8513126 - MAN TRITONTEMPAVLN PSTR CA R1

Transcription

8513126 - MAN TRITONTEMPAVLN PSTR CA R1
®
SETUPGUIDE
GUIDE D’INSTALLATION
Introducing:
your new Gateway® notebook
Présentation
de votre nouvel ordinateur portable Gateway®
FRONT / AVANT
Audio jacks
Prises audio
Battery Indicator
Voyant de batterie
Power Indicator
Voyant d’alimentation
LEFT / GAUCHE
Wireless network switch
Commutateur du réseau sans fil
HDMI port (optional)
Port HDMI (en option)
BACK / ARRIÈRE
Kensington™ lock slot
Sécurité Kensington™
Modem jack (optional )
Prise de modem (en option)
Monitor port
Port de moniteur
Power connector
Connecteur d’alimentation
RIGHT / DROITE
Memory card reader
Lecteur de carte mémoire
USB ports
Ports USB
Ethernet jack
Sortie Ethernet
Express Card reader
Lecteur de carte Express
DVD drive
Lecteur DVD
Ventilation fan / Ventilateur
Caution: Do not block
Attention : ne pas bloquer
USB port
Port USB
Setting up:
your new Gateway® notebook
Installation
de votre nouvel ordinateur portable Gateway®
1 INSTALL THE BATTERY / INSTALLER LA BATTERIE
With the label side down, slide the battery into the battery compartment until it
clicks. Then lock it in place. / Lorsque l’étiquette est vers le bas, glissez la batterie
dans le compartiment à batterie jusqu’à ce qu’il y ait enclenchement. Verrouillez
ensuite le compartiment.
2 CONNECT TO AC POWER / BRANCHER À
L’ALIMENTATION C.A.
Leave the AC adapter plugged in for at least three hours the first time, so the battery
will fully charge. / Laissez l’adaptateur c.a. branché pendant au moins trois heures la
première fois, pour permettre à la batterie de se charger complètement.
Lock / Verrou
3 CONNECT TO THE INTERNET (optional)
4 START YOUR NOTEBOOK
SE CONNECTER À INTERNET (facultatif)
DÉMARRER L’ORDINATEUR PORTABLE
Connect an Ethernet ( ) or USB (
) cable if using high speed Internet access
or connect a phone cable to the modem jack (
) if using dialup access. /
Connectez un câble Ethernet ( ) ou USB (
) si un accès Internet haut débit
est employé, ou branchez un câble téléphonique à la prise du modem ( ) si un
accès par ligne commutée est employé.
Press the power button, then follow the on-screen
instructions to complete Windows setup. /
Appuyez sur le bouton de mise sous tension,
puis suivez les instructions à l’écran pour
compléter la configuration de Windows.
Power button
Bouton de mise sous tension
USB ports / Ports USB
Ethernet jack / Sortie Ethernet
Getting help:
tips for getting the most out of your new Gateway® notebook
Obtenir de l’aide :
conseils pour mieux tirer parti de votre nouvel ordinateur portable Gateway®
SEE YOUR ONLINE DOCUMENTATION
MANAGE YOUR BATTERY LIFE
For detailed information about using your Gateway notebook, see
your Reference Guide that has been included on your hard drive.
For general information about using Windows and the programs
that are installed on your notebook, connecting your notebook to
the Internet or a network, and protecting your computer, see your
User Guide that has been included on your hard drive.
To access your online documentation, click (Start), All
Programs, then click Gateway Documentation.
To get the most out of your battery:
• Dim the display as low as you can comfortably see.
• Remove Express Cards when not using them.
• Modify the power management settings to reduce power use.
• Turn off wireless devices when they are not in use.
• Use sleep mode when not using your notebook.
• Use the optical drive only when you need to.
• Travel with an extra battery and fully charge batteries before traveling.
• Use your AC power adapter whenever power is available.
For more information, see “Managing Power” in your Reference Guide.
NOTEBOOK
REFERENCEGUIDE
ORDINATEUR PORTABLE
CONSULTEZ VOTRE DOCUMENTATION EN LIGNE
GUIDE DU MATÉRIEL
Pour obtenir de plus amples informations sur votre ordinateur
portable Gateway, reportez-vous au guide du matériel inclus sur
votre disque dur.
Pour obtenir des informations d’ordre général sur l’utilisation de
Windows et des programmes installés sur votre ordinateur, sur la
connexion de l’ordinateur à Internet ou à un réseau, ou encore sur
la protection de votre ordinateur, consultez le manuel de
l’utilisateur inclus sur votre disque dur.
Pour accéder à la documentation en ligne, cliquez sur le
bouton (Démarrer), Tous les programmes puis sur
Documentation Gateway.
GÉREZ LA DUREE DE VIE DE LA BATTERIE
®
Pour avoir un rendement optimal de la batterie :
• Atténuer l’affichage à une intensité confortable.
• Enlever les cartes Express lorsqu’elles ne sont pas utilisées.
• Modifier les paramètres de gestion d’alimentation pour réduire la consommation électrique.
• Désactiver tous les périphériques sans fil lorsqu’ils ne sont pas utilisés.
• Se servir du mode Veille prolongée lorsque l’ordinateur portable n’est pas en service.
• Se servir du lecteur optique uniquement au besoin.
• Se déplacer toujours avec une batterie supplémentaire et charger entièrement les batteries
avant de se déplacer.
• Utiliser l’adaptateur c.a. lorsque cela est possible.
Pour obtenir plus d’informations, voir « Gestion de l’alimentation » dans le guide du matériel.
WORK SAFELY & SECURELY
Your Gateway notebook comes with the software you need to connect safely and securely.
To ensure a high level of security, you should:
• Regularly update your antivirus software.
• Install all critical updates for Windows Vista™ (click (Start), All Programs, then click
Windows Update).
• Use the security features provided in the Windows Vista™ Security Center (click
(Start),
Control Panel, then click Security).
CHECK GATEWAY SUPPORT
For frequently-asked questions, setup help, and
immediate information on common technical
issues, go to www.gateway.com.
CONTACTEZ LE SUPPORT TECHNIQUE GATEWAY
TRAVAILLEZ EN TOUTE SÉCURITÉ
Pour consulter les questions fréquemment posées,
obtenir de l'aide lors de l'installation ou pour des
questions de nature technique, visitez www.gateway.com.
Votre ordinateur portable Gateway est livré avec les logiciels dont vous avez besoin pour vous
connecter en toute sécurité. Pour assurer un niveau élevé de sécurité, l’utilisateur doit :
• Mettre à jour fréquemment son logiciel antivirus.
• Installer toutes les mises à jour importantes de Windows VistaTM (cliquer sur le bouton (Démarrer),
Tous les programmes, puis cliquer sur Windows Update).
• Utiliser les caractéristiques de sécurité offertes par Windows VistaTM Security Center (cliquer sur le
bouton (Démarrer), Panneau de configuration, puis cliquer sur Security Center).
SEE YOUR GETTING STARTED GUIDE
After setting up your computer, read the Starter Guide
guide for tips on using your notebook.
CONSULTEZ VOTRE MANUEL DE MISE EN ROUTE
Une fois votre ordinateur configuré, lisez le manuel de
mise en route pour des conseils sur l’utilisation de votre
nouvel ordinateur portable.
TECH SUPPORT INFORMATION
STARTER GUIDE
MANUEL DE MISE EN ROUTE
®
To speak with a technical support representative, call toll-free
866-539-3901 (U.S.) or 800-297-5980 (Canada)
INFORMATIONS DE SUPPORT TECHNIQUE
Pour parler avec un représentant du support technique, appelez
gratuitement le 1-866-539-3901 (depuis les États-Unis) ou le
1-800-297-5980 (depuis le Canada).
Actual product may vary from image shown. Product specifications subject to change without notice. © 2008 Gateway, Inc. All rights reserved. Trademarks used herein are trademarks or registered trademarks of Gateway, Inc. in the United States
and other countries. All other brands and product names are trademarks or registered trademarks of their respective companies. / Le produit peut différer de l’illustration. Les spécifications du produit sont sujettes à modification sans préavis.
© 2008 Gateway, Inc. Tous droits réservés. Les marques apparaissant dans ce document sont des marques de commerce ou des marques de commerce déposées de Gateway, Inc., aux États-Unis et dans d’autres pays. Toutes les autres
marques et tous les autres noms de produits sont des marques de commerce ou des marques déposées de leurs sociétés respectives.
8513126 - MAN TRITONTEMPAVLN PSTR CA R1 05/08