Référentiel des compétences génériques et métiers du Programme

Transcription

Référentiel des compétences génériques et métiers du Programme
International Relations Office
Short Term
Programmes
2012
Useful Information
2
WELCOME!
We are delighted to welcome you to Burgundy School of Business
Burgundy School of Business pays particular attention to the development of
contacts with international universities and other higher education bodies, and is
pleased to host your group for a short term program this summer.
Enjoy the French way of life in a beautiful location. Dijon, as the capital of Burgundy,
has a very special cultural heritage.
It is one of the best preserved historic centres with beautiful architecture.
Moreover it is a famous town thanks to its gastronomic specialities and wines.
We welcome you to Dijon and wish you a pleasant stay
..
1
3
Table of contents
Life in Dijon
P. 4
French Culture Tips
P. 5
Useful Information
P. 8
Emergency services
Medical information
Practical addresses
Practical information
Public transportation
Cafeterias
P. 8
P. 8
P. 11
P. 15
P. 17
P. 18
General Information
P. 19
Religious services
Entertainment
Culture
Sport activities
P. 19
P. 20
P. 23
P. 24
Groupe ESC Dijon Bourgogne – Burgundy School of Business
P. 25
French Computer Keyboard Tips
P. 27
Helpful Phrases
P. 28
Vocabulary
P. 30
Useful Links
P. 31
2
4
LIFE IN DIJON
Burgundy School of Business is located on a campus just a few minutes' walk from the
centre of Dijon. One of the best preserved historic centres in France, Dijon artfully
combines tradition and modernity, and is ranked the second most desirable town in
France in terms of quality of life.
A city open to the world:
Dijon, a university and business centre, is the capital of the Burgundy region. It is
situated in the very heart of Europe. Its picturesque and bustling pedestrian streets,
flourishing trade, beautiful parks and gardens, all contribute to the town's lively and
warm atmosphere.
A historical city:
Wandering through the streets of Dijon is like a
stroll through centuries of history. From the 12th
century to the end of the 15th century, the Dukes of
Burgundy bequeathed artistic and architectural
treasures to the town, treasures that bear witness
to the Dukes' prestige.
The centre of Dijon, France's third largest historical
area of national heritage, covers an area of over
100 hectares (more than 250 acres) of churches
built between medieval times and the present day,
stately town houses dating from the 16th, 17th and
18th centuries, and medieval half-timbered houses.
A cultural city:
Between visits and breaks to savour gastronomic
delights in Dijon, discover a thousand other
pleasures - theatre, concerts, opera, cinema, the
annual wine festival, the many summer musical and cultural events; visit Dijon's seven
museums, numerous art galleries and exhibition halls.
A business city:
Dijon's enviable situation in the heart of the European
communications network, with a first rate air, motorway
and rail transport system, means that many
internationally orientated companies have chosen to
settle in Burgundy. These companies have a privileged
relationship with Burgundy School of Business, offering
many opportunities for exchanging professional advice
and work experience with our students. The wine trade,
the pharmaceutical and the food-processing industries
are specifically represented. Listed are some industrial
companies based in Burgundy: Alstom, Michelin, Pirelli,
Schlumberger, Schneider, Seb, Sundyne, Tetra Pak,
Valeo.
Climate:
Dijon has a continental climate. The winters are cold and the summers warm and
sunny. The wettest weather is in May, which has an average of 86 mm (3.3 in) of
3
5
rainfall. July and August are the hottest months (average 25°C). From September to
October, the average temperature begins to drop from 17°C-7°C.
FRENCH CULTURE TIPS
Language
French is spoken with a different accent in different parts of France. French people may
not always be tolerant of poor grammar but be prepared to hear many colloquial
expressions – and 'franglais' (a mixture of French and English). As the French tend to
expect perfection in the command of language, they also tend to be very reluctant to
speak foreign languages because they are self-conscious about making mistakes.
Conversation
This is an art and a tradition in France, a country where schoolchildren are taught to
reason and analyse a topic from different points of view. Students' conversations centre
on general topics of social and cultural interests, politics… but seldom on the weather or
money. When speaking, French people interrupt each other continually and argue
intensely even about mere details. Intelligent disagreement is often a pleasure of
French conversation. Critics say the French prefer discussion to action. You may find
that out. Funnily enough, the French use "talkie walkies" and not "walkie talkies",
probably because it's more important for them to talk than to walk.
Cafés
The café is one of the best-known symbols of the
French way of life. It is more than a place to drink, it's
also a meeting place for students, friends and
acquaintances. You can socialize; debate current
affairs or any range of topics or simply watch the world
go by.
Food
Meals are important in every region in France, and you will often find 'produits du
terroir'. This means the local specialities. There are no doggie bags, or leftovers, from
restaurants! Some local specialties are poached eggs in red wine sauce, ham with
parsley, and snails. Always wait until everyone at the table is served prior to starting
your own meal.
Humour
French humour is keeping with the image of France and tends to be 'intellectual'. The
French usually appreciate "esprit" (wit), and witty anecdotes with plays on words. But
they also enjoy caricature and farce, "la BD" (Comic strips) like Tintin, Lucky Luke or
Astérix as well as political satire.
Time
4
6
It's accepted behaviour to be a little late for appointments. You may hear the expression
"Le quart d'heure dijonnais". That's the 15 minute delay the French allow themselves.
For example, in Lyon you have "Le quart d'heure lyonnais" and in Toulouse you have
"Le quart d'heure toulousain"… Doctors are often late but hairdressers and dentists are
usually on time and teachers are also supposed to be very punctual so do not turn up
late to class or you may be denied entry!
Queues
French queues at a bus stop or at the theatre are often disorderly affairs and the French
are known to be great queue jumpers.
Shops
Beware: most shops are closed between 12.00 p.m. and 2.00 p.m. Lunch time is sacred
in France! Shops are also closed on Sundays. Spending Sunday with one's family is
also sacred.
.
Politeness and directness
The French are generally very sociable. One's "merci" is often acknowledged with "je
vous en prie" or "de rien". Before eating together, people say "Bon appétit" to each
other. Passing ahead of another person is excused with a "pardon". But people in
France are often indirect because they are afraid of hurting others' feelings. Therefore
they don't often speak their mind.
Formality
When you are speaking to older people or people you don't know you should say:
"Bonjour Monsieur" or "Bonjour Madame" and please use the "vous"-form. "Au revoir
Monsieur/ Madame", "Merci Monsieur/ Madame" are magic words in France. Be
prepared to answer the questions: "Comment ça va?" or "Vous allez bien?"
Friendship
The French make a clear distinction between friends (amis, amies) and acquaintances
(connaissances). It takes a while to be accepted as a friend in France. A casual
relationship develops into friendship after a certain time. Friends expect loyalty and
sincerity from each other.
Greetings and farewells
The formal etiquette of shaking hands or kissing family members on both cheeks ("la
bise") when meeting or saying goodbye remains a core tradition. Friends who use the
informal "salut" as the accompanying greeting or farewell will shake hands or offer "la
bise". It is polite to say "Bonjour" when entering a shop and "Au revoir" when exiting.
If you make friends with French students, expect to kiss on both cheeks when
meeting and saying goodbye. When leaving, if there is a big group of you, make sure
you leave enough time to kiss everyone!
5
7
The French College System
French higher education is characterised by the coexistence of two systems: the
Universities and the Grandes Ecoles. Over the years, the Grandes Ecoles have proven
their efficiency and adaptability in training engineers and managers for business.
The Grandes Ecoles are small to medium-sized institutions which have solid
financial and administrative backing, are highly selective, provide high-quality education
and maintain close ties with the corporate world. The degrees awarded by the Grandes
Ecoles have the same status as public university degrees and are monitored by the
French Ministry of Education. However, they reflect an education based on two
imperatives: the careful selection of applicants, through a highly competitive entrance
examination after two years of higher education, and the training of those students to
reach an individual level of excellence corresponding to the demands of the business
world. The Grandes Ecoles are also known for fostering a "team spirit" which unites the
students in each class of each school. After they graduate, they are reunited in active
alumni networks which successfully help young graduates start their career in France or
abroad. Over two-thirds of the Managing Directors and Chief Executives of the hundred
biggest French companies are graduates of Grandes Ecoles.
There are more than 150 Grandes Ecoles in management and engineering in
France. These schools train over 20,000 students each year. They are grouped
together within the Conférence des Grandes Ecoles, a non-profit organisation that
seeks to promote their activities and contributes to the improvement of their educational
programmes.
In the 1980s, the Chapitre des Ecoles de Management (Schools of Management
Chapter) was created within the Conférence des Grandes Ecoles as an association of
France's top management schools. One of its objectives is to contribute to professional
qualifications in management: it determines the criteria for membership and the
professional standards
in order to create a true
system of accreditation.
Today the Chapter
comprises
30
prestigious
Grandes
Ecoles,
including
Burgundy School of
Business (Groupe ESC
Dijon Bourgogne).
The website of the
Conférence des
Grandes Ecoles has a
good explanation of the
French Grandes Ecoles
system:
http://www.cge.asso.fr/cadre_international.html
6
8
USEFUL INFORMATION
EMERGENCY SERVICES
Hôpital : SAMU/Ambulance
15 (no charge)
Pompiers (Fire Brigade)
18 (no charge)
Police
17 (no charge)
Centre Anti - Poisons (Poison center)
04.72.11.69.11
MEDICAL INFORMATION
PHYSICIANS (English speaking)
Dr ROUGEOT
03.80.30.72.89
3 place Saint Bernard
21000 DIJON
Cabinet médical Clémenceau
38 rue Louis Blanc
03 80 28 96 72
21000 DIJON
SOS médecins
SOS 21
03.80.59.80.80
03.80.78.68.68
24 hours a day, seven days a week
24 hours a day, seven days a week
DENTISTS (English speaking)
Dr. VINCENOT
03.80.30.18.18
4 avenue de la 1ère Armée française
21000 DIJON
Dr. Alex AKNIN
03.80.50.12.77
18 avenue de la 1ère Armée française
21000 DIJON
PSYCHOLOGIST- COUNCELLOR
Mrs Odile FORGUES
03.80.59.15.30
10 quai Nicolas Rolin
21000 DIJON
CHEMIST / PHARMACY
Most medicines are only available by prescription. The chemist will ask you for the
doctor's prescription: "ordonnance". Chemists are usually open from 9.00 am to 7.00pm
and sometimes close between 12 and 2pm.
7
10
9
Pharmacie des Godrans (English Speaking)
34 rue Godrans
21000 DIJON
03.80.30.16.49
HOSPITAL
Centre Hospitalier Universitaire (CHU)
2 rue Maréchal de Lattre de Tassigny
03.80.29.30.31
www.chu-dijon.fr
Emergencies (ER) or Urgences are located at Le Complexe du Bocage of the
hospital:
Arrival to ER by public transport:
Bus from city centre:
Take line 3, direction Epirey Cap-Nord
Change at the stop Grésilles, onto bus line 17, direction Quetigny, getting off at
stops CHU or Maternité.
This takes you to the hospital site. The map on the following page indicates the
main entrance.
Alternatively:
Take bus lines 1, direction Quétigny Europe or Chevigny, or line 3, direction
Epirey Cap-Nord.
Change to bus line 16, direction Neuilly. This can be done at stops Théâtre
Vaillant, St. Michel, Buffon, Saumaise OR Lycée H. Fountaine.
Get off at stops CHU or Maternité.
This takes you to the hospital site. The map on the following page indicates the
main entrance.
A bus line map can be found at: http://www.divia.fr/277-Cartographie-interactive-dureseau.html
8
Bus stop "Maternité"
Bus stop "CHU"
BUS STOPS AND ACCESS TO HOSPITAL
Route to main entrance
9
11
PRACTICAL ADDRESSES
TOURIST INFORMATION SERVICE:
Downtown - 11 rue des Forges - B.P. 1309 –
21022 Dijon Cedex
Tel: + 33 3 80 44 11 44
Train station 15 cour de la Gare - 21000 Dijon
Tel. : +33 (0)8 92 70 05 58 (0.34€ /mn)
Opening times:
April to September:
Monday to Saturday: 9:30am - 6:30pm
Sundays and public holidays: 10:00am - 6:00pm
October to March :
Monday to Saturday: 9:30am - 1:00pm and 2:00pm - 6:00pm
Sundays and public holidays: 10:00am - 4:00pm
http://visitdijon.com/en/
You can also find more information and pictures of Burgundy at
www.bourgogne-tourisme.com
POLICE
Hôtel de Police de Dijon
2 place Suquet – Dijon – téléphone : 03.80.44.55.00
BANKS AND MONEY EXCHANGE
Bank
Address
Phone number
Crédit Mutuel
12 Place Darcy
0820.086.273
BNP Paribas
1 Place Darcy
03.80.59.23.00
BNP Paribas
7 place de la
République
0820.820.001
Banque de
France
Place de la
Banque
03.80.50.41.41
LCL
6 rue de la
Liberté
0820.823.500
Crédit Agricole
13 place Darcy
0825.01.03.67
Société
Générale
23 place Darcy
03.80.30.52.84
10
13
12
TRAINS
Gare SNCF de Dijon
31, cour de la Gare
www.sncf.com
You must always validate your ticket before boarding the
train, using the yellow machines ("machine
à composter")
located at the station, as seen on the right.
LAUNDROMATS
Quartier de la Gare : 4 rue Guillaume Tell
Quartier Wilson : 17 rue Pasteur
Quartier JJ Rousseau : 9 rue Auguste Comte
Quartier Wilson : 36 rue d’Auxonne
H & H service : 55 rue Berbisey
Quartier Drapeau : 115 av. du Drapeau
Quartier Théâtre : 60 rue Jeannin
SUPERMARKETS AND MARKETS
Intermarché
2 Avenue du Drapeau
Opening hours: Monday to Saturday 8:30am-8pm
Monoprix
Centre Dauphine – 11 rue Piron (town centre), first floor
Opening hours: Monday to Saturday 9am- 8:45pm
Carrefour – City
Place du Marché, Rue Bannelier
Opening hours: Monday to Saturday 7am-10pm
Sunday 9am-12:30pm
Casino- Clémenceau
3 Boulevard Clémenceau
Opening hours: Monday to Saturday 8:30am-8pm
Carrefour - Toison d'Or
Avenue de Langres
21000 Dijon
11
14
Dijon Nord Bus n° 2 or 7
Opening hours: Monday to Wednesday 9am-9pm
Thursday to Saturday 9am-9:30pm
Carrefour – Quétigny
Centre commercial-Avenue de Bourgogne 21800 Quétigny
Dijon East, bus n° 1
Opening hours: Monday to Friday 9am-10pm
Saturday 9am-8pm
Market:
Le marché is an outdoor market in the city centre "Centre Ville" which takes place every
Tuesday, Friday and Saturday morning. It is an open-air street market for inexpensive
articles; it is the place where vendors come to sell their goods (farm produce, clothes,
watches …).
Internet café
Cybersp@ce
21- 46 rue Monge
Tel: 03 80 30 57 43
0 € 10 per minute
€ 4 one hour.
POST OFFICE
La Poste centrale
Place Grangier
12
Tel:03 80 50 62 19
Currently, first class letters and postcards to all destinations around the world and
weighing up to 20g require the 0.85 euro stamp
Price within Europe 0.75 euro.
Price within France 0.53-0.58 euro.
You can buy stamps from post offices and also from 'tabacs' (tobacconists come
newsagents). There are usually smaller lines here.
You can also buy prepaid envelopes and boxes from the post office and some tabacs
and supermarkets.
French mailboxes are yellow, and sometimes can have 2 sections; one marked Dijon or
Côte D'Or and the other, "Other Destinations" (Autres Destinations).
Website (in French) http://www.laposte.fr/Particulier
13
15
PRACTICAL INFORMATION
ELECTRICAL APPLIANCES
France uses the 220 v system and you need an adaptor to change your (US-purchased)
appliances to French electricity.
CAUTION:
Many students who brought their adaptors from the US found that the prongs featured on their
adaptors were too short due to the recessed sockets. An extender plug was required.
Adapters with surge protectors cost around $50 US Dollars.
CELLULAR PHONES
Cellular phones are becoming really wide-spread in France and many French
students own one. Cell phones are a great investment if you get them as soon as you
arrive, because they sometimes have great deals. You also get some free minutes for
the first few uses. It's very nice to have it and be able to receive calls/messages at any
time. If your phone in the US has a SIM card, make sure it is unlocked so that you may
simply purchase a new SIM card upon arrival.
Don't use your cell phone with calling cards because it uses up your minutes. It's
preferable to use calling cards that you can use on fixed phones or public phones
Be advised, though, that calling a cellular phone is expensive You should warn
your relatives and friends abroad so that they are not shocked on receiving the phone
bill.
There are two different types of cell phones that you can purchase: either a contract
phone ("téléphone avec abonnement") or a pre-pay phone ("téléphone avec
mobicarte"). Contract phones are only for those students who are staying at least a
year. The pre-pay phones are for anyone who is staying any period of time. The price of
phones varies between € 20 - 300.
In the Dijon area there are three cell phone carriers:
The Phone House – any carrier, sometimes speaks English – 94 rue des
Godrans
FNAC – 24 rue du Bourg
Orange – 25 rue de la liberté
Bouygues Telecom – 30 Rue Liberté
SFR –28-30 rue Musette
You can usually buy top-ups at tabacs.
14
16
WIFI HOTSPOTS
There are many restaurants and cafés offering free wifi access, including:
ESC Dijon campus
McDonalds, Rue de la Liberté
Subway, opposite train station
Quick, train station
SOUVENIR IDEAS
Mustard – Arguably Dijon's most famous export; the Maille brand mustard shop is at 32
rue de la Liberté
Gingerbread Pain d'épices – another Dijon favourite
Anis bonbons (sweets made in the Flavigny abbey)
Macaroons…
SOME SOUVENIR SHOPS:
Au Duché de Bourgogne,
1 place de la Libération
Boutique Zoe,
6 rue de la Chouette
Dijon Je T'Aime
96 Rue de la Liberté
TRADITIONAL BURGUNDIAN CUISINE:
Burgundy is considered France's gastronomic capital. A few traditional dishes you
should try:
Jambon persillé (ham cooked in a terrine with fresh parsley and served cold)
Boeuf bourguignon (beef in wine sauce)
Escargots bourguignons (snails in garlic parsley butter)
Coq au vin (chicken in wine sauce)
Kir, a delicious mixture of white wine (aligoté) and cassis liquor, was invented by
one of Dijon's former mayors, Canon Kir
The site "Burgundy Today" offers a glossary of Burgundian specialities:
http://www.burgundytoday.com/restaurants/glossary.htm
And finally, you musn't forget the famous wines of the Burgundy region:
http://www.burgundy-wines.fr/
http://www.burgundy-wines-tourism.fr/
15
17
PUBLIC TRANSPORTATION
Bus Information: Divia
Place Grangier
21000 Dijon
Tel : +33 (0) 3 80 30 60 90
Website (in French) http://www.divia.fr/
Single ticket: EUR 1.00 per ticket
Buy a ticket in the bus (ask the bus driver: “un ticket s’il vous plait”). Once punched, you
can use it for one hour, in any bus, including changing lines.
10 journey ticket: EUR 9
Enables you to travel 10 times. Punch it each time you use the bus.
Weekly ticket: EUR 10.20
The first time you get on the bus, you must punch it to validate it.
Afterwards, you always have to keep it with you because inspectors come on the bus
when you are not expecting them.
Your pass is valid for 7 days. For example, if you punch it on a Wednesday, you can
use it till Tuesday night of the following week.
Starting from 8:30 pm, the night buses start circulating.
Before your stop, you need to press the button to warn the driver that you want to
disembark.
Taxi Information:
www.taxis-de-france.com
Taxi cour Gare:
+33(0) 3 80 41 41 12
Taxi Perrey:
+33 (0) 3 80 61 45 45
Taxi TMB SARL:
+33 (0) 6 98 85 18 88
Velodi :
Velodi is a public bike rental company for commuting usage with 40 bike deposit
stations throughout the city and 400 bikes available all year round, 24/7. www.velodi.fr
(site in French; do not hesitate to ask us for help subscribing).
For our students on short term summer programmes, we recommend using the
"Abonnement formule liberté", which is a week-long subscription costing EUR 1 (with
additional costs if you exceed by ½ hour).
1. To subscribe, go online at
https://www.velodi.net/servicio/registro/short/registro.php?reg=1 and fill in your
personal and bank card details. Visa, Mastercard and Carte Bleue are accepted.
American Express cards are not accepted.
2. You will be sent an email confirming your subscription and containing your user
name and password
3. To obtain a bike, head to a bike station and type in your username and
password. The number of the bike for you to take will appear on the screen.
16
18
CAFETERIAS
On campus
Open: 9:00 am – 5:00 pm
Closed from July 9th-August 31st
Downtown
Restaurant Universitaire Maret
3 rue du Docteur Maret
2100 DIJON
Open:
11:45 am – 1:45 pm
6:45 pm – 8:00 pm
Closed during July and August
On the campus of the University of Burgundy
Restaurant Universitaire Mansart
94 bd Mansart
2100 DIJON
Open:
11:30 am – 1:30 pm
6:30 pm – 7:45 pm
Closed during July and August
Restaurant Universitaire Montmuzard
5 avenue Alain Savary
Open:
11:20 am – 1:45 pm
6:15 pm – 7:45 pm
Closed during July and August
Restaurant MARET
Cafétéria
17
19
GENERAL INFORMATION
RELIGIOUS SERVICES
Eglises catholiques
Eglise Saint Joseph
1-3 Rue du Havre - Dijon - Phone: 03 80 55 34 60
Eglise Saint Bégnine
6 Rue Danton – Dijon – phone: 03 80 30 39 33
Eglises évangélistes
Eglise Evangéliste Baptiste
3 rue du Lycée – Dijon – phone : 03.80.67.14.27
Eglise Protestante Evangéliste
4 place de la Fontaine d’Ouche – Dijon – phone :
03.80.45.82.21
Eglise Evangéliste de Pentecôte
9 rue Vivant Carion – Dijon –phone : 03.80.31.84.00
Eglise orthodoxe
Eglise orthodoxe St Jean
14 avenue Aristide Briand – Dijon –phone : 03.80.70.05.02
Eglise protestante
Eglise réformée
14 bd de Brosses – Dijon –phone : 03.80.30.30.45
Mosquée
17 bis rue Charles Dumont – Dijon –phone :
03.80.31.65.69
Synagogue
18
20
5 rue de la Synagogue – Dijon –phone : 03.80.66.46.47
ENTERTAINMENT
RESTAURANTS
Cheap Restaurants
-Station Sandwich 5, rue Bossuet or 7, av. Maréchal Foch
-Club Sandwich 1 av. Maréchal Foch
-Spécialité Anadolou n°1: Kebab sandwiches rue des Godrans (any kebab place)
-Sun Li: Vietnamese takeout, friendly owner 2, rue Marceau
-Pizza Hut 25 pl. de la République, there are two others (take out pizzas)
1. -Domino’s pizza 2 rue Mariotte 21000 Dijon (take out pizzas)
Tel: 03 80 49 86 66
-Flunch (all you can eat side dishes, free cake on your birthday) 24, bd. De Brosses
-Cafétéria Casino – centre commercial Clémenceau – bd Clémenceau
-La Palette Gourmande, 7 Rue des Godrans
Good restaurants
-Le Savoyard: Fondue, raclette 13 bis rue d'Assas
-Gril Laure: 8 pl. St. Benigne
-l’Emile Brochettes: 16 place Emile Zola (a French restaurant in a cave)
-Mimosa (moules, frites): rue Condorcet
19
21
-Allo Pizza: Pizza and crèpes: 46 rue Général Fauconnet
-Morgat et Toi – crêpes: 46 rue Aral Roussin
-Le Grand Café: 5 rue du Château
-La Porte Guillaume: 2 rue de la Liberté
-le Cactus: 25, rue Crébillon
-Dynastie: 31, rue Monge
PATISSERIES
- Pâtisserie Garcia - 8, rue des Godrans
-Pâtisserie Fievet - 1, bd de la Tremouille
- Pâtisserie Jeannenez - 51, rue Chabot-Charny
-Galeries Lafayette has excellent pastries
-There's also a nice patisserie by Notre Dame to the right of the church.
CLUBS
-Millenium- it is quite far but is a favorite – 107 route d’Ahuy – Fontaine les Dijon
-Le Sunset-9 avenue du Maréchal Foch-Dijon
-Le chat noir -The famous club in Dijon not far from the school- 20 avenue Garibaldi
-Hit Club-centre commercial Dauphine
-Le Broque: 1, rue Général Fauconnet – One of the most appreciated night clubs.
-Le Beverly: 11 avenue du drapeau. A lot of theme evenings.
20
22
BARS
-Le Brighton Pub (rather expensive but good beer) 33, rue A. Comte
-Kilkennys (Irish pub, good price and beer) – 1 rue Auguste Perdrix
-Café Latino (Latin music, has a little dance floor, fairly cheap) 1 rue Marceau
-Le Cappuccino (good beer bar) 132, rue Berbisey
-Le Flannery’s (Irish pub) - 4 place St Bénigne
- l’Annexe-(Breton bar)- 47 rue Devosge
-Café Darcy-4 rue des Perrières
-Galway’s Pub – 88 rue Vannerie
-Le Pick Up café – 9 rue Mably
FOOD AND DRINK – ESTIMATED PRICES IN DIJON
-
Beer – 4 €
-
Wine, Glass – 4-6+ €
-
Cappuccino in a Café – 2.50 €
-
Soft Drinks – 2.30 €
-
Bottle of Water 1.60 €
-
Sandwiches (filled baguettes) – 3-4 €
-
Meal in an Inexpensive Restaurant – 6-10 €
-
Litre Milk 1.20 €
-
Loaf of Fresh White Bread 1.20 €
-
Pain d'Epices 5-30 €
21
23
CULTURE
CINEMAS
Cinéma Devosge: 6 rue Devosge
shows foreign films with subtitles
Eldorado: 21rue Alfred de Musset
shows foreign films with subtitles
Darcy Palace: place Darcy
shows more commercial films all dubbed in
French
ZENITH
Situated just in front of the shopping mall "la Toison d'or" the Zenith offers a lot of
concerts (pop, rock, national and international music), shows (musicals, comedians,
dance shows), festivals etc…http://www.zenith-dijon.fr/
MUSEUMS
Musée archéologique – 5, rue du Docteur Maret
The Archaeology Museum situated on the Rue de Docteur Maret is housed in the
old dormitory of the Saint-Bénigne Benedictine Abbey. The beautiful vaulted roof of
the 11th century chapter house houses the collection of ancient Gallo-Roman
sculptures. Additional findings and treasures can be visited in other areas of this
spectacular museum. Entrance fee: free
From the 1st of October to the 14th of May: open every day from 9:00 a.m. to 12:30
a.m. and from 13:35 p.m. to 6:00 p.m. except Mondays and Tuesdays. From the
15th of May to the 30th of September: open from 8:55 a.m. to 6:00 p.m. except on
Tuesdays.
Musée des Beaux arts – Rue de la Liberté
Home to the magnificent tombs of the Dukes of Bourgogne, this museum contains
the finest collection of paintings and sculptures outside of Paris. Price: Audio-guide
3.90€. Opening Times: 9.30 – 6.00pm from May to October / 10.00 – 5.00pm from
November to April / Closed every Tuesday
Musée Magnin – 4, rue des Bons-enfants
The Musée Magnin, in a 17th century mansion, exhibits the personal collection of
Maurice Magnin, donated in 1938. The paintings are good but by less well-known
artists and the house with its original furnishings is probably more interesting. Open
every day except Mondays from 10:00 a.m. to 12:00 a.m. and from 2:00 p.m. to 6:00
p.m. closed the 1st of January and the 25th of December.
22
24
http://www.dijon.fr/the-museums!0-272/
SPORTS ACTIVITIES
Swimming-pools:
Carrousel swimming-pool situated 2, cours du Parc in Dijon. Discount for students
€1.50 (instead of €2.90) Bus line 6, stops "piscine" and "Clément Janin"
Fontaine d'Ouche swimming pool situated Allée de Ribeauvillé in Dijon. Discount for
students €1.50 (instead of €2.90). Bus line 3, stop "piscine".
Opening hours and prices:
http://www.dijon.fr/shared/images/fichier_joint_4670000_5020.pdf
Cap vert swimming pool in Quetigny :
Swimming pool, steam room, sauna Jacuzzi, entertainment park
http://www.capvert.fr/1-parc_aquatique.html
Le Klube
Sports Centre, Les Grandes Varennes, 21121
Dijon Ahuy, Tel: 0380 530 300
Tennis court and beach-soccer at Lac Kir
Bus n°3
Tel: +00 33 (0) 3 80 41 69 66
23
25
Bowling Dijon Marsannay: 806 Rue La Pièce
Cornue 21160 Marsannay-la-Côté
Discount for students: €3.50
Opening times: 12:00pm to 1:00am:
Saturday: 2:00pm to 3:00am
Sunday: 2:00pm to 8:00pm
http://bowling-restaurant.bowling-dijon.fr/
Gyms
The School has its own basically-equipped gym,
with free weights, exercise bikes and exercise mats.
BURGUNDY SCHOOL OF BUSINESS
The Documentation Centre (La Médiathèque)
Burgundy School of Business offers a documentation centre where you can come to
read, work, find information and orient your research.
The center is located on the first floor of Building C
Presentation
The documentation centre welcomes the following users:
1. BSB students, teachers, lecturers, adult education trainees, staff members
2. Outside users: they are only allowed to consult documents in the documentation
center.
Opening hours
Monday: 10.00am to 8.00pm
Tuesday to Thursday: 9.00am to 8.00pm
Saturday: 10.00am to 2.00pm
Vacation period:
Monday to Friday: 9.00am to 12.30pm and 2.00pm to 6.00pm
24
26
Documentation resources
The documentary centre specializes in Management *. It consists of:
8500 books (in French and foreign languages)
250 periodicals online (in French and foreign languages)
Annual company reports
Reference books (dictionaries, yearbooks, encyclopedias, law books)
Research books
Research documents
Classification plan: 1. marketing, 2. production, 3. finance, 4. quantitative technique, 5.
human resources, 6.strategic management, 7. economics/law, 8. history/geography, 9.
language learning.
The documentation centre is connected to:
The internet
CDROM network: AMADEUS, DIANE, EUROPEAN BUSINESS, ASAP, DELPHES,
INSEE, LE MONDE, KOMPASS, LES ECHOS …
Some CD-Roms are available directly on the school network. For the others, you have
to ask the librarian and give an identification card. It is possible to make a reservation
for consulting purposes.
Reading room
Sitting: 160 seats, a multimedia room, a periodical reading room, work room on the first
floor
Please respect the closing time. Please be quiet! The reading room is for individual
work. It is not possible to work in groups. For this, use the work rooms on the 2nd floor.
It is absolutely forbidden to SMOKE, EAT, and USE MOBILE PHONES.
Library website: http://www.bsbu.eu/about-us/dijon-campus/library-resources/
Library
25
27
Internet at School:
140 computers equipped with the latest software and 3 easy-access rooms linked to a
network are available to students from Monday to Saturday. There are also 60 places
where students can link their laptops to the network via Wifi. All students at Burgundy
School of Business have free access to the Internet and a personal e-mail account
given on their arrival.
IT labs
FRENCH COMPUTER KEYBOARD TIPS
BSB logins are Caps Sensitive
Use the 10-key number pad for numbers when logging in!
Démarrer = Start menu
Fermer la session = log out
Arrêter le système = turn the computer off
How to navigate the number keys at the top and other general symbols:
Key only = the symbol in the lower left hand corner
26
Alt Gr + Key = the symbol in the lower right hand corner
Shift (
Caps (
) + Key = The top symbol (numbers)
) = all caps letters, all top symbols like numbers
In order to get a "period", press Shift and "semi-colon" key
In order to get a question mark, press Shift and "comma" key
"@" sign = Alt Gr + 0 key
Verr Num = Number Lock
Suppr = Delete
Fin = End
Shortcut keys in Word:
Ctrl C (copy), Ctrl V (paste), Ctrl I (italics), Ctrl U (underline) are all the same
Ctrl G is Bold
Alt + Tab switches between windows: Tab
27
28
28
HELPFUL PHRASES
Hello
Bonjour
(bawnzhoor)
Good-bye
Au revoir
(oa revwahr)
Please
S'il vous plait
(seal view play)
Thank you, very much
Merci, beaucoup
(mehrsee, bow coo)
You're welcome
Je vous en prie/ de rien
(zhe viewz on pree/ duh ree-a)
Where is the restroom?
Où sont les toilettes, s'il vous plaît?
(oo sahn lay twalett, seal view play)
Excuse me/Pardon me
Excusez-moi/ Pardon
(exkewzay mwah/ pahrduh)
Do you speak English?
Parlez-vous anglais?
(parlay view onglay)
I don't speak French
Je ne parle pas français
(zhe neh pahrl paw frahn say)
Can you help me, please?
Pouvez-vous m'aider, s'il vous plait?
(poo vay view mehday…)
Help!
Au Secours!
(oh zhe coors!)
How many? How much?
Combien?
(comb bee n)
29
29
I am…(American)
Je suis américain(e)
(zhe swee…)
My name is…
Je m'appelle…
(zhe ma pell)
How are you?
Comment ça va?
(kommahn saw vaw)
I am fine
ça va bien
(saw vaw bee n)
I am lost
Je suis perdue
(zhe swee pear dew)
I don't understand
Je ne comprends pas
(zhe neh kam prawn pa)
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
auhn
duh
trwah
kahtr
sank
seess
seht
wheat
nehf
deess
Monday
Lundi
lunhdee
Tuesday
Mardi
mahrdee
Wednesday
Mercredi
mehrkrehdee
Thursday
Jeudi
zhuhdee
Friday
Vendredi
vehndredee
Saturday
Samedi
sahmdee
Sunday
Dimanche
deemahngsh
30
30
VOCABULARY
Post Office
Counter/window
Guichet
Airmail
Par avion
Envelope
Enveloppe
Stamp
Timbre
Book of stamps
Carnet de timbres
Self-adhesive stamps
Timbres autocollants
Letter
Lettre
Post card
Carte-postale
Package
Colis
Weight
Le poids
Size
Dimension
Receipt
Ticket
Recorded delivery
Recommandé
Return receipt
Avis de réception
Bus
One ticket, please
Un ticket, s'il vous plaît
Bus stop
Arrêt
Train Station
Ticket
Billet
Single ticket
Billet aller
Return ticket
Billet aller-retour
Platform
Voie
Carriage
Wagon
Restaurant/Café
The bill
L'addition
The menu
La carte
Set price menu
Le menu
Jug of tap water (usually free)
Un carafe d'eau
31
31
Starters
Entrée
Main course
Plat principal
Dessert
Dessert
Expresso
Un expresso
Latté
Café au lait
Cappuccino
Cappuccino
Beer
Bière
Half pint (of beer)
Un demi (de bière)
Pint
Une bière
White wine
Vin blanc
Red wine
Vin rouge
House wine
Vin de table
Bottle (of)
Une bouteille (de)
Carafe
Carafe
Toiletries
Toothpaste
dentifrice
Shampoo
shampooing
Conditioner
après-shampooing
Tampons/sanitary towels/napkins
tampon/serviette
(available at supermarkets)
hygiénique
Deodorant
déodorant
SOME MORE USEFUL LINKS
http://france.usembassy.gov/
The Embassy of the United States in France
http://www.lisasdotcom.com/
A site written by an American who moved to Dijon for two years and fell in love with it. It
contains lots of interesting and useful information about Dijon.
http://www.understandfrance.org/index.html
A site written by an American couple, with information and reflections on different
aspects of France including intercultural differences.
http://www.americansinfrance.net/
A "resource for people who would like to live or travel in France"
32
Short Term Programmes
We wish you a
pleasant stay in
Dijon
A bientôt!
Contact :
Nathalie Cureau
Short-term Programmes Manager
Tél. +33 (0) 380 725 979
[email protected]
33