Grammaire allemande avec exercices

Transcription

Grammaire allemande avec exercices
•
•
•
•
•
•
•
•
Cette grammaire standard destinée aux niveaux
élémentaire et moyen présente:
des explications claires accompagnées de nombreux
exemples
divers exercices d’application
une explication des termes grammaticaux utilisés
un index détaillé et complet.
Matériel proposé en
complèment:
CD-ROM comportant des exercices interactifs accompagnés de
brèves explications
Cassettes audio / CD
Cahier de tests
Corrigé des exercices
Hue
e
ber
www.hueber.de
9 783190 372553
ISBN 3–19–0 37255 –1
Grammaire allemande avec exercices
Nouvelle édition
Hue
eber
Grammaire allemande
avec exercices
Dreyer
Schmitt
Grammaire
allemande avec
exercices
Nouvelle édition
Hue
eber
5
Table des matières
Préface
Liste des abréviations
PARTIE I
§1
§2
§3
Déclinaison du substantif I 9
I
Déclinaison avec l’article défini au
singulier 9
II
Déclinaison avec l’article défini au
pluriel 10
II
Déclinaison avec l’article indéfini
12
§9
Déclinaison du substantif II
(Déclinaison avec -n) 13
I
Déclinaison avec l’article défini et
indéfini 13
II
Liste des substantifs se terminant
par -(e)n 13
Exercice portant sur l’ensemble
des déclinaisons du substantif
(§ 1 et § 2) 18
§ 12 Formation du parfait avec
«haben» ou «sein» 63
I
Les verbes conjugués avec
«haben» 63
II
Les verbes conjugués avec
«sein» 63
Emploi de l’article 18
I
L’article défini 18
II
L’article indéfini 19
III Le singulier sans article
22
§4
Déclinaison des pronoms
personnels 27
§5
Les adjectifs possessifs 30
I
Les adjectifs possessifs des 1ère,
2ème et 3ème personnes du
singulier et du pluriel au
nominatif 30
II
Déclinaison des adjectifs
possessifs 30
§6
Conjugaison des verbes 34
I
Remarques préliminaires 34
II
Conjugaison des verbes
faibles 35
III Conjugaison des verbes forts 37
IV Conjugaison des verbes avec -e
intercalé 39
V Conjugaison des verbes
mixtes 40
VI Irrégularités de conjugaisons 41
§7
Les verbes à particule séparable
§8
Les verbes à particule
inséparable 47
43
Les verbes à particule séparable et
inséparable 50
I
Règles 50
II
Liste 51
§ 10 Les verbes réfléchis
§ 11 L’impératif
55
60
§ 13 Les verbes transitifs et intransitifs
difficiles à différencier 67
I
legen/liegen, stellen/stehen, setzen/sitzen, hängen, stecken 67
II Autres verbes transitifs et
intransitifs 68
§ 14 La rection des verbes 70
I
Les verbes suivis de l’accusatif
70
II Les verbes suivis du datif 71
III Les verbes suivis du datif et de
l’accusatif 73
IV Les verbes suivis de deux
accusatifs 75
V Les verbes suivis de l’accusatif et
du génitif 75
VI Les verbes suivis du génitif 75
VII Les verbes avec deux nominatifs
76
VIII Verbes formant, avec un complément d’objet à l’accusatif, une
expression fixe 76
§ 15 Les verbes avec complément prépositionnel 76
I
Emploi 77
II Emploi avec les questions, les
propositions avec dass et les
propositions infinitives 77
III Liste des verbes les plus courants
avec préposition 78
IV Verbes avec complément prépositionnel et formant avec un complément d’objet à l’accusatif une
expression fixe. 83
Lehr- und Übungsbuch der deutschen Grammatik, Französisch, 978-3-19-937255-4 © 2011 Hueber Verlag
6
Table des matières
§ 16 Verbes suivis d’une proposition avec
«dass» ou d’une proposition infinitive 83
I
Généralités 83
II
Verbes qui peuvent régir des propositions avec dass ou des propositions infinitives 84
III Emploi des temps dans la proposition infinitive 89
§ 17 L’interrogation 93
I
Questions sans mot
interrogatif 93
II
Questions avec mot
interrogatif 96
§ 18 Verbes de modalité 100
I
Le sens des verbes de
modalité 100
II
Formes et emploi 101
III Verbes utilisés comme les verbes
de modalité 104
IV Verbes de modalité avec deux
infinitifs 105
§ 19 Le passif 108
I
Conjugaison 108
II
Emploi 110
III Le passif avec les verbes de
modalité 113
IV Le passif dans la proposition
infinitive 115
Révision générale 116
§ 20 Les verbes de modalité dans
l’énonciation subjective 117
I
Formes et emploi 117
II
Emploi des verbes de modalité à
valeur subjective au subjonctif II
118
§ 21 Futur I et Futur II pour exprimer la
supposition 122
I
Principales 122
II
Subordonnées 123
PARTIE II
§ 22 L’ordre de la phrase dans la proposition indépendante 126
I
Généralités 126
II
L’ordre de la phrase avec des
compléments 127
III Inversion 127
IV L’ordre de la phrase avec les pronoms à l’accusatif et au datif 128
V Inversion 128
VI Place des pronoms réfléchis 129
VII L’ordre de la phrase avec des compléments circonstanciels et prépositionnels 131
VIII L’ordre de la phrase avec des compléments d’objet et des compléments circonstanciels 131
IX Inversion 132
X L’ordre de la phrase avec des compléments prépositionnels 133
Révision générale 134
§ 23 L’articulation de la phrase: Les
conjonctions en position zéro 135
I
Ordre de la phrase 135
II
Inversion 136
III Inversion avec les pronoms 136
IV Omission du sujet après
«und» 137
V Les conjonctions «aber, oder,
denn, sondern» 139
§ 24 L’articulation de la phrase: Les
conjonctions en position I 141
I
Ordre de la phrase 142
II Les conjonctions –
Explications 142
§ 25 Les propositions subordonnées
149
§ 26 Les subordonnées temporelles
(subordonnées de temps) 150
I
wenn, als 150
II
während, solange, bevor 152
III nachdem, sobald 154
IV bis, seit(dem) 155
§ 27 Subordonnées causales
(subordonnées de cause)
158
§ 28 Subordonnées conditionnelles
(subordonnées de condition) 160
I
wenn, falls 160
II Autres expressions de la
condition 161
§ 29 Subordonnées consécutives (subordonnées de conséquence) 164
§ 30 Subordonnées concessives (subordonnées de concession) 166
I
obwohl, obgleich, obschon 166
II
wenn . . . auch noch so 168
§ 31 Subordonnées comparatives
(comparaison et manière) 168
I
wie, als (propositions
comparatives) 168
Lehr- und Übungsbuch der deutschen Grammatik, Französisch, 978-3-19-937255-4 © 2011 Hueber Verlag
Table des matières
II
III
IV
je . . ., desto (propositions
comparatives) 170
wie (expression de la
manière) 172
indem (expression de la
manière) 172
§ 32 Subordonnées finales (subordonnées
de but) 174
§ 33 Les propositions infinitives avec
«um . . . zu», «ohne . . . zu», «anstatt
. . . zu» 176
§ 34 L’interrogation indirecte
179
§ 35 Propositions relatives 181
I
avec le pronom relatif au nominatif, à l’accusatif et au datif 182
II
avec le pronom relatif au
génitif 184
III avec prépositions 186
IV avec «wo(-)» 186
V avec «wer, wessen, wem,
wen» 187
VI avec «was» 187
Révision générale sur les relatives 191
Révision générale sur l’articulation de
la phrase 192
PARTIE III
§ 36 Les démonstratifs 194
I
Déclinaison «dieser, -e, -es»; «jener, -e, -es»; «solcher, -e, -es» 194
II
Déclinaison «derselbe, dieselbe,
dasselbe»; «derjenige, die jenige,
dasjenige» 195
III Déclinaison «der, die, das» (en tant
que pronoms démonstratifs) 195
§ 37 Les indéfinis 199
I
Pronoms indéfinis employés avec
une valeur de sujet ou de complément d’objet 199
II
Indéfinis avec ou sans substantif
201
§ 38 Les numéraux 204
I
Les nombres cardinaux 204
II
Les nombres ordinaux 206
III Autres numéraux 207
§ 39 Déclinaison de l’adjectif 213
I
Déclinaison avec l’article
défini 213
II
Déclinaison avec l’article
indéfini 216
7
III
Déclinaison avec l’adjectif
possessif 217
IV Déclinaison sans article au
singulier 219
V Déclinaison sans article au
singulier et au pluriel 220
Révision générale sur la déclinaison de
l’adjectif 221
§ 40 Les comparatifs 224
I
Généralités 224
II
Emploi du superlatif 225
III Formes irrégulières 225
§ 41 Adjectifs et participes
substantivés 230
§ 42 Adverbes 232
I
Généralités 232
II
Adverbes de temps 232
III Adverbes de manière 233
IV Adverbes de lieu 233
§ 43 Adverbes de manière suivis du datif
ou de l’accusatif 235
I
Adverbes les plus courants suivis
du datif 235
II Adverbes de manière – indication
du temps et de la mesure – à
l’accusatif 236
§ 44 Adverbes avec prépositions
§ 45 Le «Zustandspassiv»
237
239
§ 46 La proposition participiale 240
I
Généralités 241
II La proposition participiale avec les
verbes transitifs 241
III La proposition participiale avec les
verbes intransitifs qui forment le
parfait avec «sein» 242
IV La proposition participiale avec le
passif état 243
§ 47 Les propositions participiales
§ 48 «haben» et «sein» avec «zu»
§ 49 Le gérondif
251
§ 50 Appositions
252
§ 51 Adverbes d’insistance
246
248
253
PARTIE IV
§ 52 Le subjonctif: Remarques
préliminaires 257
Lehr- und Übungsbuch der deutschen Grammatik, Französisch, 978-3-19-937255-4 © 2011 Hueber Verlag
8
Table des matières
§ 53 Le subjonctif II: Formation 258
I
Formation du présent 258
II
Formation du passé 260
III
Le passif du subjonctif II 260
§ 54 Emploi du subjonctif II 261
I
Expression du souhait non
réalisé 261
II
Expression de la condition
irréelle 262
III
Remplacement du subjonctif II
par «würde» + infinitif 263
IV
Comparaison avec «als ob» ou
«als» suivis d’une phrase
conditionnelle (expression de
l’irréel) 266
V
Propositions consécutives
(expression de l’irréel) 267
VI
Autres emplois du subjonctif II
269
§ 55 Le subjonctif I: Formation 272
I
Formation du présent 272
II
Formation du futur (également
supposition) 273
III
Formation du passé 274
IV
Le subjonctif I au passif 274
§ 56 Emploi du subjonctif I 275
I
Le discours indirect 275
II
La question dans le discours
indirect 276
III
L’impératif dans le discours
indirect 276
PARTIE V
§ 57 Prépositions: Remarques
préliminaires 282
§ 58 Prépositions avec l’accusatif
I
bis 283
II
durch 283
III
entlang 284
IV
für 284
V
gegen 285
VI
ohne 285
VII
um 285
VIII wider 286
§ 59 Prépositions avec le datif
I
ab 287
II
aus 287
III
außer 287
IV
bei 288
V
dank 288
283
287
VI
VII
VIII
IX
X
XI
XII
XIII
XIV
XV
XVI
XVII
entgegen 288
entsprechend 289
gegenüber 289
gemäß 289
mit 289
nach 290
nebst 291
samt 291
seit 291
von 291
zu 292
zufolge 293
§ 60 Prépositions avec l’accusatif ou le
datif 294
I
an 294
II
auf 295
III
hinter 296
IV
in 296
V
neben 297
VI
über 297
VII unter 298
VIII vor 299
IX
zwischen 300
§ 61 Prépositions avec le génitif 303
Révision générale sur les prépositions
306
§ 62 Verbes de fonction 311
I
Verbes qui forment avec un
complément d’objet à l’accusatif
une expression fixe 311
II
Expressions fixes avec complément d’objet à l’accusatif et verbes suivis d’un complément
d’objet prépositionnel 315
III
Expressions verbales fixes 318
IV
Locutions et leur sens 322
§ 63 Emploi des temps: présent, parfait,
prétérit, plus-que-parfait 324
I
Présent et parfait 324
II
Prétérit et plus-que-parfait 325
Appendice
Principales règles de l’usage de la
virgule 331
Liste des verbes forts et des verbes
irréguliers 337
Index 346
Lehr- und Übungsbuch der deutschen Grammatik, Französisch, 978-3-19-937255-4 © 2011 Hueber Verlag
Partie I
§1
Déclinaison du substantif
Pour l’étudiant francophone, le substantif présente des difficultés dues
– à l’existence de trois genres, masculin, féminin et neutre, le neutre n’étant pas réservé
aux noms de choses comme c’est le cas pour l’anglais p. ex.
– au fait que le substantif allemand se décline selon sa fonction dans la phrase,
– à son pluriel de formation variée.
I Déclinaison avec l’article défini au singulier
Singular
maskulin
feminin
neutral
man fragt
Nominativ
Akkusativ
Dativ
Genitiv
der Vater
den Vater
dem Vater
des Vaters
die Mutter
die Mutter
der Mutter
der Mutter
das Kind
das Kind
dem Kind
des Kindes
Wer? / Was?
Wen? / Was?
Wem?
Wessen?
La marque du génitif au masculin et neutre singuliers:
a) -s est placé derrière les substantifs à plusieurs syllabes:
des Lehrers, des Fensters, des Kaufmanns
b) -es est placé la plupart du temps derrière les substantifs à une syllabe:
des Mannes, des Volkes, des Arztes
c) -es doit être utilisé derrière les substantifs se terminant par -s, -ß, -x, -z, -tz:
das Glas – des Glases; der Fluss – des Flusses; der Fuß – des Fußes; der Komplex –
des Komplexes; der Schmerz – des Schmerzes; das Gesetz – des Gesetzes
1 Associez un verbe avec le substantif qui convient et formez des phrases avec un
accusatif singulier. (Il y a plusieurs possibilités)
Ich lese die Zeitung.
Ich
Wir
hören
sehen
rufen
lesen
fragen
der Hund (-e)
das Kind (-er)
das Buch (-̈ er)
die Verkäuferin (-nen)
die Nachricht (-en)
das Flugzeug (-e)
der Lastwagen (-)
das Motorrad (-̈ er)
der Autobus (-se)
die Lehrerin (-nen)
2 Trouvez le cas.
Der Sekretär
Wer? (Was?)
Subjekt
Nominativ
bringt
der Ministerin
Wem?
die Akte.
(Wen?) Was?
Objekt
Dativ
Objekt
Akkusativ
Lehr- und Übungsbuch der deutschen Grammatik, Französisch, 978-3-19-937255-4 © 2011 Hueber Verlag
10
§1 Déclinaison du substantif
1.
2.
3.
4.
5.
Der Wirt serviert dem Gast die Suppe.
Der Ingenieur zeigt dem Arbeiter den Plan.
Der Briefträger bringt der Frau das Päckchen.
Der Chef diktiert der Sekretärin einen Brief.
Der Lehrer erklärt dem Schüler die Regel.
3 Faites des phrases avec des compléments au datif et à l’accusatif.
der Besucher / der Weg Er zeigt dem Besucher den Weg.
1.
2.
3.
4.
die Mutter
der Politiker
der Redakteur
das Mädchen
die Schule
der Stadtpark
der Zeitungsartikel
die Hausaufgabe
5.
6.
7.
8.
der Freund
der Minister
die Hausfrau
der Käufer
das Zimmer
das Rathaus
der Staubsauger
der Computer
4 Formez (d’abord) le génitif singulier.
der Vertreter / die Regierung
1.
2.
3.
4.
5.
Das ist der Vertreter der Regierung.
das Fahrrad (-̈er) / die Schülerin (-nen) 6.
der Motor (-en) / die Maschine (-n)
7.
das Ergebnis (-se) / die Prüfung (-en) 8.
die Tür (-en) / das Haus (-̈er)
9.
das Foto (-s) / die Schulklasse (-n)
10.
das Auto (-s) / der Lehrer (-)
die Wohnung (-en) / die Dame (-n)
das Schulbuch (-̈er) / das Kind (-er)
das Haus (-̈er) / die Arbeiterfamilie (-n)
das Instrument (-e) / der Musiker (-)
II Déclinaison avec l’article défini au pluriel
Plural
maskulin
feminin
neutral
Nominativ
Akkusativ
Dativ
Genitiv
die Väter
die Väter
den Vätern
der Väter
die Mütter
die Mütter
den Müttern
der Mütter
die Kinder
die Kinder
den Kindern
der Kinder
Le datif pluriel porte la marque -n:
die Bäume – auf den Bäumen, die Frauen – mit den Frauen
Exceptions: Les substantifs se terminant au pluriel par -s:
das Auto – die Autos – in den Autos, das Büro – die Büros – in den Büros
Le français forme le pluriel des noms en ajoutant un s au substantif; cette marque n’est
du reste pas audible dans la langue parlée. En allemand il existe huit possibilités pour
former le pluriel des substantifs. Il existe certes un certain nombre de catégories de substantifs permettant de se repérer dans la formation du pluriel. Mais le meilleur moyen
de maîtriser celle-ci reste d’apprendre chaque substantif avec son genre et son pluriel.
1.
der Bürger
–
die Bürger
2.
-̈
der Garten
–
die Gärten
3.
-e
der Film
–
die Filme
Lehr- und Übungsbuch der deutschen Grammatik, Französisch, 978-3-19-937255-4 © 2011 Hueber Verlag
§1 Déclinaison du substantif
4.
5.
6.
7.
-̈e
-er
-̈er
-(e)n
8.
-s
die Stadt
das Bild
das Amt
der Student
die Akademie
das Auto
–
–
–
–
–
–
die Städte
die Bilder
die Ämter
die Studenten
die Akademien
die Autos
Remarques
1. Les mots se terminant par -nis forment leur pluriel en -nisse:
das Ergebnis – die Ergebnisse
2. Les mots féminins se terminant par -in forment leur pluriel en -innen:
die Freundin – die Freundinnen; die Französin – die Französinnen
3. La plupart des substantives se terminant par -er sont identiques au singulier et au
pluriel:
der Lehrer – die Lehrer
Règles d’orthographe: ß ou ss?
1. On écrit ß après une voyelle longue ou une diphtongue:
die Straße, der Gruß, außen …
2. On écrit ss après une voyelle brève:
der Fluss, er musste, essen, gerissen
En Suisse on n’utilise pas le ß, on écrit donc toujours ss.
5 Formez des phrases au pluriel avec les mots de l’exercice 1. La forme du nominatif
pluriel est indiquée entre parenthèses.
Wir lesen die Zeitungen.
6 Qui contredit qui? Trouvez les partenaires qui conviennent et donnez leur singulier
et leur pluriel.
der Sohn – der Vater
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
Der Sohn widerspricht dem Vater.
Die Söhne widersprechen den Vätern.
der Mieter (-)
die Schülerin (-nen)
der Geselle (-n)
die Lehrerin (-nen)
der Fußballspieler (-)
der Sohn (-̈e)
der Enkel (-)
die Krankenschwester (-n)
a)
b)
c)
d)
e)
f)
g)
h)
die Mutter (-̈)
der Schiedsrichter (-)
der Arzt (-̈e)
der Großvater (-̈)
der Schulleiter (-)
der Meister (-)
der Hausbesitzer (-)
der Lehrer (-)
Lehr- und Übungsbuch der deutschen Grammatik, Französisch, 978-3-19-937255-4 © 2011 Hueber Verlag
11
12
§1 Déclinaison du substantif
7 Dites maintenant l’inverse.
der Vater – der Sohn
Der Vater widerspricht dem Sohn.
Die Väter widersprechen den Söhnen.
8 Faites des phrases au pluriel avec les mots de l’exercice 4.
der Vertreter (-) / die Regierung (-en)
Das sind die Vertreter der Regierungen.
9 Mettre le datif singulier au pluriel.
Er hilft dem Kind (-er). Er hilft den Kindern.
7. Das Streusalz schadet dem Baum (-̈e).
8. Das Pferd gehorcht dem Reiter (-)
nicht immer.
9. Er widerspricht dem Lehrer (-) oft.
10. Der Kuchen schmeckt dem Mädchen (-)
nicht.
11. Die Polizisten nähern sich leise dem
Einbrecher (-).
1. Die Leute glauben dem Politiker (-)
nicht.
2. Wir danken dem Helfer (-).
3. Der Bauer droht dem Apfeldieb (-e).
4. Die Wirtin begegnet dem Mieter (-).
5. Wir gratulieren dem Freund (-e).
6. Der Rauch schadet der Pflanze (-n).
III Déclinaison avec l’article indéfini
Singular
Nominativ
Akkusativ
Dativ
Genitiv
maskulin
feminin
neutral
ein
einen
einem
eines
Vater
Vater
Vater
Vaters
eine
eine
einer
einer
Mutter
Mutter
Mutter
Mutter
ein
ein
einem
eines
Kind
Kind
Kind
Kindes
–
–
–
Väter
Väter
Vätern
(Väter)
–
–
–
Mütter
Mütter
Müttern
(Mütter)
–
–
–
Kinder
Kinder
Kindern
(Kinder)
Plural
Nominativ
Akkusativ
Dativ
Genitiv*
*Le génitif pluriel sans article est inusité (§ 3, II, c)
Pour les terminaisons du génitif singulier masculin et neutre et du datif pluriel valent les
mêmes règles que sous I.
10 Remplacez dans l’exercice 1 l’article défini par l’article indéfini.
Ich lese eine Zeitung.
11 A qui appartient quoi ? Exercice sur le datif.
eine Pistole / der Wachmann
Die Pistole gehört einem Wachmann.
Lehr- und Übungsbuch der deutschen Grammatik, Französisch, 978-3-19-937255-4 © 2011 Hueber Verlag
§2 Déclinaison du substantif II
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
9.
10.
ein Handball (m) / der Sportverein
ein Koffer (m) / der Kaufmann
ein Kinderwagen (m) / die Mutter
ein Herrenfahrrad (n) / der Student
eine Landkarte / die Busfahrerin
13
eine Puppe / das Mädchen
eine Trompete / der Musiker
ein Schlüssel (m) / die Mieterin
ein Kochbuch (n) / die Hausfrau
eine Badehose / der Schwimmer
12 Exercice sur le génitif avec l’article indéfini. Trouvez les éléments qui vont ensemble.
1.
2.
3.
4.
5.
6.
7.
8.
der Schüler (-) / die Schule
die Schüler einer Schule
Hier demonstrieren die Schüler einer Schule.
der Krankenpfleger (-)
der Arbeiter (-)
der Student (-en)
die Schülerin (-nen)
der Kassierer (-)
das Mitglied (-er)
der Musiker (-)
der Mitarbeiter (-)
a)
b)
c)
d)
e)
f)
g)
h)
§2
die Universität
der Supermarkt
die Partei
die Klinik
die Fabrik
das Orchester
die Sparkasse
das Gymnasium
Déclinaison du substantif II
(Déclinaison avec -n)
I Déclinaison avec l’article défini et indéfini
Singular
Plural
Nominativ
Akkusativ
Dativ
Genitiv
Nominativ
Akkusativ
Dativ
Genitiv
der
den
dem
des
die
die
den
der
Mensch
Menschen
Menschen
Menschen
Menschen
Menschen
Menschen
Menschen
ein
einen
einem
eines
Mensch
Menschen
Menschen
Menschen
Menschen
Menschen
Menschen
(Menschen)
1. Tous les substantifs de la déclinaison II sont masculins. Exception: das Herz
2. Le substantif se termine par -en à tous les cas sauf au nominatif singulier.
Il n’y a jamais de «Umlaut» au pluriel.
Lehr- und Übungsbuch der deutschen Grammatik, Französisch, 978-3-19-937255-4 © 2011 Hueber Verlag
14
§2 Déclinaison du substantif II
II Liste des substantifs se terminant par -(e)n
Le nombre des substantifs se terminant par -(e)n est relativement réduit. Les principaux
sont contenus dans la liste suivante:
1. Tous les substantifs masculins en -e:
der Affe, des Affen
der Bote, des Boten
der Bube, des Buben
der Bulle, des Bullen
der Bursche, des Burschen
der Erbe, des Erben
der Experte, des Experten
der Gefährte, des Gefährten
der Genosse, des Genossen
der Hase, des Hasen
der Heide, des Heiden
der Hirte, des Hirten
der Insasse, des Insassen
der Jude, des Juden
der Junge, des Jungen
2. Tous les substantifs masculins en
-and, -ant, -ent:
der Doktorand, des Doktoranden
der Elefant, des Elefanten
der Demonstrant, des Demonstranten
der Lieferant, des Lieferanten
der Musikant, des Musikanten
der Präsident, des Präsidenten
der Produzent, des Produzenten
der Student, des Studenten
der Knabe, des Knaben
der Kollege, des Kollegen
der Komplize, des Komplizen
der Kunde, des Kunden
der Laie, des Laien
der Lotse, des Lotsen
der Löwe, des Löwen
der Mensch, des Menschen
der Nachkomme, des Nachkommen
der Neffe, des Neffen
der Ochse, des Ochsen
der Pate, des Paten
der Rabe, des Raben
der Riese, des Riesen
der Sklave, des Sklaven
der Zeuge, des Zeugen
-ist:
der Idealist, des Idealisten
der Journalist, des Journalisten
der Kapitalist, des Kapitalisten
der Kommunist, des Kommunisten
der Polizist, des Polizisten
der Sozialist, des Sozialisten
der Terrorist, des Terroristen
der Utopist, des Utopisten
auch: der Christ, des Christen
3. Substantifs masculins – la plupart des noms de profession – d’origine grecque:
der Biologe, des Biologen
der Soziologe, des Soziologen
der Demokrat, des Demokraten
der Bürokrat, des Bürokraten
der Diplomat, des Diplomaten
der Automat, des Automaten
der Satellit, des Satelliten
der Fotograf, des Fotografen
der Seismograph, des Seismographen
der Architekt, des Architekten
der Philosoph, des Philosophen
der Monarch, des Monarchen
der Katholik, des Katholiken
der Therapeut, des Therapeuten
Lehr- und Übungsbuch der deutschen Grammatik, Französisch, 978-3-19-937255-4 © 2011 Hueber Verlag
Appendice
347
Index
A
ab § 59 I
ab- § 7 1.
abends § 42 II 4.
aber § 23 I; IV 4.; V 1.; ~ doch
§ 24 II 3.
abgeben § 62 I
abhängen von § 15 III
ablegen § 62 I
ablehnen § 16 II 1.
Abschied nehmen § 62 II
abschließen § 62 I
abseits § 61 2.
Absicht § 32
absichtlich § 42 III 2.
abträglich § 43 I
abwärts § 42 IV
Abwesende § 41
accentuation § 9 I 2.
(verbes in/séparables)
accusatif voir déclinaison; ~ du
temps § 42 II Rem.;
§ 43 II
achten auf § 15 III
Achtziger § 38 I Rem. 5.
action § 19 II
actif § 19 (passif); § 21
(supposition); § 45
(Zustandspassiv); § 46 II
(proposition participiale);
§ 47 (proposition participiale); § 48 (haben zu,
sein zu); § 49 (gérondif)
adjectif épithète § 3 II; III 1.
adjectif déclinaison § 39;
comparaison § 40; ~ comme
adverbe de manière § 42 III
1.; ~ substantivé § 41; ~ se
terminant par -a § 39 I Rem.
3.; participe comme ~ § 45
1., § 46, § 49; ~ se terminant
par -el/-er § 39 I Rem. 3.,
§ 40 III 2. Rem. 4.; ~ se terminant par -isch § 40 III 2.
Rem. 3.; ~ dérivé de noms
de ville § 39 I Rem. 3.
Adlige § 41
adresse § 4 Rem.; § 56 I
adverbe de modalité § 42 III;
~ avec dat. ou acc. § 43; § 43
II (adverbes de manière à
l’accusatif); §40 I (comparaison); ~ avec -er + -weise
§ 42 III 3.; ~ se terminant en
-halber ou -falls § 42 III 4.
adverbe § 42; comparaison
§ 40 I; ~ de manière suivi du
dat. ou de l’acc. § 43; ~ avec
préposition § 44
adverbes d’insistance § 51
adverbes de lieu § 42 IV
adverbes de temps § 42 II
Affe § 2 II 1.
Afghane § 2 II
Afrikaner § 2 II
agent § 19 II
Ägypter § 2 II
ähneln § 14 II
ähnlich § 43 I
Algerier § 2 II
Alkohol § 3 III 2.
alle § 37 II
allein § 23 V 2.; § 51
allerdings § 24 II 3.; § 42 III 2.
allerlei § 39 IV 3.
alles + proposition relative
§ 35 VI
alles andere § 33 Rem.
allzu § 54 V
als § 26 II (de temps); § 31 I
(de manière); § 40 I 1. (comparaison); § 50 (apposition);
~ (ob) § 54 IV 1. (comparaison suivie d’une phrase conditionelle / irréel), V (proposition consécutive / irréel)
also 24 II 2.
alt § 40 III 1.; § 43 II
Amerikaner § 2 II
an § 34; § 60 I
an- § 7 1.
-and § 2 II
ander- § 31 I (comparaison);
§ 33 Rem.; § 37 II (indéfinis); § 39 II 3. (déclinaison)
ändern § 6 VI 2.
andernfalls § 54 II
anfangen § 12 II 4.; § 16 II 1.;
~ mit § 15 III
anfangs § 42 II 2.
angeboren § 43 I
Angeklagte § 41
angemessen § 43 I
angenehm § 16 II 4.
angenommen § 28 II
angesehen bei § 44
angesichts § 61 3.
Angestellte § 41
Angst § 3 III 2.; § 39 IV 2.
anhand § 61 6.
anklagen § 14 V
ankommen auf § 15 III
anlässlich § 61 1.
année § 38 I
annehmen § 16 II 1. (propositions avec dass / proposition
infinitive); § 54 VI (subjonctif II); § 62 I (expressions
fixes)
anpassen an § 15 III
anrichten § 62 I
Ansprüche stellen § 62 II
anstatt … zu § 33
anstelle § 61 5.
anstellen § 62 I
anstrengen, § 16 II 1.
-ant § 2 II
Antarktis § 3 III 1.
antériorité § 16 III 1.;
§ 46 III 2.
Antrag stellen § 62 II
antreten § 62 I
antworten § 6 IV (conjugaison); § 12 II 4. (passé
composé); § 14 II (rection);
§ 16 II 1. (propositions avec
dass / proposition infinitive)
anvertrauen § 14 III
Anwesende § 41
appartenance § 5 I 1.
apposition § 50
Araber § 2 II
arbeiten § 11 1. (impératif) ;
§ 12 II 4. (parfait);
§ 53 II 1. (subjonctif II)
Arbeitslose § 41
Architekt § 2 II 3.
Argentinier § 2 II
ärgerlich über § 44
ärgern § 16 II 4.; ~ mit/über
§ 15 III
arm § 40 III 1.; ~ an § 44
article défini § 1 I, II (déclinaison); § 3 I (emploi); § 39
I (déclinaison d’adjectif)
article indéfini § 1 III (déclinaison de substantif); § 3 II;
§ 39 II (déclinaison
d’adjectif)
Lehr- und Übungsbuch der deutschen Grammatik, Französisch, 978-3-19-937255-4 © 2011 Hueber Verlag
348
articulation de la phrase § 23
(conjonction pos. 0); § 24
(conjonction pos. I)
Arzt § 1 I
Asiate § 2 II
atmen § 6 IV 2.
article § 3 (emploi); § 1–2
(déclinaison du substantif);
§ 39 (déclinaison d’adjectif);
§ 35 II 2. (après le pronom
relatif)
auch § 51
auf Ablehnung stoßen § 62 III
auf Kritik stoßen § 62 III
auf § 60 II
auf- § 7 1.
aufblühen § 12 I 2.
aufgeben § 62 I
aufgrund § 61 3.
aufhören mit § 15 III
aufhören § 12 II 4.; § 16 II 1.
aufmerksam auf § 44
Aufmerksamkeit lenken § 62 II
aufstehen § 12 I 1.
aufwachen § 12 I 2.
aufwärts § 42 IV
augenblicklich § 42 II 1.
aus § 59 II
aus- § 7 1.
ausführen § 62 I
außen § 42 IV
außer § 59III
außerhalb § 61 1., 2.
außerordentlich § 42 III 2.
Australier § 2 II
ausweichen § 14 II
Auszubildende § 41
auteur d’une action § 19 II
Auto § 1 II
Automat § 2 II 3.
auxiliaire § 6 (conjugaison);
§ 12 (parfait); § 19 (paasif); §
21 (futur); § 22, § 25 (ordre
de la phrase)
B
bald – bald § 24 II 5.
bald § 42 II 3.
Bär § 2 II 4.
Bauer § 2 II 4.
be- § 8 1.
beabsichtigen § 16 I, II 1.
Beamte § 41
beantworten § 14 III
bedauern § 16 III 2.
Appendice
bedeutend § 40 III 2. Rem. 3.
bedürfen § 14 VI
befehlen § 14 II; § 16 II 3.
befreien aus/von § 15 III
befürchten § 16 I; II 1.
begegnen § 14 II
begehen § 62 I
begeistert § 40 III 2. Rem. 3.;
~ von § 44
beginnen § 12 II 4.; § 16 II 1.;
~ mit § 15 III
behaupten § 16 III 2.
behilflich § 43 I
Behinderte § 41
bei § 59 IV
bei- § 7 1.
beide § 38 I Rem. 1.; § 39 I 2.
beiderseits § 61 2.
beinah(e) § 42 III 2.; § 54 VI
beistehen § 14 II
bekannt § 43 I; ~ bei/für/mit
§ 44
Bekannte § 41
bekennen § 16 III 2.
beklagen über § 15 III
bekommen § 8 3.
bekümmert § 40 III 2. Rem. 3.;
~ über § 44
Belgier § 2 II
beliebt bei § 44
Benzin § 3 III 2.; § 39 IV 2.
bereits § 42 II 2.
berichten § 8 4.; § 16 II 1.
Beruf § 3 III 3.
beschäftigen mit § 15 III
Bescheid wissen § 62 II
beschwerlich § 43 I
besessen von § 44
besonders § 42 III 2.; § 51
bestenfalls § 42 III 4.
bestens § 40 III 2. Rem. 2.
bestimmt § 42 III 2.
besuchen § 8 2.
Beton § 3 III 2.; § 39 IV 2.
betreuen § 16 III 2.
betroffen über/von § 44
Betrogene § 41
Betrunkene § 41
beunruhigt über § 44
bevor § 26 II
Bewegung § 12 I 1.
beweisen § 14 III
bewerben um § 15 III
bewusst § 43 I
bezichtigen § 14 V
Beziehung(en) haben § 62 II
Bezug nehmen § 62 II
Bier § 3 III 2.
bieten § 6 IV
Billion § 38 I 6.
binnen § 61 1.
Biologe § 2 II 3.
bis § 26 IV; § 58 I
bitten § 11 4.; § 16 II 3.; ~ um
§ 15 III
blass vor § 44
bleiben § 12 I 3. (parfait); § 14
VII (nominatif attribut);
§ 18 III (comme verbe de
modalité); § 53 I 1., II 1.
(subjonctif II)
Blinde § 41
Blonde § 41
bloß § 54 I 2.
borgen § 14 III
böse § 43 I; ~ auf § 44
Bote § 2 II 1.
Brasilianer § 2 II
brauchen § 16 II 1.
breit § 40 III 2. Rem. 3.; § 43 II
brennen § 6 V 3.
bringen § 6 V 3. (conjugaison);
§ 14 III (avec dat. et acc.);
§ 53 I 3. (subjonctif II)
Brite § 2 II
Brot § 3 III 2.
Bube § 2 II 1.
Buchstabe § 2 II 5.
Bulgare § 2 II
Bulle § 2 II 1.
bürgen für § 15 III
Büro § 1 II
Bürokrat § 2 II 3.
Bursche § 2 II 1.
but § 32
C
capacité § 18 I
cas § 5 II 1. (pronom
possessif); § 14 (rection);
§ 35 I 2. (pronom relatif),
II 3. (proposition relative);
§ 50 (apposition)
changement d’état § 12 I 2.
changement d’état § 12 II 4.;
§ 46 III
Chilene § 2 II
Chinese § 2 II
choix entre deux possibilités § 23 V 3.
Lehr- und Übungsbuch der deutschen Grammatik, Französisch, 978-3-19-937255-4 © 2011 Hueber Verlag
Appendice
Christ § 2 II 2.
comparaision § 40
comparatif de l’adjectif
épithète § 40 I 1.
comparatif de l’adjectif
épithète § 40 I 1.
comparatif § 31 I, II (propositions comparative);
§ 40 I 1.
complément circonstanciel et
prépositionnel § 22 VII
complément circonstanciel
§ 22 VIII; § 56 I
complément de concession
§ 22 IX (ordre de la phrase)
complément d’objet § 16 II 2.
complément de cause
§ 22 VIII
complément de manière
§ 22 VIII
complément de temps
§ 22 VIII
compléments § 19 II (passif);
§ 22 VII; VIII (ordre de la
phrase)
condition, subordonnées de
§ 28; ~ irréelles § 54 II
conjonction de concession
§ 24 II 3. (propositions principales); § 30 (propositions
subordonnées)
conjonction de temps § 24 II 4.
conjonction de cause § 23 V
4.; § 24 II 1.; § 27
(subordonnées)
conjonction de conséquence
§ 24 II 2. (propositions
principales); § 29 (propositions subordonnées); § 54 V
(subjonctif)
conjonction de la proposition
subordonnée § 25
conjonction § 19 II (subordonnées passives); § 23
(position 0); § 24 (position
I); § 25 ff. (subordonnées);
§ 34 (questions); § 56 II
(question indirecte)
conjonction, choix entre deux
possibilités § 24 II 5.
conjugaison § 6; § 19 I
(passif); § 53 (subjonctif I);
§ 55 (subjonctif II)
consigne négative § 18 I
contrainte § 18 I
D
da
§ 24 II 4. (conjonction);
§ 27 (subordonnées
causales); § 42 IV (adverbe
de lieu)
da(r) + préposition § 15 II
(complément prépositionnel); § 16 II 2. (propositions avec dass / proposition
infinitive); § 22 X (ordre de
la phrase); § 35 VI (propositions relatives)
daher § 24 II 1.; § 42 IV
dahin § 42 IV
damals § 42 II 2.
damit § 32
danach § 24 II 4.; § 42 II 3.
Däne § 2 II
dank § 59 V
danken § 12 II 4.; § 14 II; ~ für
§ 15 III
dann § 24 II 4.; § 28 I Rem. 2.
daraufhin § 24 II 4.
darum § 24 II 1.
das gleiche § 36 II Rem.
das § 3 (article); § 35 (pronom
relatif); § 36 III (pronom
démonstratif); ~ + proposition relative § 35 VI
dass proposition avec ~ § 14 I
2 (verbes impersonnels);
§ 15 II (complément
prépositonnel); § 16; § 56 I
(subjonctif I)
dates § 38 II 4.; § 50 (appositions)
datif voir déclinaison
déclinaison adjectif § 39;
pronom personnel § 4;
pronom possessif § 5;
pronom réfléchi § 10;
pronom démonstratif § 36;
pronom indéfini § 37;
substantif I § 1; substantif II
§ 2; nombres cardinaux
§ 38 I; nombres ordninaux
§ 38 II 4.
dein § 5 I
demande § 11 (impératif);
§ 18 I (verbe de modalité);
§ 54 VI (subjonctif II)
demande § 11; § 54 VI
demnach 24 II 2.
demnächst § 42 II 3.
Demokrat § 2 II 3.
349
Demonstrant § 2 II 2.
démonstratif pronom ~ § 36;
§ 35 V 2. (proposition
relative)
denen § 35 II (pronom
relatif); § 36 III (pronom
démonstratif)
denken § 6 V; § 54 VI; ~ an
§ 15 III; § 16 II 2.
denn § 23 I, IV 5., V 4.
dennoch 24 II 3.
der letzte § 38 II Rem. 1.
der § 3 (article); § 35 I
(pronom relatif); § 36 III
(pronom démonstratif)
derart § 29 1.
deren § 35 II (pronom
relatif); § 36 III (pronom
démonstratif); § 39 V (avec
adjectif)
derjenige, diejenige, dasjenige
§ 35 V; § 36 II; § 39 I 2.
derselbe, dieselbe, dasselbe § 36
II; § 39 I 2.
deshalb § 24 II 1.
dessen § 35 II (pronom
relatif); § 36 III (pronom
démonstratif); § 39 V (avec
adjectif)
deswegen § 24 II 1.
Deutsche § 2 II; § 41
devoir § 18 I
dich § 10
dick § 43 II
die § 3 (article); § 35 I
(pronom relatif); § 36 III
(pronom démonstratif)
dieser, -e, -es § 36 I; § 39 I 2.
diesseits § 61 2.
Diplomat § 2 II 3.
discours direct § 56 I
discours indirect § 52 (subjonctif); § 56 I (subjonctif I)
doch § 17 I (questions); § 23 V
2. (conjonction); § 54 I 2.
(subjonctif II); ~ nur § 54 I
2.
Doktorand § 2 II 2.
doppelt § 38 III 4. Rem.
dort § 42 IV
dorther § 42 IV
dorthin § 42 IV
dortig- § 42 IV Rem. 1.
draußen § 42 IV
drinnen § 42 IV
Lehr- und Übungsbuch der deutschen Grammatik, Französisch, 978-3-19-937255-4 © 2011 Hueber Verlag
350
dritte § 38 II 3.
Drittel § 38 III 1.
drohen § 12 II 4.; § 16 II 1.
drüben § 42 IV
Druck ausüben § 62 II
du § 4
dumm § 40 III 1.
dummerweise § 42 III 3.
dunkel § 40 III 2. Rem. 4.
durch § 58 II
durch- § 9 I 1.; ~brechen § 9 I
4.; ~fallen § 9 II 1.; ~lesen
§ 9 II 1.; ~queren § 9 II 1.;
~reißen § 9 II 1.; ~schauen
§ 9 II 1.; ~schlafen § 9 II 1.;
~setzen § 62 I; ~streichen
§ 9 II 1.; ~suchen § 9 II 1.
durée d’une action § 12 II 4.
dürfen § 12 II 3. (passé composé); § 18 I; § 48 (haben zu,
sein zu); § 20 II (à valeur
subjective); § 54 VI (comparaison irréelle); § 55 I 2.
(subjonctif I)
Dutzend § 38 I Rem. 3.
E
eben § 42 II 2.
ebenso § 31 I
edel § 40 III 2. Rem. 4.
ehemals § 42 II 2.
Ehrgeiz § 3 III 2.; § 39 IV 2.
eifersüchtig auf § 44
eigentlich § 20 II
ein § 38 I 1.
ein- § 7 1.
einander § 37 I 3.
einer, -e, -(e)s § 37 I
einerseits – andererseits § 24 II
5.
einfallen § 14 II
Einfluss nehmen § 62 II
einig- § 37 II; § 39 I Rem. 2.,
II 3.
einigermaßen § 42 III 2.
einiges + proposition relative
§ 35 VI
einlegen § 62 I
einmal § 42 II 2.
einreichen § 62 I
eins § 38 I 2.
einschlafen § 12 I 2.
einst § 42 II 2.
einstellen § 62 I
einzelne § 37 II
Appendice
eisen § 39 IV 2.
ekeln § 16 II 4.
Elefant §2 II 2.
Elektrizität § 3 III 2.
éléments de la phrase § 22 I
emp- § 8 1.
empfehlen § 14 III; § 16 II 3.
emploi de temps § 63
endlich § 42 II 4.
Energie § 3 III 2.
Engländer § 2 II
énonciation subjective § 20
-ent § 2 II
ent- § 8 1.
entgegen § 59 VI
entgegnen § 14 II
entlang § 58 III
entschuldigen § 11 4.; ~ bei/für
§ 15 III; sich ~ § 10 4.
entsetzt über § 44
entsprechend § 43 I; § 59 VII
entstehen § 12 I 2.
entweder – oder § 24 II 5.
entwenden § 14 III
entziehen § 14 III
er § 4
er- § 8 1.
Erbe § 2 II 1.
erfreulich § 16 II 4.
erfreut über § 44
ergreifen § 62 I
erinnern ~ an § 15 III; sich ~
§ 10 4.; § 16 III 2.
erkennen an § 15 III
erklären § 8 4.; § 16 III 2.
erkrankt an § 44
erlauben § 14 III; § 16 II 3.,
II 4.
-erlei § 38 III 5.
erlöschen § 13 II
ermahnen § 16 II 3.
erschrecken § 13 II
erst § 17 I; § 42 II 4.; ~ spät
§ 51
erstatten § 62 I
ersticken § 12 I 2.
ersuchen § 16 II 3.
ertrinken § 12 I 2.
erwarten § 16 II 1.
erwidern § 14 II
erzählen § 8; § 14 III
es sei denn § 28 II
es § 4 (pronom personnel);
§ 14 I 2 (verbes impersonnels); § 16 II 1., 4. (propo-
sitions avec dass / propositions infinitives); § 19 II
(passif); § 36 III 4. (das)
état § 12 II 4.; § 46 III
etliche § 39 II 3.
etwas + proposition relative
§ 35 VI
etwas anderes § 33 Rem.
etwas § 37 I; § 39 IV 3.
euch § 10
euer § 5 I
Europäer § 2 II
ewig § 42 II 4.
Experte § 2 II 1.
expression fixe § 3 III 5.; acc.
§ 62 I; objet prépositionnel
§ 62 II
expressions de la condition
§ 28 II
F
-fach § 38 III 4.
fähig zu § 44
fahren § 12 I 1., Rem. 1. (passé
composé); § 53; § 53 I 1.
(subjonctif II)
fallen § 12 I 1.
fällen § 62 I
falls § 28 I
Farbige § 41
fast § 42 III 2.; § 54 VI
fehlen § 14 II
Fenster § 1 I
fernsehen § 7 4.
fertig mit/zu(r) § 44
fest- § 7 1.
finden § 6 III 1.; § 62 I
Finne § 2 II
fliegen § 12 I 1., Rem. 1
Fluss § 1 I
folgen § 6 II; § 14 II
folgende § 39 II 3.
folgendermaßen § 42 III 2.
folglich 24 II 2.
fordern § 16 II 3.
fördern § 6 VI 2.
forme de futur § 21; § 55 II
formes de passé § 6 (conjugaison); § 12 (parfait);
§ 16 III (proposition infinitive); § 19 (passif); § 20 II 1.
(verbes de modalité, énonciation subjective); § 21
(futur); § 53 II (subjonctif
II); § 55 III (subjonctif I)
Lehr- und Übungsbuch der deutschen Grammatik, Französisch, 978-3-19-937255-4 © 2011 Hueber Verlag
Appendice
formes de temps § 6 (conjugaison); § 12 (parfait);
§ 16 III (proposition infinitive); § 19 (passif); § 20 II 1.
(verbes de modalité, énonciation subjective); § 21
(futur); § 53 (subjonctif II);
§ 55 (subjonctif I); § 63
(emploi des temps)
formes du radical § 6 I 4.
fortfahren § 16 II 1.
Fotograf § 2 II 3.
fractions § 38 III 1.
Fragen stellen § 62 II
fragen § 11 1.; § 53 I 2.; ~ nach
§ 15 III
frei von § 44
fremd § 43 I
Fremde § 41
Freude § 3 III 2.
freuen § 16 II 4.; ~ auf/über
§ 15 III; sich ~ § 10 3.
freundlich § 42 III 1.; ~ zu § 44
Freundlichkeit § 3 III 2.
froh über § 44
früher § 42 II 2.
fühlen § 18 IV
führen § 62 I
für § 58 IV
fürchten vor § 15 III; § 16 II 2.;
sich ~ § 10 3., 4.
Fürst § 2 II 4.
futur I § 6 II 4. (conjugaison);
§ 21 (supposition); § 55 II 1.
(subjonctif I)
futur II § 55 II 2.
futur prophétique § 21
G
ganz § 42 III 2.
gar nicht § 42 III 2.
garantieren für § 15 III
ge- § 8 1.
geben § 11 (impératif); § 14 I
4. (avec acc.), III (avec acc.
et dat.); § 62 I (expression
fixe)
Gedanke § 2 II 5.
Gefährte § 2 II 1.
Gefallen finden § 62 II
gefallen § 12 II 4. (parfait);
§ 14 II (avec dat.); § 16 II 4.
(propositions avec dass /
propositions infinitives)
Gefangene § 41
Gefühle § 3 III 2.; § 39 IV 2.
gefürchtet § 40 III 2. Rem. 3.
gegen § 58 V
gegenüber § 59 VIII
gegenwärtig § 42 II 1.; § 43 I
gehen § 6 III, 1. (conjugaison);
§ 12 I 1. (parfait); § 18 III
(comme verbe de modalité)
gehorchen § 14 II
gehören § 5 I 1.; § 14 II; ~ zu
§ 15 III
Geizige § 41
geläufig § 43 I
Geld § 3 III 2.
gelegen § 43 I
Gelehrte § 41
gelingen § 14 II; § 16 II 4.
gemäß § 59 IX
genauso § 31 I
génitif attribut § 3 III 1., 6.
génitif déclinaison après un ~
§ 39 V
Genosse § 2 II 1.
genre § 35 I 1. (pronom relatif); § 35 II 3 (proposition
relatif).
genug § 39 IV 3.
genügen § 14 II; § 16 II 4.
gerade § 42 II 1.; § 51
geradeso § 31 I
geraten in/unter § 15 III
gern § 40 III 2.
gérondif § 49
Geschiedene § 41
gesetzt den Fall § 28 II
Gespräch führen § 62 II
gestehen § 16 III 2.
gestern § 42 II 2.
gestrig- § 42 IV Rem. 1.
gesund § 40 III 1.
Gesunde § 41
gewachsen § 43 I
gewinnen § 62 I
gewiss § 42 III 2.
gewöhnen an § 15 III; § 16 II 2.
Glas § 1 I; § 3 III 2.
glauben § 12 II 4. (parfait);
§ 14 II (avec dat.);
§ 16 I, II 1. (propositions
avec dass / propositions
infinitives); § 54 VI
(subjonctif II); ~ an § 15 III
gleichgültig § 43 I
glücklich über § 44
glücklicherweise § 42 III 3.
351
Graf § 2 II 4.
gratulieren § 14 II
grob § 40 III 1.
groß § 40 III 2. Rem. 3.
gut § 40 III 2.
H
haben § 6 II, III (conjugaison);
§ 11 1. (impératif); § 12
(parfait); § 14 I 4. (avec
acc.); § 47 Rem. (proposition participale); § 53 I 3.,
II 1. (subjonctif II); § 55 I 2.
(subjonctif I); ~ zu § 48
habitants de pays et de
continents § 2 II
halb § 38 III 1.
halber § 61 3.
halten für/von § 15 III
halten § 62 I
handeln um § 15 III
hängen § 12 II 4.; § 13 I
hart § 40 III 1.
Hase § 2 II 1.
häufig § 42 II 4.
Heide § 2 II 1.
Heilige § 41
heiß § 40 III 2. Rem. 3.
heißen § 14 VII
heizen § 6 VI 1.
Held § 2 II 4.
helfen § 14 II (avec dat.);
§ 18 III (comme verbe de
modalité), IV (avec deux
infinitifs); § 53 I 3., III
(subjonctif II)
her- § 7 1.
Heranwachsende § 41
herauf § 42 IV
heraus § 42 IV
herein § 42 IV
Herr § 2 II 4.
herrschen über § 15 III
herüber § 42 IV
herunter § 42 IV
heure § 38 I
heute § 42 II 1.
heutig- § 42 IV Rem. 1.
heutzutage § 42 II 1.
hier § 42 IV
hierhin § 42 IV
hiesig- § 42 IV Rem. 1.
hin- § 7 1.
hinauf § 42 IV
hinaus § 42 IV
Lehr- und Übungsbuch der deutschen Grammatik, Französisch, 978-3-19-937255-4 © 2011 Hueber Verlag
352
hinein § 42 IV
hinten § 42 IV
hinter § 60 III
hinter- § 8 1.
hinterbringen § 9 II Rem.
hinterlassen § 9 II Rem.
hinüber § 42 IV
hinunter § 42 IV
Hirte § 2 II 1.
hoch § 40 III 2.; § 43 II
höchstens § 40 III 2. Rem. 2.
hoffen § 16 I, II 1.; ~ auf
§ 15 III
Hoffnung § 3 III 2.
holen § 62 I
Holz § 3 III 2.; § 39 IV 2.
hören § 18 III
hübsch § 40 III 2. Rem. 3.
Hunderte § 38 I Rem. 4.
I
ich § 4
Idealist § 2 II 2.
ihr § 4; § 5 I
im Fall § 28 II
im Interesse liegen § 62 III
immer § 42 II 4.
immerzu § 42 II 4.
imparfait voir prétérit
impératif § 11; § 7 Rem. 2.
(verbes séparables); § 8 Rem.
3. (verbes inséparables); § 10
Rem. 3. (verbes réfléchis);
§ 56 III (subjonctif I)
in + pronom relatif § 35 IV
in Angriff nehmen § 62 III
in Anspruch nehmen § 62 III
in Aussicht stellen/stehen § 62
III
in Betracht ziehen § 62 III
in Betrieb setzen/nehmen § 62
III
in Beziehung setzen § 62 III
in Brand setzen/geraten § 62 III
in Empfang nehmen § 62 III
in Erfahrung bringen § 62 III
in Erstaunen setzen/versetzen
§ 62 III
in Erwägung ziehen § 62 III
in Frage stellen/stehen/kommen
§ 62 III
in Gang kommen § 62 III
in Kauf nehmen § 62 III
in Konflikt geraten/kommen
§ 62 III
Appendice
in Kraft setzen/treten § 62 III
in § 60 IV
incertitude § 54 VI
indem § 31 IV
indessen § 24 II 3.
indicatif § 52
infinitif passé actif § 6 II; § 21
(futur II); § 16 III 1. (proposition infinitive); § 20
(énonciation subjective)
infinitif passé passif § 20;
§ 21; ~ avec zu § 19 IV
infinitif présent actif § 6
(conjugaison); § 11 Rem.1.
(impératif); § 16 III 1.; ~ +
zu § 16 II 1.; § 18 (verbes de
modalité); § 21 (futur)
infinitif présent passif § 19 III
(verbes de modalité); ~ avec
zu § 19 IV; § 21 (futur)
infolge § 61 3.
infolgedessen 24 II 2.
inmitten § 61 2.
innen § 42 IV
innerhalb § 61 2.
Insasse § 2 II 1.
insofern 24 II 2.
Intelligenz § 3 III 2.
interdiction § 18 I
interessieren für § 15 III
interessiert an § 44
interrogatif mots ~s simples
§ 17 II
inversion § 22 III
inzwischen § 24 II 4. (conjonction); § 42 II 2. (adverbe)
Irak § 3 III 1.
Iran § 3 III 1.
irgendwelche § 39 I 2.
irgendwer § 37 I
irréel § 52
irren ~ in § 15 III; sich ~
§ 10 3.
Israeli § 2 II
-ist § 2 II
J
je … desto/umso § 31 II
jeder, -e, -es § 37 II (pronom
indéfini); § 39 I 2.
(déclinaison)
jedoch § 23 V 2.
jemals § 42 II 2.
jemand § 37 I
Jemen § 3 III 1.
jener, -e, -es § 36 I (pronom
démonstratif); § 39 I 2.
(déclinaison)
jenseits § 61 2.
jetzt § 42 II 1.
Journalist § 2 II 2.
Jude § 2 II 1.
Jugendliche § 41
jung § 40 III 1.
Junge § 2 II 1.
K
Kalk § 3 III 2.
kalt § 40 III 1.
Kamerad § 2 II 4.
kämpfen für/gegen/mit/um
§ 15 III
Kapitalist § 2 II 2.
kaputtfahren § 7 4.
Katholik § 2 II 3.
Kaufmann § 1 I
kaum § 42 III 2.
kein- § 3 II
kein § 39 III 2.
keinesfalls § 42 III 2.
keineswegs § 42 III 2.
kennen § 6 V 3.
Kind § 1 I
klingeln § 6 VI 2.
klug § 40 III 1.
Knabe § 2 II 1.
Kohle § 3 III 2.
Kollege § 2 II 1.
kommen § 11 1. (impératif);
§ 12 I 1. (parfait); § 53 I 1.,
II 1. (subjonctif II); § 55 I 2.
(subjonctif II)
Kommunist § 2 II 2.
Komplex § 1 I
Komplize § 2 II 1.
können § 12 II 3. (passé
simple); § 18 I; § 20 I
(valeur subjective); § 53 I 3.
(subjonctif II)
Konsequenz(en) ziehen § 62 II
konzentrieren auf § 15 III
kosten § 14 IV
Kraft § 3 III 2.
kraft § 61 3.
Kranke § 41
Kritik üben § 62 II
kümmern um § 15 III
Kunde § 2 II 1.
künftig § 42 II 3.
Kupfer § 3 III 2.
Lehr- und Übungsbuch der deutschen Grammatik, Französisch, 978-3-19-937255-4 © 2011 Hueber Verlag
Appendice
kurz § 40 III 1.
kürzlich § 42 II 2.
L
lächeln § 6 VI 2.
lachen § 6 II; ~ über § 15 III
Lahme § 41
Laie § 2 II 1.
lang § 40 III 1.; § 43 II
längs § 61 2.
längsseits § 61 2.
lassen § 6 VI 1. (conjugaison);
§ 18 III (comme verbe de
modalité); sich ~ § 10 Rem. 1.
laufen § 11 1.
laut § 61 3.
leben § 12 II 4.
legen § 13 I
lehren § 14 IV (avec deux
acc.); § 18 III (comme verbe
de modalité), IV (avec deux
infinitifs)
Lehrer § 1 I
leiden § 11 4.; ~ an/unter
§ 15 III
Leidtragende § 41
leihen § 14 III
leisten § 62 I
lernen § 18 III, IV
lesen § 6 VI 1. (conjugaison);
§ 53 (subjonctif II)
leugnen § 16 III 2.
Libanon § 3 III 1.
Liebe § 3 III 2.
Lieferant § 2 II 2.
liefern § 14 III
liegen § 12 II 4. (passé
composé); § 13 I (transitif/
intransitif); ~ an § 15 III
links § 42 IV
liquides § 3 III 2.; § 39 IV 2.
locutions § 3 III 5.
locutions § 62 IV
loi § 18 I
los- § 7 1.
löschen § 13 II
Lotse § 2 II 1.
Löwe § 2 II 1.
Luft § 3 III 2.
M
machen § 11; § 62 I
mal – mal § 24 II 5.
-mal § 38 III 3.
man § 37 I
manch § 39 V
mancher, -e, -es § 37 II
(pronom indéfini); § 39 I 2.
(déclinaison)
mancherlei § 39 IV 3.
mangels § 61 3.
Mann § 1 I
matériaux § 3 III 2. (emploi
d’article); § 39 IV 2.
(déclinaison)
mehr § 39 IV 3.
mehrere § 37 II (pronom indéfini); § 39 II 3. (déclinaison);
§ 40 III 2 Rem. 1. (in-/
déclinable)
mehrmals § 38 III 3. Rem.
(numéraux); § 42 II 4.
(adverbe)
mein § 5 I
meinen § 16 II 1. (propositions
avec dass / propositions
infinitives); § 54 VI
(Subjonctif II)
meistens § 40 III 2. Rem. 2.
menace § 21 Rem.
Mensch § 2 I, II 1.
mesure § 3 III 4.
mich § 10
Milch § 3 III 2.
Milliarde § 38 I 6.
Million § 38 I 6.
mindestens § 40 III 2. Rem. 2.
miss- § 8 1.; ~fallen § 14 II;
~ lingen § 14 II
mit Hilfe § 61 6.
mit § 59 X
mit- § 7 1.
mittags § 42 II 4.
mitteilen § 14 III
mittels, vermittels § 61 6.
mitten § 42 IV
mode § 52
mode § 52 (subjonctif)
mögen § 12 II 3. (parfait);
§ 18 I (verbes de modalité);
§ 20 I (énonciation subjective); § 53 I 3. (subjonctif
II); § 56 III (impératif dans
le style indirect)
möglich § 16 II 4.
möglicherweise § 42 III 2.
Monarch § 2 II 3.
monnaies § 38 I
Mord begehen/verüben § 62 II
morgen § 42 II 3.
353
morgens § 42 II 4.
morgig- § 42 IV Rem. 1.
mot interrogatif § 17, § 34;
~ + préposition § 17 II, § 34;
~ avec substantif § 17 II
mots féminins se terminent par
-in § 1 II Rem. 2.; § 2 II
Rem.
mots interrogatifs simples
§ 17 II
Musikant § 2 II 2.
müssen § 6 VI 1. (conjugaison); § 12 II 3. (parfait);
§ 18 I; § 20 I (énonciation
subjective); § 53 I 3.
(subjonctif II)
Mut § 3 III 2. (emploi d’article);
§ 39 IV 2. (déclinaison)
Mutter § 1 I
N
nach unten/oben § 42 IV
nach § 3 III Rem. (article);
§ 59 XI (avec dat.)
nach- § 7 1.
Nachbar § 2 II 4.
nachdem § 26 III
nachdenken über § 15 III
nachher § 42 II 3.
Nachkomme § 2 II 1.
nachlässig in § 44
Nachsicht § 3 III 2.
nächstens § 40 III 2.
(comparatif); § 42 II 3.
(adverbe)
nachts § 42 II 4.
nah § 40 III 2.
nahe § 43 I
Name § 2 II 5.
Narr § 2 II 4.
nationalité § 3 III 3.
natürlich § 42 III 2.
n-déclinaison § 2
neben § 60 V
nebst § 59 XII
nécessité § 18 I (verbes de
modalité); § 48 (haben zu,
sein zu); § 49 (gérondif)
Neffe § 2 II 1.
négation § 22 I
négation § 3 II
nehmen § 11 1. (impératif
indirect); § 62 I (expression
fixe)
neidisch auf § 44
Lehr- und Übungsbuch der deutschen Grammatik, Französisch, 978-3-19-937255-4 © 2011 Hueber Verlag
354
nennen § 6 V 3. (conjugaison);
§ 14 IV (avec deux acc.);
§ 53 I 3. (subjonctif II)
neulich § 42 II 2.
nicht brauchen § 18 I
nicht notwendig § 16 II 4.
nicht nur – sondern auch
§ 24 II 5.
nicht § 22 I (ordre de la
phrase); § 51 (adverbes
d’insistance)
nichts + proposition relative
§ 35 VI
nichts § 33 Rem. (nichts
anderes als); § 37 I (pronom
indéfini); § 39 IV 4.
(déclinaison)
nie § 42 II 4.
Niederlande § 3 III 1.
niemals § 42 II 4.
-nis § 1 II Rem. 1.
noch § 17 I
nombre § 1 (pluriel); § 35 I 1.;
proposition relative
§ 35 II 3.
nombre § 5 II 1.
nombres cardinaux + -erlei
§ 38 III 5.
nombres cardinaux § 38 I;
§ 39 II 2. (déclinaison)
nombres pour désigner
l’ordre § 38 III 2.
noms composés des pays
§ 3 III 1.
noms des personnes § 3 III 1.
noms des villes, pays et
continents § 3 III 1.
noms de pays avec l’article
défini § 3 III 1.
normalerweise § 42 III 3.
nötig § 16 II 4.
Notiz nehmen § 62 II
notwendig § 16 II 4.
numéraux de multiplication
§ 38 III 4.
numéraux de répétition
§ 38 III 3.
numéraux indéfinis § 39 II 3.
numéraux ordinaux
§ 38 II
numéraux § 38
nun § 42 II 1.
nur § 51 (adverbes d’insistance); § 54 I 2. (expression du
souhait non réalisé)
Appendice
nützen § 12 II 4. (parfait); § 14
II (avec dat.)
nützlich für § 44
O
ob
§ 34 (question); § 56 II
(question indirecte)
oben § 42 IV
oberhalb § 61 2.
obgleich § 30 I
obig- § 42 IV Rem. 1.
objet à l’accusatif verbes
réfléchis § 10 5.; parfait
§ 12; rection § 14 I, III, IV, V,
VIII; expressions fixes § 62 I, II
objet prépositionnel § 15 I;
§ 16 II 2. (proposition avec
dass / proposition infinitive); § 22 X (ordre de la
phrase)
objet § 14; § 22 VIII (ordre de
la phrase)
obschon § 30 I
obwohl § 30 I
Ochse § 2 II 1.
oder § 23 I (position 0), IV 4.
(répétition du sujet), V 3.
oft § 42 II 4.
oftmals § 38 III 3. Rem.
(numéraux); § 42 II 4.
(adverbe)
ohne § 3 III Rem. (emploi
d’article); § 58 VI (avec
acc.); ~ … dass § 54 V; ~ …
zu § 33
Öl § 3 III 2. (emploi d’article);
§ 39 IV 2. (déclinaison)
opérations mathématiques
§ 38 I
ordre de la phrase § 22–24
(proposition principale);
§ 25 (proposition
subordonée)
ordre § 11; § 18 I
ordre § 18 I
P
Paar/paar § 38 I Rem. 2.
Pakistani § 2 II
parfait § 6 (conjugaison);
§ 12; ~avec haben
§ 12 II; ~ avec sein § 12 I;
§ 18 II (verbes de modalité);
§ 19 I (passif); ~ + complément de temps au lieu du
futur II § 21; § 26 (changement de temps); § 63
(emploi des temps)
participe comme substantif
§ 41
participe passé fonction
d’adverbe § 45
participe passé § 6 I 5. (formation); § 11 Rem. 2. (impératif); § 12 (parfait); § 19 I
(passif); § 22 (ordre de la
phrase); § 45 (Zustandspassiv); § 46 (proposition
participiale); § 47 (proposition participiale)
participe passé, fonction
d’épithète § 45
participe présent § 46 (proposition participiale); § 47
(proposition participiale);
§ 49 (gérondif)
particule précédant le verbe
§ 7 1.
passif § 19; proposition infinitive § 19 IV; ~ avec verbes
de modalité § 19 III; ~ avec
et sans sujet § 19 II; § 46 II; I
§ 55 IV (subjonctif); § 53 III
(subjonctif II)
Pate § 2 II 1.
pays et villes noms de § 35 IV
peinlich § 43 I
penchant § 18 I
permission § 18 I
pflegen § 16 II 1.
Philosoph § 2 II 3.
phrase conditionnelle irréelle
§ 54 II; consécutives § 54 V;
comparaison § 54 IV; consécutives § 54 V; souhait § 54 I
phrases opposées § 23 V 1.
phrases passives sans sujet
§ 19 II
planen § 55 I 2.
pluriel § 1 II (formation,
déclinaison du substantif);
§ 3 II (emploi d’article)
plus-que-parfait § 6 I 6. (conjugaison); § 12 (avec haben
ou sein); § 18 II (verbes de
modalité); § 19 I (passif);
§ 26 III (changement de
temps); § 63 (emploi des
temps)
poids § 3 III 4.
Lehr- und Übungsbuch der deutschen Grammatik, Französisch, 978-3-19-937255-4 © 2011 Hueber Verlag
Appendice
Polizist § 2 II 2.
positions des verbes de modalité § 18 II; ~ conjugués
§ 22 I
possibilité § 18 I (verbes de
modalité); § 48 (haben zu,
sein zu); § 49 (gérondif)
Präsident § 2 II 2.
préfixes § 8 1.
préposition fixe § 15
préposition § 57; § 7 (particule précédent le verbe); verbe
avec ~ § 16; mot interrogatif
avec ~ § 17 II; § 22 VIIff.
(ordre de la phrase); proposition relative avec ~ § 35 III;
adverbes avec ~ § 44; ~ avec
acc. § 58; ~ avec l’article
§ 3 I; ~ avec dat. § 59; ~ avec
gén. § 61; ~ avec acc. ou
dat. § 60
présent + complément de temps
au lieu du futur I § 21
présent § 53 I (subjonctif II);
§ 55 I (subjonctif I)
présent § 6 (conjugaison);
§ 18 II (verbes de modalité);
§ 19 I (passif); ~ + complément de temps § 21; § 26 III
(changement du temps);
§ 63 (emploi de temps)
prétérit § 6 (conjugaison);
§ 18 II (verbes de modalité);
§ 19 I (passif); § 26 III
(changement de temps) § 63
(emploi du temps)
prière § 18 I
Prinz § 2 II 4.
Produzent § 2 II 2.
pronom adverbial § 15 III
Rem.; § 22 X (ordre de la
phrase)
pronom démonstratif § 36;
§ 35 V 2. (proposition
relative)
pronom indéfini § 37
pronom personnel § 4 (déclinaison); § 22 IV (ordre de la
phrase); § 39 V (déclinaison)
pronom possessif § 5; § 39 III
(déclinaison de l’adjective)
pronom réfléchi § 10 1.;
§ 22 VI (ordre de la phrase)
pronom relatif § 35; § 39 V
(déclinaison de l’adjectif)
pronom ~ à l’acc. et dat. § 22
IV; § 23 III (ordre de la
phrase); § 25 (subordonnée); § 56 I (discours
indirect)
proposition avec dass § 14 I 2
(verbes impersonnels); § 15
II (complément prépositonnel); § 16; § 56 I (subjonctif I)
proposition infinitive § 15 II
(complément prépositionnel); § 16 (proposition
avec dass / proposition relative); § 19 IV (passif); § 32
(subordonnées finales); § 33
(avec um … zu, ohne … zu,
anstatt … zu)
proposition participiale § 46;
~ avec le Zustandspassiv
§ 46 IV; § 49 (gérondif); § 47
proposition principale § 16
(propositions avec dass /
proposition infinitive);
§ 25 (propositions subordonnées)
proposition principale § 16 II,
§ 28 II (propositions avec
dass); § 19 II (phrases
passives sans sujet); § 22
(ordre de la phrase); § 23
(articulation de la phrase);
§ 25 (propositions subordonnées)
proposition subordonnée
§ 25; § 16 I (propositions
avec dass); ~ de manière
§ 31; ~ de concession § 30;
~ de conséquence § 29;
~ de temps § 26; ~ de cause
§ 27; § 34, § 56 II
(questions)
propositions de comparaison
§ 31 I, II
propositions de manière § 31
III, IV
propositions relatives § 35;
~ avec prépositions § 35 III;
~ avec wo(-) § 35 IV; ~ avec
was § 35 VI; ~ avec wer,
wessen, wem, wen § 35 V;
§ 36 II 3. (pronom démonstratif); ~ mit sein + zu § 49
propositions relatives, formes
abrégées § 35 V 1.
355
propositions sub. conditionelles § 28; § 54 II (Subjonctif)
propositions sub. de cause
§ 27
propositions subordonnées de
temps § 26
Protest einlegen § 62 II
qualités § 3 III 2.; § 39 IV 2.
quantité non déterminée § 3
III 2. (emploi d’article); § 39
IV 2., IV Rem. (déclinaison
d’adjectif)
quantité § 3 III 4.
question avec mot interrogatif
§ 17 II
question indirecte § 56 II
question § 15 II; § 17
question avec mot interrogatif
§ 17 II; avec négation § 17 I;
sans mot interrogatif § 17 I;
~ indirecte§ 56 II
questions sans mot interrogatif
§ 17 I
R
Rabe § 2 II 1.
Rache nehmen § 62 II
rächen an/für § 15 III
radical § 6 I 1.
rapport avec des personnes
§ 14 II
rasen § 6 VI 1.
raten § 14 II; ~ zu § 15 III
rauben § 14 III
Rebell § 2 II 4.
rechnen auf/mit § 15 III
rechnen § 6 IV 2. (conjugaison); § 11 4. (impératif)
Recht haben § 62 II
recht § 42 III 2. (adverbes de
manière); § 43 I (avec dat.)
rechts § 42 IV
rection de verbes § 14
reich an § 44
reichen § 14 III
reisen § 12 I 1.
Reisende § 41
remplacement du passif § 19
III (avec verbes de modalité); § 48 (haben zu, sein zu);
§ 49 (gérondif)
rennen § 6 V 3.
Riese § 2 II 1.
rot vor § 44
Lehr- und Übungsbuch der deutschen Grammatik, Französisch, 978-3-19-937255-4 © 2011 Hueber Verlag
356
Rothaarige § 41
Rücksicht nehmen § 62 II
rückwärts § 42 IV
rudern § 6 VI 2.
S
sagen § 14 III (avec dat. et
acc.); § 16 II 1. (proposition
avec dass / proposition
infinitive); § 53 I 2.
(subjonctif II)
samt § 59 XIII
sämtliche § 37 II (pronom
indéfini); § 39 I 2.
(déclinaison de l’adjectif)
Satellit § 2 II 3.
Saudi § 2 II
schaden § 12 II 4. (parfait;
§ 14 II (avec dat.)
schädlich für § 44
schaffen § 62 I
scharf § 40 III 1.
scheinen § 14 VII (avec
nonimatif attribut); § 16 II
1., 4. (proposition avec dass
/ proposition infinitive)
schelten § 14 IV
schenken § 14 III
schicken § 14 III
schimpfen § 14 IV
schlafen § 11 1. (impératif);
§ 12 II 4. (parfait)
schlecht § 42 III 1.
schlimmstenfalls § 42 III 4.
schmecken § 14 II
Schmerz § 1 I
schneiden § 55 I 2.
schon § 17 I (questions
nuancées); § 51 (adverbes
d’insistance)
schreiben § 14 III; ~ an/über
§ 15 III
Schritt halten § 62 II
Schuldige § 41
schützen § 6 VI 1.; ~ vor § 15
III
schwach § 40 III 1.
Schweiz § 3 III 1.
schwer § 43 II
schwimmen § 12 I Rem. 2.
sehen § 18 III
sehnen nach § 15 III
sehr § 42 III 2.
sein zu § 48
sein § 5 I (adjectif possessif)
Appendice
sein § 6 II,III 1. (parfait); § 11
1. (impératif); § 12 I 3.
(parfait); § 14 VII (avec
nominatif attribut);
§ 19 I (passif); § 45 (Zustandspassiv); § 47 Rem.
(participe présent); § 53 I 1.,
II 1. (subjonctif II); § 55 I 3.
(subjonctif I)
Seismograph § 2 II 3.
seit § 59 XIV
seit(dem) § 26 IV
seitens, von seiten § 61 2.
seither § 42 II 2.
seitwärts § 42 IV
selbst § 36 III Rem. (pronom
démonstratif); § 51
(adverbes d’insistance)
senden § 6 V 3. (conjugaison);
§ 14 III (avec dat. et acc.)
senken § 13 II
setzen § 13 I
sexe § 5 II 1.
sich ändern § 10 4.
sich anmelden § 10 4.
sich anziehen § 10 4.
sich ärgern § 10 4.
sich aufregen § 10 4.
sich ausruhen § 10 3.
sich bedanken § 10 3.
sich beeilen § 10 3.
sich befinden § 10 3.
sich beherrschen § 10 4.
sich bemühen § 10 4.; § 12 II
2.; ~ um § 15 III; § 16 II 2.
sich beruhigen § 10 4.
sich beschäftigen § 10 4.; § 12
II 2.
sich beschweren § 10 3.; ~
bei/über § 15 III
sich bewegen § 10 4.
sich einigen § 10 3.
sich entschließen § 10 3.
sich ereignen § 10 3.
sich erfreuen § 14 VI
sich erkälten § 10 3.
sich erkundigen § 10 3.;
~ bei/nach § 15 III
sich Gedanken machen § 62 II
sich hinlegen § 10 4.
sich Hoffnung(en) machen
§ 62 II
sich langweilen § 10 4.
sich merken § 10 3.
sich nähern § 14 II
sich rasieren § 10 4.; § 12 II 2.
(parfait)
sich treffen § 10 4.
sich überlegen § 9 II 2.
sich unterhalten § 10 4.
sich verabreden § 10 3.
sich verabschieden § 10 4.
sich verlassen auf § 15 III; § 16
II 2. (propositions avec dass/
propositions infinitives)
sich verletzen § 10 4.
sich verlieben § 10 3.; ~ in § 15
III
sich verteidigen § 10 4.
sich waschen § 10 4.
sich weigern § 16 II 1.
sich widersetzen § 9 II 6.
sich § 10
sicher § 42 III 2.
sie/Sie § 4
simultanéité § 16 III 1.;
§ 46 III 1.
singulier § 1–2 (déclinaison
du substantif); § 3 (emploi
de l’article); § 6 (conjugaison)
sinken § 13 II
sitzen § 12 II 4. (parfait);
§ 13 I (sitzen/setzen)
Sklave § 2 II 1.
so … dass § 54 V
so …, dass § 29
so dass § 29
so § 24 II 2. (conjonction);
§ 28 I Rem. 2. (subordonnées de condition)
sobald § 26 III
soeben § 42 II 2.
sofort § 42 II 1.
sogar § 51
solange § 26 II
solch § 39 V
solcher, -e, -es § 36 I (pronom
démonstratif); § 39 I 2.
(déclinaison d’adjectif)
Soldat § 2 II 3.
sollen § 12 II 3. (parfait);
§ 18 I; § 19 III (passif); § 20 I
(énonciation subjective);
§ 56 III (discours indirect)
Somali § 2 II
sondern § 23 I, IV 4., V 5.
sonst § 54 II
sorgen für/um § 15 III
souhait § 18 I
Lehr- und Übungsbuch der deutschen Grammatik, Französisch, 978-3-19-937255-4 © 2011 Hueber Verlag
Appendice
Sozialist § 2 II 2.
Soziologe § 2 II 3.
später § 42 II 3.
spitz § 40 III 2. Rem. 3.
sprechen mit/über/von
§ 15 III
sprengen § 13 II
springen § 13 II
spüren § 18 IV
ss § 1 II
ß § 1 II
Staatenlose § 41
Stahl § 3 III 2.
stark § 40 III 1.
statt § 61 5.
staunen über § 15 III
stecken § 12 II 4. (parfait);
§ 13 I (transitif/
intransitif)
stehen § 12 II 4. (parfait);
§ 13 I (transitif/
intransitif); § 53 I 3.
(subjonctif II)
stehlen § 14 III
stellen § 13 I
Stellung nehmen § 62 II
sterben § 12 I 2. (parfait);
§ 53 I 3. (subjonctif); ~
an/für § 15 III
stets § 42 II 4.
stiften § 62 I
stolz § 40 III 2. Rem. 3.; ~ auf
§ 44
streicheln § 6 VI 2.
streiten mit/um § 15 III
Student § 2 II 2.
subjonctif I § 52; § 55
(formes); § 56 (emploi)
subjonctif II § 20 II (verbes
de modalité à valeur subjective); § 28 I Rem. 1. (propositions conditionnelles);
§ 52; § 53 (formes); § 54
(emploi); § 55 I 2. (remplacement pour subjonctif I); ~
avec würde + infinitif § 54 III
subjonctif § 52
subordonnée interrogative
§ 34
subordonnées de but § 32
subordonnées de manière
§ 31
subordonnées finales § 32
subordonnées de condition
§ 28; ~ iréelles § 54 II
substantif masculin se terminant en -and, -ant, -ent, -ist
§ 2 II 2.; ~ auf -e § 2 II 1.; ~
d’origine grecque § 2 II 3.
Sudan § 3 III 1.
sujet § 16 I; § 22–24 (position
proposition participiale);
§ 25 (position proposition
subordonnée)
superlatif de l’adjectif épithète
§ 40 I 2.
superlatif de l’adjectif
épithète § 40 I 2.
superlatif § 3 I (article défini);
§ 40 I 2., II; ~ + proposition
relative § 35 VI; § 38 II 6.
(numéraux)
supposition § 21 (futur)
sympathisch § 43 I
T
tatsächlich § 42 III 2.
Taubstumme § 41
teilnehmen § 7 4.; ~ an
§ 15 III
témpérature § 38 I
temps § 6 (conjugaison); § 12
(parfait); § 16 III (proposition infinitive); § 19 (passif);
§ 20 II 1. (verbes de modalité pour énonciation
subjective); § 21 (futur);
§ 53 (subjonctif II); § 55
(subjonctif I); § 63 (emploi
des temps)
terminaison voir déclinaison
et conjugaison
Terrorist § 2 II 2.
teuer § 40 III 2. Rem. 4.
tief § 43 II
Tote § 41
tottreten § 7 4.
tragen § 6 III, III 1.
transitif § 12 II 1. (parfait);
§ 13 (transitif/intransitif);
§ 46 II (proposition participiale)
Trauer § 3 III 2.
treffen § 62 I
treiben § 62 I
treu § 43 I
trotz § 61 4.
trotzdem 24 II 3.; § 30 I Rem.
(obwohl)
Türkei § 3 III 1.
357
U
über § 60 VI
über- § 9 I 1.
überfahren § 9 II 2.
überfallen § 9 II 2.
überführen § 14 V
überhaupt nicht § 42 III 2.
überkochen § 9 II 2.
überlassen § 14 III
überlaufen § 9 II 2.
überleben § 9 II 2.
Überlebende § 41
überlegen § 43 I
übermorgen § 42 II 3.
überraschen § 9 II 2.
übersetzen § 9 II 2.
übertreiben § 9 II 2.
übertreten § 9 II 2.
überweisen § 9 II 2.
überzeugen § 16 II 3.
überzeugt von § 44
überziehen § 9 I 4.
um … willen § 61 7.
um … zu § 32; § 33
um § 58 VII
um- § 9 I 1.
umarmen § 9 II 3.
umbinden § 9 II 3.
umbringen § 9 II 3.
umfahren § 9 I 4.
umfallen § 9 II 3.
umgeben § 9 II 3.
umkehren § 9 II 3.
umkommen § 9 II 3.; § 12 I 2.
(parfait)
umkreisen § 9 II 3.
umringen § 9 II 3.
umsonst § 42 III 2.
umständehalber § 42 III 4.
umsteigen § 9 II 3.
umstellen § 9 II 3.
umwerfen § 9 II 3.
umziehen § 9 II 3.
unangenehm § 16 II 4.
unbedingt § 42 III 2.
und § 23 I, IV 1.
unerfreulich § 16 II 4.
ungeachtet § 61 4.
ungewöhnlich § 42 III 2.
unmöglich § 16 II 4.
unnötig § 16 II 4.
uns § 10
unser § 5 I
unten § 42 IV
unter Beweis stellen § 62 III
Lehr- und Übungsbuch der deutschen Grammatik, Französisch, 978-3-19-937255-4 © 2011 Hueber Verlag
358
unter der Bedingung § 28 II
unter Druck setzen/stehen
§ 62 III
unter § 60 VII
unter- § 9 I 1.
unterbrechen § 9 II 4.
unterbringen § 9 II 4.
unterdessen § 42 II 2.
unterdrücken § 9 II 4.
untergehen § 9 I, II 4.
unterhalb § 61 2.
unterhalten mit/über
§ 15 III
unterhalten § 9 II 4.
unterlassen § 9 II 4., § 16 II 1.
(propositions avec dass /
propositions infinitives)
unterlegen § 43 I
unterrichten § 9 II 4.
unterscheiden § 9 II 4.
Unterschied machen § 62 II
unterschreiben § 9 I
unterstützen § 9 II 4.
untersuchen § 9 II 4.
unverständlich § 16 II 4.
unweit § 61 2.
usage de la virgule § 56 III
Rem.; appendice
Utopist § 2 II 2.
V
Vater § 1 I
ver- § 8 1.
Verabredung treffen § 62 II
Verantwortung übernehmen/auf
sich nehmen/tragen § 62 II
verbe conjuguée § 22–24 (ordre de la phrase); § 25 (ordre
de la phrase subordonnée)
verbe de modalité § 6 V 3.
(conjugaison); § 12 II 3.
(parfait); § 18; ~ comme
verbe principal § 18 I; avec
deux infinitifs § 18 IV; § 19
III (passif); § 20
(ordre de la phrase / subordonnée); énonciation subjective § 20; § 18 II; § 21 I
(futur); § 48 (haben zu, sein
zu); § 53 I 3 (subjonctif II);
§ 55 I, § 56 III (subjonctif I)
verbe séparable et inséparable
§9
verbe séparable § 7; § 16 I
(proposition infinitive); § 57
Appendice
(prépositions); § 62 I
(expression fixe)
verbes de fonction § 62 III
verbes faibles § 6 I 2. (conjugaison); § 53 I 2.
(subjonctif II)
verbes forts § 6 I 2. (conjugaison); § 53 I 1. (subjonctif II)
verbes impersonnels § 14 I 2.
(avec acc.); § 16 II 4. (propositions avec dass /
propositions infinitives)
verbes inséparables § 8; § 9 I
1. (séparable/inséparable);
§ 14 I 2. (avec acc.); § 62 I
(expression fixe)
verbes intransitifs § 12 I 1.
(parfait); § 13 (difficiles à
différencier); § 46 III (proposition participiale)
verbes irréguliers § 6 I 3.
verbes mixtes § 6 I 2., V
(conjugaison); § 53 I 3.
Rem. (subjonctif II)
verbes réfléchis § 10; § 12 II 2.
(parfait); § 15 I (objet
prépositionnel); § 46
Rem. prél. (proposition
participale)
verbes réguliers § 6 I 3.
verbes § 6 (conjugaison) ; ~
faibles § 6 II, appendice;
forts ~ § 6 III; ~ avec -e
intercalé § 6 IV; ~ séparables
§ 7; ~ inséparables § 8; ~
séparables et inséparables
§ 9; ~ transitifs § 12 I, § 13,
§ 46 II; ~ intransitifs § 12 I
4., § 12 II, § 13, § 46 III; ~
réfléchis § 10; parfait avec
sein § 12 I; parfait avec
haben § 12 II; ~ avec acc.
§ 14 I; ~ avec dat. § 14 II;
~ avec dat. et acc. § 14 III;
~ avec deux acc. § 14 IV;
~ avec acc. et gén. § 14 V;
~ avec gén. § 14 VI; ~ avec
nominatif attribut § 14 VII;
~ avec objet prépositionnel
§ 15; proposition participiale § 16; propositions avec
dass § 16; ~ rapportant les
paroles § 16 II 1.; § 17 I
(positions dans les questions); § 18 (verbes de mo-
dalité); § 22 I (position dans
les propositions principiales); § 25 (position propositions subordonnées);
expressions fixes § 62;
verbieten § 14 III (avec dat. et
acc.); § 16 II 3. (propositions
avec dass / propositions
infinitives)
verbittert über § 44
verboten § 16 II 4.
Verbrechen begehen/verüben
§ 62 II
verdächtigen § 14 V
verderben § 53 I 3.
vergebens § 42 III 2.
vergehen § 12 I 2.
vergessen § 16 II 1.
vergleichbar § 43 I
verhasst § 43 I
Verheiratete § 41
verlangen § 16 II 1.
Verletzte § 41
verliebt in § 44
Verliebte § 41
Verlobte § 41
vermeiden § 16 II 1.
vermittels, mittels § 61 6
vermöge § 61 6.
vermutlich § 42 III 2.
verrückt nach § 44
versäumen § 16 II 1.
verschieden von § 44
verschiedene § 39 II 3.
verschweigen § 14 III
verschwenden § 13 II
verschwinden § 13 II
versehentlich § 42 III 2.
versenken § 13 II
versichern § 16 III 2.
versinken § 13 II
versprechen § 14 III (avec dat.
et acc.); § 16 II 1. (propositions avec dass / propositions infinitives)
verständlich § 16 II 4.
verständlicherweise § 42 III 3.
verständnisvoll gegenüber
§ 44
verstehen § 8; sich ~ § 10 4.
Verstorbene § 41
versuchen § 8 3.; § 16 II 1.
(propositions avec dass /
propositions infinitives)
vertiefen in § 15 III
Lehr- und Übungsbuch der deutschen Grammatik, Französisch, 978-3-19-937255-4 © 2011 Hueber Verlag
Appendice
vertrauen § 12 II 4. (parfait);
§ 14 II (avec dat.); ~ auf
§ 15 III
vertraut § 40 III 2. Rem. 3.
verüben § 62 I
verwandt mit § 44
Verwandte § 41
verweigern § 14 III
verwundert über § 44
verzeihen § 14 II
verzichten auf § 15 III; § 16 II
2. (propositions avec dass /
propositions infinitives)
verzweifelt § 40 III 2. Rem. 3.
Verzweiflung § 3 III 2.
viel § 39 II 3., IV 3. (déclinaison de l’adjectif); § 37 II
(pronom indéfini); § 40 III
2. (comparaison)
vielfältig § 38 III 4. Rem.
vielleicht § 21 (supposition);
§ 42 III 2. (adverbe)
vielmals § 38 III 3. Rem.
virgule § 19 IV (proposition
infinitive); § 23 I (devant
und et oder); appendice
(règles)
Volk § 1 I
voll von § 44
von Nutzen sein § 62 III
von § 59 XV; ~ + dat. § 3 II, III
1.; ~ unten/draußen § 42 IV
vor § 3 III Rem.; § 60 VIII;
~ + mot interrogatif § 34
vor- § 7 1.
vorausgesetzt § 28 II
vorbereiten auf § 15 III
Vorbereitungen treffen § 62 II
voreingenommen gegenüber
§ 44
Vorgesetzte § 41
vorgestern § 42 II 2.
vorher § 42 II 2.
vorhin § 42 II 2.
vorig- § 42 IV Rem. 1.
vormittags § 42 II 4.
vorn § 42 IV
vorsichtshalber § 42 III 4.
Vorsitzende § 41
vorwärts § 42 IV
voyelle du radical § 6 III 1.
W
wachen § 12 II 4.
wachsen § 12 I 2.
wagen § 16 II 1.
während § 26 II (conjonction
de temps); § 61 1. (prépositions avec gén.)
wahrscheinlich § 21 (énonciation subjective); § 42 III 2.
(adverbe)
wann § 17 II; § 34 (questions)
warm § 40 III 1.
Wärme § 3 III 2.
warnen § 16 II 3.; ~ vor § 15 III
warum § 17 II; § 34
(questions)
was § 17 II; § 34 (questions);
§ 35 VI (propositions relatives); ~ für § 17 II
Wasser § 3 III 2. (emploi
de l’article); § 39 IV 2.
(déclinaison de l’adjectif)
Wasserkraft § 3 III 2.
wecken § 62 I
weder – noch 24 II 5.
weg- § 7 1.
wegen § 61 3.
weglaufen § 7
wegnehmen § 14 III
weil § 27
Wein § 3 III 2.
Weise § 41
Weiße § 41
weit § 43 II
welch § 39 V
welcher, -e, -es § 17 II; § 39 I 2.
(déclinaison de l’adjectif)
wem § 17 II; § 34; § 35 V
wen § 17 II; § 34 (questions);
§ 35 V (propositions
relatives)
wenden § 6 V 3.
wenig § 39 IV 3.
wenige § 37 II; § 39 II 3.
(déclinaison de l’adjectif)
weniges + proposition relative
§ 35 VI
wenigstens § 40 III 2. Rem. 2.
wenn … auch noch so § 30 II
wenn § 26 I (de temps); § 28 I
(conditionnel); § 54 I 1.
(souhait irréel), II (conditionnel irréel)
wer § 17 II; § 34 (question);
§ 35 V (propositions relatives)
werden § 6 II (conjugaison);
§ 11 1. (impératif); § 12 I 2.
359
(parfait); § 14 VII
(nominatif attribut); § 19 I
(passif); § 21 I (futur); § 53 I
3. (subjonctif II); § 55 I 2.
(subjonctif I)
werfen § 53 I 3.
Wert legen § 62 II
wert § 43 II
wessen § 17 II (mot interrogatif); § 34 (mot interrogatif /
subordonnée); § 35 V (proposition relative); § 39 V
(déclinaison de l’adjectif)
weswegen § 34
wider § 58 VIII
wider- § 9 I 1.
widerrufen § 9 II 6.
widerspiegeln § 9 II 6.
widersprechen § 9 II 6.;
§ 14 II
Widerstand leisten § 62 II
wie § 17 II (mot interrogatif);
§ 31 I (propositions
com-paratives), III (expression de la manière); § 34
(mot interrogatif / subordonnée); § 50 (apposition);
~ + adverbe § 17 II; ~ viele
§ 17 II
wieder § 42 II 4.
wieder- § 7 1.; § 9 I 1.
wiederbringen § 9 II 5.
wiederfinden § 9 II 5.
wiederholen § 9 I 4., II 5.
wiederkommen § 9 II 5.
wiedersehen § 9 II 5.
wild § 40 III 2. Rem. 3.
wir § 4
wissen § 6 V 4.
wo § 17 II (mot interrogatif);
§ 34 (mot interrogatif /
subordonnée)
wo(r) + préposition § 15 II
(objet prépositionnel); § 35
IV (proposition relative)
wohin § 17 II (mot interrogatif); § 34 (mot interrogatif /
subordonnée)
wohl § 21 (supposition); § 42
III 2. (adverbe de manière)
wollen § 12 II 3. (parfait);
§ 18 I; § 20 I (énonciation
subjective)
womit § 34
worauf § 34
Lehr- und Übungsbuch der deutschen Grammatik, Französisch, 978-3-19-937255-4 © 2011 Hueber Verlag
360
worunter § 34
wundern § 16 II 4.; sich ~ § 10
3.; sich ~ über § 15 III
wünschen § 16 II 1.
würde + infinitif § 53 I 3.
Z
zeigen § 14 III
zeit § 61 1.
zer- § 8 1.
zerstört § 40 III 2. Rem. 3.
Zeuge § 2 II 1.
ziehen § 53 I 1., II 1.
ziemlich § 42 III 2.
zu einem Entschluss kommen
§ 62 III
zu einem Ergebnis kommen
§ 62 III
zu Ende bringen/kommen
§ 62 III
zu -t (z.B. zu dritt) § 38 I
Rem. 6.
zu tun haben mit § 15 III
Appendice
zu
§ 3 III Rem. (emploi de
l’article); § 54 V (propositions conditionnelles irréelles); § 59 XVI (avec dat.)
zu- § 7 1.
zuerst § 42 II 4.
zufolge § 59 XVII (avec dat.);
§ 61 3. (avec gén.)
zufrieden mit § 44
zufügen § 62 I
zugetan § 43 I
zugunsten § 61 3.
zuhören § 7; § 14 II (avec dat.)
zuletzt § 42 II 4.
zum Abschluss
bringen/kommen
§ 62 III
zum Ausdruck
bringen/kommen
§ 62 III
zum Lachen § 62 III
zum Weinen § 62 III
zumal § 27
zumindest § 40 III 2. Rem. 2.
zur Diskussion stellen/stehen
§ 62 III
zur Einsicht bringen/kommen
§ 62 III
zur Sprache bringen/kommen
§ 62 III
zureden § 14 II
zurück- § 7 1.
zurückhaltend gegenüber § 44
zusammen- § 7 1.
zusehen § 14 II
Zustandspassiv § 45; § 46 IV
1. (proposition participiale)
zustimmen § 14 II
zutreffend § 40 III 2. Rem. 3.
zuwenden § 14 II
zuwider § 43 I
zuziehen § 62 I
zwar § 24 II 3.
zwecks § 61 7.
zweifeln an § 15 III
zwingen § 16 II 3.
Lehr- und Übungsbuch der deutschen Grammatik, Französisch, 978-3-19-937255-4 © 2011 Hueber Verlag