DP8000 - Absolu Alarme

Transcription

DP8000 - Absolu Alarme
DP8000
tifs
ec
rs
teu
go
s
ue
s
t le
on
on
i
tat
o
ad
m
el
,d
o
e.c
ca
do
,v
lic
ion
it
os
e
rm
m
.co
so
ab
w.
ww
la
lua
tà
me
la
p
dis
du
b
pu
.
ww
m
lar
n
me
cu
h
tec
DP8406
DP8407
DP8408
la
sd
de
Sirène
flash
F
p. 2
é
réf
ed
u
niq
s,
ce
n
e
r
rq
ma
lo
et
t
on
s
s,
été
pri
o
r
p
n
éte
p
res
Sirena
con lampeggiante
Alarmsirene
mit Blitzlampe
I
p. 7
D
S. 14
i
aw
Siren
and flashing
GB
p. 20
tifs
ec
Préparation
● Otez la vis de serrage du socle, cf. Vue
du dessous de la sirène.
● Enlevez la sirène de son socle.
● Dévissez la vis de fermeture de la trappe
d’alimentation.
● Soulevez la trappe d’alimentation, cf.
Vue interne de la sirène.
● Détachez la partie prédécoupée de la
vignette de garantie située sur le fond du
boîtier et collez-la sur la demande d’extension de garantie fournie.
F
Flash
rs
teu
n
éte
Vue du dessous de la sirène
Haut-parteur
t
on
s
s,
t
se
o
log
la
été
pri
o
r
p
sd
de
ue
Socle
Vis de serrage
du socle
éf
sr
t le
on
Pion d’autoprotection
ed
iqu
on
s,
hn
tec
e
nc
ére
rq
ma
ti la sirène
Vue internetade
o
ad
el
,d
n
me
cu
m
o
e.c
ca
do
itio
os
so
ab
w.
ww
2
l
lua
om
e.c
m
ar
tà
me
la
p
dis
u
nd
pu
b
,
lic
via
.
ww
Vignette
de garantie
m
lar
w
Pion d’autoprotection
Touche test
Daitem
p
res
Choix des options
de fonctionnement
N°
Micro-interrupteur
1
et
2
3
4
o
e.c
ca
up
ub
sit
d
ion
ab
w.
ww
so
l
lua
om
e.c
m
ar
tà
me
la
,
lic
via
ww
do
w.
m
lar
5
6
7
Options de fonctionnement
rs
teu
n
éte
p
res
sd
de
é
Durée
de
sonnerie
20
s,
clignotement
du
flash
20
s
t
2
1
rié
rop
p
7
6
la
5
4
3
ntflash 40 s
Durée de sonnerie 40 s, clignotement du
2
1
so
,
s
go
7
6
t lo
5
e
4
Durée de sonnerie 90 s, clignotement
du flash 90 s
3
2
es
1
rqu
a
m
7
6
s, s, clignotement du flash 15 mn
5
4
Durée de sonneriece90
3
2
n
1
e
r
éfé
7
sr
6
e
5
l
4
Pas dentreport des messages sonore de la centrale
3
2
1
do
ue
q
i
7
6
hn Report des messages sonores de la centrale
5
4
3
tec
2
1
n
io
tat
en5 6 7
Sonnerie en modulation stridente, pour un usage intérieur
m
4
3u
2 c
1
o
d
la
7
de
6
Sonnerie audible à grande distance, pour un usage extérieur
5
4
m,
3
Les 7 micro-interrupteurs placés près de la
pile permettent de choisir les options de la
sirène.
Avec le tournevis plat, positionnez les
micro-interrupteurs conformément aux
besoins de l’utilisateur.
● Notez les choix sélectionnés sur l’aidemémoire du guide d’utilisation du système.
po
dis
tifs
ec
Codage
DP8406/DP8407/DP8408
4
5
6
7
2
3
1
7
5
6
4
Déclenchement sur intrusion simple et confirmée
2
3
1
6
7
4
5
Déclenchement sur intrusion confirmée
(si 2 détecteurs différents sollicités en moins de 70 s)
2
3
6
7
Niveaux sonores des reports messages sonores : normaux
5
3
4
2
6
7
Niveaux sonores des reports messages sonores : forts
5
3
4
2
6
7
Sonnerie à déclenchement immédiat sur intrusion
5
3
4
2
7
5
6
4
F
Sonnerie à déclenchement retardé de 10 s sur intrusion
3
tifs
ec
Codage
● Passer obligatoirement la centrale en mode test.
● Connecter la pile de la sirène.
L’apprentissage du code installation s’obtient à partir d’une télécommande ou d’un clavier
dont le code radio a été précédemment programmé (centrale en mode test).
● Pour apprendre le code installation à la sirène à l’aide de la télécommande ou du
clavier, composer :
F
t le
on
ou
“Bip”
)))
Touche test
2
Appuyez brièvement
(moins de 2 s)
sur la touche test
de la sirène
Touche test m
o
e
nc
ére
4
l
si
po
code maître l
a
oc s
.d10
w
w
aw
viun
Maintenez
appui sur la touche “Arrêt”
,
c
blila télécommande ou envoyez
de
u
u2pordres d’“Arrêt” à partir du clavier
n d jusqu’à la réponse de la sirène
tio
rq
ma
d
ue
“Biiiiip”
niq
h
tec
La sirène confirme
l’apprentissage
par un bip long
de validation
!
● Si vous avez déjà réalisé
l’apprentissage du code installation à partir de la télécommande,
il est inutile de réaliser l’apprentissage à partir du clavier.
● La sirène signale une erreur de
manipulation par 3 bips courts ;
dans ce cas, reprendre la phase
de programmation à son début.
lu
so
ab
w.
ww
.c
me
r
a
al
tà
me
is
ad
Attendez 2 s
entre chaque
on
ati
appui sur
)e
))n)t)
la touche 1 m
u
oc
ad
l
e
,d
1 e.com! 1
arm
o
log
sd
de
éf
sr
Appel
t
se
la
été
pri
o
r
p
n
éte
ue
s,
Totale
t
on
s
s,
Arrêt
Partielle
))
rs
teu
Apprentissage du code installation du système
Daitem
p
res
● Installez-la :
❍ à plus de 5 m de la centrale, du
transmetteur téléphonique, des sirènes
d’alarme ou d’un récepteur de commande,
❍ loin d’éventuelles sources de
perturbation (compteur électrique, coffret
téléphonique, ordinateur...),
❍ à l’abri des intempéries,
❍ sur une surface dure et lisse (évitez
crépis à gros grains) afin que le pion
d’autoprotection soit bien plaqué au mur.
!
tifs
ec
Installation
DP8406/DP8407/DP8408
Sur le support une figurine (cf. Fig. 1) indique le sens de fixation.
sd
Prévoyez un dégagement de 20 cm environ sous la sirène afin de faciliter l’ouverture.
de
Fig. 1
Fig. 2
es
rqu
été
pri
o
r
p
t la
on
,s
s
go
t lo
rs
teu
n
éte
p
res
F
e
a
m
s,
ce
ren
Figurine fé
Points de
fixation
é
sr
ed
iqu
Ne l’installez jamais directement
sur une paroi métallique.
on
ti
nta
hn
tec
t le
on
Fig. 3
me
Support ocu
● Fixez-la :
d
A
de fixation
la
❍ positionnez au mur le support de
de
,
fixation pour déterminer les points de
om
e.c
m
fixation, Fig. 1,
r
Rondelle
la
❍ détachez la rondelle du support de doca
détachable
.
fixation et l’insérer dans le repère A , www
ia
❍ fixez au mur le support de fixation,
,v
lic
b
u
❍ accrochez la sirène sur le psupport,
Fig.
du
2,
n
io
sit
❍ serrez la vis de verrouillage,
Fig. 3.
po
is
ad
w
ww
s
.ab
al
olu
om
e.c
m
ar
l
tà
me
5
tifs
ec
Changement de la pile
urs
La sirène d’alarme contrôle en permanence l’état de sa pile.
nte
éte
d
Elle signale son défaut de pile par une série de bips : “Bip, bip,... bip, bip...” à chaque
s
de
envoi d’un ordre d’arrêt ou de marche.
té
é
i
pr
La centrale vocale DP8360 énonce le défaut de pile de la sirène par un message : “Bip,
pro
a
l
pile usagée sirène”.
nt
so
Les autres centrales signale le défaut de pile de la sirène par une série de bips et
s,
o
g
l’éclairage du voyant “anomalie”.
t lo
se
e
Avant de changer la pile de la sirène, passez la centrale en mode test.
rqu
ma
● Placez-vous à hauteur de la sirène avec un tournevis cruciforme de façon à pouvoir la
,
s
ce
décrocher de son gabarit de fixation.
en
r
é
● Dévissez la vis de fixation en maintenant la sirène contre le mur.
réf
les
t
● Décrochez la sirène.
n
do
● Dévissez la vis de fermeture de la trappe d’alimentation.
ue
q
i
hn
● Soulevez la trappe d’alimentation.
tec
● Déconnectez la pile et attendez 5 mn avant de connecter la nouvelletion
ta
● Fixez la sirène
en
um
c
● Envoyez un ordre de marche (partielle ou totale) puis un ordre
do d’arrêt.
la
● Faites un test réel de déclenchement.
de
F
m,
!
.co
me
r
la
La sirène est de nouveau prête à fonctionner.
ca
bli
s
.ab
w
ww
6
al
olu
om
e.c
m
ar
t
me
a
àl
dis
ion
p
it
os
u
up
ia
,v
.do
w
ww
c
d
Daitem
p
res
tifs
ec
Preparazione
DP8406/DP8407/DP8408
● Togliete la vite di bloccaggio della base
(v. Vista dal basso della sirena).
● Togliete la sirena dalla sua base.
● Svitate la vite di chiusura del vano pila.
● Aprite il vano pila (v. Vista interna della
sirena).
● Staccate la parte rimovibile dell’etichetta
di garanzia ed incollatela sulla cartolina di
richiesta di estensione di garanzia fornita
con la documentazione.
Lampeggiante
rs
teu
n
éte
Vista dal basso della sirena
Altoparlante
t
on
s
s,
t
se
o
log
la
été
pri
o
r
p
p
res
sd
de
ue
,
s
Vite di bloccaggio
ce
en
della base
r
é
f
Base
ed
iqu
on
é
sr
t le
on
Perno d’autoprotezione
hn
tec
rq
ma
I
ti
Vista internatadella
sirena
o
ad
el
,d
n
me
cu
m
o
e.c
ca
do
itio
os
so
ab
w.
ww
l
lua
om
e.c
m
ar
tà
me
la
p
dis
u
nd
pu
b
,
lic
via
.
ww
Etichetta
di garanzia
m
lar
w
Perno d’autoprotezione
Pulsante di test
7
tifs
ec
Programmazione di una sirena
Scelta delle opzioni
di funzionamento
N°
Microinterruttori
sd
de
é
Durata
del
suono
della
sirena
20
sec.,
del
lampeggiante
20 sec.
t
2
é
1
pri
o
r
p
7
6
5
t la
4
3
Durata del suono della sirena 40 sec., sdel
2
on lampeggiante 40 sec.
1
,
os
og
7
l
6
t
5
e sec., del lampeggiante 90 sec.
4
3
Durata del suono della sirena
s 90
2
1
ue
q
r
a
7
,m
6
5
4
es sirena 90 sec., del lampeggiante 15 min.
Durata del suonondella
3
c
2
1
ére
réf
7
s
6
5
4
Riporti nsonori
t le dei comandi della centrale disabilitati
3
2
o
1
d
e
iqu
7
6
hn Riporti sonori dei comandi della centrale abilitati
5
c
4
3
e
2
1
nt
tio
a
t
en5 6 7
Suono della sirena in modulazione acuta, per uso interno
4
3 um
2 c
1
o
d
la
7
de
6
Suono della sirena in modulazione grave, per uso esterno
5
4
m,
3
I 7 microinterruttori presenti vicino al connettore della pila permettono di scegliere e
programmare le opzioni di funzionamento
della sirena.
Con un cacciavite piatto piccolo, posizionate i microinterruttori come opportuno a
seconda delle esigenze dell’utente.
● Annotate le opzioni selezionate sul
promemoria.
1
e
2
3
I
4
o
e.c
ca
up
ub
sit
d
ion
l
s
ab
w.
ww
8
a
olu
om
e.c
m
ar
tà
me
la
po
dis
,
lic
via
ww
do
w.
m
lar
5
6
7
Opzioni di funzionamento
rs
teu
n
éte
4
5
6
7
2
3
1
7
5
6
4
Attivazione della sirena su intrusione semplice e/o confermata
2
3
1
6
7
4
5
Attivazione della sirena solo su intrusione confermata
(2 rivelatori sollecitati in meno di 70 secondi)
2
3
6
7
5
Volume dei riporti sonori (se abilitati): normale
3
4
2
6
7
5
Volume dei riporti sonori (se abilitati): forte
3
4
2
6
7
5
Attivazione della sirena su intrusione: immediata
3
4
2
7
5
6
4
Attivazione della sirena su intrusione: ritardata di 10 secondi
Daitem
p
res
tifs
ec
DP8406/DP8407/DP8408
● Portare la centrale in modo test.
● Collegate la pila della sirena.
Il codice impianto non viene programmato direttamente sulla sirena ma appreso da uno
degli organi di comando (telecomando, tastiera) dell’impianto su cui sia già stato preventivamente programmato. L’apprendimento avviene trasmettendo da uno degli organi di
comando un comando di “Spento” alla sirena.
● Per realizzare l’apprendimento del codice impianto utilizzando un telecomando,
eseguite la procedura seguente:
“Bip”
Arrêt
Appel
)))
))
)))
Pulsante di test
w
ww
s
.ab
al
olu
om
e.c
m
ar
tà
me
la
p
dis
s,
e
nc
ére
I
La sirena conferma
l’apprendimento corretto
del codice impianto
emettendo un bip lungo
it
os
Pulsante di test
ue
rq
ma
m
o
e.c
rm
a
l
ca
Tenete premuto il pulsante
.do
w
“Spento” del telecomando
ww
fino alla
via risposta
,
della
sirena
c
li
ub
up
d
ion
Premete brevemente
(meno di 2 secondi)
il pulsante di test
della sirena
el
,d
o
log
o
ad
10 sec.
on
i
tat
n
me
cu
hn
tec
t
se
la
sd
de
ed
iqu
Totale
t le
on
t
on
s
s,
été
pri
o
r
p
n
éte
éf
sr
“Biiiiip”
Partielle
))
rs
teu
Apprendimento del codice impianto sulla sirena
p
res
9
tifs
ec
Programmazione di una sirena
“Bip”
Attendete 2
secondi tra
ogni appoggio
sullla chiave 1
)))
))
rs
teu
● Se dèja avete realizato l’apprendimento del codice impianto con il telecomando, è
inutile realizzare l’apprendimento del codice impianto con la tastiera, se non compone:
“Biiiiip”
t
on
s
s,
)))
))
t
se
o
log
la
été
pri
o
r
p
n
éte
sd
de
ue
Pulsante di test
2
1
!
s,
codice principale
10 sec.
I
e
nc
ére
1
éf
sr
t le
on
rq
ma
d
ue
Trasmettete 2 comandi di “Spento”
La sirena
niq conferma
h
consecutivi dalla tastiera (digitate
l’apprendimento
ec
nt
il codice, trasmettete il comando
del codice
ocorretto
i
t
di “Spento”, e, quando la spia verde smetteenta
impianto
di lampeggiare e si riaccende quella gialla,
emettendo
um
oc
trasmettete un secondo comando di “Spento”
un bip lungo
d
a
senza digitare nuovamente il dcodice),
el
,
fino alla risposta della m
sirena
o
e.c
rm
a
l
ca
.do
w
La sirena segnala un errore nella
wwprocedura emettendo 3 bip corti;
! in questo caso, ripetete la procedura
via
,
dall’inizio.
c
li
ub
p
u
nd
itio
s
o
isp
ad
l
tà
me
m
.co
me
r
a
al
Premete brevemente
(meno di 2 secondi)
il pulsante di test
della sirena
lu
so
ab
w.
ww
10
Daitem
p
res
● Installate la sirena:
❍ ad almeno 5 metri di distanza dalla
centrale, dal combinatore telefonico, da
altre sirene o da un altro ricevitore Logisty,
❍ lontano da eventuali sorgenti di disturbo
elettromagnetico (contatore elettrico,
centralino telefonico, computer,…),
❍ al riparo dalle intemperie,
❍ su una superficie rigida e liscia (evitate
intonaci a grana grossa, pietre irregolari…),
in modo che il perno d’autoprotezione sia
ben appoggiato alla parete.
Sul supporto un omino stilizzato (v. fig. 1) indica il verso di fissaggio.
sd
Lasciate uno spazio di almeno 20 cm al di sotto della sirena per facilitarne l’apertura
de
é
t
in occasione di manutenzioni o cambio della pila.
rié
Fig. 1
Fig. 2
s
ue
arq
p
pro
a
l
t
e
m
s,
e
nc
ére
Punti di
fissaggio
Omino f
é
stilizzato
sr
le
nt
o
ed
iqu
on
● Fissaggio della sirena:
e
,d
❍ Appoggiate alla parete il supporto di
om
c
.
e
fissaggio per individuare i punti di fissaggio
rm
ala
c
(fig. 1).
do
w.
❍ Staccate la rondella dal supportowwdi
fissaggio ed inseritela nel punto Ac,. via
li
ub
❍ Fissate alla parete il supporto.
up
d
❍ Agganciate la sirena al osupporto
dall’alto
n
iti
(fig. 2).
os
p
is
❍ Avvitate la vite ldi
a dbloccaggio (fig. 3).
ti
nta
hn
tec
I
Fig. 3
me
Supporto ocu
d
di fissaggio
la
m
.co
p
res
on
,s
s
go
t lo
rs
teu
n
éte
Non installate mai la sirena
direttamente su una parete
metallica.
!
tifs
ec
Installazione
DP8406/DP8407/DP8408
A
Rondella
staccabile
tà
me
e
rm
so
ab
w.
ww
la
lua
11
tifs
ec
Sostituzione della pila
urs
La sirena controlla costantemente lo stato della propria pila.
nte
éte
d
La sirena segnala una eventuale anomalia emettendo una serie di bip acustici ad ogni
s
de
ricezione di un comando di acceso o spento.
té
é
i
pr
La centrale dà segnalazione dell’ anomalia: “Bip, pila scarica sirèna”.
pro
a
l
Prima di cambiare la pila, portate la centrale in modo test (v. par. “Sostituzione della pila
nt
so
della centrale”), in modo che anche la sirena si trovi in modo test e non attivi la propria
s,
o
g
autoprotezione quando la staccate dalla parete:
t lo
se
e
● Portatevi all’altezza della sirena con un cacciavite a croce per poterla sganciare dal suo
rqu
ma
supporto di fissaggio.
,
s
ce
● Svitate la vite di bloccaggio tenendo le sirena premuta contro la parete.
en
r
é
● Sganciate la sirena.
réf
les
t
● Svitate la vite di chiusura del vano pila.
n
do
● Aprite il vano pila.
ue
q
i
n pila nuova.
● Scollegate la pila scarica ed aspettate almeno 5 minuti prima di collegarechla
te
n
● Richiudete il vano pila e fissate la sirena sul supporto.
io
tat
● Trasmettete un comando di Acceso (parziale o Totale) e poi subito
en uno di Spento.
m
cu
● Effettuate una prova reale di attivazione.
do
I
,
om
!
s
.ab
w
ww
12
al
olu
.c
me
r
ala
c
do
.
ww
a
l
de
w
La sirena è di nuovo in funzionamento
normale.
ia
om
e.c
m
ar
,v
lic
t
me
a
àl
dis
ion
p
it
os
du
b
pu
Daitem
p
res
tifs
ec
Vorbereiten
DP8406/DP8407/DP8408
● Entfernen Sie die Befestigungsschraube
des Sockels, siehe “Ansicht der Sirene von
unten”.
● Nehmen Sie die Sirene von ihrem Sockel.
● Lösen Sie die Schraube des Batteriedeckels.
● Heben Sie den Batteriedeckel hoch, siehe
“Innenansicht der Sirene”.
● Nehmen Sie einen der beiden
Garantieaufkleber (auf dem Gehäuseboden),
und kleben Sie ihn auf die beiliegende Karte
zur Garantieerweiterung.
Blitzlampe
rs
teu
n
éte
Ansicht der Sirene von unten
Lautsprecher
t
on
s
s,
t
se
o
log
la
été
pri
o
r
p
p
res
sd
de
ue
,
s
Befestigungsschraube
ce
en
des Sockels
r
é
f
Sockel
é
sr
t le
on
Sabotagestößel
ed
iqu
on
rq
ma
hn
tec
i
Innenansicht
tatder Sirene
o
ad
el
,d
n
me
cu
m
o
e.c
.d
ww
bli
so
ab
w.
ww
l
lua
om
e.c
m
ar
t
me
a
àl
dis
ion
p
it
os
u
up
c,
w
via
a
oc
Garantieaufkleber
m
lar
D
d
Sabotagestößel
Test-Taste
13
tifs
ec
Codieren
Wahl der Betriebsarten
Nr.
Die 7, in der Nähe der Batterie platzierten,
Dipschalter ermöglichen die Wahl der
Betriebsarten der Sirene.
Diese nach den Wünschen des
Anlagenbetreibers mit einem flachen
Schraubendreher einstellen.
● Notieren Sie die gewählten Einstellungen
in der Bedienungsanleitung des Systems.
Dipschalter
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
2
1
m
D
r
ala
up
ub
sit
d
ion
l
s
ab
w.
ww
14
a
olu
om
e.c
m
ar
tà
me
la
po
dis
via
w
ww
c
.do
.co
me
5
6
7
2
7
Alarmdauer 20 Sek., Blitzdauer 20 Sek.
été
pri
o
r
p
sd
de
6
7
4
5
3
1
2
7
5
6
4
2
3
1
7
5
6
4
Auslösung bei einfachem und bestätigtem Einbruch
2
3
1
6
7
4
5
Auslösung nur bei bestätigtem Einbruch (Detektion
von 2 unterschiedlichen Meldern in weniger als 70 Sek.)
2
3
6
7
5
Akustische Quittierung: normal
3
4
2
6
7
5
Akustische Quittierung: laut
3
4
2
6
7
5
Bei Einbruch sofortige Alarmauslösung der Sirene
3
4
2
7
5
6
4
a
el
,d
4
4
Betriebsarten
6
la
nt
Alarmdauer 40 Sek., Blitzdauer 40 Sek.
so
,
s
go
7
6
t lo
5
e
4
3
Alarmdauer 90 Sek., Blitzdauer
es 90 Sek.
rqu
a
m
7
6
s,
5
4
Alarmdauer 90 Sek.,
3
ce Blitzdauer 15 Min.
n
e
r
éfé
7
sr
6
e
5
l
4
Keine nScharf-/Unscharf-Quittierung
t
3
o
ed
u
iq
7
6
hn
5
4
3
ec Scharf-/Unscharf-Quittierung eingeschaltet
t
n
tio
nta 6 7
Alarmauslösung der Sirene mit Innenmodulation
e
5
4
3 um
(Einsatz im Objekt)
oc
und
3
,
lic
3
5
rs
teu
n
éte
d
Alarmauslösung der Sirene mit Außenmodulation
(Einsatz im Freien); auf weite Entfernung hörbar
Bei Einbruch Alarmauslösung der Sirene um 10 Sek. verzögert
Daitem
p
res
tifs
ec
DP8406/DP8407/DP8408
rs
teu
Übertragen des Anlagencodes
● Die Zentrale muss im Testmodus sein.
● Dann die Batterie der Sirene anschließen.
● Der Anlagencode wird mittels bereits codiertem Handsender oder einer CodeEinrichtung übertragen. Die Zentrale muss hierzu im Testmodus sein.
● Übertragen des Anlagencodes mit einem Handsender:
t
on
s
s,
t
se
o
log
la
été
pri
o
r
p
n
éte
p
res
sd
de
ue
“BIP”
“BIIIIIP”
s,
e
nc
ére
Arrêt
Partielle
Totale
Appel
))
)))
))
on
i
tat
Kurz (max. 2 Sek.)
die Test-Taste
der Sirene drücken
Test-Taste
itio
os
w
ww
s
.ab
al
olu
om
e.c
m
ar
tà
me
la
p
dis
n
me
cu
hn
tec
t le
on
ed
iqu
Test-Taste
10 Sek.
éf
sr
)))
rq
ma
o
ad
e l Die Sirene bestätigt
Taste “Aus” des
d
, die korrekte Übertragung
Handsenders gedrückt
om
halten, bis die Sirene e.c
durch ein langes
rm
antwortet
akustisches Signal
ala
c
.do
ww
w
ia
,v
lic
b
u
up
nd
D
15
tifs
ec
Wahl des Montageorts und Montage
“BIP”
Während dem
Drücken dieser
Taste 2 Sek. )))))
warten 1
)))
))
Test-Taste
2
1
!
“BIIIIIP”
s,
o
log
sd
de
e
nc
ére
rq
ma
éf
sr
t le
on
ed
qu
Die Sirenenibestätigt
h
die korrekte
tec Übertragung
durch
on ein langes
i
t
ta
Signal
nakustisches
me
cu
Zweimal den Befehl “Aus”
geben, bis die Sirene
antwortet
o
ad
el
,d
t
se
la
été
pri
o
r
p
n
éte
ue
Haupt-Code
Kurz (max. 2 Sek.)
die Test-Taste
der Sirene
drücken
t
on
s
s,
1
10 Sek.
rs
teu
● Wenn der Anlagencode der Sirene bereits über einen Handsender eingelernt wurde,
können Sie diesen Punkt überspringen.
m
.co
D
!
e
Die Sirene meldet einen Bedienfehler durch
rm 3 kurze akustische Signale.
ala
In diesem Fall die Programmierung nochmals
komplett durchführen.
c
o
.d
ww
bli
s
.ab
w
ww
16
al
olu
om
e.c
m
ar
t
me
a
àl
dis
ion
p
it
os
u
up
c,
w
via
d
Daitem
p
res
tifs
ec
DP8406/DP8407/DP8408
urs
● Montieren Sie die Sirene
nte
Ein Symbol auf der Wandhalterung zeigt die korrekte Montagerichtung (Abb. 1).
éte
d
❍ mindestens 5 m von Zentrale,
s
Lassen Sie mindestens 20 cm Freiraum unterhalb der Sirene, um diese späterdewieder
Telefonwählgerät, anderen Sirenen oder
té
öffnen zu können.
é
i
pr
einem Kanalempfänger entfernt
pro
a
l
❍ in ausreichender Entfernung zu
nt
Fig. 1
Fig. 2
so
eventuellen Störquellen (elektrischer Zähler,
s,
o
g
Telefonverteiler, Computer, usw.)
t lo
se
e
❍ vor Witterungseinflüssen geschützt
rqu
ma
❍ auf einer harten und glatten Oberfläche
,
es
(vermeiden Sie grobkörnigen Putz), damit der Befestigungsnc
Symbol fére
Sabotagestößel ordnungsgemäß an der punkte
ré
les
t
Wand anliegt.
n
p
res
o
ed
Installieren Sie die Sirene niemals
direkt auf einer Metallwand.
!
d
t
ion
t
nta
me
u
Befestigungsträger
oc
a
● Montage
el
,d
m
❍ Die Wandhalterung zum Anbringen der
o
e.c
Befestigungspunkte verwenden, Abb. 1.
rm
a
Wandhalterung
l
❍ Die Unterlegscheibe der Wandhalterung doca
.
w
entfernen und in die Markierung A setzen.
ww
ia
❍ Die Wandhalterung an derc, vWand
li
ub
befestigen.
up
d
❍ Die Sirene in ihre Halterung
einhängen,
n
itio
Abb. 2.
os
p
dis anziehen, Abb. 3.
❍ Befestigungsschraube
la
m
.co
h
ec
u
niq
Fig. 3
A
D
tà
me
e
rm
so
ab
w.
ww
la
lua
17
tifs
ec
Auswechseln der Batterie
urs
Die Alarmsirene kontrolliert ständig den Zustand ihrer Batterie.
nte
éte
d
Sie signalisiert eine Störung ihrer Batterie durch eine Reihe von akustischen Signalen:
s
de
“Bip, bip,... bip, bip...” bei jedem Senden eines Ein- oder Aus-Befehls.
té
é
i
pr
Zentralen mit Sprachausgabe melden die Batteriestörung wie folgt: "Störung
pro
a
l
Stromversorgung Sirene".
nt
so
Alle übrigen Zentralen signalisieren eine vorliegende Batteriestörung durch eine Reihe
s,
o
g
akustischer Signale und das Aufleuchten der LED "Störung".
t lo
se
e
Vor einem Batteriewechsel unbedingt die Zentrale in den Testmodus schalten (hierzu das
rqu
ma
Kapitel bzgl. Batterietausch der Zentrale beachten).
,
es
● Nehmen Sie einen Kreuzschlitzschraubendreher zur Hand und begeben Sie sich zur enc
r
é
Sirene.
réf
les
● Lösen Sie die Befestigungsschraube, und halten Sie die Sirene dabei an dientWand
do
gedrückt.
ue
q
i
hn
● Nehmen Sie die Sirene ab.
tec
n
● Lösen Sie die Schraube des Batteriedeckels.
io
tat
● Heben Sie den Batteriedeckel an.
en
m
cu
● Klemmen Sie die verbrauchte Batterie ab und warten Sie 5doMinuten,
bevor Sie die neue
a
l
Batterie anschließen.
e
d
m,
● Befestigen Sie die Sirene.
.co
e
m und anschließend wieder einen Aus● Geben Sie einen Ein-Befehl (Teil oder Gesamt)
lar
ca
Befehl.
o
d
w.
● Testen Sie die Sirene, indem Sie einen
wwAlarm auslösen.
D
!
li
ub
c,
via
Die Sirene ist wieder dbetriebsbereit.
up
ion
sit
s
.ab
w
ww
18
al
olu
om
e.c
m
ar
tà
me
la
po
dis
Daitem
p
res
Operation
tifs
ec
Features
rs
eu
nt
● TwinPass® radio transmission
éte
d
● Learning of the personalized radio code
s
de
té
● 106dB output
é
i
pr
● 2 choices of siren modulation:
pro
a
l
❍ Shrill modulation for internal use
nt
so
s,
❍ Deeper modulation for outdoor use
o
g
t lo
● Selectable alarm duration: 20 sec,
se
e
40 sec or 90 sec.
rqu
ma
● Selectable strobe duration: 20 sec,
,
s
ce
40 sec, 90 sec or 15 min.
en
r
é
● Duration of siren and strobe in the event
réf
This alarm siren is only compatible
les
t
of fire detection: 3 min.
with TwinPass® control panels.
n
do
● Selectable audio feedback as
ueconfirmaq
i
tion of arming & disarmingechn
nt
● Siren and strobe triggering:
tio
a
t
n
❍ Immediate, 24mehours
for panic, fire or
cu
o
tamper activation
d
la
❍ Immediate
or delayed by 10 sec in the
de
,
m intrusion (bell delay to avoid disoof
event
c
.
e
turbing
the neighborhood if the user forrm
ala
c
o
gets
to
disarm
the system)
.d
ww
● Triggering in the event of break-in:
w
ia
❍ Single: a single detection event
,v
lic
b
u
❍ Confirmed: 2 detectors activated in less
p
du
than 70 sec (movement of the intruder
n
itio
os
around the house)
p
is
● Tamper function: 24 hour monitoring
ad
l
tà
against lid removal. This function alerts
me
m
o
immediately the control panel too
c
.
me
r
● 7,2 V lithium battery supplied
a
l
lua
● 3 years autonomy in normal use
so
As a supplement to the control panel’s
integrated siren, the external alarm siren
alerts the neighborhood in the event of
intrusion or fire detection.
The intruder flees minimizing the risk of
property being stolen or damage being
done.
Its integral strobe enables rapid location of
the alarm’s source.
p
res
GB
ab
w.
ww
19
tifs
ec
Installation
You now need to proceed to the installation of the siren. We advise you to follow
the stages described in this chapter. If the
siren does not perform as expected please
re-start the installation procedure as necessary.
Necessary materials
● 1 crosshead and a flat screwdriver.
● 1 drill with 6 mm Ø masonry bit.
● The fixing accessories supplied.
Opening
les
es
n
éte
d
dof the guar● Remove the detachable half
été
pri the guarantee
antee label and affix it roto
p
la supplied with the
extension request form
nt
o
s
control panel’s documentation.
,
os
● In the event
log of this being an addition to
t
se
a system:
ue Affix the Label to the guarantee
q
r
extension
request supplied with the prodma
s,
euct
and
send
it to the address indicated on
c
n
ére documents supplied.
f
é
r
t
● Remove the securing screw from
on the
e d siren).
base (see view of the bottom ofiquthe
hn
● Unlock the battery cover
tec in the base of
n
the siren.
tio
nta
● Open the battery
mecover.
a
el
,d
rs
teu
Guarantee label
Siren’s bottom view
Strobe
Speaker
cu
do
m
o
e.c
ca
do
w.
GB
m
.co
20
dis
po
up
nd
c,
Rear view of the siren
Base
w
aw
vi
Housing set screw
Auto protection tab
Battery
cover
locking
screw
Battery
cover
Guarantee
label
lu
so
ab
w.
ww
e
rm
ala
t
me
a
àl
io
sit
li
ub
m
lar
Daitem
p
res
Learning the personal radio code
DP8406/DP8407/DP8408
urs
● Put the central unit in test mode
nte
éte
d
● Connect the 7,2 V lithium battery
s
de
NB: when you connect the battery, the siren emits a 3 sec confirmation tone and automatité
é
i
pr
cally goes into test mode.
pro
a
l
If you have already learning the personal radio with the remote control, it isn’’t necessary to
nt
so
restart the learning with the keypad
s,
o
g
During test mode, the tamper function of the siren is disabled to avoid any unexpected
t lo
se
e
operation of the siren during its installation.
rqu
ma
● Take one of the systems remote controls or gain access to the systems keypad.
,
es
● Briefly press (less than 2 sec) the sirens learning button. The siren confirms by emitting a enc
r
é
éf
short sound and goes into “learning” mode for 10 sec.
sr
lefrom
t
● Hold the “Off” button of the remote control or send 2 consecutive “Off” commands
n
do
the keypad. The siren confirms successful learning by emitting a long tone.
ue
“bip”
e
um
oc
Totale
Appel
ad
el
dfor
,
Wait
2
om
.cseconds
e
rm before holding
ala
the button 1
oc
or
itio
os
a
àl
1) Briefly press t
e
(less than 2 m
sec)
mlearning
the sirens
o
c
e.
button.
m
lar
s
ab
w.
ww
a
olu
p
dis
bli
nd
c,
w
via
)))
))
.d
ww
u
up
iq
hn
ec
t
n
“biiiiip”
tio
nta
Arrêt
Partielle
2
tifs
ec
p
res
1
!
1
master code
10 sec max.
2) Hold the “Off” button of the remote
control or send 2 consecutive “Off”
commands from the keypad*.
3) The siren confirms
successful learning
by emitting a long tone.
NB: if any “Off” command is sent or if
the learning is not correct, the siren
indicates the error by 3 short beeps. In
this case it is necessary to restart the
process from the beginning.
GB
21
tifs
ec
Operating mode options
Position of the
microswitches
1
2
3
4
5
Position of the
microswitches
Siren operation
6
Siren (and strobe)
duration 20 sec
1
3
2
4
6
5
7
Siren operation
t
on
s
s,
Alarm sound audible at long
distance (for exterior use)
t
se
o
log
la
été
pri
o
r
p
rs
teu
n
éte
Internal view of the siren
Select the modes of operation via the 7 selection switches:
sd
de
ue
1
1
1
1
1
GB
2
2
2
2
2
3
3
3
3
3
4
4
4
4
4
5
5
5
5
5
6
6
6
6
6
Siren (and strobe)
duration 40 sec
Siren (and strobe)
duration 90 sec
Siren duration 1 min 30 sec.
Strobe duration 15 min
ca
Control panel audible signals
.do
w
not reported
ww
li
ub
p
w
ww
22
al
olu
via
u
Control panel
n d audible signals
itio
reported
s
o
p
dis
s
.ab
c,
a
àl
et 6
m
5
Shrill alarm sound
3 m4
2
o
1
e.c
(for interior use)
m
ar
3
1
2
2
3
1
4
4
6
5
6
5
7
7
Triggering on single break-in ces,
(1 detector activated) féren
ré
les
t
n
Triggering on confirmed
do
break-in ique
hn
(2 detectors
tec activated
n
in less
io than 70 sec)
tat
en
l
de
5
3
6
7
5
3
4
1
2
Loud sound level of audible
signal reports
7
5
6
4
2
3
1
Immediate triggering
in the event of break-in
7
5
6
4
2
3
1
Siren delayed by 10 sec
in the event of break-in
2
,
om
Tamper
switch
Learning
button
m
cu Normal sound level of audible
6o 7
d
a
4
1
rq
ma
signal reports
.c
me
lar
Battery
connector
Mode
switches
Daitem
p
res
Mounting
Installation precautions
urs
● Install it:
nte
éte
d
❍ more than 5 m from the control
s panel,
NB: Leave a 20 cm gap under the siren to facilitate future lid removal.
de
phone dialler, another siren
téor command
é
i
pr
● Remove the detachable washer and to insert it into the position marked A.
receiver,
pro
a
l
● Fix the wall bracket using the fixing accessories supplied.
❍ high up,
nt
so
● Mount the siren on its bracket.
❍ as far as possible
from electric applis,
o
g
● Lock the lid screw into place (see Fig. 2).
ances generating
interference: electricity
t lo
e
s
etelephone
● Send an “On” command from a remote control (or keypad): the siren confirms with a warmeters,
switchboard, computer...,
rqu
a
m give maximum deterrence,
ble sound followed by the audible signal report (if configured to do so):
❍
to
,
s
ce
❍ the test mode is automatically exited,
en ❍ to effectively alert the neighbours.
r
é
❍ the tamper function now becomes active.
réf
les
t
● Do not Install it:
n
Fig 1
Wall bracket
do
❍ Directly onto a metal wall.
ue
● Use the wall bracket as a template to determine the fixing points (see Fig. 1).
tifs
ec
p
res
iq
tio
nta
o
ad
Figure
ca
do
.
ww
bli
3 mounting points
et
w
ww
s
.ab
al
olu
om
e.c
m
ar
m
a
àl
dis
ion
it
os
p
u
up
c,
w
via
el
,d
me
cu
hn
ec
nt
m
o
e.c
m
lar
Fig 2
d
GB
A
Detachable washer
23
Checking and replacing the battery
● Arm the control panel.
● Wait for the end of the exit delay (1 min
30 sec).
● Go into an area protected by a movement detector or open a protected exit: the
control panel then activates the siren
immediately or with a delay of 10 sec
(according to configuration).
● Verify the siren and strobe duration
matches your selection.
NB: it is advisable to make regular tests of
the system
● Remove the siren from it’s wall bracket
The alarm siren constantly checks the
nte
éte
d
● Open the battery cover
state of its battery. It indicates when the
s
de
● Disconnect the battery and
battery is low with an audible “bip, bip, bip,
té wait 5 min
é
i
pr
before connecting the new
bip” each time the system is armed or dispro battery.
a
l
● Connect the newnt battery and close the
armed.
so
battery cover os,
The central unit indicates failures by
g
● Refit theesiren
means of a spoken message:“Beep, worn
t lo to it’s bracket
s
ea
● Make
real
alarm test. The siren is now
siren battery”. or succesives beeps withu
rq
ma
operational.
flashing light .
,
es
Before changing the siren’s battery, put the enc
r
é
central unit in test mode.
réf
les
t
Replace the battery as follows:
n
do
● Take a remote control and auecrosshead
q
i
hn
screwdriver to the sirens location
ec
NB: all the settings previously made are
nt
● Unscrew the lockingtioscrew
while pressa
remembered.
t
n the remote control
ing the “On” button eof
urs
,
om
b
pu
via
l
de
.c
me
w
o à modifications
- Document non contractuel, soumis
isp
sans préavis.
ad
l
à essere soggetto a modifiche
- Il presente manualet può
senza preavviso.me
m
- Hinweis: Änderungen
der technischen Daten und des Designs
.coProduktverbesserungen bleiben uns ohne
aufgrundevon
m vorbehalten. Nachdruck, auch auszugsweise,
r
Ankündigung
a
l
nur
lua mit ausdrücklicher Genehmigung des Herstellers.
so- Non-binding document, subject to modification
b
a
without notice.
w.
ww
m
cu
o
ad
Declaration of conformity to the R&TTE directives 99/5/EC
Manufacturer: ATRAL S.A., rue du Pré de l’Orme, F-38926 Crolles Cedex, France
Atral radio equipments are in conformity with the following european directives:
- R and TTE Directive 99/5/EC,
- Electromagnetic Compatibility Directive 89/336/EEC,
- Low Voltage Directive 73/23/EEC,
and the harmonised European Standards notified under these directives:
- EN 300 220-3 (Spectrum Respect),
- EN 300 683 or EN 301489-1 (EMC Conformity),
- EN 55022 and EN 55024,
- EN 60950 (Electrical Security).
These products can be used in all the EU and EEA countries and Switzerland.
Crolles, January the 14th 2003
803276/B - © Daitem - 08/03 - Trium
io
sit
u
nd
,
lic
.
ww
p
res
r
ala
c
do
GB
tifs
ec
Te s t i n g