Télécharger - Ligue de Normandie de Billard
Transcription
Télécharger - Ligue de Normandie de Billard
GLOSSARY Ce "glossary" est conçu comme un outil d'aide à la compréhension d'articles en anglais sur le billard ; en effet, certains termes spécialisés ne figurent pas dans les dictionnaires anglais-français papier ou en ligne, ou sont traduits improprement. Il comprend 3 parties : 1/ les termes généraux du billard, la plus importante, commune à toutes les disciplines 2/ les termes spécifiques au billard carambole 3/ les termes spécifiques au billard à poches, assez fournie, les disciplines correspondantes étant très populaires dans les pays anglo-saxons. Nota : Il y a parfois quelques distinctions dans l'utilisation de certains termes en GB et aux US. Sommaire : Termes généraux du Billard Termes spécifiques au Billard Carambole Termes spécifiques au Billard à Poches Termes généraux du Billard Angle of incidence : angle d'incidence Angle of reflection : angle de réflexion Angle shot : coup destiné à envoyer la bille de but dans une direction différente de la bille de choc Arc : courbe de la trajectoire de la bille dans un semi-massé ou un massé. Backspin : effet rétro Balance point : point d'équilibre de la queue Ball : bille Ball marker : appareil pour marquer la position d'une bille enlevée pour la nettoyer Banger : joueur débutant qui frappe violemment, simplement pour faire rouler les billes Bank : bande Bank off : rebondir sur la bande Bank shot : bande avant Bed of table : surface jeu comprise entre les bandes, à l'exclusion de celles-ci Billiard : billard Body english : contorsion du corps, dans l'espoir vain d'influencer les trajectoires des billes en mouvement. Bottom spin : effet rétro Bounce : rebondir Blood test : tout coup difficile à exécuter, en étant sous pression de l'enjeu Break down one's cue : dévisser la queue. A la fin d'une partie, quand l'adversaire va terminer. Bridge : Chevalet (avec la main) Bumper : pièce de caoutchouc placée sur le talon Burnish : polir, en parlant de la flèche Butt : reposoir long (rateau) Butt cap : talon Butt of cue : Fut Center spot : centre de la surface de jeu Chalk : craie, bleu Cling : buttage Closed bridge : chevalet bouclé Cloth : drap, tapis Collision-induced side spin : effet latéral de la bille de choc induit par la bille de but lors d'un choc latéral Contact point : point de contact entre bille de choc et bille de but Count : point réussi Count (the) : points de la reprise Creep : déviation anormale de la bille Cross : croix, rateau Crutch : rateau Cue : queue Cue ball : bille de choc Cue rest Cueing : reposoir coup de queue Cueist : joueur de billard Cue stick : queue Curve shot : semi-massé Cushion : bande Dart stroke : coup court, comme dans un lancer de flèchettes (souvent employé pour faire un coup sauté) Dead ball : bille en mauvais état Dead ball shot : carreau Dead cushion : bande fatiguée ou mal fixée (rebond plus faible) Deflection : courbe de la trajectoire d'une bille jouée avec effet latéral Diamond : mouche Discipline : discipline (type de jeu de billard) Double kiss : double contre Double hit : queutage Double-the-rail-shot : renversé Drag shot : coup joué fermement avec beaucoup d'effet rétro (au lieu de doucement et bille en tête) pour allier précision et faible vitesse sur la trajectoire Draw : effet rétro Draw shot : rétro Dump : perdre une partie intentionnellement en cachant son niveau de jeu réel End rail : l'une ou l'autre des petites bandes English : effet latéral, à gauche (left) ou à droite (right) Equator : équateur de la bille de choc (pour qualifier le point d'impact de la queue) Extension : rallonge de queue Fast : rapide en parlant du tapis (faible coefficient de roulement) Fat : voir undercut Feather shot : finesse extrême Ferrule : virole Follow : rotation avant Follow shot : coulé Follow-through : coup allongé Force : force du coup Force draw : coup violent Force follow : coup allongé forcé Foul : faute Free ball : bille libre Full ball : bille pleine Gather shot : rappel Goose neck : type de rateau (voir swan) Grip : manière de tenir le fût Grip : manchon ajouté sur le fût pour améliorer la tenue Hit : frapper Hook : rateau House cue : généralement, queue monobloc utilisable librement dans les bars et salles de billard Illegal : qui cause une faute In stroke : joueur en forme Inning : reprise Inside english : effet latéral mis sur la bille de choc, du côté où va la bille objet (diminue l'angle formé par les trajectoires des 2 billes après le choc) Jack up : lever la queue (le talon) Jigger : voir cross Joint : joint, tourillon Jumped ball : bille sortie ou sautant Jump cue : queue spécialement destinée à faire sauter les billes Jumped shot : coup faisant sortir 1 ou plusieurs billes Key ball : la bille objet concernée par le key shot (voir ci-dessous) Key shot : coup clé (qui permet par exemple de terminer une partie) Kick shot : bande avant Kill shot : carreau Kiss : contact entre billes ; collage Kiss-out : contre, bosse (échec) Handicapping : système de jeu avec handicap pour compenser des différences de niveau entre joueurs Ladies' aid (ou lady's aid) : terme ironique pour désigner un rateau Lag for break : tirage à la bande Leave : position de la bille de choc après un coup (bonne ou mauvaise) Legal : autorisé, permis par le règlement Lemonade stroke : coup joué intentionnellement comme un débutant pour cacher son niveau de jeu réel. Lock up : fermeture du jeu (pour obliger à la faute, par exemple) Long : trajectoire allongée Long rail : grande bande Marker : marqueur (sur le tableau) Match : match Match ball : bille de match (coup à réaliser pour garantir une victoire dans un match) Massé (shot) : : massé Mechanical bridge : rateau, croix ou équivalent Miscue : fausse queue Miss : échec dans l'exécution du coup (parfois fait intentionnellement) Mushroom : débordement du cuir du procédé à l'extérieur de la virole, consécutif aux coups joués (à ôter) Nap : trame Natural : naturel (point) Natural english : effet naturel Nip draw : coup court et sec pour éviter une faute quand la bille de choc et la bille de but sont très proches (fouetté ?) Non-striker : joueur non actif Open bridge : chevalet de la main, sans bouclage de l'index Object ball : bille de but ou bille objet One-stroke : jouer sans s'être suffisamment échauffé. Outside english : effet latéral mis sur la bille de choc du côté opposé où va la bille objet (accentue l'angle formé par les trajectoires des 2 billes après le choc) Paper cut : finesse extrême (voir feather shot ou snick) Path : trajectoire Piqué - piquet : piqué Position : placement, replacement Position play : jeu permettant de se donner une position favorable après le coup joué (attaque ou défense) Power draw shot : coup violent Play the percentages : tactique de jeu fondée sur la probabilité de réussite des coups choisis et des avantages/inconvénients qui en sont retirés Player : joueur Push shot : coup poussé (faute) Race : distance (nombre de points ou nombre de jeux à gagner pour remporter un match) Rake : rateau Rail : support de bande Rail : bande Rail (head)(foot) : bande supérieure, inférieure Rail (left)(right) : bande gauche, droite Rebound : rebondir Rebound angle : angle de réflexion Recorder : marqueur (sur un document) Referee : arbitre Rest : reposoir, rateau, croix ou tout chevalet artificiel Reverse english : effet contraire Run : série de points ou de billes empochées lors d'une reprise Run out : série terminant un match Running english : bon effet Safety : position de défense Sandbag : voir lemonade stroke Score : marquer un (des) point (s) Screw : effet rétro Scuffer : voir tapper Semi-massé : demi-massé Shaft : flèche Shape : position Shaper : accessoire abrasif pour modifier la forme du procédé. Short : trajectoire courte Shot : coup et résultat Shot for nothing : coup pour rien (en général, coup de défense) Side rail : grande bande Side spin : effet latéral Slate :ardoise Slide : glissement (d'une bille) sur le tapis Slip stroke : technique de coup dans laquelle la main se déplace vers le talon de la queue juste avant de frapper la bille Slow : lent (pour un tapis, un coup,...) Snick : finesse extrême Spider : rateau ressemblant au swan (voir ce terme). Spin : tourner Spot : mouche Squirt : voir deflection Steering : fauchage Stop shot : carreau Strike : frapper avec la queue Striker : joueur actif Striking : jouer Stroke : coup de queue Struck : touchée Swan : rateau surélevé permettant de jouer plus facilement la bille de choc malgré la présence de billes placées devant celle-ci (aussi appelé goose neck). Swerve : très légère déviation de la trajectoire de la bille de choc en raison de l'effet latéral qui lui a été donné Swerve shot : demi-massé Table : surface de jeu du billard Tapper : accessoire pour rendre le procédé plus rugueux (attendrisseur) Thin : fin (toucher fin) ; voir overcut (billard à poches) Throw : légère modification de la direction de la bille objet engendrée par le frottement et/ou l'effet de la bille de choc. Time-shot : rencontre Tip ou cue tip : procédé Touching ball : bille touchante Trick shot : coup de fantaisie Wrapping : manchon Whitey : bille de choc Termes spécifiques au Billard Carambole Anchor space : ancre Around the table : 3 bandes avant et + Balk spaces : rectangles de cadre Balkline games : jeux de cadre Big ball : bille "grosse" Billiard shot : carambolage réussi Break : coup de départ Cannon : carambolage Carom : carambolage (vient du nom d'un fruit d'Asie de couleur orange, appelé carambola en anglais) Carom billiard : billard carambole Chuck nurse : coulé contre (américaine) Clear ball : bille blanche non pointée Cross table shot : accordéon (la bille rebondit plusieurs fois sur des bandes opposées) Crotch: coin pour limitation (grand coin) Cushion carom : une bande Five-pins : 5 quilles Free game : jeu de libre Hug the rail : le mouvement d'une bille quand elle reste très près ou en contact de la bande à chaque coup (à l'américaine par exemple) Lag : 3 (et plus) bandes avant Nurse techniques : Nursery cannon : techniques d'américaine techniques d'américaine Opening shot : coup d'entrée Open play : billes très écartées Pass nurse : pelotage Pin: quille (birillo en italien, pluriel : birilli) Pocketless table : billard sans poche Rail nurse : rail (à l'américaine) Red ball : bille rouge Rub nurse : américaine de bande Scratch : point de raccroc Skittle : quille Snake : renversé Spot-ball : bille pointée Straight-rail : libre (carambole) Straigt-rail billiard : billard carambole Ticky : coup de 3 bandes : bande-bille-2 bandes-bille Three cushion billiard : 3 bandes Yellow ball : bille jaune Termes spécifiques au Billard à Poches 8-ball : américain, jeu de la 8 8-ball pool : 8 pool anglais 9-ball : américain, jeu de la 9 14.1 continuous : américain 14.1 continu Aiming line : ligne entre le centre de la bille objet et le centre de la poche visée Angle shot : voir cut shot Apex of triangle : position de la première bille de la pyramide Back cut : un coup dans lequel on touche l'arrière de la bille objet pour empocher Ball on (snooker) : bille (non-rouge) que le joueur actif a l'intention d'empocher Baulk (snooker) : zone comprise entre la baulk-line et la bande inférieure. Baulk-cushion (snooker) : bande inférieure Baulk-line (snooker) : ligne droite tracée à 73 mm de la bande inférieure et parallèle à celle-ci. Bank-shot : un coup dans lequel la bille objet touche une ou plusieurs bandes avant d'être empochée Big pocket : poche "grosse" (l'empochage est facile) Black : noir Blackball (black ball, black-ball) : voir 8-ball pool Blue ball : au snooker, bille bleue (vaut 5 points) Bottom cushion (snooker) : bande inférieure du snooker, la plus près du D Break : coup de départ Break (snooker) : Série de points successifs réalisés au cours d'une reprise. Break and run : démarrer et terminer la partie dans la même reprise Breaking violation : faute sur le coup de départ Brown ball (snooker) : bille marron (vaut 4 points) Called ball : bille annoncée par le joueur actif comme devant être empochée lors du coup Called pocket : poche annoncée par le joueur actif comme étant celle où une bille va être empochée Call shot : coup dans lequel le joueur doit désigner une poche et/ou une bille avant de jouer Centre spot : mouche de la bleue Cheat the pocket : faire entrer une bille objet sur le côté de la poche pour éviter un scratch Clearance : nettoyage de la table (quand toutes les balles objet ont été empochées avec succès dans la même reprise) Cluster : groupe de billes se touchant ou près les unes des autres. Combination shot : coup dans lequel la bille objet va frapper d'autres billes pour obtenir le résultat voulu Corner pocket : poche de coin Cue Ball in hand Cut shot : bille de choc en main : coup coupé (pour empocher) D (snooker) : vers la bande inférieure, demi-cercle de 29 pouces de diamètre, avec la baulk-line pour côté rectiligne. Deadweight : empochage joué très doucement, la bille objet ne touchant pas l'arrière de la poche. Drop pocket : type de poche sans retour automatique des billes ; les billes doivent être enlevées manuellement Duck : empochage inratable Effective snookering ball : la bille qui cause un snook Escape : se sortir d'un snook Forced shot : voir cheat the pocket Foul stroke : coup fautif Frame : manche Frame ball : bille de manche Game : jeu, partie, match Game ball : bille de jeu, partie, match Ghost ball : bille imaginaire, par exemple, à positionner mentalement au contact de la bille objet, pour obtenir le résultat voulu (empochage, ...) ; viser ensuite le centre de la bille imaginaire avec la bille de choc Green spot : mouche de la verte Gully table : table de billard avec système de retour des billes Half-butt : reposoir de hauteur moyenne Half-ball striking : coup joué demi-bille Hanger : voir duck Hanging in the pocket : bille suspendue au bord d'une poche House rack : rack mal réalisé In-hand : bille en main In-off : voir scratch Insurance ball : bille laissée près d'une poche pour l'empocher en cas de besoin. Jawed ball : bille qui rebondit dans la poche, et ressort. Jaws : bandes biseautées à l'entrée d'une poche Long string : ligne imaginaire parallèle aux grands bandes et séparant la table en 2 parties égales Middle the baulk line : Mouche de la marron Miss : coup manqué volontairement Nominated ball : bille nommée Object-ball : bille objet On : à jouer Open table : situation au 8 pool où aucun des joueurs n'a pas encore de couleur attribuée Opening break shot : premier coup d'un jeu Overcut shot : coup trop coupé (pour empocher une bille objet) ; il est une maxime bien connue qu'il est préférable de "sur-couper" que de "sous-couper". Pink ball (snooker) : bille rose (vaut 6 points) Play again : faire rejouer Pocket : empocher Pot ou potting : empocher, empochage Potted : empochée Potting angle : angle d'empochage Pyramide : disposition des billes objet en triangle Pyramid spot : mouche de la rose Rack : accessoire pour placer les billes en position de départ (en général, un triangle) ; les billes rassemblées avec le rack. Rack : ranger les billes dans le triangle Scratch : empocher la bille de choc (faute) Side (middle, center) pocket : poche latérale Sink : empocher Snooke ou snookered : snook, en position snookée Soft break : coup dérangeant peu le rack Spotted : repositionnée Spotting : repositionnement Stalemate : pat ou jeu bloqué Straight pool : voir 14.1 continuous Table in position : les billes objet ne se sont pas déplacées après un coup joué Table scratch : ne toucher aucune bille lors du coup The spot : mouche de la noire Top : partie du billard où sont placées les billes objet Triangle : triangle Undercut : coup joué avec trop de bille (contraire de overcut) Yellow spot : mouche de la jaune Avertissement : les termes cités sont pour la plupart tirés d'articles Wikipedia consacrés au "billiard" ; traduction libre effectuée par Philippe Zwaenepoel, traduction qui ne saurait engager la responsabilité de l'auteur.
Documents pareils
Règles du Snooker
Quand une ‘Frame’ est commencée, une bille ‘In play’ (en jeu) pourrait
être nettoyée, uniquement par l’Arbitre, sur une demande raisonnable du
‘Striker’ (joueur actif) et :
(i)
La position de la Bi...