Broken Boat - GEORGE LEITENBERGER
Transcription
Broken Boat - GEORGE LEITENBERGER
SONGTEXTE – LYRICS – PAROLES THE ORIGINAL ENGLISH SONG IS FOLLOWED BY TRANSLATIONS (DEUTSCH, FRANCAIS) Fat Cats are raking it in and wages are peanuts – it’s a shame! Broken Boat 1. Living in the Motherland of the dying swan Where the Fat Cats are immortal Gods and a pale Union-Jack-Sun Is shining down on a brick stone swamp Where the moonshiners sweat and slave for a waterlily’s smile. Chorus: Row, row, row – Michael row your broken boat Take all her drunken sailors home Their clocks and rings and keys They rust down in the sea Slow, slow you float. 2. Pitbull searching through my neighbourhood Where the Off-licence sells taxed and bottled dreams Young mother crying poisoned mortgage tears Her pain feeding shady off-shore smiles Through the cold, cold wind blowing through our yard There’s a lonely voice whispering to my heart: ‘Row, row, row – Michael row... Words and Music © 2002 George Leitenberger DEUTSCHE ÜBERSETZUNG (WORT-WOERTLICH, RELATIV) Fette Geldbonzen machen irrsinnigen Profit und der kleine Mann kriegt ein paar Krümel – schändlich! Kaputter Kahn 1. Leben im Mutterland des sterbenden Schwans Wo die Bonzen unsterbliche Götter sind Und eine bleiche Union-Jack-Sonne auf einen Ziegelsteinsumpf scheint, wo die Schwarzbrenner wie blöd Schuften für das Lächeln einer Seerose Refrain: Rudern, Michael, Rudern, ruder den kaputten Kahn Bring seine ganzen betrunkenen Matrosen heim Ihre Uhren, Ringe und Schlüssel rosten auf dem Grund der See Sachte, ruhig, lass gehen… 2. Pittbull schnüffelt durch meinen Kiez Wo der Schnapsladen steuerpflichtig-abgefüllte Träume verkauft Eine junge Mutter weint Giftpapiertränen Ihr Schmerz nährt dunkle Offshore-Lächeln Durch den bitterkalten Wind, der durch den Hinterhof weht, Flüstert eine einsame Stimme meinem Herzen zu Refrain Text und Musik © 2002 George Leitenberger TRADUCTION FRANCAISE (LITERALE, PAS LITTERAIRE!) Les gros riches engrangent des fortunes tandis que les salariés gagnent des clopinettes – quelle honte! Navire brisé 1. Vivant dans la “matrie” du cygne qui rend l’âme Où les gros riches sont des dieux immortels et un soleil de « Union Jack » pâlichon Eclaire un marécage de briques Où les contrebandiers suent alcool et âme pour le sourire d’une rose blanche. Refrain: Rame, rame, rame, Michel, rentre ton navire brisé à la rame Et ramène tous ses matelots ivres à bon port Leurs montres, et bagues et clés Rouillent au fond de l’eau Lentement, lentement, tu flottes 2. Un pitbull fouine dans mon quartier Où le magasin de quartier vend des rêves embouteillés et taxés Une jeune mère pleure des larmes d’hypothèques empoisonnées Sa douleur nourrit des sombres sourires « offshore » A travers le vent glacial qui souffle dans notre cour J’entends une voix solitaire qui chuchote à mon cœur : Refrain Paroles et musique © 2002 George Leitenberger
Documents pareils
3 Strange Dreams
SONGTEXTE – LYRICS – PAROLES
THE ORIGINAL ENGLISH SONG IS FOLLOWED BY TRANSLATIONS (DEUTSCH, FRANCAIS)