le petit fût - French at HKU - The University of Hong Kong
Transcription
le petit fût - French at HKU - The University of Hong Kong
FREN3031 – Maupassant’s short stories – DC Meyer – SMLC – The University of Hong Kong LE PETIT FÛT A Adolphe Tavernier. Maître Chicot, l'aubergiste d'Épreville, arrêta son tilbury devant la ferme de la mère Magloire. C'était un grand gaillard de quarante ans, rouge et ventru, et qui passait pour malicieux. Il attacha son cheval au poteau de la barrière, puis il pénétra dans la cour. Il possédait un bien attenant aux terres de la vieille, qu'il convoitait depuis longtemps. Vingt fois il avait essayé de les acheter, mais la mère Magloire s'y refusait avec obstination. - J'y sieus née, j'y mourrai, disait-elle. Il la trouva épluchant des pommes de terre devant sa porte. Agée de soixante-douze ans, elle était sèche, ridée, courbée, mais infatigable comme une jeune fille. Chicot lui tapa dans le dos avec amitié, puis s'assit près d'elle sur un escabeau. - Eh bien ! la mère, et c'te santé, toujours bonne ? - Pas trop mal, et vous, maît' Prosper ? - Eh ! eh ! quéques douleurs ; sans ça, ce s'rait à satisfaction. - Allons, tant mieux ! Elle ne dit plus rien. Chicot la regardait accomplir sa besogne. Ses doigts crochus, noués, durs comme des pattes de crabe, saisissaient à la façon de pinces les tubercules grisâtres dans une manne, et vivement elle les faisait tourner, enlevant de longues bandes de peau sous la lame d'un vieux couteau qu'elle tenait de l'autre main. Et, quand la pomme de terre était devenue toute jaune, elle la jetait dans un seau d'eau. Trois poules hardies s'en venaient l'une après l'autre jusque dans ses jupes ramasser les épluchures, puis se sauvaient à toutes pattes, portant au bec leur butin. Chicot semblait gêné, hésitant, anxieux, avec quelque chose sur la langue qui ne voulait pas sortir. A la fin, il se décida : - Dites donc, mère Magloire... - Qué qu'i a pour votre service ? - C'te ferme, vous n' voulez toujours point m' la vendre ? - Pour ça non. N'y comptez point. C'est dit, c'est dit, n'y r'venez pas. - C'est qu' j'ai trouvé un arrangement qui f'rait notre affaire à tous les deux. - Qué qu' c'est ? - Le v'là. Vous m' la vendez, et pi vous la gardez tout d' même. Vous n'y êtes point ? Suivez ma raison. La vieille cessa d'éplucher ses légumes et fixa sur l'aubergiste ses yeux vifs sous leurs paupières fripées. Il reprit : - Je m'explique. J' vous donne, chaque mois, cent cinquante francs. Vous entendez bien : chaque mois j' vous apporte ici, avec mon tilbury, trente écus de cent sous. Et pi n'y a rien de changé de plus, 1 FREN3031 – Maupassant’s short stories – DC Meyer – SMLC – The University of Hong Kong rien de rien ; vous restez chez vous, vous n' vous occupez point de mé, vous n' me d'vez rien. Vous n' faites que prendre mon argent. Ça vous va-t-il ? Il la regardait d'un air joyeux, d'un air de bonne humeur. La vieille le considérait avec méfiance, cherchant le piège. Elle demanda : - Ça, c'est pour mé ; mais pour vous, c'te ferme, ça n' vous la donne point ? Il reprit : - N' vous tracassez point de ça. Vous restez tant que l' bon Dieu vous laissera vivre. Vous êtes chez vous. Seulement vous m'ferez un p'tit papier chez l' notaire pour qu'après vous ça me revienne. Vous n'avez point d'éfants, rien qu' des neveux que vous n'y tenez guère. Ça vous va-t-il ? Vous gardez votre bien votre vie durant, et j' vous donne trente écus de cent sous par mois. C'est tout gain pour vous. La vieille demeurait surprise, inquiète, mais tentée. Elle répliqua : - Je n' dis point non. Seulement, j' veux m' faire une raison là-dessus. Rev'nez causer d' ça dans l' courant d' l'autre semaine. J' vous f'rai une réponse d' mon idée. Et maître Chicot s'en alla, content comme un roi qui vient de conquérir un empire. La mère Magloire demeura songeuse. Elle ne dormit pas la nuit suivante. Pendant quatre jours, elle eut une fièvre d'hésitation. Elle flairait bien quelque chose de mauvais pour elle là dedans, mais la pensée des trente écus par mois, de ce bel argent sonnant qui s'en viendrait couler dans son tablier, qui lui tomberait comme ça du ciel, sans rien faire, la ravageait de désir. Alors elle alla trouver le notaire et lui conta son cas. Il lui conseilla d'accepter la proposition de Chicot, mais en demandant cinquante écus de cent sous au lieu de trente, sa ferme valant, au bas mot, soixante mille francs. - Si vous vivez quinze ans, disait le notaire, il ne la payera encore, de cette façon que quarante-cinq mille francs. La vieille frémit à cette perspective de cinquante écus de cent sous par mois ; mais elle se méfiait toujours, craignant mille choses imprévues, des ruses cachées, et elle demeura jusqu'au soir à poser des questions, ne pouvant se décider à partir. Enfin elle ordonna de préparer l'acte, et elle rentra troublée comme si elle eût bu quatre pots de cidre nouveau. Quand Chicot vint pour savoir la réponse elle se fit longtemps prier, déclarant qu'elle ne voulait pas, mais rongée par la peur qu'il ne consentît point à donner les cinquante pièces de cent sous. Enfin, comme il insistait, elle énonça ses prétentions. Il eut un sursaut de désappointement et refusa. Alors, pour le convaincre, elle se mit à raisonner sur la durée probable de sa vie. - Je n'en ai pas pour pu de cinq à six ans pour sûr. Me v'là sur mes soixante-treize, et pas vaillante avec ça. L'aut'e soir, je crûmes que j'allais passer. Il me semblait qu'on me vidait l' corps, qu'il a fallu me porter à mon lit. Mais Chicot ne se laissait pas prendre. - Allons, allons, vieille pratique, vous êtes solide comme l' clocher d' l'église. Vous vivrez pour le 2 FREN3031 – Maupassant’s short stories – DC Meyer – SMLC – The University of Hong Kong moins cent dix ans. C'est vous qui m'enterrerez, pour sûr. Tout le jour fut encore perdu en discussions. Mais, comme la vieille ne céda pas, l'aubergiste, à la fin, consentit à donner les cinquante écus. Ils signèrent l'acte le lendemain. Et la mère Magloire exigea dix écus de pot de vin. Trois ans s'écoulèrent. La bonne femme se portait comme un charme. Elle paraissait n'avoir pas vieilli d'un jour, et Chicot se désespérait. Il lui semblait, à lui, qu'il payait cette rente depuis un demisiècle, qu'il était trompé, floué, ruiné. Il allait de temps en temps rendre visite à la fermière, comme on va voir, en juillet, dans les champs, si les blés sont mûrs pour la faux. Elle le recevait avec une malice dans le regard. On eût dit qu'elle se félicitait du bon tour qu'elle lui avait joué ; et il remontait bien vite dans son tilbury en murmurant : - Tu ne crèveras donc point, carcasse ! Il ne savait que faire. Il eût voulu l'étrangler en la voyant. Il la haïssait d'une haine féroce, sournoise, d'une haine de paysan volé. Alors il chercha des moyens. Un jour enfin, il s'en revint la voir en se frottant les mains, comme il faisait la première fois lorsqu'il lui avait proposé le marché. Et, après avoir causé quelques minutes : - Dites donc, la mère, pourquoi que vous ne v'nez point dîner à la maison, quand vous passez à Épreville ? On en jase ; on dit comme ça que j' sommes pu amis, et ça me fait deuil. Vous savez, chez mé, vous ne payerez point. J' suis pas regardant à un dîner. Tant que le cœur vous en dira, v'nez sans retenue, ça m' fera plaisir. La mère Magloire ne se le fit point répéter, et le surlendemain, comme elle allait au marché dans sa carriole conduite par son valet Célestin, elle mit sans gêne son cheval à l'écurie chez maître Chicot, et réclama le dîner promis. L'aubergiste, radieux, la traita comme une dame, lui servit du poulet, du boudin, de l'andouille, du gigot et du lard aux choux. Mais elle ne mangea presque rien, sobre depuis son enfance, ayant toujours vécu d'un peu de soupe et d'une croûte de pain beurrée. Chicot insistait, désappointé. Elle ne buvait pas non plus. Elle refusa de prendre du café. Il demanda : - Vous accepterez toujours bien un p'tit verre. - Ah ! pour ça, oui. Je ne dis pas non. Et il cria de tous ses poumons, à travers l'auberge : - Rosalie, apporte la fine, la surfine, le fil-en-dix. Et la servante apparut, tenant une longue bouteille ornée d'une feuille de vigne en papier. Il emplit deux petits verres. - Goûtez ça, la mère, c'est de la fameuse. Et la bonne femme se mit à boire tout doucement, à petites gorgées, faisant durer le plaisir. Quand 3 FREN3031 – Maupassant’s short stories – DC Meyer – SMLC – The University of Hong Kong elle eut vidé son verre, elle l'égoutta, puis déclara : - Ça, oui, c'est de la fine. Elle n'avait point fini de parler que Chicot lui en versait un second coup. Elle voulut refuser, mais il était trop tard, et elle le dégusta longuement, comme le premier. Il voulut alors lui faire accepter une troisième tournée, mais elle résista. Il insistait : - Ça, c'est du lait, voyez-vous ; mé j'en bois dix, douze, sans embarras. Ça passe comme du sucre. Rien au ventre, rien à la tête ; on dirait que ça s'évapore sur la langue. Y a rien de meilleur pour la santé ! Comme elle en avait bien envie, elle céda, mais elle n'en prit que la moitié du verre. Alors Chicot, dans un élan de générosité, s'écria : - T'nez, puisqu'elle vous plaît, j' vas vous en donner un p'tit fût, histoire de vous montrer que j' sommes toujours une paire d'amis. La bonne femme ne dit pas non, et s'en alla, un peu grise. Le lendemain, l'aubergiste entra dans la cour de la mère Magloire, puis tira du fond de sa voiture une petite barrique cerclée de fer. Puis il voulut lui faire goûter le contenu, pour prouver que c'était bien la même fine ; et quand ils en eurent encore bu chacun trois verres, il déclara, en s'en allant : - Et puis, vous savez, quand n'y en aura pu, y en a encore ; n' vous gênez point. Je n' suis pas regardant. Pû tôt que ce sera fini, pu que je serai content. Et il remonta dans son tilbury. Il revint quatre jours plus tard. La vieille était devant sa porte, occupée à couper le pain de la soupe. Il s'approcha, lui dit bonjour, lui parla dans le nez, histoire de sentir son haleine. Et il reconnut un souffle d'alcool. Alors son visage s'éclaira. - Vous m'offrirez bien un verre de fil ? dit-il. Et ils trinquèrent deux ou trois fois. Mais bientôt le bruit courut dans la contrée que la mère Magloire s'ivrognait toute seule. On la ramassait tantôt dans sa cuisine, tantôt dans sa cour, tantôt dans les chemins des environs, et il fallait la rapporter chez elle, inerte comme un cadavre. Chicot n'allait plus chez elle, et, quand on lui parlait de la paysanne, il murmurait avec un visage triste : - C'est-il pas malheureux, à son âge, d'avoir pris c' t' habitude-là ? Voyez-vous, quand on est vieux, y a pas de ressource. Ça finira bien par lui jouer un mauvais tour ! Ça lui joua un mauvais tour, en effet. Elle mourut l'hiver suivant, vers la Noël, étant tombée, soûle, dans la neige. Et maître Chicot hérita de la ferme, en déclarant : - C'te manante, si alle s'était point boissonnée, elle en avait bien pour dix ans de plus. 4 FREN3031 – Maupassant’s short stories – DC Meyer – SMLC – The University of Hong Kong The Little Cask Jules Chicot, the innkeeper, who lived at Épreville, pulled up his tilbury in front of Mother Magloire’s farmhouse. He was a tall man of about forty, with a red face and a round stomach, and was generally said to be a very knowing customer . He hitched his horse up to the gatepost and went in. He owned some land adjoining that of the old woman’s, which he had been coveting for a long while, and had tried in vain to buy a score of times, but she had always obstinately refused to part with it. “I was born here, and here I mean to die,” was all she said. He found her peeling potatoes outside the farmhouse door. She was a woman of about seventytwo, very thin, shriveled and wrinkled, almost dried up in fact, and much bent, but as active and untiring as a girl. Chicot patted her on the back in a very friendly fashion, and then sat down by her on a stool. “Well, Mother, you are always pretty well and hearty, I am glad to see.” “Nothing to complain of, considering, thank you. And how are you, Mons. Chicot?” “Oh! pretty well, thank you, except a few rheumatic pains occasionally; otherwise, I should have nothing to complain of.” “That’s all the better!” And she said no more, while Chicot watched her going on with her work. Her crooked, knotty fingers, hard as a lobster’s claws, seized the tubers, which were lying in a pail, as if they had been a pair of pincers, and she peeled them rapidly, cutting off long strips of skin with an old knife which she held in the other hand, throwing the potatoes into the water as they were done. Three daring fowls jumped one after the other into her lap, seized a bit of peel, and then ran away as fast as their legs would carry them with it in their beak. Chicot seemed embarrassed, anxious, with something on the tip of his tongue which he could not get out. At last he said hurriedly: “I say, Mother Magloire — ” “Well, what is it?” “You are quite sure that you do not want to sell your farm?” “Certainly not; you may make up your mind to that. What I have said, I have said, so don’t refer to it again.” “Very well; only I fancy I have thought of an arrangement that might suit us both very well.” “What is it?” “Here you are. You shall sell it to me, and keep it all the same. You don’t understand? Very well, so just follow me in what I am going to say.” 5 FREN3031 – Maupassant’s short stories – DC Meyer – SMLC – The University of Hong Kong The old woman left off peeling her potatoes, and looked at the innkeeper attentively from under her bushy eyebrows, and he went on: “Let me explain myself. Every month I will give you one hundred and fifty francs. You understand me, I suppose? Every month I will come and bring you thirty crowns13 and it will not make the slightest difference in your life — not the very slightest. You will have your own home just as you have now, will not trouble yourself about me, and will owe me nothing; all you will have to do will be to take my money. Will that arrangement suit you?” 13 The old name, still applied locally to a five-franc piece. He looked at her good-humoredly, one might almost have said benevolently, and the old woman returned his looks distrustfully, as if she suspected a trap, and said: “It seems all right, as far as I am concerned, but it will not give you the farm.” “Never mind about that,” he said, “you will remain here as long as it pleases God Almighty to let you live; it will be your home. Only you will sign a deed before a lawyer making it over to me after your death. You have no children, only nephews and nieces for whom you don’t care a straw. Will that suit you? You will keep everything during your life, and I will give you the thirty crowns a month. It is pure gain as far as you are concerned.” The old woman was surprised, rather uneasy, but nevertheless, very much tempted to agree, and answered: “I don’t say that I will not agree to it, but I must think about it. Come back in a week, and we will talk it over again, and I will then give you my definite answer.” And Chicot went off, as happy as a king who has conquered an empire. Mother Magloire was thoughtful, and did not sleep at all that night; in fact, for four days she was in a fever of hesitation. She smelt , so to say, that there was something underneath the offer which was not to her advantage; but then the thought of thirty crowns a month, of all those coins chinking in her apron, falling to her, as it were, from the skies, without her doing anything for it, filled her with covetousness. She went to the notary, and told him about it. He advised her to accept Chicot’s offer, but said she ought to ask for an annuity of fifty instead of thirty, as her farm was worth sixty thousand francs at the lowest calculation. “If you live for fifteen years longer,” he said, “even then he will only have paid forty-five thousand francs for it.” The old woman trembled with joy at this prospect of getting fifty crowns a month; but she was still suspicious, fearing some trick, and she remained a long time with the lawyer, asking questions without being able to make up her mind to go. At last she gave him instructions to draw up the deed, and returned home with her head in a whirl, just as if she had drunk four jugs of new cider. When Chicot came again to receive her answer she took a lot of persuading, and declared that she could not make up her mind to agree to his proposal, though she was all the time on tenterhooks lest he should not consent to give the fifty crowns: but at last, when he grew urgent, she told him what she expected for her farm. 6 FREN3031 – Maupassant’s short stories – DC Meyer – SMLC – The University of Hong Kong He looked surprised and disappointed, and refused. Then, in order to convince him, she began to talk about the probable duration of her life. “I am certainly not likely to live for more than five or six years longer. I am nearly seventy-three, and far from strong, even considering my age. The other evening I thought I was going to die, and could hardly manage to crawl into bed.” But Chicot was not going to be taken in. “Come, come, old lady, you are as strong as the church tower, and will live till you are a hundred at least; you will be sure to see me put underground first.” The whole day was spent in discussing the money, and as the old woman would not give way, the landlord consented to give the fifty crowns, and she insisted upon having ten crowns over and above to strike the bargain. Three years passed by, and the old dame did not seem to have grown a day older. Chicot was in despair, and it seemed to him as if he had been paying that annuity for fifty years, that he had been taken in, done, that he was ruined. From time to time he went to see his annuitant, just as one goes in July to see when the harvest is likely to begin. She always met him with a cunning look, and one would have felt inclined to think that she was congratulating herself on the trick she had played him. Seeing how well and hearty she seemed, he very soon got into his tilbury again, growling to himself: “Will you never die, you old brute?” He did not know what to do, and he felt inclined to strangle her when he saw her. He hated her with a ferocious, cunning hatred, the hatred of a peasant who has been robbed, and began to cast about for means of getting rid of her. One day he came to see her again, rubbing his hands like he did the first time when he proposed the bargain, and, after having chatted for a few minutes, he said: “Why do you never come and have a bit of dinner at my place when you are in Épreville? The people are talking about it, and saying that we are not on friendly terms, and that pains me. You know it will cost you nothing if you come, for I don’t look at the price of a dinner. Come whenever you feel inclined; I shall be very glad to see you.” Old Mother Magloire did not need to be told twice, and the next day but one, as she was going to town in any case, it being market-day, in her gig, driven by her man, she, without any demur, put her trap up in Chicot’s stable, and went in search of her promised dinner. The publican was delighted, and treated her like a lady, giving her roast fowl, blackpudding, leg of mutton, and bacon and cabbage. But she ate next to nothing. She had always been a small eater, and had generally lived on a little soup and a crust of bread and butter. Chicot was disappointed, and pressed her to eat more, but she refused, and she would drink next to nothing either, and declined any coffee, so he asked her: “But surely, you will take a little drop of brandy or liqueur?” “Well, as to that, I don’t know that I will refuse.” Whereupon he shouted out: 7 FREN3031 – Maupassant’s short stories – DC Meyer – SMLC – The University of Hong Kong “Rosalie, bring the superfine brandy, — the special , — you know.” The servant appeared, carrying a long bottle ornamented with a paper vine-leaf, and he filled two liqueur glasses. “Just try that; you will find it first-rate.” The good woman drank it slowly in sips, so as to make the pleasure last all the longer, and when she had finished her glass, draining the last drops so as to make the pleasure last all the longer, she said: “Yes, that is first-rate!” Almost before she had said it, Chicot had poured her out another glassful. She wished to refuse, but it was too late, and she drank it very slowly, like she had done the first, and he asked her to have a third. She objected, but he persisted. “It is as mild as milk, you know; I can drink ten or a dozen without any ill effects; it goes down like sugar, and leaves no signs in the head, one would think that it evaporated on the tongue. It is the most wholesome thing you can drink.” She took it, for she really wished to have it, but she left half the glass. Then Chicot, in an excess of generosity, said: “Look here, as it is so much to your taste, I will give you a small keg of it, just to show that you and I are still excellent friends.” So she took one away with her, feeling slightly overcome by the effects of what she had drunk. The next day the innkeeper drove into her yard, and took a little iron-hooped keg out of his gig. He insisted on her tasting the contents, to make sure it was the same delicious article, and, when they had each of them drunk three more glasses, he said, as he was going away: “Well, you know, when it is all gone, there is more left; don’t be modest, for I shall not mind. The sooner it is finished, the better pleased I shall be.” Four days later he came again. The old woman was outside her door cutting up the bread for her soup. He went up to her, and put his face close to hers, so that he might smell her breath; and when he smelt the alcohol he felt pleased. “I suppose you will give me a glass of the special ?” he said. And they had three glasses each. Soon, however, it began to be whispered abroad that Mother Magloire was in the habit of getting drunk all by herself. She was picked up in her kitchen, then in her yard, then in the roads in the neighborhood, and she was often brought home like a log. Chicot did not go near her any more, and, when people spoke to him about her, he used to say, putting on a distressed look: “It is a great pity that she should have taken to drink at her age; but when people get old there is no remedy. It will be the death of her in the long run.” 8 FREN3031 – Maupassant’s short stories – DC Meyer – SMLC – The University of Hong Kong And it certainly was the death of her. She died the next winter. About Christmas-time she fell down, unconscious, in the snow, and was found dead the next morning. And when Chicot came in for the farm he said: “It was very stupid of her; if she had not taken to drink she might very well have lived for ten years longer.” 9