kompressoren i compresseurs
Transcription
kompressoren i compresseurs
KOMPRESSOREN I COMPRESSEURS Fahrbarer Turbostar-Kompressor I Compresseur mobile Turbostar TURBOSTAR K228/40W Art. K228/40W/Turbostar K228/40W Turbostar K228/40W Kolbenkompressor oelgeschmiert, einstufig, 2-Zylinder Keilriemenantrieb, 1 x 230 V, CE-konform, Schaltgrenzen 7,5 – 9,5 bar. Turbostar K228/40W Compresseur à piston, mono-étagé, 2 cylindres, entraînés par courroie, moteur monophasé. 1 x 230 V, conformes aux normes CE, pression réglable 7,5 – 9,5 bar. Standardausrüstung mobile Anlagen • Kolbenkompressor • Einphasenmotor mit Motorschutz • geräuschdämpfender Ansaugfilter • autom. Druckschalter CONDOR mit Entlastungsventil • Manometer für Behälterdruck • Rückschlagventil und Sicherheitsventil • Druckluftbehälter mit Innenbeschichtung, 10 Jahre Garantie gegen durchrosten • Kondensat-Ablassventil Equipement standard pour compresseurs mobiles • groupe compresseur à piston • moteur électrique • filtre d’aspiration amortissant le bruit • pressostat CONDOR avec soupape de décharge • manomètre • soupape de retenue et soupape de sécurité • réservoir à intérieur protégé par une couche antirouille • purgeur manuel • relais thermique 3 m Anschlusskabel mit Stecker 1 x 230 V am Druckluftausgang: • Filterregler mit Manometer • 2 Qualitäts-Kupplungen Baureihe 18 3 m de câble avec fiche sortie air comprimé avec: • filtre-régulateur et manomètre • 2 accouplements de qualité série 18 Hubvolumen Volume engendré Volumenstrom bei 6 bar Débit effect. à 6 bar Höchstdruck Pression max. Drehzahl Motor Compresseur Moteur Behälter Réservoir Schallpegel 1 m Niveau sonore 1 m Gewicht Poids Masse LxBxH Dimensions LxlxH 225 l/min 163 l/min 10 bar 990 U/min 40 l 74 dBa 49 kg 80 x 39 x 71 cm Kooperationspartner I Partenaire 1,5 kW 62 Fahrbare Kompressoren, Baureihe Fiac/Fini I Compresseurs mobiles, série Fiac/Fini ENTSCHEIDENDE VORTEILE Entscheidende Vorteile • Hochwertiges Kompressor-Aggregat • Standsicher dank zwei Füssen • Zuverlässiger Druckschalter CONDOR • Alle Modelle mit Qualitäts-Kupplung ausgerüstet • Grosse robuste Räder • Kondensatablassventil mit grosser Rändelschraube Avantages décisifs • aggrégat de qualité élevée • stable grâce aux 2 deux pieds • pressostat CONDOR fiable • tous les modèles équipés d’accouplements de qualité • grandes roues robustes • purgeur avec grande vis moletée TIGER 215M TIGER 215M Kolbenkompressor oelgeschmiert, einstufig, 1-Zylinder, direktgekuppelt, 1 x 230 V, CE-konform,Schaltgrenzen 7,5 – 9,5 bar. TIGER 215M Compresseur à piston à 1 cylindre, mono-étagé, entraînement direct par moteur monophasé 1x230 V, conforme aux normes CE, pression réglable 7,5-9,5 bar. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Kolbenkompressor Einphasenmotor mit Motorschutz geräuschdämpfender Ansaugfilter autom. Druckschalter mit Entlastungsventil Manometer für Behälterdruck Rückschlagventil und Sicherheitsventil Druckluftbehälter Kondensat-Ablassventil 2 m Anschlusskabel mit Stecker 1 x 230 V am Druckluftausgang mit: Regler mit Manometer Compresseur à piston Moteur monophasé avec relais thermique Filtre d'aspiration silencieux Pressostat avec soupape de décharge Manomètre de pression de réservoir Soupape de retenue et de sécurité Réservoir Purgeur manuel Régulateur avec manomètre et 1 accouplement 2 m de câble avec fiche AB 410/50-3M AB 410/50-3M Kolbenkompressor oelgeschmiert, einstufig, 2-Zylinder, Keilriemenantrieb, 1 x 230 V, CE-konform, Schaltgrenzen 7,5 – 9,5 bar. AB 410/50-3M Compresseur à piston à 2 cylindres, mono-étagé, lubrifié, entraînement par courroie trapézoïdale 1x230 V, conforme aux normes CE, pression réglable 7,5-9,5 bar. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Kolbenkompressor Einphasenmotor mit Motorschutz geräuschdämpfender Ansaugfilter autom. Druckschalter mit Entlastungsventil Manometer für Behälterdruck Rückschlagventil und Sicherheitsventil Druckluftbehälter Kondensat-Ablassventil 2 m Anschlusskabel mit Stecker 1 x 230 V am Druckluftausgang mit: Filterregler mit Manometer • 2 Qualitäts-Kupplungen Compresseur à piston Moteur monophasé avec relais thermique Filtre d'aspiration silencieux Pressostat avec soupape de décharge Manomètre de pression de réservoir Soupape de retenue et de sécurité Réservoir Purgeur manuel Régulateur avec manomètre et 2 accouplements 2 m de câble avec fiche Hubvolumen Volumenstrom bei 6 bar Höchstdruck Drehzahl Volume engendré Débit effect. à 6 bar Pression max. Compresseur Motor Moteur Behälter Réservoir Schallpegel 1 m Niveau sonore 1 m Gewicht Poids Masse LxBxH Dimensions LxlxH Art. 205 l/min 123 l/min 10 bar 2850 U/min 1,1 kW 25 l 77 dBA 25 kg 63 x 27 x 64 cm Art. TIGER 215M 397 l/min 310 l/min 10 bar 1275 U/min 2,2 kW 50 l 78 dBa 66 kg 99 x 47 x 77 cm Art. AB 410/50-3M Tel. 062 919 75 85 I [email protected] 63 Vollaut. Kolben-Kompressoren, Baureihe PAKO I Compresseurs à piston stationnaires, Série PAKO SERIE PAKO Art. 228/50, 228/100, 350/100 228/50, 228/100, 350/100 Kolbenkompressoren oelgeschmiert, einstufig, 2-Zylinder, Schaltgrenzen 7,5 –9,5 bar, CE-konform. 228/50, 228/100, 350/100 Compresseurs à piston à 2 cylindres, mono-étagés, lubrifiés, conformes aux normes CE, pression réglable 7,5-9,5 bar. • • • • • • • • • • • • • • • • • • • Kolbenkompressor mit Lüfterrad und Ansaugfilter Normmotor Keilriemenantrieb mit Riemenschutz Autom. Druckschalter mit Entlastungsventil und Motorschutz Manometer für Behälterdruck Nachkühler-Leitung aus Alu-Rippenrohr Rückschlagventil und Sicherheitsventil Druckluftbehälter mit Innenbeschichtung 10 Jahre Garantie gegen durchrosten Kondensat-Ablassventil Einfache Gummipuffer Compresseur à piston avec ventilateur Moteur normalisé Entraînement par courroie trapézoïdale avec protection de courroie Pressostat avec soupape de décharge Manomètre de pression de réservoir Refroidisseur postérieur à ailettes Soupape de retenue et soupape de sécurité Réservoir d'air comprimé à intérieur protégé par une couche antirouille • 10 ans de garantie contre la rouille perforante • Purgeur manuel • Butoirs simples en caoutchouc ANTRIEB DURCH EINPHASEN-WECHSELSTROMMOTOR 1X230 V ENTRAÎNEMENT PAR MOTEUR MONOPHASÉ 1X230 V Hubvolumen Volumenstrom bei 8 bar Volume engendré Débit effect. à 8 bar Höchstdruck Drehzahl Pression max. Compresseur Motor Moteur Behälter Réservoir Schallpegel 1m Niveau sonore 1m Gewicht Poids Masse 1) LxBxH Dimensions LxlxH Art. 225 l/min 155 l/min 10 bar 990 U/min 1,5 kW 50 l 74 dBA 50 kg 89 x 35 x 71 cm Art. 228/50W 225 l/min 155 l/min 10 bar 990 U/min 1,5 kW 100 l 74 dBa 70 kg 116 x 37 x 78 cm Art. 228/100W Art. ANTRIEB DURCH DREHSTROMMOTOR 3X400 V ENTRAÎNEMENT PAR MOTEUR TRIPHASÉ 400 V Hubvolumen Volumenstrom bei 8 bar Volume engendré Débit effect. à 8 bar Höchstdruck Drehzahl Pression max. Compresseur Motor Moteur Behälter Réservoir Schallpegel 1m Niveau sonore 1m Gewicht Poids Masse 1) LxBxH Dimensions LxlxH 225 l/min 155 l/min 10 bar 990 U/min 1,1 kW 50 l 74 dBA 50 kg 89 x 35 x 71 cm Art. 228/50 225 l/min 155 l/min 10 bar 990 U/min 1,1 kW 100 l 74 dBa 70 kg 116 x 37 x 78 cm Art. 228/100 350 l/min 255 l/min 10 bar 1330 U/min 2,2 kW 100 l 79 dBa 75 kg 116 x 37 x 78 cm Art. 350/100 Kooperationspartner I Partenaire 64 SERIE PAKO 432/200, 505/270, 655/270, 692/200/14, 905/270, 1155/270 Kolbenkompressoren oelgeschmiert, zweistufig, 2-Zylinder, CE-konform. 432/200, 505/270, 655/270, 692/200/14, 905/270, 1155/270 Compresseurs à piston lubrifiés, bi-étagés, 2 cylindres, conformes au normes CE. • Autom. Druckschalter mit Entlastungsventil und Motorschutz bei Anlagen bis 4 kW • Druckschalter mit Magnet-Entlastungsventil bei Anlagen über 4 kW • Manometer für Behälterdruck • Zwischenkühler • Nachkühler-Leitung aus Alu-Rippenrohr • Rückschlagventil und Sicherheitsventil • Druckluftbehälter mit Kontrollöffnung und Innenbeschichtung • 10 Jahre Garantie gegen durchrosten • Kondensat-Ablassventil • Einfache Gummipuffer • Sterndreieckschalter als Sonderzubehör • • • • • • • • • • Pressostat avec soupape de décharge magnétique dès 4 kW Manomètre de pression de réservoir Refroidisseur intermédiaire Refroidisseur postérieur à ailettes Soupape de retenue et soupape de sécurité Réservoir avec ouverture de contrôle et à intérieur protégé par une couche antirouille 10 ans de garantie contre la rouille perforante Purgeur manuel Butoirs simples en caoutchouc Interrupteur étoile-triangle comme accessoire spécial ANTRIEB DURCH DREHSTROMMOTOR 3X400 V ENTRAÎNEMENT PAR MOTEUR TRIPHASÉ 400 V Hubvolumen Volumenstrom bei 8 bar Volume engendré Débit effect. à 8 bar Höchstdruck Drehzahl Pression max. Compresseur Motor Moteur Behälter Réservoir Schallpegel 1m Niveau sonore 1m Gewicht Poids Masse 3) LxBxH Dimensions LxlxH Art. 425 l/min 322 l/min 14 bar 1300 U/min 3,0 kW 200l 78 dBA 145 kg 115 x 50 x 113 cm Art. 432/200 450 l/min 360 l/min 10 bar 1190 U/min 3,0 kW 270 l 79 dBA 163 kg 115 x 60 x 121 cm Art. 505/270 670 l/min 505 l/min 10 bar 910 U/min 4,0 kW 270 l 79 dBA 184 kg 115 x 60 x 133 cm Art. 655/270 Schallpegel 1m Niveau sonore 1m Gewicht Poids Masse 3) LxBxH Dimensions LxlxH Art. "STERNDREIECKANLAUF"* "DÉMARRAGE ÉTOILE-TRIANGLE"* Hubvolumen Volumenstrom bei 8 bar Volume engendré Débit effect. à 8 bar Höchstdruck Drehzahl Pression max. Compresseur Motor Moteur Behälter Réservoir 690 l/min 545 l/min 1) 14 bar 1020 U/min 5,5 kW 200 l 2) 80 dBA 180 kg 115 x 50 x 123 cm Art. 692/200/14 830 l/min 680 l/min 10 bar 1280 U/min 5,5 kW 270 l 80 dBa 179 kg 115 x 60 x 133 cm Art. 905/270 1100 l/min 950 l/min 10 bar 1080 U/min 7,5 kW 270 l 80 dBa 270 kg 157 x 60 x 125 cm Art. 1155/270 2) 1150 l/min 890 l/min 13 bar 670 U/min 7,5 kW 200 l 78 dBa 295 kg 144 x 60 x 127 cm Art. 1201/200/13 1200 l/min 925 l/min 10 bar 700 U/min 7,5 kW 270 l 2) 78 dBa 305 kg 157 x 60 x 131 cm Art. 1201/270 1860 l/min 1410 l/min 10 bar 1080 U/min 11 kW 270 l 2) 81 dBa 330 kg 157 x 60 x 131 cm Art. 1901/270 1) Gemessener Volumenstrom nach ISO 1217 bei 13 bar. wegen zu hoher Schalthäufigkeit Zusatzbehälter erforderlich. 3) Bei den Massen B und H ist zusätzlich ein Wandabstand von 30 cm, sowie ein Deckenabstand von 40 cm einzuplanen. 1) 2) 2) * Im Preis inbegriffen: Automatischer Sterndreieck-Schalter mit Betriebsstunden Zähler, fertig verdrahtet mit 1,8 m Kabel für Wandmontage. * Inclus dans le prix: Interrupteur étoile-triangle automatique avec compteur horraire, complètement câblé avec jeu de câbles longueur 1,8 m pour la fixation mural. Tel. 062 919 75 85 I [email protected] Débit effectif mesuré selon ISO 1217 à 13 bar Un réservoir supplémentaire est nécessaire pour réduire la fréquence d’enclenchement 3) Largeur: prévoir 30 cm de distance jusqu’au mur Hauteur: prévoir 40 cm de distance jusqu’au plafond 65 Vollaut. Kolben-Kompressoren, Baureihe FINI I Compresseurs à piston, Stationnaires, série FINI SERIE FINI MK + BK MK 102/90F-2, MK 103/200F-3, MK 113/200F-4, BK 113/200F-4/AP, BK 113/270F-4, BK 119/270F-5,5 Kolbenkompressoren oelgeschmiert, 2-Zylinder, Antrieb durch Drehstrommotor 3 x 400 V, CE-konform. MK 102/90F-2, MK 103/200F-3, MK 113/200F-4, BK 113/200F-4/AP, BK 113/270F-4, BK 119/270F-5,5 Compresseurs à piston à 2 cylindres, lubrifiés, moteur triphasé 3x400 V, conformes aux normes CE. • Druckschalter mit Entlastungsventil und Motorschutz bei Anlagen bis 4 kW • autom. Druckschalter mit Magnet-Entlastungsventil bei Anlagen über 4 kW • Manometer für Behälterdruck • Zwischenkühler • Nachkühler-Leitung aus Kupferrohr • Rückschlagventil und Sicherheitsventil • Druckluftbehälter • Kondensat-Ablassventil • Kugelhahn am Behälterausgang • Einfache Gummipuffer • Stern-Dreieckschalter als Sonderzubehör • • • • • • • • • • • Entraînement par courroie trapézoïdale avec protection de courroie Pressostat avec soupape de décharge et disjoncteur jusqu'à 4 kW Pressostat avec soupape de décharge magnétique dès 4 kW Manomètre de pression de réservoir Refroidisseur intermédiaire Refroidisseur postérieur à ailettes Réservoir avec ouverture de contrôle et à intérieur protégé par une couche antirouille 10 ans de garantie contre la rouille perforante Purgeur manuel Butoirs simples en caoutchouc Interrupteur étoile-triangle comme accessoire spécial Hubvolumen Volumenstrom bei 8 bar Höchstdruck Drehzahl Volume engendré Débit effect. à 8 bar Pression max. Compresseur Motor Moteur Behälter Schallpegel 1m Gewicht Masse 1) LxBxH Réservoir Niveau sonore 1m Poids Dimensions LxlxH Art. 235 l/min 158 l/min 10 bar 1040 U/min 1,5 kW 90 l 74 dBA 51 kg 100 x 39 x 77 cm Art. MK 102/90F-2 365 l/min 227 l/min 10 bar 1375 U/min 2,2 kW 200 l 79 dBa 84 kg 145 x 43 x 85 cm Art. MK 103/200F-3 500 l/min 387 l/min 10 bar 1300 U/min 3,0 kW 200 l 77 dBa 102 kg 145 x 43 x 95 cm Art. MK 113/200F-4 430 l/min 360 l/min 14 bar 1300 U/min 3,0 kW 200 l 78 dBa 113 kg 145 x 43 x 95 cm Art. BK 113/200F-4/AP 430 l/min 360 l/min 10 bar 1300 U/min 3,0 kW 270 l 78 dBa 125 kg 152 x 53 x 103 cm Art. BK 113/270F-4 674 l/min 515 l/min 10 bar 950 U/min 4,0 kW 270 l 80 dBa 130 kg 152 x 53 x 108 cm Art. BK 119/270F-5,5 1)) Bei den Massen B und H ist zusätzlich ein Wandabstand von 30 cm, sowie ein Deckenabstand von 40 cm einzuplanen. 2) Damit zu hohe Schalthäufigkeit vermieden wird, ist ein Zusatzbehälter erforderlich. 1) MK = einstufig BK = zweistufig MK = mono-étagés BK = bi-étagés Kooperationspartner I Partenaire Largeur: prévoir 30 cm de distance jusqu’au mur Hauteur: prévoir 40 cm de distance jusqu’au plafond 2) Un réservoir supplémentaire est nécessaire pour réduire la fréquence d’enclenchement 66 Sonderzubehör für Anlagen "Sterndreieckanlauf" I Equipement spécial pour compresseurs à démarrage étoile-triangle AUTOMATISCHER STERNDREIECKSCHALTER Automatischer Sterndreieck-Schalter Mit eingebautem Betriebsstundenzähler. Für Kompressorenanlagen ab 5,5 kW. Normalspannung 400 V. Interrupteur étoile-triangle automatique Avec compteur horraire incorporé pour compresseurs dès 5,5 kW. Tension normale 400 V. für 5,5 kW pour 5,5 kW Art. K 2970.22 für 7,5 kW pour 7,5 kW Art. K 2970.23 für 11 kW pour 11 kW Art. K 2970.24 KABELSET Kabelset Länge 1,8 m, fertig verdrahtet. Jeu de câbles Longueur 1,8 m, câblés. für Schalter K 2970.22 pour interrupteur K 2970.22 Art. K 2970.50 für Schalter K 2970.23 pour interrupteur K 2970.23 Art. K 2970.53 für Schalter K 2970.24 pour interrupteur K 2970.24 Art. K 2970.55 Tel. 062 919 75 85 I [email protected] 67 Vollaut. schallgedämpfte, einstufige Kolben-Kompressoren, Baureihe Pulsar I Compresseurs à piston insonorisés et mono-étagés, série Pulsar SERIE PULSAR Einstufige, oelgeschmierte Kolbenkompressoranlagen Kompressoraggregat direktgekuppelt mit schalldämmendem Gehäuse und Druckluftbehälter. Durch die übersichtliche Anordnung der einzelnen Bauteile sind alle Wartungsstellen gut zugänglich und servicefreundlich. Compresseurs à piston mono-étagés, lubrifié Groupe compresseur à entraînement direct avec un capot d’insonorisation et réservoir d’air. La bonne disposition des divers éléments permet un accès facile et une maintenance aisée. Entscheidende Vorteile der luftgekühlten Pulsar-Kompressoranlagen • Geräuscharm, wenig Vibrationen • Komplettanlagen, geringer Platzbedarf • Aufstellung direkt am Arbeitsplatz • Bewährte Fini-Kompressoraggregate Les avantages des compresseurs Pulsar refroidis par air • Silencieux, peu de vibrations • Installation compacte à faible encombrement • Installation directement à la place de travail • Compresseur Fini hautement fiable Kolbenkompressor einstufig 1-Zylinder, Antrieb durch Einphasen-Wechselstrommotor 1 x 230 V. Compresseur à piston mono-étagé, 1 cylindre, entraînement par moteur monophasé 1 x 230 V. • • • • • • • • • • • • • • • • Motorschutzschalter Autom. Druckschalter mit Entlastungsventil und Motorschutz Manometer für Behälterdruck Rückschlagventil und Sicherheitsventil Kondensat-Ablassventil 2 m Anschlusskabel mit Stecker Belüftung durch Kompressor-Lüfterflügel. Schallbox aufgebaut auf fahrbarem Behälter 50 Liter. Relais thermique Pressostat avec soupape de décharge Soupape de sécurité Purgeur Manomètre pour la pression du réservoir Filtre-régulateur avec manomètre Accouplement A 1804 Câble de branchement avec fiche Aéré par ventilateur du compresseur, capot d’insonorisation sur réservoir mobile de 50 litres • Avec filtre-régulateur • 1 accouplement de qualité Am Druckluftausgang: • Filterregler mit Manometer • 1 Qualitätskupplung SERIE PULSAR Pulsar/S 362/100 Kolbenkompressor einstufig 2-Zylinder V-Form, Antrieb durch Drehstrommotor 3 x 400 V. Pulsar/S 362/100 Compresseur à piston mono-étagé, 2 cylindres en V, entraînement par moteur triphasé 3 x 400 V. • • • • • • • Motorschutzschalter Autom. Druckschalter mit Entlastungsventil und Motorschutz Manometer für Behälterdruck Rückschlagventil und Sicherheitsventil Kondensat-Ablassventil 2 m Anschlusskabel ohne Stecker Belüftung durch Kompressor-Lüfterflügel + Zusatz-Ventilator mit Thermostat-Steuerung. Schallbox aufgebaut auf fahrbarem Behälter 100 Liter. am Druckluftausgang: • Filterregler mit Manometer • 1 Qualitätskupplung • • • • • • • • • Hubvolumen Volumenstrom bei 8 bar Höchstdruck Drehzahl Motor Volume engendré Débit effect. à 8 bar Pression max. Compresseur Moteur Behälter Réservoir Schallpegel 1 m Gewicht Niveau sonore 1 m Poids Masse 1) LxBxH Dimensions LxlxH Art. 255 l/min 160 l/min 10 bar 1,8 kW 50 l 68 dBA 58 kg 107 x 38 x 80 cm Art. PULSAR/S 282/50M 310 l/min 209 l/min 10 bar 2,2 kW 100 l 65 dBa 94 kg 116 x 48 x 90 cm Art. PULSAR/S 362/100 Kooperationspartner I Partenaire Relais thermique Pressostat avec soupape de décharge Soupape de sécurité Purgeur Manomètre pour la pression du réservoir Filtre-régulateur avec manomètre Accouplement A 1804 Câble de branchement sans fiche Aéré par ventilateur du compresseur et ventilateur supplémentaire à commande thermostatique • Capot d’insonorisation sur réservoir mobile de 100 litres • Filtre-régulateur • 1 accouplement de qualité 68 SERIE PULSAR Zweistufige oelgeschmierte Kolbenkompressoranlagen Mit Keilriemenantrieb, schallgedämpfte Ausführung. Damit eine optimale Schalthäufigkeit dieser Pulsar-Kompressoren sichergestellt ist, muss ein Druckluftbehälter 200 –270 Liter installiert werden. Compresseurs à piston bi-étagés, lubrifiés Entraînement par courroie trapézoïdale, capot d’insonorisation. Afin d’obtenir une fréquence de commutation optimale des compresseurs Pulsar, un réservoir d’air comprimé de 200 à 270 litres doit être installé. Kolbenkompressor zweistufig 2-Zylinder, Antrieb durch Drehstrommotor 3 x 400 V. Compresseurs à piston bi-étagés, 2 cylindres, entraînement par moteur triphasé 3 x 400 V. • Übersichtliche Armaturentafel mit EIN-AUS Schalter, Kontroll-Leuchte, Betriebsstundenzähler und Manometer • Elektr. Steuereinheit mit Motorschutz • Elektr. Oelniveau-Überwachung • Ab 4 kW automat. Sterndreieckschalter • Automat. Druckschalter mit Entlastungsventil • Rückschlagventil und Sicherheitsventil • Gutes Kühlsystem mit Nachkühler • Flex. Anschlussschlauch mit Kugelhahn G ¾" • Gummi-Elemente • 2 m Anschlusskabel ohne Stecker • Tableau de commande bien disposé avec commutateur à deux positions, lampe de contrôle, compteur horaire et manomètre • Unité de commande électrique avec relais thermique • Contrôle électrique du niveau d’huile • Dès 4 kW avec interrupteur étoile-triangle • Pressostat, soupape de décharge et soupape de sécurité • Excellent système de refroidissement avec refroidisseur postérieur • Tuyau flexible avec robinet à bille G ¾" • Amortisseurs en caoutchouc • Câble de branchement sans fiche Hubvolumen Volumenstrom bei 8 bar Höchstdruck Drehzahl Volume engendré Débit effect. à 8 bar Pression max. Compresseur Motor Moteur 480 l/min 328 l/min 10 bar 1130 U/min 3,0 kW 480 l/min 328 l/min 10 bar 1130 U/min 3,0 kW 1) Behälter Schallpegel 1 m Gewicht Masse LxBxH Réservoir Niveau sonore 1 m Poids Dimensions LxlxH 270 L Art. 70 dBA 109 kg 79 x 58 x 70 cm Art. Pulsar/C114 70 dBa 190 kg 112 x 60 x 137 cm Art. Pulsar/C114/270 Art. Pulsar/C119AP 705 l/min 515 l/min 14 bar 1045 U/min 5,5 kW 70 dBa 112 kg 79 x 58 x 70 cm 840 l/min 661 l/min 10 bar 1250 U/min 5,5 kW 67 dBa 112 kg 79 x 58 x 70 cm Art. Pulsar/C119 840 l/min 661 l/min 10 bar 1250 U/min 5,5 kW 67 dBa 206 kg 112 x 60 x 137 cm Art. Pulsar/C119/270 1) 1) 270 l Gemessener Volumenstrom nach ISO 1217 bei 12 bar Débit effectif à 12 bar, selon ISO 1217 Tel. 062 919 75 85 I [email protected] 69 Schraubenkompressoren, Baureihe COMBI I Compresseurs à vis, série COMBI GERÄUSCHARME KOMPAKTANLAGE AUF KLEINSTEM RAUM Geräuscharme Kompaktanlage auf kleinstem Raum Kompakte Schraubenkompressoren mit Oeleinspritzkühlung für den Dauerbetrieb. Dank niederem Schalldruckpegel und kompakter Bauart besonders geeignet zum Aufstellen direkt am Arbeitsplatz – ohne grossen Montageaufwand. Installation compacte silencieuse à faible encombrement Compresseurs à vis compacts à refroidissement par injection d’huile pour marche continue. Conviennent, grâce au faible niveau sonore et leur construction compacte, tout particulièrement pour être placés au lieu de travail – sans grand effort de montage. Die neue leistungsoptimierte, präzis und robust gefertigte Verdichterstufe garantiert hohe Wirtschaftlichkeit und lange Lebensdauer. Der effiziente Keilriemenantrieb mit automatischer Spannvorrichtung steht für eine hohe Betriebssicherheit. Le bloc vis de productivité optimisée de la dernière génération garantit un haut rendement et une longévité élevée. L’entraînement efficient par courroie trapézoïdale avec dispositif de réglage de tension automatique garantit une sécurité de fonctionnement élevée. Zuverlässiger Antriebsmotor mit exzellentem Wirkungsgrad und zusätzlichen Leistungsreserven. Grossflächige Kühler für optimale Kühlflüssigkeitstemperaturen. Moteur d’entraînement sûr avec un excellent rendement et réserves de puissance. Radiateur à grande surface pour des températures optimales du liquide de refroidissement. Der stehende Luft-Oel-Behälter gewährleistet eine optimale Vorabscheidung bis zu 98 %, dadurch geringer Restoelgehalt und lange Standzeiten der aussenliegenden Oelabscheidepatronen, die ohne Lösen von Verbindungen schnell ausgetauscht werden können. Le réservoir d’air et d’huile en position verticale assure une préséparation optimale de l’huile jusqu’à 98 %, de ce fait faible teneur en huile et longévité élevée des cartouches de séparation d’huile placées à l’extérieur, se laissant échanger rapidement sans démontage de connexions. Einfach bedienbare elektronische Steuerung AIRCONTROL regelt automatisch und wirtschaftlich den Kompressor. Für die sichere Überwachung aller Funktionen. Auf der Anzeige werden alle wichtigen Betriebszustände und Einflussgrössen angezeigt. Commande simple par microprocesseur AIRCONTROL pour un réglage automatique et économique du compresseur. Pour une surveillance sûre de toutes les fonctions. L’état de fonctionnement et les valeurs d’influence importantes sont affichées. Der integrierte Kältetrockner ist für einen Drucktaupunkt von +3°C (Umgebungstemperatur +25°C) konzipiert. Das anfallende Kondensat wird durch ein automatisches Ablassventil abgeleitet. Dank dem eingebauten Vorfilter und Mikrofilter beträgt der Restoelgehalt nur 0,01 mg/m3. Le sécheur d’air par réfrigération intégré est conçu pour un point de rosée de +3 °C (à température ambiante de +25 °C). Le condensat est évacué par un purgeur automatique. Grâce au préfiltre et microfiltre, la valeur résiduelle d’huile est de 0,01 mg/m3 seulement. Die übersichtliche und leicht zugängliche Anordnung der einzelnen Bauund Serviceteile erleichtern eine schnelle und kostengünstige Wartung durch das betriebseigene Servicepersonal. Service simple, rapide et économique par votre propre personnel grâce au positionnement avantageux des divers éléments de construction et d’entretien. Kooperationspartner I Partenaire 70 SCHRAUBENKOMPRESSOREN, BAUREIHE COMBI COMPRESSEURS À VIS, SÉRIE COMBI Volumenstrom Débit effect Höchstdruck Pression max. Motor Moteur Behälter Réservoir Schallpegel 1m Niveau sonore 1m Luftanschluss Gewicht Raccordement d'air Poids Masse LxBxH Dimensions LxlxH Art. 530 l/min 10 bar 4,0 kW - 720 l/min 10 bar 5,5 kW - 62 dBA G¾ 295 kg 1120 x 685 x 1130 cm Art. Combi 04/10 63 dBA G¾ 300 kg 1120 x 685 x 1130 cm Art. Combi 06/10 1040 l/min 10 bar 7,5 kW - 64 dBA G¾ 305 kg 1120 x 685 x 1130 cm Art. Combi 08/10 1410 l/min 10 bar 11 kW - 64 dBA G¾ 310 kg 1120 x 685 x 1130 cm Art. Combi 11/10 1740 l/min 10 bar 15 kW - 68 dBA G¾ 320 kg 1120 x 685 x 1130 cm Art. Combi 15/10 MIT INTEGRIERTEM KÄLTETROCKNER 230 V, SOWIE VORFILTER UND MIKROFILTER AVEC SÉCHEUR D'AIR PAR RÉFRIGÉRATION INTÉGRE 230 V, AVEC PRÉFILTRE ET MICROFILTRE Volumenstrom Débit effect Höchstdruck Pression max. Motor Moteur Behälter Réservoir Schallpegel 1m Niveau sonore 1m Luftanschluss Gewicht Raccordement d'air Poids Masse LxBxH Dimensions LxlxH Art. 530 l/min 10 bar 4,0 kW - 62 dBA G¾ 1120 x 685 x 1130 cm Art. Combi 04/10 T 315 kg 720 l/min 10 bar 5,5 kW - 63 dBA G¾ 320 kg 1120 x 685 x 1130 cm Art. Combi 06/10 T 1040 l/min 10 bar 7,5 kW - 64 dBA G¾ 325 kg 1120 x 685 x 1130 cm Art. Combi 08/10 T 1410 l/min 10 bar 11 kW - 64 dBA G¾ 330 kg 1120 x 685 x 1130 cm Art. Combi 11/10 T 1740 l/min 10 bar 15 kW - 68 dBA G¾ 340 kg 1120 x 685 x 1130 cm Art. Combi 15/10 T Luftanschluss Gewicht Raccordement d'air Poids Masse LxBxH Dimensions LxlxH Art. MIT BEHÄLTER 270 LITER, 11 BAR AVEC RÉSERVOIR DE 270 LIRES, 11 BAR Volumenstrom Débit effect Höchstdruck Pression max. Motor Moteur Behälter Réservoir Schallpegel 1m Niveau sonore 1m 530 l/min 10 bar 4,0 kW 270 l 62 dBA G¾ 360 kg 1120 x 685 x 1680 cm Art. Combi 04/10/270 720 l/min 10 bar 5,5 kW 270 l 63 dBA G¾ 365 kg 1120 x 685 x 1680 cm Art. Combi 06/10/270 Art. Combi 08/10/270 1040 l/min 10 bar 7,5 kW 270 l 64 dBA G¾ 370 kg 1120 x 685 x 1680 cm 1410 l/min 10 bar 11 kW 270 l 64 dBA G¾ 375 kg 1120 x 685 x 1680 cm Art. Combi 11/10/270 1740 l/min 10 bar 15 kW 270 l 68 dBA G¾ 385 kg 1120 x 685 x 1680 cm Art. Combi 15/10/270 MIT BEHÄLTER 270 LITER, 11 BAR, UND INTEGRIERTEM KÄLTETROCKNER 230 V, INKL. VORFILTER UND MIKROFILTER AVEC RÉSERVOIR DE 270 LITRES, 11 BAR ET SÉCHEUR D'AIR PAR RÉFRIGÉRATION INTEGRÉ 230 V, PÉFILTRE ET MICROFILTRE INLUS Volumenstrom Débit effect Höchstdruck Pression max. Motor Moteur Behälter Réservoir Schallpegel 1m Niveau sonore 1m Luftanschluss Gewicht Raccordement d'air Poids Masse LxBxH Dimensions LxlxH Art. 530 l/min 10 bar 4,0 kW 270 l 62 dBA G¾ 1120 x 685 x 1680 cm Art. Combi 04/10/270 T 395 kg 720 l/min 10 bar 5,5 kW 270 l 63 dBA G¾ 400 kg 1120 x 685 x 1680 cm Art. Combi 06/10/270 T 1040 l/min 10 bar 7,5 kW 270 l 64 dBA G¾ 405 kg 1120 x 685 x 1680 cm Art. Combi 08/10/270 T 1410 l/min 10 bar 11 kW 270 l 64 dBA G¾ 410 kg 1120 x 685 x 1680 cm Art. Combi 11/10/270 T 1740 l/min 10 bar 15 kW 270 l 68 dBA G¾ 420 kg 1120 x 685 x 1680 cm Art. Combi 15/10/270 T • Volumenstrom bei Höchstüberdruck gemäss ISO 1217 (Annex C – 1996) • Schalldruckpegel nach DIN 45635 • Débit effectif mesuré selon ISO 1217 (annexe C – 1996) • Niveau sonore selon DIN 45635 Schraubenkompressoren 8 und 13 bar auf Anfrage Compresseurs à vis 8 et 13 bar sur demande Tel. 062 919 75 85 I [email protected] 71
Documents pareils
Profimaster Typ 100-6 Silent Profimaster Typ 200-6
Lesen Sie dieses Handbuch aufmerksam durch und machen Sie sich mit seinem Inhalt
vertraut, bevor Sie den Kompressor in Betrieb setzen. Im Falle jeglicher Fragen zum Betrieb
bitte sofort das Handbuc...