DP8000 - Absolu Alarme
Transcription
DP8000 - Absolu Alarme
DP8000 tifs ec rs teu go s ue s t le on on i tat o ad m el ,d o e.c ca do ,v lic ion it os e rm m .co so ab w. ww la lua tà me la p dis du b pu . ww m lar n me cu h tec DP8406 DP8407 DP8408 la sd de Sirène flash F p. 2 é réf ed u niq s, ce n e r rq ma lo et t on s s, été pri o r p n éte p res Sirena con lampeggiante Alarmsirene mit Blitzlampe I p. 7 D S. 14 i aw Siren and flashing GB p. 20 tifs ec Préparation ● Otez la vis de serrage du socle, cf. Vue du dessous de la sirène. ● Enlevez la sirène de son socle. ● Dévissez la vis de fermeture de la trappe d’alimentation. ● Soulevez la trappe d’alimentation, cf. Vue interne de la sirène. ● Détachez la partie prédécoupée de la vignette de garantie située sur le fond du boîtier et collez-la sur la demande d’extension de garantie fournie. F Flash rs teu n éte Vue du dessous de la sirène Haut-parteur t on s s, t se o log la été pri o r p sd de ue Socle Vis de serrage du socle éf sr t le on Pion d’autoprotection ed iqu on s, hn tec e nc ére rq ma ti la sirène Vue internetade o ad el ,d n me cu m o e.c ca do itio os so ab w. ww 2 l lua om e.c m ar tà me la p dis u nd pu b , lic via . ww Vignette de garantie m lar w Pion d’autoprotection Touche test Daitem p res Choix des options de fonctionnement N° Micro-interrupteur 1 et 2 3 4 o e.c ca up ub sit d ion ab w. ww so l lua om e.c m ar tà me la , lic via ww do w. m lar 5 6 7 Options de fonctionnement rs teu n éte p res sd de é Durée de sonnerie 20 s, clignotement du flash 20 s t 2 1 rié rop p 7 6 la 5 4 3 ntflash 40 s Durée de sonnerie 40 s, clignotement du 2 1 so , s go 7 6 t lo 5 e 4 Durée de sonnerie 90 s, clignotement du flash 90 s 3 2 es 1 rqu a m 7 6 s, s, clignotement du flash 15 mn 5 4 Durée de sonneriece90 3 2 n 1 e r éfé 7 sr 6 e 5 l 4 Pas dentreport des messages sonore de la centrale 3 2 1 do ue q i 7 6 hn Report des messages sonores de la centrale 5 4 3 tec 2 1 n io tat en5 6 7 Sonnerie en modulation stridente, pour un usage intérieur m 4 3u 2 c 1 o d la 7 de 6 Sonnerie audible à grande distance, pour un usage extérieur 5 4 m, 3 Les 7 micro-interrupteurs placés près de la pile permettent de choisir les options de la sirène. Avec le tournevis plat, positionnez les micro-interrupteurs conformément aux besoins de l’utilisateur. ● Notez les choix sélectionnés sur l’aidemémoire du guide d’utilisation du système. po dis tifs ec Codage DP8406/DP8407/DP8408 4 5 6 7 2 3 1 7 5 6 4 Déclenchement sur intrusion simple et confirmée 2 3 1 6 7 4 5 Déclenchement sur intrusion confirmée (si 2 détecteurs différents sollicités en moins de 70 s) 2 3 6 7 Niveaux sonores des reports messages sonores : normaux 5 3 4 2 6 7 Niveaux sonores des reports messages sonores : forts 5 3 4 2 6 7 Sonnerie à déclenchement immédiat sur intrusion 5 3 4 2 7 5 6 4 F Sonnerie à déclenchement retardé de 10 s sur intrusion 3 tifs ec Codage ● Passer obligatoirement la centrale en mode test. ● Connecter la pile de la sirène. L’apprentissage du code installation s’obtient à partir d’une télécommande ou d’un clavier dont le code radio a été précédemment programmé (centrale en mode test). ● Pour apprendre le code installation à la sirène à l’aide de la télécommande ou du clavier, composer : F t le on ou “Bip” ))) Touche test 2 Appuyez brièvement (moins de 2 s) sur la touche test de la sirène Touche test m o e nc ére 4 l si po code maître l a oc s .d10 w w aw viun Maintenez appui sur la touche “Arrêt” , c blila télécommande ou envoyez de u u2pordres d’“Arrêt” à partir du clavier n d jusqu’à la réponse de la sirène tio rq ma d ue “Biiiiip” niq h tec La sirène confirme l’apprentissage par un bip long de validation ! ● Si vous avez déjà réalisé l’apprentissage du code installation à partir de la télécommande, il est inutile de réaliser l’apprentissage à partir du clavier. ● La sirène signale une erreur de manipulation par 3 bips courts ; dans ce cas, reprendre la phase de programmation à son début. lu so ab w. ww .c me r a al tà me is ad Attendez 2 s entre chaque on ati appui sur )e ))n)t) la touche 1 m u oc ad l e ,d 1 e.com! 1 arm o log sd de éf sr Appel t se la été pri o r p n éte ue s, Totale t on s s, Arrêt Partielle )) rs teu Apprentissage du code installation du système Daitem p res ● Installez-la : ❍ à plus de 5 m de la centrale, du transmetteur téléphonique, des sirènes d’alarme ou d’un récepteur de commande, ❍ loin d’éventuelles sources de perturbation (compteur électrique, coffret téléphonique, ordinateur...), ❍ à l’abri des intempéries, ❍ sur une surface dure et lisse (évitez crépis à gros grains) afin que le pion d’autoprotection soit bien plaqué au mur. ! tifs ec Installation DP8406/DP8407/DP8408 Sur le support une figurine (cf. Fig. 1) indique le sens de fixation. sd Prévoyez un dégagement de 20 cm environ sous la sirène afin de faciliter l’ouverture. de Fig. 1 Fig. 2 es rqu été pri o r p t la on ,s s go t lo rs teu n éte p res F e a m s, ce ren Figurine fé Points de fixation é sr ed iqu Ne l’installez jamais directement sur une paroi métallique. on ti nta hn tec t le on Fig. 3 me Support ocu ● Fixez-la : d A de fixation la ❍ positionnez au mur le support de de , fixation pour déterminer les points de om e.c m fixation, Fig. 1, r Rondelle la ❍ détachez la rondelle du support de doca détachable . fixation et l’insérer dans le repère A , www ia ❍ fixez au mur le support de fixation, ,v lic b u ❍ accrochez la sirène sur le psupport, Fig. du 2, n io sit ❍ serrez la vis de verrouillage, Fig. 3. po is ad w ww s .ab al olu om e.c m ar l tà me 5 tifs ec Changement de la pile urs La sirène d’alarme contrôle en permanence l’état de sa pile. nte éte d Elle signale son défaut de pile par une série de bips : “Bip, bip,... bip, bip...” à chaque s de envoi d’un ordre d’arrêt ou de marche. té é i pr La centrale vocale DP8360 énonce le défaut de pile de la sirène par un message : “Bip, pro a l pile usagée sirène”. nt so Les autres centrales signale le défaut de pile de la sirène par une série de bips et s, o g l’éclairage du voyant “anomalie”. t lo se e Avant de changer la pile de la sirène, passez la centrale en mode test. rqu ma ● Placez-vous à hauteur de la sirène avec un tournevis cruciforme de façon à pouvoir la , s ce décrocher de son gabarit de fixation. en r é ● Dévissez la vis de fixation en maintenant la sirène contre le mur. réf les t ● Décrochez la sirène. n do ● Dévissez la vis de fermeture de la trappe d’alimentation. ue q i hn ● Soulevez la trappe d’alimentation. tec ● Déconnectez la pile et attendez 5 mn avant de connecter la nouvelletion ta ● Fixez la sirène en um c ● Envoyez un ordre de marche (partielle ou totale) puis un ordre do d’arrêt. la ● Faites un test réel de déclenchement. de F m, ! .co me r la La sirène est de nouveau prête à fonctionner. ca bli s .ab w ww 6 al olu om e.c m ar t me a àl dis ion p it os u up ia ,v .do w ww c d Daitem p res tifs ec Preparazione DP8406/DP8407/DP8408 ● Togliete la vite di bloccaggio della base (v. Vista dal basso della sirena). ● Togliete la sirena dalla sua base. ● Svitate la vite di chiusura del vano pila. ● Aprite il vano pila (v. Vista interna della sirena). ● Staccate la parte rimovibile dell’etichetta di garanzia ed incollatela sulla cartolina di richiesta di estensione di garanzia fornita con la documentazione. Lampeggiante rs teu n éte Vista dal basso della sirena Altoparlante t on s s, t se o log la été pri o r p p res sd de ue , s Vite di bloccaggio ce en della base r é f Base ed iqu on é sr t le on Perno d’autoprotezione hn tec rq ma I ti Vista internatadella sirena o ad el ,d n me cu m o e.c ca do itio os so ab w. ww l lua om e.c m ar tà me la p dis u nd pu b , lic via . ww Etichetta di garanzia m lar w Perno d’autoprotezione Pulsante di test 7 tifs ec Programmazione di una sirena Scelta delle opzioni di funzionamento N° Microinterruttori sd de é Durata del suono della sirena 20 sec., del lampeggiante 20 sec. t 2 é 1 pri o r p 7 6 5 t la 4 3 Durata del suono della sirena 40 sec., sdel 2 on lampeggiante 40 sec. 1 , os og 7 l 6 t 5 e sec., del lampeggiante 90 sec. 4 3 Durata del suono della sirena s 90 2 1 ue q r a 7 ,m 6 5 4 es sirena 90 sec., del lampeggiante 15 min. Durata del suonondella 3 c 2 1 ére réf 7 s 6 5 4 Riporti nsonori t le dei comandi della centrale disabilitati 3 2 o 1 d e iqu 7 6 hn Riporti sonori dei comandi della centrale abilitati 5 c 4 3 e 2 1 nt tio a t en5 6 7 Suono della sirena in modulazione acuta, per uso interno 4 3 um 2 c 1 o d la 7 de 6 Suono della sirena in modulazione grave, per uso esterno 5 4 m, 3 I 7 microinterruttori presenti vicino al connettore della pila permettono di scegliere e programmare le opzioni di funzionamento della sirena. Con un cacciavite piatto piccolo, posizionate i microinterruttori come opportuno a seconda delle esigenze dell’utente. ● Annotate le opzioni selezionate sul promemoria. 1 e 2 3 I 4 o e.c ca up ub sit d ion l s ab w. ww 8 a olu om e.c m ar tà me la po dis , lic via ww do w. m lar 5 6 7 Opzioni di funzionamento rs teu n éte 4 5 6 7 2 3 1 7 5 6 4 Attivazione della sirena su intrusione semplice e/o confermata 2 3 1 6 7 4 5 Attivazione della sirena solo su intrusione confermata (2 rivelatori sollecitati in meno di 70 secondi) 2 3 6 7 5 Volume dei riporti sonori (se abilitati): normale 3 4 2 6 7 5 Volume dei riporti sonori (se abilitati): forte 3 4 2 6 7 5 Attivazione della sirena su intrusione: immediata 3 4 2 7 5 6 4 Attivazione della sirena su intrusione: ritardata di 10 secondi Daitem p res tifs ec DP8406/DP8407/DP8408 ● Portare la centrale in modo test. ● Collegate la pila della sirena. Il codice impianto non viene programmato direttamente sulla sirena ma appreso da uno degli organi di comando (telecomando, tastiera) dell’impianto su cui sia già stato preventivamente programmato. L’apprendimento avviene trasmettendo da uno degli organi di comando un comando di “Spento” alla sirena. ● Per realizzare l’apprendimento del codice impianto utilizzando un telecomando, eseguite la procedura seguente: “Bip” Arrêt Appel ))) )) ))) Pulsante di test w ww s .ab al olu om e.c m ar tà me la p dis s, e nc ére I La sirena conferma l’apprendimento corretto del codice impianto emettendo un bip lungo it os Pulsante di test ue rq ma m o e.c rm a l ca Tenete premuto il pulsante .do w “Spento” del telecomando ww fino alla via risposta , della sirena c li ub up d ion Premete brevemente (meno di 2 secondi) il pulsante di test della sirena el ,d o log o ad 10 sec. on i tat n me cu hn tec t se la sd de ed iqu Totale t le on t on s s, été pri o r p n éte éf sr “Biiiiip” Partielle )) rs teu Apprendimento del codice impianto sulla sirena p res 9 tifs ec Programmazione di una sirena “Bip” Attendete 2 secondi tra ogni appoggio sullla chiave 1 ))) )) rs teu ● Se dèja avete realizato l’apprendimento del codice impianto con il telecomando, è inutile realizzare l’apprendimento del codice impianto con la tastiera, se non compone: “Biiiiip” t on s s, ))) )) t se o log la été pri o r p n éte sd de ue Pulsante di test 2 1 ! s, codice principale 10 sec. I e nc ére 1 éf sr t le on rq ma d ue Trasmettete 2 comandi di “Spento” La sirena niq conferma h consecutivi dalla tastiera (digitate l’apprendimento ec nt il codice, trasmettete il comando del codice ocorretto i t di “Spento”, e, quando la spia verde smetteenta impianto di lampeggiare e si riaccende quella gialla, emettendo um oc trasmettete un secondo comando di “Spento” un bip lungo d a senza digitare nuovamente il dcodice), el , fino alla risposta della m sirena o e.c rm a l ca .do w La sirena segnala un errore nella wwprocedura emettendo 3 bip corti; ! in questo caso, ripetete la procedura via , dall’inizio. c li ub p u nd itio s o isp ad l tà me m .co me r a al Premete brevemente (meno di 2 secondi) il pulsante di test della sirena lu so ab w. ww 10 Daitem p res ● Installate la sirena: ❍ ad almeno 5 metri di distanza dalla centrale, dal combinatore telefonico, da altre sirene o da un altro ricevitore Logisty, ❍ lontano da eventuali sorgenti di disturbo elettromagnetico (contatore elettrico, centralino telefonico, computer,…), ❍ al riparo dalle intemperie, ❍ su una superficie rigida e liscia (evitate intonaci a grana grossa, pietre irregolari…), in modo che il perno d’autoprotezione sia ben appoggiato alla parete. Sul supporto un omino stilizzato (v. fig. 1) indica il verso di fissaggio. sd Lasciate uno spazio di almeno 20 cm al di sotto della sirena per facilitarne l’apertura de é t in occasione di manutenzioni o cambio della pila. rié Fig. 1 Fig. 2 s ue arq p pro a l t e m s, e nc ére Punti di fissaggio Omino f é stilizzato sr le nt o ed iqu on ● Fissaggio della sirena: e ,d ❍ Appoggiate alla parete il supporto di om c . e fissaggio per individuare i punti di fissaggio rm ala c (fig. 1). do w. ❍ Staccate la rondella dal supportowwdi fissaggio ed inseritela nel punto Ac,. via li ub ❍ Fissate alla parete il supporto. up d ❍ Agganciate la sirena al osupporto dall’alto n iti (fig. 2). os p is ❍ Avvitate la vite ldi a dbloccaggio (fig. 3). ti nta hn tec I Fig. 3 me Supporto ocu d di fissaggio la m .co p res on ,s s go t lo rs teu n éte Non installate mai la sirena direttamente su una parete metallica. ! tifs ec Installazione DP8406/DP8407/DP8408 A Rondella staccabile tà me e rm so ab w. ww la lua 11 tifs ec Sostituzione della pila urs La sirena controlla costantemente lo stato della propria pila. nte éte d La sirena segnala una eventuale anomalia emettendo una serie di bip acustici ad ogni s de ricezione di un comando di acceso o spento. té é i pr La centrale dà segnalazione dell’ anomalia: “Bip, pila scarica sirèna”. pro a l Prima di cambiare la pila, portate la centrale in modo test (v. par. “Sostituzione della pila nt so della centrale”), in modo che anche la sirena si trovi in modo test e non attivi la propria s, o g autoprotezione quando la staccate dalla parete: t lo se e ● Portatevi all’altezza della sirena con un cacciavite a croce per poterla sganciare dal suo rqu ma supporto di fissaggio. , s ce ● Svitate la vite di bloccaggio tenendo le sirena premuta contro la parete. en r é ● Sganciate la sirena. réf les t ● Svitate la vite di chiusura del vano pila. n do ● Aprite il vano pila. ue q i n pila nuova. ● Scollegate la pila scarica ed aspettate almeno 5 minuti prima di collegarechla te n ● Richiudete il vano pila e fissate la sirena sul supporto. io tat ● Trasmettete un comando di Acceso (parziale o Totale) e poi subito en uno di Spento. m cu ● Effettuate una prova reale di attivazione. do I , om ! s .ab w ww 12 al olu .c me r ala c do . ww a l de w La sirena è di nuovo in funzionamento normale. ia om e.c m ar ,v lic t me a àl dis ion p it os du b pu Daitem p res tifs ec Vorbereiten DP8406/DP8407/DP8408 ● Entfernen Sie die Befestigungsschraube des Sockels, siehe “Ansicht der Sirene von unten”. ● Nehmen Sie die Sirene von ihrem Sockel. ● Lösen Sie die Schraube des Batteriedeckels. ● Heben Sie den Batteriedeckel hoch, siehe “Innenansicht der Sirene”. ● Nehmen Sie einen der beiden Garantieaufkleber (auf dem Gehäuseboden), und kleben Sie ihn auf die beiliegende Karte zur Garantieerweiterung. Blitzlampe rs teu n éte Ansicht der Sirene von unten Lautsprecher t on s s, t se o log la été pri o r p p res sd de ue , s Befestigungsschraube ce en des Sockels r é f Sockel é sr t le on Sabotagestößel ed iqu on rq ma hn tec i Innenansicht tatder Sirene o ad el ,d n me cu m o e.c .d ww bli so ab w. ww l lua om e.c m ar t me a àl dis ion p it os u up c, w via a oc Garantieaufkleber m lar D d Sabotagestößel Test-Taste 13 tifs ec Codieren Wahl der Betriebsarten Nr. Die 7, in der Nähe der Batterie platzierten, Dipschalter ermöglichen die Wahl der Betriebsarten der Sirene. Diese nach den Wünschen des Anlagenbetreibers mit einem flachen Schraubendreher einstellen. ● Notieren Sie die gewählten Einstellungen in der Bedienungsanleitung des Systems. Dipschalter 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 2 1 m D r ala up ub sit d ion l s ab w. ww 14 a olu om e.c m ar tà me la po dis via w ww c .do .co me 5 6 7 2 7 Alarmdauer 20 Sek., Blitzdauer 20 Sek. été pri o r p sd de 6 7 4 5 3 1 2 7 5 6 4 2 3 1 7 5 6 4 Auslösung bei einfachem und bestätigtem Einbruch 2 3 1 6 7 4 5 Auslösung nur bei bestätigtem Einbruch (Detektion von 2 unterschiedlichen Meldern in weniger als 70 Sek.) 2 3 6 7 5 Akustische Quittierung: normal 3 4 2 6 7 5 Akustische Quittierung: laut 3 4 2 6 7 5 Bei Einbruch sofortige Alarmauslösung der Sirene 3 4 2 7 5 6 4 a el ,d 4 4 Betriebsarten 6 la nt Alarmdauer 40 Sek., Blitzdauer 40 Sek. so , s go 7 6 t lo 5 e 4 3 Alarmdauer 90 Sek., Blitzdauer es 90 Sek. rqu a m 7 6 s, 5 4 Alarmdauer 90 Sek., 3 ce Blitzdauer 15 Min. n e r éfé 7 sr 6 e 5 l 4 Keine nScharf-/Unscharf-Quittierung t 3 o ed u iq 7 6 hn 5 4 3 ec Scharf-/Unscharf-Quittierung eingeschaltet t n tio nta 6 7 Alarmauslösung der Sirene mit Innenmodulation e 5 4 3 um (Einsatz im Objekt) oc und 3 , lic 3 5 rs teu n éte d Alarmauslösung der Sirene mit Außenmodulation (Einsatz im Freien); auf weite Entfernung hörbar Bei Einbruch Alarmauslösung der Sirene um 10 Sek. verzögert Daitem p res tifs ec DP8406/DP8407/DP8408 rs teu Übertragen des Anlagencodes ● Die Zentrale muss im Testmodus sein. ● Dann die Batterie der Sirene anschließen. ● Der Anlagencode wird mittels bereits codiertem Handsender oder einer CodeEinrichtung übertragen. Die Zentrale muss hierzu im Testmodus sein. ● Übertragen des Anlagencodes mit einem Handsender: t on s s, t se o log la été pri o r p n éte p res sd de ue “BIP” “BIIIIIP” s, e nc ére Arrêt Partielle Totale Appel )) ))) )) on i tat Kurz (max. 2 Sek.) die Test-Taste der Sirene drücken Test-Taste itio os w ww s .ab al olu om e.c m ar tà me la p dis n me cu hn tec t le on ed iqu Test-Taste 10 Sek. éf sr ))) rq ma o ad e l Die Sirene bestätigt Taste “Aus” des d , die korrekte Übertragung Handsenders gedrückt om halten, bis die Sirene e.c durch ein langes rm antwortet akustisches Signal ala c .do ww w ia ,v lic b u up nd D 15 tifs ec Wahl des Montageorts und Montage “BIP” Während dem Drücken dieser Taste 2 Sek. ))))) warten 1 ))) )) Test-Taste 2 1 ! “BIIIIIP” s, o log sd de e nc ére rq ma éf sr t le on ed qu Die Sirenenibestätigt h die korrekte tec Übertragung durch on ein langes i t ta Signal nakustisches me cu Zweimal den Befehl “Aus” geben, bis die Sirene antwortet o ad el ,d t se la été pri o r p n éte ue Haupt-Code Kurz (max. 2 Sek.) die Test-Taste der Sirene drücken t on s s, 1 10 Sek. rs teu ● Wenn der Anlagencode der Sirene bereits über einen Handsender eingelernt wurde, können Sie diesen Punkt überspringen. m .co D ! e Die Sirene meldet einen Bedienfehler durch rm 3 kurze akustische Signale. ala In diesem Fall die Programmierung nochmals komplett durchführen. c o .d ww bli s .ab w ww 16 al olu om e.c m ar t me a àl dis ion p it os u up c, w via d Daitem p res tifs ec DP8406/DP8407/DP8408 urs ● Montieren Sie die Sirene nte Ein Symbol auf der Wandhalterung zeigt die korrekte Montagerichtung (Abb. 1). éte d ❍ mindestens 5 m von Zentrale, s Lassen Sie mindestens 20 cm Freiraum unterhalb der Sirene, um diese späterdewieder Telefonwählgerät, anderen Sirenen oder té öffnen zu können. é i pr einem Kanalempfänger entfernt pro a l ❍ in ausreichender Entfernung zu nt Fig. 1 Fig. 2 so eventuellen Störquellen (elektrischer Zähler, s, o g Telefonverteiler, Computer, usw.) t lo se e ❍ vor Witterungseinflüssen geschützt rqu ma ❍ auf einer harten und glatten Oberfläche , es (vermeiden Sie grobkörnigen Putz), damit der Befestigungsnc Symbol fére Sabotagestößel ordnungsgemäß an der punkte ré les t Wand anliegt. n p res o ed Installieren Sie die Sirene niemals direkt auf einer Metallwand. ! d t ion t nta me u Befestigungsträger oc a ● Montage el ,d m ❍ Die Wandhalterung zum Anbringen der o e.c Befestigungspunkte verwenden, Abb. 1. rm a Wandhalterung l ❍ Die Unterlegscheibe der Wandhalterung doca . w entfernen und in die Markierung A setzen. ww ia ❍ Die Wandhalterung an derc, vWand li ub befestigen. up d ❍ Die Sirene in ihre Halterung einhängen, n itio Abb. 2. os p dis anziehen, Abb. 3. ❍ Befestigungsschraube la m .co h ec u niq Fig. 3 A D tà me e rm so ab w. ww la lua 17 tifs ec Auswechseln der Batterie urs Die Alarmsirene kontrolliert ständig den Zustand ihrer Batterie. nte éte d Sie signalisiert eine Störung ihrer Batterie durch eine Reihe von akustischen Signalen: s de “Bip, bip,... bip, bip...” bei jedem Senden eines Ein- oder Aus-Befehls. té é i pr Zentralen mit Sprachausgabe melden die Batteriestörung wie folgt: "Störung pro a l Stromversorgung Sirene". nt so Alle übrigen Zentralen signalisieren eine vorliegende Batteriestörung durch eine Reihe s, o g akustischer Signale und das Aufleuchten der LED "Störung". t lo se e Vor einem Batteriewechsel unbedingt die Zentrale in den Testmodus schalten (hierzu das rqu ma Kapitel bzgl. Batterietausch der Zentrale beachten). , es ● Nehmen Sie einen Kreuzschlitzschraubendreher zur Hand und begeben Sie sich zur enc r é Sirene. réf les ● Lösen Sie die Befestigungsschraube, und halten Sie die Sirene dabei an dientWand do gedrückt. ue q i hn ● Nehmen Sie die Sirene ab. tec n ● Lösen Sie die Schraube des Batteriedeckels. io tat ● Heben Sie den Batteriedeckel an. en m cu ● Klemmen Sie die verbrauchte Batterie ab und warten Sie 5doMinuten, bevor Sie die neue a l Batterie anschließen. e d m, ● Befestigen Sie die Sirene. .co e m und anschließend wieder einen Aus● Geben Sie einen Ein-Befehl (Teil oder Gesamt) lar ca Befehl. o d w. ● Testen Sie die Sirene, indem Sie einen wwAlarm auslösen. D ! li ub c, via Die Sirene ist wieder dbetriebsbereit. up ion sit s .ab w ww 18 al olu om e.c m ar tà me la po dis Daitem p res Operation tifs ec Features rs eu nt ● TwinPass® radio transmission éte d ● Learning of the personalized radio code s de té ● 106dB output é i pr ● 2 choices of siren modulation: pro a l ❍ Shrill modulation for internal use nt so s, ❍ Deeper modulation for outdoor use o g t lo ● Selectable alarm duration: 20 sec, se e 40 sec or 90 sec. rqu ma ● Selectable strobe duration: 20 sec, , s ce 40 sec, 90 sec or 15 min. en r é ● Duration of siren and strobe in the event réf This alarm siren is only compatible les t of fire detection: 3 min. with TwinPass® control panels. n do ● Selectable audio feedback as ueconfirmaq i tion of arming & disarmingechn nt ● Siren and strobe triggering: tio a t n ❍ Immediate, 24mehours for panic, fire or cu o tamper activation d la ❍ Immediate or delayed by 10 sec in the de , m intrusion (bell delay to avoid disoof event c . e turbing the neighborhood if the user forrm ala c o gets to disarm the system) .d ww ● Triggering in the event of break-in: w ia ❍ Single: a single detection event ,v lic b u ❍ Confirmed: 2 detectors activated in less p du than 70 sec (movement of the intruder n itio os around the house) p is ● Tamper function: 24 hour monitoring ad l tà against lid removal. This function alerts me m o immediately the control panel too c . me r ● 7,2 V lithium battery supplied a l lua ● 3 years autonomy in normal use so As a supplement to the control panel’s integrated siren, the external alarm siren alerts the neighborhood in the event of intrusion or fire detection. The intruder flees minimizing the risk of property being stolen or damage being done. Its integral strobe enables rapid location of the alarm’s source. p res GB ab w. ww 19 tifs ec Installation You now need to proceed to the installation of the siren. We advise you to follow the stages described in this chapter. If the siren does not perform as expected please re-start the installation procedure as necessary. Necessary materials ● 1 crosshead and a flat screwdriver. ● 1 drill with 6 mm Ø masonry bit. ● The fixing accessories supplied. Opening les es n éte d dof the guar● Remove the detachable half été pri the guarantee antee label and affix it roto p la supplied with the extension request form nt o s control panel’s documentation. , os ● In the event log of this being an addition to t se a system: ue Affix the Label to the guarantee q r extension request supplied with the prodma s, euct and send it to the address indicated on c n ére documents supplied. f é r t ● Remove the securing screw from on the e d siren). base (see view of the bottom ofiquthe hn ● Unlock the battery cover tec in the base of n the siren. tio nta ● Open the battery mecover. a el ,d rs teu Guarantee label Siren’s bottom view Strobe Speaker cu do m o e.c ca do w. GB m .co 20 dis po up nd c, Rear view of the siren Base w aw vi Housing set screw Auto protection tab Battery cover locking screw Battery cover Guarantee label lu so ab w. ww e rm ala t me a àl io sit li ub m lar Daitem p res Learning the personal radio code DP8406/DP8407/DP8408 urs ● Put the central unit in test mode nte éte d ● Connect the 7,2 V lithium battery s de NB: when you connect the battery, the siren emits a 3 sec confirmation tone and automatité é i pr cally goes into test mode. pro a l If you have already learning the personal radio with the remote control, it isn’’t necessary to nt so restart the learning with the keypad s, o g During test mode, the tamper function of the siren is disabled to avoid any unexpected t lo se e operation of the siren during its installation. rqu ma ● Take one of the systems remote controls or gain access to the systems keypad. , es ● Briefly press (less than 2 sec) the sirens learning button. The siren confirms by emitting a enc r é éf short sound and goes into “learning” mode for 10 sec. sr lefrom t ● Hold the “Off” button of the remote control or send 2 consecutive “Off” commands n do the keypad. The siren confirms successful learning by emitting a long tone. ue “bip” e um oc Totale Appel ad el dfor , Wait 2 om .cseconds e rm before holding ala the button 1 oc or itio os a àl 1) Briefly press t e (less than 2 m sec) mlearning the sirens o c e. button. m lar s ab w. ww a olu p dis bli nd c, w via ))) )) .d ww u up iq hn ec t n “biiiiip” tio nta Arrêt Partielle 2 tifs ec p res 1 ! 1 master code 10 sec max. 2) Hold the “Off” button of the remote control or send 2 consecutive “Off” commands from the keypad*. 3) The siren confirms successful learning by emitting a long tone. NB: if any “Off” command is sent or if the learning is not correct, the siren indicates the error by 3 short beeps. In this case it is necessary to restart the process from the beginning. GB 21 tifs ec Operating mode options Position of the microswitches 1 2 3 4 5 Position of the microswitches Siren operation 6 Siren (and strobe) duration 20 sec 1 3 2 4 6 5 7 Siren operation t on s s, Alarm sound audible at long distance (for exterior use) t se o log la été pri o r p rs teu n éte Internal view of the siren Select the modes of operation via the 7 selection switches: sd de ue 1 1 1 1 1 GB 2 2 2 2 2 3 3 3 3 3 4 4 4 4 4 5 5 5 5 5 6 6 6 6 6 Siren (and strobe) duration 40 sec Siren (and strobe) duration 90 sec Siren duration 1 min 30 sec. Strobe duration 15 min ca Control panel audible signals .do w not reported ww li ub p w ww 22 al olu via u Control panel n d audible signals itio reported s o p dis s .ab c, a àl et 6 m 5 Shrill alarm sound 3 m4 2 o 1 e.c (for interior use) m ar 3 1 2 2 3 1 4 4 6 5 6 5 7 7 Triggering on single break-in ces, (1 detector activated) féren ré les t n Triggering on confirmed do break-in ique hn (2 detectors tec activated n in less io than 70 sec) tat en l de 5 3 6 7 5 3 4 1 2 Loud sound level of audible signal reports 7 5 6 4 2 3 1 Immediate triggering in the event of break-in 7 5 6 4 2 3 1 Siren delayed by 10 sec in the event of break-in 2 , om Tamper switch Learning button m cu Normal sound level of audible 6o 7 d a 4 1 rq ma signal reports .c me lar Battery connector Mode switches Daitem p res Mounting Installation precautions urs ● Install it: nte éte d ❍ more than 5 m from the control s panel, NB: Leave a 20 cm gap under the siren to facilitate future lid removal. de phone dialler, another siren téor command é i pr ● Remove the detachable washer and to insert it into the position marked A. receiver, pro a l ● Fix the wall bracket using the fixing accessories supplied. ❍ high up, nt so ● Mount the siren on its bracket. ❍ as far as possible from electric applis, o g ● Lock the lid screw into place (see Fig. 2). ances generating interference: electricity t lo e s etelephone ● Send an “On” command from a remote control (or keypad): the siren confirms with a warmeters, switchboard, computer..., rqu a m give maximum deterrence, ble sound followed by the audible signal report (if configured to do so): ❍ to , s ce ❍ the test mode is automatically exited, en ❍ to effectively alert the neighbours. r é ❍ the tamper function now becomes active. réf les t ● Do not Install it: n Fig 1 Wall bracket do ❍ Directly onto a metal wall. ue ● Use the wall bracket as a template to determine the fixing points (see Fig. 1). tifs ec p res iq tio nta o ad Figure ca do . ww bli 3 mounting points et w ww s .ab al olu om e.c m ar m a àl dis ion it os p u up c, w via el ,d me cu hn ec nt m o e.c m lar Fig 2 d GB A Detachable washer 23 Checking and replacing the battery ● Arm the control panel. ● Wait for the end of the exit delay (1 min 30 sec). ● Go into an area protected by a movement detector or open a protected exit: the control panel then activates the siren immediately or with a delay of 10 sec (according to configuration). ● Verify the siren and strobe duration matches your selection. NB: it is advisable to make regular tests of the system ● Remove the siren from it’s wall bracket The alarm siren constantly checks the nte éte d ● Open the battery cover state of its battery. It indicates when the s de ● Disconnect the battery and battery is low with an audible “bip, bip, bip, té wait 5 min é i pr before connecting the new bip” each time the system is armed or dispro battery. a l ● Connect the newnt battery and close the armed. so battery cover os, The central unit indicates failures by g ● Refit theesiren means of a spoken message:“Beep, worn t lo to it’s bracket s ea ● Make real alarm test. The siren is now siren battery”. or succesives beeps withu rq ma operational. flashing light . , es Before changing the siren’s battery, put the enc r é central unit in test mode. réf les t Replace the battery as follows: n do ● Take a remote control and auecrosshead q i hn screwdriver to the sirens location ec NB: all the settings previously made are nt ● Unscrew the lockingtioscrew while pressa remembered. t n the remote control ing the “On” button eof urs , om b pu via l de .c me w o à modifications - Document non contractuel, soumis isp sans préavis. ad l à essere soggetto a modifiche - Il presente manualet può senza preavviso.me m - Hinweis: Änderungen der technischen Daten und des Designs .coProduktverbesserungen bleiben uns ohne aufgrundevon m vorbehalten. Nachdruck, auch auszugsweise, r Ankündigung a l nur lua mit ausdrücklicher Genehmigung des Herstellers. so- Non-binding document, subject to modification b a without notice. w. ww m cu o ad Declaration of conformity to the R&TTE directives 99/5/EC Manufacturer: ATRAL S.A., rue du Pré de l’Orme, F-38926 Crolles Cedex, France Atral radio equipments are in conformity with the following european directives: - R and TTE Directive 99/5/EC, - Electromagnetic Compatibility Directive 89/336/EEC, - Low Voltage Directive 73/23/EEC, and the harmonised European Standards notified under these directives: - EN 300 220-3 (Spectrum Respect), - EN 300 683 or EN 301489-1 (EMC Conformity), - EN 55022 and EN 55024, - EN 60950 (Electrical Security). These products can be used in all the EU and EEA countries and Switzerland. Crolles, January the 14th 2003 803276/B - © Daitem - 08/03 - Trium io sit u nd , lic . ww p res r ala c do GB tifs ec Te s t i n g