Notice de pose
Transcription
Notice de pose
Luxury walls Référence Reference Largeur Width Raccord Repeat Poids g/m2 Weight g/m2 Composition Composition RM 530 140 cm 55 inches raccord droit 64 cm 25’’ straight repeat 1,53 kg/m2 100% billes de verre sur support non tissé 100% PL 100% glass beads on a non woven backing 100% PL • • Verkauft als Meterware in 140 cm breit Abtupfbar • Zusammensetzung : 100% Glaskugeln auf ungewebter Basis 100% PL • Entflammbarkeit : Kategorie französische M1 auf Träger M0. Für anderer Zertifikat, bitte fragen Sie den Dienst Kunde • • Vendu au mètre linéaire en 140 cm de large Composition : 100% billes de verre sur support non tissé 100% PL • Entretien : éponge humide sans solvant • Classement au feu : classement M1 sur support M0 (autres certificats : nous consulter) • • venduto al metro lineare in una larghezza di 140 cm • Composizione : 100% bolle di vetro su supporto non tessuto 100% PL • Lavabile alla spugna umida • Resistenza al fuoco : certificato francese Classe M1 su supporto M0 ( altri certificati su domanda ) • Sold by the meter / yard in 55” / 140 cm Content : 100% glass beads on a non woven backing 100% PL • Care: slightly damp sponge, no solvents • fire rating : French M1 on M0 wall. Other countries, please contact us Se vende por metro lineal en 140 cm de ancho. Composición: 100% bolitas de cristal sobre soporte no tejido 100% PL • Limpieza: Esponja húmeda con agua. • Resistencia al fuego : Clasificación francesa M1 sobre soporte M0.Para otros certifica dos, contactarnos • • • продается погонными метрами, ширина полотна 140 см • состав: стеклянные шарики на нетканой основе (основа - 100% полиэстер) • Уход: Влажная губка без использования растворителя • класс поддержки горения: покрытие- M1, основа – M0 CRÉATION FRANCAISE / FRENCH CREATION - Fabriqué en EU / MADE IN EU - copyright ÉLITIS 2008 ÉLITIS S.A.S - 2 bis, rue Jean Rodier - 31400 Toulouse - France - www.elitis.fr FRANCAIS ENGLISH DEUTSCHE ITALIANO ESPANOL РУССКИЙ CONSEILS AVANT POSE Vérifier que ce qui vous a été livré est bien conforme à votre commande aussi bien au niveau de la référence que de la couleur. Si un défaut apparait, ne rien découper et retourner la commande dans son intégralité et emballage d’origine. Nous n’admettrons aucune réclamation concernant les metrages coupés ou collés BEFORE HANGING Check that the reference supplied is the one you ordered. In case of unacceptable fault, please return the whole order in its original packaging. No claim will be taken into consideration if the material has been cut or pasted VERARBEITUNGSHINWEISE Kontrollieren Sie, ob die Bestellung bei Lieferung die entsprechend richtige Referenz - und Farbnummer hat. Sollte ein Felher auftauchen, nichts zerschneiden oder verarbeiten und die vollständige Ware in der original Verpackung zurückschicken. Wir nehmen keine Reklamationen entgegen bei schon verarbeiteter Ware. CONSIGLI PRIMA DELLA POSA Verificare la conformità del materiale che vi è stato consegnato sia a livello di riferenza che a livello di colore. Se appare un difetto, non tagliate assolutamente niente e rimandateci la merce, avvisandoci in anticipo, l’ordine nella sua totalità e con gli imballi originali. Non ammetteremo alcun reclamo per merce tagliata o incollata. CONSEJOS ANTES DE LA COLOCACIÓN Asegurarse de que el color entregado sea el que ha pedido. Si un defecto surje, no corten. Devolver la mercancia en su embalje de origen. No se acceptara ninguna reclamacion una vez la tela cortada o pegada. ПОДГОТОВКА Убедитесь, что цвет, рисунок и метраж обоев соответствуют Вашему заказу. В случае наличия производственных дефектов не разрезайте обои на полотна, необходимо вернуть обои поставщику целым рулоном в фабричной упаковке. Претензии к качеству не принимаются, если рулон разрезан на части или обои наклеены на стену. POSE Produit à réserver à des poseurs professionnels ou avertis. Le support doit être plan, lisse, sain, sec, propre, solide, dégraissé , dépoussiéré et de porosité normale. Éliminer les peintures écaillées ou mal adhérentes. Éviter toute trace de colle sur le revêtement, sinon épongez délicatement sans frotter. Sur fond normalement absorbant Encoller le mur avec une colle de type OVALIT ULTRA ( Henkel ) et afficher le lé à sec. Pour les angles sortants, utiliser une colle de type Ovalit F sur 5 cms minimum de chaque côté de l’arête avec un temps de gommage ( temps d’attente entre la pose de la colle au mur et l’application du revêtement sur le mur ) de 10 à 20 minutes. Sur fond non absorbant ou bloqué Encoller le mur avec une colle de type OVALIT ULTRA ( Henkel ) et afficher le lé à sec. Pour les angles sortants, utiliser une colle de type Ovalit F sur 5 cms minimum de chaque côté de l’arête avec un temps de gommage ( temps d’attente entre la pose de la colle au mur et l’application du revêtement sur le mur ) de 10 à 20 minutes. Sur fond neuf ou trop absorbant, type plâtre préférer une application d’un fixateur de fond à une impression de peinture susceptible de bloquer le fond. Puis procéder de façon normale sur fond normalement absorbant. CONSEIL Afin d’éliminer les éventuelles traces de colle, utiliser une éponge propre et très peu humide, tamponner les taches et absorber l’humidité avec un linge sec ou un papier absorbant. Ne pas frotter car vous pourriez altérer le revêtement en surface. N’hésitez pas à nous consulter ou à consulter notre revendeur en cas de doute ou d’information complémentaire. HANGING INSTRUCTIONS We recommend that this installation should be done by a professional or an experienced wallcovering hanger. The wall should be flat, smooth, clean, dry, sturdy, cleaned of potential greases and dusts and normally absorbent. Try to avoid any paste stains on the wallcovering otherwise dab them immediately with a cloth without rubbing. On normally absorbent walls Apply the paste on the wall. The paste should be similar to OVALIT ULTRA (Henkel). Apply the dry wallcovering drop to the pasted surface. For outside corners, it is recommended to use a paste similar to OVALIT F on a minimum of 5 cm/ 2» on each side of the corner with a waiting time of 10/20 minutes before hanging. On non absorbent walls Apply the paste on the wall. The paste should be similar to OVALIT ULTRA (Henkel). Apply the dry wallcovering drop to the pasted surface. For outside corners, it is recommended to use a paste similar to OVALIT F on a minimum of 5 cm/ 2» on each side of the corner with a waiting time of 10/20 minutes before hanging. On normally absorbent walls It is preferable to use a product specifically made to render the wall normally absorbent than a coat of paint that could «lock» the wall and create problems later. Then, follow the rest of the steps for normally absorbent walls. TIP Use a clean damp sponge to remove any surplus adhesive, patting to remove stains and then absorbing any moisture with a dry cloth or paper towel. Do not rub as this may affect the finish. Please do not hesitate to contact us or our reseller if you have any questions, or if you require further information. AUFBRINGEN Dieses Produkt sollte von fachleuten oder erfahrenen Tapezierern angebracht werden. Die Wandfläche muss eben, glatt, unversehrt, trocken, sauber, stabil, fett- und staubfrei und normal porös sein. Abblätternde oder schlecht haftende Farbanstriche entfernen. Kleisterrückstände auf der wandverkleidung vermeiden. Andernfalls sanft und ohne zu reiben mit einem schwamm abwischen. Auf normal saugfähigem Untergrund Wand mit einem Kleber vom Typ METYLAN OVALIT V Vinyl § Bordüren (Henkel) bestreichen und die Tapetenbahn trocken anschlagen.An vorstehenden Ecken beide Seiten der Kante mindestens 5 cm breit mit Kleber vom Typ Ovalit F bestreichen und 10 bis 20 Minuten einwirken lassen (Zeit zwischen dem Bestreichen der Wand mit dem Kleber und dem Aufkleben der Tapete). Auf nicht saugfähigem oder blockiertem Untergrund Einen Kleber vom Typ METYLAN OVALIT V Vinyl § Bordüren (Henkel) auf die Wand auftragen und die Tapetenbahn trocken anschlagen. An vorstehenden Ecken beide Seiten der Kante mindestens 5 cm breit mit Kleber vom Typ Ovalit F bestreichen und 10 bis 20 Minuten einwirken lassen (Zeit zwischen dem Bestreichen der Wand mit dem Kleber und dem Aufkleben der Tapete) Auf neuem oder hochsaugfähigem Untergrund, z.B. Putz Anstatt einer Grundierfarbe, die den Untergrund blockieren könnte, ein Fixiermittel auftragen, dann der Beschreibung für normal saugfähigen Untergrund folgen. Wenn Sie Zweifel haben oder zusätzliche Informationen wünschen, können Sie sich jederzeit an uns wenden. POSA Prodotto riservato a posatori professionisti e competenti. Il supporto deve essere piano,liscio,sano. pulito solido,sgrassato,spolverato e con porosità normale. Eliminare le pitture scheggiate o che aderiscono male. Evitare eventuali tracce di colla sul rivestimento. Nel caso, pulire delicatamente con une spugna. COLOCACIÓN Producto para empapeladores profesionales o personas con experiencia. El soporte deberá estar plano, liso, saneado, seco, limpio, sólido, libre de grasa y polvo, y con una porosidad normal. Eliminar las pinturas desconchadas o con problemas de adherencia. Evitar cualquier resto de cola sobre el revestimiento. En caso contrario, pasar une esponja delicadamente sin frotar. Su fondo normalmente assorbente Incollare il muro con una colla tipo Ovalit Ultra (Henkel) e posare il telo a secco. Per gli angoli sporgenti, stendere un po’ di colla di tipo Ovalit F su una superficie di almeno 5 cm da ogni lato dello spigolo, con tempi di indurimento (tempo di attesa tra la posa della colla sulla parete e l’applicazione del rivestimento) di 10-20 minuti. Su fondo non assorbente o bloccato Incollare il muro con una colla tipo Ovalit Ultra (Henkel) e posare il telo a secco.Per gli angoli sporgenti, stendere un po’ di colla di tipo Ovalit F su una superficie di almeno 5 cm da ogni lato dello spigolo, con tempi di indurimento (tempo di attesa tra la posa della colla sulla parete e l’applicazione del rivestimento) di 10-20 minuti. Su fondo nuovo o eccessivamente assorbente tipo gesso Preferire l’applicazione di un fissatore di fondo piuttosto che una mano di pittura suscettibile di bloccare il fondo. Procedere poi normalmente come istruzioni per fondo normalmente assorbente Sobre fondo con absorbencia normal Encole la pared con una cola de tipo OVALIT ULTRA (Henkel) y pegue el papel seco. Para angulos salientes, recomendamos que se utilize una cola de tipo Ovalit F sobre 5 cm minimo de cada lado del angulo. Tambien recomendamos un tiempo de espera de 10 a 20 minutos despues de encolar la pared y antes de poner el papel Sobre fondo no absorbente o sellado Encole la pared con una cola de tipo OVALIT ULTRA (Henkel) y pegue el papel seco. Para angulos salientes, recomendamos que se utilize una cola de tipo Ovalit F sobre 5 cm minimo de cada lado del angulo. Tambien recomendamos un tiempo de espera de 10 a 20 minutos despues de encolar la pared y antes de poner el papel Sobre fondo nuevo o demasiado absorbente, tipo escayola, es preferible una capa de imprimación para que la posterior absorción de la cola se realice por igual por toda la superficie de la pared. Después proceder normalmente como para un fondo de absorbencia normal. CONSIGLIO Per eliminare le tracce di colla,utilizzare una spugna pulita e appena umida, tamponare sulle macchie e togliere l’umidità rimanente con un panno asciutto oppure carta assorbente. Non strofinate, rischiereste di alterare il rivestimento in superficie. CONSEJO Para eliminar los restos de cola, utilizar una esponja limpia y húmeda, frotar con un paño las manchas y absorber la humedad con un trapo seco o un papel absorbente. No frotar, ya que podría alterar el revestimiento en la superficie. Non esitate a consultarci oppure a chiedere informazioni al nostro distributore in caso di dubbio oppure se avete bisogno di informazioni complementari. No dude en consultarnos, o en consultar con su vendedor, en caso de duda o información complementaria. НАКЛЕИВАНИЕ Наклеивание должны осуществлять опытные специалисты. Поверхность стен должна быть гладкой, ровной, сухой, чистой, прочной, нормально абсорбирующей. Удалить остатки краски, следы карандаша. Избегать попадания клея на лицевую сторону обоев, в случае попадания аккуратно промочить полотно, не растирая. Для нормально абсорбирующей поверхности нанести на стену клей типа Ovalit Ultra (Henkel) и наклеить полотно не увлажняя. Для выступающих углов использовать клей Ovalit F на расстоянии не менее 5 см с каждой стороны от угла, оставить впитаться на 10-20 мин. Для неабсорбирующей, блокированной поверхности нанести на стену клей типа Ovalit Ultra (Henkel) и наклеить полотно не увлажняя. Для выступающих углов использовать клей Ovalit F на расстоянии не менее 5 см с каждой стороны от угла, оставить впитаться на 10-20 мин. Для пористой, сильно абсорбирующей поверхности загрунтовать стену; затем наклеивать обои так, как это описано для нормально абсорбирующей поверхности. СОВЕТ Для удаления с поверхности обоев остатков клея используйте чистую слегка влажную губку, аккуратно удалите излишки клея, промокните влажную поверхность чистой впитывающей тканью или бумагой. Не следует тереть поверхность обоев, так как это может нарушить их структуру и оставить следы. В случае возникновения вопросов обращайтесь к продавцу.
Documents pareils
Указания по нанесению
CRÉATION FRANCAISE / FRENCH CREATION - Fabriqué en Italie / MADE IN ITALY - copyright ÉLITIS 2010 - ÉLITIS S.A.S - 2 bis, rue Jean Rodier - 31400 Toulouse - France
Notice de pose
On a moderately or little absorbent
surface: Coat the wall with a
superior paste for heavy wallpaper.
Apply dry strips.
For other types of surface, please
contact us.