Auftragsformular für eine Markenanmeldung

Transcription

Auftragsformular für eine Markenanmeldung
Smartpat PLC
Where business meets technology and law
WILLKOMMEN

Dieser Auftrag betrifft eine Markenanmeldung in den USA, die wir für Sie koordinieren.

Die Vertretung von Markenanmeldungen
gegenüber dem USPTO ist Rechtsanwälten
vorbehalten. Unsere Tätigkeit liegt in der
Auswahl, Koordination und Zahlungsabwicklung mit einem externen Rechtsanwalt.

ser Vorschlag zusagt, senden Sie bitte das
anhängende Auftragsformular unterschrieben zurück.

Unsere Zusammenarbeit beginnt mit
Rücksendung des Auftragsformulars und
Eingang Ihrer Vorauszahlung.

Falls ich Ihren Auftrag und Ihre Vorauszahlung nicht innerhalb der genannten Frist
oder spätesten in zwei Wochen erhalten,
gehen ich davon aus, dass Sie nicht länger
an einer Koordination Ihrer Markenanmeldung durch mich interessiert sind.
Eine Vorkasse-Rechnung in Höhe der erwarteten Kosten für die Erstellung Ihrer
Anmeldung ist beigefügt. Wenn Ihnen die-
WAS ICH VERSPRECHE


Ich werde einen amerikanischen Rechtsanwalt mit der Anmeldung Ihrer Marke für
Sie beauftragen.
Rechtsanwalt helfen – in verständlichem
Deutsch, nicht juristischem Englisch.

Soweit erforderlich werde ich bei der
Kommunikation mit dem beauftragten
Ich werde vorzugsweise per Email mit
Ihnen kommunizieren.
WAS SIE VERSPRECHEN

Sie antworten zeitnah auf Fragen und stellen erforderliche Unterlagen zur Verfügung.

Sie stellen sicher, dass ich Sie erreichen
kann. Dies gilt insbesondere auch, wenn
Sie umziehen, oder eine neue Email Adresse oder Telefonnummer haben.

Sie bezahlen meine (Vorkasse-) Rechnungen. Eine Nichtzahlung verstehe ich als
Anweisung, nicht weiter tätig zu werden,
selbst wenn das die Aufgabe Ihrer Patentanmeldung zur Folge hat.
Seite 1
Smartpat PLC | 1180 Norfolk St. | Birmingham, MI 48009 | USA
Tel: +1.248.636.2527 | Fax: +1.248.906.8906 | www.smartpat.net | [email protected]
Smartpat PLC
Where business meets technology and law
WAS UNSER PARTNER VERSPRICHT


Durchführung einer Suche zur Anmeldbarkeit der Marke..

Antwort auf Verfahrensfragen.

Einreichung eines „Statement of Use“.
Rechtliche Beratung bei der Antwort auf
Bescheide des USPTO.

Agiert als „Attorney of Record“ in der
Kommunikation mit dem USPTO.
KOSTEN

Für einige Standardleistungen berechne
ich Festpreisen, die auf meiner Webseite
www.smartpat.net einsehbar sind.

Für die Anmeldung einer Marke gelten zur
Zeit folgende Preise:

Leistungen, für die weder eine Pauschale
vereinbart noch ein Festpreis definiert
wurde, berechne ich nach Zeitaufwand auf
Stundenbasis. Dabei berechne ich gegenwärtig $250 pro Stunde, abgerechnet in
Inkrementen von 1/10 Stunden.

Festpreise und Stundensatz werden von
Zeit zu Zeit angepasst.

Ich arbeite auf Basis von Vorauszahlungen.
Guthaben werden bis zur Leistungserbringung auf einem separaten Treuhandkonto
geführt und auf Wunsch jederzeit zurückerstattet.
o Externe Anwaltsgebühr: $445

USPTO Gebühr: $275 pro Klasse
(falls die Bezeichnung der Produkte
oder Dienstleistungen beim USPTO
bekannt sind, andernfalls $325)
o Koordinationsgebühr: $150
o Zusätzliche Suche, falls erforderlich: $195
Seite 2
Smartpat PLC | 1180 Norfolk St. | Birmingham, MI 48009 | USA
Tel: +1.248.636.2527 | Fax: +1.248.906.8906 | www.smartpat.net | [email protected]
Smartpat PLC
Where business meets technology and law
AUFTRAGSFORMULAR
1. Eigentümer der Marke / Owner of Mark
Name
Rechtsform und Sitz bzw.
Staatsbürgerschaft
Strasse
Stadt
Land
Telefon
Telefax
Email
2. Angaben zur Marke / Information about Mark
Name der Marke
Form
 Wortmarke
 Bildmarke
(bitte beim Namen der
Marke die gewünschte
Groß/Kleinschreibung verwenden)
(wir benötigen eine JPG
Datei der Marke mit mindestens 250 und maximal
944 pixel Länge und Breite)
Seit wann wird die Marke verwendet
bzw. ab wann ist die Verwendung geplant?
Seit wann wird die Marke in den USA
verwendet bzw. ab wann ist die Verwendung in den USA geplant?
Nachweise der Nutzung
Wir benötigen einen Nachweis der Verwendung
der Marke. Bei Produkten sollte dies ein Foto des
Produkts oder einer Verpackung sein, das die
Marke zeigt. Bei Dienstleistungen benötigen wir
z.B. eine Anzeige, Visitenkarte oder ähnliches. In
beiden Fällen bitte im Format JPG oder PDF.
Falls die Marke noch nicht genutzt wird kann die
Seite 3
Smartpat PLC | 1180 Norfolk St. | Birmingham, MI 48009 | USA
Tel: +1.248.636.2527 | Fax: +1.248.906.8906 | www.smartpat.net | [email protected]
Smartpat PLC
Where business meets technology and law
Anmeldung auf einer geplanten Nutzung beruhen. Später muss jedoch eine tatsächliche Nutzung nachgewiesen werden, was einen Antrag
beim USPTO bedarf der gegenwärtig $295 pro
Klasse kostet.
Klasse (siehe unten)
Detaillierte Beschreibung der Art des
Produkts bzw. der Dienstleistung für
die die Marke genutzt wird
Prioritätsanmeldung
(Section 44(d), Priority based on foreign filing)
Land der Prioritätsanmeldung
(z.B. DE, OHIM)
Datum der Prioritätsanmeldung
Aktenzeichen der Prioritätsanmeldung
Bestehende Marke außerhalb der USA
(Section 44(e), Based on Foreign Registration:)
Land in dem Marke registriert ist
(z.B. DE, OHIM)
Registriernummer
Datum der ersten Eintragung
Datum der letzten Erneuerung
Datum an dem Registrierung erlöscht
Nachweis der bestehenden Registrierung:
Wir benötigen eine gescannte Kopie der Registrierung Ihrer Marke außerhalb der USA sowie eine Übersetzung. Bei Bedarf können wir diese
gerne für Sie anfertigen (gegen separate Berechnung).
Seite 4
Smartpat PLC | 1180 Norfolk St. | Birmingham, MI 48009 | USA
Tel: +1.248.636.2527 | Fax: +1.248.906.8906 | www.smartpat.net | [email protected]
Smartpat PLC
Where business meets technology and law
Unterschrift
Bitte das ausgefüllte und unterschriebene Auftragsformular per Fax an
+1.248.906.8906 oder gescannt per Email an [email protected] zurücksenden.

Ich stimme den vorstehend beschriebenen Grundlagen zur Zusammenarbeit zu und beauftrage Smartpat PLC einen externen Rechtsanwalt mit der Anmeldung unsere Marke zu beauftragen.
Der Unterzeichner, hiermit gewarnt, dass vorsätzliche Falschaussagen und falsche Angaben mit Geldstrafe oder Freiheitsstrafe oder beidem unter 18 USC § 1001 betraft werden können, und dass diese
vorsätzliche Falschaussage oder falschen Angaben die Gültigkeit der Anmeldung oder einer daraus resultierende Registrierung gefährden können, bestätigt, dass er / sie ist berechtigt ist, diese Anmeldung
im Namen des Antragstellers abzugeben; er / sie glaubt, dass die Anmelderin Besitzerin des Warenzeichens / der Servicemarke ist, deren Eintragung angestrebt wird, oder, wenn die Anmeldung unter 15
USC § 1126 (d) oder (e) eingereicht wird, glaubt, dass die Antragstellerin berechtigt ist, die Marke im
Handel zu verwenden; nach besten Wissen und Gewissen ist keine andere Person, Firma , Gesellschaft
oder Verein zur Nutzung der Marke im Handel berechtigt, entweder in der gleichen Form oder in einer
so ähnlichen Form, dass es wahrscheinlich wäre, wenn sie auf oder im Zusammenhang mit den Waren /
Dienstleistungen dieser anderen Person benutzt würde, es zu Verwirrung kommen könnte, Fehler verursachen könnte, oder es täuschen könnte; und dass alle auf eigenem Wissen beruhenden Angaben
wahr sind, und dass alle auf Informationen und Annahmen beruhenden Angaben nach bestem Wissen
und Gewissen richtig sind.
The undersigned, being hereby warned that willful false statements and the like so made are punishable
by fine or imprisonment, or both, under 18 U.S.C. Section 1001, and that such willful false statements
may jeopardize the validity of the form or any resulting registration, declares that he/she is properly
authorized to execute this form on behalf of the applicant; he/she believes the applicant to be the owner of the trademark/service mark sought to be registered, or, if the form is being filed under 15 U.S.C.
Section 1126(d) or (e), he/she believes applicant to be entitled to use such mark in commerce; to the
best of his/her knowledge and belief no other person, firm, corporation, or association has the right to
use the mark in commerce, either in the identical form thereof or in such near resemblance thereto as
to be likely, when used on or in connection with the goods/services of such other person, to cause confusion, or to cause mistake, or to deceive; and that all statements made of his/her own knowledge are
true; and that all statements made on information and belief are believed to be true.
Ort, Datum
Unterschrift
Seite 5
Smartpat PLC | 1180 Norfolk St. | Birmingham, MI 48009 | USA
Tel: +1.248.636.2527 | Fax: +1.248.906.8906 | www.smartpat.net | [email protected]
Smartpat PLC
Where business meets technology and law
Markenklassen / Waren
1
Chemische Erzeugnisse für gewerbliche, wissenschaftliche, fotografische, land-, garten- und
forstwirtschaftliche Zwecke; Kunstharze im Rohzustand, Kunststoffe im Rohzustand; Düngemittel;
Feuerlöschmittel; Mittel zum Härten und Löten
von Metallen; Chemische Erzeugnisse zum Frischhalten und Haltbarmachen von Lebensmitteln;
Gerbmittel; Klebstoffe für gewerbliche Zwecke.
Chemicals used in industry, science and photography, as well as in agriculture, horticulture and forestry; unprocessed artificial resins; unprocessed plastics; manures; fire extinguishing compositions; tempering and
soldering preparations; chemical substances
for preserving foodstuffs; tanning substances; adhesives used in industry.
2
Farben, Firnisse, Lacke; Rostschutzmittel, Holzkonservierungsmittel; Färbemittel; Beizen; Naturharze im Rohzustand; Blattmetalle und Metalle in
Pulverform für Maler, Dekorateure, Drucker und
Künstler.
Paints, varnishes, lacquers; preservatives
against rust and against deterioration of
wood; colorants; mordants; raw natural resins; metals in foil and powder form for
painters, decorators, printers and artists.
3
Wasch- und Bleichmittel; Putz-, Polier-, Fettentfernungs- und Schleifmittel; Seifen; Parfümeriewaren, ätherische Öle, Mittel zur Körper- und
Schönheitspflege, Haarwässer; Zahnputzmittel.
Bleaching preparations and other substances for laundry use; cleaning, polishing, scouring and abrasive preparations; soaps; perfumery, essential oils, cosmetics, hair lotions; dentifrices.
4
Technische Öle und Fette; Schmiermittel;
Staubabsorbierungs-, Staubbenetzungs- und
Staubbindemittel; Brennstoffe (einschließlich
Motorentreibstoffe) und Leuchtstoffe; Kerzen
und Dochte für Beleuchtungszwecke.
Industrial oils and greases; lubricants;
dust absorbing, wetting and binding
compositions; fuels (including motor
spirit) and illuminants; candles and wicks
for lighting.
5
Pharmazeutische und veterinärmedizinische
Erzeugnisse; Hygienepräparate für medizinische Zwecke; diätetische Lebensmittel und
Erzeugnisse für medizinische oder veterinärmedizinische Zwecke, Babykost; Nahrungsergänzungsmittel für Menschen und Tiere;
Pflaster, Verbandmaterial; Zahnfüllmittel und
Abdruckmassen für zahnärztliche Zwecke;
Desinfektionsmittel; Mittel zur Vertilgung von
schädlichen Tieren; Fungizide, Herbizide.
Pharmaceutical and veterinary preparations; sanitary preparations for medical
purposes; dietetic substances adapted
for medical use, food for babies; plasters, materials for dressings; material for
stopping teeth, dental wax; disinfectants; preparations for destroying vermin; fungicides, herbicides.
6
Unedle Metalle und deren Legierungen;
Baumaterialien aus Metall; transportable
Bauten aus Metall; Schienenbaumaterial aus
Metall; Kabel und Drähte aus Metall (nicht für
elektrische Zwecke); Schlosserwaren und
Kleineisenwaren; Metallrohre; Geldschränke;
Waren aus Metall, soweit sie nicht in anderen
Klassen enthalten sind; Erze.
Common metals and their alloys; metal
building materials; transportable buildings of metal; materials of metal for
railway tracks; nonelectric cables and
wires of common metal; ironmongery,
small items of metal hardware; pipes
and tubes of metal; safes; goods of
common metal not included in other
classes; ores.
7
Maschinen und Werkzeugmaschinen; Moto-
Machines and machine tools; motors
Seite 6
Smartpat PLC | 1180 Norfolk St. | Birmingham, MI 48009 | USA
Tel: +1.248.636.2527 | Fax: +1.248.906.8906 | www.smartpat.net | [email protected]
Smartpat PLC
Where business meets technology and law
ren (ausgenommen Motoren für Landfahrzeuge); Kupplungen und Vorrichtungen zur
Kraftübertragung (ausgenommen solche für
Landfahrzeuge); nicht handbetätigte landwirtschaftliche Geräte; Brutapparate für Eier;
Verkaufsautomaten
and engines (except for land vehicles);
machine coupling and transmission
components (except for land vehicles);
agricultural implements other than
hand-operated; incubators for eggs.
8
Handbetätigte Werkzeuge und Geräte; Messerschmiedewaren, Gabeln und Löffel; Hiebund Stichwaffen; Rasierapparate.
Hand tools and implements (handoperated); cutlery; side arms; razors.
9
Wissenschaftliche, Schifffahrts-, Vermessungs-, fotografische, Film-, optische, Wäge-,
Mess-, Signal-, Kontroll-, Rettungs- und Unterrichtsapparate und -instrumente; Apparate und Instrumente zum Leiten, Schalten,
Umwandeln, Speichern, Regeln und Kontrollieren von Elektrizität; Geräte zur Aufzeichnung, Übertragung und Wiedergabe von Ton
und Bild; Magnetaufzeichnungsträger, Schallplatten; CDs, DVDs und andere digitale Aufzeichnungsträger; Mechaniken für geldbetätigte Apparate; Registrierkassen, Rechenmaschinen, Hardware für die Datenverarbeitung, Computer; Computersoftware; Feuerlöschgeräte.
Scientific, nautical, surveying, photographic, cinematographic, optical,
weighing, measuring, signalling, checking (supervision), life-saving and teaching apparatus and instruments; apparatus and instruments for conducting,
switching, transforming, accumulating,
regulating or controlling electricity; apparatus for recording, transmission or
reproduction of sound or images; magnetic data carriers, recording discs; automatic vending machines and mechanisms for coin operated apparatus; cash
registers, calculating machines, data
processing equipment and computers;
fire extinguishing apparatus.
10
Chirurgische, ärztliche, zahn- und tierärztliche
Instrumente und Apparate, künstliche Gliedmaßen, Augen und Zähne; orthopädische Artikel; chirurgisches Nahtmaterial.
Surgical, medical, dental, and veterinary
apparatus and instruments, artificial
limbs, eyes, and teeth; orthopedic articles; suture materials.
11
Beleuchtungs-, Heizungs-, Dampferzeugungs-,
Koch-, Kühl-, Trocken-, Lüftungs- und Wasserleitungsgeräte sowie sanitäre Anlagen.
Apparatus for lighting, heating, steam
generating, cooking, refrigerating, drying, ventilating, water supply, and sanitary purposes
12
Fahrzeuge; Apparate zur Beförderung auf
dem Lande, in der Luft oder auf dem Wasser.
Vehicles; apparatus for locomotion by
land, air, or water.
13
Schusswaffen; Munition und Geschosse;
Sprengstoffe; Feuerwerkskörper.
Firearms; ammunition and projectiles;
explosives; fireworks.
14
Edelmetalle und deren Legierungen sowie
daraus hergestellte oder damit plattierte Waren, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind; Juwelierwaren, Schmuckwaren,
Edelsteine; Uhren und Zeitmessinstrumente.
Precious metals and their alloys and
goods in precious metals or coated
therewith, not included in other classes;
jewelry, precious stones; horological and
chronometric instruments.
Seite 7
Smartpat PLC | 1180 Norfolk St. | Birmingham, MI 48009 | USA
Tel: +1.248.636.2527 | Fax: +1.248.906.8906 | www.smartpat.net | [email protected]
Smartpat PLC
Where business meets technology and law
15
Musikinstrumente
Musical instruments.
16
Papier, Pappe (Karton) und Waren aus diesen
Materialien, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten sind; Druckereierzeugnisse;
Buchbinderartikel; Fotografien; Schreibwaren; Klebstoffe für Papier- und Schreibwaren
oder für Haushaltszwecke; Künstlerbedarfsartikel; Pinsel; Schreibmaschinen und Büroartikel (ausgenommen Möbel); Lehr- und Unterrichtsmittel (ausgenommen Apparate); Verpackungsmaterial aus Kunststoff, soweit es
nicht in anderen Klassen enthalten ist; Drucklettern; Druckstöcke.
Paper, cardboard and goods made from
these materials, not included in other
classes; printed matter; bookbinding
material; photographs; stationery; adhesives for stationery or household purposes; artists' materials; paint brushes;
typewriters and office requisites (except
furniture); instructional and teaching
material (except apparatus); plastic materials for packaging (not included in
other classes); printers' type; printing
blocks
17
Kautschuk, Guttapercha, Gummi, Asbest,
Glimmer und Waren daraus, soweit sie nicht
in anderen Klassen enthalten sind; Waren aus
Kunststoffen (Halbfabrikate); Dichtungs-, Packungs- und Isoliermaterial; Schläuche (nicht
aus Metall).
Rubber, gutta-percha, gum, asbestos,
mica and goods made from these materials and not included in other classes;
plastics in extruded form for use in
manufacture; packing, stopping and insulating materials; flexible pipes, not of
metal.
18
Leder und Lederimitationen sowie Waren
daraus, soweit sie nicht in anderen Klassen
enthalten sind; Häute und Felle; Reise- und
Handkoffer; Regenschirme und Sonnenschirme; Spazierstöcke; Peitschen, Pferdegeschirre und Sattlerwaren.
Leather and imitations of leather, and
goods made of these materials and not
included in other classes; animal skins,
hides; trunks and travelling bags; umbrellas, parasols and walking sticks;
whips, harness and saddlery
19
Baumaterialien (nicht aus Metall); Rohre
(nicht aus Metall) für Bauzwecke; Asphalt,
Pech und Bitumen; transportable Bauten
(nicht aus Metall); Denkmäler (nicht aus Metall).
Building materials (non-metallic); nonmetallic rigid pipes for building; asphalt,
pitch and bitumen; nonmetallic transportable buildings; monuments, not of
metal.
20
Möbel, Spiegel, Bilderrahmen; Waren, soweit
sie nicht in anderen Klassen enthalten sind,
aus Holz, Kork, Rohr, Binsen, Weide, Horn,
Knochen, Elfenbein, Fischbein, Schildpatt,
Bernstein, Perlmutter, Meerschaum und deren Ersatzstoffen oder aus Kunststoffen.
Furniture, mirrors, picture frames; goods
(not included in other classes) of wood,
cork, reed, cane, wicker, horn, bone,
ivory, whalebone, shell, amber, motherof-pearl, meerschaum and substitutes
for all these materials, or of plastics.
21
Geräte und Behälter für Haushalt und Küche;
Kämme und Schwämme; Bürsten und Pinsel
(ausgenommen für Malzwecke); Bürstenmachermaterial; Putzzeug; Stahlwolle; rohes
oder teilweise bearbeitetes Glas (mit Ausnahme von Bauglas); Glaswaren, Porzellan
und Steingut, soweit sie nicht in anderen
Household or kitchen utensils and containers; combs and sponges; brushes
(except paint brushes); brush-making
materials; articles for cleaning purposes;
steel-wool; unworked or semi-worked
glass (except glass used in building);
glassware, porcelain and earthenware
Seite 8
Smartpat PLC | 1180 Norfolk St. | Birmingham, MI 48009 | USA
Tel: +1.248.636.2527 | Fax: +1.248.906.8906 | www.smartpat.net | [email protected]
Smartpat PLC
Where business meets technology and law
Klassen enthalten sind.
not included in other classes.
22
Seile, Bindfaden, Netze, Zelte, Planen, Segel,
Säcke, soweit sie nicht in anderen Klassen
enthalten sind; Polsterfüllstoffe (außer aus
Kautschuk oder Kunststoffen); rohe Gespinstfasern.
Ropes, string, nets, tents, awnings, tarpaulins, sails, sacks and bags (not included in other classes); padding and
stuffing materials (except of rubber or
plastics); raw fibrous textile materials.
23
Garne und Fäden für textile Zwecke.
Yarns and threads, for textile use.
24
Webstoffe und Textilwaren, soweit sie nicht
in anderen Klassen enthalten sind; Bettdecken; Tischdecken.
Textiles and textile goods, not included
in other classes; beds and table covers.
25
Bekleidungsstücke, Schuhwaren, Kopfbedeckungen.
Clothing, footwear, headgear
26
Spitzen und Stickereien, Bänder und Schnürbänder; Knöpfe, Haken und Ösen, Nadeln;
künstliche Blumen.
Lace and embroidery, ribbons and braid;
buttons, hooks and eyes, pins and needles; artificial flowers.
27
Teppiche, Fußmatten, Matten, Linoleum und
andere Bodenbeläge; Tapeten (ausgenommen aus textilem Material).
Carpets, rugs, mats and matting, linoleum and other materials for covering existing floors; wall hangings (non-textile).
28
Spiele, Spielzeug; Turn- und Sportartikel, soweit sie nicht in anderen Klassen enthalten
sind; Christbaumschmuck.
Games and playthings; gymnastic and
sporting articles not included in other
classes; decorations for Christmas trees.
29
Fleisch, Fisch, Geflügel und Wild; Fleischextrakte; konserviertes, tiefgekühltes, getrocknetes und gekochtes Obst und Gemüse; Gallerten (Gelees), Konfitüren, Kompotte; Eier,
Milch und Milchprodukte; Speiseöle und fette.
Meat, fish, poultry and game; meat extracts; preserved, frozen, dried and
cooked fruits and vegetables; jellies,
jams, compotes; eggs, milk and milk
products; edible oils and fats.
30
Kaffee, Tee, Kakao und Kaffee-Ersatzmittel;
Reis; Tapioka und Sago,; Mehle und Getreidepräparate, Brot, feine Backwaren und Konditorwaren; Speiseeis; Zucker, Honig, Melassesirup; Hefe, Backpulver; Salz; Senf; Essig,
Soßen (Würzmittel); Gewürze; Kühleis.
Coffee, tea, cocoa, sugar, rice, tapioca,
sago, artificial coffee; flour and preparations made from cereals, bread, pastry
and confectionery, ices; honey, treacle;
yeast, baking powder; salt, mustard;
vinegar, sauces (condiments); spices;
ice.
31
Samenkörner sowie land-, garten- und forstwirtschaftliche Erzeugnisse, soweit sie nicht
in anderen Klassen enthalten sind; lebende
Tiere; frisches Obst und Gemüse; Sämereien,
natürliche Pflanzen und Blumen; Futtermittel,
Agricultural, horticultural and forestry
products and grains not included in other classes; live animals; fresh fruits and
vegetables; seeds, natural plants and
flowers; foodstuffs for animals; malt.
Seite 9
Smartpat PLC | 1180 Norfolk St. | Birmingham, MI 48009 | USA
Tel: +1.248.636.2527 | Fax: +1.248.906.8906 | www.smartpat.net | [email protected]
Smartpat PLC
Where business meets technology and law
Malz.
32
Biere; Mineralwässer und kohlensäurehaltige
Wässer und andere alkoholfreie Getränke;
Fruchtgetränke und Fruchtsäfte; Sirupe und
andere Präparate für die Zubereitung von
Getränken.
Beers; mineral and aerated waters and
other nonalcoholic drinks; fruit drinks
and fruit juices; syrups and other preparations for making beverages.
33
Alkoholische Getränke (ausgenommen Biere).
Alcoholic beverages (except beers).
34
Tabak; Raucherartikel; Streichhölzer.
Tobacco; smokers' articles; matches.
Markenklassen / Dienstleistungen
35
Werbung; Geschäftsführung; Unternehmensverwaltung; Büroarbeiten.
Advertising; business management;
business administration; office functions.
36
Versicherungswesen; Finanzwesen; Geldgeschäfte; Immobilienwesen.
Insurance; financial affairs; monetary
affairs; real estate affairs.
37
Bauwesen; Reparaturwesen; Installationsarbeiten.
Building construction; repair; installation
services.
38
Telekommunikation
Telecommunications.
39
Transportwesen; Verpackung und Lagerung
von Waren; Veranstaltung von Reisen.
Transport; packaging and storage of
goods; travel arrangement
40
Materialbearbeitung
Treatment of materials.
41
Erziehung; Ausbildung; Unterhaltung; sportliche und kulturelle Aktivitäten.
Education; providing of training; entertainment; sporting and cultural activities.
42
Wissenschaftliche und technologische Dienstleistungen und Forschungsarbeiten und diesbezügliche Designerdienstleistungen; industrielle Analyse- und Forschungsdienstleistungen; Entwurf und Entwicklung von Computerhard- und -software.
Scientific and technological services and
research and design relating thereto;
industrial analysis and research services;
design and development of computer
hardware and software.
43
Dienstleistungen zur Verpflegung und Beherbergung von Gästen.
Services for providing food and drink;
temporary accommodations.
44
Medizinische und veterinärmedizinische
Dienstleistungen; Gesundheits- und Schönheitspflege für Menschen und Tiere; Dienstleistungen im Bereich der Land-, Garten- oder
Medical services; veterinary services;
hygienic and beauty care for human beings or animals; agriculture, horticulture
and forestry services.
Seite 10
Smartpat PLC | 1180 Norfolk St. | Birmingham, MI 48009 | USA
Tel: +1.248.636.2527 | Fax: +1.248.906.8906 | www.smartpat.net | [email protected]
Smartpat PLC
Where business meets technology and law
Forstwirtschaft.
45
Juristische Dienstleistungen; Sicherheitsdienste zum Schutz von Sachwerten oder
Personen; von Dritten erbrachte persönliche
und soziale Dienstleistungen betreffend individuelle Bedürfnisse.
Legal services; security services for the
protection of property and individuals;
personal and social services rendered by
others to meet the needs of individuals.
Seite 11
Smartpat PLC | 1180 Norfolk St. | Birmingham, MI 48009 | USA
Tel: +1.248.636.2527 | Fax: +1.248.906.8906 | www.smartpat.net | [email protected]