ze života komory - Chambre de commerce franco
Transcription
ze života komory - Chambre de commerce franco
VIE DE LA CHAMBRE | ZE ŽIVOTA KOMORY VIE DE LA CHAMBRE | ZE ŽIVOTA KOMORY PROCHAINS ÉVÉNEMENTS | PŘÍŠTÍ AKCE Déjeuner-débat / debatní oběd: Jan Mládek 16/04/2015 Business Meets Arts: Kokoschka & Prague 23/04/2015 Tournoi de pétanque / Turnaj v pétanque Praha 27/08/2015 JUIN–AOÛT ČERVEN–SRPEN 2015 76 PRIX DE LA CHAMBRE DE COMMERCE FRANCO-TCHÈQUE CENA FRANCOUZSKO-ČESKÉ OBCHODNÍ KOMORY renault.cz SOMMAIRE | OBSAH ÉDITO | ÚVODNÍK L’année dernière, le Prix de la CCFT a récompensé les PME pour une utilisation responsable, transparente et innovante des fonds européens. La formation professionnelle secondaire et celle des apprentis est un sujet tout aussi important et discuté. Actuellement 38 % du PIB tchèque est généré par l’industrie. Or la jeune génération voit de plus en plus souvent son avenir professionnel dans le domaine des services. Si la République tchèque souhaite sauvegarder la diversité de son économie et le haut niveau de sa production industrielle, il est plus que souhaitable de réformer le système d’enseignement et l’adapter aux besoins des entreprises technologiques et industrielles. Cette réforme du système devrait néanmoins être accompagnée d’un plus grand engagement et de l’initiative des entreprises. Vous trouverez dans cette édition du magazine Contact d’excellents exemples d’entreprises qui ont fondé leur propre lycée professionnel ou un centre d’apprentissage. Certaines grandes entreprises financent son fonctionnement ou ont fourni son équipement technique, les PME quant à elles, se lancent dans le financement des formations spécifiques. Ces initiatives sont des exemples à suivre et les meilleurs parmi eux ont mérité d’être lauréats du Prix de la CCFT 2015. Félicitations ! — V loňském roce jsme se zaměřili na odpovědné, transparentní a inovativní čerpání evropských fondů MSP. Neméně důležitým a diskutovaným tématem je problematika středního technického vzdělávání a učňovského školství. V současnosti je 38% HDP ČR generováno průmyslovou výrobou. Mladá generace však stále častěji spatřuje svou kariérní budoucnost ve službách. Má-li si Česká republika dlouhodobě udržet diversitu své ekonomiky a tradici průmyslově vyspělé země, je žádoucí reformovat vzdělávací systém a přizpůsobit jej novým požadavkům technologických a průmyslových firem. Tato systémová reforma by však měla jít ruku v ruce s větší angažovaností a iniciativami samotných firem. V tomto čísle Contactu najdete skvělé příklady firem, které založily vlastní střední technické či učňovské školy, financují jejich provoz či technické vybavení, menší firmy se pak často podílejí na financování konkrétních učebních oborů. Tyto iniciativy jsou hodné následování a nejlepší z nich se po právu staly laureáty Cen FČOK 2015. Blahopřejeme jim! Jaroslav Hubata-Vacek Directeur de la CCFT Ředitel FČOK 22 20 ACTUALITÉS / AKTUALITY 04 Économie France–RT / Ekonomika Francie–ČR 06 Le ministre des Finances Andrej Babiš impose son orthodoxie budgétaire / Ministr financí Andrej Babiš prosazuje svou verzi rozpočtu 08 Sociétés membres / Členské společnosti 09 Nouveaux membres / Noví členové Posázaví / Pramen zdraví z Posázaví APPUI AUX ENTREPRISES / PODPORA PRO PODNIKY 18 Le marché de Rungis / Tržnice v Rungis 19 Journée France – Allemagne / Konzultační den Francie – Německo VIE DE LA CHAMBRE / ZE ŽIVOTA KOMORY 23 21 Agenda des événements / Kalendář akcí 22 Assemblée générale de la CCFT / Valná hromada FČOK 22 Rendez-vous avec les nouveaux membres / Rendez-vous s novými členy 23 Exposition / výstava Kokoschka & Prague 24 CCFT en mouvement / FČOK v pohybu 24 Café du commerce PRIX DE LA CCFT / CENA FČOK 19 Speed Business Meeting Zlín 19 Petit-déjeuner des VIE FRANCOPHONE EN RT / FRANKOFONNÍ ORGANIZACE V ČR 10 directeurs généraux / Snídaně generálních ředitelů 20 Déjeuner-débat / Debatní oběd: Jan Mládek 25 FOCUS SUR L’AGROALIMENTAIRE / ZAOSTŘENO NA POTRAVINÁŘSTVÍ AGENDA CULTUREL / KULTURA 26 16 La source de la santé de 2015 Le magazine de la Chambre de commerce franco-tchèque Časopis Francouzsko-české obchodní komory Comité de rédaction / Redakční rada: Jaroslav Hubata-Vacek, Linda Salajková, Fabrice Martin-Plichta Ont collaboré à ce numéro / Na čísle spolupracovali: Fabrice Martin-Plichta, Linda Salajková, Marta Wallenfelsová Traductions / Překlady: Guillaume Narguet, Linda Salajková Relecture / Korektury: Linda Salajková, Marta Wallenfelsová, Marc Verdier Couverture / Obálka: Prix CCFT / Cena FČOK Contact publicitaire / Obchodní kontakt: Jaroslav Hubata-Vacek, Linda Salajková Abonnements / Předplatné: Linda Salajková Atelier graphique / Grafické studio: Symbiont Impression / Tisk: TISKAP s.r.o., www.tiskap.cz Tirage / Náklad: 3000 exemplaires / 3000 výtisků Registrační číslo MK ČR E 21622 76 Les opinions exprimées dans les articles externes ne reflètent pas forcément l’opinion de la rédaction ni celle de la CCFT. / Názory vyjádřené v otištěných externích článcích nevyjadřují nutně názor redakce ani FČOK. Chambre de commerce franco-tchèque Francouzsko-česká obchodní komora IBC, Pobřežní 3, 186 00 Praha 8 Tel. : +420 224 833 090 Fax: +420 224 833 093 E-mail : [email protected] Internet : www.ccft-fcok.cz CONTACT 76 JUIN–AOÛT 2015 / ČERVEN–SRPEN 2015 3 ÉCONOMIE EN BREF | EKONOMIKA VE ZKRATCE ÉCONOMIE FRANCE–RT EKONOMIKA FRANCIE–ČR La rubrique a été réalisée par Komerční banka. Rubriku připravila Komerční banka. Taux de croissance réel du PIB Reálný růst HDP v %, meziročně 5% fr cz 4% LES TCHÈQUES PEU GÉNÉREUX EN POURBOIRE ČEŠI NEDÁVAJÍ SPROPITNÉ AUTOMATICKY 3% 2% 1% 0% -1 % -2 % 1Q15 4Q14 3Q14 2Q14 1Q14 4Q13 3Q13 2Q13 1Q13 4Q12 3Q12 2Q12 1Q12 -3 % 2,0 % fr FOTO: 123RF Indice des prix à la consommation Indexy spotřebitelských cen (CPI), meziročně cz 1,5 % 1,0 % 0,5 % 0,0 % IV.15 II.15 III.15 I.15 XII.14 X.14 XI.14 IX.14 VIII.14 VII.14 V.14 VI.14 III.14 IV.14 I.14 II.14 XI.13 XII.13 X.13 IX.13 VIII. 13 VII. 13 V.13 VI.13 -0,5 % Taux de chômage Míra nezaměstnanosti v %, meziročně 11 % 10 % 9% 8% 7% 6% 5% fr cz III.15 I.15 II.15 XI.14 XII.14 X.14 IX.14 VII.14 VIII.14 VI.14 V.14 IV.14 II.14 III.14 I.14 XII.13 X.13 XI.13 IX.13 VIII. 13 VII. 13 VI.13 V.13 IV.13 4% Évolution des taux d’intérêt 3M PRIBOR et 3M EURIBOR Vývoj 3M Priboru a 3M Euriboru 0,6 % 3M Euribor 3M Pribor 0,5 % 0,4 % 0,3 % 0,2 % 0,1 % VI.15 II.15 III.15 I.15 XII.14 X.14 XI.14 IX.14 VIII.14 VI.14 VII.14 V.14 IV.14 II.14 III.14 I.14 XII.13 X.13 XI.13 IX.13 VII. 13 VIII. 13 VI.13 V.13 IV.13 0,0 % Évolution des taux de change CZK/USD et CZK/EUR Vývoj devizových kurzů: CZK/USD a CZK/EUR 31,0 CZK/USD CZK/EUR 29,0 27,0 25,0 23,0 21,0 19,0 III.15 I.15 II.15 XI.14 XII.14 X.14 IX.14 VII.14 4 JUIN–AOÛT 2015 / ČERVEN–SRPEN 2015 CONTACT 76 VIII.14 VI.14 V.14 IV.14 II.14 III.14 I.14 XII.13 X.13 XI.13 IX.13 VIII. 13 VII. 13 VI.13 V.13 IV.13 17,0 Seulement quatre Tchèques sur dix donnent automatiquement au restaurant un pourboire au serveur, selon une enquête de l’agence STEM/MARK. Cinq sur dix le donnent parfois, si le service, la nourriture ou la boisson ont été de qualité, mais en général ils ne laissent pas de généreux pourboire. 80 % des personnes interrogées n’arrondissent qu’à une ou deux dizaines au‑dessus du prix sur la note, quelque soit le montant. Pourtant, 90 % des Tchèques estiment qu’il est normal de donner un pourboire dans les bars et restaurants. Jen čtyři z deseti Čechů dávají vždy v restauraci automaticky spropitné, vyplývá z průzkumu agentury STEM/MARK. Další polovina spropitné dává jen občas, pokud jsou spokojeni s kvalitou služeb, jídla a pití. Ani tehdy však spropitné nebývá vysoké. Celých 80 procent hostů jen zaokrouhlí částku nahoru o deset či dvacet korun, bez ohledu na celkovou útratu. Paradoxem je, že 90 % Čechů považuje spropitné v barech a restauracích za normální. ACTUALITÉS | AKTUALITY La dévaluation de la couronne de 10 % par rapport à l’euro réalisée par la Banque nationale en novembre 2013 a rapporté 21,7 mlds de couronnes (800 mlns €) aux exportateurs tchèques selon l’Association des exportateurs. L’Etat aurait lui aussi bénéficié de cette mesure critiquée par le président Miloš Zeman, puisqu’elle aurait permis de dégager quelque 8,1 mlds CZK (290 mlns €) de recettes supplémentaires. L’excédent commercial en 2014 a augmenté de 50,5 mlds CZK (1,8 mlds €) par rapport à 2013 pour s’établir à 157,1 mlds CZK (5,7 mlds €). — EXPORTÉŘI TĚŽILI Z INTERVENCE ČNB Podle Asociace exportérů 10% devalvace koruny k euru, kterou prosadila v listopadu 2013 Česká národní banka, přinesla českým vývozcům v loňském roce 21,7 miliard korun (800 milionů eur). Na prezidentem Zemanem kritizovaných intervencích vydělal i stát, a to celkem 8,1 miliardy korun (290 milionů eur). Loni se přebytek zahraničního obchodu zvýšil o 50,5 miliardy korun (1,8 miliard eur) na 157,1 miliardy korun (5,7 miliard eur). LES TCHÈQUES TOUJOURS PLUS NOMBREUX À ALLER TRAVAILLER À L’ÉTRANGER Quelque 110.400 Tchèques sont partis travailler dans un autre pays européen en 2014 grâce à EURES, le service européen pour l’emploi, selon des statistiques réalisés par l’Office du travail. C’est deux fois plus qu’en 2006. Le nombre total de Tchèques travaillant à l’étranger est estimé à plus de 300.000. Les principales destinations sont la Grande ‑Bretagne, l’Allemagne, l’Autriche et les pays nordiques. Les professions recherchées sont dans les domaines de la santé, de la restauration, les services et dans les secteurs techniques ou l’artisanat. — STÁLE VÍCE ČECHŮ PRACUJE V ZAHRANIČÍ V roce 2014 odjelo 110 400 Čechů za prací do jiného státu Evropské unie, což je dvakrát více než v roce 2006. Vyplývá to z orientačních údajů evropské služby zaměstnanosti EURES. Celkový počet Čechů pracujících v zahraničí se odhaduje na 300 tisíc, nejčastějšími destinacemi je Velká Británie, Německo, Rakousko a severské státy. Nejžádanější jsou profese ve zdravotnictví, stravování, službách a v technických a řemeslných oborech. LES INVESTISSEMENTS EN TCHÉQUIE RAPPORTENT GROS Les investisseurs étrangers ont rapatrié l’an dernier vers leur pays d’origine quelque 219 mlds CZK (8 mlds €) de dividendes et réinvesti 94 mlds CZK (3,4 mlds €) de leurs profits dans la modernisation ou agrandissement de leurs structures en République tchèque. Selon la Banque nationale, le rapatriement des profits est en hausse de presque 10 % par rapport à 2013 et le réinvestissement en baisse de 8 %. La rentabilité des filiales tchèques des grandes entreprises étrangères (bancaires, industrielles ou de l’énergie) est souvent la plus élevée parmi leurs filiales. chant +8,8 % sur un an. Le secteur automobile (achat, réparation et carburant) constitue une véritable locomotive : les ventes de voiture ont augmenté de 22 % sur les trois premiers mois. Tous les segments ont enregistré une hausse, à l’exception de l’habillement en ce début d’année. — SPOTŘEBA DOMÁCNOSTÍ OPĚT ROSTE Spotřeba domácností (a firem) zažila v prvním čtvrtletí roku 2015 raketový růst, čímž definitivně ukončila léta stagnace (2010– 2013). Po lednovém 5,5% růstu a 7,2 % v únoru v březnu ještě zrychlila a meziročně vykázala 8,8% růst spotřeby. Tahounem spotřeby je automobilový sektor (prodej, opravy a pohonné hmoty). Prodeje aut za první čtvrtletí stouply o 22 %. V prvním čtvrtletí rostly všechny segmenty s výjimkou odívání. des Nations unies pour l’alimentation et l’agriculture (FAO) sont à niveau le plus faible depuis juin 2010. Le retrait est de 19,2 % par rapport à avril 2014. Ce sont les produits laitiers qui ont fait chuter l’indice. Cette tendance est encouragée par la fin des quotas laitiers, mais aussi par les incertitudes de consommation sur le marché chinois et par le maintien de l’embargo russe. Le prix du sucre a connu les prix les plus bas depuis février 2009. — POTRAVINY NEJLEVNĚJŠÍ OD ROKU 2010 Les prix des produits alimentaires mondiaux d’après l’Organisation Ceny světové produkce potravin podle Organizace pro výživu a zemědělství OSN jsou na nejnižší úrovni za posledních 5 let. Ve srovnání s dubnem 2014 klesly ceny o 19,2 %. O propad indexu cen se postaraly zejména mléčné výrobky. Tento trend podpořilo ukončení evropských kvót na mléko, ale také nejistota spotřeby čínského trhu a ruské embargo. Cena cukru je na nejnižší úrovni od února 2009. PRAGUE DANS LES TOP10 DES RÉGIONS LES PLUS RICHES DE L’UE — PRAHA V TOP10 NEJBOHATŠÍCH REGIONŮ EU D’après Eurostat, Prague était la 9e région la plus riche de l’Union européenne en 2013. En tête de liste sont Londres, Luxembourg, Bruxelles ou Hambourg, la métropole tchèque a dépassé par exemple Vienne et Stuttgart en Allemagne. Parmi les 10 premiers, 7 sont des régions entourant les capitales. Parmi les régions tchèques, en deuxième position par le PIB par habitant s’est placée la région Sud-Est, formée par les régions Moravie du Sud et Vysočina. Praha byla v roce 2013 devátým nejbohatším regionem v Evropské unii podle údajů Eurostatu. Lépe je na tom Londýn, Lucembursko, Brusel či Hamburk, česká metropole naopak překonala třeba Vídeň či německý Stuttgart. V první desítce se umístilo sedm regionů zahrnujících hlavní města příslušných zemí. V ČR má po Praze nejvyšší HDP na obyvatele region Jihovýchod, který tvoří Jihomoravský kraj a Kraj Vysočina. LES PRIX ALIMENTAIRES AU PLUS BAS DEPUIS 2010 FOTO: CZECH TURISM LES EXPORTATEURS ONT PROFITÉ DE LA DÉVALUATION DE LA COURONNE — INVESTICE DO ČR JSOU VÝHODNÉ Nadnárodní společnosti si loni ze zisků svých dceřiných firem v Česku stáhly ve formě dividend 219 miliard korun (8 miliard eur). Ze svých výdělků reinvestovaly 94 miliard korun (3,4 miliardy eur) do modernizace či rozšíření svých českých poboček. Podle ČNB repatriace zisků stoupla o 10 % a reinvestice naopak klesly o 8 % ve srovnání s rokem 2013. České filiálky velkých nadnárodních společností v bankovním, průmyslovém nebo energetickém odvětví jsou často mezi nejrentabilnějšími ze zahraničních filiálek těchto firem. LA CONSOMMATION DES MÉNAGES EST REPARTIE À LA HAUSSE La consommation des ménages (et des entreprises) a connu une hausse spectaculaire au premier trimestre 2015, rompant définitivement avec les années de morosité (2010–2013). Après une augmentation de 5,5 % en janvier, puis de 7,2 % en février, elle a encore accéléré en mars en affi- CONTACT 76 JUIN–AOÛT 2015 / ČERVEN–SRPEN 2015 5 réduire le déficit des finances publiques à 0,6 % du PIB en 2018, le dernier budget de l’actuel cabinet. Il est d’ores et déjà bien en‑dessous des 3 % nécessaires pour adopter l’euro (ce qui n’est toujours pas à l’ordre du jour) : le déficit s’est établi à 1,9 % du PIB en 2014. M. Babiš compte sur la croissance qui devrait se maintenir à au moins 2,3 % en 2017 et 2018 pour remplir son pari. M. Sobotka aurait souhaité donner un coup de pouce à la consommation des ménages et à l’investissement dans l’économie nationale grâce à un relèvement de l’impôt sur les entreprises. Les électeurs jugeront a posteriori à l’automne 2018 qui des deux avaient raison. FABRICE MARTIN-PLICHTA LE MINISTRE DES FINANCES ANDREJ BABIŠ IMPOSE SON ORTHODOXIE BUDGÉTAIRE MINISTR FINANCÍ ANDREJ BABIŠ PROSAZUJE SVOU VERZI ROZPOČTU A la veille des ponts de début mai, les trois partis de la coalition gouvernementale tchèque ont tenu un long et houleux « conseil de guerre » sur le budget 2016. Les chefs du Parti social ‑démocrate (ČSSD) et de l’Union chrétienne ‑démocrate (KDU), le Premier ministre Bohuslav Sobotka et son vice‑Premier ministre Pavel Bělobrádek, ont tenté, en vain, de faire fléchir Andrej Babiš, le ministre des Finances et président d’ANO 2011. Ce dernier a défendu bec et ongle, pendant plus de quatre heures, son objectif de déficit réduit à 70 milliards de couronnes (2,65 milliards d’euros). Le ČSSD souhaitait passer à 85 mlds, ainsi qu’augmenter de deux points les impôts sur les entreprises et la taxe sur l’immobilier, et le KDU à 80 mlds par rapport aux 100 milliards prévus en 2015. M. Babiš, milliardaire à la tête d’un empire industriel, refuse catégoriquement toute 6 JUIN–AOÛT 2015 / ČERVEN–SRPEN 2015 CONTACT 76 hausse d’impôt tant qu’il n’aura pas épuisé toutes les mesures nécessaires et imaginables pour faire la chasse au gaspillage et contre les fuites fiscales. Ainsi a‑t-il promis de dégager des rentrées fiscales supplémentaires à hauteur de 35 milliards de couronnes (1,3 mlds €) pour réduire le déficit et financer les dépenses supplémentaires réclamées par ses deux partenaires gouvernementaux. Une partie des recettes complémentaires pour financer les hausses de salaire (3 %) dans la fonction publique, le relèvement des retraites, la recherche, la défense et la sécurité devrait être engendrée par une croissance soutenue (2,7 % en 2015, 2,5 % en 2016). Cette bataille sur la réduction du déficit budgétaire, voulue par tous les partenaires mais qui désirent l’atteindre par des voies différentes, s’inscrit dans le projet de M. Babiš de Předvečer květnových státních svátků strávily tři vládní strany dlouhou a bouřlivou válečnou poradou o rozpočtu na rok 2016. Šéfové sociální demokracie (ČSSD) a lidovců (KDU‑ČSL), premiér Bohuslav Sobotka a vicepremiér Pavel Bělobrádek, se marně pokoušeli donutit ministra financí a předsedu hnutí ANO 2011 Andreje Babiše ustoupit z pozic. Babiš více než čtyři hodiny zuby nehty bránil svůj návrh na snížení schodku rozpočtu na 70 miliard korun (2,65 miliard eur). ČSSD chtěla zvýšit schodek na 85 miliard, firemní daň o dva procentní body a růst daně z nemovitosti. KDU‑ČSL propagovala schodek 80 miliard, přičemž odhad pro rok 2015 je 100 miliard korun. Babiš, miliardář stojící v čele průmyslového impéria, kategoricky odmítá jakékoliv zvyšování daní, dokud nevyčerpá všechny představitelné možnosti boje proti plýtvání a daňovým únikům. Ministr slíbil na výběru daní ušetřit 35 miliard korun (1,3 miliardy eur), snížit tak rozpočtový deficit a navíc jimi pokrýt dodatečné výdaje, které požadují koaliční partneři. Dodatečné výdaje na 3% růst platů ve státní sféře, růst důchodů, podporu vědy a výzkumu, obrany a bezpečnosti by měly pokrýt příjmy plynoucí z rychlejšího hospodářského rozvoje (2,7 % v roce 2015, 2,5 % v roce 2016). Bitva o snížení deficitu rozpočtu, na němž se koaliční strany shodnou, ale nikoliv na cestě k němu, je zcela v souladu s Babišovou snahou dostat deficit veřejných financí pod 0,6 % HDP do roku 2018, roku posledního rozpočtu této vlády. V současnosti je český schodek výrazně pod 3% hranicí nezbytnou pro přijetí eura (což stejně není na pořadu dne): v roce 2014 byl schodek 1,9 % HDP. Aby Babiš vyhrál svou sázku, musí si česká ekonomika udržet tempo růstu nad 2,3 % i v letech 2017 a 2018. Premiér Sobotka by spotřebu českých domácností a státní investice s chutí podpořil zvýšením daní pro podniky. Nakonec to však budou voliči, kdo na podzim 2018 rozhodne o tom, kdo z obou pánů měl pravdu. FOTO: VLÁDA ČR ACTUALITÉS | AKTUALITY INSERTION PUBLICITAIRE | REKLAMNÍ INZERCE LE SALON MSV 2015 BÉNÉFICIE D’UN INTÉRÊT CONSIDÉRABLE PARMI LES EXPOSANTS expositions se remplissent déjà avec l’arrivée des exposants réguliers, ainsi qu’avec de nouveaux venus, tout cela cinq mois avant l’inauguration de MSV. La république de Corée sera le pays au centre d’intérêt avec le titre de „Special Focus Country MSV 2015“ et c’est la première fois qu’aura lieu la „Reverse Exhibition“ – une exposition de produits, pour lesquels les producteurs japonais cherchent des fournisseurs. L’industrie 4.0 – integrée et automatisée, a été Le 57e Salon international des constructions déclarée comme sujet principal du salon, car il mécaniques MSV se tiendra à Brno du 14 au s’agit d’une nouvelle étape, la quatrième plus 18 septembre 2015. Il est déjà certain qu’il exactement, de la révolution industrielle. va renouer aux années précédentes, qui ont Les machines‑outils et les machines de été couronnées de succès. L’économie en façonnage demeurent le secteur principal République tchèque prospère, le rythme de du salon, les plus grands espaces étant déjà croissance de la production industrielle accéréservés à l’avance par des exposants réguliers. lère, et le plus grand salon industriel en Europe Quant au secteur de façonnage, les organicentrale est très convoité. sateurs enregistrent une croissance annuelle des leaders principaux, ainsi que de nouvelles L’exportation et plus particulièrement l’indussociétés d’Allemagne ou de Pologne. trie, qui a même connu une croissance annuelle D’un point de vue spécialisé, le sujet prinde 4,5 %, demeurent les facteurs de propulsion cipal de MSV 2015 sera à nouveau le projet de l’économie tchèque. Les entreprises indusAutomatizace (automatisation) – la présentatrielles sont pleines d’optimisme, ce qui se mation des techniques de mesure, de commande, nifeste par un goût accru d’exposer et d’impres- d’automatisation, et de régulation à travers sionner ainsi les partenaires commerciaux avec tous les domaines. Les domaines particuliers des produits inédits, qui attirent de nouveaux de l’électronique, d’automatisation et des techclients. Les plus grandes halles du parc des niques de mesure, demeurent les plus représen- tés, et les visiteurs peuvent se réjouir de découvrir toute une gamme d’innovations, comme, par exemple, dans le domaine de la robotisation. Le troisième domaine‑clé, ce sont les matériaux et composites pour la construction mécanique. Il s’agit des sociétés comme ArcelorMittal, Vítkovice Holding, Italinox, le ISD Dunaferr hongrois, le fabricant de paliers Bonus et ZKL, etc. Comme dans les années précédentes, on attend une représentation importante de l’industrie du traitement de matières plastiques au salon de MSV. Dans le secteur des matières plastiques, du caoutchouc et composites, tous les exposants réguliers sont enregistrés, notamment les sociétés Arburg, Engel, Luger, Kuboušek, Has‑co, Mapro ou BOCO. Deux salons spécialisés auront lieu en même temps que MSV 2015. Au bout de quatre ans, le septième Salon international des transports et de logistique revient au parc des expositions de Brno, pour présenter des innovations dans des domaines étroitement liés à toute production industrielle. De même, c’est pour la toute première fois que le Salon international des technologies pour la défense de l’environnement ENVITECH se tiendra à Brno, dans le cadre de MSV. Vous trouverez d’autres informations sur les préparations de MSV 2015 sur www.bvv.cz/msv. 57e Salon international des constructions mécaniques MSV 2015 MSV 2015 ENVITECH 7e Salon international du transport et de la logistique Salon international de la création et la protection de l’environnement 14.–18. 9. 2015 Brno, République tchèque Représentation en France: Chambre de commerce franco-tchèque IBC, Pobřežní 3 CZ – 186 00 Praha 8 tel.: +420 224 833 090 fax: +420 224 833 093 e-mail: [email protected] BVV Trade Fairs Brno Výstaviště 405/1 603 00 Brno tel.: +420 541 152 926 fax: +420 541 153 044 e-mail: [email protected] www.bvv.cz/msv SOCIÉTÉS MEMBRES | ČLENSKÉ SPOLEČNOSTI PEUGEOT À LA SEMAINE DE DESIGN À MILAN PEUGEOT NA MILÁNSKÉM TÝDNU DESIGNU Lors du « Milan Design Week » Peugeot a présenté les dernières nouveautés de son Design Lab. L’exposition originelle est dominée par les lampes Onyx, le stand est animé par le Peugeot Foodtruck appelé Bistrot du Lion, qui va poursuivre son séjour à Milan dans le cadre de l’exposition universelle Expo 2015. — Peugeot na „Milan Design Week“ vystavuje poslední novinky svého studia Peugeot Design Lab. Originální expozici dominují svítidla Onyx, stánek Peugeot oživí Foodtruck Peugeot nazvaný Le Bistrot du Lion (Bistro U Lva), který z Milána zamíří do francouzského pavilonu světové výstavy Expo 2015 v Miláně. KOMERČNÍ BANKA ASSURE L’ENTRÉE GRATUITE POUR LES ÉTUDIANTS À LA GALERIE NATIONALE Grâce à sa coopération avec Komerční banka, la Galerie nationale de Prague ouvre ses portes gratuitement aux élèves et étudiants de moins de 26 ans. La banque paie aussi l’entrée pour les jeunes Tchèques et étrangers du même âge, qui seront de visite entre avril et décembre 2015. — KB PLATÍ ZA STUDENTY VSTUP DO NÁRODNÍ GALERIE Národní galerie v Praze otevírá zcela zdarma svoje stále expozice pro děti a mládež do 18 let a studenty do 26 let díky spolupráci s Komerční bankou, která vstupenky za tuto část návštěvníků uhradí. Nulové vstupné se vztahuje jak na české, tak zahraniční návštěvníky v období od dubna do prosince 2015. ALLIANCE DE MAZARS AVEC ROEVER BROENNER SUSAT NOUVEAUX SERVICES CHEZ AIR FRANCE Par ce partenariat stratégique, la société Mazars élargit ses services en Allemagne, acquiert 68 nouveaux partenaires et plus de 1000 experts. Le marché allemand gagnera ainsi 12 nouveaux bureaux. Mazars est présent dans 73 pays et emploie 15 000 experts. Pour satisfaire la clientèle des entreprises, qui forme 30 % des passagers, la société Air France a introduit un nouveau service Economy Flex. Le nouveau tarif permet la flexibilité de changement ou de l’annulation du billet ou le service Sky Priority - embarquement et décharge des bagages prioritaires. Le billet d’avion comprend un bagage de 23 kg et deux bagages à main de poids maximal 12 kg. — NĚMECKÁ SPOLEČNOST ROEVER BROENNER SUSAT SE SPOJUJE S MAZARS Společnost Mazars tímto strategickým partnerstvím rozšiřuje geografické pokrytí služeb v Německu, získá 68 nových partnerů a více než 1000 dalších odborníků. Pokrytí německého trhu bude rozšířeno o 12 nových kanceláří. Souhrnně tak v Mazars bude působit celkem 15 000 odborníků v 73 státech. Sky Priority, tedy přednostní nástup a výstup z letadla, odbavení na letišti i vyložení zavazadel. V ceně letenky je odbavení jednoho zavazadla o váze do 23 kilogramů a dvou příručních zavazadel o maximální společné váze do 12 kilogramů. — NOVÉ SLUŽBY AIR FRANCE INAUGURATION DU TRUCK CENTER ÉLARGI A PLZEŇ Společnost Air France vyšla vstříc požadavkům byznys klientely na letech po Evropě (tvoří 30 % pasažérů), kterým ušila na míru novou službu Economy Flex. Nový tarif poskytuje flexibilitu změny nebo storna letenky nebo službu Jeudi 23 avril, la société Volvo Group Czech republic a solennellement rouvert son « truck center » à Plzeň – Nýřany. Celui-ci a connu une reconstruction de 7 mois pour élargir la capacité du service à la clientèle, la taille du 8 JUIN–AOÛT 2015 / ČERVEN–SRPEN 2015 CONTACT 76 parking et celle de la réception destinée aux clients des marques Renault Trucks et Volvo Trucks. INAUGURACE ROZŠÍŘENÉHO TRUCK CENTRA V PLZNI Společnost Volvo Group Czech republic ve čtvrtek 23. dubna 2015 slavnostně „znovuotevřela“ své truck centrum v Plzni – Nýřanech, které prošlo v uplynulých sedmi měsících zásadní rekonstrukcí a rozšířilo tak svoji kapacitu servisního zázemí, parkovacích míst a recepce s příjmem pro zákazníky značek Renault Trucks a Volvo Trucks. Marek Hovorka A compter du 1er mai, Marek Hovorka devient le porte-parole de l’usine TPCA Toyota Peugeot Citroën. Il a rejoint TPCA en 2014 SOCIÉTÉS MEMBRES | ČLENSKÉ SPOLEČNOSTI au sein du département de communication interne. Auparavant il travaillait dans les maisons d’édition Mafra et Vltava Labe Press. — Tiskovým mluvčím automobilky TPCA Toyota Peugeot Citroën se od 1. května stal Marek Hovorka, který dosud v automobilce působil v interní komunikaci a před svým loňským nástupem do TPCA pracoval ve vydavatelstvích Mafra a Vltava Labe Press Klubicová était précédemment Partner de Synergie Slovaquie qu’elle avait rejoint en 2005. — Martina Klubicová byla jmenována generální ředitelkou Synergie České republiky, HR poradenské agentura specializující se na nábor a dočasné zaměstnávání. Dříve byla paní Klubicová partnerem Synergie Slovensko, kde pracovala od roku 2005. Pavel Krejčí Martina Klubicová Martina Klubicová (34 ans) a été nommée directrice générale de Synergie République tchèque, spécialiste du placement permanent et du travail temporaire. Mme NOUVEAUX MEMEBRES / NOVÍ ČLENOVÉ Pavel Krejčí est le nouveau directeur marketing de la société Xerox pour la RT et la Slovaquie. Avec 15 ans d’expérience en marketing, M. Krejčí arrive de la société O2 Czech republic. — Na pozici marketingového ředitele pro ČR a Slovensko společnosti Xerox nastoupil Pavel Krejčí. Regional Head Central / Eastern Europe and CIS Daniel GHOZZI Rybná 687/9, 110 00, Praha 1 +420 234 093 200 www.besins‑healthcare.com Promotion des ventes des produits pharmaceutiques et biotechnologique. / Podpora prodeje léčiv a biotechnologií. ENVIROS S.R.O. ATOS IT SOLUTIONS AND SERVICES, S.R.O. Directeur général / Generální ředitel Emil FITOŠ Doudlebská 1699/5, 140 00, Praha 4 +420 603 144 411 www.atos.net Intégration de systèmes TIC / ICT Systémový integrátor BESINS HEALTHCARE CZECHIA S.R.O. Directeur général / Generální ředitel Jaroslav VÍCH Na Rovnosti 1, 130 00, Praha 3 +420 284 007 498 [email protected] www.enviros.cz Une société de référence sur le marché de l’expertise énergétique et environnemental ainsi que dans l’assistance pour l’obtentions de subventions. / v oblasti energetiky, životního prostředí a managementu dotačního poradenství. URGO HEALTHCARE CZ S.R.O. V marketingu působí přes 15 let, do Xeroxu přišel ze společnosti O2 Czech republic. zároveň bude ředitelem pražských hotelů andel’s a angelo. Pilz působil posledních 9 let jako generální ředitel Health Spa Piešťany. Klaus J. Pilz Konstantin Yonchev L’Autrichien Klaus J. Pilz a été nommé, à compter du 1er avril 2015, directeur régional des hotels tchèques de la société Vienna International Hotels & Resorts et directeur des hôtels pragois Andel's et Angelo. M. Pilz vient de passer 9 ans chez Health Spa Piešťany en tant que directeur général. — Rodilý Rakušan Klaus J. Pilz byl s účinností od 1. dubna 2015 jmenován novým regionálním ředitelem pro české hotely společnosti Vienna International Hotels & Resorts, Les hôtels Hilton Prague et Hilton Prague Old Town ont nommé Konstantin Yonchev, 36 ans, directeur commercial. Né à Roussé en Bulgarie, il travaille pour Hilton Worldwide depuis bientôt 13 ans. — Hotely Hilton Prague a Hilton Prague Old Town jmenovaly Konstantina Yoncheva, 36 let, na pozici ředitele obchodního oddělení. Yonchev se narodil v bulharském Rousse, pracuje pro společnost Hilton Worldwide téměř 13 let. Country Manager Charles MARCHAND Bolevecká 493, 109 00, Praha10 +420 274 860 638 [email protected] www.urgo.cz Promotion de produits de santé (pansements high tech, eaux de mer); en pharmacie. / Podpora zdraví (obinadla high tech, mořská voda); farmacie. 420 603 424 374 + majitel@citroen‑babis.cz www.citroen‑babis.cz Député du parlement tchèque, membre du groupe interparlementaire France‑RT, propriétaire du salon Citroën. / Poslanec Parlamentu ČR, Člen Meziparlamentní skupiny ČR- Francie, majitel autosalonu Citröen. VILLA MEMORIES Eva DECROIX Palackého 1306/28, 58601, Jihlava +420 608 500 682 [email protected] Services juridiques dans tous les domaines du droit. / Poskytování právních služeb ve všech oblastech práva. General Manager Martin DITMAR Vylanta 219, 763 16, Fryšták +420 602 512 561 [email protected] www.villamemories.cz Hébergement de luxe et wellness. / Nabídka luxusního ubytování a wellness. MEMBRES INDIVIDUELS / INDIVIDUÁLNÍ ČLENOVÉ Miloš BABIŠ Mirošovická 926, 251 64, Mnichovice Matthias LAURIN 10, rue de l’Isly, 75008, Paris 0033 145 223 126 matthias.laurin@cabinet‑laurin.fr Droit des sociétés, droit commercial, droit bancaire, membre du bureau tchèque. / Právo obchodních společností, obchodní právo, bankovní právo, člen české advokátní kanceláře. CONTACT 76 JUIN–AOÛT 2015 / ČERVEN–SRPEN 2015 9 PRIX DE LA CCFT | CENA FČOK DE LA CHAMBRE DE COMMERCE FRANCO-TCHÈQUE PRIX FČOK PRIX FRANCOUZSKO-ČESKÉ OBCHODNÍ KOMORY CENA CCFT CENA LE PRIX DE LA CCFT POUR LES ENTREPRISES QUI SOUTIENNENT ACTIVEMENT L’ENSEIGNEMENT TECHNIQUE CENA FČOK PRO SPOLEČNOSTI AKTIVNĚ PODPORUJÍCÍ TECHNICKÉ VZDĚLÁVÁNÍ CCFT pour la coopération des entreprises avec des lycées professionnels est la preuve, qu’il est rentable d’investir dans les étudiants et que l’avenir des entreprises est entre leurs mains. Udílením Ceny Francouzsko-české obchodní komory si FČOK klade za cíl reagovat na oblasti, kde se setkávají zájmy veřejné správy a korporátní sféry s občanskou společností a ukazovat na oblasti upozaděné či opomíjené. Palčivým tématem posledních let je nedostatek kvalifikovaných a kvalitních techniků a řemeslníků. Cena FČOK v letošním roce ocení firmy, které myslí na svou budoucnost a intenzivně se věnují podpoře středního odborného vzdělávání a učňovského školství, nebo dokonce vlastní školu založily. Na slavnostní večer v Podolské vodárně přišli 2. června představitelé společností ze všech čtyř soutěžních kategorií. V sále jste mohli L’objectif du Prix de la CCFT est de réagir aux dans la salle des représentants de l’admipotkat také představitele české státní správy, domaines où se rencontrent les intérêts de l’ad- nistration publique, des sociétés membres členských společností FČOK, českých médií, ministration publique et du monde économique de la CCFT, des médias tchèques, des pédapedagogy nebo velvyslanec Francie J. E. Jeanavec la société civile tout en ciblant les aspects gogues ou l’ambassadeur de France S. E. M. Pierra Asvazadouriana. omis ou négligés. Un des sujets brûlants des Asvazadourian. Do soutěže se přihlásilo celkem 32 projektů dernières années est le manque des techniciens Les entreprises provenant de toutes les ze všech koutů České republiky. Nejmenší et artisans qualifiés et de qualité. Cette année, régions de la République tchèque ont concouru společnost, která si bere učně na praxi, má poule Prix de la CCFT va récompenser les entreau Prix avec 32 projets. La plus petite des hých 11 zaměstnanců, největší jich má několik prises qui construisent leur avenir en coopérant entreprises, qui prends des étudiants en stage, tisíc. Cílem udílení Ceny FČOK je kvalitními avec des lycées professionnels, des établissea seulement 11 employés, la plus grande société příklady motivovat další výrobní a průmyslové ments d’enseignement professionnel ou qui ont participante en a des milliers. Le but de la respolečnosti ke spolupráci se středními školami, fondé leur propre école. mise de Prix de la CCFT est d’inspirer d’autres aby se aktivně zapojily do procesu vzdělávání Lors de la soirée de gala, qui s’est tenue le sociétés industrielles ou de production à coopé- a formování budoucích kvalitních a kvalifi2 juin à Podolská vodárna (station d’épuration rer avec des lycées professionnels et des écoles kovaných zaměstnanců. Úspěchy laureátů Ceny d’eau historique), les représentants des entred’apprentissage pour contribuer au processus FČOK v oblasti spolupráce se středními školami prises de chacune des quatre catégories étaient de formation des futurs employés qualifiés et jsou důkazem, že investice do studentů se vyprésents. Vous avez également pu rencontrer de qualité. Le succès des lauréats du Prix de la plácí a firmy mají budoucnost ve svých rukou. Partenaires généraux / Generální partneři: Partenaires institutionnels / Institucionální partneři: 10 JUIN–AOÛT 2015 / ČERVEN–SRPEN 2015 CONTACT 76 Partenaires médiatiques / Mediální partneři: PRIX DE LA CCFT | CENA FČOK LES TROPHÉES POUR LES LAURÉATS DU PRIX DE LA CCFT EN 2015 / POHÁRY PRO LAUREÁTY CENY FČOK 2015 ENTREPRISES NOMINÉES NOMINOVANÉ SPOLEČNOSTI 1ÈRE CATÉGORIE / 1. KATEGORIE COOPÉRATION DES GRANDES ENTREPRISES AVEC UN LYCÉE PROFESSIONNEL OU UN ÉTABLISSEMENT D’ENSEIGNEMENT PROFESSIONNEL / SPOLUPRÁCE VELKÝCH FIREM SE STŘEDNÍMI ODBORNÝMI ŠKOLAMI NEBO UČILIŠTI • MESIT holding a.s. Entreprise orienté sur l’industrie aéronautique a fondé son propre lycée a Uherské Hradiště, dans lequel elle forme des ouvriers et employés techniques dans les branches électrotechniques et de génie mécanique. MESIT Holding assure tant matériellement que financièrement la formation spécialisée et le fonctionnement de l’école. / Firma se zaměřením na letecký průmysl založila vlastní školu v Uherském Hradišti, ve které vychovává dělníky a technické pracovníky v elektrotechnických a strojírenských oborech. Materiálně i finančně zabezpečuje odborný výcvik a provoz školy. • TAJMAC-ZPS, a.s. La société soutient le lycée polytechnique de Zlín par l’achat et les réparations sponsorisées des machines, l’octroi de formations ou encore sous forme de bourses. / Firma podporuje SPŠ polytechnickou ve Zlíně nákupem a sponzorskými opravami CNC strojů, poskytováním odborné praxe a formou stipendií pro studenty. • VÍTKOVICE MACHINERY GROUP Depuis 2006, la société gère et finance son 1 propre lycée. Elle octroie des bourses, propose des stages aux étudiants. Près de 60 % des diplômés du lycée trouve un emploi dans le groupe Vítkovice. / Od roku 2006 provozuje a plně financuje vlastní podnikovou školu, udílí stipendia, bere studenty na praxi. 60 % absolventů získává uplatnění ve skupině Vítkovice. • 2E CATÉGORIE / 2. KATEGORIE Les trophées pour les lauréats du Prix de la CCFT en 2015 sont l’œuvre des étudiants du lycée professionnel des arts du verre et du cristal à Kamenický Šenov. Cette école va célébrer 160 ans en 2016 et est ainsi l’école de verre la plus ancienne et toujours en existence en Europe. — / Poháry pro laureáty Ceny FČOK 2015 vytvořili studenti Střední uměleckoprůmyslové školy sklářské v Kamenickém Šenově. Škola v roce 2016 oslaví 160 let od svého založení a je tak nejstarší fungující sklářskou školou v Evropě. trotechnique de Liberec. L’entreprise a participé à la composition des tâches et missions pour les cours pratiques des étudiants, prend des étudiants en stage, aide l’école par des consultations. / Vybavení a spolufinancování vzdělávacího centra a elektrolaboratoře na SPŠ strojní v Liberci. Podíl na sestavení úloh pro praktická cvičení, konzultační činnost, tvorba učebních materiálů pro výuku. Komerční slévárna šedé a tvárné litiny Turnov La fonderie familiale soutient le Lycée des arts décoratifs et des arts appliqués de Turnov financièrement ou à travers la fourniture de matériel. L’entreprise prend des étudiants en stages et paie leurs stages en Autriche. La fonderie est activement engagée dans le Conseil d’école. / Rodinná firma poskytuje Střední uměleckoprůmyslové škole v Turnově finanční i materiální pomoc, bere si studenty na praxi, hradí jejich praxe v Rakousku, aktivně je zapojena do Školské rady. COOPÉRATION DES PETITES ET MOYENNES ENTREPRISES AVEC UN LYCÉE PROFESSIONNEL OU UN ÉTABLISSEMENT D’ENSEIGNEMENT PROFESSIONNEL / SPOLUPRÁCE MALÝCH A STŘEDNÍCH PODNIKŮ SE STŘEDNÍMI ODBORNÝMI ŠKOLAMI NEBO UČILIŠTI • DFH Haus CZ s.r.o. Coopération avec le Centre d’apprentissage des métiers de la construction de Plzeň dans les dans les métiers de charpentier et de menuisier. Des experts qualifiés enseignent aux élèves des thèmes relatifs aux constructions en bois. L’entreprise s’engage dans la promotion des métiers de charpentier dans les collèges. / Spolupráce se SOU stavební v Plzni v oblasti odborného výcviku oboru tesař a truhlář, organizace přednášek pro studenty o dřevostavbách, pomoc s propagací řemesel u žáků základní školy. • ELKOVO ČEPELÍK s.r.o. Fondation d’un centre de formation et des laboratoires électroniques au sein du Lycée des métiers de l’industrie mécanique et élec- 3ÈME CATÉGORIE / 3. KATEGORIE 2 COOPÉRATION D’UNE SOCIÉTÉ MEMBRE DE LA CHAMBRE DE COMMERCE FRANCO-TCHÈQUE AVEC UN LYCÉE PROFESSIONNEL OU UN ÉTABLISSEMENT D’ENSEIGNEMENT PROFESSIONNEL / SPOLUPRÁCE ČLENSKÉ SPOLEČNOSTI FRANCOUZSKO-ČESKÉ OBCHODNÍ KOMORY SE STŘEDNÍ ODBORNOU ŠKOLOU NEBO UČILIŠTĚM • Čermák a Hrachovec, a.s., membre du groupe Colas Coopération avec Le lycée des métiers de la construction et du génie civil à Prague à travers une série de cours sur les technologies utilisées et la mise en place de programmes CONTACT 76 JUIN–AOÛT 2015 / ČERVEN–SRPEN 2015 11 PRIX DE LA CCFT | CENA FČOK • • scolaires. Lors de la journée portes ouvertes, un représentant de la société informe les candidats des possibilités d’études et des éventuels débouchés dans l’industrie du bâtiment. / Spolupráce se SPŠ Stavební v Praze na přednáškové činnosti o používaných technologiích, na tvorbě učebních osnov, na dnech otevřených dveří a motivaci žáků ke studiu v oboru stavebnictví. Iveco Czech Republic, a. s Iveco assure une formation rémunérée aux étudiants du Lycée technique intégré de Vysoké Mýto. L’entreprise fait des dons et offre du matériel pour les travaux pratiques et sponsorise les autocars. La société propose également des stages pour les enseignants. / Zajišťuje placené praxe pro studenty Integrované Střední školy technické ve Vysokém Mýtě, věnuje dary a učební pomůcky na odborná cvičení, sponzorsky zajišťuje autobusy. Poskytuje i stáže pro učitele. LATECOERE Czech Republic s.r.o. L’entreprise aéronautique a instauré un apprentissage sur le long terme des étudiants dans le domaine de la production primaire, elle organise des visites de la production, elle a acheté du matériel pour deux lycées. Elle a également mis à disposition des produits réels pour soutenir l’enseignement de la tech- 3 nologie, de la construction et de la métrologie. / Firma zavedla dlouhodobé praxe studentů v úseku prvovýroby, pořádá exkurze do výroby, nakoupila výukové pomůcky pro dvě střední školy, poskytla reálné výrobky pro podporu výuky technologie, konstrukce a metrologie. 4ÈME CATÉGORIE / 4. KATEGORIE INNOVATEUR DANS LE DOMAINE DE LA FORMATION PROFESSIONNELLE SECONDAIRE / INOVÁTOR V OBLASTI STŘEDNÍHO ODBORNÉHO VZDĚLÁVÁNÍ • Computer agency o.p.s. Le projet Autodesk Academia Program (AAP) permet aux étudiants d’obtenir un certificat reconnu internationalement de conception assistée par ordinateur. L’entreprise co-organise un concours dans lequel étudiants et professeurs s’affrontent dans des conceptions en 2D et 3D. / Projekt Autodesk Academia Program umožňuje získat studentům mezinárodně uzná- vaný certifikát z počítačem podporovaného technického kreslení. Firma také spolupořádá soutěž pro studenty i učitele v 2D a 3D kreslení. • E S L, a.s. L’entreprise a développé un ensemble de simulateurs de montage de gestion technique 4 LAURÉATS DU PRIX DE LA CCFT LAUREÁTI CENY FČOK Le Lycée des métiers de l’industrie de Vítkovice est redevenu une école d’entreprise en 2009, six ans après la privatisation du groupe Vítkovice par Jan Světlík. La connexion de la société de génie mécanique et de l’école garantit au groupe de pouvoir disposer de suffisamment d’élèves diplômés et qualifiés indispensables au renouvellement d’une génération d’employés. Le développement d’ensemble de la branche d’activité et la conservation de la tradition industrielle dans la région de Moravie-Silésie font partie également des objectifs de l’entreprise. Les chiffres eux-mêmes confirment la qualité grandissante des diplômés de l’école : 60% LAURÉAT DU PRIX CCFT 1ÈRE CATÉGORIE d’entre eux trouvent du travail directement à l’inté/ VÍTĚZNÝ PROJEKT CEN FČOK / 1. KATEGORIE rieur du groupe Vítkovice, les autres sont embauchés dans les sociétés de génie mécanique de la région. Actuellement, l’école compte 1 363 élèves. Le groupe octroie des bourses d’entreprise et de Nom de l’école / Název školy: mérite, prend les étudiants en stages obligatoires Vítkovická střední průmyslová škola, dès leur première année et organise des visites Ostrava-Hrabůvka commentées dans les différents services et unités Date du début de la coopération de production. L’école appartenant à la société, elle / Datum zahájení spolupráce: 2008 est en mesure de réagir promptement aux besoins Nombre d’employés / Počet zaměstnanců: de la réalité industrielle et de modifier les matières 7 005 dans l’ensemble du groupe enseignées ou l’orientation des différents métiers. / v celé skupině L’enseignement de l’anglais technique est renforcé, VÍTKOVICE MACHINERY GROUP 12 JUIN–AOÛT 2015 / ČERVEN–SRPEN 2015 CONTACT 76 • de bâtiments (GTB). En collaboration avec la Coopération des chauffagistes et installateurs de République tchèque (CTI) et avec Le lycée polytechnique de Brno – Jílová, elle réalisé la transformation des premiers simulateurs en matériel pédagogique applicable dans les écoles. / Firma vyvinula soubor montážních trenažérů technologického zařízení budov a ve spolupráci s Cechem topenářů a instalatérů a SPŠ Brno-Jílová je přeměnila ve výukovou pomůcku uplatnitelnou ve školách. Střední škola – Podorlické vzdělávací centrum En 2006, une vingtaine d‘entreprises de la région de Hradec Králové a pris l’école Centre de formation de Podorlicko en charge afin de participer à son orientation et de faire en sorte que la région dispose d’un réservoir suffisant de techniciens de qualité. Les entreprises participent à la mise en place de programmes scolaires, prends des étudiants en stages, organisent des visites des entreprises. / Od roku 2006 je zřizovatelem školy uskupení podniků z Královéhradeckého kraje, které se podílí na směřování a propagaci školy, pomáhají s úpravou výukových programů, berou si studenty na praxi, pořádají exkurze. l’école participe à la coopération internationale (échanges d’étudiants, stages pour les enseignants, étudiants étrangers). Par ailleurs, le corps pédagogique bénéficie de formations dans les domaines de l’enseignement interactif, des langues étrangères, de l’e-learning ou dans le cadre du projet Pospolu. Vítkovická střední průmyslová škola se opětovně stala podnikovou školou v roce 2009, 6 let po privatizaci skupiny Vítkovice Janem Světlíkem. Propojení strojírenské firmy a školy zajišťuje skupině dostatek vzdělaných absolventů nezbytných pro generační obměnu zaměstnanců. Firma má za cíl i celkový rozvoj oboru a zachování průmyslové tradice v Moravskoslezském regionu. Rostoucí kvalitu absolventů školy potvrzují i čísla: 60 % jich nalezne práci přímo ve skupině Vítkovice a další se uplatní ve strojírenských firmách v regionu. V současnosti má škola 1363 studentů. Skupina udílí firemní i prospěchová stipendia a bere studenty již od prvního ročníku na povinnou praxi a na komentované exkurze do provozů. Protože škola patří podniku, je schopna pružně reagovat na potřeby průmyslové reality a měnit vyučované předměty či zaměření oborů. Posiluje se výuka technické angličtiny a škola je také zapojena do mezinárodní spolupráce (výměnné pobyty, stáže učitelů, zahraniční studenti). Pedagogický sbor se dále vzdělává v oblasti interaktivní výuky, cizích jazyků, e-learningu či v rámci projektu Pospolu. PRIX DE LA CCFT | CENA FČOK trolaboratoře v prostorách školy zahrnují pracoviště měření světelných zdrojů a dynamického osvětlení, virtuální kancelář „domeček“ s oknem se simulací venkovního osvětlení pro měření závislosti úspor a regulace na základě denního osvětlení a mnoho dalších. Firma uhradila veškerou světelnou techniku, její zaměstnanci se osobně podíleli na výstavbě centra. Společnost se spolupodílí na sestavování úloh pro praktická cvičení pro studenty a zajišťuje i modernizaci centra. V laboratoři probíhají také ukázky pro žáky ZŠ a vzdělávací semináře pro odbornou veřejnost. LAURÉAT DU PRIX CCFT 2E CATÉGORIE Firma si bere studenty v průběhu studia na praxi, / 2. KATEGORIE dodává svítidla do školy za velmi výhodné ceny / VÍTĚZNÝ PROJEKT CEN FČOK a nainstalovala také moderní osvětlovací technologie ve třech třídách. Firma školu podporuje i formou poradenské a konzultační činnosti. Dlouhodobě se Nom de l’école / Název školy: podílí na vytvoření učebních materiálů pro výuku Střední průmyslová škola strojní a elektrotecha na námětech pro projektování osvětlení a pomáhá nická a Vyšší odborná škola Liberec při řešení technických problémů. Date du début de la coopération / Datum zahájení spolupráce: 2010 Nombre d’employés / Počet zaměstnanců: environ 90 / cca 90 ELKOVO ČEPELÍK S.R.O. mis à disposition des produits réels pour soutenir l’enseignement de la technologie, de la construction et de la métrologie, et instauré un apprentissage sur le long terme des étudiants dans le domaine de la production primaire. L’entreprise présente sa coopération avec le lycée dans le cadre de Schola Pragensis, les débouchés possibles dans les branches techniques lors des journées portes ouvertes, ses représentants siègent aux conseils spécialisés du Lycée des métiers de l’industrie à Prosek (SPŠ) et de l’Université technique de Prague (ČVUT). A l’avenir, l’entreprise prévoit d’organiser un séminaire traitant de la formation technique destiné aux conseillers d’orientation dans les écoles élémentaires ou une formation des enseignants du SPŠ à Prosek sur les matériaux modernes. Cílem projektu „Musíme si pomáhat“ je zvýšení atraktivity středního technického školství orientovaného do oblasti letecké výroby a rychlejší uplatnění absolventů primárně ve společnosti LATECOERE Czech Republic s.r.o. Projekt je založen na vzájemném propojení všech stupňů vzdělávací soustavy (od mateřských po vysoké La coopération d’Elkovo Čepelík s.r.o. avec l’école školy), vybraných volnočasových sdružení (mobénéficie d’une longue tradition qui a abouti, delářské kluby) a MČ Praha 18 a jejich zastřešení en décembre 2010, à l’ouverture d’un centre jménem společnosti. de formation. Ces laboratoires électroniques à Firma v roce 2014 vzala 162 studentů na exkurzi l’intérieur de l’école comprennent un espace de do výroby, nakoupila výukové pomůcky pro dvě travail permettant de mesurer les sources de střední školy v hodnotě 60.000 Kč, poskytla lumière, l’éclairage dynamique, un bureau virtuel reálné výrobky pro podporu výuky technologie, « maisonnette » avec une fenêtre de simulation konstrukce a metrologie a zavedla dlouhodobé 3ÈME CATÉGORIE praxe studentů v úseku prvovýroby. Firma předLAURÉAT DU PRIX CCFT d’éclairage extérieur pour mesurer la dépen/ 3. KATEGORIE stavuje spolupráci se SŠ v rámci Schola Pragensis, / VÍTĚZNÝ PROJEKT CEN FČOK dance des économies et de la régulation sur la base de la lumière du jour et beaucoup d’autres prezentuje uplatnění v technických oborech choses encore. La société a financé l’ensemble na dnech otevřených dveří a její představitelé des équipements de lumière, ses employés ont zasedají v oborové radě SPŠ na Proseku a ČVUT. Nom de l’école / Název školy: participé personnellement à la construction du V budoucnu firma plánuje uspořádat seminář Střední průmyslová škola na Proseku, Praha 9 centre. L’entreprise a participé à la composition o technickém vzdělávání pro výchovné poDate du début de la coopération des tâches et missions pour les cours pratiques radce na základních školách nebo školení uči/ Datum zahájení spolupráce: destinés aux étudiants et s’est chargée égaletelů SPŠ na Proseku o moderních materiálech. 2014, projet « On doit s’entraider » depuis 2010 / ment de la modernisation du centre. projekt „Musíme si pomáhat!“ Des démonstrations destinées aux élèves des écoles primaires et des séminaires de formation od roku 2010 pour un public spécialisé se tiennent aussi dans Nombre d’employés / Počet zaměstnanců: 686 le laboratoire. L’entreprise prend des étudiants en stage durant L’objectif du projet « On doit s’entraider » est leur parcours scolaire, équipe l’école en appareils d’augmenter l’attractivité de l’enseignement d’éclairage et lampes à des prix très avantageux, secondaire technique orienté sur le domaine de la production aéronautique et de parvenir à une et a installé des technologies d’éclairage moembauche plus rapide des diplômés en priorité dernes dans trois classes. L’entreprise soutient dans la société LATECOERE Czech Republic l’école aussi à travers des activités de conseil s.r.o. Le projet est basé sur une interconnexion et de consultation. Elle participe sur le long respective de tous les niveaux du système terme à la création de matériels d’études pour 4ÈME CATÉGORIE l’enseignement, aux propositions pour les projets d’enseignement (des écoles maternelles à supé- LAURÉAT DU PRIX CCFT / 4. KATEGORIE d’éclairage et contribue à résoudre les différents rieures), de certaines associations de loisirs (les / VÍTĚZNÝ PROJEKT CEN FČOK clubs de modélisme), du XVIIIe arrondissement problèmes techniques. de Prague, et leur patronage par la société. En 2014, la société a pris 162 étudiants pour leur Spolupráce Elkovo Čepelík s.r.o. se školou má Date du lancement du projet faire visiter la production, acheté du matériel dlouholetou tradici, která vyvrcholila v prosinci / Datum zahájení projektu: 2010 pour deux lycées d’une valeur de 60 000 CZK, 2010 otevřením vzdělávacího centra. Tyto elek- LATECOERE CZECH REPUBLIC S.R.O. E S L, A.S. CONTACT 76 JUIN–AOÛT 2015 / ČERVEN–SRPEN 2015 13 PRIX DE LA CCFT | CENA FČOK Pour augmenter le savoir-faire et l’habileté manuelle de ses propres employés actuels et nouveaux, l’entreprise a développé un ensemble de simulateurs de montage de gestion technique de bâtiments (GTB). En collaboration avec la Coopération des chauffagistes et installateurs de République tchèque (CTI), qui regroupe également les centres d’apprentissage et les lycées professionnels dans le domaine de la GTB, ils ont présenté la conception de l’enseignement pratique aux pédagogues. L’entreprise a réalisé la transformation des premiers simulateurs en matériel pédagogique applicable dans les écoles en coopération avec le Lycée polytechnique de Brno – Jílová. Le système pédagogique interactif se compose d’un centre d’entraînement pour l’enseignement du montage des différents équipements techniques – implantation et fixation sur la structure de montage du module ou connexion mutuelle conformément aux plans. Le centre pédagogique est composé d’éléments servant à mesurer et à réguler. Tout peut aussi être testé grâce à une simulation informatique interactive indépendante de la circulation et des rapports de température. Un soutien pédagogique en ligne est également en cours de préparation. Le résultat du projet est de développer et accroître le prestige des métiers, diffuser la « formation polytechnique » et faire la promotion de l’habilité manuelle, et augmenter la qualité de la formation aux métiers de la construction, augmenter l’intérêt pour les branches techniques, mettre en place des technologies modernes et instaurer des innovations dans l’enseignement ou encore augmenter la qualification du corps enseignant. Firma pro zvýšení praktických dovedností a manuální zručnosti vlastních stávajících i nových pracovníků vyvinula soubor montážních trenažérů technologického zařízení budov (TZB). Ve spolupráci s Cechem topenářů a instalatérů ČR (CTI), který sdružuje i učiliště a střední od- borné školy oboru TZB, koncept praktické výuky představili pedagogům. Přeměnu prvních trenažerů ve výukovou pomůcku uplatnitelnou ve školách firma realizovala v součinnosti se Střední polytechnickou školou Brno – Jílová. Interaktivní výukový systém sestává z tréninkového centra pro výuku montáže jednotlivých technických zařízení – osazení a připevnění na montážní konstrukci modulu či vzájemné propojení dle výkresové dokumentace. Výukové centrum je vybaveno prvky pro měření a regulaci. Vše lze také vyzkoušet pomocí nezávislé interaktivní počítačové simulace proudění a teplotních poměrů. Připravuje se také online podpora výuky. Výsledkem projektu je rozvoj a zvýšení společenské prestiže řemesel, rozšíření „polytechnické výchovy“ a manuální zručnosti a zvýšení kvality výuky stavebních oborů, zvýšení zájmu o technické obory, zavádění moderních technologií a inovací do výuky nebo zvýšení odborné kvalifikace pedagogických pracovníků. NOUS REMERCIONS LE JURY / DĚKUJEME POROTĚ Président du Jury / Předseda poroty: Constantin Kinský, président de la CCFT / předseda FČOK PRIX SPÉCIAL DU JURY / ZVLÁŠTNÍ CENA POROTY Jaroslav Hubata-Vacek, directeur de la CCFT / ředitel FČOK Robert Kudrna, HR Manager CE, Saint-Gobain Services s.r.o. Libor Machan, directeur général de l’Institut des services environnementaux / generální ředitel Institutu environmentálních služeb, Veolia Martina Mašková, chef du programme / vedoucí programu, Český rozhlas Plus Vladimíra Michnová, HR Manager, LINET spol. s r.o. Iveta Ocásková, Executive Director, Corporate Banking / výkonná ředitelka pro Korporátní bankovnictví, Komerční banka, a. s. Martin Pospíšil, Ministère de l’industrie et du commerce / Ministerstvo průmyslu a obchodu Vrbka střechy s.r.o. Le Jury a décidé de récompenser cette entreprise familiale avec 11 employés seulement pour sa coopération avec Le lycée professionnel de Písek dans les métiers de couvreur-zingueur. La société Vrbka comprend cette coopération, qui dure plus de 15 ans, comme un acte de responsabilité civique nécessaire pour le développement de ce métier et pour la montée de son prestige. — Vrbka střechy s.r.o. Porota se rozhodla ocenit tuto rodinnou firmu s pouhými jedenácti zaměstnanci za její patnáctiletou spolupráci se SOŠ a SOU Písek na oboru klempíř pro stavební výrobu. Firma Vrbka střechy chápe spolupráci se školou jako společenskou odpovědnost nezbytnou pro rozvoj tohoto řemesla a pozdvihnutí jeho prestiže. Nos efforts de soutenir les débats sur la formation technique secondaire ont étés fortement appuyés par les sociétés Komerční banka et Veolia. Nous tenons également à remercier nos partenaires institutionnels, le Ministère de l’industrie et du commerce et Confédération de l’industrie et du transport ainsi que nos partenaires médiatiques, Český rozhlas Plus, Economia et Český rozhlas Radio Prague. — Naši snahu o podporu diskuze o středním technickém vzdělávání významně podpořily společnosti Komerční banka a Veolia, kterým tímto velice děkujeme. Stejně tak děkujeme institucionálním partnerům, kterými jsou Ministerstvo průmyslu a obchodu a Svaz průmyslu a dopravy a mediálním partnerům, kterými jsou Český rozhlas Plus, Economia a Český rozhlas Radio Prague. 14 JUIN–AOÛT 2015 / ČERVEN–SRPEN 2015 CONTACT 76 INSERTION PUBLICITAIRE | REKLAMNÍ INZERCE MAURICE BENSADON LE COLZA EST UNE CULTURE NOBLE ŘEPKA JE UŠLECHTILÁ ROSTLINA Quelle est la présence et le futur de Glencore en RT ? Pour le moment, notre seule présence sur le marché tchèque est à travers notre usine à Ústí nad Labem, que nous avons acheté en octobre 2011. Nos projets d’investissement se concentrent sur notre usine, le budget prévoit 100 à 150 millions CZK d’investissement par an dans les cinq ans à venir. Quel est la place de l’huile de colza dans l’alimentation des Tchèques ? Le colza a beaucoup d’avantages par rapport au tournesol. L’huile de colza est plus énergétique, elle est meilleure pour la friture et elle est de 20 à 30 % moins chère. Le colza a une longue tradition en RT, qui est un important exportateur (30–40 % du colza produit est exporté). Mais il faudra une grande campagne Quel est votre principale production ? pour que les Tchèques réapprennent à préférer La production de Glencore Grain Czech se compose l’huile de colza à celle de tournesol. Il ne serait de 4 types de produits. Le premier est le tourteau que logique de consommer ce qui est produit de colza pour l’alimentation animale. Le deuxième localement au lieu de l’huile de tournesol, qui est produit est le plus visible pour les Tchèques : importée, et surtout produite dans des pays insles bouteilles d’huile de colza raffiné de marque tables tels que l’Ukraine et la Russie. Lukana, Ceresol ou Vegetol. Glencore produit 80 % de l’huile de colza raffiné en bouteille venVous n’avez pas eu de souci pour trouver la due sur le marché tchèque, les 20 % restant étant main d’œuvre pour votre production ? des importations. Ces huiles alimentaires ne Nous avons actuellement près de 300 emreprésentent qu’une partie minoritaire de notre ployés, nous avons une très forte politique de CA, approximativement 1 milliard de CZK sur les renouvellement et plus de 30 % des nouveaux 6 milliards du groupe en RT. employés ont moins de 30 ans. Nous avons Le troisième élément sont les produits raffinés décidé d’être très local pour être stable et pour l’industrie alimentaire qui sont vendus aux digne de confiance et certains de nos cadres producteurs de sauces, biscuits ou produits surgelés. n’hésitent pas à déménager à Ústí pour travailEnfin la moitié de notre CA découle de la vente ler chez nous ou se déplacent tous les jours de des huiles brutes pour la production du biodiesel Prague. et plus que la moitié de celle-ci est exportée. — Jaká je přítomnost a budoucnost společComment qualifiez-vous le niveau de nosti Glencore v ČR? concurrence dans le biodiesel ? V ČR zatím působíme prostřednictvím našeho Il n’y a que trois entreprises sur le marché závodu v Ústí nad Labem, který jsme koupili tchèque qui produise de l’huile brute pour le v říjnu 2011. Naše investice budou směřovat biodiesel : Agrofert, ADM et Glencore, et une především do výrobního závodu, předpokládáme seule est réellement active dans la production investice ve výši 100 až 150 milionů korun ročně du biodiesel, Agrofert. Une concurrence saine v příštích pěti letech. est nécessaire, des secteurs sans concurrence sont soit inintéressants soit voués à l’échec. De Co všechno vyrábíte? surcroît la RT a fait le choix de l’UE qui impose Glencore Grain Czech má čtyři různé výrobní un marché ouvert et transparent. programy. Produkujeme krmný řepkový šrot, více než polovinu ho vyvážíme do sousedních států. Certains accusent les champs de colza Druhý typ produktů je pro Čechy nejviditelnější d’épuiser les terres, quel est votre avis ? – lahve řepkového oleje s názvy Lukana, Ceresol Le colza est une belle et noble culture et n’épuise a Vegetol. Glencore vyrábí 80 % rafinovaného pas les champs à conditions que l’on fasse une rota- řepkového oleje, který se v ČR spotřebuje, zbylých tion des récoltes, par exemple le blé après le colza. 20 % se dováží. Oleje pro potravinářství předsta- vují jen malou část našeho obratu v ČR, přibližně jednu z celkových šesti miliard korun. Třetím prvkem jsou rafinované produkty pro potravinářskou výrobu, které prodáváme výrobcům omáček, sušenek nebo zmražených výrobků. A polovina našeho obratu plyne z prodeje nerafinovaných olejů používaných k výrobě bionafty. I zde jde více než polovina naší výroby na export, zejména do sousedních států. Jak vnímáte konkurenci na trhu s bionaftou? Na českém trhu působí pouze tři společnosti, které vyrábí nerafinovaný olej pro výrobu bionafty: Agrofert, ADM a Glencore. Jen Agrofert je opravdu aktivní ve výrobě bionafty. Zdravá konkurence je potřebná, obory bez konkurence jsou buď neperspektivní, nebo odsouzeny k zániku. ČR se navíc vydala cestou Evropské unie, jež vyžaduje otevřený a transparentní trh. Pole řepky podle některých ničí půdu... Řepka je krásná a ušlechtilá rostlina a pole nevyčerpává, pokud se střídá s jinými plodinami, například s obilím. Má řepkový olej místo v jídelníčku Čechů? Řepka má ve srovnání se slunečnicí mnohé výhody. Řepkový olej je výživnější, při smažení se tolik nepřipaluje a je o 20 až 30 % levnější. Pěstování řepky má v ČR dlouhou tradici, 30– 40 % české produkce jde na export. Bude však potřeba velká marketingová kampaň, aby se vrátil do jídelníčku českých rodin. Konzumace lokálního výrobku by byla logičtější, než používání slunečnicového oleje, který je z dovozu z nestabilních zemí, jako je Ukrajina a Rusko. Neměli jste obtíže s nalezením pracovní síly pro vaši výrobu? V současnosti máme na 300 zaměstnanců, více než 30 % nových zaměstnanců je mladších 30 let. Rozhodli jsme se být velmi lokální, což posiluje naši stabilitu i důvěru v naši společnost. Někteří vedoucí pracovníci se kvůli práci u nás přistěhují do Ústí, jiní sem denně dojíždějí z Prahy. CONTACT 76 JUIN–AOÛT 2015 / ČERVEN–SRPEN 2015 15 FOCUS SUR AGROALIMENTAIRE | ZAOSTŘENO NA POTRAVINÁŘSTVÍ un cinquième d’entre elles sont des travailleurs temporaires. Les vaches ne donnant pas du lait sur commande, il est parfois nécessaire de traiter plus de lait, et d’autres fois moins. A cela, il convient d’ajouter la centaine d’employés de la direction, des départements des ventes, du marketing et de la distribution. Actuellement, Pribina assure elle-même la distribution. Quelque 110 000 tonnes de fromages naturels et à pâte fondue sont produits annuellement en République tchèque, dont 33 000 tonnes par les ateliers tchèques du groupe Bongrain. Derrière les ventes des différents types de fromages transparaît le conservatisme des consommateurs tchèques – le fromage préféré, et de loin, est l’hermelín « bleu », c’est-àdire nature dans sa version classique. De même, 90 % des Pribináček vendus sont parfumés à la vanille et au chocolat, les autres variantes ne représentant que quelques pour cent ou dixièmes de pour cent. TRAIRE, CHAUFFER, MÉLANGER, COUPER, VERSER ET ATTENDRE Le lait de chaque camion-citerne qui passe la porte des ateliers est tout d’abord soumis à des tests de détection d’antibiotiques. Si par hasard des substances nuisibles apparaissent, l’ensemble des 15 000 litres doit être détruit. Avec les échantillons de contrôle, il est toutefois possible de retrouver la ferme dans laquelle les antibiotiques ont été utilisés. Heureusement, cela ne signifie pas la liquidation de la ferme, de tels cas relativement libres et possèdent de nombreux de figure étant couverts par les assurances. points positifs. Dans les deux heures qui suivent, il convient La France donne des objectifs chiffrés dont la réalisation dépend entièrement du management de commencer à pasteuriser le lait à une température de 82 °C. Selon le plan de production tchèque. L’appartenance au groupe facilite par hebdomadaire, le lait est écrémé et les quantiexemple les échanges avec l’administration et les institutions françaises, permet aux laiteries tés nécessaires de crème, de fromage blanc et de lait sont produites. La majorité des produits tchèques d’accéder aux technologies et au de Pribina étant plus riches en matières grasses savoir-faire étrangers. Le partage des expériences et des nouvelles technologies contribue que le lait importé, les surplus de lait écrémé ensuite à l’augmentation de la qualité de la pro- sont utilisés dans la préparation des fromages duction et de la sécurité du travail. Les laiteries destinés à être frits ou sont vendus. La maturation est l’étape suivante de la du groupe achètent ensemble également le lait, Pribina fournit ensuite par exemple les matières production des fromages à pâte molle. Le lait fermente d’abord pendant 15 heures afin de premières destinées à la production des froréduire le pH, puis il est fermenté une seconde mages à pâte fondue à la TPK Hodonín. fois à des températures plus faibles. Le lait est L’ÉCONOMIE DU FROMAGE ensuite transféré depuis les citernes dans de Les ateliers à Přibyslav exploitent chaque jour grandes baignoires montées sur roulettes qui, quelque 110 000 litres de lait, qui proviennent lentement mais continuellement, se déplacent exclusivement de fermes de Vysočina. En sur des rails tout autour du hall de production. comparaison par exemple avec la Pologne, où Grâce à la présure ajoutée, le liquide commence 4 000 fermes sont nécessaires pour produire en quelques minutes à se transformer en un gel un volume semblable, ici, quarante seulement qui se durcit progressivement. suffisent. Les fermes tchèques sont en effet Un tranche-caillé automatique découpe le beaucoup plus grandes que la plupart des caillé obtenu en petits cubes qui sont mélangés fermes à l’étranger, et elles sont souvent gérées afin que le plus de lactosérum possible s’écoule, ou détenues par des agriculteurs possédant puis des doses précises sont injectées dans des une formation supérieure. plateaux remplis de formes à fromage. Le lacEnviron 250 personnes sont employées à la tosérum qui s’égoutte est récupéré puis vendu, production dans les ateliers de Pribina, mais que ce soit dans l’état liquide ou séché. Après PRAMEN ZDRAVÍ Z POSÁZAVÍ LES PRODUITS LAITIERS TCHÈQUES DE POSÁZAVÍ Comme tout Français sait parfaitement ce qu’est le camembert, chaque Tchèque a déjà goûté un Pribináček au moins une fois dans sa vie. Ces deux produits laitiers, et beaucoup d’autres encore, sont produits dans les ateliers de Přibyslav, dans la région de Vysočina (Plateau tchéco-morave), depuis 1924. Après la Première Guerre mondiale, une coopérative de bergers a été fondée dans la vallée pittoresque de la rivière Sázava. A la fin des années 1940, cette coopérative est passée à une production industrielle complétée par une conserverie de fruits. Après la guerre, il a fallu approvisionner la population en produits laitiers, dont l’un d’entre eux était l’ancêtre du désormais légendaire Pribináček, qui portait alors les noms de Bivoj, Perla ou Mocca. Puis l’hermelín a été ajouté à l’offre de produits dans les années 1960, un fromage appelé Camembert sur le modèle français jusqu’en 1970. LE PARTENARIAT FRANÇAIS Depuis 1993, la laiterie tchèque à la longue tradition fait partie du groupe français Bongrain, nouvellement rebaptisé Savencia. Présent dans 110 pays, celui-ci compte parmi les dix plus grands producteurs de produits laitiers au monde. Les laiteries de Sedlčany, Hodonín et Liptov appartiennent également au même groupe. Les rapports avec la société-mère sont 16 JUIN–AOÛT 2015 / ČERVEN–SRPEN 2015 CONTACT 76 FOCUS SUR AGROALIMENTAIRE | ZAOSTŘENO NA POTRAVINÁŘSTVÍ 20 heures d’égouttage, les fromages passent sur un tapis en inox, où les attend un salage à l’air chaud, puis 8 jours d’affinage à une température de 13 °C. PRIBINÁČEK, LA CRÈME FRAÎCHE TRADITIONNELLE La crème dessert fabriquée à partir de crème fraîche et de fromage blanc est apparue pour la première fois dans les rayons des magasins tchèques en 1947. Sous les appellations Bivoj, Perla ou Mocca, elle devait être la garantie en période d’après-guerre de donner aux enfants ce que le lait possède de meilleur : un produit à la fois sain et le plus savoureux possible. Le Pribináček même, tel que nous le connaissons aujourd’hui, a été présenté en 1954. Outre les parfums traditionnels, les Tchèques ont pu goûter par le passé des Pribináček parfumés à la tomate ou au concombre. Durant l’après-guerre, Pribina possédait même ses propres vergers et une conserverie pour la production de la composante fruitière. Aujourd’hui, elle achète celle-ci. Dans les années 1950, dans l’esprit de la planification centralisée, Pribina a été contrainte de céder gratuitement la recette aux autres laiteries afin qu’elles aussi puissent produire la crème et que celle-ci soit disponible en temps voulu pour les consommateurs. La technologie de l’époque ne permettait de stocker que pendant 48 heures. Autour du Pribináček tournent également la scène et la chanson du film tchèque « Ať žijí duchové » (Vive les fantômes), un conte dans lequel il est qualifié de « source de la santé de Posázaví ». Il ne s’agissait donc pas d’une publicité, mais d’une véritable affection que ressentait Jaroslav Uhlíř, l’auteur de la chanson, pour cette région et ce produit. Cela a ensuite été une surprise pour Pribina même. Každý Francouz dobře ví, co je to Camembert a stejně tak každý Čech již někdy ochutnal Pribináček. Oba dva tyto mléčné výrobky a mnoho dalších vyrábí v závodě u Přibyslavi na Vysočině již od roku 1924. Po první světové válce bylo v malebném údolí řeky Sázavy založeno pastevecké družstvo, které na konci 40. let přešlo na průmyslovou výrobu doplněnou o konzervárnu ovoce. V poválečném období bylo třeba zásobit obyvatelstvo mléčnými výrobky a jedním z nich byl i předchůdce dnes již legendárního Pribináčku, tehdy pod názvy jako Bivoj, Perla nebo Mocca. V 60. letech pak do sortimentu přibyl Hermelín, kterému se až do roku 1970 říkalo podle francouzského vzoru Camembert. FRANCOUZSKÉ PARTNERSTVÍ Mlékárna s dlouholetou českou tradicí patří od roku 1993 do francouzské skupiny Bongrain, nově přejmenované na Savencia. Ta patří mezi desítku největších výrobců mléčných produktů na světě a působí ve 110 zemích. Do stejné skupiny patří také mlékárny v Sedlčanech, Hodoníně a Liptově. Vztah s mateřskou firmou je poměrně volný a má mnohá pozitiva. Francie zadává číselné úkoly, jejich plnění je zcela v rukou českého managementu. Členství ve skupině pomáhá například při jednání s francouzskými úřady a institucemi, dává českým mlékárnám přístup k zahraničním technologiím a know-how. Sdílení zkušeností a nových technologií pak vede k růstu kvality produkce a bezpečnosti práce. Mlékárny ve skupině také společně nakupují mléko, Pribina pak například dodává suroviny pro tavené sýry do TPK Hodonín. EKONOMIKA SÝRU Závod v Přibyslavi spotřebuje každý den na 110 tisíc litrů mléka, které dováží výhradně z farem na Vysočině. Ve srovnání například s Polskem, kde podobný objem vyprodukuje 4000 farem, u nás postačuje pouhých čtyřicet. České statky jsou totiž mnohonásobně PODOJIT, ZAHŘÁT, PROMÍCHAT, NAKRÁJET, NALÍT A ČEKAT Každá cisterna mléka, která projede branou závodu, musí nejprve projít testy na antibiotika. Pokud se náhodou objeví škodliviny, celá várka 15 tisíc litrů se musí vylít. Podle kontrolních vzorků je však možné dohledat, na které farmě byla antibiotika použita. Pro farmu to naštěstí není likvidační, pro podobné situace je kryje pojištění. Do dvou hodin je třeba začít mléko pasterizovat při teplotě 82°C. Podle týdenního plánu výroby se mléko odstředí a vyrobí se potřebné množství smetany, tvarohu a mléka. Protože je většina výrobků Pribiny tučnější než dovezené mléko, přebytky odstředěného mléka se používají na přípravu sýrů na smažení nebo se prodávají. Další etapou výroby zrajících sýrů je zrání. Nejprve mléko 15 hodin kysá, aby kleslo PH, pak projde druhou pasterizací za nižší teploty. Mléko pak putuje z tanků do velkoobjemových vaniček na kolečkách, které pomalu ale nepřetržitě jedou po kolejích okolo celé výrobní haly. Díky přidanému syřidlu se již za několik minut začne tekutina měnit na gel, který postupně tuhne. Robotická strunová harfa výslednou sýřeninu rozkrájí na malé kostičky, ty se promíchají, aby odteklo co nejvíce syrovátky, a přesné dávky jsou vstříknuty do plat plných forem na sýry. Odkapávající syrovátka se sbírá a dále prodává, ať už v tekutém nebo sušeném stavu. Po 20 hodinách odkapávání sýry putují na nerezovou rohožku, čeká je solení horkým vzduchem a 8 dní zrání při 13°C. PRIBINÁČEK, SMETANOVÝ KRÉM S TRADICÍ větší, než je v zahraničí obvyklé a ve správě či vlastnictví je často mají vysokoškolsky vzdělaní zemědělci. Ve výrobě v závodě Pribina pracuje přibližně 250 lidí, ale celá jedna pětina jsou brigádníci. Krávy nedojí na povel a někdy je třeba zpracovat mléka více, jindy méně. K tomu se přidává stovka pracovníků vedení, prodeje, marketingu a distribuce. V tuto chvíli si Pribina zajišťuje distribuci sama. Ročně se v České republice vyrobí na 110 tisíc tun přírodních a tavených sýrů, z toho 33 tisíc tun vyprodukují české závody skupiny Bongrain. Na prodeji sýrů podle druhů vidíme konzervativnost českých konzumentů – zdaleka nejoblíbenější je „modrý“ hermelín, tedy bez příchutě. Stejně tak 90 % prodeje Pribináčků tvoří vanilka a kakao, ostatní variace se dělí o jednotky či desetiny procent. Tvarohovo- smetanový krém se na pultech českých obchodů poprvé objevil již v roce 1947. Pod názvy Bivoj, Perla nebo Mocca, měl zajistit dětem v poválečném období zdravou a zároveň co nejchutnější výživu z mléka. Samotný Pribináček, jak ho známe dnes, byl představen v roce 1954. Vedle tradičních příchutí mohli Češi v minulosti ochutnat i rajčatový nebo okurkový pribináček. V poválečném období měla Pribina i vlastní ovocné sady a konzervárnu pro výrobu ovocné složky, dnes ji kupuje. V 50. letech v duchu centrálního plánování byla Pribina nucena recept bezplatně postoupit ostatním mlékárnám, aby mohli krém vyrábět a ten se tak dostal ke spotřebitelům včas. Tehdejší technologie umožňovala skladování pouhých 48 hodin. Kolem Pribináčku se také točí scéna a písnička v českém pohádkovém filmu Ať žijí duchové, kde je označen za „pramen zdraví z Posázaví“. Nejednalo se tehdy o reklamu, ale opravdovou náklonost Jaroslava Uhlíře, autora písničky, k tomuto kraji a výrobku. Pro samotnou Pribinu to pak bylo překvapení. CONTACT 76 JUIN–AOÛT 2015 / ČERVEN–SRPEN 2015 17 APPUI AUX ENTREPRISES | PODPORA PRO PODNIKY MARCHÉ DE RUNGIS : LE FLEURON DE L'AGROALIMENTAIRE FRANÇAIS VELKOTRŽNICE V RUNGIS, CHLOUBA FRANCOUZSKÉHO POTRAVINÁŘSTVÍ Cette année, le marché d’intérêt national de Rungis fête son 46e anniversaire. Le plus gros marché alimentaire du monde a pris ses quartiers en banlieue parisienne le 3 mars 1969 et depuis, il ne cesse d’accroître son chiffre d’affaire pour atteindre 8,5 milliards d’euros en 2013. Situé près de l’aéroport d’Orly, restaurants et magasins tchèques peuvent y faire leurs courses également. Près de 1 200 entreprises travaillent sur place, employant 11 774 salariés dans divers domaines. En 2013, l’équivalent de 1,5 million de tonnes de produits alimentaires est arrivé sur le marché et quasiment 7 millions d’entrées ont été enregistrées. Orly-Rungis représente le 2e pôle économique de la région Ile-de-France derrière le quartier d’affaire La Défense. L’export s’élevait à 10 % du CA de Rungis en 2013, une cinquantaine de sociétés et courtiers spécialistes partent chaque matin au lever du jour de Paris pour acheminer fruit et légumes, viande, fruits de mer, produits laitiers ou fleurs vers des clients étrangers. Des sites d’e-commerce, basés à Rungis, profitent de la notoriété du marché pour réaliser leurs propres bénéfices. PATRIMOINE ALIMENTAIRE ET GASTRONOMIQUE Le premier grand marché alimentaire fut fondé à Paris en 1110. Les Halles d’origine ont connu 18 JUIN–AOÛT 2015 / ČERVEN–SRPEN 2015 CONTACT 76 de nombreuses modernisations sous différents rois et emperreur, mais ont conservés leur emplacement pendant plus de 8 siècles, jusqu’au transfert à Rungis. Le marché parisien a quitté le centre-ville en mars 1969 pour s’installer à 7 kilomètres de la capitale, au carrefour de grandes voies routières, ferroviaires et aériennes. Ce trésor de gastronomie française, comportant actuellement 15 pavillons, est ainsi disponible au monde entier. — V letošním roce slaví největší francouzská tržnice s potravinami v Rungis u Paříže 46 let. Největší trh s potravinami na světě se na pařížské předměstí přestěhoval 3. března 1969 a od té doby jeho obrat nepřetržitě roste až na 8,5 miliardy euro v roce 2013 (čísla za rok 2014 nebyla zatím zveřejněna). Díky strategické poloze u letiště Orly mohou na trhu nakupovat i zahraniční restaurace a obchody, včetně těch českých. Velkotržnice sdružuje 1 200 společností, které zaměstnávají 11 774 lidí z nejrůznějších oborů. V roce 2013 prošlo tržnicí 1,5 milionu tun potravin, nakupovat do Rungis přijelo 7 milionů zákazníků a nákupčích. Orly-Rungis je druhým největším ekonomickým klustrem regionu Ilede-France, hned po obchodní čtvrti La Défense. V roce 2013 tvořil export 10 % obratu tržnice v Rungis, o spedici zboží do zahraničí se stará padesátka spedičních a kurýrních společ- ností. Jejich auta vyjíždějí z Paříže každý den za úsvitu, aby dopravila ke klientům v zahraničí ovoce a zeleninu, maso, plody moře, mléčné výrobky a květiny. Známosti pařížské tržnice využívají i některé online obchody, které si na distribuci zboží z Rungis postavily prosperující živnost. POTRAVINÁŘSKÉ A GASTRONOMICKÉ DĚDICTVÍ První velká tržnice s potravinami byla v Paříži založena už v roce 1110. Původní haly (Les Halles) prošly mnoha úpravami a přestavbami za panování různých králů i císaře, ale zůstaly na stejném místě po celých 8 století. Jejich první přesun byl právě do Rungis. Pařížská tržnice opustila centrum města v březnu 1969 a zabrala rozlehlé pozemky 7 kilometrů od hlavního města, na křižovatce železničních, silničních a letových cest. V aktuálně 15 pavilonech tak mohou najít největší poklady francouzské gastronomie jak domácí, tak zahraniční gurmáni a zákazníci. POTRAVINÁŘSKÁ MISE FČOK Francouzsko-česká obchodní komora se v oboru potravinářství také angažuje. V prvním červnovém týdnu připravila potravinářskou misi pro firmy z regionu Alsaska. Na každou z firem čeká v ČR třídenní program plný obchodních schůzek s potenciálními obchodními partnery či klienty. Firmy působí v oboru vinařství, drůbežářství a delikatesy. V polovině května obchodní oddělení FČOK otevřelo dveře na český trh dvěma firmám působícím ve velkotržnici Rungis: Vergers Saint Eustache a Armara. VIE DE LA CHAMBRE | ZE ŽIVOTA KOMORY JOURNÉE DE CONSULTATION SUR LE DÉVELOPPEMENT COMMERCIAL SUR LE MARCHÉ FRANÇAIS ET ALLEMAND KONZULTAČNÍ DEN O OBCHODNÍM ROZVOJI NA TRHU NĚMECKA A FRANCIE L’Allemagne et la France sont deux économies européennes les plus grandes. Au cours de l’année dernière, elles ont importé des biens d’une valeur totale de 1,2 billions d’euros, ce qui représente 47 % du marché européen. Le service d’appui aux entreprises de la Chambre de commerce franco-tchèque, en coopération avec la Chambre de commerce franco-allemande, la société Mazars et Komerční banka du groupe Société générale a préparé une journée consultative pour les entreprises tchèques qui s’apprêtent à entrer sur le marché français ou/ et allemand. Les entreprises tchèques sont souvent prêtes à entrer sur un marché étranger lucratif, mais elles hésitent avec des décisions concrètes à prendre. Huit entreprises ont demandé à participer à la journée consultative, elles ont envoyé en avance des informations sur leur position sur le marché, leurs possibilités financières et leurs projets de développement commercial sur le marché étranger. La consultation s’appuyait alors sur des chiffres concrets, des experts des deux chambres de commerce et des deux entreprises ont pu être de bon conseil et traiter des spécificités de chaque entreprise. Les entreprises ont appris ce qui est nécessaire dans chacun des pays pour la création d’une entreprise, pour recruter un commerçant, former une équipe et combien tout ceci allait coûter. Cette journée consultative est née de la coopération des chambres de commerce francotchèque et franco-allemande, qui font les deux partie du réseau des 112 CCI Françaises à l'International dans 82 pays. — Německo a Francie jsou dvě největší ekonomiky v Evropě. V loňském roce tyto země dovezly zboží za 1,2 bilionu eur, což představovalo 47 % evropského trhu. Obchodní oddělení Francouzsko-české obchodní komory ve spolupráci s Francouzsko-německou obchodní komorou, společností Mazars a Komerční bankou připravilo konzultační den pro české firmy, které se chystají ke vstupu na jeden či oba tyto trhy. České firmy jsou mnohdy na vstup na lukrativní zahraniční trh připravené, ale váhají či si neví rady s konkrétními kroky. Na konzultační den se přihlásilo celkem osm firem, které předem zaslaly informace o své pozici na trhu, o finančních možnostech a plánech na obchodní rozvoj na francouzském či německém trhu. Samotná konzultace proto stála na konkrétních číslech a odborníci ze dvou obchodních komor a dvou firem radili každé společnosti s jejími specifickými požadavky. Firmy se tak dozvěděly, co je potřeba pro založení firmy v dané zemi, jak najít obchodníky, sestavit tým nebo kolik která operace bude stát. Konzultační den vzešel ze spolupráce Francouzsko-české a Francouzsko-německé obchodní komory, které jsou obě součástí mezinárodní sítě 112 francouzských obchodních komor CCIFI v 80 zemích světa. PETIT-DÉJEUNER DES DG / SNÍDANĚ GENERÁLNÍCH ŘEDITELŮ Les petits déjeuners des directeurs généraux d’avril et de mai ont été monothématiques et ont réuni à chaque occasion des dirigeants d’un secteur spécifique. Celui d’avril a été consacré à la mécanique et aux secteurs industriels proches. Les participants ont pu profiter des locaux de l’hôtel Barceló Old Town. Parmi les sujets traités on pouvait noter les modes de recherche d’employés qualifiés pour les métiers techniques, les critères de rémunération ou encore les actualités sectorielles. La rencontre de mai portait sur l’agroalimentaire, les dirigeants se sont rencontrés à l’hôtel Diplomat. Le prochain petit déjeuner des directeurs généraux, cette fois-ci plurisectoriel, aura lieu le 25 septembre à l’hôtel Art Nouveau Palace. — Dubnová a květnová snídaně generálních ředitelů byly tematicky zaměřené a sešli se na nich představitelé členských společností z jednotlivých sektorů. Duben patřil strojírenství a přidruženým oborům, setkání se uskutečnilo v salónku hotelu Barceló Old Town. Mezi hlavní témata patřilo vyhledávání schopných zaměstnanců do technických profesí, způsob jejich oceňování nebo aktuální problémy v odvětví. Květnové setkání se věnovalo potravinářství, generální ředitelé se setkali v prostorách hotelu Diplomat. Další setkání, otevřené všem generálním ředitelům a nejvyšším představitelům členských společností napříč sektory, se uskuteční 25. září v Art Nouveau Palace hotelu. SPEED BUSINESS MEETING ZLÍN Les sociétés membres de la CCFT ont eu l’occasion de rencontrer une quinzaine de représentants des entreprises de la région de Zlín. Ce Speed Business Meeting du vendredi 17 avril a été co-organisé par la Chambre de commerce régionale de Zlín et par la société Mazars. La région de Zlín est connue pour son industrie de transformation – métallurgique, de travail du bois, électrotechnique et textile. Tomáš Baťa y a fondé et développé son empire de la chaussure et l’université de Zlín porte aujourd’hui son nom : l’Université Tomáš Baťa. Il s’agit également d’une région touristique au patrimoine culturel. Členské společnosti FČOK měly v pátek 17. dubna příležitost potkat patnáct představitelů firem působících ve Zlínském kraji. Tento Speed Business Meeting FČOK uspořádala ve spolupráci s Regionální hospodářskou komorou Zlín a společností Mazars, které tímto děkujeme. Zlínský kraj je významné centrum zpracovatelského průmyslu – kovodělného, dřevozpracujícího, elektrotechnického a textilního. Tomáš Baťa zde založil a vybudovat své obuvnické impérium a místní univerzita dnes nese jeho jméno. Kraj je také turistickým regionem s bohatým kulturním dědictvím. — CONTACT 76 JUIN–AOÛT 2015 / ČERVEN–SRPEN 2015 19 VIE DE LA CHAMBRE | ZE ŽIVOTA KOMORY Jan Mládek a mentioné que la Banque nationale (ČNB) feignait parfois de ne pas faire partie de la politique tchèque, alors qu’elle dépend du ministère des Finances. Selon le ministre, le système de nomination au conseil bancaire de la ČNB ne devrait pas dépendre d’une seule personne, à savoir actuellement le président de la République. — Ministr průmyslu a obchodu ČR Jan Mládek byl 16. dubna hostem debatního oběda, který francouzsko-česká obchodní komora uspořádala ve spolupráci s Francouzským velvyslanectvím V Bouquoyském paláci. Mezi sedmdesátkou význačných hostů byli vedle zástupců členských společností i čelní představitelé energetických gigantů ČEZ, Areva a EDF, což do značné míry ovlivnilo probíraná témata. NA TENDR NA JÁDRO SI JEŠTĚ POČKÁME DÉJEUNER-DÉBAT AVEC LE MINISTRE JAN MLÁDEK DEBATNÍ OBĚD S JANEM MLÁDKEM Le ministre de l’Industrie et du Commerce de la République tchèque Jan Mládek était l’invité, le 16 avril dernier, d’un déjeuner débat organisé par la Chambre de commerce franco-tchèque en coopération avec l’ambassade de France au Palais Buquoy. Parmi les quelque soixante-dix invités de marque se trouvaient, à côté des représentants des sociétés membres, également des représentants des géants énergétiques ČEZ, Areva et EDF. Cette présence a influencé dans une certaine mesure les thèmes passés en revue. Pour l’heure, tant l’achèvement de Temelín que celui de Dukovany sont envisagés. Le ministre a reconnu également que le nouvel appel d’offres ne sera pas lancé dans plus de 2 à 3 ans comme initialement annoncé. Par ailleurs, la condition du recours à des sous-traitants tchèques et la participation de nouvelles entreprises de Chine et de Corée du Sud devraient être nouvellement ajoutées à l’appel d’offres. Jaderná energetika byla hlavním tématem několika otázek. Jan Mládek vysvětlil, že tendr na dostavbu Temelína se podle něj ve finále stal parodií na studenou válku. Rozhodování o poskytnutí vládních garancí bylo obtížné zejména po poučení z garancí za solární energii. Vláda má také obavy proto, že ČEZ je veřejně obchodovaná společnost a její hodnotu může trh velmi výrazně ovlivnit. Řešením by mohlo být, pokud by se výstavby zhostila dceřiná společnost ČEZu, která by vlastnila 50 % výstavby, druhá polovina by pak připadla dodavateli technologií. Tam je ale opět problém se závislostí na cizí zemi. Ve hře je v tuto chvíli jak dostavba Temelína, tak Dukovan. Ministr také přiznal, že nové výběrové řízení nebude vypsáno za více, než 2–3 původně avizované roky. Do tendru by měla nově přibýt podmínka využití českých subdodavatelů a noví soutěžící z Číny a Jižní Koreje. PRIORITY EKONOMICKÉ DIPLOMACIE Pro Jana Mládka je velkým tématem ekonomická diplomacie, chce zlepšovat vztahy Pour Jan Mládek, la diplomatie économique s Čínskou lidovou republikou a s Ruskem. L’APPEL D’OFFRES POUR LE NUCLÉAIRE constitue un thème de taille. Il entend améliorer Rostoucí podíl českého exportu do EU je podle ATTENDRA ENCORE les relations avec la République populaire de Chine něj škodlivý a je třeba export diverzifikovat. L’énergie nucléaire a été le thème principal de plu- et la Russie. La part croissante des exportations Ministr zmínil také význam průmyslu, který sieurs questions. Jan Mládek a expliqué que, selon tchèques dans l’UE est nuisible selon lui, et c’est tvoří třetinu českého HDP, zatímco cíl EU je lui, l’appel d’offres pour l’achèvement de la cenpourquoi il convient de diversifier les exportations. 20 %. ČR je tak svým způsobem nadprůměrná, trale de Temelín était devenu au bout du compte Le ministre a mentionné aussi l’importance de musí se však soustředit na větší participaci une parodie de la guerre froide. Décider de l’industrie, qui constitue un tiers du PIB tchèque, zejména menších firem na vzdělávání mlál’attribution de garanties gouvernementales était alors que l’objectif de l’UE est de 20%. A sa madeže. Jedním z návrhů je i omezení počtu compliqué notamment après la leçon tirée des nière, la République tchèque est ainsi au-dessus víceletých gymnázií, aplikace vědy a výzkumu garanties pour l’énergie solaire. Le gouvernement de la moyenne, elle doit toutefois veiller à ce que do průmyslu a prohloubení principu duálního a aussi des craintes parce que ČEZ est une soles entreprises de plus petite taille participent vzdělávání. Pro spojení vědy a průmyslu se ciété anonyme à capitaux publics et que sa valeur plus à la formation des jeunes. Parmi les propomůžeme podle ministra inspirovat v Německu peut être très fortement influencée par le marché. sitions figurent la limitation du nombre de lycées či v Izraeli. La solution pourrait être qu’une filiale de ČEZ, qui proposant des formations sur plusieurs années, Podle Jana Mládka se ČNB občas tváří, jako posséderait 50% de la construction, prenne en l’application de la science et de la recherche dans by nebyla součástí české politiky, přitom spadá charge la réalisation du projet, la seconde moitié l’industrie et l’approfondissement du principe de pod ministra financí. Systém jmenování do banrevenant ensuite alors au fournisseur des techno- formation par alternance. Pour relier la science kovní rady ČNB by podle ministra neměl záviset logies. Mais même dans ce cas, le problème reste et l’industrie, nous pouvons, selon le ministre, na jediném člověku, kterým je v současné chvíli là aussi la dépendance à un pays étranger. nous inspirer de l’Allemagne ou d’Israël. prezident. 20 JUIN–AOÛT 2015 / ČERVEN–SRPEN 2015 CONTACT 76 LES PRIORITÉS DE LA DIPLOMATIE ÉCONOMIQUE AGENDA DES ÉVÉNEMENTS | KALENDÁŘ AKCÍ À NOTER DANS VOS AGENDAS ! ZAPIŠTE SI DO DIÁŘE: TOURNOI DE PÉTANQUE TURNAJ V PÉTANQUE ENTRAÎNEMENT À LA PÉTANQUE TRÉNINK V PÉTANQUE ENTRAÎNEMENT À LA PÉTANQUE À LETNÁ / TRÉNINK V PÉTANQUE NA LETNÉ 22/6, 13/7, 10/8 18h00–21h00 Letenský zámeček, Letenské sady 341, Praha 7 25/9, 8H00–10H PETIT DÉJEUNER DES DIRECTEURS GÉNÉRAUX / SNÍDANĚ GENERÁLNÍCH ŘEDITELŮ Art Nouveau Palace Hotel Prague, Panská 897/12, Praha 1 8/10, 14H30–20H VISITE DE SUCRERIE / PROHLÍDKA CUKROVARU Visite de sucrerie de Tereos TTD à Dobrovice en période de récolte et du Musée de l’industrie sucrière, de distillation et de betterave / Návštěva cukrovaru Tereos TTD, Dobrovice v době sklizně a Muzea cukrovarnictví, lihovarnictví a řepařství 27/8, 16H30–22H TOURNOI DE PÉTANQUE / TURNAJ V PÉTANQUE Parc de château de Troja / Zahrady Trojského zámku, Praha 8 ENTRAÎNEMENT À LA COURSE À PIED BĚŽECKÝ TRÉNINK ENTRAÎNEMENT À LA COURSE À PIED / BĚŽECKÝ TRÉNINK 15/6, 20/7, 17/8, 14/9, 12/10 18h00–20h00 Running Mall, Františka Křížka 461/11, Praha 7 RDV AVEC LES NOUVEAUX MEMBRES / RENDEZ-VOUS S NOVÝMI ČLENY Septembre-octobre / Září-říjen Date et lieu à préciser. / Datum a místo budou upřesněny. CAFÉ DU COMMERCE 1/6, 18H30 Chez Greg Père et Fils Prague, Puškinovo náměstí 518/8, Praha 6 14/9-18/9 PAVILLON FRANCE AU SALON INTERNATIONAL DE LA CONSTRUCTION MÉCANIQUE À BRNO / FRANCOUZSKÝ PAVILON NA MEZINÁRODNÍM STROJÍRENSKÉM VELETRHU V BRNĚ 15/9 Cocktail d’ouverture / Francouzský zahajovací koktejl 7/9, 18H30 IFP, Café 35, Štěpánská 35, Praha 1 5/10, 18H30 Cafe Royal, Vinohradská 48, Praha 2 CONTACT 76 JUIN–AOÛT 2015 / ČERVEN–SRPEN 2015 21 VIE DE LA CHAMBRE | ZE ŽIVOTA KOMORY ASSEMBLÉE GÉNÉRALE DE LA CCFT VALNÁ HROMADA FČOK La rencontre annuelle des membres s’est tenue le 25 mars au restaurant Mlýnec à Prague. La présentation des résultats de l’année écoulée et des projets pour l’année actuelle a été suivie d’un déjeuner-buffet accompagné par des vins moraves. La nouveauté de cette année était la publication du premier Rapport annuel de la CCFT. Celui-ci contient des chiffres clés sur les événements organisés, sur les publications, articles portants sur la Chambre ainsi que des résultats du service d’appui aux entreprises. AG EN CHIFFRES : • 140 participants au total • 101 représentants avec le droit de vote • 12 sociétés représentées — Každoroční setkání členských společností se uskutečnilo ve středu 25. března v pražské restauraci Mlýnec. Prezentaci výsledků loňského roku a plánů do roku letošního následoval oběd formou bufetu, jehož součástí byla i moravská vína. RENDEZ-VOUS AVEC LES NOUVEAUX MEMBRES RENDEZ-VOUS S NOVÝMI ČLENY La rencontre avec les nouveaux membres s’est tenue cette année pour la première fois le mercredi 29 avril dans les locaux de l’hôtel Yasmin. Dixsept nouvelles sociétés membres de la CCFT ont profité de l’occasion pour présenter brièvement leurs activités. Au cours de la soirée, les nouveaux membres ont fait connaissance entre eux, mais également avec les membres actuels de la chambre, qui les ont cordialement accueillis au sein de la communauté franco-tchèque. La prochaine rencontre avec les nouveaux membres aura lieu cet automne. — Letošní jarní setkání s novými členy se uskutečnilo ve středu 29. dubna v prostorách hotelu Yasmin. Sedmnáct nových členských společností FČOK využilo možnosti prezentovat své aktivity v několika minutách. V průběhu večera se pak seznámili jak mezi sebou navzájem, tak se členy stávajícími, kteří je srdečně přijali do česko-francouzské komunity. Další setkání nových členů se uskuteční na podzim. 22 JUIN–AOÛT 2015 / ČERVEN–SRPEN 2015 CONTACT 76 Novinkou bylo vydání první Výroční zprávy FČOK. Zpráva obsahuje to nejdůležitější o akcích uspořádaných pro členy i širokou veřejnost, o publikacích, článcích o FČOK v českých i francouzských médiích nebo o výsledcích obchodního oddělení FČOK na podporu podniků. VALNÁ HROMADA V ČÍSLECH: • 1 40 účastníků celkem • 101 přítomných s hlasovacím právem • 12 společností v zastoupení VIE DE LA CHAMBRE | ZE ŽIVOTA KOMORY KOKOSCHKA, PRAGUE ET CHAMBRES DE COMMERCE ÉTRANGÈRES KOKOSCHKA, PRAHA A ZAHRANIČNÍ OBCHODNÍ KOMORY Autriche natale était menacée par le nazisme. Lors de son séjour tchécoslovaque, il a rencontré sa future épouse Olda Palkovská et créé seize peintures de Prague dont les couleurs et formes dramatiques laissent entrevoir la colère, FOTO: NÁRODNÍ GALERIE Cette année, l’événement commun à dix chambres de commerce étrangères en République tchèque avait pour la première fois un ton culturel. Plus de 160 participants sont venus admirer l’exposition des tableaux de l’Autrichien Oskar Kokoschka (1886–1980) peints lors de son séjour pragois et représentant des vues de Prague ou encore le portrait de Tomáš Masaryk. Le 23 avril, à la sortie de l’exposition, nous avons eu l’occasion de rencontrer, autour d’un verre de vin, des amis ou partenaires des chambres de commerce allemande, britannique, canadienne, française, indienne, irlandaise, italienne, néerlandaise, nordique et suisse. L’exposition Oskar Kokoschka et Prague est le point le plus attractif de la saison de la Galerie nationale de Prague. L’Autrichien turbulent avec des racines familiaux tchèques, auteur des paysages dramatiques et des (auto) portraits psychologiques, a séjourné et peint en Tchéquie entre 1934 et 1938 lorsque son l’impuissance et la tristesse des milliers des émigrés fuyants le nazisme. — Společné setkání deseti zahraničních obchodních komor působících v ČR se letos poprvé neslo v kulturním duchu. Přes 160 hostů si přišlo prohlédnout výstavu obrazů rakouského malíře Oskara Kokoschky (1886–1980), které vznikly během jeho pobytu v Praze a znázorňují Prahu nebo třeba Tomáše Masaryka. Po komentované prohlídce výstavy jste se mohli 23. dubna setkat nad sklenkou dobrého vína s partnery a přáteli z britské, francouzské, indické, irské, italské, kanadské, německé, nizozemské, severské a švýcarské obchodní komory. Výstava nazvaná Oskar Kokoschka a Praha je lákadlem letošní sezóny v Národní galerii v Praze. Bouřlivý Rakušan s českými kořeny, autor dramatických krajin a psychologických (auto)portrétů v Čechách pobýval a maloval v letech 1934–38 poté, co jeho rodné Rakousko začal ohrožovat rostoucí vliv nacistů. Kokoschka během pobytu v Československu také poznal svou budoucí manželku Oldu Palkovskou a vytvořil šestnácti obrazů Prahy, v jejichž dramatických barvách a tvarech lze vyčíst vztek, bezmoc a smutek tisíců emigrantů před sílícím nacismem CONTACT 76 JUIN–AOÛT 2015 / ČERVEN–SRPEN 2015 23 VIE DE LA CHAMBRE | ZE ŽIVOTA KOMORY CCFT EN MOUVEMENT FČOK V POHYBU Une fois par mois, la CCFT organise un entraînement à la course à pied. Un groupe de courageux, accompagnés d’un entraîneur, se lance sur un parcours de 10 km à travers les parcs de Letná pour arriver au bord de la Vltava ou au Château de Prague. Pendant le même temps un second groupe travaille la technique de course dans un parc ou sur piste. Avant le tournoi de golf « French Czech Golf Cup », les amateurs de golf se sont réunis à deux reprises sur le terrain d’entraînement du golf de Karlín. Vu le nombre restreint de joueurs, les débutants ont pu profiter du savoir-faire de l’en- CAFÉ DU COMMERCE traîneur et les golfeurs avancés ont pu partager leur expérience du green avec les débutants. Le « pétanque tour » a commencé en mai par les tournois d’Ostrava et de Brno, pour se terminer le 24 août dans les jardins du Château de Troja à Prague. Avant cette grande finale, la CCFT organise trois entraînements à la pétanque à Letná, auxquels nos adhérents sont chaleureusement conviés. Et pour les sportifs passifs, la CCFT a proposé une soirée à la cafétéria de l’Institut français pour regarder le match de hockey sur glace entre la République tchèque et la France dans le cadre du championnat du monde 2015. L’équipe tchèque l’emporté par 5 à 1. — Každý měsíc se setkáváme na Letné pro společné běžecké podvečery. Jedna skupinka odvážlivců se s trenérem vydává na desetikilometrový okruh po okolních parcích, někdy Début mars, nous avons visité la tour de la Malostranská beseda, grâce au catering Vyšehrad 2000 et à leur Trick bar, situé entre les poutres du toit et créant ainsi une atmosphère magique. En avril, nous avons joint le verre de vin au sport en organisant le café du commerce au Running mall, lieu de départ de nos entraînements à la course à pied. En mai, une trentaine de personnes a été chaleureusement accueillie à l’hôtel Perla par son directeur. Avec une belle vue sur Uhelný trh, nous avons pu déguster sept vins accompagnés de mini-sandwichs. — V březnu jsme se podívali do věže Malostranské besedy díky cateringu Vyšehrad 2000 a jeho Trick baru, který mezi dřevěnými trámy nabízí okouzlující atmosféru. V dubnu jsme sklenku vína propojili se sportováním a setkání se uskutečnilo v Running mallu na Letné, odkud startují i naše běžecké tréninky. V květnu třicítku hostů přivítal nově opravený hotel Perla s výhledem na Uhelný trh a do Rytířské ulice a ředitel hotelu. Tentokrát jsme mohli degustovat 7 vzorků vín, doplněných o příjemné jarní jednohubky. 24 JUIN–AOÛT 2015 / ČERVEN–SRPEN 2015 CONTACT 76 doběhnou k řece, jindy zase na Pražský hrad. Druhá skupinka se obvykle v parku či na ovále zdokonaluje v technice běhu. Před červnových turnajem French Czech Golf Cup jsme se dvakrát sešli na hřišti v pražském Karlíně, abychom společně vypilovali odpalovou taktiku či patování. Vzhledem k omezenému počtu účastníků se začátečníkům dostalo patřičné péče ze strany trenéra, pokročilí se naopak mohli podělit o své zkušenosti s nováčky na greenu. V květnu turnajem v Ostravě a v Brně odstartovala letošní pétanque tour, která vyvrcholí 27. srpna v zahradách trojského zámku v Praze. Před velkým finále pořádá FČOK na Letné tři tréninky v pétanque, na které jste srdečně zváni. Pro pasivnější sportovce jsme v květnu připravili společný večer u hokeje při zápase ČRFrancie v rámci mistrovství světa. V prostorách kavárny Francouzského institutu jsme přihlíželi české výhře 5:1. VIE FRANCOPHONE ET RT | FRANKOFONNÍ ORGANIZACE V ČR ALLIANCE FRANÇAISE DE PARDUBICE FRANCOUZSKÁ ALIANCE PARDUBICE le 19 juin, 18h : Apéro musical pour préparer l'été Fête de la musique sous une autre forme. Vous pourrez tester votre culture musicale grâce à un blind test et à un « Retrouvez les paroles » ou chanter lors d’un karaoké. L'événement est gratuit si vous amenez à boire et à manger. — 19. června, 18h: Hudební aperitiv Netradiční oslava svátku hudby. Vaše hudební znalosti si budete moci prověřit v doplňovacím testíku nebo ve hře „Najděte slova písničky“, těšit se můžete i na karaoke. Událost je zdarma, když přispějete něčím drobným k mlsání a k pití! ——— 14 au 17 septembre : Journées françaises de Hradec Králové L’AF de Pardubice organise quatre jours de découverte, de culture et de divertissement autour de la langue française. Ateliers crêpe et pain perdu, initiation au français, soirées thématiques, projection de film et concert. Tous les évènements sont gratuits et accessibles aux non-francophones. — 14–17. září: Francouzské dny v Hradci Králové Čtyři dny objevování, kultury a zábavy spojené s francouzštinou. Příprava palačinek, francouzština pro začátečníky, tematické večery, promítání filmů, koncert. Akce jsou zdarma a vhodné i pro nefrankofonní. AF PLZEŇ FRANCOUZSKA ALIANCE PLZEŇ Pour la fête de la musique, l’AF propose un concert du groupe français Belle époque qui aura lieu au Frenchie (Smetanovy Sady 332/6) le samedi 20 juin à de 19h. Ce trio (chant, guitare et contrebasse) animera la ville de Plzeň avec son répertoire original de chanson jazzy et swing. — Na svátek hudby AF Plzeň připravila koncert francouzské skupiny Belle époque, který se Díky této francouzsko-české spolupráci vznikla mnohá nová partnerství podporující dialog mezi kulturami a profesní výměny. Od roku 2013 se v rámci „Týden France“ koná módní přehlídka modelů studentů českých a francouzských středních odborných škol. ——— Letošní přehlídku 1. června 2015 hostí magistrát Les cours de français du semestre d’hiver 2015 hl. m. Prahy. Koktejl, květinovou výzdobu i hudébuteront le 5 octobre (inscriptions du 31 août au 2 octobre). Nouveauté : cette année des cours dební produkci zajistí taktéž studenti. pour les enfants de 7–10 ans et 11–15 ans à l’AF et dans les écoles maternelles et primaires seront ouverts pour apprendre le français en s’amusant dès le plus jeune âge. — Kurzy francouzštiny v zimním semestru 2015 budou začínat 5. října (zápisy probíhají od 31. srpna do 2. října). Novinka: kurzy pro děti 7–10 let a 11–15 let v prostorách Alliance française de Plzeň a kurzy v pro předškoláky a malé školáky přímo ve školkách a na základních školách, vedené zábavnou formou. bude konat v kavárně Frenchie (Smetanovy Sady 332/6) v sobotu 20. června od 19 hodin. Toto trio (zpěv, kytara a basa) oživí město Plzeň svým originálním jazzovým a swingovým repertoárem. LA DÉLÉGATION WALLONIE-BRUXELLES À PRAGUE ZASTOUPENÍ VALONSKO – BRUSEL Tanec Praha A la 27ème édition du Festival international de danse contemporaine Wallonie-Bruxelles sera représenté au Théâtre Ponec à Prague par : • la Cie Niels, spectacle « An Introduction » d’Olga de Soto le 11 juin • la Cie Mossoux-Bonté et son spectacle « Histoire de l’imposture » le 22 et le 23 juin. — De nouveaux horizons pour l’enseignement Na 27. ročníku Mezinárodního festivalu souprofessionnel franco-tchèque časného tance v divadle Ponec v Praze bude Chaque année, un nombre grandissant de Valonsko-Brusel zastoupeno dvěma soubory: lycéens tchèques partent étudier en France dans • Skupina Niels odehraje dne 11. 6. představení le cadre du programme « Un an en France ». Ce Olgy de Soto „An Introduction“ dispositif, lancé en 2009 par l’Institut Français de • Soubor Mossoux-Bonté vystoupí dne Prague, propose aux lycéens tchèques de passer 22. a 23. 6. s titulem „Histoire de l‘imposture“ une année scolaire complète dans un lycée en www.tanecpraha.cz France dans le cadre de l’enseignement général ou professionnel. ——— Forte de ce dispositif novateur, la coopération Architecture Week Prague 2015 franco-tchèque a pu mettre en place de nomLa 9ème édition du Festival international consacré à l’architecture et l’urbanisme contempobreux partenariats afin de renforcer le dialogue rain se déroulera du 17 août au 18 octobre au entre les cultures et les pratiques professionMonastère Sv. Jiří du Château de Prague. nelles. Un défilé de mode annuel a été créé en — 2013, visant à présenter au cours de la « Týden France » les créations des élèves des lycées pro- 9. ročník Mezinárodního festivalu moderní architektury a urbanismu, jehož se letos koná fessionnels français et tchèques. od 17. srpna do 18. října v Jiřském klášteře L’édition 2015 du défilé de mode aura lieu le 1er juin à la résidence de la Maire de Prague. Une Pražského hradu. réception, un décor floral et environnement www.architectureweek.cz musical seront assurés par les élèves. — ——— Nové horizonty pro francouzsko-české odJournée européenne des langues 2015 borné vzdělávání Le « Speak-Dating » se déroule cette fois-ci le Každým rokem roste počet českých 24 septembre dans le passage Lucerna à Prague středoškoláků, kteří odjedou studovat do Francie (quizz en ligne). v rámci programu „Rok ve Francii“. Projekt zahájil — v roce 2009 Francouzský institut v Praze a dává Letošní Speak-Dating se koná 24. září v pasáži studentům možnost strávit celý školní rok na fran- Lucerna v Praze (kvíz on-line). couzské střední odborné škole nebo gymnáziu. www.evropsky-den-jazyku.cz INSTITUT FRANÇAIS DE PRAGUE FRANCOUZSKÝ INSTITUT V PRAZE CONTACT 76 JUIN–AOÛT 2015 / ČERVEN–SRPEN 2015 25 PARK LADRONKA, PRAHA 6 respectfestival.rachot.cz EXPOSITION DES PHOTOS « RETOUR DE LA GUERRE » FOTO: FILM DISTRIBUTION ARTCAM Le courage, l’honneur et l’aide à autrui : tels étaient les idéaux des audacieux légionnaires tchécoslovaques. Leur retour en 1919 des champs de bataille de Russie à leur pays natal est commémoré par une exposition au palais pragois YMCA. Le parcours des légionnaires, accompagnés par des membres de l’organisation YMCA à travers l’Asie et l’Amérique, a été éternisé par le photographe et légionnaire Václav Balcar. L’exposition présentant une cinquantaine d’images, pour la plupart jamais vues du grand public, est organisée par son petit-fils Vladimír Balcar. 18e ÉDITION DE RESPECT FESTIVAL Dans le programme principal, deux étoiles brillent : le duo aveugle Amadou & Mariam, groupe africain le plus vendu de ce siecle, et le classique de la musique africaine moderne Salif Keita, premier Africain à être nominé pour un « Grammy award ». Le cœur marseillais Lo Cor de la Plana, fusionnant chants méditerranéens et rythmes d’Afrique du nord, a donné l’un des meilleurs concerts du festival Colours of Ostrava. Le guitariste Paolo Angeli de Sardaigne est l’une des meilleures surprises du festival Womex. La musique tzigane est représentée par le groupe hongrois Parno Graszt, qui existe depuis près de 30 ans. 12|05— 15|07| PALÁC YMCA, NA POŘÍČÍ 12, PRAHA 1 18. RESPECT FESTIVAL: SLEPÍ HUDEBNÍCI A MARSEILLSKÝ SBOR Hlavní program ozdobí hned dvě hvězdy první velikosti: slepecké duo Amadou & Mariam, nejprodávanější africká skupina tohoto tisíciletí, a klasik moderní africké hudby Salif Keita, který se stal prvním Afričanem nominovaným na cenu Grammy. Marseillský sbor Lo Cor de la Plana propojil polyfonní zpěvy Středomoří s ostrými rytmy severní Afriky a loni odehrál eden z nejsilnějších koncertů festivalu Colours of Ostrava. Kytarista Paolo Angeli ze Sardinie patřil k vrcholným překvapením loňského festivalu Womex. Romskou hudbu na festivalu zastupuje téměř třicet let existující maďarská skupina Parno Graszt. VÝSTAVA FOTOGRAFIÍ „CESTA Z VÁLKY“ Odvaha, čest i pomoc druhým. Takové ideály byly vlastní statečným československým legionářům. Jejich návrat do vlasti z ruských bojišť v roce 1919 připomíná výstava fotografií v pasáži pražského paláce YMCA. Společné putování legionářů a dobrovolníků z mládežnické organizace YMCA přes Asii i Ameriku zachytil tehdy svým fotoobjektivem legionář Václav Balcar, jehož vnuk Vladimír Balcar výstavu nyní uspořádal. Výstava „Cesta z války“ představí asi padesát unikátních snímků, z nichž některé uvidí veřejnost úplně poprvé. à partir de / od 04|06| SORTIE DU FILM DIOR ET MOI DIOR A JÁ V ČESKÝCH KINECH CINÉMAS TCHÈQUES / ČESKÁ KINA Dans les salles tchèques dès le 4 juin, le film « Dior et moi » ouvre aux spectateurs les portes de la prestigieuse maison de haute couture Christian Dior. Illustrant les huit semaines de création de la première collection du couturier Raf Simons lorsqu'il est nommé Directeur artistique, le réalisateur Frédéric Tcheng filme l'agitation quotidienne des ateliers et les traditions de la maison Dior. Le documentaire retrace le fragile processus de création de nouveaux joyaux de la mode. Do českých kin vstupuje 4. června francouzský dokumentární film Dior a já, který divákům otevírá dveře do mýty opředeného světa slavného módního domu. Dokument zachycuje osm napjatých týdnů, kdy vedení značky přebírá nový umělecký ředitel Raf Simons a v krátkém čase musí vytvořit svou debutovou kolekci. Začíná křehký proces tvorby, na jejímž konci je nový módní skvost... Film propojuje každodenní pracovní shon světa haute couture s ozvěnami minulosti ikonické značky. www.diorandimovie.com FESTIVAL KORESPONDANCE Le festival international de danse et du théâtre en mouvement KoresponDance se tiendra pour une troisième fois à Žďár nad Sázavou. Les frères Forman amènent leur spectacle Obludarium, des performers Halka Třešňáková et Jan Bárta le projet Sticker, des activités tels que projet site-specific vont animer l’espace public de la ville. Le motif de cette année est la connexion du passé et du contemporain à travers le genius loci baroque. La choréographe francaise Beatrice Massin va présenter son projet Bach 15, qui traite la partition de dance baroque d’une façon contemporaine. En entrée au festival, le chorégraphe Catalan Jordi Galí va se présenter à Prague. 26 JUIN–AOÛT 2015 / ČERVEN–SRPEN 2015 CONTACT 76 Již potřetí se letos uskuteční ve Žďáru nad Sázavou mezinárodní festival tanečního a pohybového divadla KoresponDance. Představí se bratři Formani se svým Obludáriem či performeři Halka Třešňáková a Jan Bárta s projektem Sticker, program doplní řada doprovodných aktivit včetně site-specific projektů, jež budou pracovat s veřejným prostorem města. Letošním tématem je propojení minulosti se současností skrze barokního genia loci. Francouzská choreografka Beatrice Massin přiveze svůj projekt Bach 15, který zpracovává barokní taneční partituru současným způsobem. Katalánský choreograf Jordi Galí se představí v Praze jako ochutnávka hlavního programu ve Žďáře. 03—05|07| ZÁMEK ŽĎÁR NAD SÁZAVOU 27—28|6| PRAHA www.se-s-ta.cz FOTO: SE-S-TA 13—14|06| FOTO: VÁCLAV BALCAR FOTO: RACHOT, RESPECT FESTIVAL AGENDA CULTUREL | KULTURA
Documents pareils
czech beer fest 2014 le déjeuner-débat précédant les élections au
Le jeudi 27 mars, la communauté d’affaires franco-tchèque s’est rencontrée lors d’un concert donné par le chœur Collegium Marianum au palais
Clam-Gallas. Le concert se déroulait dans le cadre de l’...
à noter dans vos agendas ! zapište si do diáře
hotelu Jalta, který uspořádaly Francouzskočeská obchodní komora (FČOK), Českoněmecká obchodní a průmyslová komora,
a Obchodní komora Švýcarsko – Česká
republika. Během deseti obchodních schůzek typ...