Système de navigation Chevrolet Corvette (Europe) M
Transcription
Système de navigation Chevrolet Corvette (Europe) M
Système de navigation Chevrolet Corvette (Europe) M Infotainment System ....................3 Introduction ..................................3 Radio ..........................................14 Lecteurs audio ............................24 Navigation ..................................34 Reconnaissance vocale .............79 Index alphabétique .....................87 Système de navigation Chevrolet Corvette (Europe) M Infotainment System Infotainment System Introduction Introduction .................................. 3 Vue d'ensemble ........................... 4 Radio Radio AM-FM ............................ 14 Lecteurs audio Lecteur CD ................................ 24 Dispositifs auxiliaires ................. 33 Navigation Utilisation du système de navigation ......................................... 34 Entrée de la destination ............. 35 Emplacements mémorisés ........ 49 Configuration de la navigation ... 59 Options d'itinéraire ..................... 64 Cartes ........................................ 70 Symboles de navigation ............ 72 N° Pièce H13FR_NAV_01 Menu de navigation ................... 76 Système GPS (système de positionnement global) .............. 77 Positionnement du véhicule ...... 77 Problèmes de guidage d'itinéraire ........................................... 78 Si le système doit être réparé .... 79 Commande de cartes sur DVD . 79 Explications concernant la couverture de la base de données ..................................... 79 Reconnaissance vocale Reconnaissance vocale ............ 79 3 Introduction Les noms, logos, emblèmes, slogans, noms de modèles de véhicules et conceptions de carrosserie de véhicule apparaissant dans ce manuel, y compris (liste non exhaustive) GM, le logo GM, CHEVROLET, l'emblème CHEVROLET, CORVETTE, l'emblème CORVETTE, CORVETTE, CORVETTE GRAND SPORT, Z06 et ZR1 sont des marques déposées et/ ou des marques de service de General Motors LLC, de ses succursales, filiales ou concédants de licence. ©2013 General Motors LLC. Tous droits réservés. 4 Infotainment System Vue d'ensemble Par la présente, DENSO déclare que ce système de navigation est confirme aux exigences essentielles et autres dispositions applicables de la Directive 1999/5/CE. Construits sous licence, protégés par les brevets des États-Unis n°5 451 942, 5 956 674, 5 974 380, 5 978 762, 6 487 535 et autres brevets des ÉtatsUnis et du monde entier émis et en cours. DTS et le symbole sont des marques enregistrées et DTS Digital Surround et les logos DTS sont des marques de DTS Inc. Tous droits réservés. Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories. Dolby et le symbole double D sont des marques déposées de Dolby Laboratories. Les renseignements fournis dans le présent manuel complètent le manuel du propriétaire. Ce manuel décrit des caractéristiques qui peuvent ou non concerner votre véhicule soit parce qu'il s'agit d'options que vous n'avez pas achetées soit suite à des changements qui ont suivi l'impression de ce manuel du propriétaire. Se reporter au document d'achat du véhicule pour vérifier la présence de ces fonctions sur le véhicule. Conserver ce manuel avec le manuel du propriétaire dans le véhicule afin qu'il soit disponible en cas de besoin. Si le véhicule est vendu, laisser ce manuel dans le véhicule. Merci de lire attentivement cette notice pour vous familiariser avec le fonctionnement du système de navigation. Le système de navigation comprend des fonctions de navigation et audio. Lorsque l'on entre dans le véhicule ou qu'on l'arrête, il est normal que le DVD cartographique fasse du bruit. Pour une conduite en toute sécurité, il est important de ne pas quitter la route des yeux et de rester concentré sur la conduite. Le système de navigation intègre des fonctions permettant de rester concentré sur la route et les conditions de trafic. Certaines fonctions peuvent être désactivées pendant la conduite. Noter que ces fonctions seront alors grisées, indiquant qu'elles ne sont pas disponibles quand le véhicule est en mouvement. Toutes les fonctionnalités sont disponibles quand le véhicule est garé. Avant de conduire, veiller à respecter les consignes suivantes : Infotainment System • Se familiariser avec le fonctionnement du système de navigation, les boutons sur la façade et les boutons d'écran du système de navigation. • Régler le système audio en présélectionnant les stations favorites, configurant le son et réglant les haut-parleurs. • Mettre en place les fonctions de navigation comme la saisie d'une adresse ou d'une destination pré enregistrée avant de commencer à conduire. • Configurer vos numéros de téléphone à l'avance afin d'y accéder facilement par simple pression sur une touche ou par une commande vocale (pour les systèmes de navigation équipés d'une fonction téléphone). { AVERTISSEMENT Ne pas quitter la route des yeux trop longtemps ou trop souvent lors de l'utilisation du système de navigation car cela peut causer un accident et vous blesser/tuer ou blesser/tuer d'autres personnes. Il faut se concentrer sur la conduite et ne pas regarder trop souvent la carte en mouvement sur l'écran de navigation. Utiliser si possible le guidage vocal. Utiliser le système de navigation pour : • Prévoir un itinéraire. • Sélectionner une destination grâce à différentes méthodes et choix. • Suivre l'itinéraire virage par virage et le guidage vocal avec les invites vocales, uniquement si la législation, les contrôles et les conditions le permettent. • Recevoir des annonces de diffusion générale RDS. 5 Quel que soit le guidage obtenu du système de navigation, il convient d'être toujours en alerte et respectueux des règles de circulation et des consignes routières. Parce que le système de navigation utilise des informations de cartes routières qui ne comprennent pas toutes les restrictions ou les toutes dernières modifications, il peut proposer une route fermée pour travaux ou un changement de direction interdit par la signalisation au niveau de l'intersection. Toujours évaluer si suivre les indications du système est sûr et légal dans les conditions actuelles. Lorsque le système de navigation est mis sous tension, il se peut qu'un écran apparaisse pour afficher des informations à lire et dont il faut reconnaître avoir pris connaissance avant de pouvoir accéder aux caractéristiques de navigation. Après avoir validé les informations de départ, il est possible d'accéder aux fonctions NAV (navigation) et DEST (destination). Dans ces fonctions, il est possible de saisir ou de supprimer des informations dans le système de 6 Infotainment System navigation ou d'accéder à d'autres fonctions. Se reporter aux instructions plus loin dans cette section. Tous les 50 démarrages du véhicule et activations du système de navigation, l'écran Caution (attention) s'affiche. Après avoir lu le message, appuyer sur Je suis d'accord pour charger les informations du DVD cartographique. Si Je suis d'accord n'est pas validé, tous les boutons sont accessibles sauf NAV (Navigation) et DEST (Destination). Au début, régler le système de navigation selon vos préférences ou supprimer les informations éventuellement saisies par le biais des différentes options. Infotainment System A. Touche Nav (navigation) B. Touche SRCE (source) H. Bouton de mise sous tension/volume I. r O SEEK q (recherche/ré- C. g (reconnaissance vocale). D. X DVD (Éjecter le DVD de base de données cartographiques) J. Touche e / z (audio, réglage) E. X B (Éjecter CD) K. F. Fente de CD G. Fente de DVD de base de données cartographiques glage) X (Open/Close Faceplate) (ouvrir/fermer la façade) L. Écran du système de navigation 7 Langue Pour changer la langue des messages affichés sur les écrans de navigation, consulter « Utilisation et affichages du CIC » du guide de l'automobiliste. 8 Infotainment System Suppression d'informations personnelles Ce système de navigation peut enregistrer les destinations et les garder en mémoire. Il peut être nécessaire de supprimer les destinations mémorisées lorsque le véhicule est vendu ou à l'échéance du contrat de leasing. Se reporter aux sections suivantes pour supprimer les informations de destination en mémoire. Consulter « Points en mémoire », « Domicile »,« Destination précédente » et « Destinations prédéfinies » sous Emplacements mémorisés à la page 49 pour la suppression des destinations en mémoire. Enregistrement des présélections des stations de radio Pour définir les préréglages des stations de radio : 1. Appuyer sur le bouton de mise sous tension/volume pour activer le système. 2. Appuyer sur SRCE (source) et sélectionner la bande de fréquence souhaitée (AM, FM1 ou FM2). 2. Appuyer sur l'affichage de l'heure dans le coin supérieur droit d'un écran et maintenir la pression. 3. Utiliser les flèches r O SEEK q pour sélectionner la station souhaitée. 3. Sélectionner le bouton d'écran 12 H ou 24 H pour afficher l'heure en 12 heures ou en 24 heures. 4. Appuyer sur l'un des six boutons d'écran prédéfinis, au bas de l'écran, et le maintenir enfoncé jusqu'à ce qu'un signal sonore retentisse ou que la station soit affichée sur le bouton de présélection choisi. 5. Répéter les étapes pour chaque présélection. Consulter « Menu de présélection de stations » sous Radio AM-FM à la page 14. Réglage de l'horloge Pour régler l'heure : 1. Appuyer sur le bouton de mise sous tension/volume pour activer le système. 4. Maintenir enfoncés les boutons avec flèche Hour (heure) et Min. (minute) pour avancer ou retarder l'horloge. 5. Sélectionner le bouton d'écran Time Zone (fuseau horaire) qui convient. 6. Sélectionner le bouton d'écran Daylight Saving Time (heure d'été), si nécessaire. L'autoradio utilise le satellite GPS pour régler l'heure. Le véhicule doit être dans une zone dégagée pour recevoir le signal. Consulter « Horloge » sous Radio AM-FM à la page 14. Infotainment System 9 Sélection de la région, saisie d'une adresse et d'un point d'intérêt, mémorisation du domicile et de destinations prédéfinies 4. Un message d'avertissement peut s'afficher. Appuyer sur Agree (valider) pour continuer. Avant de saisir les valeurs Address (adresse), Point of Interest (points d'intérêt), Home (domicile) ou Preset Destination (destination prédéfinie), sélectionner la zone géographique où se trouve la destination finale. Le véhicule doit être à l'arrêt pour réaliser cette opération. 6. Sur l'écran, appuyer sur MENU. Sélection de la région Pour sélectionner la région : 1. Si l'autoradio est déjà allumé avec un disque cartographique inséré, passer à l'étape 5. Le système retourne au menu Saisie de la destination. Se reporter à Entrée de la destination à la page 35. 8. Appuyer sur l'icône Address (adresse) 2. Saisie d'une adresse de destination Pour entrer une destination en saisissant une adresse : 1. Si l'autoradio est déjà allumé avec un disque cartographique inséré, passer à l'étape 5. 9. Saisir le nom de la rue en utilisant le clavier alphanumérique sur l'écran. Ne saisir ni informations relatives à la direction de la rue (par ex., SE ou O) ni type de rue (par ex. avenue, chemin, place). Utiliser le bouton d'écran Space symbol (symbole d'espace) space entre 2. Appuyer sur le bouton de mise sous tension/volume pour activer le système. 3. Insérer le DVD cartographique. Consulter « Installation du DVD cartographique » sous Cartes à la page 70. 5. Appuyer sur le bouton NAV (navigation). 7. Appuyer sur l'icône Saisie de la destination A. 8. Appuyer sur le bouton d'écran Region (région). 9. Sélectionner la région numérotée où se trouve la destination finale. 2. Appuyer sur le bouton de mise sous tension/volume pour activer le système. 3. Insérer le DVD cartographique. Consulter « Installation du DVD cartographique » sous Cartes à la page 70. 4. Un message d'avertissement peut s'afficher. Appuyer sur Agree (valider) pour continuer. 5. Appuyer sur le bouton NAV (navigation). 6. Sur l'écran, appuyer sur MENU. 7. Appuyer sur l'icône Saisie de la destination A. Vérifier que la région sélectionnée est correcte. 10 Infotainment System les noms de rue ou de ville. Utiliser le bouton d'effacement arrière backspace en cas de saisie d'un caractère erroné. 10. Sélectionner le type de rue (allée, chemin, rue, etc.), si disponible, à partir de la liste. 11. Si plus d'une ville possède ce nom de rue, le système en affiche la liste. Sélectionner une ville dans la liste ou sélectionner le bouton d'écran Saisir nom pour saisir le nom de la ville. 12. Saisir le numéro dans la rue en utilisant le clavier numérique sur l'écran et appuyer sur OK. Un écran de carte routière s'affiche avec un repère marquant la destination. 13. Appuyer sur l'icône Destination h. 14. Appuyer sur le bouton d'écran Guide (guide). 15. On entend le message audio « Suivre l'itinéraire indiqué » lorsque la voiture commence à se déplacer. Le véhicule est désormais en mode guidage routier. Consulter « Adresse » sous Entrée de la destination à la page 35. Saisir un Point d'intérêt (POI) Pour définir une destination en saisissant un point d'intérêt (POI) : 1. Si l'autoradio est déjà allumé avec un disque cartographique inséré, passer à l'étape 5. 2. Appuyer sur le bouton de mise sous tension/volume pour activer le système. 3. Insérer le DVD cartographique. Consulter « Installation du DVD cartographique » sous Cartes à la page 70. 4. Un message d'avertissement peut s'afficher. Appuyer sur Agree (valider) pour continuer. 5. Appuyer sur le bouton NAV (navigation). 6. Appuyer sur le bouton d'écran MENU. 7. Appuyer sur l'icône Saisie de la destination A. Vérifier que la région sélectionnée est correcte. 8. Appuyer sur l'icône Point of Interest (point d'intérêt) K. 9. Entrer le nom spécifique du point d'intérêt dans l'emplacement Nom à l'aide du clavier alphanumérique sur l'écran. 10. Sélectionner le POI dans la liste. 11. Si plus d'une ville possède ce nom de rue, le système en affiche la liste. Sélectionner une ville dans la liste ou sélectionner le bouton d'écran Saisir nom pour saisir le nom de la ville. Un écran de carte routière s'affiche avec un repère marquant la destination. 12. Appuyer sur l'icône Destination h. 13. Appuyer sur le bouton d'écran Guide (guide). Infotainment System 14. On entend le message audio « Suivre l'itinéraire indiqué » lorsque la voiture commence à se déplacer. Le véhicule est désormais en mode guidage routier. Utilisation des sélections Category (catégorie) ou City (ville) pour faciliter la recherche des POI en limitant les options. Consulter « Point d'intérêt (POI) » sous Entrée de la destination à la page 35. Mémorisation d'une Home Destination (domicile) 1. Si l'autoradio est déjà allumé avec un disque cartographique inséré, passer à l'étape 5. 2. Appuyer sur le bouton de mise sous tension/volume pour activer le système. 3. Insérer le DVD cartographique. Consulter « Installation du DVD cartographique » sous Cartes à la page 70. 4. Un message d'avertissement peut s'afficher. Appuyer sur Agree (valider) pour continuer. 5. Appuyer sur le bouton NAV (navigation). 6. Appuyer sur le bouton d'écran MENU. 7. Appuyer sur l'icône Stored Locations (lieux en mémoire) N. 8. Appuyer sur l'icône Home (domicile) L. 9. Appuyer sur le bouton d'écran Add (ajouter). 10. Appuyer sur Adresse et saisir l'adresse complète. 11. Appuyer sur OK. Un écran de carte routière s'affiche avec un repère marquant la destination. 12. Appuyer sur OK. 13. Appuyer sur le bouton d'écran de flèche arrière. L'icône Home (domicile) L est mise en surbrillance sur l'écran de saisie de la destination. Consulter « Utilisation des destinations domicile ou prédéfinies » plus loin dans ce chapitre. 11 Mémorisation d'une destination prédéfinie 1. Si l'autoradio est déjà allumé avec un disque cartographique inséré, passer à l'étape 5. 2. Appuyer sur le bouton de mise sous tension/volume pour activer le système. 3. Insérer le DVD cartographique. Consulter « Installation du DVD cartographique » sous Cartes à la page 70. 4. Un avis peut s'afficher. Appuyer sur Agree (valider) pour continuer. 5. Appuyer sur le bouton NAV (navigation). 6. Appuyer sur le bouton d'écran MENU. 7. Appuyer sur l'icône Stored Locations (lieux en mémoire) N. 8. Appuyer sur l'icône Previous Dest. (destination précédente) B. 12 Infotainment System 9. Appuyer sur le bouton d'écran Add (ajouter), puis choisir le bouton numéroté de présélection pour que la destination s'affiche. 1. Si l'autoradio est déjà allumé avec un disque cartographique inséré, passer à l'étape 5. 10. Appuyer sur Adresse et saisir l'adresse complète. 2. Appuyer sur le bouton de mise sous tension/volume pour activer le système. 11. Appuyer sur OK. Un écran de carte routière s'affiche avec un repère marquant la destination. 3. Insérer le DVD cartographique. Consulter « Installation du DVD cartographique » sous Cartes à la page 70. 12. Appuyer sur OK. 4. Un avis peut s'afficher. Appuyer sur Agree (valider) pour continuer. 13. Appuyer sur le bouton d'écran de flèche arrière. La destination numérotée de présélection est mise en surbrillance sur l'écran de saisie de la destination. Consulter « Utilisation des destinations domicile ou prédéfinies » à la suite dans ce chapitre. Utilisation des destinations Home (domicile) ou Preset (de présélection) Ces destinations peuvent être sélectionnées en conduisant. 5. Appuyer sur le bouton NAV (navigation). 6. Appuyer sur le bouton d'écran MENU. 7. Appuyer sur l'icône Saisie de la destination A. 8. Sélectionner l'icône Home (domicile) L ou l'un des symboles des destinations prédéfinies disponibles. Un écran de carte routière s'affiche avec un repère marquant la destination. 9. Appuyer sur l'icône Destination h. 10. Appuyer sur le bouton d'écran Guide (guide). 11. On entend le message audio « Suivre l'itinéraire indiqué » lorsque la voiture commence à se déplacer. Le véhicule est désormais en mode guidage routier. Annulation du guidage Le guidage est désactivé une fois arrivé à destination. Pour annuler le guidage avant d'arriver à la destination finale : 1. Appuyer sur le bouton NAV (navigation) pour afficher l'écran de carte routière. 2. Sur l'écran de cartographie, appuyer sur le bouton d'écran MENU. 3. Appuyer sur l'icône Routes Options (options d'itinéraires) E. 4. Appuyer sur Annuler guidage. 5. Appuyer sur Oui pour confirmer l'annulation. Infotainment System Emplacements mémorisés Une fois que la destination est mémorisée, les informations relatives à l'adresse peuvent être éditées ou supprimées. Se reporter à Emplacements mémorisés à la page 49 pour plus d'informations sur les caractéristiques qui peuvent être mémorisées, éditées ou supprimées. Pour supprimer la destination Home (domicile) en mémoire : 1. Appuyer sur le bouton de mise sous tension/volume pour activer le système. 2. Insérer le DVD cartographique. Consulter « Installation du DVD cartographique » sous Cartes à la page 70. 3. Un avis peut s'afficher. Appuyer sur Agree (valider) pour continuer. Si l'autoradio est déjà allumé avec un disque cartographique inséré, appuyer sur le bouton NAV (navigation). 4. Appuyer sur le bouton d'écran MENU. 13 5. Appuyer sur l'icône Stored Locations (lieux en mémoire) N. 4. Appuyer sur le bouton d'écran MENU. 6. Appuyer sur l'icône Home (domicile) L. 5. Appuyer sur l'icône Stored Locations (lieux en mémoire) N. 7. Appuyer sur Supprimer. 6. Appuyer sur l'icône Dest. & Way Pt. (dest. et point de passage) $ ou Previous Dest. (destination précédente) B. 8. Un écran contextuel de confirmation apparaît : appuyer sur Oui pour supprimer et sur Non pour annuler. Pour effacer un point de passage ou une destination prédéfinie en mémoire : 1. Appuyer sur le bouton de mise sous tension/volume pour activer le système. 2. Insérer le DVD cartographique. Consulter « Installation du DVD cartographique » sous Cartes à la page 70. 3. Un avis peut s'afficher. Appuyer sur Agree (valider) pour continuer. Si l'autoradio est déjà allumé avec un disque cartographique inséré, appuyer sur le bouton NAV (navigation). 7. Appuyer sur Supprimer puis sélectionner le point de passage ou le bouton numéroté de présélection pour supprimer. 8. Un écran contextuel de confirmation apparaît : appuyer sur Oui pour supprimer et sur Non pour annuler. Volume des instructions de guidage Pour régler le volume des messages de guidage vocal : 1. Appuyer sur le bouton NAV (navigation) pour afficher l'écran de carte routière. 14 Infotainment System 2. Sur l'écran de cartographie, appuyer sur le bouton d'écran MENU. 3. Appuyer sur l'icône Navigation Set Up (paramétrage de la navigation) I. 4. Appuyer sur l'cône Guidance Volume (volume du guidage vocal) >. 5. Sélectionner le volume souhaité ou sélectionner Off (désactiver). Le système rediffuse le message au nouveau volume sonore sélectionné. Se reporter à la rubrique « Volume de guidage » sous Configuration de la navigation à la page 59. Nettoyage de l'affichage Remarque : L'usage de produits nettoyants abrasifs peut rayer les surfaces en verre. Utiliser un chiffon doux uniquement et ne pas vaporiser de produit nettoyant directement sur le système, car cela pourrait nuire aux éléments mécaniques. Ne pas essuyer le tableau de bord avec un chiffon rugueux ni utiliser de produit inflammable comme du diluant pour peinture (risque de rayure et d'effacement des caractères). Radio Radio AM-FM Avertissement : Ajout d'ajouter tout équipement sonore sur le véhicule, tel qu'un système radio, un lecteur CD, une radio BP, un téléphone portable ou une radio bidirectionnelle, vérifier sa compatibilité auprès du concessionnaire. Si l'équipement sonore peut être ajouté, il est important que cette opération soit faite correctement. L'ajout d'un équipement sonore pourrait interférer avec le fonctionnement du moteur du véhicule, de la radio ou de tout autre système et pourrait même les endommager. Les systèmes du véhicule peuvent interférer avec le fonctionnement de l'équipement sonore qui a été ajouté. Avertissement : Les signaux sonores concernent les ceintures de sécurité, le frein de stationnement et d'autres fonctions du véhicule nécessitant le système de navigation pour fonctionner. En cas de Infotainment System remplacement de ces équipements ou d'ajout d'équipements au véhicule, les signaux sonores peuvent ne plus fonctionner. S'assurer que les équipements de rechange ou ajoutés sont compatibles avec le véhicule avant de les monter. Se reporter à « Accessoires et modifications » dans le manuel d'utilisation du véhicule. Le véhicule est équipé d'une fonction appelée Retained Accessory Power (RAP) (alimentation contact coupé) qui permet de laisser le système audio allumé après la coupure du contact. Consulter « Prolongation de l'alimentation des accessoires (RAP) » du guide de l'automobiliste. Le système audio fonctionne via les menus du système de navigation. Écoute de la radio Bouton de mise sous tension/ volume : Appuyer sur ce bouton pour allumer ou éteindre le système audio. Tourner pour augmenter ou baisser le volume du système audio. 15 r O SEEK (recherche) q • Appuyer sur la flèche haut ou bas et maintenir la pression jusqu'à ce qu'un bip retentisse pour passer à la station suivante ou revenir à la station précédente. • Appuyer sur l'une ou l'autre des flèches et maintenir la pression pour effectuer une recherche rapide. SRCE (source) : Appuyer sur ce bouton pour accéder à l'écran audio principal. Écran de réglage audio e / z (Écran de réglage/audio) : Appuyer pour afficher les paramètres audio et de l'écran. Automatic Volume Control (AVC) (réglage automatique du volume) : La fonction AVC règle automatiquement le volume du son de façon à l'adapter au bruit de la route et du vent pendant un déplacement. Le volume augmente avec la vitesse du véhicule. Pour utiliser la fonction AVC, régler le volume au niveau souhaité puis appuyer sur ON (activer). Pour l'arrêter, appuyer sur OFF (désactiver). Si le véhicule est équipé d'un système audio Bose®, il dispose de la technologie de compensation du bruit Bose 16 Infotainment System AudioPilot® . Lorsqu'il est allumé, AudioPilot règle en permanence l'égalisation du système audio afin de neutraliser les bruits de fond pour que la musique soit toujours entendue au niveau sonore réglé. Cette fonction fonctionne de manière optimale à un volume sonore peu élevé, lorsque des bruits de fond peuvent masquer le son du système audio. À des volumes plus élevés, lorsque le volume du système audio est beaucoup plus fort que le bruit, il se peut qu'il y ait peu ou pas de changement du volume sonore. Pour plus d'informations sur la fonction AudioPilot, consulter le site www.bose.com/audiopilot. Pour utiliser cette fonction, régler le volume au niveau souhaité puis appuyer sur ON (activer). Pour l'arrêter, appuyer sur OFF (arrêt). Sélection prédéfinie : Cette fonction programme des présélections locales qui sont rappelées en appuyant sur HOME (local). Des sélections peuvent également être programmées pendant un trajet vers une autre zone géographique et être mémorisées au moyen de la fonction AWAY (hors région). Consulter « Menu de présélection de stations » plus loin dans ce chapitre. Color Scheme (palette de couleurs) : Sélectionner cette fonction pour changer la couleur des écrans audio et de navigation. Appuyer sur une des options de couleur pour visualiser les différents arrièreplans. L'option de couleur 1 est l'option par défaut. Montre Appuyer sur le symbole de l'horloge en bas de l'écran audio/de réglage ou appuyer sur l'affichage de l'heure en haut à droite de n'importe quel menu et maintenir la pression pour accéder au menu CLOCK ADJUST (réglage de l'horloge). Une pression sur l'affichage de l'heure permet également d'afficher la date sur la barre d'état en haut de l'écran. Les options d'horloge suivantes peuvent être réglées depuis ce menu : Infotainment System Hour/Min. (heures/minutes) : • Appuyer sur les flèches haut ou bas pour avancer ou reculer l'heure ou les minutes. • Appuyer sur l'une ou l'autre des flèches et maintenir la pression pour avancer rapidement. 12H/24H : Appuyer sur 12H pour afficher l'heure en mode standard ou sur 24H pour afficher l'heure en format 24H. GPS TIME (heure GPS) : L'heure GPS est affichée à droite de ce bouton. Appuyer sur GPS TIME (heure GPS) pour régler l'heure du système de navigation à l'heure du GPS. Daylight Saving Time (Heure d'été) : Appuyer sur ce bouton d'écran pour avancer d'une heure puis appuyer sur GPS TIME (heure GPS) pour enregistrer la nouvelle heure. Si le bouton d'écran est bleu clair, la fonction d'heure d'été est activée. Si le bouton d'écran est bleu foncé, la fonction d'heure d'été est désactivée. TIME ZONE (fuseau horaire) : Le fuseau horaire sélectionné apparaît à droite de ce bouton d'écran. Appuyer sur TIME ZONE (fuseau horaire) pour basculer entre les fuseaux horaires disponibles jusqu'à ce que le fuseau horaire souhaité soit mis en surbrillance. L'heure du fuseau sélectionné s'affiche à droite de GPS TIME (heure GPS). Pour régler l'horloge du système selon le nouveau réglage, appuyer sur GPS TIME. Si le système ne reçoit pas d'informations GPS, l'heure peut quand même être réglée manuellement comme décrit ci-dessus, mais les fonctions d'heure GPS et d'heure d'été ne sont pas disponibles. Appuyer sur 4 pour revenir au menu précédent. Réglage de l'écran Pour ajuster le contraste ou la luminosité de l'écran, appuyer sur SCREEN ADJUST (réglage de l'écran) en bas de l'écran audio/de réglage. 17 Les options d'écran suivantes peuvent être réglées depuis ce menu : _ CONTRASTE : Appuyer sur + ou sur - pour régler le contraste. L'affichage est modifié. Appuyer sur OK pour confirmer la modification. ! LUMINOSITÉ : Appuyer sur + ou sur - pour régler la luminosité. Appuyer sur OK pour confirmer la modification. AUTO (automatique) : Ce réglage ajuste automatiquement le contraste et la luminosité de l'écran en fonction des conditions d'éclairage extérieures. 18 Infotainment System DAY (jour) : Ce réglage configure l'écran en mode jour, lequel est adapté aux conditions d'éclairage de jour. NIGHT (nuit) : Ce réglage configure l'écran en mode nuit, lequel est adapté aux conditions d'éclairage nocturne. SCREEN OFF (éteindre l'écran) : Appuyer pour éteindre l'écran. Appuyer sur NAV (navigation), SRCE (source) ou e / z (réglage audio) pour rallumer l'écran. OK : Appuyer pour enregistrer les modifications et quitter ce menu. Recherche d'une station Appuyer sur le bouton SRCE (source) pour afficher l'écran de la source audio en cours de fonctionnement. Chaque écran d'utilisation a un bouton de source audio (AM, FM1, FM2 et CD). Appuyer sur la source audio souhaitée pour la sélectionner. 4. Régler la station souhaitée avec les flèches de la touche r O SEEK q. 5. Appuyer sur SOUND (son) pour régler les graves, les aigus, les médiums et, le cas échéant, appuyer sur la commande tonalité automatique (ATC) pour les présélections. Consulter « Menu de son » plus loin dans ce chapitre. Menu de présélection des émetteurs Jusqu'à 30 stations peuvent être programmées localement ou hors région. Pour enregistrer les présélections : 1. Allumer le système audio. 2. Appuyer sur le bouton SRCE (source). 3. Appuyer sur AM, FM1 ou FM2 pour afficher la source souhaitée. Le menu de présélection des stations s'affiche. 6. Appuyer sur l'un des six boutons numérotés de présélection et maintenir la pression pendant plus de deux secondes jusqu'à ce qu'un bip retentisse. 7. Répéter ces étapes pour chaque présélection et source. SCAN (exploration) : • Appuyer pour chercher des stations. L'autoradio atteint une station, la diffuse pendant quelques secondes puis passe à la suivante. • Appuyer à nouveau sur SCAN pour arrêter le balayage. Infotainment System • • Appuyer sur SCAN (exploration) et maintenir la pression pendant deux secondes pour balayer les stations préréglées. Seule la source audio en cours d'utilisation est balayée, sauf pour les bandes FM1 et FM2 qui sont toutes deux balayées lorsque l'une d'elles est en cours d'utilisation. Appuyer à nouveau sur SCAN pour arrêter le balayage. RDS (Radio Data System) : Consulter « Radio Data System (RDS) » dans ce chapitre. INFO (informations) : Consulter « Radio Data System (RDS) » dans ce chapitre. AutoSet (réglage automatique) : 1. Appuyer sur ce bouton pour remplacer les stations préréglées en mémoire par les stations bénéficiant du plus fort signal à la ronde. 2. Appuyer à nouveau sur ce bouton pour revenir aux stations de présélection initiales. SOUND (son) : Consulter « Menu de son » à la suite dans ce chapitre. Menu de son Appuyer sur SOUND (son) en bas de l'écran audio principal ou du menu source pour changer la tonalité, la commande de tonalité automatique (ATC), l'équilibre avant/arrière et gauche/droite de toutes les sources. Pour ces fonctions, l'autoradio possède un paramétrage séparé pour chaque source présélectionnée. Toutefois, l'autoradio mémorise un seul réglage d'équilibre avant/arrière et gauche/ droite pour toutes les sources audio. 19 Pour régler les paramètres sonores : • Appuyer sur les signes plus + ou moins - pour régler TREBLE (les aigus), MID-RANGE (les médiums) et BASS (les graves) si le mode manuel de commande de tonalité automatique (ATC) est activé. • Appuyer sur L (gauche) ou R (droite) pour équilibrer les hautparleurs gauche et droite. • Appuyer sur F (avant) ou R (arrière) pour ajuster l'équilibre avant/arrière des haut-parleurs. • Appuyer sur le bouton de la commande de tonalité automatique (ATC) pour ajuster le réglage de la commande de tonalité automatique (ATC). Consulter « Réglage des haut-parleurs » plus loin dans ce chapitre. Une fois les réglages effectués, appuyer sur 4 pour revenir au menu de présélection des stations. Appuyer sur 4 pour rappeler les informations précédemment mémorisées pour chaque station de présélection. 20 Infotainment System Réglage des haut-parleurs menu Son et appuyer sur ATC. Consulter « Présélection de stations » plus haut dans ce chapitre. Radiodiffusion de données de service (RDS) ATC (Auto Tone Control) (commande de tonalité automatique) : La fonction commande de tonalité automatique (ATC) offre six ambiances d'écoute différentes. La fonction ATS peut être utilisée pendant l'écoute du système audio ou du lecteur CD. Le système audio peut mémoriser des paramètres de commande de tonalité automatique séparés pour chaque source et station de présélection. Pour enregistrer les paramètres ATC (commande de tonalité automatique) pour les stations préréglées, utiliser le Le véhicule est équipé d'une radio RDS. RDS est l'acronyme de Radio Data System (système de radiodiffusion de données), qui émet des informations sur la fréquence FM. Dans les zones où le système RDS (radiodiffusion de données de service) n'est pas disponible, le mode RDS de votre radio n'est pas opérationnel et ne doit pas être activé. Radio Data System - Traffic Message Channel (système de radiodiffusion de données canal d'information routière) (RDS-TMC) La disponibilité de cette fonction dépend de la région parcourue. Le canal d'information routière (TMC) disponible uniquement à travers le système des données radio FM (RDS) est un canal numérique utilisé pour radiodiffuser l'information routière en temps réel. L'information TMC est reçue par l'intermédiaire de l'antenne radio FM normale. L'information est affichée immédiatement à l'écran, telle qu'elle est reçue, sous forme d'icônes ou de messages textuels. Il est superflu d'attendre des annonces programmées de circulation ou d'écouter un programme spécifique. Pour recevoir l'information routière, votre véhicule doit se trouver dans la zone de réception d'un émetteur RDS - TMC et la fonction TMC doit être activée. La fonction RDS-TMC et ses options de menu sont disponibles à l'écran du menu RDS-TMC. Pour accéder à ce menu : 1. Presser le bouton NAV pour passer à l'écran de la carte de navigation. 2. Appuyer sur le bouton d'écran MENU. Infotainment System 3. Appuyer sur le bouton RDS TMC. Sur cet écran, les boutons suivants sont disponibles : Show RDS-TMC Info (afficher l'information RDS-TMC) : Appuyer sur ce bouton pour activer la fonction TMC. Appuyer à nouveau sur le bouton pour désactiver cette fonction. Lorsque ce bouton est mis en évidence, cette fonction est activée. L'icône de réception du canal d'information routière et les icônes d'information routière s'afficheront à l'écran de carte. Les autres options qui s'affichent à l'écran sont uniquement disponibles si la fonction RDS-TMC a été activée. Dynamic Navigation (navigation dynamique) : Avec la fonction TMC activée, appuyer sur ce bouton pour activer ou désactiver cette option. Activer cette option pour que le système de navigation tienne compte de l'information routière en calculant un itinéraire. Lorsque ce bouton est mis en évidence, cette fonction est activée. Guidage vocal : Avec la fonction TMC activée, appuyer sur ce bouton pour activer ou désactiver cette option. Activer cette option pour que le système de navigation fournisse des instructions audio sur les conditions de circulation relatives à l'itinéraire. Lorsque ce bouton est mis en évidence, cette fonction est activée. 21 Country (Auto or Manual) (Pays (automatique ou manuel)) : Lorsque la fonction TMC est activée, vous pouvez sélectionner les options suivantes : • Appuyer sur Auto pour que le système obtienne automatiquement l'information routière de l'émetteur RDS-TMC dans le pays où se trouve le véhicule. • Appuyer sur Manuel si le véhicule se trouve près d'une frontière afin de choisir le pays dans lequel le système doit obtenir l'information routière. La ligne d'affichage proche de ces deux boutons montre le pays à partir duquel le système reçoit actuellement l'information. Si les émissions TMC ne sont pas disponibles dans la région parcourue, l'écran affiche Hors de couverture. Select Station (choisir l'émetteur) : Si la fonction TMC est activée, mais si vous écoutez un disque compact, cette option vous permet de sélectionner l'émetteur RDS-TMC à partir 22 Infotainment System duquel l'information routière doit être obtenue (si plus d'un émetteur est disponible.) La ligne proche de ce bouton montre l'émetteur actuel. • Carte - Appuyer sur ce bouton pour afficher l'événement de circulation sur la carte. • Carte - Appuyer sur ce bouton pour afficher l'événement de circulation sur la carte. • Détail - Appuyer sur ce bouton pour afficher plus d'informations au sujet de l'événement de circulation. • Détail - Appuyer sur ce bouton pour afficher plus d'informations au sujet de l'événement de circulation. Icônes d'évènements RDS - TMC : Voici une liste d'icônes qui apparaissent fréquemment, ainsi que leur description. Ces icônes sont affichées sur l'écran de carte lorsque le système de navigation reçoit des données RDS-TMC. r (Stationary Traffic) (circulation Messages TMC sur l'itinéraire : Avec la fonction TMC activée, appuyer sur ce bouton pour afficher la liste des événements de circulation le long de l'itinéraire. À côté de chacun des événements de circulation mentionné, vous pouvez sélectionner l'une des options suivantes : arrêtée) : Traffic stopped (circulation bloquée) Tous les événements de circulation : Avec la fonction TMC activée, appuyer sur ce bouton pour afficher une liste de tous les événements de circulation disponibles. À côté de chacun des événements de circulation mentionné, vous pouvez sélectionner l'une des options suivantes : q Queuing Traffic (files d'attente) : Circulation en accordéon, ralentissements et embouteillages. k (accident) : Accident(s). j (route fermée) : Route et/ou bretelles fermées. p (travaux routiers) : Ralentissement dû à des travaux. Infotainment System { (Danger) : Conditions de conduite pouvant être dangereuses. o (Road Conditions) (état de la route) : Routes bosselées, abîmées ou inondées n (météo) : Forte pluie, neige ou brouillard. m (stationnement) : Zone de stationnement disponible. l (informations) : Événement spé- cial, informations générales ou avertissement. Stations de présélection Home (local) et Away (hors région) Si le véhicule est équipé de cette fonction, les paramètres du système audio réglés lors de la dernière utilisation du véhicule peuvent être rappelés. Cette fonctionnalité permet à deux conducteurs différents de mémoriser et de rappeler leurs propres paramètres audio. Les paramètres réglés sont rappelés par le système audio en fonction de l'émetteur (1 ou 2) d'accès sans clé (RKE) utilisé pour entrer dans le véhicule. Le numéro fi- gurant au dos de chaque télécommande RKE correspond aux conducteurs 1 ou 2. L'autoradio peut mémoriser des stations de présélection HOME (local) et AWAY (hors région), ce qui permet d'utiliser un groupe de stations préréglées dans la zone géographique locale et l'autre dans une zone différente. Cela évite d'avoir à reprogrammer les stations lors d'un trajet hors région. Pour sélectionner les stations préréglées HOME (local) et AWAY (hors région) : 1. Appuyer sur le bouton Audio pour accéder à l'écran audio. 2. Appuyer sur le bouton HOME (local) ou sur le bouton AWAY (hors région). Lorsqu'il est mis en route, le système rappelle la dernière présélection active. 23 En cas de déchargement de la batterie, les stations locales de présélection restent en mémoire. En revanche, il est nécessaire de reprogrammer les stations hors région. 24 Infotainment System Lecteurs audio Lecteur CD Pour charger/éjecter un CD de musique, procéder comme suit : 1. Mettre le contact. 2. Appuyer sur X. La façade du système s'ouvre. 3. Appuyer sur X B. Si un CD est chargé dans le lecteur, il est éjecté. 4. Sortir délicatement le CD de la fente et le ranger dans son boîtier. 5. Insérer le disque de musique dans la fente. Le système l'aspire dans le lecteur. 6. Appuyer brièvement sur X pour fermer la platine. Lorsque la façade est ouverte, un message d'avertissement s'affiche pour rappeler que la façade doit être fermée dès que possible. Lecture d'un CD Le menu de lecteur CD s'affiche dès qu'un CD est chargé. Si le contact est coupé ou si l'autoradio est éteint lorsqu'un CD se trouve dans le lecteur, le CD reste dans celui-ci. Lorsque le contact est mis ou que l'autoradio est allumé, le CD reprend la lecture à l'endroit où il s'est arrêté si c'était la dernière source audio sélectionnée. Quand la lecture d'une nouvelle piste commence, son numéro s'affiche. Le lecteur de CD peut lire les petits CD de 8 cm (3 po) à l'aide d'un anneau adaptateur. Les CD de plein format et les plus petits CD se chargent de la même manière. Lors de la lecture d'un CD-R, la qualité sonore peut être réduite en fonction de la qualité du CD-R, de la méthode d'enregistrement, de la qualité de la musique enregistrée et de la manière dont le CD-R a été manipulé. Avec les CD-R, on constate plus fréquemment des problèmes de saut de disque, des difficultés à trouver une piste et/ou à charger/éjecter le dis- que. En cas de problème, vérifier la surface du CD. Si elle est abîmée (fissurée, brisée, rayée...), le disque ne sera pas lu correctement. Si la surface du CD est sale, consulter « Radios » du guide de l'automobiliste. S'il n'y a pas de dommages apparents, essayer un autre CD en bon état. Attention : Le lecteur de CD risque d'être endommagé si une étiquette est collée sur un CD, si plusieurs CD sont insérés en même temps dans le même emplacement ou si vous essayez de lire des CD rayés ou endommagés. Lors de l'utilisation du lecteur CD, utiliser uniquement des CD en bon état sans étiquette, charger un CD à la fois et éviter d'introduire des corps étrangers, du liquide et des saletés dans la fente de chargement. Un CD possédant une étiquette pourrait rester coincé dans le lecteur CD. Si une description est nécessaire, écrire au marqueur doux sur la face supérieure du CD. Infotainment System Si une erreur s'affiche, consulter « Erreurs CD » plus loin dans ce chapitre. 3. Appuyer à nouveau sur RANDOM (lecture aléatoire) ou sur RANDOM DISC (lecture aléatoire des disques) pour désactiver la lecture aléatoire. SCAN TRACKS (exploration des pistes) 1. Appuyer pour écouter les 10 premières secondes de chaque piste du CD. r (lecture) : Appuyer pour entamer la lecture d'un CD. RANDOM (AU HASARD) : 1. Appuyer pour lire aléatoirement les pistes au lieu de les écouter dans l'ordre du CD. 2. Appuyer sur r O SEEK q pour changer de piste de façon aléatoire. 2. Appuyer à nouveau pour arrêter l'exploration du CD. Le son est mis en sourdine pendant l'exploration du CD. REPEAT TRACK (répéter la piste) : Appuyer pour répéter la lecture de la piste sélectionnée. Appuyer à nouveau pour désactiver la lecture répétée. r (Retour rapide) : Appuyer sur ce bouton pour effectuer un retour rapide sur une piste. [ (Avance rapide) : Appuyer sur ce bouton pour effectuer une avance rapide sur une piste. 25 r O SEEK (recherche) q 1. Appuyer sur r pour passer à la piste suivante. Si la dernière piste est en cours de lecture, appuyer sur r pour revenir à la première piste du CD. 2. Si la première piste du disque est en cours de lecture, appuyer sur q pour passer à la dernière piste du disque. Le son est mis en sourdine pendant le changement de piste. 3. Appuyer sur r ou q pour changer de piste sur un iPod. j (pause) : 1. Appuyer pour mettre un CD en pause. 2. Appuyer à nouveau ou appuyer sur le bouton lecture pour reprendre la lecture. 26 Infotainment System Lecture d'un changeur de CD Dans les véhicules qui en sont équipés, le changeur de CD permet d'écouter jusqu'à six CD. Les disques de taille normale peuvent être lus avec les plateaux fournis. Les petits CD de 8 cm (3 po) peuvent être lus uniquement avec des plateaux spécialement conçus à cet effet. Pour écouter un CD, il faut d'abord charger le magasin du changeur. Chacun des six plateaux accueille un CD. Charger les plateaux de haut en bas, en plaçant chaque disque dans le plateau face imprimée vers le haut. Si un CD est chargé avec la face imprimée vers le bas, le disque n'est pas lu et un message d'erreur s'affiche. Répéter cette procédure pour charger jusqu'à six disques. Une fois les disques chargés dans le magasin, faire glisser la porte du changeur de CD pour l'ouvrir. Introduire le magasin dans le changeur en poussant dans le sens de la flèche située en haut du magasin. Fermer la porte du changeur en la faisant glisser à fond vers la droite. Lorsque la porte est fermée, le changeur commence à vérifier les disques présents dans le magasin. Cette opération peut durer jusqu'à une minute trente selon le nombre de disques chargés. Il est possible que cela fasse du bruit ; c'est tout à fait normal. Le changeur de CD est en cours d'initialisation. Pour éjecter le magasin du lecteur, faire glisser à fond la porte du changeur de CD. Appuyer sur le bouton EJECT (éjecter) situé sur la porte du changeur, le magasin est éjecté. Veiller à maintenir la porte fermée dans toute la mesure du possible pour éviter que des saletés et de la poussière ne pénètrent dans le changeur. Pour éjecter les CD du magasin, appuyer sur la touche RELEASE (ouvrir) située en bas du magasin. Appuyer sur le bouton de commande CD pour accéder à l'écran de changeur de CD 6 disques. Le lecteur de DVD du système peut également lire un CD lorsque le DVD cartographique est retiré. Si aucun CD n'est chargé dans le lecteur CD/DVD et que l'on appuie sur le bouton CD, le message « Aucun CD chargé » s'affiche. Infotainment System RANDOM ALL (lecture aléatoire de tous les disques) : 1. Appuyer pour écouter de façon aléatoire les pistes de tous les CD chargés dans le changeur CD au lieu de les écouter dans l'ordre. Écran du changeur de CD Les boutons numérotés de 1 à 6 représentent l'ordre des CD chargés dans le changeur. S'il n'y a que deux CD chargés, seuls les boutons 1 et 2 peuvent être sélectionnés. De nombreux boutons décrits précédemment dans la section « Lecture d'un CD » ont la même fonction que les boutons du changeur de CD. Consulter « Lecture d'un CD », plus haut, pour la description des boutons. Certains boutons sont spécifiques au changeur de CD, parmi lesquels : 2. Appuyer sur r O SEEK q lorsque la fonction RANDOM ALL (lecture aléatoire de tous les disques) est activée pour changer de piste de façon aléatoire dans le CD. 3. Appuyer de nouveau sur RANDOM ALL pour désactiver la lecture aléatoire. SCAN DISCS (exploration des disques) 1. Appuyer pour écouter les 10 premières secondes de la première piste de chaque CD. 2. Appuyer à nouveau pour arrêter l'exploration du CD. Le son est mis en sourdine pendant l'exploration du CD. 27 REPEAT DISC (répéter le disque) : 1. Appuyer pour répéter la lecture du disque sélectionné. 2. Appuyer à nouveau sur REPEAT DISC (répéter le disque) pour désactiver la lecture répétée. « TUNE SEEK (réglage/ recherche) ª: 1. Appuyer sur la flèche haut pour passer à la piste suivante. Si la dernière piste du CD est en cours de lecture, appuyer sur la flèche haut pour passer à la première piste du CD suivant. 2. Appuyer sur la flèche bas pour passer à la piste précédente sur le CD. Si la première piste du CD est en cours de lecture, appuyer sur la flèche bas pour passer à la dernière piste du CD sélectionné. Le son est mis en sourdine pendant le changement de piste. 28 Infotainment System Utilisation du format MP3 Format MP3 Voici une liste de conseils à suivre lors de la création d'un disque MP3. Si ces conseils ne sont pas suivis lors de l'enregistrement d'un CD-R(W), le CD ne pourra peut-être pas être lu. • Les informations de balises ID3 sont affichées par la radio, si ce service est disponible. L'autoradio prend en charge les informations de tags ID3 v1.0 ou v1.1. L'autoradio affiche un nom de fichier, le nom de la chanson, le nom de l'artiste, le nom de l'album et le nom du répertoire. • • Le nom de fichier ou de dossier peut contenir jusqu'à 31 caractères, espaces compris. Le nombre maximum de dossiers est de 500 avec 500 fichiers et une hiérarchie maximale de huit dossiers Il est recommandé de réduire le nombre de niveaux de dossiers au minimum afin de limi- ter la complexité et de faciliter la localisation d'un fichier donné pendant la lecture. • Créez une structure de dossiers qui facilite la recherche de morceaux pendant la conduite. Organiser les chansons par albums en utilisant un dossier pour chaque album. Chaque dossier ou album ne doit pas contenir plus de 18 morceaux. • Les fichiers peuvent être enregistrés sur un CD-R ou un CD-RW d'une capacité maximale de 700 Mo. • Ce système ne peut pas lire les DVD avec MP3. • L'autoradio ne lit pas les CD-R/ RW mixtes contenant à la fois des fichiers *.cda et *.mp3. • Le lecteur prend en charge les disques à sessions multiples mais il n'est pas nécessaire que les disques soient finalisés. Il est recommandé d'enregistrer les disques en une seule fois. • Le format d'enregistrement Mode 2 ou Mode 2XA utilisant le système de fichiers Romeo ou Joliet n'est pas pris en charge par le lecteur. • Tous les formats d'enregistrement Mode 1 adéquats sont reconnus. • Le format MPEG 2.5 n'est pas reconnu par le lecteur. Les formats MPEG 1 et MPEG 2 avec des débits binaires supérieurs à 16 kbit/ s (y compris les débits variables) sont reconnus par ce lecteur. • Si les fichiers ou les dossiers ont des noms trop longs ou si le nombre des fichiers et des dossiers est trop élevé, il est possible que le lecteur ne soit pas en mesure de lire le nombre maximal de fichiers et dossiers ou que la vitesse et la durée de lecture soient affectées. Infotainment System Lecture d'un MP3 TRACK SELECT (sélection de la piste) : 1. Sélectionner pour afficher la structure des fichiers/dossiers MP3. 2. Utiliser les flèches haut/bas pour faire défiler la liste. 3. Sélectionner le dossier ou la piste à lire. Appuyer sur 4 pour revenir à l'écran principal. Ecran CD affiché, écran MP3 identique De nombreux boutons décrits précédemment dans la section « Lecture d'un CD » ont la même fonction que les boutons du CD MP3. Consulter « Lecture d'un CD », plus haut, pour la description des boutons. Certains boutons sont spécifiques à la lecture d'un format MP3, parmi lesquels : HOME (domicile) : Appuyer pour accéder au dossier Home. Ce dossier de disque contient la piste qui est en cours de lecture. # (Folder Up) (dossier précédent) : Appuyer pour accéder au dossier précédent. r O SEEK (recherche) q 1. Appuyer sur r pour passer à la piste suivante. Si la dernière piste est en cours de lecture, appuyer sur r pour passer à la première piste du dossier actuel. 29 2. Appuyer sur q pour remettre au début la piste en cours de lecture ou pour passer à la piste précédente. Si la première piste est en cours de lecture, appuyer sur la flèche bas pour passer à la dernière piste du dossier actuel. Erreurs CD CD ERROR (erreur CD) peut s'afficher dans les cas suivants : • La route est trop irrégulière. La lecture du CD reprend lorsque la route redevient plus régulière. • Le CD est sale, rayé, mouillé ou n'est pas chargé avec la face imprimée vers le haut. • L'air est très humide. Si tel est le cas, attendre une heure environ et réessayer. Si toute erreur se répète ou si elle ne peut pas être corrigée, contacter votre distributeur / réparateur agréé. 30 Infotainment System Sur les véhicules équipés de commandes audio certaines commandes peuvent être réglées au volant. Consulter « Commandes au volant » du guide de l'automobiliste. Connexion d'un périphérique de stockage USB ou d'un iPod® Le port USB, placé sur la console centrale, peut être utilisé pour commander un iPod ou un périphérique de stockage USB. Pour éviter tout problème de connexion, il n'est pas recommandé d'utiliser de rallonges. Utiliser uniquement le câble fourni avec le périphérique. Pour brancher un périphérique de stockage USB, connecter le périphérique au port USB placé dans la console centrale. Pour connecter un iPod, brancher l'une des extrémités du câble USB fourni avec l'iPod sur le connecteur de raccordement de l'iPod, puis brancher l'autre extrémité sur le port USB. Si le contact du véhicule est mis et que la connexion USB fonctionne, le message « OK pour débrancher » peut apparaître sur l'iPod, et l'iPod s'affiche à l'écran de la radio. La musique de l'iPod apparaît à l'écran de la radio et la lecture commence. L'iPod se charge quand il est connecté au véhicule, si le contact du véhicule se trouve en position ACC/ ACCESSORY (accessoires) ou ON/ RUN (en fonction/marche). Lorsque le contact du véhicule est coupé, l'iPod s'éteint automatiquement. Il ne se charge plus et ne consomme aucun courant de la batterie du véhicule. • Les fichiers AAC stockés sur un iPod. • FAT16. • FAT32. Certains fichiers peuvent redémarrer au début d'une piste après que le contact a été coupé puis remis. Lecture à partir d'un iPod® Cette fonction prend en charge les modèles iPod suivants : • iPod (5ème génération) Structure de fichiers et de dossiers USB supportée Les directives qui doivent être satisfaites lors de l'utilisation des fichiers et dossiers supportés par USB sont : • Jusqu'à 699 dossiers. • iPod nano® (1ère génération • iPod nano (2ème génération) • iPod nano (3ème génération) • iPod nano (4ème génération) • iPod classic® • • iPod touch® Une profondeur allant jusqu'à 8 dossiers. • Jusqu'à 65 535 fichiers. • Noms de dossiers et de fichiers allant jusqu'à 64 octets. • Fichiers comportant l'extension .mp3, .wma ou .m4a. Les flux vidéo ou les pochettes d'albums ne sont pas pris en charge à partir d'un iPod. Infotainment System Pour un fonctionnement correct, s'assurer que l'iPod contient le microprogramme Apple® le plus récent. Celuici peut être mis à jour en utilisant l'application iTunes® la plus récente. Pour plus d'information, visiter www.apple.com/itunes Pour raccorder et utiliser un iPod, brancher une extrémité du câble USB iPod standard au connecteur d'iPod. Brancher l'autre extrémité au port USB situé sur la console centrale. Le contenu musical de l'iPod s'affiche sur l'écran de l'autoradio et la lecture débute via le système audio du véhicule. La batterie de l'iPod se recharge automatiquement lorsque le contact est mis ou est en position ACC. Lorsque le contact est coupé alors qu'un iPod est branché avec le câble USB, la batterie de l'iPod cesse de se charger et l'iPod s'éteint automatiquement. Si le modèle d'iPod est un modèle non reconnu, il peut tout de même être utilisé dans le véhicule en le connectant à la prise d'entrée auxiliaire à l'aide d'un câble stéréo standard de 31 3,5 mm (1/8 de pouce). Se reporter à Dispositifs auxiliaires à la page 33. Menu de musique iPod Une fois l'iPod connecté, le menu principal de musique s'affiche. Appuyer sur le bouton TRACK SELECT (sélection de la piste) pour afficher les pistes disponibles : Listes de lecture : 1. Appuyer pour afficher les listes de lecture enregistrées sur l'iPod. 2. Sélectionner un nom de liste de lecture pour visualiser une liste de toutes les chansons de cette liste de lecture. 3. Sélectionner le morceau désiré dans la liste. Une fois qu'une chanson est sélectionnée, le bouton d'écran Folder Up (dossier précédent) permet de revenir 32 Infotainment System à l'écran précédent. La 4 située en haut à droite de l'écran principal sous la touche Folder Up (dossier précédent) permet de revenir au menu principal de l'iPod. Artistes : 1. Appuyer pour afficher les artistes enregistrés sur l'iPod. 2. Sélectionner un nom d'artiste pour visualiser une liste de toutes les chansons de cet artiste. 3. Sélectionner le morceau désiré dans la liste. Une fois qu'une chanson est sélectionnée, le bouton d'écran Folder Up (dossier précédent) permet de revenir à l'écran précédent. La 4 située en haut à droite de l'écran principal sous la touche Folder Up (dossier précédent) permet de revenir au menu principal de l'iPod. Albums : 1. Appuyer pour afficher les albums enregistrés sur l'iPod. 2. Sélectionner un nom d'album pour visualiser une liste de toutes les chansons de cet album. pal sous la touche Folder Up (dossier précédent) permet de revenir au menu principal de l'iPod. 3. Sélectionner le morceau désiré dans la liste. Une fois qu'une chanson est sélectionnée, le bouton d'écran Folder Up (dossier précédent) permet de revenir à l'écran précédent. La 4 située en haut à droite de l'écran principal sous la touche Folder Up (dossier précédent) permet de revenir au menu principal de l'iPod. Compositeurs : 1. Appuyer pour afficher les compositeurs enregistrés sur l'iPod. Genres : 1. Appuyer pour afficher les genres enregistrés sur l'iPod. 2. Sélectionner un nom de genre pour visualiser une liste de toutes les chansons de ce genre. 3. Sélectionner le morceau désiré dans la liste. Une fois qu'une chanson est sélectionnée, le bouton d'écran Folder Up (dossier précédent) permet de revenir à l'écran précédent. La 4 située en haut à droite de l'écran princi- 2. Sélectionner un nom de compositeur pour voir la liste de toutes les chansons de ce compositeur. 3. Sélectionner le morceau désiré dans la liste. Une fois qu'une chanson est sélectionnée, le bouton d'écran Folder Up (dossier précédent) permet de revenir à l'écran précédent. La 4 située en haut à droite de l'écran principal sous la touche Folder Up (dossier précédent) permet de revenir au menu principal de l'iPod. Chansons : 1. Appuyer pour afficher une liste des chansons enregistrées sur l'iPod. Infotainment System 2. Sélectionner le morceau désiré dans la liste. Une fois qu'une chanson est sélectionnée, le bouton d'écran Folder Up (dossier précédent) permet de revenir à l'écran précédent. La 4 située en haut à droite de l'écran principal sous la touche Folder Up (dossier précédent) permet de revenir au menu principal de l'iPod. Podcasts : 1. Appuyer pour afficher les podcasts enregistrés sur l'iPod. 2. Sélectionner un nom pour visualiser une liste de tous les fichiers balados de ce genre. 3. Sélectionner le fichier balado désiré dans la liste. Une fois qu'un fichier balado est sélectionné, le bouton d'écran Folder Up (dossier précédent) permet de revenir à l'écran précédent. La 4 située en haut à droite de l'écran principal sous la touche Folder Up (dossier précédent) permet de revenir au menu principal de l'iPod. Podcasts n'est présent comme catégorie valide que si cette option est disponible sur l'iPod. Éjecter l'iPod : Appuyer pour retirer l'iPod. Les fichiers de l'iPod peuvent être altérés si l'iPod est déconnecté sans sélectionner ce bouton. Dispositifs auxiliaires Le système de navigation possède une prise jack auxiliaire située sur le côté droit de la façade. Il ne s'agit pas d'une sortie audio. Ne pas brancher d'écouteur sur la prise jack d'entrée auxiliaire avant. Il est toutefois possible de brancher un appareil audio externe tel qu'un iPod, un ordinateur portable, un lecteur MP3, un changeur de CD, un lecteur de cassettes etc. à la prise d'entrée auxiliaire pour utiliser une autre source audio. Les conducteurs sont encouragés à configurer le dispositif auxiliaire lorsque le véhicule est en P (stationnement). Consulter « Conduite préventive » du guide de l'automobiliste pour en savoir plus sur les causes de distraction du conducteur. 33 Si le véhicule possède des prises d'entrée audio/vidéo arrière, placées à l'arrière de la console centrale, elles peuvent être utilisées comme source audio/vidéo. Pour utiliser un lecteur audio portable, connecter un câble de 3,5 mm (1/8 po) à la prise d'entrée auxiliaire. Lorsqu'un appareil est connecté, le système le détecte et lance automatiquement la diffusion de ses contenus audio par les haut-parleurs du véhicule. Si un appareil est connecté pendant qu'une autre source est utilisée (FM, CD, MP3, etc.), appuyer sur le bouton d'écran AUX (auxiliaire) situé sur la gauche de l'écran. Si AUX n'est pas disponible, appuyer sur la flèche bas jusqu'à ce que le bouton d'écran AUX apparaisse. 34 Infotainment System Navigation Utilisation du système de navigation Cette section fournit des informations de base sur l'utilisation du système de navigation. Utiliser les boutons situés sur le système de navigation ainsi que les boutons de l'écran de navigation pour commander le système. Se reporter à Vue d'ensemble à la page 4. Lorsque le véhicule est en mouvement, certaines fonctions sont désactivées afin de ne pas distraire le conducteur. Boutons de navigation Le système de navigation possède les boutons suivants : X (Open/Close Faceplate) (ouvrir/ fermer la façade) : Pour ouvrir ou fermer la façade, appuyer sur ce bouton situé en bas de l'écran de navigation. X B (éjecter CD) : Pour éjecter les disques compacts, appuyer sur ce bouton situé près de la fente de chargement de disque compact. Consulter Lecteur CD à la page 24. X DVD (Éjecter le DVD de base de données cartographiques) : Pour éjecter le DVD cartographique, appuyer sur ce bouton situé près de la fente de chargement de DVD. Consulter « Installation du DVD cartographique » sous Cartes à la page 70. Bouton de mise sous tension/ volume : Appuyer sur ce bouton pour allumer ou éteindre les systèmes audio et de navigation. Tourner pour augmenter ou baisser le volume du système audio. g (reconnaissance vocale). : Ap- puyer sur ce bouton pour activer le système de reconnaissance vocale. Se reporter à Reconnaissance vocale à la page 79. NAV (navigation) : Appuyer pour accéder à l'écran de carte routière. Si l'on appuie sur ce bouton alors qu'un écran de carte routière est affiché et que le véhicule est en mode guidage routier, le système répète le dernier message vocal. SRCE (source) : Appuyer pour accéder à l'écran de source audio. Se reporter à Radio AM-FM à la page 14. e / z (réglage audio/de l'écran) : Appuyer pour accéder aux écrans de réglage audio et de réglage de l'écran. Se reporter à Radio AM-FM à la page 14. r O SEEK q (recherche/ réglage) : Appuyer sur les flèches pour passer à la station suivante ou revenir à la station précédente, ou pour régler une station. Se reporter à Radio AM-FM à la page 14. Clavier alphanumérique Les lettres de l'alphabet, les symboles, la ponctuation et les chiffres s'affichent à l'écran de navigation sous forme de clavier alphabétique ou numérique. Le clavier alphabétique s'affiche lorsqu'un nom de ville ou de rue doit être saisi. Effleurer le bouton Sym. (symbole) en bas du clavier alphabétique pour accéder au clavier Infotainment System numérique lors de la saisie d'une adresse, d'une marque de ponctuation ou d'un autre caractère. Appuyer sur A-Z pour revenir au clavier alphabétique. Tous les caractères sont des boutons tactiles d'écran. Appuyer sur un caractère pour le sélectionner. U (espace) : Appuyer pour saisir un espace entre les caractères ou les mots d'un nom. V (espace arrière) : Appuyer si un caractère incorrect a été saisi. Pour faciliter la saisie des noms, le système n'autorise que la sélection d'un caractère qui peut suivre celui qui vient d'être entré. Par exemple, si un Z est saisi, il est impossible de sélectionner un T. Le système met en surbrillance les caractères disponibles. Si un nom ne s'affiche pas après la saisie, il peut s'avérer nécessaire de le saisir différemment. Il est possible que le DVD de bases de données cartographiques ne contienne pas cette information ou que la zone de recher- che sélectionnée ne soit pas la bonne. Se reporter à Explications concernant la couverture de la base de données à la page 79. Boutons tactiles à l'écran L'écran comprend des boutons tactiles. Lorsqu'un bouton d'écran a été sélectionné, un bip retentit. Ces boutons sont en surbrillance lorsqu'une fonction est disponible. L'écran comprend également plusieurs boutons à bascule qui sont en couleur lorsqu'ils sont actifs. Système d'accès sans clé Au démarrage du véhicule, Driver 1 (conducteur 1) ou Driver 2 (conducteur 2) s'affiche sur le centre d'informations du conducteur (DIC). Le numéro figurant au dos de la télécommande RKE correspond au conducteur 1 ou au conducteur 2. Le système de navigation peut enregistrer des points en mémoire, des présélections audio, des paramètres de système et le dernier mode audio pour le conducteur 1 et le conducteur 2. Se 35 reporter à « Personnalisation du véhicule » dans le guide de l'utilisateur. Entrée de la destination Appuyer sur l'icône de saisie de la destination A pour accéder à l'écran de SAISIE DE LA DESTINATION. À partir de cet écran, plusieurs options sont disponibles pour planifier un itinéraire en saisissant des destinations. Une fois qu'une destination est saisie, quelle que soit la méthode utilisée, un écran de carte routière s'affiche avec la destination prévue. • Modifier les préférences d'itinéraire, les options d'itinéraires, l'apparence des cartes ou ajouter un point de passage. • Définir la destination sans effectuer d'autre modification. Consulter « Mise en route sur votre itinéraire » dans ce chapitre pour de plus amples informations sur les choix proposés après la saisie d'une destination. 36 Infotainment System Ce menu est composé de deux pages. Pour afficher la deuxième page, appuyer sur le bouton flèche 1/2. gion. Une fois sélectionnée, la région est mise en surbrillance sur la carte. 4. Appuyer sur 4 pour revenir à l'écran SAISIE DE DESTINATION. Adresse Region (région) L'écran de saisie de la destination affiche une carte divisée en régions. Avant de sélectionner une méthode de saisie de destination, consulter la carte de zone de recherche pour vous assurer que la destination se trouve dans la région en surbrillance. 1. Sur l'écran de saisie de destination, appuyer sur Region (région) pour afficher une liste des zones incluses dans la région en surbrillance ou pour changer de région. L'écran Search Area (zone de recherche) s'affiche. 2. Appuyer sur le bouton numéroté à gauche de la carte de zone de recherche qui correspond à la région numérotée désirée ou afficher une liste de zones incluses dans cette région. 3. Appuyer sur la flèche bas située à gauche de la carte de zone recherche pour sélectionner une ré- La méthode de saisie de l'adresse de destination permet d'entrer une adresse en saisissant un nom de rue ou de ville dans le système. Infotainment System 2 (adresse) : Appuyer pour accéder à l'écran Adresse. Saisir l'adresse de l'une des façons suivantes : entrer d'abord la rue ou d'abord la ville. Pour saisir le nom de la rue en premier : 1. Dans le menu d'adresse, appuyer sur le bouton Rue et commencer à saisir le nom de rue à l'aide du clavier alphabétique. Une liste comprenant jusqu'à cinq noms de rue disponibles s'affiche automatiquement. Appuyer sur le bouton Liste pour afficher à tout moment les noms de rues disponibles. Le champ situé à l'extrémité du champ de saisie de la rue contient le nombre de noms de rues disponibles dans la liste générée. 2. Sélectionner le nom de rue souhaitée avec l'abréviation correcte (av., bd., etc.) dans la liste. 3. Si le système détermine que la rue n'est trouvée que dans une seule ville de la zone de recherche, cette ville est automatiquement sélectionnée. Si plus d'une ville possède ce nom de rue, le système en affiche la liste. Sélectionner une ville dans la liste ou sélectionner le bouton d'écran Saisir nom pour saisir le nom de la ville. 4. L'écran du numéro dans la rue s'affiche Entrer le numéro dans la rue à l'aide du clavier numérique. 5. Une fois que le bon numéro de maison est sélectionné, appuyer sur OK. Un écran de carte routière s'affiche avec un repère marquant la destination. 2. Sélectionner à partir des choix qui s'affichent sur l'écran de ville : Any City (n'importe quelle ville), 5 Nearest Cities (5 villes les plus proches), Input City Name (saisir nom de ville) ou Last 5 Cities used (5 dernières villes). • Any City (n'importe quelle ville) - Le système demande la saisie d'un nom de rue puis génère une liste de toutes les villes qui contiennent ce nom de rue. Sélectionner un ville dans la liste. • 5 Nearest Cities (5 villes les plus proches) - Le système affiche une liste des cinq villes les plus proches de la position du véhicule. Sélectionner un ville dans la liste. • Saisir nom de ville - Le clavier s'affiche pour la saisie du nom de la ville. Saisir le nom de ville puis sélectionner une ville dans la liste. 6. Appuyer sur l'icône Destination h. 7. Appuyer sur le bouton d'écran Guide (guide). Consulter « Mise en route sur votre itinéraire », dans ce chapitre. Pour saisir le nom de la ville en premier : 1. Appuyer sur le bouton Ville. 37 38 Infotainment System • 5 dernières villes - Noms des cinq dernières villes mémorisées comme destinations précédentes. Sélectionner un ville dans la liste. 3. L'écran de saisie du nom de rue et du numéro de maison s'affiche. Entrer le nom de rue en utilisant le pavé alphabétique. Une liste de noms de rue disponibles s'affiche s'il y a moins de cinq noms de rue disponibles. Appuyer sur le bouton Liste pour afficher à tout moment les noms de rues disponibles. Le champ situé à l'extrémité du champ de saisie de la rue contient le nombre de noms de rues disponibles dans la liste générée. 4. Sélectionner le nom de rue souhaitée avec l'abréviation correcte (av., bd., etc.) dans la liste. 5. L'écran du numéro dans la rue s'affiche Entrer le numéro dans la rue à l'aide du clavier numérique. Une fois que le numéro de maison est sélectionné, un écran de carte routière s'affiche, avec un repère marquant la destination. 6. Appuyer sur l'icône Destination h. 7. Appuyer sur le bouton d'écran Guide (guide). Consulter « Mise en route sur votre itinéraire », dans ce chapitre. Point d'intérêt (POI) La méthode de saisie de destination Point d'intérêt (POI) vous permet de sélectionner une destination à partir de la liste des points d'intérêt. K (point d'intérêt) : Sur l'écran de SAISIE DE LA DESTINATION, appuyer sur ce bouton pour accéder à l'écran de POINT D'INTÉRÊT. Cet écran possède trois options pour sélectionner/saisir la destination. Saisir le nom du point d'intérêt (POI) à l'aide du clavier alphabétique et sélectionner une catégorie à partir de la liste de catégories, ou sélectionner une ville par le biais du bouton d'écran de ville. Pour saisir le nom du POI : 1. Utiliser le pavé alphabétique pour entrer le nom du POI. Appuyer sur Sym. (symbole) pour sélectionner des symboles et des nombres pour le POI, appuyer sur Others (autres) pour sélectionner des caractères spéciaux pour le POI ou appuyer sur A - Z pour revenir au clavier alphabétique. Une liste de POI s'affiche en fonction des informations entrées sur le clavier alphabétique. Une liste Infotainment System de POI disponibles s'affiche lorsque moins de cinq POI sont disponibles. Appuyer sur la touche liste pour afficher à tout moment les noms de POI disponibles. Consulter « Mise en route sur votre itinéraire », dans ce chapitre. 2. Sélectionner les points d'intérêt souhaités dans la liste. 3. Si le système détermine que le POI n'est trouvé que dans une seule ville de la zone de recherche, cette ville est automatiquement sélectionnée. Si plus d'une ville possède ce nom de POI, le système en affiche la liste. Sélectionner une ville dans la liste ou sélectionner le bouton d'écran Saisir nom pour saisir le nom de la ville. Une fois que toutes les informations sont sélectionnées, un écran de carte routière s'affiche, avec un repère marquant la destination. 4. Appuyer sur l'icône Destination h. 5. Appuyer sur le bouton d'écran Guide (guide). 39 3. Le système affiche les POI disponibles dans la sous-catégorie sélectionnée ou, si la liste est trop longue, le système affiche le clavier alphabétique. 4. Si le clavier alphabétique est affiché, saisir le nom du POI jusqu'à l'affichage d'une liste de POI disponibles. 5. Sélectionner le POI dans la liste. Pour sélectionner un POI dans une catégorie : 1. Appuyer sur la touche Category (catégorie) à partir de l'écran Points d'intérêt pour consulter la liste des catégories de points d'intérêt. 2. Sélectionner une catégorie, puis une sous-catégorie. 6. Si le système détermine que le POI n'est trouvé que dans une seule ville de la zone de recherche, cette ville est automatiquement sélectionnée. Si plus d'une ville possède ce nom de POI, le système en affiche la liste. Sélectionner une ville dans la liste ou sélectionner le bouton d'écran Saisir nom pour saisir le nom de la ville. Une fois que toutes les informations sont sélectionnées, un écran de carte routière s'affiche, avec un repère marquant la destination. 7. Appuyer sur l'icône Destination h. 40 Infotainment System 8. Appuyer sur le bouton d'écran Guide (guide). Consulter « Mise en route sur votre itinéraire », dans ce chapitre. Pour sélectionner un POI en saisissant un nom de ville : 1. Appuyer sur le bouton d'écran Ville, puis sélectionner : Any City (n'importe quelle ville), 5 Nearest Cities (5 villes les plus proches), Input City Name (saisir nom de ville) ou Last 5 Cities used (5 dernières villes). • • Any City (n'importe quelle ville) - Le système demande la saisie d'un nom du point d'intérêt (POI) puis génère une liste de toutes les villes qui contiennent ce nom de point d'intérêt (POI). Sélectionner un ville dans la liste. 5 Nearest Cities (5 villes les plus proches) - Le système affiche une liste des cinq villes les plus proches de la position du véhicule. Sélectionner un ville dans la liste. ponibles. Appuyer sur la touche Liste pour afficher à tout moment la liste des POI disponibles. • Saisir nom de ville - Le clavier s'affiche pour la saisie du nom de la ville. Saisir le nom de ville puis sélectionner une ville dans la liste. 4. Sélectionner les points d'intérêt souhaités dans la liste. Un écran de carte routière s'affiche avec un repère marquant la destination. • 5 dernières villes - Noms des cinq dernières villes mémorisées comme destinations précédentes. Sélectionner un ville dans la liste. 5. Appuyer sur l'icône Destination h. 2. Utiliser le pavé alphabétique pour entrer le nom du POI. Appuyer sur Sym. (symbole) pour sélectionner des symboles et des nombres pour le POI, appuyer sur Others (autres) pour sélectionner des caractères spéciaux pour le POI ou appuyer sur A - Z pour revenir au clavier alphabétique. 3. Une liste de POI s'affiche en fonction des informations entrées sur le clavier alphabétique. Une liste de POI disponibles s'affiche lorsque moins de cinq POI sont dis- 6. Appuyer sur le bouton d'écran Guide (guide). Consulter « Mise en route sur votre itinéraire », dans ce chapitre. Map (carte) La méthode de saisie de destination par carte permet de sélectionner une destination en faisant défiler la carte. Infotainment System 41 glisser. Appuyer une fois sur la zone où la marque de position actuelle doit être déplacée. Une fois que le symbole est déplacé sur le lieu souhaité, les informations d'adresse s'affichent sur l'écran de carte routière. 4. Appuyer sur l'icône Destination h. I (Sélectionner à partir de la carte) : À partir de l'écran de saisie de la destination, appuyer sur ce bouton pour entrer la méthode de saisie de destination puis procéder comme suit : 1. Appuyer sur la carte pour sélectionner la zone de destination souhaitée. 2. Utiliser la fonction de zoom avant et de zoom arrière pour voir dans quelle direction se trouve la zone recherchée. 3. Pour activer le défilement accéléré, maintenir le doigt appuyé sur l'écran de carte routière et le faire 5. Appuyer sur le bouton d'écran Guide (guide). Consulter « Mise en route sur votre itinéraire », dans ce chapitre. Emergency (urgences) La méthode de saisie de destination en cas d'urgence permet de saisir une destination à partir de trois catégories : Police Station (Commissariat de police), Hospital (hôpital) ou Dealer (Concessionnaire). ? (urgences) : Appuyer sur ce bouton sur l'écran de SAISIE DE LA DESTINATION pour accéder à l'écran Emergency (urgences). Le système affiche des informations sur l'adresse, la longitude et la latitude du véhicule. Pour utiliser cette méthode de saisie de destination : 1. Sélectionner une catégorie. Une liste de destination(s) s'affiche avec le nom de la destination et la distance par rapport à la position actuelle du véhicule. 42 Infotainment System 2. Sélectionner un point de destination dans la liste. Appuyer sur Tri par nom pour trier la liste par nom ou sur Tri par distance pour trier la liste en fonction de la distance par rapport à la position actuelle du véhicule. Lorsqu'une destination est choisie dans la liste, un écran de carte routière s'affiche avec la destination indiquée. Pour mémoriser, modifier et supprimer les points mémoire, consulter Emplacements mémorisés à la page 49. Points mémoire La méthode de saisie des destinations en mémoire vous permet de choisir une destination parmi une liste de points enregistrés précédemment. 2. Trier la liste en fonction de la distance, de l'icône, du nom ou de la date enregistrés. 3. Sélectionner le point en mémoire souhaité. Lorsqu'un point en mémoire est sélectionné dans la liste, un écran de carte routière s'affiche, avec un repère marquant la destination. 3. Appuyer sur l'icône Destination h. 4. Appuyer sur le bouton d'écran Guide (guide). Consulter « Mise en route sur votre itinéraire », dans ce chapitre. siness (professionnel), Entertainment (loisirs) ou Marked Point (point marqué). 4. Appuyer sur l'icône Destination h. N (Memory Point) (point en mémoire) : Appuyer sur ce bouton sur l'écran de saisie de la destination pour accéder à l'écran MEMORY POINT (point en mémoire). Pour utiliser cette méthode de saisie de destination : 1. Sélectionner la catégorie/le fichier où est enregistré le point en mémoire. Sélectionner à partir des fichiers Personal (personnel), Bu- 5. Appuyer sur le bouton d'écran Guide (guide). Consulter « Mise en route sur votre itinéraire », dans ce chapitre. Destination précédente La méthode de saisie par destination précédente vous permet de sélectionner une destination à partir d'une liste de destinations précédemment entrées. Infotainment System par nom/date). L'option point de départ précédent est également accessible à partir de ce menu. Cette option est disponible lorsque le véhicule est en mouvement. Pour utiliser l'option point de départ précédent à partir de l'écran Previous Dest. (destination précédente), appuyer sur la touche Previous Start Point (point de départ précédent). h (destination précédente) : Appuyer sur ce bouton sur l'écran de SAISIE DE LA DESTINATION pour accéder à l'écran Previous Dest (destination précédente). Le système mémorise un maximum de 100 points précédemment saisis. Lorsque de nouvelles destinations sont saisies, le système supprime automatiquement les anciennes destinations et ajoute les nouvelles destinations. Pour utiliser la méthode de saisie de destination précédente : 1. Sélectionner une destination précédente dans la liste. Utiliser la fonction Sort by Name/Date (tri 43 Intersection La méthode de saisie de destination Intersection permet de sélectionner une destination en entrant deux rues qui se croisent. 2. Lorsqu'une destination est choisie dans la liste, un écran de carte routière s'affiche avec la destination indiquée. 3. Appuyer sur l'icône Destination h. 4. Appuyer sur le bouton d'écran Guide (guide). Consulter « Mise en route sur votre itinéraire », dans ce chapitre. ? (intersection) : Appuyer sur ce bouton sur l'écran de SAISIE DE LA DESTINATION pour accéder à l'écran Intersection (intersection). Pour utiliser cette méthode de saisie de destination : 1. Saisir la première rue de l'intersection. Une liste de noms de rue disponibles s'affiche s'il y a moins 44 Infotainment System de cinq noms disponibles. Appuyer sur le bouton Liste pour afficher à tout moment les noms de rues disponibles. 2. Sélectionner une rue à partir de la liste ou continuer d'épeler le nom de la rue pour réduire la liste. 3. Une fois que la première rue est sélectionnée, entrer le nom de la deuxième rue. Le bouton Liste peut redevenir disponible. Freeway Entrance/Exit (voie d'accès/de sortie d'autoroute) La méthode de saisie de destination Freeway Entrance/Exit (voie d'accès/ de sortie d'autoroute) permet de sélectionner une destination en saisissant une voie d'accès ou une sortie d'autoroute. 4. Sélectionner la deuxième rue à partir de la liste ou continuer d'épeler le nom de la rue pour réduire la liste. Lorsque les deux rues sont sélectionnées, un écran de carte routière s'affiche avec la destination indiquée. 5. Appuyer sur l'icône Destination h. 6. Appuyer sur le bouton d'écran Guide (guide). Consulter « Mise en route sur votre itinéraire », dans ce chapitre. = Freeway Ent (Entrance)/Exit (entrée/sortie d'autoroute) : Appuyer sur ce bouton dur l'écran de SAISIE DE LA DESTINATION pour accéder à l'écran Freeway Ent/Exit (entrée/sortie d'autoroute). Pour utiliser cette méthode de saisie de destination : 1. Entrer le nom de l'autoroute. Utiliser une abréviation plutôt que d'épeler. Le système affiche une liste d'autoroutes. 2. Sélectionner une autoroute à partir de la liste, puis indiquer si c'est un point d'entrée ou un point de sortie qui est recherché. Sélectionner une entrée/sortie d'autoroute dans la liste ou saisir le nom du point d'entrée/de sortie d'autoroute. Trier la liste par nom ou en fonction de la distance. Lorsqu'un point est choisi dans la liste, un écran de carte routière s'affiche, avec un repère marquant la destination. 3. Appuyer sur l'icône Destination h. 4. Appuyer sur le bouton d'écran Guide (guide). Infotainment System Consulter « Mise en route sur votre itinéraire », dans ce chapitre. Phone Number (numéro de téléphone) La méthode d'entrée de destination Phone Number (numéro de téléphone) permet de sélectionner une destination en entrant un numéro de téléphone. Le numéro de téléphone doit faire partie de la liste des points d'intérêt figurant sur le DVD cartographique pour que le système retrouve la destination. U (numéro de téléphone) : Ap- puyer sur ce bouton sur l'écran de SAISIE DE LA DESTINATION pour accéder à l'écran Phone Number (numéro de téléphone). Pour utiliser cette méthode de saisie de destination : 1. Entrer le numéro de téléphone d'un point d'intérêt à l'aide du clavier numérique. Si le numéro de téléphone est trouvé sur le DVD cartographique, un écran de carte routière s'affiche avec la destination indiquée. Si le numéro de téléphone est dépendant de l'indicatif régional, une liste de POI s'affiche pour sélection. Une fois qu'un point d'intérêt est sélectionné, un écran de carte routière s'affiche, avec un repère marquant la destination. 2. Appuyer sur l'icône Destination h. 3. Appuyer sur le bouton d'écran Guide (guide). 45 Consulter « Mise en route sur votre itinéraire », dans ce chapitre. Coordonnées La méthode de saisie de destination par les coordonnées vous permet de sélectionner une destination en entrant sa latitude et sa longitude. ) (coordonnées) : Appuyer sur ce bouton sur l'écran de SAISIE DE LA DESTINATION pour accéder à l'écran de coordonnées. 46 Infotainment System Pour utiliser cette méthode de saisie de destination : 1. Appuyer sur les touches N (nord) ou S (sud) à côté de Lat (latitude) pour entrer la direction de la latitude. 2. Entrer le degré de latitude à l'aide du clavier. 3. Appuyer sur les touches E (est) ou W (ouest) à côté de Long (longitude) pour entrer la direction de la longitude. 4. Entrer le degré de longitude à l'aide du clavier. 5. Une fois que les deux coordonnées sont entrées, appuyer sur OK. Un écran de carte routière s'affiche avec un repère marquant la destination. Si les coordonnées se situent en dehors de la zone de couverture sur la carte routière, un message s'affiche indiquant qu'il n'y a aucune information sur cet emplacement. 6. Appuyer sur l'icône Destination h. 7. Appuyer sur le bouton d'écran Guide (guide). Consulter « Mise en route sur votre itinéraire », dans ce chapitre. Destination prédéfinie La méthode de saisie de destination prédéfinie vous permet de choisir une destination parmi une des cinq destinations précédemment mémorisées. Mis à part Home (domicile), ce sont les seules destinations disponibles à configurer lorsque le véhicule se déplace. Pour mémoriser, modifier ou supprimer une destination prédéfinie, consulter « Destination et Point de passage » sous Emplacements mémorisés à la page 49. Pour utiliser cette méthode de saisie de destination : 1. Sélectionner une touche de numéro de destination prédéfinie sur l'écran de Saisie de la destination. Les boutons d'écran sont situés sur le bas de l'écran. Un écran de carte routière s'affiche avec un repère marquant la destination. 2. Appuyer sur l'icône Destination h. 3. Appuyer sur le bouton d'écran Guide (guide). Consulter « Mise en route sur votre itinéraire », dans ce chapitre. Domicile Cette fonction permet de planifier un itinéraire vers une destination précédemment enregistrée sélectionnée comme « domicile ». Si aucune destination « domicile » n'est mémorisée, la touche Home n'est pas disponible. Mis à part les destinations prédéfinies d'un (1) à cinq (5), cette destination Infotainment System est la seule qui peut être configurée par reconnaissance vocale lorsque le véhicule se déplace. Pour mémoriser, modifier ou supprimer un emplacement « domicile », consulter Emplacements mémorisés à la page 49. L (domicile) : Appuyer sur cette touche de l'écran SAISIE DE DESTINATION pour configurer l'emplacement « domicile ». Pour utiliser cette méthode de saisie de destination : 3. Appuyer sur l'icône Destination h. 4. Appuyer sur le bouton d'écran Guide (guide). Consulter « Mise en route sur votre itinéraire », dans ce chapitre. Mise en route sur votre itinéraire Une fois que la destination a été saisie, choisir une de ces options : 1. Appuyer sur L sur l'écran SAISIE DE DESTINATION. 2. Le système définit alors votre destination de domicile prédéfinie comme destination courante. Pour mémoriser une destination de domicile prédéfinie, consulter Emplacements mémorisés à la page 49. Un écran de carte routière s'affiche avec un repère marquant la destination. h (destination) : Appuyer pour configurer la destination saisie telle que sans effectuer d'autre réglage. o (point de passage) : Appuyer 47 pour entrer de point comme point de passage sur l'itinéraire. Cette fonction permet de saisir jusqu'à cinq arrêts sur l'itinéraire jusqu'à la destination. Consulter « Destination et point de passage » sous Emplacements mémorisés à la page 49 pour en savoir plus sur l'ajout et la suppression de points de passage. Préférences d'itinéraire : Appuyer pour accéder à l'écran ROUTE PREFERENCES (préférences itinéraire) permettant de régler les préférences d'itinéraire. Le réglage actuel est affiché dans la section Route Preference (préférence itinéraire) de l'écran de carte routière. Consulter « Préférences d'itinéraire » sous Options d'itinéraire à la page 64. 48 Infotainment System Une fois les préférences d'itinéraire définies, le système affiche l'écran de carte routière. Après avoir appuyé sur l'icône Destination h, les boutons d'écran suivants deviennent disponibles. Chg. (Change) Route (changement d'itinéraire) : Appuyer pour aller sur ROUTE OPTIONS (options d'itinéraire). Se reporter à Options d'itinéraire à la page 64. Guide : Appuyer pour démarrer le guidage d'invite vocale et d'itinéraire. Trois itinéraires : Cet écran offre le choix de trois différents itinéraires pour se rendre à votre destination. Pour utiliser l'option des 3 itinéraires : 1. Sélectionner la touche des 3 itinéraires (3 routes) sur l'écran de carte routière. Le système calcule jusqu'à trois différentes versions de l'itinéraire actuel en trois différents choix : Quick (rapide), Normal et Short (court). Les itinéraires sont affichés avec la distance jusqu'à la destination et la durée estimée du trajet, ou sélectionner le bouton d'écran info pour accéder à l'écran Info for 3 routes (info pour 3 itinéraires). À partir de cet écran, les informations suivantes peuvent être affichées : Infotainment System • b (Ferry - bac) - Affiche la distance parcourue sur des bacs. • { (Circulation temporaire, 49 saisonnière incluse) - Affiche la distance parcourue sur des routes à usage temporaire. • G (durée estimée du trajet) Affiche la durée estimée du trajet de l'itinéraire. • J (distance en ligne droite) - Affiche la distance en ligne droite de l'itinéraire jusqu'à la destination. • • W (routes à péage) - Affiche la distance parcourue sur des routes à péage. c (conduite sur autoroute) - Affiche la distance parcourue sur des autoroutes. 2. Appuyer sur le bouton d'écran Quick, Normal ou Short. Un écran de carte routière s'affiche avec un repère marquant la destination. 3. Appuyer sur le bouton d'écran Guide pour démarrer le guidage vocal et d'itinéraire. Emplacements mémorisés Sélectionner Stored Locations (emplacements mémorisés) du MENU NAV. pour accéder à l'écran STORED LOCATIONS (emplacements mémorisés). À partir de cet écran, les options suivantes peuvent être accédées : Points mémoire N (points en mémoire) : Cette ca- ractéristique permet d'enregistrer des points de mémoire en quatre catégories : PERSONAL (personnel), BUSINESS (travail), ENTERTAINMENT (divertissement) et MARKED POINT (point marqué). Il est possible de modifier le nom des catégories. 50 Infotainment System 5. Le cas échéant, appuyer sur INFO pour visualiser l'information d'adresse du point sélectionné. 6. Appuyer sur OK pour enregistrer le point comme point mémoire. Pour modifier le nom d'un point stocké : 1. Appuyer sur N sur l'écran STORED LOCATIONS (emplacements mémorisés). Pour stocker un point : 1. Appuyer sur N sur l'écran STORED LOCATIONS (emplacements mémorisés). 2. Sélectionner un des dossiers/catégories listés. 3. Appuyer sur le bouton d'écran Add (ajouter). 4. Sélectionner la méthode désirée pour saisir la destination pour entrer le point en mémoire. Se reporter à Entrée de la destination à la page 35. Un écran de carte routière s'affiche avec l'emplacement du point en mémoire sélectionné. 2. Sélectionner le dossier / la catégorie dans lequel le point en mémoire existe. 3. Appuyer sur la touche Liste. 4. Sélectionner le point mémoire à modifier. Utiliser la fonction de triage pour trier par distance, icône, nom ou date selon ce qui est nécessaire. 5. Appuyer sur le bouton d'écran Name (Nom) de l'écran Edit Memory Point (modifier point mémoire). 6. Utiliser le bouton d'écran de retour arrière pour effacer le nom actuel ou utiliser le clavier alphabétique pour effectuer des changements. Appuyer sur le bouton d'écran SHOW NAME ON (montrer le nom sur) pour afficher le nom du point sur l'écran de carte routière. 7. Appuyer sur 4 pour enregistrer la modification. Pour changer l'icône associée à un point en mémoire : 1. Appuyer sur N sur l'écran STORED LOCATIONS (emplacements mémorisés). 2. Sélectionner le dossier / la catégorie dans lequel le point en mémoire existe. 3. Appuyer sur la touche Liste. 4. Sélectionner le point mémoire à modifier. Utiliser la fonction de triage pour trier par distance, icône, nom ou date selon ce qui est nécessaire. Infotainment System 5. Appuyer sur Icône sur l'écran Edit Memory Point (modifier point mémoire). 6. Sélectionner l'icône souhaitée. La sélection peut être faite parmi deux pages d'icônes (52), six icônes avec son et un bouton No Icon (aucune icône). Appuyer sur le bouton d'écran With Sound (avec son) et les icônes avec son s'affichent. Pour entendre le son d'une icône, appuyer sur le bouton d'écran SOUND (SON) à côté de chaque icône. Si les icônes sonores sont utilisées, le son associé peut être entendu lorsque le véhicule est à environ 200 m (650 pieds) du point en mémoire. Appuyer sur le bouton d'écran No Icon pour ne pas avoir d'icône associée avec le point. La nouvelle icône s'affiche sur l'écran Edit Memory Point (Modifier point mémoire) à côté du bouton d'écran ICON (icône). 51 7. Appuyer sur 4 pour enregistrer la modification. Pour modifier l'emplacement du point mémorisé : Pour déplacer le point en mémoire d'un dossier/catégorie à un(e) autre : 1. Appuyer sur N sur l'écran STORED LOCATIONS (emplacements mémorisés). 1. Appuyer sur N sur l'écran STORED LOCATIONS (emplacements mémorisés). 2. Sélectionner le dossier / la catégorie dans lequel le point en mémoire existe déjà. 3. Appuyer sur la touche Liste. 4. Sélectionner le point mémoire à modifier. Utiliser la fonction de triage pour trier par distance, icône, nom ou date selon ce qui est nécessaire. 5. Appuyer sur Category (catégorie) sur l'écran Edit Memory Point (modifier point mémoire). 6. Appuyer sur le bouton d'écran du nouveau dossier/catégorie vers lequel vous voulez déplacer le point en mémoire. Le système affiche un message confirmant le déplacement. 2. Sélectionner le dossier / la catégorie dans lequel le point en mémoire existe. 3. Appuyer sur la touche Liste. 4. Sélectionner le point mémoire à modifier. Utiliser la fonction de triage pour trier par distance, icône, nom ou date selon ce qui est nécessaire. 5. Appuyer sur le bouton d'écran Position de l'écran Edit Memory Point (modifier point mémoire). Le système affiche l'écran de carte routière avec la destination repérée. 6. Appuyer sur la carte pour déplacer la position du point en mémoire. 7. Appuyer sur OK lorsque le point en mémoire a été déplacé à l'emplacement approprié. 52 Infotainment System 8. Le système revient à l'écran Position de l'écran Edit Memory Point (modifier point mémoire) et affiche alors la nouvelle adresse, longitude et latitude pour le point en mémoire modifié. Pour changer le numéro de téléphone d'un point en mémoire : 1. Appuyer sur N sur l'écran STORED LOCATIONS (emplacements mémorisés). 2. Sélectionner le dossier / la catégorie dans lequel le point en mémoire existe. 3. Appuyer sur la touche Liste. 4. Sélectionner le point mémoire à modifier. Utiliser la fonction de triage pour trier par distance, icône, nom ou date selon ce qui est nécessaire. 5. Appuyer sur le bouton d'écran Tel. (téléphone) de l'écran Edit Memory Point (modifier point mémoire). 6. Utiliser le pavé numérique pour changer le numéro de téléphone. 7. Appuyer sur OK pour enregistrer le numéro de téléphone modifié. Pour effacer tous les points en mémoire dans un dossier/catégorie : Pour effacer un point en mémoire : 1. Appuyer sur N sur l'écran Stored locations (emplacements mémorisés). 1. Appuyer sur N sur l'écran STORED LOCATIONS (emplacements mémorisés). 2. Sélectionner le dossier / la catégorie dans lequel le point en mémoire existe. 3. Appuyer sur la touche Supprimer. 4. Sélectionner le point en mémoire à supprimer de l'écran DELETE POINTS (supprimer points). Utiliser la fonction de triage pour trier par distance, icône, nom ou date selon ce qui est nécessaire. 5. Le système affiche l'écran de carte routière avec l'adresse de l'emplacement et un message de confirmation. Appuyer sur Yes (oui) pour supprimer le point ; Appuyer sur No (non) pour revenir sur l'écran DELETE POINTS (supprimer points) et ne pas supprimer le point. 2. Sélectionner le dossier /la catégorie souhaité. 3. Appuyer sur le bouton d'écran Del. All (supprimer tous). 4. Le système affiche un message de confirmation dans une fenêtre contextuelle. Sélectionner Yes (oui) pour effacer tous les points dans le dossier/la catégorie ; Sélectionner No (non) pour annuler l'opération. Pour changer le nom du dossier/catégorie : 1. Appuyer sur N sur l'écran Stored locations (emplacements mémorisés). 2. Sélectionner le dossier /la catégorie souhaité. 3. Appuyer sur le bouton d'écran Edit Category (modifier une catégorie). Infotainment System 4. Entrer le nom du dossier ou de la catégorie à modifier à l'aide du clavier alphabétique. 5. Appuyer sur OK pour enregistrer les modifications. Avoid Area (Zone à éviter) 3 Avoid area (zone à éviter) : Cette fonction permet de mémoriser une zone à éviter lors de la planification d'un itinéraire. Jusqu'à 10 points peuvent être mémorisés. Pour mémoriser un point de zone à éviter : 1. Appuyer sur 3 sur l'écran STORED LOCATIONS (emplacements mémorisés). 2. Appuyer sur le bouton d'écran Add (ajouter) de l'écran Avoid Area (zone à éviter). 3. Sélectionner la méthode désirée pour saisir la destination pour entrer le point en mémoire. Se reporter à Entrée de la destination à la page 35. Un écran de carte routière s'affiche avec l'emplacement du point en mémoire sélectionné. 4. Au besoin, vous pouvez réduire ou agrandir la zone entourant le point que vous voulez éviter, à l'aide des boutons de l'écran Reduce (Réduire) ou Enlarge (Agrandir). Il est recommandé de réduire la zone à éviter à une échelle minimale lors de zones à éviter sur l'autoroute. Ceci produit un X sur la carte plutôt qu'une case. Ceci permet s'assurer que le système 53 a compris que vous vouliez éviter l'autoroute elle-même, mais pas obligatoirement la zone autour de l'autoroute. 5. Appuyer sur OK pour mémoriser la zone. Pour changer le nom du point à éviter : 1. Appuyer sur 3 sur l'écran STORED LOCATIONS (emplacements mémorisés). 2. Appuyer sur le bouton d'écran List (liste) de l'écran Avoid Area (Zone à éviter). 3. Sélectionner le point à modifier. 4. Appuyer sur le bouton d'écran Name (nom). 5. Ajouter ou modifier le nom à l'aide du clavier alphabétique. Appuyer sur le bouton d'écran SHOW NAME ON (montrer le nom sur) pour afficher le nom du point sur l'écran de carte routière. 6. Appuyer sur OK pour enregistrer les modifications. 54 Infotainment System Pour changer l'emplacement du point à éviter : 1. Appuyer sur 3 sur l'écran STORED LOCATIONS (emplacements mémorisés). 2. Appuyer sur le bouton d'écran List (liste) de l'écran Avoid Area (Zone à éviter). 3. Sélectionner le point à modifier. 4. Appuyer sur le bouton d'écran Position. 5. Appuyer sur la carte pour déplacer l'emplacement. 6. Au besoin, vous pouvez réduire ou agrandir la zone entourant le point que vous voulez éviter, à l'aide des boutons de l'écran Reduce (Réduire) ou Enlarge (Agrandir). 7. Appuyer sur OK pour mémoriser la zone. Pour annuler un point à éviter : 1. Appuyer sur 3 sur l'écran STORED LOCATIONS (emplacements mémorisés). 2. Appuyer sur le bouton d'écran Delete (supprimer) de l'écran Avoid Area (Zone à éviter). 3. Sélectionner le point à supprimer. Utiliser les flèches de défilement, selon les besoins. 4. Le système affiche l'écran de carte routière avec le nom du point et un message de confirmation. Appuyer sur Yes (oui) pour supprimer le point ; Appuyer sur No (non) pour annuler la fonction. Pour annuler tous les points à éviter : 1. Appuyer sur 3 sur l'écran STORED LOCATIONS (emplacements mémorisés). 2. Appuyer sur le bouton d'écran Del. All (supprimer tous) de l'écran AVOID AREA (Zone à éviter). 3. Le système affiche un message de confirmation dans une fenêtre contextuelle. Appuyer sur Yes (oui) pour supprimer tous les points ; Appuyer sur No (non) pour annuler la fonction. Destination et point de passage 6 Dest. & Way Pt. (destination et point de passage) : Les points de passage sont les destinations qui peuvent être ajoutées sur l'itinéraire avant d'atteindre la destination finale. Les points de passage peuvent être ajoutés avant et après avoir entré la destination finale. Les points de passage entrées avant la configuration de la destination finale seront effacés si la destination finale n'est pas entrée. Vous pouvez enregistrer jusqu'à cinq points comme points de passage. Pour ajouter un point de passage : 1. Appuyer sur 6 sur l'écran STORED LOCATIONS (emplacements mémorisés). 2. Appuyer sur le bouton d'écran Add (ajouter) sur l'écran DEST. & WAY POINT (destination et point de passage). Infotainment System 3. En utilisant la méthode désirée de saisie d'une destination, saisir le point de passage. Se reporter à Entrée de la destination à la page 35. Un écran de carte routière s'affiche, avec le point de passage indiqué. 4. Appuyer sur o sur l'écran de la carte pour enregistrer le point de passage. 5. Répéter les étapes de 2 à 6 pour ajouter les cinq points de passage sur l'itinéraire. Après la sauvegarde du premier point de passage, l'écran Add Way Point (ajouter un point de passage) s'affiche et le point de passage est sur l'écran. Les points de passage numéro deux jusqu'à numéro cinq n'apparaîtront pas sur l'écran ADD WAY POINT jusqu'à ce que le bouton ADD à côté de la rangée du point de passage correspondant soit enfoncé. Après que le bouton ADD ait été enfoncé, le système revient sur l'écran STORED LOCATIONS (emplacements mémorisés) Pour changer l'ordre des points de passage : 1. Appuyer sur 6 sur l'écran Stored locations (emplacements mémorisés). 2. Appuyer sur le bouton d'écran List (liste) sur l'écran DEST. & WAY POINT (destination et point de passage) . 3. A partir de l'écran CHANGE ORDER (changer l'ordre), sélectionner les adresses dans l'ordre où vous voulez qu'elles tombent sur l'itinéraire. Après avoir choisi la ligne d'adresse, un nombre, indiquant l'ordre s'affiche à côté de la rangée correspondante. 4. Appuyer sur OK pour enregistrer les modifications. Le système revient sur l'écran STORED LOCATIONS (emplacements mémorisés). 55 Pour changer l'emplacement d'un point de passage : 1. Appuyer sur 6 sur l'écran STORED LOCATIONS (emplacements mémorisés). 2. Appuyer sur le bouton d'écran List (liste) sur l'écran DEST. & WAY POINT (destination et point de passage) . 3. Appuyer sur Chg. Loc. (changer emplacement) de l'écran CHANGE ORDER (changer ordre). 4. À partir de l'écran Change Location (changer emplacement), choisir l'adresse de l'emplacement à changer. Un écran de carte routière s'affiche, avec un repère marquant la destination. 5. Appuyer sur la carte pour déplacer l'emplacement du point de passage. 6. Appuyer sur OK pour enregistrer les modifications. Le système revient sur l'écran Stored Locations (emplacements mémorisés). 56 Infotainment System Pour effacer un point de passage de l'itinéraire actuel : 1. Appuyer sur 6 sur l'écran STORED LOCATIONS (emplacements mémorisés). 2. Appuyer sur le bouton d'écran Delete (supprimer) sur l'écran DEST. & WAY POINT (destination et point de passage) . 3. Sélectionner le point de passage/ destination à supprimer. 4. Le système affiche un message de confirmation dans une fenêtre contextuelle. Appuyer sur Yes (oui) pour supprimer le point de passage ou sur No (non) pour annuler l'opération. Pour supprimer tous les points de passage de l'itinéraire : 1. Appuyer sur 6 sur l'écran STORED LOCATIONS (emplacements mémorisés). 2. Appuyer sur le bouton d'écran Del. All (supprimer tous) sur l'écran DEST. & WAY POINT (destination et point de passage). 3. Le système affiche l'écran de carte routière un message de confirmation. Appuyer sur Yes (oui) pour supprimer tous les points de passage ou sur No (non) pour annuler l'opération. Domicile L (domicile) : Cette fonction permet de mémoriser, supprimer et modifier la destination du point Home (domicile). Pour enregistrer la destination de domicile, procéder comme suit : 1. Appuyer sur L sur l'écran STORED LOCATIONS (emplacements mémorisés). 2. Appuyer sur le bouton d'écran Add (ajouter). 3. Sélectionner une méthode de saisie de destination à partir de l'écran SET HOME (configurer domicile). Se reporter à Entrée de la destination à la page 35. 4. Définir la destination et appuyer sur OK. 5. Appuyer sur OK sur l'écran de carte routière et la destination est mémorisée. L'icône de domicile est à présent mise en évidence sur l'écran ENTER DESTINATION (saisie de la destination). Pour éditer la destination de domicile, procéder comme suit : 1. Appuyer sur L sur l'écran STORED LOCATIONS (emplacements mémorisés). Infotainment System 2. Appuyer sur le bouton d'écran List (liste) de l'écran HOME (domicile) pour changer l'emplacement. Destination précédente B Previous Dest. (destination 1. Appuyer sur L sur l'écran STORED LOCATIONS (emplacements mémorisés). précédente) : Le système mémorise automatiquement un maximum de 100 points précédemment saisis. Lorsque de nouvelles destinations sont saisies, le système supprime automatiquement les anciennes destinations et ajoute les nouvelles destinations. Se reporter à Entrée de la destination à la page 35. Pour supprimer une destination spécifique de la liste de destinations précédentes : 2. Appuyer sur le bouton d'écran Delete (supprimer) de l'écran HOME (domicile). 1. Appuyer sur B sur l'écran STORED LOCATIONS (emplacements mémorisés). 3. Le système affiche l'écran de carte routière un message de confirmation. Appuyer sur Yes (oui) pour supprimer la position de domicile mémorisée ou sur No (non) pour annuler l'opération. 2. Appuyer sur la touche Supprimer. 3. Appuyer sur la carte pour déplacer l'emplacement du point de passage. 4. Appuyer sur OK pour enregistrer la modification. Pour supprimer le point de domicile, procéder comme suit : 3. Sélectionner une destination dans la liste. 4. Le système affiche l'écran de carte routière un message de confirmation. Sélectionner Yes (oui) pour effacer la destination mémorisée. Sélectionner No (non) pour annuler l'opération. 57 Pour supprimer toutes les destinations de la liste de destinations précédente : 1. Appuyer sur B sur l'écran STORED LOCATIONS (emplacements mémorisés). 2. Appuyer sur le bouton d'écran Del. All (supprimer tous). 3. Le système affiche l'écran de carte routière un message de confirmation. Appuyer sur Yes (oui) pour supprimer toutes les destinations mémorisées ou sur No (non) pour annuler l'opération. Destination prédéfinie A Preset Dest. (prédéfinir destination) : Cette fonction permet de mémoriser jusqu'à cinq destinations prédéfinies. Ces destinations sont mémorisées sur les boutons numérotés affichés sur le bas de l'écran ENTER DESTINATION (saisie de la destination). 58 Infotainment System Pour enregistrer une destination prédéfinie, procéder comme suit : Pour modifier le nom d'une destination prédéfinie, procéder comme suit : 3. Sélectionner la destination prédéfinie à modifier. 1. Appuyer sur A sur l'écran Stored locations (emplacements mémorisés). 1. Appuyer sur A sur l'écran STORED LOCATIONS (emplacements mémorisés). 2. Appuyer sur le bouton d'écran Add (ajouter) pour ajouter une destination prédéfinie, puis sélectionner le bouton numéroté prédéfini pour que la destination s'affiche. 2. Appuyer sur la touche Liste. 4. Appuyer sur Position de l'écran Edit PRESET DEST. (modifier destination prédéfinie). Le système affiche l'écran de carte routière avec la destination repérée. 3. Sélectionner une méthode de saisie de destination à partir de l'écran STORE PRESET DEST. (mémoriser destination présélectionnée). Se reporter à Entrée de la destination à la page 35. 4. Définir la destination et appuyer sur OK. 5. Appuyer sur OK sur l'écran de carte routière et la destination est mémorisée. Le numéro de la destination prédéfinie est maintenant mise en évidence sur l'écran ENTER DESTINATION (saisie de la destination). 3. Sélectionner la destination prédéfinie à modifier. 4. Appuyer sur Name (nom) et utiliser le clavier pour modifier ou ajouter le nom. Sélectionner le bouton d'écran SHOW NAME ON (montrer le nom sur) si que le nom du point apparaisse sur l'écran de carte. 5. Appuyer sur OK pour enregistrer la modification. Le nouveau nom s'affiche. Pour modifier l'emplacement d'une destination prédéfinie, procéder de la manière suivante : 1. Appuyer sur A sur l'écran STORED LOCATIONS (emplacements mémorisés). 2. Appuyer sur la touche Liste. 5. Appuyer sur la carte pour déplacer la position du point en mémoire. 6. Appuyer sur OK pour enregistrer la modification. Pour ajouter ou modifier le numéro de téléphone d'une destination prédéfinie, procéder comme suit : 1. Appuyer sur A sur l'écran STORED LOCATIONS (emplacements mémorisés). 2. Appuyer sur la touche Liste. 3. Sélectionner la destination prédéfinie à modifier. 4. Appuyer sur le bouton d'écran Tel. (téléphone) et utiliser le clavier pour saisir ou modifier le numéro de téléphone. Infotainment System 5. Appuyer sur OK pour enregistrer la modification. 2. Appuyer sur le bouton d'écran Del. All (supprimer tous). Pour supprimer une destination prédéfinie : 3. Le système affiche un message de confirmation dans une fenêtre contextuelle. Appuyer sur Yes (oui) pour supprimer toutes les destinations prédéfinies ou sur No (non) pour annuler l'opération. 1. Appuyer sur A sur l'écran STORED LOCATIONS (emplacements mémorisés). 2. Appuyer sur la touche Supprimer. 3. Sélectionner le point en mémoire à supprimer de l'écran DELETE PRESET DEST. (supprimer destination prédéfinie). 4. Le système affiche l'écran de carte routière avec l'adresse de l'emplacement et un message de confirmation. Appuyer sur Yes (oui) pour supprimer le point ou sur No (non) pour annuler l'opération et revenir sur l'écran DELETE PRESET DEST. (supprimer les destinations prédéfinies). Pour supprimer toutes les destinations prédéfinies : 1. Appuyer sur A sur l'écran STORED LOCATIONS (emplacements mémorisés). Affichage des icônes de point en mémoire : Sélectionner ce bouton d'écran pour afficher les pictogrammes de points mémoire sur la carte. Le bouton est mis en évidence lorsque les icônes de point en mémoire sont affichées sur la carte. Calculate (calculer) : Appuyer sur ce bouton pour calculer l'itinéraire. Ce bouton est disponible une fois qu'une destination a été définie. 59 Configuration de la navigation Appuyer sur le bouton d'écran MENU pour accéder à NAV. MENU. I (configuration de navigation) : Appuyer sur ce bouton de l'écran NAV. MENU pour accéder à l'écran NAVIGATION SET UP (configuration de la navigation). Plusieurs options de système sont disponibles pour le réglage. 60 Infotainment System Affichage en deux dimensions/ trois dimensions (2D/3D) 8 2D/3D View (affichage en 2 dimensions/3 dimensions) : Appuyer sur ce bouton de l'écran NAVIGATION SET UP (configuration de la navigation). Cette option permet de modifier l'affichage de la carte routière en choisissant entre une vue en 2 dimensions et une vue en 3 dimensions. Écran de guidage 2D/3D : Change l'affichage de l'écran de carte routière tout en conduisant pendant le guidage de l'itinéraire. n / q (flèches de défilement) : Appuyer sur les flèches pour incliner l'affichage de l'écran de carte routière. 4 (Retour) : Sélectionner pour sau- vegarder les modifications. Par défaut : Appuyer pour annuler les modifications et revenir sur les réglages d'usine (2D et 3D). Quick POI Selection (sélection de point d'intérêt rapide) C (Quick POI Selection - sélection de point d'intérêt rapide) : Cette fonction permet de sélectionner les catégories POI qui sont disponibles sur l'écran Quick POI (QPOI). Écran de carte routière 2D/3D : Change l'affichage de tous les écrans de carte routière. Pour remplacer les catégories POI par défaut sur l'écran Quick POI (QPOI) : 1. Appuyer sur l'icône Quick POI Selection (sélection de point d'intérêt rapide) C du menu NAVIGATION SET UP. Cet écran affiche la liste des catégories POI. 2. Sélectionner la catégorie POI à modifier. La catégorie à modifier s'affiche avec la liste des catégories pour effectuer la sélection. Sélectionner (All Category List toutes les listes de catégories) pour afficher toutes les catégories et les sous-catégories. Infotainment System 3. Sélectionner une catégorie POI différente. L'icône Catégorie de POI à modifier est remplacée par une nouvelle icône catégorie de POI sur le haut de l'écran. Ce POI est maintenant disponible sur l'écran Q-POI. Quick POI (point d'intérêt rapide) Une fois que les catégories ont été choisies sur l'écran Q-POI SELECTION (sélection de point d'intérêt rapide), les catégories de POI sont maintenant disponibles sur l'écran Quick POI. À partir de cet écran, les icônes de POI peuvent être choisies pour l'affichage sur l'écran de carte routière. Un POI peut être sélectionné comme point de passage ou destination finale. L'écran Quick POI (point d'intérêt rapide) est disponible lorsque l'échelle est inférieure ou égale à 1 km (0,5 mi). Pour utiliser l'écran Quick POI (point d'intérêt rapide), sélectionner le bouton d'écran POI sur l'écran de carte routière. Les catégories de POI qui ont été sélectionnées sur l'écran Q-POI SELECTION (sélection de point d'intérêt rapide) s'affichent. Pour afficher les icônes POI s'affichent sur l'écran de carte, sélectionner la catégorie de POI. L'icône Catégorie de POI s'affiche sur le haut de l'écran. List Categories (catégories de liste) : Sélectionner pour afficher plus de catégories. 61 All Local POI's (tous les points d'intérêt locaux) 1. Appuyer sur ce bouton d'écran pour choisir un POI comme destination. Une liste de tous les POI locaux dans un rayon de 8 km (5mi) de la position actuelle du véhicule est affichée. Cette liste est créée à partir des catégories de POI qui ont été choisies et s'affiche sur le haut de l'écran Quick POI (point d'intérêt rapide). Utiliser les boutons d'écran Sort by Dist. (distance), Icon (icône), Name (nom) et Route (itinéraire). Toucher les boutons d'écran de défilement de flèches haut et bas pour faire défiler la liste. 2. Sélectionner le POI. L'écran de carte routière s'affiche avec le symbole de défilement autour du POI sélectionné. Le nom et les informations du POI s'affiche sur l'écran de carte. 3. Appuyer sur l'icône Destination h. 62 Infotainment System 4. Appuyer sur le bouton d'écran Guide (guide). Consulter « Mise en route sur votre itinéraire ». All Category List (toutes les listes de catégories) : Ce bouton s'affiche une fois que List Categories (catégories de liste) a été sélectionné. Appuyer pour afficher la liste de sous catégories. Show (afficher) : Appuyer pour afficher l'écran de carte routière. Supprimer : Appuyer pour supprimer une catégorie : • Pour supprimer la dernière catégorie de POI ajoutée, appuyer sur Supprimer. • Pour supprimer une catégorie de POI spécifique, appuyer sur cette catégorie de POI de la liste. POI Off (désactivation points d'intérêt) : Appuyer pour supprimer toutes les catégories de POI sur la liste. Calibration (étalonnage) 5 (Calibration - étalonnage) : Appuyer sur ce bouton de l'écran NAVIGATION SET UP (configuration de la navigation). Cette fonction permet de rétalonner le système de navigation. Il est possible de régler sur la carte la position actuelle du véhicule ou son signal de vitesse à l'aide de l'écran CALIBRATION (étalonnage). Pour régler la position actuelle du véhicule ou son signal de vitesse : 1. Appuyer sur le bouton d'écran Position/Direction. L'écran de carte s'affiche avec la position actuelle du véhicule. 2. Pour modifier la position du véhicule, appuyer sur l'écran de carte. Utiliser la fonction de zoom avant et de zoom arrière pour voir dans quelle direction se trouve la zone recherchée. Pour activer le défilement accéléré, maintenir le doigt appuyé sur l'écran de carte routière et le faire glisser. Appuyer une fois sur la zone où la marque de position actuelle doit être déplacée. 3. Appuyer sur OK une fois que le véhicule est sur la position actuelle. Si un itinéraire a déjà été réglé, l'écran de carte s'affiche, appuyer sur Guide pour modifier l'itinéraire vers la nouvelle position du véhicule. Une fois que l'avancement de la modification de la position actuelle du véhicule est terminé, Infotainment System l'écran de carte s'affiche avec les boutons d'écran de flèche de rotation autour du véhicule. 4. Pour changer la direction du véhicule, appuyer sur l'une des flèches pour tourner le véhicule dans la bonne direction. (configuration de la navigation). Cette fonction permet l'activation ou la désactivation de plusieurs options d'itinéraire. 5. Une fois que le véhicule fait face dans la bonne direction, sélectionner OK. Se reporter à Problèmes de guidage d'itinéraire à la page 78. S'il y a des différences de pressions de gonflage de pneu ou si une roue de secours est montée, le système rétalonne automatiquement le système, mais cela peut prendre un certain temps. Pour étalonner le signal de vitesse du véhicule, appuyer sur le bouton d'écran Distance. Se reporter à Positionnement du véhicule à la page 77. Réglages utilisateur J (User Settings - réglages utilisateur) : Appuyer sur ce bouton de l'écran NAVIGATION SET UP À partir de cet écran, procéder aux réglages suivants : Road Restriction Warnings (avertissements de restriction de route) : Donne l'ordre au système de vous informer des restrictions de circulation sur le trajet courant. Arrival Time G (heure d'arrivée) : Affiche l'heure d'arrivée estimée à la destination. 63 Arrival Time \ (heure d'arrivée) : Affiche la durée de conduite estimée pour arriver à la destination. Guidance Screen (écran de guidage) : Active et désactive l'écran de guidage. Freeway Information (informations sur l'autoroute) : Affiche les informations sur la sortie d'autoroute. Ceci est uniquement disponible sur les autoroutes pendant le guidage d'itinéraire. Restore System Defaults (Rétablir les paramètres du système par défaut) D (Restore System Defaults - Rétablir les paramètres du système par défaut) : Sélectionner cette fonction à partir de l'écran NAVIGATION SET UP (configuration de navigation) pour rétablir tous les paramètres réglables du système selon les paramètres par défaut définis en usine. 64 Infotainment System Volume des instructions de guidage Options d'itinéraire > (Guidance Volume - volume de guidage) : Appuyer pour régler le volume des messages de guidage vocal : Appuyer sur Off (arrêt) pour arrêter les invites de guidage vocal. OK : Appuyer pour restaurer les valeurs du système par défaut. Average Speed default (vitesse moyenne par défaut). : Appuyer pour régler la vitesse moyenne par défaut. Le système surveille la vitesse sur différentes routes et met à jour la vitesse moyenne du véhicule. Cette vitesse moyenne est utilisée pour calculer la durée du trajet pour atteindre la destination lorsqu'un itinéraire est configuré. Appuyer sur les Route Options (options d'itinéraire) du menu NAV. MENU pour accéder à l'écran ROUTE OPTIONS (options d'itinéraire). Ce menu est doté de plusieurs fonctions pour personnaliser le guidage d'itinéraire. Un itinéraire doit tout d'abord être configuré pour utiliser ces fonctions. Pour saisir une destination, se reporter à Entrée de la destination à la page 35 pour de plus amples informations. Infotainment System Search Condition H (Search Condition - condition de recherche) : Appuyer pour accéder à l'écran SEARCH CONDITION (condition de recherche). n / q (flèches de défilement) : Uti- liser les flèches pour défiler sur chaque itinéraire. Quick (rapide) / Normal / Short (court). : Sélectionner une des options de préférence de l'itinéraire pour modifier la méthode de planification. Calculate (calculer) : Après la sélection de nouvelles méthodes, appuyer sur Calculate (calculer) pour planifier l'itinéraire avec les modifications. L'écran de carte routière s'affiche. Detour (détour) 7 (Detour - détour) : Appuyer sur un détour en cas de travaux ou de problèmes de circulation empêchant d'utiliser l'itinéraire d'origine. L'écran de condition de recherche permet d'afficher la destination et de changer les méthodes de planification entre chaque destination. Chaque distance entre les points de passage et la destination finale peuvent avoir un réglage individuel. 65 À partir de cet écran, un détour de 1,6 km, 5 km, 8 km (1 mille, 3 milles ou 5 milles) ou sélectionner le détour de l'itinéraire complet. Après la sélection du détour, le système calcule un autre itinéraire et le nouvel itinéraire s'affiche sur l'écran de carte. Préférences d'itinéraire F Route Pref. (préférences d'itinéraire) : Appuyer pour avoir certains types de routes/bacs inclus sur l'itinéraire. Consulter « Mise en route sur votre itinéraire » sous Entrée de la destination à la page 35. 66 Infotainment System cul de l'itinéraire. Ce sont des routes qui peuvent être fermées pendant l'hiver. W (autoriser les routes à péage) : Appuyer pour utiliser les routes à péage lors du calcul de l'itinéraire. passage sélectionnés à partir de cet écran. Consulter « Destination et point de passage » sous Emplacements mémorisés à la page 49 pour en savoir plus sur l'enregistrement de destinations et de points de passage. b (autoriser les bacs) : Appuyer Les préférences d'itinéraire suivantes peuvent être sélectionnées ou dé-sélectionnées : c (Permettre routes principales) : Appuyer pour utiliser les autoroutes lors du calcul de l'itinéraire. S'il n'y a aucun moyen d'atteindre la destination finale sans utiliser de routes principales, le système inclut automatiquement les routes principales. l (Circulation temporaire, saisonnière incluse) : Appuyer pour utiliser les routes à circulation temporaire, saisonnière incluse lors du cal- pour utiliser les bacs lors du calcul de l'itinéraire. Calculate (calculer) : Sélectionner pour mettre à jour les modifications sur l'itinéraire actuel. L'écran de carte routière s'affiche. Si une de ces fonctions est désactivée, le bouton apparaît en noir et son icône est barrée d'une ligne rouge lorsqu'elle s'affiche sur l'écran de carte routière. Une fois les préférences d'itinéraire définies, sélectionner le bouton Back (retour) pour revenir à l'écran précédent. Destination et point de passage o Dest. & Way Pt. (destination et point de passage) : Appuyer pour modifier la destination et les points de Un maximum de cinq points de passage et une destination peuvent être entrés : Add (ajouter) : Appuyer pour accéder à l'écran Store Dest. & Waypoint (Mémoriser Destination et point de passage) Un point de passage peut être ajouté ou une destination peut être modifiée. Infotainment System List (liste) : Appuyer pour modifier l'ordre des arrêts sur l'itinéraire et l'emplacement de ces arrêts. Delete/Del. All (supprimer/tout supprimer) : Appuyer pour supprimer des points de passage sur l'itinéraire ou l'itinéraire entier. Display route (afficher l'itinéraire) 9 Display Route (afficher l'itinéraire) : Appuyer sur ce bouton du menu ROUTE OPTIONS (options d'itinéraire) pour afficher l'itinéraire complet. Le point de départ et la destination, le temps qu'il prend pour atteindre la destination, et la distance, y compris la distance qui est faite sur chaque type de route s'affichent. Liste des intersections : Appuyer pour modifier l'itinéraire. Une liste de chaque intersection de l'itinéraire s'affiche. Avec la liste des intersections affichée, sélectionner pour éviter les rues / intersections sur l'itinéraire. Avoid (éviter) : Pour éviter une rue, sélectionner le bouton d'écran Avoid (à éviter) à côté de l'intersection. Pour annuler l'intersection évitée, sélectionner Avoid (à éviter) à nouveau pour le désactiver. Reroute (autre itinéraire) : Une fois que les sélections ont été faites, appuyer pour replanifier l'itinéraire. 67 Supprimer : Appuyer pour annuler une intersection évitée après que l'itinéraire ait été replanifié. Une liste de toutes les intersections évitées s'affiche. Sélectionner la rue à ajouter sur l'itinéraire. Une fenêtre de confirmation s'affiche. Appuyer sur Yes (oui) pour remettre sur l'itinéraire la rue à éviter. L'écran Turn List (Liste des intersections) s'affiche. DEL (suppression) All (tout supprimer) : Pour annuler toutes les intersections évitées après la replanification de l'itinéraire, appuyer sur le bouton d'écran Supprimer. Une liste de toutes les intersections évitées s'affiche. Appuyer sur DEL (effacer). ALL (tous) Une fenêtre de confirmation s'affiche. Appuyer sur Yes (oui) pour remettre sur l'itinéraire toutes les rues évitées. L'écran Turn List (Liste des intersections) s'affiche. Aperçu de l'itinéraire G (Prévisualisation de l'itinéraire) : Appuyer sur cette icône du menu ROUTE OPTIONS (options 68 Infotainment System d'itinéraire) pour afficher l'itinéraire complet dans l'une ou l'autre des directions et pour modifier l'itinéraire. départ, point de passage précédent ou point d'intérêt précédent disponible de l'itinéraire, selon le mode sélectionné. Appuyer à nouveau pour augmenter la vitesse de défilement. place sur le point de départ/destination ou le prochain point d'intérêt ou point de passage disponible j (pause) : Appuyer pour interrompre un défilement continu. Appuyer sur le bouton de défilement b q r h pour redémarrer le défilement. r h (défiler jusqu'à la Utiliser les boutons d'écran situés au bas de l'écran de navigation pour se déplacer sur l'itinéraire. b t (retourner au point de départ) : Appuyer pour revenir au point de départ, au point de passage précédent ou au point d'intérêt précédent disponible selon le mode sélectionné. b q (défiler jusqu'au point de départ) : Appuyer pour commencer un défilement continu vers le point de destination) : Appuyer pour démarrer un défilement continu de l'itinéraire vers la destination, le point de passage suivant ou le point d'intérêt disponible suivant, selon le mode sélectionné. Appuyer à nouveau pour augmenter la vitesse de défilement. u h (retourner à la destination) : Appuyer pour aller à la destination, au prochain point de passage ou au prochain point d'intérêt disponible selon le mode sélectionné. Edit (modifier) : Appuyer pour modifier la manière dont la fonction retourner/défiler opère. Appuyer pour que la fonction retourner/défiler se dé- To next Dest. (Destination) or WP (Waypoint) (jusqu'à la prochaine destination ou prochain point de passage) : Appuyer pour que les fonctions retourner/défiler aillent sur le point de passage ou point d'intérêt suivant. To next POI (jusqu'au prochain point d'intérêt) : Pour sélectionner cette option, une catégorie de POI doit être sélectionnée. Appuyer sur ce bouton pour que les fonctions retourner/défiler aillent sur le prochain point Infotainment System d'intérêt disponible pour la catégorie. Pour modifier la catégorie de POI, appuyer sur le bouton d'écran correspondant à côté de la catégorie. Appuyer sur le bouton d'écran Supprimer pour qu'aucun point d'intérêt ne s'affiche sur la carte. Les points d'intérêt par défaut sont les mêmes que ceux de la liste Quick POI (point d'intérêt rapide). Calculate (calculer) : Appuyer sur ce bouton d'écran pour calculer l'itinéraire avec les modifications. Une fois que l'itinéraire a été calculé, cet écran s'affiche. À partir cet écran de carte routière, appuyer sur Guide 69 pour commencer le guidage d'itinéraire ou appuyer sur Chg. route (modifier itinéraire) pour revenir sur l'écran ROUTE OPTIONS (options d'itinéraire). Annuler guidage : Appuyer sur ce bouton d'écran pour annuler l'itinéraire courant. Affichage de tête haute (HUD) Lorsqu'un itinéraire est planifié, l'affichage tête haute (HUD) affiche les informations lorsque le véhicule approche une intersection. Ces informations s'affichent lorsque le véhicule est à 0,80 km (0,5 mi) d'une intersection dans une zone résidentielle et à 2,0 km (1,24 mi) d'une intersection sur autoroutes. A. Flèche de direction - Affiche la direction de la prochaine intersection. B. Barre de distance - Elle diminue lorsque le véhicule approche l'intersection. C. Ligne de nom de rue - Affiche le nom de la rue dans laquelle le véhicule tournera. D. Échelle kilomètre/mille - affiche l'échelle sur la barre de distance. L'échelle est de 0,80 km (0,5 mi) dans les zones résidentielles et de 2,0 km (2,0 mi) sur les autoroutes. Cette valeur change à l'approche de l'intersection. 70 Infotainment System Après avoir effectué une intersection, l'HUD affiche pendant 10 secondes le nom et la distance de la rue suivante de la prochaine intersection. Lorsque l'HUD affiche les informations de guidage intersection par intersection, le rapport de vitesse où se trouve le véhicule n'est pas affiché sur l'HUD. Le rapport de vitesse est affiché sur l'écran du centre d'informations du conducteur. Une fois que la destination a été atteinte ou que le guidage est annulé, l'HUD affiche à nouveau les informations sur les rapports de vitesse. Consulter « Affichage à tête haute (HUD) » du guide de l'automobiliste. Cartes Cette section comprend des renseignements de base au sujet de la base de données cartographiques. Les cartes sont enregistrées sur un DVD-ROM. Installation du DVD cartographique Messages du disque DVD cartographique Votre concessionnaire peut avoir installé le DVD cartographique. Sinon, agir comme suit pour le charger : Lire complètement toutes les étapes suivantes avant de faire fonctionner cette caractéristique. 1. Mettre le contact. Si une erreur s'affiche et/ou que le disque cartographique est éjecté, l'une des conditions suivantes peut être la cause de l'erreur : • Si le disque cartographique a été inséré dans la fente de CD. Consulter « Installation du DVD cartographique » expliqué précédemment. 2. Appuyer sur X (Éjecter) et la face avant s'ouvre. 3. Charger le DVD cartographique dans la fente en l'insérant à moitié. Le système l'avale. 4. Attendre que le DVD ait été chargé et appuyer alors sur X pour fermer la face avant. Une fois le DVD cartographique est correctement inséré, le système affiche l'écran CAUTION (attention). Agree (ok) : Appuyer pour continuer sur le système de navigation. La carte apparaît, indiquant la position courante de votre véhicule. • La température est très élevée. Lorsqu'elle reviendra à la normale, la lecture du disque cartographique devrait reprendre. • Si la route est très accidentée. La lecture du disque cartographique doit s'effectuer une fois de retour sur une route plus régulière. • Le disque cartographique est souillé, rayé, humide ou inséré à l'envers. Si toute erreur se répète ou si elle ne peut pas être corrigée, contacter votre distributeur / réparateur agréé. Infotainment System Éjection du DVD cartographique • Si le disque DVD cartographique n'est pas chargé, la section de navigation du système ne peut pas être utilisée. 1. Mettre le contact. 2. Appuyer sur X et la face avant s'ouvre. 3. Appuyer sur le bouton DVD X, situé à côté de la fente du bas. Le disque est éjecté. 4. Attendre que le DVD ait été éjecté et appuyer alors sur X pour fermer la face avant. Manipulation du disque cartographique DVD En manipulant le disque cartographique DVD, veiller à ceci : • Manipuler le disque avec beaucoup de précaution afin d'éviter la contamination ou les dégâts. Les signaux peuvent ne pas être lus correctement si le disque est contaminé ou endommagé. Si le disque est souillé, utiliser un chiffon doux pour l'essuyer délicatement, du centre du disque vers l'extérieur. N'utiliser ni produit de nettoyage pour enregistrement photographique, ni solvant, ni aucun autre produit de nettoyage. • Ne pas utiliser le disque comme support d'écriture ou de dessin en utilisant un moyen d'écriture quelconque. N'apposer d'étiquette sur aucune des faces du disque. • Ne pas laisser un disque à la lumière directe du soleil, à des températures élevées ou à l'humidité. • Après l'utilisation du disque, le remettre dans son boîtier d'origine. Configuration de la zone de recherche Pour obtenir des renseignements sur la modification de la zone de recherches, se reporter à Entrée de la destination à la page 35 . 71 Réglages de carte Le système vous permet de régler l'échelle d'affichage de la carte. En outre, pendant le trajet, la carte défile automatiquement dans le sens du trajet. Échelles de carte Pour afficher la carte à une échelle plus grande ou plus petite, appuyer sur les flèches d'échelle de carte. Changer le niveau de détail de la carte peut être modifié par un zoom avant ou un zoom arrière à l'aide des boutons d'écran à flèche ou en appuyant sur l'échelle sur la barre. Le système règle la carte en conséquence. L'échelle d'une carte peut être réglée de 0,05 km (0,31 mille) à 256 km (159 milles). 72 Infotainment System Défilement de la carte Utiliser la fonction de défilement sur la carte pour paramétrer une destination. Consulter « Carte » sous Entrée de la destination à la page 35. Symboles de navigation Appuyer n'importe où l'écran de carte deux fois et le symbole de défilement s'affiche. Utiliser cette fonction pour faire défiler la carte. En cas de défilement pendant que votre véhicule est en stationnement, le système effectue le déroulement initial à un rythme plus lent. Continuer à enfoncer l'écran de carte pour accélérer la vitesse de défilement. En cas de défilement pendant que le véhicule se déplace, le système effectue le défilement jusqu'à cet emplacement puis s'arrête. Si la fonction de défilement est utilisée pour faire défiler la carte et si l'icône du véhicule est perdue, appuyer sur le bouton de commande NAV (navigation) pour revenir à l'emplacement actuel du véhicule sur la carte. Les symboles suivants s'affichent le plus souvent à l'écran de carte routière. Le véhicule est représenté par ce symbole. Il affiche la position et la direction dans laquelle le véhicule se déplace sur la carte. Ce symbole marque la destination finale de l'itinéraire planifié. Ce symbole s'affiche sur la carte pour un point de passage planifié. Le symbole de point de passage est numéroté de 1 à 5 selon le nombre de points de passage qui ont été paramétrés. Ce symbole indique la distance jusqu'à la destination finale. Il apparaît uniquement lorsque le symbole du temps n'est pas affiché. Infotainment System Ce symbole indique la distance et le temps restant estimé jusqu'à la destination finale ou l'heure d'arrivée, selon l'option sélectionnée. Se reporter à Configuration de la navigation à la page 59. Ce symbole affiche la distance en ligne droite jusqu'à la destination finale. Ce symbole peut apparaître avant de commencer à se déplacer sur l'itinéraire ou sur une route pour laquelle le guidage de navigation ne peut pas être fourni. Se reporter à Explications concernant la couverture de la base de données à la page 79. Ce symbole indique que la carte est affichée avec le nord en haut (North up mode - Nord en haut). Dans le mode nord en haut, le nord se trouve toujours en haut de l'écran de carte quelle que soit la direction suivie par le véhicule. Appuyer sur ce symbole d'écran pour commuter entre les modes avec nord vers le haut et direction vers le haut. Ce symbole de direction vers le haut indique la carte avec la direction du véhicule vers le haut. Le triangle ombré indique la direction du nord. En mode avec direction vers le haut, la direction suivie par le 73 véhicule se trouve toujours sur le haut de l'écran de carte. L'icône de véhicule doit toujours être dirigée dans la direction suivie par le véhicule. Appuyer sur ce symbole d'écran pour commuter entre les modes avec Direction vers le haut et Nord vers le haut. Ce symbole s'affiche sur le coin droit supérieur lorsque le véhicule ne reçoit pas de signal de satellite du système de positionnement global (GPS). Se reporter à Système GPS (système de positionnement global) à la page 77. 74 Infotainment System Map Appearance (apparence des cartes routières) Lorsque le nom d'un emplacement est trop long pour être affiché, un symbole flèche s'affiche. Appuyer sur les boutons d'écran flèche pour faire défile le nom complet. Ce symbole indique l'emplacement de la prochaine manoeuvre de guidage. Appuyer sur ce symbole pour définir l'itinéraire actuel comme destination. Appuyer sur ce symbole pour entrer un point de passage sur l'itinéraire actuel. Ce symbole s'affiche lorsque le système de navigation ne peut pas afficher les messages de circulation. Sélectionner ce symbole de l'écran de carte routière pour afficher les options d'apparence de carte. Sélectionner à partir d'une des six options suivantes pour permettre d'avoir différents affichages et informations de l'écran de carte routière. La disponibilité de ces options dépend de l'itinéraire actuel. L'affichage en cours est mis en évidence. Appuyer sur ce symbole pour enregistrer l'emplacement à l'écran comme point en mémoire. Appuyer sur le mode de carte unique pour afficher une partie plus importante de la carte routière ainsi qu'une Infotainment System fenêtre indiquant la direction et la distance jusqu'à la prochaine manoeuvre. Appuyer sur le symbole d'affichage double pour afficher deux écrans de carte routière de différents niveaux d'échelle et de cap pour chaque fenêtre. Appuyer n'importe où à l'intérieur de l'écran de droite et EDIT RIGHT SCREEN (modifier l'écran de droite) s'affiche. Changer le niveau d'échelle, l'affichage 2D et 3D et pour activer ou désactiver les POI (points d'intérêt). Pour changer le sens de la direction, appuyer sur le symbole Nord vers le haut ou Direction vers le haut. 75 Les flèches de direction, le nom de la rue et la distance jusqu'à l'intersection suivante s'affichent. En approchant la prochaine intersection, le système affiche automatiquement une vue agrandie de la prochaine manoeuvre. Appuyer sur le symbole de Turn List (Liste des intersections) pour afficher les trois manoeuvres suivantes à effectuer dut l'écran de carte routière en guidage d'itinéraire. Les flèches de direction, le nom de la rue et la distance jusqu'à l'intersection suivante s'affichent. En approchant de la prochaine intersection, le système affiche automatiquement une vue agrandie de la prochaine manoeuvre. Appuyer sur le symbole de guidage par flèche pour afficher l'intersection suivante sur l'écran de carte routière en guidage d'itinéraire. Appuyer sur ce symbole pour afficher uniquement la manoeuvre suivante ainsi qu'une petite carte de la manoeuvre. Lors de l'approche de la manoeuvre suivante, le système affiche une fenêtre de guidage de la manoeuvre. Cette option peut être désactivée sur l'écran USER SETTINGS (réglages utilisateur). 76 Infotainment System Auto Reroute (modification automatique d'itinéraire) Appuyer sur le symbole de guidage de route pour afficher le guidage de route sur l'écran de carte routière. Le numéro de sortie à venir, la distance jusqu'à la prochaine sortie, les points d'intérêt disponibles à la sortie et une fenêtre avec la direction et la distance à la prochaine manoeuvre s'affichent. Utiliser les flèches pour parcourir la liste. Pour visualiser les POI (points d'intérêt) disponibles pour la prochaine sortie, sélectionner la sortie et appuyer alors sur le bouton d'écran Map (carte). Le système affiche un guidage de route toutes les fois que l'itinéraire planifié est sur une route principale ou une autoroute. Pour désactiver cette fonction, consulter « Réglages utilisateur » sous Configuration de la navigation à la page 59. Lorsqu'une destination a été configurée, mais que le véhicule n'est pas sur l'itinéraire planifié, le système planifie automatiquement un nouvel itinéraire. Le nouvel itinéraire est mis en évidence à l'écran. Trajets interrégionaux Lors de la conduite en passant par des régions, l'écran de carte routière se met à jour pour afficher l'emplacement actuel. Pour planifier une destination dans une région différente, la région doit être changée pour que le DVD cartographique puisse accéder les informations correctes. 1. Modifier la région sélectionnée dans la zone de recherche lors de l'approche de la destination. Se reporter à Entrée de la destination à la page 35. 2. Modifier la région sélectionnée dans la zone de recherche en saisissant la destination et les para- mètres d'itinéraire. Se reporter à Entrée de la destination à la page 35. Menu de navigation Appuyer sur le bouton de commande NAV (navigation) pour afficher l'écran de carte routière. Sur l'écran de carte routière, appuyer sur le bouton Menu. Toutes les fonctions du système de navigation peuvent être accédées à partir de cet écran. Infotainment System 77 Système GPS (système de positionnement global) • Les signaux sont bloqués par de hauts bâtiments, des arbres, un camion ou un tunnel. Positionnement du véhicule Le système de navigation détermine la position du véhicule par des signaux de satellite, divers signaux du véhicule et les données de carte routière. Des problèmes de satellites, la configuration de la route, l'état du véhicule et/ou d'autres circonstances peuvent parfois empêcher le système de navigation de déterminer avec précision la position du véhicule. Le GPS montre la position actuelle du véhicule en utilisant les signaux envoyés par les satellites GPS. Lorsque votre véhicule ne reçoit pas les signaux des satellites, un symbole s'affiche sur l'écran de carte. Consulter Symboles de navigation à la page 72. Ce système peut ne pas être disponible ou des interférences peuvent se produire si l'une des conditions cidessous est réalisée : • Objets placés sur l'étagère arrière du véhicule. • Les satellites sont en réparation. • La lunette arrière du véhicule a été teintée après la vente. Il peut arriver que la position du véhicule sur la carte soit imprécise pour une ou plusieurs des raisons suivantes : • Le système routier a changé. Avertissement : Ne faites pas poser de vitres teintées après-vente sur votre véhicule. La teinture de glace nuit à la capacité du système à recevoir les signaux GPS et provoque son dysfonctionnement. Il peut être nécessaire de remplacer la vitre pour corriger le problème. Ceci n'est pas pris en charge par la garantie. En cas de panne du GPS, consulter Problèmes de guidage d'itinéraire à la page 78 et Si le système doit être réparé à la page 79. • Le véhicule roule sur des surfaces glissantes comme du sable, du gravier et/ou de la neige. • La route est sinueuse. • La route s'étend sur une longue ligne droite. • Le véhicule approche d'un grand immeuble ou d'un grand véhicule. • Les voies de surface sont parallèles à une autoroute. • Le véhicule vient d'être transféré par un transporteur de véhicule ou un bac. • L'étalonnage de la position actuelle est incorrect. • Le véhicule roule à grande vitesse. 78 Infotainment System • Le véhicule change de direction plus d'une fois ou tourne sur une plaque tournante dans un parc de stationnement. • Le véhicule entre ou sort d'un parc de stationnement, d'un garage ou d'un stationnement couvert. • Pas de réception du signal GPS. • Un porte-bagages est installé sur votre véhicule. • Le véhicule est muni de chaînes à neige. • Les pneus sont remplacés. • La pression de gonflage de vos pneus est incorrecte. • Les pneus sont usés. • C'est la première fois que le DVD cartographique a été inséré. • La batterie a été débranchée pendant plusieurs jours. • Le véhicule roule dans des conditions de circulation intense, où conduire à basse vitesse est de rigueur et où les arrêts et démarrages du véhicule sont fréquents. Si un de ces problèmes se produit, le système peut avoir besoin d'être à nouveau étalonner. La raison peut être des différences de pressions de gonflage de pneu ou si une roue de secours est montée. Pour étalonner le système, se reporter à Configuration de la navigation à la page 59. • Il n'y a pas de guidage d'itinéraire lors d'une intersection à un croisement. • Les noms de certains lieux sont parfois annoncés au pluriel. • Le réacheminement automatique peut prendre du temps en roulant à grande vitesse. Problèmes de guidage d'itinéraire • Un changement d'itinéraire automatique peut afficher un itinéraire retournant à un point de passage défini, si vous vous dirigez vers une destination sans être passé par ce point de passage. • L'entrée du véhicule est interdite par une réglementation horaire ou saisonnière ou une autre réglementation qui peut exister. • Certaines routes peuvent ne pas être recherchées : • L'itinéraire vers la destination pourrait ne pas apparaître à l'écran s'il s'agit de nouvelles routes, si le réseau routier Le guidage d'itinéraire peut être inapproprié dans une ou plusieurs des situations suivantes : • Un changement de direction à une intersection a été fait qui n'était pas sur l'itinéraire. • • Le guidage d'itinéraire peut ne pas être disponible lorsqu'on utilise le changement d'itinéraire automatique pour prendre la prochaine intersection à droite ou à gauche. L'itinéraire peut ne pas être modifié lorsqu'on utilise le changement d'itinéraire automatique. Infotainment System a changé récemment ou si certaines routes ne sont pas répertoriées sur le DVD cartographique. Se reporter à Commande de cartes sur DVD à la page 79. Pour localiser de nouveau la position du véhicule sur la carte, se reporter à Configuration de la navigation à la page 59. Si le système doit être réparé Si votre système a besoin de correctifs et que vous avez suivi toutes les étapes décrites ici, mais que vous continuez à éprouver des difficultés, consulter votre concessionnaire. Commande de cartes sur DVD Le DVD cartographique du véhicule contient les informations les plus récentes disponibles au moment où le véhicule a été produit. Le DVD de cartographie est mis à jour périodiquement pour autant que l'information ait changé. Pour des questions concernant le fonctionnement du système de navigation ou la procédure de mise à jour, contacter votre concessionnaire. À la réception du disque mis à jour, remplacer le disque usagé dans le système de navigation. Consulter « Installation du DVD cartographique » et « Éjection du DVD cartographique » sous Cartes à la page 70. Se débarrasser du disque usagé pour éviter toute confusion. Explications concernant la couverture de la base de données La zone de couverture dépend des détails de cartographie disponibles. Certaines zones sont plus détaillées que d'autres. La précision du système de navigation dépend de l'information du disque de cartographie. Consulter Commande de cartes sur DVD à la page 79 pour savoir comment obtenir l'information de cartographie mise à jour. 79 Reconnaissance vocale La reconnaissance vocale du système de navigation permet d'utiliser le système de navigation et le système audio sans les mains. La reconnaissance vocale peut être utilisée lorsque la clé de contact est en position de marche ou ACC/ACCESSORY (accessoires) ou pendant que la prolongation de l'alimentation des accessoires (RAP) est active. Cette fonction fonctionne uniquement si le DVD cartographique est inséré. Si l'on essaie d'utiliser la reconnaissance vocale sans qu'un DVD cartographique ne soit inséré, le système affiche « Please insert the navigation map DVD to use the voice recognition feature » (prière d'insérer un DVD cartographique pour pouvoir utiliser la reconnaissance vocale). Se reporter à à « Installation du DVD cartographique » sous Cartes à la page 70. 80 Infotainment System Le système peut ne pas vous entendre ou entendre un mot incorrect lorsque les vitres sont ouvertes ou que la capote est baissée à cause du bruit environnant. Pour utiliser la reconnaissance vocale : 1. Presser et maintenir g jusqu'à l'émission d'un bip. Le système audio est réduit au silence. Ce bouton se trouve sur le côté gauche de la face avant du système de navigation. 2. Énoncer clairement l'une des commandes énumérées aux pages suivantes. Par exemple, dire « FM1 ». 3. Le système confirme l'exécution de la commande. Par exemple, le système dira « FM1 Radio » et sélectionne la source FM1 pour le système audio. La reconnaissance vocale peut être terminée en ne disant plus de commande. Après environ cinq secondes de silence, le système annule automatiquement la reconnaissance vocale. Il arrive que le système ne comprenne pas une commande prononcée. Dans ce cas, réessayer. Si une commande vocale est indisponible, le système réagit sur base de la disponibilité. En utilisant la reconnaissance vocale, maintenir les niveaux de bruit de l'habitacle au minimum. Sinon, le système risque de ne pas reconnaître les commandes vocales. Le système ne reconnaît que les commandes vocales en anglais. Commandes de reconnaissance vocale La liste suivante énumère toutes les commandes vocales disponibles dans le système de navigation avec une brève description de chacune d'elles. Tous les mots placés entre crochets sont optionnels. S'il y a des mots affichés entre parenthèses, choisir une des options. Pour utiliser les commandes vocales, se reporter aux consignes mentionnées plus haut. Commandes d'aide Ces commandes sont universelles et vous permettent d'utiliser les messages d'aide disponibles dans le système. Commande Help/List (aide/liste) : Autorise le système à fournir les commandes disponibles pour la radio de navigation. Cancel (annuler) : Annule la reconnaissance vocale. Infotainment System Commandes de radio Radio : Fait passer le système audio à la prochaine source audio de la radio. AM : Fait passer le système audio à la prochaine source audio AM. FM1 : Fait passer le système audio à la prochaine source audio FM1. FM2 : Fait passer le système audio à la prochaine source audio FM2. Power On, Audio On (marche, marche audio) : Active le système. Power Off, Audio Off (arrêt, arrêt audio) : Désactive le système. Recherche vers l'avant : La source audio sélectionnée recherche la station suivante la plus puissante. Recherche vers l'arrière : La source audio sélectionnée recherche vers l'arrière la station suivante la plus puissante. Commandes du lecteur de disques compacts Track Up (piste précédente) : Le lecteur de CD saute sur la piste suivante. Previous Track (piste précédente) : Le lecteur de CD va sur la piste précédente. Piste précédente : Le lecteur de CD se déplace au début de la piste ou sur la piste précédente si la piste a déjà été parcourue pendant neuf secondes. Commandes d'écran Screen Day Mode, Day Mode On (écran en mode jour, mode jour activé) : Règle l'écran du système en mode jour. Écran en mode nuit, mode nuit activé : Règle l'écran du système en mode nuit. Screen Auto Mode, Auto Mode On (écran en mode auto, mode auto activé) : Règle l'écran du système en mode auto. Screen Off (éteindre l'écran) : Désactive l'affichage à l'écran du système. 81 Commandes de position Current Position, Current Location, Show Current Position, Show Current Location (position actuelle, emplacement actuel, montrer position actuelle, montrer emplacement actuel) : L'emplacement actuel du véhicule s'affiche à l'écran de carte. Map (carte) : Le système affiche l'écran de carte. Commandes de carte Zoom In (zoom avant) : Le système effectue un zoom avant sur la carte. Zoom In Maximum (zoom avant maximal) : Le système effectue un zoom avant à l'échelle minimale disponible sur la carte. Zoom Out (zoom arrière) : Le système effectue un zoom arrière sur la carte. Zoom Out Maximum (zoom arrière maximal) : Le système effectue un zoom arrière à l'échelle maximale disponible sur la carte. 82 Infotainment System Heading Up, Change to Heading Up (direction vers le haut, passage à la direction vers le haut) : Le système affiche la direction vers le haut du véhicule sur l'écran de carte. North Up, Change to North Up (direction nord vers le haut, passage à la direction nord vers le haut) : Le système affiche la direction vers le haut sur l'écran de carte. Map Direction, Change Map Direction (direction carte, modifier direction carte) : Le système passe de la direction du véhicule vers le Nord en haut à Destination vers le haut ou l'inverse sur l'écran de carte. Mark, Mark This Point (marque, marquer ce point) : Le système marque l'emplacement considéré sur la carte affichée en le mettant en mémoire. Right Map Zoom In (zoom avant sur la carte de droite) : Le système effectue un zoom avant sur la carte de droite en mode d'affichage de deux cartes. Right Map Zoom In (zoom avant sur la carte de droite) (échelle maximale/minimale) : Lors de l'affichage de deux cartes, le système effectue un zoom avant de la carte du côté droit à l'échelle minimale disponible. Right Map Zoom Out (zoom arrière sur la carte de droite) : Le système effectue un zoom arrière sur la carte de droite en mode d'affichage de deux cartes. Right Map Zoom Out (zoom arrière sur la carte de droite) (échelle maximale/minimale) : Lors de l'affichage de deux cartes, le système effectue un zoom arrière de la carte du côté droit à l'échelle maximale disponible. Right Map [Change to] / [Show] North Up [Mode] (Passer sur la carte de droite / Afficher le mode nord vers le haut) : Le système affiche la direction Nord vers le haut sur la carte de droite en mode d'affichage de deux cartes. Right Map [Change to] / [Show] Heading Up [Mode] (Passer sur la carte de droite / Afficher le mode direction vers le haut) : Lors de l'affichage de deux cartes, le système affiche la direction vers le haut du véhicule sur la carte de droite sur l'écran de carte. Right Map [Change Map] Direction (modifier la direction de la carte de droite) : Le système passe de la direction du véhicule vers le Nord en haut à Destination vers le haut ou l'inverse. [Show/Change to] Dual Map Mode (afficher/passer en mode carte double) : Le système change l'affichage de la carte pour un mode d'affichage à deux cartes. [Show/Change to] Single Map Mode (afficher/passer en mode carte simple) : Le système change l'affichage de la carte pour un mode d'affichage à une seule carte. Infotainment System [Change to] 3D Map [Mode] (passer en mode carte tridimensionnelle) : Le système change l'affichage de la carte pour une carte à trois dimensions. [Change to] 2D Map [Mode] (passer en mode carte tridimensionnelle) : Le système change l'affichage de la carte pour une carte à deux dimensions. Commandes de destination Home, Go Home (domicile, retour au domicile) : Le système entre la destination Home (domicile) comme un point de passage ou une destination finale, si une destination domicile a été mémorisée. Aller au point de départ, point de départ précédent : Le système entre le dernier point de départ disponible comme point de passage ou destination finale. [Go to] Previous Destination (aller à la destination précédente) : Le système choisit la dernière destina- tion disponible comme point de passage ou comme destination finale, si une destination est disponible. [Go to] Preset Destination [Number] (number) (aller au numéro de la destination prédéfinie) : Le système va au numéro de la destination prédéfinie. Cette destination présélectionnée peut être choisie comme point de passage ou comme destination. Il doit exister un emplacement mémorisé pour le numéro de destination prédéfinie qui est choisie. Par exemple, mémoriser tout d'abord un emplacement dans la destination prédéfinie 3. Dire « Aller à la destination prédéfinie 3 ». Le système se déplace à la destination prédéfinie 3 et demande si c'est un point de passage ou une destination. Add [to] Waypoint (ajouter point de passage) : Le système ajoute le point repéré actuellement comme un point de passage. Cette commande est utilisée après que les commandes suivantes aient été utilisées : Home, Go to Starting Point, or Go to Previous 83 Destination (retour à la maison, aller au point de départ, ou aller à la destination précédente) Entrée de la destination : Le système ajoute le point marqué actuellement comme la destination finale. Cette commande est utilisée après que les commandes suivantes aient été utilisées : Home, Go to Starting Point, or Go to Previous Destination (retour à la maison, aller au point de départ, ou aller à la destination précédente) Commandes de guidage Repeat Guidance, Repeat Voice (répéter guidage, répéter voix) : Si une destination a été paramétrée, le système répète la dernière commande de guidage vocal disponible. Louder (plus fort) : Le système augmente le volume des invites vocales de navigation. Softer (moins fort) : Le système diminue le volume des invites vocales de navigation. 84 Infotainment System Voice Guidance Off (guidage vocal hors service) : Le système désactive le guidage vocal de navigation, lorsqu'une destination a été établie. Voice Guidance On (guidage vocal en service) : Le système active le guidage vocal de navigation. [Change to] Arrow (passer au guide/guidage par flèches) : Si une destination a été paramétrée, le système passe en écran de guidage par flèche dans le menu de guidage. [Change to] Turn List (passer au guide/guidage par intersections) : Si une destination a été paramétrée, le système passe en écran de guidage par liste des intersections dans le menu de guidage. [Change to] Freeway (passer au guide/guidage en autoroute) : Si une destination a été paramétrée, le système passe en écran de guidage d'autoroute dans le menu de guidage. Cette commande est uniquement disponible sur autoroute. [Change to] Intersection (passer au guide/guidage des intersections) : Si une destination a été paramétrée, le système passe en écran de guidage d'intersection dans le menu de guidage. Cette commande est uniquement disponible lorsque la prochaine intersection est à moins de 0,8 km (0,5 mi) en ville et de 2 km (1,24 mi) sur autoroute. Itinéraire complet, Carte de l'itinéraire entière, Vue générale de l'itinéraire : Le système affiche l'itinéraire complet lorsqu'une destination a été établie. Reroute (autre itinéraire) : Le système génère un autre itinéraire vers une destination définie sur un itinéraire planifié. Detour, Detour Entire Route (détour, détourner l'itinéraire complet) : Le système active la fonction Détour lors du parcours d'un itinéraire planifié. Next Waypoint Map (carte du prochain point de passage) : Le système affiche l'emplacement du point de passage suivant paramétré. (First/Second/Third/Fourth/Fifth) Waypoint Map (carte des premier/ second/troisième/quatrième/ cinquième points de passage) : Le système affiche l'emplacement du point de passage nommé paramétré. Destination Map (carte de la destination) : Le système affiche l'emplacement de la destination finale suivante paramétrée. Yes (oui) : Confirme les réponses vocales du système. Non : Annule une commande. (Delete/Cancel) Destination (supprimer/annuler destination) : Le système annule la destination actuelle. (Delete/Cancel) All Waypoints and Destination (supprimer/annuler tous les points de passage et la destination) : Le système annule tous les points de passage mémorisés actuellement ainsi que la destination finale. Quick (rapide) : Le système sélectionne l'itinéraire rapide lorsqu'une destination a été établie. Normal : Le système sélectionne l'itinéraire normal lorsqu'une destination a été établie. Infotainment System Court : Le système sélectionne l'itinéraire court lorsqu'une destination a été établie. Commandes de points d'intérêt (POI) Les commandes suivantes affichent les icônes disponibles à l'écran de carte lorsque l'échelle de la carte est paramétrée à 1 km (0,6 mi) ou moins. Commandes de l'automobile • Auto Service & Maintenance (entretien et réparation auto), Auto Service (réparation), Maintenance (entretien) • Parc de stationnement • Établissement vinicole • Agence de location de voitures • Jardin zoologique Lieux de divertissement • Parc d'attractions • Jardin botanique • Terrain de camping • Casino • Cinéma • Terrain de golf • Courses • Marina • Museum (musée) • • 85 Bureaux financiers et gouvernementaux • ATM • Banque • Établissement commercial • City Hall (hôtel de ville) • Civic Center, Community Center (centre communautaire) • Convention Center, Exhibition Center (centre des congrès, centre d'expositions) Parc national • Palais de justice Parc et loisirs, Parcs et loisirs • Bureaux gouvernementaux • Spectacles • • Ski Resort, Skiing (station de ski, ski) Higher Eduction, University, College (établissement d'enseignement supérieur) • Hôpital • Bibliothèque • Autres services financiers • Poste de police • Post Office (bureau de poste) • Automobile Club (club automobile) • Parc de stationnement • Lave-auto • Gas Station, Gas (station-service, essence) • Autres éléments liés à l'automobile • Voie rapide • Complexe Sportif, Stade • Parking (stationnement) • Attraction touristique • Stationnement intérieur • Location de cassettes vidéo 86 Infotainment System • École • Centre ville Services personnels • Salons de beauté et de coiffure pour hommes • Nettoyage à sec • Club de sport et de remise en forme Adresses de restaurant • American Restaurant, American Food (restaurant américain, cuisine américaine) • • • Italian Restaurant, Italian Food (restaurant italien, cuisine italienne) Japanese Restaurant, Japanese Food (restaurant japonais, cuisine japonaise) • Mexican Restaurant, Mexican Food (mexicain, cuisine mexicaine) • Other Restaurant, Other Food (autre restaurant, autres cuisines) • • Autre magasin de détail • Pharmacie • Shopping, Shopping Mall (magasinage, centre commercial) • Magasin de spécialités culinaires Transport • Aéroport • Gare d'autobus • Gare maritime • Monument historique • Hôtel Seafood Restaurant, Seafood (restaurant de poissons et fruits de mer, poissons et fruits de mer) • Parc relais • Rest Area, Rest Stop (aire de repos, relais routier) Restaurant, I'm Hungry (restaurant, j'ai faim) Chinese Restaurant, Chinese Food (restaurant chinois, cuisine chinoise) • • Café • Afficher Restaurant • Renseignements touristiques • Continental Restaurant, Continental Food (restaurant continental, cuisine continentale) • Restaurant thaïlandais, nourriture thaïlandaise • Train Station (gare ferroviaire) • • French Restaurant, French Food (restaurant français, cuisine française) Glacier Adresses de magasins • Commerce de proximité • Grand magasin • Épicerie • La maison et le jardinage POI Off (désactivation points d'intérêt) : Le système désactive les points d'intérêt, afin qu'ils ne s'affichent plus à l'écran de carte. INDEX ALPHABÉTIQUE 87 A L U Autoradio AM-FM......................... 14 Autoradios Autoradio AM-FM...................... 14 Auxiliaires Dispositifs.................................. 33 Lecteur CD................................... 24 Lecteurs audio.............................. 24 CD............................................. 24 Une intervention sur le système est nécessaire si....................... 79 C Navigation..................................... 59 Emplacements mémorisés........ 49 Menu......................................... 76 Options d'itinéraire.................... 64 Set Up....................................... 59 Symboles.................................. 72 Utilisation du système............... 34 Cartes........................................... 70 Commande DVD de cartographie................ 79 D Dispositifs Auxiliaires.................................. 33 E Emplacements mémorisés........... 49 Entrée de la destination................ 35 Explications concernant la couverture de la base de données.................................... 79 I Introduction..................................... 3 N O Options d'itinéraire........................ 64 P Présentation, Infotainment System 4 Problèmes de guidage d'itinéraire 78 R Reconnaissance vocale............... 79 S Symboles, navigation................... 72 Système GPS (système de positionnement global).............. 77 V Véhicule Positionnement......................... 77 88 INDEX ALPHABÉTIQUE