Nicolas Boulard

Transcription

Nicolas Boulard
Nicolas Boulard
«The distinctive feature in Nicolas Boulard’s
artistic approach has to do with the on the
face of it crazy marriage between art and wine.
His visual vocabulary is organized essentially
around wine and various ways of producing it
- a context with which the artist is familiar, it
just so happens, because of his own family
history. His works, which are at once immaterial and tangible, precise and endless, and hyper-sensitive and anti-monumental, illustrate
a certain lucidity about vine-growing systems,
and, at the same time, offer a re-reading and
a representation thereof that break with tradition.»
Marc Bembekoff
Nicolas Boulard - 10/2015 - http://www.salocin.org
Nicolas Boulard trouve dans le terroir les sources de son travail artistique,
où il est généralement question de mutation de la matière et de résurgences
de formes. Après avoir livré un ensemble de pièces explorant et détournant,
à force de transformations chimiques, les règles, procédés et savoir-faire qui
régissent le domaine viticole, il œuvre depuis 2010 à une véritable révolution
esthétique au sein du monde du fromage. À l’origine de cette préoccupation
nouvelle, le constat d’une proximité formelle entre les formes des fromages
et les formes de l’Art minimal, étayé par une conférence de l’artiste qui inaugure le projet Specific Cheeses. De ces « produits culturels », l’artiste achève
la fusion en créant un ensemble de fromages, aux formes empruntées au
12 Forms Derived from a Cube (1982) de Sol Lewitt, réalisé dans les règles
de l’art par des fabricants de Brie de Meaux, de Chavignol, etc. Prenant une
tournure résolument performative, ce projet s’accompagne de la création de la
Confrérie des Specific Cheeses, communauté de membres choisis et en costumes, amenée à défendre ces créations fromagères, au dedans et au-delà du
territoire artistique.
S’appliquant à provoquer l’interaction de sa propre pratique avec d’autres
domaines, Nicolas Boulard se joue volontiers de l’ambiguïté de son champ
d’action. Invité par l’un de ses collaborateurs fromagers à concevoir la forme
d’un fromage destiné à la commercialisation, il conçoit ce produit avant tout en
terme sculptural, avec l’ambition d’en faire un « monument gastronomique ».
Sa pratique emprunte ainsi indifféremment et sans hiérarchie des signes appartenant à des registres très divers, qu’il s’agisse de discours savants, de
cultures populaires ou de formes vernaculaires, réaffirmant la porosité entre
high et low culture. Ces productions « extra-terriennes », telles qu’il les nomme,
qu’il s’agisse de fromage ou de vin, relèvent plus largement de la volonté de
l’homme de transformer son environnement et, dans une perspective positiviste, de l’améliorer. L’artiste s’emploie dans ses recherches actuelles à
retracer cette histoire au travers des usages de la chimie, une discipline à
la croisée du domaine scientifique et du monde de l’art. Il suffit de penser
aux pigments de la peinture, aux débuts de la photographie ou aux théories
du chimiste Michel-Eugène Chevreul qui ont eu autant d’impact dans la communauté scientifique du 19e siècle, qu’auprès des impressionnistes et des
pointillistes. L’artiste revient aux prémisses de la discipline, quand la science
nourrissait l’illusion du pouvoir démiurgique de l’homme sur son territoire,
capable d’empêcher la grêle ou les maladies de s’abattre sur les cultures.
Au travers d’installations et d’une conférence performée, il s’en réapproprie
les formes, les inventions et les anecdotes. La pratique artistique de Nicolas
Boulard est ainsi faite de chemins de traverse où la préoccupation formelle
engendre des digressions sans fin, glissant d’un champ disciplinaire à l’autre
et agissant comme révélateur des liens ténus qui les unissent.
Hanna Alkema
Nicolas Boulard - 10/2015 - http://www.salocin.org
Nicolas Boulard
http://www.salocin.org
[email protected]
Born in 1976 in Reims - France - live in Paris
2016 Solo show, Frac Aquitaine, Bordeaux, printemps - été 2016
2015
«Hors-Champs», Sauvage, Paris, septembre - novembre 2015
«Magnum», Parc Jean Jacques Rousseau, Ermenonville, juin 2015
«The Cheese Museum», Galerie Laurent Mueller, mai 2015
«Clos Mobile #2», Macval, Vitry-sur-Seine, mars - septembre 2015
«Cheese Théories», Fondation d’entreprise Ricard, mars - juin 2015
2014
«Black Garlic», Café B, Paris, dec. 2014
«Specific Cheeses», Galerie Air de Paris, nov. 2014
«Market Zone», Nice (Fr.) - Cuneo (It.), sept. - oct. 2014
«Lettre B», Galerie Eva Meyer - 2 mai 2014 - 22 mai 2014
«Solera», Château de Mons (Gers) - mai - juin 2014
«High Hopes - le lieu de hypothèse», rue de la Boétie - Paris - juin 2014
2013 «The Rule of Cool», Centre d’Art de Clamart, oct. déc. 2013
«Une Odyssée : 30 ans du FRAC Champagne-Ardenne» Domaine Pommery, Reims - nov. 2013 - juin 2014
«L’atelier des testeurs - Salon du test», Chalet Society - Paris - septembre 2013
«Sletto & Corso», 20e biennale d’art contemporain Sélest’art - 21 sept - 27 oct 2013
«Salle d’attente III», Galerie Laurent Mueller - Paris - 06 juin - 20 juillet 2013
«Paris at your home», Machine Project - Los Angeles - Janvier 2013
2012 … et ils installèrent le bureau à l’auberge - The Office (Berlin) et le Bureau (Paris) juin juill.2012
«La Suspension d’Incroyance», Frac Alsace, exposition monographique - 20 Juin - 30 Sept. 2012
«Les Variables Obsolètes», Vent des Forêts, Espace rural d’art contempo
rain - Fresnes au Mont - été 2012
«Musée de l’art extraterrestre», LiveInYourHead - Genève - 26 Jan. - 25 Fev. 2012
«Rob Pruitt’s Flea Market», Monnaie de Paris - Nuit des Musées - 19 mai 2012
2011«Specific Cheeses» in «An Exhibition in your mouth» by Ben Kinmont - New York - 15 Nov. 2011
«Shadow of a Doubt», École Nationale Supérieure d’Art - Nancy, 28 Oct. - 18 Nov. 2011
«Speech Objects», Musée de l’Objet - Blois, 28 Mai - 1er Novembre 2011
«Lætitia in Convivio», CNEAI - Paris, 12 - 19 Juillet 2011
«The French Paradox» Projet hors les murs - Parc Saint Léger - Centre d’art contemporain, été 2011
«La quinzaine radieuse», Piacé le Radieux, 18 Juin - 3 Juillet 2011
«Specific Cheeses» in «An Exhibition in your mouth» by Ben Kinmont - Ams
terdam - May 18
«100 Drawings Against The Vietnam War», Komplot, Bruxelles, 29 Avril 18 Juin 2011
«Convivio ou la plastique culinaire», Micro Onde, Vélizy Villacoublay, Avril - Juillet 2011
Nicolas Boulard - 10/2015 - http://www.salocin.org
2010«How Wine Became Modern» MOMA San Francisco, États-Unis - 20 nov. 2010 - 17 avr. 2011
«Strates et discontinuités» Micro-onde, Centre d’art de l’Onde, Vélizy-Villa
coublay 2 oct. - 12 déc.
Trienal do Vale do Tejo - Vale d’Algares, Vila Cha de Ourique, Portugal - 18 sept. - 10 oct.
«SC13» - On display within SC13, San Francisco Antique & Design Mall, San Francisco - 1 août - 31 déc.
Frac Alsace - Conférence, « Specific Cheeses » 23 mai 2010
«Les élixirs de panacées» - Palais Bénédictine, Fécamp - 13 Mai - 17 Octobre
«D’après nature» - Château d’Avignon, Saintes Maries de la mer - 25 juin - 31 octobre 2010
2009 22è anniversaire du Frac - Festival Reims Scènes d’Europe, La Comédie, Reims. 18 décembre
La suite, Air de Paris, Paris, France. 14 novembre.
Artissima, Galerie Xippas, Turin, Italie.
L’avenir d’une illusion, collections du Frac Champagne Ardenne, Centre d’art Passages, Troyes, France.
Artothèque éphémère #2, Palais du Tau, Reims, France.
Clos Mobile, L’esprit des lieux, Domaine départemental de Chamarande, France.
in gyrum, Lycée Charles Baltet, Saint Pouange, France.
Biennale de Wroclaw, Pologne.
2008 Vanitas, C.C.Okendo, San Sebastian, Espagne
Marelle 2.0, CCE, Tinqueux, France
Beau-jolie, OffOff, Lyon, France.
Le dernier qui parle, Frac Champagne Ardenne, Reims, France.
Forever Young, Anne+ Art Project, Ivry sur Seine, France.
Palimpseste, un bon pré-texte, Galerie Xippas, Paris & Pacy sur Eure, France.
In & Out, Synesthésie, Saint-Denis, France.
2007 Ciné.mov, Synesthésie, Saint Denis, France.
The French Paradox, Random Gallery, Paris, France.
Le temps qui reste, Frac Champagne Ardenne, Reims, France.
2006
Sans Conservateurs, Le Commissariat, Paris, France.
2005
Tout va bien, ICC, Sapporo, Japon
Jeunisme, Frac Champagne Ardennes, Reims, France.
et l’alcool dans tout ça, Ittenheim, France.
2004
Critique du raisin pur, Frac Lorraine, Metz, France.
2003 Cybersyn, projet en réseau du collège invisible, Tinqueux - Bourges - Ge
nève.
{Marelle}, CCE, Tinqueux, France.
Design Designs, Chambre de commerce, Strasbourg, France.
Espèces d’interzone, Festival, La Chaufferie, Strasbourg, France.
2002
Regionale03, Plug-In, Bâle, Suisse.
http://www.theshowmustgoon.com, Gand, Belgique.
2001
Avant les mouches, Festival, La Chaufferie, Strasbourg, France.
Nicolas Boulard - 10/2015 - http://www.salocin.org
Conférences et présentations
2015
2012
2011
2010
2009
2007
Les Variables Obsolètes - MACVAL - Vitry-sur-seine
Cheese Théories - Fondation Ricard - Paris
Les Variables Obsolètes - Frac Aquitaine - Bordeaux
ENSA Nancy - 27 octobre 2011
Specific Cheeses - Musée de l’Objet - Blois - 25 juin 2011
École européenne supérieure de l’image - Angoulème. 9 décembre 2010
Une histoire européenne du vin, Frac Champagne Ardenne, Reims, France. 18 décembre.
Présentation des caves de la villa des artistes, Domaine départemental de Chamarande, France.
ENBA Lyon, Lyon, France.
Atelier de l’Exil, Lons le Saunier, France.
Maison de la Poésie, Nantes, France.
Bourses
2013 Aide individuelle à la création - Drac Ile-de-France - Paris
2011 Aide à la création, Office Régional Culturel de Champagne Ardenne, Reims, France
2009 Aide au catalogue, Office Régional Culturel de Champagne Ardenne, Reims, France
Aide au premier catalogue, Centre National des Arts Plastiques, France.
2007 Aide à la création, Office Régional Culturel de Champagne-Ardenne, Reims, France.
2006 Aide à la création, Drac Champagne-Ardenne, France.
Résidences
2013
2012
2009
2008
2005
2004
2003 Centre d’art Albert Chanot - Clamart
Lycée Viticole - Avize - Champagne-Ardennes
Domaine départemental de Chamarande, France
EPLEFPA Charles Baltet, Saint Pouange, France
Artiste en résidence à S-air ICC, Sapporo, Japon
Artiste en résidence au Frac Alsace, France - Critique du raisin pur
Artiste en résidence au Centre Culturel de Tinqueux, France
Catalogue d’expositions et ouvrages
2013 Testeurs - texte rédigé pour l’atelier des testeurs - Chalet Society - Paris
Crop Circles - Book Machine - Centre Pompidou - Paris
2012 Speech Objects - Catalogue d’exposition - Musée de l’Objet - Blois
2011 The French Paradox - Catalogue Monographique - Éditions Analogues - Arles
Convivio - ouvrage collectif dirigé par Fabien Vallos à partir de l’exposition Convivio - Éditions Mix
2010 Strates et discontinuités, Semaine n°253, Micro Onde, centre d’art contemporain de l’Onde
D’après Nature - Semaine n°246 - éditions Analogues
D’après Nature - éd. Château d’Avignon - Saintes Maries de la mer
Les Elixirs de Panacée - éd. Palais Bénédictine - Fécamp
«Manifeste du droit à être dans la Lune» - CCE Tinqueux
2008 Dans la lune - n°12 - Revue de poésie - CCE Tinqueux
2007« 07.07 Nicolas Boulard – Le temps qui reste », Semaine, Analogues, Paris.
Déguste, Cultures France, Paris.
2005 Jeunisme 2, Le Collège éditions / Amis du Frac Champagne-Ardenne, Nicolas Boulard - 10/2015 - http://www.salocin.org
Reims.
Le livre au risque des artistes, Bibliothèque Nationale Universitaire de Strasbourg.
2004 Journal de la route des vins d’Alsace, Frac Alsace. *
2003 Design designS. Une journée dans la vie des objets, Ecole supérieure des arts décoratifs, Strasbourg.
2002 The show must go on, co-édition Ecole supérieure des arts décoratifs, Strasbourg & Witte Zaal, Gand.
2001 Recueils de Prières, Ecole supérieure des arts décoratifs, Strasbourg.
Festivals et projections
2009
2008
2007
2006
2005
ARTE VideoNight, Centre Pompidou, Paris 23 octobre & diffusion sur ARTE, 24 octobre.
Les Instants Vidéo, MJCMartigues, Matigues, France
Video Collection, Yokohama, Japon.
FILE Rio, Rio de Janeiro, Brésil.
Viper Festival, Bâle, Suisse.
Chicago Motion Graphics Festival, Chicago, Etats-Unis.
Cimatics 05, Bruxelles, Belgique.
File Festival 2005, Sao Paulo, Brésil.
2ème Cabaret des Paroles Déformées, Auberive, France
Articles de presse
2015 « Nicolas Boulard, lácteos y minimalismo » - Revue Animal - Mexico - Doro
thée Dupuis
« Cheese Théories » - Le Monde - Paris - Emmanuelle Jardonnet
« Black Garlic » - Les Inrocks - Paris - Anna Hess
2014 « Défaire soi-même » - Code 2.0
2013 « Specific Cheeses » - Beaux Arts Magazine - Février 2013 - Emmanuelle Lequeux
2012 « Robe légère » - Mouvement - Juillet Août 2012 - Gwendal Fossois
« Vinoconoclaste » - Poly - Juin 2012 - Emmanuel Dosda
« Appellation d’origine incontrôlable » - Novo - Juin 2012 - Sylvia Dubost
« Côté Est » - Septembre 2012
« Elle Magazine » - Août 2012
« Est Républicain » - 14 juillet 2012
« DNA » - 12 juillet 2012
« L’Alsace » - 6 juillet 2012
2011 Le Journal du Centre - 23 juillet - exposition «The French Paradox»
2009 «Six artistes se dévoilent», Le Républicain - hebdomadaire de l’Essonne, 9 juillet, p. 9.
Marie Lechner, «Pinart et Essai», Libération, 18 juin, p. 24.
2008 artpress2, «La gastronomie, le vin, l’art», n° 10, août-septembre-octobre.
Mathilde Villeneuve, “Reviews”, 02, n° 48, p. 60.
Alberto Moyano, “Pero que pinta aqui el vino ? ”, El Dario Vasco, 26 oc
tobre, couverture
Raul Perez, “Ardoa burbuila bihurtuta“, Irutxuloko Hitza, 16 octobre.
Elene Arrazola, “Pompas de vino“, Noticias de Gipuzkoa, 16 octobre, p. 69
2007 Sean James Rose, « Le bouchon poussé jusqu’à l’absurde », Libération, 26 mars.
Marion Ivaldi, « Le vin transgressif », Réussir Vigne, mai.
2006 “Tentations - Art consomé“, Libération, 19 mai.
Nicolas Boulard - 10/2015 - http://www.salocin.org
Formation
2000 DNAP Arts Plastiques - école supérieure des arts décoratifs de Strasbourg
2002 DNSEP Art - école supérieure des arts décoratifs de Strasbourg
DSAD Communication Graphique - école supérieure des arts décoratifs de Strasbourg
2003 Collège Invisible - Post diplôme en réseau
école des beaux-arts de Marseille
Collections Publiques
2007 Frac Champagne-Ardennes
2012 CNAP - Collection Arts Plastiques
2013 Ville de Clamart - Collection municipale
Nicolas Boulard - 10/2015 - http://www.salocin.org
Specific Cheeses - Chavignol
2011
Printed with pigmentary ink on cotton paper
Diptyque
160 cm / 120 cm each
Collection CNAP - Acquisition 2012
Co-production Parc Saint Léger, centre d’art contemporain
de Pougues les eaux - Musée de l’Objet de Blois - Nicolas
Boulard
edition 1/1 + 1EA
Nicolas Boulard - 10/2015 - http://www.salocin.org
The word “form” and the French word for cheese, “fromage”
come from the same etymological family, just as the forms of
cheeses and the recurrent forms in Minimal Art (circle, square,
pyramid) are similar. Starting from this fact, 12 cheese moulds
were made based on Sol LeWitt drawings: Forms Derived from
a Cube (1982).
“The essential quality of geometric forms comes from the
fact that they are not organic, unlike every other so-called art
form.”
Donald Judd, interview with Lucy Lippard, 1967.
Specific Cheeses - Chavignol
2011
Printed with pigmentary ink on cotton paper
Diptyque
160 cm / 120 cm each
Collection CNAP - Acquisition 2012
realised with the help of Ferme de Port Aubry
Co-production Parc Saint Léger, centre d’art contemporain
de Pougues les eaux - Musée de l’Objet de Blois - Nicolas
Boulard
edition 1/1 + 1EA
Nicolas Boulard - 10/2015 - http://www.salocin.org
Specific Cheeses - Brie
2012
Printed with pigmentary ink on cotton paper
160 cm / 120 cm
edition 1/1 + 1EA
realised with the help of Fromagerie Dongé - Triconville
Nicolas Boulard - 10/2015 - http://www.salocin.org
Specific Cheeses - Emmental
2013
Printed with pigmentary ink on cotton paper
160 cm / 120 cm
edition 1/1 + 1EA
Nicolas Boulard - 10/2015 - http://www.salocin.org
Specific Cheeses - Castelmagno
2014
Printed with pigmentary ink on cotton paper
160 cm / 120 cm
edition 1/1 + 1EA
realised with the help of Market Zone
and Giorgio Amedeo – La Meiro
Nicolas Boulard - 10/2015 - http://www.salocin.org
Specific Cheeses - Bleu de Gobet
2015
Printed with pigmentary ink on cotton paper
160 cm / 120 cm
édition 1/1 + 1EA
realised with the help of MACVAL and Frédérique & Eric Ananikian - Gobet - Belleydoux
Nicolas Boulard - 10/2015 - http://www.salocin.org
Specific Cheeses - Confrérie - Chapitre #3
On saturday april 27, 2013, the third chapter of the Specific
Cheeses Confrérie was held at centre d’art de Clamart.
Photographies : Mïrka Lugosi
Nicolas Boulard - 10/2015 - http://www.salocin.org
Specific Cheeses - Confrérie
2012
Costumes, hat
Dimensions variable
Courtesy de l’artiste
Exhibition view «La Suspension d’Incroyance»
Frac Alsace - 20 juin - 30 septembre 2012
Nicolas Boulard - 10/2015 - http://www.salocin.org
Colonne – Valençay
2015
h. 65cm
Plaster
The Cheese Museum
galerie laurent mueller
6 mai – 23 mai 2015
Photographies Cyrille Robin
Nicolas Boulard - 10/2015 - http://www.salocin.org
Portions
2015
installation of 7 elements
The Cheese Museum
galerie laurent mueller
6 mai – 23 mai 2015
Photographies Cyrille Robin
Nicolas Boulard - 10/2015 - http://www.salocin.org
Swiss Cheese
2015
Cutting paper framed
105cm / 75cm
The Cheese Museum
galerie laurent mueller
6 mai – 23 mai 2015
Photographies Cyrille Robin
Nicolas Boulard - 10/2015 - http://www.salocin.org
Portion (Mimolette)
2015
Acrylic painting on canvas
h. 240 cm
The Cheese Museum
galerie laurent mueller
6 mai – 23 mai 2015
Photographies Cyrille Robin
Nicolas Boulard - 10/2015 - http://www.salocin.org
6 plans de découpe de fromage
Cercle - Carré - Pyramide - Coeur - Part - Bleu
2015
70 x 50 cm
Silkscreen on paper Rivoli - 1 color
Edition of 100 ex.
Nicolas Boulard - 10/2015 - http://www.salocin.org
Plateaux
2012
45 wooden shaped on a round pedestal
Total installation size : 360 cm
view of the exhibition «La Suspension d’incroyance» Frac
Alsace
45 wooden forms inspired by the 45 AOC french cheese.
Nicolas Boulard - 10/2015 - http://www.salocin.org
Clos Mobile #2
2015
Trailer, vines Chardonnay – sol argilo-calcaire
Production : Parc Saint Léger Centre d’art de Pougues-les-eaux
Vue de l’installation au MAC VAL 6 mars - 20 septembre 2015
This parcel was devised with the same care as a top-ranked
‘grand cru’ vineyard, applying the precepts published by JeanAntoine Chaptal in 1819 in his treatise “L’Art de faire le vin”,
dealing with the effects of climate, soil, exposure and sun on
the grape. By using a tipping-trailer for orienting the hillside
parcel towards the sun, Nicolas Boulard optimised the profitability of this vine while making it moveable. he variety used in
Le Clos mobile was a Chardonnay which, in addition to being
the most widespread vine in the world (Europe, Chile, California, Australia, South Africa), has the distinctive feature of
producing very different aromas on the basis of a the ‘terroir’
and the wine-making procedures used.
Nicolas Boulard - 10/2015 - http://www.salocin.org
Clos Mobile
2009
Trailer, vines
150 x 350 x 80 cm
Courtesy de l’artiste
This parcel was devised with the same care as a top-ranked
‘grand cru’ vineyard, applying the precepts published by JeanAntoine Chaptal in 1819 in his treatise “L’Art de faire le vin”,
dealing with the effects of climate, soil, exposure and sun on
the grape. By using a tipping-trailer for orienting the hillside
parcel towards the sun, Nicolas Boulard optimised the profitability of this vine while making it moveable. he variety used in
Le Clos mobile was a Chardonnay which, in addition to being
the most widespread vine in the world (Europe, Chile, California, Australia, South Africa), has the distinctive feature of
producing very different aromas on the basis of a the ‘terroir’
and the wine-making procedures used.
Nicolas Boulard - 10/2015 - http://www.salocin.org
Clos du Frac
2010 - 2020
Vines
1000 m2
Frac Alsace - Sélestat
Le Clos du Frac is a vine-growing parcel in the gardens of the
Frac Alsace. This project was inspired by the vine- growing tradition of Alsace and the powerful economic factor represented
by wines and vines in Alsace. In Alsace, Le Clos du Frac tries
to reproduce a vine parcel from the Bordeaux region, and in
particular from Mouton-Rothschild in Pauillac. By using cabernet sauvignon, cabernet franc, petit verdot and merlot varieties, Nicolas Boulard reproduces the standard model of the
Bordeaux vineyard. The gesture of moving a Bordeaux vineyard
to Alsace is not without meaning, because the entire history of
wine is a history of grape varieties being moved, and travelling.
Nicolas Boulard - 10/2015 - http://www.salocin.org
Cuve Mélancolique
2008
Stainless steel, brass
110 x 95 x 90 cm
Courtesy de l’artiste
Photographie : Frédéric Lanternier
The Cuve mélancolique [Melancholy vat] is inspired from the
truncated cube which features in the print by Albrecht Dürer,
Melancolia I, 1514. The form is also akin to certain Minimal
art works. In Dürer’s print, the cube refers to the beginnings
of perspective and the abil- ity to measure spatial reality. In
Minim- al art, sculpture refers to the function of the art object
and its forms of exis- tence. The Minimal work of art also
refers to the space in which the work is accommodated.
Nicolas Boulard - 10/2015 - http://www.salocin.org
Aéroplane
2013
Wood, cardboard
600 cm / 300 cm / 250 cm
2013
photographie Gilles Berquet
Vues de l’exposition «The Rule of Cool»
Centre d’art Albert Chanot - Clamart
Multicell, the machine consists of two concentric drums attached to the front and rear of a beam which accommodates the
driver and the engine, a V8 Vermorel automobile 40 horses.
The propeller 2.40 m Ø with reducer is at the front.
Nicolas Boulard - 10/2015 - http://www.salocin.org
Built in 1909 by Vermorel factory in Villefranche (Rhône). Formed of two concentric drums secured to the ends of a truss
beam. Cell steerable in all directions. The elevator and deleted
direction; replaced by the operation of the cell before mounted
on double articulation. The cells consist of two concentric
drums braced by plans arranged rays forming foils and stabilizers, 4 bearing wheels. Those of steerable front, those fixed
rear. 40 HP engine. 8 cylinders Vermorel. Helix in the front of
the apparatus of 2.40m in diameter.
Les Variables Obsolètes
2012
Galvanized steel, wodd, compressed air
Height : 4,5 mètres
Le Vent des Forêts - photo Camille Hofgaertner
A hail cannon is a shock wave generator claimed to disrupt the
formation of hailstones in the atmosphere.
These devices frequently engender conflict between farmers
and neighbors when used, because they are repeatedly fired
every 1 to 10 seconds while a storm is approaching and until
it has passed through the area, yet there is little or no scientific evidence for their effectiveness.
Nicolas Boulard - 10/2015 - http://www.salocin.org
Finement Boisé
2007
Glass bottle, wine, cork, Chardonnay
30 x 200 x 8 cm
Courtesy de l’artiste
The Subtly Woody Colour Chart is the result of blending 100%
Chardonnay wine and different quantities of oak cubes which
are piled up on the basis of the Fibonacci mathematical
sequence.
Nicolas Boulard - 10/2015 - http://www.salocin.org
Cuvée 2001
2001
Glass bottle, wine, cork
Dimensions variables
Courtesy de l’artiste
In diametric opposition to the traditional wine-making procedures in the Champagne region, Cuvée 2001 is a late harvest
of Champagne pinot meunier grapes.
Nicolas Boulard - 10/2015 - http://www.salocin.org
Nuancier
2004
Chardonnay, Pinot Noir, glass bottle, cork, oak wood
20 x 180 x 15 cm
Collection Frac Champagne-Ardenne
Nicolas Boulard - 10/2015 - http://www.salocin.org
Grand Vin de Reims
2006
2 half bottles
Wodden box 32 cm / 23,5 cm / 9,5 cm
Paper map : 90 cm / 110 cm
Edition of 50 samples numbered and signed
On 7 October 2006, at the invitation of the Association des
Amis du Frac Champagne-Ardenne, Nicolas Boulard organized
a grape harvest with a view to producing the Grand Vin de
Reims. This latter is the fruit of harvests made on all the “parcels” in the City of Rheims which, ironically, is not included
in the Appellation d’Origine Contrôlée zone for champagne.
The grapes were thus ‘picked’ in supermarkets and shopping
malls, at various groceries, and even from decorative vines in
greater Rheims, thus incorporating the city as a wine- producing territory. These places are listed on the map accompanying this box of two half bottles.
Nicolas Boulard - 10/2015 - http://www.salocin.org
DRC 1946
2007
1 palette with 100 magnums + 12 Magnums uniques
120cm / 80cm / 60cm
The Domaine de la Romanée-Conti (DRC) is one of the most
prestigious wine producers in Burgundy. It also produces one
of the world’s most expensive wines. In 1945, because of
phylloxera, the estate pulled up its vines and replant- ed its
vineyards in 1947: so there was no 1946 vintage. With DRC
1946, Nicolas Boulard, like an expert forger, proposed in 2007
a phoney vintage (with water and colorant) which the Domaine
de la Romanée-Conti could never have produced, thus sowing
doubt among lovers of this great wine.
Nicolas Boulard - 10/2015 - http://www.salocin.org
H2O
2005
Glass, water, sugar, chemical products, yeast, cork
Dimensions variables (36 half-bottles, 18 half-bottle presented in 3 PEHD boxes)
Like a snook cocked at the industrialization of wine, H2O uses
chemical procedures from the oenological industry applied to
water (water, sugar, chem- ical yeasts and fermentation activators). This water is 11 % proof /vol.
Nicolas Boulard - 10/2015 - http://www.salocin.org
Erased de Villaine Wine
2008
White wine Bouzeron, glass, frame
64 x 55 cm
Private Collection - Genève
In 1953, the artist Robert Rauschenberg asked the painter
Willem de Kooning to give him one of his drawings so that he
could erase it. Willem de Kooning agreed and gave Rauschenberg one of his most beautiful drawings. The erased drawing
is now framed and titled Erased de Kooning Drawing. Nicolas
Boulard renews this procedure but replaces the drawing with
a white Bouzeron wine given to him by Aubert de Villaine, comanager of the Domaine de la Romanée-Conti. The wine put
under glass and exposed to light will oxidize over time, and
change from an almost transparent hue to a dark and opaque
colour.
Nicolas Boulard - 10/2015 - http://www.salocin.org
The Diagonal of International Drunkeness
2009
Aluminium, glass borosilicate, 2 different white wine
(Ossian Verdejo de Rueda - Castilla y Leon, Espagne, millésime 2006 + Sauvignon de Marlborough, Nouvelle-Zélande,
millésime 2006)
244x6x9cm
Private Collection - Paris
A blend of a Spanish Ossian wine from the Castilla y Leon
region and a Cloudy Bay New Zealand wine from the Marlborough region, this 244 cm long work borrows the proportions
of Dan Flavin’s very first neon work, The Diagonal of Personal Ecstasy. This diagonal is the segment of a straight line
19,887 km in length separating the two antipodean points of
the two Spanish and New Zealand vineyards.
Nicolas Boulard - 10/2015 - http://www.salocin.org
A Chemical Primary Picture
2008
Tube pvc, (sulphites, chemical products, wine)
122 x 61cm
View of the exhibition «Forever Young» - Anne+ Art Project &
«Les élixirs de Panacée» - Palais Bénédictine - Fécamp
A Chemical Primary Picture apparently reproduces one of the
first neon works produced by Dan Flavin. The tubes contain
different more or less harmful products which are part of the
composition of wine – powdered sulphate, liquid plant-care
products, bisulphite, sulphur, colorant, sugar and a little wine
– which cause the eye to become lost in the illusion of the
original work”.
Hanna Alkema, catalogue for the exhibition Les Élixirs de
Panacée.
Nicolas Boulard - 10/2015 - http://www.salocin.org
La Suspension d’Incroyance
2013
Vidéo
8 min 30 sec.
This project was supported by the Direction régionale des
affaires culturelles d’Île-de-France - aide individuelle à la création 2013
Nicolas Boulard - 10/2015 - http://www.salocin.org
On october 29, 1954, Monsieur Lucien Jeune, mayor of Châteauneuf-du-Pape, has voted a municipal decree to forbid the
UFO and any other unknown flying object to fly over the village.
Mayor of Châteauneuf-du-Pape hereby declares :
Article 1 - The flight, landing and taking off of aircrafts known
as “flying saucers” or “flying cigars”, of any nationality, is forbidden on the territory of Châteauneuf-du-Pape.
Article 2 -Any aircraft known as “flying saucer” or “flying cigar” landing on the territory of the town shall immediately be
towed away.
Article 3 - The town constables and private guards, each in
those matters that concern them, are mandated to carry out
this decree.
Recherche dans le cas où rien n’est connu
2013
Installation - éléments divers : Perforated paper, fabric, inox,
video.
Dimensions variables
View of the exhibition «The Rule of Cool» Clamart.
Radiesthesia is a means of knowledge which uses a conditioned reflex to the sought truth.
It is therefore necessary to
not imagine anything,
let nothing to suggest,
Stay neutral, indifferent to the result.
Nicolas Boulard - 10/2015 - http://www.salocin.org
Spirit Picture
2012
Glass, white alcohols
140 x 200 cm
Courtesy de l’artiste
The tubes are filled with transparent alcohol (vodka,
schnapps, gin, mezcal…) so the artwork is becoming an
invisible monochrom.
Nicolas Boulard - 10/2015 - http://www.salocin.org
Agroglyphes - Crop Circles
«Nochówku, Pologne - 18 août 2005»
2012
Perforated paper
100 x 75 cm
Courtesy de l’artiste
A crop circle is a sizable pattern created by the flattening of a
crop such as wheat, barley, rye, maize, or rapeseed.
Nicolas Boulard - 10/2015 - http://www.salocin.org
Agroglyphes - Crop Circles
«Bâtterkinden, Bern, Suisse - 23 juillet 2005»
2012
Perforated paper
100 x 75 cm
Courtesy de l’artiste
A crop circle is a sizable pattern created by the flattening of a
crop such as wheat, barley, rye, maize, or rapeseed.
Nicolas Boulard - 10/2015 - http://www.salocin.org
Agroglyphes - Crop Circles - Détails
2012
Perforated paper
100 x 75 cm
Courtesy de l’artiste
A crop circle is a sizable pattern created by the flattening of a
crop such as wheat, barley, rye, maize, or rapeseed.
Nicolas Boulard - 10/2015 - http://www.salocin.org
Retournement de situation
2007
Printed with pigmentary ink on cotton paper
40 x 30 cm
Nicolas Boulard - 10/2015 - http://www.salocin.org
Bodegón
2008
Printed with pigmentary ink on cotton paper
40 x 25 cm
Nicolas Boulard - 10/2015 - http://www.salocin.org
Bibliothèque pour un livre
2000
Oak
24 x 15 x 10cm
Nicolas Boulard - 10/2015 - http://www.salocin.org