Carte au dîner - Hôtel du Cap-Eden-Roc
Transcription
Carte au dîner - Hôtel du Cap-Eden-Roc
RESTAURANT L’APOGÉE COURCHEVEL KOORI ROLLS - 3 pCs 20 E Alburi Saumon flambé, “cream cheese”, herbes fraîches, Teriyaki sésame Flambéed salmon, cream cheese, fresh herbs, Teriyaki sesame Spring Crabe, avocat, laitue, sauce cocktail Crab, avocado, lettuce, cocktail sauce Massago Thon, avocat, tarama Tuna, avocado, tarama SUSHI Nigiri - 2 pCs 12 E Saumon Ora king - Ora king salmon Thon Bluefin - Bluefin tuna Sériole-Liche - Yellow tail-leerfish Crevette tigrée - Tiger prawn SASHIMI - 2 pCs 12 E Saumon Ora king - Ora king salmon Thon Bluefin - Bluefin tuna Sériole-Liche - Yellow tail-leerfish MAKI KOORI - 4 pCs 20 E Thon Bluefin - Bluefin tuna Saumon Ora king - Ora king salmon Avocat - Avocado Sélection de coquillages et crustacés SELECTION OF SHELLFISH Huîtres spéciales Gillardeau n°3 /6 pces 38 Special oysters Gillardeau n°3 oysters /6 pcs Huîtres San Dalia de Sardaigne /6 pces Sardinia oysters /6 pcs 32 Perles de Monaco n°3 /6 pces 38 Monaco Pearl oysters n°3/6 pcs Grosses crevettes roses, Label rouge /9 pces Red label pink king prawns /9 pcs 34 Patte de crabe royal de Kamtchatka 82 Royal crab leg from Kamtchatka Langouste Demie : 49 Entière : 98 Spiny lobster Half : 49 Whole : 98 Crevettes grises (100g) et bulots /12 pces 22 Grey shrimps (100g) and whelks / 12 pcs Assiettes de dégustation DEGUSTATION PLATE Huîtres : 3 pces spéciales Gillardeau, 3 pces San Dalia de Sardaigne, 3 pces Perle de Monaco 54 Oysters : 3 pcs specials Gillardeau, 3 pcs San Dalia oysters from Sardinia, 3 pcs Monaco Pearl Royal Eden-Roc : 2 pces spéciales Gillardeau n°3, 2 pces San Dalia de Sardaigne, 2 pces Perles de Monaco, 3 crevettes roses, bulots, crevettes grises, une demie langouste 108 Royal Eden-Roc : 2 oysters specials Gillardeau n°3, 2 oysters Sardinia, 3 Monaco Pearl oysters, 3 red label pink king prawns, whelks, grey shrimps, half pink spiny lobster Les entrées STARTERS Velouté froid de courgette à la menthe, espuma au parmesan 26 Cold zucchini velouté with mint flavor, parmesan espuma Ceviche de poulpe, pomme de terre, olives Taggiasche, raisin de la mer, oignons frits et noix de cajou 40 Octopus ceviche, potatoes, Taggiasche olives, seaweed grapes, fried onions and cashew nuts Saumon Ora King , concombre, pois gourmand, petits pois au wazabi, feuilles de Nori, lait de Tigre 40 Ora King salmon, cucumber, snow peas, wasabi green peas, Nori leaves, “Tiger milk” Effeuillé de saumon de notre fumoir, crème au raifort et ses toasts 44 Homemade smoked salmon, whipped horseradish cream, white bread toasts Figues rôties au Jambon de Parme, cœur de sucrine au miel citron 38 Roasted figs with Parma ham, sucrine salad and lemon honey dressing Mille feuilles fraîcheur de pastèque et fromage de chèvre Rocbaron, gaspacho et pesto 38 Watermelon and Rocbaron goat cheese mille-feuille, gazpacho with pesto Les spécialités cuisinées au four à braise « Josper » Signature dishes GRILLED & ROASTED in a « Josper » oven Pavé de loup à la plancha, parfum de citron vert, crème de brocoli à l’huile d’olive 58 Thick sea bass steak cooked on the plancha, lime flavour, cream of broccoli with olive oil Langouste grillée, vierge au citron de Menton et basilic 98 Grilled pink spiny lobster, lemon from Menton and basil virgin sauce Filet de cabillaud au miso provençal. piquillos et ciboulette Cod filet candied with provençal miso, piquillos and chive Côte de bœuf Black Angus, marinade provençale et sauce au poivre. Dégustation en duo 168 Grilled Black-Angus beef rib, provencale marinade and pepper sauce. For 2 persons En brochette comme un Churrasco Churrasco style skewer Le poulet fermier aux aromates, jus tranché au thym. 48 Free range chicken with dried herbs, thyme juice Le bœuf black Angus, chimichurri à l’origan 56 Black Angus rib eye steak, chimichurri oregano sauce L’agneau au romarin, jus aux olives et tomate. 54 Lamb with rosemary flavor, olives and tomato sauce 52 Garnitures GARNISHes Tous nos plats de poissons et viandes sont accompagnés d’une garniture au choix All our fish and meat dishes are served with a garnish of your choice Rissolé de pommes grenailles à l’échalote Sauted potatoes with shallots Purée de pomme de terre gourmande à l’huile d’olive Mashed potatoes with olive oil Parmigiana d’aubergine Eggplants Parmigiana Poêlée de légumes de nos marchés Local pan-fried vegetables Riz basmati Basmati rice LES DESSERTS DESSERTS Les verrines gourmandes à partager (pour 2 pers) 48 Sweet verrines to be shared (2 persons) Notre sélection de tartes et entremets, fabrication maison Our selection of home-made tarts and pastries 26 Le cheese cake, fraises et fraises des bois, sorbet fraises Anaïs 26 Eden-Roc cheese cake, strawberries and wild strawberries, “Anaïs” strawberry sorbet Le riz à l’Impératrice, pêche et framboises fraîches 26 Rice pudding, fresh raspberries and peach Le baba mojito, sorbet menthe, citron vert 26 Mojito baba, mint sorbet, lime Les fruits rouges de notre producteur local, petit pot de crème battue à la vanille 26 Local red berries with small pot of vanilla whipped cream Les crèmes glacées et sorbets maison 26 Home-made ice creams and sorbets Les plats « faits maison » sont élaborés sur place à partir de produits bruts. Nous vous informons que nos plats contiennent sous forme d’ingrédients ou de trace les allergènes suivants : œufs, lait et dérivés, céréales à gluten, moutarde, sulfites, fruits à coque, sésame, arachide, céleri, poisson, mollusques, crustacés, lupin et soja. Du fait de notre fonctionnement, nous ne pouvons garantir l’absence de contamination croisée entre nos produits. Pour les régimes alimentaires ou allergies nous avons à votre disposition des pâtes sans gluten et du pain sans gluten. Veuillez noter que nos viandes sont d’origine : France, Espagne et U.S.A. - T.V.A et service inclus, prix en Euros Our homemade dishes are elaborated on site from raw ingredients and fresh products. We inform you that our dishes may contain traces of the following allergens: eggs, milk and milk by-products, cereals with gluten, mustard, sulphites, nuts, sesame, peanut, celery, fish, mollusks, shellfish, lupin and soy. Therefore we cannot guarantee the absence of any cross contamination between products. For special diets or food allergy requirements do not hesitate to ask for our gluten-free pasta and gluten-free bread. Please note that our meats are of French, Spanish and USA origins.- VAT and service included, price in euros
Documents pareils
le grill - Hôtel du Cap-Eden-Roc
Les plats « faits maison » sont élaborés sur place à partir de produits bruts. Nous vous informons que nos plats contiennent sous forme d’ingrédients ou de trace les allergènes suivants/ œufs, lait...