Téléchargez la plaquette - Office de Tourisme intercommunal

Transcription

Téléchargez la plaquette - Office de Tourisme intercommunal
Fabric
vente dation
e pain
25
MAI
au 28
istes
Les art
2016
n Zec Pas)
reille)
et Iva
ux
nson gnie A De Puce à l’O )
ie Sa
Noém m (Compa p (Cie la de Marne Eglise
l
rre
Lip
Amori
s (Va
int Pie
viève
Eva De et Gene r des Conte rier de Sa
er
eu
nd
Le
nh
Fo
e ter
Au Bo
rine
Denis
Cathe ssociation de Mme
n
L'a
ipatio
partic
la
Avec
LLEaPAF IN
êt
i-fesctotievnatlin
n
i
M s en
C
te
on
SP ECTAC
NT ÉS
LES CO
AU
Ma rie
à eau de sur-M er
Mo uli n
Vic q-
CO MM
Rav en el
à Ré th
Mo uli n
e de Vicq-s
ur-Mer
UN E DE
tif-mult
ultime
ctif-m
n : Obje
dia.co
12
42 38
02 33
m - Tél.
n,
24 31
juillet,
7
17 18 14 21 28
ao
septem
bre, 30 ût,
octobr
e.
: Objec
Conce
ption
AU
AI
oles
les éc
s pour loisirs
tacle
Spec centres de
et
27 M
iLnIN
eptio
Conc
DU 25
à Rét ho
vil le
Fabricati
o
vente l’an le matin,
près
2 avril,
22 ma -midi
i, 19 jui
10 17
28 MAI
s)
ans)
10 an
de 4
ue (5- (à partir
, Croq
Crac x Cailloux ans)
au
8
5 Cric,
10h1 La Soupe lumière (35
11h1 Contes en te
ans)
10
let
0
(5tentin
14h3 Roule, Ga Croque
,
en Co
0
16h0 Cric, Crac
ntents
0
urs Co ts)
17h0
Conte
scen
e des et adole
veillé
ltes
0 La
(adu
20h3
2016
De Ud uM OpaU
à eau de
Ma
commun rie Rav en el
ov ill e
SAISON
imedia
.com Tél. 02
33 42
38 12
Du
Renseig
nements
émie
ption
N
SANSO
: No
stival
12 13
33 23
au 02
Mini-Fe
ue du
Artistiq
ations
réserv
ents et
Conce
: Tél. 02
33 54
56 18
gnem
Rensei
Moulin à eau de Marie Ravenel
situé au lieu-dit La Coudrairie à Réthoville
commune de Vicq sur mer
Tél. 02.33.54.56.18
[email protected]
2016
Le moulin
à eau
Périodes et horaires d'ouverture
Avril mai juin septembre : les mercredis, samedis et
dimanches de 14h00 à 17h30
Fermé le dimanche 1er mai 2016
Juillet août : tous les jours de 14h00 à 18h30
Visite de groupe possible toute l'année sur réservation.
April, May, June and September: every Wednesday,
Saturday and Sunday from 14:00 to 17:30.
except May 1st
July and August : every day from 14:00 to 18:30.
Group visits can be arranged all year round on request.
2 avril : La saisonnade, une mise en bouche de festivités
21 et 22 mai : Les journées européennes des moulins et du
patrimoine meulier
28 mai : Festival des Contes en Cotentin
11 juin : Promenade Spectacle Nocturne
18 et 19 juin : Les journées du patrimoine de pays et des
moulins
17 et 18 septembre : Les journées européennes du
patrimoine
30 octobre : Fête de la Pomme
N'hésitez pas à consulter l'actualité du Moulin sur Internet.
Please visit our website for the complete list of events and workshops.
Accès et pratique
Tarviisfitses
des
Parking privé pour les voitures et les cars à 200 mètres.
Le cheminement se fait ensuite à pieds jusqu'au moulin.
Un parking pour personnes à mobilité réduite est réservé aux abords
immédiats du moulin.
s
d tour
Guide
Plein tarif
Full price
4,00 g
GPS : 49.688059, -1.366356
Moins de 18 ans
under 18
1,50 g
Gratuit
Free
- 7 ans
Pour les groupes (minimum 15 personnes) :
3€ par personne avec une gratuité pour l’accompagnateur.
Ateliers pédagogiques : nous consulter, ou rendez-vous sur notre site Internet.
Réduction accordée, sur présentation du ticket, aux visiteurs du moulin à vent
de Fierville-Les-Mines et du phare de Gatteville.
Moyen de paiement : chèques , espèces, chèques vacances.
Payment methods : Cheques, cash, and "chèques vacances".
Dedicated car park for cars and coaches 200 meters from the mill.
Car parking for low mobility visitors only is available near the mill.
GPS coordinates : 49.688059, -1.366356
www.moulinmarieravenel.fr
Site aux normes
handicapés
Ne pas jeter sur la voie publique - Conception : Objectif-multimedia.com - Tél. 02 33 42 38 12 - Impression Lerévérend :
Les grands rendez-vous 2016 du moulin
Marie
de
Ravenel
La meunière poète du Val de saire
www.moulinmarieravenel.fr
Les ateliers pain adultes et enfants
Apprendre à faire son pain
soi-même et repartir avec ! Voici le
Rendez-vous
but de ces ateliers pain. Sous deux
de 10h à 12h
AU MOULIN Ma
rie ravenel
formules différentes « Adultes » ou
à Réthoville
COMMUNE DE
Vicq sur mer
« Enfants », le public pourra
toucher, pétrir et observer la pâte
qui gonfle. L’atelier enfant se
déroule sur 2h au tarif de 12€ et
l’atelier adulte se déroule sur 5h
au tarif de 30€ (pizza cuite au
feu de bois du moulin sur l’heure
12 E
de midi compris).
Prendre contact pour plus de
renseignements
(réservation
obligatoire).
Dates adultes : 16/04, 21/05,
16/07, 06/08 et 22/10
Dates enfants : 18/05, 26/07, 02/08, 16/08 et 23/08
18 mai
26 juillet
2 août
16 août
23 août
2016
aletse liaetresli eparin
s
ednufapanints
Ad u lt e
Vene z appre
ndre à faire
le pain, patou
iller et enco
re patou iller
Renseigneme
nts
commune de Vicq sur mer
Le moulin et sa visite guidée
à faire votre pain, acheter des spécialités locales (teurgoule, bourbelot…),
selon la période de visite, une salle de classe des années 50, vous balader
et pique-niquer…
Datant du XVIIIème siècle, le moulin à eau de la Coudrairie
rebaptisé
moulin à eau de Marie Ravenel en hommage à la
A wave of leisure
meunière poétesse qui y vécut 31 ans, écrase du grain jusqu’en
1935. Abandonné pendant 64 ans le moulin est devenu un site
touristique et pédagogique incontournable dans la région. En
venant au moulin, vous découvrirez aussi un patrimoine
exceptionnel : une grande roue à augets, un bief, ainsi qu’un
magnifique toit de chaume.
La visite guidée dure 30 minutes. Vous baignerez dans l'univers de
la meunerie au XIXème siècle. Le mouvement de la meule
tournante, le tic-tac du babillard, l'alerte de la cloche, la
puissance des engrenages... l'odeur de la farine : la guide
meunière vous expliquera les rouages du moulin et la fabrication
de la farine. La visite permet également de découvrir l’exposition
permanente « Intérieur Normand » qui vous plongera dans la vie
quotidienne d’autrefois. L'armoire normande, le lit de coin, le rouet
sont autant de témoignages du passé.
Marie Ravenel’s watermill is a family-friendly destination where you will see the
baker on duty, you’ll learn how to make your own bread and buy homemade
specialities (as tergoul or bourbelots). You’ll also enjoy guided visits and
entertainment for all ages, walking and have a picnic.
The guided visit lasts 30 minutes and invites you to step inside the world of milling
during the 19th century.
: Objectif-mu
ltimedia.com
: Tél. 02 33
54 56 18
Bread workshops :
Learn the bread making process by yourself ! This is the goal !
Whether you’re an adult or a child, you’ll be able to touch, knead
and see the dough that rise.
The child workshop lasts 2 hours (12€). The adult workshop lasts 5
hours (30€ : wood-fired pizza included for lunch).
Please get in touch for further information (reservation required).
Lieu de vie familial où vous pourrez voir travailler la boulangère, apprendre
profiter des visites guidées et des animations pour petits et grands, revivre
Conception
Rendez-vous DÈS 14h30
AU MOULIN Marie ravenel
à Réthoville
- Tél. 02 33
42 38 12
ire
ligato
tion ob
Inscrip ces limitées
Pla
Visites programmées à 14h30, 15h30 et 16h30 en avril mai
juin et septembre. Visite supplémentaire à 17h30 en juillet
et août.
Planned visits:14:30, 15:30 and 16:30 pm in April May June and September
Extra visits in july and August 17:30 pm
A noter : Les extérieurs sont en accès libre toute l'année. Des tables
de pique-nique sont à votre disposition.
La fabrication et la vente de pain :
Tous les dimanches de juillet et août, il vous sera
possible d'acheter le pain produit sur place au moulin
par notre boulangère (sauf le dimanche 03/07/2016).
The watermill's bakery : Every Sunday throughout July and August, you can
buy bread baked on site by our master baker (except July 3).
La boutique
Outdoor visits are free of fees.
se
de clas
Salle ées 50
n
des an
Notre boutique vous propose de la farine produite sur place,
mais aussi des produits locaux artisanaux ou autres produits du
terroir. Les amoureux de poésie y trouveront les oeuvres
complètes de Marie Ravenel, ainsi que des recueils plus
succincts. Enfin de nombreux souvenirs et autres idées cadeaux
y sont disponibles.
The watermill's shop (la boutique) : Our shop sells flour produced on site, local
handcrafted products and other regional produce. Poetry lovers can get their
hands on the complete works of local poet Marie Ravenel who once owned the
mill. There is also a large range of souvenirs and gift ideas for all.