cleving 128 - Boosterprice.com
Transcription
cleving 128 - Boosterprice.com
OWNER MANUAL MODE D’EMPLOI CLEVING 128 LECTEUR CD PROFESSIONNEL PROFESSIONAL CD PLAYER PLEASE READ THROUGH THESE OPERATING INSTRUCTIONS BEFORE USE LIRE ATTENTIVEMENT CE MODE D’EMPLOI AVANT UTILISATION FRANCAIS Table des matières : Pour une utilisation correcte et en toute sécurité Description des différentes fonctions Connexions Opérations de base Problèmes pouvant survenir I) I II III IV V Pour une utilisation efficace et sûre - Sélectionner l'emplacement d'installation de votre unité attentivement. Eviter de le placer dans la lumière directe du soleil. - Eviter aussi les emplacements sujets à des vibrations et exposés à une poussière excessive, chaleur, froid ou humidité. - Garder l’appareil loin de sources magnétiques telles que transformateurs ou moteurs. - Ne pas utiliser le lecteur de disques compacts à des températures extrêmes (en dessous 41° F / 5° C ou dépassant 95° F / 35° C). - Ne pas ouvrir le capot, il pourrait en résulter des dommages pour l’appareil ou des risques de décharge électrique. - Vos mains doivent toujours êtres propres pour prendre les disques. Ne jamais insérez un disque qui a une fissure sur sa CERTIFICAT DE SECURITE Propriétés de la diode laser surface. Type: Ga-AI-As - Pour débrancher le cordon secteur, toujours le saisir par la Longueur d’onde: 755-815 nm (25 ° C) prise, ne jamais tirer le câble. Puissance: continu max. 0.5 mW | - Utiliser les commutateurs et boutons avec douceur. - Avant de bouger l'ensemble, vérifier que le câble secteur et les câbles de liaison sont déconnectés. - Garder la lentille laser propre, ne pas oublier de refermer le ATTENTION tiroir disque. - Ne pas essayer de nettoyer l'appareil avec des dissolvants chimiques cela pourrait endommager sa finition, employer un chiffon sec, propre Pour prévenir tout choc électrique n’enlever pas les vis du - Garder ce manuel dans un endroit sûr pour référence. capot. Seul un personnel qualifié est autorisé à intervenir dans l’appareil. PRECAUTIONS D'USAGE POUR LE LECTEUR DE DISQUES: 1- Le lecteur laser doit être utilisé sur une surface plane et stable. 2- Le lecteur ne doit pas être placé à proximité d’enceintes ou à un emplacement soumis à des vibrations afin d’éviter des erreurs de lecture. 3- Eviter les emplacements soumis à de fortes températures (proximité d’amplificateurs, radiateur...). Ne pas exposer directement aux rayons solaires, et ne pas placer à proximité d’un appareil de chauffage. Ne pas utiliser dans un lieu où la température est inférieure à 5°C, ou supérieure à 35°C. 4- Pour éviter les parasites ou les erreurs de lecture, ne pas placer le lecteur laser à proximité d’un tuner radio, d’un téléviseur ou d’un récepteur de micro HF et ne pas utiliser un téléphone cellulaire à proximité du lecteur. 5- Bien que l’optique laser soit protégée contre la poussière par une trappe, il est important de prendre toutes les précautions pour éviter l’encrassement de l’optique surtout lors d’une utilisation en extérieur ou en présence de fumée. 6- Le lecteur laser ne fonctionne pas à de fortes températures ou à de basses températures. 7- Lorsque le lecteur est transporté d’un endroit froid vers un endroit chaud, une pellicule de buée peut se former sur la lentille de la tête laser, dans ce cas, il est nécessaire de mettre l'appareil sous tension et d'attendre avant l'utilisation du lecteur laser. 8- Les lecteurs lasers sont très sensibles au chocs et aux vibrations, il faut en tenir compte lors du choix de son emplacement. PRECAUTIONS D'USAGE POUR LES DISQUES LASER: 1- Ne jamais toucher la surface de lecture des disques avec les doigts, les traces laissées sur le disque provoqueraient des anomalies de fonctionnement. 2- Ne jamais frotter le disque, et ne pas le poser sur une surface qui risquerai de le rayer. 3- Eviter toute contrainte mécanique qui risquerait d'endommager le disque. 4- Ranger toujours vos disques dans leurs boîtiers, et éviter de les stocker en plein soleil ou dans compartiment soumis à une forte chaleur. 5- Ne jamais utiliser de disques sales, rayés ou voilés, afin d’éviter les anomalies de lecture et une usure prématurée de la tête laser. 6- Pour le nettoyage des disques, utiliser exclusivement un chiffon doux propre ou légèrement humidifié à l'eau claire, et en déplaçant le chiffon délicatement du centre du disque vers les bords extérieurs et exclusivement dans ce sens. N'utilisez pas de bombe antistatique ni tout autre produit chimique, cela endommagerait définitivement le disque. 7- Utiliser exclusivement les disques « Audio numérique optique », à l’exclusion de tout autre disque. II) Description des différentes fonctions : 1. OPEN – ouverture Appuyer sur ce bouton pour ouvrir la porte du compartiment à disques, pousser la porte manuellement pour la refermer. Note : il est impossible d’ouvrir la porte en cours de lecture. 2. COMPARTIMENT A DISQUES Placer le disque laser dans ce compartiment, l’étiquette vers le haut. 3. LCD - affichage à cristaux liquides Le LCD (Liquid Crystal Display) indique le numéro de la plage sélectionnée, l’heure (minutes, secondes, trame), la vitesse du pitch, ainsi que d’autres modes tels que SINGLE/ AUTOCUE/ CONTINUE. 4. PLAY/ PAUSE – lecture / pause. A chaque pression sur ce bouton, on passe du mode lecture (PLAY), au mode pause (PAUSE). 5. TRACK SKIP Ce bouton permet de sélectionner une plage spécifique. 6. SEARCH (recherche) Utiliser cette touche afin de faire une avance ou un retour rapide pour changer le point de départ d’un morceau. On peut également l’utiliser pour changer la vitesse du son pendant la lecture. 7. CONTINUE / SINGLE (AUTOCUE) Appuyer sur ce bouton pour passer du mode de lecture SINGLE (1seule plage) au mode de lecture CONTINUE. Lorsque SINGLE /AUTOCUE est sélectionné, le LCD indique “PLAY 1”. Après chaque plage, cela permet de faire une pause juste aux premières notes de la plage suivante. 8. CUE Cette fonction permet d’écouter le CD à partir d’un point déterminé, et autant de fois qu’on le souhaite. Appuyer sur PLAY / PAUSE pour interrompre le morceau en cours, puis appuyer sur CUE afin de déterminer un point à partir duquel la lecture recommencera après une autre pression sur CUE. La diode “CUE” s’arrête de clignoter à partir du moment où l’on presse CUE. 9. JOG DAIL (avance et retour) Ceci regroupe 2 fonctions : - Contrôle de la vitesse : En mode LECTURE, en faisant tourner cette molette on change la vitesse de lecture, proportionnellement à la rotation. Dans le sens des aiguilles d’une montre, la vitesse augmente; dans le sens contraire, elle diminue. - Recherche : En mode PAUSE, si on fait tourner cette molette, le lecteur avance (ou revient en arrière) jusqu’à l’endroit choisi pour servir de point de départ. La vitesse de recherche sera proportionnelle au degré de rotation de la molette 10. TIME / OUTRO Cette commande permet de passer de l’affichage du Temps Restant pour chaque plage, au Temps Ecoulé, ou au Temps Total Restant; il permet également d’enclencher ou d’annuler la fonction OUTRO. Lorsque “OUTRO” est affiché, le lecteur ne lira que les 30 dernières secondes de chaque plage. 11. PITCH Cette commande permet de changer la vitesse de lecture. Appuyer sur PITCH (la diode PITCH s’allume), afin de permettre au Potentiomètre PITCH d’augmenter ou de diminuer la vitesse de lecture. Lorsque PITCH est éteint, la vitesse revient automatiquement à la normale. Le PITCH peut être modifié jusqu’à +/- 16%, en faisant monter ou descendre le potentiomètre. Note : 1) Si la diode du pitch n’est pas allumée, le potentiomètre PITCH n’agit pas. 2) Ce bouton Pitch n’a aucun effet sur le pitch bend. 12. +/-8% +/- 16% Permet de passer d’un écart de vitesse de +/-8% à +/-16%. L’écart s’affiche sur le LCD. 13. +10 Chaque pression sur cette commande permet d’avancer de 10 plages. 14. STOP Appuyer sur ce bouton pour arrêter le fonctionnement de l’appareil. 15. POTENTIOMETRE PITCH Il y a 2 choix d’écart de vitesse (+/-8% et +/-16%), comme le décrivent le §11 et le §12. En déplaçant le Potentiomètre Pitch, on peut atteindre la vitesse de lecture désirée, entre MINIMUM (en haut) et MAXIMUM (en bas). III) CONNEXIONS : 16. DIGITAL OUT : Sortie digitale pour connexion à un convertisseur Numérique / Analogique. 17. LINE OUT : Connecteurs de sortie, à brancher sur l’entrée de la table de mixage. 18. CONTROL : Ce cordon peut être connecté à une table de mixage afin de contrôler le start / pause à partir de la table de mixage 19. AC POWER CORD : A brancher sur une prise électrique a l’aide du cordon d’alimentation. 20. INTERRUPTEUR MARCHE/ARRET: IV) OPERATIONS LES PLUS COURANTES : 1. Charger et éjecter un disque : * Appuyer sur la commande OPEN pour ouvrir le compartiment à disques. * Charger le CD : placer correctement un disque au centre du compartiment prévu à cet effet, en prenant soin de bien placer l’étiquette vers le haut. N’insérer qu’un seul disque. * Pousser la porte pour fermer le compartiment. * Appuyer sur PLAY/PAUSE pour commencer la lecture. 2. Recherche d’une plage (Track Skip) : Utiliser cette commande pour avancer ou reculer jusqu’à la plage souhaitée. 3. Recherche de trame : * Molette : En mode PAUSE, faire tourner la molette, la lecture avancera ¨trame par trame ou plus, cela dépend de la rotation de la molette. * Touche SEARCH : Appuyer sur les flèches (droite ou gauche) en mode pause pour avancer d’une trame par pression ; pour avancer ou reculer plus vite, maintenir la touche enfoncée. 4. Potentiomètre Pitch * Molette : En mode PLAY, tourner la mollette dans le sens des aiguilles d’une montre pour aller plus vite, et inversement pour aller moins vite. * Potentiomètre Pitch : En déplaçant le bouton jusqu’à +16, la lecture devient plus rapide; en le déplaçant vers –16, la lecture est de plus en plus lente. V) PROBLEMES COURANTS : PROBLEME La porte ne s’ouvre pas quand on appuie sur OPEN Pas de lecture, le disque s’arrête ou se met en pause immédiatement Aucun son Le son est déformé CAUSE La prise de courant n’est pas bien branchée, l’appareil est éteint *le disque est inséré à l’envers *le disque est poussiéreux ou sale *les câbles de sortie sont mal branchés *problème sur la table de mixage *les prises ou terminaux de l’ampli sont sales *le lecteur est en mode PAUSE *connexion incorrecte Ronflement *prises ou terminaux d’ampli sales Câble mal connecté SOLUTION Brancher correctement la prise Appuyer sur le bouton M/A *Replacer correctement le CD *Nettoyer le CD *Brancher correctement les câbles *Vérifier l’installation de la table de mixage *Ré appuyer sur PLAY/PAUSE * Connecter correctement les entrées de la table de mixage. * Nettoyer Bien vérifier le branchement des prises audio Conditions de garantie : Les équipements BST sont couverts par une garantie d’1 an pièces et main d’œuvre sauf pour les crossfaders (90 jours). Les principes suivants s’appliquent à partir du moment où l’appareil quitte nos usines. La facture de mise à la consommation sera foi de date de départ de la garantie, dans la mesure ou celle-ci n’excède pas 12 mois par rapport à la date de fabrication. Seules les compagnies agréées par BST sont autorisées à opérer sur ces équipements. La garantie devient nulle si l’intervenant appartient à un autre groupe. Durant la période sous garantie, tout matériel défectueux doit nous être retourné dans son emballage d’origine sous colis pré-payé. BST vous retournera vos biens par colis pré-payé au cours de l’année de garantie. Au-delà, les frais d’expédition seront à la charge du client. Les potentiomètres ont une durée de vie limitée et ne sont pas garantis par le fabricant en cas d’utilisation très intensive. Pour toute demande relative à ces services, adressez-vous à votre distributeur habituel, qui sera le plus apte à vous renseigner ENGLISH Table of contents : For safe and efficient operation Description of the functions Connections Basic operations Troubleshooting I II III IV V I) For safe and efficient operation - Carefully select the place where you want to install the unit. Avoid direct exposition to sunrays. - Do not expose it to vibrations, dust, heat, cold or moisture. - Keep away from magnetism sources such as transformers or engines. - Do not use in extreme temperatures (below 41°F / 5°C or beyond 95°F Pour prévenir tout choc électrique n’enlever pas les vis du To prevent electric shocks do not remove ( or bottom ) screws. / 35°C). capot. un personnel qualifié autorisé à intervenir No userSeul serviceable parts inside refer est servicing to qualified dans l’appareil. - Do not open the cover, it could damage the unit or cause an electric servicing personnel choc. - Always handle the CD with care and clean hands. Never insert a scratched disc. - To unplug the AC power cord, always use the plug itself, do not pull on the cord. - Always handle the commands with care. - Before moving the unit, make sure that the AC power cord and the cables are disconnected. - Keep the laser lens clean, and do not forget to close the disc compartment after use. - Do not try to clean the unit using chemical solvents, it might damage its finish. Use a clean dry cloth. - Keep the operating manual in a safe place for future reference PRECAUTIONS D’USAGE FOR THE CD PLAYER 1. Always use your CD player on a plane and stable surface. 2. The player must not be put close to speakers, nor in a place where it can be submitted to vibrations, in order to avoid playing errors. 3. Avoid places with high temperatures (amplifiers, heaters…). Do no expose to direct sunrays, and keep away from heating appliances. Avoid placing it in places where the temperature is under 5°C, or over 35°C. 4. In order to prevent from interferences or playing errors, do not place the CD player close to a tuner-radio, a TV set or a HF microphone receiver. Do not use your mobile phone near the player. 5. Even if the laser optic is protected against dust by a trap, always be careful to avoid degradation of your optic, in particular if you use your unit outside or in a smoky place. 6. The player can not function in high or very low temperatures. 7. When you move the player from a cold place to a hot place, humidity might appear on the lens. In that case, you have to unplug the unit and wait before using your CD player. 8. Cd players are very sensitive to vibrations and chocs, you have to think about it when you choose a lace to install it. PRECAUTIONS D’USAGE FOR THE LASER DISCS : 1. Do not put your fingers on the surface of the disc, the fingerprints could cause functionning problems. 2. Never rub the disc, and do not put it on a surface that could scratch it. 3. Avoid all mechanical chocs that could damage the disc. 4. Always put the discs back in their boxes, and avoid to store them in direct sunrays or in a heated place. 5. Never use dirty or scratched discs, it could provoke playing errors, and damage the laser head. 6. To clean the discs, use a clean soft cloth wet with clear-water, and move the cloth from the centre of the disc to the board. 7. Do not use antistatic bomb, or other chemical substance, it could damage the disc forever II) DESCRIPTION OF THE FUNCTIONS : 1. OPEN Press this button to open the disc compartment door, push the door in to close. NOTE : Door cannot be opened during PLAY mode. 2. DISC COMPARTMENT For placing the CD disc inside on the tray. 3. LCD This Liquid Crystal Displays (LCD) indicates the track numbers, time (minutes, seconds, frames), pitch speed, also other mode as Single/Autocue and Continue 4. PLAY/ PAUSE Each press of this button causes the operation to change between PLAY and PAUSE modes. 5. TRACK SKIP This button selects a specific track to be played. 6. SEARCH Use this button to quickly forward or reverse to change the start position of a playing. It also can be used for changing the sound speed. 7. CONTINUE / SINGLE (AUTOCUE) Press this button to switch between the SINGLE and CONTINUE play modes. When SINGLE/AUTOCUE mode is selected, it indicates as PLAY 1 on the LCD. After each track, it enables the unit to pause at the beginning sound of the next track. 8. CUE The CUE function allows the CD to be played from a setup point any number of times. Press the PLAY/PAUSE button to pause a playing sound, then press the CUE button to set up a position where the play can be returned after the CUE button is hit again. The CUE LED will stop flashing from the time the CUE button is pressed 9. JOG DAIL (FWD&REV) This coutains two functions : - Speed control : Rotating this dial in play mode will change playback speed accordingly. Rotate clockwise, the player speed increases ; Rotate counter-clockwise, the speed decreases. - Searching : Rotating this dial in pause mode, the player will forward or backward to the desired point to start. The searching speed changed according to the dialing speed. It can be carried out by 1 frame increment. 10. TIME / OUTRO This button switches the time display between each Remaining time, Elapsed playing time, and Total remaining time; it also switches on and off the OUTRO function. When the display shows OUTRO, the player only plays the last 30 seconds of each track. 11. PITCH This button changes the play speed. Press PITCH button (the PITCH LED is lit) to enable the PITCH CONTROL SLIDER to increase or decrease the playing speed. When the PITCH is off, the speed goes automatically back to normal. The pitch can be changed up to +/-16% by moving the slider up and down. NOTE : (1) The pitch slider will not function if the PITCH LED is off. (2) This pitch button will not have effects on PITCH bend. 12. +/-8% +/- 16% It can switch for playback speed range 8%&16%. It will show how much range on LCD. 13. +10 Each press of this button allows the unit to advance 10 tracks. 14. STOP Press this button to stop the operation of the unit. 15. PITCH CONTROL SLIDER There are 2 selections for playback speed ranges (8%, 16%) through 11. PITCH BUTTON & 12. 8/16% BUTTON By moving the pitch control slider, you can achievethe playback speed you want between MINIMUM (up side) & MAXIMUM (down side). III) CONNECTION : 16. DIGITAL OUT : Digital output jack for connecting to D/A converter. 17. LINE OUT : Output connector, connected to the input terminals on amplifier or console. 18. CONTROL : This unit can be connected with a mixer for start controlled by the mixer. 19. AC POWER CORD : Connect it to a power outlet. 20. POWER SWITCH IV) BASIC OPERATION : 1. Loading and ejecting the disc : * Press the « OPEN » knob to open the disc compartment door . * Load disc : Correctly place a disc in the center of disc compartment with the label side up. not to place more than one disc. * Push the door in to close it. * Press the play.pause button to start the playback. 2. Track Skip : Use the track skip control to advance or reverse to a desired track. 3. Frame Search : * Jog Dial : In pause mode, dial the jog, the playback will move by frame or frames depending on the speed you dial. * Search Knob : Press the search control in pause mode to move by one frame par press ; Keep pressing the control, it will move rapidly with sound. 4. Pitch Control Knob : * Jog Dial : In play mode rotate the job clockwise to speed up ; Rotate counter-clockwise to slow down * Pitch control knob : Move the knob toward + 16 direction, the playback become fast ; move it toward – 16 direction, the playback become slow. V) TROUBLESHOOTING : SYMPTOM Door can not be opened when the open button is presses When playback is started, stops or pauses immediately No sound Sound is distorted Hum CAUSE Power plug is not connected properly REMEDY Correctly connected the plug. *disc is loaded upside down *dust or dirt on the disc *Output cables connected unproperly *Audio mixer operated unproperly *pin plugs or amplifier teminals are dirty *Load the disc with label side up *Clean the disc and load it again *Connect the cable properly *Check the setting of audio mixer *Player is in pause mode *Incorrect connection *Press the play/pause button * Connection with audio mixer to the LINE INPUT terminals * Clean away the dirt. *pin plugs or amplifier teminals are dirty Cable connected unproperly Firmly connect all audio plugs WARRANTY CONDITIONS BST equipment is covered by a 1-year warranty on parts and labour except for Crossfaders (90 days). The following rules apply from the day the equipment leaves the factory: The date on the invoice is considered to be the date the warranty begins. Only companies approved by BST are allowed to work on the equipment. Warranty becomes void when other service technicians open the equipment. During warranty period, defective equipment must be sent by pre-paid mail in the original box. BST will return the goods by pre-paid mail during the first year of warranty; thereafter the mailing cost is to be paid by the recipient Potentiometers have a limited lifetime and are not covered by the manufacturer for more than normal use. For all service enquiries, refer to your local distributor, as he is best able to help you.