règles, règlements et code de conduite en tennis - Côte Saint-Luc

Transcription

règles, règlements et code de conduite en tennis - Côte Saint-Luc
RÈGLES, RÈGLEMENTS
ET
CODE DE CONDUITE EN TENNIS
Club de Tennis de Côte Saint-Luc
8215, chemin Guelph, Côte Saint-Luc, Qc., H4V 2Z3
tél: 514•487•7862
courriel: [email protected]
Table des Matières
1. LE CLUB DE TENNIS DE CÔTE SAINT LUC
RÈGLES ET RÈGLEMENTS.................................................................. 1
ÉNONCÉ DE MISSION.......................................................................... 1
CODE GÉNÉRAL DE CONDUITE ...................................................... 1
ABONNEMENTS..................................................................................... 1
HEURES D’OUVERTURE ET DURÉE DE LA SAISON..................... 2
INVITÉS.................................................................................................... 2
PROCÉDURES ET RÉSERVATIONS DES COURTS........................... 3
TOURNOIS À LA RONDE, INTERCLUB ET TOURNOIS................ 4
CONSIDÉRATION ENVERS LES AUTRES MEMBRES.................... 4
CODE VESTIMENTAIRE....................................................................... 5
PISCINE.................................................................................................... 6
COIN REPAS............................................................................................. 6
CANTINE................................................................................................. 6
TÉLÉPHONE, TÉLÉVISEUR ET STÉRÉO ........................................ 7
CASIERS.................................................................................................... 7
ANIMAUX DOMESTIQUES................................................................... 7
TÉLÉPHONES CELLULAIRES............................................................. 7
BICYCLETTES......................................................................................... 7
CIGARETTES........................................................................................... 7
APPLICATION DES RÈGLES ET RÈGLEMENT............................... 7
SITES WEB INTÉRESSANTS................................................................. 8
2. LE CODE : GUIDE DES JOUEURS POUR LES RENCONTRES SANS ARBITRE
PRÉAMBULE............................................................................................ 9
PRINCIPES............................................................................................... 9
L’ÉCHAUFFEMENT............................................................................... 9
LES APPELS.............................................................................................. 10
LE SERVICE............................................................................................. 11
LA MARQUE............................................................................................. 12
LES CAUSES D’OBSTRUCTION............................................................ 12
QUAND S’ADRESSER À UN OFFICIEL............................................... 13
LES BALLES............................................................................................. 13
DIVERS...................................................................................................... 14
LE CLUB DE TENNIS DE CÔTE SAINT LUC
RÈGLES ET RÈGLEMENTS
Ces règles s’appliquent à TOUS les membres sans égard pour l’âge, le sexe et le statut en tant
que membre.
ÉNONCÉ DE MISSION
La mission du club est d’offrir à tous ses membres l’occasion d’apprécier autant un jeu de tennis récréatif que
compétitif. Nous croyons que la croissance continue de notre club dépend d’une base solide de jeunes joueurs.
Dans ce but, nous appuyons un programme actif de développement des juniors.
1. CODE GÉNÉRAL DE CONDUITE
1.1.
1.2.
1.3.
1.4.
1.5.
Les règles suivantes ont été dûment approuvées par le conseil d’administration du club de tennis de Côte SaintLuc (le conseil) et peuvent être amendées par le conseil en tout temps. De tels amendements prendront effet
immédiatement après avoir été affichés au tableau d’affichage du chalet de tennis.
Le fait pour un membre de ne pas se conformer à ces règles, après un avertissement en bonne et due forme, pourrait
amener à une suspension temporaire ou permanente des droits et privilèges accordés par l’abonnement.
Les membres du club dont les juniors, leurs familles et leurs invités reconnaissent que ni le club de tennis de
Côte Saint-Luc, ni ses membres, directeurs, officiels, employés ou agents ne pourront être tenus responsables de
quelque dommage à la propriété privée ou blessure individuelle subis dans les locaux et les installations du club.
Tout usage de la propriété et des installations ou participation à tout événement ou activité du club est volontaire
et tous les risques, pertes ou blessures provoqués de quelque façon que ce soit sont assumés expressément par
l’usager.
À aucun moment les employés du club ne pourront être réprimandés, insultés ou ouvertement critiqués par les
membres conformément à la politique sur le harcèlement public de la ville de Côte Saint-Luc. Tout membre qui
agit de la sorte pourra se retrouver devant le comité de discipline et est passible d’une action disciplinaire et/
ou d’une suspension. Toutes les plaintes concernant un employé devront être acheminées par écrit au gérant du
club.
Les membres, leurs invités et toute autre personne utilisant les locaux et les installations du club devront se
comporter en tout temps de manière à ne pas déranger les autres membres et en se conformant aux règlements
du club. Ceci comprend l’utilisation d’un langage courtois et le respect des installations et du personnel, en tout
temps. Il ne devrait tout simplement pas y avoir de disputes entre les membres et le personnel.
2. ABONNEMENTS
2.1.
2.2.
Les frais d’abonnement devront être acquittés avant de pouvoir jouer.
Il y a 4 catégories d’abonnements de tennis en plus d’un plan familial* :
•
Senior (65 ans et plus)
•
Adulte
•
Étudiant (étudiants au CEGEP ou à l’Université à temps plein)
•
Junior
*Le plan familial comprend les membres des familles ou les couples.
2.3.
En matière d’abonnements à la piscine :
•
Un membre senior peut abonner son/sa conjoint(e), compagnon/compagne à la piscine.
•
Une partie ou l’ensemble de la famille d’un membre adulte (définie comme étant 3 personnes ou plus
habitant sous un même toit) peut être abonné à la piscine.
•
Un membre étudiant peut abonner un ami à la piscine.
1
2.4.
Les frais d’abonnement sont remboursables conformément à la politique de remboursement actuelle de la ville de
Côte Saint-Luc. Les frais déjà acquittés seront alors calculés au prorata de l’utilisation de l’abonnement et seront
assujettis aux règles de la ville de Côte Saint-Luc.
3. HEURES D’OUVERTURE ET DURÉE DE LA SAISON
3.1.
3.2.
Le club est normalement en opération à compter de la première semaine de mai jusqu’à la fin d’octobre. Si la
température le permet, quelques courts pourront être ouverts avant ou après ces dates mais il se peut fort bien
que le chalet lui, ne soit pas ouvert. La cantine par contre offrira ses services en tout temps.
Les locaux du club de tennis de Côte Saint-Luc sont ouverts uniquement au personnel, aux membres et aux
invités pendant les heures d’ouverture suivantes :
Les courts de tennis :
Heures d’ouverture en fin de semaine : (ven., sam., dim.)
8 h à 21 h
Sur semaine : (lun. au jeu.)
8 h à 22 h
3.3.
3.4.
3.5.
3.6.
Les matchs se déroulant sur les courts devront être terminés au plus tard à 22 h.
Les membres sont priés d’informer le membre du personnel en service lorsqu’un court n’est plus utilisé afin de
lui permettre d’éteindre les lumières en conséquence.
Les courts pourront être fermés pendant les heures normales d’ouverture pour entretien ou suite à des dommages
causés par la température. La décision de fermer et de rouvrir les terrains pour le jeu appartient au gérant en
service ou, en son absence, au membre du personnel en service. Les courts devront pouvoir sécher suffisamment
suite à une pluie pour éviter les dommages. Le jugement du personnel responsable sera sans appel.
Le gérant ou le membre du personnel en service peut prolonger les heures (jusqu’à 22 h.) ou les réduire pour cause
de mauvais temps.
4. INVITÉS
4.1.
4.2.
4.3.
4.4.
4.5.
4.6.
Les membres sont tenus d’inscrire les invités dans le livre d’invités. Les frais s’appliquant aux invités devront
être acquittés avant qu’ils ne puissent utiliser les installations et profiter de la piscine ou du tennis. Le membre
qui n’acquitte pas les frais de l’invité subira une pénalité égale au montant de ces frais. Si d’autres infractions se
produisent, le conseil d’administration peut suspendre les privilèges du membre pour une période à déterminer
ou selon le degré de sévérité et la fréquence des infractions, le membre pourrait subir l’expulsion permanente du
club.
Les membres sont responsables du comportement et de la tenue vestimentaire de leurs invités. Après discussion
avec le membre, un gestionnaire ou un membre du personnel peut refuser l’accès aux courts à tout invité dont
l’habillement n’est pas conforme aux règlements du club.
Un membre adulte peut inviter jusqu’à trois joueurs ou une famille (3 personnes ou plus habitant sous le même
toit) à la fois. Le membre devra consulter le gérant, à l’avance, pour obtenir l’autorisation de déroger à cette
règle.
Un invité individuel a droit à un maximum de 5 visites pour la durée de toute saison de tennis. Un invité qui
souhaite jouer plus de 5 fois, sera tenu de s’abonner au club pour en devenir membre. Tous les frais d’invités déjà
payés seront déduits des frais d’abonnement.
Les invités qui utilisent les courts ou la piscine pourraient êtres limités dans leur utilisation avant 13 h, les fins
de semaine ou les jours fériés, lors de tournois ou de matchs à la ronde ou à d’autres périodes achalandées à la
discrétion du gérant ou du membre du personnel en service. Les membres sont priés de s’informer au sujet des
activités spéciales avant de se présenter.
Les non-membres participant à des cliniques*/cours acquitteront le tarif d’invités et auront accès aux locaux pour
le reste de la journée. (Sauf durant les périodes d’achalandage, soit avant 13 h, les fins de semaine et les jours fériés
ou lors des matchs interclub et des tournois).
2
4.7.
4.8.
4.9.
Les non-membres seront limités à 5 cliniques/cours après quoi, pour prolonger ces cliniques/cours, ils devront
devenir membres*.
* Des exceptions sont possibles en fonction des ententes avec la personne/l’organisation animant ces cliniques.
Le gérant pourra exercer une certaine discrétion en accueillant des invités sans membre accompagnateur et de la
même façon les membres pourront confier des membres potentiels au gérant.
5. PROCÉDURES ET RÉSERVATIONS DES COURTS
5.1.
5.2.
5.3.
5.4.
5.5.
Un court peut être assigné uniquement par le préposé aux courts ou le gérant du club. Si ni le préposé ni le gérant
ne sont présents, les membres devront attendre qu’ils reviennent. Les membres du club n’ont pas de droit de
s’assigner leurs propres courts.
Un joueur ne peut réserver qu’un seul court et doit se trouver sur les lieux au moment de la réservation.
Le carton d’identité d’un membre doit être utilisé uniquement par le membre lui-même. Toute personne utilisant
le carton d’identité de quelqu’un d’autre sera passible de mesures disciplinaires.
Les personnes qui ne se trouvent pas sur le territoire du club 5 minutes avant l’heure à laquelle ils ont réservé leur
court, perdront leur court et devront en réserver un nouveau auprès du préposé aux courts.
Lorsque les courts sont pleins :
•
Les personnes ayant joué le plus longtemps seront les premières à être remplacées;
•
Les simples seront remplacés avant les doubles si la durée de jeu est la même dans les deux cas;
•
les joueurs en double auront la priorité de placement.Singles courts are assigned 30 minutes of play
while Doubles courts are assigned 45 minutes. Parties of 3 are considered doubles. In the event there
exists empty courts play time may be extended.
5.6.
30 minutes de jeu seront allouées pour les matchs en simple, tandis qu’en double la durée sera de 45 minutes. Les
groupes de trois sont considérés comme étant des doubles. Dans la mesure où il reste des terrains de libres, les
durées de jeux peuvent être prolongées.
5.7. Les joueurs à qui on demande de libérer un court devront attendre au moins 15 minutes avant d’obtenir un autre
terrain. De la même façon, une personne qui libère un terrain, devra attendre quinze (15) minutes avant de jouer
avec une personne qui s’est identifiée comme étant sans partenaire.
5.8. Les joueurs qui se rendent à un terrain sans réservation seront immédiatement priés de le libérer et devront se
présenter au préposé aux courts afin d’obtenir une nouvelle réservation.
5.9. Les joueurs inscrits en simple auxquels viennent se joindre un troisième et un quatrième joueur qui ne s’inscrivent
pas auprès du préposé aux courts, seront considérés comme jouant en simple avec 30 minutes à jouer.
5.10. Les membres adultes/senior/étudiants * auront la priorité pendant les heures suivantes :
•
Les jours de semaine de 8 h à 11 h et de 18 h à 20 h.
•
Les fins de semaine de 8 h à 13 h
* Le conseil pourra accorder des privilèges juniors à des juniors sélectionnés, ce qui leur donnera le droit de jouer
pendant ces horaires à accès limités.
•
Quand le temps d’attente minimal dépasse 30 minutes, des matchs en double seront invoqués. À ce
moment là, deux courts au maximum seront réservés pour des matchs en simple. Cette décision sera
à la discrétion du préposé aux courts, du gérant du club ou du gérant en service.
•
À la fin des camps de jour, les campeurs devront libérer les courts de tennis immédiatement. Les
membres campeurs ne pourront pas réserver de courts de tennis à moins de jouer avec un membre
ne faisant pas partie du camp ou que le court ne soit libre. Lorsque d’autres membres se présentent
au moment où 2 campeurs ou davantage jouent sur un court libre, à la marque du 15 minutes, les
nouveaux arrivants pourront les remplacer.
3
5.11. Les joueurs qui n’occupent pas leur court désigné dans les 5 minutes de leur heure de début perdront leur court.
Dans un tel cas, le préposé du conseil essaiera de devancer une autre réservation ou permettra aux joueurs
occupants de poursuivre leur partie jusqu’à la période de temps suivante.
5.12. Un terrain vide devra toujours être assigné avant un terrain occupé.
5.13. Les journées interclub, les courts, réservés pour ces matchs, seront fermés pour entretien une heure avant le début
des matchs. Aussitôt qu’ils sont prêts, seuls des joueurs interclub pourront les utiliser. Les joueurs interclub ne
pourront par contre pas utiliser d’autres courts après 17 h 30, à moins qu’ils ne soient libres. Aussitôt que d’autres
membres se présentent, les joueurs interclub pourront être invités à quitter le terrain par le préposé.
5.14. Les décisions du préposé au tableau, du gérant du club ou du gérant en service concernant les réservations des
courts sont finales.
6. TOURNOIS À LA RONDE, INTERCLUB ET TOURNOIS
6.1.
Des membres qui participent à un « tournoi à la ronde de jour » auront la priorité sur trois (3) courts pendant une
période de deux (2) heures.
6.2. Les non-membres ne pourront pas participer à des tournois à la ronde.
6.3. Un maximum de 4* courts de tennis peut être utilisé lors d’une « série interclub » ou d’un « tournoi » en soirée, les
jours de semaine ainsi que les samedis, les dimanches et les jours fériés.
6.4. * À l’exception du tournoi national canadien des seniors alors que 6 courts seront requis, le premier jour du
tournoi (un dimanche), à compter de 13 heures.
6.5. Lorsqu’en soirée, les jours de semaine, des « matchs interclub » ou des « tournois » se déroulent sur 4 des courts de
tennis, le Pro du club ne pourra plus offrir ses cours à compter d’une heure avant le début des matchs interclub/
de tournois (pour des raisons d’entretien) ni pendant les matchs interclub/ de tournois.
6.6. Des « matchs interclub » ou de « tournois » ne pourront pas être mis à l’horaire les samedis, les dimanches et les
jours fériés avant 13 h, sauf s’il s’agit de « finales de tournois ».
6.7. Une période de grâce de 15 minutes est accordée pour le retard du début d’une série interclub. Par la suite, les
courts seront alloués aux membres ne faisant pas partie d’interclub pour le reste de temps d’une plage de 30
minutes. La série interclub pourra débuter à la fin de cette plage de temps.
6.8. Les « joueurs interclub » ne peuvent plus jouer sur d’autres courts que ceux prévus pour les matchs interclub à
compter d’une (1) heure avant et après leur match interclub, à moins que des courts ne soient libres.
6.9. Lorsqu’une intempérie provoque l’annulation d’un match interclub, l’organisation des cliniques et des cours doit
avoir au moins 1 semaine d’avis pour modifier l’horaire du match à moins qu’il n’y ait pas de conflit entre l’horaire
choisi par l’équipe interclub et les cliniques et les cours déjà réservés. De même, la modification de l’horaire d’un
tournoi devra tenir compte de l’horaire des cours déjà réservés. L’organisation des cliniques et des cours devra
fournir l’horaire de ses cliniques et de ses cours au gérant du club fréquemment, pour faciliter la modification des
horaires interclub et de tournois.
6.10. Un document séparé décrira les directives de formation et d’organisation d’une équipe interclub.
6.11. Le terrain adjacent ne doit pas être utilisé lors des finales de tournois (masculins, féminins, juniors).
7. CONSIDÉRATION ENVERS LES AUTRES MEMBRES
7.1.
7.2.
7.3.
On s’attend des membres et des invités qu’ils prennent bonne note des directives sur le code de conduite (l’étiquette)
en tennis et s’y conforment sur les courts et ailleurs.
On s’attend des membres qu’ils soient respectueux des autres membres et des installations du club. Les membres
devront essuyer les résidus des courts accumulés sur leurs souliers, leurs vêtements et leur équipement de tennis
avant de pénétrer au chalet de tennis.
Les membres dont le comportement empêche les autres membres de profiter pleinement du club ou dont la conduite
nuit à la réputation du club pourraient voir leurs privilèges de membres suspendus ou retirés conformément aux
règlements du club.
4
7.4.
On s’attend à ce que chaque membre et tous les invités se conforment à l’étiquette en tennis sur les courts
de tennis et ailleurs et sans limiter les généralités de ce qui précède, ce qui suit contrevient aux obligations
susmentionnées :
•
Utiliser un langage ordurier.
•
Traverser un court voisin alors qu’un point est en train de s’y jouer.
•
Distraire des joueurs en pleine compétition en leur parlant et en leur demandant le pointage.
•
Lancer violemment la raquette de tennis.
•
Émettre des bruits désagréables qui dérangent le jeu.
7.5.
7.6.
7.7.
Autant les joueurs en simple qu’en double devront entrer sur le court et en sortir en groupe.
Attendre que le point soit fini avant d’entrer sur le court ou traverser des courts adjacents.
Une fois votre temps terminé, sortir rapidement et garder les discussions post mortem pour le chalet. Veuillez
emmener toutes vos tasses en plastique, pichets et serviettes en quittant le court. Rien ne doit être laissé derrière
soi. Les verres, les bouteilles et autres pièces de vaisselle ne sont jamais permis sur les courts.
7.8. Utiliser un maximum de 4 balles* lors d’un set ou d’un rallye. L’utilisation de plus de quatre (4) balles augmente
les chances de se blesser et de blesser des joueurs sur des courts voisins.
7.9. * Si vous utilisez un seau de balles pour vous entraîner, sachez où vos balles se rendent pour vous assurer qu’elles
ne se ramassent pas sur le court voisin. De plus, si vous avez le service assurez-vous de servir dans le coin le plus
éloigné du court adjacent.
7.10. Les membres ne doivent pas ajuster les filets ou s’appuyer sur le câble du retenue du filet. Les filets ayant besoin
d’être ajustés devront être rapportés au préposé au tableau des réservations ou au gérant du club qui prendront
les mesures pour que l’équipe des terrains vienne effectuer l’ajustement. Aucun vêtement, sac ou serviette ne
devra être accroché sur les filets.
8. CODE VESTIMENTAIRE
8.1.
Seuls des vêtements de tennis appropriés qui rencontrent les critères énoncés ci-dessous seront admis sur les
courts. En cas de doute sur l’acceptabilité, les membres sont priés de vérifier auprès du gérant du club. Les
vêtements décontractés ainsi que les vêtements moulants en spandex sont inacceptables.
8.2. Du blanc ou du blanc avec bordure de couleur est recommandé pour les vêtements de tennis. Toutes les couleurs
unies sont toutefois permises.
8.3. Les vêtements avec des décalques de petite taille, du texte imprimé ou des mots sont acceptés sur le court.
Toutefois, nous n’acceptons pas les décalques, les textes imprimé ni les mots lorsqu’ils sont de grande taille.
8.4. Les survêtements qui ne sont pas faits pour le tennis peuvent être portés seulement par temps frais ou mauvais,
dans le respect des restrictions ci-dessus.
8.5. Les chemises pour homme et les hauts pour femmes, avec ou sans cols, portés sur les courts devront avoir été
conçus pour le tennis et devront être conforme aux sections 8.2 et 8.3. Les chemises pour homme doivent avoir
des manches.
8.6. Les chaussures de tennis devront avoir les semelles flexibles et plates. Des semelles rigides ou striées, ou encore
des souliers de jogging peuvent endommager sérieusement les courts et ils ne peuvent donc pas être tolérés.
Toute personne qui n’est pas certaine du choix de chaussures de tennis devrait consulter le gérant avant l’achat.
8.7. Les membres s’assureront que leurs invités aient bien les vêtements de tennis appropriés avant de les inscrire au
jeu.
8.8. Camps de tennis : il faut porter des chaussures de tennis appropriées. Les hauts devront être de couleur unie avec
possiblement un petit logo en option. Les shorts en denim sont à proscrire.
8.9. À l’extérieur de l’enceinte de la piscine, les chemises ou les hauts et les chaussures devront être portés en tout
temps partout dans le chalet de tennis et sur son territoire.
8.10. Les membres ou les invités en costumes de bain pourront traverser le chalet de tennis à condition de porter des
chaussures ou des sandales ainsi qu’un vêtement pour le haut du corps ( autre qu’une serviette).
5
8.11. Tous les membres et leurs invités devront se changer seulement au vestiaire.
8.12. Les membres du conseil, le gérant du club, et les préposés aux courts peuvent demander à un membre ou à un
invité de changer ses vêtements s’ils ne sont pas conformes aux règles énoncées ci-dessus. La non-conformité
avec les points susmentionnés peut amener à la suspension des privilèges de membre. Les membres devraient
informer leurs invités clairement des règlements et du code vestimentaire du club afin d’éviter des situations
embarrassantes ou les perturbations.
8.13. Ces règles du code vestimentaire s’appliquent à tous les membres, quel que soit leur âge sauf aux
juniors qui pourront mettre des maillots de couleur unie, avec possiblement un petit logo.
9. PISCINE
9.1.
Heures ouvrables : Du lundi au dimanche, 12 h à 18 h (de juin jusqu’à la fête du travail). L’horaire de la piscine peut
être prolongé par le gérant du club ou le gérant en service lorsque les conditions atmosphériques s’y prêtent.
9.2.
9.3.
La piscine est strictement réservée aux membres du club, à leurs invités et aux campeurs.
Personne n’a le droit de se trouver dans la piscine ou dans l’enceinte de la piscine en l’absence d’un sauveteur. Les
enfants de moins de 10 ans devront être accompagnés d’un adulte.
Les personnes qui utilisent la piscine doivent se conformer aux instructions des sauveteurs; leurs ordres sont
finaux. Tout utilisateur de la piscine qui ne se conformerait pas à ces directives, sera escorté hors de l’enceinte de
la piscine.
La douche est obligatoire avant d’utiliser la piscine. L’accès à la piscine sera interdit à toute personne souffrant de
maladie contagieuse, de blessure ouverte, de plaie, ou d’infection de la peau.
Il est interdit de courir, de plonger et de se tirailler dans le secteur de la piscine.
Nous demandons aux personnes qui quittent le territoire de la piscine de porter des souliers et une chemise.
Au cours des mois d’été, les camps pourraient embaucher un sauveteur auprès de la ville de 9 h à 12 h. À ces
heures-là, la piscine et le territoire de la piscine seront réservés exclusivement au camp.
Les rafraîchissements liquides devront être consommés dans des cannettes/tasses. Les verres et les bouteilles
sont interdits dans l’enceinte de la piscine.
9.4.
9.5.
9.6.
9.7.
9.8.
9.9.
10. COIN REPAS
10.1. Le coin repas est réservé exclusivement aux membres, à leurs invités, aux campeurs et au personnel.
10.2. À l’exception des membres désignés pour les événements spéciaux et les soirées interclub, seul le personnel du
club de tennis de Côte Saint-Luc aura accès à la cuisine. Un membre qui doit utiliser la cuisine dans le cadre d’un
événement, devra d’abord obtenir la permission du gérant.
10.3. Aucune verrerie ni bouteille de verre ne pourront être sortie du chalet de tennis.
11. CANTINE
11.1. À moins d’avoir obtenu la permission du gérant du club pour une raison précise, seul le gérant du club, le
personnel du club de tennis de Côte Saint-Luc, quelques membres désignés (le cas échéant) impliqués dans
la cueillette de fournitures ainsi que le gestionnaire des sports et des installations de Côte Saint-Luc pourront
pénétrer dans la zone de la cantine.
11.2. La nourriture et les breuvages achetés par les équipes interclub pour des soupers interclub ne pourront pas être
vendus aux membres ni consommés par le personnel sans la permission expresse des capitaines des équipes.
6
12. TÉLÉPHONE, TÉLÉVISEUR ET STÉRÉO
12.1. Des téléphones sont fournis pour la commodité de tous les membres du club et les appels devront donc être brefs
afin de permettre le fonctionnement efficace du club.
12.2. Les membres qui attendent un appel téléphonique devront en informer le préposé aux courts en lui indiquant
l’endroit où ils se trouveront.
12.3. Les appels interurbains sont interdits à partir des téléphones du club.
12.4. Le préposé aux courts, le gérant et le gérant en service sont responsables de voir à l’opération et aux ajustements
du téléviseur et du stéréo. Le choix entre le téléviseur ou le stéréo ou celui d’un programme donné sera fait en
fonction des préférences de la majorité des personnes sur place.
13. CASIERS
13.1. Seuls les membres, les invités et les campeurs ont le droit d’utiliser les casiers.
13.2. Les membres, les invités et les campeurs devront se trouver sur le territoire du club pour utiliser les casiers.
13.3. La nourriture est interdite dans les vestiaires.
14. ANIMAUX DOMESTIQUES
14.1. Aucun animal domestique ne sera toléré sur le territoire du club.
15. TÉLÉPHONES CELLULAIRES
15.1. L’utilisation des téléphones cellulaires sur les courts de tennis est strictement interdite.
16. BICYCLETTES
16.1. Il est interdit de se rendre plus loin que le stationnement à bicyclette. Cette dernière devra être cadenassée au porte
bicyclette situé à l’entrée du club.
17. CIGARETTES
17.1. Il est strictement interdit de fumer sur le territoire du club.
18. APPLICATION DES RÈGLES ET RÈGLEMENT
18.1. Un membre qui ne se conforme pas aux règles et règlements du club sera soumis à toute mesure disciplinaire
jugée utile par le comité de discipline, incluant éventuellement la suspension et/ou l’expulsion du club. Le tout,
conformément aux procédures décrites dans les règlements du club.
18.2. En outre au susmentionné, tout membre qui omettrait de se conformer aux règles et aux règlements du club peut
être expulsé temporairement des courts par le gérant. Le tout conformément aux procédures décrites dans les
règlements du club.
7
19. SITES WEB INTÉRESSANTS
1. www.fuzzyyellowballs.com - Ce site vous donnera accès à de formidables vidéos de formation gratuits.
Il suffit de leur laisser votre nom et votre adresse de courriel pour qu’ils vous fassent parvenir un lien
sur lequel vous n’aurez qu’à cliquer afin de placer un biscuit (cookie) dans votre ordinateur qui vous
permettra de voir tous les vidéos sans qu’on vous redemande votre nom et votre adresse de courriel à
chaque fois.
2. www.operationdoubles.com - Superbe formation gratuite sur les parties en double. On peut également y
acheter quelques excellents livres électroniques sur le jeu en double.
3. www.tennismindgame.com - Excellents articles sur les stratégies, les analyse et les techniques de tennis
de même que plusieurs vidéos. On peut également acheter quelques excellents livres électroniques sur le
tennis.
4. www.joost.com - Des milliers de vidéos divertissants. Inscrire le mot conditionnement dans le champ de
recherche pour accéder à des centaines de vidéos sur le conditionnement ou les mots hatha yoga pour un
excellent vidéo de yoga d’une durée de 40 minutes.
5. www.tenniscanada.ca - Le site Web de Tennis Canada
6. www.tennis.qc.ca - Le site Web de Tennis Québec
7. http://www.playerdevelopment.usta.com/pdmediabooks/players.7. asp?section=players&page=1 –
Première de deux pages de vidéos de tennis joué par des professionnels (gratuit).
8. www.essentialtennis.com - Autre site gratuit. Inscrivez-vous. Ils ont des articles et des balladodiffusions
traitant de tennis que vous pouvez télécharger. Un pro répond à des questions sur le tennis qu’il reçoit
par courriel et invite différentes personnes à discuter divers aspects du jeu. Mettez de côté l’inutile pour
apprendre des choses intéressantes. (Gravez-le tout sur des CD ou sur une clé USB pour les écouter
ensuite en vous rendant au travail ou en en revenant).
8
LE CODE : GUIDE DES JOUEURS POUR LES
RENCONTRES SANS ARBITRE
1. PRÉAMBULE
Quand la balle que vous venez de servir atteint votre partenaire situé au filet, est-ce un let, une faute ou la perte
du point ? Que se passe-t-il si votre balle de service, avant de toucher le sol, frappe l’adversaire qui se tient derrière
la ligne de fond ? Les réponses à ces questions peuvent paraître évidentes pour ceux qui connaissent les principes
du jeu, mais vous seriez surpris de constater que ces derniers échappent à plusieurs. Les joueurs ont le devoir
de connaître les règles et les coutumes du tennis. De plus, il est insultant pour l’adversaire de se voir contester
une décision qui respecte en tous points les règlements, par des commentaires du genre : «Je n’ai jamais entendu
parler de ce règlement auparavant». L’ignorance des règlements a souvent des effets néfastes sur un match qui,
autrement, aurait pu être captivant.
Ce que vous trouverez dans les pages suivantes condense les points essentiels du Code : c’est un résumé des
procédures et des règles non écrites qui constituent les us et coutumes que les joueurs devraient respecter. Aucun
système de règlements ne suffit pour résoudre tous les problèmes qui peuvent survenir. Cependant, si les joueurs
agissent de bonne foi et suivent les principes du Code, ils en arriveront toujours à un accord afin de rendre le
jeu plus amusant et plus enrichissant. Les principes édictés par le Code s’appliquent aux cas que ne couvrent pas
spécifiquement les Règlements de tennis et les Règlements de Tennis Canada.
Peut-être vous demandez-vous pourquoi il faut un Code quand nous publions un livre qui contient toutes les
règles du tennis ? Il faut savoir qu’il y a de nombreux cas qui échappent aux règlements et qui dépendent des
coutumes et des traditions du tennis. Par exemple, sur un appel serré, il faut donner le point à l’adversaire
quand on est dans le doute. Pouvez-vous trouver une telle interprétation dans les règlements ? De plus, les us et
coutumes donnent des moyens d’arriver à un consensus sur les décisions à prendre. C’est pourquoi un Code est
tout à fait essentiel.
2. PRINCIPES
2.1.
2.2.
La courtoisie. Le tennis est un jeu qui requiert la collaboration et la courtoisie de la part de tous les participants.
On peut rendre le tennis amusant et agréable en félicitant l’adversaire pour ses bons coups et non pas :
•
en se perdant en doléances après les points;
•
en se plaignant des amortis ou des lobs de l’adversaire;
•
en se moquant d’un adversaire plus faible par un comportement trop provocateur ou
condescendant;
•
en perdant le contrôle de soi par un langage grossier ou en lançant sa raquette ou les balles avec
colère;
•
en boudant après une défaite.
Compter les points joués de bonne foi. Tous les points joués de bonne foi doivent compter. Par exemple, si
le joueur découvre, après le point, que le filet est trop haut de quatre pouces, le point demeure. Si on a servi du
mauvais côté, le point demeure aussi. Si, durant le point, le joueur se rend compte qu’une erreur a été commise
(comme le fait d’avoir servi du mauvais côté), il doit poursuivre le jeu. Les mesures correctives ne sont prises
qu’après le point.
3. L’ÉCHAUFFEMENT
3.1.
L’échauffement n’est pas un entraînement. Le joueur doit accorder à l’adversaire un échauffement de cinq
minutes (10 minutes s’il n’y a pas de chasseurs de balles). Si le joueur refuse d’échauffer l’adversaire, il brime ses
droits. Certains joueurs confondent échauffement et entraînement. Le joueur doit faire son possible, au cours de
l’échauffement, pour frapper des balles vers l’adversaire. (En double, si des partenaires désirent s’échauffer l’un
l’autre pendant que leurs adversaires en font autant, ils peuvent le faire.)
9
3.2.
Les services d’échauffement. Faites tous vos services d’échauffement avant le premier service du match. La
courtoisie exige que vous ne pratiquiez pas vos retours pendant que l’adversaire sert. Quand le joueur a complété
ses services d’échauffement, il doit retourner les balles à son adversaire.
4. LES APPELS
4.1.
Le joueur fait les appels de son côté du filet. Un joueur fait tous les appels sur les balles qui tombent ou se dirigent
de son côté du filet.
4.2. L’adversaire a le bénéfice du doute. Dans un match sans arbitre, les joueurs sont responsables des appels,
particulièrement des appels de lignes. Il existe une différence entre la façon de prendre des décisions avec ou sans
arbitre. Tandis qu’un arbitre prend des décisions impartiales sur les balles qui tombent près des lignes, le joueur,
lui, doit donner le bénéfice du doute à l’adversaire quand il n’est pas convaincu de son appel. Un joueur honnête
retournera parfois des balles tombées légèrement à l’extérieur même s’il se rend compte plus tard que celles-ci
étaient à l’extérieur. Il ne peut revenir sur sa décision après coup.
4.3. Une balle qui effleure la ligne est bonne. Si une toute petite partie de la balle effleure la ligne, elle est bonne. Bref,
une balle qui est à 99% à l’extérieur est à 100% bonne.
4.4. Une balle qu’on ne peut appeler «out» est bonne. Toute balle qu’on ne peut appeler «out» est bonne. Le joueur ne
peut demander un let sous prétexte qu’il a été incapable de voir tomber la balle. Il n’y a rien de plus frustrant, au
tennis, que d’entendre son adversaire dire : « Je ne sais pas si la balle était bonne ou à l’extérieur ; jouons un let »
après un long échange complété par un placement parfait. N’oubliez pas que le joueur a la responsabilité de faire
les appels de son côté du filet. S’il ne peut pas appeler une balle «out», alors elle est bonne. Si vous êtes convaincu
que la balle était à l’extérieur et que vous offrez à votre adversaire de rejouer le point, vous vous contredisez car,
pour le faire, il faut que vous ayez un doute.
4.5. Les appels des lignes éloignées. Un joueur peut plus facilement appeler les balles qui tombent sur les lignes qui
sont vis à vis de lui que sur celles qui sont éloignées ou qu’il voit latéralement. Il faut voir clairement un espace
entre la balle et la ligne pour se permettre d’appeler la balle «out». Il est très difficile pour un joueur qui se tient à
sa propre ligne de fond de douter d’un appel concernant l’autre ligne de fond.
4.6. Considérer chaque point indépendamment de leur importance. Tous les points doivent être traités de la
même façon. Il n’y a aucune raison d’accorder un traitement de faveur à la balle de match plutôt qu’au premier
point de la rencontre.
4.7. Demander l’aide de l’adversaire. Quand on demande l’opinion de l’adversaire et qu’il est certain de son coup,
on doit alors accepter sa décision. Si aucun joueur n’a d’opinion, la balle est bonne. On ne peut demander
l’opinion de l’adversaire que sur une balle qui met fin au point.
4.8. Corriger les appels erronés. Si, par erreur, un joueur appelle la balle «out» et qu’il se rend compte ensuite qu’elle
était bonne, la première fois que ça arrive, le point devrait être rejoué, à moins qu’il ne s’agisse d’un point gagnant;
les fois subséquentes, le joueur ayant fait le mauvais appel perd le point. Si l’appel erroné survient sur le deuxième
service, la première fois que ça arrive, l’adversaire a le droit de reprendre ses deux services; les fois subséquentes,
le joueur ayant fait le mauvais appel perd le point.
4.9. Les appels contre soi-même. À l’exception du premier service, le joueur doit appeler «out» ses propres coups
s’il a clairement vu la balle tomber à l’extérieur, même si son adversaire ne lui demande pas de le faire. L’objectif
du jeu est de faire des appels justes et équitables. Les joueurs doivent collaborer pour atteindre cet objectif.
4.10. Un désaccord entre partenaires. Si le joueur et son partenaire ne s’entendent pas pour déterminer si la balle
des adversaires était bonne ou non, ils doivent l’appeler bonne. Il est plus important d’accorder à ses adversaires
le bénéfice du doute que d’essayer de ne pas frustrer son partenaire. La façon la plus subtile de procéder et de
dire discrètement à son partenaire qu’il a commis une erreur et de le laisser corriger son appel lui-même. Si l’appel
concerne une balle «out» qui était bonne, on rejoue le point uniquement si la balle a été retournée en jeu.
4.11. Des appels clairs. Peu importe le degré de frustration qu’un joueur peut éprouver de savoir que son coup est
«out», l’adversaire dont faire l’appel «out» avec force et l’accompagner du geste approprié.
10
4.12. Mettre en doute un appel de l’adversaire. Un joueur peut demander à l’adversaire s’il est convaincu de sa décision.
Si ce dernier n’est pas certain de son appel, il doit concéder le point. Dans le cas contraire, sa décision est
maintenue. La discussion cesse immédiatement.
4.13. Les spectateurs ne font pas d’appels. Le joueur ne doit jamais demander l’aide d’un spectateur pour faire un
appel. Les spectateurs ne sont pas impliqués dans le match.
4.14. Les appels rapides éliminent l’option de la « deuxième chance ». Dès que la balle touche le terrain, le joueur
doit faire l’appel. Cet appel doit se faire avant que la balle ne retraverse le filet et que l’adversaire ait pu faire un
autre coup. Les appels rapides éliminent l’option de la « deuxième chance de faire le point » que plusieurs joueurs
ont l’habitude d’utiliser. Voici un exemple d’une telle situation. Le joueur s’approche du filet pour tenter un coup
facile et aperçoit une balle qui roule sur le terrain, en provenance d’un court voisin. Il attend de frapper son coup
et envoie sa volée à l’extérieur de la ligne de fond. Il réclame alors un let. Cette demande n’est pas justifiée puisqu’il
a renoncé à son droit de réclamer un let en frappant la balle. Il a pris la chance de gagner ou de perdre… et il a
perdu. Il n’a pas droit à une deuxième chance.
4.15. Un let quand une balle roule sur le terrain. Quand une balle en provenance d’un court voisin roule sur le
terrain, le joueur doit appeler un let dès qu’il voit cette balle. Le joueur perd son droit de réclamer un let s’il tarde à
faire l’appel. 20. Touchers, frapper la balle avant qu’elle traverse le filet, pénétrer sur le terrain de l’adversaire, faire
des doubles touches ou des doubles bonds. Le joueur doit immédiatement faire un appel contre lui-même si :
•
la balle le touche;
•
il touche le filet;
•
il touche au terrain de son adversaire;
•
il frappe la balle avant qu’elle ne traverse le filet;
•
il fait une double touche délibérée ou transporte la balle délibérément*;
•
la balle fait plus d’un bond dans son terrain.
* Lorsque c’est fait sans délibération et d’un coup avant continu de la raquette, une double touche et le transport
de la balle est un coup réglementaire.
4.16. Une balle qui passe au-travers du filet ou qui bondit au sol avant de traverser le filet. Le joueur doit faire les appels
sur les balles de l’adversaire qui passent au-travers des mailles du filet ou qui bondissent au sol avant de passer
au-dessus du filet.
4.17. Les appels sur terre battue. Sur un terrain de terre battue, si une infime partie de la marque laissée au sol
touche le galon, la balle est bonne. Si vous ne voyez qu’une partie de la marque, 6 c’est que l’autre partie est sur la
ligne ou le galon. Le joueur doit regarder la marque laissée au sol sur le dernier coup de l’échange avec prudence.
Parfois, une balle bondit sur le galon puis laisse une marque à l’extérieur. Si le joueur entend le son de la balle sur
le galon et qu’il voit une marque sur le galon à côté de celle qui se trouve à l’extérieur, il doit donner le point à
l’adversaire.
5. LE SERVICE
5.1.
5.2.
5.3.
Trois balles. Quand un serveur réclame trois balles pour se préparer à servir, le relanceur doit s’assurer que cette
troisième balle est disponible. Les balles éloignées doivent être récupérées à la fin d’un jeu.
Les fautes de pieds. Un joueur doit prévenir son adversaire que ce dernier a commis une faute de pied évidente.
S’il persiste à commettre des fautes de pieds, le joueur peut tenter de localiser un officiel. Si aucun officiel n’est
disponible, le joueur peut appeler les fautes de pieds évidentes de l’adversaire. Le respect de ce règlement fait partie
du code d’honneur du joueur. L’argument selon lequel le joueur ne fait que toucher à la ligne et ne se précipite
pas au filet n’a aucune valeur. Les joueurs qui commettent souvent des fautes de pieds intentionnellement ou par
négligence trichent autant que ceux qui font de mauvais appels de lignes.
Les appels de service en double. En double, le partenaire du relanceur fait les appels sur la ligne de service et
le relanceur appelle la ligne de côté et la ligne médiane. En toutes circonstances, les joueurs n’appellent que les
balles qu’ils ont clairement vues.
11
5.4.
5.5.
5.6.
5.7.
5.8.
Les appels de service de l’équipe qui sert. En aucun cas, le serveur ou son partenaire ne doivent appeler un
premier service «out», même s’ils sont certains d’avoir vu la balle à l’extérieur. Si le relanceur retourne la balle,
cela pourrait signifier qu’il leur accorde le bénéfice du doute. En revanche, le serveur et son partenaire devraient
appeler le deuxième service «out» s’ils ont clairement vu la balle à l’extérieur.
Les lets au service. N’importe quel joueur peut appeler un let au service. L’appel doit se faire avant que la balle
ne retraverse le filet ou soit frappée par le serveur ou son partenaire. Si le 7 service est un as évident, on doit
appeler le let immédiatement.
Fautes évidentes. Un joueur ne doit pas remettre en jeu ou renvoyer par-dessus le filet une balle faute évidente.
Contrevenir à ce principe constitue un manque de savoir-vivre et même une conduite antisportive. D’un autre
côté, si le joueur estime que le service de son adversaire est bon ou qu’il lui donne le bénéfice du doute, le serveur
ne peut rejouer le point.
Le relanceur doit être prêt. Le relanceur doit suivre le rythme imposé par le serveur si ce rythme est raisonnable.
En revanche, le relanceur peut ne pas retourner la balle s’il n’était pas prêt pour le service (s’il était dérangé par
un élément incontrôlable, une mouche, par exemple). Si le joueur tente de retourner le service (même si c’est un
service effectué rapidement), on considère qu’il (ou son équipe) était prêt.
Les délais pendant le service. Si la motion du serveur pour un deuxième service est interrompue par une balle
qui arrive sur le terrain, il a droit à deux services. S’il y a un délai entre les deux services, alors :
•
le serveur a droit à un service s’il est la cause de ce délai;
•
5.9.
le serveur a droit à deux services si le relanceur est la cause du délai ou si le délai est causé par une
situation indépendante de sa volonté.
Le temps normal qu’il faut pour enlever une balle qÍui arrive sur le terrain entre les deux services n’est pas suffisant
pour que le serveur réclame deux services, à moins que le délai soit si long qu’il constitue une interruption du jeu.
Le relanceur décide si le délai a été suffisamment long pour justifier que le serveur bénéficie de deux services.
6. LA MARQUE
6.1.
6.2.
Le serveur annonce la marque. Le serveur annonce la marque dans la manche avant le premier point de chaque
jeu et il annonce la marque dans le jeu avant chaque point subséquent.
Les mésententes sur la marque. Les mésententes concernant la marque doivent être résolues par les méthodes
suivantes classées par ordre de préférence :
•
Compter tous les points et les jeux sur lesquels les joueurs sont d’accord et ne rejouer que les points
et les jeux contestés;
•
Jouer à partir d’une marque sur laquelle les joueurs sont tombés d’accord;
•
Faire pivoter la raquette ou tirer à pile ou face.
7. LES CAUSES D’OBSTRUCTION
7.1.
7.2.
7.3.
Parler durant un point. Un joueur ne doit jamais parler quand la balle se dirige vers le territoire de l’adversaire. Si
le fait de parler gêne la capacité de l’adversaire dans l’exécution de son coup, le joueur perd le point. En double, la
conversation entre les partenaires pendant que la balle se dirige vers le territoire de l’adversaire devrait se limiter à
« fond ». Lorsque la balle se dirige vers les deux partenaires leur conversation devrait se limiter à « fond », « avant
», « à moi », « rebond » ou « out ».
Faire des feintes avec son corps. Un joueur peut balancer son corps en faisant des feintes quand la balle est
en jeu. Il peut changer de position en tout temps, y compris quand la balle de service est lancée. Cependant, tout
mouvement ou bruit fait dans le seul dessein de distraire l’adversaire, y compris, mais non limité à, agiter les bras
ou la raquette ou taper des pieds, est prohibé.
Les lets causés par l’obstruction. Un let n’est pas automatiquement accordé en raison d’une obstruction. On
ne l’accorde que si l’obstruction a empêché le joueur d’effectuer un coup. On n’accorde pas de let si l’obstruction
est causée par une situation que le joueur pouvait contrôler. Par exemple, il n’y a pas de let si le joueur trébuche
sur sa propre casquette.
12
7.4.
7.5.
Grogner. Le joueur doit éviter d’émettre des grognements ou d’autres sons bruyants. Grogner ou émettre des
sons bruyants peut non seulement gêner les adversaires, mais également les joueurs sur les terrains voisins. Dans
les cas extrêmes, les adversaires ou les joueurs des terrains voisins peuvent demander au juge arbitre ou à un
arbitre itinérant d’intervenir. Le juge arbitre ou l’arbitre itinérant doit considérer les grognements et les autres
sons bruyants comme de l’obstruction. Selon les circonstances, une telle situation entraîne un let ou la perte du
point.
Les blessures causées par un joueur. Quand un joueur blesse accidentellement un adversaire, il ne peut en être
tenu responsable. Par exemple, si la raquette du serveur frappe le relanceur, le blesse et l’empêche de poursuivre
le match, ce dernier perd la rencontre. Même si le serveur a causé la blessure, il remporte le match par abandon.
D’autre part, si le joueur blesse volontairement son adversaire et réduit ses capacités de jouer, il est disqualifié.
Frapper la balle ou lancer sa raquette dans un geste de colère est considéré comme un acte délibéré.
8. QUAND S’ADRESSER À UN OFFICIEL
8.1.
8.2.
8.3.
Se retirer du match ou du tournoi. Un joueur ne peut s’inscrire à un tournoi et se retirer parce qu’il se rend
compte que des joueurs de fort calibre y sont inscrits. Il ne peut se retirer qu’en raison de blessures, de maladies,
d’urgences personnelles ou d’autres raisons valables. Si un joueur n’est pas en mesure de jouer un match, il doit en
avertir le juge-arbitre le plus tôt possible pour épargner un déplacement à son adversaire. Le joueur qui se retire
d’un tournoi ne peut réclamer le remboursement de ses frais d’inscription à moins qu’il le fasse avant le tirage au
sort.
Retarder le jeu. Les comportements suivants constituent des infractions :
•
faire un échauffement plus long que le temps permis;
•
jouer en-dessous du rythme habituel de son jeu (approximativement le tiers de son rythme normal);
•
prendre plus de 90 secondes aux changements de côté;
•
prendre un repos à la fin d’une manche quand le total des jeux est pair; • prendre plus de 10 minutes
quand une période de repos est permise entre les manches;
•
entreprendre une discussion ou argumenter afin de reprendre son souffle;
•
enlever une balle après un premier service raté quand il n’est pas nécessaire de le faire;
•
faire bondir la balle 10 fois avant chaque service. Adressez-vous à un officiel si vous faites face à ce
genre de comportement. Le fait de retarder de jeu constitue une infraction punie selon l’échelle des
points de pénalité.
Demander la présence d’un officiel. Bien qu’un joueur ne soit pas autorisé à quitter le terrain, il peut aller
chercher le juge-arbitre ou un arbitre itinérant pour les raisons suivantes :
•
délais indus;
•
fautes de pieds répétées;
•
délai médical;
•
mésentente sur la marque;
•
plusieurs mauvais appels. Les joueurs peuvent refuser de jouer tant qu’un officiel n’a pas répondu à
leur requête.
9. LES BALLES
9.1.
9.2.
Récupérer les balles égarées. Chaque joueur est responsable de l’enlèvement des balles égarées et d’autres
objets qui jonchent son côté du terrain. Un joueur ne peut ni aller sur un terrain voisin pour récupérer une balle, ni
demander qu’on la lui retourne avant que le point ne soit complété sur le terrain voisin. Quand un joueur renvoie
une balle qui provient d’un terrain voisin, il doit attendre que le jeu soit complété sur ce terrain et la retourner
directement à un joueur, de préférence le serveur.
Attraper la balle. À moins d’avoir créé un règlement local, un joueur ne peut attraper la balle avant qu’elle ne
touche le sol. S’il le fait, il perd le point, peu importe où il se trouve sur ou en dehors du terrain.
13
9.3.
Balles neuves pour la troisième manche. Quand les règlements du tournoi l’exigent, on doit utiliser des balles
neuves pour la troisième manche, à moins que tous les joueurs s’entendent pour ne pas le faire.
10. DIVERS
10.1. Les problèmes d’équipement et de vêtements. Si des vêtements ou des pièces d’équipement autres que la
raquette deviennent inutilisables dans des circonstances qui échappent au contrôle du joueur, on doit suspendre
le jeu pour un délai raisonnable. Le joueur peut quitter le terrain après le point pour corriger le problème. Si la
raquette ou le tamis se brise, le joueur peut quitter le terrain pour effectuer le remplacement, mais on applique le
Code de conduite et l’échelle des points de pénalité.
10.2. Où placer les serviettes ? Il faut placer les serviettes à l’extérieur des poteaux ou près de la clôture arrière. Les
vêtements et les serviettes ne doivent pas être placés sur le filet.
Adaptation de : Tennis Canada : Le Code : Guide des joueurs pour les rencontres sans arbitres
http://www.tenniscanada.ca/tennis_canada/Contents/Rules%20and%20Officiating/Rules%20of%20the%20
Court/Text/French/unofficiated%20matches%20fr.pdf
14
Félicitations au Club de tennis de Côte Saint-Luc
pour son 50ième anniversaire!
Solutions innovatrices pour les papiers, la salubrité et l‛emballage
Innovative cleaning, paper & packaging solutions
Pensez vert avec le programme ENVIRO-AMI
Go green with the GREEN FRIEND program
Irwin Fried
[email protected]
Service à la clientèle: Tél.: 514.737.9111 • [email protected] • Fax: 514.737.9894
8600, boul. Décarie, suite 10 • Ville Mont-Royal, Québec, Canada H4P 2N2
David Friedman
President
Promotional Products
4810 Jean Talon West, Suite 311
Montreal, Quebec H4P 2N5
Tel.: (514) 667-5096 • Fax: (514) 667-5038
[email protected]
AMÉNGAGEMENT PERSONNA L ISÉ
C U STOMIZE D L AYOU T
SURFACES DE TENNIS
TE NNIS COU R T RE SU RFAC ING
SURFACES MULTISPOR T
MU LT P U RPOSE COU R TS
CLÔTURES
FE NC ING
SYSTÈMS D ’ÉCLAIR AG E
L IG HTING
ACCESSOIRED DE TOU S G E NRE S
MISC E L L A NE OU S E QU IPME NT
T E R R E B AT T U E, A S P H A LT E E T S YNTHÉ TI Q UE
PC COURT LTÉE
CL AY, AS PHALT AND S YNTHE TI C S UR FACES
17 5 1 , RU E DES LYS, VAL-DAVI D (Q U ÉBEC ) J0 T 2 N0
SERGE FONTAINE
PRÉSIDENT, DIRECTEUR GÉNÉRAL
TÉL/FAX
819.322.7881
CELLULAIRE 819.324.6824
I N F O @ P C - C O U R T. C O M
S P É C I A L I S T E E N S U R FA C E S D E T E N N I S