Le GUIDO

Transcription

Le GUIDO
numéro 22 - printemps / 2009
Le GUIDO
le magazine d’Essaouira
éditions média business - Essaouira
edito
A
vec le printemps nos hirondelles-gazelles sont de retour avec les
alizés, de l’humanité plein les coffres et se poseront à Essaouira le
28 mars prochain.
sommaire
focus : le rallye Aïcha des gazelle
artisanat : le sabra ou soie végétale
festival : printemps musical des alizés
architecture: les infiltrations d’eau
histoire de mots
histoire : la mosquée
tourisme : Les cascades de Sidi M’Barek
cuisine : cotes d’agneau au miel
actualités
8
12
14
16
18
20
26
30
32
Directeur de publication : André EUGENE.
Imprimerie : Somadi / Pipo - Casablanca
Rédaction : Sylvie BRIGNON
Photos : S. BRIGNON, A. EUGENE
Réalisation : André EUGENE
Assistante : Maryam ELKOURCHI
Dépôt légal / ISSN : 2008PE0021 / En cours
Contacts : Tél: +212 (0)661 138 324 - Fax: +212 (0)524 474 685
email:[email protected] - Web: www.leguido.com
Tous droits réservés. Toute forme de reproduction, des textes et
photos, intégrale ou partielle, est interdite sans autorisation de l’éditeur.
Ce nouveau numéro du magazine amène avec lui la musique des
vents et suit leur mouvement : vents contraires, vents de mer, vents
porteurs, vents du désert, vents parfois si doux.
Si ses pas vous guident sur les bords de la mer et remontent le cours
d’un oued, c’est pour découvrir mieux encore les recoins secrets de
la région, vous emporter dans un tourbillon de couleurs qui s’affiche
avec le sabra dans les rues aux senteurs de menthe et les ateliers, ou
encore revenir sur une histoire, celle de l’Islam et de ses monuments
que sont les mosquées.
Les pluies de l’hiver réveillent la gaieté des habitants et noient les
campagnes sous un océan de verdure rendant plus belle encore la
région.
Le Printemps Musical des Alizés amorce la saison, inonde la ville de
lumière et de soleil du 16 au 19 avril 2009, dans une valse de concerts
ininterrompue quatre jours durant.
Bonne lecture à tous, que les mots volent au vent et transportent
plaisir et découvertes avec eux.
le guido [3]
agenda
ALLIANCE FRANCO-MAROCAINE
D’ESSAOUIRA
Derb Lâalouj, 9, rue Mohamed
Diouri - 44000 Essaouira
Tél: 024 47 62 14/61 97
Fax: 024 47 25 93
mail: [email protected]
AVRIL 2009
EXPOSITION COLLECTIVE « Chouf la Mer »
Du 4 avril au 12 mai - Vernissage le 4 avril à 19h
UN AUTEUR – UN LIVRE « Safi & les odyssées de Thor
Heyrdahl » par Aïcha Amara. - le 10 avril à 19h.
PROJECTION « Expédition du RÂ II » - le 11 avril à 19h
FESTIVAL Printemps des Alizés - Du 16 au 19 avril 2009
Vendredi 17 avril de 10h30 à 11h30
Nicolas Dautricourt, violon ; Emmanuel Rossfelder, guitare
Samedi 18 avril de 10h30 à 11h30
Quatuor Anches Hantées
Ass. ESSAOUIRA-MOGADOR
Dar Souiri, rue du Caire
44000 Essaouira
Tél/Fax: 024 47 52 68
mail: [email protected]
Cours et ateliers culturels:
Enfants/jeunesse
- Atelier de contes: Les mardis, mercredis, jeudis et
samedis, de 15h à 17h, activité gratuite
- Atelier d’art plastique: Tous les mercredis et samedis,
de 16h à 18h, 200 dh par trimestre
- Atelier de soutien scolaire: Du lundi au vendredi, de
19h à 21h, 200dh par mois, 600 dh par trimestre
- Atelier de théâtre: Tous les lundis de 18h30 à 20h,
300 dh par trimestre
- Cours d’anglais: Mardi de 20h à 21h et mercredi de
17h à 19h, 200 dh par mois ou 600 dh par trimestre
le guido [4]
COCKTAIL « Goûte la mer »
En collaboration avec le Chalet de la Plage, l’Hôtel des Îles,
le Restaurant El Minzah et le Sofitel Thalassa Mogador
UN AUTEUR – DES LIVRES Rencontre avec Jean-Noël
Pancrazi dans le cadre de la 5ème édition du « Français dans
tous ses états ». le 22 avril à 19h.
MUSIQUE le 25 avril à 20h.
Frédéric Pelassy (violon) et Xavier Leroux (piano)
MAI 2009
EXPOSITION COLLECTIVE « Chouf la Mer » Jusqu’au 12 mai
EXPOSITION Liliane Danino
Du 5 mai au 15 juin - Vernissage le 15 mai à 19h.
THEÂTRE « Les Liaisons Dangereuses » - 16 mai à 20h
Lecture des quatre voix par la Compagnie du Ruban Vert
CONFERENCE « Déforestation en Birmanie & Peuples
Premiers » par Jean Bertolino - le 28 mai à 19h.
JUIN 2009
FESTIVAL FICAM® Festival International du Cinéma
d’Animation Marocain - Du 5 au 7 juin.
Adultes
- Atelier de pâtisserie: Tous les lundis et mardis de 16h
à 18h, 200 dh par trimestre
- Atelier de contes: Horaire à déterminer selon le nombre
d’inscrits, 200 dh par mois ou 600 dh par trimestre
- Cours d’arabe dialectal: Tous les lundis et jeudis de 15h
à 17h, 300dh par mois ou 900 dh par trimestre
- Cours d’anglais: Tous les lundis et jeudis de 19h à 21h,
200 dh par mois, 600 dh par trimestre
- Cours de français: Horaire à déterminer selon le nombre
d’inscrits, 200 dh par mois ou 600 dh par trimestre.
Expositions
Du 13 mars au 11 avril 2009: « HIYA », exposition dédiée
à la femme, regard croisé avec Bahija El Agry, Rita Alaoui,
Saidia Bairou, Mustapha Boumezour, Abderrahim Harabida,
Renzo Lulli, Mustapha Rafik et Monia Touiss
Conférences
« Culture et Développement Urbain, le modèle d’Essaouira »
conférence présentée par M. André Azoulay, le 28 mars, 17h
MUSIQUE Antonia Bosco chante Jacques Brel avec
Stéphane Puc (accordéoniste) - le 13 juin à 20h.
TCF Test de Connaissance du Français
le13 juin 2009 à 14h30.
EXPOSITION Liliane Danino - Jusqu’au 15 juin
EXPOSITION Patrice Arnoud - Du 19 juin au 25 juillet Vernissage le 19 juin à 19h.
FESTIVAL
Festival Gnaoua et Musiques du Monde, 12ème édition
Du jeudi 25 au dimanche 28 juin – Essaouira
(L’Arbre à Palabres, - Plateau Radio France Internationale)
JUILLET
COURSE DE BARQUES avec l’aimable collaboration de la
Capitainerie du port d’Essaouira et en partenariat avec le
Ryad Watier
Un dimanche de juillet - horaire à déterminer – Plage
d’Essaouira
EXPOSITION Patrice Arnoud - Jusqu’au samedi 25 juillet
Projections pour enfants
Mercredi 22 avril, 15h00: Madagascar
Quatre animaux s’échappent d’un zoo de New York
et essaient de se rendre à Madagascar, sur la côte
Africaine. Malheureusement, ayant grandi en captivité
ils n’ont aucune idée de comment se débrouiller...
Film d’animation d’Eric Darnell - 2005 - Prix: 5 dh.
Projections pour adultes
Samedi 4 avril, 19h30: « Vie » - Court-métrage de
Nourredine Ettaouil, Association Ciné-théâtre Othello
« Said » - Court-métrage de Mohamed Aghroud,
Association Ciné-théâtre Othello, Essaouira
Festivals
9ème édition du Festival des Alizés: du 16 au 19 avril
2009
Plus d’informations sur:
www.association-essaouiramogador.org
focus
Evènement :
L’Heure Bleue Palais
change de direction
L’
Heure Bleue Palais est heureux de vous annoncer l’arrivée
de François Laustriat à sa direction.
François Laustriat occupe ses nouvelles fonctions depuis la fin
de l’année 2008. Expert des Relais & Châteaux, il a pour objectif
de hisser L’Heure Bleue Palais au rang des plus beaux hôtels
du Maroc.
François Laustriat est venu accompagné de ses deux
meilleurs collaborateurs de Taha’a : Karim Mechkour, directeur
général adjoint et Max Ireland, maître de maison. Grâce au
professionnalisme de cette nouvelle équipe dirigeante, c’est
toute la maison qui évolue.
Relais & Châteaux, il connaît parfaitement. Après avoir dirigé
l’hôtel familial déjà membre de la prestigieuse chaîne (l’Hôtel de
Paris à Moulins en France) pendant quatorze ans, il a été directeur
du département Réseau et Qualité au siège de la chaîne des
Relais & Châteaux à Paris durant quinze ans.
Puis, toujours passionné d’hôtellerie, il dirige pendant quatre
ans le Relais & Châteaux « Le Tahaa Island Resort & Spa », à
Taha’a en Polynésie Française (à quelques minutes d’avion de l’île
de Bora Bora) avant de rejoindre le Maroc et l’Heure Bleue.
le guido [5]
Bien plus qu’une chaîne Relais
& Châteaux, est un état d’esprit
dont le slogan est « Partout
dans le monde, unique au
monde ».
Relais & Châteaux est une
collection exclusive de 470 des
plus beaux hôtels de charme
et restaurants gastronomiques
dans plus de 55 pays.
Créée en France en 1954,
l’association a pour vocation
le rayonnement d’un art de
vivre unique à travers le
monde en sélectionnant des
établissements
d’excellence
au caractère unique. Ses
valeurs fondatrices sont les
cinq C : « Courtoisie, Charme,
Caractère, Calme, Cuisine ».
Aujourd’hui, 4 établissements,
au Maroc, arborent fièrement
la fleur de lys, emblème de la
prestigieuse chaîne.
L’Heure Bleue Palais quant à lui,
est né d’un rêve magnifique de
toute une famille d’Essaouira :
donner à cette ville une
adresse prestigieuse digne de
son riche passé, au carrefour
des civilisations africaines,
européennes et arabes.
Riad,
palais,
résidence
luxueuse, demeure historique,
toutes
ces
appellations
conviennent bien sûr mais le
but essentiel fut de ressusciter
une de ces merveilleuses
maisons d’antan où le temps
semble arrêté.
François Laustriat et toute son
équipe seront heureux de vous
accueillir à l’Heure Bleue. Que
ce soit à l’hôtel, au restaurant
gastronomique, au restaurant
de la terrasse ou au bar, tout
le monde se mobilise pour faire
de votre passage à Essaouira
un souvenir inoubliable
Si vous souhaitez réserver :
Tél: 05 24 78 34 34
Heure Bleue Palais
Accès: Bab Marrakech
02 rue Ibn Batouta – Essaouira
le guido [6]
focus
focus
RALLYE
AICHA
DES
GAZELLES
14 au 29 mars 2009
Le
rallye Aïcha des gazelles du Maroc
réunira pour sa dix neuvième édition
plus de 120 équipages en provenance du
monde entier : Maroc, Canada, France,
Espagne, Angleterre, Belgique, Suisse,
Pays Bas, Italie, Allemagne, Angola,
Nigéria, Russie, Sénégal, Cameroun,
Ukraine, U S A, Portugal, … dans une
épreuve d’orientation sur les pistes et les
dunes du Maroc.
Cette année, à l’occasion de l’anniversaire
des dix ans de règne de Sa Majesté le
Roi du Maroc, Mohammed VI, la dix
neuvième édition du rallye Aïcha des
gazelles du Maroc lui sera dédiée.
le guido [8]
Cette dédicace, que Sa Majesté a
acceptée, lui est rendue en hommage à
son engagement en faveur de la condition
féminine.
Les concurrentes porteront, pour cette
édition uniquement, les armoiries du
royaume sur leurs gilets.
Essaouira les 29 et 30 mars après l’arrivée
du rallye Aïcha des gazelles du Maroc.
L’accord de Sa Majesté pour que cet
hommage lui soit rendu, renforce,
aujourd’hui encore, notre vision de la
course automobile, à savoir une épreuve
respectueuse des populations locales qui
bannit la vitesse (et le GPS) et apporte un
soutient assidu au développement local.
Vitesse ou pas, la ligne d’arrivée
ou le chemin qui y conduit ?
La philosophie même de cette épreuve
atypique offre une réponse à cette
question.
Rappelons que, dans le cadre d’un islam
tolérant et ouvert sur la modernité, et
sous l’impulsion de Sa Majesté, des
réformes et des adaptations législatives
et constitutionnelles sont mises en place
pour assurer la promotion du statut
social, juridique et institutionnel de la
femme marocaine et pour veiller à sa
représentation équitable au niveau du
gouvernement, du parlement et des
collectivités locales.
Dans le prolongement de ce témoignage,
le Women’s Tribune, un forum consacré
aux thèmes de société qui animent la vie
des femmes de l’arc euro méditerranée,
africaines et maghrébines, se tiendra à
le guido [10]
Le rallye Aïcha des gazelles du Maroc
est une course réservée aux femmes,
épreuve internationale avec une sécurité
maximum, tant pour les populations que
pour les équipages (première épreuve à avoir
mis en place un suivi satellite des véhicules,
pas de villages traversés, une moyenne de 40
Km/H sur l’épreuve).
Parallèlement à la course, mais aussi
tout au long de l’année, des actions sont
mises en place par les organisateurs du
rallye pour venir en aide aux femmes et
aux enfants marocains : aide à la création
de chambre d’hôtes, achat de VTT pour
que des jeunes filles puissent aller à
focus
L’âne, la chèvre et la gazelle, une jolie fable pour de vrai !
improbable entre une association de femmes et des éleveurs
du centre de la France autour d’un projet de fromagerie dans
deux petits villages isolés de l’Atlas,….
Agro-service 2000, une société de distribution de matériels agricoles
du centre de la France, organise avec le soutien de « cœur de
gazelle », une opération exceptionnelle de collecte et de dons d’outils et
d’équipements agricoles en faveur de deux petits villages marocains,
Aït Lemane et Aït Bazza et à leurs associations féminines qui vont ainsi
pouvoir développer leur élevage de chèvres et créer une fromagerie.
gynécologues, infirmières, ophtalmologues,…. avec le soutient de
Total) qui aura soigné plus de 20 000 personnes cette année
(l’équivalent de la Ville de Moulins dans l’Allier !), rencontre hautement
La liste n’est pas exhaustive, elle est juste foisonnante. A l’image
de Dominique Serra, la créatrice, en 1990, du rallye Aïcha1 des
gazelles du Maroc, qui déploie une énergie débordante.
Ce rallye s’appuie sur une navigation à l’ancienne sans GPS et
sans critères de vitesse. En dehors de toutes pistes, cartes et
boussoles en mains, les concurrentes doivent pointer différents
postes de contrôle en un minimum de kilomètres. Cinq parcours
sont mis en place selon la nature des véhicules qui bénéficient
tous de la même assistance mécanique.
En juin 2008, un programme de formation en France de six agriculteurs
marocains a été mis en place dans les sites d’Agro-Service 2000. Pour
compléter ce dispositif, une équipe d’Agro-service 2000 retournera sur
place un an après pour vérifier la bonne mise en œuvre du matériel et
aider aux réparations éventuelles.
L’association « cœur de gazelle » et les organisateurs du rallye ont
apporté un soutien logistique et administratif à cette opération réalisée
avec l’appui du Ministère de l’Agriculture marocain, notamment dans le
choix des deux villages et la gestion des dons de matériels.
Le Rallye Aïcha des gazelles du Maroc, course d’orientation,
s’est naturellement tourné vers les femmes et les enfants2 en
soutenant plusieurs associations marocaines.
En 2001 la volonté de mettre la force et l’image du rallye
au service d’une mission caritative a donné naissance à
l’association « cœur de gazelles », soutenue financièrement
par le groupe Total depuis 2004.
1
Le groupe Aïcha est leader du secteur agro-alimentaire au Maroc. Il soutient par le
biais de la Fondation Aïcha des programmes éducatifs et de sensibilisation en santé
nutritionnelle, en partenariat avec le Ministère de la Santé du Maroc.
2
Cette année le rallye Aïcha des gazelles du Maroc encourage les gazelles et les
donateurs à soutenir financièrement l’orphelinat d’Essaouira qui accueille 60
enfants, dont 22 nourrissons.
le guido [11]
focus
l’école, création d’une véritable caravane médicale (médecins,
artisanat
Le sabra, aussi appelé soie végétale, est un tissu qui ressemble
à la soie par son aspect et son toucher. Née à Marrakech, cette
étoffe rencontre depuis quelques années un vif succès dans
l’industrie de l’artisanat marocain : issue de la technique de
tissage du sabra, elle s’est étendue à tout le pays. A Essaouira,
pas un tisserand qui ne sache tisser cette matière, rivalisant
d’inventivité et d’originalité pour la réalisation d’éléments de
décoration.
le sabra ou soie végétale
Déclinaison de teintes à l’infini
L’aloe vera, la plante du sabra
La soie végétale, cette matière qui retrouve toute sa modernité,
fut inventée à la fin du XIXe siècle (en 1884 par Hilaire Bernigaud
de Chardonnet dans l’Isère et en 1892 en Angleterre par Charles F
Cross).
Elle est fabriquée à partir de pulpe de bois qui passe par le
stade de pâte, avant d’être transformée en fibre. Si en effet
la soie est d’origine animale - produite par le ver du mûrier,
le guido [12]
artisanat
celle du sabra, obtenue à partir de l’Aloès Véra, est purement
végétale. Certains marchands font passer le sabra pour de la
soie animale à cause de la ressemblance d’aspect des deux
matières.
Les feuilles de la plante sont trempées dans l’eau afin que l’on
puisse en extraire les fibres, c’est l’opération de rouissage,
macération que l’on fait subir aux plantes textiles telles que
le lin ou le chanvre, pour faciliter la séparation de l’écorce
filamenteuse d’avec la tige. Le rouissage est suffisant quand les
fibres se séparent facilement les unes des autres sur toute la
longueur de la tige. On achève l’opération en étendant les fibres
et en les laissant sécher pendant quelques jours.
Les fibres sont ensuite filées de façon traditionnelle à l’aide d’un
métier à tisser de basse-lisse, puis teintes parmi un panel de
milliers de coloris disponible dans les souks.
Elastique et infroissable, l’aspect si particulier du sabra est dû
à la structure de ses fibres. De section triangulaire, elles se
comportent comme des prismes et réfléchissent la lumière en
donnant au tissu le soyeux qui le particularise. Élastique à 15 %,
le sabra est quasiment infroissable. Moins fragile que la soie,
qualité majeure, il est lavable à faible température, ce qui en fait
un tissu idéal pour la décoration d’intérieur et le prêt-à-porter.
Pur ou mélangé au coton et à la laine, le sabra est devenu la
matière privilégiée des tisserands du pays.
La soie végétale, grâce à sa souplesse et son soyeux, est
incroyablement agréable au toucher : elle intensifie les
contrastes et le chatoiement des couleurs.
le guido [13]
L’association laine et sabra permet des effets de couleurs et
de matières incomparables que les artisans savent à merveille
mettre en valeur. Les tissages se transforment au gré des modes,
des désirs des tisserands ou des clients qui poussent la porte,
se transforment en babouches, couvertures, vêtements, sacs,
coussins, étoles, rideaux, nappes, tentures…une possibilité de
décliner à l’infini leur usage.
Laine, soie, coton, sabra, lin…les matières se mêlent et les
couleurs rivalisent de gaieté et de variété sous les doigts des
tisserands marocains.
Il se décline sous toutes les formes et dans toutes les couleurs
chatoyantes et s’impose de plus en plus dans tous les domaines
de la décoration.
Actuellement on redécouvre les qualités de cette matière qui a
souvent été confondue avec les fibres synthétiques issues des
hydrocarbures. La renommée mondiale dans le domaine du
tissage de cette soie végétale n’est plus à faire.
festivals
printemps musi
16 au 19 avril 2009
Musique de Chambre et Arts Lyriques : Millésime d’exception
pour le Printemps des Alizés du 16 au 19 avril à Essaouira.
G
randiose sera la neuvième édition du Printemps Musical des
Alizés, du 16 au 19 avril 2009 à Essaouira. Cette année sera
un millésime exceptionnel dans lequel innovation et jeunesse
en seront les maîtres mots, avec notamment un rendez-vous
totalement inédit entre l’Orchestre des Enfants de France et le
Chœur des Enfants du Maroc qui se retrouveront autour d’une
partition spécialement écrite pour chœur et orchestre.
Durant quatre jours, Essaouira parlera et partagera le langage
de cette musique majeure. En journée comme en soirée, les
concerts se suivront, se croiseront, et les mélomanes les plus
exigeants n’auront que l’embarras du choix entre l’ensemble
Solti de Budapest, l’European Camerata, le quatuor Anches
Hantées, le trio Dali et, pour la première fois au Maroc, les
révélations classiques de l’ADAMI (France) pour l’année 2009,
interprétées et chantées d’abord à Essaouira.
Privilégier la virtuosité et la jeunesse et sortir des sentiers battus
sera la ligne artistique du festival, avec particulièrement des
œuvres de Béla Bartók, Fauré, Grieg, Brahms ou Mendelssohn,
sans oublier Bach, Saint-Saëns, Massenet, Schubert et de
nombreux autres compositeurs.
le guido [14]
festivals
cal des Alizés
Une musique en symbiose avec la mémoire plurielle de la Cité
des Alizés. Des partitions à parcourir au fil d’une programmation
qui se déploiera de Dar Souiri à l’Eglise ou de l’Alliance française
au chapiteau de Bab El Manzeh et, pour la joie du grand public,
en plein air sur différentes places d’Essaouira.
Les jeunes seront au centre du Printemps 2009 dans la Cité des
Alizés. Des instrumentistes virtuoses de moins de 20 ans se
produiront en duo, trio ou quatuor dans des grandes œuvres du
répertoire classique. Au programme également, les chanteurs
primés précédemment qui donneront une tonalité particulière
aux airs d’opéra sélectionnés. Les jeunes du Chœur des Trois
Cultures, comme chaque année à Essaouira, provoqueront
émotion et enthousiasme.
Smaïn interprétera dans un style original le Carnaval des
Animaux de SAINT SAËNS, concert inédit et inattendu, donné
le dimanche matin 19 avril.
Enfin, le Printemps des Alizés imposera à nouveau la singularité
de sa marque dans le paysage festivalier marocain avec quatre
créations mondiales, en hébreu, en arabe et en latin, ainsi que
le Stabat Mater de Rossini qui sera donné le samedi soir sous
le chapiteau de Bab El Manzeh.
le guido [15]
architecture
les infiltrations
A
vec les pluies diluviennes connues cette année sur tout
le Maroc, beaucoup de personnes ont été exposées à
de nombreux ennuis d’infiltrations d’eau à l’intérieur de leur
habitation. Ces problèmes sont liés à la qualité des bâtiments,
soit en rénovation, ils sont dus à l’usure normale et aux modes
passagères, soit ils sont dus à des défauts de conception ou à
une mauvaise qualité des travaux.
L’infiltration d’eau résulte du passage lent de l’eau (pluies
battantes, grêle ou neige poudreuse) à travers les toitures et les
murs des bâtiments, et l’imbibition des parois intérieures jusqu’à
l’apparition des taches d’humidité sous la forme d’auréoles.
L’humidité provenant de l’infiltration d’eau se manifeste le plus
souvent au niveau des fissures ou des jonctions des matériaux.
Un tuyau d’évacuation craquelé, une tuile manquante, une
cheminée défectueuse, un problème de toiture ou une corniche
fissurée sont autant de possibilités pour l’eau pluviale de
pénétrer jusqu’à l’intérieur de votre habitation et d’y causer des
dégâts. La porosité des murs est un autre facteur qui favorise
l’apparition des infiltrations intérieures.
Les conséquences des infiltrations pluviales sont désagréables :
développement de moisissures et de bactéries, émission de
substances mal odorantes, pourrissement des objets en bois et
structures, décollement et cloquage des enduits...
le guido [16]
architecture
d’eau
Ce sont là seulement quelques effets de l’humidité. Sans
compter la dégradation de la qualité de l’air intérieur et les
problèmes de santé.
Il existe aussi les infiltrations latérales qui sont dues à une
différence de niveau entre le sol intérieur et le sol extérieur du
bâtiment, ce dernier étant plus haut que l’autre. La pression
latérale du sol surélevé détermine l’imprégnation de l’eau dans
les murs, de l’extérieur vers l’intérieur.
De petites fissures peuvent également apparaître dans la
façade à cause de ces « poussées » latérales du sol. Les
infiltrations latérales affectent surtout les caves, en provoquant
des inondations ou des ruissellements intérieurs.
Quel qu’en soit le problème d’humidité, il faut s’attaquer aux
causes pour en supprimer les effets. Toute manifestation de
l’humidité doit être prise au sérieux car elle est le signe d’un
problème beaucoup plus grave et complexe qu’en apparence.
Pour lutter contre ces problèmes d’humidité, différentes
solutions existent. SIKA, présent au Maroc depuis 1956, reste
le partenaire privilégié des professionnels du bâtiment, des
travaux publics et de l’industrie.
le guido [17]
charabia
histoire de mots
amphigouri, bafouillage, baragouin, bredouillage, cacographie,
galimatias, jargon, patois, ramage, sabir, tortillage, volapük,
dialecte, argot… Des synonymes à la pelle pour exprimer
l’incompréhensible !!!
L
’étymologie du mot charabia fait l’objet de nombreuses
controverses, certains lui attribuant une origine arabe,
d’autres, une origine auvergnate...
Une lointaine origine, incertaine elle aussi, le donne comme
dérivé du provençal charrà (« faire conversation »), élargi par une
finale exprimant l’embarras ou le bégaiement (bia).
Pour d’autres encore le mot serait issu de l’espagnol algarabia,
« l’arabe ». Galimatias, Charabia : hablar en algarabia, parler
en charabia, para mi esto es algarabia ou « pour moi c’est de
l’hébreu ».
Chaque langue possède ses propres expressions pour signifier
cette incompréhension, « c’est de l’hébreu », « du chinois, je n’y
entends rien »…
Ce mot a jusqu’en 1835 désigné l’émigrant auvergnat, ou son
parler. En fait, toute langue que l’on ne domine pas (ou qui ne
domine pas ?) a été, est, et sera du charabia. De beaux esprits au
XVIIe siècle se sont mis à diviser l’Auvergne en deux : la Charabie
Pétrée, le Cantal, et la … Charabie heureuse, le Puy de Dôme !
On relève une hypothèse, totalement inconnue des dictionnaires,
qui attribue l’origine du mot à l’arabe charã, « acheter », et de
baï, « vendre », ce qui en effet, évoque une formule de vendeur
le guido [18]
histoire de mots
à la criée… Charabia a été appliqué comme sobriquet ethnique
aux auvergnats comme l’a été baragouiner aux bretons (de bara,
pain et de gwin, vin).
Par généralisation ce vocable charabia a pris le sens moderne,
en 1838, de « langage incompréhensible », à cause de son
incorrection ou de son sens hyperspécialisé.
Attribué dès l’enfance au jargon des tout-petits enfants, le
charabia se retrouve dès lors que l’on se confronte à une langue
inconnue, incompréhensible ou mystérieuse. Un mot si souvent
utilisé qu’il appartient à l’inconscient de chacun et que personne
ne s’interroge sur ses sources.
littérature
« Nous nous trouvions dans la fascinante ville de Mogador
sur la côte atlantique. On était là parce qu’on cherchait des
extérieurs et le meilleur endroit qu’on pouvait trouver pour
Chypre (le II° et V° acte de la pièce Othello de Shakespeare se
déroulent dans l’île de Chypre) n’était pas Chypre elle-même,
mais Mogador. Nous étions près de ces merveilleux remparts
où nous avons tourné tant de plans importants... j’étais au
septième ciel! J’étais absolument, sereinement prêt à ne
plus jamais quitter Mogador ».
Orson Welles
« Je l’ai toujours su qu’Essaouira est un secret qu’on ne
peut trahir. Le crier ou juste le penser, c’est la perdre. C’est
le lieu du silence, du vent et de l’arganier. Un lieu où le corps
devient léger comme le duvet et se laisse emporté par le
vent froid de l’Atlantique. J’ai souvent rêvé d’habiter sur ce
monticule qui s’élève au-dessus de la mer, ou du côté en
face, sur le cap Sim... »
Tahar Ben Jelloun
le guido [19]
L
a mosquée est l’édifice architectural
qui symbolise le mieux la communauté
des croyants.
Lieu sacré, interdit aux non-croyants,
prohibé à la femme en règles, la
mosquée abrite aussi bien les prières des
Musulmans que leurs conciliabules.
les mériages y sont scellés, la quotepart de chacun lors d’une fête collective
y est décidée, etc. Lieu de la choura
(consultation), lieu du pouvoir spirituel,
lieu de rencontre avec la divinité, lieu de
dépouillement, la mosquée est au centre
de la Cité, au cœur du Territoire de l’Islam,
c’est le nombril du monde.
Ici se règlent la plupart des conflits qui
atteignent le corps social et notamment
la famille. Les successions s’y préparent,
Sa charge symbolique lui vient de sa
connexion avec la Ville sainte (La Mecque)
dont elle est en quelque sorte la figuration
histoire
LA MOSQUEE
a minima, grâce notamment à la présence
de cette niche étrange, point axial de la
mosquée, appelé mihrab.
Aussi, toute mosquée en terre d’Islam
est orientée vers la Qibla, direction de la
Mecque, et plus précisément de la Kaaba,
le temple sacré.
Son organisation interne répond donc
autant à l’exigence de la prière qu’à
une méditation avec le système monde
que constitue l’Islam universel. Ainsi
le minaret est-il à la fois une érection
verticale orientée vers le ciel, mais aussi
le guido [20]
le lieu horizontal d’où se répand la parole
pieuse, et antérieurement, l’appel à la
prière, au regroupement.
La mosquée est l’espace sacré par
excellence, qui s’oppose à l’espace
profane situé à l’extérieur de l’enceinte
du temple. Du point de vue symbolique,
l’agencement de la salle des ablutions, qui
succède à la chausserie tout en précédant
le narthex, sorte d’étranglement qui
débouche sur la salle de prière, se situe à
l’intersection de ces deux mondes.
hidtoire
Là se purifient en intention et en acte les fidèles qui ne peuvent
franchir le seuil de la mosquée sans avoir procédé à de profonds
et complets actes purificatoires, lesquels font de lui un moutatahhir
(« Pur »).
La mosquée, établissement religieux musulman est aussi appelé
masjid ou djami’, littéralement le « lieu de prosternation » et
« lieu de rassemblement », selon l’importance de l’édifice, de la
ville où il est situé, ainsi que de sa fréquentation. Le masjid est en
effet plus modeste que le djami’, terme auquel on accole souvent
le mot « grand » (kabir), la Grande Mosquée.
Toutes les grandes villes ont une mosquée-cathédrale et plusieurs
petites mosquées de quartier. La prière du vendredi a lieu dans
la Grande Mosquée. Celle-ci est composée d’un édifice principal,
avec sa salle de prières, son mur de qibla avec le mihrab,
la niche qui indique la direction de la Mecque, et le minbar, la
chaire souvent en bois ouvragé d’où l’imam conduit la prière de
la communauté, laquelle est parfois retransmise sur les ondes ou
à la télévision.
Chaque Grande Mosquée se doit de posséder un minbar de belle
facture, car il est un indice discret de sa fortune.
le guido [21]
histoire
le guido [22]
Toute mosquée possède un minaret, en principe et dans la
plupart des cas, grande tour élancée d’où cinq fois par jour, le
muezzin appelle à la prière. Le minaret indique aux voyageurs le
lieu où se trouve la mosquée et sert ainsi de repère. D’ailleurs le
mot arabe manara (minaret) désigne également le phare.
Le premier muezzin de l’histoire était Bilal, un ancien esclave
noir affranchi depuis devenu le symbole de l’islam, son étendard
vocal. Essaouira possède la zaouïa Sidna Bilal, saint patron de
la communauté gnaoua.
Les mosquées d’Essaouira
Ces trois premières mosquées datent de la de la construction de
la ville à la fin du XVIIIe siècle.
La mosquée Sidi Mohamed Ben Abdallah ou mosquée de la
Casbah : elle est construite au cœur de l’ancienne casbah à
l’extrémité Nord de la place Moulay el Hassan. A cette mosquée
était rattachée une médersa (école coranique), fractionnée
maintenant en boutiques. Elle possède une importante
bibliothèque.
La mosquée El Baouakhir : construite dans le quartier du
même nom dans la partie Nord de la médina. Elle se trouve
dans la rue Ibn Khaldoun, à l’arrière des souks du centre de la
ville.
La mosquée Ben Youssef ou Grand Mosquée : l’édifice
religieux le plus imposant de la ville situé sur les remparts côté
Sud-est de la ville, visible du jardin à l’extérieur ou dans l’avenue
principale à hauteur de la rue Attarine.
La médina comporte, encore de nos jours, douze mosquées,
réparties dans les différents quartiers, certaines de taille
modeste.
nature
la menthe
l’absinthe
Des plantes aux mille vertus.
L’
usage effréné que font du thé
les marocains, les Touaregs, les
Egyptiens, les citadins raffinés des
grandes villes arabes et islamiques, les
Bédouins dans leurs oasis ou dans les
campements des montagnes lui donne
une importance que peu de boisson ont
acquise en si peu de temps.
La vocation sociale de ce thé à la
menthe est d’aider à la convivialité entre
membres d’un même clan, à l’accueil et
à l’hospitalité de celui qui passe. C’est
une boisson si répandue qu’on pourrait la
croire très ancienne... Il n’en est rien.
le guido [24]
En effet, si dès la période antéislamique les
Berbères buvaient déjà des infusions de
plantes, et donc de menthe, l’introduction
du thé au Maroc ne date que du XVIIIe
siècle, alors que les marchands anglais
n’ayant plus accès aux pays slaves en
raison du blocus de la mer Baltique se
tournèrent vers les comptoirs de Tanger
et de Mogador pour y écouler leur thé.
Mélangé aux infusions traditionnelles, le
thé vert de Chine connut un vif succès,
qui ne s’est pas démenti jusqu’à nos
jours...
nature
La vertu principale du thé, dans les régions arides ou semiarides, est l’hydratation du corps. En outre, grâce à l’évacuation
des impuretés du corps, le thé participe de l’hygiène globale des
populations.
L’hiver, sur les étals des marchands ambulants le thé aux
feuilles si vertes et odorantes côtoie une autre plante aux teintes
argentées, l’absinthe.
Le mélange de thé, ou d’infusion, à la menthe et à l’absinthe
se consomme beaucoup en cette saison plus froide. Excellent,
ce mariage de plantes aromatiques réchauffe le corps et
l’organisme.
La « chiba », nom en arabe dialectal marocain de l’absinthe,
est réputée pour la fertilité des hommes, les maux de ventre
ou contre le rhume comme la sauge qui peut aussi composer
les mélanges pour le thé. L’absinthe se consomme en petite
quantité : ses feuilles donnent de l’amertume au thé à la
menthe.
La menthe a une essence de composition particulière et facilite
l’action de la bile. Elle traite la toux, les inflammations des
bronches et la coqueluche. Il existe des « crus » de menthe :
les plus recherchées sont celles de Meknès, du Zerhoun, aux
tiges foncées, ainsi que la menthe au parfum très fort des zones
désertiques.
Souvent, elles sont assemblées en un bouquet, dit « tralt »,
dans lequel on retrouve aussi bien de la sauge, « salmia », aux
vertus médicinales vantées depuis l’Antiquité romaine, que de
l’absinthe, ou encore de l’armoise…
le guido [25]
tourisme
Les cascades
de Sidi M’Barek
Une promenade proche d’Essaouira et un
dépaysement total assuré !
Prendre la route vers Agadir à la sortie
d’Essaouira vers le Sud, tourner à une
douzaine de kilomètres vers Sidi Kaouki et
poursuivre par la route côtière, en direction
de Aït Idir, village d’où il est possible de
rejoindre, au retour, la nationale avant
Smimou pour remonter vers Essaouira. Des
balades en quad sont également proposées
pour se rendre sur le site des cascades au
départ de Sidi Kaouki ou d’Essaouira.
le guido [26]
La
route serpente entre les collines
d’arganiers et longe la mer offrant
de magnifiques points de vue.
De ci de là, nomades, des ruches parsèment
les collines, itinérantes en fonction de la
saison.
Situées 12 km après Sidi Kaouki, les
cascades ne sont pas visibles de la route.
Pour accéder au lit de l’oued, un chemin
de mules descend sur la droite dans le
virage avant le village. Une borne indique
le kilométrage dans l’autre sens.
La descente vers ces cascades peut
également se faire au milieu de l’oued
Aghbalou, toujours alimenté d’un fil
d’eau.
Vaches, moutons ou chèvres pâturent
dans la végétation toujours verte de
l’oued, et plus bas, après le dénivelé des
cascades, sur le plateau où se mêlent
océan et eau douce.
Plus haut, aux pieds du village, les femmes
lavent le linge, les habitants ramassent
de nombreuses plantes destinées à la
consommation, les enfants jouent dans
les retenues d’eau.
Les cascades de Sidi M’barek étaient
un lieu de bivouac lors des randonnées
chamelières en direction de la ville
d’Essaouira. L’érosion importante de
l’oued Aghbalou, a provoqué l’inclinaison
des couches tendres de la roche d’où
sont nées les cascades de Sidi M’Barek.
le guido [27]
tourisme
Selon l’endroit d’où l’on part, la marche
sera de un ou deux kilomètres jusqu’aux
cascades. Néanmoins, quelle que soit la
saison, le lit de la rivière est abrité par les
dunes, collines ou rochers du vent, et il
est nécessaire de prévoir un chapeau, le
soleil brûle !
tourisme
L’oued s’écoule vers ces cascades ondulant et sinuant parmi
la végétation, dans une sérénité apaisante et rare. Les roches
aux couches géologiques superposées s’inclinent vers les
cascades ou l’océan, juste caché derrière les dunes, et dont le
grondement se fait entendre bien avant d’y arriver. Le paysage
baigne dans une pâleur embrumée par ses flots. Des rangs de
vagues frontales et mugissantes, gardiennes de cet entre-deux,
mer et campagne, roulent sans fin.
L’eau des cascades est réputée pour soigner tous les problèmes
d’yeux. Un marabout à la blancheur éclatante surplombe l’oued
et ses cascades. Il porte le même nom que les cascades, Sidi
M’Barek.
Le guérisseur réside en ce lieu et les villageois viennent encore
le visiter parcourant parfois de nombreux kilomètres à pied ou
à dos d’âne.
le guido [28]
L’embouchure de l’oued est un régal pour les yeux. La mer se
mêle au lit de la rivière surplombé par les dunes au Nord et les
rochers au Sud. La source de l’oued se trouve sur les hauteurs
du village, 3 km en amont.
Il se prétend qu’ici aussi, les problèmes de folie peuvent être
résolus par le guérisseur et se soignent avec un mélange d’huile
d’olive et de plantes amalgamés dans un pot noir (le Gtran), une
mixture déposée sur la peau avant de dormir.
Cette randonnée, entre mer et campagne ne pourra laisser
aucun promeneur insensible à sa beauté : ici les éléments,
terre, sable, rochers, verdure, eau et couleurs s’entremêlent et
se partagent les lieux.
cuisine
côtes d’agneau au miel et navets jaunes caramélisés
proposé par Jimmy DUPEYRAT
restaurant Les Chandeliers
Ingrédiants:
cotes d’agneau
miel
sel, poivre
zestes de citron
zestes d’orange
tabasco
harissa
jus de citron
navets jaunes
Préparation de la sauce:
Mettre le jus d’un demi citron, quelques gouttes de tabasco, une
pointe d’harissa, les zestes d’orange et de citron et une bonne
quantité de miel à feu doux tout en mélangeant au fouet et faire
épaissir la sauce.
Préparation du plat
Eplucher les navets jaunes coupés en petits bâtons puis faire
bouillir. Une fois cuits, les mettre dans la moitié de la sauce
jusqu’à ce qu’ils caramélisent.
Mettre les côtes d’agneau dans une poële avec une noix de
beurre, les retourner une fois rapidement.
Ajouté aussitôt l’autre moitié de sauce sur les côtes. et laisser
cuire selon votre goût.
Dresser sur une assiette
le guido [30]
le navet
Le navet est une plante herbacée de la famille des Brassicacées,
cultivée comme plante potagère pour sa racine charnue, consommée
comme légume. Le terme désigne aussi ce légume.
Nom scientifique : Brassica rapa L. subsp. rapa, famille des
Brassicacées (crucifères), sous-famille des Brassicoideae.
Noms communs : navet, naveau, rave. de : Herbstrübe, en : turnip,
es : nabo colza.
Le navet est une plante herbacée bisannuelle qui émet une tige
florale de 80 cm de haut environ la deuxième année. Les feuilles sont
entières, oblongues, les fleurs sont jaunes. La racine est charnue et
très variable dans sa forme : sphérique, allongée, plate..., et dans
sa couleur : jaune pâle, blanche, noire, bicolore rose-blanc...
Utilisation.
Les racines constituent un légume qui se mange cuit (sauté, gratiné,
en purée...) en jardinière, en accompagnement de plats de viande ou
pour parfumer des potages.
C’est un légume riche en
potassium
qui
occupa
longtemps une très grande
place dans l’alimentation en
Europe, mais qui fut quelque
peu détrôné par la pomme
de terre. Il est souvent décrié
pour sa fadeur.
actualités
Paris-Dakar No OIL
La ville d’Essaouira a reçu le 9 février 2009 Xavier Van der
Stappen, ethnographe, reporter, auteur, conférencier, spécialiste
de l’Afrique, qui s’est lancé dans une aventure écocitoyenne en
reprenant l’itinéraire du Rallye Paris – Dakar sans consommer
une seule goutte de carburant, en se déplaçant au moyen d’un
kart à voile, d’un kayak à voile et d’un Veah (véhicule électrique à
assistance humaine).
Cette démarche qui cherche à promouvoir d’autres formes de
mobilité, adresse un message aux décideurs des pays du Sud
sur l’importance d’adopter des énergies renouvelables pour
atteindre l’autonomie énergétique.
Le point de départ de ce voyage était en Belgique le 03 février
2009. Il va durer trois mois pour prendre fin à Bruxelles le 27
avril 2009, après avoir parcouru la France, l’Espagne, le Maroc
(Tanger, Salé, Essaouira, Agadir, Tarfaya et Laâyoune), la Mauritanie,
le Sénégal et la Guinée-Bissau.
Le retour se fera en remontant les côtes. Le voyage de Tanger à
Dakar se déroulera en kart à voile et en vélo couché. Arrivé sur
place, l’approche de terrain en Guinée-Bissau se fera en kayak
à voile. Le retour de Dakar vers Paris et Bruxelles se fera à bord
d’un Veah.
Un
accueil
des
plus
chaleureux a été réservé à
Xavier Van der Stappen par le
Rotary Club à Essaouira, avec
au programme, une tournée
dans la ville, une conférence
de presse à Dar Souiri avec
projection d’une vidéo.
le guido [32]
INAUGURATION DU ROLLER PARK D’ESSAOUIRA
Un des tous premiers roller park du Maroc a été créé le 24 janvier 2009
à Essaouira à l’initiative de la délégation provinciale de la jeunesse et
des sports et de l’association UCPA Maroc (Union nationale des Centres
sportifs de plein air).
Ce projet a été initiée en partenariat avec la Fondation Mohammed VI
pour la protection de l’Environnement, les autorités flamands et
l’association Symbiose.
Ce Roller Park a pour objectif de « participer à l’animation et à
l’éducation de la jeunesse, de promouvoir la pratique de ce sport
comme un outil éducatif, vecteur d’épanouissement et d’insertion
sociale et professionnelle ». La création de ce Roller Park s’inscrit
pleinement dans la dynamique du développement durable, humain
et touristique de la région.
L’Association UCPA Maroc a contribué à la concrétisation de ce projet
à travers l’aménagement de l’espace roller park selon les normes de
qualité et de sécurité, la formation d’un moniteur responsable et d’une
équipe de moniteurs sportifs, et la mise à disposition des équipements
nécessaires au bon déroulement des activités programmées.
Une formation de type « brevet d’initiateur roller » au profit des
jeunes moniteurs, des rencontres d’échange et de partage des
compétences entre jeunes souiris et français, ainsi qu’une exposition
de sensibilisation à l’environnement sous forme de supports et de jeux
interactifs, sont prévus dans le
cadre de ce projet qui devra
bénéficier à des centaines
d’enfants et de jeunes. Il est
prévu tous les mois sur ce
Roller Park un évènement
autour des glisses urbaines,
nous vous y attendons !
Rémy VERNAY
Directeur Association UCPA Maroc
LE GUIDO ET SES PARTENAIRES
DAR BAOUSSALA: 0524 792 345 - Douar El Ghazoua
DAR KENAVO: 0661 207 069 - Route d’Ounagha-Ghazoua
DAR LAULIVIER: 0524 474 119 - Km 16, Route d’Agadir
DAR LIOUBA: 0524 476 297 - 28 impasse Moulay Ismail
DAR LOULEMA: 0524 475 346 - 2, rue Souss - Médina
DAR L’OUSSIA: 0524 783 756 - 4, Rue Mohamed Ben Messaoud
DAR NESS: 0524 476 804 - 1, rue Khalid ben Walid
HOTEL EMERAUDE: 0524 473 494 - 228 rue Chbanate
HOTEL OCEAN VAGABOND: 0524 479 222 - 4 bd Lalla Aïcha
JARDIN DES DOUARS: 0524 792 492 - Route d’Ounagha-Ghazoua
ISFAOUN RENT A CAR: 0661 207 156 - 62 Bd Mohamed V
LABO PHOTO AMSGUINE: 0524 475 324 - 6 Place My Hassan
LE BASTION: 0524 47 67 91 - 2, rue du Yamen
LES TERRASSES D’ESSAOUIRA: 0524 475 114 - 2, rue Mohamed Diouri
LOUZI RENT A CAR: 0524 473 311 52 - Av Moulay Driss 1e
MADADA MOGADOR: 0524 475 512 - 5, Rue Youssef El Fassi
PALAZZO DESDEMONA: 0524 472 227 - 12 & 14, rue Y. El Fassi
RESTAURANT LA DECOUVERTE: 0524 473 158 - 8 rue El Fatouaki
RIAD ASMITOU: 0524 473 726 - 32 rue Bagdad
RIAD LE GRAND LARGE: 0524 472 866 - 2 Oum-Rabia
RIAD SIDI MAGDOUL: 0524 474 847 - 21,Rue Sidi Abdesmih
RIAD WATIER: 0524 476 204 - 16 rue Ceuta
RIAD ZAHARA: 0524 474 822 - 90, Quartier des Dunes
TAMAYOURT: 0524 792 818 - Km 7, route d’Agadir
VILLA DE L’Ô: 0672 847 791 - 3, rue Mohamed Ben Messaoud
VILLA QUIETA: 0524 785 004 - 86 Bd Mohamed V
VOUS RECOMMANDENT :
TRANSPORTS
LOUZI RENT A CAR
52 Av Moulay Driss 1er
Tél : 0524 473 311
ISFAOUN RENT A CAR
62 Bd Mohamed V
Tél : 0661 207 156
IMMOBILIER
Michel ROUSSEAU IMMOBILIER
Lotissement Azelf
Tél : 0615 563 309
MOGADIM
31 rue Squala
Tél : 0661 193 216
CUISINE
L’ATELIER MADADA
7 bis, rue Y. El Fassi
Tél : 0524 475 512
RANDONNEES
ECOTOURISME ET RANDONNEES
8 rue houmman El Fatouaki
Tél : 0650 232 247
NAUTISME
GIPSY SURFER
14 rue de Tetouan
Tél : 0524 783 268
RESTAURANTS
LE TAROS
Place My Hassan
Tél : 0524 476 407
LE SIROCCO
15 rue Ibn Rochd
Tél : 0524 472 396
L’ARTSAN PIZZA
rue El Fatwaki
Tél :0524 784 689
SHOPPING
COOPERATIVE TAMOUNTE
6 rue Souss
Tél : 0524 785 611
Pour être membre GoldPass, téléphonez au 0661 13 83 24
HAMMAM - MASSAGES
Hammam MOUNIA
Medina Essaouira
Tél : 0526 334 983
MASSAGES BERBERES
135 Av Med El Quorry
Tél : 0524 473 130
QUADS
ESSAOUIRA QUAD
Tél : 0672 153 295
QUAD PRO ISFAOUN
Tél : 0661 207 156
CHAMEAUX
CHAMEAUX YOUSSEF
Tél : 0666 463 520
le guido [33]
loisirs
GOLD PASS
numéros utiles
URGENCES
Hôpital Essaouira Hôpital Marrakech
Police
Protection civile
Gendarmerie royale
Mondial assistance
Plus de numéros sur www.essaouiratour.com
PHARMACIES
Bab Marrakech
Chifaa
De la gare
El Bohaira
El Borj
El Haddada
El Massira
Hamad
La Kasba
La plage
Les Dunes
Najib
Populaire
Mellah Kdim/Homéopathie
Sidi Mogdoul
Tagharte
BANQUES
Attijariwafa Bank
Banque Populaire
BMCE
CIH
Crédit agricole
Crédit du Maroc
SGBM
Wafabank
Lufthansa
0.524.475.716 Royal Air Maroc
0.524.448.585 RAM Essaouira
19 Safar Tours (Casa)
15
177 METEO
0.522.442.150 Essaouira
Marrakech
0.524.472.307
0.524.783.895
0.524.472.750
0.524.472.568
0.524.783.438
0.524.473.714
0.524.475.996
0.524.475.163
0.524.475.151
0.524.785.848
0.524.473.003
0.524.474.226
0.524.474.474
0.524.476.022
0.524.472.935
0.524.473.443
0.524.474.805
0.524.475.216
0.524.475.905
0.524.475.224
0.524.472.703
0.524.475.819
0.524.475.201
0.524.475.664
TRANSPORTS ROUTIERS
CTM
SUPRATOUR
0.524.784.764
0.524.475.317
TRANSPORTS AERIENS
Aéroport Essaouira
Aéroport Marrakech
Air France
Alitalia
British Airways
Iberia
Klm
le guido [34]
0.524.476.705
0.524.447.910
0.522.294.040
0.522.314.181
0.522.229.464
0.522.279.600
0.522.203.222
ASSOCIATIONS
AFME
Essaouira Mogador
Ass. de lutte Sida
Au coeur de l'amitié
Espace Afoulki
Rotary Club d’Essaouira
DIVERS
OFFICE DU TOURISME
EGLISE
ECOLE FRANCAISE
NOTAIRES
Maître Ali Aït-LAHCEN
Maître N. EL MAGOURI
0.522.312.402
0.890.000.800
0.524.785.385
0.802.003.020
0.524.784.066
0.524.430.409
0.524.476 214
0.524.475.268
0.524.476.063
0.662.495.691
0.667.184.526
0.655.091.844
0.524.783.522
0.524.475.895
0.524.476.083
0.524.475.100
0.524.474.540
CONSEIL JURIDIQUE & FISCAL
Maria BENNANI
HEBERGEMENTS
AUBERGE BELLE DE MAI
AUBERGE DE LA PLAGE
AUBERGE TANGARO
AZZOUZ 7
CAMPING DES OLIVIERS
CASA NAIMA
CAVERNE D’ALI BABA
DAR ACHAY
DAR ADUL
DAR AL BAHAR
DAR BAOUSSALA
DAR BOUSSLAM
DAR EL PACHA
DAR HALIMA
DAR KENAVO
DAR LALLA
DAR LAULIVIER
DAR LIOUBA
0.642.117.832
0.524.472.149
0.524.476.600
0.524.784.784
0.524.472.850
0.613.954.382
0.678.961.880
0.524.475.354
0.524.783.543
0.524.473.910
0.524.476.831
0.524.792.345
0.661.238.895
0.524.473.724
0.524.476.017
0.661.207.069
0.524.476.744
0.524.474.119
0.524.476.297
DAR MIMOSAS
0.524.475.934
DAR NAFOURA
0.524.472.855
DAR NESS
0.524.476.804
DAR SALSA
0.524.474.323
HEURE BLEUE PALAIS 0.524.783.434
HOTEL AGADIR
0.524.475.126
HOTEL AL ANDALOUS 0.524.472.951
HOTEL AL JASIRA
0.524.475.956
HOTEL ARGANA
0.524.475.975
HOTEL BAHJA MOGADOR0.524.473.078
HOTEL BEAU RIVAGE
0.524.475.925
HOTEL CAP SIM
0.524.785.834
HOTEL CENTRAL
0.524.475.291
HOTEL CHAKIB
0.524.475.291
HOTEL CHÂTEAU MOGADOR 0.524.476.900
HOTEL DAR LOUSSIA
0.524.783.756
HOTEL DES ILES
0.524.783.636
HOTEL DEUX MARS
0.524.475.122
HOTEL EL QDIMA
0.524.473.858
HOTEL EMERAUDE
0.524.473.494
HOTEL GNAOUA
0.524.475.234
HOTEL LALLA MIRA
0.524.475.046
HOTEL LE DAUPHIN
0.524.476.732
HOTEL LE MECHOUAR 0.524.475.828
HOTEL LES AMIS
0.524.476.188
HOTEL LES MATINS BLEUS0.524.785.363
HOTEL MAISON DU SUD 0.524.474.141
HOTEL MAJESTIC
0.524.474.909
HOTEL MELILIA
0.524.473.264
HOTEL RIAD AL MADINA 0.524.475.907
HOTEL RIAD NAKHLA
0.524.475.230
HOTEL RIAD ZAHRA
0.524.474.822
HOTEL RIADMIMOUNA 0.524.785.753
HOTEL RYAD MOGADOR 0.524.783.555
HOTEL SAHARA
0.524.475.292
HOTEL SHAHRAZADE
0.524.476.436
HOTEL SMARA
0.524.475.655
HOTEL SOFITEL
0.524.479.000
HOTEL SOUIRI
0.524.475.339
HOTEL TAFOUKT
0.524.784.504
HOTEL TAFRAOUT
0.524.476.276
HOTEL VILLA MAROC
0.524.476.147
HOTEL VILLA SOLEIL
0.524.472.092
JARDIN DES DOUARS
0.524.792.492
LA CASA DEL MAR
0.524.475.091
LE CALME
0.524.476.196
LUNETOILE
0.524.474.689
MADADA MOGADOR
0.524.475.512
MAISON DES ARTISTES 0.662.605.438
MAISON DU CHAMEAU
OCEAN VAGABOND
PALAZZO DESDEMONA
RESIDENCE DAR CARLO
RESIDENCE EL MEHDI
RESIDENCE LE KAOUKI
RIAD AL ARBOUSSAS
RIAD AL KARAM
RIAD AL ZAHIA
RIAD ASMITOU
RIAD BLEU MOGADOR
RIAD CASA LILA
RIAD DAR LOULEMA
RIAD LE GRAND LARGE
RIAD LES TERRASSES
RIAD LOTUS
RIAD MALAIKA
RIAD MAROSKO
RIAD WATIER
TAMAYOURT
VAGUE OCEAN BLEU
VENT DES DUNES
VILLA ALLUN
VILLA DAMONTE
VILLA DE LÔ
VILLA FLORA
VILLA GARANCE
VILLA QUIETA
VILLA SAADA
VILLA SARAH
WINDY KAOUKI
RESTAURANTS
AFTER 5
AL FERDAOUSS
BAB LAACHOUR
BEAU RIVAGE
BELDY
BELLE DE MAI
CASA BELLA
CHALET DE LA PLAGE
CHEZ FRANCOISE
CHEZ MERMOUZ
CHEZ SAM
COTE PLAGE
CREPERIE MOGADOR
DAR AL HOUMA
DAR BABA
DAR LOUBANE
0.524.785.962
0.524.479.222
0.524.472.227
0.524.783.685
0.524.475.943
0.524.783.206
0.524.472.610
0.667.059.684
0.524.473.581
0.524.473.726
0.524.784.128
0.524.475.545
0.524.475.346
0.524.472.866
0.524.475.114
0.524.476.665
0.524.473.861
0.524.475.409
0.524.476.204
0.524.792.818
0.524.472.324
0.524.475.391
0.677.324.594
0.524.474.732
0.672.847.791
0.524.473.946
0.524.473.995
0.524.785.004
0.678.012.050
0.524.472.494
0.661.256.383
0.524.473.349
0.524.473.655
0.524.476.670
0.524.475.925
0.524.476.712
0.524.792.149
0.524.472.502
0.524.475.972
0.668.164.087
0.524.476.485
0.524.476.238
0.524.479.000
0.524.783.096
0.524.783.387
0.524.476.809
0.524.476.296
DAR SALTANE
DE LA BAIE
EL KHAIMA
EL MENZAH
EL YAKOUT
ELIZIR
ESSALAM
HEURE BLEUE
IL GABBIANO
IL MARE
KM 8
LA DECOUVERTE
LA LICORNE
LA MOUETTE D’ESSAOUIRA
LA PETITE PERLE
LA RENCONTRE
LAAYOUNE
LAWAMA
LE COQUILLAGE
LE DAUPHIN
LE PATIO
LE SIROCCO
LE TAROS
LES 3 PALMIERS
LES 3 PORTES
LES ALIZES MOGADOR
LES CHANDELIERS
OCEAN VAGABOND
RAMSESS
RIAD AL BARAKA
SAMAR KAND
VILLAGE HOTEL MEZIANE
VIVALDI
0.524.475.973
0.524.474.076
0.524.476.052
0.524.475.308
0.524.476.249
0.524.472.103
0.524.475.548
0.524 783.434
065.0.524.035
0.524.476.417
0.666.252.123
0.524.473.158
0.524.473.626
0.524.474.705
0.524.475.050
0.524.476.617
0.524.474.643
0.524.783.630
0.524.476.655
0.524.476.732
0.524.474.166
0.524.472.396
0.524.476.407
0.524.474.240
0.666 646 261
0.524.476.819
0.524.475.827
0.524.783.934
0.524.472.139
0.524.473.561
0.524.476.665
0.661.096.591
0.524.476.813
Pour figurer sur cette liste,
veuillez nous appeler au:
0 661 138 324
Avertissement:
Les établissements cités ici le sont
à titre gracieux et pour information.
L’éditeur ne peut en aucun cas être
tenu pour responsable ni de la qualité,
ni d’une quelconque homologation
ou certification de ceux-ci. Seule la
délégation du tourisme (0524.783.522)
ou l’administration concernée peut
vous informer plus précisément.

Documents pareils

Le GUIDO

Le GUIDO saveurs limpides, est attentif à l’histoire du terroir et de la gastronomie marocaine tout en la revisitant avec imagination et brio pour créer une cuisine plus légère, pleine de soleil. Digne élèv...

Plus en détail