Full-Function Automotive Scan Tool Quick Start Guide

Transcription

Full-Function Automotive Scan Tool Quick Start Guide
Full-Function
Automotive Scan Tool
Quick Start Guide
Chrysler: 1988 - 2005
Ford: 1984 - 2005
GM: 1984 - 2005
Jeep: 1991 - 2005
Saturn: 1991 - 2005
OBDII: 1996 - 2005
English
Spanish
French
SPX Corporation Limited Warranty
THIS WARRANTY IS EXPRESSLY LIMITED TO ORIGINAL RETAIL BUYERS OF
SPX ELECTRONIC DIAGNOSTIC TOOLS (“UNITS”).
SPX Units are warranted against defects in materials and workmanship for three years
(36 months) from date of delivery. This warranty does not cover any Unit that has been
abused, altered, used for a purpose other than that for which it was intended, or used
in a manner inconsistent with instructions regarding use. The sole and exclusive remedy
for any Unit found to be defective is repair or replacement, at the option of SPX. In no
event shall SPX be liable for any direct, indirect, special, incidental or consequential
damages (including lost profit) whether based on warranty, contract, tort or any other
legal theory. The existence of a defect shall be determined by SPX in accordance with
procedures established by SPX. This warranty does not cover the AA batteries included
in the kit. No one is authorized to make any statement or representation altering the terms
of this warranty.
DISCLAIMER
THE ABOVE WARRANTY IS IN LIEU OF ANY OTHER WARRANTY, EXPRESS OR
IMPLIED, INCLUDING ANY WARRANTY OF MERCHANTABILITY OR FITNESS
FOR A PARTICULAR PURPOSE.
SOFTWARE
Unit software is proprietary, confidential information protected under copyright law.
Users have no right in or title to Unit software other than a limited right of use revocable
by SPX. Unit software may not be transferred or disclosed without the written consent
of SPX. Unit software may not be copied except in ordinary backup procedures.
ORDER INFORMATION
Order replacement and optional parts directly from your SPX authorized tool supplier.
Include the quantity, part number, and item description.
Technical Service
If you have any questions about the operation of the product, call (800) 533-6127.
Repair Service
When sending your SPX electronic product in for repair, include the following:
•
•
•
•
•
contact name
telephone number
description of the problem
proof-of-purchase for warranty repairs
preferred method of payment for non-warranty repairs
For non-warranty repairs, you can make payment with Visa, Master Card, or with
approved credit terms. To receive a credit application, fax your request to the Credit
Department at 800-962-8734.
Send the unit to:
SPX Service Solutions
2300 Park Drive
Owatonna, MN 55060-0994
RGA: Service Repair
English
CONTENTS
CONTENTS
How it Works . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Scan Tool Features. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Provide Power to Scan Tool . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Adjust Default Settings . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Install the PC Software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
PC Requirements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Software Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
New Scan Tool Application Updates . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
User Guide Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Test Startup and Vehicle Connection . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Step 1: Enter the Vehicle Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
Step 2: Connect the Cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Step 3: View the Quick Test Results. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Step 4: Select the Diagnostic Function . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Datastream . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Diagnostic Codes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Data / Sensor Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Diagnostic States (GM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
PROM ID (GM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Special Tests (OBD II) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Playback Recorded Files . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14
14
14
14
14
14
14
Playback . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
ScanMate PC Software. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Scan Tool / PC Connection. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
ScanMate Application Overview . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Scan Tool Printing Procedure . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Nemisys Quick Start Guide
English
Nemisys Quick Start Guide
English
How it Works
How it Works
This automotive scan tool reads diagnostic trouble codes, views “live” data
readings from the vehicle’s ECMs, and saves “recordings” of the data readings.
Figure 1: Scan Tool Connection to Vehicle and to PC
When you turn the scan tool on, the Application Manager screen appears for
you to select a test option:
Figure 2: Application Manager Screen
•
Latin America 2004—for diagnostic testing of Latin American vehicles.
•
Global OBD II — for diagnostic testing of OBD II-compliant USA domestic,
Asian, and European vehicles for the years 1996 to 2005.
•
USA Domestic Enhanced 2003 — for diagnostic testing of USA domestic
OEM-enhanced vehicles to 2003.
•
USA Domestic Enhanced 2005 — for diagnostic testing of USA domestic
OEM-enhanced vehicles to 2005.
•
USA Asian Enhanced 2005— for diagnostic testing of Asian OEM-enhanced
vehicles to 2005.
•
Global OBD II — for diagnostic testing of OBD II-compliant USA domestic,
Asian, and European vehicles for the years 1996 to 2005.
•
Playback — for viewing saved recordings.
•
System Setup — for adjusting default settings for the scan tool.
Nemisys Quick Start Guide
1
English
Scan Tool Features
Scan Tool Features
1
2
3
Figure 3: Scan Tool Back View
1
Stand — flips out for setting the scan tool in an upright position.
2
Battery Compartment and Cover — holds six (6) 1.5 volt batteries.
3
Flash Card Port — holds a flash card (for future scan tool updates).
1
3
2
Figure 4: Scan Tool Top View
1
DB25-Pin Port — connects the vehicle DLC cable.
2
External Power Port —connects the power adapter.
3
RS 232 Serial Port — connects the PC serial cable.
2
Nemisys Quick Start Guide
English
Scan Tool Features
1
10
9
2
8
3
7
5
4
6
Figure 5: Scan Tool Front View
1
LCD Screen — displays the menus and data screens.
2
ENTER Key — executes a selected menu option and generally displays
the next screen.
3
LIGHT Key — turns the LCD backlight on when using internal battery power.
(When using external power, the backlight is always on when the tool is on.)
4
EXIT Key — exits a screen and generally displays the previous screen.
5
Communication Indicator — indicates when the scan tool is properly connected
and communicating with the vehicle’s ECM.
6
External Power Indicator — indicates when the scan tool is drawing power from a
source other than the internal batteries, such as from an OBD II vehicle cable
connection, the cigarette lighter power adapter, or an accessory AC / DC power
adapter.
7
On / Off Button — turns the scan tool on and off. When using external power, the
scan tool stays on until you turn it off. When using internal battery power, the scan
tool turns off automatically after a set time (see Unit Defaults in “Adjust Default
Settings” on page 5).
8
HELP Key — displays helpful information.
9
Arrow Keys (Up, Down, Left, and Right) — select a menu option or scroll through
a screen of data or text.
10 Variable Function Keys — four keys that correspond with “buttons” on some
screens; execute special commands.
Nemisys Quick Start Guide
3
English
Setup
Setup
Setup includes providing power to the scan tool, adjusting default settings, and
installing the ScanMate PC software and the scan tool User Guide.
Provide Power to Scan Tool
Figure 6: Batteries and Power Cord
Before using the scan tool, provide power from either six (6) internal 1.5 volt
batteries or from an external power adapter. (After you start vehicle diagnosis,
OBD II vehicle cable connections provide external power to the scan tool.)
•
The 1.5 volt batteries can be either alkaline or rechargeable nickel metal hydride
(NiMH) batteries. Insert the batteries into the battery compartment on the back
side of the scan tool.
IMPORTANT: Use only high-quality batteries. During long periods of
storage, remove the batteries to prevent damage from battery leakage.
•
The cigarette lighter power adapter provides power from the vehicle’s battery.
For some scan tool functions (System Setup, Playback), use of the adapter is
optional but preserves the life of the internal batteries. For other functions
(OBD I testing), use of the adapter is required. To use the adapter, insert the
pin into the port on the top of the scan tool and insert the plug into the vehicle’s
cigarette lighter. Turn the vehicle’s ignition key to the On (Run) position.
•
Accessory components are available for connecting the scan tool directly to the
vehicle’s battery or to an electrical outlet. For details, refer to the User Guide.
IMPORTANT: To conserve internal battery life, use either an OBD II
vehicle cable connection or a power adapter as the scan tool’s primary
power source; do not use the internal batteries as the primary power
source. Use the internal batteries only when adjusting default scan tool
settings, during test startup (for vehicle identification), or when uploading
files to the ScanMate software on a PC. In addition, use the backlight in
poorly-lit conditions only.
4
Nemisys Quick Start Guide
English
Setup
Adjust Default Settings
The System Setup functions let you view information about the scan tool and
adjust default settings for the scan tool as follows:
1
Press the On / Off button to turn the scan tool on; wait for the Application Manager
screen to appear.
Figure 7: Application Manager Screen and System Setup Screen
2
Use the Down Arrow key to select System Setup and then press the ENTER key.
This displays the System Setup screen, shown above.
3
Use the Down Arrow key to select an item to adjust (described below) and then
press the ENTER key.
4
•
Contrast Adjust — adjust the contrast of the LCD screen.
•
Print Header — set up a heading for reports that you print from the scan tool.
•
Unit Defaults — set the date, time, units-of-measure, and automatic shut
down time. It also lets you turn the audible beep and print header functions
on or off.
•
Revision Levels — display software version numbers.
•
Technical Support — display technical support information.
•
Hardware Tests — test the LCD screen, keypad keys, and beeper; view the
time clock for the scan tool and the scan tool’s serial number.
•
Language — set the default language for the scan tool software.
•
External Memory Card Check — check the system files on a compact flash
card in the compact flash port.
Follow any on-screen instructions; use the Arrow keys as needed to adjust settings;
use the EXIT key to exit the screens. For detailed instructions, refer to the User
Guide.
Nemisys Quick Start Guide
5
English
Setup
Install the PC Software
The ScanMate CD installs the software and User Guide on your personal
computer (PC).
PC Requirements
The PC should have the following minimum requirements:
•
Microprocessor: 233 MHz Pentium, minimum
•
RAM: 128 MB, minimum (256 MB recommended)
•
Hard Disk (C drive): 20 MB free space, minimum
•
PC Communication Port: 9-pin serial COM port
•
Display (Monitor): Color, set at 800 x 600 pixel, minimum
•
Operating System: Microsoft® Windows® 98SE, Windows ME,
Windows 2000, Windows XP®, or Windows NT®
(updated with current service packs; NT with service pack 6.0 only)
•
Internet Browser: Microsoft Internet Explorer 5.0 or newer
Software Installation
Use the following steps to install the software.
1
2
Insert the ScanMate CD in your PC’s CD drive and follow the on-screen instructions.
Be aware of the following:
•
The install software uses Windows auto-play technology. If the instructions
do not appear automatically, click the Windows Start button and click Run.
This displays a Run dialog box. Click the Browse button and then find and
select your CD drive. After this, select the Setup.exe file and click the Open
button (or OK). Then click the OK button in the Run box.
•
The installation places a ScanMate icon on the Windows desktop and places
the ScanMate option on the Windows Start, Programs menu. You can use
either one of these to start the software application. Refer to “ScanMate PC
Software” on page 17.
•
The installation places a User Guide icon on the Windows desktop. You use
this icon to open the User Guide. Refer to “User Guide Instructions” on
the next page.
When the installation is finished, remove the CD from the PC’s CD drive.
New Scan Tool Application Updates
To obtain new application updates, contact your local distributor.
New application update kits include a memory card, security code, and
complete installation instructions.
6
Nemisys Quick Start Guide
English
User Guide Instructions
User Guide Instructions
The User Guide provides complete operating instructions for the scan tool. It
is provided as a portable document format (pdf) file that installs on the PC during
the ScanMate Software installation (see the previous page).
To open the User Guide, you double-click the Windows desktop icon. This
displays a Language Selection window. When you click a language option,
the User Guide opens in an Adobe® Acrobat Reader® window.
Note: If the User Guide does not open, the Acrobat Reader software application may
not be installed on the PC. See the Note at the bottom of this page.
Figure 8: User Guide Language Selection and User Guide Windows
The left side of the User Guide window contains a Table of Contents. You click
a topic to display its contents. The right side of the window displays the contents;
you can right-click inside the contents to display a navigation menu. You can
also print the User Guide. For help using the file, open Acrobat Reader from
the Windows Start, Programs menu and then select Help, Reader Help from
the main menu.
Note: To view the User Guide, the Adobe Acrobat Reader software application must
be installed on the PC. When you open the User Guide, if an Open With box appears,
click the Cancel button and do one of the following to install Acrobat Reader:
•
To install an English version, insert the ScanMate CD into the PC’s CD drive.
When the installation Welcome window appears, click Cancel, then Yes, then
Finish. Then click the Windows Start button and click Run to display the Run
box. Click the Browse button and then select My Computer, ScanMate (drive),
and AcroReader51_ENU.exe. Click the Open button (or OK). Then click the
OK button in the Run box and follow the on-screen instructions.
•
To install a version for another language, go to the website:
http://www.adobe.com/products/acrobat/reader_archive.html#Win
Disclaimer: Acrobat Reader is licensed and copyrighted by Adobe Systems
Incorporated. It is provided as a courtesy, not a license for use. If you install it, you must
accept and abide by the terms of it's license agreement, which display the first time you
start the application.
Nemisys Quick Start Guide
7
English
Test Startup and Vehicle Connection
Test Startup and Vehicle Connection
For the Latin America, USA Domestic, Asian, and Global OBD II functions, the
scan tool must be connected to a vehicle with a specific cable. You determine
the specific cable required by entering vehicle information into the scan tool.
This displays an illustration of the cable required for the vehicle. You then
connect the cable and continue with the vehicle diagnostics.
WARNING:
Before performing any diagnostic functions, refer to the Safety Precautions and
instructions provided in the User Guide and the warnings provided by the vehicle
manufacturer. In addition, follow any warnings and descriptions provided on the
scan tool screens.
Step 1: Enter the Vehicle Information
1
Press the On / Off button to turn the scan tool on; wait for the Application Manager
screen to appear.
Figure 9: Application Manager Screen
2
Select Latin America, USA Domestic, USA Asian, or Global OBD II and press
the ENTER key.
•
If you select Global OBD II, the Required Cables illustration appears.
Go to step 4.
•
If you select one of the other applications, a series of Vehicle Identification
screens appears for you to identify the vehicle. Go to step 3.
8
Nemisys Quick Start Guide
English
Test Startup and Vehicle Connection
Figure 10: Vehicle Identification — Series of Screens
3
Do any of the following on the Vehicle Identification screens:
•
On each screen that appears, use the Arrow keys to select the correct option
and then press the ENTER key. Do this until the vehicle is completely
identified and the Required Cables illustration appears. Then go to step 4.
•
To move backward through the screens, one at a time, use the EXIT key.
•
To return to the first Vehicle Identification screen and start over, press the
function key that corresponds to the New button.
•
To reuse information saved for a vehicle already tested, press the function
key that corresponds to the Reuse button. This displays the Reuse Vehicles
screen. Use the Up and Down Arrow keys to select a vehicle description
and then press the ENTER key. This displays the Required Cables
illustration. Go to step 4.
Note: The Reuse Vehicles list holds five (5) descriptions. When full, old
descriptions delete as you enter new ones. To prevent a description from
deleting, select it and press the Save function key. This places a disk icon by the
description. (Use the Delete function key to delete a selected description.)
4
•
To display demonstration data in the software, press the function key that
corresponds to the Demo button. A checkmark in the box indicates the
Demo function is on (press the key again to turn the function off).
•
Any time you select Global OBD II from a screen, the Required Cables
illustration appears. Go to step 4.
With the Required Cables screen displayed on the scan tool (Figure 10),
continue with “Step 2: Connect the Cable” on page 10.
Note: If the screen states that no cable connection is required, press the
ENTER key and go to “Step 4: Select the Diagnostic Function” on
page 13.
Nemisys Quick Start Guide
9
English
Test Startup and Vehicle Connection
Step 2: Connect the Cable
IMPORTANT: Make sure you have correctly entered the vehicle
information in the scan tool; incorrect vehicle identification can produce
unexpected test results (see “Step 1: Enter the Vehicle Information” on
page 8).
Note: Leave the Required Cables screen displayed on the scan tool. Do not turn the
scan tool off.
Figure 11: Vehicle DLC Cable Connections to Scan Tool and Vehicle DLC
1
Connect the cable’s 25-pin connector to the DB25-pin port on the top of the scan
tool and connect the other end to the vehicle’s DLC, as shown above.
Note: The vehicle’s DLC is not always located under the dash as shown.
Some vehicles may have more than one connector or may have test leads
instead of a connector. Whatever the case, make the required connections
to the vehicle’s DLC. For some vehicles, accessory cables and adapters
may be required (see Accessory Components in the User Guide.)
2
Place the vehicle’s ignition key in the On (or Run) position. Do not start the engine.
3
If the external power indicator ( ) on the scan tool is not lit, connect the cigarette
lighter power adapter, as shown in Figure 12.
Note: Generally, the standard OBD II cable connection supplies power to
the scan tool. If you are using the standard OBD II cable and the indicator
is not lit, make sure the cable is connected securely.
10
Nemisys Quick Start Guide
English
Test Startup and Vehicle Connection
Figure 12: Cigarette Lighter Power Adapter Connections to Scan Tool and Vehicle
Note: If the indicator is still not lit, there may be a problem with the cigarette
lighter and an optional power adapter may be required. Refer to the User
Guide.
4
With the Required Cables illustration still displayed on the scan tool, press the
ENTER key. This initiates communication with the vehicle’s computer and displays
the next screen.
Note: If the communication indicator (
the cable and power connections.
5
) on the scan tool is not lit, check
Do one of the following:
•
If either a System Readiness Test message screen or a Quick Test results
screen appears, continue with “Step 3: View the Quick Test Results” on
page 12. (See Figure 13 on page 12.)
•
If either a Message screen or a Diagnostic Menu screen appears, continue
with “Step 4: Select the Diagnostic Function” on page 13. (See Figure 14
on page 13.)
Note: Generally, the System Readiness Test or Quick Test results screen
appears for Global OBD II testing and the Message or Diagnostic Menu
screen appears for USA Domestic Enhanced testing. However; this is not
always true and can vary by vehicle.
Nemisys Quick Start Guide
11
English
Test Startup and Vehicle Connection
Step 3: View the Quick Test Results
After you connect the cable and press the ENTER key on the scan tool, use
the following steps if either the System Readiness Test message screen or the
Quick Test results screen appears.
Note: The Quick Tests provide a quick link to the vehicle’s PCM for viewing OBD II
emissions readiness tests and DTCs.
Figure 13: System Readiness Test Message Screen and Quick Test Results Screen
1
If the “System Readiness Test, Not all supported tests are complete” message
appears, press the OK function key to continue. The screen displays the message
“Performing Quick Tests” and then displays the Quick Tests results screen, shown
above.
Note: If the system tests are not complete, press the EXIT key twice to
return to the Required Cable illustration screen. Then, start the vehicle,
drive it around for a few minutes, leave the engine running, and press the
scan tool’s ENTER key to run the tests again.
2
Use the Up and Down Arrow keys to scroll through the test results.
3
Optionally, print the test results. Refer to “Scan Tool Printing Procedure” on
page 19.
4
After viewing the Quick Test results, press the ENTER key.
5
Continue with “Step 4: Select the Diagnostic Function” on page 13.
12
Nemisys Quick Start Guide
English
Test Startup and Vehicle Connection
Step 4: Select the Diagnostic Function
After you connect the cable and press the ENTER key on the scan tool, use
the following steps if either an instructional message screen or the Diagnostic
Menu screen appears (shown below). In addition, for OBD II vehicles, use the
following steps after you have viewed the Quick Test results screen (Figure 13
on page 12) and pressed the ENTER key.
Figure 14: Message Screen and Diagnostic Menu Screen
1
If one or more Message (Warning) screens appear, follow the on-screen instructions
or press the ENTER key to continue. Do this until the Diagnostic Menu screen
appears, as shown above.
2
Select a diagnostic function and press the ENTER key.
Note: The Diagnostic Menu screen shown above is only an example that
shows all possible options. During testing, only the options available for the
vehicle and ECM being tested will appear on this screen.
3
Refer to the brief descriptions on the next page. For detailed instructions,
refer to the User Guide.
Nemisys Quick Start Guide
13
English
Test Startup and Vehicle Connection
Datastream
The datastream function lets you view live data readings from the selected
ECM. With the Datastream screen displayed, you can view the data in an LED,
or graphical format, record and save files for later viewing, sort the data, pause
the readings and view past data, print the data, and more.
Diagnostic Trouble Codes
The Diagnostics Trouble Codes functions let you read, review, and clear
diagnostic trouble codes (DTCs) from the selected ECM.
Data / Sensor Information
The Data Info function displays a list of the vehicle’s engine sensors and
switches that are available for viewing with the Datastream function. With the
list displayed, you can individually select each item and view information about
it, such as a description, a current reading from the vehicle (if the vehicle is
connected), and information about typical values for the sensor or switch.
Diagnostic States (GM)
For some older GM vehicle engine ECMs, the Diagnostic States function lets
you place a vehicle in special test modes (states).
PROM ID (GM)
For some GM vehicles, the Programmable Read-Only Memory Identification
(PROM ID) function displays the PROM ID number and any additional PROM
related information that is stored in the selected ECM.
Special Tests (OBD II)
For Global OBD II tests, the Special Tests functions let you view detailed system
component information, oxygen (O2) sensor readings, Readiness Test results,
and the vehicle identification number (VIN).
Playback Recorded Files
The Playback Recorded Files function lets you view previously recorded data
files. This option is also available on the Application Manager menu screen, as
described on the next page.
14
Nemisys Quick Start Guide
English
Playback
Playback
The Playback function lets you view data recorded with the Datastream Record
function and the DTC-Triggered Recording function (see the User Guide for
details). It also lets you save and delete recorded files.
Note: You can also upload and view recorded data files on a PC. For details, refer to
“ScanMate PC Software” on page 17.
1
Make sure the scan tool has power (batteries installed is sufficient but you may want
to connect external power to save battery life).
Note: The scan tool does not have to be connected to a vehicle.
2
Press the On / Off button to turn the scan tool on; wait for the Application Manager
screen to appear.
Figure 15: Application Manager Screen
3
Select Playback and press the ENTER key. This displays the Events to Playback
screen (Figure 16 on page 16).
Nemisys Quick Start Guide
15
English
Playback
Figure 16: Events to Playback Screen
4
Select the recorded event to view and press the ENTER key. (The events are
identified by the vehicle description, date, and time of the recording.) This displays
the recorded Event in the Playback screen.
Note: For additional information about the screens and function buttons,
refer to the User Guide.
Figure 17: Playback Screen
5
Use the Arrow keys to view the data. When you use the Left and Right Arrow keys,
the Frame number in the status line changes as you move through the recording.
6
Optionally, use the function keys to display lines as graphs, move lines to the top of
the screen, print the data, magnify the view of lines, or sort the lines.
7
When finished, use the EXIT key to exit the screen.
16
Nemisys Quick Start Guide
English
ScanMate PC Software
ScanMate PC Software
The ScanMate software application lets you print data and upload playback files
to a personal computer (PC) from a connected scan tool. It also lets you view
and print data from uploaded playback files without having a scan tool or vehicle
connected. In addition, future functionality will let you update the scan tool's
software through the ScanMate application.
A special feature of the ScanMate application is the variety of methods for
viewing playback data. You can view data as gauges, block graphs, or bar
graphs; you can add cursors and markers; and you can export files as text files
or bitmaps (and even send them by email to Vehicle Diagnostic Help Services).
Scan Tool / PC Connection
To use the ScanMate application for printing data directly from the scan tool or
for uploading playback event files from the scan tool, connect the scan tool and
the PC with the RS232 serial cable, as shown below.
Figure 18: Scan Tool Connection to PC
Nemisys Quick Start Guide
17
English
ScanMate PC Software
ScanMate Application Overview
To start the ScanMate application, click the Windows desktop icon or select
ScanMate from the Windows Start menu. The first window that appears is the
ScanMate main window. This window has function buttons at the top for
accessing the software functions. They include the following:
Figure 19: ScanMate Main Window
Event Upload — checks for a scan tool connection, looks for saved
playback files on the scan tool, uploads the playback files to the PC, and
then displays a dialog box for you to open a playback file for viewing.
Note: To upload playback files, disconnect the scan tool from the vehicle.
Playback — displays a dialog box for you to select a playback file to open.
After you select a file, it opens in a separate Playback window. You can
review, save, or delete the playback file.
Note: To view playback files on the PC, you must first upload the files with
the Event Upload function. Then, to playback and print the uploaded files,
you do not have to connect the scan tool and PC.
Scan Tool Print — displays a dialog box for you to print data directly from
the scan tool. This can be live data you are viewing or it can be playback
data saved in the scan tool. (See the procedure on the next page.)
Tool Update — for future use for updating the scan tool.
Utility — displays a window for you to enter shop information, change the
software language, and view software information.
Help — displays the ScanMate Help System window.
Exit — closes the application.
For step-by-step instructions, start the ScanMate application and click the Help
button. (For special scan tool printing instructions, see the next page.)
18
Nemisys Quick Start Guide
English
ScanMate PC Software
Scan Tool Printing Procedure
To print data directly from the scan tool, the scan tool must be connected to a
PC that has the ScanMate software installed and prepared for printing. Use the
following steps as a reference for printing. For detailed instructions use the
ScanMate application’s Help System.
1
Make sure the scan tool is connected to the PC. For details, refer to “Scan Tool /
PC Connection” on page 17.
2
Start the ScanMate application on the PC.
3
On the ScanMate main window, click the Print
ScanMate Print dialog box.
button. This displays the
Figure 20: ScanMate Print Dialog Box
4
In the ScanMate Print dialog box, do the following:
a
Select the COM port for the scan tool connection and click the
CONNECT button.
b Check the display area. If it contains data you do not want to print, click
the Clear button.
5
On the scan tool, display the data to print and press the Print key. This uploads the
data to the display area in the ScanMate Print dialog box on the PC.
6
In the ScanMate Print dialog box, view the data and click the Print button to print
the data to the PC's default printer.
Note: The scan tool header prints on all reports. For details, refer to “Adjust Default
Settings” on page 5.
Nemisys Quick Start Guide
19
English
2005 SPX Corporation. All rights reserved
11/28/05 Part Number 534174-ENG
English
Herramienta de digitalización
para automotores
con todas las funciones
Guía de inicio rápido
Chrysler: 1988 - 2005
Ford: 1984 - 2005
GM: 1984 - 2005
Jeep: 1991 - 2005
Saturn: 1991 - 2005
OBDII: 1996 - 2005
English
Spanish
French
Garantía Limitada Otorgada por la Corporation SPX
ESTA GARANTÍA ESTÁ EXPRESAMENTE LIMITADA A PERSONAS QUE COMPRAN
INSTRUMENTOS DE EXPLORACIÓN ("UNIDADES") SPX PARA SERVICIO AUTOMOTRIZ,
CON FINES DE USO EN EL CURSO NORMAL DE OPERACIONES DEL COMPRADOR
("CLIENTES").
Las unidades SPX están garantizadas contra defectos en materiales y mano de obra por tres años
(36 meses) a partir de la fecha de entrega al usuario, con la excepción del sistema de programa
(software) residente en cada unidad, o que acompaña a ésta, el cual está garantizado por un
período de noventa (90) días a partir de la fecha de entrega al usuario. SPX garantiza que estos
productos de programación, cuando son debidamente instalados, ejecutarán las instrucciones de
programación, pero SPX no garantiza que estos programas ejecutarán ininterrumpidamente ni
libres de errores. Esta garantía no abarca unidades que hayan recibido abuso, o que se hayan
alterado o utilizado para un propósito diferente al intentado originalmente, o que se hayan utilizado
de una manera inconsistente con las instrucciones relacionadas con su uso. El único remedio para
cualquier unidad que se encuentre defectuosa es la reparación o el reemplazo, a la discreción de
SPX. Bajo ninguna circun-stancia, será SPX responsable por cualquier daño directo, indirecto,
especial, incidental o consecuente, incluyendo pérdida de beneficios, ya sea en base a garantía,
contrato, daño legal, o cualquier otra teoría jurídica. La determinación final de un defecto será
hecha por SPX de acuerdo con los procedimientos establecidos por SPX. Esta garantía no cubre
las baterías incluidas en el kit. Ningún individuo está autorizado para hacer declaraciones o
representaciones que alteran los términos de esta garantía.
DENEGACIÓN DE RESPONSABILIDAD
LA GARANTÍA ANTERIOR SE OTORGA EN REEMPLAZO DE CUALQUIER OTRA
GARANTÍA, EXPRESA O IMPLÍCITA, INCLUYENDO CUALQUIER GARANTÍA DE
COMERCIABILIDAD O APTITUD PARA UN PROPÓSITO EN PARTICULAR.
SOFTWARE
El software de la probador es información confidencial, de propiedad exclusiva, protegida por las
leyes de derechos de autor. Los usuarios no tienen ningún derecho o título al software de la
unidad, con excepción de un derecho de uso limitado que puede ser revocado por SPX. El
software de la unidad no podrá ser transferido ni divulgado sin el consentimiento escrito de SPX.
El software de la unidad no podrá ser copiado, excepto como parte de procedimientos normales
de copias de seguridad.
INFORMATION SOBRE PEDIDOS
Las partes de reemplazo y opcionales se pueden ordenar directamente de su proveedor de equipo
autorizado por SPX. Su pedido debe incluir la cantidad, número de parte, y descripción.
Servicio técnico
Si tiene alguna duda sobre la operación del producto, por favor llame al teléfono: (800) 533-6127
solamenta en U.U.A.
Servicio de reparación
Cuando devuelva su producto electrónico SPX a ser reparado, por favor incluya la información
siguiente:
• Nombre de la compañía
• Nombre de la persona de contacto
• Número de teléfono
• Descripción del problema
• Recibo de venta, para reparaciones bajo garantía
• Método de pago preferido, para reparaciones fuera de garantía
El pago se puede hacer con Visa, Master Card, entrega contra reembolso (COD), o por medio de
términos de crédito aprobados. Para recibir una aplicación de crédito, por favor envíe su
aplicación al departamento de crédito, a través de fax, al teléfono 800-962-8734.
Envíe la unidad a la siguiente dirección:
SPX Service Solutions
2300 Park Drive
Owatonna, MN 55060-0994
RGA: Repair
Spanish
CONTENIDO
CONTENIDO
Funcionamiento . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Funciones de la herramienta de digitalización . . . . . . . . . . . . . . . 2
Setup . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Alimentación de la herramienta de digitalización . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Ajuste de definiciones predeterminadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Instalación del programa para PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Requisitos de la PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Instalación del programa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Actualizaciones sobre nuevas aplicaciones
de herramientas de exploración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Instrucciones de la Guía del usuario . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Arranque de prueba y conexión del vehículo . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Paso 1: Especificación de la información del vehículo . . . . . . . . . . . . . . .8
Paso 2: Conexión del cable . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Paso 3: Ver los resultados de la prueba rápida . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Paso 4: Selección de la función de diagnóstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Flujo de datos (Datastream) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Códigos de diagnóstico (Diagnostic Codes) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Información de datos y sensores (Data / Sensor Information) . . . . . . . . . .
Estados de diagnóstico (Diagnostic States GM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Clave PROM (PROM ID GM) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Pruebas especiales (Special Tests OBD II). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Reproducir un Archivo (Playback Recorded Data) . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
14
14
14
14
14
14
14
Playback (Reproducción). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Programa ScanMate para PC. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Herramienta de digitalización y conexión con la PC . . . . . . . . . . . . . . . .17
Reseña general de la aplicación ScanMate . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Procedimiento para imprimir desde
la herramienta de digitalización (Scan Tool Print) . . . . . . . . . . . . . .19
Guía de inicio rápido de Nemisys
Spanish
Guía de inicio rápido de Nemisys
Spanish
Funcionamiento
Funcionamiento
La herramienta de digitalización para automotores con todas las funciones es
una unidad simple que permite leer información de los módulos de control
electrónico (ECM) de un vehículo.
La herramienta de digitalización tiene una memoria interna que contiene el
sistema operativo y las aplicaciones del programa. Cuando la herramienta está
enchufada correctamente al conector de comunicación de datos de un vehículo
(DLC), ésta se puede emplear para leer códigos de problema de diagnóstico
y ver lecturas de datos “en directo” desde los módulos ECM del vehículo.
También puede usar la herramienta de digitalización para guardar “grabaciones” de las lecturas de datos.
Además, con el programa especial ScanMate para PC instalado en una computadora personal (PC) y con la herramienta de digitalización correctamente
conectada a la PC, es posible imprimir datos desde la herramienta de digitalización, copiar grabaciones para verlas en la PC y actualizar el programa de la
herramienta de digitalización.
Figura 1: Herramienta de digitalización — Conexión con el vehículo y la PC
Al encender la herramienta de digitalización, se muestra la pantalla Application
Manager para que usted seleccione una opción de prueba:
Figura 2: Pantalla Application Manager
•
•
•
•
Latin America, USA Domestic Enhanced, USA Asian Enhanced — para
pruebas de diagnóstico de vehículos mejorados por fabricantes de equipos
originales (OEM).
Global OBD II — para pruebas de diagnóstico de vehículos nacionales,
asiáticos y europeos que cumplen las normas OBD II.
Playback (Reproducción) — para ver grabaciones guardadas.
System Setup (Configuración del sistema) — para cambiar definiciones
predeterminadas en la herramienta de digitalización.
Guía de inicio rápido de Nemisys
1
Spanish
Funciones de la herramienta de digitalización
Funciones de la herramienta de digitalización
1
2
3
Figura 3: Herramienta de digitalización — Vista posterior
1
2
3
Soporte — se abre para colocar la herramienta de digitalización en posición vertical.
Compartimiento y tapa para baterías — con capacidad para seis (6) baterías de
1.5 voltios.
Puerto para tarjeta flash — para conectar una tarjeta flash (para actualizaciones
de la herramienta de digitalización en el futuro).
1
3
2
Figura 4: Herramienta de digitalización — Vista superior
1
2
3
Puerto con terminales DB25 — para enchufar el cable DLC del vehículo.
Puerto de alimentación externa — para conectar el adaptador de alimentación.
Puerto serie RS 232 — para conectar el cable serie de la PC.
2
Guía de inicio rápido de Nemisys
Spanish
Funciones de la herramienta de digitalización
10
1
9
2
8
3
7
5
4
6
Figura 5: Herramienta de digitalización — Vista frontal
1
Pantalla de cristal líquido (LCD) — donde se muestran los menús y las pantallas
de datos.
2 Tecla ENTER — ejecuta la opción de menú seleccionada y, por lo general, muestra
la siguiente pantalla.
3 Tecla LIGHT — activa la iluminación de fondo de la pantalla de cristal líquido cuando
se emplea la alimentación de las baterías internas. (Si emplea alimentación externa,
la iluminación de fondo permanece siempre encendida mientras la herramienta está
activa.)
4 Tecla EXIT — sale de una pantalla y, por lo general, muestra la pantalla anterior.
5 Indicador de comunicación — señala si la herramienta de digitalización está
correctamente conectada y si se estableció la comunicación con el módulo ECM
del vehículo.
6 Indicador de alimentación externa — señala si la herramienta de digitalización
recibe alimentación de una fuente que no son las baterías internas, por ejemplo, la
batería del vehículo, de una conexión de cable para vehículos OBD II, el adaptador
de alimentación para encantadores de cigarrillos o un accesorio transformador de
alimentación CA/CC.
7 Botón On / Off — se utiliza para activar y desactivar la herramienta de exploración.
Si emplea alimentación externa, la herramienta de digitalización permanecerá
encendida hasta que la apague. Si emplea alimentación de las baterías internas, la
herramienta de digitalización automáticamente se apaga después de transcurrido
un período determinado (vea Unit Defaults en “Ajuste de definiciones
predeterminadas” en la página 5).
8 Tecla HELP — muestra información útil.
9 Teclas de flechas (arriba, abajo, izquierda y derecha) — para seleccionar una
opción de menú desde una pantalla de datos o texto.
10 Teclas de funciones variables — cuatro teclas que se corresponden con los
“botones” en algunas pantallas y ejecutan comandos especiales.
Guía de inicio rápido de Nemisys
3
Spanish
Setup
Setup
Setup incluye las funciones de alimentación de la herramienta de digitalización,
ajuste de las definiciones predeterminadas e instalación del programa
ScanMate para PC y la Guía del usuario.
Alimentación de la herramienta de digitalización
Figura 6: Baterías y cable de alimentación
Antes de utilizar la herramienta de digitalización es necesario que ésta reciba
alimentación ya sea de seis (6) baterías internas de 1.5 voltios o de un
adaptador de alimentación externo. (Después de iniciar los diagnósticos del
vehículo, las conexiones de los cables de los vehículos OBD II proporcionan
alimentación externa a la herramienta de digitalización.)
• Las baterías de 1.5 voltios pueden ser alcalinas o recargables, de níquel hidruro
(NiMH). Introduzca las baterías en el compartimiento correspondiente situado
en la parte posterior de la herramienta de digitalización.
IMPORTANTE: Utilice únicamente baterías de calidad superior.
Si se guardará la herramienta durante un período prolongado,
retire las baterías para evitar daños provocados por filtraciones.
•
•
El adaptador de alimentación para el encendedor de cigarrillos provee alimentación
desde la batería del vehículo. Para algunas funciones de la herramienta de
digitalización [System Setup (configuración del sistema) y Playback (reproducción)],
el adaptador es opcional pero ahorra consumo de las baterías internas, prolongando
su duración. En caso de otras funciones (pruebas de OBD I), es necesario emplear
el adaptador. Para utilizar el adaptador, introduzca el terminal en el puerto situado
en la parte superior de la herramienta de digitalización y conecte el enchufe en el
encendedor de cigarrillos del vehículo. Lleve la llave de contacto del vehículo a la
posición On (en marcha).
Se dispone de accesorios para conectar la herramienta de digitalización directamente a la batería del vehículo o a un toma corriente. Si necesita información
adicional, consulte la Guía del usuario.
IMPORTANTE: Para ahorrar y prolongar la duración de las baterías internas,
utilice la conexión de cables para vehículos OBD II o un adaptador de
alimentación como la fuente de alimentación primaria de la herramienta de
digitalización. No utilice las baterías internas como fuente de alimentación
primaria. Además, utilice la iluminación de fondo sólo cuando la iluminación
ambiente es deficiente.
4
Guía de inicio rápido de Nemisys
Spanish
Setup
Ajuste de definiciones predeterminadas
Las funciones de configuración del sistema System Setup permiten ver
información sobre la herramienta de digitalización y cambiar las definiciones
predeterminadas de la siguiente manera:
1
Oprima el botón On / Off para encender la herramienta de digitalización y espere a
que se muestre la pantalla Application Manager.
Figura 7: Pantalla Application Manager y Pantalla System Setup
2
3
4
Utilice la tecla con la flecha hacia abajo para seleccionar la opción System Setup
y luego oprima la tecla ENTER. Se muestra la pantalla System Setup, ilustrada
arriba.
Utilice la tecla con la flecha hacia abajo para seleccionar un elemento que desea
cambiar (descripto abajo) y luego oprima la tecla ENTER.
• Contrast Adjust — para cambiar el contraste de la pantalla de cristal
líquido.
• Printer Header — para configurar un título para los informes que se
imprimen utilizando la herramienta de digitalización.
• Unit Defaults — para configurar la fecha, la hora, las unidades de medida
y la hora de apagado automático. También permite activar o desactivar las
funciones de la señal sonora y del título de impresión.
• Revision Levels — para ver en la pantalla los números de la versión del
programa.
• Technical Support — para ver en la pantalla información para el servicio
técnico.
• Hardware Tests — para probar la pantalla de cristal líquido, las teclas del
teclado y la señal sonora y para ver el reloj con la hora así como el número
de serie de la herramienta de digitalización.
• Language — para configurar el idioma predeterminado del programa de la
herramienta de digitalización.
• External Memory Card Check — para probar los archivos del sistema en
una tarjeta flash compacta instalada en el puerto flash correspondiente.
Siga las instrucciones que se muestran en la pantalla. Utilice las teclas con las
flechas según sea necesario para cambiar las definiciones y la tecla EXIT cuando
deba salir de las pantallas. Si necesita instrucciones detalladas, consulte la Guía
del usuario.
Guía de inicio rápido de Nemisys
5
Spanish
Setup
Instalación del programa para PC
Requisitos de la PC
La PC debería contar con lo siguiente:
• Microprocesador: Pentium a 233 MHz mínimo
• RAM: 128 MB mínimo (se recomiendan 256 MB)
• Disco duro: 20 MB de espacio libre como mínimo
• Puerto de comunicaciones en la PC: Puerto COM serie de 9 terminales
• Monitor: A color, configurado a 800 x 600 píxeles como mínimo
• Sistema operativo: Microsoft® Windows® 98SE, Windows ME, Windows 2000,
Windows XP® o Windows NT® (con los paquetes de actualización vigentes;
•
NT con el paquete de actualización 6.0 únicamente)
Navegador de Internet: Microsoft Internet Explorer 5.0 o más reciente
Instalación del programa
Utilice el siguiente procedimiento para instalar el programa.
1
2
Introduzca el CD con el programa ScanMate en la unidad de CD de la PC y siga las
instrucciones que se muestran en la pantalla. Tenga presente lo siguiente:
• El programa de instalación utiliza la tecnología de reproducción automática
de Windows. Esto significa que las instrucciones de instalación se muestran
automáticamente en la pantalla de la PC. Si estas instrucciones no se
muestran en forma automática, haga clic en el botón Inicio (Start) de
Windows y luego haga clic en Ejecutar (Run). Se muestra un cuadro de
diálogo Ejecutar. Haba clic en el botón Examinar (Browse) y luego busque
y seleccione la unidad de CD. Después, seleccione el archivo Setup.exe y
haga clic en el botón Abrir (Open) o en Aceptar (OK). Luego haga clic en
Aceptar (OK) del cuadro Ejecutar.
• La instalación agrega un icono de ScanMate en el escritorio de Windows y
la opción ScanMate en el menú Programas del Inicio de Windows. Puede
emplear cualquiera de estos iconos para iniciar la aplicación del programa.
Consulte “Programa ScanMate para PC” en la página 17.
• La instalación agrega un icono de la Guía del usuario en el escritorio de
Windows. Puede usarlo para abrir la Guía del usuario. Consulte
“Instrucciones de la Guía del usuario” en la siguiente página.
Cuando finalice la instalación, retire el CD de la unidad correspondiente en la PC.
Actualizaciones sobre nuevas aplicaciones de herramientas de
exploración
Para obtener actualizaciones sobre las nuevas aplicaciones, contáctese con
su distribuidor local.
Los equipos de actualización sobre nuevas aplicaciones incluyen una tarjeta
de memoria, un código de seguridad e instrucciones completas de instalación.
6
Guía de inicio rápido de Nemisys
Spanish
Instrucciones de la Guía del usuario
Instrucciones de la Guía del usuario
La Guía del usuario tiene todas las instrucciones operativas para la herramienta
de digitalización. Se ofrece como archivo con formato de documento portátil
(pdf) que se copia en la PC al instalar el programa ScanMate (vea la página
anterior).
Para abrir la Guía del usuario, haga doble clic en el icono en el escritorio
de Windows. Se muestra una ventana de selección de idioma, Language
Selection. Después de hacer clic en una opción de idioma, la Guía del
usuario se abre en una ventana Acrobat Reader® de Adobe®.
Nota: Si la Guía del usuario no se abre, es posible que la aplicación del programa
Acrobat Reader no esté instalada en la PC. Vea la Nota al pie de esta página.
Figura 8: Guía del usuario — Selección de idioma y ventanas
El lado izquierdo de la ventana de la Guía del usuario contiene la Tabla de
contenido. Para ver el contenido de un tema sólo debe hacer clic en él.
En el lado derecho de la ventana se muestra el contenido y, para ver un menú
de exploración usted puede hacer clic en él con el botón secundario del mouse.
También puede imprimir la Guía del usuario. Si necesita ayuda para utilizar el
archivo, abra Acrobat Reader desde el menú Programas en la ventana Inicio
de Windows y luego seleccione Ayuda (Help) y Ayuda para Reader (Reader
Help) desde el menú principal.
Nota: Para ver la Guía del usuario, debe estar instalada en la PC la aplicación del
programa Acrobat Reader de Adobe. Cuando abra la Guía del usuario, si aparece un
cuadro Abrir con (Open UIT), haga clic en el botón Cancelar (Cancel) y, para instalar
Acrobat Reader, haga lo siguiente:
•
Para instalar la versión en inglés, introduzca el CD de ScanMate en la unidad correspondiente de la PC. Cuando se muestre en la pantalla la ventana de bienvenida Welcome,
haga clic en Cancelar (Cancel), en Sí (Yes) y finalmente en Finalizar (Finish). Luego,
haga clic en el botón Inicio de Windows y en Ejecutar, para que se muestre el cuadro
Ejecutar. Haga clic en el botón Examinar (Browse) y luego seleccione Mi PC (My Computer),
(unidad) ScanMate y AcroReader51_ENU.exe. Haga clic en el botón Abrir (Open) o en
Aceptar (OK). Luego haga clic en el botón Aceptar (OK) del cuadro Ejecutar (Run) y siga
las instrucciones que se muestran en la pantalla.
• Para instalar una versión en otro idioma, acceda a la página web:
http://www.adobe.com/products/acrobat/reader_archive.html#Win
Descargo de responsabilidad: Acrobat Reader se otorga con el permiso y los derechos de copyright
de Adobe Systems Incorporated. El programa se ofrece como cortesía, no es una licencia de uso.
Si lo instala, debe aceptar y respetar los términos del correspondiente acuerdo de licencia, que se
muestra en la pantalla la primera vez que inicia la aplicación.
Guía de inicio rápido de Nemisys
7
Spanish
Arranque de prueba y conexión del vehículo
Arranque de prueba y conexión del vehículo
Para utilizar las funciones Latin America, USA Domestic Enhanced, USA Asian
Ehnanced y Global OBD II, la herramienta de digitalización debe estar
conectada a un vehículo con un cable específico. Para determinar el cable
específico requerido, debe especificar la información del vehículo en la
herramienta de digitalización. Se muestra una ilustración del cable requerido
para el vehículo. A continuación, usted debe conectar el cable y seguir con los
diagnósticos del vehículo.
ADVERTENCIA:
Antes de llevar a cabo una función de diagnóstico, consulte las Precauciones de
seguridad y las instrucciones en la Guía del usuario, así como las advertencias
del fabricante del vehículo. Además, respete todas las advertencias y descripciones que se muestran en las pantallas de la herramienta de digitalización.
Paso 1: Especificación de la información del vehículo
1
Oprima el botón On / Off para encender la herramienta de digitalización y espere a
que se muestre la pantalla Application Manager.
Figura 9: Pantalla Application Manager
2
Seleccione la opción USA Domestic Enhanced o Global OBD II y luego oprima la
tecla ENTER.
•
Si selecciona Latin America, USA Domestic Enhanced, ou USA Asian
Enhanced se muestra una serie de pantallas para que identifique el
vehículo. Continúe en el paso 3.
•
Si selecciona Global OBD II, se muestra la ilustración de los cables
requeridos. Continúe en el paso 4.
8
Guía de inicio rápido de Nemisys
Spanish
Arranque de prueba y conexión del vehículo
Figura 10: Identificación del vehículo — Series de pantallas
3
4
Realice cualquiera de las siguientes actividades en las pantallas de Identificación
del vehículo (Vehicle Identification):
• En cada pantalla que se muestra, utilice las teclas con las flechas para seleccionar la opción correcta y luego oprima la tecla ENTER. Continúe haciéndolo
hasta identificar el vehículo completamente y hasta que se muestre la ilustración
de los Cables requeridos (Required Cables). Luego continúe en el paso 4.
• Para retroceder por las pantallas, de a una a la vez, utilice la tecla EXIT.
• Para regresar a la primera pantalla de identificación del vehículo y comenzar
nuevamente, oprima la tecla de función que corresponde al botón Nueve (New).
• Para reutilizar información guardada de un vehículo probado anteriormente,
oprima la tecla de función que corresponde al botón Reutilizar (Reuse). Se
muestra la pantalla Reutilizar vehículos (Reuse Vehicles). Utilice las teclas con
las flechas hacia arriba y hacia abajo para seleccionar la descripción del
vehículo y luego oprima la tecla ENTER. Se muestra la ilustración de los Cables
requeridos (Required Cables). Continúe en el paso 4.
Nota: La lista Reutilizar vehículos tiene capacidad para cinco (5)
descripciones. Cuando está completa, las descripciones más antiguas se
quitan de la lista a medida que se incorporan nuevas. Para impedir la
eliminación de una descripción, selecciónela y luego oprima la tecla de
función Guardar (Save). Se agrega el icono del disco junto a la descripción.
[Utilice la tecla de función Elimomar (Delete) para eliminar una descripción
seleccionada.]
• Para mostrar en la pantalla los datos de demostración en el programa, oprima
la tecla de función que corresponde al botón Demostratión. La marca de
verificación en el cuadro indica que la función está activada (oprima la tecla
nuevamente para desactivar la función).
• En cualquier momento que seleccione la opción Global OBD II en una pantalla
se muestra la ilustración de los Cables requeridos (Required Cables). Continúe
en el paso 4.
Cuando se muestre la pantalla Cables requeridos (Required Cables) en la
herramienta de digitalización (Figure 10), continúe con “Paso 2: Conexión del
cable” en la página 10.
Nota: Si la pantalla indica que no se necesita conectar un cable, oprima la tecla ENTER
y siga en “Paso 4: Selección de la función de diagnóstico” en la página 13.
Guía de inicio rápido de Nemisys
9
Spanish
Arranque de prueba y conexión del vehículo
Paso 2: Conexión del cable
IMPORTANTE: Se cerciora de usted haber incorporado correctamente la informacióndel vehículo a la herramienta de la exploración; la identificación incorrecta del
vehículo puede producir resultadosde la prueba inesperados (vea “Paso 1: Especificación de la información del vehículo” en la página 8).
Nota: Salga de la pantalla Cables requeridos (Required Cables) que se muestra
en la herramienta de digitalización. No apague la herramienta de digitalización.
Figura 11: Conexiones de los cables DLC del vehículo
1
Enchufe el conector de 25 terminales del cable al puerto de terminales DB25 en la
parte superior de la herramienta de exploración y enchufe el otro extremo al conector
DLC del vehículo, como se ilustra arriba.
Nota: El conector DLC del vehículo no siempre se encuentra debajo del tablero
de instrumentos como se ilustra. Algunos vehículos pueden tener más de un
conector o varios cables de prueba en lugar de un conector. Independientemente del caso, asegúrese de realizar las conexiones requeridas en el conector
DLC del vehículo. Tal vez necesite utilizar cables y adaptadores en algunos
vehículos (vea la Guía del usuario.)
2
3
Lleve la llave de contacto del vehículo a la posición On (en marcha).
No ponga el motor en marcha.
Si el indicador de alimentación externa ( ) en la herramienta de digitalización
no está iluminado, conecte el adaptador de alimentación para el encendedor
de cigarrillos, como se ilustra en Figure 12.
Nota: Por lo general, el cable de conexión OBD II estándar provee alimentación
a la herramienta de digitalización. Si utiliza el cable OBD II estándar y el
indicador no está iluminado, asegúrese de que el cable esté firmemente
conectado.
10
Guía de inicio rápido de Nemisys
Spanish
Arranque de prueba y conexión del vehículo
Figura 12: Conexiones para el adaptador de alimentación del encendedor de cigarrillos
Nota: Si aún así el indicador no se ilumina, puede existir un desperfecto en
el encendedor de cigarrillos y tal vez necesite un adaptador de alimentación
opcional. Consulte la Guía del usuario.
4
Mientras todavía se muestre la ilustración Cables requeridos (Required Cables)
en la herramienta de digitalización, oprima la tecla ENTER. Se inicia la comunicación
con la computadora del vehículo y se muestra la siguiente pantalla.
Nota: Si el indicador de comunicación (
) en la herramienta de digitalización
no está iluminado, verifique las conexiones del cable y de la alimentación.
5
Realice una de las siguientes actividades:
•
Si se muestra una pantalla con el mensaje “Prueba de disponibilidad de
sistema” (System Readiness Test) o una pantalla de resultados Pruebas
rápidas (Quick Test), continúe en “Paso 3: Ver los resultados de la prueba
rápida” en la página 12. (Vea Figure 13 en la página12.)
•
Si se muestra una pantalla Advertencia o una pantalla Menú de diagnóstico
(Diagnostic Menu), continúe en “Paso 4: Selección de la función de
diagnóstico” en la página 13. (Vea Figure 14 en la página13.)
Nota: Por lo general, la pantalla con el mensaje “Prueba de disponibilidad de
sistema” o de resultados Pruebas rápidas se muestra para las pruebas Global
OBD II y la pantalla Advertencia o Menú de diagnóstico se muestra para las
pruebas USA Domestic Enhanced. Sin embargo, esto no siempre es así y
puede variar según el vehículo.
Guía de inicio rápido de Nemisys
11
Spanish
Arranque de prueba y conexión del vehículo
Paso 3: Ver los resultados de la prueba rápida
Después de conectar el cable y oprimir la tecla ENTER en la herramienta de
digitalización, utilice el siguiente procedimiento si se muestran la pantalla de
mensaje “Prueba de disponibilidad de sistema” (System Readiness Test)
o la pantalla con resultados Pruebas rápidas (Quick Tests).
Nota: Las pruebas rápidas (Quick Tests) proporcionan una comunicación rápida
con el módulo PCM del vehículo para ver las pruebas de preparación de emisiones
OBD II y los códigos DTC.
Figura 13: Pantallas Prueba de disponibilidad de sistema (System Readiness Test) y
Pruebas rápidas (Quick Tests)
1
Si se muestra el mensaje “Prueba de disponibilidad de sistema” (System Readiness
Test, Not all supported tests are complete), oprima la tecla de función OK para
continuar. En la pantalla se muestra el mensaje que indica que se están ejecutando
las pruebas rápidas y luego se muestra la pantalla con resultados Pruebas rápidas
(Quick Tests), ilustrada arriba.
Nota: Si las pruebas del sistema no están completas, oprima la tecla EXIT dos
veces para regresar a la pantalla de ilustración de Cables requeridos. Después,
ponga el vehículo en marcha, condúzcalo durante algunos minutos, deje en
marcha el motor y oprima la tecla ENTER de la herramienta de digitalización
para ejecutar las pruebas otra vez.
2
Utilice las teclas con las flechas hacia arriba y hacia abajo para desplazarse
por los resultados de la prueba.
3
Opcionalmente, imprima los resultados de la prueba. Consulte “Procedimiento
para imprimir desde la herramienta de digitalización (Scan Tool Print)” en la
página 19.
4
Después de ver los resultados de la prueba rápida, oprima la tecla ENTER.
5
Continúe en “Paso 4: Selección de la función de diagnóstico” en la página 13.
12
Guía de inicio rápido de Nemisys
Spanish
Arranque de prueba y conexión del vehículo
Paso 4: Selección de la función de diagnóstico
Después de conectar el cable y oprimir la tecla ENTER en la herramienta de
digitalización, utilice el siguiente procedimiento si se muestra una pantalla con
un mensaje de Advertencia o la pantalla Menú de diagnóstico (Diagnostic Menu
ilustrada abajo). Además, para los vehículos OBD II, utilice el siguiente
procedimiento después de haber visto la pantalla de resultados Pruebas
rápidas (Quick Tests, Figure 13 en la página12) y de haber oprimido la tecla
ENTER.
Figura 14: Pantallas Advertencia y Menú de diagnóstico (Diagnostic Menu)
1
2
Si se muestra una o más pantallas de mensajes (de advertencia Warning), siga las
instrucciones que se muestran en la pantalla o bien, oprima la tecla ENTER para
continuar. Siga haciéndolo hasta que aparezca la pantalla Menú de diagnóstico
(Diagnostic Menu), como se ilustra arriba.
Seleccione una función de diagnóstico y luego oprima la tecla ENTER.
Nota: La pantalla del Menú de diagnóstico ilustrada arriba es sólo un ejemplo
que muestra todas las opciones posibles. Durante la prueba, sólo aparecen en
esta pantalla las opciones disponibles para el vehículo y el módulo ECM que
se está probando.
3
Consulte las descripciones breves en la siguiente página. Si necesita instrucciones
detalladas, consulte la Guía del usuario.
Guía de inicio rápido de Nemisys
13
Spanish
Arranque de prueba y conexión del vehículo
Flujo de datos (Datastream)
La función de flujo de datos (Datastream) permite ver lecturas de datos en
directo desde el módulo ECM seleccionado. Mientras se muestra la pantalla
Flujo de datos (Datastream), usted puede ver los datos en un indicador LED
o en formato gráfico, grabar y guardar archivos para verlos más adelante,
clasificar los datos, detener las lecturas y ver datos anteriores, imprimir los
datos y muchas otras actividades más.
Códigos de diagnóstico (Diagnostic Trouble Codes)
Las funciones de los códigos de diagnóstico (Diagnostics Codes) permiten leer,
revisar y borrar los códigos de problema de diagnóstico (DTC) del módulo ECM
seleccionado.
Información de datos y sensores (Data / Sensor Information)
La función de información de datos y sensores (Data / Sensor Information)
muestra una lista de los sensores y los conmutadores del motor del vehículo
disponibles para ver con la función flujo de datos (Datastream). Desde la lista,
es posible seleccionar individualmente y ver información de cada elemento,
como una descripción, una lectura actual del vehículo (si el vehículo está
conectado) o información sobre los valores habituales del sensor o el
conmutador.
Estados de diagnóstico (Diagnostic States GM)
En algunos módulos ECM de motores de vehículos GM más antiguos, la
función de Estados de diagnóstico (Diagnostic States) permite definir modos
(estados) de prueba especiales en el vehículo.
Clave PROM (PROM ID GM)
En algunos vehículos GM, la función de Clave PROM (PROM ID) muestra
el número de identificación de la memoria de sólo lectura programable
(Programmable Read-Only Memory Identification y toda la información
adicional relacionada con PROM guardada en el módulo ECM seleccionado.
Pruebas especiales (Special Tests OBD II)
En las pruebas OBD II, las funciones de las Pruebas especiales (Special Tests)
permiten ver información detallada de los componentes del sistema, lecturas
del sensor de oxígeno (O2), resultados de la prueba de preparación (Readiness
Test) y el número de identificación del vehículo (VIN).
Reproducir un Archivo (Playback Recorded Data)
La función Reproducir un Archivo permite ver datos grabados. Esta opción está
también disponible en la pantalla Application Manager, según lo descrito en la
paginación siguiente.
14
Guía de inicio rápido de Nemisys
Spanish
Playback (Reproducción)
Playback (Reproducción)
La función Reproduc. (Playback) permite ver datos grabados con la función
grabar de flujo de datos (Datastream, Record) y función automática de
grabación disparada por códigos (DTC-Triggered Recording). (Consulte
información detallada en la Guía del usuario.) También permite guardar y
eliminar archivos grabados.
Nota: Es posible cargar y ver archivos de datos grabados en una PC. Si necesita
información adicional, consulte “Programa ScanMate para PC” en la página 17.
1
Asegúrese de que la herramienta de digitalización reciba alimentación (las baterías
instaladas son suficiente pero tal vez desee conectar la unidad a la fuente de
alimentación externa para ahorrar consumo de las baterías).
Nota: La herramienta de digitalización no tiene que estar conectada
a un vehículo.
2
Oprima el botón On / Off para encender la herramienta de digitalización
y espere que se muestre la pantalla Application Manager.
Figura 15: Pantalla Application Manager
3
Seleccione Reproduc. (Playback) y luego oprima la tecla ENTER.
Se muestra la pantalla Eventos a reproducir (Events to Playback)
(Figure 16 en la página16).
Guía de inicio rápido de Nemisys
15
Spanish
Playback (Reproducción)
Figura 16: Pantalla Eventos a reproducir (Events to Playback)
4
Seleccione el suceso grabado que desea ver y luego oprima la tecla ENTER.
(Los sucesos se identifican por descripción del vehículo y por la fecha y la hora
de la grabación.) Se muestra la pantalla Reproducción (Playback).
Nota: Si necesita información adicional sobre las pantallas y los botones
de funciones, consulte la Guía del usuario.
Figura 17: Pantalla Reproducción (Playback)
5
Utilice las teclas con las flechas para ver los datos. Cuando emplea las teclas
con las flechas hacia la iquierda y hacia la derecha, el número de trama (Frame)
en la línea de estado cambia a medida que usted se desplaza por la grabación.
6
Opcionalmente, utilice las teclas de función para ver líneas como gráficos, mover
líneas a la parte superior de la pantalla, imprimir los datos, ampliar la vista de las
líneas o clasificar las líneas.
7
Cuando finalice, utilice la tecla EXIT para salir de la pantalla.
16
Guía de inicio rápido de Nemisys
Spanish
Programa ScanMate para PC
Programa ScanMate para PC
ScanMate le permite imprimir datos y cargar archivos de reproducción desde
una herramienta conectada. También le permite ver e imprimir datos de
archivos de reproducción cargados sin tener una herramienta o vehículo
conectado. Además, futuras capacidades le permitirán actualizar el software
de la herramienta a través de la aplicación ScanMate.
Una función especial de la aplicación ScanMate es la variedad de métodos para
ver los datos reproducidos. Puede ver datos como indicadores, diagramas de
bloques o diagramas de barras; puede agregar cursores y señaladores y puede
exportar archivos como archivos de texto o mapas de bit (e, incluso, enviarlos
por correo electrónico a los Servicios de ayuda para diagnóstico de vehículos).
Herramienta de digitalización y conexión con la PC
Para usar ScanMate para imprimir datos directamente de la herramienta de
escaneo o para cargar archivos de reproducción de la herramienta, conecte la
PC y la herramienta de escaneo con el cable serie RS232, como se muestra
a continuación.
Figura 18: Herramienta de digitalización — Conexión con la PC
Guía de inicio rápido de Nemisys
17
Spanish
Programa ScanMate para PC
Reseña general de la aplicación ScanMate
Para iniciar la aplicación ScanMate, haga clic en el icono en el escritorio de
Windows o bien, seleccione ScanMate en el menú de Inicio (Start) de Windows.
La primera ventana que se muestra corresponde a la ventana principal de
ScanMate. Esta ventana tiene botones de funciones en la parte superior
para acceder a las funciones del programa. Estas teclas son las siguientes:
Figura 19: Ventana principal de ScanMate
Event Upload (Upload Del Acontecimiento — verifica una conexión con la
herramienta de digitalización, busca archivos de reproducción guardados en la
herramienta de digitalización, copia los archivos de reproducción en la PC y luego
muestra un cuadro de diálogo para abrir un archivo de reproducción con el propósito
de verlo.
Nota: Para copiar en la PC los archivos de reproducción, desconecte la herramienta
de digitalización del vehículo.
Playback (Reproducir) — muestra un cuadro de diálogo para seleccionar el archivo
de reproducción que desea abrir. Después de seleccionar un archivo, se abre en una
ventana de reproducción separada. Puede revisar, guardar o eliminar el archivo de
reproducción.
Nota: Para ver archivos de reproducción en la PC, primero debe copiar los archivos
utilizando la función Event Upload. Luego, para reproducir e imprimir los archivos
cargados en la PC, no es necesario que la herramienta de digitalización esté
conectada a la PC.
Scan Tool Print (Impresión) — muestra un cuadro de diálogo para imprimir datos
directamente desde la herramienta de digitalización. Estos pueden ser datos en
directo que usted está viendo o bien, datos de reproducción guardados en la
herramienta de digitalización. (Vea el procedimiento en la siguiente página.)
Tool Update (Actualización De la Herramienta) — para uso en el futuro a fin
de actualizar la herramienta de digitalización.
Utility (Utilidad) — muestra una pantalla para ingresar información del taller,
cambiar el idioma del programa y ver información del programa.
Help (Ayuda) — muestra la ventana del sistema de ayuda (Help System) de
ScanMate.
Exit (Salida) — cierra la aplicación.
Si necesita instrucciones detalladas, inicie la aplicación ScanMate y haga clic
en el botón Help
. (Si necesita instrucciones especiales para imprimir desde
la herramienta de digitalización, consulte la siguiente página.)
18
Guía de inicio rápido de Nemisys
Spanish
Programa ScanMate para PC
Procedimiento para imprimir desde la herramienta
de digitalización (Scan Tool Print)
Para imprimir datos directamente desde la herramienta de digitalización, ésta
debe estar conectada a una PC que a su vez tenga instalado el programa
ScanMate listo para imprimir. Utilice los siguientes pasos como referencia para
imprimir. Si necesita instrucciones detalladas, utilice el sistema de ayuda de la
aplicación ScanMate.
1
2
3
Asegúrese de que la herramienta de digitalización esté conectada a la PC.
Si necesita información adicional, consulte “Herramienta de digitalización y
conexión con la PC” en la página 17.
Inicie la aplicación ScanMate en la PC.
En la ventana principal de ScanMate, haga clic en el botón de impresión Print
.
Se muestra el cuadro de diálogo de impresión de digitalización en punto de venta,
ScanMate Print.
Figura 20: Cuadro de diálogo ScanMate Print
4
5
6
Haga lo siguiente en este cuadro de diálogo:
a Seleccione el puerto COM para la conexión de la herramienta de
digitalización y luego haga clic en el botón CONNECT.
b Observe el área de presentación. Si contiene datos que no desea
imprimir, haga clic en el botón Clear.
En la herramienta de digitalización, visualice en la pantalla los datos que desea
imprimir y luego oprima la tecla Print. Esto copia los datos al área de presentación
en el cuadro de diálogo ScanMate Print en la PC.
En el cuadro de diálogo ScanMate Print, consulte los datos y haga clic en el botón
Print para imprimir los datos en la impresora predeterminada de la PC.
Nota: El título se imprime en todos los informes de la herramienta de digitalización.
Si necesita información adicional, consulte “Ajuste de definiciones predeterminadas”
en la página 5.
Guía de inicio rápido de Nemisys
19
Spanish
2005 SPX Corporation. Todos los derechos reservados.
28 Noviembre 2005 - Número de parte 534174-SPA
Spanish
Analyseur-contrôleur
automobile pleines fonctions
Guide de démarrage rapide
Chrysler : 1988 - 2005
Ford : 1984 - 2005
GM : 1984 - 2005
Jeep : 1991 - 2005
Saturn : 1991 - 2005
OBDII : 1996 - 2005
English
Spanish
French
Garantie limitée de SPX
CETTE GARANTIE SE LIMITE EXPRESSÉMENT AUX PERSONNES QUI FONT L'ACHAT
D'ORIGINE AU DÉTAIL D'OUTILS DE DIAGNOSTIC ÉLECTRONIQUE SPX (CI-APRÈS
APPELÉS «UNITÉS»).
Les unités SPX font l'objet d'une garantie contre les vices matériels et de fabrication
durant trois ans (36 mois) à compter de la date de livraison. Cette garantie ne couvre
aucune Unité dont on a abusé, qu'on a modifiée, qu'on a utilisée dans un autre but que
celui auquel elle est destinée, ou qu'on a utilisée de manière non conforme à ses
directives et instructions d'utilisation. La réparation ou le remplacement, au choix de
SPX, constituent l'unique et exclusif recours du Client relativement à une quelconque
Unité défectueuse. En aucun cas SPX n'assumera-t-elle de responsabilité de
dommages directs ou indirects, de dommages-intérêts particuliers, ou de dommages
conséquents ou accessoires (y compris les pertes de profit), qu'ils se fondent sur une
garantie, un contrat, une responsabilité extra contractuelle, ou toute autre théorie
juridique. SPX déterminera elle-même l'existence d'un vice conformément à des
marches à suivre qu'elle aura établies également elle-même. Cette garantie ne couvre
pas les batteries incluses dans le kit. Personne ne détient l'autorisation de faire de
quelconque déclaration ou représentation modifiant les termes de la présente garantie.
LIMITATION DES RESPONSABILITÉS
LA GARANTIE CI-DESSUS REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPLICITE OU
IMPLICITE, Y COMPRIS TOUTE GARANTIE DE QUALITÉ MARCHANDE OU DE CARACTÈRE
UTILISABLE POUR UN BUT PRÉCIS.
LOGICIEL
Le logiciel de l'Unité constitue de l'information privée et confidentielle protégée par la loi
sur les droits d'auteur. Les utilisateurs n'ont aucun droit ou titre au logiciel de l'Unité
autre qu'un droit limité d'utilisation révocable par SPX. On ne peut transférer ou
divulguer le logiciel de l'Unité sans le consentement écrit de SPX. Il est interdit de reproduire le logiciel de l'Unité sauf dans le cadre de procédures de prise de copie de
sécurité ordinaires.
SERVICE TECHNIQUE
En cas de questions au sujet du fonctionnement ou de l'utilisation du produit, veuillez
téléphoner au 1 800 533-6127 USA.
SERVICES DE RÉPARATION
Lorsque vous retournez votre produit électronique SPX aux fins de réparation, veuillez
spécifier les données suivantes :
•
•
•
•
•
•
nom de l'entreprise;
nom de la personne-ressource;
numéro de téléphone;
description du problème;
preuve d'achat aux fins de réparation sous garantie;
méthode préférée de paiement de réparations non sous garantie.
Vous pouvez effectuer tout paiement par carte de crédit Visa ou Master Card, contre
remboursement (c'est-à-dire comptant ou chèque à la livraison), ou selon des modalités
de crédit approuvées. Pour recevoir une demande de crédit, veuillez nous en faire la
demande en télécopiant au service de crédit au (800) 962-8734.
Envoyez l'Unité à l'adresse suivante :
SPX Service Solutions RGA: Repair
2300 Park Drive
Owatonna, MN 55060-0994
French
TABLE DES MATIÈRES
TABLE DES MATIÈRES
Comment fonctionne-t-il? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Caractéristiques de l'analyseur-contrôleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Setup (configuration) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Alimentation à l'analyseur-contrôleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
Réglage des paramètres par défaut . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5
Installation du logiciel sur l'ordinateur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6
Ordinateur personnel (PC). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Installation du logiciel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Nouvelles mises à jour de l’application de l’analyseur-contrôleur . . . . . . . . . 6
Instructions en lien avec le manuel de l'utilisateur . . . . . . . . . . . . 7
Démarrage des essais et connexion du véhicule . . . . . . . . . . . . . 8
Étape 1 :
Étape 2 :
Étape 3 :
Étape 4 :
Entrez les informations relatives au véhicule . . . . . . . . . . . . . .8
Connexion du câble . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .10
Affichage des résultats essais rapides . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
Sélection de la fonction Diagnostic. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13
Flux de données (Datastream) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Codes de diagnostic (Diagnostic Codes). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Données des capteurs, sondes et détecteurs
(Data / Sensor Information) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
États Diagnostic (GM Diagnostic States). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
ID de mémoire Prom (GM PROM ID) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Essais spéciaux (Special Tests, OBD II) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Lectures les Fichiers de Sauvegardés (Playback Recorded Files) . . . . . . .
14
14
14
14
14
14
14
Lecture. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Logiciel ScanMate PC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Connexion ordinateur/analyseur-contrôleur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .17
Aperçu de l'application ScanMate. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .18
Procédure d'impression de l'analyseur-contrôleur . . . . . . . . . . . . . . . . .19
Guide de démarrage rapide Nemisys
French
Guide de démarrage rapide Nemisys
French
Comment fonctionne-t-il?
Comment fonctionne-t-il?
L'analyseur-contrôleur automobile pleines fonctions est un outil facile
d'utilisation pour la lectures d'informations provenant du module de
commande électronique d'un véhicule (ECM).
L'analyseur-contrôleur compte une mémoire interne qui contient un système
d'exploitation et des applications logicielles. Lorsque l'outil est correctement
branché au connecteur de liaison des données (DLC) du véhicule, vous pouvez
utiliser l'outil pour lire les codes de diagnostics et afficher des lectures de
données «en direct», provenant du module de commande électronique du
véhicule. Vous pouvez aussi utiliser l'analyseur-contrôleur pour sauvegarder
des «enregistrements» de lectures de données.
De plus, grâce au logiciel spécial ScanMate PC installé dans un ordinateur
personnel et à l'analyseur-contrôleur correctement branché à l'ordinateur,
vous pouvez imprimer des données depuis l'analyseur-contrôleur, charger
des enregistrements vers l'ordinateur pour les visionner et effectuer la mise à
niveau du logiciel de l'analyseur-contrôleur.
Figure 1: Connexion de l'analyseur-contrôleur au véhicule et à l'ordinateur
Lorsque vous mettez l'analyseur-contrôleur sous tension, l'écran Application
Manager (gestionnaire d'applications) apparaît, vous permettant de
sélectionner une option d'essai.
Figure 2: Écran Application Manager (gestionnaire d’applications)
•
•
•
•
Latin America, USA Domestic Enhanced, USA Asian Enhanced — pour
effectuer des essais sur des véhicules.
Global OBD II — pour effectuer des essais sur les véhicules conformes
OBD-II d'origine nationale américaine, asiatique, européenne, de 1996 à 2005.
Playback (lecture) — pour visionner les enregistrements sauvegardés.
System Setup (configuration système) — pour le réglage des paramètres
par défaut sur l'analyseur-contrôleur.
Guide de démarrage rapide Nemisys
1
French
Caractéristiques de l'analyseur-contrôleur
Caractéristiques de l'analyseur-contrôleur
1
2
3
Figure 3: Vue de l'arrière de l'analyseur-contrôleur
1
2
3
Support — se déplie pour maintenir l'analyseur-contrôleur en position debout.
Compartiment et couvercle pour les piles — contient six (6) piles 1,5 volts.
Port pour carte Flash — contient une carte Flash (pour les éventuelles mises
à niveau de l'analyseur-contrôleur).
1
3
2
Figure 4: Vue du dessus de l'analyseur-contrôleur
1
2
3
Port DB 25 broches — permet de brancher le câble DLC du véhicule.
Port d'alimentation externe — permet de brancher l'adaptateur de courant.
Port série RS 232 — permet de brancher le câble série de l'ordinateur.
2
Guide de démarrage rapide Nemisys
French
Caractéristiques de l'analyseur-contrôleur
10
1
9
2
8
3
7
5
4
6
Figure 5: Vue de l'avant de l'analyseur-contrôleur
1
2
Écran ACL — affiche les menus et les fenêtres de données.
Touche ENTER — exécute une option de menu sélectionnée et affiche
normalement l'écran suivant.
3 Touche LIGHT — allume le rétro éclairage de l'écran ACL lors de l'utilisation
de l'alimentation par pile interne. (Lorsque vous utilisez une alimentation externe,
le rétropédalage est toujours activé lorsque l'outil est sous tension.)
4 Touche EXIT — quitte un écran et permet normalement d'afficher l'écran précédent.
5 Témoin communication — indique lorsque l'analyseur-contrôleur est correctement
branché et qu'il est en communication avec le module de commande électronique
du véhicule.
6 Témoin alimentation externe — indique lorsque l'analyseur-contrôleur est
alimenté grâce à une autre source que les piles internes, par exemple une connexion
par câble à un véhicule OBD II, à l'adaptateur de courant de l'allume-cigarette ou
à une adaptateur de courant accessoire c.a./c.c.
7 Touche On/Off — met l'analyseur-contrôleur sur tension et hors tension. Lorsqu'une
source d'alimentation externe est utilisée, l'analyseur-contrôleur demeure sous
tension jusqu'à ce que vous l'éteigniez. Lorsque vous utilisez l'énergie de la pile
interne, l'analyseur-contrôleur s'éteint automatiquement après une période
déterminée (consultez Unit Defaults (valeurs par défaut de l'unité sous « Réglage
des paramètres par défaut » en page 5).
8 Touche HELP — affiche des informations utiles.
9 Touches flèches haut, bas, gauche et droite (Up, Down, Left, Right) —
permettent de sélectionner une option de menu ou de défiler dans un écran
de données ou de texte.
10 Touches fonctions variables — quatre touches qui correspondent à des boutons
sur certains écrans et qui permettent d'exécuter des commandes spéciales.
Guide de démarrage rapide Nemisys
3
French
Setup (configuration)
Setup (configuration)
La configuration comprend l'alimentation à l'analyseur-contrôleur, le réglage
des paramètres par défaut et l'installation du logiciel ScanMate PC software
et du Manuel de l'utilisateur.
Alimentation à l'analyseur-contrôleur
Figure 6: Piles et cordon d'alimentation
Avant d'utiliser l'analyseur-contrôleur, fournir de l'énergie d'une des six (6) piles
de 1,5 volts ou grâce à un adaptateur de courant externe. (Une fois le diagnostic
du véhicule entamé, les connexions par câble aux véhicules OBD-II procure
une alimentation externe à l'analyseur-contrôleur.)
• Pour préserver la durée de vie de la pile interne, utilisez l'alimentation externe
autant que possible. De plus, utilisez le rétro éclairage uniquement lorsque les
conditions d'éclairage sont faibles. Les piles de 1,5 volts peuvent être des piles
alcalines ou des piles à hydrure métallique de nickel (NiMH) rechargeables.
Insérez les piles dans le compartiment des piles à l'endos de l'analyseurcontrôleur.
IMPORTANT: Utilisez uniquement des piles de grande qualité.
Pendant les longues périodes d'entreposage, retirez les piles pour
éviter les dommages causés par les piles qui coulent.
•
•
L'adaptateur de courant de l'allume-cigarette fournit de l'énergie provenant
de la batterie du véhicule. Pour certaines fonctions de l'analyseur-contrôleur
(configuration système, lecture), l'utilisation de l'adaptateur est optionnelle mais
permet de préserver la durée de vie des piles internes. Pour d'autres fonctions
(essais OBD-I), l'utilisation de l'adaptateur est essentielle. Pour utiliser
l'adaptateur, insérez la fiche sur le dessus de l'analyseur-contrôleur et insérez
la prise dans l'allume-cigarette du véhicule. Tournez la clé de contact du
véhicule en position de marche.
Les composants accessoires sont disponibles pour brancher l'analyseurcontrôleur directement à la batterie du véhicule ou à une prise électrique.
Pour plus de détails, consultez le Manuel de l'utilisateur.
IMPORTANT: Pour préserver la durée de vie de la pile interne, utilisez une connexion
par câble à un véhicule OBD-II ou une adaptateur de courant comme source
d'alimentation principale de l'analyseur-contrôleur; n'utilisez pas les piles internes
comme source d'alimentation principale. De plus, utilisez le rétropédalage uniquement
lorsque les conditions d'éclairage sont faibles.
4
Guide de démarrage rapide Nemisys
French
Setup (configuration)
Réglage des paramètres par défaut
Les fonctions System Setup vous permettent d'afficher de l'information à
propos de l'analyseur-contrôleur et d'ajuster les réglages par défaut de
l'analyseur-contrôleur, de la façon suivante :
1
Appuyez sur la touche On / Off pour mettre l'analyseur-contrôleur sous tension; puis
attendez que l'écran Application Manager (gestionnaire d'applications) apparaisse.
Figure 7: Écran Application Manager (gestionnaire d’applications) et Écran System Setup
2
3
4
Utilisez la touche flèches bas pour sélectionner System Setup, puis appuyez
sur la touche ENTER. Ceci affiche l'écran System Setup, tel qu'illustré ci-dessus.
Utilisez la touche flèches bas pour sélectionner un élément à régler
(décrit ci-dessous), puis appuyez sur la touche ENTER.
• Contrast Adjust — réglage du contraste de l'écran ACL.
• Print Header — pour configurer un en-tête pour les rapports que vous
imprimez à partir de l'analyseur-contrôleur.
• Unit Defaults — réglage de la date, de l'heure, des unités de mesure et
du délai d'arrêt automatique. Elle vous permet également d'activer et de
désactiver les fonctions d'avertisseur sonore et d'en-tête d'impression.
• Revision Levels — affiche les numéros de version du logiciel.
• Technical Support — affiche de l'information en lien avec le soutien
technique.
• Hardware Tests — pour tester l'écran ACL, les touches du clavier et
l'avertisseur; afficher l'heure à l'horloge de l'analyseur-contrôleur et le
numéro de série de l'analyseur-contrôleur.
• Language — réglage de la langue par défaut pour le logiciel de l'analyseurcontrôleur.
• External Memory Card Check — vérifie les fichiers système sur une carte
Compact Flash dans le port Compact Flash.
Suivez les instructions à l'écran; utilisez les touches flèches au besoin pour régler
les paramètres; utilisez la touche EXIT pour quitter les écrans. Pour obtenir des
instructions détaillées, consultez le Manuel de l'utilisateur.
Guide de démarrage rapide Nemisys
5
French
Setup (configuration)
Installation du logiciel sur l'ordinateur
Ordinateur personnel (PC)
L'ordinateur doit avoir ce qui suit :
• Microprocesseur : Pentium 233 MHz (minimum)
• Mémoire RAM : 128 Mo minimum (256 Mo recommandé)
• Disque dur : minimum de 20 Mo d'espace libre
• Port de communication : Port COM série 9 broches
• Écran : couleur, réglé à 800 X 600 pixels (minimum)
• Système d'exploitation : Microsoft® Windows® 98SE, Windows ME, Windows
•
2000, Windows XP® ou Windows NT® (mis à jour avec les service packs les
plus récents; NT avec le service pack 6.0 seulement)
Navigateur Internet : Microsoft Internet Explorer 5.0 ou plus récent
Installation du logiciel
Suivez les étapes suivantes pour l'installation du logiciel.
1
2
Insérez le CD ScanMate dans le lecteur CD de votre ordinateur et suivez les
instructions à l'écran. Soyez conscient de ce qui suit :
•
Le logiciel installé utilise la technologie de lecture automatique Windows.
Ce qui signifie que les instructions d'installation apparaissent automatiquement à l'écran de votre ordinateur. Si les instructions n'apparaissent pas
automatiquement, cliquez sur le bouton Start (Démarrer) de Windows, puis
sur Run (Exécuter). Ceci affichera une boîte de dialogues Run (Exécuter).
Cliquez sur le bouton Browse (Parcourir), puis trouvez et sélectionnez votre
lecteur DC : Une fois ceci fait, sélectionnez le fichier Setup.exe et cliquez
sur le bouton Open (Ouvrir) (ou OK). Cliquez ensuite sur le bouton OK de
la boîte Run (Exécuter).
•
L'installation place une icône ScanMate sur le bureau Windows et place
l'option ScanMate au menu Start, Programs (Démarrer, Programmes) Vous
pouvez utiliser l'un ou l'autre pour lancer l'application. Consultez « Logiciel
ScanMate PC » en page 17.
•
L'installation place une icône représentant le Manuel de l'utilisateur sur le
bureau Windows. Vous pouvez utiliser cette icône pour ouvrir le manuel
de l'utilisateur. Consultez « Instructions en lien avec le manuel de
l'utilisateur » à la page suivante.
Une fois l'installation terminée, retirez le CD du lecteur de l'ordinateur.
Nouvelles mises à jour de l’application de l’analyseur-contrôleur
Pour obtenir de nouvelles mises à jour sur l’application, communiquez avec
votre distributeur local.
Los equipos de actualización sobre nuevas aplicaciones incluyen una tarjeta
de memoria, un código de seguridad einstrucciones completas de instalación.
6
Guide de démarrage rapide Nemisys
French
Instructions en lien avec le manuel de l'utilisateur
Instructions en lien avec le manuel de l'utilisateur
Le Manuel de l'utilisateur fournit des instructions de fonctionnement complètes
de l'analyseur-contrôleur. Il vous est proposé sous forme de document portable
(PDF) qui s'installe sur votre ordinateur au cours de l'installation du logiciel
ScanMate. Pour ouvrir le Manuel de l'utilisateur, cliquez deux fois sur l'icône
qui se trouve sur le bureau Windows. Ceci affiche une fenêtre sélection de la
langue. Lorsque vous cliquez sur une option de langue, le manuel de l'utilisateur
s'ouvre dans une fenêtre Adobe® Acrobat Reader®.
Remarque : Si le manuel de l'utilisateur ne s'ouvre, l'application logiciel le Acrobat
Reader n'est pas installée sur votre ordinateur. Consultez la Note au bas de cette page.
Figure 8: Fenêtres du Sélection de la langue et fenêtres du manuel de l'utilisateur
La portion gauche de la fenêtre du Manuel de l'utilisateur contient la table des
matières. Cliquez sur un sujet pour afficher son contenu. La portion droite de
la fenêtre affiche le contenu; vous pouvez cliquez à droite sur le contenu pour
afficher le menu de navigation. Vous pouvez également imprimer le Manuel de
l'utilisateur. Pour obtenir de l'aide à propos de l'utilisation du fichier, ouvrez
Acrobat Reader à partir du menu Windows Démarrer, Programmes (Start,
Programs) puis sélectionnez Aide, Aide Reader (Help, Reader Help) depuis
le menu principal.
Remarque : Pour afficher le manuel de l'utilisateur, le logiciel Acrobat Reader d'Adobe
doit être installé sur l'ordinateur. Lorsque vous ouvrez le manuel de l'utilisateur, si une
boîte Open with (Ouvrir avec) apparaît, cliquez sur le bouton Cancel (Annuler) et faites
une des actions suivantes pour installer Acrobat Reader :
•
Pour installer la version anglaise, insérez le CD ScanMate dans le lecteur CD de votre
ordinateur. Lorsque la fenêtre d'installation Welcome (Bienvenue) apparaît, cliquez sur
Cancel (Annuler) puis sur Yes (Oui), et enfin sur Finish (Terminer). Cliquez ensuite sur
le bouton Start (Démarrer) de Windows et sur Run (Exécuter) pour afficher la boîte Run
(Exécuter). Cliquez sur le bouton Browse (Parcourir) et sélectionnez My Computer (Mon
poste de travail), ScanMate (lecteur) et AcroReader51_ENU.exe. Cliquez sur le bouton
Open (Ouvrir) (ou OK). Cliquez ensuite sur le bouton OK de la boîte Run (Exécuter) et
suivez les instructions à l'écran.
•
Pour installer une version d'une autre langue, visitez le site web :
http://www.adobe.com/products/acrobat/reader_archive.html#Win
Avertissement : Acrobat Reader est autorisé sous licence et protégé par le droit d'auteur par Adobe
Systems Incorporated. Le logiciel est fourni à titre de courtoisie et ne constitue pas une licence
d'utilisation. Si vous l'installez, vous devez accepter et respecter les termes de la convention de
droits d'utilisation qui s'affiche la première fois que vous lancez l'application.
Guide de démarrage rapide Nemisys
7
French
Démarrage des essais et connexion du véhicule
Démarrage des essais et connexion du véhicule
Pour les fonctions Latin America, USA Domestic Enhanced, USA Asian
Enhanced et Global OBD II, l'analyseur-contrôleur doit être branché à un
véhicule avec un câble précis. Vous déterminez le câble précis nécessaire en
entrant l'information relative au véhicule dans l'analyseur-contrôleur. Ceci
affiche une illustration du câble requis pour le véhicule. Vous pouvez ensuite
brancher le câble et poursuivre les diagnostics du véhicule.
AVERTISSEMENT :
Avant d'exécuter des fonctions de diagnostic, consultez les Précautions en
matière de sécurité et les instructions contenues dans le manuel de l'utilisateur,
ainsi que les avertissements fournis par le fabricant du véhicule. De plus, suivez
tous les avertissements et l'ensemble des descriptions fournies sur les écrans
de l'analyseur-contrôleur.
Étape 1 : Entrez les informations relatives au véhicule
1
Appuyez sur la touche On / Off pour mettre l'analyseur-contrôleur sous tension; puis
attendez que l'écran Application Manager (gestionnaire d'applications) apparaisse.
Figure 9: Écran Application Manager (gestionnaire d’applications)
2
Sélectionnez Latin America, USA Domestic Enhanced, USA Asian Enhanced,
ou Global OBD II et appuyez sur la touche ENTER.
•
Si vous sélectionnez Latin America, USA Domestic Enhanced 2003, ou
USA Asian Enhanced, une série d'écrans Identification du véhicule
apparaît vous permettant de l'identifier. Passez à l'étape 3.
•
Si vous sélectionnez Global OBD II, l'illustration des câbles requis apparaît.
Passez à l'étape 4.
8
Guide de démarrage rapide Nemisys
French
Démarrage des essais et connexion du véhicule
Figure 10: Identification du véhicule - série d'écrans
3
Faites une des actions suivantes aux écrans Identification du véhicule (Vehicle
Identification) :
• Sur chaque écran qui apparaît, utilisez les touches flèches pour
sélectionner la bonne option puis appuyez sur la touche ENTER. Faites ceci
jusqu'à ce que le véhicule soit complètement identifié et que l'illustration
Câbles requis (Required Cables) apparaisse. Puis passez à l'étape 4.
• Pour reculer d'un écran à l'autre, un à la fois, utilisez la touche EXIT.
• Pour retourner au premier écran Identification du véhicule (Vehicle Identification)
et recommencer, appuyez sur la touche de fonction qui correspond au bouton
Nouveau (New).
• Pour réutiliser l'information sauvegardée provenant d'un véhicule déjà testé,
appuyez sur la touche de fonction qui correspond au bouton Réutiliser
(Reuse). Ceci affiche l'écran Réutiliser véhicules (Reuse Vehicles). Utilisez
les touches flèches Haut et Bas pour sélectionner une description de
véhicule, puis appuyez sur la touche ENTER. Ceci affiche l'illustration
Câbles requis (Required Cables). Passez à l'étape 4.
Remarque : La liste Réutiliser véhicules contient (5) descriptions.
Lorsqu'elle est pleine, la plus ancienne description s'efface lorsque
vous en entrez une nouvelle. Pour éviter qu'une description ne s'efface,
sélectionnez-là puis appuyez sur la touche de fonction Auvesgarde.
Ceci ajoute une icône disque à côté de la description. (Utilisez la touche
de fonction Supprimer pour supprimer une description sélectionnée.)
•
4
Pour afficher les données en démonstration dans le logiciel, appuyez
sur la touche de fonction correspondant au bouton Démonstration (Demo).
Un crochet dans la case indique que la fonction est activée (appuyez de
nouveau sur la touche pour désactiver la fonction).
• Chaque fois que vous sélectionnez Global OBD II à partir d'un écran,
l'illustration Câbles requis (Required Cables) apparaît. Passez à l'étape 4.
Lorsque l'écran Câbles requis (Required Cables) est affiché à l'analyseur-contrôleur
(Figure 10), passez à « Étape 2 : Connexion du câble » en page 10.
Remarque : Si l'écran indique qu'aucun écran n'est nécessaire, appuyez sur la touche
ENTER et passez à « Étape 4 : Sélection de la fonction Diagnostic » en page 13.
Guide de démarrage rapide Nemisys
9
French
Démarrage des essais et connexion du véhicule
Étape 2 : Connexion du câble
IMPORTANT: Vous assurez vous avoir correctement écrit l'information de véhiculedans
l'outil de balayage ; l'identification incorrecte de véhicule peut produire des résultatsd'essai inattendus (consultez « Étape 1 : Entrez les informations relatives au
véhicule » en page 8).
Remarque : Laissez l'écran Câbles requis affiché sur l'analyseur-contrôleur. Ne mettez
pas l'analyseur-contrôleur hors tension.
Figure 11: Connexions du câble DLC au véhicule
1
Branchez le connecteur à 25 broches du câble au port DB 25 broches situé sur le
dessus de l'analyseur-contrôleur et branchez l'autre extrémité au DLC du véhicule,
tel qu'illustré ici.
Remarque : Le DLC du véhicule n'est pas toujours situé sous le tableau de
bord, tel qu'illustré ici. Certains véhicules peuvent être équipés de plus d'un
connecteur ou être munis de connexions d'essai plutôt que d'un connecteur.
Selon le cas, réalisez les connexions nécessaires au DLC du véhicule. Pour
certains véhicules, des câbles et adaptateurs accessoires peuvent s'avérer
nécessaires (consultez le Manuel de l'utilisateur.)
2
Tournez la clé de contact du véhicule en position de marche. Ne démarrez
pas le moteur.
Si le témoin d'alimentation externe ( ) de l'analyseur-contrôleur n'est pas allumé,
branchez l'adaptateur de courant de l'allume-cigarette, tel qu'illustré dans Figure 12.
3
Remarque : Normalement, la connexion standard du câble OBD-II fournit
l'alimentation à l'analyseur-contrôleur. Si vous utilisez un câble OBD II
standard et que le témoin n'est pas allumé, veillez à ce que le câble soit
bien connecté.
10
Guide de démarrage rapide Nemisys
French
Démarrage des essais et connexion du véhicule
Figure 12: Connexions de l'adaptateur de courant à l'allume-cigarette au véhicule
Remarque : Si le témoin n'est pas allumé, il se peut qu'il y ait un problème
avec l'allume-cigarette et qu'un adaptateur de courant optionnel soit requis.
Consultez le Manuel de l'utilisateur.
4
Alors que l'illustration Câbles requis (Required Cables) est toujours affichée sur
l'analyseur-contrôleur, appuyez sur la touche ENTER. Ceci initie la communication
avec l'ordinateur du véhicule et affiche l'écran suivant.
Remarque : Si le témoin de (
) de l'analyseur-contrôleur n'est pas allumé,
vérifiez les connexions du câble et de l'alimentation.
5
Faites une des choses qui suivent :
• Si un écran message Essai service système (System Readiness Test) ou
un écran de résultats Essais Rapides (Quick Test) apparaît, continuez avec
« Étape 3 : Affichage des résultats essais rapides » en page 12.
(Consultez Figure 13 en page 12.)
• Si un écran Message ou un écran Menu de diagnostic (Diagnostic Menu)
apparaît, continuez avec « Étape 4 : Sélection de la fonction Diagnostic
» en page 13. (Consultez Figure 14 en page 13.)
Remarque : Normalement, l'écran message Essai service système ou
Essais rapides apparaît pour les essais Global OBD II et l'écran Message
ou Menu de diagnostic apparaît pour les essais USA Domestic Enhanced.
Cependant, ceci n'est pas toujours le cas et peut varier d'un véhicule à
l'autre.
Guide de démarrage rapide Nemisys
11
French
Démarrage des essais et connexion du véhicule
Étape 3 : Affichage des résultats essais rapides
Après avoir branché le câble et appuyé sur la touche ENTER de l'analyseurcontrôleur, servez-vous des étapes suivantes si l'écran message Essai service
système (System Readiness Test) ou un écran de résultats Essais rapides
(Quick Test) apparaît.
Remarque : Les tests rapides sont un lien rapide vers le module de commande
électronique du véhicule, afin de visionner les tests de disponibilités des émissions
et les codes de diagnostic (d'anomalies).
Figure 13: Écran messages d'essai service système (System Readiness Test) et écran Essais rapides
(Quick Tests)
1
Si le message Essai service système Ce ne sont pas tous les essais acceptés qui
sont achevés apparaît, appuyez sur la touche de fonction OK pour continuer. L'écran
affiche le message réalisation de tests rapides (System Readiness Test) puis affiche
l'écran de résultats Essais rapides (Quick Tests), illustré ci-dessus.
Remarque : Si les essais du système ne sont pas terminés, appuyez deux
fois sur la touche Exit pour retourner à l'écran illustré Câbles requis
(Required Cables). Ensuite, démarrez le véhicule, conduisez-le pendant
quelques minutes, laissez le moteur tourner et appuyez sur la touche
ENTER de l'analyseur-contrôleur pour exécuter de nouveau les tests.
2
3
Utilisez les touches flèches Haut et Bas pour défiler dans les résultats.
Vous pouvez aussi, au besoin, imprimer les résultats de tests. Consultez
« Procédure d'impression de l'analyseur-contrôleur » en page 19.
Après avoir affiché les résultats des tests rapides, appuyez sur la touche ENTER.
Poursuivez avec « Étape 4 : Sélection de la fonction Diagnostic » en page 13.
4
5
12
Guide de démarrage rapide Nemisys
French
Démarrage des essais et connexion du véhicule
Étape 4 : Sélection de la fonction Diagnostic
Après avoir branché le câble et appuyé sur la touche ENTER de l'analyseurcontrôleur, servez-vous des étapes suivantes si un écran message d'instructions ou l'écran de résultats Menu de diagnostics (Diagnostic Menu) apparaît
(illustré ci-dessous). De plus, pour les véhicules OBD II, utilisez les étapes
suivantes après avoir affiché l'écran des résultats Essais rapides (Figure 13 en
page 12) et appuyé sur la touche ENTER.
Figure 14: Écran Message et écran Menu de diagnostics (Diagnostic Menu)
1
2
3
Si un ou plusieurs écrans message (avertissement) apparaît, suivez les instructions
à l'écran ou appuyez sur la touche ENTER pour continuer. Faites ceci jusqu'à ce
que l'écran Menu de diagnostic apparaisse, tel qu'illustré ci-dessus.
Sélectionnez une fonction de diagnostic et appuyez sur la touche ENTER.
Remarque : L'écran Menu de diagnostic illustré ci-dessous n'est qu'un
exemple de toutes les options possibles. Pendant les tests, seules les
options disponibles pour le véhicule et le module de commande
électronique testé apparaîtront à l'écran.
Consultez les brèves descriptions à la page suivante. Pour obtenir des instructions
détaillées, consultez le Manuel de l'utilisateur.
Guide de démarrage rapide Nemisys
13
French
Démarrage des essais et connexion du véhicule
Flux de données (Datastream)
La fonction Flux de données vous permet de visionner des lectures de données
en direct depuis le module de commande électronique (ECM) sélectionné.
Alors que l'écran Flux de données est affiché, vous pouvez afficher les données
sous format DEL ou graphique, enregistrer et sauvegarder les fichiers pour
visionnement éventuel, trier les données, effectuer des pauses au cours de la
lecture et afficher des données précédentes, imprimer les données, et bien
plus.
Codes de diagnostic (Diagnostic Trouble Codes)
Les fonctions Codes de diagnostic vous permettent de lire, de réviser et
de supprimer les codes de diagnostics (DTC) du module de commande
électronique (ECM) sélectionné.
Données des capteurs, sondes et détecteurs (Data / Sensor Information)
La fonction Données des capteurs affiche une liste de capteurs du moteur
et de commutateurs qui sont disponibles pour lecture avec la fonction Flux
de données. Lorsque la liste est affichée, vous pouvez choisir individuellement
chaque élément, et afficher des informations à son sujet, par exemple une
description, une lecture courante du véhicule (si le véhicule est connecté)
et de l'information à propos des valeurs typiques relatives au capteur ou au
commutateur.
États Diagnostic (GM Diagnostic States)
Avec certains modules de commande électronique de moteurs de véhicules
GM plus âgés, la fonction États Diagnostic vous permet de placer un véhicule
en modes d'essais spéciaux (états).
ID de mémoire Prom (GM PROM ID)
Pour certains véhicules GM, la fonction Identification de la mémoire morte
programmable (Read-Only Memory Identification - PROM ID) affiche le numéro
PROM ID et l'information supplémentaire en lien avec toute mémoire PROM
supplémentaire dans le module de commande électronique sélectionnée.
Essais spéciaux (Special Tests, OBD II)
Pour les essais Global OBD II, les fonctions Essais spéciaux vous permettent
d'afficher de l'information détaillée en lien avec les composants du système,
les lectures du capteur d'oxygène (O2), les résultats des essais de disponibilité,
et le numéro d'identification du véhicule (NIV).
Lectures les Fichiers de Sauvegardés (Playback Recorded Files)
La fonction Lecture les Fichiers de Sauvegardés (Playback Recorded Files)
vous permet de visionner les données enregistrées. Cette option est également
disponible sur l'écran Application Manager (gestionnaire d’applications),
comme décrit à la prochaine page.
14
Guide de démarrage rapide Nemisys
French
Lecture (Playback)
Lecture (Playback)
La fonction Lecture (Playback) vous permet d’afficher les données enregistrées
avec la fonction enregistrement du flux de données et la fonction enregistrement déclenché par les Codes de diagnostic (consultez le Manuel de
l'utilisateur pour plus de détails). Elle vous permet aussi de sauvegarder
et de supprimer les fichiers enregistrés.
Remarque : Vous pouvez aussi charger et visionner les fichiers de données sur un
ordinateur PC. Pour plus de détails, consultez « Logiciel ScanMate PC » en page 17.
1
Assurez-vous que l'analyseur-contrôleur est alimenté (les piles installées suffisent
mais vous préférerez peut-être le brancher à une source d'alimentation externe pour
préserver la durée de vie de la pile).
Remarque : Il n’est pas nécessaire de connecter l’analyseur-contrôleur au véhicule.
2
Appuyez sur la touche On / Off pour mettre l’analyseur-contrôleur sous tension; puis
attendez que l’écran Application Manager (gestionnaire d’applications) apparaisse.
Figure 15: Écran Application Manager (gestionnaire d’applications)
3
Sélectionnez Lecture (Playback) et appuyez sur la touche ENTER. Ceci affiche
l’écran Events to Playback (Figure 16 en page 16).
Guide de démarrage rapide Nemisys
15
French
Lecture (Playback)
Figure 16: Écran Événements à repasser en lecture (Events to Playback)
4
Sélectionnez l’événement enregistré à visionner et appuyez sur la touche ENTER.
(Les événements sont identifiés par description de véhicule, date et heure
d’enregistrement.) Ceci affiche l’événement enregistré à l’écran Lecture.
Remarque : Pour plus de renseignements au sujet des écrans et boutons
de fonction, consulte le Manuel de l'utilisateur.
Figure 17: Écran Lecture (Playback)
5
6
7
Utilisez les touches flèches pour afficher les données. Lorsque vous utilisez les
touches flèches gauche et droite, le numéro de trame dans la ligne d’état change,
au fur et à mesure que vous déplacez dans l’enregistrement.
Optionnellement, utilisez les touches de fonction pour afficher les lignes
en graphiques, déplacer les lignes au haut de l'écran, imprimer les données,
agrandir l'affichage des lignes ou trier les lignes.
Lorsque vous avez terminé, utilisez la touche EXIT pour quitter l'écran.
16
Guide de démarrage rapide Nemisys
French
Logiciel ScanMate PC
Logiciel ScanMate PC
L'application logicielle ScanMate pour PC vous permet d'imprimer des données
et des fichiers de lecture à partir d'un analyseur-contrôleur connecté. Elle vous
permet également de visionner et d'imprimer des données à partir de fichiers
de lecture chargés sans qu'un analyseur ou un véhicule ne soit connecté.
De plus, des fonctionnalités futures vous permettront, par l'entremise de
l'application ScanMate, d'effectuer la mise à niveau du logiciel de l'analyseurcontrôleur.
Une des caractéristiques spéciales de l'application ScanMate application est
la gamme de méthodes permettant l'affichage des données de lecture. Vous
pouvez afficher les données en indicateurs, graphiques en blocs, en barres;
vous pouvez ajouter des curseurs et des marqueurs; et vous pouvez exporter
les fichiers en fichiers texte ou bitmap (et même les envoyer par courriel aux
services d'assistance de diagnostic des véhicules).
Connexion ordinateur/analyseur-contrôleur
Si vous souhaitez utiliser l'application ScanMate pour imprimer des données
directement de l'analyseur-contrôleur ou pour charger des fichiers de lecture à
partir de l'analyseur-contrôleur, connectez l'ordinateur et l'analyseur-contrôleur
à l'aide du câble série RS232, tel qu'illustré ci-dessous.
Figure 18: Connexion de l'analyseur-contrôleur à l'ordinateur
Guide de démarrage rapide Nemisys
17
French
Logiciel ScanMate PC
Aperçu de l'application ScanMate
Pour lancer l'application ScanMate, cliquez sur l'icône située sur le bureau
Windows ou sélectionnez ScanMate depuis le menu Start (Démarrer) de
Windows. La première fenêtre qui apparaît est la fenêtre principale ScanMate.
Cette fenêtre comporte des boutons de fonction dans la portion supérieure,
permettant d'accéder aux fonctions du logiciel. Ces boutons sont les suivantes :
Figure 19: Fenêtre principale ScanMate
Event Upload (Télé chargement d'événement) — vérifie la connexion de
l'analyseur-contrôleur, recherche les fichiers de lecture sauvegardés sur l'analyseurcontrôleur, charge les fichiers de lecture vers l'ordinateur, puis affiche une boîte de
dialogue pour que vous puissiez ouvrir un fichier de lecture et le visionner.
Remarque : Pour charges les fichiers de lecture, débranchez l'analyseur-contrôleur
du véhicule.
Playback (lecture) — affiche une boîte de dialogue vous permettant de sélectionner
un fichier de lecture à ouvrir. Une fois le fichier sélectionné, il s'ouvre dans une fenêtre
Lecture séparée. Vous pouvez examiner, enregistrer ou supprimer le fichier de
lecture.
Remarque : Pour afficher les fichiers de lecture sur l'ordinateur, vous devez
d'abord charger les fichiers à l'aide de la fonction Event Upload (télé chargement
d'événement). Ensuite, pour lire et imprimer les fichiers chargés, vous n'avez pas
à connecter l'analyseur-contrôleur et l'ordinateur.
Scan Tool Print (impression analyseur-contrôleur) — affiche une boîte de
dialogues vous permettant d'imprimer directement à partir de l'analyseur-contrôleur.
Il peut s'agir de données que vous visionnez en direct ou de données de lecture
enregistrées dans l'analyseur-contrôleur. (Consultez la procédure à la page
suivante.)
Tool Update (mise à niveau analyseur) — servira éventuellement à effectuer la
mise à jour de l'analyseur-contrôleur.
Utility (utilitaire) — affiche une fenêtre vous permettant d'entrer les informations
relatives à l'atelier, de modifier la langue du logiciel et d'afficher les informations
relatives au logiciel.
Help (aide) — affiche la fenêtre système d'aide ScanMate.
Exit (quitter) — ferme l'application.
Pour obtenir des instructions étape par étape, lancez l'application ScanMate
et cliquez sur la touche Help (aide)
. (Pour connaître les instructions
d'impression spéciales de l'analyseur-contrôleur, consultez la page suivante.)
18
Guide de démarrage rapide Nemisys
French
Logiciel ScanMate PC
Procédure d'impression de l'analyseur-contrôleur
Pour imprimer les données directement depuis l'analyseur-contrôleur, ce
dernier doit être connecté à un ordinateur sur lequel est installé le logiciel
ScanMate, prêt pour l'impression. Utilisez les étapes suivantes à titre de
référence pour l'impression. Pour obtenir des instructions détaillées,
utilisez le système d'aide de l'application ScanMate.
1
2
3
Veillez à ce que l'analyseur-contrôleur soit connecté à l'ordinateur. Pour plus de
détails, consultez « Connexion ordinateur/analyseur-contrôleur » en page 17.
Lancez l'application ScanMate sur l'ordinateur.
Dans la fenêtre principale ScanMate, cliquez sur le bouton Print (impression)
.
Ceci affiche la boîte de dialogues ScanMate Print.
Figure 20: La boîte de dialogues ScanMate Print
4
5
6
Dans la boîte de dialogues ScanMate Print, faites ce qui suit :
a Sélectionnez le port COM pour la connexion de l'analyseur-contrôleur
et cliquez sur le bouton CONNECT.
b Consultez la zone d'affichage. Si celle-ci contient des données que
vous ne souhaitez pas imprimer, cliquez sur le bouton Clear (effacer).
Sur l'analyseur-contrôleur, affichez les données à imprimer et appuyez sur
la touche Print. Ceci charge les données vers la zone d'affichage de la boîte
de dialogues ScanMate Print de l'ordinateur.
Dans la boîte de dialogues ScanMate Print, affichez les données et cliquez
sur le bouton Print pour imprimer les données grâce à l'imprimante par défaut
de l'ordinateur.
Remarque : L'en-tête de l'analyseur-contrôleur s'affiche sur tous les rapports.
Pour plus de détails, consultez « Réglage des paramètres par défaut » en page 5.
Guide de démarrage rapide Nemisys
19
French
2005 SPX Corporation. Tous droits réservés.
28/11/2005 No de pièce 534174-FRA
French