il carnevale di venezia le carnaval de venise
Transcription
il carnevale di venezia le carnaval de venise
IL CARNEVALE DI VENEZIA LE CARNAVAL DE VENISE Il Carnevale di Venezia, se non il più grandioso, è sicuramente il più conosciuto per il fascino che esercita e il mistero che continua a possedere anche adesso che sono trascorsi 900 anni dal primo documento che fa riferimento a questa famosissima festa. Le carnaval de Venise, bien que n’étant pas le plus grandiose, est surement le plus connu pour la fascination qu’il exerce et le mystère qu’il possède encore aujourd’hui, après 900 ans depuis le premier document qui fait référence à cette très célèbre fête. Chi non ne ha mai sentito parlare? Si hanno ricordi delle festività del Carnevale fin dal 1094, in un documento che parla dei divertimenti pubblici nei giorni che precedevano la Quaresima. Il documento ufficiale che dichiara il Carnevale una festa pubblica è del 1296 quando il Senato della Repubblica dichiarò festivo l’ultimo giorno della Quaresima. Qui n’en a jamais entendu parler ? Nous avons des preuves des festivités du Carnaval dès 1094, sous le ducat de Vitale Falier, dans un document qui parle des divertissements publics dans les jours qui précèdent le Carême. Le document officiel qui déclare le carnaval une fête publique date de 1296 quand le Sénat de la République déclare jour de fête le dernier jour du Carême. Tuttavia il Carnevale ha tradizioni molto più antiche che rimandano ai culti ancestrali di passaggio dall’inverno alla primavera, culti presenti in quasi tutte le società, basti pensare ai Saturnalia latini o ai culti dionisiaci nei quali il motto era “Semel in anno licet insanire” .(“Una volta all’anno è lecito non avere freni”) Cosi anche ceti più umili possono diventare, per un breve periodo dell’anno, simili ai potenti, e possono burlare pubblicamente i ricchi indossando una maschera sul volto. Una utile valvola di sfogo per tenere sotto controllo le tensioni sociali sull’esempio del “Panem et Circenses” degli antichi Romani. Tout de même le Carnaval a des racines beaucoup plus anciennes qui viennent du culte ancestral du passage de l’hiver au printemps. Pendant le Carnaval même les classes les plus humbles pouvaient, pour une brève période de l’année, devenir comme les nobles, ils pouvaient duper publiquement les riches en portant un masque sur le visage. C’était un utile moment de défoulement pour garder sous contrôle les tensions sociales sur l’exemple du « Parem et cicenses » des antiques romains. Se un tempo il Carnevale era molto più lungo oggi ha la durata di circa dieci giorni, in coincidenza del periodo pre-pasquale, ma la febbre del Carnevale comincia molto tempo prima. Anzi, forse non è scorretto dire che, a Venezia, la febbre del Carnevale non cessa mai durante l’anno. Una sottile euforia si insinua tra le calli della città più bella del mondo e cresce impercettibilmente, sale con la stessa naturalezza dell’acqua, sfuma i contorni della cose, suggerisce misteri e atmosfere di tempi andati. Un tempo il Carnevale consentiva ai Veneziani di lasciar da parte le occupazioni per dedicarsi totalmente ai divertimenti. La gente accorreva per ammirare le attrazioni : i giocolieri, i saltimbanchi, gli animali danzanti, gli acrobati; trombe, pifferi e tamburi venivano quasi consumati dall’uso, i venditori ambulanti vendevano frutta secca, castagne e fritòle (le frittelle) e dolci di ogni tipo, ben attenti a far notare la provenienza da Paesi lontani delle loro mercanzie. La città di Venezia, grande città commerciale, ha sempre avuto un legame privilegiato con i Paesi lontani, con l’Oriente in particolare. Nel XIX secolo, invece, Venezia e il suo Carnevale incarnano il mito romantico internazionale Si à une époque, le Carnaval était beaucoup plus long, aujourd’hui il ne dure plus que 10 jours en coïncidence avec la période pré-Pascale mais l’agitation du Carnaval commence bien avant, il n’est pas faux de dire que, à Venise, l’agitation du Carnaval ne cesse jamais durant l’année. Une subtile euphorie s’insinue dans la ville la plus belle du monde et grandit imperceptiblement, elle monte aussi naturellement que l’eau, brouille le contour des choses, suggère des mystères et une atmosphère des temps passés. En un temps le Carnaval permettait aux Vénitiens de laisser de côté leurs occupations pour se dédier totalement aux divertissements. Les gens accouraient pour admirer les attractions les plus variées : les jongleurs, les saltimbanques, les animaux dansants, les acrobates ; trompettes, fifres et tambours étaient presque consumés par l’usure. Les vendeurs ambulants vendaient fruits secs, châtaignes, beignets et desserts en tout genre, ils faisaient bien attention à faire remarquer la provenance de pays lointains de leurs marchandises. La ville de Venise, grande ville commerciale, a toujours eu des liens privilégiés avec les pays lointains, en particulier avec l’Orient. Au XIXème siècle, par contre, Venise incarne le mythe romantique international. Il Carnevale ebbe un momento di stasi dopo la caduta della Repubblica di Venezia perché malvisto dalla temporanea occupazione di austriaci e francesi. La tradizione si conservò nelle isole, Burano e Murano, dove si continuò a festeggiare. Solo alla fine degli anni Settanta del XX secolo alcuni cittadini e associazioni civiche si impegnarono per far risorgere il Carnevale che venne inaugurato nel 1979. Il Comune di Venezia, il Teatro La Fenice, l’azienda provinciale di soggiorno e la Biennale prepararono un programma di 11 giorni lasciando anche molto spazio all’improvvisazione e alla spontaneità Il Carnevale dei nostri giorni che coinvolge grossi sponsor, le reti televisive, le Fondazioni culturali e che richiama folle di curiosi da tutto il mondo con migliaia di maschere in festa . Tra le calli della meravigliosa città, per una decina di giorni, si svolge una continua rappresentazione di teatrale allegria e giocosità, tutti in maschera a celebrare il fascino di un mondo fatto di balli e scherzi. Le Carnaval eut un moment d’arrêt après la chute de la République de Venise parce que mal vu par la temporaire occupation australienne et française. La tradition se conserva dans les îles, Burano et Murano, où l’on continua à le fêter. Seulement dans les années 6O du XXème siècle, certains citoyens et associations civiques s’appliquèrent à faire revivre le Carnaval qui fut inauguré en 1979. La Mairie de Venise, le théâtre « La Fenice », la société provinciale de séjour et la « Biennale » préparèrent un programme de 11 jours, laissant beaucoup de place à l’improvisation et à la spontanéité. Le Carnaval de nos jours réunit de grands sponsors, des chaînes de télévision, des fondations culturelles et une foule de curieux qui viennent du monde entier avec des milliers de masques. Dans les rues de la ville, pendant cette dizaine de jours, ont lieu, en continu, des scènes joyeuses et allègres, tous avec un masque pour célébrer la beauté d’un monde fait de bals et de blagues. Il Volo dell’angelo Fu un turco che per primo durante le celebrazioni del Giovedì Grasso camminó su una fune tesa fino alla cima del campanile di San Marco, per poi ridiscendere alla balconata principale del Palazzo Ducale ove omaggiò il Doge. Per decenni poi divenne un ”…uomo armato di ali…egli veniva legato a certi anelli infilzati su di una gomena…lo si faceva salire calare con gran velocità e agevolezza come se adoperasse le sue ali…” diventando Il Volo dell’Angelo. Ce fut un turc qui, en premier, durant la célébration du Jeudi Gras, marcha sur un fil tendu jusqu'au clocher de Saint Marc, pour ensuite redescendre sur le balcon principal du Palais Ducal où séjourne le Doge. Après des décennies il devint un « homme avec des ailes accrochées …il était attaché à des anneaux enfilés sur une amarre… on le faisait monter et descendre à grande vitesse et avec facilité comme s’il utilisait ses ailes… » devenant ainsi : Le Vol de l’Ange. Oggi ogni anno migliaia di persone si recano in Piazza San Marco per assistere a questa tradizione che è ritornata in auge solo recentemente e che riprende una consuetudine dei tempi della Repubblica Serenissima. E’ dal 2001 che la manifestazione simbolo del Carnevale, il volo dal Campanile di San Marco al Palazzo dei Dogi, è tornata ad essere eseguito da una “Angelo” in carne ed ossa , sostituendo la Colombina , il “ pupazzo” che era stato utilizzato durante i Carnevali degli anni ’90. Aujourd’hui, un millier de personnes vont, chaque année, à la place Saint Marc pour assister à cette tradition qui est revenue seulement récemment et qui reprend une habitude des temps de la République Sérénissime. C’est depuis 2001 que l’ «ange » est redevenu une personne en chair et en os remplaçant Colombine, la « poupée », qui avait était utilisée durant le carnaval des années 1990.
Documents pareils
CIAO Toulouse Mars 06
impazzire: questo antico detto rappresenta lo spirito del Carnevale.
Le testimonianze del Carnevale a Venezia risalgono ad un documento del
1094 in cui il Doge nomina la parola Carnevale per la pri...