Système de navigation Chevrolet Corvette (Europe) M

Transcription

Système de navigation Chevrolet Corvette (Europe) M
Système de navigation Chevrolet Corvette (Europe) M
Infotainment System ....................3
Introduction ..................................3
Radio ..........................................14
Lecteurs audio ............................24
Navigation ..................................34
Reconnaissance vocale .............79
Index alphabétique .....................87
Système de navigation Chevrolet Corvette (Europe) M
Infotainment System
Infotainment
System
Introduction
Introduction .................................. 3
Vue d'ensemble ........................... 4
Radio
Radio AM-FM ............................ 14
Lecteurs audio
Lecteur CD ................................ 24
Dispositifs auxiliaires ................. 33
Navigation
Utilisation du système de navigation ......................................... 34
Entrée de la destination ............. 35
Emplacements mémorisés ........ 49
Configuration de la navigation ... 59
Options d'itinéraire ..................... 64
Cartes ........................................ 70
Symboles de navigation ............ 72
N° Pièce H13FR_NAV_01
Menu de navigation ................... 76
Système GPS (système de
positionnement global) .............. 77
Positionnement du véhicule ...... 77
Problèmes de guidage d'itinéraire ........................................... 78
Si le système doit être réparé .... 79
Commande de cartes sur DVD . 79
Explications concernant la
couverture de la base de
données ..................................... 79
Reconnaissance vocale
Reconnaissance vocale ............ 79
3
Introduction
Les noms, logos, emblèmes, slogans,
noms de modèles de véhicules et
conceptions de carrosserie de
véhicule apparaissant dans ce manuel, y compris (liste non exhaustive)
GM, le logo GM, CHEVROLET, l'emblème CHEVROLET, CORVETTE,
l'emblème CORVETTE, CORVETTE,
CORVETTE GRAND SPORT, Z06 et
ZR1 sont des marques déposées et/
ou des marques de service de
General Motors LLC, de ses succursales, filiales ou concédants de licence.
©2013 General Motors LLC. Tous droits réservés.
4
Infotainment System
Vue d'ensemble
Par la présente, DENSO déclare que
ce système de navigation est confirme aux exigences essentielles et
autres dispositions applicables de la
Directive 1999/5/CE.
Construits sous licence, protégés par
les brevets des États-Unis n°5 451
942, 5 956 674, 5 974 380, 5 978 762,
6 487 535 et autres brevets des ÉtatsUnis et du monde entier émis et en
cours. DTS et le symbole sont des
marques enregistrées et DTS Digital
Surround et les logos DTS sont des
marques de DTS Inc. Tous droits réservés.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby et le symbole double D sont des marques déposées de
Dolby Laboratories.
Les renseignements fournis dans le
présent manuel complètent le manuel
du propriétaire.
Ce manuel décrit des caractéristiques
qui peuvent ou non concerner votre
véhicule soit parce qu'il s'agit d'options que vous n'avez pas achetées
soit suite à des changements qui ont
suivi l'impression de ce manuel du
propriétaire. Se reporter au document
d'achat du véhicule pour vérifier la
présence de ces fonctions sur le
véhicule.
Conserver ce manuel avec le manuel
du propriétaire dans le véhicule afin
qu'il soit disponible en cas de besoin.
Si le véhicule est vendu, laisser ce
manuel dans le véhicule.
Merci de lire attentivement cette notice pour vous familiariser avec le
fonctionnement du système de navigation.
Le système de navigation comprend
des fonctions de navigation et audio.
Lorsque l'on entre dans le véhicule ou
qu'on l'arrête, il est normal que le
DVD cartographique fasse du bruit.
Pour une conduite en toute sécurité,
il est important de ne pas quitter la
route des yeux et de rester concentré
sur la conduite. Le système de navigation intègre des fonctions permettant de rester concentré sur la route
et les conditions de trafic. Certaines
fonctions peuvent être désactivées
pendant la conduite. Noter que ces
fonctions seront alors grisées, indiquant qu'elles ne sont pas disponibles quand le véhicule est en mouvement.
Toutes les fonctionnalités sont disponibles quand le véhicule est garé.
Avant de conduire, veiller à respecter
les consignes suivantes :
Infotainment System
•
Se familiariser avec le fonctionnement du système de navigation,
les boutons sur la façade et les
boutons d'écran du système de
navigation.
•
Régler le système audio en présélectionnant les stations favorites, configurant le son et réglant
les haut-parleurs.
•
Mettre en place les fonctions de
navigation comme la saisie d'une
adresse ou d'une destination pré
enregistrée avant de commencer
à conduire.
•
Configurer vos numéros de téléphone à l'avance afin d'y accéder
facilement par simple pression
sur une touche ou par une commande vocale (pour les systèmes
de navigation équipés d'une fonction téléphone).
{
AVERTISSEMENT
Ne pas quitter la route des yeux
trop longtemps ou trop souvent
lors de l'utilisation du système de
navigation car cela peut causer un
accident et vous blesser/tuer ou
blesser/tuer d'autres personnes. Il
faut se concentrer sur la conduite
et ne pas regarder trop souvent la
carte en mouvement sur l'écran de
navigation. Utiliser si possible le
guidage vocal.
Utiliser le système de navigation
pour :
• Prévoir un itinéraire.
•
Sélectionner une destination
grâce à différentes méthodes et
choix.
•
Suivre l'itinéraire virage par virage
et le guidage vocal avec les invites vocales, uniquement si la législation, les contrôles et les conditions le permettent.
•
Recevoir des annonces de diffusion générale RDS.
5
Quel que soit le guidage obtenu du
système de navigation, il convient
d'être toujours en alerte et respectueux des règles de circulation et des
consignes routières. Parce que le
système de navigation utilise des informations de cartes routières qui ne
comprennent pas toutes les restrictions ou les toutes dernières modifications, il peut proposer une route fermée pour travaux ou un changement
de direction interdit par la signalisation au niveau de l'intersection. Toujours évaluer si suivre les indications
du système est sûr et légal dans les
conditions actuelles.
Lorsque le système de navigation est
mis sous tension, il se peut qu'un
écran apparaisse pour afficher des informations à lire et dont il faut reconnaître avoir pris connaissance avant
de pouvoir accéder aux
caractéristiques de navigation.
Après avoir validé les informations de
départ, il est possible d'accéder aux
fonctions NAV (navigation) et DEST
(destination). Dans ces fonctions, il
est possible de saisir ou de supprimer
des informations dans le système de
6
Infotainment System
navigation ou d'accéder à d'autres
fonctions. Se reporter aux instructions plus loin dans cette section.
Tous les 50 démarrages du véhicule
et activations du système de navigation, l'écran Caution (attention) s'affiche. Après avoir lu le message, appuyer sur Je suis d'accord pour charger les informations du DVD cartographique. Si Je suis d'accord n'est
pas validé, tous les boutons sont accessibles sauf NAV (Navigation) et
DEST (Destination).
Au début, régler le système de navigation selon vos préférences ou supprimer les informations éventuellement saisies par le biais des différentes options.
Infotainment System
A. Touche Nav (navigation)
B. Touche SRCE (source)
H. Bouton de mise sous tension/volume
I.
r O SEEK q (recherche/ré-
C.
g (reconnaissance vocale).
D.
X DVD (Éjecter le DVD de base
de données cartographiques)
J. Touche e / z (audio, réglage)
E.
X B (Éjecter CD)
K.
F. Fente de CD
G. Fente de DVD de base de données cartographiques
glage)
X (Open/Close Faceplate) (ouvrir/fermer la façade)
L. Écran du système de navigation
7
Langue
Pour changer la langue des messages affichés sur les écrans de navigation, consulter « Utilisation et affichages du CIC » du guide de l'automobiliste.
8
Infotainment System
Suppression d'informations
personnelles
Ce système de navigation peut enregistrer les destinations et les garder
en mémoire. Il peut être nécessaire
de supprimer les destinations mémorisées lorsque le véhicule est vendu
ou à l'échéance du contrat de leasing.
Se reporter aux sections suivantes
pour supprimer les informations de
destination en mémoire.
Consulter « Points en mémoire »,
« Domicile »,« Destination précédente » et « Destinations prédéfinies » sous Emplacements mémorisés à la page 49 pour la suppression des destinations en mémoire.
Enregistrement des
présélections des stations de
radio
Pour définir les préréglages des stations de radio :
1. Appuyer sur le bouton de mise
sous tension/volume pour activer
le système.
2. Appuyer sur SRCE (source) et sélectionner la bande de fréquence
souhaitée (AM, FM1 ou FM2).
2. Appuyer sur l'affichage de l'heure
dans le coin supérieur droit d'un
écran et maintenir la pression.
3. Utiliser les flèches r O SEEK
q pour sélectionner la station
souhaitée.
3. Sélectionner le bouton d'écran
12 H ou 24 H pour afficher l'heure
en 12 heures ou en 24 heures.
4. Appuyer sur l'un des six boutons
d'écran prédéfinis, au bas de
l'écran, et le maintenir enfoncé
jusqu'à ce qu'un signal sonore retentisse ou que la station soit affichée sur le bouton de présélection choisi.
5. Répéter les étapes pour chaque
présélection.
Consulter « Menu de présélection de
stations » sous Radio AM-FM à la
page 14.
Réglage de l'horloge
Pour régler l'heure :
1. Appuyer sur le bouton de mise
sous tension/volume pour activer
le système.
4. Maintenir enfoncés les boutons
avec flèche Hour (heure) et Min.
(minute) pour avancer ou retarder
l'horloge.
5. Sélectionner le bouton d'écran
Time Zone (fuseau horaire) qui
convient.
6. Sélectionner le bouton d'écran
Daylight Saving Time (heure
d'été), si nécessaire.
L'autoradio utilise le satellite GPS
pour régler l'heure. Le véhicule doit
être dans une zone dégagée pour recevoir le signal. Consulter « Horloge »
sous Radio AM-FM à la page 14.
Infotainment System
9
Sélection de la région, saisie
d'une adresse et d'un point
d'intérêt, mémorisation du
domicile et de destinations
prédéfinies
4. Un message d'avertissement
peut s'afficher. Appuyer sur Agree
(valider) pour continuer.
Avant de saisir les valeurs Address
(adresse), Point of Interest (points
d'intérêt), Home (domicile) ou Preset
Destination (destination prédéfinie),
sélectionner la zone géographique où
se trouve la destination finale. Le
véhicule doit être à l'arrêt pour réaliser cette opération.
6. Sur l'écran, appuyer sur MENU.
Sélection de la région
Pour sélectionner la région :
1. Si l'autoradio est déjà allumé avec
un disque cartographique inséré,
passer à l'étape 5.
Le système retourne au menu Saisie
de la destination. Se reporter à Entrée
de la destination à la page 35.
8. Appuyer sur l'icône Address
(adresse) 2.
Saisie d'une adresse de destination
Pour entrer une destination en saisissant une adresse :
1. Si l'autoradio est déjà allumé avec
un disque cartographique inséré,
passer à l'étape 5.
9. Saisir le nom de la rue en utilisant
le clavier alphanumérique sur
l'écran.
Ne saisir ni informations relatives
à la direction de la rue (par ex., SE
ou O) ni type de rue (par ex. avenue, chemin, place). Utiliser le
bouton d'écran Space symbol
(symbole d'espace) space entre
2. Appuyer sur le bouton de mise
sous tension/volume pour activer
le système.
3. Insérer le DVD cartographique.
Consulter « Installation du DVD
cartographique » sous Cartes à la
page 70.
5. Appuyer sur le bouton NAV (navigation).
7. Appuyer sur l'icône Saisie de la
destination A.
8. Appuyer sur le bouton d'écran Region (région).
9. Sélectionner la région numérotée
où se trouve la destination finale.
2. Appuyer sur le bouton de mise
sous tension/volume pour activer
le système.
3. Insérer le DVD cartographique.
Consulter « Installation du DVD
cartographique » sous Cartes à la
page 70.
4. Un message d'avertissement
peut s'afficher. Appuyer sur Agree
(valider) pour continuer.
5. Appuyer sur le bouton NAV (navigation).
6. Sur l'écran, appuyer sur MENU.
7. Appuyer sur l'icône Saisie de la
destination A. Vérifier que la région sélectionnée est correcte.
10
Infotainment System
les noms de rue ou de ville. Utiliser le bouton d'effacement arrière
backspace en cas de saisie d'un
caractère erroné.
10. Sélectionner le type de rue (allée,
chemin, rue, etc.), si disponible,
à partir de la liste.
11. Si plus d'une ville possède ce nom
de rue, le système en affiche la
liste. Sélectionner une ville dans
la liste ou sélectionner le bouton
d'écran Saisir nom pour saisir le
nom de la ville.
12. Saisir le numéro dans la rue en
utilisant le clavier numérique sur
l'écran et appuyer sur OK.
Un écran de carte routière s'affiche avec un repère marquant la
destination.
13. Appuyer sur l'icône Destination
h.
14. Appuyer sur le bouton d'écran
Guide (guide).
15. On entend le message audio
« Suivre l'itinéraire indiqué » lorsque la voiture commence à se déplacer. Le véhicule est désormais
en mode guidage routier.
Consulter « Adresse » sous Entrée de
la destination à la page 35.
Saisir un Point d'intérêt (POI)
Pour définir une destination en saisissant un point d'intérêt (POI) :
1. Si l'autoradio est déjà allumé avec
un disque cartographique inséré,
passer à l'étape 5.
2. Appuyer sur le bouton de mise
sous tension/volume pour activer
le système.
3. Insérer le DVD cartographique.
Consulter « Installation du DVD
cartographique » sous Cartes à la
page 70.
4. Un message d'avertissement
peut s'afficher. Appuyer sur Agree
(valider) pour continuer.
5. Appuyer sur le bouton NAV (navigation).
6. Appuyer sur le bouton d'écran
MENU.
7. Appuyer sur l'icône Saisie de la
destination A. Vérifier que la région sélectionnée est correcte.
8. Appuyer sur l'icône Point of Interest (point d'intérêt) K.
9. Entrer le nom spécifique du point
d'intérêt dans l'emplacement Nom
à l'aide du clavier alphanumérique
sur l'écran.
10. Sélectionner le POI dans la liste.
11. Si plus d'une ville possède ce nom
de rue, le système en affiche la
liste. Sélectionner une ville dans
la liste ou sélectionner le bouton
d'écran Saisir nom pour saisir le
nom de la ville.
Un écran de carte routière s'affiche avec un repère marquant la
destination.
12. Appuyer sur l'icône Destination
h.
13. Appuyer sur le bouton d'écran
Guide (guide).
Infotainment System
14. On entend le message audio
« Suivre l'itinéraire indiqué » lorsque la voiture commence à se déplacer. Le véhicule est désormais
en mode guidage routier.
Utilisation des sélections Category
(catégorie) ou City (ville) pour faciliter
la recherche des POI en limitant les
options. Consulter « Point d'intérêt
(POI) » sous Entrée de la destination à la page 35.
Mémorisation d'une Home Destination (domicile)
1. Si l'autoradio est déjà allumé avec
un disque cartographique inséré,
passer à l'étape 5.
2. Appuyer sur le bouton de mise
sous tension/volume pour activer
le système.
3. Insérer le DVD cartographique.
Consulter « Installation du DVD
cartographique » sous Cartes à la
page 70.
4. Un message d'avertissement
peut s'afficher. Appuyer sur Agree
(valider) pour continuer.
5. Appuyer sur le bouton NAV (navigation).
6. Appuyer sur le bouton d'écran
MENU.
7. Appuyer sur l'icône Stored Locations (lieux en mémoire) N.
8. Appuyer sur l'icône Home (domicile) L.
9. Appuyer sur le bouton d'écran
Add (ajouter).
10. Appuyer sur Adresse et saisir
l'adresse complète.
11. Appuyer sur OK.
Un écran de carte routière s'affiche avec un repère marquant la
destination.
12. Appuyer sur OK.
13. Appuyer sur le bouton d'écran de
flèche arrière.
L'icône Home (domicile) L est
mise en surbrillance sur l'écran de
saisie de la destination. Consulter
« Utilisation des destinations domicile ou prédéfinies » plus loin
dans ce chapitre.
11
Mémorisation d'une destination
prédéfinie
1. Si l'autoradio est déjà allumé avec
un disque cartographique inséré,
passer à l'étape 5.
2. Appuyer sur le bouton de mise
sous tension/volume pour activer
le système.
3. Insérer le DVD cartographique.
Consulter « Installation du DVD
cartographique » sous Cartes à la
page 70.
4. Un avis peut s'afficher. Appuyer
sur Agree (valider) pour continuer.
5. Appuyer sur le bouton NAV (navigation).
6. Appuyer sur le bouton d'écran
MENU.
7. Appuyer sur l'icône Stored Locations (lieux en mémoire) N.
8. Appuyer sur l'icône Previous
Dest. (destination précédente)
B.
12
Infotainment System
9. Appuyer sur le bouton d'écran
Add (ajouter), puis choisir le bouton numéroté de présélection
pour que la destination s'affiche.
1. Si l'autoradio est déjà allumé avec
un disque cartographique inséré,
passer à l'étape 5.
10. Appuyer sur Adresse et saisir
l'adresse complète.
2. Appuyer sur le bouton de mise
sous tension/volume pour activer
le système.
11. Appuyer sur OK.
Un écran de carte routière s'affiche avec un repère marquant la
destination.
3. Insérer le DVD cartographique.
Consulter « Installation du DVD
cartographique » sous Cartes à la
page 70.
12. Appuyer sur OK.
4. Un avis peut s'afficher. Appuyer
sur Agree (valider) pour continuer.
13. Appuyer sur le bouton d'écran de
flèche arrière.
La destination numérotée de présélection est mise en surbrillance
sur l'écran de saisie de la destination. Consulter « Utilisation des
destinations domicile ou prédéfinies » à la suite dans ce chapitre.
Utilisation des destinations
Home (domicile) ou Preset (de
présélection)
Ces destinations peuvent être sélectionnées en conduisant.
5. Appuyer sur le bouton NAV (navigation).
6. Appuyer sur le bouton d'écran
MENU.
7. Appuyer sur l'icône Saisie de la
destination A.
8. Sélectionner l'icône Home (domicile) L ou l'un des symboles des
destinations prédéfinies disponibles. Un écran de carte routière
s'affiche avec un repère marquant
la destination.
9. Appuyer sur l'icône Destination
h.
10. Appuyer sur le bouton d'écran
Guide (guide).
11. On entend le message audio
« Suivre l'itinéraire indiqué » lorsque la voiture commence à se déplacer. Le véhicule est désormais
en mode guidage routier.
Annulation du guidage
Le guidage est désactivé une fois arrivé à destination. Pour annuler le guidage avant d'arriver à la destination
finale :
1. Appuyer sur le bouton NAV (navigation) pour afficher l'écran de
carte routière.
2. Sur l'écran de cartographie, appuyer sur le bouton d'écran
MENU.
3. Appuyer sur l'icône Routes Options (options d'itinéraires) E.
4. Appuyer sur Annuler guidage.
5. Appuyer sur Oui pour confirmer
l'annulation.
Infotainment System
Emplacements mémorisés
Une fois que la destination est mémorisée, les informations relatives
à l'adresse peuvent être éditées ou
supprimées. Se reporter à Emplacements mémorisés à la page 49 pour
plus d'informations sur les
caractéristiques qui peuvent être mémorisées, éditées ou supprimées.
Pour supprimer la destination Home
(domicile) en mémoire :
1. Appuyer sur le bouton de mise
sous tension/volume pour activer
le système.
2. Insérer le DVD cartographique.
Consulter « Installation du DVD
cartographique » sous Cartes à la
page 70.
3. Un avis peut s'afficher. Appuyer
sur Agree (valider) pour continuer.
Si l'autoradio est déjà allumé avec
un disque cartographique inséré,
appuyer sur le bouton NAV (navigation).
4. Appuyer sur le bouton d'écran
MENU.
13
5. Appuyer sur l'icône Stored Locations (lieux en mémoire) N.
4. Appuyer sur le bouton d'écran
MENU.
6. Appuyer sur l'icône Home (domicile) L.
5. Appuyer sur l'icône Stored Locations (lieux en mémoire) N.
7. Appuyer sur Supprimer.
6. Appuyer sur l'icône Dest. & Way
Pt. (dest. et point de passage)
$ ou Previous Dest. (destination
précédente) B.
8. Un écran contextuel de confirmation apparaît : appuyer sur Oui
pour supprimer et sur Non pour
annuler.
Pour effacer un point de passage ou
une destination prédéfinie en mémoire :
1. Appuyer sur le bouton de mise
sous tension/volume pour activer
le système.
2. Insérer le DVD cartographique.
Consulter « Installation du DVD
cartographique » sous Cartes à la
page 70.
3. Un avis peut s'afficher. Appuyer
sur Agree (valider) pour continuer.
Si l'autoradio est déjà allumé avec
un disque cartographique inséré,
appuyer sur le bouton NAV (navigation).
7. Appuyer sur Supprimer puis sélectionner le point de passage ou
le bouton numéroté de présélection pour supprimer.
8. Un écran contextuel de confirmation apparaît : appuyer sur Oui
pour supprimer et sur Non pour
annuler.
Volume des instructions de
guidage
Pour régler le volume des messages
de guidage vocal :
1. Appuyer sur le bouton NAV (navigation) pour afficher l'écran de
carte routière.
14
Infotainment System
2. Sur l'écran de cartographie, appuyer sur le bouton d'écran
MENU.
3. Appuyer sur l'icône Navigation
Set Up (paramétrage de la navigation) I.
4. Appuyer sur l'cône Guidance Volume (volume du guidage vocal)
>.
5. Sélectionner le volume souhaité
ou sélectionner Off (désactiver).
Le système rediffuse le message
au nouveau volume sonore sélectionné.
Se reporter à la rubrique « Volume de
guidage » sous Configuration de la
navigation à la page 59.
Nettoyage de l'affichage
Remarque : L'usage de produits
nettoyants abrasifs peut rayer les
surfaces en verre. Utiliser un chiffon doux uniquement et ne pas vaporiser de produit nettoyant directement sur le système, car cela
pourrait nuire aux éléments mécaniques.
Ne pas essuyer le tableau de bord
avec un chiffon rugueux ni utiliser de
produit inflammable comme du diluant pour peinture (risque de rayure
et d'effacement des caractères).
Radio
Radio AM-FM
Avertissement : Ajout d'ajouter
tout équipement sonore sur le
véhicule, tel qu'un système radio,
un lecteur CD, une radio BP, un téléphone portable ou une radio bidirectionnelle, vérifier sa compatibilité auprès du concessionnaire.
Si l'équipement sonore peut être
ajouté, il est important que cette
opération soit faite correctement.
L'ajout d'un équipement sonore
pourrait interférer avec le fonctionnement du moteur du véhicule, de
la radio ou de tout autre système et
pourrait même les endommager.
Les systèmes du véhicule peuvent
interférer avec le fonctionnement
de l'équipement sonore qui a été
ajouté.
Avertissement : Les signaux sonores concernent les ceintures de
sécurité, le frein de stationnement
et d'autres fonctions du véhicule
nécessitant le système de navigation pour fonctionner. En cas de
Infotainment System
remplacement de ces équipements
ou d'ajout d'équipements au
véhicule, les signaux sonores peuvent ne plus fonctionner. S'assurer
que les équipements de rechange
ou ajoutés sont compatibles avec
le véhicule avant de les monter. Se
reporter à « Accessoires et modifications » dans le manuel d'utilisation du véhicule.
Le véhicule est équipé d'une fonction
appelée Retained Accessory Power
(RAP) (alimentation contact coupé)
qui permet de laisser le système audio allumé après la coupure du contact. Consulter « Prolongation de l'alimentation des accessoires (RAP) »
du guide de l'automobiliste.
Le système audio fonctionne via les
menus du système de navigation.
Écoute de la radio
Bouton de mise sous tension/
volume : Appuyer sur ce bouton pour
allumer ou éteindre le système audio.
Tourner pour augmenter ou baisser le
volume du système audio.
15
r O SEEK (recherche) q
•
Appuyer sur la flèche haut ou bas
et maintenir la pression jusqu'à ce
qu'un bip retentisse pour passer
à la station suivante ou revenir à la
station précédente.
•
Appuyer sur l'une ou l'autre des
flèches et maintenir la pression
pour effectuer une recherche rapide.
SRCE (source) : Appuyer sur ce bouton pour accéder à l'écran audio principal.
Écran de réglage audio
e / z (Écran de réglage/audio) :
Appuyer pour afficher les paramètres
audio et de l'écran.
Automatic Volume Control (AVC)
(réglage automatique du volume) :
La fonction AVC règle automatiquement le volume du son de façon
à l'adapter au bruit de la route et du
vent pendant un déplacement. Le volume augmente avec la vitesse du
véhicule.
Pour utiliser la fonction AVC, régler le
volume au niveau souhaité puis appuyer sur ON (activer). Pour l'arrêter,
appuyer sur OFF (désactiver).
Si le véhicule est équipé d'un système
audio Bose®, il dispose de la technologie de compensation du bruit Bose
16
Infotainment System
AudioPilot® . Lorsqu'il est allumé, AudioPilot règle en permanence l'égalisation du système audio afin de neutraliser les bruits de fond pour que la
musique soit toujours entendue au niveau sonore réglé.
Cette fonction fonctionne de manière
optimale à un volume sonore peu
élevé, lorsque des bruits de fond peuvent masquer le son du système audio. À des volumes plus élevés, lorsque le volume du système audio est
beaucoup plus fort que le bruit, il se
peut qu'il y ait peu ou pas de changement du volume sonore. Pour plus
d'informations sur la fonction AudioPilot, consulter le site
www.bose.com/audiopilot.
Pour utiliser cette fonction, régler le
volume au niveau souhaité puis appuyer sur ON (activer). Pour l'arrêter,
appuyer sur OFF (arrêt).
Sélection prédéfinie : Cette fonction
programme des présélections locales
qui sont rappelées en appuyant sur
HOME (local). Des sélections peuvent également être programmées
pendant un trajet vers une autre zone
géographique et être mémorisées au
moyen de la fonction AWAY (hors région). Consulter « Menu de présélection de stations » plus loin dans ce
chapitre.
Color Scheme (palette de
couleurs) : Sélectionner cette fonction pour changer la couleur des
écrans audio et de navigation. Appuyer sur une des options de couleur
pour visualiser les différents arrièreplans. L'option de couleur 1 est l'option par défaut.
Montre
Appuyer sur le symbole de l'horloge
en bas de l'écran audio/de réglage ou
appuyer sur l'affichage de l'heure en
haut à droite de n'importe quel menu
et maintenir la pression pour accéder
au menu CLOCK ADJUST (réglage
de l'horloge). Une pression sur l'affichage de l'heure permet également
d'afficher la date sur la barre d'état en
haut de l'écran.
Les options d'horloge suivantes peuvent être réglées depuis ce menu :
Infotainment System
Hour/Min. (heures/minutes) :
• Appuyer sur les flèches haut ou
bas pour avancer ou reculer
l'heure ou les minutes.
•
Appuyer sur l'une ou l'autre des
flèches et maintenir la pression
pour avancer rapidement.
12H/24H : Appuyer sur 12H pour afficher l'heure en mode standard ou
sur 24H pour afficher l'heure en format 24H.
GPS TIME (heure GPS) : L'heure
GPS est affichée à droite de ce bouton. Appuyer sur GPS TIME (heure
GPS) pour régler l'heure du système
de navigation à l'heure du GPS.
Daylight Saving Time (Heure
d'été) : Appuyer sur ce bouton
d'écran pour avancer d'une heure
puis appuyer sur GPS TIME (heure
GPS) pour enregistrer la nouvelle
heure. Si le bouton d'écran est bleu
clair, la fonction d'heure d'été est activée. Si le bouton d'écran est bleu
foncé, la fonction d'heure d'été est
désactivée.
TIME ZONE (fuseau horaire) : Le fuseau horaire sélectionné apparaît
à droite de ce bouton d'écran. Appuyer sur TIME ZONE (fuseau horaire) pour basculer entre les fuseaux
horaires disponibles jusqu'à ce que le
fuseau horaire souhaité soit mis en
surbrillance. L'heure du fuseau sélectionné s'affiche à droite de GPS TIME
(heure GPS). Pour régler l'horloge du
système selon le nouveau réglage,
appuyer sur GPS TIME.
Si le système ne reçoit pas d'informations GPS, l'heure peut quand même
être réglée manuellement comme décrit ci-dessus, mais les fonctions
d'heure GPS et d'heure d'été ne sont
pas disponibles.
Appuyer sur 4 pour revenir au menu
précédent.
Réglage de l'écran
Pour ajuster le contraste ou la luminosité de l'écran, appuyer sur
SCREEN ADJUST (réglage de
l'écran) en bas de l'écran audio/de réglage.
17
Les options d'écran suivantes peuvent être réglées depuis ce menu :
_ CONTRASTE : Appuyer sur + ou
sur - pour régler le contraste. L'affichage est modifié. Appuyer sur OK
pour confirmer la modification.
! LUMINOSITÉ : Appuyer sur + ou
sur - pour régler la luminosité. Appuyer sur OK pour confirmer la modification.
AUTO (automatique) : Ce réglage
ajuste automatiquement le contraste
et la luminosité de l'écran en fonction
des conditions d'éclairage extérieures.
18
Infotainment System
DAY (jour) : Ce réglage configure
l'écran en mode jour, lequel est
adapté aux conditions d'éclairage de
jour.
NIGHT (nuit) : Ce réglage configure
l'écran en mode nuit, lequel est
adapté aux conditions d'éclairage
nocturne.
SCREEN OFF (éteindre l'écran) :
Appuyer pour éteindre l'écran. Appuyer sur NAV (navigation), SRCE
(source) ou e / z (réglage audio)
pour rallumer l'écran.
OK : Appuyer pour enregistrer les
modifications et quitter ce menu.
Recherche d'une station
Appuyer sur le bouton SRCE (source)
pour afficher l'écran de la source audio en cours de fonctionnement. Chaque écran d'utilisation a un bouton de
source audio (AM, FM1, FM2 et CD).
Appuyer sur la source audio souhaitée pour la sélectionner.
4. Régler la station souhaitée avec
les flèches de la touche r O
SEEK q.
5. Appuyer sur SOUND (son) pour
régler les graves, les aigus, les
médiums et, le cas échéant, appuyer sur la commande tonalité
automatique (ATC) pour les présélections. Consulter « Menu de
son » plus loin dans ce chapitre.
Menu de présélection des
émetteurs
Jusqu'à 30 stations peuvent être programmées localement ou hors région. Pour enregistrer les présélections :
1. Allumer le système audio.
2. Appuyer sur le bouton SRCE
(source).
3. Appuyer sur AM, FM1 ou FM2
pour afficher la source souhaitée.
Le menu de présélection des stations s'affiche.
6. Appuyer sur l'un des six boutons
numérotés de présélection et
maintenir la pression pendant
plus de deux secondes jusqu'à ce
qu'un bip retentisse.
7. Répéter ces étapes pour chaque
présélection et source.
SCAN (exploration) :
• Appuyer pour chercher des stations. L'autoradio atteint une station, la diffuse pendant quelques
secondes puis passe à la suivante.
•
Appuyer à nouveau sur SCAN
pour arrêter le balayage.
Infotainment System
•
•
Appuyer sur SCAN (exploration)
et maintenir la pression pendant
deux secondes pour balayer les
stations préréglées. Seule la
source audio en cours d'utilisation
est balayée, sauf pour les bandes
FM1 et FM2 qui sont toutes deux
balayées lorsque l'une d'elles est
en cours d'utilisation.
Appuyer à nouveau sur SCAN
pour arrêter le balayage.
RDS (Radio Data System) : Consulter « Radio Data System (RDS) »
dans ce chapitre.
INFO (informations) : Consulter
« Radio Data System (RDS) » dans
ce chapitre.
AutoSet (réglage automatique) :
1. Appuyer sur ce bouton pour remplacer les stations préréglées en
mémoire par les stations bénéficiant du plus fort signal à la ronde.
2. Appuyer à nouveau sur ce bouton
pour revenir aux stations de présélection initiales.
SOUND (son) : Consulter « Menu de
son » à la suite dans ce chapitre.
Menu de son
Appuyer sur SOUND (son) en bas de
l'écran audio principal ou du menu
source pour changer la tonalité, la
commande de tonalité automatique
(ATC), l'équilibre avant/arrière et gauche/droite de toutes les sources. Pour
ces fonctions, l'autoradio possède un
paramétrage séparé pour chaque
source présélectionnée. Toutefois,
l'autoradio mémorise un seul réglage
d'équilibre avant/arrière et gauche/
droite pour toutes les sources audio.
19
Pour régler les paramètres sonores :
• Appuyer sur les signes plus + ou
moins - pour régler TREBLE (les
aigus), MID-RANGE (les médiums) et BASS (les graves) si le
mode manuel de commande de
tonalité automatique (ATC) est
activé.
•
Appuyer sur L (gauche) ou
R (droite) pour équilibrer les hautparleurs gauche et droite.
•
Appuyer sur F (avant) ou R (arrière) pour ajuster l'équilibre
avant/arrière des haut-parleurs.
•
Appuyer sur le bouton de la commande de tonalité automatique
(ATC) pour ajuster le réglage de
la commande de tonalité automatique (ATC). Consulter « Réglage
des haut-parleurs » plus loin dans
ce chapitre.
Une fois les réglages effectués, appuyer sur 4 pour revenir au menu de
présélection des stations. Appuyer
sur 4 pour rappeler les informations
précédemment mémorisées pour
chaque station de présélection.
20
Infotainment System
Réglage des haut-parleurs
menu Son et appuyer sur ATC. Consulter « Présélection de stations »
plus haut dans ce chapitre.
Radiodiffusion de données de
service (RDS)
ATC (Auto Tone Control)
(commande de tonalité
automatique) : La fonction commande de tonalité automatique (ATC)
offre six ambiances d'écoute différentes. La fonction ATS peut être utilisée
pendant l'écoute du système audio ou
du lecteur CD. Le système audio peut
mémoriser des paramètres de commande de tonalité automatique séparés pour chaque source et station de
présélection.
Pour enregistrer les paramètres ATC
(commande de tonalité automatique)
pour les stations préréglées, utiliser le
Le véhicule est équipé d'une radio
RDS. RDS est l'acronyme de Radio
Data System (système de radiodiffusion de données), qui émet des informations sur la fréquence FM.
Dans les zones où le système RDS
(radiodiffusion de données de service) n'est pas disponible, le mode
RDS de votre radio n'est pas opérationnel et ne doit pas être activé.
Radio Data System - Traffic
Message Channel (système de
radiodiffusion de données canal d'information routière)
(RDS-TMC)
La disponibilité de cette fonction dépend de la région parcourue.
Le canal d'information routière (TMC)
disponible uniquement à travers le
système des données radio FM
(RDS) est un canal numérique utilisé
pour radiodiffuser l'information routière en temps réel.
L'information TMC est reçue par l'intermédiaire de l'antenne radio FM
normale.
L'information est affichée immédiatement à l'écran, telle qu'elle est reçue,
sous forme d'icônes ou de messages
textuels.
Il est superflu d'attendre des annonces programmées de circulation ou
d'écouter un programme spécifique.
Pour recevoir l'information routière,
votre véhicule doit se trouver dans la
zone de réception d'un émetteur RDS
- TMC et la fonction TMC doit être activée.
La fonction RDS-TMC et ses options
de menu sont disponibles à l'écran du
menu RDS-TMC. Pour accéder à ce
menu :
1. Presser le bouton NAV pour passer à l'écran de la carte de navigation.
2. Appuyer sur le bouton d'écran
MENU.
Infotainment System
3. Appuyer sur le bouton RDS TMC.
Sur cet écran, les boutons suivants
sont disponibles :
Show RDS-TMC Info (afficher
l'information RDS-TMC) : Appuyer
sur ce bouton pour activer la fonction
TMC.
Appuyer à nouveau sur le bouton
pour désactiver cette fonction.
Lorsque ce bouton est mis en évidence, cette fonction est activée.
L'icône de réception du canal d'information routière et les icônes d'information routière s'afficheront à l'écran
de carte.
Les autres options qui s'affichent
à l'écran sont uniquement disponibles
si la fonction RDS-TMC a été activée.
Dynamic Navigation (navigation
dynamique) : Avec la fonction TMC
activée, appuyer sur ce bouton pour
activer ou désactiver cette option.
Activer cette option pour que le système de navigation tienne compte de
l'information routière en calculant un
itinéraire.
Lorsque ce bouton est mis en évidence, cette fonction est activée.
Guidage vocal : Avec la fonction
TMC activée, appuyer sur ce bouton
pour activer ou désactiver cette option.
Activer cette option pour que le système de navigation fournisse des instructions audio sur les conditions de
circulation relatives à l'itinéraire.
Lorsque ce bouton est mis en évidence, cette fonction est activée.
21
Country (Auto or Manual) (Pays
(automatique ou manuel)) : Lorsque
la fonction TMC est activée, vous
pouvez sélectionner les options suivantes :
• Appuyer sur Auto pour que le système obtienne automatiquement
l'information routière de l'émetteur
RDS-TMC dans le pays où se
trouve le véhicule.
•
Appuyer sur Manuel si le véhicule
se trouve près d'une frontière afin
de choisir le pays dans lequel le
système doit obtenir l'information
routière.
La ligne d'affichage proche de ces
deux boutons montre le pays à partir
duquel le système reçoit actuellement
l'information.
Si les émissions TMC ne sont pas
disponibles dans la région parcourue,
l'écran affiche Hors de couverture.
Select Station (choisir l'émetteur) :
Si la fonction TMC est activée, mais
si vous écoutez un disque compact,
cette option vous permet de sélectionner l'émetteur RDS-TMC à partir
22
Infotainment System
duquel l'information routière doit être
obtenue (si plus d'un émetteur est disponible.)
La ligne proche de ce bouton montre
l'émetteur actuel.
•
Carte - Appuyer sur ce bouton
pour afficher l'événement de circulation sur la carte.
•
Carte - Appuyer sur ce bouton
pour afficher l'événement de circulation sur la carte.
•
Détail - Appuyer sur ce bouton
pour afficher plus d'informations
au sujet de l'événement de circulation.
•
Détail - Appuyer sur ce bouton
pour afficher plus d'informations
au sujet de l'événement de circulation.
Icônes d'évènements RDS - TMC :
Voici une liste d'icônes qui apparaissent fréquemment, ainsi que leur description. Ces icônes sont affichées
sur l'écran de carte lorsque le système de navigation reçoit des données RDS-TMC.
r (Stationary Traffic) (circulation
Messages TMC sur l'itinéraire :
Avec la fonction TMC activée, appuyer sur ce bouton pour afficher la
liste des événements de circulation le
long de l'itinéraire.
À côté de chacun des événements de
circulation mentionné, vous pouvez
sélectionner l'une des options suivantes :
arrêtée) : Traffic stopped (circulation
bloquée)
Tous les événements de
circulation : Avec la fonction TMC
activée, appuyer sur ce bouton pour
afficher une liste de tous les événements de circulation disponibles.
À côté de chacun des événements de
circulation mentionné, vous pouvez
sélectionner l'une des options suivantes :
q Queuing Traffic (files d'attente) :
Circulation en accordéon, ralentissements et embouteillages.
k (accident) : Accident(s).
j (route fermée) : Route et/ou bretelles fermées.
p (travaux routiers) : Ralentissement dû à des travaux.
Infotainment System
{ (Danger) : Conditions de conduite
pouvant être dangereuses.
o (Road Conditions) (état de la
route) : Routes bosselées, abîmées
ou inondées
n (météo) : Forte pluie, neige ou
brouillard.
m (stationnement) : Zone de stationnement disponible.
l (informations) : Événement spé-
cial, informations générales ou avertissement.
Stations de présélection Home
(local) et Away (hors région)
Si le véhicule est équipé de cette
fonction, les paramètres du système
audio réglés lors de la dernière utilisation du véhicule peuvent être rappelés. Cette fonctionnalité permet
à deux conducteurs différents de mémoriser et de rappeler leurs propres
paramètres audio. Les paramètres
réglés sont rappelés par le système
audio en fonction de l'émetteur (1 ou
2) d'accès sans clé (RKE) utilisé pour
entrer dans le véhicule. Le numéro fi-
gurant au dos de chaque télécommande RKE correspond aux conducteurs 1 ou 2.
L'autoradio peut mémoriser des stations de présélection HOME (local) et
AWAY (hors région), ce qui permet
d'utiliser un groupe de stations préréglées dans la zone géographique locale et l'autre dans une zone différente. Cela évite d'avoir à reprogrammer les stations lors d'un trajet hors
région.
Pour sélectionner les stations préréglées HOME (local) et AWAY (hors
région) :
1. Appuyer sur le bouton Audio pour
accéder à l'écran audio.
2. Appuyer sur le bouton HOME (local) ou sur le bouton AWAY (hors
région).
Lorsqu'il est mis en route, le système rappelle la dernière présélection active.
23
En cas de déchargement de la batterie, les stations locales de présélection restent en mémoire. En revanche, il est nécessaire de reprogrammer les stations hors région.
24
Infotainment System
Lecteurs audio
Lecteur CD
Pour charger/éjecter un CD de musique, procéder comme suit :
1. Mettre le contact.
2. Appuyer sur X. La façade du
système s'ouvre.
3. Appuyer sur X B. Si un CD est
chargé dans le lecteur, il est
éjecté.
4. Sortir délicatement le CD de la
fente et le ranger dans son boîtier.
5. Insérer le disque de musique
dans la fente. Le système l'aspire
dans le lecteur.
6. Appuyer brièvement sur X pour
fermer la platine.
Lorsque la façade est ouverte, un
message d'avertissement s'affiche
pour rappeler que la façade doit être
fermée dès que possible.
Lecture d'un CD
Le menu de lecteur CD s'affiche dès
qu'un CD est chargé.
Si le contact est coupé ou si l'autoradio est éteint lorsqu'un CD se trouve
dans le lecteur, le CD reste dans celui-ci. Lorsque le contact est mis ou
que l'autoradio est allumé, le CD reprend la lecture à l'endroit où il s'est
arrêté si c'était la dernière source audio sélectionnée.
Quand la lecture d'une nouvelle piste
commence, son numéro s'affiche.
Le lecteur de CD peut lire les petits
CD de 8 cm (3 po) à l'aide d'un anneau adaptateur. Les CD de plein format et les plus petits CD se chargent
de la même manière.
Lors de la lecture d'un CD-R, la qualité sonore peut être réduite en fonction de la qualité du CD-R, de la méthode d'enregistrement, de la qualité
de la musique enregistrée et de la
manière dont le CD-R a été manipulé.
Avec les CD-R, on constate plus fréquemment des problèmes de saut de
disque, des difficultés à trouver une
piste et/ou à charger/éjecter le dis-
que. En cas de problème, vérifier la
surface du CD. Si elle est abîmée (fissurée, brisée, rayée...), le disque ne
sera pas lu correctement. Si la surface du CD est sale, consulter « Radios » du guide de l'automobiliste.
S'il n'y a pas de dommages apparents, essayer un autre CD en bon
état.
Attention : Le lecteur de CD risque
d'être endommagé si une étiquette
est collée sur un CD, si plusieurs
CD sont insérés en même temps
dans le même emplacement ou si
vous essayez de lire des CD rayés
ou endommagés. Lors de l'utilisation du lecteur CD, utiliser uniquement des CD en bon état sans étiquette, charger un CD à la fois et
éviter d'introduire des corps étrangers, du liquide et des saletés dans
la fente de chargement.
Un CD possédant une étiquette pourrait rester coincé dans le lecteur CD.
Si une description est nécessaire,
écrire au marqueur doux sur la face
supérieure du CD.
Infotainment System
Si une erreur s'affiche, consulter « Erreurs CD » plus loin dans ce chapitre.
3. Appuyer à nouveau sur RANDOM
(lecture aléatoire) ou sur RANDOM DISC (lecture aléatoire des
disques) pour désactiver la lecture aléatoire.
SCAN TRACKS (exploration des
pistes)
1. Appuyer pour écouter les 10 premières secondes de chaque piste
du CD.
r (lecture) : Appuyer pour entamer
la lecture d'un CD.
RANDOM (AU HASARD) :
1. Appuyer pour lire aléatoirement
les pistes au lieu de les écouter
dans l'ordre du CD.
2. Appuyer sur r O SEEK q
pour changer de piste de façon
aléatoire.
2. Appuyer à nouveau pour arrêter
l'exploration du CD. Le son est
mis en sourdine pendant l'exploration du CD.
REPEAT TRACK (répéter la piste) :
Appuyer pour répéter la lecture de la
piste sélectionnée. Appuyer à nouveau pour désactiver la lecture répétée.
r (Retour rapide) : Appuyer sur ce
bouton pour effectuer un retour rapide sur une piste.
[ (Avance rapide) : Appuyer sur ce
bouton pour effectuer une avance rapide sur une piste.
25
r O SEEK (recherche) q
1. Appuyer sur r pour passer à la
piste suivante. Si la dernière piste
est en cours de lecture, appuyer
sur r pour revenir à la première
piste du CD.
2. Si la première piste du disque est
en cours de lecture, appuyer sur
q pour passer à la dernière piste
du disque. Le son est mis en sourdine pendant le changement de
piste.
3. Appuyer sur r ou q pour changer de piste sur un iPod.
j (pause) :
1. Appuyer pour mettre un CD en
pause.
2. Appuyer à nouveau ou appuyer
sur le bouton lecture pour reprendre la lecture.
26
Infotainment System
Lecture d'un changeur de CD
Dans les véhicules qui en sont équipés, le changeur de CD permet
d'écouter jusqu'à six CD. Les disques
de taille normale peuvent être lus
avec les plateaux fournis. Les petits
CD de 8 cm (3 po) peuvent être lus
uniquement avec des plateaux spécialement conçus à cet effet.
Pour écouter un CD, il faut d'abord
charger le magasin du changeur.
Chacun des six plateaux accueille un
CD.
Charger les plateaux de haut en bas,
en plaçant chaque disque dans le plateau face imprimée vers le haut. Si un
CD est chargé avec la face imprimée
vers le bas, le disque n'est pas lu et
un message d'erreur s'affiche. Répéter cette procédure pour charger jusqu'à six disques.
Une fois les disques chargés dans le
magasin, faire glisser la porte du
changeur de CD pour l'ouvrir. Introduire le magasin dans le changeur en
poussant dans le sens de la flèche située en haut du magasin.
Fermer la porte du changeur en la faisant glisser à fond vers la droite. Lorsque la porte est fermée, le changeur
commence à vérifier les disques présents dans le magasin. Cette opération peut durer jusqu'à une minute
trente selon le nombre de disques
chargés. Il est possible que cela fasse
du bruit ; c'est tout à fait normal. Le
changeur de CD est en cours d'initialisation.
Pour éjecter le magasin du lecteur,
faire glisser à fond la porte du changeur de CD. Appuyer sur le bouton
EJECT (éjecter) situé sur la porte du
changeur, le magasin est éjecté. Veiller à maintenir la porte fermée dans
toute la mesure du possible pour éviter que des saletés et de la poussière
ne pénètrent dans le changeur.
Pour éjecter les CD du magasin, appuyer sur la touche RELEASE (ouvrir)
située en bas du magasin.
Appuyer sur le bouton de commande
CD pour accéder à l'écran de changeur de CD 6 disques. Le lecteur de
DVD du système peut également lire
un CD lorsque le DVD cartographique
est retiré.
Si aucun CD n'est chargé dans le lecteur CD/DVD et que l'on appuie sur le
bouton CD, le message « Aucun CD
chargé » s'affiche.
Infotainment System
RANDOM ALL (lecture aléatoire de
tous les disques) :
1. Appuyer pour écouter de façon
aléatoire les pistes de tous les CD
chargés dans le changeur CD au
lieu de les écouter dans l'ordre.
Écran du changeur de CD
Les boutons numérotés de 1 à 6 représentent l'ordre des CD chargés
dans le changeur. S'il n'y a que deux
CD chargés, seuls les boutons 1 et
2 peuvent être sélectionnés.
De nombreux boutons décrits précédemment dans la section « Lecture
d'un CD » ont la même fonction que
les boutons du changeur de CD. Consulter « Lecture d'un CD », plus haut,
pour la description des boutons.
Certains boutons sont spécifiques au
changeur de CD, parmi lesquels :
2. Appuyer sur r O SEEK q
lorsque la fonction RANDOM ALL
(lecture aléatoire de tous les disques) est activée pour changer de
piste de façon aléatoire dans le
CD.
3. Appuyer de nouveau sur RANDOM ALL pour désactiver la lecture aléatoire.
SCAN DISCS (exploration des
disques)
1. Appuyer pour écouter les 10 premières secondes de la première
piste de chaque CD.
2. Appuyer à nouveau pour arrêter
l'exploration du CD. Le son est
mis en sourdine pendant l'exploration du CD.
27
REPEAT DISC (répéter le disque) :
1. Appuyer pour répéter la lecture du
disque sélectionné.
2. Appuyer à nouveau sur REPEAT
DISC (répéter le disque) pour désactiver la lecture répétée.
« TUNE SEEK (réglage/
recherche) ª:
1. Appuyer sur la flèche haut pour
passer à la piste suivante. Si la
dernière piste du CD est en cours
de lecture, appuyer sur la flèche
haut pour passer à la première
piste du CD suivant.
2. Appuyer sur la flèche bas pour
passer à la piste précédente sur le
CD. Si la première piste du CD est
en cours de lecture, appuyer sur
la flèche bas pour passer à la dernière piste du CD sélectionné. Le
son est mis en sourdine pendant
le changement de piste.
28
Infotainment System
Utilisation du format MP3
Format MP3
Voici une liste de conseils à suivre
lors de la création d'un disque MP3.
Si ces conseils ne sont pas suivis lors
de l'enregistrement d'un CD-R(W), le
CD ne pourra peut-être pas être lu.
• Les informations de balises ID3
sont affichées par la radio, si ce
service est disponible. L'autoradio
prend en charge les informations
de tags ID3 v1.0 ou v1.1. L'autoradio affiche un nom de fichier, le
nom de la chanson, le nom de l'artiste, le nom de l'album et le nom
du répertoire.
•
•
Le nom de fichier ou de dossier
peut contenir jusqu'à 31 caractères, espaces compris.
Le nombre maximum de dossiers
est de 500 avec 500 fichiers et
une hiérarchie maximale de huit
dossiers Il est recommandé de réduire le nombre de niveaux de
dossiers au minimum afin de limi-
ter la complexité et de faciliter la
localisation d'un fichier donné
pendant la lecture.
•
Créez une structure de dossiers
qui facilite la recherche de morceaux pendant la conduite. Organiser les chansons par albums en
utilisant un dossier pour chaque
album. Chaque dossier ou album
ne doit pas contenir plus de 18
morceaux.
•
Les fichiers peuvent être enregistrés sur un CD-R ou un CD-RW
d'une capacité maximale de 700
Mo.
•
Ce système ne peut pas lire les
DVD avec MP3.
•
L'autoradio ne lit pas les CD-R/
RW mixtes contenant à la fois des
fichiers *.cda et *.mp3.
•
Le lecteur prend en charge les
disques à sessions multiples mais
il n'est pas nécessaire que les disques soient finalisés. Il est recommandé d'enregistrer les disques
en une seule fois.
•
Le format d'enregistrement Mode
2 ou Mode 2XA utilisant le système de fichiers Romeo ou Joliet
n'est pas pris en charge par le lecteur.
•
Tous les formats d'enregistrement Mode 1 adéquats sont reconnus.
•
Le format MPEG 2.5 n'est pas reconnu par le lecteur. Les formats
MPEG 1 et MPEG 2 avec des débits binaires supérieurs à 16 kbit/
s (y compris les débits variables)
sont reconnus par ce lecteur.
•
Si les fichiers ou les dossiers ont
des noms trop longs ou si le nombre des fichiers et des dossiers
est trop élevé, il est possible que
le lecteur ne soit pas en mesure
de lire le nombre maximal de fichiers et dossiers ou que la vitesse et la durée de lecture soient
affectées.
Infotainment System
Lecture d'un MP3
TRACK SELECT (sélection de la
piste) :
1. Sélectionner pour afficher la
structure des fichiers/dossiers
MP3.
2. Utiliser les flèches haut/bas pour
faire défiler la liste.
3. Sélectionner le dossier ou la piste
à lire. Appuyer sur 4 pour revenir
à l'écran principal.
Ecran CD affiché, écran MP3 identique
De nombreux boutons décrits précédemment dans la section « Lecture
d'un CD » ont la même fonction que
les boutons du CD MP3. Consulter
« Lecture d'un CD », plus haut, pour
la description des boutons.
Certains boutons sont spécifiques
à la lecture d'un format MP3, parmi
lesquels :
HOME (domicile) : Appuyer pour accéder au dossier Home. Ce dossier
de disque contient la piste qui est en
cours de lecture.
# (Folder Up) (dossier
précédent) : Appuyer pour accéder
au dossier précédent.
r O SEEK (recherche) q
1. Appuyer sur r pour passer à la
piste suivante. Si la dernière piste
est en cours de lecture, appuyer
sur r pour passer à la première
piste du dossier actuel.
29
2. Appuyer sur q pour remettre au
début la piste en cours de lecture
ou pour passer à la piste précédente. Si la première piste est en
cours de lecture, appuyer sur la
flèche bas pour passer à la dernière piste du dossier actuel.
Erreurs CD
CD ERROR (erreur CD) peut s'afficher dans les cas suivants :
• La route est trop irrégulière. La
lecture du CD reprend lorsque la
route redevient plus régulière.
•
Le CD est sale, rayé, mouillé ou
n'est pas chargé avec la face imprimée vers le haut.
•
L'air est très humide. Si tel est le
cas, attendre une heure environ et
réessayer.
Si toute erreur se répète ou si elle ne
peut pas être corrigée, contacter
votre distributeur / réparateur agréé.
30
Infotainment System
Sur les véhicules équipés de commandes audio certaines commandes
peuvent être réglées au volant. Consulter « Commandes au volant » du
guide de l'automobiliste.
Connexion d'un périphérique
de stockage USB ou d'un iPod®
Le port USB, placé sur la console
centrale, peut être utilisé pour commander un iPod ou un périphérique
de stockage USB.
Pour éviter tout problème de connexion, il n'est pas recommandé d'utiliser de rallonges. Utiliser uniquement
le câble fourni avec le périphérique.
Pour brancher un périphérique de
stockage USB, connecter le périphérique au port USB placé dans la console centrale.
Pour connecter un iPod, brancher
l'une des extrémités du câble USB
fourni avec l'iPod sur le connecteur de
raccordement de l'iPod, puis brancher l'autre extrémité sur le port USB.
Si le contact du véhicule est mis et
que la connexion USB fonctionne, le
message « OK pour débrancher »
peut apparaître sur l'iPod, et l'iPod
s'affiche à l'écran de la radio. La musique de l'iPod apparaît à l'écran de
la radio et la lecture commence.
L'iPod se charge quand il est connecté au véhicule, si le contact du
véhicule se trouve en position ACC/
ACCESSORY (accessoires) ou ON/
RUN (en fonction/marche). Lorsque
le contact du véhicule est coupé,
l'iPod s'éteint automatiquement. Il ne
se charge plus et ne consomme aucun courant de la batterie du véhicule.
•
Les fichiers AAC stockés sur un
iPod.
•
FAT16.
•
FAT32.
Certains fichiers peuvent redémarrer
au début d'une piste après que le contact a été coupé puis remis.
Lecture à partir d'un iPod®
Cette fonction prend en charge les
modèles iPod suivants :
• iPod (5ème génération)
Structure de fichiers et de dossiers
USB supportée
Les directives qui doivent être satisfaites lors de l'utilisation des fichiers
et dossiers supportés par USB sont :
• Jusqu'à 699 dossiers.
•
iPod nano® (1ère génération
•
iPod nano (2ème génération)
•
iPod nano (3ème génération)
•
iPod nano (4ème génération)
•
iPod classic®
•
•
iPod touch®
Une profondeur allant jusqu'à
8 dossiers.
•
Jusqu'à 65 535 fichiers.
•
Noms de dossiers et de fichiers
allant jusqu'à 64 octets.
•
Fichiers comportant l'extension .mp3, .wma ou .m4a.
Les flux vidéo ou les pochettes d'albums ne sont pas pris en charge
à partir d'un iPod.
Infotainment System
Pour un fonctionnement correct, s'assurer que l'iPod contient le microprogramme Apple® le plus récent. Celuici peut être mis à jour en utilisant l'application iTunes® la plus récente.
Pour plus d'information, visiter
www.apple.com/itunes
Pour raccorder et utiliser un iPod,
brancher une extrémité du câble USB
iPod standard au connecteur d'iPod.
Brancher l'autre extrémité au port
USB situé sur la console centrale.
Le contenu musical de l'iPod s'affiche
sur l'écran de l'autoradio et la lecture
débute via le système audio du
véhicule.
La batterie de l'iPod se recharge automatiquement lorsque le contact est
mis ou est en position ACC. Lorsque
le contact est coupé alors qu'un iPod
est branché avec le câble USB, la
batterie de l'iPod cesse de se charger
et l'iPod s'éteint automatiquement.
Si le modèle d'iPod est un modèle non
reconnu, il peut tout de même être
utilisé dans le véhicule en le connectant à la prise d'entrée auxiliaire
à l'aide d'un câble stéréo standard de
31
3,5 mm (1/8 de pouce). Se reporter
à Dispositifs auxiliaires à la page
33.
Menu de musique iPod
Une fois l'iPod connecté, le menu
principal de musique s'affiche.
Appuyer sur le bouton TRACK SELECT (sélection de la piste) pour afficher les pistes disponibles :
Listes de lecture :
1. Appuyer pour afficher les listes de
lecture enregistrées sur l'iPod.
2. Sélectionner un nom de liste de
lecture pour visualiser une liste de
toutes les chansons de cette liste
de lecture.
3. Sélectionner le morceau désiré
dans la liste. Une fois qu'une
chanson est sélectionnée, le bouton d'écran Folder Up (dossier
précédent) permet de revenir
32
Infotainment System
à l'écran précédent. La 4 située
en haut à droite de l'écran principal sous la touche Folder Up (dossier précédent) permet de revenir
au menu principal de l'iPod.
Artistes :
1. Appuyer pour afficher les artistes
enregistrés sur l'iPod.
2. Sélectionner un nom d'artiste
pour visualiser une liste de toutes
les chansons de cet artiste.
3. Sélectionner le morceau désiré
dans la liste. Une fois qu'une
chanson est sélectionnée, le bouton d'écran Folder Up (dossier
précédent) permet de revenir
à l'écran précédent. La 4 située
en haut à droite de l'écran principal sous la touche Folder Up (dossier précédent) permet de revenir
au menu principal de l'iPod.
Albums :
1. Appuyer pour afficher les albums
enregistrés sur l'iPod.
2. Sélectionner un nom d'album
pour visualiser une liste de toutes
les chansons de cet album.
pal sous la touche Folder Up (dossier précédent) permet de revenir
au menu principal de l'iPod.
3. Sélectionner le morceau désiré
dans la liste. Une fois qu'une
chanson est sélectionnée, le bouton d'écran Folder Up (dossier
précédent) permet de revenir
à l'écran précédent. La 4 située
en haut à droite de l'écran principal sous la touche Folder Up (dossier précédent) permet de revenir
au menu principal de l'iPod.
Compositeurs :
1. Appuyer pour afficher les compositeurs enregistrés sur l'iPod.
Genres :
1. Appuyer pour afficher les genres
enregistrés sur l'iPod.
2. Sélectionner un nom de genre
pour visualiser une liste de toutes
les chansons de ce genre.
3. Sélectionner le morceau désiré
dans la liste. Une fois qu'une
chanson est sélectionnée, le bouton d'écran Folder Up (dossier
précédent) permet de revenir
à l'écran précédent. La 4 située
en haut à droite de l'écran princi-
2. Sélectionner un nom de compositeur pour voir la liste de toutes les
chansons de ce compositeur.
3. Sélectionner le morceau désiré
dans la liste. Une fois qu'une
chanson est sélectionnée, le bouton d'écran Folder Up (dossier
précédent) permet de revenir
à l'écran précédent. La 4 située
en haut à droite de l'écran principal sous la touche Folder Up (dossier précédent) permet de revenir
au menu principal de l'iPod.
Chansons :
1. Appuyer pour afficher une liste
des chansons enregistrées sur
l'iPod.
Infotainment System
2. Sélectionner le morceau désiré
dans la liste. Une fois qu'une
chanson est sélectionnée, le bouton d'écran Folder Up (dossier
précédent) permet de revenir
à l'écran précédent. La 4 située
en haut à droite de l'écran principal sous la touche Folder Up (dossier précédent) permet de revenir
au menu principal de l'iPod.
Podcasts :
1. Appuyer pour afficher les podcasts enregistrés sur l'iPod.
2. Sélectionner un nom pour visualiser une liste de tous les fichiers
balados de ce genre.
3. Sélectionner le fichier balado désiré dans la liste. Une fois qu'un
fichier balado est sélectionné, le
bouton d'écran Folder Up (dossier
précédent) permet de revenir
à l'écran précédent. La 4 située
en haut à droite de l'écran principal sous la touche Folder Up (dossier précédent) permet de revenir
au menu principal de l'iPod.
Podcasts n'est présent comme catégorie valide que si cette option est
disponible sur l'iPod.
Éjecter l'iPod : Appuyer pour retirer
l'iPod. Les fichiers de l'iPod peuvent
être altérés si l'iPod est déconnecté
sans sélectionner ce bouton.
Dispositifs auxiliaires
Le système de navigation possède
une prise jack auxiliaire située sur le
côté droit de la façade. Il ne s'agit pas
d'une sortie audio. Ne pas brancher
d'écouteur sur la prise jack d'entrée
auxiliaire avant. Il est toutefois possible de brancher un appareil audio
externe tel qu'un iPod, un ordinateur
portable, un lecteur MP3, un changeur de CD, un lecteur de cassettes
etc. à la prise d'entrée auxiliaire pour
utiliser une autre source audio.
Les conducteurs sont encouragés
à configurer le dispositif auxiliaire
lorsque le véhicule est en P (stationnement). Consulter « Conduite préventive » du guide de l'automobiliste
pour en savoir plus sur les causes de
distraction du conducteur.
33
Si le véhicule possède des prises
d'entrée audio/vidéo arrière, placées
à l'arrière de la console centrale, elles
peuvent être utilisées comme source
audio/vidéo.
Pour utiliser un lecteur audio portable, connecter un câble de 3,5 mm
(1/8 po) à la prise d'entrée auxiliaire.
Lorsqu'un appareil est connecté, le
système le détecte et lance automatiquement la diffusion de ses contenus audio par les haut-parleurs du
véhicule.
Si un appareil est connecté pendant
qu'une autre source est utilisée (FM,
CD, MP3, etc.), appuyer sur le bouton
d'écran AUX (auxiliaire) situé sur la
gauche de l'écran. Si AUX n'est pas
disponible, appuyer sur la flèche bas
jusqu'à ce que le bouton d'écran AUX
apparaisse.
34
Infotainment System
Navigation
Utilisation du système de
navigation
Cette section fournit des informations
de base sur l'utilisation du système de
navigation.
Utiliser les boutons situés sur le système de navigation ainsi que les boutons de l'écran de navigation pour
commander le système. Se reporter
à Vue d'ensemble à la page 4.
Lorsque le véhicule est en mouvement, certaines fonctions sont désactivées afin de ne pas distraire le conducteur.
Boutons de navigation
Le système de navigation possède
les boutons suivants :
X (Open/Close Faceplate) (ouvrir/
fermer la façade) : Pour ouvrir ou
fermer la façade, appuyer sur ce bouton situé en bas de l'écran de navigation.
X B (éjecter CD) : Pour éjecter les
disques compacts, appuyer sur ce
bouton situé près de la fente de chargement de disque compact. Consulter Lecteur CD à la page 24.
X DVD (Éjecter le DVD de base de
données cartographiques) : Pour
éjecter le DVD cartographique, appuyer sur ce bouton situé près de la
fente de chargement de DVD. Consulter « Installation du DVD cartographique » sous Cartes à la page 70.
Bouton de mise sous tension/
volume : Appuyer sur ce bouton pour
allumer ou éteindre les systèmes audio et de navigation. Tourner pour
augmenter ou baisser le volume du
système audio.
g (reconnaissance vocale). : Ap-
puyer sur ce bouton pour activer le
système de reconnaissance vocale.
Se reporter à Reconnaissance vocale à la page 79.
NAV (navigation) : Appuyer pour accéder à l'écran de carte routière. Si
l'on appuie sur ce bouton alors qu'un
écran de carte routière est affiché et
que le véhicule est en mode guidage
routier, le système répète le dernier
message vocal.
SRCE (source) : Appuyer pour accéder à l'écran de source audio. Se reporter à Radio AM-FM à la page 14.
e / z (réglage audio/de l'écran) :
Appuyer pour accéder aux écrans de
réglage audio et de réglage de
l'écran. Se reporter à Radio AM-FM à
la page 14.
r O SEEK q (recherche/
réglage) : Appuyer sur les flèches
pour passer à la station suivante ou
revenir à la station précédente, ou
pour régler une station. Se reporter
à Radio AM-FM à la page 14.
Clavier alphanumérique
Les lettres de l'alphabet, les symboles, la ponctuation et les chiffres s'affichent à l'écran de navigation sous
forme de clavier alphabétique ou numérique. Le clavier alphabétique s'affiche lorsqu'un nom de ville ou de rue
doit être saisi. Effleurer le bouton
Sym. (symbole) en bas du clavier alphabétique pour accéder au clavier
Infotainment System
numérique lors de la saisie d'une
adresse, d'une marque de ponctuation ou d'un autre caractère. Appuyer
sur A-Z pour revenir au clavier alphabétique.
Tous les caractères sont des boutons
tactiles d'écran. Appuyer sur un caractère pour le sélectionner.
U (espace) : Appuyer pour saisir
un espace entre les caractères ou les
mots d'un nom.
V (espace arrière) : Appuyer si un
caractère incorrect a été saisi.
Pour faciliter la saisie des noms, le
système n'autorise que la sélection
d'un caractère qui peut suivre celui
qui vient d'être entré. Par exemple, si
un Z est saisi, il est impossible de sélectionner un T. Le système met en
surbrillance les caractères disponibles.
Si un nom ne s'affiche pas après la
saisie, il peut s'avérer nécessaire de
le saisir différemment. Il est possible
que le DVD de bases de données cartographiques ne contienne pas cette
information ou que la zone de recher-
che sélectionnée ne soit pas la
bonne. Se reporter à Explications
concernant la couverture de la base
de données à la page 79.
Boutons tactiles à l'écran
L'écran comprend des boutons tactiles. Lorsqu'un bouton d'écran a été
sélectionné, un bip retentit. Ces boutons sont en surbrillance lorsqu'une
fonction est disponible. L'écran comprend également plusieurs boutons
à bascule qui sont en couleur lorsqu'ils sont actifs.
Système d'accès sans clé
Au démarrage du véhicule, Driver
1 (conducteur 1) ou Driver 2 (conducteur 2) s'affiche sur le centre d'informations du conducteur (DIC). Le numéro figurant au dos de la télécommande RKE correspond au conducteur 1 ou au conducteur 2. Le système de navigation peut enregistrer
des points en mémoire, des présélections audio, des paramètres de système et le dernier mode audio pour le
conducteur 1 et le conducteur 2. Se
35
reporter à « Personnalisation du
véhicule » dans le guide de l'utilisateur.
Entrée de la destination
Appuyer sur l'icône de saisie de la
destination A pour accéder à l'écran
de SAISIE DE LA DESTINATION.
À partir de cet écran, plusieurs options sont disponibles pour planifier
un itinéraire en saisissant des destinations.
Une fois qu'une destination est saisie,
quelle que soit la méthode utilisée, un
écran de carte routière s'affiche avec
la destination prévue.
• Modifier les préférences d'itinéraire, les options d'itinéraires, l'apparence des cartes ou ajouter un
point de passage.
•
Définir la destination sans effectuer d'autre modification. Consulter « Mise en route sur votre itinéraire » dans ce chapitre pour de
plus amples informations sur les
choix proposés après la saisie
d'une destination.
36
Infotainment System
Ce menu est composé de deux pages. Pour afficher la deuxième page,
appuyer sur le bouton flèche 1/2.
gion. Une fois sélectionnée, la région est mise en surbrillance sur
la carte.
4. Appuyer sur 4 pour revenir
à l'écran SAISIE DE DESTINATION.
Adresse
Region (région)
L'écran de saisie de la destination affiche une carte divisée en régions.
Avant de sélectionner une méthode
de saisie de destination, consulter la
carte de zone de recherche pour vous
assurer que la destination se trouve
dans la région en surbrillance.
1. Sur l'écran de saisie de destination, appuyer sur Region (région)
pour afficher une liste des zones
incluses dans la région en surbrillance ou pour changer de région.
L'écran Search Area (zone de recherche) s'affiche.
2. Appuyer sur le bouton numéroté
à gauche de la carte de zone de
recherche qui correspond à la région numérotée désirée ou afficher une liste de zones incluses
dans cette région.
3. Appuyer sur la flèche bas située
à gauche de la carte de zone recherche pour sélectionner une ré-
La méthode de saisie de l'adresse de
destination permet d'entrer une
adresse en saisissant un nom de rue
ou de ville dans le système.
Infotainment System
2 (adresse) : Appuyer pour accéder à l'écran Adresse. Saisir l'adresse
de l'une des façons suivantes : entrer
d'abord la rue ou d'abord la ville.
Pour saisir le nom de la rue en premier :
1. Dans le menu d'adresse, appuyer
sur le bouton Rue et commencer
à saisir le nom de rue à l'aide du
clavier alphabétique. Une liste
comprenant jusqu'à cinq noms de
rue disponibles s'affiche automatiquement. Appuyer sur le bouton
Liste pour afficher à tout moment
les noms de rues disponibles. Le
champ situé à l'extrémité du
champ de saisie de la rue contient
le nombre de noms de rues disponibles dans la liste générée.
2. Sélectionner le nom de rue souhaitée avec l'abréviation correcte
(av., bd., etc.) dans la liste.
3. Si le système détermine que la
rue n'est trouvée que dans une
seule ville de la zone de recherche, cette ville est automatiquement sélectionnée.
Si plus d'une ville possède ce nom
de rue, le système en affiche la
liste. Sélectionner une ville dans
la liste ou sélectionner le bouton
d'écran Saisir nom pour saisir le
nom de la ville.
4. L'écran du numéro dans la rue
s'affiche Entrer le numéro dans la
rue à l'aide du clavier numérique.
5. Une fois que le bon numéro de
maison est sélectionné, appuyer
sur OK.
Un écran de carte routière s'affiche avec un repère marquant la
destination.
2. Sélectionner à partir des choix qui
s'affichent sur l'écran de ville : Any
City (n'importe quelle ville), 5 Nearest Cities (5 villes les plus proches), Input City Name (saisir
nom de ville) ou Last 5 Cities used
(5 dernières villes).
•
Any City (n'importe quelle
ville) - Le système demande la
saisie d'un nom de rue puis
génère une liste de toutes les
villes qui contiennent ce nom
de rue. Sélectionner un ville
dans la liste.
•
5 Nearest Cities (5 villes les
plus proches) - Le système affiche une liste des cinq villes
les plus proches de la position
du véhicule. Sélectionner un
ville dans la liste.
•
Saisir nom de ville - Le clavier
s'affiche pour la saisie du nom
de la ville. Saisir le nom de
ville puis sélectionner une ville
dans la liste.
6. Appuyer sur l'icône Destination
h.
7. Appuyer sur le bouton d'écran
Guide (guide).
Consulter « Mise en route sur
votre itinéraire », dans ce chapitre.
Pour saisir le nom de la ville en premier :
1. Appuyer sur le bouton Ville.
37
38
Infotainment System
•
5 dernières villes - Noms des
cinq dernières villes mémorisées comme destinations précédentes. Sélectionner un
ville dans la liste.
3. L'écran de saisie du nom de rue et
du numéro de maison s'affiche.
Entrer le nom de rue en utilisant le
pavé alphabétique. Une liste de
noms de rue disponibles s'affiche
s'il y a moins de cinq noms de rue
disponibles. Appuyer sur le bouton Liste pour afficher à tout moment les noms de rues disponibles. Le champ situé à l'extrémité
du champ de saisie de la rue contient le nombre de noms de rues
disponibles dans la liste générée.
4. Sélectionner le nom de rue souhaitée avec l'abréviation correcte
(av., bd., etc.) dans la liste.
5. L'écran du numéro dans la rue
s'affiche Entrer le numéro dans la
rue à l'aide du clavier numérique.
Une fois que le numéro de maison
est sélectionné, un écran de carte
routière s'affiche, avec un repère
marquant la destination.
6. Appuyer sur l'icône Destination
h.
7. Appuyer sur le bouton d'écran
Guide (guide).
Consulter « Mise en route sur
votre itinéraire », dans ce chapitre.
Point d'intérêt (POI)
La méthode de saisie de destination
Point d'intérêt (POI) vous permet de
sélectionner une destination à partir
de la liste des points d'intérêt.
K (point d'intérêt) : Sur l'écran de
SAISIE DE LA DESTINATION, appuyer sur ce bouton pour accéder
à l'écran de POINT D'INTÉRÊT. Cet
écran possède trois options pour sélectionner/saisir la destination. Saisir
le nom du point d'intérêt (POI) à l'aide
du clavier alphabétique et sélectionner une catégorie à partir de la liste
de catégories, ou sélectionner une
ville par le biais du bouton d'écran de
ville.
Pour saisir le nom du POI :
1. Utiliser le pavé alphabétique pour
entrer le nom du POI.
Appuyer sur Sym. (symbole) pour
sélectionner des symboles et des
nombres pour le POI, appuyer sur
Others (autres) pour sélectionner
des caractères spéciaux pour le
POI ou appuyer sur A - Z pour revenir au clavier alphabétique.
Une liste de POI s'affiche en fonction des informations entrées sur
le clavier alphabétique. Une liste
Infotainment System
de POI disponibles s'affiche lorsque moins de cinq POI sont disponibles. Appuyer sur la touche
liste pour afficher à tout moment
les noms de POI disponibles.
Consulter « Mise en route sur
votre itinéraire », dans ce chapitre.
2. Sélectionner les points d'intérêt
souhaités dans la liste.
3. Si le système détermine que le
POI n'est trouvé que dans une
seule ville de la zone de recherche, cette ville est automatiquement sélectionnée.
Si plus d'une ville possède ce nom
de POI, le système en affiche la
liste. Sélectionner une ville dans
la liste ou sélectionner le bouton
d'écran Saisir nom pour saisir le
nom de la ville.
Une fois que toutes les informations sont sélectionnées, un écran
de carte routière s'affiche, avec un
repère marquant la destination.
4. Appuyer sur l'icône Destination
h.
5. Appuyer sur le bouton d'écran
Guide (guide).
39
3. Le système affiche les POI disponibles dans la sous-catégorie sélectionnée ou, si la liste est trop
longue, le système affiche le clavier alphabétique.
4. Si le clavier alphabétique est affiché, saisir le nom du POI jusqu'à
l'affichage d'une liste de POI disponibles.
5. Sélectionner le POI dans la liste.
Pour sélectionner un POI dans une
catégorie :
1. Appuyer sur la touche Category
(catégorie) à partir de l'écran
Points d'intérêt pour consulter la
liste des catégories de points d'intérêt.
2. Sélectionner une catégorie, puis
une sous-catégorie.
6. Si le système détermine que le
POI n'est trouvé que dans une
seule ville de la zone de recherche, cette ville est automatiquement sélectionnée.
Si plus d'une ville possède ce nom
de POI, le système en affiche la
liste. Sélectionner une ville dans
la liste ou sélectionner le bouton
d'écran Saisir nom pour saisir le
nom de la ville.
Une fois que toutes les informations sont sélectionnées, un écran
de carte routière s'affiche, avec un
repère marquant la destination.
7. Appuyer sur l'icône Destination
h.
40
Infotainment System
8. Appuyer sur le bouton d'écran
Guide (guide).
Consulter « Mise en route sur
votre itinéraire », dans ce chapitre.
Pour sélectionner un POI en saisissant un nom de ville :
1. Appuyer sur le bouton d'écran
Ville, puis sélectionner : Any City
(n'importe quelle ville), 5 Nearest
Cities (5 villes les plus proches),
Input City Name (saisir nom de
ville) ou Last 5 Cities used (5 dernières villes).
•
•
Any City (n'importe quelle
ville) - Le système demande la
saisie d'un nom du point d'intérêt (POI) puis génère une
liste de toutes les villes qui
contiennent ce nom de point
d'intérêt (POI). Sélectionner
un ville dans la liste.
5 Nearest Cities (5 villes les
plus proches) - Le système affiche une liste des cinq villes
les plus proches de la position
du véhicule. Sélectionner un
ville dans la liste.
ponibles. Appuyer sur la touche
Liste pour afficher à tout moment
la liste des POI disponibles.
•
Saisir nom de ville - Le clavier
s'affiche pour la saisie du nom
de la ville. Saisir le nom de
ville puis sélectionner une ville
dans la liste.
4. Sélectionner les points d'intérêt
souhaités dans la liste.
Un écran de carte routière s'affiche avec un repère marquant la
destination.
•
5 dernières villes - Noms des
cinq dernières villes mémorisées comme destinations précédentes. Sélectionner un
ville dans la liste.
5. Appuyer sur l'icône Destination
h.
2. Utiliser le pavé alphabétique pour
entrer le nom du POI.
Appuyer sur Sym. (symbole) pour
sélectionner des symboles et des
nombres pour le POI, appuyer sur
Others (autres) pour sélectionner
des caractères spéciaux pour le
POI ou appuyer sur A - Z pour revenir au clavier alphabétique.
3. Une liste de POI s'affiche en fonction des informations entrées sur
le clavier alphabétique. Une liste
de POI disponibles s'affiche lorsque moins de cinq POI sont dis-
6. Appuyer sur le bouton d'écran
Guide (guide).
Consulter « Mise en route sur
votre itinéraire », dans ce chapitre.
Map (carte)
La méthode de saisie de destination
par carte permet de sélectionner une
destination en faisant défiler la carte.
Infotainment System
41
glisser. Appuyer une fois sur la
zone où la marque de position actuelle doit être déplacée.
Une fois que le symbole est déplacé sur le lieu souhaité, les informations d'adresse s'affichent
sur l'écran de carte routière.
4. Appuyer sur l'icône Destination
h.
I (Sélectionner à partir de la
carte) : À partir de l'écran de saisie de
la destination, appuyer sur ce bouton
pour entrer la méthode de saisie de
destination puis procéder comme
suit :
1. Appuyer sur la carte pour sélectionner la zone de destination
souhaitée.
2. Utiliser la fonction de zoom avant
et de zoom arrière pour voir dans
quelle direction se trouve la zone
recherchée.
3. Pour activer le défilement accéléré, maintenir le doigt appuyé sur
l'écran de carte routière et le faire
5. Appuyer sur le bouton d'écran
Guide (guide).
Consulter « Mise en route sur
votre itinéraire », dans ce chapitre.
Emergency (urgences)
La méthode de saisie de destination
en cas d'urgence permet de saisir une
destination à partir de trois catégories : Police Station (Commissariat de
police), Hospital (hôpital) ou Dealer
(Concessionnaire).
? (urgences) : Appuyer sur ce bouton sur l'écran de SAISIE DE LA DESTINATION pour accéder à l'écran
Emergency (urgences). Le système
affiche des informations sur
l'adresse, la longitude et la latitude du
véhicule.
Pour utiliser cette méthode de saisie
de destination :
1. Sélectionner une catégorie. Une
liste de destination(s) s'affiche
avec le nom de la destination et la
distance par rapport à la position
actuelle du véhicule.
42
Infotainment System
2. Sélectionner un point de destination dans la liste. Appuyer sur Tri
par nom pour trier la liste par nom
ou sur Tri par distance pour trier la
liste en fonction de la distance par
rapport à la position actuelle du
véhicule.
Lorsqu'une destination est choisie
dans la liste, un écran de carte
routière s'affiche avec la destination indiquée.
Pour mémoriser, modifier et supprimer les points mémoire, consulter
Emplacements mémorisés à la page
49.
Points mémoire
La méthode de saisie des destinations en mémoire vous permet de
choisir une destination parmi une liste
de points enregistrés précédemment.
2. Trier la liste en fonction de la distance, de l'icône, du nom ou de la
date enregistrés.
3. Sélectionner le point en mémoire
souhaité.
Lorsqu'un point en mémoire est
sélectionné dans la liste, un écran
de carte routière s'affiche, avec un
repère marquant la destination.
3. Appuyer sur l'icône Destination
h.
4. Appuyer sur le bouton d'écran
Guide (guide).
Consulter « Mise en route sur
votre itinéraire », dans ce chapitre.
siness (professionnel), Entertainment (loisirs) ou Marked Point
(point marqué).
4. Appuyer sur l'icône Destination
h.
N (Memory Point) (point en
mémoire) : Appuyer sur ce bouton
sur l'écran de saisie de la destination
pour accéder à l'écran MEMORY
POINT (point en mémoire).
Pour utiliser cette méthode de saisie
de destination :
1. Sélectionner la catégorie/le fichier
où est enregistré le point en mémoire. Sélectionner à partir des fichiers Personal (personnel), Bu-
5. Appuyer sur le bouton d'écran
Guide (guide).
Consulter « Mise en route sur
votre itinéraire », dans ce chapitre.
Destination précédente
La méthode de saisie par destination
précédente vous permet de sélectionner une destination à partir d'une liste
de destinations précédemment entrées.
Infotainment System
par nom/date). L'option point de
départ précédent est également
accessible à partir de ce menu.
Cette option est disponible lorsque le véhicule est en mouvement.
Pour utiliser l'option point de départ précédent à partir de l'écran
Previous Dest. (destination précédente), appuyer sur la touche Previous Start Point (point de départ
précédent).
h (destination précédente) : Appuyer sur ce bouton sur l'écran de
SAISIE DE LA DESTINATION pour
accéder à l'écran Previous Dest (destination précédente). Le système mémorise un maximum de 100 points
précédemment saisis. Lorsque de
nouvelles destinations sont saisies, le
système supprime automatiquement
les anciennes destinations et ajoute
les nouvelles destinations.
Pour utiliser la méthode de saisie de
destination précédente :
1. Sélectionner une destination précédente dans la liste. Utiliser la
fonction Sort by Name/Date (tri
43
Intersection
La méthode de saisie de destination
Intersection permet de sélectionner
une destination en entrant deux rues
qui se croisent.
2. Lorsqu'une destination est choisie
dans la liste, un écran de carte
routière s'affiche avec la destination indiquée.
3. Appuyer sur l'icône Destination
h.
4. Appuyer sur le bouton d'écran
Guide (guide).
Consulter « Mise en route sur
votre itinéraire », dans ce chapitre.
? (intersection) : Appuyer sur ce
bouton sur l'écran de SAISIE DE LA
DESTINATION pour accéder
à l'écran Intersection (intersection).
Pour utiliser cette méthode de saisie
de destination :
1. Saisir la première rue de l'intersection. Une liste de noms de rue
disponibles s'affiche s'il y a moins
44
Infotainment System
de cinq noms disponibles. Appuyer sur le bouton Liste pour afficher à tout moment les noms de
rues disponibles.
2. Sélectionner une rue à partir de la
liste ou continuer d'épeler le nom
de la rue pour réduire la liste.
3. Une fois que la première rue est
sélectionnée, entrer le nom de la
deuxième rue. Le bouton Liste
peut redevenir disponible.
Freeway Entrance/Exit (voie
d'accès/de sortie d'autoroute)
La méthode de saisie de destination
Freeway Entrance/Exit (voie d'accès/
de sortie d'autoroute) permet de sélectionner une destination en saisissant une voie d'accès ou une sortie
d'autoroute.
4. Sélectionner la deuxième rue
à partir de la liste ou continuer
d'épeler le nom de la rue pour réduire la liste.
Lorsque les deux rues sont sélectionnées, un écran de carte routière s'affiche avec la destination
indiquée.
5. Appuyer sur l'icône Destination
h.
6. Appuyer sur le bouton d'écran
Guide (guide).
Consulter « Mise en route sur
votre itinéraire », dans ce chapitre.
= Freeway Ent (Entrance)/Exit
(entrée/sortie d'autoroute) : Appuyer sur ce bouton dur l'écran de
SAISIE DE LA DESTINATION pour
accéder à l'écran Freeway Ent/Exit
(entrée/sortie d'autoroute).
Pour utiliser cette méthode de saisie
de destination :
1. Entrer le nom de l'autoroute. Utiliser une abréviation plutôt que
d'épeler.
Le système affiche une liste d'autoroutes.
2. Sélectionner une autoroute à partir de la liste, puis indiquer si c'est
un point d'entrée ou un point de
sortie qui est recherché.
Sélectionner une entrée/sortie
d'autoroute dans la liste ou saisir
le nom du point d'entrée/de sortie
d'autoroute. Trier la liste par nom
ou en fonction de la distance.
Lorsqu'un point est choisi dans la
liste, un écran de carte routière
s'affiche, avec un repère marquant la destination.
3. Appuyer sur l'icône Destination
h.
4. Appuyer sur le bouton d'écran
Guide (guide).
Infotainment System
Consulter « Mise en route sur
votre itinéraire », dans ce chapitre.
Phone Number (numéro de
téléphone)
La méthode d'entrée de destination
Phone Number (numéro de téléphone) permet de sélectionner une
destination en entrant un numéro de
téléphone. Le numéro de téléphone
doit faire partie de la liste des points
d'intérêt figurant sur le DVD cartographique pour que le système retrouve
la destination.
U (numéro de téléphone) : Ap-
puyer sur ce bouton sur l'écran de
SAISIE DE LA DESTINATION pour
accéder à l'écran Phone Number (numéro de téléphone).
Pour utiliser cette méthode de saisie
de destination :
1. Entrer le numéro de téléphone
d'un point d'intérêt à l'aide du clavier numérique.
Si le numéro de téléphone est
trouvé sur le DVD cartographique,
un écran de carte routière s'affiche avec la destination indiquée.
Si le numéro de téléphone est dépendant de l'indicatif régional, une
liste de POI s'affiche pour sélection. Une fois qu'un point d'intérêt
est sélectionné, un écran de carte
routière s'affiche, avec un repère
marquant la destination.
2. Appuyer sur l'icône Destination
h.
3. Appuyer sur le bouton d'écran
Guide (guide).
45
Consulter « Mise en route sur
votre itinéraire », dans ce chapitre.
Coordonnées
La méthode de saisie de destination
par les coordonnées vous permet de
sélectionner une destination en entrant sa latitude et sa longitude.
) (coordonnées) : Appuyer sur ce
bouton sur l'écran de SAISIE DE LA
DESTINATION pour accéder
à l'écran de coordonnées.
46
Infotainment System
Pour utiliser cette méthode de saisie
de destination :
1. Appuyer sur les touches N (nord)
ou S (sud) à côté de Lat (latitude)
pour entrer la direction de la latitude.
2. Entrer le degré de latitude à l'aide
du clavier.
3. Appuyer sur les touches E (est) ou
W (ouest) à côté de Long (longitude) pour entrer la direction de la
longitude.
4. Entrer le degré de longitude
à l'aide du clavier.
5. Une fois que les deux coordonnées sont entrées, appuyer sur
OK.
Un écran de carte routière s'affiche avec un repère marquant la
destination.
Si les coordonnées se situent en
dehors de la zone de couverture
sur la carte routière, un message
s'affiche indiquant qu'il n'y a aucune information sur cet emplacement.
6. Appuyer sur l'icône Destination
h.
7. Appuyer sur le bouton d'écran
Guide (guide).
Consulter « Mise en route sur
votre itinéraire », dans ce chapitre.
Destination prédéfinie
La méthode de saisie de destination
prédéfinie vous permet de choisir une
destination parmi une des cinq destinations précédemment mémorisées.
Mis à part Home (domicile), ce sont
les seules destinations disponibles
à configurer lorsque le véhicule se déplace.
Pour mémoriser, modifier ou supprimer une destination prédéfinie, consulter « Destination et Point de passage » sous Emplacements mémorisés à la page 49.
Pour utiliser cette méthode de saisie
de destination :
1. Sélectionner une touche de numéro de destination prédéfinie sur
l'écran de Saisie de la destination.
Les boutons d'écran sont situés
sur le bas de l'écran.
Un écran de carte routière s'affiche avec un repère marquant la
destination.
2. Appuyer sur l'icône Destination
h.
3. Appuyer sur le bouton d'écran
Guide (guide).
Consulter « Mise en route sur
votre itinéraire », dans ce chapitre.
Domicile
Cette fonction permet de planifier un
itinéraire vers une destination précédemment enregistrée sélectionnée
comme « domicile ». Si aucune destination « domicile » n'est mémorisée,
la touche Home n'est pas disponible.
Mis à part les destinations prédéfinies
d'un (1) à cinq (5), cette destination
Infotainment System
est la seule qui peut être configurée
par reconnaissance vocale lorsque le
véhicule se déplace.
Pour mémoriser, modifier ou supprimer un emplacement « domicile »,
consulter Emplacements mémorisés
à la page 49.
L (domicile) : Appuyer sur cette touche de l'écran SAISIE DE DESTINATION pour configurer l'emplacement
« domicile ».
Pour utiliser cette méthode de saisie
de destination :
3. Appuyer sur l'icône Destination
h.
4. Appuyer sur le bouton d'écran
Guide (guide).
Consulter « Mise en route sur
votre itinéraire », dans ce chapitre.
Mise en route sur votre
itinéraire
Une fois que la destination a été saisie, choisir une de ces options :
1. Appuyer sur L sur l'écran SAISIE
DE DESTINATION.
2. Le système définit alors votre destination de domicile prédéfinie
comme destination courante.
Pour mémoriser une destination
de domicile prédéfinie, consulter
Emplacements mémorisés à la
page 49.
Un écran de carte routière s'affiche avec un repère marquant la
destination.
h (destination) : Appuyer pour configurer la destination saisie telle que
sans effectuer d'autre réglage.
o (point de passage) : Appuyer
47
pour entrer de point comme point de
passage sur l'itinéraire. Cette fonction
permet de saisir jusqu'à cinq arrêts
sur l'itinéraire jusqu'à la destination.
Consulter « Destination et point de
passage » sous Emplacements mémorisés à la page 49 pour en savoir
plus sur l'ajout et la suppression de
points de passage.
Préférences d'itinéraire : Appuyer
pour accéder à l'écran ROUTE PREFERENCES (préférences itinéraire)
permettant de régler les préférences
d'itinéraire. Le réglage actuel est affiché dans la section Route Preference
(préférence itinéraire) de l'écran de
carte routière. Consulter « Préférences d'itinéraire » sous Options d'itinéraire à la page 64.
48
Infotainment System
Une fois les préférences d'itinéraire
définies, le système affiche l'écran de
carte routière.
Après avoir appuyé sur l'icône Destination h, les boutons d'écran suivants deviennent disponibles.
Chg. (Change) Route (changement
d'itinéraire) : Appuyer pour aller sur
ROUTE OPTIONS (options d'itinéraire). Se reporter à Options d'itinéraire à la page 64.
Guide : Appuyer pour démarrer le
guidage d'invite vocale et d'itinéraire.
Trois itinéraires :
Cet écran offre le choix de trois différents itinéraires pour se rendre
à votre destination. Pour utiliser l'option des 3 itinéraires :
1. Sélectionner la touche des 3 itinéraires (3 routes) sur l'écran de
carte routière.
Le système calcule jusqu'à trois
différentes versions de l'itinéraire
actuel en trois différents choix :
Quick (rapide), Normal et Short
(court). Les itinéraires sont affichés avec la distance jusqu'à la
destination et la durée estimée du
trajet, ou sélectionner le bouton
d'écran info pour accéder
à l'écran Info for 3 routes (info
pour 3 itinéraires). À partir de cet
écran, les informations suivantes
peuvent être affichées :
Infotainment System
•
b (Ferry - bac) - Affiche la
distance parcourue sur des
bacs.
•
{ (Circulation temporaire,
49
saisonnière incluse) - Affiche la distance parcourue sur
des routes à usage temporaire.
•
G (durée estimée du trajet) Affiche la durée estimée du
trajet de l'itinéraire.
•
J (distance en ligne
droite) - Affiche la distance en
ligne droite de l'itinéraire jusqu'à la destination.
•
•
W (routes à péage) - Affiche
la distance parcourue sur des
routes à péage.
c (conduite sur autoroute)
- Affiche la distance parcourue
sur des autoroutes.
2. Appuyer sur le bouton d'écran
Quick, Normal ou Short.
Un écran de carte routière s'affiche avec un repère marquant la
destination.
3. Appuyer sur le bouton d'écran
Guide pour démarrer le guidage
vocal et d'itinéraire.
Emplacements
mémorisés
Sélectionner Stored Locations (emplacements mémorisés) du MENU
NAV. pour accéder à l'écran STORED LOCATIONS (emplacements
mémorisés). À partir de cet écran, les
options suivantes peuvent être accédées :
Points mémoire
N (points en mémoire) : Cette ca-
ractéristique permet d'enregistrer des
points de mémoire en quatre catégories : PERSONAL (personnel), BUSINESS (travail), ENTERTAINMENT
(divertissement) et MARKED POINT
(point marqué). Il est possible de modifier le nom des catégories.
50
Infotainment System
5. Le cas échéant, appuyer sur
INFO pour visualiser l'information
d'adresse du point sélectionné.
6. Appuyer sur OK pour enregistrer
le point comme point mémoire.
Pour modifier le nom d'un point
stocké :
1. Appuyer sur N sur l'écran STORED LOCATIONS (emplacements mémorisés).
Pour stocker un point :
1. Appuyer sur N sur l'écran STORED LOCATIONS (emplacements mémorisés).
2. Sélectionner un des dossiers/catégories listés.
3. Appuyer sur le bouton d'écran
Add (ajouter).
4. Sélectionner la méthode désirée
pour saisir la destination pour entrer le point en mémoire. Se reporter à Entrée de la destination à
la page 35. Un écran de carte routière s'affiche avec l'emplacement
du point en mémoire sélectionné.
2. Sélectionner le dossier / la catégorie dans lequel le point en mémoire existe.
3. Appuyer sur la touche Liste.
4. Sélectionner le point mémoire
à modifier. Utiliser la fonction de
triage pour trier par distance,
icône, nom ou date selon ce qui
est nécessaire.
5. Appuyer sur le bouton d'écran
Name (Nom) de l'écran Edit Memory Point (modifier point mémoire).
6. Utiliser le bouton d'écran de retour
arrière pour effacer le nom actuel
ou utiliser le clavier alphabétique
pour effectuer des changements.
Appuyer sur le bouton d'écran
SHOW NAME ON (montrer le
nom sur) pour afficher le nom du
point sur l'écran de carte routière.
7. Appuyer sur 4 pour enregistrer
la modification.
Pour changer l'icône associée à un
point en mémoire :
1. Appuyer sur N sur l'écran STORED LOCATIONS (emplacements mémorisés).
2. Sélectionner le dossier / la catégorie dans lequel le point en mémoire existe.
3. Appuyer sur la touche Liste.
4. Sélectionner le point mémoire
à modifier. Utiliser la fonction de
triage pour trier par distance,
icône, nom ou date selon ce qui
est nécessaire.
Infotainment System
5. Appuyer sur Icône sur l'écran Edit
Memory Point (modifier point mémoire).
6. Sélectionner l'icône souhaitée. La
sélection peut être faite parmi
deux pages d'icônes (52), six icônes avec son et un bouton No Icon
(aucune icône).
Appuyer sur le bouton d'écran
With Sound (avec son) et les icônes avec son s'affichent. Pour entendre le son d'une icône, appuyer sur le bouton d'écran
SOUND (SON) à côté de chaque
icône. Si les icônes sonores sont
utilisées, le son associé peut être
entendu lorsque le véhicule est
à environ 200 m (650 pieds) du
point en mémoire.
Appuyer sur le bouton d'écran No
Icon pour ne pas avoir d'icône associée avec le point.
La nouvelle icône s'affiche sur
l'écran Edit Memory Point (Modifier point mémoire) à côté du bouton d'écran ICON (icône).
51
7. Appuyer sur 4 pour enregistrer
la modification.
Pour modifier l'emplacement du point
mémorisé :
Pour déplacer le point en mémoire
d'un dossier/catégorie à un(e) autre :
1. Appuyer sur N sur l'écran STORED LOCATIONS (emplacements mémorisés).
1. Appuyer sur N sur l'écran STORED LOCATIONS (emplacements mémorisés).
2. Sélectionner le dossier / la catégorie dans lequel le point en mémoire existe déjà.
3. Appuyer sur la touche Liste.
4. Sélectionner le point mémoire
à modifier. Utiliser la fonction de
triage pour trier par distance,
icône, nom ou date selon ce qui
est nécessaire.
5. Appuyer sur Category (catégorie)
sur l'écran Edit Memory Point
(modifier point mémoire).
6. Appuyer sur le bouton d'écran du
nouveau dossier/catégorie vers
lequel vous voulez déplacer le
point en mémoire.
Le système affiche un message
confirmant le déplacement.
2. Sélectionner le dossier / la catégorie dans lequel le point en mémoire existe.
3. Appuyer sur la touche Liste.
4. Sélectionner le point mémoire
à modifier. Utiliser la fonction de
triage pour trier par distance,
icône, nom ou date selon ce qui
est nécessaire.
5. Appuyer sur le bouton d'écran Position de l'écran Edit Memory
Point (modifier point mémoire).
Le système affiche l'écran de
carte routière avec la destination
repérée.
6. Appuyer sur la carte pour déplacer la position du point en mémoire.
7. Appuyer sur OK lorsque le point
en mémoire a été déplacé à l'emplacement approprié.
52
Infotainment System
8. Le système revient à l'écran Position de l'écran Edit Memory
Point (modifier point mémoire) et
affiche alors la nouvelle adresse,
longitude et latitude pour le point
en mémoire modifié.
Pour changer le numéro de téléphone
d'un point en mémoire :
1. Appuyer sur N sur l'écran STORED LOCATIONS (emplacements mémorisés).
2. Sélectionner le dossier / la catégorie dans lequel le point en mémoire existe.
3. Appuyer sur la touche Liste.
4. Sélectionner le point mémoire
à modifier. Utiliser la fonction de
triage pour trier par distance,
icône, nom ou date selon ce qui
est nécessaire.
5. Appuyer sur le bouton d'écran Tel.
(téléphone) de l'écran Edit Memory Point (modifier point mémoire).
6. Utiliser le pavé numérique pour
changer le numéro de téléphone.
7. Appuyer sur OK pour enregistrer
le numéro de téléphone modifié.
Pour effacer tous les points en mémoire dans un dossier/catégorie :
Pour effacer un point en mémoire :
1. Appuyer sur N sur l'écran Stored
locations (emplacements mémorisés).
1. Appuyer sur N sur l'écran STORED LOCATIONS (emplacements mémorisés).
2. Sélectionner le dossier / la catégorie dans lequel le point en mémoire existe.
3. Appuyer sur la touche Supprimer.
4. Sélectionner le point en mémoire
à supprimer de l'écran DELETE
POINTS (supprimer points). Utiliser la fonction de triage pour trier
par distance, icône, nom ou date
selon ce qui est nécessaire.
5. Le système affiche l'écran de
carte routière avec l'adresse de
l'emplacement et un message de
confirmation. Appuyer sur Yes
(oui) pour supprimer le point ; Appuyer sur No (non) pour revenir
sur l'écran DELETE POINTS
(supprimer points) et ne pas supprimer le point.
2. Sélectionner le dossier /la catégorie souhaité.
3. Appuyer sur le bouton d'écran
Del. All (supprimer tous).
4. Le système affiche un message
de confirmation dans une fenêtre
contextuelle. Sélectionner Yes
(oui) pour effacer tous les points
dans le dossier/la catégorie ; Sélectionner No (non) pour annuler
l'opération.
Pour changer le nom du dossier/catégorie :
1. Appuyer sur N sur l'écran Stored
locations (emplacements mémorisés).
2. Sélectionner le dossier /la catégorie souhaité.
3. Appuyer sur le bouton d'écran
Edit Category (modifier une catégorie).
Infotainment System
4. Entrer le nom du dossier ou de la
catégorie à modifier à l'aide du
clavier alphabétique.
5. Appuyer sur OK pour enregistrer
les modifications.
Avoid Area (Zone à éviter)
3 Avoid area (zone à éviter) : Cette
fonction permet de mémoriser une
zone à éviter lors de la planification
d'un itinéraire. Jusqu'à 10 points peuvent être mémorisés.
Pour mémoriser un point de zone
à éviter :
1. Appuyer sur 3 sur l'écran STORED LOCATIONS (emplacements mémorisés).
2. Appuyer sur le bouton d'écran
Add (ajouter) de l'écran Avoid
Area (zone à éviter).
3. Sélectionner la méthode désirée
pour saisir la destination pour entrer le point en mémoire. Se reporter à Entrée de la destination à
la page 35. Un écran de carte routière s'affiche avec l'emplacement
du point en mémoire sélectionné.
4. Au besoin, vous pouvez réduire
ou agrandir la zone entourant le
point que vous voulez éviter,
à l'aide des boutons de l'écran Reduce (Réduire) ou Enlarge
(Agrandir).
Il est recommandé de réduire la
zone à éviter à une échelle minimale lors de zones à éviter sur
l'autoroute. Ceci produit un X sur
la carte plutôt qu'une case. Ceci
permet s'assurer que le système
53
a compris que vous vouliez éviter
l'autoroute elle-même, mais pas
obligatoirement la zone autour de
l'autoroute.
5. Appuyer sur OK pour mémoriser
la zone.
Pour changer le nom du point à éviter :
1. Appuyer sur 3 sur l'écran STORED LOCATIONS (emplacements mémorisés).
2. Appuyer sur le bouton d'écran List
(liste) de l'écran Avoid Area (Zone
à éviter).
3. Sélectionner le point à modifier.
4. Appuyer sur le bouton d'écran
Name (nom).
5. Ajouter ou modifier le nom à l'aide
du clavier alphabétique.
Appuyer sur le bouton d'écran
SHOW NAME ON (montrer le
nom sur) pour afficher le nom du
point sur l'écran de carte routière.
6. Appuyer sur OK pour enregistrer
les modifications.
54
Infotainment System
Pour changer l'emplacement du point
à éviter :
1. Appuyer sur 3 sur l'écran STORED LOCATIONS (emplacements mémorisés).
2. Appuyer sur le bouton d'écran List
(liste) de l'écran Avoid Area (Zone
à éviter).
3. Sélectionner le point à modifier.
4. Appuyer sur le bouton d'écran Position.
5. Appuyer sur la carte pour déplacer l'emplacement.
6. Au besoin, vous pouvez réduire
ou agrandir la zone entourant le
point que vous voulez éviter,
à l'aide des boutons de l'écran Reduce (Réduire) ou Enlarge
(Agrandir).
7. Appuyer sur OK pour mémoriser
la zone.
Pour annuler un point à éviter :
1. Appuyer sur 3 sur l'écran STORED LOCATIONS (emplacements mémorisés).
2. Appuyer sur le bouton d'écran Delete (supprimer) de l'écran Avoid
Area (Zone à éviter).
3. Sélectionner le point à supprimer.
Utiliser les flèches de défilement,
selon les besoins.
4. Le système affiche l'écran de
carte routière avec le nom du
point et un message de confirmation. Appuyer sur Yes (oui) pour
supprimer le point ; Appuyer sur
No (non) pour annuler la fonction.
Pour annuler tous les points à éviter :
1. Appuyer sur 3 sur l'écran STORED LOCATIONS (emplacements mémorisés).
2. Appuyer sur le bouton d'écran
Del. All (supprimer tous) de
l'écran AVOID AREA (Zone à éviter).
3. Le système affiche un message
de confirmation dans une fenêtre
contextuelle. Appuyer sur Yes
(oui) pour supprimer tous les
points ; Appuyer sur No (non) pour
annuler la fonction.
Destination et point de passage
6 Dest. & Way Pt. (destination et
point de passage) : Les points de
passage sont les destinations qui
peuvent être ajoutées sur l'itinéraire
avant d'atteindre la destination finale.
Les points de passage peuvent être
ajoutés avant et après avoir entré la
destination finale. Les points de passage entrées avant la configuration
de la destination finale seront effacés
si la destination finale n'est pas entrée. Vous pouvez enregistrer jusqu'à
cinq points comme points de passage.
Pour ajouter un point de passage :
1. Appuyer sur 6 sur l'écran STORED LOCATIONS (emplacements mémorisés).
2. Appuyer sur le bouton d'écran
Add (ajouter) sur l'écran DEST. &
WAY POINT (destination et point
de passage).
Infotainment System
3. En utilisant la méthode désirée de
saisie d'une destination, saisir le
point de passage. Se reporter
à Entrée de la destination à la
page 35.
Un écran de carte routière s'affiche, avec le point de passage indiqué.
4. Appuyer sur o sur l'écran de la
carte pour enregistrer le point de
passage.
5. Répéter les étapes de 2 à 6 pour
ajouter les cinq points de passage
sur l'itinéraire. Après la sauvegarde du premier point de passage, l'écran Add Way Point
(ajouter un point de passage) s'affiche et le point de passage est sur
l'écran. Les points de passage numéro deux jusqu'à numéro cinq
n'apparaîtront pas sur l'écran
ADD WAY POINT jusqu'à ce que
le bouton ADD à côté de la rangée
du point de passage correspondant soit enfoncé. Après que le
bouton ADD ait été enfoncé, le
système revient sur l'écran STORED LOCATIONS (emplacements mémorisés)
Pour changer l'ordre des points de
passage :
1. Appuyer sur 6 sur l'écran Stored
locations (emplacements mémorisés).
2. Appuyer sur le bouton d'écran List
(liste) sur l'écran DEST. & WAY
POINT (destination et point de
passage) .
3. A partir de l'écran CHANGE ORDER (changer l'ordre), sélectionner les adresses dans l'ordre où
vous voulez qu'elles tombent sur
l'itinéraire. Après avoir choisi la ligne d'adresse, un nombre, indiquant l'ordre s'affiche à côté de la
rangée correspondante.
4. Appuyer sur OK pour enregistrer
les modifications. Le système revient sur l'écran STORED LOCATIONS (emplacements mémorisés).
55
Pour changer l'emplacement d'un
point de passage :
1. Appuyer sur 6 sur l'écran STORED LOCATIONS (emplacements mémorisés).
2. Appuyer sur le bouton d'écran List
(liste) sur l'écran DEST. & WAY
POINT (destination et point de
passage) .
3. Appuyer sur Chg. Loc. (changer
emplacement) de l'écran
CHANGE ORDER (changer ordre).
4. À partir de l'écran Change Location (changer emplacement),
choisir l'adresse de l'emplacement à changer. Un écran de
carte routière s'affiche, avec un
repère marquant la destination.
5. Appuyer sur la carte pour déplacer l'emplacement du point de
passage.
6. Appuyer sur OK pour enregistrer
les modifications. Le système revient sur l'écran Stored Locations
(emplacements mémorisés).
56
Infotainment System
Pour effacer un point de passage de
l'itinéraire actuel :
1. Appuyer sur 6 sur l'écran STORED LOCATIONS (emplacements mémorisés).
2. Appuyer sur le bouton d'écran Delete (supprimer) sur l'écran DEST.
& WAY POINT (destination et
point de passage) .
3. Sélectionner le point de passage/
destination à supprimer.
4. Le système affiche un message
de confirmation dans une fenêtre
contextuelle. Appuyer sur Yes
(oui) pour supprimer le point de
passage ou sur No (non) pour annuler l'opération.
Pour supprimer tous les points de
passage de l'itinéraire :
1. Appuyer sur 6 sur l'écran STORED LOCATIONS (emplacements mémorisés).
2. Appuyer sur le bouton d'écran
Del. All (supprimer tous) sur
l'écran DEST. & WAY POINT
(destination et point de passage).
3. Le système affiche l'écran de
carte routière un message de confirmation. Appuyer sur Yes (oui)
pour supprimer tous les points de
passage ou sur No (non) pour annuler l'opération.
Domicile
L (domicile) : Cette fonction permet
de mémoriser, supprimer et modifier
la destination du point Home (domicile).
Pour enregistrer la destination de domicile, procéder comme suit :
1. Appuyer sur L sur l'écran STORED LOCATIONS (emplacements mémorisés).
2. Appuyer sur le bouton d'écran
Add (ajouter).
3. Sélectionner une méthode de saisie de destination à partir de
l'écran SET HOME (configurer
domicile). Se reporter à Entrée de
la destination à la page 35.
4. Définir la destination et appuyer
sur OK.
5. Appuyer sur OK sur l'écran de
carte routière et la destination est
mémorisée. L'icône de domicile
est à présent mise en évidence
sur l'écran ENTER DESTINATION (saisie de la destination).
Pour éditer la destination de domicile,
procéder comme suit :
1. Appuyer sur L sur l'écran STORED LOCATIONS (emplacements mémorisés).
Infotainment System
2. Appuyer sur le bouton d'écran List
(liste) de l'écran HOME (domicile)
pour changer l'emplacement.
Destination précédente
B Previous Dest. (destination
1. Appuyer sur L sur l'écran STORED LOCATIONS (emplacements mémorisés).
précédente) : Le système mémorise
automatiquement un maximum de
100 points précédemment saisis.
Lorsque de nouvelles destinations
sont saisies, le système supprime automatiquement les anciennes destinations et ajoute les nouvelles destinations. Se reporter à Entrée de la
destination à la page 35.
Pour supprimer une destination spécifique de la liste de destinations précédentes :
2. Appuyer sur le bouton d'écran Delete (supprimer) de l'écran HOME
(domicile).
1. Appuyer sur B sur l'écran STORED LOCATIONS (emplacements mémorisés).
3. Le système affiche l'écran de
carte routière un message de confirmation. Appuyer sur Yes (oui)
pour supprimer la position de domicile mémorisée ou sur No (non)
pour annuler l'opération.
2. Appuyer sur la touche Supprimer.
3. Appuyer sur la carte pour déplacer l'emplacement du point de
passage.
4. Appuyer sur OK pour enregistrer
la modification.
Pour supprimer le point de domicile,
procéder comme suit :
3. Sélectionner une destination dans
la liste.
4. Le système affiche l'écran de
carte routière un message de confirmation. Sélectionner Yes (oui)
pour effacer la destination mémorisée. Sélectionner No (non) pour
annuler l'opération.
57
Pour supprimer toutes les destinations de la liste de destinations précédente :
1. Appuyer sur B sur l'écran STORED LOCATIONS (emplacements mémorisés).
2. Appuyer sur le bouton d'écran
Del. All (supprimer tous).
3. Le système affiche l'écran de
carte routière un message de confirmation. Appuyer sur Yes (oui)
pour supprimer toutes les destinations mémorisées ou sur No
(non) pour annuler l'opération.
Destination prédéfinie
A Preset Dest. (prédéfinir
destination) : Cette fonction permet
de mémoriser jusqu'à cinq destinations prédéfinies. Ces destinations
sont mémorisées sur les boutons numérotés affichés sur le bas de l'écran
ENTER DESTINATION (saisie de la
destination).
58
Infotainment System
Pour enregistrer une destination prédéfinie, procéder comme suit :
Pour modifier le nom d'une destination prédéfinie, procéder comme suit :
3. Sélectionner la destination prédéfinie à modifier.
1. Appuyer sur A sur l'écran Stored
locations (emplacements mémorisés).
1. Appuyer sur A sur l'écran STORED LOCATIONS (emplacements mémorisés).
2. Appuyer sur le bouton d'écran
Add (ajouter) pour ajouter une
destination prédéfinie, puis sélectionner le bouton numéroté prédéfini pour que la destination s'affiche.
2. Appuyer sur la touche Liste.
4. Appuyer sur Position de l'écran
Edit PRESET DEST. (modifier
destination prédéfinie). Le système affiche l'écran de carte routière avec la destination repérée.
3. Sélectionner une méthode de saisie de destination à partir de
l'écran STORE PRESET DEST.
(mémoriser destination présélectionnée). Se reporter à Entrée de
la destination à la page 35.
4. Définir la destination et appuyer
sur OK.
5. Appuyer sur OK sur l'écran de
carte routière et la destination est
mémorisée. Le numéro de la destination prédéfinie est maintenant
mise en évidence sur l'écran ENTER DESTINATION (saisie de la
destination).
3. Sélectionner la destination prédéfinie à modifier.
4. Appuyer sur Name (nom) et utiliser le clavier pour modifier ou
ajouter le nom.
Sélectionner le bouton d'écran
SHOW NAME ON (montrer le
nom sur) si que le nom du point
apparaisse sur l'écran de carte.
5. Appuyer sur OK pour enregistrer
la modification.
Le nouveau nom s'affiche.
Pour modifier l'emplacement d'une
destination prédéfinie, procéder de la
manière suivante :
1. Appuyer sur A sur l'écran STORED LOCATIONS (emplacements mémorisés).
2. Appuyer sur la touche Liste.
5. Appuyer sur la carte pour déplacer la position du point en mémoire.
6. Appuyer sur OK pour enregistrer
la modification.
Pour ajouter ou modifier le numéro de
téléphone d'une destination prédéfinie, procéder comme suit :
1. Appuyer sur A sur l'écran STORED LOCATIONS (emplacements mémorisés).
2. Appuyer sur la touche Liste.
3. Sélectionner la destination prédéfinie à modifier.
4. Appuyer sur le bouton d'écran Tel.
(téléphone) et utiliser le clavier
pour saisir ou modifier le numéro
de téléphone.
Infotainment System
5. Appuyer sur OK pour enregistrer
la modification.
2. Appuyer sur le bouton d'écran
Del. All (supprimer tous).
Pour supprimer une destination prédéfinie :
3. Le système affiche un message
de confirmation dans une fenêtre
contextuelle. Appuyer sur Yes
(oui) pour supprimer toutes les
destinations prédéfinies ou sur No
(non) pour annuler l'opération.
1. Appuyer sur A sur l'écran STORED LOCATIONS (emplacements mémorisés).
2. Appuyer sur la touche Supprimer.
3. Sélectionner le point en mémoire
à supprimer de l'écran DELETE
PRESET DEST. (supprimer destination prédéfinie).
4. Le système affiche l'écran de
carte routière avec l'adresse de
l'emplacement et un message de
confirmation. Appuyer sur Yes
(oui) pour supprimer le point ou
sur No (non) pour annuler l'opération et revenir sur l'écran DELETE PRESET DEST. (supprimer
les destinations prédéfinies).
Pour supprimer toutes les destinations prédéfinies :
1. Appuyer sur A sur l'écran STORED LOCATIONS (emplacements mémorisés).
Affichage des icônes de point en
mémoire : Sélectionner ce bouton
d'écran pour afficher les pictogrammes de points mémoire sur la carte.
Le bouton est mis en évidence lorsque les icônes de point en mémoire
sont affichées sur la carte.
Calculate (calculer) : Appuyer sur ce
bouton pour calculer l'itinéraire. Ce
bouton est disponible une fois qu'une
destination a été définie.
59
Configuration de la
navigation
Appuyer sur le bouton d'écran MENU
pour accéder à NAV. MENU.
I (configuration de
navigation) : Appuyer sur ce bouton
de l'écran NAV. MENU pour accéder
à l'écran NAVIGATION SET UP (configuration de la navigation). Plusieurs
options de système sont disponibles
pour le réglage.
60
Infotainment System
Affichage en deux dimensions/
trois dimensions (2D/3D)
8 2D/3D View (affichage en
2 dimensions/3 dimensions) : Appuyer sur ce bouton de l'écran NAVIGATION SET UP (configuration de la
navigation). Cette option permet de
modifier l'affichage de la carte routière en choisissant entre une vue en
2 dimensions et une vue en 3 dimensions.
Écran de guidage 2D/3D : Change
l'affichage de l'écran de carte routière
tout en conduisant pendant le guidage de l'itinéraire.
n / q (flèches de défilement) : Appuyer sur les flèches pour incliner l'affichage de l'écran de carte routière.
4 (Retour) : Sélectionner pour sau-
vegarder les modifications.
Par défaut : Appuyer pour annuler
les modifications et revenir sur les réglages d'usine (2D et 3D).
Quick POI Selection (sélection
de point d'intérêt rapide)
C (Quick POI Selection -
sélection de point d'intérêt
rapide) : Cette fonction permet de sélectionner les catégories POI qui sont
disponibles sur l'écran Quick POI (QPOI).
Écran de carte routière 2D/3D :
Change l'affichage de tous les écrans
de carte routière.
Pour remplacer les catégories POI
par défaut sur l'écran Quick POI (QPOI) :
1. Appuyer sur l'icône Quick POI Selection (sélection de point d'intérêt
rapide) C du menu NAVIGATION SET UP. Cet écran affiche
la liste des catégories POI.
2. Sélectionner la catégorie POI
à modifier. La catégorie à modifier
s'affiche avec la liste des catégories pour effectuer la sélection.
Sélectionner (All Category List toutes les listes de catégories)
pour afficher toutes les catégories
et les sous-catégories.
Infotainment System
3. Sélectionner une catégorie POI
différente. L'icône Catégorie de
POI à modifier est remplacée par
une nouvelle icône catégorie de
POI sur le haut de l'écran. Ce POI
est maintenant disponible sur
l'écran Q-POI.
Quick POI (point d'intérêt rapide)
Une fois que les catégories ont été
choisies sur l'écran Q-POI SELECTION (sélection de point d'intérêt rapide), les catégories de POI sont
maintenant disponibles sur l'écran
Quick POI. À partir de cet écran, les
icônes de POI peuvent être choisies
pour l'affichage sur l'écran de carte
routière. Un POI peut être sélectionné
comme point de passage ou destination finale. L'écran Quick POI (point
d'intérêt rapide) est disponible lorsque l'échelle est inférieure ou égale
à 1 km (0,5 mi).
Pour utiliser l'écran Quick POI (point
d'intérêt rapide), sélectionner le bouton d'écran POI sur l'écran de carte
routière.
Les catégories de POI qui ont été sélectionnées sur l'écran Q-POI SELECTION (sélection de point d'intérêt
rapide) s'affichent.
Pour afficher les icônes POI s'affichent sur l'écran de carte, sélectionner la catégorie de POI. L'icône Catégorie de POI s'affiche sur le haut de
l'écran.
List Categories (catégories de
liste) : Sélectionner pour afficher plus
de catégories.
61
All Local POI's (tous les points
d'intérêt locaux)
1. Appuyer sur ce bouton d'écran
pour choisir un POI comme destination. Une liste de tous les POI
locaux dans un rayon de 8 km
(5mi) de la position actuelle du
véhicule est affichée. Cette liste
est créée à partir des catégories
de POI qui ont été choisies et s'affiche sur le haut de l'écran Quick
POI (point d'intérêt rapide).
Utiliser les boutons d'écran Sort
by Dist. (distance), Icon (icône),
Name (nom) et Route (itinéraire).
Toucher les boutons d'écran de
défilement de flèches haut et bas
pour faire défiler la liste.
2. Sélectionner le POI. L'écran de
carte routière s'affiche avec le
symbole de défilement autour du
POI sélectionné. Le nom et les informations du POI s'affiche sur
l'écran de carte.
3. Appuyer sur l'icône Destination
h.
62
Infotainment System
4. Appuyer sur le bouton d'écran
Guide (guide).
Consulter « Mise en route sur
votre itinéraire ».
All Category List (toutes les listes
de catégories) : Ce bouton s'affiche
une fois que List Categories (catégories de liste) a été sélectionné. Appuyer pour afficher la liste de sous
catégories.
Show (afficher) : Appuyer pour afficher l'écran de carte routière.
Supprimer : Appuyer pour supprimer
une catégorie :
• Pour supprimer la dernière catégorie de POI ajoutée, appuyer sur
Supprimer.
•
Pour supprimer une catégorie de
POI spécifique, appuyer sur cette
catégorie de POI de la liste.
POI Off (désactivation points
d'intérêt) : Appuyer pour supprimer
toutes les catégories de POI sur la
liste.
Calibration (étalonnage)
5 (Calibration - étalonnage) : Appuyer sur ce bouton de l'écran NAVIGATION SET UP (configuration de la
navigation). Cette fonction permet de
rétalonner le système de navigation.
Il est possible de régler sur la carte la
position actuelle du véhicule ou son
signal de vitesse à l'aide de l'écran
CALIBRATION (étalonnage).
Pour régler la position actuelle du
véhicule ou son signal de vitesse :
1. Appuyer sur le bouton d'écran Position/Direction.
L'écran de carte s'affiche avec la
position actuelle du véhicule.
2. Pour modifier la position du
véhicule, appuyer sur l'écran de
carte.
Utiliser la fonction de zoom avant
et de zoom arrière pour voir dans
quelle direction se trouve la zone
recherchée.
Pour activer le défilement accéléré, maintenir le doigt appuyé sur
l'écran de carte routière et le faire
glisser. Appuyer une fois sur la
zone où la marque de position actuelle doit être déplacée.
3. Appuyer sur OK une fois que le
véhicule est sur la position actuelle.
Si un itinéraire a déjà été réglé,
l'écran de carte s'affiche, appuyer
sur Guide pour modifier l'itinéraire
vers la nouvelle position du
véhicule.
Une fois que l'avancement de la
modification de la position actuelle du véhicule est terminé,
Infotainment System
l'écran de carte s'affiche avec les
boutons d'écran de flèche de rotation autour du véhicule.
4. Pour changer la direction du
véhicule, appuyer sur l'une des
flèches pour tourner le véhicule
dans la bonne direction.
(configuration de la navigation). Cette
fonction permet l'activation ou la désactivation de plusieurs options d'itinéraire.
5. Une fois que le véhicule fait face
dans la bonne direction, sélectionner OK.
Se reporter à Problèmes de guidage
d'itinéraire à la page 78.
S'il y a des différences de pressions
de gonflage de pneu ou si une roue
de secours est montée, le système
rétalonne automatiquement le système, mais cela peut prendre un certain temps. Pour étalonner le signal
de vitesse du véhicule, appuyer sur le
bouton d'écran Distance. Se reporter
à Positionnement du véhicule à la
page 77.
Réglages utilisateur
J (User Settings - réglages
utilisateur) : Appuyer sur ce bouton
de l'écran NAVIGATION SET UP
À partir de cet écran, procéder aux
réglages suivants :
Road Restriction Warnings
(avertissements de restriction de
route) : Donne l'ordre au système de
vous informer des restrictions de circulation sur le trajet courant.
Arrival Time G (heure d'arrivée) :
Affiche l'heure d'arrivée estimée à la
destination.
63
Arrival Time \ (heure d'arrivée) :
Affiche la durée de conduite estimée
pour arriver à la destination.
Guidance Screen (écran de
guidage) : Active et désactive l'écran
de guidage.
Freeway Information (informations
sur l'autoroute) : Affiche les informations sur la sortie d'autoroute. Ceci
est uniquement disponible sur les autoroutes pendant le guidage d'itinéraire.
Restore System Defaults
(Rétablir les paramètres du
système par défaut)
D (Restore System Defaults -
Rétablir les paramètres du
système par défaut) : Sélectionner
cette fonction à partir de l'écran NAVIGATION SET UP (configuration de
navigation) pour rétablir tous les paramètres réglables du système selon
les paramètres par défaut définis en
usine.
64
Infotainment System
Volume des instructions de
guidage
Options d'itinéraire
> (Guidance Volume - volume de
guidage) : Appuyer pour régler le volume des messages de guidage vocal : Appuyer sur Off (arrêt) pour arrêter les invites de guidage vocal.
OK : Appuyer pour restaurer les valeurs du système par défaut.
Average Speed default (vitesse
moyenne par défaut). : Appuyer
pour régler la vitesse moyenne par
défaut. Le système surveille la vitesse sur différentes routes et met
à jour la vitesse moyenne du
véhicule. Cette vitesse moyenne est
utilisée pour calculer la durée du trajet
pour atteindre la destination lorsqu'un
itinéraire est configuré.
Appuyer sur les Route Options (options d'itinéraire) du menu NAV.
MENU pour accéder à l'écran
ROUTE OPTIONS (options d'itinéraire). Ce menu est doté de plusieurs
fonctions pour personnaliser le guidage d'itinéraire. Un itinéraire doit
tout d'abord être configuré pour utiliser ces fonctions. Pour saisir une
destination, se reporter à Entrée de la
destination à la page 35 pour de plus
amples informations.
Infotainment System
Search Condition
H (Search Condition -
condition de recherche) : Appuyer
pour accéder à l'écran SEARCH
CONDITION (condition de recherche).
n / q (flèches de défilement) : Uti-
liser les flèches pour défiler sur chaque itinéraire.
Quick (rapide) / Normal / Short
(court). : Sélectionner une des options de préférence de l'itinéraire pour
modifier la méthode de planification.
Calculate (calculer) : Après la sélection de nouvelles méthodes, appuyer
sur Calculate (calculer) pour planifier
l'itinéraire avec les modifications.
L'écran de carte routière s'affiche.
Detour (détour)
7 (Detour - détour) : Appuyer sur
un détour en cas de travaux ou de
problèmes de circulation empêchant
d'utiliser l'itinéraire d'origine.
L'écran de condition de recherche
permet d'afficher la destination et de
changer les méthodes de planification entre chaque destination. Chaque distance entre les points de passage et la destination finale peuvent
avoir un réglage individuel.
65
À partir de cet écran, un détour de
1,6 km, 5 km, 8 km (1 mille, 3 milles
ou 5 milles) ou sélectionner le détour
de l'itinéraire complet. Après la sélection du détour, le système calcule un
autre itinéraire et le nouvel itinéraire
s'affiche sur l'écran de carte.
Préférences d'itinéraire
F Route Pref. (préférences
d'itinéraire) : Appuyer pour avoir certains types de routes/bacs inclus sur
l'itinéraire. Consulter « Mise en route
sur votre itinéraire » sous Entrée de
la destination à la page 35.
66
Infotainment System
cul de l'itinéraire. Ce sont des routes
qui peuvent être fermées pendant l'hiver.
W (autoriser les routes à péage) :
Appuyer pour utiliser les routes
à péage lors du calcul de l'itinéraire.
passage sélectionnés à partir de cet
écran. Consulter « Destination et
point de passage » sous Emplacements mémorisés à la page 49 pour
en savoir plus sur l'enregistrement de
destinations et de points de passage.
b (autoriser les bacs) : Appuyer
Les préférences d'itinéraire suivantes
peuvent être sélectionnées ou dé-sélectionnées :
c (Permettre routes principales) :
Appuyer pour utiliser les autoroutes
lors du calcul de l'itinéraire. S'il n'y
a aucun moyen d'atteindre la destination finale sans utiliser de routes principales, le système inclut automatiquement les routes principales.
l (Circulation temporaire,
saisonnière incluse) : Appuyer pour
utiliser les routes à circulation temporaire, saisonnière incluse lors du cal-
pour utiliser les bacs lors du calcul de
l'itinéraire.
Calculate (calculer) : Sélectionner
pour mettre à jour les modifications
sur l'itinéraire actuel. L'écran de carte
routière s'affiche.
Si une de ces fonctions est désactivée, le bouton apparaît en noir et son
icône est barrée d'une ligne rouge
lorsqu'elle s'affiche sur l'écran de
carte routière.
Une fois les préférences d'itinéraire
définies, sélectionner le bouton Back
(retour) pour revenir à l'écran précédent.
Destination et point de passage
o Dest. & Way Pt. (destination et
point de passage) : Appuyer pour
modifier la destination et les points de
Un maximum de cinq points de passage et une destination peuvent être
entrés :
Add (ajouter) : Appuyer pour accéder à l'écran Store Dest. & Waypoint
(Mémoriser Destination et point de
passage) Un point de passage peut
être ajouté ou une destination peut
être modifiée.
Infotainment System
List (liste) : Appuyer pour modifier
l'ordre des arrêts sur l'itinéraire et
l'emplacement de ces arrêts.
Delete/Del. All (supprimer/tout
supprimer) : Appuyer pour supprimer des points de passage sur l'itinéraire ou l'itinéraire entier.
Display route (afficher
l'itinéraire)
9 Display Route (afficher
l'itinéraire) : Appuyer sur ce bouton
du menu ROUTE OPTIONS (options
d'itinéraire) pour afficher l'itinéraire
complet. Le point de départ et la destination, le temps qu'il prend pour atteindre la destination, et la distance,
y compris la distance qui est faite sur
chaque type de route s'affichent.
Liste des intersections : Appuyer
pour modifier l'itinéraire. Une liste de
chaque intersection de l'itinéraire s'affiche. Avec la liste des intersections
affichée, sélectionner pour éviter les
rues / intersections sur l'itinéraire.
Avoid (éviter) : Pour éviter une rue,
sélectionner le bouton d'écran Avoid
(à éviter) à côté de l'intersection. Pour
annuler l'intersection évitée, sélectionner Avoid (à éviter) à nouveau
pour le désactiver.
Reroute (autre itinéraire) : Une fois
que les sélections ont été faites, appuyer pour replanifier l'itinéraire.
67
Supprimer : Appuyer pour annuler
une intersection évitée après que l'itinéraire ait été replanifié. Une liste de
toutes les intersections évitées s'affiche. Sélectionner la rue à ajouter sur
l'itinéraire. Une fenêtre de confirmation s'affiche. Appuyer sur Yes (oui)
pour remettre sur l'itinéraire la rue
à éviter. L'écran Turn List (Liste des
intersections) s'affiche.
DEL (suppression) All (tout
supprimer) : Pour annuler toutes les
intersections évitées après la replanification de l'itinéraire, appuyer sur le
bouton d'écran Supprimer. Une liste
de toutes les intersections évitées
s'affiche. Appuyer sur DEL (effacer).
ALL (tous) Une fenêtre de confirmation s'affiche. Appuyer sur Yes (oui)
pour remettre sur l'itinéraire toutes les
rues évitées. L'écran Turn List (Liste
des intersections) s'affiche.
Aperçu de l'itinéraire
G (Prévisualisation de
l'itinéraire) : Appuyer sur cette icône
du menu ROUTE OPTIONS (options
68
Infotainment System
d'itinéraire) pour afficher l'itinéraire
complet dans l'une ou l'autre des directions et pour modifier l'itinéraire.
départ, point de passage précédent
ou point d'intérêt précédent disponible de l'itinéraire, selon le mode sélectionné. Appuyer à nouveau pour
augmenter la vitesse de défilement.
place sur le point de départ/destination ou le prochain point d'intérêt ou
point de passage disponible
j (pause) : Appuyer pour interrompre
un défilement continu. Appuyer sur le
bouton de défilement b q r h pour
redémarrer le défilement.
r h (défiler jusqu'à la
Utiliser les boutons d'écran situés au
bas de l'écran de navigation pour se
déplacer sur l'itinéraire.
b t (retourner au point de
départ) : Appuyer pour revenir au
point de départ, au point de passage
précédent ou au point d'intérêt précédent disponible selon le mode sélectionné.
b q (défiler jusqu'au point de
départ) : Appuyer pour commencer
un défilement continu vers le point de
destination) : Appuyer pour démarrer un défilement continu de l'itinéraire vers la destination, le point de
passage suivant ou le point d'intérêt
disponible suivant, selon le mode sélectionné. Appuyer à nouveau pour
augmenter la vitesse de défilement.
u h (retourner à la destination) :
Appuyer pour aller à la destination, au
prochain point de passage ou au prochain point d'intérêt disponible selon
le mode sélectionné.
Edit (modifier) : Appuyer pour modifier la manière dont la fonction retourner/défiler opère. Appuyer pour que
la fonction retourner/défiler se dé-
To next Dest. (Destination) or WP
(Waypoint) (jusqu'à la prochaine
destination ou prochain point de
passage) : Appuyer pour que les
fonctions retourner/défiler aillent sur
le point de passage ou point d'intérêt
suivant.
To next POI (jusqu'au prochain
point d'intérêt) : Pour sélectionner
cette option, une catégorie de POI
doit être sélectionnée. Appuyer sur ce
bouton pour que les fonctions retourner/défiler aillent sur le prochain point
Infotainment System
d'intérêt disponible pour la catégorie.
Pour modifier la catégorie de POI, appuyer sur le bouton d'écran correspondant à côté de la catégorie. Appuyer sur le bouton d'écran Supprimer pour qu'aucun point d'intérêt ne
s'affiche sur la carte. Les points d'intérêt par défaut sont les mêmes que
ceux de la liste Quick POI (point d'intérêt rapide).
Calculate (calculer) : Appuyer sur ce
bouton d'écran pour calculer l'itinéraire avec les modifications.
Une fois que l'itinéraire a été calculé,
cet écran s'affiche. À partir cet écran
de carte routière, appuyer sur Guide
69
pour commencer le guidage d'itinéraire ou appuyer sur Chg. route (modifier itinéraire) pour revenir sur
l'écran ROUTE OPTIONS (options
d'itinéraire).
Annuler guidage : Appuyer sur ce
bouton d'écran pour annuler l'itinéraire courant.
Affichage de tête haute (HUD)
Lorsqu'un itinéraire est planifié, l'affichage tête haute (HUD) affiche les informations lorsque le véhicule approche une intersection. Ces informations s'affichent lorsque le véhicule
est à 0,80 km (0,5 mi) d'une intersection dans une zone résidentielle et
à 2,0 km (1,24 mi) d'une intersection
sur autoroutes.
A. Flèche de direction - Affiche la direction de la prochaine intersection.
B. Barre de distance - Elle diminue
lorsque le véhicule approche l'intersection.
C. Ligne de nom de rue - Affiche le
nom de la rue dans laquelle le
véhicule tournera.
D. Échelle kilomètre/mille - affiche
l'échelle sur la barre de distance.
L'échelle est de 0,80 km (0,5 mi)
dans les zones résidentielles et
de 2,0 km (2,0 mi) sur les autoroutes. Cette valeur change à l'approche de l'intersection.
70
Infotainment System
Après avoir effectué une intersection,
l'HUD affiche pendant 10 secondes le
nom et la distance de la rue suivante
de la prochaine intersection.
Lorsque l'HUD affiche les informations de guidage intersection par intersection, le rapport de vitesse où se
trouve le véhicule n'est pas affiché sur
l'HUD. Le rapport de vitesse est affiché sur l'écran du centre d'informations du conducteur. Une fois que la
destination a été atteinte ou que le
guidage est annulé, l'HUD affiche
à nouveau les informations sur les
rapports de vitesse. Consulter « Affichage à tête haute (HUD) » du guide
de l'automobiliste.
Cartes
Cette section comprend des renseignements de base au sujet de la base
de données cartographiques.
Les cartes sont enregistrées sur un
DVD-ROM.
Installation du DVD
cartographique
Messages du disque DVD
cartographique
Votre concessionnaire peut avoir installé le DVD cartographique. Sinon,
agir comme suit pour le charger :
Lire complètement toutes les étapes
suivantes avant de faire fonctionner
cette caractéristique.
1. Mettre le contact.
Si une erreur s'affiche et/ou que le
disque cartographique est éjecté,
l'une des conditions suivantes peut
être la cause de l'erreur :
• Si le disque cartographique a été
inséré dans la fente de CD. Consulter « Installation du DVD cartographique » expliqué précédemment.
2. Appuyer sur X (Éjecter) et la face
avant s'ouvre.
3. Charger le DVD cartographique
dans la fente en l'insérant à moitié. Le système l'avale.
4. Attendre que le DVD ait été
chargé et appuyer alors sur X
pour fermer la face avant.
Une fois le DVD cartographique est
correctement inséré, le système affiche l'écran CAUTION (attention).
Agree (ok) : Appuyer pour continuer
sur le système de navigation.
La carte apparaît, indiquant la position courante de votre véhicule.
•
La température est très élevée.
Lorsqu'elle reviendra à la normale, la lecture du disque cartographique devrait reprendre.
•
Si la route est très accidentée. La
lecture du disque cartographique
doit s'effectuer une fois de retour
sur une route plus régulière.
•
Le disque cartographique est
souillé, rayé, humide ou inséré
à l'envers.
Si toute erreur se répète ou si elle ne
peut pas être corrigée, contacter
votre distributeur / réparateur agréé.
Infotainment System
Éjection du DVD
cartographique
•
Si le disque DVD cartographique
n'est pas chargé, la section de navigation du système ne peut pas être
utilisée.
1. Mettre le contact.
2. Appuyer sur X et la face avant
s'ouvre.
3. Appuyer sur le bouton DVD X,
situé à côté de la fente du bas. Le
disque est éjecté.
4. Attendre que le DVD ait été éjecté
et appuyer alors sur X pour fermer la face avant.
Manipulation du disque
cartographique DVD
En manipulant le disque cartographique DVD, veiller à ceci :
• Manipuler le disque avec beaucoup de précaution afin d'éviter la
contamination ou les dégâts. Les
signaux peuvent ne pas être lus
correctement si le disque est contaminé ou endommagé.
Si le disque est souillé, utiliser un
chiffon doux pour l'essuyer délicatement, du centre du disque
vers l'extérieur. N'utiliser ni produit de nettoyage pour enregistrement photographique, ni solvant,
ni aucun autre produit de nettoyage.
•
Ne pas utiliser le disque comme
support d'écriture ou de dessin en
utilisant un moyen d'écriture quelconque. N'apposer d'étiquette sur
aucune des faces du disque.
•
Ne pas laisser un disque à la lumière directe du soleil, à des températures élevées ou à l'humidité.
•
Après l'utilisation du disque, le remettre dans son boîtier d'origine.
Configuration de la zone de
recherche
Pour obtenir des renseignements sur
la modification de la zone de recherches, se reporter à Entrée de la destination à la page 35 .
71
Réglages de carte
Le système vous permet de régler
l'échelle d'affichage de la carte. En
outre, pendant le trajet, la carte défile
automatiquement dans le sens du trajet.
Échelles de carte
Pour afficher la carte à une échelle
plus grande ou plus petite, appuyer
sur les flèches d'échelle de carte.
Changer le niveau de détail de la
carte peut être modifié par un zoom
avant ou un zoom arrière à l'aide des
boutons d'écran à flèche ou en appuyant sur l'échelle sur la barre. Le
système règle la carte en conséquence. L'échelle d'une carte peut
être réglée de 0,05 km (0,31 mille)
à 256 km (159 milles).
72
Infotainment System
Défilement de la carte
Utiliser la fonction de défilement sur
la carte pour paramétrer une destination. Consulter « Carte » sous Entrée
de la destination à la page 35.
Symboles de navigation
Appuyer n'importe où l'écran de carte
deux fois et le symbole de défilement
s'affiche. Utiliser cette fonction pour
faire défiler la carte.
En cas de défilement pendant que
votre véhicule est en stationnement,
le système effectue le déroulement
initial à un rythme plus lent. Continuer
à enfoncer l'écran de carte pour accélérer la vitesse de défilement.
En cas de défilement pendant que le
véhicule se déplace, le système effectue le défilement jusqu'à cet emplacement puis s'arrête.
Si la fonction de défilement est utilisée pour faire défiler la carte et si
l'icône du véhicule est perdue, appuyer sur le bouton de commande
NAV (navigation) pour revenir à l'emplacement actuel du véhicule sur la
carte.
Les symboles suivants s'affichent le
plus souvent à l'écran de carte routière.
Le véhicule est représenté par ce
symbole. Il affiche la position et la direction dans laquelle le véhicule se
déplace sur la carte.
Ce symbole marque la destination finale de l'itinéraire planifié.
Ce symbole s'affiche sur la carte pour
un point de passage planifié.
Le symbole de point de passage est
numéroté de 1 à 5 selon le nombre de
points de passage qui ont été paramétrés.
Ce symbole indique la distance jusqu'à la destination finale. Il apparaît
uniquement lorsque le symbole du
temps n'est pas affiché.
Infotainment System
Ce symbole indique la distance et le
temps restant estimé jusqu'à la destination finale ou l'heure d'arrivée, selon l'option sélectionnée.
Se reporter à Configuration de la navigation à la page 59.
Ce symbole affiche la distance en ligne droite jusqu'à la destination finale.
Ce symbole peut apparaître avant de
commencer à se déplacer sur l'itinéraire ou sur une route pour laquelle le
guidage de navigation ne peut pas
être fourni. Se reporter à Explications
concernant la couverture de la base
de données à la page 79.
Ce symbole indique que la carte est
affichée avec le nord en haut (North
up mode - Nord en haut).
Dans le mode nord en haut, le nord
se trouve toujours en haut de l'écran
de carte quelle que soit la direction
suivie par le véhicule. Appuyer sur ce
symbole d'écran pour commuter entre les modes avec nord vers le haut
et direction vers le haut.
Ce symbole de direction vers le haut
indique la carte avec la direction du
véhicule vers le haut.
Le triangle ombré indique la direction
du nord. En mode avec direction vers
le haut, la direction suivie par le
73
véhicule se trouve toujours sur le haut
de l'écran de carte. L'icône de
véhicule doit toujours être dirigée
dans la direction suivie par le
véhicule. Appuyer sur ce symbole
d'écran pour commuter entre les modes avec Direction vers le haut et
Nord vers le haut.
Ce symbole s'affiche sur le coin droit
supérieur lorsque le véhicule ne reçoit pas de signal de satellite du système de positionnement global
(GPS).
Se reporter à Système GPS (système
de positionnement global) à la page
77.
74
Infotainment System
Map Appearance (apparence
des cartes routières)
Lorsque le nom d'un emplacement
est trop long pour être affiché, un
symbole flèche s'affiche. Appuyer sur
les boutons d'écran flèche pour faire
défile le nom complet.
Ce symbole indique l'emplacement
de la prochaine manoeuvre de guidage.
Appuyer sur ce symbole pour définir
l'itinéraire actuel comme destination.
Appuyer sur ce symbole pour entrer
un point de passage sur l'itinéraire actuel.
Ce symbole s'affiche lorsque le système de navigation ne peut pas afficher les messages de circulation.
Sélectionner ce symbole de l'écran
de carte routière pour afficher les options d'apparence de carte.
Sélectionner à partir d'une des six options suivantes pour permettre d'avoir
différents affichages et informations
de l'écran de carte routière. La disponibilité de ces options dépend de l'itinéraire actuel. L'affichage en cours
est mis en évidence.
Appuyer sur ce symbole pour enregistrer l'emplacement à l'écran
comme point en mémoire.
Appuyer sur le mode de carte unique
pour afficher une partie plus importante de la carte routière ainsi qu'une
Infotainment System
fenêtre indiquant la direction et la
distance jusqu'à la prochaine manoeuvre.
Appuyer sur le symbole d'affichage
double pour afficher deux écrans de
carte routière de différents niveaux
d'échelle et de cap pour chaque fenêtre.
Appuyer n'importe où à l'intérieur de
l'écran de droite et EDIT RIGHT
SCREEN (modifier l'écran de droite)
s'affiche. Changer le niveau
d'échelle, l'affichage 2D et 3D et pour
activer ou désactiver les POI (points
d'intérêt). Pour changer le sens de la
direction, appuyer sur le symbole
Nord vers le haut ou Direction vers le
haut.
75
Les flèches de direction, le nom de la
rue et la distance jusqu'à l'intersection
suivante s'affichent. En approchant la
prochaine intersection, le système affiche automatiquement une vue
agrandie de la prochaine manoeuvre.
Appuyer sur le symbole de Turn List
(Liste des intersections) pour afficher
les trois manoeuvres suivantes à effectuer dut l'écran de carte routière en
guidage d'itinéraire.
Les flèches de direction, le nom de la
rue et la distance jusqu'à l'intersection
suivante s'affichent. En approchant
de la prochaine intersection, le système affiche automatiquement une
vue agrandie de la prochaine manoeuvre.
Appuyer sur le symbole de guidage
par flèche pour afficher l'intersection
suivante sur l'écran de carte routière
en guidage d'itinéraire.
Appuyer sur ce symbole pour afficher
uniquement la manoeuvre suivante
ainsi qu'une petite carte de la manoeuvre.
Lors de l'approche de la manoeuvre
suivante, le système affiche une fenêtre de guidage de la manoeuvre.
Cette option peut être désactivée sur
l'écran USER SETTINGS (réglages
utilisateur).
76
Infotainment System
Auto Reroute (modification
automatique d'itinéraire)
Appuyer sur le symbole de guidage
de route pour afficher le guidage de
route sur l'écran de carte routière.
Le numéro de sortie à venir, la distance jusqu'à la prochaine sortie, les
points d'intérêt disponibles à la sortie
et une fenêtre avec la direction et la
distance à la prochaine manoeuvre
s'affichent.
Utiliser les flèches pour parcourir la
liste. Pour visualiser les POI (points
d'intérêt) disponibles pour la prochaine sortie, sélectionner la sortie et
appuyer alors sur le bouton d'écran
Map (carte).
Le système affiche un guidage de
route toutes les fois que l'itinéraire
planifié est sur une route principale ou
une autoroute. Pour désactiver cette
fonction, consulter « Réglages utilisateur » sous Configuration de la navigation à la page 59.
Lorsqu'une destination a été configurée, mais que le véhicule n'est pas sur
l'itinéraire planifié, le système planifie
automatiquement un nouvel itinéraire. Le nouvel itinéraire est mis en
évidence à l'écran.
Trajets interrégionaux
Lors de la conduite en passant par
des régions, l'écran de carte routière
se met à jour pour afficher l'emplacement actuel. Pour planifier une destination dans une région différente, la
région doit être changée pour que le
DVD cartographique puisse accéder
les informations correctes.
1. Modifier la région sélectionnée
dans la zone de recherche lors de
l'approche de la destination. Se
reporter à Entrée de la destination à la page 35.
2. Modifier la région sélectionnée
dans la zone de recherche en saisissant la destination et les para-
mètres d'itinéraire. Se reporter
à Entrée de la destination à la
page 35.
Menu de navigation
Appuyer sur le bouton de commande
NAV (navigation) pour afficher l'écran
de carte routière. Sur l'écran de carte
routière, appuyer sur le bouton Menu.
Toutes les fonctions du système de
navigation peuvent être accédées
à partir de cet écran.
Infotainment System
77
Système GPS (système
de positionnement global)
•
Les signaux sont bloqués par de
hauts bâtiments, des arbres, un
camion ou un tunnel.
Positionnement du
véhicule
Le système de navigation détermine
la position du véhicule par des signaux de satellite, divers signaux du
véhicule et les données de carte routière.
Des problèmes de satellites, la configuration de la route, l'état du véhicule
et/ou d'autres circonstances peuvent
parfois empêcher le système de navigation de déterminer avec précision
la position du véhicule.
Le GPS montre la position actuelle du
véhicule en utilisant les signaux envoyés par les satellites GPS. Lorsque
votre véhicule ne reçoit pas les signaux des satellites, un symbole s'affiche sur l'écran de carte. Consulter
Symboles de navigation à la page
72.
Ce système peut ne pas être disponible ou des interférences peuvent se
produire si l'une des conditions cidessous est réalisée :
•
Objets placés sur l'étagère arrière
du véhicule.
•
Les satellites sont en réparation.
•
La lunette arrière du véhicule
a été teintée après la vente.
Il peut arriver que la position du
véhicule sur la carte soit imprécise
pour une ou plusieurs des raisons suivantes :
• Le système routier a changé.
Avertissement : Ne faites pas poser de vitres teintées après-vente
sur votre véhicule. La teinture de
glace nuit à la capacité du système
à recevoir les signaux GPS et provoque son dysfonctionnement. Il
peut être nécessaire de remplacer
la vitre pour corriger le problème.
Ceci n'est pas pris en charge par la
garantie.
En cas de panne du GPS, consulter
Problèmes de guidage d'itinéraire à la
page 78 et Si le système doit être
réparé à la page 79.
•
Le véhicule roule sur des surfaces
glissantes comme du sable, du
gravier et/ou de la neige.
•
La route est sinueuse.
•
La route s'étend sur une longue ligne droite.
•
Le véhicule approche d'un grand
immeuble ou d'un grand véhicule.
•
Les voies de surface sont parallèles à une autoroute.
•
Le véhicule vient d'être transféré
par un transporteur de véhicule ou
un bac.
•
L'étalonnage de la position actuelle est incorrect.
•
Le véhicule roule à grande vitesse.
78
Infotainment System
•
Le véhicule change de direction
plus d'une fois ou tourne sur une
plaque tournante dans un parc de
stationnement.
•
Le véhicule entre ou sort d'un parc
de stationnement, d'un garage ou
d'un stationnement couvert.
•
Pas de réception du signal GPS.
•
Un porte-bagages est installé sur
votre véhicule.
•
Le véhicule est muni de chaînes
à neige.
•
Les pneus sont remplacés.
•
La pression de gonflage de vos
pneus est incorrecte.
•
Les pneus sont usés.
•
C'est la première fois que le DVD
cartographique a été inséré.
•
La batterie a été débranchée pendant plusieurs jours.
•
Le véhicule roule dans des conditions de circulation intense, où
conduire à basse vitesse est de
rigueur et où les arrêts et démarrages du véhicule sont fréquents.
Si un de ces problèmes se produit, le
système peut avoir besoin d'être
à nouveau étalonner. La raison peut
être des différences de pressions de
gonflage de pneu ou si une roue de
secours est montée. Pour étalonner
le système, se reporter à Configuration de la navigation à la page 59.
•
Il n'y a pas de guidage d'itinéraire
lors d'une intersection à un croisement.
•
Les noms de certains lieux sont
parfois annoncés au pluriel.
•
Le réacheminement automatique
peut prendre du temps en roulant
à grande vitesse.
Problèmes de guidage
d'itinéraire
•
Un changement d'itinéraire automatique peut afficher un itinéraire
retournant à un point de passage
défini, si vous vous dirigez vers
une destination sans être passé
par ce point de passage.
•
L'entrée du véhicule est interdite
par une réglementation horaire ou
saisonnière ou une autre réglementation qui peut exister.
•
Certaines routes peuvent ne pas
être recherchées :
•
L'itinéraire vers la destination
pourrait ne pas apparaître
à l'écran s'il s'agit de nouvelles
routes, si le réseau routier
Le guidage d'itinéraire peut être inapproprié dans une ou plusieurs des situations suivantes :
• Un changement de direction
à une intersection a été fait qui
n'était pas sur l'itinéraire.
•
•
Le guidage d'itinéraire peut ne
pas être disponible lorsqu'on utilise le changement d'itinéraire
automatique pour prendre la prochaine intersection à droite ou
à gauche.
L'itinéraire peut ne pas être modifié lorsqu'on utilise le changement
d'itinéraire automatique.
Infotainment System
a changé récemment ou si certaines routes ne sont pas répertoriées sur le DVD cartographique.
Se reporter à Commande de cartes sur DVD à la page 79.
Pour localiser de nouveau la position
du véhicule sur la carte, se reporter
à Configuration de la navigation à la
page 59.
Si le système doit être
réparé
Si votre système a besoin de correctifs et que vous avez suivi toutes les
étapes décrites ici, mais que vous
continuez à éprouver des difficultés,
consulter votre concessionnaire.
Commande de cartes sur
DVD
Le DVD cartographique du véhicule
contient les informations les plus récentes disponibles au moment où le
véhicule a été produit. Le DVD de cartographie est mis à jour périodiquement pour autant que l'information ait
changé.
Pour des questions concernant le
fonctionnement du système de navigation ou la procédure de mise à jour,
contacter votre concessionnaire.
À la réception du disque mis à jour,
remplacer le disque usagé dans le
système de navigation. Consulter
« Installation du DVD cartographique » et « Éjection du DVD cartographique » sous Cartes à la page 70. Se
débarrasser du disque usagé pour
éviter toute confusion.
Explications concernant
la couverture de la base
de données
La zone de couverture dépend des
détails de cartographie disponibles.
Certaines zones sont plus détaillées
que d'autres. La précision du système
de navigation dépend de l'information
du disque de cartographie. Consulter
Commande de cartes sur DVD à la
page 79 pour savoir comment obtenir
l'information de cartographie mise
à jour.
79
Reconnaissance
vocale
La reconnaissance vocale du système de navigation permet d'utiliser le
système de navigation et le système
audio sans les mains. La reconnaissance vocale peut être utilisée lorsque la clé de contact est en position
de marche ou ACC/ACCESSORY
(accessoires) ou pendant que la prolongation de l'alimentation des accessoires (RAP) est active.
Cette fonction fonctionne uniquement
si le DVD cartographique est inséré.
Si l'on essaie d'utiliser la reconnaissance vocale sans qu'un DVD cartographique ne soit inséré, le système
affiche « Please insert the navigation
map DVD to use the voice recognition
feature » (prière d'insérer un DVD
cartographique pour pouvoir utiliser la
reconnaissance vocale). Se reporter
à à « Installation du DVD cartographique » sous Cartes à la page 70.
80
Infotainment System
Le système peut ne pas vous entendre ou entendre un mot incorrect lorsque les vitres sont ouvertes ou que la
capote est baissée à cause du bruit
environnant.
Pour utiliser la reconnaissance vocale :
1. Presser et maintenir g jusqu'à
l'émission d'un bip. Le système
audio est réduit au silence.
Ce bouton se trouve sur le côté
gauche de la face avant du système de navigation.
2. Énoncer clairement l'une des
commandes énumérées aux pages suivantes. Par exemple, dire
« FM1 ».
3. Le système confirme l'exécution
de la commande. Par exemple, le
système dira « FM1 Radio » et sélectionne la source FM1 pour le
système audio.
La reconnaissance vocale peut être
terminée en ne disant plus de commande. Après environ cinq secondes
de silence, le système annule automatiquement la reconnaissance vocale.
Il arrive que le système ne comprenne pas une commande prononcée. Dans ce cas, réessayer. Si une
commande vocale est indisponible, le
système réagit sur base de la disponibilité.
En utilisant la reconnaissance vocale,
maintenir les niveaux de bruit de l'habitacle au minimum. Sinon, le système risque de ne pas reconnaître les
commandes vocales.
Le système ne reconnaît que les
commandes vocales en anglais.
Commandes de
reconnaissance vocale
La liste suivante énumère toutes les
commandes vocales disponibles
dans le système de navigation avec
une brève description de chacune
d'elles. Tous les mots placés entre
crochets sont optionnels. S'il y a des
mots affichés entre parenthèses,
choisir une des options. Pour utiliser
les commandes vocales, se reporter
aux consignes mentionnées plus
haut.
Commandes d'aide
Ces commandes sont universelles et
vous permettent d'utiliser les messages d'aide disponibles dans le système.
Commande Help/List (aide/liste) :
Autorise le système à fournir les commandes disponibles pour la radio de
navigation.
Cancel (annuler) : Annule la reconnaissance vocale.
Infotainment System
Commandes de radio
Radio : Fait passer le système audio
à la prochaine source audio de la radio.
AM : Fait passer le système audio à la
prochaine source audio AM.
FM1 : Fait passer le système audio
à la prochaine source audio FM1.
FM2 : Fait passer le système audio
à la prochaine source audio FM2.
Power On, Audio On (marche,
marche audio) : Active le système.
Power Off, Audio Off (arrêt, arrêt
audio) : Désactive le système.
Recherche vers l'avant : La source
audio sélectionnée recherche la station suivante la plus puissante.
Recherche vers l'arrière : La source
audio sélectionnée recherche vers
l'arrière la station suivante la plus
puissante.
Commandes du lecteur de disques
compacts
Track Up (piste précédente) : Le
lecteur de CD saute sur la piste suivante.
Previous Track (piste précédente) :
Le lecteur de CD va sur la piste précédente.
Piste précédente : Le lecteur de CD
se déplace au début de la piste ou sur
la piste précédente si la piste a déjà
été parcourue pendant neuf secondes.
Commandes d'écran
Screen Day Mode, Day Mode On
(écran en mode jour, mode jour
activé) : Règle l'écran du système en
mode jour.
Écran en mode nuit, mode nuit
activé : Règle l'écran du système en
mode nuit.
Screen Auto Mode, Auto Mode On
(écran en mode auto, mode auto
activé) : Règle l'écran du système en
mode auto.
Screen Off (éteindre l'écran) : Désactive l'affichage à l'écran du système.
81
Commandes de position
Current Position, Current
Location, Show Current Position,
Show Current Location (position
actuelle, emplacement actuel,
montrer position actuelle, montrer
emplacement actuel) : L'emplacement actuel du véhicule s'affiche
à l'écran de carte.
Map (carte) : Le système affiche
l'écran de carte.
Commandes de carte
Zoom In (zoom avant) : Le système
effectue un zoom avant sur la carte.
Zoom In Maximum (zoom avant
maximal) : Le système effectue un
zoom avant à l'échelle minimale disponible sur la carte.
Zoom Out (zoom arrière) : Le système effectue un zoom arrière sur la
carte.
Zoom Out Maximum (zoom arrière
maximal) : Le système effectue un
zoom arrière à l'échelle maximale disponible sur la carte.
82
Infotainment System
Heading Up, Change to Heading Up
(direction vers le haut, passage à la
direction vers le haut) : Le système
affiche la direction vers le haut du
véhicule sur l'écran de carte.
North Up, Change to North Up
(direction nord vers le haut,
passage à la direction nord vers le
haut) : Le système affiche la direction
vers le haut sur l'écran de carte.
Map Direction, Change Map
Direction (direction carte, modifier
direction carte) : Le système passe
de la direction du véhicule vers le
Nord en haut à Destination vers le
haut ou l'inverse sur l'écran de carte.
Mark, Mark This Point (marque,
marquer ce point) : Le système marque l'emplacement considéré sur la
carte affichée en le mettant en mémoire.
Right Map Zoom In (zoom avant
sur la carte de droite) : Le système
effectue un zoom avant sur la carte de
droite en mode d'affichage de deux
cartes.
Right Map Zoom In (zoom avant
sur la carte de droite) (échelle
maximale/minimale) : Lors de l'affichage de deux cartes, le système effectue un zoom avant de la carte du
côté droit à l'échelle minimale disponible.
Right Map Zoom Out (zoom arrière
sur la carte de droite) : Le système
effectue un zoom arrière sur la carte
de droite en mode d'affichage de
deux cartes.
Right Map Zoom Out (zoom arrière
sur la carte de droite) (échelle
maximale/minimale) : Lors de l'affichage de deux cartes, le système effectue un zoom arrière de la carte du
côté droit à l'échelle maximale disponible.
Right Map [Change to] / [Show]
North Up [Mode] (Passer sur la
carte de droite / Afficher le mode
nord vers le haut) : Le système affiche la direction Nord vers le haut sur
la carte de droite en mode d'affichage
de deux cartes.
Right Map [Change to] / [Show]
Heading Up [Mode] (Passer sur la
carte de droite / Afficher le mode
direction vers le haut) : Lors de l'affichage de deux cartes, le système
affiche la direction vers le haut du
véhicule sur la carte de droite sur
l'écran de carte.
Right Map [Change Map] Direction
(modifier la direction de la carte de
droite) : Le système passe de la direction du véhicule vers le Nord en
haut à Destination vers le haut ou l'inverse.
[Show/Change to] Dual Map Mode
(afficher/passer en mode carte
double) : Le système change l'affichage de la carte pour un mode d'affichage à deux cartes.
[Show/Change to] Single Map
Mode (afficher/passer en mode
carte simple) : Le système change
l'affichage de la carte pour un mode
d'affichage à une seule carte.
Infotainment System
[Change to] 3D Map [Mode] (passer
en mode carte tridimensionnelle) :
Le système change l'affichage de la
carte pour une carte à trois dimensions.
[Change to] 2D Map [Mode] (passer
en mode carte tridimensionnelle) :
Le système change l'affichage de la
carte pour une carte à deux dimensions.
Commandes de destination
Home, Go Home (domicile, retour
au domicile) : Le système entre la
destination Home (domicile) comme
un point de passage ou une destination finale, si une destination domicile
a été mémorisée.
Aller au point de départ, point de
départ précédent : Le système entre
le dernier point de départ disponible
comme point de passage ou destination finale.
[Go to] Previous Destination (aller
à la destination précédente) : Le
système choisit la dernière destina-
tion disponible comme point de passage ou comme destination finale, si
une destination est disponible.
[Go to] Preset Destination
[Number] (number) (aller au
numéro de la destination
prédéfinie) : Le système va au numéro de la destination prédéfinie.
Cette destination présélectionnée
peut être choisie comme point de
passage ou comme destination. Il doit
exister un emplacement mémorisé
pour le numéro de destination prédéfinie qui est choisie. Par exemple, mémoriser tout d'abord un emplacement
dans la destination prédéfinie 3. Dire
« Aller à la destination prédéfinie 3 ».
Le système se déplace à la destination prédéfinie 3 et demande si c'est
un point de passage ou une destination.
Add [to] Waypoint (ajouter point de
passage) : Le système ajoute le point
repéré actuellement comme un point
de passage. Cette commande est utilisée après que les commandes suivantes aient été utilisées : Home, Go
to Starting Point, or Go to Previous
83
Destination (retour à la maison, aller
au point de départ, ou aller à la destination précédente)
Entrée de la destination : Le système ajoute le point marqué actuellement comme la destination finale.
Cette commande est utilisée après
que les commandes suivantes aient
été utilisées : Home, Go to Starting
Point, or Go to Previous Destination
(retour à la maison, aller au point de
départ, ou aller à la destination précédente)
Commandes de guidage
Repeat Guidance, Repeat Voice
(répéter guidage, répéter voix) : Si
une destination a été paramétrée, le
système répète la dernière commande de guidage vocal disponible.
Louder (plus fort) : Le système augmente le volume des invites vocales
de navigation.
Softer (moins fort) : Le système diminue le volume des invites vocales
de navigation.
84
Infotainment System
Voice Guidance Off (guidage vocal
hors service) : Le système désactive
le guidage vocal de navigation, lorsqu'une destination a été établie.
Voice Guidance On (guidage vocal
en service) : Le système active le
guidage vocal de navigation.
[Change to] Arrow (passer au
guide/guidage par flèches) : Si une
destination a été paramétrée, le système passe en écran de guidage par
flèche dans le menu de guidage.
[Change to] Turn List (passer au
guide/guidage par intersections) :
Si une destination a été paramétrée,
le système passe en écran de guidage par liste des intersections dans
le menu de guidage.
[Change to] Freeway (passer au
guide/guidage en autoroute) : Si
une destination a été paramétrée, le
système passe en écran de guidage
d'autoroute dans le menu de guidage.
Cette commande est uniquement disponible sur autoroute.
[Change to] Intersection (passer
au guide/guidage des
intersections) : Si une destination
a été paramétrée, le système passe
en écran de guidage d'intersection
dans le menu de guidage. Cette commande est uniquement disponible
lorsque la prochaine intersection est
à moins de 0,8 km (0,5 mi) en ville et
de 2 km (1,24 mi) sur autoroute.
Itinéraire complet, Carte de
l'itinéraire entière, Vue générale de
l'itinéraire : Le système affiche l'itinéraire complet lorsqu'une destination a été établie.
Reroute (autre itinéraire) : Le système génère un autre itinéraire vers
une destination définie sur un itinéraire planifié.
Detour, Detour Entire Route
(détour, détourner l'itinéraire
complet) : Le système active la fonction Détour lors du parcours d'un itinéraire planifié.
Next Waypoint Map (carte du
prochain point de passage) : Le
système affiche l'emplacement du
point de passage suivant paramétré.
(First/Second/Third/Fourth/Fifth)
Waypoint Map (carte des premier/
second/troisième/quatrième/
cinquième points de passage) : Le
système affiche l'emplacement du
point de passage nommé paramétré.
Destination Map (carte de la
destination) : Le système affiche
l'emplacement de la destination finale
suivante paramétrée.
Yes (oui) : Confirme les réponses vocales du système.
Non : Annule une commande.
(Delete/Cancel) Destination
(supprimer/annuler destination) :
Le système annule la destination actuelle.
(Delete/Cancel) All Waypoints and
Destination (supprimer/annuler
tous les points de passage et la
destination) : Le système annule
tous les points de passage mémorisés actuellement ainsi que la destination finale.
Quick (rapide) : Le système sélectionne l'itinéraire rapide lorsqu'une
destination a été établie.
Normal : Le système sélectionne l'itinéraire normal lorsqu'une destination
a été établie.
Infotainment System
Court : Le système sélectionne l'itinéraire court lorsqu'une destination
a été établie.
Commandes de points d'intérêt
(POI)
Les commandes suivantes affichent
les icônes disponibles à l'écran de
carte lorsque l'échelle de la carte est
paramétrée à 1 km (0,6 mi) ou moins.
Commandes de l'automobile
• Auto Service & Maintenance (entretien et réparation auto), Auto
Service (réparation), Maintenance (entretien)
•
Parc de stationnement
•
Établissement vinicole
•
Agence de location de voitures
•
Jardin zoologique
Lieux de divertissement
• Parc d'attractions
•
Jardin botanique
•
Terrain de camping
•
Casino
•
Cinéma
•
Terrain de golf
•
Courses
•
Marina
•
Museum (musée)
•
•
85
Bureaux financiers et
gouvernementaux
• ATM
•
Banque
•
Établissement commercial
•
City Hall (hôtel de ville)
•
Civic Center, Community Center
(centre communautaire)
•
Convention Center, Exhibition
Center (centre des congrès, centre d'expositions)
Parc national
•
Palais de justice
Parc et loisirs, Parcs et loisirs
•
Bureaux gouvernementaux
•
Spectacles
•
•
Ski Resort, Skiing (station de ski,
ski)
Higher Eduction, University, College (établissement d'enseignement supérieur)
•
Hôpital
•
Bibliothèque
•
Autres services financiers
•
Poste de police
•
Post Office (bureau de poste)
•
Automobile Club (club automobile)
•
Parc de stationnement
•
Lave-auto
•
Gas Station, Gas (station-service,
essence)
•
Autres éléments liés à l'automobile
•
Voie rapide
•
Complexe Sportif, Stade
•
Parking (stationnement)
•
Attraction touristique
•
Stationnement intérieur
•
Location de cassettes vidéo
86
Infotainment System
•
École
•
Centre ville
Services personnels
• Salons de beauté et de coiffure
pour hommes
•
Nettoyage à sec
•
Club de sport et de remise en
forme
Adresses de restaurant
• American Restaurant, American
Food (restaurant américain, cuisine américaine)
•
•
•
Italian Restaurant, Italian Food
(restaurant italien, cuisine italienne)
Japanese Restaurant, Japanese
Food (restaurant japonais, cuisine
japonaise)
•
Mexican Restaurant, Mexican
Food (mexicain, cuisine mexicaine)
•
Other Restaurant, Other Food
(autre restaurant, autres cuisines)
•
•
Autre magasin de détail
•
Pharmacie
•
Shopping, Shopping Mall (magasinage, centre commercial)
•
Magasin de spécialités culinaires
Transport
• Aéroport
•
Gare d'autobus
•
Gare maritime
•
Monument historique
•
Hôtel
Seafood Restaurant, Seafood
(restaurant de poissons et fruits
de mer, poissons et fruits de mer)
•
Parc relais
•
Rest Area, Rest Stop (aire de repos, relais routier)
Restaurant, I'm Hungry (restaurant, j'ai faim)
Chinese Restaurant, Chinese
Food (restaurant chinois, cuisine
chinoise)
•
•
Café
•
Afficher Restaurant
•
Renseignements touristiques
•
Continental Restaurant, Continental Food (restaurant continental, cuisine continentale)
•
Restaurant thaïlandais, nourriture
thaïlandaise
•
Train Station (gare ferroviaire)
•
•
French Restaurant, French Food
(restaurant français, cuisine française)
Glacier
Adresses de magasins
• Commerce de proximité
•
Grand magasin
•
Épicerie
•
La maison et le jardinage
POI Off (désactivation points
d'intérêt) : Le système désactive les
points d'intérêt, afin qu'ils ne s'affichent plus à l'écran de carte.
INDEX ALPHABÉTIQUE
87
A
L
U
Autoradio AM-FM......................... 14
Autoradios
Autoradio AM-FM...................... 14
Auxiliaires
Dispositifs.................................. 33
Lecteur CD................................... 24
Lecteurs audio.............................. 24
CD............................................. 24
Une intervention sur le système
est nécessaire si....................... 79
C
Navigation..................................... 59
Emplacements mémorisés........ 49
Menu......................................... 76
Options d'itinéraire.................... 64
Set Up....................................... 59
Symboles.................................. 72
Utilisation du système............... 34
Cartes........................................... 70
Commande
DVD de cartographie................ 79
D
Dispositifs
Auxiliaires.................................. 33
E
Emplacements mémorisés........... 49
Entrée de la destination................ 35
Explications concernant la
couverture de la base de
données.................................... 79
I
Introduction..................................... 3
N
O
Options d'itinéraire........................ 64
P
Présentation, Infotainment System 4
Problèmes de guidage d'itinéraire 78
R
Reconnaissance vocale............... 79
S
Symboles, navigation................... 72
Système GPS (système de
positionnement global).............. 77
V
Véhicule
Positionnement......................... 77
88
INDEX ALPHABÉTIQUE