personal

Transcription

personal
AM279725 Cover.fm Page 1 Friday, February 4, 2005 3:07 PM
PERSONAL
Owner’s Guide
Guía de usario
Notice d’utilitsation
©2005 Bose Corporation, The Mountain,
Framingham, MA 01701-9168 USA
279725 AM Rev.00 CCM-001417
®
music center II
B5&2*ERRN3DJH7XHVGD\)HEUXDU\30
Français
Español
English
INTRODUCTION
Thank you
By choosing a Bose® PERSONAL® music center II, you have
opened the door to a variety of new options for playing your LIFESTYLE® DVD home entertainment system – in almost any area
of your home!
This new music center II provides you with:
• Control of your LIFESTYLE® (18 or 28 Series II or the 38 or 48)
system from a different room or floor of your house.
• On-screen information about your stored music and the uMusicTM intelligent playback system choices for enjoying it (on LIFESTYLE® 38 or 48 systems, only).
• The option to readily switch between the two audio streams
from the system and multiply your choice of programs.
• Control of speakers set up in the same area as the remote, or a
local Bose system with other audio sources you can play.
• Easy access to system options, which appear right on the
remote control screen.
• Instant confirmation, because you not only hear, but also see
what you’ve selected on the display screen.
Other equipment you can control
To enjoy the full benefit of your LIFESTYLE® system outside the
main room where the system is set up, you need to have speakers
or a local system that can reproduce the sound where you want it.
For that purpose, Bose offers a selection of expansion products
that work together seamlessly due to one common ingredient:
Bose® link compatibility. These products include:
• LIFESTYLE® SA-2 or SA-3 amplifiers that work with a variety of
Bose passive speakers.
• Bose 3•2•1 Series II and 3•2•1 GS Series II systems.
• The Bose Wave® music system.
Instead, you can use a previously purchased Bose product, called
a legacy product, which does not have built-in Bose® link compatibility. Products by other manufacturers can also be a part of your
expansion room setup. However, they allow varying degrees of
control when paired with your PERSONAL® music center II.
Note: Unauthorized modification of the receiver or radio remote
control could void the user’s authority to operate this equipment.
The remote control conforms to the RTTE Directive 99/5/EC (R+TTED). The complete Declaration of Conformity can be found on <www.bose.com>
2
B5&2*ERRN3DJH7XHVGD\)HEUXDU\30
English
Español
Français
CONTENTS
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Thank you . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Other equipment you can control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Preparing for Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Where to begin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Installing the batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Confirm that current settings are right . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Change the settings, as needed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Basic controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Getting to what you want . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
What appears on the display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Buttons to use while you listen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Listening to Your LIFESTYLE® System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Performance at your command . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Playing stored music . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Searching the library of stored music . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Using the radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Playing a CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Playing a DVD or VCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Listening to other sources . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Listening to Your Local Source . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
How a nearby sound source differs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Choosing and using your local source . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Beyond the Basics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Adjustable features of the PERSONAL® music center II . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
To change settings for a feature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
The importance of room codes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Why would you change the house code? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Audio streams multiply your options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
To add more rooms of sound . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Bose® link products for expansion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Connecting another Bose® link system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Using other products for expansion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Reference . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Contacting customer service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Limited warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Technical information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
3
B5&2*ERRN3DJH7XHVGD\)HEUXDU\30
Français
PREPARING
FOR
Español
English
USE
Where to begin
Your expansion system or speakers must be set up and connected to the LIFESTYLE® system before you can use them with
the PERSONAL® music center II.
If you have a Bose® link product and still need to set it up, see “To
add more rooms of sound” on page 25.
If you have an older (legacy) product to use with the remote, refer
to “Using other products for expansion” on page 26.
If you have already set up and connected your expansion system,
you can get your remote ready to use now.
Installing the batteries
Use your PERSONAL® music center II with the LIFESTYLE® system after installing the supplied batteries, as follows:
1.
On the back of the PERSONAL® music center II, slide the battery compartment cover off.
2.
Install the four AA (IEC LR6) batteries, matching the polarity
markings (+ and –) to the markings inside the battery compartment (Figure 1).
3.
Slide the battery cover back into place.
Figure 1
Inserting the
batteries
+
+
+
+
Note: Change the batteries when you notice a marked decrease in
the range or response of the remote.
Please dispose of used batteries properly, following any local
regulations. Do not incinerate.
4
B5&2*ERRN3DJH7XHVGD\)HEUXDU\30
English
Español
Français
PREPARING FOR USE
Confirm that current settings are right
Your PERSONAL® music center II is pre-set at the factory for compatibility, as follows:
• To control sound in a single expansion room – Room B – or area (not in Room A, the location of your LIFESTYLE® media center).
• A house code identical to the one given every new LIFESTYLE®
system.
For details, see “Why would you change the house code?” on
page 24.
• To receive Audio stream 2, which is different from the stream
that delivers sound in the main room where the LIFESTYLE®
media center is located.
For details, see “Audio streams multiply your options” on
page 24.
• English as the language used for display text.
With a LIFESTYLE® system previously set up and used with
another language, your PERSONAL® music center II detects the
difference (only the first time you turn it on), and pauses operation to switch to that language.
Note: To learn how to select a different text display language for
your system, refer to “Media center options” in the Operating Guide
that came with the system.
If the above settings are right, you can begin to use your remote
now.
Change the settings, as needed
• Language: to change display text to your preferred language,
press the Setup button.
For further information on how to make the change, see “Adjustable features of the PERSONALŠ music center II” on page 21.
• Room codes: to choose a different code that will either be
unique to your PERSONAL® music center II or the same as the
main room, see “The importance of room codes” on page 23.
• House codes: to learn how to match your PERSONAL® music
center II house code to one that has been changed in your LIFESTYLE® primary remote, see “Why would you change the
house code?” on page 24.
• Audio stream: for instructions on changing streams and an
explanation of your choices, see “Audio streams multiply your
options” on page 24.
5
B5&2*ERRN3DJH7XHVGD\)HEUXDU\30
Français
Español
English
PREPARING FOR USE
Basic controls
Using just a few selection buttons and the display screen, you can
see, choose from, and enjoy a wide variety of LIFESTYLE® system
capabilities in your expansion room.
Remember that you can use the PERSONAL® music center II, with
no need to aim it, all around your home, even outside. Its radio frequency (RF) signals can reach the system from as far away as
80 feet (24.4 meters).
Getting to what you want
The few buttons explained below will enable you to get started,
move around on the display screen, and make selections from the display.
See how quickly you get a feel for what happens.
Turns on the amplifier and speakers or local
system that your PERSONAL® music center II
is assigned to control.
Alerts the LIFESTYLE® system media center
in the main room.
Activates the last used source, which is set to
its previous volume and preset, if that applies.
Turns off the current source, the PERSONAL®
music center II, and the amplifier and speakers (or system) in the same room.
Moves around on the display.
‡
‡
7LSSLQJWKHFHQWHUEDUXSRUGRZQPRYHV
XSRUGRZQ
3UHVVLQJDOHIWRUULJKWDUURZEXWWRQPRYHV
OHIWRUULJKW
Increases or decreases selection values.
‡
7LSSLQJWKHFHQWHUEDUXSRUGRZQDGGVWR
RUVXEWUDFWVIURPDYDOXHIRUH[DPSOHWKH
IUHTXHQF\RIWKH)0VWDWLRQV
There are guides at the bottom of the display
(Figure 2) showing which arrows to use for
other actions.
Confirms a selection.
Pressing in on the center bar completes your
action and moves to the next choice
Shows the sources you can choose to hear.
Pressing and holding this button turns the display backlight off and on.
6
B5&2*ERRN3DJH7XHVGD\)HEUXDU\30
English
Español
Français
PREPARING FOR USE
What appears on the display
Press
to see the list of the available sources (Figure 2).
Your list may look different, depending on the components you
have connected to your LIFESTYLE® system, and what type of system it is. (For instance, Stored will appear only if you have a
LIFESTYLE® 38 or 48, not on a LIFESTYLE® 18 or 28 system.)
Bedroom
Figure 2
Source display
Stored
FM Radio
AM Radio
CD/DVD
AUX
Local
Room
label
Cancel
Indicates
more choices
On Audio 2
On Audio 1
Audio steam and
source in use here
[Ok]
Other choices available using:
Audio stream and
source in use
elsewhere
Audio 2, the stream selected to deliver sound to the expansion
room speakers when the PERSONAL® music system commands it
to, appears briefly in the line for Room label, also.
Note: To understand what Audio 1 and 2 mean, refer to “Audio
streams multiply your options” on page 24.
What you can do in the source display:
• Move up or down to highlight a preferred source.
• Confirm your new choice [OK].
• Move left to return to a previous display.
When you confirm or cancel a choice, the display changes to
information about the source that is playing now (Figure 3).
Figure 3
FM radio display
FM Radio
Station
Selected source
Selected preset
What you can
change here
Current station
2
FM 103.3
Jump to preset
Back
Tune
Other choices available using:
7
B5&2*ERRN3DJH7XHVGD\)HEUXDU\30
Français
Español
English
PREPARING FOR USE
When you see the display above, you may:
• Change the station selected by using the up and down arrows,
which move forward or backward through the preset stations.
• Confirm a new selection by pressing in on the center bar.
Where you can go from here:
• Move up or down to another preset station.
• Move left to return to the source selection screen.
• Move right to see the station tuning screen (Figure 4).
Figure 4
FM Tune
Example of a radio
tuning screen
Station
FM 103.3
Battery indicator appears only as explained
below.
Tune station
Back
Or, press
to return to the list of the sources.
Symbols on the display
At times, you may notice that a symbol appears on the display.
These symbols indicate special conditions, as described below:
Battery indicator: Your PERSONAL® music center II
battery is depleted by 75% or more.
Speakers muted: The Mute button has been
pressed and the speakers in the room with your
PERSONAL® music center II are silenced.
All speakers muted: The Mute button – on your PERSONAL® music center II or in another room –
has been pressed and held, silencing the speakers
in all expansion rooms. Pressing Mute now will unmute the speakers in your
room only.
Information: Pressing in on the center bar
provide further information about a track.
will
Setup button: use as needed
Pressing this button presents a list of the adjustable
features on your PERSONAL® music center II. Display characteristics are among them.
8
B5&2*ERRN3DJH7XHVGD\)HEUXDU\30
English
Español
Français
PREPARING FOR USE
Buttons to use while you listen
There are two circular button sets for use while listening to a
source. For details on how each button works for a specific
source, refer to “Listening to Your LIFESTYLE® System” on
page 10.
Use this button set to:
2.
1.
4.
3.
1.
Adjust the speaker volume up or down.
2.
Establish and select presets.
3.
Skip and scan forward and back.
4.
Begin or pause play.
Use the second button set while listening to a music disc or
stored music (if available on your system).
5.
Each press of the top button moves from normal play to the
next* play mode in the following order:
‡
‡
‡
‡
‡
6KXIIOH&'
5HSHDW&'
6KXIIOHDQGUHSHDW&'
5HSHDWWUDFN
1RUPDO
*Modes above apply to LIFESTYLE® system CD play; they may not
apply to another Bose® system used as an expansion room local
source.
5.
Use the remaining buttons in this circular set only with stored
music, available on LIFESTYLE® 38 and 48 systems.
6.
Use these buttons with your stored music to:
6.
Select the uMusicTM system stored source and turn on the
LIFESTYLE® system if it is off.
7.
Hear all other tracks from the CD that provided the current
track.
8.
Rate the track that is playing, or multiple tracks or CDs
selected in the Music Library.
9.
Hear the tracks that are included in the Playlist or add a
selection to the Playlist.
7.
8.
9.
10.
10. Hear music that is similar in mood and style to the track that
is playing.
Mutes and unmutes the speakers in the room where the PERSONAL® music center II is used.
When pressed and held, mutes all speakers connected to the
LIFESTYLE® system.
When pressed and held again, unmutes them.
9
B5&2*ERRN3DJH7XHVGD\)HEUXDU\30
Français
LISTENING
TO
Español
English
YOUR LIFESTYLE® SYSTEM
Performance at your command
By pressing
, you turn on your PERSONAL® music center II to
the last source selected.
and moving up or
Select a different source by pressing
down on the display to highlight the preferred source. Then press
in on the center bar (
) to confirm your selection.
Use sections of this circular button as you listen.
Press to Select or Press and hold to Set a preset
Press to Seek backward
or Play previous track
Press and hold to
Fast reverse
Press to Seek forward
or Play next track
Press and hold to Fast forward
Press to:
Play/Pause
or
Press and hold to:
Stop
Your options will vary according to the source that is playing.
Playing stored music
To listen to your stored music, press the uMusic button on the
PERSONAL® music center II. This turns on the LIFESTYLE® system, if it is off, and begins to play stored tracks.
Note: Use of the uMusicTM intelligent playback system is possible
only on LIFESTYLE® 38 and 48 systems, and only after CDs are
stored in the system. For details on how to store CDs, refer to your
LIFESTYLE® system operating manual.
What appears on the display
The display on your PERSONAL® music center II provides information about the music playing and the Stored music preset
selected (Figure 5).
Figure 5
Stored
Stored music
display
Album Name
Artist Name
4
Title and Artist playing
Stord music preset number and assigned name (if any)
Roberta
Searchable catalog of stored music
Back
L
Library
• Check to be sure that the uMusic system preset currently
selected is the one you want. Presets, for use by different people or assigned for specific themes, help the system match
its music selections to preferences associated with that preset.
10
English
Español
Français
LISTENING TO YOUR LIFESTYLE® SYSTEM
Note: Refer to your LIFESTYLE® 38 or 48 system Operating Guide
for detailed information on the uMusic intelligent playback system,
the importance of presets, and how the system knows what to play.
• To select a different preset:
1. Press the Presets button on the PERSONAL® music
center.
2. Move up or down to highlight the preferred preset and press in
on the center bar
to confirm the new selection.
This returns to the original display screen.
• To see more information on the current track:
Press in on the center bar
to select
.
• To stop text from moving across the display:
Press in and hold the center bar
movement.
. Press again to resume
• To simply listen and enjoy
No particular action is required. You may want to simply listen
and respond to the music as you normally do. For this, use the
circular button sets on the music center II.
In order to...
Do this...
Tell the system your
strong reaction to a
track...
Press the minus (–) button if you are
not in the mood for or do not like this
song.
Press the plus (+) button if you especially like this song.
Play more tracks like the
one playing now...
Press Encore.
Play the whole CD that
this track came from...
Press Whole CD.
Play the tracks in the
Playlist...
Press Playlist.
11
Français
Español
English
LISTENING TO YOUR LIFESTYLE® SYSTEM
12
Delete this track from the
Playlist...
While listening to the Playlist, press
and hold Playlist.
Add this track to the
Playlist...
While listening to a track in uMusic,
Encore or Whole CD play modes, but
not in the Playlist, press and hold
Playlist.
Let the system pick the
tracks for you...
Press uMusic to exit the Encore,
Whole CD, or Playlist play mode.
Hear this track again...
Press Repeat.
Hear the music playing in
a different order...
Press Shuffle while in Whole CD,
Playlist, or Encore play mode.
Otherwise, it has no effect.
Pause the music...
Press
.
Resume play where the
music paused...
Press
.
Scan forward through the
current track...
Press and hold
.
Scan backward through
the current track...
Press and hold
.
Skip to the beginning of
this track...
Press
.
Or, tip down on the center bar
Skip to the beginning of
the previous track...
Press
twice.
Or, tip down on center bar
twice.
Skip this track...
Tip up on the center bar
.
Tip up and hold to skip more tracks.
Return to a previous
track...
Tip down on the center bar
.
Tip down and hold to skip more
tracks.
See the list of other
sources...
Press the left arrow button
move left.
Or, press
.
.
to
B5&2*ERRN3DJH7XHVGD\)HEUXDU\30
English
Español
Français
LISTENING TO YOUR LIFESTYLE® SYSTEM
Searching the library of stored music
You may want to locate other tracks in your collection, which is
easy to do using the display on your PERSONAL® music center II.
While listening to the Stored source, press the right arrow button
to see the library search screen (Figure 6):
Figure 6
Music Library
display
Music Library
Genre:
- All genres -
Artist:
- All artists-
Album:
- All albums-
Track:
- All tracks-
16 albums / 221 tracks
Back
[Open]
Play
To search and use what you find
1. Move up or down to highlight the category you want to use to
search the library. The categories are:
• Genre: one of 19 music types that describe stored tracks.
• Artist: the primary performer or group
• Album: name of the disc
• Track: title of the track
2.
Figure 7
Results of the
search for artists
in all genres
Press in on the center bar
that category (Figure 7).
to see the possible choices in
Select Artist
Genre: - All
Rock
/ Pop
artists
Artist: ABBA
The Beatles
The Album: Beatles,
- All albums
Bee Gees, The
Track:
- All tracks Big Audio Dynam...
Cure, The
16 albums / 221 tracks
Cancel
[Ok]
Play
3.
Move up or down to make a selection.
4.
Press in on the center bar
return to the category list.
to confirm the selection and
• Or, move right to play your selection and continue browsing
the choices for this category.
• Or, move left to cancel the selection.
5.
Move down the categories and repeat steps 2 through 4 to
further narrow your search.
6.
Move right to play all tracks in the selected category.
7.
When you are done searching, you can move left to return to
the Stored music display.
13
B5&2*ERRN3DJH7XHVGD\)HEUXDU\30
Français
Español
English
LISTENING TO YOUR LIFESTYLE® SYSTEM
Using the radio
To listen to the radio, select AM or FM from your list of sources.
The LIFESTYLE® system activates, as needed, and begins play.
What appears on the display
The display on your PERSONAL® music center II provides information about the radio station and preset (Figure 8).
Figure 8
FM Radio
Station information display
Station
2
FM 103.3
Jump to preset
Back
Tune
While listening to a station, you have several options.
14
In order to...
Do this...
Tune to a specific station...
Move right for FM tuning, then up or
down to the station you want.
Tune to the next or previous preset...
Tip up on the center bar
.
Tip up and hold to tune more
quickly.
Tune to higher or lower
frequencies...
Move right into station tuning, then
tip up or down on the center bar
.
Tip and hold to tune more quickly.
Choose a specific preset...
Press the Presets button.
Tune forward to the next
strong station...
Press
.
Press and hold to tune quickly and
release to stop at the next station.
Tune backward to the
next strong station...
Press
.
Press and hold to tune quickly and
release to stop at the next station.
Or, tip up or down on the center bar
to select the next preset.
B5&2*ERRN3DJH7XHVGD\)HEUXDU\30
English
Español
Français
LISTENING TO YOUR LIFESTYLE® SYSTEM
Using radio presets
Your LIFESTYLE® system can store up to 20 AM and 20 FM stations as radio presets.
By assigning a preset number to the stations you like most, you
can get to them quickly and easily. All of the presets can be used
in any of the expansion rooms.
To assign preset numbers:
Most simply, you can let the system assign the next available preset number to the station you have tuned in.
• Press and hold the Presets button until a preset number
appears on the display next to the station identity.
Or, assign a specific preset number to a station by following steps
1 through 5:
1. Press the Presets button to see the list of established presets for FM or AM.
2. Move up or down to highlight the preset you prefer.
3. Move right to select that preset number.
4. Tip up or down on the center bar
to tune in the station you want assigned to the selected preset number.
5. Press in on the center bar
to confirm the assignment.
Playing a CD
Make sure there is a CD in the disc tray. The player can then begin
play as soon as you select CD/DVD from the source list.
What appears on the display
The display on your PERSONAL® music center II provides information about the disc and track playing. The display indicates
whether the disc is a regular or MP3 CD (Figure 9).
Figure 9
CD and MP3-CD
displays
CD
MP3-CD
Track
Song, Title, Artist Name
3
Back
of 14
[123... ]
Track 9
Back
of 127
[123... ]
• Move up or down to change tracks one by one.
15
B5&2*ERRN3DJH7XHVGD\)HEUXDU\30
Français
Español
English
LISTENING TO YOUR LIFESTYLE® SYSTEM
• Press in on and hold the center bar
to see the numeric
selection display, where you can choose the track directly by
number (Figure 10).
Figure 10
Enter number
Numeric selection
display
Track
123
Erase
[Add]
Done
To select a specific track by number
When the numeric selection display appears:
• Move up or down to increase or decrease the highlighted number.
• Press in on the center bar
another.
to confirm the digit and add
• Move left to erase a number.
• Move right when you have set the number as you want it.
Or, simply listen and use the PERSONAL® music center II buttons
to choose from the full range of control options.
16
In order to...
Do this...
Pause the music...
Press
.
Resume play from where
the music paused...
Press
.
Stop and start again at the
beginning of the CD...
.
Press and hold
Then press again.
Scan forward through the current track...
Press and hold
.
Scan backward through
the current track...
Press and hold
.
Skip to the next track...
once.
Press
Or, tip up on the center bar
Skip to the beginning of the
current track...
Press
Skip to the beginning of the
previous track...
twice.
Press
Or, tip down on the center bar
.
once.
B5&2*ERRN3DJH7XHVGD\)HEUXDU\30
English
Español
Français
LISTENING TO YOUR LIFESTYLE® SYSTEM
and
Skip quickly forward...
Tip up on the center bar
hold.
Skip quickly backward...
Tip down on the center bar
and hold.
Select a track by number...
Press in on the center bar
.
Move up or down to change to the
first digit of the track number.
Press in to confirm the number
and move on to the next digit, etc.
See the list of other
sources...
Press the left arrow button
to move left.
Playing a DVD or VCD
With a DVD or VCD loaded in the disc tray of the LIFESTYLE® system in your main room, select CD/DVD from your list of
sources. This turns on the player, if it is off, and begins video play.
What appears on the display
The display on your PERSONAL® music center II provides information about the DVD and indicates whether the disc is a DVD or a VCD (Figure 11).
Figure 11
DVD or VCD
display
DVD
VCD
Chapter
Track
5
Back
5
of 36
[123... ]
Back
of 36
[123... ]
• You can move up or down to change chapters (or tracks) one by
to see the screen that allows
one, or press the center bar
you to select a chapter (track) by number.
• Or, just listen and use the PERSONAL® music center II buttons
to choose from the following control options.
In order to...
Do this...
Begin play...
Press
. Repeat as needed.
(See Note above for an explanation.)
Pause the sound...
Press
.
Resume sound at the point of advanced
action...
Press
.
17
B5&2*ERRN3DJH7XHVGD\)HEUXDU\30
Français
Español
English
LISTENING TO YOUR LIFESTYLE® SYSTEM
Stop and start again at the beginning of the DVD...
Press and hold
.
Then press again.
Skip to the next chapter (track)...
Tip up on the center bar
.
Tip and hold to skip more than one.
Skip to the beginning of
the previous chapter
(track)...
Tip down on the center bar
.
Tip and hold to skip more chapters.
Scan forward...
(silences termporarily)
Press
.
Press repeatedly to increase speed.
Scan backward...
(silences termporarily)
Press and hold
.
Press repeatedly to increase speed.
Select a chapter (track)
by number...
Press and hold the center bar
.
Then move up or down to change a
number and press the center bar to
confirm.
See the list of other
sources...
Press the left arrow button
move left.
to
Note: DVDs vary in their content presentation. After pressing Play
for the first time, you may see a menu of multiple options. Before the
main attraction begins to play, you may need to press Play a second
or even third time.
Listening to other sources
Your LIFESTYLE® system has connection jacks for other components, like a TV, VCR, and cable or satellite box, and can select
and operate the additional source connected using these jacks.
Each one of these components also appears in the source list of
your PERSONAL® music center II. So, once a component in the
list has been turned on, you can select and listen to it.
Note: Except for a TV, the PERSONAL® music center II will not turn
components connected to your LIFESTYLE® system on or off.
• For a video component, use the up and down arrows
your PERSONAL® music center II to change channels.
on
Or use numeric entry as described on page 15. You can enter
up to 5 digits.
• For other components, you may also be able to seek, pause,
and resume play as you can for a CD or DVD playing on the system. However, this depends on the type and brand of the
connected equipment.
18
B5&2*ERRN3DJH7XHVGD\)HEUXDU\30
English
Español
Français
LISTENING
TO
YOUR LOCAL SOURCE
How a nearby sound source differs
Your PERSONAL® music center II is engineered for use with any
Bose® link enabled products in your expansion room.
For example, speakers connected to a Bose SA-2 or SA-3 amplifier respond to on and off commands from the PERSONAL® music
center II, as well as muting and volume changes.
On the other hand, a Bose 3•2•1 Series II or 3•2•1 GS Series II
system or a Bose Wave® music system connected in the expansion room gives you another full sound source. If an SA-3 amplifier
in your expansion room has a TV or other audio component connected, that too qualifies as a local sound source.
Because this local source is within view, you can see how it
responds to commands from the PERSONAL® music center II by
observing its display panel.
Choosing and using your local source
This additional sound source is identified as Local in the list of
sources on your PERSONAL® music center II display.
Note: Local is not an available selection when your PERSONAL®
music center II is set for use in Room A.
To listen to your local source:
to see the list of sources.
1.
Press
2.
Move up or down to highlight Local and press in on the center
bar
to confirm the selection.
This turns on the nearby Bose link compatible system to the volume, play medium (radio, CD, etc.), and preset (if that applies)
last selected.
What you can do with it
If your local source has a display screen, refer to this display to
see the results of actions you take using your PERSONAL® music
center II.
The PERSONAL® music center II display (Figure 12) offers a
generic guide to the actions you can take.
Figure 12
Generic display for
the moves you
can make
Local
— See Local Device —
Station/Folder/Disc
Back
[123... ]
Input
19
B5&2*ERRN3DJH7XHVGD\)HEUXDU\30
Français
Español
English
LISTENING TO YOUR LOCAL SOURCE
• Move up or down to scroll through local selections.
• Move right to change inputs (for audio on your local source or
connected to it).
One example, with AM and FM radio and CD/DVD options
You can make the following choices:
• To switch from one to the other, move right. The change
appears on the local source display.
• To set presets in the numeric selection screen, press the center
bar
:
± Move up or down to increase or decrease the highlighted number.
± Press the center bar
to move right for the next digit.
± Move left to erase a number.
± Move right when you have made all the changes.
• To begin disc play, inserting the disc may be all that is necessary. Or you may need to press the play/pause button
on
the PERSONAL® music center II one or more times. This
depends on the disc and type of local source being used.
For other source selections
You can use the PERSONAL® music center II arrow buttons
to make these choices:
• Select external components connected to the local system.
(Turn them on using the local source remote or the remote specific to that component.)
• Change channels or radio stations.
Using other PERSONAL® music center II buttons
Use the other buttons as you do with the LIFESTYLE® system in
the main room, to:
• Skip forward or backward (scan is not available).
• Pause, stop, and restart disc play.
• Adjust or mute the volume.
• Turn the local system off or on (must have Local source
selected).
• Switch back to one of the sources on your LIFESTYLE® system.
For access to settings and advanced options on your local source, use the remote that came with it.
20
B5&2*ERRN3DJH7XHVGD\)HEUXDU\30
English
Español
Français
BEYOND
THE
BASICS
Adjustable features of the PERSONALŠ music center II
You can change some factory default settings of the PERSONAL®
music center II to customize it as you like.
Press the Setup button near the bottom of the PERSONAL®
music center II to see a list of the feature settings you can change.
Note: To learn more about house codes, room codes, and audio
streams, refer to the sections about these features.
To change settings for a feature
1.
Tip the center bar
down to move down the list in the Setup menu, and highlight the feature you want to adjust
(Figure 13).
2.
Press the right arrow button
to move right for the
setting options for the selected feature.
3.
Tip the center bar
up or down to move through the
list and highlight the setting you want.
4.
Press the center bar
5.
Or, if you decide no change is needed, press the left arrow
button
to confirm your choice.
instead.
Following step 4 or 5 will exit the list of options and return to the
features list.
Figure 13
Music center II
features that
are adjustable
Setup
Name: Bedroom
Room Code: B
Audio Stream: 2
Contrast: Default
Backlight Bright: 100%
Backlight: On
Back
Open
Features
Possible Settings
Name
Default: Bedroom.
Designates where you use this PERSONAL® music center II.
Choose from a list of possible rooms to label your music center and distinguish it from any others.
21
B5&2*ERRN3DJH7XHVGD\)HEUXDU\30
Français
Español
English
BEYOND THE BASICS
Room Code
Default: B.
Distinguishes each room (up to 15) connected to the system.
Choosing A will match the setting for the LIFESTYLE® remote in
the main room.
Choosing O allows the PERSONAL® music center II to work with
older (legacy) products, such as Bose® Acoustimass® 5 powered
speakers, a Wave® radio, or other amplifiers, with limited functionality.
For further information about room codes, refer to “The importance of room codes” on page 23.
Audio Stream
Default: 2.
Delivers audio to the room where the PERSONAL® music center II
is used and possibly to other rooms.
For further information about audio streams, refer to “Audio
streams multiply your options” on page 24.
Contrast
Default: Default
Visually distinguishes display text from background.
Increase or reduce the display contrast as needed.
Backlight Bright
Default: 100%
Varies the amount of light on the display.
Choose a lower % setting to reduce intensity.
Backlight
Default: On.
Choose Off to eliminate backlighting.
LCD Delay
Default: 30 seconds.
Increase or decrease (in 10-second increments) the pause before
the Setup display turns off.
House Code
(Change ONLY
under certain
conditions.)
Default: 0.
Language
(Change ONLY
when situation
underlined at
right occurs.)
Default: Update
For further information about house codes, refer to “Why would
you change the house code?” on page 24.
Matches the display text to language selected for use on the LIFESTYLE® system. This match should occur automatically.*
*If it does not, select the new language that should appear on your PERSONAL® music center II display.
Version
(not adjustable)
22
Indicates which version of the PERSONAL® music center II software is installed currently .
B5&2*ERRN3DJH7XHVGD\)HEUXDU\30
English
Español
Français
BEYOND THE BASICS
The importance of room codes
Your PERSONAL® music center II is set at the factory for use in an
expansion room, while the LIFESTYLE® system media center and
primary remote are set for use in the main room. The use of unique
room codes lets your LIFESTYLE® system know where commands
that come to it originate, so it can respond in the appropriate
room.
With just one expansion room set up, the PERSONAL® music center should remain set to Room Code B, as shown (Figure 14).
Figure 14
Room Code B
setting, for one
expansion room
However, to use more than one PERSONAL® music center II, or with other LIFESTYLE® system remotes for use in other rooms,
leaving them all set for Room B will not work.
When to change the room code
• If you have set up other expansion rooms already. There are14
room codes in addition to Room A.
• If you prefer to use your PERSONAL® music center II in the main
room, in addition to the primary remote control, it must be set
for Room A.
• For use with an SA-2 or SA-3 amplifier the PERSONAL® music
center II must have an identical room code.
Like the PERSONAL® music center II, these Bose® link compatible amplifiers are set at the factory for Room B. If you change
this setting, because you have more than one expansion room
set up, your PERSONAL® music center II room code must
change to match it.
To learn how to choose a different room code, see “To change settings for a feature” on page 21.
Note: For more room code details, refer to the operating guide that
came with your LIFESTYLE® system.
23
B5&2*ERRN3DJH7XHVGD\)HEUXDU\30
Français
Español
English
BEYOND THE BASICS
Why would you change the house code?
Your PERSONAL® music center II is set at the factory with a house
code identical to the factory setting on other LIFESTYLE® systems
and remote controls. If you have not changed the house code setting in your LIFESTYLE® system, there is no need to change that
code in your PERSONAL® music center II.
A LIFESTYLE® system radio frequency (RF) remote has a long
range and the ability to penetrate walls. Therefore, the signals
from a remote in one home can possibly reach and affect the
operation of a LIFESTYLE® system in another. Changing the house
code for the system and all the remotes used with it avoids the
conflict.
To learn how to choose a different house code, see “To change
settings for a feature” on page 21.
Note: For more details on the system house code, refer to the
operating guide included with your system.
Audio streams multiply your options
While the LIFESTYLE® system is playing in the main room, you can
use your PERSONAL® music center II in another room to play a
completely different choice from that same system.
The system provides this choice by employing two independent
audio streams to deliver the sound. So, while the Audio 1 stream
fills the main room with spine-tingling DVD special effects, you
can move to another room and switch to FM radio on the other
stream.
While the PERSONAL® music center II is set at the factory to control the Audio 2 steam, you can easily change it to Audio 1 –
the stream that delivers sound in the main room.
For example, there may be times when you don’t want to hear
what is playing in one of your multiple expansion rooms. Without
disturbing the person enjoying sound on the Audio 2 stream there,
you can switch to Audio 1, which may not otherwise be in use.
This option also allows people in different rooms to use the uMusicTM system with two different presets selected.
To learn how to choose a different audio stream, see “To change
settings for a feature” on page 21.
24
B5&2*ERRN3DJH7XHVGD\)HEUXDU\30
English
Español
Français
BEYOND THE BASICS
To add more rooms of sound
Your LIFESTYLE® system is capable of supplying up to 14 expansion rooms to fill your entire living space with Bose® sound.
There are numerous Bose products designed specifically for use
in these expansion rooms, and some older Bose products can
serve this purpose as well. Products from other suppliers may also
fit into your whole-house solution. For each choice your approach
may differ.
Bose® link products for expansion
Bose® link-enabled products have compatibility built in, making
them easy to connect to your system and ready to respond to
commands from your PERSONAL® music center II.
Examples Include the Bose SA-2 or SA-3 amplifiers that connect
to a variety of Bose indoor and outdoor speakers. You can even
use the Bose® link A cable supplied with each amplifier to connect multiple amplifiers together in a daisy chain arrangement for all 14 expansion rooms.
For details on setting up one or more amplifiers, refer to the
owner’s guide provided with the amplifier.
Another example is the Bose® link 50-foot extension/expansion
cable that allows you to connect a mix of amplifiers and amplified
systems for sound in multiple expansion rooms. This cable connects at one end to the Bose® link jack on the LIFESTYLE® system
media center, while the other end features a 4-jack connector for
several amplifiers and one or more additional systems.
For the added systems, you can use a 3•2•1 Series II or 3•2•1 GS
Series II system or the Wave® music system.
Connecting another Bose® link system
By choosing a Wave® music system, or a 3•2•1 Series II or 3•2•1 GS Series II DVD home entertainment system for expansion, you gain another set of sources to play, using your
PERSONAL® music center II.
For either of these systems, you need to use the Bose® link B
cable to make the connection.
25
B5&2*ERRN3DJH7XHVGD\)HEUXDU\30
Français
Español
English
BEYOND THE BASICS
Insert one end of a Bose® link B cable into the Bose® link jack on the rear panel of the additional system (Figure 15). Connect the other end directly to the Bose® link jack on the rear of the
LIFESTYLE® system media center, or to an extension/expansion
cable (when adding products for more than one expansion room).
Figure 15
Connecting
another system to
the Bose® link jack
on the LIFESTYLE®
system media
center
LIFESTYLE® 38 or 48 system media center
Bose link jack
®
Bose® link B cable
Bose® link jack
3•2•1 Series II media center
7RSXUFKDVHDQ\RIWKHVH%RVH®OLQNSURGXFWVRUFDEOHVFRQWDFW
\RXUDXWKRUL]HG%RVHGHDOHU
• For the Bose® link B cable, ask for Part Number 273619.
• )RUWKH%RVH®OLQNextension/expansion FDEOHDVNIRU3DUW
1XPEHU275475-050.
Or, to contact Bose directly, refer to the address list included in
the carton with your system.
Using other products for expansion
There are other Bose products, which you may already own, that
can also connect to your LIFESTYLE® system. However, adding an
older, legacy product, which is not Bose® link enabled, may limit
you to just one expansion room where the Audio 2 stream is the
only option.
How you make the connections depends on the type of product
used.
Considerations specific to some
Some special settings and operational limitations apply to certain
legacy Bose products that pre-date Bose® link compatibility. There may be other considerations for products from other manufacturers.
26
B5&2*ERRN3DJH7XHVGD\)HEUXDU\30
English
Español
Français
BEYOND THE BASICS
When using a Bose® SA-1 amplifier – Use the cable that came
with the amplifier and connect the cable to the Bose® link jack on
the LIFESTYLE® media center. Do not turn the amplifier on until
you change the LIFESTYLE® system setting (in the System menu,
under Media Center) for Protocol to Legacy.
Note: Refer to your LIFESTYLE® operating guide for details on making System menu changes.
Be sure the PERSONAL® music center II is set for Room B, so it
will work with this amplifier. Using it, you can turn the amplifier on
or off, change the volume and mute or unmute the speakers.
When using LIFESTYLE® powered speakers – Set the room
code for your Bose PERSONAL® music center II for Room O.
With Acoustimass® 5 powered speakers – Use a Bose variable speaker adapter (Part Number 278894-103) to connect to
your LIFESTYLE® system media center.
Set the Bose PERSONAL® music center II in that expansion room
for Room O and use it to turn these speakers on or off, change the
volume and mute the speakers.
With a Wave® radio or Wave® radio/CD – Set the room code for
your Bose PERSONAL® music center II for Room O. Use the
remote that came with it to turn either of these units on or off.
For a product with its own remote control – Set the product
to the maximum volume you may want. Then use the Bose PERSONAL® music center II to adjust the volume as needed.
For more information on compatibility and cables, please contact
Bose. Refer to the address list provided with your LIFESTYLE®
system.
27
B5&2*ERRN3DJH7XHVGD\)HEUXDU\30
Français
Español
English
REFERENCE
Troubleshooting
Problem
What to do
Your PERSONAL®
music center II
doesn’t work as
expected
‡
‡
‡
‡
‡
No sound
‡
‡
‡
,WFRXOGEHWLPHWRFKDQJHEDWWHULHV
,QVRPHEXLOGLQJV\RXPD\H[SHULHQFH³GHDGVSRWV´
ZKHQWKH3(5621$/®PXVLFFHQWHU,,ZLOOQRWRSHUDWH
HIIHFWLYHO\,IWKLVKDSSHQVVLPSO\PRYHLWDIRRWRUWZR
DQGWU\DJDLQ
0DNHVXUHWKHFRUGWKDWFRQQHFWVWKHSRZHUVXSSO\WRWKH
/,)(67</(®V\VWHPPHGLDFHQWHUZKLFKFRQWDLQVWKH
UHPRWHDQWHQQDLVYHUWLFDOO\RULHQWHGVWUHWFKHGWRLWVIXOO
OHQJWKDQGVHSDUDWHGIURPRWKHUSRZHUFRUGV
7U\PRYLQJWKH/,)(67</(® PHGLDFHQWHUDIHZIHHWWR
VHHLIWKLVSURYLGHVDEHWWHUUHVSRQVH
<RXPD\QHHGDQDQWHQQDH[WHQGHUZKLFKLVGHVFULEHG
LQWKH/,)(67</(®LQVWDOODWLRQJXLGH
0DNHVXUHWKHKRXVHFRGHVHWWLQJIRUWKH3(5621$/ ®
PXVLFFHQWHU,,PDWFKHVWKHKRXVHFRGHLQWKHSULPDU\
UHPRWH8QOHVV\RXFKDQJHGLWWKHKRXVHFRGHVHWWLQJLQ
ERWKVKRXOGEH
0DNHVXUHWKH3(5621$/®PXVLFFHQWHU,,URRPFRGH
VHWWLQJLVXQLTXHWRWKHURRP
,I\RXDUHXVLQJD%RVH®6$RU6$DPSOLILHUPDNH
VXUH
the room codes are the same in the amplifier and in
the PERSONAL® music center II.
the status indicator on the amplifier is lit to show it is
working.
Intermittent response ‡
from the LIFESTYLE® ‡
system to commands
from the PERSONAL® ‡
music center II
,WFRXOGEHWLPHWRFKDQJHEDWWHULHV
0RYHWKH3(5621$/®PXVLFFHQWHU,,WRVHHLIWKHSURE
OHPLVFDXVHGE\³GHDGVSRWV´LQWKHEXLOGLQJ
<RXPD\QHHGDQDQWHQQDH[WHQGHUZKLFKLVGHVFULEHG
LQWKH/,)(67</(®LQVWDOODWLRQJXLGH
Your system turns on or off unexpectedly or other tuning
changes occur when no buttons on
the PERSONAL®
music center II have
been pressed
‡
&KHFNWRVHHLIVRPHRQHLQWKHPDLQURRPLVXVLQJWKH
SULPDU\UHPRWHDQGLVH[SHULHQFLQJWKHVDPHSUREOHP,I
QRW\RXPD\EHH[SHULHQFLQJDFRQWUROFRQIOLFWZLWK
DQRWKHUQHDUE\/,)(67</(®V\VWHP&KDQJLQJWKH
KRXVHFRGHPD\VROYHWKHSUREOHP
5HIHUWR\RXU/,)(67</(®RSHUDWLQJJXLGHIRUGHWDLOVRQ
ZKHQDQGKRZWRFKDQJHWKHKRXVHFRGH
Audio 1 stream
doesn’t work
‡
28
‡
,I\RXDUHXVLQJDQROGHU%RVHSURGXFWZKLFKLVQRW
%RVH®OLQNFRPSDWLEOH\RXPD\EHOLPLWHGWRWKH$XGLR
VWUHDPRQO\
B5&2*ERRN3DJH7XHVGD\)HEUXDU\30
English
Español
Français
REFERENCE
Contacting customer service
For additional help in solving problems, contact Bose® Customer
Service. See the address and phone number list included with
your LIFESTYLE® system.
Limited warranty
Your PERSONAL® music center II is covered by a transferable limited warranty. See your product registration card for details.
Please be sure to fill out the information section on the card and mail it to Bose. Failure to do so will not affect your limited warranty.
Technical information
Remote control range
80 ft (24.4 m)
Size
8¼ in. L x 1 in. H x 2½ in. W
(21 cm x 3 cm x 6 cm)
Weight with batteries installed
0.7 lb (.3 kg)
Battery type
1.5V AA (IEC LR6) batteries (4)
Frequency
U.S./Canada: 27.145 MHz
Euro: 40.685 MHz
RF Field Strength
Peak level: 88 dBPV/m @ 3 meters
29
Français
Español
English
INTRODUCCIÓN
Gracias
Con el centro de música Bose® PERSONAL® II abre las puertas a
nuevas y numerosas posibilidades con su sistema de DVD de
entretenimiento para el hogar LIFESTYLE® en prácticamente
cualquier lugar de la casa.
Este nuevo centro de música II le proporciona:
• Control del sistema LIFESTYLE® (18 o 28 Serie II o 38 o 48)
desde otra habitación o planta de su casa.
• Información en pantalla sobre la música almacenada y las
opciones de reproducción inteligente de uMusicTM (sólo en
sistemas LIFESTYLE® 38 o 48).
• La posibilidad de cambiar rápidamente entre dos flujos de audio
del sistema y multiplicar su selección de programas.
• Control de altavoces configurados en la misma área que el
control remoto o un sistema Bose local con otras fuentes de
audio que puede reproducir.
• Acceso sencillo a opciones del sistema que aparecen en la
pantalla del control remoto.
• Confirmación instantánea, ya que no sólo puede escuchar, sino
también ver lo que ha seleccionado en la pantalla.
Control de otros equipos
Para disfrutar plenamente del sistema LIFESTYLE® fuera de la
habitación principal donde está instalado el sistema deberá
disponer de altavoces o de un sistema local que pueda reproducir
el sonido donde usted desee.
Para ello, Bose ofrece una selección de productos de expansión
que funcionan conjuntamente sin problemas gracias a un
componente común: la compatibilidad Bose® link. Estos
productos son:
• Amplificadores LIFESTYLE® SA-2 o SA-3 que funcionan con
diversos altavoces pasivos Bose.
• Sistemas Bose 3•2•1 Serie II y 3•2•1 GS Serie II.
• El sistema de música Bose Wave®.
También puede utilizar un producto antiguo de Bose que no
incorpore compatibilidad con Bose® link. Los productos de otros
fabricantes también pueden formar parte de la configuración de la
sala de expansión. Sin embargo, permiten distintos grados de
control cuando se emparejan con el centro de música
PERSONAL® II.
Nota: Cualquier modificación no autorizada del receptor o del
control remoto podría anular la autoridad del usuario para utilizar
este equipo.
El control remoto cumple la Directiva RTTE 99/5/EC (R+TTED). Podrá encontrar la declaración de conformidad completa en <www.bose.com>.
2
English
Español
Français
CONTENIDO
Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Gracias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Control de otros equipos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Preparación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Dónde comenzar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Instalación de las pilas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Confirme si los ajustes son los adecuados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Cambie los ajustes necesarios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Controles básicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Acceso a las funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Contenido de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Uso de botones durante la escucha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Uso del sistema LIFESTYLE® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Rendimiento bajo su control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Reproducción de música almacenada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Búsqueda en el archivo de música almacenada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Uso de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Reproducción de un CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Reproducción de un DVD o VCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Reproducción de otras fuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Reproducción de la fuente local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Fuentes de sonido próximas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Selección y uso de la fuente local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Funciones avanzadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Funciones ajustables del centro de música PERSONAL® II . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Para cambiar los ajustes de una función . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Importancia de los códigos de habitación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Razones para cambiar el código doméstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Los flujos de audio multiplican las opciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Para añadir más habitaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Productos de expansión Bose® link . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Conexión de otro sistema Bose® link . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Uso de otros productos de expansión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Referencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Problemas y soluciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Servicio de atención al cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Garantía limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Información técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
3
Français
Español
English
PREPARACIÓN
Dónde comenzar
Deberá instalar y conectar los altavoces o el sistema de
expansión al sistema LIFESTYLE® antes de utilizarlos con el
centro de música PERSONAL® II.
Si tiene un producto Bose® link y necesita instalarlo, consulte
“Para añadir más habitaciones”, en la página 25.
Si tiene un producto antiguo que desea utilizar con el control
remoto, consulte “Uso de otros productos de expansión”, en la
página 26.
Si ya ha instalado y conectado el sistema de expansión, podrá
preparar el control remoto para utilizarlo ahora.
Instalación de las pilas
Utilice el centro musical PERSONAL® II con el sistema
LIFESTYLE® después de instalar las pilas suministradas de este modo:
1.
En la parte posterior del centro musical PERSONAL® II, retire
la tapa del compartimento de pilas.
2.
Instale las cuatro pilas AA (IEC LR6), haciendo coincidir las
marcas de polaridad (+ y –) en el interior del compartimento
(Figura 1).
3.
Vuelva a colocar la tapa del compartimento de pilas.
Figura 1
Instalación de las
pilas
+
+
+
+
Nota: Cambie las pilas cuando observe una reducción acusada del
alcance de respuesta del control remoto.
Deseche correctamente las pilas usadas, según las
disposiciones locales. No las queme.
4
English
Español
Français
PREPARACIÓN
Confirme si los ajustes son los adecuados
El centro de música PERSONAL® II se encuentra preconfigurado
para ofrecer la compatibilidad siguiente:
• Control de sonido en una única habitación o área de expansión
– Habitación B – (no en la Habitación A, ubicación del centro
multimedia LIFESTYLE®).
• Un código doméstico idéntico al que se suministra a todos los
nuevos sistemas LIFESTYLE®.
Para obtener más información, consulte “Razones para cambiar
el código doméstico”, en la página 24.
• Recepción de flujo de audio 2, que es distinto del flujo que
suministra sonido en la habitación principal donde se encuentra
situado el centro multimedia LIFESTYLE®.
Para obtener más información, consulte “Los flujos de audio
multiplican las opciones”, en la página 24.
• Inglés como idioma empleado en el texto de la pantalla.
Con un sistema LIFESTYLE® instalado anteriormente y utilizado
con otro idioma, el centro de música PERSONAL® II detecta la
diferencia (sólo la primera vez que conecte el sistema) y realiza
una pausa en su funcionamiento para cambiar a ese idioma.
Nota: Para seleccionar otro idioma en la pantalla de texto del
sistema, consulte “Opciones del centro multimedia” en la Guía de
uso incluida con el sistema.
Si los ajustes anteriores son correctos, puede comenzar a utilizar
el control remoto.
Cambie los ajustes necesarios
• Idioma: para cambiar el idioma del texto de la pantalla, pulse el
botón Setup (Configuración).
Si desea obtener más información sobre cómo realizar el
cambio, consulte “Funciones ajustables del centro de música
PERSONALŠ II”, en la página 21.
• Códigos de habitación: para elegir otro código que sea
exclusivo para el centro de música PERSONAL® II o que
coincida con el de la habitación principal, consulte “Importancia
de los códigos de habitación”, en la página 23.
• Códigos domésticos: para hacer que coincida el código
doméstico del centro de música PERSONAL® II con el que ha
cambiado en el control remoto principal de LIFESTYLE®,
consulte “Razones para cambiar el código doméstico”, en la
página 24.
• Flujo de audio: para obtener información sobre el cambio de
flujos y las opciones disponibles, consulte “Los flujos de audio
multiplican las opciones”, en la página 24.
5
Français
Español
English
PREPARACIÓN
Controles básicos
Con unos pocos botones de selección y la pantalla podrá ver,
elegir y disfrutar de una amplia variedad de funciones del sistema
LIFESTYLE® en su habitación de expansión.
Recuerde que puede emplear el centro de música PERSONAL® II
sin necesidad de apuntar hacia él en toda la casa, incluso en el
exterior. Sus señales de radiofrecuencia (RF) pueden llegar al
sistema a distancias de hasta 24,4 metros.
Acceso a las funciones
Los botones que se describen a continuación le permitirán poner
en marcha el sistema, desplazarse por la pantalla y realizar
selecciones en la pantalla.
Enseguida comprobará lo rápidamente que controla lo que sucede.
Enciende el amplificador y los altavoces o el
sistema local controlado por el centro de música
PERSONAL® II.
Advierte al centro multimedia del sistema
LIFESTYLE® de la habitación principal.
Activa la última fuente utilizada, configurada con el
volumen y la preselección anteriores, si es el caso.
Desactiva la fuente actual, el centro de música
PERSONAL® II y el amplificador y los altavoces (o
el sistema) de la misma habitación.
Permite desplazarse por la pantalla.
‡
‡
$OWRFDUODSDUWHVXSHULRURLQIHULRUGHODEDUUD
FHQWUDOVHGHVSOD]DUiKDFLDDUULEDRKDFLDDEDMR
$OSXOVDUODIOHFKDL]TXLHUGDRGHUHFKDVH
PRYHUiDL]TXLHUGDRGHUHFKD
Aumenta o reduce los valores seleccionados.
‡
$OWRFDUODSDUWHVXSHULRURLQIHULRUGHODEDUUD
FHQWUDODXPHQWDUiRVHUHGXFLUiHOYDORUSRU
HMHPSORODIUHFXHQFLDGHODVHPLVRUDVGH)0
En la parte inferior de la pantalla hay guías (Figura 2)
que indican qué flechas se deben empleara para
realizar otras acciones.
Confirma una selección.
Al pulsar la barra central se realiza la acción y
pasa a la opción siguiente.
Muestra las fuentes que puede seleccionar para
escuchar.
Si mantiene pulsado este botón se apagará y
encenderá la iluminación de fondo de la pantalla.
6
English
Español
Français
PREPARACIÓN
Contenido de la pantalla
Pulse
(Figura 2).
para ver la lista de las fuentes disponibles
La lista puede variar según los componentes conectados al
sistema LIFESTYLE® y del tipo de sistema del que se trate.
(Por ejemplo, aparecerá Stored si utiliza un sistema LIFESTYLE®
38 o 48, y no un LIFESTYLE® 18 o 28.)
Dormitorio
Figura 2
Pantalla de fuente
Almacenado Audio 2 activ
Radio FM
Radio AM
Audio 1 activ
CD/DVD
AUX
Local
Etiqueta de
habitación
Cancel
Indica
más opciones
Flujo y fuente de
audio utilizados aquí
[Aceptar]
Otras opciones disponibles utilizando:
Flujo y fuente de
audio utilizados
en otros lugares
Audio 2, el flujo seleccionado para suministrar sonido a los
altavoces de la habitación de expansión cuando lo indica el
sistema de música PERSONAL®, también aparece brevemente en
la línea de la etiqueta Habitación.
Nota: Para comprender el significado de Audio 1 y 2, consulte “Los
flujos de audio multiplican las opciones”, en la página 24.
Opciones de la pantalla de fuente:
• Desplazarse hacia arriba o hacia abajo para resaltar una fuente
preferida.
• Confirmar la nueva selección [OK]
• Desplazarse hacia la izquierda para volver a una pantalla
anterior.
Cuando confirme o cancele una selección, la pantalla mostrará
información sobre la fuente que se está reproduciendo en ese
momento (Figura 3).
Figura 3
Pantalla de radio
FM
Radio FM
Fuente
seleccionada
Preselección
seleccionada
Lo que puede
cambiar aquí
Emisora
Emisora actual
2
FM 103.3
Saltar a preajuste
Atrás
Sintonizar
Otras opciones disponibles utilizando:
7
Français
Español
English
PREPARACIÓN
Cuando se muestra la pantalla anterior es posible:
• Cambiar la emisora seleccionada utilizando las flechas arriba y
abajo, que avanzan o retroceden por las emisoras
preseleccionadas.
• Confirmar una nueva selección pulsando la barra central.
En esta pantalla es posible:
• Desplazarse hacia arriba o hacia abajo a otra emisora
preseleccionada.
• Desplazarse hacia la izquierda para volver a la pantalla de
selección de fuente.
• Desplazarse hacia la derecha para ver la pantalla de
sintonización de emisoras (Figura 4).
Figura 4
Ejemplo de una
pantalla de
sintonización de
radio
Sintonizar FM
Emisora
FM 103.3
El indicador de batería sólo aparece cuando se explica a
continuación.
Sintonizar emisora
Atrás
También puede pulsar
fuentes.
para volver a la lista de las
Símbolos de la pantalla
En algunos casos es posible que observe que aparece un símbolo
en la pantalla. Estos símbolos indican situaciones especiales
como las siguientes:
Indicador de batería: La batería del centro de música
PERSONAL® II se ha agotado en un 75% o más.
Altavoces en silencio: Se ha pulsado el botón Mute
y los altavoces de la habitación del centro de música
PERSONAL® II están en silencio.
Todos los altavoces están en silencio: Se ha
mantenido pulsado el botón Mute del centro de
música PERSONAL® II o en otra habitación,
silenciando los altavoces de todas las habitaciones
de expansión. Al pulsar Mute ahora, sólo se
activarán los altavoces de su habitación.
Información: Si pulsa la barra central
obtendrá más información sobre una pista.
Uso del botón Setup
Al pulsar este botón aparecerá una lista de las
funciones ajustables del centro de música
PERSONAL® II. Entre ellas se encuentran las características de
visualización.
8
English
Español
Français
PREPARACIÓN
Uso de botones durante la escucha
Dispone de dos juegos de botones circulares que puede utilizar
mientras escucha una fuente. Para obtener más información
sobre el funcionamiento de cada botón con una fuente específica,
consulte “Uso del sistema LIFESTYLE®”, en la página 10.
Utilice este juego de botones para:
2.
1.
4.
3.
1.
Subir o bajar el volumen de los altavoces.
2.
Establecer y seleccionar preselecciones.
3.
Avanzar y explorar hacia adelante y hacia atrás.
4.
Comenzar o hacer una pausa en la reproducción.
Utilice el segundo juego de botones mientras escucha un disco
de música o música almacenada (si dispone de ella en el
sistema).
5.
Cada vez que pulse el botón superior pasará de
reproducción normal al modo de reproducción siguiente*
en este orden:
‡
‡
‡
‡
‡
&'DOHDWRULR
5HSHWLU&'
&'DOHDWRULR\UHSHWLGR
5HSHWLUSLVWD
1RUPDO
*Estos modos sólo son aplicables al reproductor de CD del sistema
LIFESTYLE®; es posible que no se apliquen a otro sistema Bose®
utilizado como fuente local de la habitación de expansión.
5.
6.
Utilice los botones restantes de este juego circular sólo con
música almacenada, disponible en sistemas LIFESTYLE® 38 y 48.
Utilice estos botones con la música almacenada para:
7.
6.
Seleccionar la fuente almacenada del sistema uMusicTM y
encender el sistema LIFESTYLE® si está apagado.
7.
Escuchar todas las demás pistas del CD con la pista actual.
8.
Clasificar la pista que se está reproduciendo o varias pistas
o CD seleccionados en el archivo de música.
9.
Escuchar las pistas incluidas en la lista de reproducción o
añadir una selección a dicha lista.
8.
9.
10.
10. Escuchar música de ambiente y estilo similares a la pista
que se está reproduciendo.
Silencia y vuelve a activar los altavoces de la habitación donde
se utiliza el centro de música PERSONAL® II.
Cuando se mantiene pulsado, silencia todos los altavoces
conectados al sistema LIFESTYLE®.
Si se mantiene pulsado otra vez, se vuelven a activar.
9
Français
USO
DEL SISTEMA
Español
English
LIFESTYLE®
Rendimiento bajo su control
Pulse
para encender el centro de música PERSONAL® II con la
última fuente seleccionada.
Seleccione otra fuente pulsando
y desplazándose hacia
arriba o hacia abajo por la pantalla para resaltar la fuente
preferida. A continuación, pulse la barra central (
) para
confirmar la selección.
Utilice secciones de este botón circular durante la escucha.
Pulse para seleccionar o mantenga pulsado para
establecer una preselección
Pulse para buscar hacia atrás
o reproducir la pista anterior
Mantenga pulsado para
retroceder rápidamente
Pulse para buscar hacia
adelante o reproducir la
pista siguiente
Mantenga pulsado para
avanzar rápidamente
Pulse para:
Reproducir/Pausa
o Mantenga pulsado para:
Detener
Las opciones disponibles variarán según la fuente que se esté
reproduciendo.
Reproducción de música almacenada
Para escuchar música almacenada, pulse el botón uMusic en el
centro de música PERSONAL® II. Se encenderá el sistema
LIFESTYLE®, si está apagado, y empezarán a reproducirse las
pistas almacenadas.
Nota: El sistema de reproducción inteligente uMusicTM sólo puede
utilizarse en sistemas LIFESTYLE® 38 y 48 y sólo después de que
haya CD almacenados en el sistema. Para obtener más información
sobre el almacenamiento de CD, consulte el manual de uso del
sistema LIFESTYLE®.
Contenido de la pantalla
La pantalla del centro de música PERSONAL® II facilita
información sobre la música que se está reproduciendo y la
preselección de música almacenada que está seleccionada
(Figura 5).
Figura 5
Pantalla de
música
almacenada
Almacenado
Nombre del álbum
Nombre del artista
4
Atrás
Roberta
L
Biblioteca
Título y artista en reproducción
Número de preselección de música
almacenada y nombre asignado
(si lo hay)
Catálogo de música almacenada
que puede consultar
• Compruebe si la preselección del sistema uMusic seleccionada
actualmente es la que desea. Las preselecciones, que pueden
utilizar distintas personas o asignarse a temas específicos,
ayudan al sistema a emparejar sus selecciones musicales con
las preferencias asociadas a esa preselección.
10
English
Español
Français
USO DEL SISTEMA LIFESTYLE®
Nota: Consulte la guía de uso del sistema LIFESTYLE® 38 o 48 para
obtener información detallada sobre el sistema de reproducción
inteligente uMusic, la importancia de las preselecciones y la
reproducción automática del sistema.
• Para seleccionar otra preselección:
1. Pulse el botón Presets del centro de música PERSONAL®.
2. Desplácese hacia arriba o hacia abajo para resaltar la
preselección deseada y pulse la barra central
para
confirmar la nueva selección.
Volverá a la pantalla original.
• Para ver más información sobre la pista actual:
Pulse la barra central
para seleccionar
.
• Para evitar que el texto se mueva por la pantalla:
Mantenga pulsada la barra central
reanudar el movimiento.
. Pulse otra vez para
• Para escuchar y disfrutar simplemente
No es necesario que realice ninguna acción especial. No tiene
más que escuchar y responder ante la música de la forma
acostumbrada. Para ello, utilice los juegos de botones circulares
del centro de música II.
Para...
Deberá...
Indicar al sistema su
enérgica reacción ante
una pista...
Pulse el botón menos (–) si no le
apetece escuchar esta canción o no
le gusta.
Pulse el botón más (+) si le gusta
mucho esta canción.
Reproducir más pistas
como la que se está
reproduciendo...
Pulse Encore.
Reproducir todo el CD al
que pertenece esta
pista...
Pulse Whole CD.
Reproducir las pistas de
la lista de reproducción...
Pulse Playlist.
11
Français
Español
English
USO DEL SISTEMA LIFESTYLE®
12
Eliminar esta pista de la
lista de reproducción...
Mientras escucha la lista de
reproducción, mantenga pulsado
Playlist.
Añadir esta pista a la
lista de reproducción...
Mientras escucha una pista en los
modos de reproducción uMusic,
Encore o Whole CD, pero no en
Playlist, mantenga pulsado
Playlist.
Permitir que el sistema
seleccione las pistas
automáticamente...
Pulse uMusic para salir del modo de
reproducción Encore, Whole CD o
Playlist.
Escuchar esta pista otra
vez...
Pulse Repeat.
Escuchar la música que
se está reproduciendo en
otro orden...
Pulse Shuffle mientras se encuentra
en el modo de reproducción Whole
CD, Playlist o Encore.
Si no, no surtirá efecto.
Realizar una pausa en la
música...
Pulse
.
Reanudar la reproducción Pulse
en el punto donde realizó
la pausa...
.
Explorar hacia adelante
en la pista actual...
Mantenga pulsado
.
Explorar hacia atrás en la
pista actual...
Mantenga pulsado
.
Saltar al principio de esta
pista...
Pulse
.
O toque la parte inferior de la barra
central
.
Saltar al principio de la
pista anterior...
Pulse
dos veces.
O toque la parte inferior de la barra
central
dos veces.
Omitir esta pista...
Toque la parte superior de la barra
central
.
Mantenga pulsada la parte superior
para omitir más pistas.
Volver a una pista
anterior…
Toque la parte inferior de la barra
central
.
Mantenga pulsada la parte inferior
para omitir más pistas.
Ver una lista de otras
fuentes...
Pulse el botón de flecha izquierda
para desplazarse hacia la
izquierda.
O pulse
.
English
Español
Français
USO DEL SISTEMA LIFESTYLE®
Búsqueda en el archivo de música almacenada
Puede localizar fácilmente otras pistas de su colección utilizando
la pantalla del centro de música PERSONAL® II.
Mientras escucha la fuente almacenada, pulse el botón de flecha
derecha para ver la pantalla de búsqueda en el archivo (Figura 6):
Figura 6
Pantalla de
archivo
de música
Biblioteca musical
Género: - Todos los géneros Artista:
- Todos los artistas -
Álbum:
- Todos los álbumes -
Pista:
- Todas las pistas -
16 álbumes / 221 pistas
Atrás
[Abrir]
Reprod
Para buscar y utilizar los resultados de la búsqueda
1. Desplácese hacia arriba o hacia abajo para resaltar la
categoría que desea utilizar para buscar en la biblioteca. Las categorías son:
• Genre: uno de los 19 tipos de música que describen las
pistas almacenadas.
• Artist: el artista o grupo principal.
• Album: nombre del disco.
• Track: título de la pista.
2.
Figura 7
Resultados de la
búsqueda de
artistas en todos
los géneros
Pulse la barra central
esa categoría (Figura 7).
para ver las opciones posibles de
Seleccionar artista
Género: -Rock
/ Pop
Todos
los artistas ABBA
Artista: The
Beatles
Álbum: -Beatles,
Todos losThe
álbumes Bee Gees, The
Pista: - Todas las pistas Big Audio Dynam...
16 álbumes
/ 221 pistas
Cure, The
Cancel
[Ok]
Reprod
3.
Desplácese hacia arriba o hacia abajo para realizar una
selección.
4.
Pulse la barra central
para confirmar la selección y
volver a la lista de categorías.
• También puede desplazarse hacia la derecha para
reproducir la selección y seguir examinando las opciones
de esta categoría.
• O desplazarse hacia la izquierda para cancelar la selección.
5.
Desplácese hacia abajo por las categorías y repita los pasos
2 a 4 para limitar la búsqueda.
6.
Desplácese hacia la derecha para reproducir todas las pistas
de la categoría seleccionada.
7.
Cuando termine de buscar, puede desplazarse hacia la
izquierda para volver a la pantalla de música almacenada.
13
Français
Español
English
USO DEL SISTEMA LIFESTYLE®
Uso de la radio
Para escuchar la radio, seleccione AM o FM en la lista de fuentes.
Se activará el sistema LIFESTYLE® si es necesario y comenzará a
reproducirse.
Contenido de la pantalla
La pantalla del centro de música PERSONAL® II proporciona información sobre la emisora de radio y la preselección (Figura 8).
Figura 8
Radio FM
Pantalla de
información sobre
la emisora
Emisora
2
FM 103.3
Saltar a preajuste
Atrás
Sintonizar
Mientras escucha una emisora dispone de varias opciones.
Para...
Deberá:
Sintonizar una emisora específica...
Desplácese hacia la derecha para
sintonizar la FM y, a continuación,
hacia arriba o hacia abajo hasta la
emisora deseada.
Sintonizar la preselección Toque la parte superior de la barra
siguiente o anterior...
central
.
Mantenga pulsada la parte superior
para sintonizar con mayor rapidez.
Sintonizar frecuencias
más altas o bajas...
Desplácese hasta la sintonización
de emisoras y, a continuación, toque
la parte superior o inferior de la barra
central
.
Mantenga pulsada la barra central
para sintonizar con mayor rapidez.
Elegir una preselección específica...
Pulse el botón Presets
(Preselecciones).
O bien, toque la parte superior o
inferior de la barra central
para
seleccionar la siguiente
preselección.
14
Sintonizar hacia adelante
la siguiente emisora...
Pulse
.
Mantenga pulsado para sintonizar
rápidamente y deje de pulsar para
detenerse en la siguiente emisora.
Sintonizar hacia atrás la
siguiente emisora...
Pulse
.
Mantenga pulsado para sintonizar
rápidamente y deje de pulsar para
detenerse en la siguiente emisora.
English
Español
Français
USO DEL SISTEMA LIFESTYLE®
Uso de preselecciones de radio
El sistema LIFESTYLE® puede almacenar hasta 20 emisoras de
AM y 20 de FM como preselecciones de radio.
Si asigna un número de preselección a las emisoras que más le
gustan podrá acceder a ellas rápida y fácilmente. Puede utilizar
todas las preselecciones en cualquiera de las habitaciones de
expansión.
Para asignar números de preselección:
Lo más sencillo es dejar que el sistema asigne el siguiente número
de preselección disponible a la emisora que ha sintonizado.
• Mantenga pulsado el botón Presets hasta que aparezca
un número de preselección en la pantalla junto a la
identidad de la emisora.
También puede asignar un número de preselección específico a
una emisora siguiendo los pasos 1 a 5:
1. Pulse el botón Presets para ver la lista de preselecciones de FM o AM establecidas.
2. Desplazarse hacia arriba o hacia abajo para resaltar la
preselección que prefiera.
3. Desplácese hacia la derecha para seleccionar ese número
de preselección.
4. Toque la parte superior o inferior de la barra central
para sintonizar la emisora que desea asignar al número de
preselección seleccionado.
5. Pulse la barra central
para confirmar la asignación.
Reproducción de un CD
Compruebe que hay un CD en la bandeja de discos. El equipo
puede comenzar a reproducir en cuanto seleccione CD/DVD en la
lista de fuentes.
Contenido de la pantalla
La pantalla del centro de música PERSONAL® II proporciona
información sobre el disco y la pista que están reproduciéndose.
La pantalla indica si el disco es un CD normal o MP3 (Figura 9).
Figura 9
Pantallas de CD y
MP3-CD
CD
MP3-CD
Pista
Canción, Título,
Nombre del artista
3
Atrás
Pista
de 14
[123... ]
Atrás
9 de 127
[123... ]
• Desplácese hacia arriba o hacia abajo para cambiar las pistas
una a una.
15
Français
Español
English
USO DEL SISTEMA LIFESTYLE®
• Mantenga pulsada la barra central
para ver la pantalla de
selección numérica, en la que podrá elegir directamente el
número de pista (Figura 10).
Figura 10
Introducir número
Pantalla de
selección
numérica
Pista
123
Borrar
[Añadir]
Listo
Para seleccionar un número de pista específico
Cuando aparezca la pantalla de selección numérica:
• Desplácese hacia arriba o hacia abajo para aumentar o reducir
el número resaltado.
• Pulse la barra central
para confirmar el dígito y añadir otro.
• Desplácese hacia la izquierda para borrar un número.
• Desplácese hacia la derecha cuando haya elegido el número
deseado.
También puede escuchar y utilizar los botones del centro de
música PERSONAL® II para seleccionar una de las opciones de
control.
16
Para...
Deberá:
Realizar una pausa en la
música...
Pulse
.
Reanudar la reproducción
en el punto donde realizó la
pausa...
Pulse
.
Detener y comenzar de
nuevo al principio del CD...
.
Mantenga pulsado
A continuación vuelva a pulsar.
Explorar hacia adelante en Mantenga pulsado
la pista actual...
.
Explorar hacia atrás en la
pista actual...
Mantenga pulsado
.
Saltar a la pista siguiente…
una vez.
Pulse
O toque la parte superior de la
barra central
.
Saltar al principio de la
pista actual...
Pulse
Saltar al principio de la
pista anterior...
Pulse
dos veces.
O toque la parte inferior de la barra
central
.
una vez.
English
Español
Français
USO DEL SISTEMA LIFESTYLE®
Saltar rápidamente hacia
adelante...
Toque la parte superior de la barra
y manténgala pulsada.
central
Saltar rápidamente hacia
atrás...
Toque la parte inferior de la barra
central
y manténgala pulsada.
Seleccionar una pista por
su número...
Pulse la barra central
.
Desplácese hacia arriba o hacia
abajo para cambiar el primer dígito
del número de pista.
Pulse para confirmar el número y
pasar al siguiente dígito, etc.
Ver la lista de otras
fuentes...
Pulse el botón de flecha izquierda
para desplazarse hacia la
izquierda.
Reproducción de un DVD o VCD
Cuando tenga un DVD o un VCD cargado en la bandeja de discos
del sistema LIFESTYLE® de la habitación principal, seleccione CD/DVD en la lista de fuentes. Se encenderá el reproductor si está
apagado y comenzará a reproducirse el vídeo.
Contenido de la pantalla
La pantalla del centro de música PERSONAL® II proporciona
información sobre el DVD e indica si el disco es un DVD o un VCD (Figura 11).
Figura 11
Pantalla DVD o
VCD
DVD
VCD
Capítulo
Pista
5
Atrás
5
de 36
[123... ]
Atrás
de 36
[123... ]
• Puede desplazarse hacia arriba o hacia abajo para cambiar de
capítulo (o de pista) uno a uno o pulsar la barra central
para ver la pantalla que permite seleccionar un capítulo (pista)
por su número.
• También puede escuchar y utilizar los botones del centro de
música PERSONAL® II para seleccionar una de las siguientes
opciones de control.
Para...
Deberá:
Comenzar a reproducir...
Pulse
. Repita si es necesario. (Véase la explicación de la nota anterior.)
Realizar una pausa en el
sonido...
Pulse
.
Reanudar el sonido en el Pulse
punto de acción
avanzada...
.
17
Français
Español
English
USO DEL SISTEMA LIFESTYLE®
Detener y volver a
empezar al principio
del DVD...
Mantenga pulsado
.
A continuación vuelva a pulsar.
Saltar al siguiente
capítulo (pista)...
Toque la parte superior de la barra
central
.
Mantenga pulsada la barra central
para saltar varios capítulos.
Saltar al principio del
capítulo (pista) anterior...
Toque la parte inferior de la barra
central
.
Mantenga pulsada la barra central
para saltar varios capítulos.
Explorar hacia adelante... Pulse
.
(silencia temporalmente) Pulse repetidamente para incrementar
la velocidad.
Explorar hacia atrás...
(silencia temporalmente)
Mantenga pulsado
.
Pulse repetidamente para incrementar
la velocidad.
Seleccionar un capítulo
(pista) por su número...
Mantenga pulsada la barra central
.
A continuación, desplácese hacia
adelante o hacia atrás para cambiar
un número y pulse la barra central
para confirmar.
Ver la lista de otras
fuentes...
Pulse el botón de flecha izquierda
para desplazarse hacia la
izquierda.
Nota: Los DVD varían en la presentación de su contenido. Después
de pulsar Play (Reproducir) por primera vez puede aparecer un menú
con varias opciones. Antes de que comience a reproducirse el título
principal es posible que deba pulsar Play por segunda o tercera vez.
Reproducción de otras fuentes
El sistema LIFESTYLE® dispone de tomas de conexión para otros
componentes, como televisión, aparato de vídeo y descodificador
de cable o satélite, y es posible seleccionar y manejar la fuente
adicional conectada utilizando estas tomas.
Cada uno de estos componentes aparece asimismo en la lista de
fuentes del centro de música PERSONAL® II. Por tanto, después de
encender un componente de la lista podrá seleccionarlo y escucharlo.
Nota: Salvo la televisión, el centro de música PERSONAL® II no
enciende ni apaga componentes conectados al sistema LIFESTYLE®.
• Con un componente de vídeo, utilice las flechas arriba y abajo
del centro de música PERSONAL® II para cambiar de canal.
También puede utilizar una entrada numérica, tal como se indica
en página 15. Puede introducir hasta 5 dígitos.
• Con otros componentes, también podrá explorar, realizar
pausas y reanudar la reproducción como si se tratara de un CD
o DVD. Sin embargo, estas funciones dependen del tipo y la
marca del equipo conectado.
18
English
Español
Français
REPRODUCCIÓN
DE LA FUENTE LOCAL
Fuentes de sonido próximas
El centro de música PERSONAL® II se ha diseñado para utilizar
con cualquier producto Bose® link en una habitación de
expansión.
Por ejemplo, los altavoces conectados a un amplificador Bose
SA-2 o SA-3 responden a las órdenes de encendido y apagado
del centro de música PERSONAL® II, así como a los cambios de
silencio y volumen.
Por otra parte, un sistema Bose 3•2•1 Serie II o 3•2•1 GS Serie II
o un sistema de música Bose Wave® conectado en la habitación
de expansión proporciona otra fuente completa de sonido. Si un
amplificador SA-3 de la habitación de expansión está conectado
a un televisor u otro componente de audio, éste también se
considera una fuente de sonido local.
Dado que esta fuente local se encuentra a la vista, usted puede
comprobar cómo responde a las órdenes del centro de música
PERSONAL® II en el panel de visualización.
Selección y uso de la fuente local
Esta fuente de sonido adicional se identifica como Local en la lista
de fuentes de la pantalla del centro de música PERSONAL® II.
Nota: Local no es una selección disponible cuando se define el
centro de música PERSONAL® II para utilizar en la Habitación A.
Para escuchar una fuente local:
para ver la lista de las fuentes.
1.
Pulse
2.
Desplácese hacia arriba o hacia abajo para resaltar Local y
pulse la barra central
para confirmar la selección.
De este modo se encenderá el sistema cercano compatible con
Bose link con los últimos ajustes de volumen y soporte de
reproducción (radio, CD, etc.) y preselecciones (en su caso) que
haya seleccionado.
Opciones
Si la fuente local tiene una pantalla, consúltela para ver los
resultados de las acciones que realiza utilizando el centro de
música PERSONAL® II.
La pantalla del centro de música PERSONAL® II (Figura 12) ofrece
una guía genérica de las acciones que puede realizar.
Figura 12
Pantalla genérica
de acciones
Local
— Ver dispositivo local —
Emisora/Carpeta/Disco
Atrás
[123... ] Entrada
19
Français
Español
English
REPRODUCCIÓN DE LA FUENTE LOCAL
• Desplácese hacia arriba o hacia abajo por las selecciones
locales.
• Desplácese hacia la derecha para cambiar entradas (para audio
en la fuente local o conectado a ésta)
Un ejemplo, con radio AM y FM y opciones de CD/DVD
Dispone de las siguientes opciones:
• Para cambiar de uno a otro, desplácese hacia la derecha. El
cambio aparece en la pantalla de la fuente local.
• Para establecer preselecciones en la pantalla de selección
numérica, pulse la barra central
:
± Desplácese hacia arriba o hacia abajo para aumentar o
reducir el número resaltado.
± Pulse la barra central
para desplazarse hacia la
derecha para el siguiente dígito.
± Desplácese hacia la izquierda para borrar un número.
± Desplácese hacia la derecha cuando termine de realizar
todos los cambios.
• Para comenzar a reproducir un disco, es posible que sólo
necesite insertar el disco. Quizá deba pulsar el botón Play/Pause (Reproducir/Pausa)
del centro del música
PERSONAL® II una o varias veces, según el disco y el tipo de
fuente local que utilice.
Para otras selecciones de fuentes
Puede utilizar los botones de flecha del centro de música
PERSONAL® II
para realizar estas selecciones:
• Seleccionar componentes externos conectados al sistema
local. (Enciéndalos empleando el control remoto de la fuente
local o el control remoto específico de ese componente.)
• Cambiar de canal o emisora.
Uso de otros botones del centro de música PERSONAL® II
Utilice los otros botones de la misma forma que el sistema
LIFESTYLE® en la habitación principal para:
• Saltar hacia adelante o hacia atrás (no es posible explorar).
• Realizar pausas, detener y reanudar la reproducción del disco.
• Ajustar o silenciar el volumen.
• Apagar o encender el sistema local (debe tener una fuente local
seleccionada).
• Cambiar a una de las fuentes del sistema LIFESTYLE®.
Para acceder a los ajustes y las opciones avanzadas de la fuente local, utilice el control remoto suministrado con ésta.
20
English
Español
Français
FUNCIONES
AVANZADAS
Funciones ajustables del centro de música PERSONALŠ II
Puede cambiar algunos ajustes preconfigurados del centro de
música PERSONAL® II para personalizarlo a su gusto.
Pulse el botón Setup (Configuración) de la parte inferior del
centro de música PERSONAL® II para ver una lista de los ajustes
de funciones que puede cambiar.
Nota: Para obtener más información sobre códigos domésticos,
códigos de habitación y flujos de audio, consulte las secciones
sobre estas funciones.
Para cambiar los ajustes de una función
1.
Toque la parte inferior de la barra central
para
desplazarse por la lista del menú Setup (Configuración) y
resalte la función que desea ajustar (Figura 13).
2.
Pulse el botón de flecha derecha
para desplazarse a
las opciones de ajuste de la función seleccionada.
3.
Toque la parte superior o inferior de la barra central
para desplazarse por la lista y resalte el ajuste deseado.
4.
Pulse la barra central
5.
Si decide que no es necesario cambiar nada, pulse el botón
de flecha izquierda
para confirmar la selección.
.
Siga los pasos 4 o 5 para salir de la lista de opciones y volver a la
lista de funciones.
Figura 13
Configuración
Funciones
ajustables
del centro
de música II
Nombre: Dormitorio
Código habitación: B
Flujo de audio: 2
Contraste: Predeterminado
Brillo luz posterior: 100%
Retroiluminación: activ.
Atrás
Abrir
Funciones
Ajustes posibles
Name (Nombre)
Opción predeterminada: Bedroom (Dormitorio).
Indica dónde se utiliza este centro de música PERSONAL® II.
Elija entre una lista de posibles habitaciones para etiquetar el
centro de música y diferenciarlo de otros.
21
Français
Español
English
FUNCIONES AVANZADAS
Room Code
(Código de
habitación)
Opción predeterminada: B.
Diferencia cada habitación (hasta 15) conectada al sistema.
Si selecciona A, el control remoto de LIFESTYLE® se configurará
para la habitación principal.
Si selecciona O, el centro de música PERSONAL® II podrá
funcionar con productos antiguos, como los altavoces
potenciados Bose® Acoustimass® 5, una radio Wave® u otros
amplificadores con funciones limitados.
Para obtener más información sobre códigos de habitación,
consulte “Importancia de los códigos de habitación”, en la
página 23.
Audio Stream
(Flujo de audio)
Opción predeterminada: 2.
Proporciona sonido a la habitación donde se utiliza el centro de
música PERSONAL® II y posiblemente a otras habitaciones.
Para obtener más información sobre flujos de audio, consulte
“Los flujos de audio multiplican las opciones”, en la página 24.
Contrast
(Contraste)
Opción predeterminada: Default (Predeterminada)
Diferencia visualmente el texto del fondo de la pantalla.
Incremente o reduzca el contraste de la pantalla según sus
preferencias.
Backlight Bright
(Brillo de fondo)
Opción predeterminada: 100%
Varía la cantidad de luz de la pantalla.
Seleccione un porcentaje menor para reducir la intensidad.
Backlight (Luz
de fondo)
Opción predeterminada: On (Activado)
LCD Delay
(Retardo de
LCD)
Opción predeterminada: 30 segundos.
House Code
(Código
doméstico)
(SÓLO se deben
cambiar en
determinadas
circunstancias.)
Opción predeterminada: 0.
Language
(Idioma)
(SÓLO se debe
cambiar cuando
se produce la
situación
subrayada en la
derecha.)
Elija Off (Desactivado) para eliminar la iluminación de fondo.
Aumente o reduzca el intervalo (en incrementos de 10 segundos)
antes de que se apague la pantalla Setup (Configuración).
Para obtener más información sobre códigos domésticos,
consulte “Razones para cambiar el código doméstico”, en la
página 24.
Opción predeterminada: Update (Actualizar)
Muestra el texto de la pantalla en el idioma seleccionado para el
sistema LIFESTYLE®. Este ajuste debe producirse de manera
automática.*
*Si no es así, seleccione el nuevo idioma que debe aparecer en la
pantalla del centro de música PERSONAL® II.
Version (Versión) Indica la versión del software del centro de música PERSONAL®
(no ajustable)
II que está instalada.
22
English
Español
Français
FUNCIONES AVANZADAS
Importancia de los códigos de habitación
El centro de música PERSONAL® II está configurado de manera
predeterminada para uso en una habitación de expansión,
mientras que el centro multimedia del sistema LIFESTYLE® y el
control remoto principal están configurados para uso en la
habitación principal. El uso de códigos de habitación únicos
permite al sistema LIFESTYLE® saber dónde se originan los
comandos que recibe y así poder responder en la habitación
adecuada.
Si sólo hay una habitación de expansión configurada, el centro de
música PERSONAL® deberá mantener definido el código de
habitación B tal como se observa en la ilustración (Figura 14).
Figura 14
Ajuste del código
de habitación B
para una
habitación de
expansión
Sin embargo, si desea utilizar varios controles remotos del centro
de música PERSONAL® II o con otro sistema LIFESTYLE® en otras
habitaciones, no deberá definirlos todos en la habitación B.
Cuándo cambiar el código de habitación
• Si ya ha configurado otras habitación de expansión. Hay 14
códigos de habitación además del de la habitación A.
• Si prefiere utilizar el centro de música PERSONAL® II en la
habitación principal, además del control remoto principal,
deberá definirlo para la habitación A.
• Para utilizar un amplificador SA-2 o SA-3 con el centro de
música PERSONAL® II, éste deberá disponer de un código de
habitación idéntico.
Al igual que el centro de música PERSONAL® II, estos
amplificadores Bose® link compatibles están preconfigurados
para la habitación B. Si cambia este ajuste porque tiene porque
tiene varias habitaciones de expansión configuradas, deberá
emplear el mismo ajuste en el código de habitación del centro
de música PERSONAL® II.
Para obtener más información sobre la selección de códigos de
habitación, consulte “Para cambiar los ajustes de una función”, en
la página 21.
Nota: Para obtener más información sobre códigos de habitación,
consulte la guía de uso suministrada con el sistema LIFESTYLE®.
23
Français
Español
English
FUNCIONES AVANZADAS
Razones para cambiar el código doméstico
El centro de música PERSONAL® II se entrega preconfigurado con
un código doméstico idéntico al de otros sistemas y controles
remotos LIFESTYLE®. Si no ha cambiado el código doméstico en
el sistema LIFESTYLE® no es necesario que lo haga en el centro
de música PERSONAL® II.
Un control remoto de radiofrecuencia (RF) del sistema
LIFESTYLE® tiene largo alcance y capacidad para atravesar
paredes. Por tanto, las señales de un control remoto de una casa
pueden afectar al funcionamiento de un sistema LIFESTYLE® de
otra casa. Una manera de evitar este posible conflicto consiste en
cambiar el código doméstico del sistema y de todos los controles
remotos.
Para obtener más información sobre la selección de códigos
domésticos, consulte “Para cambiar los ajustes de una función”,
en la página 21.
Nota: Para obtener más información sobre el código doméstico del
sistema, consulte la guía de uso que se incluye con el sistema.
Los flujos de audio multiplican las opciones
Mientras el sistema LIFESTYLE® se reproduce en la habitación
principal, puede utilizar el centro de música PERSONAL® II en otra
habitación para reproducir algo completamente distinto con el
mismo sistema.
El sistema ofrece esta opción gracias al uso de dos flujos de
audio independientes que emiten el sonido. Por tanto, mientras el
flujo de Audio 1 llena la habitación principal con escalofriantes
efectos especiales de DVD, puede pasar a otra habitación y
encender la radio FM en el otro flujo.
Si bien el centro de música PERSONAL® II se encuentra
preconfigurado para controlar el flujo de Audio 2, es posible
cambiarlo a Audio 1, el flujo que proporciona sonido en la
habitación principal.
Por ejemplo, es posible que en algunos casos no quiera escuchar
lo que se está reproduciendo en una de las múltiples habitaciones
de expansión. Sin molestar a la persona que disfruta del sonido
del flujo Audio 2, usted puede cambiar a Audio 1, que puede estar
libre. Esta opción también permite que personas que se
encuentran en habitaciones distintas utilicen el sistema uMusicTM
con preselecciones distintas.
Para obtener más información sobre la selección de flujos de
audio, consulte “Para cambiar los ajustes de una función”, en la
página 21.
24
B5&UHPRWH2*IP3DJH7XHVGD\)HEUXDU\30
English
Español
Français
FUNCIONES AVANZADAS
Para añadir más habitaciones
El sistema LIFESTYLE® puede cubrir hasta 14 habitaciones de
expansión para llenar de sonido Bose® toda la vivienda.
Existen numerosos productos Bose diseñados específicamente
para utilizar en estas habitaciones de expansión, y algunos
productos Bose antiguos también pueden servir para este fin.
Es posible que algunos productos de otros proveedores también
sean válidos en una solución para toda la vivienda. El sistema
adoptado puede variar según la opción elegida.
Productos de expansión Bose® link
Los productos compatibles con Bose link ofrecen compatibilidad
incorporada, lo que permite conectarlos fácilmente al sistema y
tenerlos listos para responder a comandos del centro de música
PERSONAL® II.
Algunos ejemplos son los amplificadores Bose SA-2 o SA-3 que
se conectan a diversos altavoces Bose de interiores y exteriores.
Puede emplear el cable Bose link A suministrado con cada
amplificador para conectar varios amplificadores juntos en una
disposición en cadena para las 14 habitaciones de expansión.
Para obtener más información sobre la configuración de uno o
varios amplificadores, consulte la guía de uso suministrada con el
amplificador.
Otro ejemplo es el cable de extensión/ampliación Bose link de
50 pies que permite conectar una combinación de amplificadores
y sistemas amplificados para sonido en varias habitaciones de
expansión. Este cable se conecta en un extremo a la toma Bose
link del centro multimedia del sistema LIFESTYLE® , mientras el
otro extremo incorpora un conector de cuatro tomas para varios
amplificadores y uno o varios sistemas adicionales.
Para los sistemas añadidos puede utilizar un sistema 3•2•1 Serie
II o 3•2•1 GS Serie II o el sistema de música Wave®.
Conexión de otro sistema Bose® link
Si selecciona un sistema de música Wave® o un sistema de DVD
de entretenimiento para el hogar 3•2•1 Serie II o 3•2•1 GS Serie II
para expansión, conseguirá otra serie de fuentes para reproducir
con el centro de música PERSONAL® II.
Con cualquiera de estos sistemas debe utilizar el cable Bose® link
B para realizar la conexión.
25
Français
Español
English
FUNCIONES AVANZADAS
Inserte un extremo de un cable Bose® link B en la toma Bose® link
del panel posterior del sistema adicional (Figura 15). Conecte
el otro extremo directamente a la toma Bose link situada en la
parte posterior del centro multimedia del sistema LIFESTYLE® o a
un cable de extensión/expansión (cuando añada productos para
varias habitaciones de expansión).
Figura 15
Conexión de otro
sistema a la toma
Bose® link del
centro multimedia
del sistema
LIFESTYLE®
Centro multimedia del sistema LIFESTYLE® 38 o 48
Toma Bose link
Cable Bose link B
Centro multimedia 3•2•1 Serie II
Toma Bose link
3DUDDGTXLULUXQRGHHVWRVSURGXFWRVRFDEOHV%RVHOLQNSyQJDVH
HQFRQWDFWRFRQXQGLVWULEXLGRUDXWRUL]DGRGH%RVH
• Para el cable Bose link B, solicite el número de artículo 273619.
• 3DUDHOFDEOHGHH[WHQVLyQDPSOLDFLyQ%RVH®OLQNVROLFLWHHO
Q~PHURGHDUWtFXOR275475-050.
O bien, para ponerse en contacto directamente con Bose,
consulte la hoja de direcciones incluida en el paquete en el que se
le suministró el sistema.
Uso de otros productos de expansión
Hay otros productos Bose, que quizás ya utilice y que también
pueden conectarse al sistema LIFESTYLE®. Sin embargo, si
añade un producto antiguo que no es compatible con Bose link
puede verse limitado a una sola habitación de expansión en la
que el flujo de Audio 2 sea la única opción.
La forma de establecer conexiones depende del tipo de producto
empleado.
Consideraciones sobre productos específicos
Existen limitaciones de ajuste y funcionamiento especiales que
afectan a determinados productos Bose antiguos sin
compatibilidad con Bose link. También puede haber otras
consideraciones para productos de otros fabricantes.
Si utiliza un amplificador Bose® SA-1 – Utilice el cable
suministrado con el amplificador y conéctelo a la toma Bose link
del centro multimedia LIFESTYLE®. No encienda el amplificador
hasta cambiar la opción Protocol del sistema LIFESTYLE® (en el
menú System, bajo Media Center) a Legacy (Antiguo).
26
English
Español
Français
FUNCIONES AVANZADAS
Nota: Consulte la guía de uso de LIFESTYLE® para obtener más
información sobre el modo de introducir cambios en el menú
System.
Compruebe que el centro de música PERSONAL® II está
configurado para la habitación B, de modo que funcione con este
amplificador. Con él puede apagar o encender el amplificador,
cambiar el volumen y silenciar o reactivar los altavoces.
Si utiliza altavoces potenciados LIFESTYLE® – Ajuste el
código de habitación para el centro de música Bose PERSONAL® II
como Habitación O.
Con altavoces potenciados Acoustimass® 5 – Utilice un
adaptador de altavoz Bose variable (número de artículo 278894-103) para conectar con el centro multimedia del sistema
LIFESTYLE®.
Ajuste el centro de música Bose PERSONAL® II de esa habitación
de expansión como Habitación O y utilícelo para encender o
apagar estos altavoces, cambiar el volumen y silenciar los
altavoces.
Con una radio Wave® o una radio/CD Wave® – Ajuste el
código de habitación para el centro de música Bose PERSONAL®
II como Habitación O. Utilice el control remoto suministrado para
encender o apagar estas unidades.
Para un producto con su propio control remoto – Ajuste el
producto con el volumen máximo que desee. A continuación
utilice el centro de música PERSONAL® II para ajustar el volumen
deseado.
Para obtener más información sobre la compatibilidad y los
cables, póngase en contacto con Bose. Consulte la lista de
direcciones suministrada con el sistema LIFESTYLE®.
27
Français
Español
English
REFERENCIA
Problemas y soluciones
Problema
Acción
El centro de música
PERSONAL® II no
funciona de la
manera prevista
‡
‡
‡
‡
‡
No se oye nada
‡
‡
‡
(VSRVLEOHTXHQHFHVLWHFDPELDUODVSLODV
(QDOJXQRVHGLILFLRVSXHGHKDEHU³SXQWRVPXHUWRV´HQ
ORVTXHHOFHQWURGHP~VLFD3(5621$/®,,QRIXQFLRQH
FRUUHFWDPHQWH6LVHHQFXHQWUDHQHVWDVLWXDFLyQ
PXpYDORXQRVRFP\YXHOYDDLQWHQWDUOR
'HEHDVHJXUDUVHGHTXHHOFDEOHTXHFRQHFWDOD
DOLPHQWDFLyQDOFHQWURPXOWLPHGLDGHOVLVWHPD
/,)(67</(®TXHFRQWLHQHODDQWHQDUHPRWDVHKD\D
RULHQWDGRHQYHUWLFDOH[WHQGLGRFRPSOHWDPHQWH\
VHSDUDGRGHRWURVFDEOHV
'HVSODFHHOFHQWURPXOWLPHGLD/,)(67</(® XQRVSRFRV
PHWURVSDUDFRPSUREDUVLFRQVLJXHXQDUHVSXHVWDPHMRU
(VSRVLEOHTXHQHFHVLWHXQH[WHQVRUGHDQWHQDTXHVH
GHVFULEHHQODJXtDGHLQVWDODFLyQGH/,)(67</(®
&RPSUXHEHTXHHODMXVWHGHOFyGLJRUHVLGHQFLDOGHOFHQWUR
GHP~VLFD3(5621$/®,,FRLQFLGHFRQHOFyGLJRUHVLGHQFLDO
GHOFRQWUROUHPRWRSULQFLSDO6LQRORKDFDPELDGRHOFyGLJR
UHVLGHQFLDOGHEHUiVHUHQDPERVFDVRV
&RPSUXHEHTXHHOFyGLJRGHKDELWDFLyQGHOFHQWURGH
P~VLFD3(5621$/®,,HVH[FOXVLYRGHODKDELWDFLyQ
6LXWLOL]DXQDPSOLILFDGRU%RVH®6$R6$
FRPSUXHEH
el código de habitación es el mismo en el
amplificador y en el centro de música PERSONAL® II.
el indicador de estado del amplificador está
iluminado, lo que indica que funciona.
Respuesta
intermitente del
sistema LIFESTYLE®
a los comandos del
centro de música
PERSONAL® II
‡
‡
‡
(VSRVLEOHTXHQHFHVLWHFDPELDUODVSLODV
3UXHEHDXWLOL]DUHOFHQWURGHP~VLFD3(5621$/®,,
SDUDFRPSUREDUVLHOSUREOHPDVLPSOHPHQWHVHGHEHD
³SXQWRVFLHJRV´HQHOHGLILFLR
(VSRVLEOHTXHQHFHVLWHXQH[WHQVRUGHDQWHQDTXHVH
GHVFULEHHQODJXtDGHLQVWDODFLyQGH/,)(67</(®
El sistema se
‡
enciende y se apaga de improviso o se
producen cambios
en la sintonización sin que se hayan
pulsado botones del
‡
centro de música
®
PERSONAL II.
&RPSUXHEHVLDOJXLHQTXHVHHQFXHQWUHHQODKDELWDFLyQ
SULQFLSDOHVWiXWLOL]DQGRHOFRQWUROUHPRWRSULQFLSDOR
H[SHULPHQWDHOPLVPRSUREOHPD6LQRHVDVtHOSUREOHPD
SXHGHGHEHUVHDXQFRQIOLFWRGHFRQWUROFRQRWURVLVWHPD
/,)(67</(®VLWXDGRHQODVSUR[LPLGDGHV(OSUREOHPD
SXHGHUHVROYHUVHFDPELDQGRHOFyGLJRGRPpVWLFR
&RQVXOWHODJXtDGHXVRGH/,)(67</(®SDUDREWHQHU
LQIRUPDFLyQGHWDOODGDVREUHFXiQGR\FyPRFDPELDUHO
FyGLJRGRPpVWLFR
‡
6LXWLOL]DXQSURGXFWRDQWLJXRLQFRPSDWLEOHFRQ%RVH®OLQN
TXL]iVHYHDREOLJDGRDXWLOL]DUVyORHOIOXMRGH
$XGLR
El flujo de Audio 1 no
funciona
28
English
Español
Français
REFERENCIA
Servicio de atención al cliente
Para obtener ayuda adicional sobre la resolución de problemas,
póngase en contacto con el Departamento de atención al cliente
de Bose®. Remítase a la lista de direcciones y números telefónicos
que incluye el sistema LIFESTYLE®.
Garantía limitada
El centro de música PERSONAL® II está cubierto por una garantía limitada transferible. Consulte la tarjeta de registro del producto
para obtener los detalles. Cumplimente la tarjeta y envíela por
correo a Bose. En caso de no hacerlo, la garantía limitada no se
vería afectada.
Información técnica
Alcance del control remoto
80 ft (24,4 m)
Tamaño
8¼ in. L x 1 in. H x 2½ in. W (21 cm x 3 cm x 6 cm)
Peso con pilas instaladas
0.7 lb (0,3 kg)
Tipo de pilas
Pilas AA de 1,5 V (IEC LR6) (4)
Frecuencia
EE.UU./Canadá: 27.145 MHz
Europa: 40.685 MHz
Intensidad del campo de radiofrecuencia
Nivel máximo: 88 dBPV/m a 3 metros
29
Français
Español
English
INTRODUCTION
Introduction
En choisissant un music center II Bose® PERSONAL®, vous allez
découvrir une grande diversité de nouvelles options d’utilisation de
votresystème home cinéma LIFESTYLE® – et ceci pratiquement
partout chez vous !
Le nouveau music center II comporte en particulier les
fonctionnalités suivantes :
• Contrôle du système LIFESTYLE® (18, 28 série II, 38 ou 48)
depuis une autre pièce (ou un autre étage) de votre domicile.
• Informations affichées à l’écran sur vos pistes musicales
stockées et sur leschoix offerts par le système de lecture
intelligente uMusicTM pour mieux en profiter
(avec les systèmes LIFESTYLE® 38 ou 48 uniquement).
• Possibilité de passer à tout moment d’un flux audio à l’autre et
de multiplier votre choix de programmes.
• Contrôle des enceintes installées dans la même zone que la
télécommande, ou d’un système Bose local avec d’autres
sources audio.
• Accès aisé aux options du système, qui apparaissent à droite
de l’écran de la télécommande.
• Confirmation instantanée de vos choix : vous voyez ce que vous
avez sélectionné s’afficher sur l’écran.
Autres équipements pouvant être contrôlés
Pour tirer pleinement parti de votre système LIFESTYLE® en
dehors de la pièce dans laquelle il est installé, vous devez
disposer d’enceintes ou d’un système audio local permettant de
diffuser le son là où vous le souhaitez.
Bose propose un grand choix d’extensions fonctionnant en
symbise grâce à un composant commun, la compatibilité des
liaisons Bose®. Ces produits sont les suivants :
• LIFESTYLE® SA-2 or SA-3 : amplificateurs acceptant un grand
nombre d’enceintes passives Bose.
• Systèmes home cinéma Bose 3•2•1 série II et 3•2•1 GS série II
• Chaîne Bose Wave®.
Vous pouvez également utiliser un autre produit Bose que vous
possédez déjà, même s’il s’agit d’un produit ancien qui n’offre pas
la compatibilité de liaison Bose®. Des produits provenant d’autres
fabricants peuvent aussi faire partie de vos extensions. Toutefois,
ils n’autorisent qu’un niveau de contrôle limité lorsqu’ils sont
couplés au music center PERSONAL® II.
Note: Toute modification non autorisée du récepteur ou de la
télécommande radio risquerait d'annuler le droit de l'utilisateur à
mettre en œuvre ce matériel.
La télécommande est conforme à la Directive RTTE 99/5/EC (R+TTED). L'attestation complète de conformité est disponible à l'adresse suivante : <http://www.bose.com>.
2
English
Español
Français
TABLE
DES MATIÈRES
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Autres équipements pouvant être contrôlés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Mise en service et utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Pour commencer... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Mise en place des piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Vérifiez les réglages actuels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Modifiez les réglages si nécessaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Commandes de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Prise en main rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Contenu de l’afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Touches à utiliser pendant l’écoute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Écoute à l’aide de votre système LIFESTYLE® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Dirigez la musique du bout des doigts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Lecture de musique stockée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Recherche dans le catalogue de musique stockée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
Utilisation de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Écoute d’un CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Lecture d’un DVD ou d’un VCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Écoute d’autres sources . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Écoute de la source locale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Comportement d’une source sonore voisine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Choix et utilisation de la source locale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Fonctionnalités avancées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Fonctions réglables du music center PERSONAL® II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Pour modifier un réglage : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Importance des codes de salles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Pourquoi changer le code interne ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Les flux audio multiplient les possibilités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Pour configurer plusieurs pièces d’écoute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Produits compatibles avec le réseau Bose® Link et pouvant être utilisés comme extensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Connexion à un autre réseau Bose® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
Utilisation d’autres produits comme extension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Comment contacter le service client . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Garantie limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
3
Français
MISE
Español
English
EN SERVICE ET UTILISATION
Pour commencer...
Votre système d’extension ou vos enceintes doivent être installés
et connectés au système LIFESTYLE® avant d’être utilisables avec
le music center PERSONAL® II.
Si vous possédez un produit compatible avec le réseau Bose®
Link et ne l’avez pas encore installé, consultez la section « Pour
configurer plusieurs pièces d’écoute » page 26.
Si vous souhaitez utiliser un ancien produit avec la
télécommande, consultez la section « Utilisation d’autres produits
comme extension » page 27.
Si vous avez déjà installé et connecté votre système d’extension,
votre télécommande est prête à être utilisée.
Mise en place des piles
Avant d’utiliser votre music center PERSONAL® II avec le système
LIFESTYLE®, vous devez installer les piles fournies, en procédant
comme suit :
1.
Sur la face arrière du music center PERSONAL® II, faites
coulisser le couvercle du compartiment à piles.
2.
Localisez les repères de polarité (+ et –) situés à l’intérieur du
compartiment et insérez les quatre piles AA (IEC LR6) en
conséquence (Figure 1).
3.
Remettez le couvercle en place.
Figure 1
Insertion des
piles
+
+
+
+
Remarque : Changez les piles dès que vous remarquez une baisse
de distance utile ou de réponse de la télécommande.
Veillez à vous débarrasser de vos piles usagées conformément
aux réglementations locales. Ne les incinérez pas.
4
English
Español
Français
MISE EN SERVICE ET UTILISATION
Vérifiez les réglages actuels
Votre music center PERSONAL® II est préréglé en usine pour être compatible :
• Pour contrôler le son dans une seule pièce d’extension – la
pièce B – ou dans une autre zone (en dehors de la pièce A, dans
laquelle est installé votre media center LIFESTYLE®).
• Un code interne identique à celui qui est affecté à tout nouveau
système LIFESTYLE®.
Pour tous détails, reportez-vous à la section « Pourquoi changer
le code interne ? » page 25.
• Pour recevoir le flux audio 2, qui est différent de celui qui
transfère le son dans la pièce principale dans laquelle votre
media center LIFESTYLE® est installé.
Pour tous détails, reportez-vous à la section « Les flux audio
multiplient les possibilités » page 25.
• La langue utilisée par défaut pour l’affichage du texte est
l’anglais.
Dans le cas d’un système LIFESTYLE® installé précédemment et
configuré pour une autre langue, votre music center
PERSONAL® II détecte la différence (lors de sa première mise
sous tension), et interrompt ses opérations pour passer dans
cette langue.
Remarque : Pour savoir comment choisir une autre langue pour
l'affichage du texte, consultez la section « Options du media center »
dans la notice d'utilisation de votre système.
Si les paramètres ci-dessus sont corrects, vous pouvez
maintenant utiliser votre télécommande.
Modifiez les réglages si nécessaire
• Langue : pour changer la langue d’affichage du texte, appuyez
sur la touche Setup.
Pour plus d’informations sur l’accès aux réglages,
reportez-vous à la section « Fonctions réglables du music
center PERSONALŠ II » page 22.
• Codes de salle : pour savoir comment choisir un autre code, qui sera soit unique pour votre music center PERSONAL® , soit identique à celui de la pièce principale, consultez la section
« Importance des codes de salles » page 24.
• Codes internes : pour savoir comment adapter le code interne
de votre music center PERSONAL® II afin qu’il soit identique à
celui de votre télécommande principale LIFESTYLE®, consultez
la section « Pourquoi changer le code interne ? » page 25.
• Flux audio : pour toutes instructions sur la modification des flux
audio, et pour une explication des choix possibles, consultez la
section « Les flux audio multiplient les possibilités » page 25.
5
Français
Español
English
MISE EN SERVICE ET UTILISATION
Commandes de base
Quelques touches de sélection et l’écran d’affichage permettent de
voir, choisir et utiliser un grand nombre de fonctionnalités du
système LIFESTYLE® dans la pièce où est installée votre extension.
N’oubliez pas que pour utiliser votre music center PERSONAL® II
depuis une autre pièce de votre domicile, et même depuis
l’extérieur, il n’est pas nécessaire de l’orienter dans une direction
précise. Ses signaux radio (RF) sont captés par le système à plus
de 24 mètres.
Prise en main rapide
Les quelques touches décrites ci-dessous vous permettront de
mettre le système en service, de contrôler l’affichage et de
l’utiliser pour faire vos sélections.
Vous maîtriserez très rapidement ces fonctions.
Mise sous tension de l’amplificateur et des
enceintes ou du système local que votre music
center PERSONAL® II doit contrôler.
Envoi d’une alerte au media center LIFESTYLE®
installé dans la pièce principale.
Activation de la dernière source utilisée, avec les
derniers réglages de volume et de préréglages le
cas échéant.
Arrêt de la source actuelle, du music center
PERSONAL® , de l’amplificateur et des enceintes
(ou du système) de la pièce.
Déplacement au sein de l’afficheur.
‡
‡
/HGpSODFHPHQWYHUVOHEDVRXYHUVOHKDXWGHOD
EDUUHFHQWUDOHSHUPHWGHPRQWHURXGHVFHQGUH
/¶DSSXLGHODIOqFKHJDXFKHRXGURLWHSHUPHW
G¶DOOHUjJDXFKHRXjGURLWH
Augmentation ou diminution de la valeur
sélectionnée.
‡
/HGpSODFHPHQWYHUVOHEDVRXYHUVOHKDXWGH
ODEDUUHFHQWUDOHSHUPHWG¶DMRXWHURXVRXVWUDLUH
XQHYDOHXUSDUH[HPSOHODIUpTXHQFHGHV
pPHWWHXUV)0
'HVJXLGHVDSSDUDLVVHQWHQEDVGHO¶pFUDQ)LJXUH
SRXULQGLTXHUOHVIOqFKHVjXWLOLVHUSRXUOHVDXWUHV
DFWLRQV
Confirmation d’une sélection.
L’appui sur la barre centrale confirme l’action et
active le choix suivant
Indique les sources sonores disponibles.
Une pression maintenue sur cette touche active ou
désactive le rétro-éclairage.
6
English
Español
Français
MISE EN SERVICE ET UTILISATION
Contenu de l’afficheur
Appuyez sur la touche
disponibles (Figure 2).
pour voir la liste des sources
Le contenu de cette liste varie en fonction des composants
connectés à votre système LIFESTYLE®, et en fonction du
type de système. (Par exemple, « Stored » n’apparaît que si vous
possédez un système LIFESTYLE® 38 ou 48, pas avec un système
LIFESTYLE® 18 ou 28.)
Chambre
Figure 2
Affichage de la
source
Stocké sur
Radio FM
Radio AM
CD/DVD
AUX
Local
Étiquette
de la pièce
Indique
d’autres
possibilités
Annuler
sur Audio 2
sur Audio 1
Flux et source
audio utilisés ici
[Ok]
Autres possibilités disponibles avec
Flux et source
audio utilisés
ailleurs
Audio 2, le flux sélectionné pour transmettre le son aux enceintes
de la pièce de l’extension lorsque le système PERSONAL® le lui
indique, apparaît aussi brièvement sur la ligne de l’étiquette de la
salle.
Remarque : Pour comprendre la signification de Audio 1 et
Audio 2, consultez la section « Les flux audio multiplient les
possibilités » page 25.
Choix possibles en affichage de la source :
• Monter ou descendre pour sélectionner une source.
• Confirmer le nouveau choix [OK].
• Revenir à l’affichage précédent d’un appui sur la flèche gauche.
Lorsque vous confirmez ou annulez un choix, l’écran vous indique
la source actuellement en service (Figure 3).
Figure 3
Affichage de la
radio FM
Radio FM
Source
sélectionnée
Présélection
sélectionnée
Réglages
possibles
Station
Station actuelle
2
FM 103.3
Stations présélectionnées
Retour
Syntonisation
Autres possibilités disponibles avec :
7
Français
Español
English
MISE EN SERVICE ET UTILISATION
Lorsque l’écran précédent est affiché, vous pouvez :
• Changer de station à l’aide des touches fléchées vers le bas et
vers le haut, ce qui vous fait passer d’une station présélectionnée
à la suivante.
• Confirmer une nouvelle sélection en appuyant sur la barre centrale.
Vous pouvez ensuite :
• Monter ou descendre pour sélectionner une autre station
présélectionnée.
• Revenir à l’écran de sélection de la source d’un appui sur la
flèche gauche.
• Aller à l’écran de réglage des stations d’un appui sur la flèche
droite (Figure 4).
Figure 4
Syntonisation FM
Exemple d’écran
de réglage des
stations
Station
FM 103.3
L’indicateur de piles
apparaît uniquement
dans les cas décrits
ci-dessous.
Accord sur cette station
Retour
Vous pouvez aussi appuyer sur la touche
à la liste des sources.
pour revenir
Symboles affichés
Vous remarquerez parfois qu’un symbole vient de s’afficher. Ces
symboles indiquent des états spéciaux, qui sont décrits ci-dessous :
Indicateur de piles : Les piles de votre music center
PERSONAL® II sont épuisées à plus de 75 %.
Son des enceintes coupé : Vous avez appuyé sur la
touche Mute de la télécommande, ce qui coupe le
son envoyé aux enceintes de votre music center
PERSONAL® II.
Son de toutes les enceintes coupé : Vous avez
appuyé sur la touche Mute de votre music center
PERSONAL® II ou depuis une autre pièce et avez
maintenu cette pression, ce qui coupe le son envoyé
aux enceintes de toutes les pièces d’extension.
Appuyez à nouveau sur la touche Mute pour rétablir
le son des enceintes de la pièce où vous vous trouvez
uniquement.
Informations : l’appui sur la barre centrale
donne
des informations complémentaires sur une piste.
Bouton de réglage : à utiliser selon vos besoins
Un appui sur cette touche affiche une liste des fonctions
réglables sur votre music center PERSONAL® II.
Les réglages d’affichage font partie de ces fonctions.
8
English
Español
Français
MISE EN SERVICE ET UTILISATION
Touches à utiliser pendant l’écoute
Deux ensembles de touches circulaires sont destinés à être
utilisés pendant l’écoute d’une source. Pour tous détails sur le
fonctionnement de chaque touche en fonction d’une source
spécifique, consultez la section « Écoute à l’aide de votre système
LIFESTYLE® » page 10.
Utilisez ce groupe de touches pour :
2.
1.
4.
3.
1.
Monter ou descendre le volume des enceintes.
2.
Créer et activer des préréglages.
3.
Sauter et rechercher une piste vers l’avant ou l’arrière.
4.
Mettre en lecture ou en pause.
Utilisez le second groupe de touches pendant que vous écoutez
un disque ou de la musique stockée (si votre système le permet).
5.
Chaque appui sur la touche supérieure permet de passer de
la lecture normale au mode de lecture suivant*, dans l’ordre
suivant :
‡
‡
‡
‡
‡
/HFWXUHDOpDWRLUHGX&'
5pSpWLWLRQGX&'
/HFWXUHDOpDWRLUHGX&'jUpSpWLWLRQ
5pSpWLWLRQGHODSLVWH
1RUPDO
*Les modes décrits ci-dessus s’appliquent au système de lecture de
CD LIFESTYLE®, ils peuvent ne pas s’appliquer à un autre système
Bose® utilisé comme source locale dans une pièce d’extension.
5.
6.
Les autres touches de cet ensemble circulaire sont destinées à
la musique stockée, disponible avec les systèmes LIFESTYLE®
38 et 48.
Utilisez ces touches avec de la musique stockée pour :
7.
8.
6.
Sélectionner la source stockée du système uMusicTM et
activer le système LIFESTYLE® s’il est coupé.
7.
Écouter toutes les autres pistes du CD dont provient la piste
actuelle.
8.
Noter la piste en cours de lecture (ou plusieurs pistes ou CD
sélectionné(e)s dans le catalogue musical.
9.
Écouter les pistes de la liste de lecture ou ajouter une
sélection à celle-ci.
9.
10.
10. Écouter de la musique du même style que celle qui est en
cours de lecture.
Permet de couper ou de rétablir le son dans la pièce dans
laquelle lemusic center PERSONAL® II est utilisé.
Si vous maintenez la pression sur cette touche, le son de toutes
les enceintes connectées au système LIFESTYLE® est coupé.
Effectuez une nouvelle pression prolongée pour rétablir le son.
9
Français
ÉCOUTE
À L’AIDE DE VOTRE SYSTÈME
Español
English
LIFESTYLE®
Dirigez la musique du bout des doigts
Appuyez sur la touche
pour mettre en service votre music
center PERSONAL® II sur la dernière source sélectionnée.
Pour sélectionner une autre source, appuyez sur la touche
et déplacez la sélection vers le haut ou le bas pour
choisir la source voulue. Appuyez ensuite sur la barre centrale
(
) pour confirmer votre sélection.
Utilisez les sections de cette touche circulaire pendant l’écoute.
Appuyez sur cette touche pour sélectionner,
ou maintenez la touche appuyée pour définir un préréglage
Appuyez sur cette touche pour
rechercher vers l’arrière
ou pour écouter la piste précédente
Appuyez sur cette touche et
maintenez-la enfoncée pour
Retour rapide
Appuyez sur cette touche pour :
Lecture/Pause
Appuyez sur cette touche pour
rechercher vers l’avant
ou pour écouter la piste suivante
Appuyez sur cette touche et
maintenez-la enfoncée pour
Avance rapide
ou Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pour :
Arrêt
Les options varient en fonction de la source utilisée.
Lecture de musique stockée
Pour écouter de la musique stockée, appuyez sur la touche
uMusic du music center PERSONAL® II. Le système LIFESTYLE®
est alors activé (s’il était éteint) et la lecture des pistes stockées
débute.
Remarque : Il est uniquement possible d’utiliser le système de
lecture intelligente uMusicTM avec les systèmes LIFESTYLE® 38 et 48,
et uniquement après avoir stocké des CD dans le système. Pour plus
d’informations sur le stockage de CD, reportez-vous au mode
d’emploi de votre système LIFESTYLE®.
Contenu de l’afficheur
L’afficheur de votre music center PERSONAL® II renseigne sur la
musique qui est en cours de lecture et sur les présélections de
musique stockée choisies (Figure 5).
Figure 5
Musique stockée
affichée
Stocké
Nom de l’album
Nom de l’artiste
4
Roberta
Titre et Artiste
Numéro de présélection de la
musique stockée et nom qui lui
a été éventuellement affecté
Catalogue de musique stockée
Retour
L
Catalogue
• Vérifiez que le préréglage actuel du système uMusic est bien
celui désiré. Les préréglages peuvent être utilisés par différentes
personnes ou affectées à des thèmes spécifiques. Elles
facilitent ainsi la sélection par le système de musiques
correspondant aux préférences associées à chaque préréglage.
10
English
Español
Français
ÉCOUTE À L’AIDE DE VOTRE SYSTÈME LIFESTYLE®
Remarque : Consultez le mode d’emploi de votre système
LIFESTYLE® 38 ou 48 pour toutes informations sur le système de
lecture intelligente uMusic, l’importance des préréglages et la façon
dont le système « sait » quoi lire.
• Pour sélectionner un autre préréglage :
1. Appuyez sur la touche Presets de votre music center
PERSONAL®.
2. Utilisez la touche Haut ou Bas pour sélectionner un
préréglage, puis appuyez sur la barre centrale
pour
confirmer votre choix.
L’écran original réapparaît.
• Pour voir des informations sur la piste en cours de lecture :
Appuyez sur la barre centrale
pour sélectionner
.
• Pour arrêter le défilement du texte à l’écran :
Appuyez sur la barre centrale
et maintenez-la appuyée.
Appuyez de nouveau sur cette touche pour reprendre le
défilement.
• Pour écouter, tout simplement...
Aucune action particulière n’est nécessaire. Il n’est pas
nécessaire de commencer par des réglages avant de prendre
plaisir à écouter de la musique! Utilisez les groupes de touches
circulaires du music center II.
Pour...
Procédez comme suit :
Indiquer au système vos
réactions à une piste...
Appuyez sur la touche Moins (–) si
cette musique ne correspond pas à
votre envie du moment.
Appuyez sur la touche Plus (+) si
vous appréciez particulièrement ce
morceau.
Écouter d’autres pistes
du type de celle qui est
en cours de lecture...
Appuyez sur la touche Encore.
Écouter l’ensemble du
CD dont provient cette
piste...
Appuyez sur la touche Whole CD.
Écouter les pistes de la
liste de lecture...
Appuyez sur Playlist.
11
Français
Español
English
ÉCOUTE À L’AIDE DE VOTRE SYSTÈME LIFESTYLE®
Supprimer la piste en
cours de la liste de
lecture...
Pendant l’écoute de la liste de
lecture, maintenez la touche Playlist
enfoncée.
Ajouter la piste en cours à
la liste de lecture...
Pendant l’écoute d’une piste dans
l’un des modes de lecture uMusic,
Encore ou Whole CD, mais pas dans
la liste de lecture, maintenez
enfoncée la touche Playlist.
Laisser le système choisir Appuyez sur la touche uMusic pour
des pistes à votre place... quitter les modes de lecture Encore,
Whole CD ou Playlist.
12
Écouter à nouveau la
piste...
Appuyez sur la touche Repeat.
Écouter la musique dans
un ordre différent...
Appuyez sur la touche Shuffle si
vous êtes en mode de lecture Whole
CD, Playlist ou Encore.
Dans les autres modes, cette action
est sans effet.
Mettre la musique en
pause...
Appuyez sur
.
Reprendre la lecture
après une pause...
Appuyez sur
.
Écouter la piste en cours
en lecture rapide...
Appuyez sur la touche
maintenez-la enfoncée.
et
Écouter la piste en cours Appuyez sur la touche
en lecture arrière rapide... maintenez-la enfoncée.
et
Passer au début de la
piste en cours...
Appuyez sur
.
Variante : appuyez vers le bas sur la
barre centrale
.
Passer au début de la
piste précédente...
Appuyez deux fois sur
.
Variante : appuyez deux fois vers le
bas sur la barre centrale
.
Sauter la piste en cours...
Variante : appuyez vers le haut sur la
barre centrale
.
Maintenez cet appui pour passer
plusieurs pistes.
Revenir à une piste
précédente…
Appuyez vers le bas sur la barre
centrale
.
Maintenez cet appui pour passer
plusieurs pistes.
Voir la liste des autres
sources...
Appuyez sur la touche fléchée
gauche
pour déplacer la
sélection vers la gauche.
Variante : appuyez sur
.
English
Español
Français
ÉCOUTE À L’AIDE DE VOTRE SYSTÈME LIFESTYLE®
Recherche dans le catalogue de musique stockée
Si vous souhaitez retrouver d’autres enregistrements de votre
collection, c’est chose facile à l’aide de l’écran de votre music
center PERSONAL® II.
Peandant l’écoute d’une source stockée, appuyez sur la touche
fléchée vers la droite pour afficher l’écran de recherche dans votre
catalogue (Figure 6):
Figure 6
Catalogue musical
affiché
Catalogue musical
Genre : - Tous les genres Artiste : -Tous les artistes Album : - Tous les albumsPiste :
- Toutes les pistes-
16 albums / 221 pistes
Retour [Ouvrir] Lecture
Pour chercher et écouter un enregistrement
1. Déplacez le curseur vers le bas ou le haut pour sélectionner la
catégorie à rechercher dans le catalogue. Les catégories
disponibles sont les suivantes :
• Genre : l’un des 19 types de musique qui décrivent vos
enregistrements stockés.
• Artiste : le principal interprète ou groupe
• Album : le nom du disque
• Piste : le titre de la piste
2.
Figure 7
Résultats de la
recherche sur les
artistes dans tous
les genres
Appuyez sur la barre centrale
pour voir les choix
possibles dans cette catégorie (Figure 7).
Sélectionner un artiste
Genre : -Tous
Rockles
/ Pop
artistes Artiste :ABBA
Les Beatles
LesalbumsAlbum : Beatles,
- Tous les
Bee Gees, Les
Piste :
- Toutes les pistesBig Audio Dynam...
Cure, The
16 albums / 221 pistes
Annuler
[Ok]
Lecture
3.
Montez ou descendez le curseur pour sélectionner.
4.
Appuyez sur la barre centrale
pour confirmer votre
sélection et retourner à la liste des catégories.
• Variante : utilisez la flèche droite pour écouter votre
sélection et continuer à voir les choix dans cette catégorie.
• Variante : utilisez la flèche gauche pour annuler la sélection.
5.
Parcourez les catégories et reprenez les étapes 2 à 4 pour
affiner votre recherche.
6.
Utilisez la flèche droite pour écouter toutes les pistes de la
catégorie sélectionnée.
7.
Lorsque votre recherche est terminée, utilisez la flèche
gauche pour revenir à l’affichage de la musique stockée.
13
Français
Español
English
ÉCOUTE À L’AIDE DE VOTRE SYSTÈME LIFESTYLE®
Utilisation de la radio
Pour écouter la radio, choisissez AM ou FM dans votre liste de
sources. Le système LIFESTYLE® est activé si nécessaire et la
lecture débute.
Contenu de l’afficheur
L’affichage de votre music center PERSONAL® II fournit des informations sur la station radio et le préréglage (Figure 8).
Figure 8
Radio FM
Informations sur la
station
Station
2
FM 103.3
Stations présélectionnées
Retour
Syntonisation
Pendant l’écoute d’une station, plusieurs options sont disponibles.
Pour...
Procédez comme suit :
Écouter une station
spécifique...
Déplacez le curseur vers la droite
pour sélectionner la FM, puis vers le
haut ou vers le bas pour activer la
station voulue.
Écouter la présélection
Appuyez vers le haut sur la barre
suivante ou précédente... centrale
.
Maintenez cet appui pour passer
plusieurs stations.
14
Sélectionner une
fréquence plus élevée ou
plus basse...
Déplacez le curseur vers la droite
pour sélectionner la syntonisation,
puis vers le haut ou vers le bas sur la
barre centrale.
Maintenez cet appui pour accélérer
le défilement des fréquences.
Choisir une présélection
spécifique...
Appuyez sur la touche Preset.
Rechercher la station de
radio suivante à bonne
réception...
Appuyez sur
.
Maintenez la touche appuyée pour
accélérer le défilement des
fréquences, et relâchez-la pour vous
arrêter sur la prochaine station.
Rechercher la station de
radio précédente à bonne
réception...
Appuyez sur
.
Maintenez la touche appuyée pour
accélérer le défilement des
fréquences, et relâchez-la pour vous
arrêter sur la prochaine station.
Variante : appuyez vers le haut ou
vers le bas sur la barre centrale
pour sélectionner la présélection
suivante.
English
Español
Français
ÉCOUTE À L’AIDE DE VOTRE SYSTÈME LIFESTYLE®
Utilisation des présélections radio
Le système LIFESTYLE® permet de prérégler jusqu’à 20 stations
AM et 20 stations FM. en les mémorisant.
En affectant un numéro de présélection à vos stations préférées,
vous pourrez les écouter rapidement et aisément. Il est possible
d’utiliser toutes les présélections dans l’une des pièces d’extension.
Pour affecter des numéros de présélection :
Le plus simple est de laisser le système affecter le premier numéro
de présélection disponible à la station que vous écoutez.
• Maintenez la touche Presets enfoncée jusqu’à ce qu’un
numéro de présélection s’affiche à côté de l’identifiant de
la station.
Variante : pour attribuer un numéro de station précis à une station,
suivez les étapes 1 à 5 :
1. Appuyez sur la touche Presets pour voir la liste des
présélections déjà attribuées pour la FM ou la AM.
2. Montez ou descendez pour sélectionner une présélection.
3. Déplacez le curseur vers la droite pour sélectionner ce
numéro.
4. Appuyez vers le haut ou vers le bas sur la barre centrale
pour écouter la station que vous voulez attribuer au
numéro de présélection choisi.
5. Appuyez sur la barre centrale
attribution.
pour confirmer cette
Écoute d’un CD
Placez un CD dans le tiroir disque. La lecture peut alors débuter
dès que vous avez sélectionné CD/DVD dans la liste des sources.
Contenu de l’afficheur
L’afficheur de votre music center PERSONAL® II renseigne sur le
disque et la piste qui est en cours de lecture. Il indique également
s’il s’agit d’un CD standard ou MP3 (Figure 9).
Figure 9
Affichages CD et
CD MP3
CD
CD MP3
Piste
Mélodie, Titre, Nom de
l’artiste
3
Retour
sur 14
[123... ]
Piste 9
Retour
sur 127
[123... ]
• Déplacez le curseur vers le haut ou vers le bas pour changer de
piste une par une.
15
Français
Español
English
ÉCOUTE À L’AIDE DE VOTRE SYSTÈME LIFESTYLE®
• Maintenez enfoncée la barre centrale
pour voir l’affichage
numérique de la sélection, qui permet de choisir une piste
directement par son numéro (Figure 10).
Figure 10
Saisissez un chiffre
Affichage
numérique de la
sélection
Piste
123
Effacer [Ajouter] Terminé
Pour sélectionner une piste précise par son numéro
Lorsque l’affichage numérique de la sélection apparaît :
• Montez ou descendez le curseur pour passer au chiffre
supérieur ou inférieur.
• Appuyez sur la barre centrale
en ajouter un autre.
pour confirmer ce chiffre et
• Déplacez le curseur vers la gauche pour effacer un chiffre.
• Déplacez-le vers la droite lorsque le chiffre voulu est affiché.
Pendant l’écoute, vous pouvez utiliser les touches du music
center PERSONAL® II pour choisir l’une des nombreuses options
de commande.
16
Pour...
Procédez comme suit :
Mettre la musique en
pause...
Appuyez sur
.
Reprendre la lecture après
une pause...
Appuyez sur
.
Arrêter la lecture et la
reprendre à partir du début
du CD...
Appuyez sur la touche
et
maintenez-la enfoncée.
Appuyez une nouvelle fois sur
cette touche.
Écouter en lecture rapide la piste en cours...
Appuyez sur la touche
maintenez-la enfoncée.
et
Écouter la piste en cours
en lecture arrière rapide...
Appuyez sur la touche
maintenez-la enfoncée.
et
Passer à la piste suivante…
Appuyez une seule fois sur
.
Variante : appuyez vers le haut sur
la barre centrale
.
Passer au début de la piste
actuelle...
Appuyez une seule fois sur
.
English
Español
Français
ÉCOUTE À L’AIDE DE VOTRE SYSTÈME LIFESTYLE®
Passer au début de la piste
précédente...
.
Appuyez deux fois sur
Variante : appuyez vers le bas sur
la barre centrale
.
Mettre en écoute rapide...
Appuyez vers le haut sur la barre
centrale
et maintenez-la
enfoncée.
Mettre en marche arrière
rapide...
Appuyez vers le bas sur la barre
centrale
et maintenez-la
enfoncée.
Sélectionner une piste par
son numéro...
Appuyez sur la barre centrale
.
Déplacez le curseur vers le haut ou
le bas pour afficher le premier
chiffre du numéro de piste voulu.
Appuyez sur la touche pour
confirmer ce chiffre et passer au
chiffre suivant, etc.
Voir la liste des autres
sources...
Appuyez sur la touche fléchée
gauche
pour déplacer la
sélection vers la gauche.
Lecture d’un DVD ou d’un VCD
Chargez un DVD ou un VCD dans le tiroir du système LIFESTYLE® dans votre pièce principale, et choisissez CD/DVD dans la liste
des sources. Le lecteur est alors activé (s’il était éteint) et la
lecture de la vidéo débute.
Contenu de l’afficheur
L’afficheur de votre music center PERSONAL® II renseigne sur le
disque et indique si celui-ci est un DVD ou un VCD (Figure 11).
Figure 11
DVD ou VCD
affiché
DVD
VCD
Chapitre
Piste
5
Retour
5
sur 36
[123... ]
Retour
sur 36
[123... ]
• Vous pouvez déplacer le curseur vers le haut ou le bas pour
changer de chapitre (ou de piste) d’une unité à la fois, ou
appuyer sur la barre centrale
pour activer l’écran qui
permet de choisir un chapitre ou une piste par son numéro.
17
Français
Español
English
ÉCOUTE À L’AIDE DE VOTRE SYSTÈME LIFESTYLE®
• Pendant l’écoute, vous pouvez utiliser les touches du music
center PERSONAL® II pour choisir l’une des options de
commande suivantes.
18
Pour...
Procédez comme suit :
Débuter la lecture...
Appuyez sur
. Répétez cette
pression si nécessaire.
(voir l’explication ci-dessus.)
Mettre la lecture en
pause...
Appuyez sur
.
Reprendre la lecture du
son au point d’action
avancée...
Appuyez sur
.
Arrêter et recommencer
au début du DVD...
Appuyez sur la touche
et
maintenez-la enfoncée.
Appuyez une nouvelle fois sur cette
touche.
Passer au chapitre
(ou à la piste) suivant(e)...
Appuyez vers le haut sur la barre
centrale
.
Maintenez cet appui pour passer
plusieurs chapitres ou pistes.
Passer au début du
chapitre ou de la piste
précédent(e)...
Appuyez vers le bas sur la barre
centrale
.
Maintenez cet appui pour passer
plusieurs chapitres.
Avancer en lecture rapide
(le son est provisoirement
coupé)
Appuyez sur
.
Répétez cette pression à plusieurs
reprises pour augmenter la vitesse.
Reculer en marche arrière
rapide (le son est
provisoirement coupé)
Appuyez sur la touche
et
maintenez-la enfoncée.
Répétez cette pression à plusieurs
reprises pour augmenter la vitesse.
Sélectionner un chapitre
ou une piste par
son numéro...
Appuyez sur la barre centrale
et maintenez-la appuyée.
Déplacez ensuite le curseur vers le
haut ou le bas pour changer un
chiffre, et appuyez sur la barre
centrale pour confirmer.
Voir la liste des autres
sources...
Appuyez sur la touche fléchée
gauche
pour déplacer la
sélection vers la gauche.
English
Español
Français
ÉCOUTE À L’AIDE DE VOTRE SYSTÈME LIFESTYLE®
Remarque : La présentation d’un DVD varie d’un disque à l’autre.
Apès avoir appuyé sur la touche de lecture pour la première fois,
vous verrez probablement apparaître un menu à choix multiples.
Pour débuter la lecture du film principal, il peut être nécessaire
d’appuyer à une ou deux reprises sur la touche de lecture.
Écoute d’autres sources
Votre système LIFESTYLE® est doté de connecteurs permettant
de raccorder d’autres composants, par exemple un téléviseur, un
magnétoscope ou un récepteur satellite. Il permet alors de
sélectionner et contrôler ces autres sources.
Chacun de ces composants extérieurs apparaît dans la liste des
sources de votre music center PERSONAL® II. Dès que l’un des
composants qui figurent dans cette liste a été mis sous tension,
vous pouvez le sélectionner et l’écouter.
Remarque : À l’exception des téléviseurs, le music center
PERSONAL® II ne peut pas mettre sous tension ou hors tension les
composants qui lui sont connectés.
• Pour un composant vidéo, utilisez les touches fléchées vers le
haut ou le bas
de votre music center PERSONAL® II pour
changer de canal.
Vous pouvez aussi saisir une valeur numérique comme décrit en
page 15. Vous pouvez saisir jusqu’à 5 chiffres.
• Pour les autres composants, il peut être possible de rechercher,
mettre en pause et reprendre la lecture, tout comme pour un
lecteur de CD ou de DVD contrôlé par le système. Toutefois, ces
possibilités dépendent du type et de la marque de l’appareil
connecté.
19
Français
ÉCOUTE
Español
English
DE LA SOURCE LOCALE
Comportement d’une source sonore voisine
Votre music center PERSONAL® II est conçu pour être utilisé dans votre pièce d’extension avec tous les produits compatibles
Bose® Link.
Par exemple, des enceintes connectées à un amplificateur Bose
SA-2 ou SA-3 répondent aux commandes de mise sous tension
ou hors tension provenant du music center PERSONAL® II, ainsi
qu’à la coupure du son et aux changements de volume.
Par ailleurs, un système Bose 3•2•1 série , 3•2•1 GS série II ou
Bose Wave® connecté dans la pièce d’extension représente une
autre source sonore complète. Si un téléviseur ou autre
composant audio est raccordé à un amplificateur SA-3 installé
dans votre pièce d’extension, ce composant est lui aussi
considéré comme source sonore locale.
Dans la mesure où cette source locale est visible, vous pouvez
voir comment elle réagit aux commandes envoyées par le music
center PERSONAL® II en observant son afficheur.
Choix et utilisation de la source locale
Cette source sonore supplémentaire est identifiée par le nom
Local dans la liste des sources affichée sur l’écran de votre music
center PERSONAL® II.
Remarque : La source « Local » n’est pas disponible si votre music
center PERSONAL® II est réglé pour être utilisé dans la pièce A.
Écoute de la source locale :
pour voir la liste des sources
1.
Appuyez sur la touche
disponibles.
2.
Utilisez la touche Haut ou Bas pour sélectionner Local, puis
appuyez sur la barre centrale
pour confirmer votre choix.
Cette action met en service le système compatible avec le réseau
Bose Link le plus proche, avec les derniers réglages de volume,
source (radio, CD, etc.) et présélections (le cas échéant)
sélectionnés.
Possibilités
Si votre source locale est dotée d’un afficheur, consultez celui-ci
pour voir l’effet de vos actions avec le music center PERSONAL® II.
L’écran du music center PERSONAL® II (Figure 12) représente un
guide générique de vos actions possibles.
Figure 12
Affichage
générique des
actions possibles
Local
— Voir la source locale —
Station/Dossier/Disque
Retour
20
[123... ] Entrées
English
Español
Français
ÉCOUTE DE LA SOURCE LOCALE
• Montez ou descendez le curseur pour parcourir les sélections
locales.
• Déplacez le curseur vers la droite pour changer de source en
entrée (pour le signal audio provenant de votre source locale ou
connecté à cette dernière).
Exemple, avec les options Radio AM et FM et CD/DVD
Vous disposez des choix suivants :
• Pour passer d’une source sonore à l’autre, déplacez le curseur
vers la droite. Le changement apparaît sur l’afficheur de la
source locale.
• Pour définir des présélections dans l’écran de sélection
numérique, appuyez sur la barre centrale
:
± Montez ou descendez le curseur pour passer au chiffre
supérieur ou inférieur.
± Appuyez sur la barre centrale
pour déplacer le
curseur à droite pour le chiffre suivant.
± Déplacez le curseur vers la gauche pour effacer un chiffre.
± Déplacez-le vers la droite pour confirmer les changements.
• Pour débuter la lecture d’un disque, il suffit en général d’insérer
celui-ci dans son lecteur. Il peut aussi être nécessaire d’appuyer
à une ou plusieurs reprises sur la touche de lecture et pause
du music center PERSONAL® , selon le disque et le type de
source locale utilisée.
Pour sélectionner d’autres sources
Utilisez les touches fléchées
du music center
PERSONAL® II pour les choix suivants :
• Sélectionner des composants externes connectés au système
local. (Pour les mettre sous tension, utilisez la télécommande de
la source locale ou celle de chaque composant.)
• Changer de canal ou de station radio.
Utilisation des autres touches du music center PERSONAL® II
Utilisez les autres touches, de la même manière qu’avec le
système LIFESTYLE® de la pièce principale, pour :
• Passer à la piste suivante ou précédente (la recherche n’est pas
disponible).
• Mettre le disque en pause, l’arrêter et le redémarrer.
• Modifier le volume ou couper le son.
• Allumer ou éteindre le système local (la source locale doit être
sélectionnée).
• Revenir à l’une des sources de votre système LIFESTYLE®.
Pour accéder aux réglages et aux options avancées de votre
source locale, utilisez la télécommande fournie avec celle-ci.
21
Français
FONCTIONNALITÉS
Español
English
AVANCÉES
Fonctions réglables du music center PERSONALŠ II
Certains réglages par défaut du music center PERSONAL® II
peuvent être modifiés selon vos besoins.
Appuyez sur la touche Setup , en bas du music center
PERSONAL®, pour voir la liste des paramètres que vous pouvez
modifier.
Remarque : Pour en savoir plus sur les codes internes, les codes
de salle et les flux audio, consultez les sections consacrées à ces
fonctions.
Pour modifier un réglage :
1.
Appuyez vers le bas sur la barre centrale
pour faire
défiler la liste du manu de configuration, et sélectionnez la
fonction à modifier (Figure 13).
2.
Appuyez sur la touche fléchée vers la droite
voir les options de la fonction sélectionnée.
3.
Appuyez vers le haut ou vers le bas sur la barre centrale
pour
pour faire défiler la liste et sélectionner le paramètre
désiré.
4.
Appuyez sur la barre centrale
sélection.
5.
Si vous choisissez de ne rien modifier, appuyez sur la touche
fléchée gauche
pour confirmer votre
.
Les étapes 4 et 5 ferment la liste d’options et réaffichent la liste
des fonctions.
Figure 13
Music center II :
fonctions pouvant
être modifiées
Installation
Nom : Chambre
Code de salle : B
Flux audio : 2
Contraste : Réglage par
défaut
Luminosité rétro-éclairage
: 100%
Retour
Ouvrir
Fonctions
Réglages possibles
Nom
Réglage par défaut : Chambre
Indique la pièce dans laquelle vous utilisez ce music center
PERSONAL® II.
Choisissez parmi la liste de pièces possibles pour « étiqueter »
votre music center et le distinguer des autres.
22
English
Español
Français
FONCTIONNALITÉS AVANCÉES
Code de salle
Réglage par défaut : B.
Permet de distinguer chaque pièce (jusqu’à 15) connectée au
système.
Choisissez A pour reproduire les réglages de la télécommande
LIFESTYLE® dans la pièce principale.
Choisissez O pour permettre au music center PERSONAL® II de
fonctionner avec des produtis anciens, par exemple des
enceintes amplifiées Bose® Acoustimass® 5, une radio Wave® ou
autres amplificateurs, avec des fonctionnalités limitées.
Pour plus d’informations sur les codes de salle, reportez-vous à
la section « Importance des codes de salles » page 24.
Flux audio
Réglage par défaut : 2.
Transmet le son vers la pièce dans laquelle le music center
PERSONAL® II est utilisé et, éventuellement, vers d’autres
pièces.
Pour plus d’informations sur les flux audio, reportez-vous à la
section « Les flux audio multiplient les possibilités » page 25.
Contraste
Réglage par défaut : Réglage par défaut
Permet de mieux distinguer le texte affiché de son arrière-plan.
Augmente ou réduit le contraste de l’écran si nécessaire.
Luminosité
rétro-éclairage
Réglage par défaut : 100%
Varie l’intensité lumineuse de l’écran.
Choisissez un pourcentage plus faible pour réduire la luminosité.
Rétro-éclairage
Réglage par défaut : Activé.
Choisissez Désactivé pour éliminer le rétro-éclairage.
Délai LCD
Réglage par défaut : 30 secondes.
Augmentez ou diminuez (par incréments de 10 secondes) le délai
avant extinction de l’écran de paramétrage.
Code interne :
(Attention, ne
modifier ce
code que dans
certaines
conditions.)
Réglage par défaut : 0.
Langue
(Attention, ne
modifier que
dans la situation
soulignée à
droite.)
Réglage par défaut : Actualiser
Pour plus d’informations sur les codes internes, reportez-vous à
la section « Pourquoi changer le code interne ? » page 25.
Utilise la langue sélectionnée pour l’affichage du texte sur le
système LIFESTYLE®. Le changement doit se produire automatiquement.*
*Si ce n’est pas le cas, sélectionnez la langue qui doit être utilisée pour l’affichage de votre music center PERSONAL® II..
Version
Indique la version du logiciel du music center PERSONAL® II (non modifiable) actuellement installée .
23
Français
Español
English
FONCTIONNALITÉS AVANCÉES
Importance des codes de salles
Votre music center PERSONAL® II a été préréglé en usine pour
être utilisé dans une pièce d’extension, alors que le media center
LIFESTYLE® et la télécommande ont été préréglés pour être
utilisés dans la pièce principale. L’utilisation de codes de salle
uniques permet au système LIFESTYLE® de savoir d’où
proviennent les commandes qui lui parviennent, afin de répondre
en direction de la pièce appropriée.
Avec une configuration à une seule pièce d’extension, le music
center PERSONAL® II doit rester paramétré avec le code de salle
B, comme représenté par la (Figure 14).
Figure 14
Paramétrage de
code de salle B,
pour une seule
pièce d’extension
Toutefois, pour utiliser plusieurs music center PERSONAL® II, ou avec d’autres télécommandes du système LIFESTYLE® dans
d’autres pièces, il n’est pas possible de les laisser tous
paramétrés comme salle B.
Quand est-il nécessaire de changer de code de salle ?
• Si vous avez déjà configuré d’autres salles d’extension. Il existe
14 codes de salle en plus de Salle A.
• Si vous préférez utiliser votre music center PERSONAL® II dans
la pièce principale, en complément de la télécommande
principale, il doit être paramétré comme Salle A.
• Pour être utilisable avec un amplificateur SA-2 ou SA-3, le
music center PERSONAL® II doit posséder le même code de
salle que cet amplificateur.
Tout comme le music center PERSONAL® II, ces amplificateurs
compatibles avec le réseau Bose® Link sont préréglés en usine
comme Salle B. Si vous modifiez ce réglage parce que vous
avez configuré plusieurs pièces d’extension, vous devez aussi
modifier le code de salle de votre music center PERSONAL® II
pour qu’il soit identique.
Pour savoir comment choisir un autre code de salle, consultez la
section « Pour modifier un réglage : » page 22.
Remarque : Pour plus d’informations sur les codes de salle,
reportez-vous à la notice d’utilisation de votre système LIFESTYLE®.
24
English
Español
Français
FONCTIONNALITÉS AVANCÉES
Pourquoi changer le code interne ?
Votre music center PERSONAL® II est préréglé en usine avec un
code interne identique à celui des autres systèmes et
télécommandes LIFESTYLE®. Si vous n’avez pas modifié le code
interne de votre système LIFESTYLE®, il n’est pas nécessaire de
changer celui de votre music center PERSONAL® II.
La télécommande du système LIFESTYLE® fonctionne par
radiofréquences (RF), ce qui lui assure une longue portée et
permet à ses signaux de traverser les murs. C’est pourquoi il est
possible que les signaux d’une télécommande soient reçus dans
une autre maison et affectent le fonctionnement de son système
LIFESTYLE®. Pour résoudre ce problème, il est alors nécessaire
de changer le code interne du système et de toutes ses
télécommandes.
Pour savoir comment choisir un autre code interne, consultez la
section « Pour modifier un réglage : » page 22.
Remarque : Pour plus de détails sur le code interne du système,
consultez son mode d’emploi.
Les flux audio multiplient les possibilités
Pendant que le système LIFESTYLE® est en service dans la pièce
principale, il est possible d’utiliser un music center PERSONAL® II
dans une autre pièce pour écouter un choix complètement
différent à partir du même système.
Pour que des choix différents soient possibles simultanément,
deux canaux audio indépendants, ou flux, sont utilisés pour le
transport du son. C’est pourquoi, pendant que le flux audio 1 fait
résonner la pièce principale avec les effets spéciaux d’un film
d’horreur sur DVD, vous pouvez passer dans une autre pièce et
écouter un émetteur FM à l’aide de l’autre flux.
Le music center PERSONAL® II est préréglé en usine pour contrôler le flux audio 2, mais vous pouvez aisément utiliser le
flux 1, celui qui transporte le son dans la pièce principale.
Par exemple, il peut vous arriver de ne pas vouloir entendre la
musique qui est reproduite dans l’une de vos pièces d’extension.
Sans ennuyer la personne qui écoute de la musique sur le flux
audio 2, vous pouvez passer sur le flux audio 1, qui n’est pas
utilisé. Cette option permet aussi à des personnes qui se trouvent
dans différentes pièces d’utiliser le système uMusicTM avec
différents préréglages.
Pour savoir comment choisir un autre flux audio, consultez la
section « Pour modifier un réglage : » page 22.
25
B5&UHPRWH2*IP3DJH7XHVGD\)HEUXDU\30
Français
Español
English
FONCTIONNALITÉS AVANCÉES
Pour configurer plusieurs pièces d’écoute
Votre système LIFESTYLE® est capable d’alimenter jusqu’à 14
pièces d’extension pour remplir tout votre espace vital de sons
Bose®.
De nombreux produits ont été spécifiquement conçus par Bose
pour être utilisés dans ces pièces d’extension. De plus, certains
anciens produits Bose peuvent également servir à cet effet. Des
produits provenant d’autres fabricants peuvent aussi s’adapter
dans votre solution de maison sonore intégrale. Votre approche
peut être différente selon vos choix.
Produits compatibles avec le réseau Bose® Link et
pouvant être utilisés comme extensions
Les produits conçus en fonction du réseau Bose® Link sont tous
compatibles, ce qui permet de les connecter aisément à votre
système, prêts à répondre aux commandes de votre music center
PERSONAL® II.
Par exemple, les amplificateurs SA-2 ou SA-3 acceptent un grand
nombre d’enceintes Bose pour l’intérieur ou l’extérieur. Vous
pouvez même utiliser le câble Bose Link A fourni avec chaque
amplificateur pour interconnecter plusieurs amplificateurs en
cascade et desservir vos 14 pièces d’extension.
Pour tous détails sur la configuration d’un ou plusieurs
amplificateurs, consultez le mode d’emploi de ces derniers.
Autre exemple : le câble d’extension/expansion Bose Link de
15 mètres permet d’interconnecter à la fois des amplificateurs et
des systèmes amplifiés pour diffuser le son dans plusieurs pièces
d’extension. Une extrémité de ce câble se raccorde au
connecteur Bose Link du système LIFESTYLE® , et l’autre
extrémité comporte un connecteur à 4 jacks pour plusieurs
amplificateurs et un ou plusieurs systèmes complémentaires.
Pour ces systèmes complémentaires, vous pouvez utiliser un
système 3•2•1 série ou 3•2•1 GS série, ou encore le système
musical Wave®.
Connexion à un autre réseau Bose®
En choisissant un système musical Wave®, ou un système Home
Cinema 3•2•1 série II ou 3•2•1 GS série II comme extension,
vous bénéficiez d’un autre ensemble de sources que vous pouvez
écouter à l’aide de votre music center PERSONAL® II.
Avec ces différents systèmes, vous devez utiliser le câble Bose
Link B pour établir l’interconnexion.
26
English
Español
Français
FONCTIONNALITÉS AVANCÉES
Insérez une extrémité d’un câble Bose Link B dans le connecteur
Bose Link du panneau de connexion situé à l’arrière du système
complémentaire (Figure 15). Raccordez l’autre extrémité du câble
directement au connecteur Bose Link situé à l’arrière du système
LIFESTYLE®, ou à un câble d’extension/expansion (si vous ajoutez
des appareils pour plusieurs pièces d’extension).
Figure 15
Raccordement
d’un autre
système au
connecteur Bose®
Link du système
Media center
LIFESTYLE® .
Media center LIFESTYLE® 38 ou 48
Connecteur Bose Link
Câble Bose Link B
Media center 3•2•1 série II
Connecteur Bose Link
Pour acquérir les produits ou câbles Bose Link, contactez votre
revendeur Bose.
• Pour le câble Bose® Link B, demandez la référence numéro
273619.
• Pour le câble d’extension/expansion Bose Link , demandez la
référence numéro 275475-050.
Vous pouvez également contacter Bose directement. Pour ce
faire, reportez-vous à la liste des adresses figurant dans le carton
d’emballage de votre système.
Utilisation d’autres produits comme extension
D’autres produits Bose, dont vous êtes peut-être en possession,
peuvent également être connectés à votre système LIFESTYLE®.
Toutefois, l’ajout d’un produit ancien non compatible Bose® Link
peut réduire vos possibilités à une seule pièce d’extension, avec
pour seule option l’utilisation du flux audio 2.
Le type de connexion dépend du type de produit dont vous
disposez.
Considérations particulières
Des réglages spéciaux et des limitations de fonctionnement
s’appliquent à certains produits Bose anciens, conçus avant la
compatibilité Bose® Link. D’autres considérations peuvent
s’appliquer à des produits provenant d’autres fabricants.
27
Français
Español
English
FONCTIONNALITÉS AVANCÉES
Si vous utilisez un amplificateur Bose® SA-1, utilisez le câble
fourni avec l’amplificateur et raccordez ce câble au connecteur
Bose® Link du Media center LIFESTYLE®. Ne mettez pas
l’amplificateur sous tension avant d’avoir modifié le paramétrage
du système LIFESTYLE® (dans le menu System, zone Media
Center) pour que Protocole soit défini comme Legacy.
Remarque : Pour plus d’informations sur les modifications que
vous pouvez apporter dans le menu Système, reportez-vous à la
notice d’utilisation de votre système LIFESTYLE®.
Vérifiez que votre music center PERSONAL® II est paramétré pour
la salle B, ce qui lui permettra de fonctionner avec cet
amplificateur. Vous pourrez alors l’utiliser pour allumer ou éteindre
l’amplificateur, modifier le volume et couper ou restaurer le son
des enceintes.
Si vous utilisez des enceintes amplifiées LIFESTYLE®,
paramétrez le code interne de votre music center Bose
PERSONAL® II sur Salle O.
Si vous utilisez des enceintes amplifiées Acoustimass® 5,
utilisez un adaptateur variable d’enceintes Bose (référence
278894-103) pour les connecter à votre Media center
LIFESTYLE®.
Paramétrez le music center PERSONAL® II de cette pièce
d’extension avec le code de salle Ordinateur, et utilisez-le pour
allumer ou éteindre ces enceintes, modifier le volume ou couper le
son.
Avec une radio Wave® ou un radio/CD Wave®, paramétrez
le code de salle de votre music center Bose PERSONAL® II
comme salle O. Vous pouvez alors utiliser la télécommande qui
l’accompagne pour allumer ou éteindre cet appareil.
Dans le cas d’un produit fourni avec sa propre
télécommande, réglez ce produit au volume maximum que vous
utiliserez. Utilisez ensuite le Bose music center PERSONAL® II
pour régler le volume à votre goût.
Pour plus d’informations sur la compatibilité et les câbles,
contactez Bose. Pour ce faire, reportez-vous à la liste d’adresses
fournie avec votre système LIFESTYLE®.
28
English
Español
Français
RÉFÉRENCE
Dépannage
Problème
Mesure corrective
Votre music center
PERSONAL® II ne
fonctionne pas
comme prévu
‡
‡
‡
‡
‡
Aucun son n’est
émis.
‡
‡
‡
,OHVWSHXWrWUHWHPSVGHFKDQJHUOHVSLOHV
'DQVFHUWDLQVEkWLPHQWVYRXVULVTXH]GHUHQFRQWUHUGHV
©DQJOHVPRUWVªROHPXVLFFHQWHU3(5621$/®,,QH
IRQFWLRQQHUDSDVFRUUHFWHPHQW6LFHODVHSURGXLW
GpSODFH]OHGHTXHOTXHVGL]DLQHVGHFHQWLPqWUHVHW
UHFRPPHQFH]
9HLOOH]pJDOHPHQWjFHTXHOHFRUGRQG
DOLPHQWDWLRQGX
PHGLDFHQWHU/,)(67</(®TXLFRQWLHQWO
DQWHQQHGH
UpFHSWLRQGHVVLJQDX[GHODWpOpFRPPDQGHVRLWRULHQWp
YHUWLFDOHPHQWLQWpJUDOHPHQWGpURXOpHWQHVRLWSDVHQ
FRQWDFWDYHFG¶DXWUHVFRUGRQVG¶DOLPHQWDWLRQ
(VVD\H]GHGpSODFHUOHPHGLDFHQWHU/,)(67</(® GH
TXHOTXHVPqWUHVSRXUYRLUVLODUpSRQVHHVWDPpOLRUpH
,OSHXWrWUHQpFHVVDLUHG¶XWLOLVHUXQSURORQJDWHXU
G¶DQWHQQHTXLHVWGpFULWGDQVOHJXLGHG¶LQVWDOODWLRQGX
/,)(67</(®
9pULILH]TXHOHUpJODJHGXFRGHLQWHUQHGXPXVLFFHQWHU
3(5621$/®,,FRUUHVSRQGjFHOXLGHODWpOpFRPPDQGH
SULQFLSDOH6LYRXVQHO¶DYH]SDVPRGLILpOHFRGHLQWHUQH
GHVGHX[DSSDUHLOVGRLWrWUH
9pULILH]TXHOHFRGHGHVDOOHGXPXVLFFHQWHU
3(5621$/®,,HVWXQLTXHGDQVODPrPHSLqFH
6LYRXVXWLOLVH]XQDPSOLILFDWHXU%RVH®6$RX6$
YpULILH]OHVSRLQWVVXLYDQWV
les codes de salle de l’amplificateur et du music
center PERSONAL® II sont identiques.
l’indicateur de l’amplificateur est allumé pour
confirmer que l’amplificateur fonctionne.
Réponses
intermittentes du
système LIFESTYLE®
aux commandes du
music center
PERSONAL® II.
‡
‡
‡
,OHVWSHXWrWUHWHPSVGHFKDQJHUOHVSLOHV
8WLOLVH]OHPXVLFFHQWHU3(5621$/®,,GHSXLVXQDXWUH
HPSODFHPHQWSRXUGpWHUPLQHUV¶LOV¶DJLWG¶XQSUREOqPH
G¶DQJOHPRUW
,OSHXWrWUHQpFHVVDLUHG¶XWLOLVHUXQSURORQJDWHXU
G¶DQWHQQHTXLHVWGpFULWGDQVOHJXLGHG¶LQVWDOODWLRQGX
/,)(67</(®
29
Français
Español
English
RÉFÉRENCE
Le système s’allume ‡
ou s’éteint de
manière erratique, ou
des changements de
réglages se
produisent
alors que vous n’avez
‡
appuyé sur aucune
touche du music
center PERSONAL® II
‡
Le flux audio 1 ne
fonctionne pas
9pULILH]VLXQHDXWUHSHUVRQQHGDQVODSLqFHSULQFLSDOH
XWLOLVHODWpOpFRPPDQGHSULQFLSDOHHWFRQVWDWHOHPrPH
SUREOqPH6LWHOQ¶HVWSDVOHFDVOHVFRPPDQGHVGH
YRWUHWpOpFRPPDQGHHQWUHQWSHXWrWUHHQFRQIOLWDYHF
FHOOHVG¶XQDXWUHV\VWqPH/,)(67</(®VLWXpjSUR[LPLWp
&KDQJH]OHFRGHLQWHUQHSRXUUpVRXGUHOHSUREOqPH
3RXUSOXVG¶LQIRUPDWLRQVVXUODPRGLILFDWLRQGXFRGH
LQWHUQHUHSRUWH]YRXVjODQRWLFHG¶XWLOLVDWLRQGHYRWUH
V\VWqPH/,)(67</(®
6LYRXVXWLOLVH]XQSURGXLW%RVHDQWpULHXUDXV\VWqPH
%RVH®/LQNYRXVGHYUH]SHXWrWUHYRXVUpVRXGUHj
XWLOLVHUOHIOX[DXGLRXQLTXHPHQW
Comment contacter le service client
Pour obtenir une aide supplémentaire afin de résoudre vos
problèmes, contactez le service client de Bose®. Reportez-vous à
la liste d’adresses et de numéros de téléphone fournie avec le
système LIFESTYLE®.
Garantie limitée
Votre music center PERSONAL® II fait l’objet d’une garantie limitée
transférable. Reportez-vous à la carte d’enregistrement de votre
produit pour en savoir plus. Veillez à remplir la section
Informations de la carte et renvoyez celle-ci à Bose. En cas
d’oubli, votre garantie limitée ne s’en trouvera pas affectée.
Caractéristiques techniques
Portée de la télécommande
80 pieds (24,4 mètres)
Dimensions
8, 25 (L) x 1 (H) x 2,5 (P) pouces
(21 cm x 3 cm x 6 cm)
Poids sans piles
0,7 lb (0,3 kg)
Type de piles
4 piles 1,5V AA (IEC-LR6)
Fréquence
États-Unis/Canada : 27,145 MHz
Europe : 40,685 MHz
Intensité radio :
Niveau maximum : 88 dBPV/m à 3 mètres
30
English
Español
Français
31
AM279725 Cover.fm Page 1 Friday, February 4, 2005 3:07 PM
PERSONAL
Owner’s Guide
Guía de usario
Notice d’utilitsation
©2005 Bose Corporation, The Mountain,
Framingham, MA 01701-9168 USA
279725 AM Rev.00 CCM-001417
®
music center II