Start #3 - Unisource

Transcription

Start #3 - Unisource
Solutions
ACTUALITÉS . INFORMATION . PRODUITS
Mars 2003
L’hygiène dans la ligne de mire
L’A P P R O C H E H A C C P
Techniques efficaces de lavage des mains
pour réduire les risques de maladie
d’origine alimentaire.
PAPIERS FRASER
Unisource Canada
Unisource est le distributeur canadien
exclusif de Papiers Fraser.
L’ART DE LA COULEUR
Lancement du système de tirage
d’épreuves couleur à jet d’encre
CromaProMC XP de DuPontMC.
NOUVEAU –
GAMME PACTIV
L’acquisition de Winkler intègre
l’APET à la gamme d’emballages de
restauration de Pactiv.
www.unisource.ca
Mars 2003
Arts
grap
hiqu
es
com Papier
mer
s
ciau
x
Four
n
d’en itures
tretie
n
Sy
d’em stèmes
balla
ge
Serv
ices Distribu
de r
esta teurs urat
ion
Emb
allag
es in
et a dustrie
lime
ntair ls
es
Prod
uits
reve de
nte
Fo
pou urnitur
r ép
e
icerie s
s
Le coin des fournisseurs Dans ce numéro
3
L’approche HACCP
Advance Poly Bag
apicorp.com
Alfresh Beverages
alfreshbeverages.com
Atlas Paper Bag
atlaspaperbag.com
BellePak
belle-pak.com
Big Paper
Georgia-Pacific
4
5
6
centralgraphics.ca
Day International/Varn
7
day-intl.com
Diamond Wipes
diamondwipes.com
Domino
domino-printing.com
Gillette
gillette.com
Guelph Twines
kingplastics.com
Loctite
loctite.com
Mother Parkers
mother-parkers.com
Orion
orionpackaging.com
Rayton
rayton.com
Rexam
rexam.com
Scientific Utility
scientificutility.com
Shanklin
shanklincorp.com
Avery Dennison
Unisource et Pactiv
North
Spic and Span
10
Kimberly-Clark
Georgia-Pacific
11
Papiers Fraser et Unisource
Un partenariat à votre service
guelphtwines.com
King Plastics
Ronco
Un partenariat de longue date
bigpaper.it
Central Graphics
L’hygiène dans la ligne de mire
12
13
Rubbermaid
14
DuPont
3M
Papiers Scott
L’art d’harmoniser les couleurs
15
16
Atlas Graham
Des solutions d’affaires
Unisource trouve la solution pour
Martha’s Garden
Les fournisseurs mentionnés ci-dessus forment un échantillon des nombreuses entreprises
nouvelles ou existantes dont votre représentant Unisource peut vous offrir les produits.
Nos meilleurs…
Ce mois-ci, Solutions est fier de vous présenter Corey Steele, Représentant spécial à Calgary (Alberta) et
Michel Barrette, Chef régional de la Distribution dans la région de l’Est.
Corey Steele
Représentant spécial
Calgary, Alberta
Michel Barrette
Chef régional de la
Distribution - Région de l’Est
Pegasus texte super lisse 70 lb
2
ACTUALITÉS . INFORMATION . PRODUITS
Corey a joint les rangs d’Unisource Canada en 1996 comme Spécialiste des Fournitures d’entretien, après
avoir travaillé chez Zep Canada. Son enthousiasme et sa grande intelligence ont permis à Unisource Calgary
de devenir un centre d’excellence dans l’élaboration de solutions d’approvisionnement pour le secteur de la
transformation des aliments. Les méthodes de travail avant-gardistes de Corey ont servi de modèle dans
d’autres établissements d’Unisource Canada au pays. Lorsqu’il ne travaille pas, Corey aime bien passer du
temps en famille.
Michel Barrette, qui œuvre dans le domaine de la distribution depuis plus de 20 ans, travaille chez
Unisource depuis 1990. Au fil des ans, Michel a occupé différents postes : Chef de la Distribution, Chef
de la Logistique au sein de la division des Papiers impression et maintenant Chef régional de la
Distribution - Région de l’Est. Son travail englobe les activités de distribution des établissements
d’Ottawa, de St-Laurent, de Québec, de Moncton, de Dartmouth et de St. John’s. Lorsqu’il ne travaille pas,
Michel aime bien dessiner, peindre, bricoler et passer du temps en famille.
www.unisource.ca
L’hygiène dans la ligne de mire
L’APPROCHE HACCP
De toutes les menaces justifiant l’amélioration de l’hygiène
personnelle, la plus redoutée est l’éclosion de maladies d’origine
alimentaire. Lorsqu’une telle situation se présente, la réputation
et même la survie d’une entreprise peuvent parfois être menacées.
Les gestionnaires espèrent alors que les mesures d’hygiène
prévues ont été adéquates pour assurer l’intégrité de leurs
produits et que l’éclosion de la maladie se limite à quelques cas
isolés sans gravité.
Mais ces scénarios ne connaissent pas toujours une fin
heureuse : c’est ce qui explique l’importance qu’il faut accorder
aux questions d’hygiène personnelle avant qu’un problème ne
survienne. Le HACCP facilite la priorisation des mesures à prendre
pour se concentrer sur les risques que l’on peut réduire ou même
éliminer. Dans la majorité des entreprises du secteur alimentaire,
l’hygiène personnelle prend la forme d’un programme
indispensable et préalable. Et cela vaut pour la plupart des
environnements de transformation des aliments. Dans une
récente étude menée par l’auteur sur 260 éclosions de maladies
d’origine alimentaire rapportées dans les revues internationales et
attribuées à un employé œuvrant dans ce secteur, près de 40 %
étaient attribuables à des employés qui travaillaient avec des
symptômes évidents d’une maladie intestinale infectieuse ou qui
étaient asymptomatiques d’une telle maladie.
Il est important
La contamination des mains par la voie oro-fécale constitue le
principal vecteur de transmission des infections intestinales. On
évalue entre 25 et 40 % de toutes les maladies d’origine
alimentaire celles qui sont attribuables à une piètre hygiène
personnelle. Ces chiffres comprennent les éclosions associées aux
établissements de transformation/services alimentaires, de même
qu’au milieu de vie. Certains organismes à l’origine d’une éclosion
sont associés à divers degrés à la qualité de l’hygiène personnelle.
Par exemple, les éclosions attribuables au Campylobacter sont
associées à une piètre hygiène personnelle dans 45 % des cas,
personnelle avant
de prioriser les
problèmes
d’hygiène
qu’un problème
ne survienne.
(suite à la page 4)
Allez de l’avant avec la solution
sans contact enMotionMC de Georgia-Pacific
Une technologie qui permet d’améliorer l’hygiène, l’image de marque et le contrôle des coûts.
Le distributeur
de serviettes
• Le système de distribution automatisé sans contact assure
une distribution efficace des serviettes tout en contribuant à
réduire les risques de contamination croisée.
• Grande capacité et transfert automatique du rouleau, pour
réduire les intervalles d’entretien et de service.
• Grâce aux paramètres réglables du distributeur, vous
pouvez personnaliser la performance de votre système en
fonction des exigences de votre environnement (régler la
longueur des feuilles, le délai et la portée du capteur).
enMotion
améliore
l’hygiène et le
contrôle des
coûts.
www.gp.com
Copyright 2002. Georgia-Pacific Corporation. Tous droits réservés. enMotion est une
marque de commerce de Georgia-Pacific Corporation ou de l’une de ses filiales.
1-800-877-1750
ACTUALITÉS . INFORMATION . PRODUITS
3
Mars 2003
alors que ce chiffre atteint 63 % dans le cas de la Salmonella.
L’impact de l’hygiène personnelle est encore plus élevé dans le cas
du Staphylococcus (71 %), du Shigella (94 %) et du Yersinia
(100 %). D’autres microorganismes tels le Listeria semblent moins
associés à des problèmes d’hygiène personnelle.
TRANSMISSION BIDIRECTIONNELLE
Les micro-organismes peuvent voyager dans les deux sens
entre le manipulateur et les aliments. La colonisation des mains
par des organismes associés aux aliments peut même se produire
là où se fait la manipulation des aliments. Cette situation a été
recensée dans le secteur de la volaille. Les doigts, les bouts de
doigt et le repli cutané des ongles sont reconnus pour héberger,
au sein de la population en général, des agents pathogènes
potentiels tels le Staphylococcus et différents bacilles gram
négatif. Les allergies aux aliments, aux ingrédients des
savons/désinfectants, aux métaux ou aux matériaux constituant
les gants peuvent également provoquer la colonisation des mains
par des espèces pathogènes. C’est pour cette raison que l’hygiène
dermatologique est d’une extrême importance.
L’utilisation d’un savon efficace, le frottage vigoureux des
mains au moment du lavage et le séchage complet des mains sont
les éléments clés d’une saine hygiène. Le frottage des mains au
moment du séchage peut également contribuer à éliminer les
microorganismes manqués lors du lavage sur des parties précises
des mains. Le séchage est la dernière étape du processus
La protection
des mains est
essentielle pour
réduire les
risques en
matière de
sécurité.
L’efficacité du séchage des mains peut d’autre part être réduite
s’il y a contact avec les distributeurs, un geste qui peut être à
l’origine de contaminations croisées. Ce risque a d’ailleurs été
illustré dans une étude du docteur M. Pierson effectuée pour le
compte du Food Science Department du Virginia Polytechnic
Institute. Dans cette étude, on a analysé les surfaces de contact
dans les toilettes et dans les postes de lavage de 12
établissements de transformation des aliments/services de
restauration. La méthode utilisée consistait à échantillonner
différentes surfaces de contact associées à l’hygiène personnelle.
Le nombre le plus élevé d’agents pathogènes potentiels et
d’organismes indicateurs a été relevé sur l’équipement utilisé pour
la distribution des serviettes de papier. Au deuxième rang
venaient les poignées de robinet (le cas échéant) et le revêtement
des tables-éviers. L’intégrité de l’ensemble du processus d’hygiène
personnelle peut être compromise lors du séchage des mains, une
opération qui présente des risques de contamination croisée du
fait de l’absence d’un service « sans contact ».
Il est important d’établir des procédures normalisées
d’exploitation pour l’hygiène (PNEH) à l’intention du personnel,
soit des directives qui stipulent à quel moment, à quel endroit et
de quelle manière les employés doivent se laver les mains. La
(suite à la page 8)
PROTECTION DES MAINS
Tout au long de leur journée de travail, les gens doivent accomplir de nombreuses
tâches, dont certaines peuvent être très dangereuses. L’une des méthodes utilisées pour
garantir la sécurité du personnel est la protection des mains. Pour sélectionner le gant
convenant à chaque tâche et à chaque personne, plusieurs points doivent être pris en
considération, notamment :
1. Pour quelle tâche précise a-t-on besoin d’un gant?
Il est essentiel d’avoir une bonne compréhension du travail à accomplir pour
sélectionner le type de gant, l’épaisseur et le matériau les plus appropriés à la tâche
et offrant une sécurité et une protection maximales à l’employé.
2. Avec quels types d’articles la personne sera-t-elle en contact?
Par exemple, aura-t-elle besoin d’une protection contre les produits chimiques, les
solutions abrasives, les objets tranchants, l’huile/l’essence, le sang ou les produits
connexes, et/ou les agents de nettoyage? Le degré de résistance aux différents
produits chimiques et aux diverses situations varie selon le matériau utilisé dans la
fabrication du gant.
3. Est-ce que le gant est destiné à protéger un article à manipuler?
Il peut arriver que ce soit l’article qu’il faille protéger contre les mains de l’employé.
Il peut s’agir de verre, qui peut être souillé, d’aliments qui peuvent être contaminés
par les germes et les saletés qui se sont déposés sur les mains de la personne, ou
d’une preuve dans le cadre d’une enquête policière.
Pegasus texte super lisse 70 lb
4
d’hygiène personnelle et, trop souvent, on mésestime son
potentiel d’élimination des germes.
ACTUALITÉS . INFORMATION . PRODUITS
4. Quelle doit être la taille du gant dont chaque employé a besoin?
Chaque employé devrait recevoir des gants qui s’ajustent bien. Des gants trop grands
ne permettront pas à l’employé de bien saisir les articles manipulés, ce qui augmente
les risques de glissement. Des gants trop serrés seront désagréables à porter et
l’employé pourrait préférer s’en passer, ce qui augmenterait les risques d’exposition
au danger.
5. Y a-t-il des employés qui sont déjà ou qui sont susceptibles d’être
allergiques ou sensibles au latex?
Les réactions allergènes peuvent aller du rash léger au choc anaphylactique
potentiellement fatal. De plus en plus sensibilisées aux allergies au latex, bon
nombre d’installations de soins de santé ont banni l’utilisation des gants en latex, en
particulier les gants poudrés. Lorsqu’une personne retire un gant en latex poudré,
des particules de latex adhèrent à la poudre, se déplacent dans l’air et peuvent être
inhalées par des personnes allergiques, provoquant chez elles une réaction grave.
Des recherches médicales et scientifiques sont en cours sur la possibilité qu’un client
éprouve une réaction allergique aux protéines de latex transférées par le biais des
aliments manipulés par un employé portant des gants en latex.
www.ronco.ca
www.unisource.ca
Depuis plus de 60 ans, Avery Dennison fait
preuve d’innovation et domine ainsi le
marché mondial des produits autoadhésifs,
des articles de bureau, des étiquettes, etc.
Avery Dennison, dont le siège social est
situé à Pasadena, Californie, exploite plus
de 200 usines et bureaux dans 39 pays; elle
offre un large éventail de produits, telles les
feuilles autoadhésives Crack ’n Peel, aux
consommateurs et aux industries de 89
pays à travers le monde.
Les produits
amovibles
Crack ’n Peel –
un ajout à
la gamme
de produits
Avery Dennison.
Avery a récemment annoncé un ajout
important à sa gamme Crack ’n Peel, les
produits amovibles Crack ’n Peel. Les
documents publicitaires sur le lieu de vente
et autres documents temporaires ont
toujours exigé des solutions à court terme
en ce qui a trait aux affiches, à l’étiquetage
et aux graphiques pour verre. Les produits
amovibles Crack ’n Peel sont offerts
en version vinyle avec enduit de finition
blanc et en version polyester translucide
pour l’impression offset et la sérigraphie.
Ces produits sont disponibles en format
27” x 20”, mais également dans des
formats personnalisés.
Communiquez avec Unisource
pour obtenir des renseignements
sur ces articles et sur les autres
produits Crack ’n Peel.
www.averydennison.com
1-800-877-1750
ACTUALITÉS . INFORMATION . PRODUITS
5
Mars 2003
UNISOURCE ET PACTIV
Un partenariat de longue date
Pactiv est un chef de file dans le domaine des emballages de
restauration/du conditionnement des aliments, des emballages de
protection et des emballages souples. Présentant l’un des plus
larges éventails de produits dans le secteur des emballages
spécialisés, l’entreprise tire plus de 80 % de ses revenus des
marchés où elle occupe le premier ou le deuxième rang. Unisource
et Pactiv collaborent depuis longtemps pour la fourniture
d’emballages aptes au contact alimentaire aux entreprises de
transformation des aliments et de restauration et aux épiceries.
Pactiv produit à l’heure actuelle 3 000 différents articles de
conditionnement des aliments utilisant sept différentes matières
premières, depuis l’aluminium jusqu’au polyéthylène téréphtalate,
ou PET. En mai 2002, Pactiv a fait l’acquisition de Winkler Forming
Inc., un fabricant d’emballages APET pour les denrées et les
produits cuits au four.
Selon Wayne MacDonald, Directeur national du Marketing
chez Pactiv Canada, « l’APET est utilisé par les boulangeries
industrielles, les entreprises de transformation des produits
alimentaires et les confiseurs. Comparativement aux autres
produits adoptés dans ces segments, l’APET offre une grande
transparence, ce qui est important lorsqu’on fabrique des produits
Demandez à votre
représentant
Unisource des
renseignements sur
la gamme
d’emballages APET
de Pactiv.
Pegasus texte super lisse 70 lb
6
ACTUALITÉS . INFORMATION . PRODUITS
destinés au marché de la vente au détail. En outre, il est beaucoup
plus souple que les autres produits offerts sur le marché, ce qui lui
donne une meilleure gerbabilité et une résistance supérieure aux
craquelures et aux défoncements. Plus important encore, il est
hautement résistant aux dommages subis lors du stockage des
produits à l’intérieur des congélateurs. »
Le personnel des ventes d’Unisource a eu droit à une
présentation des articles ajoutés à la gamme Pactiv suite à
l’acquisition de Winkler. Si vous recherchez l’un ou l’autre des
avantages offerts par ces produits ou si vous êtes simplement
à l’affût de nouveaux articles d’emballage, communiquez avec
votre représentant Unisource local et renseignez-vous sur les
produits Pactiv.
www.pactiv.com
www.unisource.ca
VEUILLEZ COMMUNIQUER
AVEC NOUS POUR OBTENIR
DES PRÉCISIONS SUR CES
EXTRAORDINAIRES PRODUITS
✔ Protection de la tête
Permettez au
✔ Protection des yeux et du visage
représentant
✔ Protection de l’ouïe
d’Unisource de
✔ Protection des voies respiratoires
✔ Vêtements de protection
répondre à vos
✔ Produits de sécurité routière
besoins en
✔ Panneaux de mise en garde
et barrières
matière
✔ Protection contre les chutes
de sécurité.
✔ Produits pour environnement
contrôlé
www.northsafety.com
Puissante formule
3-en-1!
Surfaces dans les toilettes
Communiquez
Désinfectant
avec votre
Nettoyant tout usage
Désinfecte, élimine la graisse
et nettoie le verre…un
produit tout-en-un!
Désinfectant tout usage et
nettoyant pour le verre en
vaporisateur Spic and Span®
Nettoyant pour le verre
représentant
Dessus de table/chrome
Unisource pour
savoir comment
économiser
jusqu’à 100 $.
www.pg.com
Sans traînées
ÉCONOMISEZ jusqu’à 100 $ l’Équipe M. Net
lorsque vous achetez de
Communiquez avec votre représentant Unisource pour obtenir des détails.
1-800-877-1750
ACTUALITÉS . INFORMATION . PRODUITS
7
Mars 2003
dans un dossier attestant de l’asepsie de l’eau.
3. Un distributeur de serviettes de papier sans contact.
4. Le poste de lavage doit être propre, bien organisé et nettoyé
régulièrement.
5. Du savon non irritant ou non sensibilisant.
B. LAVAGE DES MAINS
Fig 1- 1, Fig 1- 2
Répartition des
zones manquées
lors du lavage
des mains.
Fig 1- 1
Les plus fréquemment
manquées
Les moins fréquemment
manquées
(Adaptation de L.J. Taylor,
1978. An evaluation of
handwashing techniques 1.
Nursing Times 74, 54-55).
formation du personnel et des cadres doit se faire de façon
continue. La tenue de dossiers pertinents sur le programme de
formation pourrait être un élément important pour la protection
de l’entreprise advenant des poursuites judiciaires : mais n’oubliez
pas que ces dossiers peuvent devenir une arme à double tranchant.
TECHNIQUES EFFICACES
Les paragraphes qui suivent contiennent la description des
principaux éléments d’une technique efficace de lavage
hygiénique des mains, conforme aux lignes directrices du HACCP
qui sont conçues pour réduire les risques de maladie d’origine
alimentaire. On y décrit le processus de lavage des mains, y
compris le séchage des mains et l’hygiène dermatologique.
L’information présentée est fondée sur l’étude d’une
documentation étoffée regroupant toute l’information disponible
sur une recherche parrainée par Georgia-Pacific Corp. et portant
sur le lavage/séchage des mains, la microbiologie et l’hygiène
personnelle, de même que la rétroaction/l’information issues des
clients/des sources au sein de l’industrie.
1. Se mouiller les mains avec de l’eau chaude.
2. Utiliser de 1 à 3 ml d’un savon reconnu pour être doux et
bénéfique pour la peau.
3. La durée du lavage, y compris le savonnage, devrait être de 15
à 20 secondes.
4. L’usage d’un savon antimicrobien est maintenant considéré
facultatif, puisque l’on peut obtenir une efficacité similaire
avec un savon doux.
5. Il faut frotter vigoureusement pendant le lavage (la paume, le
dessus des mains, entre les doigts).
6. Le savonnage dot être suffisamment vigoureux pour produire
une bonne mousse. Il faut se laver les mains jusqu’au coude, ou
encore toute la peau à nu à l’extérieur des manches du
vêtement protecteur tel un sarrau ou un uniforme.
7. Se servir d’une brosse à ongles ou d’un outil de nettoyage pour
nettoyer le dessous des ongles au besoin.
8. La friction des mains, associée au surfactant du savon,
détachera les bactéries des mains, de même que les squames
qui pourraient héberger des bactéries.
C. RINÇAGE
1. Bien se rincer les mains à l’eau chaude, sous un débit adéquat
(3 à 4 litres/minute). Pendant le rinçage, les mains et les doigts
doivent pointer vers le bas; il faut rincer depuis les coudes ou
les avant-bras jusqu’au bout des doigts.
2. Il est important d’enlever tous les résidus de savon lors du
rinçage puisqu’une exposition prolongée aux composants du
savon pourrait engendrer une irritation.
Les descriptions et procédures qui suivent doivent être
considérées comme des pratiques exemplaires. Elles identifient les
risques associés à chacun des aspects du lavage et du séchage des
mains et s’adressent à ceux qui veulent sérieusement améliorer
l’efficacité de l’hygiène personnelle.
TECHNIQUES EFFICACES DE LAVAGE HYGIÉNIQUE DES
MAINS RESPECTANT LES EXIGENCES DU HACCP :
A. POSTE DE LAVAGE DES MAINS
Le lavage des mains devrait se faire à un poste désigné comprenant :
1. Un évier.
2. Une source d’eau chaude aseptique appropriée. L’eau utilisée
pour l’hygiène personnelle devrait être traitée ou filtrée
régulièrement; les données des tests devraient être conservées
Pegasus texte super lisse 70 lb
8
ACTUALITÉS . INFORMATION . PRODUITS
Fig 1- 2
www.unisource.ca
D. SÉCHAGE DES MAINS
G. FRÉQUENCE DES LAVAGES
1. Il faut se sécher les mains de façon hygiénique et appliquer
des méthodes permettant d’enlever par friction les
organismes transitoires restants. La friction employée au
cours du séchage peut constituer une dernière étape efficace
pour l’élimination des microbes.
2. Se sécher les mains à fond, car les mains mouillées sont
davantage susceptibles que les mains sèches d’attraper et de
transférer des contaminants.
3. Se sécher les mains de manière à ne pas les recontaminer.
Tout contact avec les boutons, les manivelles ou les leviers
des distributeurs de serviettes de papier ou encore
l’utilisation d’un séchoir à air chaud pourrait recontaminer
les mains, d’où un risque de contamination croisée.
4. Éviter tout contact avec des surfaces contaminées, par
exemple un évier ou les poignées d’un robinet, qui pourrait
se traduire par une contamination croisée.
La fréquence du lavage des mains peut avoir un impact négatif
sur la santé dermatologique et, de ce fait, des conséquences
néfastes sur l’hygiène. Par conséquent, il faut adopter une
fréquence permettant simplement de respecter les objectifs de
réduction de la contamination des mains.
Il faut se laver les mains :
1. En arrivant au travail.
2. Aussi souvent qu’il le faut pour éliminer la saleté et éviter la
contamination des produits.
3. Après avoir mangé, bu, fumé ou manipulé de l’argent.
4. Après être allé aux toilettes.
5. Après avoir éternué ou toussé en direction de ses mains ou
après avoir touché son visage, ses cheveux ou un vêtement
non désinfecté.
6. Après avoir touché toute surface, tout équipement ou tout
ustensile souillé.
7. Lors des changements de gants.
8. Lorsqu’on passe de la manipulation d’aliments crus à la
préparation d’aliments cuits ou prêts à manger.
E. ONGLES
1. Il faut prendre conscience qu’une partie importante de la flore
résidente et transitoire se trouve près du repli cutané de l’ongle.
2. Les ongles doivent être taillés et propres, sans angles vifs. Il
est important de se tailler les ongles afin de réduire les
risques de perforation des gants.
3. Utiliser une brosse à ongles ou un outil de nettoyage des ongles
uniquement lorsque cela est nécessaire; choisir une brosse
capable de nettoyer la zone sous-unguéal. Les soies ne doivent
pas être trop rigides, car elles pourraient endommager la peau.
4. Le matériel de manucure peut facilement être contaminé et
servir ainsi de vecteur à l’apport de matériaux potentiellement
infectieux sur la peau et près des ongles. C’est pourquoi il faut
utiliser les brosses à ongles de façon judicieuse et bien les
désinfecter entre les utilisations.
F. GANTS
1. L’utilisation de gants n’élimine pas la nécessité du lavage et
du séchage hygiénique des mains. Ils peuvent apporter un
faux sentiment de sécurité.
2. Il faut enfiler les gants de manière à ce qu’ils ne soient pas
contaminés par un contact avec des surfaces, un vêtement
ou d’autres parties du corps qui ne sont pas propres.
3. Il faut changer de gants régulièrement (au moins à toutes les
heures), après avoir touché des surfaces ou des outils
contaminés ou encore s’ils sont perforés.
4. Il faut changer de gants si l’on a éternué ou toussé en
direction des gants ou si l’on a touché son visage, ses
cheveux ou des vêtements non désinfectés.
5. Il faut être conscient des allergies possibles aux gants, de
l’hyperhydrose et de l’introduction possible de produits
alimentaires, de produits chimiques sanitaires ou de produits
chimiques industriels dans les gants, ce qui pourrait avoir
des conséquences néfastes.
1-800-877-1750
Réduisez les risques
de maladie
d’origine
alimentaire grâce
à des techniques
appropriées de
lavage des mains.
H. DOMMAGES À LA PEAU, BLESSURES ET HYGIÈNE
DERMATOLOGIQUE
1. Bien se rincer les mains à l’eau chaude, sous un débit
adéquat (3 à 4 litres/minute). Pendant le rinçage, les mains
et les doigts doivent pointer vers le bas; il faut rincer depuis
les coudes ou les avant-bras jusqu’au bout des doigts.
2. Il est important d’enlever tous les résidus de savon lors du
rinçage puisqu’une exposition prolongée aux composants du
savon pourrait engendrer une irritation.
I. DÉSINFECTANT INSTANTANÉ POUR LES MAINS
1. Les désinfectants instantanés pour les mains à base d’alcool
doivent être considérés comme un complément au lavage
des mains. Mais celles-ci doivent être exemptes de toute
graisse et de toute souillure pour que ces désinfectants
fassent leur travail.
2. Les désinfectants instantanés pour les mains peuvent être
utilisés s’il n’y a pas de souillure visible afin de réduire les
risques de contamination croisée.
3. Il faut tenir compte des éventuels résidus d’émollients
collants qui pourraient favoriser le captage et le transfert de
contaminants microbiens.
(Adaptation d’un article de Barry Michaels, Directeur principal du
Développement des produits, Georgia-Pacific Corporation, International Food
Hygiene. Volume 12, numéro 7. Réimprimé avec l’autorisation de l’auteur.)
ACTUALITÉS . INFORMATION . PRODUITS
9
Mars 2003
L’entretien des toilettes plus simple
que jamais!
2
Distributeur de savon ALL-N-1
EZ – recharges à enclenchement,
trois fois plus de savon que les
distributeurs-outres courants.
1
U
NOUVEA
Rouleau de serviettes
SCOTT® 1000’ EZ –
25 % plus de serviettes
que le rouleau standard
de 800’. Chargement à
une main.
L’entretien des
toilettes est
maintenant plus
simple grâce au
nouveau système
de Kimberly-Clark.
Les distributeurs sont offerts en
fini noir, blanc et inox, pour des
applications haut de gamme. Pour
en savoir davantage, allez à
l’adresse Web indiquée ci-dessous
et évitez les casse-tête –
communiquez avec votre RCD
(représentant commercial auprès
des distributeurs) Unisource.
Distributeur SCOTT®
Coreless JRT® EZ rechargement à une
main, pas de clé et
encombrement réduit.
3
U
NOUVEA
www.kcprofessional.com/easymaintenance
V
os clients n’auront qu’à toucher le gobelet en papier
isolé Dixie ® PerfecTouch ® pour savoir qu’il contient le
meilleur café. PerfecTouch vise avant tout à rendre
encore plus agréable le passage de vos clients dans votre
établissement et à améliorer votre rentabilité.
■
Favori – Les recherches démontrent que les clients
préfèrent nettement PerfecTouch aux autres gobelets du
fait du sentiment de confort et de sécurité qu’il procure
et du caractère non glissant de sa paroi.*
■
Rentable – Accroît la valeur de toute boisson chaude
■
Parfait – Un processus breveté de fabrication du
ou froide et favorise la fidélité de la clientèle.
papier assure une isolation unique sans altération du
goût de la boisson.
Améliorez la
Obtenez un échantillon gratuit.
satisfaction
de vos clients
avec le
gobelet
PerfecTouch.
VOTRE
GOBELET
PARLE-T-IL CAFÉ?
Visitez notre site Web : www.gp.com
PerfecTouch
PERFECTOUCH EST APPUYÉ PAR PERFECTCARE MC , UN PROGRAMME DE SERVICE À LA CLIENTÈLE EXCLUSIF DE DIXIE FOODSERVICE.
Pegasus texte super lisse 70 lb
10
*Peter Honig Associates, Inc., un cabinet spécialisé en recherches indépendant. ©2002 Dixie ©, PerfectCare MC et PerfecTouch MC sont des marques de commerce de Georgia-Pacific Corporation.
ACTUALITÉS . INFORMATION . PRODUITS
®
www.unisource.ca
Papiers Fraser et Unisource Canada un
PARTENARIAT À VOTRE SERVICE
Unisource Canada est heureuse d’annoncer qu’elle est le
distributeur canadien exclusif de l’une des gammes les plus
complètes de papiers texte, couverture, écriture et impression
commerciale qui soient sur le marché.
Papiers Fraser est reconnue pour ses gammes de papier
texte et couverture; mais ce papetier de valeur ne se limite pas
à ces produits. Cette entreprise est le plus important
producteur de papiers d’édition et d’impression spécialisée en
Amérique du Nord. Avec ses 17 systèmes, elle produit plus
d’un million de tonnes de papier chaque année dans ses quatre
usines du Maine, du Nouveau-Brunswick, du Wisconsin et du
New-Hampshire.
Unisource est
le distributeur
canadien
exclusif de
Papiers Fraser.
Papiers Fraser Nexfor est le plus important fabricant de
papiers opaques légers (LWO) en Amérique du Nord. Regardez
autour de vous et vous constaterez que Papiers Fraser est
toujours près de vous!
• Papiers d’édition
• Papier de pâte mécanique non couché
• Impression commerciale
• Usage spécial/Façonnage
• Texte et couverture
• Papier de pâte mécanique couché
• Carton
Pour obtenir un échantillon, un catalogue d’échantillons, une
brochure ou des articles promotionnels, communiquez avec
votre représentant commercial Unisource.
www.fraserpapers.com
1-800-877-1750
ACTUALITÉS . INFORMATION . PRODUITS
11
Mars 2003
Évitez les blessures
Évitez les chutes
et les accidents
avec les produits
Les planchers glissants et les aires de travail
dangereuses peuvent être funestes pour les
piétons non informés
Les glissades accidentelles suivies de chutes donnent lieu à des milliers de
blessures invalidantes. Il est primordial de se prémunir contre ces malheurs. C’est
pourquoi Rubbermaid a étendu sa gamme de produits de mise en garde afin
d’assurer un environnement propre et sécuritaire tant aux visiteurs qu’au personnel.
d’avertissement
Le nettoyage retarde?
de Rubbermaid.
Système Over-the-SpillMC
Tout retard dans le nettoyage peut se traduire par des risques
de blessures par glissade et chute; mais grâce aux tampons
absorbants Over-the-Spill de Rubbermaid, le liquide renversé
peut être recouvert rapidement et les piétons, immédiatement
avertis du danger. Ce tampon absorbe jusqu’à 16 onces de
liquides tels l’eau, l’huile et la plupart des solvants. Il est
disponible avec deux types de distributeurs afin de promouvoir
la sécurité dans les zones à forte circulation.
4251
Distributeur, 20 grands tampons
4252
Recharge, 20 grands tampons
4253
Recharge, 20 tampons moyens
4254
Bloc, 20 tampons
Les planchers sont glissants?
6287
Panneaux d’avertissement, cônes de sécurité et
montages en barrière
6276
Signalez les dangers en vous servant de cônes de sécurité ou de panneaux
d’avertissement. Déroutez les piétons avec un montage en barricade, un
système muni d’une courroie autorétractable qui s’adapte aisément à la
longueur voulue.
Ramasse-liquides/solides renversés et racloir Lobby ProMC
6114-77
6277
9M01
6112-77
9M00
Le ramasse-liquides/solides renversés et le racloir permettent de nettoyer
rapidement et aisément tout type de renversement – solides, liquides ou
combinaison des deux. Pas besoin de toucher à ces saletés puisque le
ramasse-liquides/solides peut contenir jusqu’à 2 litres et que le racloir assèche
très bien le plancher!
Des problèmes de contamination?
Combinés seau-essoreuse
L’utilisation de la même vadrouille, du même seau et de la
même essoreuse dans différents secteurs peut entraîner des
problèmes. Nos seaux et essoreuses ergonomiques utilisent
un codage couleur, ce qui permet de réduire les risques de
contamination croisée et de blessures.
7580
Pression latérale, jaune ou brun
7577
Pression descendante, jaune ou brun
7588
Pression latérale, bleu, vert ou rouge
7577
7580
Communiquez avec votre représentant Unisource ou Rubbermaid pour en savoir
davantage sur ces produits qui pourront vous aider à assurer la sécurité dans
votre milieu de travail.
Pegasus texte super lisse 70 lb
12
www.rubbermaid.com
ACTUALITÉS . INFORMATION . PRODUITS
www.unisource.ca
Du fabricant de vos fiables masques filtrants 3MMC 8210 et 8511 et des
bouchons d’oreilles 3MMC 1100 et 1120, voici maintenant…
Le respirateur réutilisable à demi-masque
EAU!
NOUV
ultra de série 7500 3MMC
Confort supérieur, polyvalence maximale
Nouveau filtre 3MMC 7093, P100
• Grâce à une technologie de filtration
améliorée, le 7093 améliore de 25 %
la capacité respiratoire.
• Même pour les applications de
dépollution – aucun ruban requis
lors de la douche.
• Protège et améliore la durée
utile du filtre.
• La conception unique du
couvercle-filtre à ressort simplifie
le contrôle de l’étanchéité par
pression négative.
Nouvelle soupape d’exhalation
Cool FlowMC de 3MMC
• La conception de la nouvelle
soupape facilite la respiration,
réduit l’accumulation
d’humidité et de chaleur
dans le masque et assure
confort et fraîcheur.
Douceur du nouveau
joint d’étanchéité
• Fait d’un silicone
d’avant-garde, il
améliore le confort de
l’utilisateur.
• La conception unique de l’ajustement
facial permet de réduire les points de
tension et de pression sur le visage, pour
un confort inégalé.
3Innovation
3M et Cool Flow sont des marques de commerce de 3M.
Utilisées sous licence au Canada.
Pour commander :
Également de 3M
8210
1100
8511
Numéro de pièce
7501 NOUVEAU!
7502 NOUVEAU!
7503 NOUVEAU!
Nouveau système
de circulation de
l’air à dessus rigide
3M Innovation
Le système à dessus
rigide garde les débris à
l’extérieur de la voie de
circulation de l’air, ce
qui réduit les risques
d’occlusion prématurée,
un problème fréquent
avec les filtres à grillage.
7093B NOUVEAU!
Description
Demi-masque, silicone, petit
Demi-masque, silicone, moyen
Demi-masque, silicone, grand
Filtre à particules P100
60921
Cartouche/filtre antivapeurs organiques/P100
lance son
nouveau
respirateur à
demi-masque.
1120
www.3M.com
Détruisez au
DISTRIBUTION SANS GERMES!
Grâce au désinfectant à vaporiser
pour les mains « Feel Fresh »!
contact 99,9 %
des bactéries et
DÉSINFECTANT À VAPORISER
POUR LES MAINS
Le pulvérisateur « Feel Fresh » détruit au contact 99,9 % des bactéries et des germes les
plus courants. Ce système instantané de désinfection des mains offre le coût d’utilisation le
plus bas qui soit, tout en empêchant efficacement la contamination croisée.
des germes les
plus courants
grâce au
« Feel Fresh » améliore l’hygiène des mains. Il est essentiel dans les secteurs suivants :
désinfectant à
soins de santé, écoles, gestion d’immeubles et services alimentaires. Détruisez le virus de
Norwalk dès le début avec « Feel Fresh »!
vaporiser pour
Caractéristiques
Avantages
les mains
Vaporisateur
Coût d’utilisation le moins élevé (0,2 mil/vaporisation).
Système de distribution unique qui réduit l’usage de 60 %.
« Feel Fresh ».
Moins grande quantité
utilisée
Réduit au minimum l’irritation de la peau et le syndrome de la
peau sèche. Le personnel l’adore!
Petit distributeur
S’installe partout… chambre des patients, corridors, cafétérias…
Le désinfectant à vaporiser pour les mains « Feel Fresh » réduira vos frais d’exploitation tout en
diminuant l’application d’alcool sur la peau. Tout le monde y gagne! www.scottpaper.ca
Pour commander :
Distributeur Code Unisource 161028
Recharge
Code Unisource 159020
1-800-877-1750
ACTUALITÉS . INFORMATION . PRODUITS
13
Mars 2003
L’art d’harmoniser les couleurs et
LA SCIENCE DE DUPONT
Système de tirage d’épreuves couleur à jet d’encre
CromaProMC XP de DuPontMC.
Si vous pouviez demander que l’on apporte une modification à la
technologie de tirage d’épreuves couleur à jet d’encre actuelle, que
proposeriez-vous? Plus rapide? Plus simple? Moins coûteuse?
Meilleurs résultats? Clients plus satisfaits? Et quelle serait votre
réaction si nous vous disions que vous pouvez obtenir tous ces
avantages? C’est la vérité! DuPont Imaging Technologies a modifié
les règles du jeu pour que vous gagniez!
Les imprimantes à jet d’encre ont toujours eu un grand potentiel :
mais il fallait l’intervention de DuPont pour libérer toute cette
puissance. Le système CromaProMC XP de DuPontMC apporte aux
imprimantes DOD (gouttelettes à la demande) la gestion des
couleurs haut de gamme pour moins du quart du coût des systèmes
qui produiraient des résultats comparables. De manière plus précise,
vous pourrez fournir à vos clients des épreuves couleur nettes, de
qualité supérieure, rapidement et avec régularité.
La meilleure technologie qui soit – intégrée de façon
transparente.
Avec l’arrivée de CromaProMC XP, DuPont devient le seul fabricant à
intégrer de façon transparente en une solution logicielle unique et
conviviale des outils complets de gestion des couleurs, le RIP
Adobe® PostScript® 3MC, une solution de traitement numérique et le
profilage spectral. Le CromaProMC XP de DuPontMC se fonde sur
d’excellents antécédents en matière de science des couleurs et
sur de solides connaissances du tirage d’épreuves pour intégrer
des outils de gestion des couleurs spectrales aux fins du profilage
et du calibrage localisé, pour le tirage d’épreuves à jet d’encre
reproductible. Associant l’utilisation du logiciel CromaProMC XP, du
média CromaProMC XP et certaines imprimantes DOD, ce système
offre des outils intégrés de qualité professionnelle tels :
• RIP Adobe® PostScript® 3MC
• Le logiciel de gestion des couleurs CromaNetMC de DuPontMC
• Le contrôle à distance du travail et le contrôle du
déroulement des opérations depuis un PC ou un Mac
• La conformité ICC
• Un rendu monochrome/blanc et noir précis
• Un soutien unique de la coloration d’accompagnement et
des fonctions de quadrichromie personnalisées pour la
majorité des applications de tirage d’épreuves exigeantes.
Nous avons également changé les règles du jeu en ce
qui concerne les médias.
Bien entendu, les résultats d’une excellente technologie des
couleurs sont directement liés à la qualité du papier sur lequel on
imprime. Un nouveau média multi-plateforme révolutionnaire a été
conçu spécifiquement pour être utilisé avec le système CromaProMC
XP de DuPontMC. La nouvelle gamme de médias CromaProMC XP offre,
à un prix abordable, une véritable souplesse multi-plateforme entre
les différents systèmes à jet d’encre DOD, de même que des jeux
d’encres à colorant et pigmentées.
Il faut le voir pour le croire.
Grâce à la technologie de pointe de DuPont et à votre sens artistique,
vous pourrez maîtriser les couleurs. Visitez le site www.cromapro.com
et communiquez avec votre représentant Unisource.
www.dupont.com
Système de tirage d’épreuves couleur à jet d’encre CromaProMC XP de DuPontMC
Grâce à la
technologie de
pointe de DuPont
et à votre sens
artistique, vous
pourrez maîtriser
les couleurs.
Caractéristiques du système
• RIP Adobe® PostScript® 3MC
• Soutien de la coloration d’accompagnement, notamment :
- Jusqu’à 16 couleurs d’accompagnement/travail
- 2 tons, 3 tons, couleurs Hi-Fi et procédé modifié
• Déroulement automatisé des opérations via AppleTalk®,
dossiers « glisser-déposer » ou clients PC distants
• Outils complets de gestion des couleurs, comprenant :
- Le profilage source et à destination
- L’édition avancée du profil et les outils de contrôle de
l’exactitude du profil
- La compatibilité avec les flux de travaux ICC
Pegasus texte super lisse 70 lb
14
ACTUALITÉS . INFORMATION . PRODUITS
Aperçu du produit
Imprimantes acceptées
• Les imprimantes professionnelles grand format et petit
format EPSON® et Hewlett-Packard sont prises en charge.
Configuration du système (recommandée)
•
•
•
•
•
•
•
Unité avec double processeur Pentium® Xeon 1,8 GHz
Windows® 2000 Professional ou Windows® 2000 Server
SDRAM ou RDRAM DDR d’au moins 1 Go
Disque dur d’au moins 60 Go (partition simple)
Connexion Ethernet 100 baseT
Modem interne et accès à Internet
Spectrophotomètre X-Rite (DTP22 ou DTP41, filtrage
UV recommandé).
www.unisource.ca
SYSTÈME DE TIRAGE D’ÉPREUVES COULEUR À JET D’ENCRE
CROMAPROMC XP DE DUPONTMC
Le système CromaProMC XP de DuPontMC est la toute dernière
technologie de tirage d’épreuves couleur à jet d’encre de DuPont. Cet
ensemble comprend le logiciel, la clé électronique, les instructions d’autoinstallation et le média de démarrage CromaProMC. La clé électronique est
enregistrée en ligne à l’adresse suivante : www.cromapro.com. Un pilote
d’imprimante est nécessaire pour que le système fonctionne. Le logiciel de
profilage personnalisé et le spectrophotomètre sont tous deux facultatifs,
mais fortement recommandés.
Logiciel CromaProMC XP, version 6.0
Imprimantes grand format sur 8 rangs
Imprimantes format moyen sur 4 rangs
Imprimantes format bureau sur 2 rangs
Options
Logiciel de profilage personnalisé
CromaProMC XP
Spectrophotomètre X-Rite DTP41 UV
Prix
5 446 $
4 666 $
3 886 $
Demandez à votre
représentant
Unisource de vous
soumettre une
3 113 $
4 510 $
proposition de
prix pour un
Media CromaProMC XP de DuPontMC
Code de produit - Brillant
Code de produit - Demi-mat
Format
750607
750608
750605
750606
750603
750604
750601
750602
750615
750616
750613
750614
750611
750612
750609
750610
13"x19"
13"x19"
24"x82'
24"x82'
42"x82'
42"x82'
60"x82'
60"x82'
Calibre
7,5
9
7,5
9
7,5
9
7,5
9
mils
mils
mils
mils
mils
mils
mils
mils
système complet.
Prix
222
292
211
281
372
493
531
702
$
$
$
$
$
$
$
$
SOLUTIONS
HACCP
de
www.ag.ca
Unisource offre maintenant les outils de nettoyage Hill Brush fabriqués
spécifiquement pour les zones de transformation des aliments et pour les autres
aires critiques sur le plan de l’hygiène.
• Les blocs de polypropylène résistants aux chocs et aux craquelures sont faciles à
nettoyer, non absorbants et imputrescibles.
• Les fibres de polyester sont fixées à l’aide de broches inox résistantes à la corrosion.
• Certains modèles utilisent en outre une résine d’époxy qui comble les trous de nœud et
qui rend pratiquement impossible l’arrachement des filaments. Les brosses solidifiées à
l’aide d’un composé à base de résine sont recommandées pour les aires critiques sur le
plan de l’hygiène où de strictes normes doivent être respectées.
• Le polyester se caractérise par un point de fusion élevé, un facteur d’absorption d’eau
très bas, une excellente résistance à la traction et de bonnes propriétés pour le balayage.
• Les brosses peuvent être nettoyées à l’eau bouillante et la plupart peuvent être passées
à l’autoclave à 134 ºC (thermotolérance A).
• Offert en cinq couleurs pour faciliter la mise en œuvre d’un système HACCP ou encore la
distinction entre les services.
1-800-877-1750
Unisource offre
maintenant la
gamme
d’outils de
nettoyage
Hill Brush.
ACTUALITÉS . INFORMATION . PRODUITS
15
www.unisource.ca
Mars 2003
Des solutions
d’affaires
efficaces
Unisource collabore
avec ses partenaires,
M&R Plastics et
The Packaging
Group, pour offrir
une solution
d’emballage à
Martha’s Garden.
Martha’s Garden est un producteur de fruits et de légumes frais coupés. Après
avoir été acquise par la famille Arrigo en 1988, l’entreprise a vu son offre de
produits changer radicalement, passant des simples germes de soya à la laitue
iceberg, à la laitue romaine, aux poivrons d’Amérique, aux carottes, aux oignons et
à certains fruits frais coupés. L’éventail de produits de Martha’s Garden est destiné
pour une moitié aux services de restauration au détail et pour l’autre moitié, aux
fabricants de produits alimentaires.
Martha’s Garden s’est récemment lancé dans un projet visant à produire des
tomates fraîches coupées en cubes pour le secteur des services de restauration.
Étant incapable de trouver un fournisseur canadien de barquettes appropriées,
l’entreprise a décidé de faire appel à l’expertise d’Unisource.
Le représentant d’Unisource a eu la chance de collaborer avec Gus Arrigo, Directeur
général, pour concevoir une barquette appropriée à l’application tout en respectant
les critères de prix. En collaboration avec M&R Plastics et The Packaging Group,
Unisource a trouvé une combinaison barquette-film d’operculage conçue à l’interne
qui répondait à toutes les attentes relatives à l’emballage des tomates en dés.
Unisource a ensuite commercialisé le produit à travers l’Amérique du Nord,
répartissant ainsi les coûts initiaux élevés de conception.
Répertoire Web
3M
www.3M.com
Atlas Graham
www.ag.ca
Avery
www.averydennison.com
DuPont
www.dupont.com/proofing/
Papiers Fraser
www.fraserpapers.com
Flair
www.flairpackaging.com
Georgia-Pacific
www.gp.com
Kimberly-Clark Professional
www.kcprofessional.com
North Safety
www.northsafety.com
Pactiv
www.pactiv.com
Proctor & Gamble
www.pg.com
Ronco
www.ronco.org
Rubbermaid
www.rubbermaid.com
Centres de distribution à travers le Canada
Papiers Scott
www.scottpaper.ca
Unisource
www.unisource.ca
Ce bulletin est publié uniquement à titre d’information.
Unisource consent tous les efforts possibles pour offrir une
information exacte; cependant, elle décline toute
responsabilité quant aux erreurs ou aux omissions que l’on
pourrait trouver dans cette publication, ou quant à tout
dommage qui pourrait résulter de l’utilisation de celle-ci.
New Westminster
Regina
London
Québec
(604) 520-7500
(306) 721-2999
(519) 686-5820
(418) 684-3500
Prince George
Saskatoon
Mississauga
(250) 563-0348
(306) 931-8004
(905) 795-7400
Victoria
Winnipeg
Hensall Circle
(250) 652-8344
(204) 697-0958
(905) 276-8400
Dartmouth
(Centre d’appels de
l’Atlantique)
(902) 468-6920
St. Johns
Calgary
PIC - Winnipeg
Ottawa
(403) 250-9199
(204) 632-0852
(613) 247-8170
(709) 754-3377
Edmonton
Windsor
Montréal
Moncton
(780) 452-2520
(519) 974-4028
(514) 345-5500
(506) 857-8837
Nous sommes en mesure de répondre à tous vos besoins.
Pour obtenir toute précision, veuillez communiquer avec :
Stephen King
Directeur national du Marketing
Produits d’entretien
50 East Wilmot Street
Richmond Hill (Ontario) L4B 3Z3
Courriel : [email protected]
Téléphone : (905) 771-4125
Tous droits réservés. © 2003.
Cette publication ne peut être reproduite, enregistrée ou
transmise sous quelque forme ou par quelque moyen que
ce soit, ni en totalité ni en partie, sans le consentement
préalable écrit du détenteur du droit d’auteur.
Pegasus texte super lisse 70 lb
16
ACTUALITÉS . INFORMATION . PRODUITS