Die Berufsverbände Les Associations professionnelles The
Transcription
Die Berufsverbände Les Associations professionnelles The
Die Berufsverbände Les Associations professionnelles The professional Associations Verband Brienzer Holzbildhauer VBH Association des sculpteurs sur bois de Brienz The Association of Brienz Woodcarvers Der Verband Brienzer Holzbildhauer VBH bezweckt die Förderung der Holzschnitzerei, Holzwarenfabrikation und Drechsle- L’Association des sculpteurs sur bois de Brienz VBH a pour but la promotion de la sculpture sur bois, la fabrication et le tour- The Association of Brienz Woodcarvers VBH aims to promote and develop woodcarving, the manufacture of wooden items rei. Gegründet wurde er 1931 von Schnitzlern, Drechslern und nage d’objets en bois. Elle a été fondée en 1931 par des sculp- and turning. It was founded as the “Oberland Professional Kleinschreinern als Berufsverband Oberländischer Holzschnitzerei BOH. Im Jahre 2001 wurde der Verbandsname in «Ver- teurs, des tourneurs et des ébénistes en tant qu’Association professionnelle de sculpture sur bois Oberlandaise BOH. En Carvers Association BOH” by carvers, wood turners and fine carpenters in 1931. In 2001, the association’s name was changed band Brienzer Holzbildhauer VBH» abgeändert. 2001, elle est devenue l’Association des sculpteurs sur bois de to the “Association of Brienz Woodcarvers VBH.” Brienz. Zusammen mit der Schule für Holzbildhauerei setzt sich der Verband für die Erhaltung und Weiterentwicklung des Berufs De conserve avec l’Ecole de sculpture sur bois, l’Association Together with the Woodcarving School, the association supports the conservation and development of the woodcarving des Holzbildhauers ein. Die Mitgestaltung dieses Berufstandes intervient pour le maintien et le développement de la profes- profession. The shaping of the profession’s evolution has been ist eines der wichtigsten Verdienste in seiner über 75-jährigen Geschichte. sion de sculpteur sur bois. Son apport à la situation actuelle de la profession est à mettre au bénéfice de son histoire vieille de one of the association’s most important achievements in its over 75-year history. plus de 75 ans. Activities Aktivitäten Der Verband organisiert Veranstaltungen für seine Mitglieder und engagiert sich bei Ausstellungen und anderen Aktivitäten Activités L’Association organise des manifestations pour ses membres et The association organises member events and is involved in exhibitions and other activities such as: wie: s’engage pour les expositions et autres activités telles que: t "TTPDJBUJPOBOEJOGPSNBUJPOFWFOUT t 7FSCBOETVOE*OGPSNBUJPOTWFSBOTUBMUVOHFO t 4DIOJU[MFSXFH"YBMQ t .BOJGFTUBUJPOTEFM"TTPDJBUJPOFUUSBWBJMEJOGPSNBUJPO t -FTFOUJFSEFTTDVMQUFVSTE"YBMQ t "YBMQDBSWJOHUSBJM t #SJFO["SU/JHIU t ,VOTUOBDIU#SJFO[ t -BOVJUEFMBDVMUVSFEF#SJFO[ t #SJFO[$ISJTUNBTNBSLFU t 8FJIOBDIUTNBSLU#SJFO[ t -FNBSDIÏEF/PÑMEF#SJFO[ t 8PPEDBSWJOH4ZNQPTJVN#SJFO[ t )PM[CJMEIBVFS4ZNQPTJVN#SJFO[ t 5FJMOBINFBOJOUFSOBUJPOBMFO)PM[CJMEIBVFS4ZNQPTJFO t -FTZNQPTJVNEF#SJFO[EFTTDVMQUFVSTTVSCPJT t 1BSUJDJQBUJPOBVYTZNQPTJVNTJOUFSOBUJPOBVYEFTDVMQUFVST t 1BSUJDJQBUJPOJO*OUFSOBUJPOBMXPPEDBSWJOHTZNQPTJB t #SJFO[ 'PVOEBUJPO GPS UIF $PMMFDUJPO BOE &YIJCJUJPO PG t 4UJGUVOH[VS4BNNMVOHVOE"VTTUFMMVOHWPO sur bois Holzschnitzereien Brienz t 4DIXFJ[FS)PM[CJMEIBVFSFJ.VTFVN t 'POEBUJPO QPVS MB DPMMFDUJPO FU MFYQPTJUJPO EF TDVMQUVSFT sur bois Brienz t .JUXJSLVOHCFJEFS(SàOEVOH*(,VOTUIBOEXFSL)PM[ Woodcarvings t 4XJTT8PPEDBSWJOH.VTFVN t 1BSUJDJQBUJPOJOUIFGPVOEJOHPG*(8PPE$SBGUTBNFSHFS t .VTÏFTVJTTFEFMBTDVMQUVSFTVSCPJT between the professions of woodcarving, wood turning einem Zusammenschluss der Berufe Holzbildhauer, Holz- t 1BSUJDJQBUJPO Ë MB DSÏBUJPO EF MB j$PNNVOBVUÏ EJOUÏSÐUT and white coopering, basket and wicker weaving and wet handwerker Fachrichtung Drechslerei und Weissküferei sowie Korb- und Flechtwerkgestalter und Küfer, verbunden des artisans du bois», un regroupement des professions de sculpteurs sur bois, artisans du bois avec les orientations and dry coopering, which have been combined with a (BIVO) new educational regulation mit einer neuer Bildungsverordnung (BIVO) tournage du bois et boissellerie, vanniers créateurs ainsi Der Verband VBH zählt gegenwärtig über 60 Aktivmitglieder que tonneliers, liées par la nouvelle ordonnance de la Commission de réforme sur la formation (orfo) The VBH Association currently has over 60 active members and a large number of passive members and patrons. Members are informed about the association’s activities through the VBH sowie eine grosse Anzahl Passivmitglieder und Gönner. Die Mitglieder werden zweimal jährlich in der Publikation VBH- L’Association des sculpteurs sur bois de Brienz VBH compte ac- Info über die Aktivitäten informiert. tuellement 60 membres actifs ainsi qu’un grand nombre de membres passifs et de donateurs. Les membres reçoivent deux info publication. fois par année des informations sur ses activités par le biais de la publication VHB-Info. Verband Schweizer Holzbildhauer VSHB Association suisse des sculpteurs sur bois Association of Swiss Woodcarvers Der Verband Schweizer Holzbildhauer VSHB wurde 1948 gegründet. Er ist ein Berufsverband mit dem Ziel, die Holzbild- L’Association suisse des sculpteurs sur bois VSHB a été fondée en 1948. C’est une association professionnelle dont le but est The Association of Swiss Woodcarvers VSHB was founded in 1948. It is a professional organisation that aims to bring wood- hauer/innen in allen Regionen in der Schweiz miteinander in de faciliter le contact entre sculpteurs et sculptrices sur bois carvers from all regions of Switzerland in contact with each oth- Kontakt zu bringen sowie die Berufsinteressen nach aussen zu vertreten. Mit Unterstützungs- und Förderungsmassnahmen de toutes les régions de Suisse et de représenter les intérêts de la profession à l’extérieur. Par ses mesures de soutien et de er, and to represent their professional interests to the broader public. It contributes to the open and modern profes-sional trägt er im Rahmen seiner Möglichkeiten an einer offenen und promotion, elle contribue, dans la mesure de ses moyens, à training of woodcarvers with supportive and promotional ac- zeitgemässen Berufsausbildung der Holzbildhauerei bei. une formation professionnelle ouverte et contemporaine des tivities. sculpteurs/sculptrices sur bois. Activities Aktivitäten Teilnahme und Koordination gemeinsamer Ausstellungsakti- Activités Participation and coordination of joint exhibition activities at vitäten im In- und Ausland. Verbands- und Informationsveranstaltungen. Participation à des expositions et coordination d’expositions communes en Suisse et à l’étranger. Manifestations de l’Asso- home and abroad. Association and information events. ciation et travail d’information. Long-term, close cooperation with the following organisations: Langjährige und enge Zusammenarbeit mit den Verbänden: t -BOEFTJOOVOHEFS)PM[CJMEIBVFS#BEFO8àSUUFNCFSH t $PSQPSBUJPOEFT4DVMQUFVSTTVSCPJTEV#BT3IJO&MTBTT Collaboration étroite et de longue date avec les associations suivantes: t /BUJPOBM(VJMEPG8PPEDBSWFST#BEFO8àSUUFNCFSH t $PSQPSBUJPOEFT4DVMQUFVSTTVSCPJTEV#BT3IJO"MTBDF t 4DIVMFGàS)PM[CJMEIBVFSFJ#SJFO[ t $PSQPSBUJPOEFTTDVMQUFVSTTVSCPJTEV#BE8VSUUFNCFSH t #SJFO[8PPEDBSWJOH4DIPPM t 7FSCBOE#SJFO[FS)PM[CJMEIBVFS t .JUXJSLVOH CFJ EFS (SàOEVOH *( ,VOTUIBOEXFSL )PM[ t $PSQPSBUJPOEFT4DVMQUFVSTTVSCPJTEV#BT3IJO"MTBDF t &DPMFEFTDVMQUVSFTVSCPJTEF#SJFO[ t "TTPDJBUJPOPG#SJFO[8PPEDBSWFST t 1BSUJDJQBUJPOJOUIFGPVOEJOHPG*(8PPE$SBGUTBNFSHFS einem Zusammenschluss der Berufe Holzbildhauer, Holz- t "TTPDJBUJPOEFTTDVMQUFVSTTVSCPJTEF#SJFO[ between the professions of woodcarving, wood turning and handwerker Fachrichtung Drechslerei und Weissküferei so- t 1BSUJDJQBUJPO Ë MB DSÏBUJPO EF MB j$PNNVOBVUÏ EJOUÏSÐUT white coopering, basket and wicker weaving and wet and wie Korb- und Flechtwerkgestalter und Küfer, verbunden mit einer neuer Bildungsverordnung (BIVO) des artisans du bois», un regroupement des professions de sculpteurs sur bois, artisans du bois avec les orientations dry coopering, which have been combined with a (BIVO) new educational regulation Als Informationsmittel über ihre Aktivitäten erscheint dreimal jährlich ihre Fachzeitschrift Schnitzpunkt, in welcher alle rele- tournage du bois et boissellerie, vanniers créateurs ainsi que tonneliers, liées par la nouvelle ordonnance de la Commission de réforme sur la formation (orfo) The association publishes its “Schnitzpunkt” trade magazine three times a year, which contains all the relevant information for its members. The VSHB Association currently has around 70 vanten Informationen für ihre Mitglieder enthalten sind. Der Verband VSHB zählt gegenwärtig über 70 Aktivmitglieder sowie eine grosse Anzahl Passivmitglieder und Gönner. Toutes les informations importantes pour ses membres au sujet de ses activités paraissent trois fois par an dans son magazine spécialisé Schnitzpunkt. L’Association VSHB compte actuelle- active members and a large number of passive members and patrons. Ausblick ment plus de 70 membres actifs ainsi qu’un grand nombre de membres passifs et de donateurs. Outlook und unterstützen die Ziele und Aktivitäten zur Förderung die- Perspectives port the profession’s promotional goals and activities. Discus- ses Berufsstandes. Zurzeit laufen Gespräche über die Gründung Depuis des années, les deux associations professionnelles VBH sions are currently underway to establish a new joint associa- eines neuen, gemeinsamen Verbandes und die Auflösung der beiden Verbände VBH und VSHB. et VSHB entretiennent un contact étroit et chaleureux et soutiennent les buts et les activités pour la promotion de la pro- tion in place of the VSHB and VBH. Seit Jahren pflegen die beiden Berufsverbände VBH und VSHB einen engen und freundschaftlichen Kontakt untereinander fession. Il y a actuellement des entretiens au sujet de la création d’une nouvelle association commune et de la dissolution des deux associations VBH et VSHB. The VBH and VSHB professional associations have maintained a close and friendly contact with each other for years and sup-
Documents pareils
Schule für Holzbildhauerei Brienz SfHB Ecole de sculpture sur bois
come professional woodcarvers. Since 1928, it has been an official technical college and training centre of Canton Bern, and