Télécharger - Ligue de Normandie de Billard

Transcription

Télécharger - Ligue de Normandie de Billard
GLOSSARY
Ce "glossary" est conçu comme un outil d'aide à la compréhension d'articles en anglais sur le billard ; en
effet, certains termes spécialisés ne figurent pas dans les dictionnaires anglais-français papier ou en ligne,
ou sont traduits improprement.
Il comprend 3 parties : 1/ les termes généraux du billard, la plus importante, commune à toutes les
disciplines 2/ les termes spécifiques au billard carambole 3/ les termes spécifiques au billard à poches,
assez fournie, les disciplines correspondantes étant très populaires dans les pays anglo-saxons. Nota : Il y
a parfois quelques distinctions dans l'utilisation de certains termes en GB et aux US.
Sommaire :

Termes généraux du Billard

Termes spécifiques au Billard Carambole

Termes spécifiques au Billard à Poches
Termes généraux du Billard
Angle of incidence : angle d'incidence
Angle of reflection : angle de réflexion
Angle shot : coup destiné à envoyer la bille de but dans une direction différente de la bille de choc
Arc : courbe de la trajectoire de la bille dans un semi-massé ou un massé.
Backspin
: effet rétro
Balance point : point d'équilibre de la queue
Ball : bille
Ball marker : appareil pour marquer la position d'une bille enlevée pour la nettoyer
Banger : joueur débutant qui frappe violemment, simplement pour faire rouler les billes
Bank : bande
Bank off : rebondir sur la bande
Bank shot : bande avant
Bed of table : surface jeu comprise entre les bandes, à l'exclusion de celles-ci
Billiard : billard
Body english : contorsion du corps, dans l'espoir vain d'influencer les trajectoires des billes en mouvement.
Bottom spin : effet rétro
Bounce : rebondir
Blood test : tout coup difficile à exécuter, en étant sous pression de l'enjeu
Break down one's cue : dévisser la queue. A la fin d'une partie, quand l'adversaire va terminer.
Bridge : Chevalet (avec la main)
Bumper : pièce de caoutchouc placée sur le talon
Burnish : polir, en parlant de la flèche
Butt : reposoir long (rateau)
Butt cap : talon
Butt of cue : Fut
Center spot : centre de la surface de jeu
Chalk : craie, bleu
Cling : buttage
Closed bridge : chevalet bouclé
Cloth : drap, tapis
Collision-induced side spin : effet latéral de la bille de choc induit par la bille de but lors d'un choc latéral
Contact point : point de contact entre bille de choc et bille de but
Count : point réussi
Count (the) : points de la reprise
Creep : déviation anormale de la bille
Cross : croix, rateau
Crutch : rateau
Cue : queue
Cue ball : bille de choc
Cue rest
Cueing
: reposoir
coup de queue
Cueist : joueur de billard
Cue stick
: queue
Curve shot : semi-massé
Cushion
: bande
Dart stroke : coup court, comme dans un lancer de flèchettes (souvent employé pour faire un coup sauté)
Dead ball : bille en mauvais état
Dead ball shot : carreau
Dead cushion : bande fatiguée ou mal fixée (rebond plus faible)
Deflection : courbe de la trajectoire d'une bille jouée avec effet latéral
Diamond
: mouche
Discipline : discipline (type de jeu de billard)
Double kiss : double contre
Double hit : queutage
Double-the-rail-shot : renversé
Drag shot : coup joué fermement avec beaucoup d'effet rétro (au lieu de doucement et bille en tête) pour
allier précision et faible vitesse sur la trajectoire
Draw : effet rétro
Draw shot : rétro
Dump : perdre une partie intentionnellement en cachant son niveau de jeu réel
End rail : l'une ou l'autre des petites bandes
English : effet latéral, à gauche (left) ou à droite (right)
Equator : équateur de la bille de choc (pour qualifier le point d'impact de la queue)
Extension : rallonge de queue
Fast : rapide en parlant du tapis (faible coefficient de roulement)
Fat : voir undercut
Feather shot : finesse extrême
Ferrule : virole
Follow : rotation avant
Follow shot : coulé
Follow-through : coup allongé
Force : force du coup
Force draw : coup violent
Force follow : coup allongé forcé
Foul : faute
Free ball : bille libre
Full ball : bille pleine
Gather shot : rappel
Goose neck : type de rateau (voir swan)
Grip : manière de tenir le fût
Grip : manchon ajouté sur le fût pour améliorer la tenue
Hit : frapper
Hook : rateau
House cue : généralement, queue monobloc utilisable librement dans les bars et salles de billard
Illegal : qui cause une faute
In stroke : joueur en forme
Inning : reprise
Inside english : effet latéral mis sur la bille de choc, du côté où va la bille objet (diminue l'angle formé par
les trajectoires des 2 billes après le choc)
Jack up : lever la queue (le talon)
Jigger : voir cross
Joint : joint, tourillon
Jumped ball : bille sortie ou sautant
Jump cue : queue spécialement destinée à faire sauter les billes
Jumped shot : coup faisant sortir 1 ou plusieurs billes
Key ball : la bille objet concernée par le key shot (voir ci-dessous)
Key shot : coup clé (qui permet par exemple de terminer une partie)
Kick shot
: bande avant
Kill shot : carreau
Kiss : contact entre billes ; collage
Kiss-out
: contre, bosse (échec)
Handicapping : système de jeu avec handicap pour compenser des différences de niveau entre joueurs
Ladies' aid (ou lady's aid) : terme ironique pour désigner un rateau
Lag for break : tirage à la bande
Leave : position de la bille de choc après un coup (bonne ou mauvaise)
Legal : autorisé, permis par le règlement
Lemonade stroke : coup joué intentionnellement comme un débutant pour cacher son niveau de jeu réel.
Lock up : fermeture du jeu (pour obliger à la faute, par exemple)
Long : trajectoire allongée
Long rail : grande bande
Marker : marqueur (sur le tableau)
Match : match
Match ball : bille de match (coup à réaliser pour garantir une victoire dans un match)
Massé (shot) : : massé
Mechanical bridge
: rateau, croix ou équivalent
Miscue : fausse queue
Miss : échec dans l'exécution du coup (parfois fait intentionnellement)
Mushroom : débordement du cuir du procédé à l'extérieur de la virole, consécutif aux coups joués (à ôter)
Nap : trame
Natural : naturel (point)
Natural english : effet naturel
Nip draw : coup court et sec pour éviter une faute quand la bille de choc et la bille de but sont très proches
(fouetté ?)
Non-striker : joueur non actif
Open bridge : chevalet de la main, sans bouclage de l'index
Object ball : bille de but ou bille objet
One-stroke : jouer sans s'être suffisamment échauffé.
Outside english : effet latéral mis sur la bille de choc du côté opposé où va la bille objet (accentue l'angle
formé par les trajectoires des 2 billes après le choc)
Paper cut : finesse extrême (voir feather shot ou snick)
Path : trajectoire
Piqué - piquet : piqué
Position
: placement, replacement
Position play : jeu permettant de se donner une position favorable après le coup joué (attaque ou défense)
Power draw shot : coup violent
Play the percentages : tactique de jeu fondée sur la probabilité de réussite des coups choisis et des
avantages/inconvénients qui en sont retirés
Player : joueur
Push shot : coup poussé (faute)
Race : distance (nombre de points ou nombre de jeux à gagner pour remporter un match)
Rake : rateau
Rail : support de bande
Rail : bande
Rail (head)(foot) : bande supérieure, inférieure
Rail (left)(right) : bande gauche, droite
Rebound : rebondir
Rebound angle : angle de réflexion
Recorder
: marqueur (sur un document)
Referee : arbitre
Rest : reposoir, rateau, croix ou tout chevalet artificiel
Reverse english : effet contraire
Run : série de points ou de billes empochées lors d'une reprise
Run out : série terminant un match
Running english : bon effet
Safety : position de défense
Sandbag : voir lemonade stroke
Score
: marquer un (des) point (s)
Screw : effet rétro
Scuffer : voir tapper
Semi-massé : demi-massé
Shaft : flèche
Shape : position
Shaper : accessoire abrasif pour modifier la forme du procédé.
Short : trajectoire courte
Shot : coup et résultat
Shot for nothing : coup pour rien (en général, coup de défense)
Side rail : grande bande
Side spin : effet latéral
Slate :ardoise
Slide : glissement (d'une bille) sur le tapis
Slip stroke : technique de coup dans laquelle la main se déplace vers le talon de la queue juste avant de
frapper la bille
Slow : lent (pour un tapis, un coup,...)
Snick : finesse extrême
Spider : rateau ressemblant au swan (voir ce terme).
Spin : tourner
Spot : mouche
Squirt : voir deflection
Steering
: fauchage
Stop shot : carreau
Strike : frapper avec la queue
Striker : joueur actif
Striking : jouer
Stroke : coup de queue
Struck : touchée
Swan : rateau surélevé permettant de jouer plus facilement la bille de choc malgré la présence de billes
placées devant celle-ci (aussi appelé goose neck).
Swerve : très légère déviation de la trajectoire de la bille de choc en raison de l'effet latéral qui lui a été
donné
Swerve shot : demi-massé
Table : surface de jeu du billard
Tapper : accessoire pour rendre le procédé plus rugueux (attendrisseur)
Thin : fin (toucher fin) ; voir overcut (billard à poches)
Throw : légère modification de la direction de la bille objet engendrée par le frottement et/ou l'effet de la bille
de choc.
Time-shot : rencontre
Tip ou cue tip : procédé
Touching ball : bille touchante
Trick shot : coup de fantaisie
Wrapping : manchon
Whitey : bille de choc
Termes spécifiques au Billard Carambole
Anchor space : ancre
Around the table : 3 bandes avant et +
Balk spaces : rectangles de cadre
Balkline games : jeux de cadre
Big ball : bille "grosse"
Billiard shot : carambolage réussi
Break : coup de départ
Cannon : carambolage
Carom : carambolage (vient du nom d'un fruit d'Asie de couleur orange, appelé carambola en anglais)
Carom billiard : billard carambole
Chuck nurse : coulé contre (américaine)
Clear ball
: bille blanche non pointée
Cross table shot : accordéon (la bille rebondit plusieurs fois sur des bandes opposées)
Crotch: coin pour limitation (grand coin)
Cushion carom : une bande
Five-pins : 5 quilles
Free game : jeu de libre
Hug the rail : le mouvement d'une bille quand elle reste très près ou en contact de la bande à chaque coup
(à l'américaine par exemple)
Lag : 3 (et plus) bandes avant
Nurse techniques :
Nursery cannon :
techniques d'américaine
techniques d'américaine
Opening shot : coup d'entrée
Open play : billes très écartées
Pass nurse : pelotage
Pin: quille (birillo en italien, pluriel : birilli)
Pocketless table : billard sans poche
Rail nurse : rail (à l'américaine)
Red ball
: bille rouge
Rub nurse : américaine de bande
Scratch : point de raccroc
Skittle : quille
Snake : renversé
Spot-ball
: bille pointée
Straight-rail : libre (carambole)
Straigt-rail billiard : billard carambole
Ticky : coup de 3 bandes : bande-bille-2 bandes-bille
Three cushion billiard : 3 bandes
Yellow ball : bille jaune
Termes spécifiques au Billard à Poches
8-ball : américain, jeu de la 8
8-ball pool : 8 pool anglais
9-ball : américain, jeu de la 9
14.1 continuous : américain 14.1 continu
Aiming line : ligne entre le centre de la bille objet et le centre de la poche visée
Angle shot : voir cut shot
Apex of triangle : position de la première bille de la pyramide
Back cut : un coup dans lequel on touche l'arrière de la bille objet pour empocher
Ball on (snooker) : bille (non-rouge) que le joueur actif a l'intention d'empocher
Baulk (snooker) : zone comprise entre la baulk-line et la bande inférieure.
Baulk-cushion (snooker) : bande inférieure
Baulk-line (snooker) : ligne droite tracée à 73 mm de la bande inférieure et parallèle à celle-ci.
Bank-shot : un coup dans lequel la bille objet touche une ou plusieurs bandes avant d'être empochée
Big pocket : poche "grosse" (l'empochage est facile)
Black : noir
Blackball (black ball, black-ball) : voir 8-ball pool
Blue ball : au snooker, bille bleue (vaut 5 points)
Bottom cushion (snooker) : bande inférieure du snooker, la plus près du D
Break : coup de départ
Break (snooker) : Série de points successifs réalisés au cours d'une reprise.
Break and run : démarrer et terminer la partie dans la même reprise
Breaking violation : faute sur le coup de départ
Brown ball (snooker) : bille marron (vaut 4 points)
Called ball : bille annoncée par le joueur actif comme devant être empochée lors du coup
Called pocket : poche annoncée par le joueur actif comme étant celle où une bille va être empochée
Call shot : coup dans lequel le joueur doit désigner une poche et/ou une bille avant de jouer
Centre spot : mouche de la bleue
Cheat the pocket : faire entrer une bille objet sur le côté de la poche pour éviter un scratch
Clearance : nettoyage de la table (quand toutes les balles objet ont été empochées avec succès dans la
même reprise)
Cluster : groupe de billes se touchant ou près les unes des autres.
Combination shot : coup dans lequel la bille objet va frapper d'autres billes pour obtenir le résultat voulu
Corner pocket : poche de coin
Cue Ball in hand
Cut shot
: bille de choc en main
: coup coupé (pour empocher)
D (snooker) : vers la bande inférieure, demi-cercle de 29 pouces de diamètre, avec la baulk-line pour côté
rectiligne.
Deadweight : empochage joué très doucement, la bille objet ne touchant pas l'arrière de la poche.
Drop pocket : type de poche sans retour automatique des billes ; les billes doivent être enlevées
manuellement
Duck : empochage inratable
Effective snookering ball : la bille qui cause un snook
Escape : se sortir d'un snook
Forced shot : voir cheat the pocket
Foul stroke : coup fautif
Frame : manche
Frame ball : bille de manche
Game : jeu, partie, match
Game ball : bille de jeu, partie, match
Ghost ball : bille imaginaire, par exemple, à positionner mentalement au contact de la bille objet, pour
obtenir le résultat voulu (empochage, ...) ; viser ensuite le centre de la bille imaginaire avec la bille de choc
Green spot : mouche de la verte
Gully table : table de billard avec système de retour des billes
Half-butt
: reposoir de hauteur moyenne
Half-ball striking : coup joué demi-bille
Hanger : voir duck
Hanging in the pocket : bille suspendue au bord d'une poche
House rack : rack mal réalisé
In-hand
: bille en main
In-off : voir scratch
Insurance ball : bille laissée près d'une poche pour l'empocher en cas de besoin.
Jawed ball : bille qui rebondit dans la poche, et ressort.
Jaws : bandes biseautées à l'entrée d'une poche
Long string : ligne imaginaire parallèle aux grands bandes et séparant la table en 2 parties égales
Middle the baulk line : Mouche de la marron
Miss : coup manqué volontairement
Nominated ball : bille nommée
Object-ball : bille objet
On : à jouer
Open table : situation au 8 pool où aucun des joueurs n'a pas encore de couleur attribuée
Opening break shot : premier coup d'un jeu
Overcut shot : coup trop coupé (pour empocher une bille objet) ; il est une maxime bien connue qu'il est
préférable de "sur-couper" que de "sous-couper".
Pink ball (snooker) : bille rose (vaut 6 points)
Play again : faire rejouer
Pocket : empocher
Pot ou potting : empocher, empochage
Potted : empochée
Potting angle : angle d'empochage
Pyramide : disposition des billes objet en triangle
Pyramid spot : mouche de la rose
Rack : accessoire pour placer les billes en position de départ (en général, un triangle) ; les billes
rassemblées avec le rack.
Rack : ranger les billes dans le triangle
Scratch : empocher la bille de choc (faute)
Side (middle, center) pocket : poche latérale
Sink : empocher
Snooke ou snookered : snook, en position snookée
Soft break : coup dérangeant peu le rack
Spotted : repositionnée
Spotting
: repositionnement
Stalemate : pat ou jeu bloqué
Straight pool : voir 14.1 continuous
Table in position : les billes objet ne se sont pas déplacées après un coup joué
Table scratch : ne toucher aucune bille lors du coup
The spot
: mouche de la noire
Top : partie du billard où sont placées les billes objet
Triangle
: triangle
Undercut : coup joué avec trop de bille (contraire de overcut)
Yellow spot : mouche de la jaune
Avertissement : les termes cités sont pour la plupart tirés d'articles Wikipedia consacrés au "billiard" ;
traduction libre effectuée par Philippe Zwaenepoel, traduction qui ne saurait engager la responsabilité de
l'auteur.