personal
Transcription
personal
AM279725 Cover.fm Page 1 Friday, February 4, 2005 3:07 PM PERSONAL Owner’s Guide Guía de usario Notice d’utilitsation ©2005 Bose Corporation, The Mountain, Framingham, MA 01701-9168 USA 279725 AM Rev.00 CCM-001417 ® music center II B5&2*ERRN3DJH7XHVGD\)HEUXDU\30 Français Español English INTRODUCTION Thank you By choosing a Bose® PERSONAL® music center II, you have opened the door to a variety of new options for playing your LIFESTYLE® DVD home entertainment system – in almost any area of your home! This new music center II provides you with: • Control of your LIFESTYLE® (18 or 28 Series II or the 38 or 48) system from a different room or floor of your house. • On-screen information about your stored music and the uMusicTM intelligent playback system choices for enjoying it (on LIFESTYLE® 38 or 48 systems, only). • The option to readily switch between the two audio streams from the system and multiply your choice of programs. • Control of speakers set up in the same area as the remote, or a local Bose system with other audio sources you can play. • Easy access to system options, which appear right on the remote control screen. • Instant confirmation, because you not only hear, but also see what you’ve selected on the display screen. Other equipment you can control To enjoy the full benefit of your LIFESTYLE® system outside the main room where the system is set up, you need to have speakers or a local system that can reproduce the sound where you want it. For that purpose, Bose offers a selection of expansion products that work together seamlessly due to one common ingredient: Bose® link compatibility. These products include: • LIFESTYLE® SA-2 or SA-3 amplifiers that work with a variety of Bose passive speakers. • Bose 3•2•1 Series II and 3•2•1 GS Series II systems. • The Bose Wave® music system. Instead, you can use a previously purchased Bose product, called a legacy product, which does not have built-in Bose® link compatibility. Products by other manufacturers can also be a part of your expansion room setup. However, they allow varying degrees of control when paired with your PERSONAL® music center II. Note: Unauthorized modification of the receiver or radio remote control could void the user’s authority to operate this equipment. The remote control conforms to the RTTE Directive 99/5/EC (R+TTED). The complete Declaration of Conformity can be found on <www.bose.com> 2 B5&2*ERRN3DJH7XHVGD\)HEUXDU\30 English Español Français CONTENTS Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Thank you . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Other equipment you can control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Preparing for Use . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Where to begin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Installing the batteries . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Confirm that current settings are right . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Change the settings, as needed . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Basic controls . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Getting to what you want . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 What appears on the display . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Buttons to use while you listen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Listening to Your LIFESTYLE® System . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Performance at your command . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Playing stored music . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Searching the library of stored music . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Using the radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Playing a CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Playing a DVD or VCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Listening to other sources . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Listening to Your Local Source . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 How a nearby sound source differs . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Choosing and using your local source . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Beyond the Basics . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Adjustable features of the PERSONAL® music center II . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 To change settings for a feature . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 The importance of room codes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Why would you change the house code? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Audio streams multiply your options . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 To add more rooms of sound . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Bose® link products for expansion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Connecting another Bose® link system . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Using other products for expansion . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Reference . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Troubleshooting . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Contacting customer service . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Limited warranty . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Technical information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 3 B5&2*ERRN3DJH7XHVGD\)HEUXDU\30 Français PREPARING FOR Español English USE Where to begin Your expansion system or speakers must be set up and connected to the LIFESTYLE® system before you can use them with the PERSONAL® music center II. If you have a Bose® link product and still need to set it up, see “To add more rooms of sound” on page 25. If you have an older (legacy) product to use with the remote, refer to “Using other products for expansion” on page 26. If you have already set up and connected your expansion system, you can get your remote ready to use now. Installing the batteries Use your PERSONAL® music center II with the LIFESTYLE® system after installing the supplied batteries, as follows: 1. On the back of the PERSONAL® music center II, slide the battery compartment cover off. 2. Install the four AA (IEC LR6) batteries, matching the polarity markings (+ and –) to the markings inside the battery compartment (Figure 1). 3. Slide the battery cover back into place. Figure 1 Inserting the batteries + + + + Note: Change the batteries when you notice a marked decrease in the range or response of the remote. Please dispose of used batteries properly, following any local regulations. Do not incinerate. 4 B5&2*ERRN3DJH7XHVGD\)HEUXDU\30 English Español Français PREPARING FOR USE Confirm that current settings are right Your PERSONAL® music center II is pre-set at the factory for compatibility, as follows: • To control sound in a single expansion room – Room B – or area (not in Room A, the location of your LIFESTYLE® media center). • A house code identical to the one given every new LIFESTYLE® system. For details, see “Why would you change the house code?” on page 24. • To receive Audio stream 2, which is different from the stream that delivers sound in the main room where the LIFESTYLE® media center is located. For details, see “Audio streams multiply your options” on page 24. • English as the language used for display text. With a LIFESTYLE® system previously set up and used with another language, your PERSONAL® music center II detects the difference (only the first time you turn it on), and pauses operation to switch to that language. Note: To learn how to select a different text display language for your system, refer to “Media center options” in the Operating Guide that came with the system. If the above settings are right, you can begin to use your remote now. Change the settings, as needed • Language: to change display text to your preferred language, press the Setup button. For further information on how to make the change, see “Adjustable features of the PERSONAL music center II” on page 21. • Room codes: to choose a different code that will either be unique to your PERSONAL® music center II or the same as the main room, see “The importance of room codes” on page 23. • House codes: to learn how to match your PERSONAL® music center II house code to one that has been changed in your LIFESTYLE® primary remote, see “Why would you change the house code?” on page 24. • Audio stream: for instructions on changing streams and an explanation of your choices, see “Audio streams multiply your options” on page 24. 5 B5&2*ERRN3DJH7XHVGD\)HEUXDU\30 Français Español English PREPARING FOR USE Basic controls Using just a few selection buttons and the display screen, you can see, choose from, and enjoy a wide variety of LIFESTYLE® system capabilities in your expansion room. Remember that you can use the PERSONAL® music center II, with no need to aim it, all around your home, even outside. Its radio frequency (RF) signals can reach the system from as far away as 80 feet (24.4 meters). Getting to what you want The few buttons explained below will enable you to get started, move around on the display screen, and make selections from the display. See how quickly you get a feel for what happens. Turns on the amplifier and speakers or local system that your PERSONAL® music center II is assigned to control. Alerts the LIFESTYLE® system media center in the main room. Activates the last used source, which is set to its previous volume and preset, if that applies. Turns off the current source, the PERSONAL® music center II, and the amplifier and speakers (or system) in the same room. Moves around on the display. 7LSSLQJWKHFHQWHUEDUXSRUGRZQPRYHV XSRUGRZQ 3UHVVLQJDOHIWRUULJKWDUURZEXWWRQPRYHV OHIWRUULJKW Increases or decreases selection values. 7LSSLQJWKHFHQWHUEDUXSRUGRZQDGGVWR RUVXEWUDFWVIURPDYDOXHIRUH[DPSOHWKH IUHTXHQF\RIWKH)0VWDWLRQV There are guides at the bottom of the display (Figure 2) showing which arrows to use for other actions. Confirms a selection. Pressing in on the center bar completes your action and moves to the next choice Shows the sources you can choose to hear. Pressing and holding this button turns the display backlight off and on. 6 B5&2*ERRN3DJH7XHVGD\)HEUXDU\30 English Español Français PREPARING FOR USE What appears on the display Press to see the list of the available sources (Figure 2). Your list may look different, depending on the components you have connected to your LIFESTYLE® system, and what type of system it is. (For instance, Stored will appear only if you have a LIFESTYLE® 38 or 48, not on a LIFESTYLE® 18 or 28 system.) Bedroom Figure 2 Source display Stored FM Radio AM Radio CD/DVD AUX Local Room label Cancel Indicates more choices On Audio 2 On Audio 1 Audio steam and source in use here [Ok] Other choices available using: Audio stream and source in use elsewhere Audio 2, the stream selected to deliver sound to the expansion room speakers when the PERSONAL® music system commands it to, appears briefly in the line for Room label, also. Note: To understand what Audio 1 and 2 mean, refer to “Audio streams multiply your options” on page 24. What you can do in the source display: • Move up or down to highlight a preferred source. • Confirm your new choice [OK]. • Move left to return to a previous display. When you confirm or cancel a choice, the display changes to information about the source that is playing now (Figure 3). Figure 3 FM radio display FM Radio Station Selected source Selected preset What you can change here Current station 2 FM 103.3 Jump to preset Back Tune Other choices available using: 7 B5&2*ERRN3DJH7XHVGD\)HEUXDU\30 Français Español English PREPARING FOR USE When you see the display above, you may: • Change the station selected by using the up and down arrows, which move forward or backward through the preset stations. • Confirm a new selection by pressing in on the center bar. Where you can go from here: • Move up or down to another preset station. • Move left to return to the source selection screen. • Move right to see the station tuning screen (Figure 4). Figure 4 FM Tune Example of a radio tuning screen Station FM 103.3 Battery indicator appears only as explained below. Tune station Back Or, press to return to the list of the sources. Symbols on the display At times, you may notice that a symbol appears on the display. These symbols indicate special conditions, as described below: Battery indicator: Your PERSONAL® music center II battery is depleted by 75% or more. Speakers muted: The Mute button has been pressed and the speakers in the room with your PERSONAL® music center II are silenced. All speakers muted: The Mute button – on your PERSONAL® music center II or in another room – has been pressed and held, silencing the speakers in all expansion rooms. Pressing Mute now will unmute the speakers in your room only. Information: Pressing in on the center bar provide further information about a track. will Setup button: use as needed Pressing this button presents a list of the adjustable features on your PERSONAL® music center II. Display characteristics are among them. 8 B5&2*ERRN3DJH7XHVGD\)HEUXDU\30 English Español Français PREPARING FOR USE Buttons to use while you listen There are two circular button sets for use while listening to a source. For details on how each button works for a specific source, refer to “Listening to Your LIFESTYLE® System” on page 10. Use this button set to: 2. 1. 4. 3. 1. Adjust the speaker volume up or down. 2. Establish and select presets. 3. Skip and scan forward and back. 4. Begin or pause play. Use the second button set while listening to a music disc or stored music (if available on your system). 5. Each press of the top button moves from normal play to the next* play mode in the following order: 6KXIIOH&' 5HSHDW&' 6KXIIOHDQGUHSHDW&' 5HSHDWWUDFN 1RUPDO *Modes above apply to LIFESTYLE® system CD play; they may not apply to another Bose® system used as an expansion room local source. 5. Use the remaining buttons in this circular set only with stored music, available on LIFESTYLE® 38 and 48 systems. 6. Use these buttons with your stored music to: 6. Select the uMusicTM system stored source and turn on the LIFESTYLE® system if it is off. 7. Hear all other tracks from the CD that provided the current track. 8. Rate the track that is playing, or multiple tracks or CDs selected in the Music Library. 9. Hear the tracks that are included in the Playlist or add a selection to the Playlist. 7. 8. 9. 10. 10. Hear music that is similar in mood and style to the track that is playing. Mutes and unmutes the speakers in the room where the PERSONAL® music center II is used. When pressed and held, mutes all speakers connected to the LIFESTYLE® system. When pressed and held again, unmutes them. 9 B5&2*ERRN3DJH7XHVGD\)HEUXDU\30 Français LISTENING TO Español English YOUR LIFESTYLE® SYSTEM Performance at your command By pressing , you turn on your PERSONAL® music center II to the last source selected. and moving up or Select a different source by pressing down on the display to highlight the preferred source. Then press in on the center bar ( ) to confirm your selection. Use sections of this circular button as you listen. Press to Select or Press and hold to Set a preset Press to Seek backward or Play previous track Press and hold to Fast reverse Press to Seek forward or Play next track Press and hold to Fast forward Press to: Play/Pause or Press and hold to: Stop Your options will vary according to the source that is playing. Playing stored music To listen to your stored music, press the uMusic button on the PERSONAL® music center II. This turns on the LIFESTYLE® system, if it is off, and begins to play stored tracks. Note: Use of the uMusicTM intelligent playback system is possible only on LIFESTYLE® 38 and 48 systems, and only after CDs are stored in the system. For details on how to store CDs, refer to your LIFESTYLE® system operating manual. What appears on the display The display on your PERSONAL® music center II provides information about the music playing and the Stored music preset selected (Figure 5). Figure 5 Stored Stored music display Album Name Artist Name 4 Title and Artist playing Stord music preset number and assigned name (if any) Roberta Searchable catalog of stored music Back L Library • Check to be sure that the uMusic system preset currently selected is the one you want. Presets, for use by different people or assigned for specific themes, help the system match its music selections to preferences associated with that preset. 10 English Español Français LISTENING TO YOUR LIFESTYLE® SYSTEM Note: Refer to your LIFESTYLE® 38 or 48 system Operating Guide for detailed information on the uMusic intelligent playback system, the importance of presets, and how the system knows what to play. • To select a different preset: 1. Press the Presets button on the PERSONAL® music center. 2. Move up or down to highlight the preferred preset and press in on the center bar to confirm the new selection. This returns to the original display screen. • To see more information on the current track: Press in on the center bar to select . • To stop text from moving across the display: Press in and hold the center bar movement. . Press again to resume • To simply listen and enjoy No particular action is required. You may want to simply listen and respond to the music as you normally do. For this, use the circular button sets on the music center II. In order to... Do this... Tell the system your strong reaction to a track... Press the minus (–) button if you are not in the mood for or do not like this song. Press the plus (+) button if you especially like this song. Play more tracks like the one playing now... Press Encore. Play the whole CD that this track came from... Press Whole CD. Play the tracks in the Playlist... Press Playlist. 11 Français Español English LISTENING TO YOUR LIFESTYLE® SYSTEM 12 Delete this track from the Playlist... While listening to the Playlist, press and hold Playlist. Add this track to the Playlist... While listening to a track in uMusic, Encore or Whole CD play modes, but not in the Playlist, press and hold Playlist. Let the system pick the tracks for you... Press uMusic to exit the Encore, Whole CD, or Playlist play mode. Hear this track again... Press Repeat. Hear the music playing in a different order... Press Shuffle while in Whole CD, Playlist, or Encore play mode. Otherwise, it has no effect. Pause the music... Press . Resume play where the music paused... Press . Scan forward through the current track... Press and hold . Scan backward through the current track... Press and hold . Skip to the beginning of this track... Press . Or, tip down on the center bar Skip to the beginning of the previous track... Press twice. Or, tip down on center bar twice. Skip this track... Tip up on the center bar . Tip up and hold to skip more tracks. Return to a previous track... Tip down on the center bar . Tip down and hold to skip more tracks. See the list of other sources... Press the left arrow button move left. Or, press . . to B5&2*ERRN3DJH7XHVGD\)HEUXDU\30 English Español Français LISTENING TO YOUR LIFESTYLE® SYSTEM Searching the library of stored music You may want to locate other tracks in your collection, which is easy to do using the display on your PERSONAL® music center II. While listening to the Stored source, press the right arrow button to see the library search screen (Figure 6): Figure 6 Music Library display Music Library Genre: - All genres - Artist: - All artists- Album: - All albums- Track: - All tracks- 16 albums / 221 tracks Back [Open] Play To search and use what you find 1. Move up or down to highlight the category you want to use to search the library. The categories are: • Genre: one of 19 music types that describe stored tracks. • Artist: the primary performer or group • Album: name of the disc • Track: title of the track 2. Figure 7 Results of the search for artists in all genres Press in on the center bar that category (Figure 7). to see the possible choices in Select Artist Genre: - All Rock / Pop artists Artist: ABBA The Beatles The Album: Beatles, - All albums Bee Gees, The Track: - All tracks Big Audio Dynam... Cure, The 16 albums / 221 tracks Cancel [Ok] Play 3. Move up or down to make a selection. 4. Press in on the center bar return to the category list. to confirm the selection and • Or, move right to play your selection and continue browsing the choices for this category. • Or, move left to cancel the selection. 5. Move down the categories and repeat steps 2 through 4 to further narrow your search. 6. Move right to play all tracks in the selected category. 7. When you are done searching, you can move left to return to the Stored music display. 13 B5&2*ERRN3DJH7XHVGD\)HEUXDU\30 Français Español English LISTENING TO YOUR LIFESTYLE® SYSTEM Using the radio To listen to the radio, select AM or FM from your list of sources. The LIFESTYLE® system activates, as needed, and begins play. What appears on the display The display on your PERSONAL® music center II provides information about the radio station and preset (Figure 8). Figure 8 FM Radio Station information display Station 2 FM 103.3 Jump to preset Back Tune While listening to a station, you have several options. 14 In order to... Do this... Tune to a specific station... Move right for FM tuning, then up or down to the station you want. Tune to the next or previous preset... Tip up on the center bar . Tip up and hold to tune more quickly. Tune to higher or lower frequencies... Move right into station tuning, then tip up or down on the center bar . Tip and hold to tune more quickly. Choose a specific preset... Press the Presets button. Tune forward to the next strong station... Press . Press and hold to tune quickly and release to stop at the next station. Tune backward to the next strong station... Press . Press and hold to tune quickly and release to stop at the next station. Or, tip up or down on the center bar to select the next preset. B5&2*ERRN3DJH7XHVGD\)HEUXDU\30 English Español Français LISTENING TO YOUR LIFESTYLE® SYSTEM Using radio presets Your LIFESTYLE® system can store up to 20 AM and 20 FM stations as radio presets. By assigning a preset number to the stations you like most, you can get to them quickly and easily. All of the presets can be used in any of the expansion rooms. To assign preset numbers: Most simply, you can let the system assign the next available preset number to the station you have tuned in. • Press and hold the Presets button until a preset number appears on the display next to the station identity. Or, assign a specific preset number to a station by following steps 1 through 5: 1. Press the Presets button to see the list of established presets for FM or AM. 2. Move up or down to highlight the preset you prefer. 3. Move right to select that preset number. 4. Tip up or down on the center bar to tune in the station you want assigned to the selected preset number. 5. Press in on the center bar to confirm the assignment. Playing a CD Make sure there is a CD in the disc tray. The player can then begin play as soon as you select CD/DVD from the source list. What appears on the display The display on your PERSONAL® music center II provides information about the disc and track playing. The display indicates whether the disc is a regular or MP3 CD (Figure 9). Figure 9 CD and MP3-CD displays CD MP3-CD Track Song, Title, Artist Name 3 Back of 14 [123... ] Track 9 Back of 127 [123... ] • Move up or down to change tracks one by one. 15 B5&2*ERRN3DJH7XHVGD\)HEUXDU\30 Français Español English LISTENING TO YOUR LIFESTYLE® SYSTEM • Press in on and hold the center bar to see the numeric selection display, where you can choose the track directly by number (Figure 10). Figure 10 Enter number Numeric selection display Track 123 Erase [Add] Done To select a specific track by number When the numeric selection display appears: • Move up or down to increase or decrease the highlighted number. • Press in on the center bar another. to confirm the digit and add • Move left to erase a number. • Move right when you have set the number as you want it. Or, simply listen and use the PERSONAL® music center II buttons to choose from the full range of control options. 16 In order to... Do this... Pause the music... Press . Resume play from where the music paused... Press . Stop and start again at the beginning of the CD... . Press and hold Then press again. Scan forward through the current track... Press and hold . Scan backward through the current track... Press and hold . Skip to the next track... once. Press Or, tip up on the center bar Skip to the beginning of the current track... Press Skip to the beginning of the previous track... twice. Press Or, tip down on the center bar . once. B5&2*ERRN3DJH7XHVGD\)HEUXDU\30 English Español Français LISTENING TO YOUR LIFESTYLE® SYSTEM and Skip quickly forward... Tip up on the center bar hold. Skip quickly backward... Tip down on the center bar and hold. Select a track by number... Press in on the center bar . Move up or down to change to the first digit of the track number. Press in to confirm the number and move on to the next digit, etc. See the list of other sources... Press the left arrow button to move left. Playing a DVD or VCD With a DVD or VCD loaded in the disc tray of the LIFESTYLE® system in your main room, select CD/DVD from your list of sources. This turns on the player, if it is off, and begins video play. What appears on the display The display on your PERSONAL® music center II provides information about the DVD and indicates whether the disc is a DVD or a VCD (Figure 11). Figure 11 DVD or VCD display DVD VCD Chapter Track 5 Back 5 of 36 [123... ] Back of 36 [123... ] • You can move up or down to change chapters (or tracks) one by to see the screen that allows one, or press the center bar you to select a chapter (track) by number. • Or, just listen and use the PERSONAL® music center II buttons to choose from the following control options. In order to... Do this... Begin play... Press . Repeat as needed. (See Note above for an explanation.) Pause the sound... Press . Resume sound at the point of advanced action... Press . 17 B5&2*ERRN3DJH7XHVGD\)HEUXDU\30 Français Español English LISTENING TO YOUR LIFESTYLE® SYSTEM Stop and start again at the beginning of the DVD... Press and hold . Then press again. Skip to the next chapter (track)... Tip up on the center bar . Tip and hold to skip more than one. Skip to the beginning of the previous chapter (track)... Tip down on the center bar . Tip and hold to skip more chapters. Scan forward... (silences termporarily) Press . Press repeatedly to increase speed. Scan backward... (silences termporarily) Press and hold . Press repeatedly to increase speed. Select a chapter (track) by number... Press and hold the center bar . Then move up or down to change a number and press the center bar to confirm. See the list of other sources... Press the left arrow button move left. to Note: DVDs vary in their content presentation. After pressing Play for the first time, you may see a menu of multiple options. Before the main attraction begins to play, you may need to press Play a second or even third time. Listening to other sources Your LIFESTYLE® system has connection jacks for other components, like a TV, VCR, and cable or satellite box, and can select and operate the additional source connected using these jacks. Each one of these components also appears in the source list of your PERSONAL® music center II. So, once a component in the list has been turned on, you can select and listen to it. Note: Except for a TV, the PERSONAL® music center II will not turn components connected to your LIFESTYLE® system on or off. • For a video component, use the up and down arrows your PERSONAL® music center II to change channels. on Or use numeric entry as described on page 15. You can enter up to 5 digits. • For other components, you may also be able to seek, pause, and resume play as you can for a CD or DVD playing on the system. However, this depends on the type and brand of the connected equipment. 18 B5&2*ERRN3DJH7XHVGD\)HEUXDU\30 English Español Français LISTENING TO YOUR LOCAL SOURCE How a nearby sound source differs Your PERSONAL® music center II is engineered for use with any Bose® link enabled products in your expansion room. For example, speakers connected to a Bose SA-2 or SA-3 amplifier respond to on and off commands from the PERSONAL® music center II, as well as muting and volume changes. On the other hand, a Bose 3•2•1 Series II or 3•2•1 GS Series II system or a Bose Wave® music system connected in the expansion room gives you another full sound source. If an SA-3 amplifier in your expansion room has a TV or other audio component connected, that too qualifies as a local sound source. Because this local source is within view, you can see how it responds to commands from the PERSONAL® music center II by observing its display panel. Choosing and using your local source This additional sound source is identified as Local in the list of sources on your PERSONAL® music center II display. Note: Local is not an available selection when your PERSONAL® music center II is set for use in Room A. To listen to your local source: to see the list of sources. 1. Press 2. Move up or down to highlight Local and press in on the center bar to confirm the selection. This turns on the nearby Bose link compatible system to the volume, play medium (radio, CD, etc.), and preset (if that applies) last selected. What you can do with it If your local source has a display screen, refer to this display to see the results of actions you take using your PERSONAL® music center II. The PERSONAL® music center II display (Figure 12) offers a generic guide to the actions you can take. Figure 12 Generic display for the moves you can make Local — See Local Device — Station/Folder/Disc Back [123... ] Input 19 B5&2*ERRN3DJH7XHVGD\)HEUXDU\30 Français Español English LISTENING TO YOUR LOCAL SOURCE • Move up or down to scroll through local selections. • Move right to change inputs (for audio on your local source or connected to it). One example, with AM and FM radio and CD/DVD options You can make the following choices: • To switch from one to the other, move right. The change appears on the local source display. • To set presets in the numeric selection screen, press the center bar : ± Move up or down to increase or decrease the highlighted number. ± Press the center bar to move right for the next digit. ± Move left to erase a number. ± Move right when you have made all the changes. • To begin disc play, inserting the disc may be all that is necessary. Or you may need to press the play/pause button on the PERSONAL® music center II one or more times. This depends on the disc and type of local source being used. For other source selections You can use the PERSONAL® music center II arrow buttons to make these choices: • Select external components connected to the local system. (Turn them on using the local source remote or the remote specific to that component.) • Change channels or radio stations. Using other PERSONAL® music center II buttons Use the other buttons as you do with the LIFESTYLE® system in the main room, to: • Skip forward or backward (scan is not available). • Pause, stop, and restart disc play. • Adjust or mute the volume. • Turn the local system off or on (must have Local source selected). • Switch back to one of the sources on your LIFESTYLE® system. For access to settings and advanced options on your local source, use the remote that came with it. 20 B5&2*ERRN3DJH7XHVGD\)HEUXDU\30 English Español Français BEYOND THE BASICS Adjustable features of the PERSONAL music center II You can change some factory default settings of the PERSONAL® music center II to customize it as you like. Press the Setup button near the bottom of the PERSONAL® music center II to see a list of the feature settings you can change. Note: To learn more about house codes, room codes, and audio streams, refer to the sections about these features. To change settings for a feature 1. Tip the center bar down to move down the list in the Setup menu, and highlight the feature you want to adjust (Figure 13). 2. Press the right arrow button to move right for the setting options for the selected feature. 3. Tip the center bar up or down to move through the list and highlight the setting you want. 4. Press the center bar 5. Or, if you decide no change is needed, press the left arrow button to confirm your choice. instead. Following step 4 or 5 will exit the list of options and return to the features list. Figure 13 Music center II features that are adjustable Setup Name: Bedroom Room Code: B Audio Stream: 2 Contrast: Default Backlight Bright: 100% Backlight: On Back Open Features Possible Settings Name Default: Bedroom. Designates where you use this PERSONAL® music center II. Choose from a list of possible rooms to label your music center and distinguish it from any others. 21 B5&2*ERRN3DJH7XHVGD\)HEUXDU\30 Français Español English BEYOND THE BASICS Room Code Default: B. Distinguishes each room (up to 15) connected to the system. Choosing A will match the setting for the LIFESTYLE® remote in the main room. Choosing O allows the PERSONAL® music center II to work with older (legacy) products, such as Bose® Acoustimass® 5 powered speakers, a Wave® radio, or other amplifiers, with limited functionality. For further information about room codes, refer to “The importance of room codes” on page 23. Audio Stream Default: 2. Delivers audio to the room where the PERSONAL® music center II is used and possibly to other rooms. For further information about audio streams, refer to “Audio streams multiply your options” on page 24. Contrast Default: Default Visually distinguishes display text from background. Increase or reduce the display contrast as needed. Backlight Bright Default: 100% Varies the amount of light on the display. Choose a lower % setting to reduce intensity. Backlight Default: On. Choose Off to eliminate backlighting. LCD Delay Default: 30 seconds. Increase or decrease (in 10-second increments) the pause before the Setup display turns off. House Code (Change ONLY under certain conditions.) Default: 0. Language (Change ONLY when situation underlined at right occurs.) Default: Update For further information about house codes, refer to “Why would you change the house code?” on page 24. Matches the display text to language selected for use on the LIFESTYLE® system. This match should occur automatically.* *If it does not, select the new language that should appear on your PERSONAL® music center II display. Version (not adjustable) 22 Indicates which version of the PERSONAL® music center II software is installed currently . B5&2*ERRN3DJH7XHVGD\)HEUXDU\30 English Español Français BEYOND THE BASICS The importance of room codes Your PERSONAL® music center II is set at the factory for use in an expansion room, while the LIFESTYLE® system media center and primary remote are set for use in the main room. The use of unique room codes lets your LIFESTYLE® system know where commands that come to it originate, so it can respond in the appropriate room. With just one expansion room set up, the PERSONAL® music center should remain set to Room Code B, as shown (Figure 14). Figure 14 Room Code B setting, for one expansion room However, to use more than one PERSONAL® music center II, or with other LIFESTYLE® system remotes for use in other rooms, leaving them all set for Room B will not work. When to change the room code • If you have set up other expansion rooms already. There are14 room codes in addition to Room A. • If you prefer to use your PERSONAL® music center II in the main room, in addition to the primary remote control, it must be set for Room A. • For use with an SA-2 or SA-3 amplifier the PERSONAL® music center II must have an identical room code. Like the PERSONAL® music center II, these Bose® link compatible amplifiers are set at the factory for Room B. If you change this setting, because you have more than one expansion room set up, your PERSONAL® music center II room code must change to match it. To learn how to choose a different room code, see “To change settings for a feature” on page 21. Note: For more room code details, refer to the operating guide that came with your LIFESTYLE® system. 23 B5&2*ERRN3DJH7XHVGD\)HEUXDU\30 Français Español English BEYOND THE BASICS Why would you change the house code? Your PERSONAL® music center II is set at the factory with a house code identical to the factory setting on other LIFESTYLE® systems and remote controls. If you have not changed the house code setting in your LIFESTYLE® system, there is no need to change that code in your PERSONAL® music center II. A LIFESTYLE® system radio frequency (RF) remote has a long range and the ability to penetrate walls. Therefore, the signals from a remote in one home can possibly reach and affect the operation of a LIFESTYLE® system in another. Changing the house code for the system and all the remotes used with it avoids the conflict. To learn how to choose a different house code, see “To change settings for a feature” on page 21. Note: For more details on the system house code, refer to the operating guide included with your system. Audio streams multiply your options While the LIFESTYLE® system is playing in the main room, you can use your PERSONAL® music center II in another room to play a completely different choice from that same system. The system provides this choice by employing two independent audio streams to deliver the sound. So, while the Audio 1 stream fills the main room with spine-tingling DVD special effects, you can move to another room and switch to FM radio on the other stream. While the PERSONAL® music center II is set at the factory to control the Audio 2 steam, you can easily change it to Audio 1 – the stream that delivers sound in the main room. For example, there may be times when you don’t want to hear what is playing in one of your multiple expansion rooms. Without disturbing the person enjoying sound on the Audio 2 stream there, you can switch to Audio 1, which may not otherwise be in use. This option also allows people in different rooms to use the uMusicTM system with two different presets selected. To learn how to choose a different audio stream, see “To change settings for a feature” on page 21. 24 B5&2*ERRN3DJH7XHVGD\)HEUXDU\30 English Español Français BEYOND THE BASICS To add more rooms of sound Your LIFESTYLE® system is capable of supplying up to 14 expansion rooms to fill your entire living space with Bose® sound. There are numerous Bose products designed specifically for use in these expansion rooms, and some older Bose products can serve this purpose as well. Products from other suppliers may also fit into your whole-house solution. For each choice your approach may differ. Bose® link products for expansion Bose® link-enabled products have compatibility built in, making them easy to connect to your system and ready to respond to commands from your PERSONAL® music center II. Examples Include the Bose SA-2 or SA-3 amplifiers that connect to a variety of Bose indoor and outdoor speakers. You can even use the Bose® link A cable supplied with each amplifier to connect multiple amplifiers together in a daisy chain arrangement for all 14 expansion rooms. For details on setting up one or more amplifiers, refer to the owner’s guide provided with the amplifier. Another example is the Bose® link 50-foot extension/expansion cable that allows you to connect a mix of amplifiers and amplified systems for sound in multiple expansion rooms. This cable connects at one end to the Bose® link jack on the LIFESTYLE® system media center, while the other end features a 4-jack connector for several amplifiers and one or more additional systems. For the added systems, you can use a 3•2•1 Series II or 3•2•1 GS Series II system or the Wave® music system. Connecting another Bose® link system By choosing a Wave® music system, or a 3•2•1 Series II or 3•2•1 GS Series II DVD home entertainment system for expansion, you gain another set of sources to play, using your PERSONAL® music center II. For either of these systems, you need to use the Bose® link B cable to make the connection. 25 B5&2*ERRN3DJH7XHVGD\)HEUXDU\30 Français Español English BEYOND THE BASICS Insert one end of a Bose® link B cable into the Bose® link jack on the rear panel of the additional system (Figure 15). Connect the other end directly to the Bose® link jack on the rear of the LIFESTYLE® system media center, or to an extension/expansion cable (when adding products for more than one expansion room). Figure 15 Connecting another system to the Bose® link jack on the LIFESTYLE® system media center LIFESTYLE® 38 or 48 system media center Bose link jack ® Bose® link B cable Bose® link jack 3•2•1 Series II media center 7RSXUFKDVHDQ\RIWKHVH%RVH®OLQNSURGXFWVRUFDEOHVFRQWDFW \RXUDXWKRUL]HG%RVHGHDOHU • For the Bose® link B cable, ask for Part Number 273619. • )RUWKH%RVH®OLQNextension/expansion FDEOHDVNIRU3DUW 1XPEHU275475-050. Or, to contact Bose directly, refer to the address list included in the carton with your system. Using other products for expansion There are other Bose products, which you may already own, that can also connect to your LIFESTYLE® system. However, adding an older, legacy product, which is not Bose® link enabled, may limit you to just one expansion room where the Audio 2 stream is the only option. How you make the connections depends on the type of product used. Considerations specific to some Some special settings and operational limitations apply to certain legacy Bose products that pre-date Bose® link compatibility. There may be other considerations for products from other manufacturers. 26 B5&2*ERRN3DJH7XHVGD\)HEUXDU\30 English Español Français BEYOND THE BASICS When using a Bose® SA-1 amplifier – Use the cable that came with the amplifier and connect the cable to the Bose® link jack on the LIFESTYLE® media center. Do not turn the amplifier on until you change the LIFESTYLE® system setting (in the System menu, under Media Center) for Protocol to Legacy. Note: Refer to your LIFESTYLE® operating guide for details on making System menu changes. Be sure the PERSONAL® music center II is set for Room B, so it will work with this amplifier. Using it, you can turn the amplifier on or off, change the volume and mute or unmute the speakers. When using LIFESTYLE® powered speakers – Set the room code for your Bose PERSONAL® music center II for Room O. With Acoustimass® 5 powered speakers – Use a Bose variable speaker adapter (Part Number 278894-103) to connect to your LIFESTYLE® system media center. Set the Bose PERSONAL® music center II in that expansion room for Room O and use it to turn these speakers on or off, change the volume and mute the speakers. With a Wave® radio or Wave® radio/CD – Set the room code for your Bose PERSONAL® music center II for Room O. Use the remote that came with it to turn either of these units on or off. For a product with its own remote control – Set the product to the maximum volume you may want. Then use the Bose PERSONAL® music center II to adjust the volume as needed. For more information on compatibility and cables, please contact Bose. Refer to the address list provided with your LIFESTYLE® system. 27 B5&2*ERRN3DJH7XHVGD\)HEUXDU\30 Français Español English REFERENCE Troubleshooting Problem What to do Your PERSONAL® music center II doesn’t work as expected No sound ,WFRXOGEHWLPHWRFKDQJHEDWWHULHV ,QVRPHEXLOGLQJV\RXPD\H[SHULHQFH³GHDGVSRWV´ ZKHQWKH3(5621$/®PXVLFFHQWHU,,ZLOOQRWRSHUDWH HIIHFWLYHO\,IWKLVKDSSHQVVLPSO\PRYHLWDIRRWRUWZR DQGWU\DJDLQ 0DNHVXUHWKHFRUGWKDWFRQQHFWVWKHSRZHUVXSSO\WRWKH /,)(67</(®V\VWHPPHGLDFHQWHUZKLFKFRQWDLQVWKH UHPRWHDQWHQQDLVYHUWLFDOO\RULHQWHGVWUHWFKHGWRLWVIXOO OHQJWKDQGVHSDUDWHGIURPRWKHUSRZHUFRUGV 7U\PRYLQJWKH/,)(67</(® PHGLDFHQWHUDIHZIHHWWR VHHLIWKLVSURYLGHVDEHWWHUUHVSRQVH <RXPD\QHHGDQDQWHQQDH[WHQGHUZKLFKLVGHVFULEHG LQWKH/,)(67</(®LQVWDOODWLRQJXLGH 0DNHVXUHWKHKRXVHFRGHVHWWLQJIRUWKH3(5621$/ ® PXVLFFHQWHU,,PDWFKHVWKHKRXVHFRGHLQWKHSULPDU\ UHPRWH8QOHVV\RXFKDQJHGLWWKHKRXVHFRGHVHWWLQJLQ ERWKVKRXOGEH 0DNHVXUHWKH3(5621$/®PXVLFFHQWHU,,URRPFRGH VHWWLQJLVXQLTXHWRWKHURRP ,I\RXDUHXVLQJD%RVH®6$RU6$DPSOLILHUPDNH VXUH the room codes are the same in the amplifier and in the PERSONAL® music center II. the status indicator on the amplifier is lit to show it is working. Intermittent response from the LIFESTYLE® system to commands from the PERSONAL® music center II ,WFRXOGEHWLPHWRFKDQJHEDWWHULHV 0RYHWKH3(5621$/®PXVLFFHQWHU,,WRVHHLIWKHSURE OHPLVFDXVHGE\³GHDGVSRWV´LQWKHEXLOGLQJ <RXPD\QHHGDQDQWHQQDH[WHQGHUZKLFKLVGHVFULEHG LQWKH/,)(67</(®LQVWDOODWLRQJXLGH Your system turns on or off unexpectedly or other tuning changes occur when no buttons on the PERSONAL® music center II have been pressed &KHFNWRVHHLIVRPHRQHLQWKHPDLQURRPLVXVLQJWKH SULPDU\UHPRWHDQGLVH[SHULHQFLQJWKHVDPHSUREOHP,I QRW\RXPD\EHH[SHULHQFLQJDFRQWUROFRQIOLFWZLWK DQRWKHUQHDUE\/,)(67</(®V\VWHP&KDQJLQJWKH KRXVHFRGHPD\VROYHWKHSUREOHP 5HIHUWR\RXU/,)(67</(®RSHUDWLQJJXLGHIRUGHWDLOVRQ ZKHQDQGKRZWRFKDQJHWKHKRXVHFRGH Audio 1 stream doesn’t work 28 ,I\RXDUHXVLQJDQROGHU%RVHSURGXFWZKLFKLVQRW %RVH®OLQNFRPSDWLEOH\RXPD\EHOLPLWHGWRWKH$XGLR VWUHDPRQO\ B5&2*ERRN3DJH7XHVGD\)HEUXDU\30 English Español Français REFERENCE Contacting customer service For additional help in solving problems, contact Bose® Customer Service. See the address and phone number list included with your LIFESTYLE® system. Limited warranty Your PERSONAL® music center II is covered by a transferable limited warranty. See your product registration card for details. Please be sure to fill out the information section on the card and mail it to Bose. Failure to do so will not affect your limited warranty. Technical information Remote control range 80 ft (24.4 m) Size 8¼ in. L x 1 in. H x 2½ in. W (21 cm x 3 cm x 6 cm) Weight with batteries installed 0.7 lb (.3 kg) Battery type 1.5V AA (IEC LR6) batteries (4) Frequency U.S./Canada: 27.145 MHz Euro: 40.685 MHz RF Field Strength Peak level: 88 dBPV/m @ 3 meters 29 Français Español English INTRODUCCIÓN Gracias Con el centro de música Bose® PERSONAL® II abre las puertas a nuevas y numerosas posibilidades con su sistema de DVD de entretenimiento para el hogar LIFESTYLE® en prácticamente cualquier lugar de la casa. Este nuevo centro de música II le proporciona: • Control del sistema LIFESTYLE® (18 o 28 Serie II o 38 o 48) desde otra habitación o planta de su casa. • Información en pantalla sobre la música almacenada y las opciones de reproducción inteligente de uMusicTM (sólo en sistemas LIFESTYLE® 38 o 48). • La posibilidad de cambiar rápidamente entre dos flujos de audio del sistema y multiplicar su selección de programas. • Control de altavoces configurados en la misma área que el control remoto o un sistema Bose local con otras fuentes de audio que puede reproducir. • Acceso sencillo a opciones del sistema que aparecen en la pantalla del control remoto. • Confirmación instantánea, ya que no sólo puede escuchar, sino también ver lo que ha seleccionado en la pantalla. Control de otros equipos Para disfrutar plenamente del sistema LIFESTYLE® fuera de la habitación principal donde está instalado el sistema deberá disponer de altavoces o de un sistema local que pueda reproducir el sonido donde usted desee. Para ello, Bose ofrece una selección de productos de expansión que funcionan conjuntamente sin problemas gracias a un componente común: la compatibilidad Bose® link. Estos productos son: • Amplificadores LIFESTYLE® SA-2 o SA-3 que funcionan con diversos altavoces pasivos Bose. • Sistemas Bose 3•2•1 Serie II y 3•2•1 GS Serie II. • El sistema de música Bose Wave®. También puede utilizar un producto antiguo de Bose que no incorpore compatibilidad con Bose® link. Los productos de otros fabricantes también pueden formar parte de la configuración de la sala de expansión. Sin embargo, permiten distintos grados de control cuando se emparejan con el centro de música PERSONAL® II. Nota: Cualquier modificación no autorizada del receptor o del control remoto podría anular la autoridad del usuario para utilizar este equipo. El control remoto cumple la Directiva RTTE 99/5/EC (R+TTED). Podrá encontrar la declaración de conformidad completa en <www.bose.com>. 2 English Español Français CONTENIDO Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Gracias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Control de otros equipos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Preparación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Dónde comenzar . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Instalación de las pilas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Confirme si los ajustes son los adecuados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Cambie los ajustes necesarios . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Controles básicos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Acceso a las funciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Contenido de la pantalla . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Uso de botones durante la escucha . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Uso del sistema LIFESTYLE® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Rendimiento bajo su control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Reproducción de música almacenada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Búsqueda en el archivo de música almacenada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Uso de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Reproducción de un CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Reproducción de un DVD o VCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Reproducción de otras fuentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18 Reproducción de la fuente local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Fuentes de sonido próximas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Selección y uso de la fuente local . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Funciones avanzadas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Funciones ajustables del centro de música PERSONAL® II . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Para cambiar los ajustes de una función . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21 Importancia de los códigos de habitación . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23 Razones para cambiar el código doméstico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Los flujos de audio multiplican las opciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Para añadir más habitaciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Productos de expansión Bose® link . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Conexión de otro sistema Bose® link . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Uso de otros productos de expansión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Referencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Problemas y soluciones . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28 Servicio de atención al cliente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Garantía limitada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Información técnica . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 3 Français Español English PREPARACIÓN Dónde comenzar Deberá instalar y conectar los altavoces o el sistema de expansión al sistema LIFESTYLE® antes de utilizarlos con el centro de música PERSONAL® II. Si tiene un producto Bose® link y necesita instalarlo, consulte “Para añadir más habitaciones”, en la página 25. Si tiene un producto antiguo que desea utilizar con el control remoto, consulte “Uso de otros productos de expansión”, en la página 26. Si ya ha instalado y conectado el sistema de expansión, podrá preparar el control remoto para utilizarlo ahora. Instalación de las pilas Utilice el centro musical PERSONAL® II con el sistema LIFESTYLE® después de instalar las pilas suministradas de este modo: 1. En la parte posterior del centro musical PERSONAL® II, retire la tapa del compartimento de pilas. 2. Instale las cuatro pilas AA (IEC LR6), haciendo coincidir las marcas de polaridad (+ y –) en el interior del compartimento (Figura 1). 3. Vuelva a colocar la tapa del compartimento de pilas. Figura 1 Instalación de las pilas + + + + Nota: Cambie las pilas cuando observe una reducción acusada del alcance de respuesta del control remoto. Deseche correctamente las pilas usadas, según las disposiciones locales. No las queme. 4 English Español Français PREPARACIÓN Confirme si los ajustes son los adecuados El centro de música PERSONAL® II se encuentra preconfigurado para ofrecer la compatibilidad siguiente: • Control de sonido en una única habitación o área de expansión – Habitación B – (no en la Habitación A, ubicación del centro multimedia LIFESTYLE®). • Un código doméstico idéntico al que se suministra a todos los nuevos sistemas LIFESTYLE®. Para obtener más información, consulte “Razones para cambiar el código doméstico”, en la página 24. • Recepción de flujo de audio 2, que es distinto del flujo que suministra sonido en la habitación principal donde se encuentra situado el centro multimedia LIFESTYLE®. Para obtener más información, consulte “Los flujos de audio multiplican las opciones”, en la página 24. • Inglés como idioma empleado en el texto de la pantalla. Con un sistema LIFESTYLE® instalado anteriormente y utilizado con otro idioma, el centro de música PERSONAL® II detecta la diferencia (sólo la primera vez que conecte el sistema) y realiza una pausa en su funcionamiento para cambiar a ese idioma. Nota: Para seleccionar otro idioma en la pantalla de texto del sistema, consulte “Opciones del centro multimedia” en la Guía de uso incluida con el sistema. Si los ajustes anteriores son correctos, puede comenzar a utilizar el control remoto. Cambie los ajustes necesarios • Idioma: para cambiar el idioma del texto de la pantalla, pulse el botón Setup (Configuración). Si desea obtener más información sobre cómo realizar el cambio, consulte “Funciones ajustables del centro de música PERSONAL II”, en la página 21. • Códigos de habitación: para elegir otro código que sea exclusivo para el centro de música PERSONAL® II o que coincida con el de la habitación principal, consulte “Importancia de los códigos de habitación”, en la página 23. • Códigos domésticos: para hacer que coincida el código doméstico del centro de música PERSONAL® II con el que ha cambiado en el control remoto principal de LIFESTYLE®, consulte “Razones para cambiar el código doméstico”, en la página 24. • Flujo de audio: para obtener información sobre el cambio de flujos y las opciones disponibles, consulte “Los flujos de audio multiplican las opciones”, en la página 24. 5 Français Español English PREPARACIÓN Controles básicos Con unos pocos botones de selección y la pantalla podrá ver, elegir y disfrutar de una amplia variedad de funciones del sistema LIFESTYLE® en su habitación de expansión. Recuerde que puede emplear el centro de música PERSONAL® II sin necesidad de apuntar hacia él en toda la casa, incluso en el exterior. Sus señales de radiofrecuencia (RF) pueden llegar al sistema a distancias de hasta 24,4 metros. Acceso a las funciones Los botones que se describen a continuación le permitirán poner en marcha el sistema, desplazarse por la pantalla y realizar selecciones en la pantalla. Enseguida comprobará lo rápidamente que controla lo que sucede. Enciende el amplificador y los altavoces o el sistema local controlado por el centro de música PERSONAL® II. Advierte al centro multimedia del sistema LIFESTYLE® de la habitación principal. Activa la última fuente utilizada, configurada con el volumen y la preselección anteriores, si es el caso. Desactiva la fuente actual, el centro de música PERSONAL® II y el amplificador y los altavoces (o el sistema) de la misma habitación. Permite desplazarse por la pantalla. $OWRFDUODSDUWHVXSHULRURLQIHULRUGHODEDUUD FHQWUDOVHGHVSOD]DUiKDFLDDUULEDRKDFLDDEDMR $OSXOVDUODIOHFKDL]TXLHUGDRGHUHFKDVH PRYHUiDL]TXLHUGDRGHUHFKD Aumenta o reduce los valores seleccionados. $OWRFDUODSDUWHVXSHULRURLQIHULRUGHODEDUUD FHQWUDODXPHQWDUiRVHUHGXFLUiHOYDORUSRU HMHPSORODIUHFXHQFLDGHODVHPLVRUDVGH)0 En la parte inferior de la pantalla hay guías (Figura 2) que indican qué flechas se deben empleara para realizar otras acciones. Confirma una selección. Al pulsar la barra central se realiza la acción y pasa a la opción siguiente. Muestra las fuentes que puede seleccionar para escuchar. Si mantiene pulsado este botón se apagará y encenderá la iluminación de fondo de la pantalla. 6 English Español Français PREPARACIÓN Contenido de la pantalla Pulse (Figura 2). para ver la lista de las fuentes disponibles La lista puede variar según los componentes conectados al sistema LIFESTYLE® y del tipo de sistema del que se trate. (Por ejemplo, aparecerá Stored si utiliza un sistema LIFESTYLE® 38 o 48, y no un LIFESTYLE® 18 o 28.) Dormitorio Figura 2 Pantalla de fuente Almacenado Audio 2 activ Radio FM Radio AM Audio 1 activ CD/DVD AUX Local Etiqueta de habitación Cancel Indica más opciones Flujo y fuente de audio utilizados aquí [Aceptar] Otras opciones disponibles utilizando: Flujo y fuente de audio utilizados en otros lugares Audio 2, el flujo seleccionado para suministrar sonido a los altavoces de la habitación de expansión cuando lo indica el sistema de música PERSONAL®, también aparece brevemente en la línea de la etiqueta Habitación. Nota: Para comprender el significado de Audio 1 y 2, consulte “Los flujos de audio multiplican las opciones”, en la página 24. Opciones de la pantalla de fuente: • Desplazarse hacia arriba o hacia abajo para resaltar una fuente preferida. • Confirmar la nueva selección [OK] • Desplazarse hacia la izquierda para volver a una pantalla anterior. Cuando confirme o cancele una selección, la pantalla mostrará información sobre la fuente que se está reproduciendo en ese momento (Figura 3). Figura 3 Pantalla de radio FM Radio FM Fuente seleccionada Preselección seleccionada Lo que puede cambiar aquí Emisora Emisora actual 2 FM 103.3 Saltar a preajuste Atrás Sintonizar Otras opciones disponibles utilizando: 7 Français Español English PREPARACIÓN Cuando se muestra la pantalla anterior es posible: • Cambiar la emisora seleccionada utilizando las flechas arriba y abajo, que avanzan o retroceden por las emisoras preseleccionadas. • Confirmar una nueva selección pulsando la barra central. En esta pantalla es posible: • Desplazarse hacia arriba o hacia abajo a otra emisora preseleccionada. • Desplazarse hacia la izquierda para volver a la pantalla de selección de fuente. • Desplazarse hacia la derecha para ver la pantalla de sintonización de emisoras (Figura 4). Figura 4 Ejemplo de una pantalla de sintonización de radio Sintonizar FM Emisora FM 103.3 El indicador de batería sólo aparece cuando se explica a continuación. Sintonizar emisora Atrás También puede pulsar fuentes. para volver a la lista de las Símbolos de la pantalla En algunos casos es posible que observe que aparece un símbolo en la pantalla. Estos símbolos indican situaciones especiales como las siguientes: Indicador de batería: La batería del centro de música PERSONAL® II se ha agotado en un 75% o más. Altavoces en silencio: Se ha pulsado el botón Mute y los altavoces de la habitación del centro de música PERSONAL® II están en silencio. Todos los altavoces están en silencio: Se ha mantenido pulsado el botón Mute del centro de música PERSONAL® II o en otra habitación, silenciando los altavoces de todas las habitaciones de expansión. Al pulsar Mute ahora, sólo se activarán los altavoces de su habitación. Información: Si pulsa la barra central obtendrá más información sobre una pista. Uso del botón Setup Al pulsar este botón aparecerá una lista de las funciones ajustables del centro de música PERSONAL® II. Entre ellas se encuentran las características de visualización. 8 English Español Français PREPARACIÓN Uso de botones durante la escucha Dispone de dos juegos de botones circulares que puede utilizar mientras escucha una fuente. Para obtener más información sobre el funcionamiento de cada botón con una fuente específica, consulte “Uso del sistema LIFESTYLE®”, en la página 10. Utilice este juego de botones para: 2. 1. 4. 3. 1. Subir o bajar el volumen de los altavoces. 2. Establecer y seleccionar preselecciones. 3. Avanzar y explorar hacia adelante y hacia atrás. 4. Comenzar o hacer una pausa en la reproducción. Utilice el segundo juego de botones mientras escucha un disco de música o música almacenada (si dispone de ella en el sistema). 5. Cada vez que pulse el botón superior pasará de reproducción normal al modo de reproducción siguiente* en este orden: &'DOHDWRULR 5HSHWLU&' &'DOHDWRULR\UHSHWLGR 5HSHWLUSLVWD 1RUPDO *Estos modos sólo son aplicables al reproductor de CD del sistema LIFESTYLE®; es posible que no se apliquen a otro sistema Bose® utilizado como fuente local de la habitación de expansión. 5. 6. Utilice los botones restantes de este juego circular sólo con música almacenada, disponible en sistemas LIFESTYLE® 38 y 48. Utilice estos botones con la música almacenada para: 7. 6. Seleccionar la fuente almacenada del sistema uMusicTM y encender el sistema LIFESTYLE® si está apagado. 7. Escuchar todas las demás pistas del CD con la pista actual. 8. Clasificar la pista que se está reproduciendo o varias pistas o CD seleccionados en el archivo de música. 9. Escuchar las pistas incluidas en la lista de reproducción o añadir una selección a dicha lista. 8. 9. 10. 10. Escuchar música de ambiente y estilo similares a la pista que se está reproduciendo. Silencia y vuelve a activar los altavoces de la habitación donde se utiliza el centro de música PERSONAL® II. Cuando se mantiene pulsado, silencia todos los altavoces conectados al sistema LIFESTYLE®. Si se mantiene pulsado otra vez, se vuelven a activar. 9 Français USO DEL SISTEMA Español English LIFESTYLE® Rendimiento bajo su control Pulse para encender el centro de música PERSONAL® II con la última fuente seleccionada. Seleccione otra fuente pulsando y desplazándose hacia arriba o hacia abajo por la pantalla para resaltar la fuente preferida. A continuación, pulse la barra central ( ) para confirmar la selección. Utilice secciones de este botón circular durante la escucha. Pulse para seleccionar o mantenga pulsado para establecer una preselección Pulse para buscar hacia atrás o reproducir la pista anterior Mantenga pulsado para retroceder rápidamente Pulse para buscar hacia adelante o reproducir la pista siguiente Mantenga pulsado para avanzar rápidamente Pulse para: Reproducir/Pausa o Mantenga pulsado para: Detener Las opciones disponibles variarán según la fuente que se esté reproduciendo. Reproducción de música almacenada Para escuchar música almacenada, pulse el botón uMusic en el centro de música PERSONAL® II. Se encenderá el sistema LIFESTYLE®, si está apagado, y empezarán a reproducirse las pistas almacenadas. Nota: El sistema de reproducción inteligente uMusicTM sólo puede utilizarse en sistemas LIFESTYLE® 38 y 48 y sólo después de que haya CD almacenados en el sistema. Para obtener más información sobre el almacenamiento de CD, consulte el manual de uso del sistema LIFESTYLE®. Contenido de la pantalla La pantalla del centro de música PERSONAL® II facilita información sobre la música que se está reproduciendo y la preselección de música almacenada que está seleccionada (Figura 5). Figura 5 Pantalla de música almacenada Almacenado Nombre del álbum Nombre del artista 4 Atrás Roberta L Biblioteca Título y artista en reproducción Número de preselección de música almacenada y nombre asignado (si lo hay) Catálogo de música almacenada que puede consultar • Compruebe si la preselección del sistema uMusic seleccionada actualmente es la que desea. Las preselecciones, que pueden utilizar distintas personas o asignarse a temas específicos, ayudan al sistema a emparejar sus selecciones musicales con las preferencias asociadas a esa preselección. 10 English Español Français USO DEL SISTEMA LIFESTYLE® Nota: Consulte la guía de uso del sistema LIFESTYLE® 38 o 48 para obtener información detallada sobre el sistema de reproducción inteligente uMusic, la importancia de las preselecciones y la reproducción automática del sistema. • Para seleccionar otra preselección: 1. Pulse el botón Presets del centro de música PERSONAL®. 2. Desplácese hacia arriba o hacia abajo para resaltar la preselección deseada y pulse la barra central para confirmar la nueva selección. Volverá a la pantalla original. • Para ver más información sobre la pista actual: Pulse la barra central para seleccionar . • Para evitar que el texto se mueva por la pantalla: Mantenga pulsada la barra central reanudar el movimiento. . Pulse otra vez para • Para escuchar y disfrutar simplemente No es necesario que realice ninguna acción especial. No tiene más que escuchar y responder ante la música de la forma acostumbrada. Para ello, utilice los juegos de botones circulares del centro de música II. Para... Deberá... Indicar al sistema su enérgica reacción ante una pista... Pulse el botón menos (–) si no le apetece escuchar esta canción o no le gusta. Pulse el botón más (+) si le gusta mucho esta canción. Reproducir más pistas como la que se está reproduciendo... Pulse Encore. Reproducir todo el CD al que pertenece esta pista... Pulse Whole CD. Reproducir las pistas de la lista de reproducción... Pulse Playlist. 11 Français Español English USO DEL SISTEMA LIFESTYLE® 12 Eliminar esta pista de la lista de reproducción... Mientras escucha la lista de reproducción, mantenga pulsado Playlist. Añadir esta pista a la lista de reproducción... Mientras escucha una pista en los modos de reproducción uMusic, Encore o Whole CD, pero no en Playlist, mantenga pulsado Playlist. Permitir que el sistema seleccione las pistas automáticamente... Pulse uMusic para salir del modo de reproducción Encore, Whole CD o Playlist. Escuchar esta pista otra vez... Pulse Repeat. Escuchar la música que se está reproduciendo en otro orden... Pulse Shuffle mientras se encuentra en el modo de reproducción Whole CD, Playlist o Encore. Si no, no surtirá efecto. Realizar una pausa en la música... Pulse . Reanudar la reproducción Pulse en el punto donde realizó la pausa... . Explorar hacia adelante en la pista actual... Mantenga pulsado . Explorar hacia atrás en la pista actual... Mantenga pulsado . Saltar al principio de esta pista... Pulse . O toque la parte inferior de la barra central . Saltar al principio de la pista anterior... Pulse dos veces. O toque la parte inferior de la barra central dos veces. Omitir esta pista... Toque la parte superior de la barra central . Mantenga pulsada la parte superior para omitir más pistas. Volver a una pista anterior… Toque la parte inferior de la barra central . Mantenga pulsada la parte inferior para omitir más pistas. Ver una lista de otras fuentes... Pulse el botón de flecha izquierda para desplazarse hacia la izquierda. O pulse . English Español Français USO DEL SISTEMA LIFESTYLE® Búsqueda en el archivo de música almacenada Puede localizar fácilmente otras pistas de su colección utilizando la pantalla del centro de música PERSONAL® II. Mientras escucha la fuente almacenada, pulse el botón de flecha derecha para ver la pantalla de búsqueda en el archivo (Figura 6): Figura 6 Pantalla de archivo de música Biblioteca musical Género: - Todos los géneros Artista: - Todos los artistas - Álbum: - Todos los álbumes - Pista: - Todas las pistas - 16 álbumes / 221 pistas Atrás [Abrir] Reprod Para buscar y utilizar los resultados de la búsqueda 1. Desplácese hacia arriba o hacia abajo para resaltar la categoría que desea utilizar para buscar en la biblioteca. Las categorías son: • Genre: uno de los 19 tipos de música que describen las pistas almacenadas. • Artist: el artista o grupo principal. • Album: nombre del disco. • Track: título de la pista. 2. Figura 7 Resultados de la búsqueda de artistas en todos los géneros Pulse la barra central esa categoría (Figura 7). para ver las opciones posibles de Seleccionar artista Género: -Rock / Pop Todos los artistas ABBA Artista: The Beatles Álbum: -Beatles, Todos losThe álbumes Bee Gees, The Pista: - Todas las pistas Big Audio Dynam... 16 álbumes / 221 pistas Cure, The Cancel [Ok] Reprod 3. Desplácese hacia arriba o hacia abajo para realizar una selección. 4. Pulse la barra central para confirmar la selección y volver a la lista de categorías. • También puede desplazarse hacia la derecha para reproducir la selección y seguir examinando las opciones de esta categoría. • O desplazarse hacia la izquierda para cancelar la selección. 5. Desplácese hacia abajo por las categorías y repita los pasos 2 a 4 para limitar la búsqueda. 6. Desplácese hacia la derecha para reproducir todas las pistas de la categoría seleccionada. 7. Cuando termine de buscar, puede desplazarse hacia la izquierda para volver a la pantalla de música almacenada. 13 Français Español English USO DEL SISTEMA LIFESTYLE® Uso de la radio Para escuchar la radio, seleccione AM o FM en la lista de fuentes. Se activará el sistema LIFESTYLE® si es necesario y comenzará a reproducirse. Contenido de la pantalla La pantalla del centro de música PERSONAL® II proporciona información sobre la emisora de radio y la preselección (Figura 8). Figura 8 Radio FM Pantalla de información sobre la emisora Emisora 2 FM 103.3 Saltar a preajuste Atrás Sintonizar Mientras escucha una emisora dispone de varias opciones. Para... Deberá: Sintonizar una emisora específica... Desplácese hacia la derecha para sintonizar la FM y, a continuación, hacia arriba o hacia abajo hasta la emisora deseada. Sintonizar la preselección Toque la parte superior de la barra siguiente o anterior... central . Mantenga pulsada la parte superior para sintonizar con mayor rapidez. Sintonizar frecuencias más altas o bajas... Desplácese hasta la sintonización de emisoras y, a continuación, toque la parte superior o inferior de la barra central . Mantenga pulsada la barra central para sintonizar con mayor rapidez. Elegir una preselección específica... Pulse el botón Presets (Preselecciones). O bien, toque la parte superior o inferior de la barra central para seleccionar la siguiente preselección. 14 Sintonizar hacia adelante la siguiente emisora... Pulse . Mantenga pulsado para sintonizar rápidamente y deje de pulsar para detenerse en la siguiente emisora. Sintonizar hacia atrás la siguiente emisora... Pulse . Mantenga pulsado para sintonizar rápidamente y deje de pulsar para detenerse en la siguiente emisora. English Español Français USO DEL SISTEMA LIFESTYLE® Uso de preselecciones de radio El sistema LIFESTYLE® puede almacenar hasta 20 emisoras de AM y 20 de FM como preselecciones de radio. Si asigna un número de preselección a las emisoras que más le gustan podrá acceder a ellas rápida y fácilmente. Puede utilizar todas las preselecciones en cualquiera de las habitaciones de expansión. Para asignar números de preselección: Lo más sencillo es dejar que el sistema asigne el siguiente número de preselección disponible a la emisora que ha sintonizado. • Mantenga pulsado el botón Presets hasta que aparezca un número de preselección en la pantalla junto a la identidad de la emisora. También puede asignar un número de preselección específico a una emisora siguiendo los pasos 1 a 5: 1. Pulse el botón Presets para ver la lista de preselecciones de FM o AM establecidas. 2. Desplazarse hacia arriba o hacia abajo para resaltar la preselección que prefiera. 3. Desplácese hacia la derecha para seleccionar ese número de preselección. 4. Toque la parte superior o inferior de la barra central para sintonizar la emisora que desea asignar al número de preselección seleccionado. 5. Pulse la barra central para confirmar la asignación. Reproducción de un CD Compruebe que hay un CD en la bandeja de discos. El equipo puede comenzar a reproducir en cuanto seleccione CD/DVD en la lista de fuentes. Contenido de la pantalla La pantalla del centro de música PERSONAL® II proporciona información sobre el disco y la pista que están reproduciéndose. La pantalla indica si el disco es un CD normal o MP3 (Figura 9). Figura 9 Pantallas de CD y MP3-CD CD MP3-CD Pista Canción, Título, Nombre del artista 3 Atrás Pista de 14 [123... ] Atrás 9 de 127 [123... ] • Desplácese hacia arriba o hacia abajo para cambiar las pistas una a una. 15 Français Español English USO DEL SISTEMA LIFESTYLE® • Mantenga pulsada la barra central para ver la pantalla de selección numérica, en la que podrá elegir directamente el número de pista (Figura 10). Figura 10 Introducir número Pantalla de selección numérica Pista 123 Borrar [Añadir] Listo Para seleccionar un número de pista específico Cuando aparezca la pantalla de selección numérica: • Desplácese hacia arriba o hacia abajo para aumentar o reducir el número resaltado. • Pulse la barra central para confirmar el dígito y añadir otro. • Desplácese hacia la izquierda para borrar un número. • Desplácese hacia la derecha cuando haya elegido el número deseado. También puede escuchar y utilizar los botones del centro de música PERSONAL® II para seleccionar una de las opciones de control. 16 Para... Deberá: Realizar una pausa en la música... Pulse . Reanudar la reproducción en el punto donde realizó la pausa... Pulse . Detener y comenzar de nuevo al principio del CD... . Mantenga pulsado A continuación vuelva a pulsar. Explorar hacia adelante en Mantenga pulsado la pista actual... . Explorar hacia atrás en la pista actual... Mantenga pulsado . Saltar a la pista siguiente… una vez. Pulse O toque la parte superior de la barra central . Saltar al principio de la pista actual... Pulse Saltar al principio de la pista anterior... Pulse dos veces. O toque la parte inferior de la barra central . una vez. English Español Français USO DEL SISTEMA LIFESTYLE® Saltar rápidamente hacia adelante... Toque la parte superior de la barra y manténgala pulsada. central Saltar rápidamente hacia atrás... Toque la parte inferior de la barra central y manténgala pulsada. Seleccionar una pista por su número... Pulse la barra central . Desplácese hacia arriba o hacia abajo para cambiar el primer dígito del número de pista. Pulse para confirmar el número y pasar al siguiente dígito, etc. Ver la lista de otras fuentes... Pulse el botón de flecha izquierda para desplazarse hacia la izquierda. Reproducción de un DVD o VCD Cuando tenga un DVD o un VCD cargado en la bandeja de discos del sistema LIFESTYLE® de la habitación principal, seleccione CD/DVD en la lista de fuentes. Se encenderá el reproductor si está apagado y comenzará a reproducirse el vídeo. Contenido de la pantalla La pantalla del centro de música PERSONAL® II proporciona información sobre el DVD e indica si el disco es un DVD o un VCD (Figura 11). Figura 11 Pantalla DVD o VCD DVD VCD Capítulo Pista 5 Atrás 5 de 36 [123... ] Atrás de 36 [123... ] • Puede desplazarse hacia arriba o hacia abajo para cambiar de capítulo (o de pista) uno a uno o pulsar la barra central para ver la pantalla que permite seleccionar un capítulo (pista) por su número. • También puede escuchar y utilizar los botones del centro de música PERSONAL® II para seleccionar una de las siguientes opciones de control. Para... Deberá: Comenzar a reproducir... Pulse . Repita si es necesario. (Véase la explicación de la nota anterior.) Realizar una pausa en el sonido... Pulse . Reanudar el sonido en el Pulse punto de acción avanzada... . 17 Français Español English USO DEL SISTEMA LIFESTYLE® Detener y volver a empezar al principio del DVD... Mantenga pulsado . A continuación vuelva a pulsar. Saltar al siguiente capítulo (pista)... Toque la parte superior de la barra central . Mantenga pulsada la barra central para saltar varios capítulos. Saltar al principio del capítulo (pista) anterior... Toque la parte inferior de la barra central . Mantenga pulsada la barra central para saltar varios capítulos. Explorar hacia adelante... Pulse . (silencia temporalmente) Pulse repetidamente para incrementar la velocidad. Explorar hacia atrás... (silencia temporalmente) Mantenga pulsado . Pulse repetidamente para incrementar la velocidad. Seleccionar un capítulo (pista) por su número... Mantenga pulsada la barra central . A continuación, desplácese hacia adelante o hacia atrás para cambiar un número y pulse la barra central para confirmar. Ver la lista de otras fuentes... Pulse el botón de flecha izquierda para desplazarse hacia la izquierda. Nota: Los DVD varían en la presentación de su contenido. Después de pulsar Play (Reproducir) por primera vez puede aparecer un menú con varias opciones. Antes de que comience a reproducirse el título principal es posible que deba pulsar Play por segunda o tercera vez. Reproducción de otras fuentes El sistema LIFESTYLE® dispone de tomas de conexión para otros componentes, como televisión, aparato de vídeo y descodificador de cable o satélite, y es posible seleccionar y manejar la fuente adicional conectada utilizando estas tomas. Cada uno de estos componentes aparece asimismo en la lista de fuentes del centro de música PERSONAL® II. Por tanto, después de encender un componente de la lista podrá seleccionarlo y escucharlo. Nota: Salvo la televisión, el centro de música PERSONAL® II no enciende ni apaga componentes conectados al sistema LIFESTYLE®. • Con un componente de vídeo, utilice las flechas arriba y abajo del centro de música PERSONAL® II para cambiar de canal. También puede utilizar una entrada numérica, tal como se indica en página 15. Puede introducir hasta 5 dígitos. • Con otros componentes, también podrá explorar, realizar pausas y reanudar la reproducción como si se tratara de un CD o DVD. Sin embargo, estas funciones dependen del tipo y la marca del equipo conectado. 18 English Español Français REPRODUCCIÓN DE LA FUENTE LOCAL Fuentes de sonido próximas El centro de música PERSONAL® II se ha diseñado para utilizar con cualquier producto Bose® link en una habitación de expansión. Por ejemplo, los altavoces conectados a un amplificador Bose SA-2 o SA-3 responden a las órdenes de encendido y apagado del centro de música PERSONAL® II, así como a los cambios de silencio y volumen. Por otra parte, un sistema Bose 3•2•1 Serie II o 3•2•1 GS Serie II o un sistema de música Bose Wave® conectado en la habitación de expansión proporciona otra fuente completa de sonido. Si un amplificador SA-3 de la habitación de expansión está conectado a un televisor u otro componente de audio, éste también se considera una fuente de sonido local. Dado que esta fuente local se encuentra a la vista, usted puede comprobar cómo responde a las órdenes del centro de música PERSONAL® II en el panel de visualización. Selección y uso de la fuente local Esta fuente de sonido adicional se identifica como Local en la lista de fuentes de la pantalla del centro de música PERSONAL® II. Nota: Local no es una selección disponible cuando se define el centro de música PERSONAL® II para utilizar en la Habitación A. Para escuchar una fuente local: para ver la lista de las fuentes. 1. Pulse 2. Desplácese hacia arriba o hacia abajo para resaltar Local y pulse la barra central para confirmar la selección. De este modo se encenderá el sistema cercano compatible con Bose link con los últimos ajustes de volumen y soporte de reproducción (radio, CD, etc.) y preselecciones (en su caso) que haya seleccionado. Opciones Si la fuente local tiene una pantalla, consúltela para ver los resultados de las acciones que realiza utilizando el centro de música PERSONAL® II. La pantalla del centro de música PERSONAL® II (Figura 12) ofrece una guía genérica de las acciones que puede realizar. Figura 12 Pantalla genérica de acciones Local — Ver dispositivo local — Emisora/Carpeta/Disco Atrás [123... ] Entrada 19 Français Español English REPRODUCCIÓN DE LA FUENTE LOCAL • Desplácese hacia arriba o hacia abajo por las selecciones locales. • Desplácese hacia la derecha para cambiar entradas (para audio en la fuente local o conectado a ésta) Un ejemplo, con radio AM y FM y opciones de CD/DVD Dispone de las siguientes opciones: • Para cambiar de uno a otro, desplácese hacia la derecha. El cambio aparece en la pantalla de la fuente local. • Para establecer preselecciones en la pantalla de selección numérica, pulse la barra central : ± Desplácese hacia arriba o hacia abajo para aumentar o reducir el número resaltado. ± Pulse la barra central para desplazarse hacia la derecha para el siguiente dígito. ± Desplácese hacia la izquierda para borrar un número. ± Desplácese hacia la derecha cuando termine de realizar todos los cambios. • Para comenzar a reproducir un disco, es posible que sólo necesite insertar el disco. Quizá deba pulsar el botón Play/Pause (Reproducir/Pausa) del centro del música PERSONAL® II una o varias veces, según el disco y el tipo de fuente local que utilice. Para otras selecciones de fuentes Puede utilizar los botones de flecha del centro de música PERSONAL® II para realizar estas selecciones: • Seleccionar componentes externos conectados al sistema local. (Enciéndalos empleando el control remoto de la fuente local o el control remoto específico de ese componente.) • Cambiar de canal o emisora. Uso de otros botones del centro de música PERSONAL® II Utilice los otros botones de la misma forma que el sistema LIFESTYLE® en la habitación principal para: • Saltar hacia adelante o hacia atrás (no es posible explorar). • Realizar pausas, detener y reanudar la reproducción del disco. • Ajustar o silenciar el volumen. • Apagar o encender el sistema local (debe tener una fuente local seleccionada). • Cambiar a una de las fuentes del sistema LIFESTYLE®. Para acceder a los ajustes y las opciones avanzadas de la fuente local, utilice el control remoto suministrado con ésta. 20 English Español Français FUNCIONES AVANZADAS Funciones ajustables del centro de música PERSONAL II Puede cambiar algunos ajustes preconfigurados del centro de música PERSONAL® II para personalizarlo a su gusto. Pulse el botón Setup (Configuración) de la parte inferior del centro de música PERSONAL® II para ver una lista de los ajustes de funciones que puede cambiar. Nota: Para obtener más información sobre códigos domésticos, códigos de habitación y flujos de audio, consulte las secciones sobre estas funciones. Para cambiar los ajustes de una función 1. Toque la parte inferior de la barra central para desplazarse por la lista del menú Setup (Configuración) y resalte la función que desea ajustar (Figura 13). 2. Pulse el botón de flecha derecha para desplazarse a las opciones de ajuste de la función seleccionada. 3. Toque la parte superior o inferior de la barra central para desplazarse por la lista y resalte el ajuste deseado. 4. Pulse la barra central 5. Si decide que no es necesario cambiar nada, pulse el botón de flecha izquierda para confirmar la selección. . Siga los pasos 4 o 5 para salir de la lista de opciones y volver a la lista de funciones. Figura 13 Configuración Funciones ajustables del centro de música II Nombre: Dormitorio Código habitación: B Flujo de audio: 2 Contraste: Predeterminado Brillo luz posterior: 100% Retroiluminación: activ. Atrás Abrir Funciones Ajustes posibles Name (Nombre) Opción predeterminada: Bedroom (Dormitorio). Indica dónde se utiliza este centro de música PERSONAL® II. Elija entre una lista de posibles habitaciones para etiquetar el centro de música y diferenciarlo de otros. 21 Français Español English FUNCIONES AVANZADAS Room Code (Código de habitación) Opción predeterminada: B. Diferencia cada habitación (hasta 15) conectada al sistema. Si selecciona A, el control remoto de LIFESTYLE® se configurará para la habitación principal. Si selecciona O, el centro de música PERSONAL® II podrá funcionar con productos antiguos, como los altavoces potenciados Bose® Acoustimass® 5, una radio Wave® u otros amplificadores con funciones limitados. Para obtener más información sobre códigos de habitación, consulte “Importancia de los códigos de habitación”, en la página 23. Audio Stream (Flujo de audio) Opción predeterminada: 2. Proporciona sonido a la habitación donde se utiliza el centro de música PERSONAL® II y posiblemente a otras habitaciones. Para obtener más información sobre flujos de audio, consulte “Los flujos de audio multiplican las opciones”, en la página 24. Contrast (Contraste) Opción predeterminada: Default (Predeterminada) Diferencia visualmente el texto del fondo de la pantalla. Incremente o reduzca el contraste de la pantalla según sus preferencias. Backlight Bright (Brillo de fondo) Opción predeterminada: 100% Varía la cantidad de luz de la pantalla. Seleccione un porcentaje menor para reducir la intensidad. Backlight (Luz de fondo) Opción predeterminada: On (Activado) LCD Delay (Retardo de LCD) Opción predeterminada: 30 segundos. House Code (Código doméstico) (SÓLO se deben cambiar en determinadas circunstancias.) Opción predeterminada: 0. Language (Idioma) (SÓLO se debe cambiar cuando se produce la situación subrayada en la derecha.) Elija Off (Desactivado) para eliminar la iluminación de fondo. Aumente o reduzca el intervalo (en incrementos de 10 segundos) antes de que se apague la pantalla Setup (Configuración). Para obtener más información sobre códigos domésticos, consulte “Razones para cambiar el código doméstico”, en la página 24. Opción predeterminada: Update (Actualizar) Muestra el texto de la pantalla en el idioma seleccionado para el sistema LIFESTYLE®. Este ajuste debe producirse de manera automática.* *Si no es así, seleccione el nuevo idioma que debe aparecer en la pantalla del centro de música PERSONAL® II. Version (Versión) Indica la versión del software del centro de música PERSONAL® (no ajustable) II que está instalada. 22 English Español Français FUNCIONES AVANZADAS Importancia de los códigos de habitación El centro de música PERSONAL® II está configurado de manera predeterminada para uso en una habitación de expansión, mientras que el centro multimedia del sistema LIFESTYLE® y el control remoto principal están configurados para uso en la habitación principal. El uso de códigos de habitación únicos permite al sistema LIFESTYLE® saber dónde se originan los comandos que recibe y así poder responder en la habitación adecuada. Si sólo hay una habitación de expansión configurada, el centro de música PERSONAL® deberá mantener definido el código de habitación B tal como se observa en la ilustración (Figura 14). Figura 14 Ajuste del código de habitación B para una habitación de expansión Sin embargo, si desea utilizar varios controles remotos del centro de música PERSONAL® II o con otro sistema LIFESTYLE® en otras habitaciones, no deberá definirlos todos en la habitación B. Cuándo cambiar el código de habitación • Si ya ha configurado otras habitación de expansión. Hay 14 códigos de habitación además del de la habitación A. • Si prefiere utilizar el centro de música PERSONAL® II en la habitación principal, además del control remoto principal, deberá definirlo para la habitación A. • Para utilizar un amplificador SA-2 o SA-3 con el centro de música PERSONAL® II, éste deberá disponer de un código de habitación idéntico. Al igual que el centro de música PERSONAL® II, estos amplificadores Bose® link compatibles están preconfigurados para la habitación B. Si cambia este ajuste porque tiene porque tiene varias habitaciones de expansión configuradas, deberá emplear el mismo ajuste en el código de habitación del centro de música PERSONAL® II. Para obtener más información sobre la selección de códigos de habitación, consulte “Para cambiar los ajustes de una función”, en la página 21. Nota: Para obtener más información sobre códigos de habitación, consulte la guía de uso suministrada con el sistema LIFESTYLE®. 23 Français Español English FUNCIONES AVANZADAS Razones para cambiar el código doméstico El centro de música PERSONAL® II se entrega preconfigurado con un código doméstico idéntico al de otros sistemas y controles remotos LIFESTYLE®. Si no ha cambiado el código doméstico en el sistema LIFESTYLE® no es necesario que lo haga en el centro de música PERSONAL® II. Un control remoto de radiofrecuencia (RF) del sistema LIFESTYLE® tiene largo alcance y capacidad para atravesar paredes. Por tanto, las señales de un control remoto de una casa pueden afectar al funcionamiento de un sistema LIFESTYLE® de otra casa. Una manera de evitar este posible conflicto consiste en cambiar el código doméstico del sistema y de todos los controles remotos. Para obtener más información sobre la selección de códigos domésticos, consulte “Para cambiar los ajustes de una función”, en la página 21. Nota: Para obtener más información sobre el código doméstico del sistema, consulte la guía de uso que se incluye con el sistema. Los flujos de audio multiplican las opciones Mientras el sistema LIFESTYLE® se reproduce en la habitación principal, puede utilizar el centro de música PERSONAL® II en otra habitación para reproducir algo completamente distinto con el mismo sistema. El sistema ofrece esta opción gracias al uso de dos flujos de audio independientes que emiten el sonido. Por tanto, mientras el flujo de Audio 1 llena la habitación principal con escalofriantes efectos especiales de DVD, puede pasar a otra habitación y encender la radio FM en el otro flujo. Si bien el centro de música PERSONAL® II se encuentra preconfigurado para controlar el flujo de Audio 2, es posible cambiarlo a Audio 1, el flujo que proporciona sonido en la habitación principal. Por ejemplo, es posible que en algunos casos no quiera escuchar lo que se está reproduciendo en una de las múltiples habitaciones de expansión. Sin molestar a la persona que disfruta del sonido del flujo Audio 2, usted puede cambiar a Audio 1, que puede estar libre. Esta opción también permite que personas que se encuentran en habitaciones distintas utilicen el sistema uMusicTM con preselecciones distintas. Para obtener más información sobre la selección de flujos de audio, consulte “Para cambiar los ajustes de una función”, en la página 21. 24 B5&UHPRWH2*IP3DJH7XHVGD\)HEUXDU\30 English Español Français FUNCIONES AVANZADAS Para añadir más habitaciones El sistema LIFESTYLE® puede cubrir hasta 14 habitaciones de expansión para llenar de sonido Bose® toda la vivienda. Existen numerosos productos Bose diseñados específicamente para utilizar en estas habitaciones de expansión, y algunos productos Bose antiguos también pueden servir para este fin. Es posible que algunos productos de otros proveedores también sean válidos en una solución para toda la vivienda. El sistema adoptado puede variar según la opción elegida. Productos de expansión Bose® link Los productos compatibles con Bose link ofrecen compatibilidad incorporada, lo que permite conectarlos fácilmente al sistema y tenerlos listos para responder a comandos del centro de música PERSONAL® II. Algunos ejemplos son los amplificadores Bose SA-2 o SA-3 que se conectan a diversos altavoces Bose de interiores y exteriores. Puede emplear el cable Bose link A suministrado con cada amplificador para conectar varios amplificadores juntos en una disposición en cadena para las 14 habitaciones de expansión. Para obtener más información sobre la configuración de uno o varios amplificadores, consulte la guía de uso suministrada con el amplificador. Otro ejemplo es el cable de extensión/ampliación Bose link de 50 pies que permite conectar una combinación de amplificadores y sistemas amplificados para sonido en varias habitaciones de expansión. Este cable se conecta en un extremo a la toma Bose link del centro multimedia del sistema LIFESTYLE® , mientras el otro extremo incorpora un conector de cuatro tomas para varios amplificadores y uno o varios sistemas adicionales. Para los sistemas añadidos puede utilizar un sistema 3•2•1 Serie II o 3•2•1 GS Serie II o el sistema de música Wave®. Conexión de otro sistema Bose® link Si selecciona un sistema de música Wave® o un sistema de DVD de entretenimiento para el hogar 3•2•1 Serie II o 3•2•1 GS Serie II para expansión, conseguirá otra serie de fuentes para reproducir con el centro de música PERSONAL® II. Con cualquiera de estos sistemas debe utilizar el cable Bose® link B para realizar la conexión. 25 Français Español English FUNCIONES AVANZADAS Inserte un extremo de un cable Bose® link B en la toma Bose® link del panel posterior del sistema adicional (Figura 15). Conecte el otro extremo directamente a la toma Bose link situada en la parte posterior del centro multimedia del sistema LIFESTYLE® o a un cable de extensión/expansión (cuando añada productos para varias habitaciones de expansión). Figura 15 Conexión de otro sistema a la toma Bose® link del centro multimedia del sistema LIFESTYLE® Centro multimedia del sistema LIFESTYLE® 38 o 48 Toma Bose link Cable Bose link B Centro multimedia 3•2•1 Serie II Toma Bose link 3DUDDGTXLULUXQRGHHVWRVSURGXFWRVRFDEOHV%RVHOLQNSyQJDVH HQFRQWDFWRFRQXQGLVWULEXLGRUDXWRUL]DGRGH%RVH • Para el cable Bose link B, solicite el número de artículo 273619. • 3DUDHOFDEOHGHH[WHQVLyQDPSOLDFLyQ%RVH®OLQNVROLFLWHHO Q~PHURGHDUWtFXOR275475-050. O bien, para ponerse en contacto directamente con Bose, consulte la hoja de direcciones incluida en el paquete en el que se le suministró el sistema. Uso de otros productos de expansión Hay otros productos Bose, que quizás ya utilice y que también pueden conectarse al sistema LIFESTYLE®. Sin embargo, si añade un producto antiguo que no es compatible con Bose link puede verse limitado a una sola habitación de expansión en la que el flujo de Audio 2 sea la única opción. La forma de establecer conexiones depende del tipo de producto empleado. Consideraciones sobre productos específicos Existen limitaciones de ajuste y funcionamiento especiales que afectan a determinados productos Bose antiguos sin compatibilidad con Bose link. También puede haber otras consideraciones para productos de otros fabricantes. Si utiliza un amplificador Bose® SA-1 – Utilice el cable suministrado con el amplificador y conéctelo a la toma Bose link del centro multimedia LIFESTYLE®. No encienda el amplificador hasta cambiar la opción Protocol del sistema LIFESTYLE® (en el menú System, bajo Media Center) a Legacy (Antiguo). 26 English Español Français FUNCIONES AVANZADAS Nota: Consulte la guía de uso de LIFESTYLE® para obtener más información sobre el modo de introducir cambios en el menú System. Compruebe que el centro de música PERSONAL® II está configurado para la habitación B, de modo que funcione con este amplificador. Con él puede apagar o encender el amplificador, cambiar el volumen y silenciar o reactivar los altavoces. Si utiliza altavoces potenciados LIFESTYLE® – Ajuste el código de habitación para el centro de música Bose PERSONAL® II como Habitación O. Con altavoces potenciados Acoustimass® 5 – Utilice un adaptador de altavoz Bose variable (número de artículo 278894-103) para conectar con el centro multimedia del sistema LIFESTYLE®. Ajuste el centro de música Bose PERSONAL® II de esa habitación de expansión como Habitación O y utilícelo para encender o apagar estos altavoces, cambiar el volumen y silenciar los altavoces. Con una radio Wave® o una radio/CD Wave® – Ajuste el código de habitación para el centro de música Bose PERSONAL® II como Habitación O. Utilice el control remoto suministrado para encender o apagar estas unidades. Para un producto con su propio control remoto – Ajuste el producto con el volumen máximo que desee. A continuación utilice el centro de música PERSONAL® II para ajustar el volumen deseado. Para obtener más información sobre la compatibilidad y los cables, póngase en contacto con Bose. Consulte la lista de direcciones suministrada con el sistema LIFESTYLE®. 27 Français Español English REFERENCIA Problemas y soluciones Problema Acción El centro de música PERSONAL® II no funciona de la manera prevista No se oye nada (VSRVLEOHTXHQHFHVLWHFDPELDUODVSLODV (QDOJXQRVHGLILFLRVSXHGHKDEHU³SXQWRVPXHUWRV´HQ ORVTXHHOFHQWURGHP~VLFD3(5621$/®,,QRIXQFLRQH FRUUHFWDPHQWH6LVHHQFXHQWUDHQHVWDVLWXDFLyQ PXpYDORXQRVRFP\YXHOYDDLQWHQWDUOR 'HEHDVHJXUDUVHGHTXHHOFDEOHTXHFRQHFWDOD DOLPHQWDFLyQDOFHQWURPXOWLPHGLDGHOVLVWHPD /,)(67</(®TXHFRQWLHQHODDQWHQDUHPRWDVHKD\D RULHQWDGRHQYHUWLFDOH[WHQGLGRFRPSOHWDPHQWH\ VHSDUDGRGHRWURVFDEOHV 'HVSODFHHOFHQWURPXOWLPHGLD/,)(67</(® XQRVSRFRV PHWURVSDUDFRPSUREDUVLFRQVLJXHXQDUHVSXHVWDPHMRU (VSRVLEOHTXHQHFHVLWHXQH[WHQVRUGHDQWHQDTXHVH GHVFULEHHQODJXtDGHLQVWDODFLyQGH/,)(67</(® &RPSUXHEHTXHHODMXVWHGHOFyGLJRUHVLGHQFLDOGHOFHQWUR GHP~VLFD3(5621$/®,,FRLQFLGHFRQHOFyGLJRUHVLGHQFLDO GHOFRQWUROUHPRWRSULQFLSDO6LQRORKDFDPELDGRHOFyGLJR UHVLGHQFLDOGHEHUiVHUHQDPERVFDVRV &RPSUXHEHTXHHOFyGLJRGHKDELWDFLyQGHOFHQWURGH P~VLFD3(5621$/®,,HVH[FOXVLYRGHODKDELWDFLyQ 6LXWLOL]DXQDPSOLILFDGRU%RVH®6$R6$ FRPSUXHEH el código de habitación es el mismo en el amplificador y en el centro de música PERSONAL® II. el indicador de estado del amplificador está iluminado, lo que indica que funciona. Respuesta intermitente del sistema LIFESTYLE® a los comandos del centro de música PERSONAL® II (VSRVLEOHTXHQHFHVLWHFDPELDUODVSLODV 3UXHEHDXWLOL]DUHOFHQWURGHP~VLFD3(5621$/®,, SDUDFRPSUREDUVLHOSUREOHPDVLPSOHPHQWHVHGHEHD ³SXQWRVFLHJRV´HQHOHGLILFLR (VSRVLEOHTXHQHFHVLWHXQH[WHQVRUGHDQWHQDTXHVH GHVFULEHHQODJXtDGHLQVWDODFLyQGH/,)(67</(® El sistema se enciende y se apaga de improviso o se producen cambios en la sintonización sin que se hayan pulsado botones del centro de música ® PERSONAL II. &RPSUXHEHVLDOJXLHQTXHVHHQFXHQWUHHQODKDELWDFLyQ SULQFLSDOHVWiXWLOL]DQGRHOFRQWUROUHPRWRSULQFLSDOR H[SHULPHQWDHOPLVPRSUREOHPD6LQRHVDVtHOSUREOHPD SXHGHGHEHUVHDXQFRQIOLFWRGHFRQWUROFRQRWURVLVWHPD /,)(67</(®VLWXDGRHQODVSUR[LPLGDGHV(OSUREOHPD SXHGHUHVROYHUVHFDPELDQGRHOFyGLJRGRPpVWLFR &RQVXOWHODJXtDGHXVRGH/,)(67</(®SDUDREWHQHU LQIRUPDFLyQGHWDOODGDVREUHFXiQGR\FyPRFDPELDUHO FyGLJRGRPpVWLFR 6LXWLOL]DXQSURGXFWRDQWLJXRLQFRPSDWLEOHFRQ%RVH®OLQN TXL]iVHYHDREOLJDGRDXWLOL]DUVyORHOIOXMRGH $XGLR El flujo de Audio 1 no funciona 28 English Español Français REFERENCIA Servicio de atención al cliente Para obtener ayuda adicional sobre la resolución de problemas, póngase en contacto con el Departamento de atención al cliente de Bose®. Remítase a la lista de direcciones y números telefónicos que incluye el sistema LIFESTYLE®. Garantía limitada El centro de música PERSONAL® II está cubierto por una garantía limitada transferible. Consulte la tarjeta de registro del producto para obtener los detalles. Cumplimente la tarjeta y envíela por correo a Bose. En caso de no hacerlo, la garantía limitada no se vería afectada. Información técnica Alcance del control remoto 80 ft (24,4 m) Tamaño 8¼ in. L x 1 in. H x 2½ in. W (21 cm x 3 cm x 6 cm) Peso con pilas instaladas 0.7 lb (0,3 kg) Tipo de pilas Pilas AA de 1,5 V (IEC LR6) (4) Frecuencia EE.UU./Canadá: 27.145 MHz Europa: 40.685 MHz Intensidad del campo de radiofrecuencia Nivel máximo: 88 dBPV/m a 3 metros 29 Français Español English INTRODUCTION Introduction En choisissant un music center II Bose® PERSONAL®, vous allez découvrir une grande diversité de nouvelles options d’utilisation de votresystème home cinéma LIFESTYLE® – et ceci pratiquement partout chez vous ! Le nouveau music center II comporte en particulier les fonctionnalités suivantes : • Contrôle du système LIFESTYLE® (18, 28 série II, 38 ou 48) depuis une autre pièce (ou un autre étage) de votre domicile. • Informations affichées à l’écran sur vos pistes musicales stockées et sur leschoix offerts par le système de lecture intelligente uMusicTM pour mieux en profiter (avec les systèmes LIFESTYLE® 38 ou 48 uniquement). • Possibilité de passer à tout moment d’un flux audio à l’autre et de multiplier votre choix de programmes. • Contrôle des enceintes installées dans la même zone que la télécommande, ou d’un système Bose local avec d’autres sources audio. • Accès aisé aux options du système, qui apparaissent à droite de l’écran de la télécommande. • Confirmation instantanée de vos choix : vous voyez ce que vous avez sélectionné s’afficher sur l’écran. Autres équipements pouvant être contrôlés Pour tirer pleinement parti de votre système LIFESTYLE® en dehors de la pièce dans laquelle il est installé, vous devez disposer d’enceintes ou d’un système audio local permettant de diffuser le son là où vous le souhaitez. Bose propose un grand choix d’extensions fonctionnant en symbise grâce à un composant commun, la compatibilité des liaisons Bose®. Ces produits sont les suivants : • LIFESTYLE® SA-2 or SA-3 : amplificateurs acceptant un grand nombre d’enceintes passives Bose. • Systèmes home cinéma Bose 3•2•1 série II et 3•2•1 GS série II • Chaîne Bose Wave®. Vous pouvez également utiliser un autre produit Bose que vous possédez déjà, même s’il s’agit d’un produit ancien qui n’offre pas la compatibilité de liaison Bose®. Des produits provenant d’autres fabricants peuvent aussi faire partie de vos extensions. Toutefois, ils n’autorisent qu’un niveau de contrôle limité lorsqu’ils sont couplés au music center PERSONAL® II. Note: Toute modification non autorisée du récepteur ou de la télécommande radio risquerait d'annuler le droit de l'utilisateur à mettre en œuvre ce matériel. La télécommande est conforme à la Directive RTTE 99/5/EC (R+TTED). L'attestation complète de conformité est disponible à l'adresse suivante : <http://www.bose.com>. 2 English Español Français TABLE DES MATIÈRES Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Introduction . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Autres équipements pouvant être contrôlés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2 Mise en service et utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Pour commencer... . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Mise en place des piles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4 Vérifiez les réglages actuels . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Modifiez les réglages si nécessaire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5 Commandes de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Prise en main rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6 Contenu de l’afficheur . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7 Touches à utiliser pendant l’écoute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9 Écoute à l’aide de votre système LIFESTYLE® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Dirigez la musique du bout des doigts . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Lecture de musique stockée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10 Recherche dans le catalogue de musique stockée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13 Utilisation de la radio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14 Écoute d’un CD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15 Lecture d’un DVD ou d’un VCD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17 Écoute d’autres sources . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19 Écoute de la source locale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Comportement d’une source sonore voisine . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Choix et utilisation de la source locale . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20 Fonctionnalités avancées . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Fonctions réglables du music center PERSONAL® II . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Pour modifier un réglage : . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22 Importance des codes de salles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24 Pourquoi changer le code interne ? . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Les flux audio multiplient les possibilités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25 Pour configurer plusieurs pièces d’écoute . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Produits compatibles avec le réseau Bose® Link et pouvant être utilisés comme extensions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Connexion à un autre réseau Bose® . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26 Utilisation d’autres produits comme extension . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27 Référence . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29 Comment contacter le service client . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Garantie limitée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30 3 Français MISE Español English EN SERVICE ET UTILISATION Pour commencer... Votre système d’extension ou vos enceintes doivent être installés et connectés au système LIFESTYLE® avant d’être utilisables avec le music center PERSONAL® II. Si vous possédez un produit compatible avec le réseau Bose® Link et ne l’avez pas encore installé, consultez la section « Pour configurer plusieurs pièces d’écoute » page 26. Si vous souhaitez utiliser un ancien produit avec la télécommande, consultez la section « Utilisation d’autres produits comme extension » page 27. Si vous avez déjà installé et connecté votre système d’extension, votre télécommande est prête à être utilisée. Mise en place des piles Avant d’utiliser votre music center PERSONAL® II avec le système LIFESTYLE®, vous devez installer les piles fournies, en procédant comme suit : 1. Sur la face arrière du music center PERSONAL® II, faites coulisser le couvercle du compartiment à piles. 2. Localisez les repères de polarité (+ et –) situés à l’intérieur du compartiment et insérez les quatre piles AA (IEC LR6) en conséquence (Figure 1). 3. Remettez le couvercle en place. Figure 1 Insertion des piles + + + + Remarque : Changez les piles dès que vous remarquez une baisse de distance utile ou de réponse de la télécommande. Veillez à vous débarrasser de vos piles usagées conformément aux réglementations locales. Ne les incinérez pas. 4 English Español Français MISE EN SERVICE ET UTILISATION Vérifiez les réglages actuels Votre music center PERSONAL® II est préréglé en usine pour être compatible : • Pour contrôler le son dans une seule pièce d’extension – la pièce B – ou dans une autre zone (en dehors de la pièce A, dans laquelle est installé votre media center LIFESTYLE®). • Un code interne identique à celui qui est affecté à tout nouveau système LIFESTYLE®. Pour tous détails, reportez-vous à la section « Pourquoi changer le code interne ? » page 25. • Pour recevoir le flux audio 2, qui est différent de celui qui transfère le son dans la pièce principale dans laquelle votre media center LIFESTYLE® est installé. Pour tous détails, reportez-vous à la section « Les flux audio multiplient les possibilités » page 25. • La langue utilisée par défaut pour l’affichage du texte est l’anglais. Dans le cas d’un système LIFESTYLE® installé précédemment et configuré pour une autre langue, votre music center PERSONAL® II détecte la différence (lors de sa première mise sous tension), et interrompt ses opérations pour passer dans cette langue. Remarque : Pour savoir comment choisir une autre langue pour l'affichage du texte, consultez la section « Options du media center » dans la notice d'utilisation de votre système. Si les paramètres ci-dessus sont corrects, vous pouvez maintenant utiliser votre télécommande. Modifiez les réglages si nécessaire • Langue : pour changer la langue d’affichage du texte, appuyez sur la touche Setup. Pour plus d’informations sur l’accès aux réglages, reportez-vous à la section « Fonctions réglables du music center PERSONAL II » page 22. • Codes de salle : pour savoir comment choisir un autre code, qui sera soit unique pour votre music center PERSONAL® , soit identique à celui de la pièce principale, consultez la section « Importance des codes de salles » page 24. • Codes internes : pour savoir comment adapter le code interne de votre music center PERSONAL® II afin qu’il soit identique à celui de votre télécommande principale LIFESTYLE®, consultez la section « Pourquoi changer le code interne ? » page 25. • Flux audio : pour toutes instructions sur la modification des flux audio, et pour une explication des choix possibles, consultez la section « Les flux audio multiplient les possibilités » page 25. 5 Français Español English MISE EN SERVICE ET UTILISATION Commandes de base Quelques touches de sélection et l’écran d’affichage permettent de voir, choisir et utiliser un grand nombre de fonctionnalités du système LIFESTYLE® dans la pièce où est installée votre extension. N’oubliez pas que pour utiliser votre music center PERSONAL® II depuis une autre pièce de votre domicile, et même depuis l’extérieur, il n’est pas nécessaire de l’orienter dans une direction précise. Ses signaux radio (RF) sont captés par le système à plus de 24 mètres. Prise en main rapide Les quelques touches décrites ci-dessous vous permettront de mettre le système en service, de contrôler l’affichage et de l’utiliser pour faire vos sélections. Vous maîtriserez très rapidement ces fonctions. Mise sous tension de l’amplificateur et des enceintes ou du système local que votre music center PERSONAL® II doit contrôler. Envoi d’une alerte au media center LIFESTYLE® installé dans la pièce principale. Activation de la dernière source utilisée, avec les derniers réglages de volume et de préréglages le cas échéant. Arrêt de la source actuelle, du music center PERSONAL® , de l’amplificateur et des enceintes (ou du système) de la pièce. Déplacement au sein de l’afficheur. /HGpSODFHPHQWYHUVOHEDVRXYHUVOHKDXWGHOD EDUUHFHQWUDOHSHUPHWGHPRQWHURXGHVFHQGUH /¶DSSXLGHODIOqFKHJDXFKHRXGURLWHSHUPHW G¶DOOHUjJDXFKHRXjGURLWH Augmentation ou diminution de la valeur sélectionnée. /HGpSODFHPHQWYHUVOHEDVRXYHUVOHKDXWGH ODEDUUHFHQWUDOHSHUPHWG¶DMRXWHURXVRXVWUDLUH XQHYDOHXUSDUH[HPSOHODIUpTXHQFHGHV pPHWWHXUV)0 'HVJXLGHVDSSDUDLVVHQWHQEDVGHO¶pFUDQ)LJXUH SRXULQGLTXHUOHVIOqFKHVjXWLOLVHUSRXUOHVDXWUHV DFWLRQV Confirmation d’une sélection. L’appui sur la barre centrale confirme l’action et active le choix suivant Indique les sources sonores disponibles. Une pression maintenue sur cette touche active ou désactive le rétro-éclairage. 6 English Español Français MISE EN SERVICE ET UTILISATION Contenu de l’afficheur Appuyez sur la touche disponibles (Figure 2). pour voir la liste des sources Le contenu de cette liste varie en fonction des composants connectés à votre système LIFESTYLE®, et en fonction du type de système. (Par exemple, « Stored » n’apparaît que si vous possédez un système LIFESTYLE® 38 ou 48, pas avec un système LIFESTYLE® 18 ou 28.) Chambre Figure 2 Affichage de la source Stocké sur Radio FM Radio AM CD/DVD AUX Local Étiquette de la pièce Indique d’autres possibilités Annuler sur Audio 2 sur Audio 1 Flux et source audio utilisés ici [Ok] Autres possibilités disponibles avec Flux et source audio utilisés ailleurs Audio 2, le flux sélectionné pour transmettre le son aux enceintes de la pièce de l’extension lorsque le système PERSONAL® le lui indique, apparaît aussi brièvement sur la ligne de l’étiquette de la salle. Remarque : Pour comprendre la signification de Audio 1 et Audio 2, consultez la section « Les flux audio multiplient les possibilités » page 25. Choix possibles en affichage de la source : • Monter ou descendre pour sélectionner une source. • Confirmer le nouveau choix [OK]. • Revenir à l’affichage précédent d’un appui sur la flèche gauche. Lorsque vous confirmez ou annulez un choix, l’écran vous indique la source actuellement en service (Figure 3). Figure 3 Affichage de la radio FM Radio FM Source sélectionnée Présélection sélectionnée Réglages possibles Station Station actuelle 2 FM 103.3 Stations présélectionnées Retour Syntonisation Autres possibilités disponibles avec : 7 Français Español English MISE EN SERVICE ET UTILISATION Lorsque l’écran précédent est affiché, vous pouvez : • Changer de station à l’aide des touches fléchées vers le bas et vers le haut, ce qui vous fait passer d’une station présélectionnée à la suivante. • Confirmer une nouvelle sélection en appuyant sur la barre centrale. Vous pouvez ensuite : • Monter ou descendre pour sélectionner une autre station présélectionnée. • Revenir à l’écran de sélection de la source d’un appui sur la flèche gauche. • Aller à l’écran de réglage des stations d’un appui sur la flèche droite (Figure 4). Figure 4 Syntonisation FM Exemple d’écran de réglage des stations Station FM 103.3 L’indicateur de piles apparaît uniquement dans les cas décrits ci-dessous. Accord sur cette station Retour Vous pouvez aussi appuyer sur la touche à la liste des sources. pour revenir Symboles affichés Vous remarquerez parfois qu’un symbole vient de s’afficher. Ces symboles indiquent des états spéciaux, qui sont décrits ci-dessous : Indicateur de piles : Les piles de votre music center PERSONAL® II sont épuisées à plus de 75 %. Son des enceintes coupé : Vous avez appuyé sur la touche Mute de la télécommande, ce qui coupe le son envoyé aux enceintes de votre music center PERSONAL® II. Son de toutes les enceintes coupé : Vous avez appuyé sur la touche Mute de votre music center PERSONAL® II ou depuis une autre pièce et avez maintenu cette pression, ce qui coupe le son envoyé aux enceintes de toutes les pièces d’extension. Appuyez à nouveau sur la touche Mute pour rétablir le son des enceintes de la pièce où vous vous trouvez uniquement. Informations : l’appui sur la barre centrale donne des informations complémentaires sur une piste. Bouton de réglage : à utiliser selon vos besoins Un appui sur cette touche affiche une liste des fonctions réglables sur votre music center PERSONAL® II. Les réglages d’affichage font partie de ces fonctions. 8 English Español Français MISE EN SERVICE ET UTILISATION Touches à utiliser pendant l’écoute Deux ensembles de touches circulaires sont destinés à être utilisés pendant l’écoute d’une source. Pour tous détails sur le fonctionnement de chaque touche en fonction d’une source spécifique, consultez la section « Écoute à l’aide de votre système LIFESTYLE® » page 10. Utilisez ce groupe de touches pour : 2. 1. 4. 3. 1. Monter ou descendre le volume des enceintes. 2. Créer et activer des préréglages. 3. Sauter et rechercher une piste vers l’avant ou l’arrière. 4. Mettre en lecture ou en pause. Utilisez le second groupe de touches pendant que vous écoutez un disque ou de la musique stockée (si votre système le permet). 5. Chaque appui sur la touche supérieure permet de passer de la lecture normale au mode de lecture suivant*, dans l’ordre suivant : /HFWXUHDOpDWRLUHGX&' 5pSpWLWLRQGX&' /HFWXUHDOpDWRLUHGX&'jUpSpWLWLRQ 5pSpWLWLRQGHODSLVWH 1RUPDO *Les modes décrits ci-dessus s’appliquent au système de lecture de CD LIFESTYLE®, ils peuvent ne pas s’appliquer à un autre système Bose® utilisé comme source locale dans une pièce d’extension. 5. 6. Les autres touches de cet ensemble circulaire sont destinées à la musique stockée, disponible avec les systèmes LIFESTYLE® 38 et 48. Utilisez ces touches avec de la musique stockée pour : 7. 8. 6. Sélectionner la source stockée du système uMusicTM et activer le système LIFESTYLE® s’il est coupé. 7. Écouter toutes les autres pistes du CD dont provient la piste actuelle. 8. Noter la piste en cours de lecture (ou plusieurs pistes ou CD sélectionné(e)s dans le catalogue musical. 9. Écouter les pistes de la liste de lecture ou ajouter une sélection à celle-ci. 9. 10. 10. Écouter de la musique du même style que celle qui est en cours de lecture. Permet de couper ou de rétablir le son dans la pièce dans laquelle lemusic center PERSONAL® II est utilisé. Si vous maintenez la pression sur cette touche, le son de toutes les enceintes connectées au système LIFESTYLE® est coupé. Effectuez une nouvelle pression prolongée pour rétablir le son. 9 Français ÉCOUTE À L’AIDE DE VOTRE SYSTÈME Español English LIFESTYLE® Dirigez la musique du bout des doigts Appuyez sur la touche pour mettre en service votre music center PERSONAL® II sur la dernière source sélectionnée. Pour sélectionner une autre source, appuyez sur la touche et déplacez la sélection vers le haut ou le bas pour choisir la source voulue. Appuyez ensuite sur la barre centrale ( ) pour confirmer votre sélection. Utilisez les sections de cette touche circulaire pendant l’écoute. Appuyez sur cette touche pour sélectionner, ou maintenez la touche appuyée pour définir un préréglage Appuyez sur cette touche pour rechercher vers l’arrière ou pour écouter la piste précédente Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pour Retour rapide Appuyez sur cette touche pour : Lecture/Pause Appuyez sur cette touche pour rechercher vers l’avant ou pour écouter la piste suivante Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pour Avance rapide ou Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pour : Arrêt Les options varient en fonction de la source utilisée. Lecture de musique stockée Pour écouter de la musique stockée, appuyez sur la touche uMusic du music center PERSONAL® II. Le système LIFESTYLE® est alors activé (s’il était éteint) et la lecture des pistes stockées débute. Remarque : Il est uniquement possible d’utiliser le système de lecture intelligente uMusicTM avec les systèmes LIFESTYLE® 38 et 48, et uniquement après avoir stocké des CD dans le système. Pour plus d’informations sur le stockage de CD, reportez-vous au mode d’emploi de votre système LIFESTYLE®. Contenu de l’afficheur L’afficheur de votre music center PERSONAL® II renseigne sur la musique qui est en cours de lecture et sur les présélections de musique stockée choisies (Figure 5). Figure 5 Musique stockée affichée Stocké Nom de l’album Nom de l’artiste 4 Roberta Titre et Artiste Numéro de présélection de la musique stockée et nom qui lui a été éventuellement affecté Catalogue de musique stockée Retour L Catalogue • Vérifiez que le préréglage actuel du système uMusic est bien celui désiré. Les préréglages peuvent être utilisés par différentes personnes ou affectées à des thèmes spécifiques. Elles facilitent ainsi la sélection par le système de musiques correspondant aux préférences associées à chaque préréglage. 10 English Español Français ÉCOUTE À L’AIDE DE VOTRE SYSTÈME LIFESTYLE® Remarque : Consultez le mode d’emploi de votre système LIFESTYLE® 38 ou 48 pour toutes informations sur le système de lecture intelligente uMusic, l’importance des préréglages et la façon dont le système « sait » quoi lire. • Pour sélectionner un autre préréglage : 1. Appuyez sur la touche Presets de votre music center PERSONAL®. 2. Utilisez la touche Haut ou Bas pour sélectionner un préréglage, puis appuyez sur la barre centrale pour confirmer votre choix. L’écran original réapparaît. • Pour voir des informations sur la piste en cours de lecture : Appuyez sur la barre centrale pour sélectionner . • Pour arrêter le défilement du texte à l’écran : Appuyez sur la barre centrale et maintenez-la appuyée. Appuyez de nouveau sur cette touche pour reprendre le défilement. • Pour écouter, tout simplement... Aucune action particulière n’est nécessaire. Il n’est pas nécessaire de commencer par des réglages avant de prendre plaisir à écouter de la musique! Utilisez les groupes de touches circulaires du music center II. Pour... Procédez comme suit : Indiquer au système vos réactions à une piste... Appuyez sur la touche Moins (–) si cette musique ne correspond pas à votre envie du moment. Appuyez sur la touche Plus (+) si vous appréciez particulièrement ce morceau. Écouter d’autres pistes du type de celle qui est en cours de lecture... Appuyez sur la touche Encore. Écouter l’ensemble du CD dont provient cette piste... Appuyez sur la touche Whole CD. Écouter les pistes de la liste de lecture... Appuyez sur Playlist. 11 Français Español English ÉCOUTE À L’AIDE DE VOTRE SYSTÈME LIFESTYLE® Supprimer la piste en cours de la liste de lecture... Pendant l’écoute de la liste de lecture, maintenez la touche Playlist enfoncée. Ajouter la piste en cours à la liste de lecture... Pendant l’écoute d’une piste dans l’un des modes de lecture uMusic, Encore ou Whole CD, mais pas dans la liste de lecture, maintenez enfoncée la touche Playlist. Laisser le système choisir Appuyez sur la touche uMusic pour des pistes à votre place... quitter les modes de lecture Encore, Whole CD ou Playlist. 12 Écouter à nouveau la piste... Appuyez sur la touche Repeat. Écouter la musique dans un ordre différent... Appuyez sur la touche Shuffle si vous êtes en mode de lecture Whole CD, Playlist ou Encore. Dans les autres modes, cette action est sans effet. Mettre la musique en pause... Appuyez sur . Reprendre la lecture après une pause... Appuyez sur . Écouter la piste en cours en lecture rapide... Appuyez sur la touche maintenez-la enfoncée. et Écouter la piste en cours Appuyez sur la touche en lecture arrière rapide... maintenez-la enfoncée. et Passer au début de la piste en cours... Appuyez sur . Variante : appuyez vers le bas sur la barre centrale . Passer au début de la piste précédente... Appuyez deux fois sur . Variante : appuyez deux fois vers le bas sur la barre centrale . Sauter la piste en cours... Variante : appuyez vers le haut sur la barre centrale . Maintenez cet appui pour passer plusieurs pistes. Revenir à une piste précédente… Appuyez vers le bas sur la barre centrale . Maintenez cet appui pour passer plusieurs pistes. Voir la liste des autres sources... Appuyez sur la touche fléchée gauche pour déplacer la sélection vers la gauche. Variante : appuyez sur . English Español Français ÉCOUTE À L’AIDE DE VOTRE SYSTÈME LIFESTYLE® Recherche dans le catalogue de musique stockée Si vous souhaitez retrouver d’autres enregistrements de votre collection, c’est chose facile à l’aide de l’écran de votre music center PERSONAL® II. Peandant l’écoute d’une source stockée, appuyez sur la touche fléchée vers la droite pour afficher l’écran de recherche dans votre catalogue (Figure 6): Figure 6 Catalogue musical affiché Catalogue musical Genre : - Tous les genres Artiste : -Tous les artistes Album : - Tous les albumsPiste : - Toutes les pistes- 16 albums / 221 pistes Retour [Ouvrir] Lecture Pour chercher et écouter un enregistrement 1. Déplacez le curseur vers le bas ou le haut pour sélectionner la catégorie à rechercher dans le catalogue. Les catégories disponibles sont les suivantes : • Genre : l’un des 19 types de musique qui décrivent vos enregistrements stockés. • Artiste : le principal interprète ou groupe • Album : le nom du disque • Piste : le titre de la piste 2. Figure 7 Résultats de la recherche sur les artistes dans tous les genres Appuyez sur la barre centrale pour voir les choix possibles dans cette catégorie (Figure 7). Sélectionner un artiste Genre : -Tous Rockles / Pop artistes Artiste :ABBA Les Beatles LesalbumsAlbum : Beatles, - Tous les Bee Gees, Les Piste : - Toutes les pistesBig Audio Dynam... Cure, The 16 albums / 221 pistes Annuler [Ok] Lecture 3. Montez ou descendez le curseur pour sélectionner. 4. Appuyez sur la barre centrale pour confirmer votre sélection et retourner à la liste des catégories. • Variante : utilisez la flèche droite pour écouter votre sélection et continuer à voir les choix dans cette catégorie. • Variante : utilisez la flèche gauche pour annuler la sélection. 5. Parcourez les catégories et reprenez les étapes 2 à 4 pour affiner votre recherche. 6. Utilisez la flèche droite pour écouter toutes les pistes de la catégorie sélectionnée. 7. Lorsque votre recherche est terminée, utilisez la flèche gauche pour revenir à l’affichage de la musique stockée. 13 Français Español English ÉCOUTE À L’AIDE DE VOTRE SYSTÈME LIFESTYLE® Utilisation de la radio Pour écouter la radio, choisissez AM ou FM dans votre liste de sources. Le système LIFESTYLE® est activé si nécessaire et la lecture débute. Contenu de l’afficheur L’affichage de votre music center PERSONAL® II fournit des informations sur la station radio et le préréglage (Figure 8). Figure 8 Radio FM Informations sur la station Station 2 FM 103.3 Stations présélectionnées Retour Syntonisation Pendant l’écoute d’une station, plusieurs options sont disponibles. Pour... Procédez comme suit : Écouter une station spécifique... Déplacez le curseur vers la droite pour sélectionner la FM, puis vers le haut ou vers le bas pour activer la station voulue. Écouter la présélection Appuyez vers le haut sur la barre suivante ou précédente... centrale . Maintenez cet appui pour passer plusieurs stations. 14 Sélectionner une fréquence plus élevée ou plus basse... Déplacez le curseur vers la droite pour sélectionner la syntonisation, puis vers le haut ou vers le bas sur la barre centrale. Maintenez cet appui pour accélérer le défilement des fréquences. Choisir une présélection spécifique... Appuyez sur la touche Preset. Rechercher la station de radio suivante à bonne réception... Appuyez sur . Maintenez la touche appuyée pour accélérer le défilement des fréquences, et relâchez-la pour vous arrêter sur la prochaine station. Rechercher la station de radio précédente à bonne réception... Appuyez sur . Maintenez la touche appuyée pour accélérer le défilement des fréquences, et relâchez-la pour vous arrêter sur la prochaine station. Variante : appuyez vers le haut ou vers le bas sur la barre centrale pour sélectionner la présélection suivante. English Español Français ÉCOUTE À L’AIDE DE VOTRE SYSTÈME LIFESTYLE® Utilisation des présélections radio Le système LIFESTYLE® permet de prérégler jusqu’à 20 stations AM et 20 stations FM. en les mémorisant. En affectant un numéro de présélection à vos stations préférées, vous pourrez les écouter rapidement et aisément. Il est possible d’utiliser toutes les présélections dans l’une des pièces d’extension. Pour affecter des numéros de présélection : Le plus simple est de laisser le système affecter le premier numéro de présélection disponible à la station que vous écoutez. • Maintenez la touche Presets enfoncée jusqu’à ce qu’un numéro de présélection s’affiche à côté de l’identifiant de la station. Variante : pour attribuer un numéro de station précis à une station, suivez les étapes 1 à 5 : 1. Appuyez sur la touche Presets pour voir la liste des présélections déjà attribuées pour la FM ou la AM. 2. Montez ou descendez pour sélectionner une présélection. 3. Déplacez le curseur vers la droite pour sélectionner ce numéro. 4. Appuyez vers le haut ou vers le bas sur la barre centrale pour écouter la station que vous voulez attribuer au numéro de présélection choisi. 5. Appuyez sur la barre centrale attribution. pour confirmer cette Écoute d’un CD Placez un CD dans le tiroir disque. La lecture peut alors débuter dès que vous avez sélectionné CD/DVD dans la liste des sources. Contenu de l’afficheur L’afficheur de votre music center PERSONAL® II renseigne sur le disque et la piste qui est en cours de lecture. Il indique également s’il s’agit d’un CD standard ou MP3 (Figure 9). Figure 9 Affichages CD et CD MP3 CD CD MP3 Piste Mélodie, Titre, Nom de l’artiste 3 Retour sur 14 [123... ] Piste 9 Retour sur 127 [123... ] • Déplacez le curseur vers le haut ou vers le bas pour changer de piste une par une. 15 Français Español English ÉCOUTE À L’AIDE DE VOTRE SYSTÈME LIFESTYLE® • Maintenez enfoncée la barre centrale pour voir l’affichage numérique de la sélection, qui permet de choisir une piste directement par son numéro (Figure 10). Figure 10 Saisissez un chiffre Affichage numérique de la sélection Piste 123 Effacer [Ajouter] Terminé Pour sélectionner une piste précise par son numéro Lorsque l’affichage numérique de la sélection apparaît : • Montez ou descendez le curseur pour passer au chiffre supérieur ou inférieur. • Appuyez sur la barre centrale en ajouter un autre. pour confirmer ce chiffre et • Déplacez le curseur vers la gauche pour effacer un chiffre. • Déplacez-le vers la droite lorsque le chiffre voulu est affiché. Pendant l’écoute, vous pouvez utiliser les touches du music center PERSONAL® II pour choisir l’une des nombreuses options de commande. 16 Pour... Procédez comme suit : Mettre la musique en pause... Appuyez sur . Reprendre la lecture après une pause... Appuyez sur . Arrêter la lecture et la reprendre à partir du début du CD... Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée. Appuyez une nouvelle fois sur cette touche. Écouter en lecture rapide la piste en cours... Appuyez sur la touche maintenez-la enfoncée. et Écouter la piste en cours en lecture arrière rapide... Appuyez sur la touche maintenez-la enfoncée. et Passer à la piste suivante… Appuyez une seule fois sur . Variante : appuyez vers le haut sur la barre centrale . Passer au début de la piste actuelle... Appuyez une seule fois sur . English Español Français ÉCOUTE À L’AIDE DE VOTRE SYSTÈME LIFESTYLE® Passer au début de la piste précédente... . Appuyez deux fois sur Variante : appuyez vers le bas sur la barre centrale . Mettre en écoute rapide... Appuyez vers le haut sur la barre centrale et maintenez-la enfoncée. Mettre en marche arrière rapide... Appuyez vers le bas sur la barre centrale et maintenez-la enfoncée. Sélectionner une piste par son numéro... Appuyez sur la barre centrale . Déplacez le curseur vers le haut ou le bas pour afficher le premier chiffre du numéro de piste voulu. Appuyez sur la touche pour confirmer ce chiffre et passer au chiffre suivant, etc. Voir la liste des autres sources... Appuyez sur la touche fléchée gauche pour déplacer la sélection vers la gauche. Lecture d’un DVD ou d’un VCD Chargez un DVD ou un VCD dans le tiroir du système LIFESTYLE® dans votre pièce principale, et choisissez CD/DVD dans la liste des sources. Le lecteur est alors activé (s’il était éteint) et la lecture de la vidéo débute. Contenu de l’afficheur L’afficheur de votre music center PERSONAL® II renseigne sur le disque et indique si celui-ci est un DVD ou un VCD (Figure 11). Figure 11 DVD ou VCD affiché DVD VCD Chapitre Piste 5 Retour 5 sur 36 [123... ] Retour sur 36 [123... ] • Vous pouvez déplacer le curseur vers le haut ou le bas pour changer de chapitre (ou de piste) d’une unité à la fois, ou appuyer sur la barre centrale pour activer l’écran qui permet de choisir un chapitre ou une piste par son numéro. 17 Français Español English ÉCOUTE À L’AIDE DE VOTRE SYSTÈME LIFESTYLE® • Pendant l’écoute, vous pouvez utiliser les touches du music center PERSONAL® II pour choisir l’une des options de commande suivantes. 18 Pour... Procédez comme suit : Débuter la lecture... Appuyez sur . Répétez cette pression si nécessaire. (voir l’explication ci-dessus.) Mettre la lecture en pause... Appuyez sur . Reprendre la lecture du son au point d’action avancée... Appuyez sur . Arrêter et recommencer au début du DVD... Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée. Appuyez une nouvelle fois sur cette touche. Passer au chapitre (ou à la piste) suivant(e)... Appuyez vers le haut sur la barre centrale . Maintenez cet appui pour passer plusieurs chapitres ou pistes. Passer au début du chapitre ou de la piste précédent(e)... Appuyez vers le bas sur la barre centrale . Maintenez cet appui pour passer plusieurs chapitres. Avancer en lecture rapide (le son est provisoirement coupé) Appuyez sur . Répétez cette pression à plusieurs reprises pour augmenter la vitesse. Reculer en marche arrière rapide (le son est provisoirement coupé) Appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée. Répétez cette pression à plusieurs reprises pour augmenter la vitesse. Sélectionner un chapitre ou une piste par son numéro... Appuyez sur la barre centrale et maintenez-la appuyée. Déplacez ensuite le curseur vers le haut ou le bas pour changer un chiffre, et appuyez sur la barre centrale pour confirmer. Voir la liste des autres sources... Appuyez sur la touche fléchée gauche pour déplacer la sélection vers la gauche. English Español Français ÉCOUTE À L’AIDE DE VOTRE SYSTÈME LIFESTYLE® Remarque : La présentation d’un DVD varie d’un disque à l’autre. Apès avoir appuyé sur la touche de lecture pour la première fois, vous verrez probablement apparaître un menu à choix multiples. Pour débuter la lecture du film principal, il peut être nécessaire d’appuyer à une ou deux reprises sur la touche de lecture. Écoute d’autres sources Votre système LIFESTYLE® est doté de connecteurs permettant de raccorder d’autres composants, par exemple un téléviseur, un magnétoscope ou un récepteur satellite. Il permet alors de sélectionner et contrôler ces autres sources. Chacun de ces composants extérieurs apparaît dans la liste des sources de votre music center PERSONAL® II. Dès que l’un des composants qui figurent dans cette liste a été mis sous tension, vous pouvez le sélectionner et l’écouter. Remarque : À l’exception des téléviseurs, le music center PERSONAL® II ne peut pas mettre sous tension ou hors tension les composants qui lui sont connectés. • Pour un composant vidéo, utilisez les touches fléchées vers le haut ou le bas de votre music center PERSONAL® II pour changer de canal. Vous pouvez aussi saisir une valeur numérique comme décrit en page 15. Vous pouvez saisir jusqu’à 5 chiffres. • Pour les autres composants, il peut être possible de rechercher, mettre en pause et reprendre la lecture, tout comme pour un lecteur de CD ou de DVD contrôlé par le système. Toutefois, ces possibilités dépendent du type et de la marque de l’appareil connecté. 19 Français ÉCOUTE Español English DE LA SOURCE LOCALE Comportement d’une source sonore voisine Votre music center PERSONAL® II est conçu pour être utilisé dans votre pièce d’extension avec tous les produits compatibles Bose® Link. Par exemple, des enceintes connectées à un amplificateur Bose SA-2 ou SA-3 répondent aux commandes de mise sous tension ou hors tension provenant du music center PERSONAL® II, ainsi qu’à la coupure du son et aux changements de volume. Par ailleurs, un système Bose 3•2•1 série , 3•2•1 GS série II ou Bose Wave® connecté dans la pièce d’extension représente une autre source sonore complète. Si un téléviseur ou autre composant audio est raccordé à un amplificateur SA-3 installé dans votre pièce d’extension, ce composant est lui aussi considéré comme source sonore locale. Dans la mesure où cette source locale est visible, vous pouvez voir comment elle réagit aux commandes envoyées par le music center PERSONAL® II en observant son afficheur. Choix et utilisation de la source locale Cette source sonore supplémentaire est identifiée par le nom Local dans la liste des sources affichée sur l’écran de votre music center PERSONAL® II. Remarque : La source « Local » n’est pas disponible si votre music center PERSONAL® II est réglé pour être utilisé dans la pièce A. Écoute de la source locale : pour voir la liste des sources 1. Appuyez sur la touche disponibles. 2. Utilisez la touche Haut ou Bas pour sélectionner Local, puis appuyez sur la barre centrale pour confirmer votre choix. Cette action met en service le système compatible avec le réseau Bose Link le plus proche, avec les derniers réglages de volume, source (radio, CD, etc.) et présélections (le cas échéant) sélectionnés. Possibilités Si votre source locale est dotée d’un afficheur, consultez celui-ci pour voir l’effet de vos actions avec le music center PERSONAL® II. L’écran du music center PERSONAL® II (Figure 12) représente un guide générique de vos actions possibles. Figure 12 Affichage générique des actions possibles Local — Voir la source locale — Station/Dossier/Disque Retour 20 [123... ] Entrées English Español Français ÉCOUTE DE LA SOURCE LOCALE • Montez ou descendez le curseur pour parcourir les sélections locales. • Déplacez le curseur vers la droite pour changer de source en entrée (pour le signal audio provenant de votre source locale ou connecté à cette dernière). Exemple, avec les options Radio AM et FM et CD/DVD Vous disposez des choix suivants : • Pour passer d’une source sonore à l’autre, déplacez le curseur vers la droite. Le changement apparaît sur l’afficheur de la source locale. • Pour définir des présélections dans l’écran de sélection numérique, appuyez sur la barre centrale : ± Montez ou descendez le curseur pour passer au chiffre supérieur ou inférieur. ± Appuyez sur la barre centrale pour déplacer le curseur à droite pour le chiffre suivant. ± Déplacez le curseur vers la gauche pour effacer un chiffre. ± Déplacez-le vers la droite pour confirmer les changements. • Pour débuter la lecture d’un disque, il suffit en général d’insérer celui-ci dans son lecteur. Il peut aussi être nécessaire d’appuyer à une ou plusieurs reprises sur la touche de lecture et pause du music center PERSONAL® , selon le disque et le type de source locale utilisée. Pour sélectionner d’autres sources Utilisez les touches fléchées du music center PERSONAL® II pour les choix suivants : • Sélectionner des composants externes connectés au système local. (Pour les mettre sous tension, utilisez la télécommande de la source locale ou celle de chaque composant.) • Changer de canal ou de station radio. Utilisation des autres touches du music center PERSONAL® II Utilisez les autres touches, de la même manière qu’avec le système LIFESTYLE® de la pièce principale, pour : • Passer à la piste suivante ou précédente (la recherche n’est pas disponible). • Mettre le disque en pause, l’arrêter et le redémarrer. • Modifier le volume ou couper le son. • Allumer ou éteindre le système local (la source locale doit être sélectionnée). • Revenir à l’une des sources de votre système LIFESTYLE®. Pour accéder aux réglages et aux options avancées de votre source locale, utilisez la télécommande fournie avec celle-ci. 21 Français FONCTIONNALITÉS Español English AVANCÉES Fonctions réglables du music center PERSONAL II Certains réglages par défaut du music center PERSONAL® II peuvent être modifiés selon vos besoins. Appuyez sur la touche Setup , en bas du music center PERSONAL®, pour voir la liste des paramètres que vous pouvez modifier. Remarque : Pour en savoir plus sur les codes internes, les codes de salle et les flux audio, consultez les sections consacrées à ces fonctions. Pour modifier un réglage : 1. Appuyez vers le bas sur la barre centrale pour faire défiler la liste du manu de configuration, et sélectionnez la fonction à modifier (Figure 13). 2. Appuyez sur la touche fléchée vers la droite voir les options de la fonction sélectionnée. 3. Appuyez vers le haut ou vers le bas sur la barre centrale pour pour faire défiler la liste et sélectionner le paramètre désiré. 4. Appuyez sur la barre centrale sélection. 5. Si vous choisissez de ne rien modifier, appuyez sur la touche fléchée gauche pour confirmer votre . Les étapes 4 et 5 ferment la liste d’options et réaffichent la liste des fonctions. Figure 13 Music center II : fonctions pouvant être modifiées Installation Nom : Chambre Code de salle : B Flux audio : 2 Contraste : Réglage par défaut Luminosité rétro-éclairage : 100% Retour Ouvrir Fonctions Réglages possibles Nom Réglage par défaut : Chambre Indique la pièce dans laquelle vous utilisez ce music center PERSONAL® II. Choisissez parmi la liste de pièces possibles pour « étiqueter » votre music center et le distinguer des autres. 22 English Español Français FONCTIONNALITÉS AVANCÉES Code de salle Réglage par défaut : B. Permet de distinguer chaque pièce (jusqu’à 15) connectée au système. Choisissez A pour reproduire les réglages de la télécommande LIFESTYLE® dans la pièce principale. Choisissez O pour permettre au music center PERSONAL® II de fonctionner avec des produtis anciens, par exemple des enceintes amplifiées Bose® Acoustimass® 5, une radio Wave® ou autres amplificateurs, avec des fonctionnalités limitées. Pour plus d’informations sur les codes de salle, reportez-vous à la section « Importance des codes de salles » page 24. Flux audio Réglage par défaut : 2. Transmet le son vers la pièce dans laquelle le music center PERSONAL® II est utilisé et, éventuellement, vers d’autres pièces. Pour plus d’informations sur les flux audio, reportez-vous à la section « Les flux audio multiplient les possibilités » page 25. Contraste Réglage par défaut : Réglage par défaut Permet de mieux distinguer le texte affiché de son arrière-plan. Augmente ou réduit le contraste de l’écran si nécessaire. Luminosité rétro-éclairage Réglage par défaut : 100% Varie l’intensité lumineuse de l’écran. Choisissez un pourcentage plus faible pour réduire la luminosité. Rétro-éclairage Réglage par défaut : Activé. Choisissez Désactivé pour éliminer le rétro-éclairage. Délai LCD Réglage par défaut : 30 secondes. Augmentez ou diminuez (par incréments de 10 secondes) le délai avant extinction de l’écran de paramétrage. Code interne : (Attention, ne modifier ce code que dans certaines conditions.) Réglage par défaut : 0. Langue (Attention, ne modifier que dans la situation soulignée à droite.) Réglage par défaut : Actualiser Pour plus d’informations sur les codes internes, reportez-vous à la section « Pourquoi changer le code interne ? » page 25. Utilise la langue sélectionnée pour l’affichage du texte sur le système LIFESTYLE®. Le changement doit se produire automatiquement.* *Si ce n’est pas le cas, sélectionnez la langue qui doit être utilisée pour l’affichage de votre music center PERSONAL® II.. Version Indique la version du logiciel du music center PERSONAL® II (non modifiable) actuellement installée . 23 Français Español English FONCTIONNALITÉS AVANCÉES Importance des codes de salles Votre music center PERSONAL® II a été préréglé en usine pour être utilisé dans une pièce d’extension, alors que le media center LIFESTYLE® et la télécommande ont été préréglés pour être utilisés dans la pièce principale. L’utilisation de codes de salle uniques permet au système LIFESTYLE® de savoir d’où proviennent les commandes qui lui parviennent, afin de répondre en direction de la pièce appropriée. Avec une configuration à une seule pièce d’extension, le music center PERSONAL® II doit rester paramétré avec le code de salle B, comme représenté par la (Figure 14). Figure 14 Paramétrage de code de salle B, pour une seule pièce d’extension Toutefois, pour utiliser plusieurs music center PERSONAL® II, ou avec d’autres télécommandes du système LIFESTYLE® dans d’autres pièces, il n’est pas possible de les laisser tous paramétrés comme salle B. Quand est-il nécessaire de changer de code de salle ? • Si vous avez déjà configuré d’autres salles d’extension. Il existe 14 codes de salle en plus de Salle A. • Si vous préférez utiliser votre music center PERSONAL® II dans la pièce principale, en complément de la télécommande principale, il doit être paramétré comme Salle A. • Pour être utilisable avec un amplificateur SA-2 ou SA-3, le music center PERSONAL® II doit posséder le même code de salle que cet amplificateur. Tout comme le music center PERSONAL® II, ces amplificateurs compatibles avec le réseau Bose® Link sont préréglés en usine comme Salle B. Si vous modifiez ce réglage parce que vous avez configuré plusieurs pièces d’extension, vous devez aussi modifier le code de salle de votre music center PERSONAL® II pour qu’il soit identique. Pour savoir comment choisir un autre code de salle, consultez la section « Pour modifier un réglage : » page 22. Remarque : Pour plus d’informations sur les codes de salle, reportez-vous à la notice d’utilisation de votre système LIFESTYLE®. 24 English Español Français FONCTIONNALITÉS AVANCÉES Pourquoi changer le code interne ? Votre music center PERSONAL® II est préréglé en usine avec un code interne identique à celui des autres systèmes et télécommandes LIFESTYLE®. Si vous n’avez pas modifié le code interne de votre système LIFESTYLE®, il n’est pas nécessaire de changer celui de votre music center PERSONAL® II. La télécommande du système LIFESTYLE® fonctionne par radiofréquences (RF), ce qui lui assure une longue portée et permet à ses signaux de traverser les murs. C’est pourquoi il est possible que les signaux d’une télécommande soient reçus dans une autre maison et affectent le fonctionnement de son système LIFESTYLE®. Pour résoudre ce problème, il est alors nécessaire de changer le code interne du système et de toutes ses télécommandes. Pour savoir comment choisir un autre code interne, consultez la section « Pour modifier un réglage : » page 22. Remarque : Pour plus de détails sur le code interne du système, consultez son mode d’emploi. Les flux audio multiplient les possibilités Pendant que le système LIFESTYLE® est en service dans la pièce principale, il est possible d’utiliser un music center PERSONAL® II dans une autre pièce pour écouter un choix complètement différent à partir du même système. Pour que des choix différents soient possibles simultanément, deux canaux audio indépendants, ou flux, sont utilisés pour le transport du son. C’est pourquoi, pendant que le flux audio 1 fait résonner la pièce principale avec les effets spéciaux d’un film d’horreur sur DVD, vous pouvez passer dans une autre pièce et écouter un émetteur FM à l’aide de l’autre flux. Le music center PERSONAL® II est préréglé en usine pour contrôler le flux audio 2, mais vous pouvez aisément utiliser le flux 1, celui qui transporte le son dans la pièce principale. Par exemple, il peut vous arriver de ne pas vouloir entendre la musique qui est reproduite dans l’une de vos pièces d’extension. Sans ennuyer la personne qui écoute de la musique sur le flux audio 2, vous pouvez passer sur le flux audio 1, qui n’est pas utilisé. Cette option permet aussi à des personnes qui se trouvent dans différentes pièces d’utiliser le système uMusicTM avec différents préréglages. Pour savoir comment choisir un autre flux audio, consultez la section « Pour modifier un réglage : » page 22. 25 B5&UHPRWH2*IP3DJH7XHVGD\)HEUXDU\30 Français Español English FONCTIONNALITÉS AVANCÉES Pour configurer plusieurs pièces d’écoute Votre système LIFESTYLE® est capable d’alimenter jusqu’à 14 pièces d’extension pour remplir tout votre espace vital de sons Bose®. De nombreux produits ont été spécifiquement conçus par Bose pour être utilisés dans ces pièces d’extension. De plus, certains anciens produits Bose peuvent également servir à cet effet. Des produits provenant d’autres fabricants peuvent aussi s’adapter dans votre solution de maison sonore intégrale. Votre approche peut être différente selon vos choix. Produits compatibles avec le réseau Bose® Link et pouvant être utilisés comme extensions Les produits conçus en fonction du réseau Bose® Link sont tous compatibles, ce qui permet de les connecter aisément à votre système, prêts à répondre aux commandes de votre music center PERSONAL® II. Par exemple, les amplificateurs SA-2 ou SA-3 acceptent un grand nombre d’enceintes Bose pour l’intérieur ou l’extérieur. Vous pouvez même utiliser le câble Bose Link A fourni avec chaque amplificateur pour interconnecter plusieurs amplificateurs en cascade et desservir vos 14 pièces d’extension. Pour tous détails sur la configuration d’un ou plusieurs amplificateurs, consultez le mode d’emploi de ces derniers. Autre exemple : le câble d’extension/expansion Bose Link de 15 mètres permet d’interconnecter à la fois des amplificateurs et des systèmes amplifiés pour diffuser le son dans plusieurs pièces d’extension. Une extrémité de ce câble se raccorde au connecteur Bose Link du système LIFESTYLE® , et l’autre extrémité comporte un connecteur à 4 jacks pour plusieurs amplificateurs et un ou plusieurs systèmes complémentaires. Pour ces systèmes complémentaires, vous pouvez utiliser un système 3•2•1 série ou 3•2•1 GS série, ou encore le système musical Wave®. Connexion à un autre réseau Bose® En choisissant un système musical Wave®, ou un système Home Cinema 3•2•1 série II ou 3•2•1 GS série II comme extension, vous bénéficiez d’un autre ensemble de sources que vous pouvez écouter à l’aide de votre music center PERSONAL® II. Avec ces différents systèmes, vous devez utiliser le câble Bose Link B pour établir l’interconnexion. 26 English Español Français FONCTIONNALITÉS AVANCÉES Insérez une extrémité d’un câble Bose Link B dans le connecteur Bose Link du panneau de connexion situé à l’arrière du système complémentaire (Figure 15). Raccordez l’autre extrémité du câble directement au connecteur Bose Link situé à l’arrière du système LIFESTYLE®, ou à un câble d’extension/expansion (si vous ajoutez des appareils pour plusieurs pièces d’extension). Figure 15 Raccordement d’un autre système au connecteur Bose® Link du système Media center LIFESTYLE® . Media center LIFESTYLE® 38 ou 48 Connecteur Bose Link Câble Bose Link B Media center 3•2•1 série II Connecteur Bose Link Pour acquérir les produits ou câbles Bose Link, contactez votre revendeur Bose. • Pour le câble Bose® Link B, demandez la référence numéro 273619. • Pour le câble d’extension/expansion Bose Link , demandez la référence numéro 275475-050. Vous pouvez également contacter Bose directement. Pour ce faire, reportez-vous à la liste des adresses figurant dans le carton d’emballage de votre système. Utilisation d’autres produits comme extension D’autres produits Bose, dont vous êtes peut-être en possession, peuvent également être connectés à votre système LIFESTYLE®. Toutefois, l’ajout d’un produit ancien non compatible Bose® Link peut réduire vos possibilités à une seule pièce d’extension, avec pour seule option l’utilisation du flux audio 2. Le type de connexion dépend du type de produit dont vous disposez. Considérations particulières Des réglages spéciaux et des limitations de fonctionnement s’appliquent à certains produits Bose anciens, conçus avant la compatibilité Bose® Link. D’autres considérations peuvent s’appliquer à des produits provenant d’autres fabricants. 27 Français Español English FONCTIONNALITÉS AVANCÉES Si vous utilisez un amplificateur Bose® SA-1, utilisez le câble fourni avec l’amplificateur et raccordez ce câble au connecteur Bose® Link du Media center LIFESTYLE®. Ne mettez pas l’amplificateur sous tension avant d’avoir modifié le paramétrage du système LIFESTYLE® (dans le menu System, zone Media Center) pour que Protocole soit défini comme Legacy. Remarque : Pour plus d’informations sur les modifications que vous pouvez apporter dans le menu Système, reportez-vous à la notice d’utilisation de votre système LIFESTYLE®. Vérifiez que votre music center PERSONAL® II est paramétré pour la salle B, ce qui lui permettra de fonctionner avec cet amplificateur. Vous pourrez alors l’utiliser pour allumer ou éteindre l’amplificateur, modifier le volume et couper ou restaurer le son des enceintes. Si vous utilisez des enceintes amplifiées LIFESTYLE®, paramétrez le code interne de votre music center Bose PERSONAL® II sur Salle O. Si vous utilisez des enceintes amplifiées Acoustimass® 5, utilisez un adaptateur variable d’enceintes Bose (référence 278894-103) pour les connecter à votre Media center LIFESTYLE®. Paramétrez le music center PERSONAL® II de cette pièce d’extension avec le code de salle Ordinateur, et utilisez-le pour allumer ou éteindre ces enceintes, modifier le volume ou couper le son. Avec une radio Wave® ou un radio/CD Wave®, paramétrez le code de salle de votre music center Bose PERSONAL® II comme salle O. Vous pouvez alors utiliser la télécommande qui l’accompagne pour allumer ou éteindre cet appareil. Dans le cas d’un produit fourni avec sa propre télécommande, réglez ce produit au volume maximum que vous utiliserez. Utilisez ensuite le Bose music center PERSONAL® II pour régler le volume à votre goût. Pour plus d’informations sur la compatibilité et les câbles, contactez Bose. Pour ce faire, reportez-vous à la liste d’adresses fournie avec votre système LIFESTYLE®. 28 English Español Français RÉFÉRENCE Dépannage Problème Mesure corrective Votre music center PERSONAL® II ne fonctionne pas comme prévu Aucun son n’est émis. ,OHVWSHXWrWUHWHPSVGHFKDQJHUOHVSLOHV 'DQVFHUWDLQVEkWLPHQWVYRXVULVTXH]GHUHQFRQWUHUGHV ©DQJOHVPRUWVªROHPXVLFFHQWHU3(5621$/®,,QH IRQFWLRQQHUDSDVFRUUHFWHPHQW6LFHODVHSURGXLW GpSODFH]OHGHTXHOTXHVGL]DLQHVGHFHQWLPqWUHVHW UHFRPPHQFH] 9HLOOH]pJDOHPHQWjFHTXHOHFRUGRQG DOLPHQWDWLRQGX PHGLDFHQWHU/,)(67</(®TXLFRQWLHQWO DQWHQQHGH UpFHSWLRQGHVVLJQDX[GHODWpOpFRPPDQGHVRLWRULHQWp YHUWLFDOHPHQWLQWpJUDOHPHQWGpURXOpHWQHVRLWSDVHQ FRQWDFWDYHFG¶DXWUHVFRUGRQVG¶DOLPHQWDWLRQ (VVD\H]GHGpSODFHUOHPHGLDFHQWHU/,)(67</(® GH TXHOTXHVPqWUHVSRXUYRLUVLODUpSRQVHHVWDPpOLRUpH ,OSHXWrWUHQpFHVVDLUHG¶XWLOLVHUXQSURORQJDWHXU G¶DQWHQQHTXLHVWGpFULWGDQVOHJXLGHG¶LQVWDOODWLRQGX /,)(67</(® 9pULILH]TXHOHUpJODJHGXFRGHLQWHUQHGXPXVLFFHQWHU 3(5621$/®,,FRUUHVSRQGjFHOXLGHODWpOpFRPPDQGH SULQFLSDOH6LYRXVQHO¶DYH]SDVPRGLILpOHFRGHLQWHUQH GHVGHX[DSSDUHLOVGRLWrWUH 9pULILH]TXHOHFRGHGHVDOOHGXPXVLFFHQWHU 3(5621$/®,,HVWXQLTXHGDQVODPrPHSLqFH 6LYRXVXWLOLVH]XQDPSOLILFDWHXU%RVH®6$RX6$ YpULILH]OHVSRLQWVVXLYDQWV les codes de salle de l’amplificateur et du music center PERSONAL® II sont identiques. l’indicateur de l’amplificateur est allumé pour confirmer que l’amplificateur fonctionne. Réponses intermittentes du système LIFESTYLE® aux commandes du music center PERSONAL® II. ,OHVWSHXWrWUHWHPSVGHFKDQJHUOHVSLOHV 8WLOLVH]OHPXVLFFHQWHU3(5621$/®,,GHSXLVXQDXWUH HPSODFHPHQWSRXUGpWHUPLQHUV¶LOV¶DJLWG¶XQSUREOqPH G¶DQJOHPRUW ,OSHXWrWUHQpFHVVDLUHG¶XWLOLVHUXQSURORQJDWHXU G¶DQWHQQHTXLHVWGpFULWGDQVOHJXLGHG¶LQVWDOODWLRQGX /,)(67</(® 29 Français Español English RÉFÉRENCE Le système s’allume ou s’éteint de manière erratique, ou des changements de réglages se produisent alors que vous n’avez appuyé sur aucune touche du music center PERSONAL® II Le flux audio 1 ne fonctionne pas 9pULILH]VLXQHDXWUHSHUVRQQHGDQVODSLqFHSULQFLSDOH XWLOLVHODWpOpFRPPDQGHSULQFLSDOHHWFRQVWDWHOHPrPH SUREOqPH6LWHOQ¶HVWSDVOHFDVOHVFRPPDQGHVGH YRWUHWpOpFRPPDQGHHQWUHQWSHXWrWUHHQFRQIOLWDYHF FHOOHVG¶XQDXWUHV\VWqPH/,)(67</(®VLWXpjSUR[LPLWp &KDQJH]OHFRGHLQWHUQHSRXUUpVRXGUHOHSUREOqPH 3RXUSOXVG¶LQIRUPDWLRQVVXUODPRGLILFDWLRQGXFRGH LQWHUQHUHSRUWH]YRXVjODQRWLFHG¶XWLOLVDWLRQGHYRWUH V\VWqPH/,)(67</(® 6LYRXVXWLOLVH]XQSURGXLW%RVHDQWpULHXUDXV\VWqPH %RVH®/LQNYRXVGHYUH]SHXWrWUHYRXVUpVRXGUHj XWLOLVHUOHIOX[DXGLRXQLTXHPHQW Comment contacter le service client Pour obtenir une aide supplémentaire afin de résoudre vos problèmes, contactez le service client de Bose®. Reportez-vous à la liste d’adresses et de numéros de téléphone fournie avec le système LIFESTYLE®. Garantie limitée Votre music center PERSONAL® II fait l’objet d’une garantie limitée transférable. Reportez-vous à la carte d’enregistrement de votre produit pour en savoir plus. Veillez à remplir la section Informations de la carte et renvoyez celle-ci à Bose. En cas d’oubli, votre garantie limitée ne s’en trouvera pas affectée. Caractéristiques techniques Portée de la télécommande 80 pieds (24,4 mètres) Dimensions 8, 25 (L) x 1 (H) x 2,5 (P) pouces (21 cm x 3 cm x 6 cm) Poids sans piles 0,7 lb (0,3 kg) Type de piles 4 piles 1,5V AA (IEC-LR6) Fréquence États-Unis/Canada : 27,145 MHz Europe : 40,685 MHz Intensité radio : Niveau maximum : 88 dBPV/m à 3 mètres 30 English Español Français 31 AM279725 Cover.fm Page 1 Friday, February 4, 2005 3:07 PM PERSONAL Owner’s Guide Guía de usario Notice d’utilitsation ©2005 Bose Corporation, The Mountain, Framingham, MA 01701-9168 USA 279725 AM Rev.00 CCM-001417 ® music center II