Manometer – Pressure gauges – Manomètres - SITEC
Transcription
Manometer – Pressure gauges – Manomètres - SITEC
ZUBEHÖR – ACCESSORIES – – ACCESSORIES – 770.ZUBEHÖR 06 ACCESSOIRES ACCESSOIRES 770.06 max. 14 000– bar – Pressure gauges max. 14 000 Drucktransmitter bar max. 7000 bar Transducers – Pressure Transducers – Manometer – Manomètres max. 200,000 PSI max. 200,000 Capteurs PSI de Pression max. 100 000 PSI Rohrfedermanometer • • • • • • • • A Drucktransmitter Gehäuse: NG 160 mm, 1.4301, IP65, Sicherheitsgehäuse nach DIN 16006. Anzeigegenauigkeit: ± 1% vom Endwert (Klasse 1.0). Messstofftemperatur: max. 100 °C. Umgebungstemperatur: max. 60 °C. Max. Betriebsdruck: ca. 80% vom Endwert (Empfehlung). Anschluss: SITEC 1/4 HP f, radial unten. Ausführung: komplett Edelstahl mit Sicherheitsglas. Spezialausführungen auf Wunsch erhältlich. • • • • • • • • • Messprinzip: DMS Anzeigegenauigkeit: ≤ 0.5% vom Endwert Messstofftemperatur: max. 100°C Umgebungstemperatur: max. 80°C Hilfsenergie: 24 VDC Ausgangssignal: 4–20 mA Schutzart: IP 65 nach DIN EN 175301-803 Gegenstecker im Lieferumfang enthalten Spezialanfertigungen auf Wunsch erhältlich Optionen – Genauigkeitsklasse 0.6, Flüssigkeitsfüllung, Frontring für Schalttafelmontage, Schaltkontakte. Optionen – Ausgangssignal 0–10 V, 0–5 V oder 0–20 mA – Hochtemperaturverlängerung für Version A Pressure Transducer Manomètre avec tube-ressort Capteur de Pression Bourdon tube pressure gauge Pressure re strain gauge • Principle of measurement: Wire strain gauge • Principe de mesure: Jauge de contrainte nominale 160 of mm, Housing:≤ Diameter • Boîte: grandeur e Accuracy: ≤ 0.5% full1.4301, scale IP65, 0.5% de 160 E.M.mm, 1.4301, IP65, • • •Précision: boîte de sécurité selon DIN 16006. safety housing according 16006. . maxi. • Fluid temperature: 100°C max. • Température de fluide: 100°CDIN ± 1% de l’étendue de mesure (classe 1.0). Accuracy: ± 1% of full scale (class • 0°C max. • Précision: Environmental temperature: 80°C max. • • Température ambiante: 80°C maxi. 1.0). de fluide: 100° max. Fluid temperature: 100°C max. • Température supply: 24C VDC d’alimentation: 24 Vcc • Power • •Tension ambiante: 60°4–20 C max. Environmental signal: mA • Température analogique:temperature: 4–20 mA 60°C max. • Output • •Sortie o DIN EN 175301-803 IP80% 65 according to DIN EN 175301-803• • service env. de l’étendue de mesure Max. operating pressure 80% of full scale Protection: IP 65 selon DINapprox. EN 175301-803 • Pression•deProtection: (recommandation). (recommendation). livery sont inclus • Connectors are part of the delivery • Connecteurs request • Connexion: designs onlerequest SITEC 1/4 HP f,available radial vers bas. Connection: spéciales SITEC 1/4sur HPdemande f, radial at the bottom. • Special • •Constructions complètement en inox avec verre de sécurité. Design: Completely in stainless steel with safety glass. • Construction: • Options Options Constructions spéciales sur demande. Special designs available on request. • • or 0–20 mA – Output signals 0–10 V, 0–5 V or 0–20 mA mA – Sorties analogiques 0–10 V, 0–5 V ou 0–20 mA or versionOptions A – High temperature elongation for version A – Options Rallonge haute température pour version A – Class de précision 0.6, remplissage avec liquide, – Accuracy class 0.6, filled with liquid, chluss onierte Kabelbordure Verstärker (separatavant best.)pour Totvolumen Kabel (separat best.) Anzeigebereich Art.-Nr. limit HP Anschluss montage sur Konfektionierte tableau, interrupteurs. front ring for panel mounting, switches. ade ection cables (order Intensifier separately) Dead volume Anzeigebereich confect. on HP (à commander Amplificateur sép.) Volume mort PressureLrange m l / (stand.) steel ml Etendue de mesure 1.15 2˝ .6100-3 4–20 mA, 772.6100-L 2-Leiter n A) 4–20 mA, 2 wire 4–20 mA, 2bar câble DN .6101-3 1.6 4–20 mA, 772.6101-L 3-Leiter 0 –3 wire 100 n B) 4–20 mA, 0 –3 câble 250 4–20 mA, DN 1.6 n C) 0– 0– 0– 0– 0– 0– 0– E10-6P 2 E10-6P Options Signal – gnal – 400 600 1000 1600 2500 4000 7000 1.49 Ready-made cables (order separately) Pressure range Art.-Nr. Câbles confect. (à commander sép.) Etendue de mesure PartL No. = 3 m (stand.) Référence 772.6100-3 Standardausführung Type standard Standard design 772.6101-3 770.4095 770.4115 770.4125 770.4135 770.4145 770.4155 770.4165 Version 770.4175 B/C 770.4195 Stecker PT 02 E10-6P Connector PT 02 E10-6P A: Signal + Mit Frontring A: Signal + With front +ring B: Speisung bordure avant B: Avec Supply + C: 770.4..5-f Speisung – / Signal – C: Supply – / Signal – Flüssigkeitsgefüllt + Frontring Filled with liquid + front ring Rempli avec liquide + bordure avant 770.4..5-fg Flüssigkeitsgefüllt Filled with liquid Rempli avec liquide 770.4..5-g L 772.6100-L 0 0 0 0 772.6101-L 0 0 0 0 0 0 0 0 Part No. Référence bar – – – – – – – – – – – – 100 400 600 1 000 2 000 3 000 4 000 5 000 7 000 8 000 10 000 14 000 770.6090 770.6120 770.6130 770.6140 770.6151 770.6161 770.6171 770.6181 770.6191 770.6201 770.6211 770.6221 HP Connection Connection HP 770.06 (0)44 982 20 79 1/4 HP, DN 1.6 (Version B) 4–20 mA, 3-Leiter 4–20 mA, 3 wire 4–20 mA, 3 câble 3/8 HP, DN 1.6 (Version C) Stecker / Connector DIN EN 175301-803 Speisung + / Signal + Supply + / Signal + Speisung – / Signal – Supply – / Signal – SITEC – Sieber Engineering AG, Aschbach 7 Maur / Zürich, Switzerland 770.CH-8124 06 84 96 Telefon +41 (0)44 982 20 70 Options – Output s – High tem Cr-Ni-Stahl / steel G 1/2˝ 4–20 mA, 2-Leiter (Version A) 4–20 mA, 2 wire 4–20 mA, 2 câble Andere Optionen auf Anfrage. – Additional options on request. – Des options différentes sur demande. h7 Principle Accuracy Fluid tem Environm Power su Output s Protectio Connecto Special d Verstärker Intensifier Amplificateur Version A 1: 1: 2: 2: • • • • • • • • • Telefax +41 (0)44 982 20 79 Tot Dea Volu
Documents pareils
Druckaufnehmer – Pressure transducers – Capteurs de pression
(recommandation).
delivery
• Connectors are part of the delivery.
Connexion:
SITEC 1/4
HP f,available
radial vers
bas.
designs
request
onlerequest.
• Special
Construction: complètement en inox avec...