Manuel Technique - Mitsubishi Electric
Transcription
Manuel Technique - Mitsubishi Electric
MITSUBISHI Mitsubishi Limiservo X Série G MANUEL D’INSTRUCTIONS TECHNIQUES Moteur XL-G554-10(Y), XL-G554-20(Y) Boîtier de commande XC-GMFY Servo-moteur à induction, avec positionneur automatique d'aiguille, de type ÇA et boîtier de commande Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit. Lisez ce manuel attentivement avant l'utilisation pour garantir un fonctionnement sûr et adéquat. Lisez le manuel d’instructions pour la tête de la machine en même temps que ce manuel. Conservez ce manuel pour toute référence ultérieure. E723D877-*(200512) 1 1 2 3 4 5 Sommaire Sommaire ........................................................................................................................................................... 1 Instructions de sécurité ....................................................................................................................................... 2 Mises en garde ................................................................................................................................................... 4 Dénomination des composants ............................................................................................................................ 5 Installation ............................................................................................................................................................ 6 1. Installation du moteur ....................................................................................................................................................6 2. Installation du boîtier de commande .............................................................................................................................6 3. Installation de la poulie ..................................................................................................................................................6 4. Montage de la courroie..................................................................................................................................................6 5. Installation du cache-courroie........................................................................................................................................7 6. Installation du synchronisateur ......................................................................................................................................8 7. Branchement de la machine à coudre Mitsubishi et du boîtier de commande..............................................................8 6 Câblage et mise à la terre .................................................................................................................................... 9 1. Insertion du connecteur d’alimentation..........................................................................................................................9 2. Branchement de l’alimentation triphasée ......................................................................................................................9 3. Capacité de courant ......................................................................................................................................................9 4. Utilisation du Limiservo X triphasé 200/240V avec monophasé 200/240V ...................................................................9 7 Confirmation ........................................................................................................................................................ 10 1. Avant la mise en marche... ...........................................................................................................................................10 2. Mise sous tension.........................................................................................................................................................10 8 Réglages ..............................................................................................................................................................11 1. Réglage de la position d’arrêt....................................................................................................................................... 11 2. Réglage de la pression du talon et de la pointe sur la pédale...................................................................................... 11 3. Réglage de la vitesse de fonctionnement ....................................................................................................................12 9 Modification de la tension de solénoïde et de la tension de sortie....................................................................... 13 1. Pour modifier la tension de solénoïde CC24V/CC30V.................................................................................................13 2. Modification de la tension de sortie entre 0VCC et 5VCC............................................................................................13 10 Fonctionnement des touches du panneau de commande ................................................................................. 14 1. Affichage en mode normal et fonctions de chaque touche...........................................................................................14 2. Sélection de chaque mode ...........................................................................................................................................14 (1) Types de mode de programme .........................................................................................................................14 (2) Sélection de chaque mode programme à partir du mode normal. ....................................................................15 (3) Fonction d’appel par numéro direct...................................................................................................................17 3. Utilisation du mode normal ...........................................................................................................................................18 4. Passage au mode de sélection de n° de motif, préréglage, point d’arrêt.....................................................................19 (1) Mode de réglage du point d’arrêt ......................................................................................................................19 (2) Mode de réglage du nombre de points du point d’arrêt ....................................................................................19 (3) Mode de réglage de points préréglé .................................................................................................................20 (4) Mode de sélection du n° de motif......................................................................................................................20 5. Utilisation du mode programme [1] réglage simple ......................................................................................................21 6. Utilisation du mode programme [2] réglage simple ......................................................................................................23 7. Utilisation du mode programme [3] réglage simple ......................................................................................................26 11 Exemple de réglage du mode programme......................................................................................................... 27 1. Pour changer la vitesse maximum ...............................................................................................................................27 2. Réglage du type de travail courant[.1] .........................................................................................................................27 3. Démarrage de la couture par demi-point avec le levier de point d'arrêt.......................................................................28 4. Pour sortir une sortie de tire-fil vers la sortie libre 02 ...................................................................................................28 5. Utilisation d’une photocellule pour détection de matière[.2].........................................................................................29 6.Elévation du pied presseur après coupe-fil avec temporisation[.3]...............................................................................30 7. Lorsque l’aiguille est coincée et le tissu ne peut plus être retiré après avoir coupé le fil .............................................30 8. Affichage de la vitesse de rotation sur le panneau de commande ...............................................................................31 9. Pour ajuster le point de bâti avec précision..................................................................................................................32 10. Réglage de la correction du point de bâti...................................................................................................................33 11. Exemple de réglage de la fonction de compteur ........................................................................................................34 12. Pour vérifier l’historique des codes d’erreur et tester les signaux d’entrée/sortie ......................................................35 13. Pour rétablir tous les réglages d’usine .......................................................................................................................38 14. Pour ajuster les données de positionnement de l’unité de levier ...............................................................................39 12 13 14 Sauvegarde des données de réglage................................................................................................................ 40 Liste de fonctions .............................................................................................................................................. 41 Comment utiliser le connecteur d’option ........................................................................................................... 45 1. Disposition des connecteurs ........................................................................................................................................45 2. Utilisation d'une machine à coudre de type travail debout ...........................................................................................46 15 16 Affichage d’erreur .............................................................................................................................................. 47 Spécifications .................................................................................................................................................... 48 <Référence> Table d’affichage numérique ......................................................................................................... 48 Dimensions (MOTEUR et BOITIER DE COMMANDE) ....................................................................... 49 -1- 2 Instructions de sécurité 1. Pour assurer une utilisation en toute sécurité * Observez toujours les points suivants pour assurer une utilisation de l’unité d’entraînement de la machine à coudre industrielle (moteur et boîtier de commande) en toute sécurité. 1.1 Avant utilisation Lisez attentivement tous les manuels d'instructions avant d'utiliser cette unité d’entraînement, et suivez les manuels techniques. Lisez aussi les manuels d'instructions de la machine à coudre installée. 1.2 Application et utilité Ce moteur est conçu pour entraîner une machine à coudre et ne doit pas être utilisé pour d’autres applications. Ne mettez pas le moteur en route avant d'avoir pris toutes les mesures de sécurité nécessaires pour la machine à coudre installée. 1.3 Environnement de travail Utilisez cette unité d'entraînement dans des lieux secs et bien entretenus, par ex. dans l'industrie du vêtement, et traitant des tissus cousus par un procédé à sec. Evitez d'utiliser cette unité de commande dans les types d'environnement suivants. (1) Tension - Aux endroits où les fluctuations de la tension d'alimentation sont supérieures à ± 10 % de la tension préconisée. d'alimentation - Aux endroits où la capacité de puissance spécifiée ne peut pas être garantie. (2) Interférences - Aux endroits où un fort champ électrique ou magnétique est généré comme à proximité d'un oscillateur à hautes électromagnétiques fréquences ou un poste de soudage à hautes fréquences. (3) Température et - Aux endroits où la température extérieure est supérieure à 35°C ou inférieure à 5°C. humidité - Aux endroits exposés directement au soleil ou à l’extérieur. - A coté d'une source de chaleur. - Aux endroits où l’humidité relative est inférieure ou égale à 45 % ou supérieure ou égale à 85 %, ou où la condensation apparaît. (4) Atmosphère - Atmosphère poussiéreuse ou corrosive. - Atmosphère explosive ou avec gaz combustibles. (5) Altitude - Aux endroits où l'altitude dépasse 1.000 m au-dessus du niveau de la mer. (6) Stockage - Lieu dans lequel la température de stockage est égale ou supérieure à 55°C ou égale ou inférieure à -25°C. (7) Vibration - Si des vibrations excessives apparaissent lorsque le boîtier de commande est installé sur la machine à coudre, montez-le séparément. 2. Installation 2.1 Moteur et boîtier de commande - Installez moteur et boîtier suivant les indications des manuels techniques joints. 2.2 Accessoires - Débranchez toujours cette unité de commande de la source de courant lors de l'installation d'accessoires répertoriés dans le manuel technique. (Placez le commutateur principal sur OFF et débranchez la prise (de l'alimentation électrique)). 2.3 Câble (1) Disposez les câbles électriques de façon à ne pas devoir les tirer avec une force excessive lors de l’utilisation et ne les pliez pas excessivement. (2) Les câbles électriques doivent être placés à une distance minimum de 25 mm de toute pièce en mouvement (poulie, etc.). (3) Assurez-vous que la tension électrique du câble d'alimentation du boîtier de commande est conforme aux spécifications du moteur et du boîtier de commande indiquées sur la plaquette signalétique avant de le brancher. Branchez-le à l'endroit prévu à cet effet. cette opération avec le commutateur principal sur OFF. -2- Effectuez 2.4 Mise à la terre - Branchez correctement le fil de terre du câble d’alimentation à la terre de l'alimentation électrique. 2.5 Accessoires et dispositifs connexes - Les accessoires et dispositifs électriques connexes doivent impérativement être connectés à l’endroit repris dans ce manuel. 2.6 Démontage (1) Mettez le commutateur principal sur OFF et débranchez la prise électrique avant de démonter le moteur ou le boîtier de commande. (2) Ne tirez pas sur le câble pour débrancher la fiche. Saisissez toujours la fiche. (3) Il y a un courant haute tension à l'intérieur du boîtier de commande. Dès lors, attendez au moins 10 minutes après la coupure du courant et débranchez la prise avant d'ouvrir le panneau du boîtier de commande. 3. Entretien, vérification et réparations - Suivez le manuel technique pour la maintenance et la vérification de cette unité de commande. - Les réparations et l'entretien doivent être effectués et approuvés par du personnel spécialement qualifié. - Ne faites pas tourner ce moteur avec les ouïes d'aération du filtre pare-poussières du moteur bouchées ou encombrées de poussière, de morceaux de tissu, etc. - Mettez toujours le commutateur principal sur OFF et débranchez la prise électrique avant de remplacer une aiguille de la machine à coudre ou une canette, etc. - Utilisez toujours des pièces d'origine pour les réparations ou la maintenance. 4. Autres mesures de sécurité - Eloignez les doigts de toute pièce en mouvement (notamment l'aiguille de la machine à coudre, etc.). - Ne laissez pas tomber cette unité de commande. - N’utilisez pas ce produit sans tous les éléments tels que le cache-courroie ou les organes de sécurité tels que le disjoncteur - La surface du servo-moteur peut atteindre des températures élevées en fonction des conditions d’utilisation et des charges. Ne le touchez pas directement. - Si des dégâts sont observés sur cette unité de commande, si le moteur ne réagit pas correctement ou si l'opérateur n'est pas sûr de son bon fonctionnement, n’utilisez pas le moteur. Ne l'utilisez qu'après réglage, réparation et approbation par un technicien qualifié. - L'utilisateur ne doit pas faire la moindre modification ou le moindre changement basé sur son jugement. - Si le système doit être arrêté dans un cas d’urgence, retirez la fiche de la prise électrique. 5. Symbole de danger, avertissement (1) Ce symbole indique un risque de blessure aux personnes ou de dégradation de la machine en cas de mauvaise utilisation des produits. (2) Ce symbole signale les dangers électriques. (3) Ce symbole signale les dangers thermiques. - Remettez toujours ce manuel d’instructions à l’utilisateur final. - Conservez ces manuels techniques pour toute référence ultérieure. -3- 3 Mises en garde Précautions 1. Retirez votre pied de la pédale avant d'appuyer sur ON. 2. Appuyez toujours sur OFF avant de quitter la machine. 3. Ne vérifiez pas le circuit de commande avec un testeur électrique. 4. Mettez toujours le commutateur principal sur OFF avant d’incliner la machine à coudre, de remplacer l'aiguille ou d'insérer le fil dans l'aiguille. 5. Reliez toujours le fil de terre à la terre. 6. N’utilisez pas de câblage en dérivation. 7. Les freins peuvent cesser de fonctionner lorsque le commutateur est sur OFF ou en cas de panne d'alimentation pendant le fonctionnement de la machine à coudre. 8. Vérifiez la forme et le sens du connecteur et branchez-le correctement. 9. Le fil de signal doit être le plus court possible lors du branchement d’un commutateur externe au connecteur du boîtier de commande. Un fil trop long peut entraîner des dysfonctionnements. Utilisez un fil blindé si possible. 10. Installez la machine à coudre à l’écart des sources d'interférences puissantes telles que les postes à souder hautes fréquences. 11. L'élément de détection du synchronisateur utilise un système optique. Ne laissez pas pénétrer de la poussière ou de l'huile sur la plaque de détection lorsque vous retirez le capot pour effectuer des réglages, etc. Si cela se produit, essuyez la plaque avec un chiffon doux en veillant à ne pas rayer la plaque. Ne laissez pas pénétrer de l'huile entre les disques du synchronisateur. 12. Lorsque le connecteur du synchronisateur ou la courroie ne sont plus en place, ou lorsque la machine à coudre est complètement verrouillée, le moteur commute automatiquement en position OFF après un temps prédéfini pour éviter d'endommager le moteur. (Il se peut que la commutation sur OFF ne se fasse pas si le verrouillage n'est pas total.) Lorsque le problème a été résolu, placez le commutateur sur OFF, puis sur ON, et redémarrez normalement. Procédez de la même manière lorsque le synchronisateur ou des fils sont cassés. 13. Mettez toujours le commutateur principal sur OFF avant de brancher ou de débrancher un connecteur 15. Retirez la poussière qui a adhéré au filtre anti-poussière du moteur toutes les deux ou trois semaines. 14. Il y a une haute tension à l'intérieur de la machine. Par conséquent, attendez au moins 10 minutes après avoir mis le commutateur sur OFF et avant d'ouvrir le boîtier de commande. Il y a un câble reliant la carte de circuits imprimés (PCB) côté capot et le PCB côté boîtier. Lorsque vous débranchez ce câble, débranchez-le délicatement côté connecteur. Ne tirez pas avec force. Filtre pare-poussière Côté boîtier de commande Si le moteur tourne avec un filtre encrassé, cela peut causer une surchauffe et réduire sa durée de vie. Danger de haute tension Côté capot du boîtier de commande 16. Si le fusible saute, éliminez la cause et remplacez le fusible par un fusible neuf de même capacité. Fusible 2,5A * Le fusible de 2,5A ci-dessus est destiné à protéger la section alimentation de 12V. (Vue de devant du PCB côté capot avec capot du boîtier de commande démonté.) Deux fusibles 20A * Les fusibles ci-dessus sont destinés à protéger la section alimentation électrique du boîtier de commande. (Vue de devant du PCB côté boîtier avec capot du boîtier de commande démonté.) -4- Attendez toujours au moins 10 minutes après avoir placé le commutateur sur OFF avant d'ouvrir le capot du boîtier de commande. 4 Dénomination des composants Connecteur du synchronisateur Capuchon (retirez le capuchon lors de l’utilisation) Connecteur option A Connecteur de l’encodeur Connecteur du relève-pied Connecteur option B 1. Face avant du boîtier de commande Connecteur de machine à coudre Connecteur du levier Plaque signalétique de connecteur Vis de fixation de capot avant Danger de haute tension Unité de levier Connecteur du panneau de commande Trou de vis de pose du panneau de commande XC-G10-S LED d’indication de statut 2. Face arrière du boîtier de commande Connecteur du moteur Connecteur blanc pour 100V Connecteur brun pour 200V Connecteur d’alimentation 3. Côté gauche du boîtier de commande Levier -5- 5 Installation 1. Installation du moteur 2. Installation du boîtier de commande Table (1) Fixez solidement le boîtier de commande sur le moteur. 3-9 trous 159 57 Câble d’encodeur 66 Trou de courroie Dévidoir De canette Sens de la plaque (2) Insérez le câble d'alimentation du moteur dans le connecteur à l'arrière du boîtier de commande. Insérez le câble de l'encodeur du moteur dans le connecteur de l'encodeur à l'avant du boîtier de commande. Cordon d’alimentation du moteur 100V : connecteur blanc 200V : connecteur brun En utilisant le repérage des trous pré-découpés, percez trois trous de 9 mm sur la table. Fixez le moteur solidement en utilisant les boulons, rondelles, rondelles élastiques et écrous. Le repérage et les boulons de montage, etc. font partie des accessoires du moteur. 3. Installation de la poulie * Pour une installation correcte, le cache-courroie A (côté moteur du cache-courroie) doit être monté sur le moteur avant d’installer la poulie. (Reportez-vous à "5. Installation du cache-courroie”.) Fixez solidement la poulie. Attention : Un mauvais serrage peut entraîner un dysfonctionnement. Sélectionnez le bon diamètre de poulie pour utiliser au mieux les performances du moteur. Sélection de la poulie du moteur : Diamètre extérieur de poulie du moteur (mm) = Diamètre effectif de la poulie de la machine à coudre + 5 mm Vit. norm. machine à coudre x (*)Régime moteur (*) Le régime du moteur doit être réglé sur 3600 tr/min. Si, après avoir sélectionné le diamètre de la poulie en utilisant la méthode ci-dessus, il s'avère que le diamètre de la poulie est trop petit, sélectionnez la plus petite poulie possible qui empêchera la courroie de glisser. (**) Reportez-vous à la page 22 pour connaître le diamètre de la poulie à utiliser avec la machine à coudre Mitsubishi avec coupe-fil. 4. Montage de la courroie Utilisez le type de courroie M de la machine à coudre JIS K6323. 15 mm (env. 9.8N(1kg)) Ecrou de réglage Pour régler la tension de la poulie, appuyez au centre de la courroie avec la main, et tournez les écrous supérieur et inférieur de l'écrou de réglage pour augmenter ou réduire la hauteur centrale du moteur afin d'obtenir une déflexion de la courroie d'environ 15 mm. Le cache-courroie A n’est pas illustré. Attention Si la courroie n'est pas suffisamment tendue, les vitesses moyenne et lente seront irrégulières et la précision de l'arrêt sera faible. Si la courroie est trop tendue, cela endommagera les roulements du moteur. Attention Par mesure de sécurité, coupez toujours l'alimentation électrique avant d'ajuster la courroie. -6- 5. Installation du cache-courroie (avec les pièces empêchant le glissement de la courroie) Le cache-courroie est livré en accessoire avec le moteur. 1. Installez le cache-courroie A sur le moteur. 2. Placez la poulie et fixez la courroie. (Reportez-vous à "3. Installation de la poulie" et à "4. Fixation de la courroie".) Courroie Ecrou Cachecourroie A Poulie Boulon de serrage 3. Placez la “plaque de fixation de la pièce empêchant le glissement de la courroie" sur le cache-courroie B en suivant les procédures ci-dessous. * Changez la direction des côtés long et court de la plaque de fixation suivant le diamètre extérieur de la poulie du moteur. (a) Pour une poulie de moteur de φ55 à φ80 Côté du rectangle de la plaque de fixation (b) Pour une poulie de moteur de φ80 à φ125 Côté du rectangle de la plaque de fixation Echelle d’indication de diamètre ext. de poulie 55 à 80 (avant) Echelle d’indication de diamètre ext. de poulie 80 à 125 (avant) Coupe A-A Coupe B-B (Vue de l’arrière du cache-courroie) (Vue de l’arrière du cache-courroie) * Placez le centre de la rondelle suivant l'échelle d'indication de diamètre de poulie et serrez le boulon. * Vérifiez que la courroie ne touche pas la plaque de fixation. 4. Installez la "tige de protection" sur le cache-courroie B en suivant les étapes ci-dessous. * Placez la tige de protection suivant le sens de rotation de la poulie du moteur et installez-la entre la courroie et la poulie du moteur. (a) Pour une rotation dans le sens anti-horaire (b) Pour une rotation dans le sens horaire Courroie Tige de protection Tige de protection Poulie de moteur Cache-courroie (Vue de l’avant du cache-courroie) (Vue de l’avant du cache-courroie) * Placez le centre de la tige de protection au centre de l'espace entre la courroie et la poulie du moteur et serrez le boulon. Vis de fixation 5. Placez le cache-courroie B sur le cache-courroie A, puis serrez les quatre vis de fixation. * Vérifiez que la courroie et la poulie du moteur ne touchent pas la tige de protection. Vis de fixation Vis de 6. Si nécessaire, ajustez la position de la "tige de fixation protection" et la "plaque de fixation de la pièce empêchant le glissement de la courroie". Serrez fermement après le réglage. Vis de fixation -7- 6. Installation du synchronisateur Synchronisateur Butoir Fil de terre (vert/jaune) (1) L’installation du synchronisateur varie en fonction du modèle de machine à coudre, veuillez donc consulter le distributeur de votre machine à coudre pour plus de détails. Le schéma ci-contre représente une installation du synchronisateur MITSUBISHI. (2) Insérez le connecteur du synchronisateur dans le connecteur de position de boîtier de commande. (3) Pour éviter des dysfonctionnements provoqués par l’électricité statique, branchez les fils de masse (vert/jaune) du synchronisateur sur la tête de la machine à coudre. Attention A ne pas utiliser sauf avec les séries XC-G, XC-F et XC-E. Ceci peut être installé sur la table de la machine à coudre selon l'illustration Boîtier de commande 7. Branchement de la machine à coudre Mitsubishi et du boîtier de commande. Raccordez les fils de la machine comme illustré ci-dessous. Vérifiez la forme et le sens du connecteur et branchez-le correctement. [Vue du boîtier de commande côté capot] [Vue du boîtier de commande côté boîtier] Connecteur de l’encodeur Connecteur du moteur Connecteur de levier Connecteur de machine à coudre 1 Connecteur du panneau de commande (option) LED d’indication de statut Attention Par mesure de sécurité, placez toujours le commutateur d'alimentation sur OFF et attendez que la LED d’indication de statut ou la LED [PWR. OF] (affichée pendant env. 10 secondes) s’éteigne sur le panneau de commande avant de brancher ou de débrancher un connecteur. Cet affichage [PWR.OF] n'est pas une erreur. -8- 6 Câblage et mise à la terre 1. Insertion du connecteur d’alimentation Vérifiez la forme et le sens d'insertion du connecteur avant d'insérer le connecteur d'alimentation dans le boîtier de commande et vérifiez qu'il est bien inséré. Connecteur d’alimentation (6 pôles) Côté droit du boîtier de commande Face arrière du boîtier de commande Connecteur d’alimentation 2. Branchement de l’alimentation triphasée Alimentation triphasée Phase R Phase S Phase T Rouge Raccordez le fil de terre (vert/jaune) à la borne de mise à la terre. Consultez un électricien pour repérer les fils de terre. Blanc Noir Vert (Vert/jaune) Cordon pour bouton-poussoir de commutation A raccorder à la masse 3. Capacité de courant Alimentation Utilisez un fusible ou un coupe-circuit général pour contrôler l'alimentation. Capacité de courant recommandée Monophasé 100 à 120V 550W 15A 200 à 240V 550W Triphasé 200 à 240V 550W 10A 4. Utilisation du Limiservo X triphasé 200/240V avec monophasé 200/240V Branchez les fils "rouge" et "blanc" du commutateur principal sur l'alimentation électrique. Le fil noir reste libre. Entourez-le d'une bande isolante, etc. pour l'isoler convenablement. Reliez toujours à la terre le fil de terre vert/jaune (vert). Vert (vert/jaune) Rouge Blanc A raccorder à la borne de terre Branchez ces fils à l’alimentation . Noir Connecteur de connexion au boîtier de commande Ne pas raccorder. (A isoler correctement avec une bande isolante.) Bouton-poussoir -9- 7 Confirmation 1. Avant la mise en marche... Vérifications Référence (1) La tension et la capacité sont-elles appropriées ? Capacité de courant en page 9. (2) La tension du courant est-elle identique à la tension d’usine indiquée sur la plaque signalétique sur le côté du boîtier de commande ? Valeur de tension donnée sur la plaque signalétique sur le côté du boîtier de commande. XC-GMFY-20-05 : 200 à 240V XC-GMFY-10-05 : 100 à 120V (3) Les connecteurs sont-ils bien insérés ? -Connecteur d'alimentation du commutateur du bouton poussoir -Connecteur du moteur -Connecteur de l'encodeur du moteur -Connecteur du synchronisateur Insertion du connecteur électrique en page 9. Branchement de la machine à coudre Mitsubishi et du boîtier de commande en page 8. Insertion du synchronisateur en page 8. (4) Le fil est-il en contact avec la courroie trapézoïdale ? - (5) La courroie est-elle correctement tendue ? Montage de la courroie en page 6. (6) Les écrous de la poulie sont-ils correctement serrés ? Installation de la poulie en page 6. (7) Pouvez-vous faire tourner la machine à coudre facilement à la - main ? 2. Mise sous tension... (1) La LED d’indication de statut sur le boîtier de commande s’allume-t-elle en vert ? Il y a un problème si la LED clignote ou si elle s’allume en rouge. (2) La DEL du panneau de commande est-elle allumée ? (Lorsque le panneau de commande est raccordé) Panneau de commande LED d’indication de statut (3) Le témoin du synchronisateur s’allume-t-il ? Détection de position (4) Le sens de rotation de la machine à coudre est-il correct ? (Lorsque le panneau de commande est raccordé) Panneau de commande - Pour une rotation à gauche La machine à coudre tourne vers la gauche lorsqu'on la regarde du côté de la poulie. La machine est préréglée en usine pour tourner vers la gauche. - Pour une rotation à droite La machine à coudre tourne vers la droite lorsqu'on la regarde du côté de la poulie. Le sens de rotation peut être modifié en appuyant en même temps sur la touche [↓] et la touche [M]. (5) Y a-t-il de la chaleur, des odeurs ou des bruits anormaux provenant du moteur ou du boîtier de commande ? Coupez l'alimentation si de la chaleur, des odeurs ou des sons anormaux se dégagent du moteur de la boîte de contrôle. Contactez immédiatement votre revendeur. - 10 - 8 Réglages 1. Réglage de la position d’arrêt Poulie de la machine à coudre Réglez cette position au moyen du synchronisateur installé sur la machine à coudre et en arrêtant en positions UP et DOWN. Par mesure de sécurité, débranchez le connecteur de la machine à coudre. (1) Réglage de la position UP -Desserrez les deux vis de réglage sur le manchon du synchronisateur et réglez la position d’arrêt par une rotation à la main. Si le réglage ne peut pas être obtenu en tournant le manchon, desserrez la vis cruciforme A comme illustré ci-dessous, et faites tourner simultanément toutes les plaques du synchronisateur pour obtenir le réglage de la position arrêt requise. (2) Réglage de la position DOWN - La relation entre la position UP et la position DOWN varie en fonction du modèle. Effectuez le réglage en fonction du modèle de la machine à coudre. -Pour modifier la position DOWN, retirez le capot du synchronisateur, et faites tourner uniquement la plaque du synchronisateur rouge pour régler la position d’arrêt requise. (La vis cruciforme A n'a pas besoin d'être desserrée à ce stade.) -Remettez toujours le capot en place après le réglage. Vis de réglage (deux vis) Attention Consultez le manuel d'instructions de la machine à coudre pour régler l'utilisation avec la machine à coudre Mitsubishi. Position haute du disque du synchronisateur (noir)(intérieure) Position haute Position basse du disque du synchronisateur (rouge)(extérieur) PositionUP haute Vis A 180˚ 180˚ position DOWN Position basse position Position basse (Le réglage d’usine du jeu entre la position basse et haute est d’env. 180) 2. Réglage de la pression du talon et de la pointe sur la pédale La pression du ressort A (force de la pédale pointe) peut être réglée en cinq niveaux en modifiant la position d'accrochage du ressort A par rapport au levier. La pression du ressort B (force du talon) peut être réglée en serrant ou desserrant le boulon moleté. Boulon moleté Ressort B Ressort A Pression minimum du ressort Pression moyenne du ressort Pression maximum du ressort -11- Trou de montage de la tige de jonction Côté gauche : course standard Côté droit : course étendue (le mouvement devient léger) 3. Réglage de la vitesse de fonctionnement Réglage de chaque vitesse Vitesse maximum Vitesse lente Vitesse du coupe-fil H Page27 Pour changer la vitesse maximum L - T - 4000 250 200 N - 1700 V - 1700 S - 250 Ajustez la vitesse lente [L] ou rapide [H] à l’aide des touches [C] et [D] du panneau de commande. Le réglage peut être effectué de 0 à 99 % Touche [C] Vitesse de rotation Vitesse de bâti (démarrage) Vitesse de bâti (fin) Vitesse de démarrage lente Vitesse de fonctionnement Préréglage usine (vitesse) Référence Vitesse maximum [H] Vitesse lente [L] Touche [D] 99 0 Amplitude de réglage avec la touche [C] et [D]. Attention Quel que soit le diamètre de la poulie du moteur, même avec un grand diamètre, la vitesse n'augmentera pas au-delà de la vitesse maximum H ni de la vitesse réglée en utilisant la touche [C] et la touche [D]. -12- 9 Modification de la tension de solénoïde et de la tension d i 1. Pour modifier la tension de solénoïde CC24V/CC30V Pour augmenter la tension du solénoïde de 24 V à 30 V (1) Retirez le capot avant du boîtier de commande. (2) Rebranchez le connecteur inséré dans JP1 sur le PCB vers le côté 30V. (3) Remettez le capot en position initiale après le changement. Pour diminuer la tension du solénoïde de 30 V à 24 V (1) Retirez le capot avant du boîtier de commande. (2) Rebranchez le connecteur inséré dans JP1 sur le PCB vers le côté 24V. (3) Remettez le capot en position initiale après le changement. Réglage 24V (usine) Côté boîtier de commande Côté capot du boîtier de commande Attendez au moins 10 minutes après avoir placé le commutateur sur OFF et avant d'ouvrir le boîtier de commande. Réglage 30V Côté boîtier de commande 2. Modification de la tension de sortie entre 0VCC et 5VCC (1) Retirez le capot du boîtier de commande. (2) Changez la tension de sortie 5/12VCC à l’aide du cavalier JP3 et JP4 sur la carte PCB du capot avant comme indiqué ci-contre. Changez la tension de sortie 0/5VCC avec le cavalier JP5 sur la carte PCB du capot avant. (3) La tension de sortie peut être modifiée en rebranchant le connecteur comme illustré à droite. Connecteur Réglage JP3 JP4 JP5 d'usine +12V +5V 0V Connecteur (broche n°) Broche n°3 de l’option A Broche n°7 de l’option B Broche n°10 de la machine à coudre Côté capot du boîtier de commande (5) Après le changement, remettez toujours le capot sur le boîtier de commande. Réglage 0V Réglage 5VCC Réglage 12VCC Réglage 5VCC Ne modifiez pas les réglages d’usine de JP1,JP2 et JP6. Attendez au moins 10 minutes après avoir placé le commutateur sur OFF et avant d'ouvrir le boîtier de commande. -13- 10 Fonctionnement des touches du panneau de commande (avec XC-G10) 1. Affichage en mode normal et fonctions de chaque touche Lorsque le commutateur d'alimentation est sur ON, le sens de rotation s'affiche sur le LED.M, comme indiqué ci-dessous. Si le sens de rotation ne s'affiche pas sur le LED.M, appuyez sur la touche [↓] à n'importe quel moment. Cet état s'appelle le mode normal. Vous pouvez utiliser les touches suivantes. LED.M Affiche le sens de rotation de la machine à coudre. Le sens de rotation peut être modifié en utilisant les touches [↓]+[M]. Touche de paramétrage Utilisez ces touches pour passer au mode programme et pour lancer la fonction d’appel par numéro direct. LED.A~D Le statut des touches [A] à [D] est affiché. Touche [C], touche [D] La vitesse maxi est réglée lorsque l'on appuie à fond sur la pédale. Touche [↑] (haut), [↓] (bas) Vous pouvez valider le point d'arrêt début et fin de couture, le type de point, le nombre de points, etc. Touche Enter Utilisez cette touche pour définir les différentes valeurs de réglage avec la fonction d’appel par numéro. Shift Touche Shift Lors de l’utilisation des touches [A] à [D] en position [-] (moins), appuyez sur les touches [A] à [D] tout en maintenant la touche Shift enfoncée. Remarque Les touches ci-dessus ne peuvent être actionnées que lorsque l'affichage de rotation apparaît sur LED.M. (sauf la touche Enter ou Shift) Touche [B] Utilisez cette touche pour commencer à coudre avec un démarrage lent. Lorsque le commutateur est placé sur ON et après la coupe du fil, la piqûre démarre à vitesse lente. Touche [A] Permet de sélectionner la position 1 et la position 2 pour déterminer la position de l'aiguille au moment de l'arrêt. Reportez-vous à "3. Comment utiliser le mode normal" pour plus de détails. 2. Sélection de chaque mode Vous pouvez passer du mode normal à divers modes programme et régler diverses fonctions de base et diverses fonctions d'application à partir du panneau de commande. (Reportez-vous aux Documents techniques pour plus de détails sur la fonction de chaque mode.) (1) Types de mode de programme Mode points d'arrêt, mode de réglage des points préréglé, mode de sélection du motif Mode programme [P]. Réglages le plus souvent utilisés 1 *Machine à coudre, etc. Mode programme [A]. Réglages le plus souvent utilisés 2 *Servo-moteur, etc. Mode progr. [B]. Réglages le plus souvent utilisés 3 *Affichage compteur/vitesse, etc. Mode normal (Le sens de rotation est affiché sur LED.M) Mode progr. [C]. Mode de réglage de fonction appliquée [C] *Personnalisation, etc. Mode programme [D]. Mode de réglage de point de bâti Mode programme [E]. Mode de vérification des entrées/sorties, et possibilité d’examiner le statut d’erreur pendant un défaut. Mode programme [I]. Mode de sauvegarde des données de réglage. Mode programme [R]. Remise à zéro/Retour aux données d'origine. * L’état réglé dans chaque mode programme peut être ramené aux réglages d’origine (usine). Mode programme [1]. Mode de réglage simple pour machines Mitsubishi coupe-fil. Mode programme [2]. Mode de réglage simple pour machines point de chaînette. Mode programme [3]. Mode de réglage simple pour machines point noué. Attention Un mode programme ne peut pas être entré à partir d’un autre mode programme. Revenez toujours au mode normal avant de changer de mode de programme. Sachez que lorsque le mode programme est sélectionné avec la "fonction d’appel par numéro direct", une sélection dépassant le type de mode programme peut être faite avec la sélection par numéro. -14- (2) Sélection de chaque mode programme à partir du mode normal. Nom du mode Touche actionnée Mode de réglage du type de point Appuyez une seule fois sur la touche [↑] en mode normal. Mode de réglage du nombre de points de bâti Appuyez deux fois sur la touche [↑] en mode normal. Mode de réglage de point préréglé Appuyez trois fois sur la touche [↑] en mode normal. Mode de sélection du n° de motif Appuyez quatre fois sur la touche [↑] en mode normal. Mode programme [A] Mode programme [B] Mode programme [C] Mode programme [D] Mode programme [E] Mode programme [I] Mode programme [R] Réglage simple du mode programme [1] *Le mode de réglage de point est disponible. *Le mode de réglage de point de bâti est disponible. Appuyez une seule fois sur [↓]. Appuyez deux fois sur [↓]. Rem.: sautez ce menu pour le motif n°4. *Le mode de réglage de point préréglé est accessible. Rem.: sautez ce menu pour le motif A à H. *Le mode de sélection du n° de motif est accessible. Tout en maintenant la touche [↓] enfoncée, appuyez sur la touche [↑] pendant 2 secondes ou plus à partir du mode normal. Tout en maintenant la touche [↓] enfoncée, appuyez sur la touche [A] pendant 2 secondes ou plus à partir du mode normal. Tout en maintenant la touche [↓] enfoncée, appuyez sur la touche [B] pendant 2 secondes ou plus à partir du mode normal. Tout en maintenant la touche [↓] enfoncée, appuyez sur la touche [C] pendant 2 secondes ou plus à partir du mode normal. Tout en maintenant la touche [↓] enfoncée, appuyez sur la touche [D] pendant 2 secondes ou plus à partir du mode normal. Tout en maintenant la touche [↓] enfoncée, appuyez sur la touche [A] et sur la touche [↑] pendant 2 secondes ou plus à partir du mode normal. Tout en maintenant la touche [↓] enfoncée, appuyez sur la touche [↑] et sur la touche [B] et [C] pendant 2 secondes ou plus à partir du mode normal. Tout en maintenant la touche [↓] enfoncée, appuyez sur la touche [B] et sur la touche [C] pendant 2 secondes ou plus à partir du mode normal. *L’affichage clignote. *Le mode programme [P] est disponible. Changez l’élément de fonction avec la touche [↓] ou [↑]. Le mode peut aussi être sélectionné avec la "fonction d’appel par numéro direct". (Reportez-vous à la page suivante.) Mode programme [P] Retour au mode normal Affichage numérique Appuyez trois fois sur [↓]. Appuyez quatre fois sur [↓]. Appuyez sur [↓], appuyez sur [↑]. *L’affichage clignote. *Le mode programme [A] est disponible. Changez l’élément de fonction avec la touche [↓] ou [↑]. Appuyez sur [↓], appuyez sur [↑]. *L’affichage clignote. *Le mode programme [B] est disponible. Changez l’élément de fonction avec la touche [↓] ou [↑]. Appuyez sur [↓], appuyez sur [↑]. *L’affichage clignote. *Le mode programme [C] est disponible. Changez l’élément de fonction avec la touche [↓] ou [↑]. Appuyez sur [↓], appuyez sur [↑]. *L’affichage clignote. *Le mode programme [D] est disponible. Changez l’élément de fonction avec la touche [↓] ou [↑]. Appuyez sur [↓], appuyez sur [↑]. *L’affichage clignote. *Le mode programme [E] est disponible. Changez l’élément de fonction avec la touche [↓] ou [↑]. *L’affichage clignote. *Le mode programme [I] est disponible. *L’affichage clignote. *Le mode programme [R] est disponible. Tout en maintenant la touche [↓] enfoncée, appuyez sur la touche [A] et sur la touche [B] pendant 2 secondes ou plus à partir du mode normal. *L’affichage clignote. *Le mode programme [1] est disponible. Changez l’élément de fonction avec la touche [↓] ou [↑]. -15- Appuyez sur [↓], appuyez sur [↑]. Appuyez sur [D] pendant 2 secondes ou plus. [*1] Appuyez sur [D] pendant 2 secondes ou plus. [*1] Appuyez sur [D] pendant 2 secondes ou plus. [*1] Réglage simple du mode programme [2] Tout en maintenant la touche [↓] enfoncée, appuyez sur la touche [C] et sur la touche [D] pendant 2 secondes ou plus à partir du mode normal. Réglage simple du mode programme [3] Tout en maintenant la touche [↓] enfoncée, appuyez sur la touche [A] et sur la touche [D] pendant 2 secondes ou plus à partir du mode normal. *L’affichage clignote. *Le mode programme [2] est disponible. Changez l’élément de fonction avec la touche [↓] ou [↑]. *L’affichage clignote. Appuyez sur [D] pendant 2 secondes ou plus. [*1] Appuyez sur [D] pendant 2 secondes ou plus. [*1] *Le mode programme [3] est disponible. Changez l’élément de fonction avec la touche [↓] ou [↑]. [*1] Pour revenir au mode normal sans exécuter chaque fonction dans le mode [I], [R], [1], [2] ou [3], appuyez simultanément sur les touches [↓] et [↑]. -16- (3) Fonction d’appel par numéro direct (sélection directe de l’élément de fonction du mode programme à partir du mode normal) Le numéro de chaque fonction énumérée dans la section "13 Liste des fonctions" peut être désigné directement pour appeler l’élément de fonction. [Procédures de base] (1) (Le mode normal) Appuyez sur en mode normal et passez au mode de sélection de numéro. (1000è) (100è) (10è) (1ère place) (2) Appuyez sur les touches 、 、 (Le mode de sélection de numéro) et pour afficher le numéro d’élément de fonction cible. (Pour utiliser les touches "+/-" ci-dessus comme touche "-", appuyez sur (3) à tout en maintenant enfoncé.) Lorsque le numéro de l'élément de fonction cible apparaît, appuyez sur . (Le numéro 33 comme illustré à la page 41 est appelé dans cet exemple.) (4) Ceci met fin à l’appel de l’élément de fonction. Dans cet exemple, le nom de fonction [AT.] a été appelé.) 13 Liste de fonctions [Divers/précautions] - Appuyez sur pour revenir au mode normal. L’affichage bascule selon cet ordre: [Elément de fonction] → [mode de sélection de numéro] → [mode normal]. après avoir changé le réglage de chaque élément de fonction. - Appuyez sur La LED de l’affichage se met à clignoter, et une fois que les éléments modifiés sont réglés, le mode passera au [mode de sélection de numéro]. (Les éléments modifiés seront annulés si vous revenez au mode normal sans appuyer sur .) - La LED d’affichage se mettra à clignoter si un numéro de fonction qui n’existe pas s’affiche. Sélectionnez un numéro qui existe. - Les possibilités de désignation de numéros peuvent être limitées comme le montre l’illustration ci-dessous en appuyant sur , en entrant le [mode de sélection de numéro] et en appuyant sur la touche (1) Sélection du numéro pour chaque mode (P, A, B, C...) ou . (La sélection peut se faire dans le mode A) (2) Sélection de tous les numéros de mode (La sélection peut se faire dans tous les modes) * Reportez-vous au schéma de transition de statut donné à la page suivante. -17- Schéma de transition de statut (fonction d’appel par numéro direct) Mode normal Mode d’appel par numéro Mode de sélection de numéro + Appuyez simultanément : Annule la valeur modifiée Sélection dans tous les modes Changez de numéro avec "+" et "-" Sélection en mode [P] Chaque élément de Changez de numéro avec "+" et "-" fonction Sélection en mode [A] :Règle la valeur Changez de numéro avec "+" et "-" Parameter Setup :Annule la valeur ・ ・ ・ Possibilité de sélectionner modes A à S Sélection en mode [S] Changez de numéro avec "+" et "-" 3. Utilisation du mode normal Réglage de vitesse Changement entre la position 1 et la position 2 La position peut être modifiée entre la position 1 et la position 2 avec la touche [A]. La position de l’aiguille (position 1/position 2) lors de l’arrêt peut être modifiée. La position 1 et la position 2 sont indiquées par LED.A. Lorsque la position 1 est réglée, l’aiguille s’arrête en position HAUTE. Lorsque la position 2 est réglée, l’aiguille s’arrête en position BASSE et se déplace jusqu’en position HAUTE pour s'y arrêter une fois que le fil est coupé. La vitesse de fonctionnement baissera lorsque la touche [C] est enfoncée. Si la touche [D] est enfoncée, la vitesse de fonctionnement augmentera lorsque la pédale est enfoncée au maximum. Le rapport de vitesse s’affiche avec les deux chiffres LED.C et LED.D, et peuvent se régler dans la fourchette de 0 à 99. Démarrage lent ON/OFF Le démarrage lent peut être activé/désactivé avec la touche [B]. Activez cette fonction pour commencer à piquer en démarrant lentement. La piqûre commencera lentement une fois la mise en marche ou après que le fil a été coupé. L’état ON/OFF du démarrage lent est indiqué par LED.B. indique la position 1. indique OFF. indique la position 2. indique ON. -18- 4. Passage au mode de sélection de n° de motif, préréglage, point d’arrêt Mode point Touche Mode réglage point de bâti [↑]ON * Réglage de validité et du type point bâti début Touche * Réglage de validité et du type point bâti fin [↓]ON Mode normal Touche [↑] ON Touche [↓]ON Touche Mode de réglage [↑] ON de point préréglé * Réglage de la validité de point Touche préréglé et du [↓]ON nombre de points Mode de réglage du nombre de points de bâti Touche [↑] ON Sélection du n° de motif Touche [↓] ON Rem.: au moment du motif n° 4 (point d’arrêt continu), le mode de réglage de point sera ignoré. Au moment du motif n° = A à H (programme de piqûre), le choix du mode de réglage de piqûre préréglée n'est pas proposé. Touche [↑]ON (1) Mode réglage du point d’arrêt (au moment du motif n°4, ce mode n’est pas proposé.) Lorsque la touche [↑] est mise sur ON, s'affiche au-dessus de la touche [M] et le mode de réglage de point d'arrêt est proposé. Vous pouvez régler la validité et le type de point d'arrêt de début à ce stade. Réglage du type de point d’arrêt < Ex. d’affichage > Réglage d’usine Réglage de la validité de point de bâti début <Ex. d’aff.> Réglage de la validité de point de bâti fin <Ex. d’aff.> : Oui : Non : Pas de point de bâti : Point de bâti V (simple) : Point de bâti N (double) : Point de bâti M (triple) : Point de bâti W (4 aller/retour) : Oui : Non point d’arrêt de début point d’arrêt de fin : 5 aller/retour Réglage du type de point de bâti de fin Réglage du type de point de bâti de début : 6 aller/retour (2) Mode de réglage du nombre de points du point d’arrêt Lorsque la touche [↑] est à nouveau mise sur ON, points. s'affiche au-dessus de l’indicateur de touche [M] et vous pouvez régler le nombre de (1) Sauf pour motif n°4 Réglage d’usine DEBUT FIN B A Réglage du nbre de points A. Réglage du nbre de points B. Réglage du nbre de points D. C D (2) Sauf pour motif n°4 (point d’arrêt continu) B Réglage du nbre de points C. A D C Chaque valeur de réglage peut être modifiée de 0 à 9 points, et avec les points A, B, C, D, E, F. -19- 'A' correspond à 10 points 'B' correspond à 11 points 'C' correspond à 12 points 'D' correspond à 13 points 'E' correspond à 14 points 'F' correspond à 15 points (3) Mode de réglage de point préréglé Le mode de réglage de point préréglé est accessible quand la touche [↑] est de nouveau mise sur ON. La validité du point préréglé et du nombre de points N peut être réglée. (1) Au moment du réglage du motif, sauf pour motif n° 4 Point de bâti de départ S Réglage d’usine Le point d’arrêt de début qui se trouve en mode Points N Réglage des points préréglés <Ex. d’affichage> S de point d’arrêt débutera à la position Le point d’arrêt de fin qui se trouve en mode de point d’arrêt débutera à la positionE E Réglage du nbre de points N (0 à 9999) . Point de bâti de fin : Oui : Non B (2) Pour le motif n°4 (point d’arrêt continu) D Réglage d’usine A C N Réglage de la validité de la piqûre en point de bâti continu <Ex. d'affichage> Réglage du nombre d’itérations N (0 à 9999 points) : Oui : Non Lorsque le réglage du nombre d'itérations (N) est N=3, la piqûre se fera dans l'ordre A, B et C. Si le réglage est de N=5, la piqûre se fera selon la séquence A, B, C, D, C. Si le nombre N est égal ou supérieur à 6, la séquence est A, B, C, D, C, D..... (Si N=0, le point de bâti se poursuit selon la séquence ABCDCD.....tant qu'on maintient la pédale enfoncée). (4) Mode de sélection du n° de motif Lorsque la touche [↑] est à nouveau sur ON, le mode de sélection du n° de motif est disponible. Sélection d'un réglage de points préréglés (motif 1 à 3), de la piqûre par point d'arrêt continu (motif 4), du programme de piqûre (motif n° A à H). (1) Affichage de la piqûre préréglée (motif 1 à 3) Affichage du motif 1. Pour le motif 2 ou 3, l'affichage indique 2 ou 3. (2) Affichage de la piqûre en point d'arrêt continu (motif 4) (3) Affichage du programme piqûre (motif A à H) (Remarque: Les motifs A à H apparaissent uniquement quand le panneau de commande XC-G500 a été connecté au moins une fois.) Affichage du motif A Avec le motif B, C, D, E, F, G ou H, l’affichage montre B, C, D, E, F, G ou H. a. Les motifs A à H correspondent aux programmes et motifs d’apprentissage A à H entrés avec le panneau de commande XC-G500. Le panneau de commande est utilisé pour changer et confirmer les réglages. (Reportez-vous au manuel d’instructions du panneau de commande XC-G500 pour plus de détails sur le programme et l’apprentissage.) Attention Par mesure de sécurité, placez toujours le commutateur d'alimentation sur OFF et veillez à éteindre l’affichage avant de connecter ou de déconnecter le panneau de commande. -20- 5. Utilisation du mode programme [1] réglage simple Pour régler une machine spécifique en réglage simplifié. (Par exemple, pour régler la "LU2-4410-B1T" ... Réglage de fonction [410B]) (1) (2) *Entrez dans le mode programme [1]. (touches [↓] + [A] + [B]) *Le mode passe au mode programme [1]. (3) (4) *Appuyez sur la touche [↓] ou [↑] pour passer à la fonction [410B]. *Lorsque la touche [D] est maintenue enfoncée, [410B] se mettra à clignoter et les changements de réglage seront acceptés. (5) *Appuyez sur la touche [D] pendant plus de 2 secondes pour retourner au mode normal. (Ceci termine les réglages.) Description A. Sélectionnez la fonction qui correspond au modèle de machine à coudre à partir du tableau de réglage simple suivant. Chaque fois que vous appuyez sur la touche [↓] ou [↑] à l’étape (3), l’élément changera de manière séquentielle. (Le réglage d’usine est [280M].) B. Après avoir sélectionné la fonction, maintenez la touche [D] enfoncée pendant plus de 2 secondes. La vitesse réglée pour la fonction et le réglage de fonction seront définis automatiquement. Pour revenir au mode normal sans régler le nom de fonction, appuyez sur la touche [↑] tout en maintenant la touche [↓] enfoncée. Attention Lorsque cette fonction est définie, tous les détails préalablement définis seront supprimés. La vitesse réglée et le réglage de fonction correspondant au modèle de machine à coudre sélectionné seront sélectionnés automatiquement. C. Les réglages de fonction définis (valeur (type) de réglage simple) peuvent être confirmés avec la fonction correspondant au mode de machine à coudre défini à l’aide des procédures suivantes (mode E). (1) Appelez la fonction [T] du mode de programme [E]. (Le mode peut également être appelé directement avec un numéro [772]. Reportez-vous aux pages 15 à 18.) (2) La fonction correspondant au modèle de machine à coudre réglé apparaîtra. (Par exemple lorsque [3750] est réglé.) (3) Retour au mode normal. (Appuyez sur [↓]+[↑] ou ) -21- Table simplifiée pour machine à coudre Mitsubishi coupe-fil et diamètre extérieur de poulie de moteur. Réglage de vitesse Fonction *3 *8 *8 LS2-1280-M1T (W) 4000 250 200 1700 1700 OFF OFF L 280H LS2-1280-H1T(W) 3000 250 200 1200 1200 OFF OFF L 280B LS2-1280-B1T 3000 250 200 1200 1200 OFF OFF L 380M LS2-1380-M1T(W) 4000 250 200 1700 1700 OFF OFF L 380H LS2-1380-H1T(W) 3000 250 200 1200 1200 OFF OFF L 380B LS2-1380-B1T 3000 250 200 1200 1200 OFF OFF L 210M LS2-2210-M1T(W) 4000 250 200 1700 1700 OFF OFF L 230M LT2-2230-M1TW 3700 250 175 1200 1200 OFF OFF H 230B LT2-2230-B1T 3000 250 175 1200 1200 OFF OFF H 250M LT2-2250-M1TW 3000 250 175 1200 1200 OFF OFF H 250B LT2-2250-B1T 3000 250 175 1200 1200 OFF OFF H 3310 LY2-3310-B1T 2000 250 225 700 700 ON OFF H 3319 LY2-3319-B1T 2000 250 225 700 700 ON OFF H 3750 LY2-3750-B1T 2000 250 200 700 700 ON OFF L 6840 LY3-6840-B0T 2000 250 150 700 700 ON OFF H 6850 LY3-6850-B1T 2000 250 150 700 700 ON OFF L 410B LU2-4410-B1T 2000 250 175 700 700 ON OFF L 412B LU2-4412-B1T 2000 250 175 700 700 ON OFF L 430B LU2-4430-B1T 2000 250 175 700 700 ON OFF L 4650 LU2-4650-B1T 3000 250 175 700 700 ON OFF L 4652 LU2-4652-B1T 3000 250 175 700 700 ON OFF L 4710 LU2-4710-B1T 3000 250 175 700 700 ON OFF L 4730 LU2-4730-B1T 2500 250 175 700 700 ON OFF L LX2-630-M1 800 280 160 500 500 ON ON L 65 LS2-1280-M1T(W) 5000 250 200 1700 1700 OFF OFF H 110 280E *1 *2 *3 *4 *5 *6 *7 Vitesse élevée (H) 280M 630 *4 Affichage digital Type de machine à coudre Réglage de fonction Diamètre extérieur Vitesse de Vitesse de Alignement Temps de Sélection de la Vitesse Vitesse de point de point de de bâti en freinage de gain poulie du lente coupe-fil bati de bâti de fin mode D mode A mode A moteur (L) (T) début (BM) (BK) (GA) (V) (mm) (N) FL *5 5000 250 200 1700 1700 OFF OFF L N *6 5000 250 200 1700 1700 OFF OFF L LOAD2 *7 LOAD1 *7 *1 85 *2 65 85 Le réglage d’usine est [280M]. Le diamètre effectif de la poulie de machine à coudre est de 70 mm. (Rem.: Dans le cas de LY2-3310/3319/3750, il s’agit de 80 mm, LU2-4410/4412/4430/4650/4652/4710/4730 correspond à 85 mm.) Les noms de fonction s’affichent dans l’ordre descendant à chaque pression sur une touche [↓]. Les noms de fonction s’affichent dans l’ordre ascendant à chaque pression sur une touche [↑]. Pour machine à coudre avec relevage de pied, sans coupe-fil. Pour le positionnement d'aiguille. Les données de réglage sauvegardées peuvent être chargées en utilisant la fonction [SAVE*] en mode programme [ I ]. ( Mode programme [ I ] : touche [↓]+[↑]+[B]+[C]) (Le réglage d'usine de [LOAD1] correspond aux données de réglage de [412B] et le réglage d'usine de [LOAD2] correspond aux données de réglage de [280M]. ) *8 La courte fonction de coupe-fil restant est réglée. -22- 6. Utilisation du mode programme [2] réglage simple (pour machine point de chaînette, coupe-fil) Pour régler les fonctions des machines à coudre point de chaînette, coupe-fil en réglage simplifié. (Ex. pour régler la classe VC2800, VC3800, "YAMATO") .......... Réglage de fonction [YU4] (1) (2) *Entrez dans le mode programme [2]. (touches [↓] + [C] + [D]) *Le mode passe au mode programme [2]. (3) (4) *Appuyez sur la touche [↓] ou [↑] pour passer à la fonction [YU4]. *Lorsque la touche [D] est maintenue enfoncée, [YU4] se mettra à clignoter et les changements de réglage seront acceptés. (5) *Appuyez sur la touche [D] pendant plus de 2 secondes pour retourner au mode normal. (Ceci termine les réglages.) Description A. Sélectionnez la fonction qui correspond au modèle de machine à coudre selon la "Table de réglage simple pour machines à coudre point de chaînette" à la page 24. Une fois la sélection effectuée, maintenez la touche [D] enfoncée pendant plus de 2 secondes. La vitesse de réglage et le réglage de fonction du nom de fonction seront réglés automatiquement (reportez-vous au tableau de réglage simple pour "YAMATO" à la page 24.) B. Pour revenir en mode normal à partir de l'affichage [YU4] enfoncée, appuyez sur la touche [↑] tout en maintenant la touche [↓]. Dans ce cas, [YU4] n'est pas programmé et la dernière sélection sera utilisée. C. Dans l'étape 3, à chaque fois que vous appuyez sur la touche [↓], la fonction change dans l'ordre suivant : [YU2], [YU3], [YU4].....[JMH]. Attention Pour utiliser ce mode, adressez-vous à votre revendeur ou consultez le "MANUEL D’INSTRUCTIONS TECHNIQUE" concernant le réglage simple, le signal E/S, le câble de fonction pour plus de détails. -23- Table de réglage simple pour machine à coudre point de chaînette Fonction *1 Affichage digital Fabricant de la machine à coudre Nom du modèle de machine à coudre et dispositifs YU2 YAMATO Classe VC2600, VC2700 Coupe-fil électrique 2 6000 200 200 1400 1400 YU3 YAMATO Classe VC2600, VC2700 Coupe-fil et chasse-fil pneumatique 2 6000 200 200 1400 1400 YU4 YAMATO Classe VC3845P,2845P,2840P Coupe-fil et chasse-fil pneumatique 2 6000 200 200 1400 1400 YU5 YAMATO 2 6000 200 200 1400 1400 NO1 PEGASUS 1 6000 200 200 1400 1400 NO1A PEGASUS Coupe-fil et chasse-fil électrique Série W(T) /dispositif UT Coupe-fil et chasse-fil électrique sans recouvrement supérieur Série W(T) /dispositif UT Coupe-fil et chasse-fil électrique avec recouvrement supérieur 1 6000 200 200 1400 1400 NO2 PEGASUS NO3 PEGASUS 1 4500 200 200 1400 1400 NO3A PEGASUS Série FW /dispositif UT Coupe-fil et chasse-fil électrique sans recouvrement supérieur Série FW /dispositif UT Coupe-fil et chasse-fil pneumatique sans recouvrement supérieur 1 4500 200 200 1400 1400 NO4 PEGASUS 4000 200 200 1400 1400 PEGASUS 1 6000 200 200 1400 1400 NO5A PEGASUS Dispositif W674/UT Super Tack Dispositif W(T)562-82/UT Couture d'angle Coupe-fil et chasse-fil électrique sans recouvrement supérieur Dispositif W(T)562-82/UT Couture d'angle Coupe-fil et chasse-fil pneumatique avec recouvrement supérieur pneumatique 1 NO5 1 6000 200 200 1400 1400 NO6 PEGASUS NO7 PEGASUS 1 6000 200 200 1400 1400 NO7A PEGASUS 1 6000 200 200 1400 1400 Ne pas utiliser !! Ne pas utiliser !! Série W(T)600,200/dispositif UT Coupe-fil et chasse-fil électrique et point condensé, sans recouvrement supérieur Série W(T)600,200/dispositif UT Coupe-fil et chasse-fil pneumatique et point condensé, avec recouvrement supérieur pneumatique NO8 PEGASUS NOD PEGASUS Série W(T) /dispositif SL Point noué Coupe-fil et chasse-fil pneumatique sans recouvrement supérieur 1 6000 200 200 1400 1400 NOF PEGASUS Série EX/BL500,600 1 6000 200 200 1400 1400 PFL PEGASUS Pour machine à coudre avec relevage de pied, sans coupe-fil. 1 6000 200 200 1400 1400 PN PEGASUS Pour positionneur d’aiguille 1 6000 200 200 1400 1400 KA1 KANSAI Série M, RX 2 6000 250 250 1400 1400 KA2 KANSAI Série D Coupe-fil et chasse-fil électrique automatique 2 6000 250 250 1400 1400 KA3 KANSAI Série F Coupe-fil et chasse-fil pneumatique 2 6000 250 250 1400 1400 KA4 KANSAI Série DX Coupe-fil et chasse-fil pneumatique 2 6000 250 250 1400 1400 Ne pas utiliser !! Coupe-fil et chasse-fil électrique automatique UN1 UNION SPECIAL Classe 33700, 34500 Coupe-fil électrique sans recouvrement supérieur 2 4000 200 200 1400 2999 UN2 UNION SPECIAL Classe 34800skcc Coupe-fil électrique sans recouvrement supérieur 2 5500 200 200 1400 2999 UN3 UNION SPECIAL Classe 34700 2 4000 200 200 1400 2999 Coupe-fil va et vient et chasse-fil pneumatique U345 Ne pas utiliser !! U346 Ne pas utiliser !! U348 Ne pas utiliser !! U347 Ne pas utiliser !! U160 Ne pas utiliser !! U16 Ne pas utiliser !! U362 Ne pas utiliser !! UFCW *2 Vitesse Vitesse Vitesse Vitesse Vitesse conconde lente densée densée coupe-fil de début de fin (H) (L) (T) (N) (N) Position élevée d’aiguille Ne pas utiliser !! BR1 BROTHER 2 6000 200 200 1400 1400 RM1 RIMOLDI ---- 1 6000 200 200 1400 1400 SRB1 SIRUBA ---- 2 6000 200 200 1700 1700 JMH JUKI 2 5500 200 200 1700 1900 *1 *2 Série FD3, FD4 Classe MH-481-4-4, MH-484-4-4 Les noms de fonction s’affichent dans l’ordre descendant à chaque pression sur une touche [↓]. Les noms de fonction s’affichent dans l’ordre ascendant à chaque pression sur une touche [↑]. Remarque: Reportez-vous au "MANUEL D’INSTRUCTIONS TECHNIQUE" pour le câblage de jonction, les signaux E/S et pour plus de détails. -24- 7. Utilisation du mode programme [3] réglage simple (pour machine point noué, coupe-fil sauf machine à coudre Mitsubishi) Pour régler la fonction pour la machine à coudre coupe-fil DÜRKOPP ADLER en réglage simple (Par exemple, pour un réglage pour la classe 271 "DÜRKOPP ADLER") .......... Réglage de fonction [D271] (1) (2) *Entrez dans le mode programme [3]. (touches [↓] + [A] + [D]) *Le mode passe au mode programme [3]. (3) (4) *Appuyez sur la touche [↓] ou [↑] pour passer à la fonction [D271]. *Lorsque la touche [D] est maintenue enfoncée, [D271] se mettra à clignoter et les changements de réglage seront acceptés. (5) *Appuyez sur la touche [D] pendant plus de 2 secondes pour retourner au mode normal. (Ceci termine les réglages.) Description A. Sélectionnez le nom de modèle qui correspond au modèle de machine à coudre pour les valeurs de réglage simple de la machine à coudre coupe-fil DÜRKOPP ADLER dans le "Manuel technique". Après avoir sélectionné la fonction, maintenez la touche [D] enfoncée pendant plus de 2 secondes. La vitesse réglée pour la fonction et la fonction seront définies automatiquement. B. Pour revenir en mode normal à partir de l'affichage [D271], appuyez sur la touche [↑] tout en maintenant la touche [↓] enfoncée. Dans ce cas, [D271] n'est pas programmé et la dernière sélection sera utilisée. C. Dans l'étape 3, à chaque fois que vous appuyez sur la touche [↓], la fonction change dans l'ordre suivant : [D697], [D271], [D273].....[750]. Attention Pour utiliser ce mode, adressez-vous à votre revendeur ou consultez le "MANUEL D’INSTRUCTIONS TECHNIQUE" concernant le réglage simple, le signal E/S, le câble de fonction pour plus de détails. -25- Table de réglage simple pour machine à coudre coupe-fil Fonction *1 Fabricant de machine à coudre Nom du modèle de machine à coudre et dispositifs Positio Vitesse Vitesse Vitesse Vitesse Vitesse de point de point de n d’arrêt d’arrêt lente coupe-fil d’aiguill élevée (L) (H) de début de fin (T) e (N) (V) B715 DÜRKOPP ADLER DÜRKOPP ADLER DÜRKOPP ADLER BROTHER Classe DB2-B705,DB2-B707,DB2-B715 2 4300 215 215 1800 1800 B716 BROTHER Classe DB2-B716-?,DB2-B716-1,DB2-B716-?,DB2-B716-5 2 3500 215 215 1800 1800 B737 BROTHER Classe DB2-B737-1,DB2-B737-3,DB2-B737-5 2 4000 215 215 1800 1800 B740 BROTHER Classe DB2-B746-5,DB2-B746-7,DB2-B746-8,DB2-B747-5 DB2-B748-5,DB2-B748-7 2 2000 215 215 1800 1800 B757 BROTHER Classe DB2-B757 2 5000 215 215 1800 1800 B770 BROTHER Classe DB2-B772,DB2-B774,DB2-B7740,DB2-B778 2 4500 215 215 1800 1800 B790 BROTHER Classe DB2-B790,DB2-B791-3,DB2-B791-5,DB2-B7910-3 DB2-B7910-5,DB2-B792,DB2-B793-403,DB2-B795,DB2-B798 2 3500 215 215 1800 1800 B830 BROTHER Classe DB2-B837,DB2-B838 2 3000 215 215 1800 1800 BLT BROTHER Classe LT2-B841-1,LT2-B841-3,LT2-B841-5,LT2-B842-1, LT2-B842-3, LT2-B842-5,LT2-B845,LT2-B8450,LT2-B8480 LT2-B847 LT2-B848,LT2-B872,LT2-B875,LT2-B8750 2 3000 185 185 1000 1000 BLZ BROTHER Classe LZ2-B852,LZ2-B853,LZ2-B854,LZ2-B856,LZ2-B857 2 3000 185 185 1800 1800 J500 JUKI Classe DDL-500,DMN-5420NFA-6-WB 2 5000 200 200 1700 1900 2 4000 200 200 1700 1900 2 4000 200 200 1700 1900 2 4200 200 200 1700 1900 2 2000 200 200 1700 1900 1 2300 200 200 1700 1900 D697 D271 D273 Classe 697-15000 2 1500 250 150 700 700 Classe 271-14000,272-14000 2 3000 170 250 1500 1500 Classe 273-14000,274-14000 2 3000 170 250 1500 1500 Classe DDL-505,DDL-505A,DDL-506,DDL-506A,DDL-506E, DDL-560-5,DDL-5600,DLU-5494NBB-6-WB,PLW-1245-6, PLW-1246-6,PLW-1257-6,PLW-1264-6,PLW-1266-6 Classe DDL-555-2-2B,DDL-555-2-4B,DDL-555ON,DDL-5570, DDL-5571,DDL-5580 Classe DLD-432-5,DLD-436-5,DLM-5400N-6,DLM-5400-6, DLN-415-5,DLN-5410N-6,DLN-5410-6,DLU-450,DLU-490-5, DLU-491-5,DLU-5490BB-6-OB,DLU-5490BB-6-WB,DLU-5490 N-6,DMN-530-5,DMN-531-5 Classe DNU-241H-5,DNU-241H-6,DSC-244-6,DSC-244V-6, DSC-245-5,DSC-245-6,DSC-246-6,DSC-246V-6,DSU-142-6,D SU-144-6,DSU-145-5,DSU-145-6,DU-141H-4,DU-141H-5,DU-1 41H-6,DU-161H-6 Classe LH-1172,LH-1180-5,LH-1182-5,LH-1150,LH-1152, LH-1160,LH-1162 J505 JUKI J555 JUKI JDL JUKI JDU JUKI JLH JUKI JLU1 JUKI Classe DDL-5560NL-6,LU-1114-5,LU-1114-6,LZH-1290-6 2 2800 200 200 1700 1900 JLU2 JUKI Classe LU-2210-6-0B 2 3500 200 200 1700 1900 2 3500 200 200 1700 1700 2 4000 200 200 1700 1700 2 3500 200 200 1700 1700 2 1900 200 200 1700 1700 2 4000 250 180 1700 1700 T100 TOYOTA Classe AD1012,AD1012B,AD1012G,AD1013,AD1013A, AD1013G,AD1020,AD1102,AD1102B,AD1102G,AD1103, AD1103A,AD1202,AD1203,AD1204S,AD1205,AD1205S,AD12 12G,AD1213,AD2200,AD5010S T157 TOYOTA Classe AD157,AD157G T158 T300 U639 SLH2 *2 Affichage digital Classe TOYOTA AD158,AD158-2,AD158-22,AD158A-3,AD158A-32,AD158B-2, AD158B-22,AD158G-2,AD158G-22,AD158-3,AD158-32 class AD3110,AD3110P,AD320-2,AD320-22,AD320-202,AD331,AD3 310,AD3310P,AD332,AD340-2,AD340-22,AD340-202,AD340BTOYOTA 2,AD340B-22,AD340B-202,AD341-2,AD341-22,AD341-202,AD 345-2,AD345-22,AD345-202,AD352 Classe 63900 Entraînement de l'aiguille actionnée par UNION SPECIAL solénoïde avec coupe-fil SEIKO SLH-2B 2 570 100 100 1700 1700 457 Chasse-fil 2 4000 250 160 1500 1500 457 Tire-fil 2 4000 250 160 1500 1500 591, 1591 2 4000 250 200 1500 1500 SINGER 211A 2 2300 200 180 1000 1000 212A SINGER 212A 2 3500 200 180 1000 1000 411U SINGER 411U 2 4000 250 180 1500 1500 412U SINGER 412U 2 4500 250 180 1500 1500 591V SINGER 591V 2 4000 250 200 1500 1500 691A SINGER 1691D250 2 4000 250 200 1500 1500 691B SINGER 1691D210, 1691D200 2 4000 250 200 1500 1500 750 SINGER 750 2 4500 250 215 1500 1500 457G SINGER 457F SINGER 591 SINGER 211A *1 *2 Les noms de fonction s’affichent dans l’ordre descendant à chaque pression sur une touche [↓]. Les noms de fonction s’affichent dans l’ordre ascendant à chaque pression sur une touche [↑]. Remarque: Reportez-vous au "MANUEL D’INSTRUCTIONS TECHNIQUES" pour le câblage de jonction, les signaux E/S et pour plus de détails. -26- 11 Exemple de réglage de mode de programme 1. Pour changer la vitesse maximum (Ex. pour passer à 3500 tours) ............ Réglage de fonction [H.3500] (1) Appelez la fonction [H] du mode de programme [P]. (Cela peut se faire au moyen de l’appel de mode ou de l’appel par numéro direct. Reportez-vous aux pages 15 à 18. (Numéro d’appel direct = "0000")) (2) Appuyez sur les touches [+] et [-] ([A], [B], [C], [D]), et réglez sur "3500". (3) Accès au mode normal Pour l’appel de mode: [↓] + [↑] Pour l’appel par numéro direct: Réglez avec et appuyez ensuite . Description A. La gamme de réglage de la vitesse rapide est de 0 à 8999 rotations. B. En appuyant sur chacune des touches [A],[B],[C] et [D], la valeur de réglage variera entre 0 et 9. (Toutefois avec la touche [A] le réglage ne peut être fait que de 1 à 8.) Pour abaisser la valeur, appuyez sur les touches [A], [B], [C], [D] tout en maintenant la touche [Shift] enfoncée. C. Le préréglage d'usine est de [4000 tours]. D. La vitesse lente, la vitesse de coupe du fil, la vitesse de point d'arrêt début, la vitesse de point d’arrêt fin, la vitesse moyenne et la vitesse de démarrage lent peuvent être réglées de la même manière. Mémo Le point LED.D clignotera une fois que le réglage a changé. Cela indique que la valeur de réglage d’usine (valeur par défaut) a été modifiée. (Cette explication relative au point clignotant est omise dans les explications suivantes.) 2. Pour sélectionner le type de travail debout (1) [.1].......Réglage de fonction [AT.ON] Appelez la fonction [AT] du mode de programme [P]. (Cela peut se faire au moyen de l’appel de mode ou de l’appel par numéro direct. Reportez-vous aux pages 15 à 18. (Numéro d’appel direct = "0033")) (2) *Appuyez sur la touche [D] et mettez sur "ON" pour la valeur de réglage. (3) Accès au mode normal Pour l’appel de mode: [↓] + [↑] Pour l’appel par numéro direct: appuyez sur et ensuite sur . Description A. Utilisez ce mode pour un fonctionnement à grande vitesse, opérateur debout. Une fois réglé sur ON, fonctionne à la même vitesse que celle qui a été réglée avec les touches [C] et [D] en mode normal, indépendamment de la pression appliquée sur la pédale B. Ce réglage correspond au mode prioritaire obtenu en plaçant le commutateur en mode [AUTO] sur le panneau de commande (XC-G500). C. La valeur de réglage alternera entre [OFF] et [ON] à chaque pression sur la touche [D] à l’étape (2). (Le réglage d’usine est [OFF]) Remarque: Les commutateurs du mode de fonctionnement debout sont reliés comme illustré en 14-2-(2) à la page 43. Veillez à régler la fonction [PDS] sur ON dans le mode programme [C] comme illustré à la page 46 - 27 - .......... Réglage de fonction [IE.UDS] 3. Démarrage de la couture par demi-point avec le levier de point d'arrêt (1) Appelez la fonction [IE] du mode de programme [P]. (Cela peut se faire au moyen de l’appel de mode ou de l’appel par numéro direct. Reportez-vous aux pages 15 à 18. (Numéro d’appel direct = "0312")) (2) *Appuyez sur la touche [D] et mettez sur "UDS" pour la valeur de réglage. (3) Accès au mode normal Pour l’appel de mode: [↓] + [↑] Pour l’appel par numéro direct: Réglez avec et appuyez ensuite Description . Connecteur de la machine à coudre A. Commutez sur ON le levier de point d'arrêt connecté à la broche n°9 du connecteur de la machine à coudre. Si la machine à coudre tourne, le point d'arrêt démarre (entraînement en arrière). Lorsque la machine à coudre est à l'arrêt, le demi-point démarre. B. La valeur de réglage alternera à chaque pression sur la touche [D] à l’étape (2). (Le réglage d’usine est [S7]) Rem.: Lorsque vous utilisez cette fonction, revenez toujours au mode normal avant le début des opérations. 4. Pour sortir une sortie de tire-fil vers la sortie libre 02 ............... Réglage de fonction [O2.PUL] + [O2C.ON] (Exemple: Pour régler une tâche à 50%) (1) Appelez la fonction [O2] du mode de programme [C]. (2) (Cela peut se faire au moyen de l’appel de mode ou de l’appel par numéro direct. Reportez-vous aux pages 15 à 18. (Numéro d’appel direct = "0421")) *Appuyez sur la touche [D] et mettez sur "PUL" pour la valeur de réglage. (3) Appelez la fonction [O2C] du mode de programme [C]. Pour l’appel de mode: [↓] (4) Pour l’appel par numéro direct: Réglez avec , sélectionnez le numéro [423], et appuyez ensuite sur . (5) *Appuyez sur la touche [D] et mettez sur "ON" pour la valeur de réglage. Accès au mode normal Pour l’appel de mode: [↓] + [↑] Pour l’appel par numéro direct: Réglez avec et appuyez ensuite . Description A. Sélectionnez la sortie de tire-fil [PUL]. Sélectionnez le réglage pour connecter [O2] et [PUL]. B. La sortie libre O2 s’active uniquement lorsque vous actionnez le relève-presseur. - 28 - 5. Réglage du nombre de points jusqu'à l'arrêt de l'aiguille en position [.2]UP (haute), après détection de l'extrémité du tissu par capteur optique, etc. ........ Mode de réglage de fonction [IA. PSU] et mode P [PSU.10] (Exemple: réglage à 10 points) (1) (2) Appelez la fonction [IA] du mode de programme [C]. (Cela peut se faire au moyen de l’appel de mode ou de l’appel par numéro direct. Reportez-vous aux pages 15 à 18. (Numéro d’appel direct = "0300")) *Appuyez sur la touche [D] et mettez la valeur sur "PSU". (3) Réglez la fonction [IA]. Pour l’appel de mode: [↓] + [↑] Pour l’appel par numéro direct: Réglez avec (4) . (5) Appelez la fonction [PSU] du mode de programme [P]. (Cela peut se faire au moyen de l’appel de mode ou de l’appel par numéro direct. Reportez-vous aux pages 15 à 18. (Numéro d’appel direct = "0012")) *Appuyez sur les touches [C] et [D] et réglez la valeur sur "10". (6) Entering the normal mode Pour l’appel de mode: [↓] + [↑] Pour l’appel par numéro direct: Réglez avec et appuyez ensuite Description A. Réglez à la fois les fonctions [IA] du mode [C] et [PSU] du mode [P]. B. Connecter le capteur photoélectrique à la broche N° 2 du connecteur d'option A, et commutez le capteur photoélectrique sur ON. L'aiguille s'arrête en position UP (haute) après 10 points et le fil est ensuite coupé. C. A chaque pression sur la touche [D] à l'étape (2), la valeur réglée changera séquentiellement. (Le réglage d’usine est [PSU].) D. La plage de réglage du nombre de points est de 0 à 99 points. E. A chaque pression sur les touches [C] et [D] à l'étape (5), la valeur réglée variera entre 0 et 9. . Number of stitch setting Sensor detection Exemple de connexion * Exemple d’utilisation du capteur optique OMRON E3V3-D62: Bleu 0V IA Alimentation +12V Connecteur d’option A Allumé : ON Noir Brun et rose Rouge Vert (Capteur optique: E3V3-D62) (* Veuillez consulter le manuel d'instructions accompagnant le capteur pour plus de détails sur la manipulation du capteur.) - 29 - Réglage de la sensibilité du capteur (1) Réglez la sensibilité au minimum à l'aide d'un petit tournevis. (Rotation à gauche) La LED verte s’allume. La LED rouge s’éteint. (2) Augmentez graduellement la sensibilité. La LED rouge s’allume. (3) Placez un papier blanc ou un morceau de tissu sous le capteur.. La LED rouge s’éteint. 6. Pour poursuivre le relevage du pied presseur après la coupe du fil, et pour abaisser le pied presseur lorsque le temps [.3]réglé sur le temporisateur est écoulé .......... Réglage de fonction [FUM.ON]+ [FU.C] (1) Appelez la fonction [FUM] du mode de programme [P]. (Cela peut se faire au moyen de l’appel de mode ou de l’appel par numéro direct. Reportez-vous aux pages 15 à 18. (Numéro d’appel direct = "0021")) (2) *Appuyez sur la touche [D] et mettez sur "ON" pour la valeur de réglage. (3) Appelez la fonction [FU] du mode de programme [P]. Pour l’appel de mode: [↓] Pour l’appel par numéro direct: Réglez avec , sélectionnez le numéro d’appel direct "0022", puis appuyez sur (4) *Appuyez sur la touche [D] et mettez sur "C" pour la valeur de réglage. (5) Accès au mode normal Pour l’appel de mode: [↓] + [↑] Pour l’appel par numéro direct: Réglez avec et appuyez ensuite . Description A. Réglez à la fois les fonctions [FUM](21) et [FU](22). B. A chaque pression sur la touche [D] à l'étape (2), la valeur réglée alterne entre [OF] et [ON]. (Le réglage d’usine est [OF]) C. A chaque pression sur la touche [D] à l'étape (4), la valeur réglée se modifie dans l'ordre [M][C][A][T]. (Le réglage d’usine est [M]) D. Le temps du temporisateur peut être réglé en utilisant le réglage [FCT](23) du temporisateur FUM en mode [C]. (Le réglage d’usine est 12 secondes.) 7. Lorsque l’aiguille est coincée et le tissu ne peut plus être retiré après avoir coupé le fil pendant la couture du tissu...................... Réglage de fonction [RU.ON] (1) Appelez la fonction [RU] du mode de programme [P]. (Cela peut se faire au moyen de l’appel de mode ou de l’appel par numéro direct. Reportez-vous aux pages 15 à 18. (Numéro d’appel direct = "0036")) (2) *Appuyez sur la touche [D] et mettez la valeur sur "ON". (3) Accès au mode normal Pour l’appel de mode: [↓] + [↑] Pour l’appel par numéro direct: Réglez avec et appuyez ensuite . Description A. Le moteur tourne en marche arrière après coupure du fil, et l'aiguille s'arrête à proximité du point mort haut de la barre d’aiguille. L'angle de marche arrière peut être réglé avec [R8] par intervalles de 2 degrés entre 0 et 500. (Le réglage d’usine est [30 degrés].) [R8] peut être réglé en appuyant sur la touche [↓] après avoir réglé la fonction [RU] à l’étape (2). B. La valeur de réglage alternera entre [OF] et [ON] à chaque pression sur la touche [D] à l’étape (2). (Le réglage d’usine est [OF].) - 30 - 8. Pour afficher la vitesse de rotation sur le panneau de commande (1) ........... Réglage de fonction [S.****] Appelez la fonction [S] du mode de programme [B]. (Cela peut se faire au moyen de l’appel de mode ou de l’appel par numéro direct. Reportez-vous aux pages 15 à 18. (Numéro d’appel direct = "0200")) (2) * La vitesse de rotation affichée est de "0" lorsque la machine à coudre s’arrête. (3) * Par exemple, si la vitesse maximale réglée est de 4000 tours, la vitesse pédale appuyée à fond en pression pointe indique [S.4000], comme illustré sur le schéma ci-dessus. (4) Retour au mode normal après confirmation Pour l’appel de mode: [↓] + [↑] Pour l’appel par numéro direct: Appuyez deux fois sur . Description A. La vitesse de rotation de la machine à coudre en marche s'affiche. B. Si la vitesse diffère de la vitesse prévue, vérifiez le réglage de vitesse maximale [H.] du mode P ou le réglage de vitesse du mode normal. - 31 - 9. Pour ajuster le point de bâti avec précision (1) Pour régler le point de façon sûre .......... Réglage de fonction [D1. CST] + [CT. 10] (Pour régler le temps d'arrêt à chaque coin de bâti à 100 millisecondes) (1) Appelez la fonction [D1] du mode de programme [D]. (2) (Cela peut se faire au moyen de l’appel de mode ou de l’appel par numéro direct. Reportez-vous aux pages 15 à 18. (Numéro d’appel direct = "0600") ) *Appuyez sur la touche [D] et mettez "CST" pour la valeur de réglage. (3) Appelez la fonction [CT] du mode de programme [D]. (4) Pour l’appel de mode: [↓] Pour l’appel par numéro direct: Réglez avec , sélectionnez le numéro "0602", et appuyez ensuite sur *Appuyez sur la touche [C], [D] et mettez "10" pour la valeur de réglage. . (5) Accès au mode normal Pour l’appel de mode: [↓] + [↑] Pour l’appel par numéro direct: Réglez avec et appuyez ensuite . Description A. Réglez le type de début/de fin de bâti et le nombre de points conformément à la page 17 avant de procéder au réglage ci-dessus. B. Par exemple, pour effectuer un point de bâti en W, l'unité s'arrête à chaque coin pendant 100 millisecondes. Début Arrêt Arrêt Fin Arrêt Arrêt Arrêt Arrêt Arrêt Arrêt C. A chaque pression sur la touche [D] à l'étape (2), le réglage variera dans l'ordre suivant: [M], [D], [N], [CST], [CSU] et [CSD]. (Le réglage d’usine est [M]) D. La plage de réglage du temps d'arrêt est de 0 à 990 millisecondes, par intervalles de 10 millisecondes. L'affichage de réglage 10 signifie 100 millisecondes, et 20 signifie 200 ms. (Le réglage d’usine est 50 ms.) E. A chaque pression sur les touches [C] et [D] à l'étape (4), la valeur réglée varie de 0 à 9. Pour abaisser la valeur, appuyez sur la touche [C] ou [D] tout en maintenant la touche [Shift] enfoncée. (2) Pour aligner les points de bâti lorsque la vitesse de début/de fin de bâti est inférieure à 1000 tours/min. .......... Réglage de fonction [BM. ON] (1) Appelez la fonction [BM] du mode de programme [D]. (Cela peut se faire au moyen de l’appel de mode ou de l’appel par numéro direct. Reportez-vous aux pages 15 à 18. (Numéro d’appel direct = "0603")) (2) *Appuyez sur la touche [D] et mettez sur "ON" pour la valeur de réglage. (3) Accès au mode normal Pour l’appel de mode: [↓] + [↑] Pour l’appel par numéro direct: Réglez avec et appuyez ensuite . Description A. Réglez la fonction [BM] sur [ON] lorsque la vitesse de début/de fin de bâti est inférieure à 1000 tours/min. B. Réglez la fonction [BM] sur [OF] lorsque la vitesse de début/de fin de bâti est inférieure à 1000 tours/min. Un alignement approximatif du bâti peut être réalisé en utilisant la fonction BM pour le début et la fin de bâti. C. A chaque pression sur la touche [D] à l’étape (2), le réglage alterne entre [OF] et [ON]. (Le réglage d’usine est [OF].) Rem.: Cette fonction peut être utilisée lorsque vous ne faites pas d'arrêt dans chaque coin de bâti. Ce réglage de fonction [BM. ON] s’annule lorsque le réglage de fonction [D1. CST] est utilisé. - 32 - 10. Réglage de la correction du point de bâti Correction lorsque le nombre de points d’arrêt défini ne correspond pas au nombre de points réel .........Réglage de fonction [BT1.4] + [BT2.4] + [BT3.8] (Pour coudre trois points d’arrêt début et fin (fig. 1), mais les points réels comme illustré dans la fig. 2.) Fig. 2 Fig. 1 (1) Appelez les fonctions [BT1] à [BT3] du mode de programme [D]. 4 (Cela peut se faire au moyen de l’appel de mode ou de l’appel par numéro direct. 3 Reportez-vous aux pages 15 à 18. 3 A 3 (Numéro d’appel direct = de "0604" à "0606")) (2) Vérifiez que [BT1] à [BT3] sont tous mis sur "0". Si le réglage n’est pas sur "0", remettez-le sur "0", puis piquez pour vérifier le nombre de points d’arrêt. (Si les points ne correspondent pas, corrigez à l’aide des étapes suivantes.) 1 3 (3) Dans la fig.2, il y a quatre points au niveau de la partie avant du point d'arrêt début. 5 3 Etant donné qu’il y a un point supplémentaire, diminuez le nombre de points de correction de 1. (Point A) Appelez la fonction [BT1] du mode de programme [D]. (Cela peut se faire au moyen de l’appel de mode ou de l’appel par numéro direct "604". Reportez-vous aux pages 15 à 18.) B 3 Fig. 4 Fig. 3 3 3 4 Dans le tableau suivant, le nombre de points de correction "-1" correspond à 4. Réglez [BT1] sur 4. (4) Une fois que (3) est réglé (fig. 3), il y aura un point de moins au niveau de la section avant. La section arrière est ensuite augmentée de un point pour un total de quatre points. Diminuez le nombre de points de correction de 1. (Point B) Appelez la fonction [BT2] du mode de programme [D]. C 1 1 5 5 Pour l’appel de mode: [↓] Appel par numéro direct= 605 Après que (3) soit réglé Dans le tableau suivant, le nombre de points de correction "-1" correspond à 4. Réglez [BT2] sur 4. (Ceci met fin à la correction de la partir de point d’arrêt début.) (5) Après que (4) soit réglé BT2 Dans la fig. 4, la section arrière du point d’arrêt fin compte cinq points, ce qui correspond à deux points de trop. Diminuez le nombre de points de correction de 2. (Point C) Appelez la fonction [BT3] du mode de programme [D]. BT1 BT3 Pour l’appel de mode: [↓] Appel par numéro direct= 606 Dans le tableau suivant, le nombre de points de correction "-2" correspond à 8. BT4 BT1: Correction pts d’arrêt début vers l’avant. BT2: Correction pts d’arrêt début vers l’arrière. BT3: Correction pts d’arrêt fin vers l’arrière. BT4: Correction pts d’arrêt fin vers l’avant. Réglez [BT3] sur 8. (La partie arrière compte à présent trois points.) La partie avant passe à deux points pour un total de trois points.) (Fig. 1) (6) Accès au mode normal Pour l’appel de mode: [↓] + [↑] Pour l’appel par numéro direct: Réglez avec et appuyez ensuite . Relation entre le nombre de points de correction et la valeur de réglage Valeur de réglage Nombre de points de correction 9 8 7 6 5 4 3 2 1 0 A B C D E 1 -2 -1 /4 3 -1 /4 2 -1 /4 1 -1 - /4 3 - /4 2 - /4 1 0 + /4 1 + /4 2 + /4 3 +1 +1 /4 -2 /4 - 33 - 1 F 2 +1 /4 11. Exemple de réglage de la fonction de compteur (Reportez-vous à la documentation technique pour plus de détails sur le réglage du compteur.) * Lors de l’utilisation du compteur décrémentiel pour comptage du fil restant sur la canette (fin du comptage après 10.000 points) (1) Le compteur décrémentiel [D] diminue de un point tous les dix points. (2) Lorsque la quantité restant sur le compteur décrémentiel [D] est égale à zéro, la couture est interdite après la coupe du fil (la couture est possible jusqu’à ce que le fil soit coupé.) (3) Lorsque le signal d'entrée I1 émis lors de la sélection de la fonction en mode [C] est activé, la valeur du compteur décrémentiel [D] devient égale à la valeur [N], et la couture suivante est autorisée. (1) Appelez la fonction [I1] du mode de programme [C]. (2) (Cela peut se faire au moyen de l’appel de mode ou de l’appel par numéro direct. Reportez-vous aux pages 15 à 18. (Numéro d’appel direct = "0357")) (3) *Appuyez sur la touche [D] et mettez la valeur sur "CCD". Réglez la fonction [I1]. Pour l’appel de mode: [↓] + [↑] (4) Pour l’appel par numéro direct: Réglez avec Appelez la fonction [N] du mode de programme [B]. (5) (Cela peut se faire au moyen de l’appel de mode ou de l’appel par numéro direct. Reportez-vous aux pages 15 à 18. (Numéro d’appel direct = "0201")) * Appuyez sur les touches [A] et [D] et réglez la valeur sur "1000". (6) (7) Appelez la fonction [D] du mode de programme [B]. Pour l’appel de mode: [↓] Pour l’appel par numéro direct: Réglez avec (8) , * Appuyez sur les touches [A] et [D] et réglez la valeur sur "1000". sélectionnez le numéro [202], et appuyez ensuite sur Appelez la fonction [CDN] du mode de programme [B]. (9) Pour l’appel de mode: [↓] Pour l’appel par numéro direct: Réglez avec , *Appuyez sur la touche [D] et mettez la valeur sur "ST". sélectionnez le numéro [210], et appuyez ensuite sur (10) (11) Appelez la fonction [DNC] du mode de programme [B]. Pour l’appel de mode: [↓] Pour l’appel par numéro direct: Réglez avec , *Appuyez sur la touche [D] et mettez la valeur sur "ON". sélectionnez le numéro [213], et appuyez ensuite sur (12) (13) Appelez la fonction [CNU] du mode de programme [B]. Pour l’appel de mode: [↓] Pour l’appel par numéro direct: Réglez avec , *Appuyez sur les touches [C] et [D] et réglez la valeur sur "10". sélectionnez le numéro [217], et appuyez ensuite sur (14) Rem.: pour effacer le compteur décrémentiel au moyen de la touche P sur panneau de commande, procédez comme suit. Sélection de la fonction en mode [C] [IP.CCD]: Règle la touche P du panneau de commande sur le signal d’annulation de compteur [CCD]. Access au mode normal Pour l’appel de mode: [↓] + [↑] Pour l’appel par numéro direct: Réglez avec appuyez ensuite et . Description Sélection de la fonction en mode [C] [I1.CCD]: Règle l’entrée externe I1 sur le signal d’annulation de compteur [CCD]. Sélection de la fonction en mode [B] [N.1000]: Règle la valeur du compteur incrémentiel. Le compteur décrémentiel compte (soustrait) de la valeur définie ici. [D.1000]: Valeur de compteur décrémentiel actuelle. [CDN.ST]: Le compteur décrémentiel diminue de un chaque fois que le nombre de points défini dans [CNU] est cousu. (Dans cet exemple, [CNU] est mis sur 10, et donc le compteur décrémentiel diminue de un chaque fois que 10 points sont piqués.) * [DSC.ST]: Lorsque le compteur décrémentiel actuel [D] atteint 0, la couture suivante est interdite après la coupe du fil. La couture suivante est autorisée lorsque l’entrée externe I1 définie lors de la sélection de la fonction en mode [C] est activée. [DNC. ON]: Le compteur décrémentiel est validé. Mettez-le sur ON pour utiliser le compteur décrémentiel. [CNU.10]: Réglez-le pour compter tous les 10 points. Les éléments marqués d’un astérisque * sont les réglages d’usine. - 34 - 12. Pour vérifier l’historique des codes d’erreur et du signal d’entrée/sortie (1) Comment visualiser l’historique des codes d’erreur …. Réglage de fonction [1.E--], [2.E--], [3.E--], [4.E--] (1) Appelez la fonction [1] du mode de programme [E]. (Cela peut se faire au moyen de l’appel de mode ou de l’appel par numéro direct. Reportez-vous aux pages 15 à 18. (Numéro d’appel direct = "0700") ) (2) (3) Appelez la fonction [1]. * Le dernier code d’erreur est affiché. (Ex. code d’erreur E1 affiché.) (4) * Le deuxième dernier code d'erreur s'affiche. (Ex. code d’erreur E3 affiché.) (5) Appelez la fonction [3]. * Le troisième dernier code d'erreur s'affiche. (Ex. code d’erreur E8 affiché.) (6) Appelez la fonction [2]. Appelez la fonction [4]. Le quatrième dernier code d'erreur s'affiche. (Ex. code d’erreur E2 affiché.) Accès au mode normal Pour l’appel de mode: [↓] + [↑] Pour l’appel par numéro direct: Appuyez sur . Description A. Vous pouvez visualiser les quatre derniers codes d'erreur. B. Reportez-vous à la page 48 détaillant le code d'erreur. (2) Pour vérifier les signaux d’entrée .......... Réglage de fonction [IA] - [IL], [I1] - [I5], [IP] - [IR], [ECA], [ECB], [UP], [DN], [DR], [VC], [V2] (1) (2) Appelez le signal d’entrée à vérifier dans le mode de programme [E]. (Dans cet exemple, appelez [IA].) (Cela peut se faire au moyen de l’appel de mode ou de l’appel par numéro direct. Reportez-vous aux pages 15 à 18. (Numéro d’appel direct = "0706") ) Signal d’entrée Affichage (réglage d’usine) * Activez et désactivez l’entrée pour la borne d’entrée à visualiser, puis confirmez que le LED C.D change entre [ON] et [OF]. * Si l’entrée à visualiser est UP ou DN, tournez l’arbre de la machine à coudre. Si ECA ou ECB, tournez l’arbre du moteur. Attention Pour activer et désactiver les signaux relatifs au fonctionnement de la machine à coudre, le fonctionnement normal aura lieu. - 35 - Signal de fonctionnement à vitesse variable (S1) Coupe du fil (S2) Relève-presseur (S3) Signal du relève-presseur (F) Signal d'annulation du coupe-fil (TL) Signal de point d'arrêt (S7) Signal d'arrêt prioritaire de l'aiguille en position UP (haute) (PSU) Signal d'arrêt prioritaire de l'aiguille en position DOWN (basse) (PSD) Signal de fonctionnement à faible vitesse (SO) Signal d'entrée (IO1) Signal du relevage d'aiguille (U) Pas de réglage (NO) IG IH II IF ID IE IA IB IC I1 I2 I4 (3) Accès au mode normal Pour l’appel de mode: [↓] + [↑] Pour l’appel par numéro direct: Réglez avec et appuyez ensuite . Pas de réglage (NO) Affichage du signal de l'encodeur (phase A) Affichage du signal de l'encodeur (phase B) Affichage du signal du détecteur (signal UP) Affichage du signal du détecteur (signal DOWN) Affichage de l'angle à partir de la position DOWN (basse). Affichage de la tension de VC Affichage de la tension de VC2 I5 ECA ECB UP DN DR VC V2 Description A. Vous pouvez vérifier si le signal d’entrée est correctement câblé. Lorsque [ON][OF] ne s'affiche pas alors qu'un signal est activé/désactivé, vérifiez le câblage du signal au boîtier de commande. A noter que la machine à coudre fonctionnera lors de la vérification de l’entrée des bornes de signal relatifs à l’opération. B. Reportez-vous à la "Disposition des connecteurs" en page 45 détaillant les bornes d’entrée, et au manuel d’instructions technique pour plus de détails sur les noms des fonctions d’entrée. - 36 - (3) Pour vérifier le signal de sortie (vérification de fonctionnement) .......... Réglage de fonction [OAD] - [ODD], [OFD], [OPD] - [ORD], [O1D] - [O7D] (1) (2) Appelez le signal de sortie à vérifier dans le mode de programme [E]. (Dans cet exemple, appelez [OAD].) (Cela peut se faire au moyen de l’appel de mode ou de l’appel par numéro direct. Reportez-vous aux pages 15 à 18. (Numéro d’appel direct = "737") ) Signal de sortie Affichage (réglage d’usine) Sortie coupe-fil (T) OAD Sortie chasse-fil (W) OBD Sortie piqûre arrière (B) OCD Sortie relâche-fil (L) ODD Sortie relève-presseur (FU) OFD Sortie O1 (OT1) O1D *Vérifiez l’affichage pendant l’enfoncement complet de la pédale Sortie pour refroidisseur O2D d'aiguille (NCL) Attention Prenez garde au mouvement éventuel de la Sortie TF (TF) O3D machine à coudre lors de l’activation du signal auquel se rapporte le fonctionnement de la machine. (3) Accès au mode normal Pour l’appel de mode: [↓] + [↑] Pour l’appel par numéro direct: Réglez avec et appuyez ensuite . Description A. Cette fonction est utile pour régler les différents éléments et vérifier le fonctionnement avant de brancher la sortie au solénoïde, etc. B. Reportez-vous à la "Disposition des connecteurs" en page 46 détaillant les bornes de sortie, et au manuel d’instructions technique pour plus de détails sur les noms des fonctions de sortie. (4) Pour vérifier une borne de sortie (pour forcer l’activation de la sortie sans que la machine à coudre tourne.) .......... Réglage de fonction [OAO] - [ODO], [OFO], [OPO] - [ORO], [O1O] - [O7O] (1) Appelez le signal de sortie à vérifier dans le mode de programme [E]. (Dans cet exemple, appelez [OAO].) (Cela peut se faire au moyen de l’appel de mode ou de l’appel par numéro direct. Reportez-vous aux pages 15 à 18. (Numéro d’appel direct = "752") ) Signal de sortie (réglage d’usine) Sortie coupe-fil (T) Sortie chasse-fil (W) Sortie piqûre arrière (B) Sortie relâche-fil (L) Sortie relève-presseur (FU) Sortie O1 (OT1) Sortie pour refroidisseur d'aiguille (NCL) Sortie TF (TF) (2) * Le signal de sortie est activé lorsque vous appuyez sur la touche [D]. Rem.: La machine à coudre ne peut pas fonctionner pendant que vous utilisez cette fonction. (3) Affichage OAO OBO OCO ODO OFO O1O O2O O3O Accès au mode normal Pour l’appel de mode: [↓] + [↑] Pour l’appel par numéro direct: Réglez avec et appuyez ensuite . Description A. Cette fonction est utile pour vérifier que le câblage au solénoïde, etc. à partir des bornes de sortie du boîtier de commande est correct. B. Reportez-vous à la "Disposition des connecteurs" en page 46 détaillant les bornes de sortie, et au manuel d’instructions technique pour plus de détails sur les noms des fonctions de sortie. - 37 - 13. Pour rétablir tous les réglages d’usine .......... Réglage de fonction [RESET] (1) (2) * Entrez dans le mode de programme [R] (touches [↓] + [B] + [C]) *Le mode programme [R] est disponible. (3) (4) * [RESET] clignote lorsque vous appuyez sur la touche [D], et le processus de réinitialisation sera exécuté. * Les données seront ramenées aux valeurs d’usine lorsque vous maintiendrez enfoncée pendant plus de 2 secondes la touche [D], et le mode normal sera rétabli. (Le processus est terminé) Description A. Maintenez enfoncée la touche [D] pendant plus de deux secondes pendant que [RESET] est affiché pour rétablir tous les réglages d'usine. L’affichage revient au mode normal. B. Pour revenir au mode normal à partir de l’affichage [RESET] sans exécuter le processus de réinitialisation, appuyez sur la touche [↑] tout en maintenant la touche [↓] enfoncée. Dans ce cas, les réglages d'usine ne seront pas rétablis. Attention Soyez prudent lorsque vous utilisez cette fonction. Vous risquez d'annuler tous les réglages faits précédemment et de revenir aux réglages d'usine par inadvertance. - 38 - 14. Pour ajuster les données de positionnement de l’unité de levier ... Réglage de fonction [VCSET] (le code erreur est "MA") (1) Placez la pédale (unité de levier) en position point mort. (2) Appelez la fonction [VCSET] du mode de programme [Q]. (Cela peut se faire au moyen de l’appel de mode ou de l’appel par numéro direct. Reportez-vous aux pages 15 à 18. (Numéro d’appel direct = "1427") ) * Entrez dans le mode de programme [Q] (touches [↓] + [A] + [C]) (4) (3) [VCSET] clignote lorsque vous appuyez sur la touche [D]. (5) Pointe appuyée au maximum sur la pédale (unité de levier). (La position maximale de la pointe sur la pédale est mémorisée.) L'affichage passe sur [START]. (A ce stade, le point mort est mémorisé.) (6) Ramenez la pédale (unité de levier) en position point mort. Accès au mode normal Pour l’appel de mode: [↓] + [↑] A répéter ou 3 fois ou plus Pour l’appel par numéro direct: Réglez avec Talon appuyé au maximum sur la pédale (unité de levier). (La position maximale du talon sur la pédale est mémorisée.) ensuite et appuyez . Description Le point mort du levier, la position de la pointe et du talon peuvent être ajustés. Si vous appuyez sur la touche [D] lorsque la pédale est au point mort, l'affichage se mettra à clignoter et passera sur [START]. (A ce stade, la position point mort est mémorisée.) Ensuite, répétez l'opération de pression pointe et talon sur la pédale trois fois ou plus. (A ce stade, les positions pointe au maximum et talon au maximum sont mémorisées.) Une fois l’opération terminée, ramenez toujours la pédale à la position point mort, puis repassez en mode normal. Attention - Pour passer à l’état [VCSET] avec l’appel de mode et ensuite revenir au mode normal, appuyez sur les touches [↓] et [↑] simultanément. Dans ce cas, les positions point mort, pointe et talon de l'unité de levier ne seront pas réglées. - Si les données de position de l'unité levier interne sont erronées, l'erreur "MA" s'affichera. Mémorisez à nouveau les données de position du point mort, de la pointe et du talon en procédant comme indiqué ci-dessus après avoir confirmé la position point mort de la pédale (unité de levier). - 39 - 12 Sauvegarde des données de réglage 1. Comment utiliser le mode de programme [I] Sauvegarde des données de réglage ........... Réglage de fonction [SAVE*] (Deux types de données, [SAVE1] et [SAVE2], peuvent être sauvegardés. Les données [SAVE1] peuvent être lues avec [LOAD1] et les données [SAVE2] avec [LOAD2].) (1) (2) * Entrez dans le mode de programme [I] (touches [↓] + [↑] + [B] + [C]) *Le mode programme [I] est disponible. (3) (4) * Lorsque vous maintenez enfoncée la touche [D], [SAVE1.] se mettra à clignoter et le processus de sauvegarde sera exécuté. * Appuyez sur la touche [D] pendant plus de 2 secondes pour revenir au mode normal. (Le processus est terminé) Description A. Vous pouvez sauvegarder les données actuellement définies comme réglages simples. La sauvegarde des données est terminée lorsque la touche [D] est maintenue enfoncée pendant deux secondes ou plus pendant que [SAVE*] est affiché, puis l’affichage revient au mode normal. B. Pour revenir au mode normal à partir de l’affichage [SAVE*] sans sauvegarder les données, appuyez sur la touche [↑] tout en maintenant la touche [↓] enfoncée. Les données réglées ne seront pas sauvegardées. C. Les données de réglage sauvegardées sont mémorisées dans le mode de programme {1} réglage simple [LOAD1] ou [LOAD2], et peuvent être lues en sélectionnant [LOAD1] ou [LOAD2] avec le mode de programme [1]. (D’usine, les données [412B] sont sauvegardées dans les réglages simples [LOAD1] et les données [280M] sont sauvegardées dans les réglages simples [LOAD2].) Attention Lorsque ce réglage de fonction [SAVE*] est utilisé, les réglages sauvegardés dans le mode de programme [1] réglage simple [LOAD*] avant que les nouvelles données soient réglées, seront tous supprimés. Les données de réglage actuelles seront sauvegardées dans le nouveau réglage simple [LOAD*]. Vérifiez les données de réglage actuelles avant de démarrer l’opération. D. Chargement des données de réglages sauvegardées avec la fonction [SAVE*] Les données de réglage sauvegardées avec la fonction [SAVE*] ci-dessus peuvent être lues au moyen de la procédure suivante (mode de programme [1]). (1) (2) * Entrez dans le mode de programme [1] (touches [↓] + [A] + [B]) *Le mode programme [1] est disponible. (3) (4) Appuyez sur la touche [↑] et réglez la fonction sur [LOAD1]. * Lorsque vous maintenez enfoncée la touche [D], [LOAD1.] se mettra à clignoter et le processus de chargement sera exécuté. (5) * Appuyez sur la touche [D] (2 secondes ou plus) pour revenir au mode normal. (Le processus est terminé) 40 13 Liste de fonctions Reportez-vous aux Documents techniques pour plus de détails sur chaque fonction. Les numéros dans le tableau sont utilisés avec la fonction d’appel par numéro direct. Nom Fonction N° Fonction N° GA. Sélection de gain haut/faible 0100 Vitesse maximum 0000 PDC. Courbe de la pédale 0101 L. Vitesse lente 0001 AC. 0102 T. Vitesse du coupe-fil 0002 ACT. Réglage simple du temps d'accélération Temps d'accélération N. Vitesse de bâti (démarrage) 0003 DC. Réglage simple du temps de décélération 0104 V. Vitesse de bâti (fin) 0004 DCT. Temps de décélération 0105 M. Vitesse moyenne 0005 SC. Amortisseur en forme de S 0106 S. Vitesse de démarrage lente 0006 SCT. Réglage du temps de l'amortisseur en forme de S 0107 SLN. Nbre de points en démarrage lent 0007 S2M. Fonctionnement du signal S2 talon appuyé à fond lors de la mise sous tension ou après coupure du fil 0108 PL. Sélection du réglage de la vitesse de l'arbre de la machine à coudre / de l'arbre moteur 0109 MR. Réglage du diamètre de la poulie du moteur 0110 SR. Réglage du diamètre de la poulie de la machine à coudre 0111 NOS. L’arrêt aléatoire est disponible sans coupe-fil 0112 STM. Premier arrêt prioritaire => contrôle de vitesse 0114 BKT. Temps de freinage 0115 B8. Angle de freinage faible 0116 0117 Mode A (pour servo-moteur) : H. 0103 SLM. Mode d’opération en démarrage lent 0008 SLP. Démarrage lent au moment de la mise sous tension 0009 SH. Un coup 0010 SHM. Mode d'opération un coup 0011 PSU. Nombre de points après entrée PSU 0012 PSD. Nombre de points après entrée PSD 0013 PS1. Signal d'entrée du capteur en mode d'opération PS1 0014 1. Nombre de points après entrée PS1 0015 PS2. Signal d'entrée du capteur en mode d'opération PS2 0016 2. Nombre de points après entrée PS2 0017 BNR. Réduction du bruit de freinage faible PSN. Redémarrage après PSD, SEN, entrée PSN 0018 BKS. Force du frein faible 0118 SEN. Fonction du capteur d'entrée (valide / non valide) 0019 BKM. Mode du frein faible 0119 SE. Réglage du nombre de points pour arrêt après entrée de "SEN" 0020 BK. Frein faible 0120 FUM. Fonction momentanée du relève-presseur 0021 FU. Mode d'opération FUM 0022 FCT. Réglage de temporisation en mode d'opération FUM 0023 FD. Délai de redémarrage du moteur après abaissement du relève-presseur 0024 FO. Période complète de la sortie du relève-presseur 0025 S3D. Entrée du signal S3 de temporisation du pied presseur 0026 FUD. Sortie travail de tranchage du relève-presseur 0027 PFU. Sortie du relève-presseur lors de la mise sous tension 0028 FL. Annulation du relevage du pied presseur avec talon appuyé à fond 0029 S3L. Annulation du relevage du pied presseur avec talon appuyé légèrement 0030 S2L. Annulation de l'opération de coupe du fil 0031 S6L. Signal de protection de la coupe du fil avec commutation logique (S6) 0032 AT. Fonctionnement automatique 0033 TL. Annulation du coupe-fil 0034 TLS. Arrêt automatique de la piqûre à point préréglé avant la coupe 0035 RU. Relevage de l'aiguille en marche arrière après coupe du fil 0036 R8. Angle de marche arrière RU 0037 TB. Coupe du fil avec alimentation arrière 0038 TBJ. Pas utilisé. 0039 S2R. Talon appuyé à fond, mode d'opération du signal S2 0040 IL. Annulation du verrouillage après appui à fond du talon sur la pédale 0041 TR. Mode coupe-fil POS. P1P. S. Affichage de la vitesse de piqûre 0200 N. Quantité de réglage du compteur 0201 D. Quantité d’affichage du compteur décrémentiel 0202 P. Quantité de réglage du compteur incrémentiel 0203 U. Quantité d’affichage du compteur incrémentiel 0204 CUP. Sélection du mode de réglage du compteur incrémentiel 0205 USC. Sélection de l'opération du compteur incrémentiel 0206 UCM. Changement du motif de piqûre du compteur incrémentiel 0207 UPC. Compteur incrémentiel valide / non valide 0208 NXU. Opération du compteur incrémentiel après fin de comptage 0209 CDN. Sélection du mode de réglage du compteur décrémentiel 0210 DSC. Sélection de l'opération de comptage du compteur décrémentiel 0211 DCM. Changement du motif de piqûre du compteur décrémentiel 0212 DNC. Compteur décrémentiel valide / non valide 0213 NXD. Opération du compteur décrémentiel après fin du comptage 0214 PCM. Etat du compteur à la mise sous tension 0215 PRN. Réglage des temps de coupe du fil "N" 0216 CNU. Réglage du nombre de points "N" 0217 CCI. Modification du comptage (pour utiliser IO1, IO2) 0218 PMD. Condition d'affichage à la mise sous tension 0219 CCM. Réinitialisation du compteur incrémentiel / décrémentiel pendant l’opération 0220 Mode B (pour affichage compteur/vitesse) : t h [↓]+[B] Mode P (pour machine à coudre): touches [↓]+[ ↑] Nom Mode de programme [I] (Mode de sauvegarde des données de réglage): touches [↓]+[↑]+[B]+[C] Nom Fonction N° SAVE1 Mode de sauvegarde des données de réglage 1 SAVE2 Mode de sauvegarde des données de réglage 2 - 0042 CCR Copie des données en cours - Validité de coupe du fil, pédale au point mort 0043 CU1 Copie des données d’utilisateur 1 - Fonctionnement lorsque l'alimentation est sur ON pendant le réglage en position 1 0044 CU2 Copie des données d’utilisateur 2 - P2P. Fonctionnement lorsque l'alimentation est sur ON pendant le réglage en position 2 0045 C8. Position d'arrêt de l'aiguille avant le tissu 0046 Mode programme [R] (réinitialisation): touches [↓]+[B]+[C] Nom RESET. Fonction Réinitialisation. N° - Mode de programme [1] (machine à coudre Mitsubishi): touches [↓]+[A]+[B] K8. Angle de fonctionnement en marche arrière de la position DOWN à la position UP 0047 E8. Angle du "TM" virtuel sur ON 0048 280M S8. Angle de démarrage du TM" virtuel sur ON 0049 : SNM. Fonction d'entrée du capteur de réglage "SEN" 0050 KD. Réglage DOWN virtuel 0051 KDU. Largeur virtuelle du signal UP et DOWN 0052 PSJ. Pas utilisé. 0053 D8. Angle d'arrêt, aiguille en position DOWN (basse) 0054 U8. Angle d'arrêt, aiguille en position UP (haute) 0055 Nom LOAD1 Fonction LS2-1280-M1T(W) N° - : Chargement des données de réglage sauvegardées 1 - Mode de programme [2] (machine à coudre à point de chaînette): touches [↓]+[C]+[D] Nom Fonction YU2 YAMATO classe VC2600, VC2700 N° - : : - JMH JUKI - Mode de programme [3] (autres machines à coudre à point de chaînette): touches [↓]+[A]+[D] Nom D697 : 750 41 Fonction DÜRKOPP ADLER classe 697-15000 : SINGER N° - Fonction N° Nom Fonction N° Sélection de la fonction d'entrée IA 0300 I4. Sélection de la fonction d'entrée I4 0378 IAL. Commutation de la logique d'entrée IA 0301 I4L. Commutation de la logique d'entrée I4 0379 IAA. Fonctionnement alterné d'entrée IA 0302 I4A. Fonctionnement alterné d'entrée I4 0380 IB. Sélection de la fonction d'entrée IB 0303 I5. Sélection de la fonction d'entrée I5 0381 IBL. Commutation de la logique d'entrée IB 0304 I5L. Commutation de la logique d'entrée I5 0382 IBA. Fonctionnement alterné d'entrée IB 0305 I5A. Fonctionnement alterné d'entrée I5 0383 IC. Sélection de la fonction d'entrée IC 0306 I6. Sélection de la fonction d'entrée I6 0384 ICL. Commutation de la logique d'entrée IC 0307 I6L. Commutation de la logique d'entrée I6 0385 ICA. Fonctionnement alterné d'entrée IC 0308 I6A. Fonctionnement alterné d'entrée I6 0386 ID. Sélection de la fonction d'entrée ID 0309 I7. Sélection de la fonction d'entrée I7 0387 IDL. Commutation de la logique d'entrée ID 0310 I7L. Commutation de la logique d'entrée I7 0388 IDA. Fonctionnement alterné d'entrée ID 0311 I7A. Fonctionnement alterné d'entrée I7 0389 IE. Sélection de la fonction d'entrée IE 0312 OA. Sélection de fonction de sortie OA 0390 IEL. Commutation de la logique d'entrée IE 0313 OAL. Commutation logique de sortie OA 0391 IEA. Fonctionnement alterné d'entrée IE 0314 OAC. Validation du hachage de la sortie OA 0392 IF. Sélection de la fonction d'entrée IF 0315 OAT. Sortie OA forcée OFF 0393 IFL. Commutation de la logique d'entrée IF 0316 DA. Durée de temporisation de sortie OA 0394 IFM. Réglage de la fonction IF 0317 OB. Sélection de fonction de sortie OB 0395 RFS. Réglage de l'état de RS F/F pour IF 0318 OBL. Commutation logique de sortie OB 0396 RFR. Etat retour aux paramètres d'origine de RS F/F pour IF 0319 OBC. Validation du hachage de la sortie OB 0397 RFN. Quantité de points au retour aux paramètres d'origine de RS F/F pour IF 0320 OBT. Sortie OB forcée OFF 0398 DB. Durée de temporisation de sortie OB 0399 OC. Sélection de fonction de sortie OC 0400 OCL. Commutation logique de sortie OC 0401 OCC. Validation du hachage de la sortie OC 0402 OCT. Sortie OC forcée OFF 0403 DC. Durée de temporisation de sortie OC 0404 OD. Sélection de fonction de sortie OD 0405 ODL. Commutation logique de sortie OD 0406 ODC. Validation du hachage de la sortie OD 0407 ODT. Sortie OD forcée OFF 0408 DD. Durée de temporisation de sortie OD 0409 OF. Sélection de fonction de sortie OF 0410 OFL. Commutation logique de sortie OF 0411 FUD. Sortie travail de tranchage du relève-presseur 0412 FO. Période complète de la sortie du relève-presseur FU 0413 FU. Mode temporaire FU du relève-presseur 0414 DF. Durée de temporisation de sortie OF 0415 O1. Sélection de fonction de sortie O1 0416 O1L. Commutation logique de sortie O1 0417 O1C. Validation du hachage de la sortie O1 0418 O1T. Sortie O1 forcée OFF 0419 D1. Durée de temporisation de sortie O1 0420 O2. Sélection de fonction de sortie O2 0421 O2L. Commutation logique de sortie O2 0422 O2C. Validation du hachage de la sortie O2 0423 O2T. Sortie O2 forcée OFF 0424 D2. Durée de temporisation de sortie O2 0425 O3. Sélection de fonction de sortie O3 0426 O3L. Commutation logique de sortie O3 0427 O3C. Validation du hachage de la sortie O3 0428 O3T. Sortie O3 forcée OFF 0429 D3. Durée de temporisation de sortie O3 0430 O4. Sélection de fonction de sortie O4 0431 O4L. Commutation logique de sortie O4 0432 O4T. Sortie O4 forcée OFF 0433 D4. Durée de temporisation de sortie O4 0434 O5. Sélection de fonction de sortie O5 0435 O5L. Commutation logique de sortie O5 0436 O5T. Sortie O5 forcée OFF 0437 D5. Durée de temporisation de sortie O5 0438 IG. Sélection de la fonction d'entrée IG 0321 IGL. Commutation de la logique d'entrée IG 0322 IGA. Fonctionnement alterné d'entrée IG 0323 IH. Sélection de la fonction d'entrée IH 0324 IHL. Commutation de la logique d'entrée IH 0325 IHA. Fonctionnement alterné d'entrée IH 0326 II. Sélection de la fonction d'entrée II 0327 IIL. Commutation de la logique d'entrée II 0328 IIA. Fonctionnement alterné d'entrée II 0329 IJ. Sélection de l’entrée IJ 0330 IJL. Commutation de la logique IJ 0331 IJA. Fonctionnement alterné IJ 0332 IK. Sélection de l’entrée IK 0333 IKL. Commutation de la logique IK 0334 IKA. Fonctionnement alterné IK 0335 IL. Sélection de l’entrée IL 0336 ILL. Commutation de la logique IL 0337 ILA. Fonctionnement alterné 0338 IM. Sélection de la fonction d'entrée IM 0339 IML. Commutation de la logique d'entrée IM 0340 IMA. Fonctionnement alterné d'entrée IM 0341 IN. Sélection de la fonction d'entrée IN 0342 INL. Commutation de la logique d'entrée IN 0343 INA. Fonctionnement alterné d'entrée IN 0344 IO. Sélection de la fonction d'entrée IO 0345 IOL. Commutation de la logique d'entrée IO 0346 IOA. Fonctionnement alterné d'entrée IO 0347 IP. Sélection de la fonction d'entrée IP 0348 IPL. Commutation de la logique d'entrée IP 0349 IPA. Fonctionnement alterné d'entrée IP 0350 IQ. Sélection de la fonction d'entrée IQ 0351 IQL. Commutation de la logique d'entrée IQ 0352 IQA. Fonctionnement alterné d'entrée IQ 0353 IR. Sélection de la fonction d'entrée IR 0354 IRL. Commutation de la logique d'entrée IR 0355 IRA. Fonctionnement alterné d'entrée IR 0356 I1. Sélection de la fonction d'entrée I1 0357 I1L. Commutation de la logique d'entrée I1 0358 I1M. Réglage de la fonction I1 0359 I1O Réglage spécial pour signal d'entrée "I1" 0360 O6. Sélection de fonction de sortie O6 0439 I1F Réglage spécial lorsque le signal d'entrée "I1" est sur ON 0361 O6L. Commutation logique de sortie O6 0440 I1C Réglage d'annulation RS F/F 0362 O6C. Fonction de tranchage de sortie O6 0441 1CT Réglage du délai de temporisation RS F/F 0363 O6T. Sortie O6 forcée OFF 0442 F1P Signal d'entrée I1, fonctionnement du circuit F/F virtuel 1 0364 D6. Durée de temporisation de sortie O6 0443 F1C Signal d'entrée I1, fonctionnement du circuit F/F virtuel 2 0365 O7. Sélection de fonction de sortie O7 0444 F1S Signal d'entrée I1, fonctionnement du circuit F/F virtuel 3 0366 O7L. Commutation logique de sortie O7 0445 R1S Réglage de l'état de RS F/F pour I1 0367 O7C. Fonction de tranchage de sortie O7 0446 R1R Etat retour aux paramètres d'origine de RS F/F pour I1 0368 O7T. Sortie O7 forcée OFF 0447 R1N Points au retour aux paramètres d'origine de RS F/F pour I1 0369 D7. Durée de temporisation de sortie O7 0448 I2. Sélection de la fonction d'entrée I2 0370 OM. Sélection de fonction de sortie OM 0449 I2L. Commutation de la logique d'entrée I2 0371 OML. Commutation logique de sortie OM 0450 I2M. Réglage de la fonction I2 0372 OMT. Sortie OM forcée OFF 0451 I2C Réglage d'annulation RS F/F 0373 DM. Durée de temporisation de sortie OM 0452 2CT Réglage du délai de temporisation RS F/F 0374 ON. Sélection de fonction de sortie ON 0453 R2S Réglage de l'état de RS F/F pour I2 0375 ONL. Commutation logique de sortie ON 0454 R2R Etat retour aux paramètres d'origine de RS F/F pour I2 0376 ONT. Sortie ON forcée OFF 0455 R2N Quantité de points au retour aux paramètres d'origine de RS F/F pour I2 0377 Mode C (pour réglage du signal d’éntrée/sortie vers fonction): touches [↓]+[C] Mode C (Pour réglage du signal entrée/sortie vers fonction): touches [↓]+[C] Nom IA. 42 PO. POD. OTT. FCT. A1. A1L. A1A. N1. N1L. N2. N2L. A2. A2L. A2A. N3. N3L. N4. N4L. A3. A3L. A3A. N5. N5L. N6. N6L. OR. ORL. ORA. R1. R1L. R2. R2L. CSP. CSG. LB. T1C. N° 0456 0457 0458 0459 0460 0461 0462 0463 0464 0465 0466 0467 0468 0469 0470 0471 0472 Mode C : touches [↓]+[C] Fonction Durée de temporisation de sortie ON Sélection de fonction de sortie OO Commutation logique de sortie OO Sortie OO forcée OFF Durée de temporisation de sortie OO Sélection de fonction de sortie OP Commutation logique de sortie OP Sortie OP forcée OFF Durée de temporisation de sortie OP Sélection de fonction de sortie OQ Commutation logique de sortie OQ Sortie OQ forcée OFF Durée de temporisation de sortie OQ Sélection de fonction de sortie OR Commutation logique de sortie OR Sortie OR forcée OFF Durée de temporisation de sortie OR Période complète de sortie pour chaque sortie Sortie fonction de tranchage exceptée sortie FU Fonction de temporisation OFF forcée pour chaque sortie Réglage de temporisation en mode d'opération FUM Sélection de fonction d'entrée du module [AND] logique Réglage de la logique Hi/Low du module [AND] logique Alternance du module [AND] logique Sélection de fonction de sortie du module [AND] logique Réglage de la logique Hi/Low du module [AND] logique Sélection de fonction de sortie du module [AND] logique Réglage de la logique Hi/Low du module [AND] logique Sélection de fonction d'entrée du module [AND] logique Réglage de la logique Hi/Low du module [AND] logique Alternance du module [AND] logique Sélection de fonction de sortie du module [AND] logique Réglage de la logique Hi/Low du module [AND] logique Sélection de fonction de sortie du module [AND] logique Réglage de la logique Hi/Low du module [AND] logique Sélection de fonction d'entrée du module [AND] logique Réglage de la logique Hi/Low du module [AND] logique Alternance du module [AND] logique Sélection de fonction de sortie du module [AND] logique Réglage de la logique Hi/Low du module [AND] logique Sélection de fonction de sortie du module [AND] logique Réglage de la logique Hi/Low du module [AND] logique Sélection de fonction d'entrée du module [OR] logique Réglage de la logique Hi/Low du module [OR] logique Alternance du module [OR] logique Sélection de la fonction de sortie du module [OR] logique Réglage de la logique Hi/Low du module [OR] logique Sélection de la fonction de sortie du module [OR] logique Réglage de la logique Hi/Low du module [OR] logique Commande de vitesse variable pour sortie numérique Commande de vitesse variable pour sortie numérique (code Gray) T1T. T2C. T2T. T3C. T3T. D11. D12. D21. D22. D31. 0473 0474 Nom 0475 D32. 0476 CPK. 0477 CP. CPC. 0478 0479 0480 0481 0482 0483 0484 Mode C : touches [↓]+[C] Mode C (pour réglage du signal d’entrée/sortie vers fonction): touches [↓]+[C] Nom DN. OO. OOL. OOT. DO. OP. OPL. OPT. DP. OQ. OQL. OQT. DQ. O.R. O.RL. O.RT. DR. PSW. CKB. CPB. C. D. E. CNF. PDS. V2C. 0485 0486 0487 0488 0489 0490 0491 0492 0493 0494 0495 0496 0497 0498 0499 0500 0501 0502 0503 0504 0505 0506 43 Relâche-fil + sortie point d'arrêt Fonction OFF forcée sortie virtuelle OT1 Fonction réglage de temporisation forcée OFF pour sortie virtuelle OT1 Fonction OFF forcée sortie virtuelle OT2 Fonction réglage de temporisation forcée OFF pour sortie virtuelle OT2 Fonction OFF forcée sortie virtuelle OT3 Fonction réglage de temporisation forcée OFF pour sortie virtuelle OT3 Fonction de réglage de temporisation ON pour sortie virtuelle OT1 Fonction de réglage de temporisation OFF pour sortie virtuelle OT1 Fonction de réglage de temporisation ON pour sortie virtuelle OT2 Fonction de réglage de temporisation OFF pour sortie virtuelle OT2 Fonction de réglage de temporisation ON pour sortie virtuelle OT3 Fonction Fonction de réglage de temporisation OFF pour sortie virtuelle OT3 Fonction d'annulation de la sortie (CP) d'impulsion d'entraînement Quantité d'impulsions du réglage CP Angle interdit de sortie CP d'impulsion Interdiction d'opération de commutation du panneau Annulation de sortie O4, O5 en cours de temps de point d'arrêt Annulation de sortie CP en cours de temps de point d'arrêt Réglage de vitesse pour sortie [SPC] Réglage de vitesse pour sortie [SPD] Réglage de vitesse pour sortie [SPE] Fonction touche F sur panneau de commande Réglage de commutation de pédale à vitesse Variable Annulation d’instruction de vitesse VC2 0507 0508 0509 0510 0511 0512 0513 0514 0515 0516 0517 0518 N° 0519 0520 0521 0522 0523 0524 0525 0526 0527 0528 0529 0530 0531 D2. CT. BM. BT1. Mode D (Pour mode de réglage de point de bâti): BT2. BT3. BT4. BTP. BTO. BTT. CSJ. SPN. BTM. S7M. S7U. S7D. 7BD. BTN. BCC. TLS. BTS. BS. BTD. BD. PNE. BZ. Fonction Mode d'opération durant le bâti Mode d'opération durant achèvement du début de bâti Temps d'arrêt à chaque coin en cours de démarrage et de point d'arrêt de bâti Alignement du point Nombre de points compensés pour alignement du point de début de bâti Nombre de points compensés pour alignement du point de début de bâti Nombre de points compensés pour alignement du point de fin de bâti Nombre de points compensés pour alignement du point de fin de bâti Nombre de points de bâti (+), fonction 15 points Fonction point d'ajout au nombre de points de bâti Fonction talon appuyé à fond après début d'arrêt de point de bâti Pas utilisé. Mode opération de vitesse lorsque le signal de vitesse moyenne et le signal S5V sont tous deux sur ON Voir table types de bâti Mode d'opération signal d'entrée S7 durant piqûre préréglée Point d'arrêt manuel sur ON, temporisation 1 Point d'arrêt manuel sur ON, temporisation 2 Réglage de temporisation OFF de la sortie B lorsque le signal de point d'arrêt (S7) est réglé sur OFF Points de bâti maximum (le nombre maximum est de 99 points) Nombre de points de bâti durant application directe du talon Mode d'opération durant réglage du signal [TL] d'annulation du coupe-fil Opération de pression rapide du signal d'entrée BTL Opération de pression rapide des signaux d'entrée SB et EB Opération lorsque le signal d'entrée BTL est sur ON Opération lorsque les signaux d'entrée SB et EB sont sur OFF Mode d'annulation de fin de bâti avec signal d'entrée PSU Validité du buzzer du panneau de commande 0602 Nom 1. 2. 3. 4. P. 0603 M. 0604 IA. IB. IC. ID. IE. IF. IG. IH. II. IJ. IK. IL. IP. IQ. IR. I1. I2. I4. I5. ECA. ECB. UP. DN. N° 0600 0601 0605 0606 0607 0608 0609 0610 0611 0612 0613 0614 0615 0616 0617 0618 0619 0620 0621 0622 0623 Mode E (mode de vérification H/W): touches Nom D1. 0624 0625 0626 DR. VC. V2. OAD. OBD. OCD. ODD. OFD. O1D. O2D. O3D. O4D. O5D. O6D. O7D. OPD. OQD. ORD. OAO. OBO. OCO. ODO. OFO. O1O. O2O. O3O. O4O. O5O. O6O. O7O. OPO. OQO. ORO. WT. VL. TP. DV. RV. T. 44 Fonction Code d'erreur (dernier code d'erreur) Code d’erreur (le deuxième dernier code) Code d’erreur (le troisième dernier code) Code d’erreur (le quatrième dernier code) Temps d'intégration total de la mise sous tension Temps d'intégration total de fonctionnement du moteur Affichage d'entrée Affichage d’entrée Affichage d’entrée Affichage d’entrée Affichage d’entrée Affichage d’entrée Affichage d’entrée Affichage d’entrée Affichage d’entrée Affichage d’entrée Affichage d’entrée Affichage d’entrée Affichage d’entrée Affichage d’entrée Affichage d’entrée Affichage d’entrée Affichage d’entrée Affichage d’entrée Affichage d’entrée Affichage du signal de l'encodeur (phase A) Affichage du signal de l'encodeur (phase B) Affichage du signal du détecteur (signal UP) Affichage du signal du détecteur (signal DN) Affichage de l'angle à partir de la position DOWN (basse). Affichage de la tension de VC Affichage de la tension de VC2 Affichage du signal de sortie Affichage du signal de sortie Affichage du signal de sortie Affichage du signal de sortie Affichage du signal de sortie Affichage du signal de sortie Affichage du signal de sortie Affichage du signal de sortie Affichage du signal de sortie Affichage du signal de sortie Affichage du signal de sortie Affichage du signal de sortie Affichage du signal de sortie Affichage du signal de sortie Affichage du signal de sortie Sortie du solénoïde Sortie du solénoïde Sortie du solénoïde Sortie du solénoïde Sortie du solénoïde Sortie du solénoïde Sortie du solénoïde Sortie du solénoïde Sortie du solénoïde Sortie du solénoïde Sortie du solénoïde Sortie du solénoïde Sortie DEL pour panneau de commande de type G500 Sortie DEL pour panneau de commande de type G500 Sortie DEL pour panneau de commande de type G500 Affichage de sortie nominale Affichage de la tension Affichage du modèle Numéro de la version de données Numéro de la version de logiciel Affichage du réglage simple précédemment sélectionné N° 0700 0701 0702 0703 0704 0705 0706 0707 0708 0709 0710 0711 0712 0713 0714 0715 0716 0717 0718 0719 0720 0721 0722 0723 0724 0725 0726 0731 0732 0733 0734 0736 0737 0738 0739 0740 0741 0742 0743 0744 0745 0746 0747 0748 0749 0750 0751 0752 0753 0754 0755 0756 0757 0758 0759 0760 0761 0762 0763 0764 0765 0766 0767 0768 0769 0770 0771 0772 14 Comment utiliser le connecteur d’option Une grande variété d'opérations est possible en ajoutant des signaux extérieurs au connecteur d'option. Un courant d'une intensité d'environ 1,5 mA circule dans les commutateurs utilisés pour le signal d'entrée; par conséquent, veuillez utiliser le commutateur pour un courant très faible. 1. Disposition des connecteurs Panneau commande Levier Encodeur Détecteur Relève-pied Option A Option B Machine à coudre Communication / Panneau de commande Levier Nom du signal Réglage usine 0V IG IH II VC +12V 0V S1 : Fonctionnement (Vitesse variable) S2 : coupe du fil S3 : relève-pied VC : commande de vitesse variable +12V 1 2 3 4 S1 S2 S3 5 6 Relève-presseur 0V IF OF 0V F : entrée du pied presseur FU+ : sortie + du relève-pied FU- : sortie - du relève-pied Résistance variable externe 10kΩ VC F 1 2 FU 3 4 Machine à coudre Terre□ OB□ +24V/(+30V)□ OA□ 0V□ ID□ OD□ +24V/(+30V)□ IE□ 0V/(+5V)□ +24V/(+30V)□ OC□ Terre W : sortie du chasse-fil +24V T : sortie du coupe-fil 0V TL : entrée d’annulation du coupe-fil L : sortie du relâche-tension +24V S7 : entrée du point d’arrêt 0V +24V B : sortie de point d’arrêt 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 0V PSU : entrée d’arrêt de la position haute +12V PSD : entrée d’arrêt de la position basse UPW : sortie en position haute de l’aiguille S0 : entrée de basse vitesse 1 2 Machine à coudre W T RXD1 RXD0 TXD1 0V +12V TXD0 1 2 3 4 5 6 Encodeur 0V EA EB +12V Terre - 1 2 3 4 5 6 Detecteur 0V Terre UP DN +12V 1 2 3 4 5 6 TL L S7 B Option A (noir) 0V□ IA□ +12V/(+5V)□ IB□ O4□ IC□ Note 1: Broche n° 5 pour sortie de signal Option B 0V□ 0V I4□ Pas de réglage O1□ OT1 : sortie VC2□ VC2 : commande de vitesse variable I5□ Pas de réglage I1□ IO1 : entrée +5V/(+12V)□ +5V +24V/(+30V)□ +24V I2□ U : signal de relevage d'aiguille 0V□ 0V +24V/(+30V)□ +24V O2□ NCL : sortie du refroidisseur d'aiguille O7□ Pas de réglage O6/CP□ Pas de réglage O3□ TF: Sortie "TF" PSU 3 4 +12V max 40mA 5 UPW PSD S0 6 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 I4 O1 VC2 I5 I1 Résistance variable externe 10kΩ I2 O2 O7 O6 O3 45 Note 2: Broches n°3, 12, 15 pour sorties de solénoïde Note 3: Broches n°13, 14 pour sorties clapet d'air. (ne pas utiliser pour sorties de solénoïde) . Utilisation d'une machine à coudre de type travail debout. (Activez la fonction [PDS] du mode de programme [C].) La machine à coudre peut être utilisée comme une machine à coudre de type travail courant avec trois connexions, comme indiqué ci-dessous, en utilisant le connecteur du levier. Attention toutefois à l'intrusion du bruit, et utilisez le câblage le plus court possible. 【Remarque: procédure de changement du connecteur du levier】 ■ Veillez à couper le courant lorsque vous branchez ou débranchez le connecteur du levier. ■ Ne branchez pas le connecteur du levier lorsque vous réglez la fonction [PDS] sur ON dans le mode de programme [C] (Numéro d’appel direct = "530") [Procédure de base] (1) Débranchez le connecteur du levier après avoir coupé le courant. (2) Mettez le commutateur principal sur ON, puis réglez la fonction [PDS] sur ON. Le connecteur du levier est toujours déconnecté. (3) Branchez le connecteur du levier après avoir mis le commutateur principal sur OFF. (4) Mettez le commutateur principal sur ON et assurez-vous que tout fonctionne. Lorsque le code d’erreur MA est affiché, appuyez sur la touche D et ensuite, relâchez-la. (2) Fonctionnement à grande vitesse (1) Fonctionnement avec une résistance externe variable (Panneau de commande [auto] et AT en mode [P] sur OFF) (Panneau de commande [auto] et AT en mode [P] sur ON) Levier (connecteur blanc) 0V Opération Coupe-fil Relève-presseur Commande de vitesse variable +12V 1 2 3 4 5 Levier (connecteur blanc) 0V 1 Opération 2 Coupe-fil 3 Relève-presseur 4 Commande de 5 vitesse variable +12V 6 S1 S2 S3 VC S1 Fonctionnement (haute vitesse) S2 S3 6 Résistance variable (3) Fonctionnement à grande vitesse et pas-à-pas (panneau de commande [auto] et AT en mode [P] sur OFF) A) Avec utilisation du connecteur du levier B) Avec utilisation du connecteur de levier et du connecteur d'option Levier (connecteur Fonctionnement blanc) 0V Opération Coupe-fil Relève-presseur Commande de vitesse variable +12V 1 2 3 4 5 (haute vitesse) S1 S2 D Relève-presseur S0 Fonctionnement 6 R Levier (connecteur blanc) 0V Opération Coupe-fil Commande de vitesse variable +12V 1 2 3 4 S1 S2 S3 5 6 (basse vitesse) D : Equivalent à 1S953 (NEC) (VR≥30V. IF≥30mA) R:1kΩ 1/2W ou supérieur Option A (connecteur noir) 0V 1 2 3 4 5 Fonctionnement 6 (basse vitesse) 46 S0 pas-à-pas Fonctionnement (haute vitesse) 15 Affichage d’erreur Lorsque le boîtier de commande détecte une erreur, le code d'erreur clignote sur l'affichage du panneau de commande. Confirmez le code d'erreur et consultez la table ci-dessous. Code d'erreur /POWER.OF / E1 / E2 Cause probable Vérifiez la tension d’alimentation. La capacité d'alimentation en courant est-elle trop faible? Vérifiez la capacité d'alimentation en courant électrique Remarque: Cet affichage apparaît lors de la mise hors tension, mais il ne s’agit pas d’une erreur. Le câble d'alimentation du moteur est-il court-circuité? Vérifiez le câblage du moteur. Le couple de charge de la machine à coudre est-il trop élevé? Vérifiez la machine à coudre. La tension d’alimentation est-elle trop élevée? Vérifiez la tension d’alimentation. L'inertie de la machine à coudre est-elle trop élevée? Augmentez le temps de décélération. Le connecteur vers l'encodeur du moteur est-il bien inséré? Les signaux de l'encodeur du moteur sont-ils corrects? / E3 La machine à coudre est-elle bloquée? / E4 / E9 / E11 (Reportez-vous au mode E.) Vérifiez la machine à coudre. Vérifiez le moteur. Le connecteur du moteur est-il bien inséré? Vérifiez l'insertion du connecteur du moteur. Les signaux du connecteur du moteur sont-ils corrects? Vérifiez le connecteur du moteur. (Répétition rapide de commutation ON/OFF.) Une interférence extérieure entre-t-il comme signal d'entrée? / E8 Vérifiez l'insertion du connecteur. Vérifiez les signaux ECA et ECB. Le moteur est-il bloqué? Un signal anormal est-il entrée? / E6 Inspection La tension d’alimentation est-elle trop basse? Vérifiez le signal d'entrée. Supprimez la source d'interférence. Le connecteur du synchronisateur est-il bien inséré? Vérifiez l'insertion du connecteur du synchronisateur. Les signaux du synchronisateur sont-ils corrects? Vérifiez les signaux UP/DOWN du synchronisateur. (interruption de signal UP/DOWN) (Reportez-vous au mode E.) Le câblage du solénoïde est-il court-circuité? Vérifiez le câblage du solénoïde. Défaut du solénoïde (défaut de bobine) Remplacez le solénoïde. Le fusible de l’alimentation +12V est-il cassé? Vérifiez le fusible de l’alimentation 12V. *Le code d’erreur E11 n’est pas confirmé sur le panneau de commande lorsque cela se produit parce que les DEL du panneau de commande sont éteintes, mais les DEL d’affichage de statut du boîtier de commande clignotent en orange toutes les 0.3 s. Cette erreur sera confirmée dans l’historique des codes d’erreur après être revenu en mode normal. Erreur du mode recopie en utilisant le panneau de commande. Le connecteur du panneau de commande est-il bien inséré? / M5 La tension et le type de panneau de commande diffèrent. / MA Autres commande sont corrects. Les données de position de l'unité du levier interne sont erronées. La pédale est neutralisée. (Elle revient Lors de la mise sous tension, la pédale n'est pas en position neutre. (La automatiquement au bout d'une seconde.) DEL d’affichage de statut du boîtier de commande s’allume en orange.) (Reportez-vous au réglage VCSET (page 39).) Cause probable Les signaux d’opération de l'unité levier sont-ils interrompus? La couture ne se fait pas lorsqu'on appuie sur la pédale. Vérifiez l'insertion du connecteur. Vérifiez que la tension et que le type de panneau de Inspection Vérifiez le signal de l'unité levier. (Reportez-vous au signal S1 en mode [E].) Vérifiez la DEL d’affichage de statut. Si elle clignote, Le signal d’entrée S6 est-il interrompu? réinitialisez le signal. Vérifiez le connecteur de la machine à coudre. Passez à 99 en utilisant la touche [D] du boîtier de 99 ne s'affiche pas en mode normal. La machine à coudre ne fonctionne pas à grande vitesse. commande. La tension de vitesse variable avec la pédale appuyée est-elle faible? Le diamètre de la poulie du moteur est-il trop petit? Le fil n'est pas coupé, même par talonnage. Vérifiez la tension de vitesse variable. (Reportez-vous au mode [E].) Vérifiez le diamètre de la poulie du moteur (reportez-vous au point [5]-3). Le signal de coupe de fil (S2) de l'unité levier est-il interrompu? Vérifiez le signal S2. (Reportez-vous au mode [E].) L'opération S2L (mode[P]) d'annulation de coupe de fil est-elle sur ON? Placez S2L sur OFF (mode[P]). La touche de coupe-fil du panneau de commande est-elle sur OFF? Placez la touche de coupe sur ON. Le signal de talonnage léger (S3) ou le signal de coupe de fil (S2) de Vérifiez les signaux S2 et S3. (Reportez-vous au La sortie du relève-pied ne l’unité de levier est-il interrompu? mode [E].) fonctionne pas. Le signal du relève-pied (F) est-il interrompu? Vérifiez le signal F. (Reportez-vous au mode [E].) La sortie du pied presseur (FU) est-elle interrompue? Vérifiez la sortie FU. (Reportez-vous au mode [E].) 47 16 Spécifications Tension et fréquence Spécifications Nom du modèle Tension Sortie nominale Couple nominal Régime nominal Poids Nom Coupe fil du automatique à modèle usage général Tension Arbre de machine à Plage de contrôle de coudre vitesse Arbre du moteur Tension de solénoïde Plage de tension nominale Température ambiante Humidité ambiante Température de stockage Altitude Poids Moteur Boîtier de commande 100V monophasé 50/60 Hz 200V monophasé, triphasé 50/60 Hz XL-G554-10 (Y) XL-G554-20 (Y) 100 à 120 V 200 à 240 V 550W 1,47Nּm (0,15kgּm) 3.600 tr/min 7,0 kg (unité principale) XC-GMFY-10-05 XC-GMFY-20-05 100 à 120 V 200 à 240 V 70 à 4.000 (MAX 8.999) tr/min 50 à 3.600 tr/min CC 24 V / 30 V ±10% 5 ~ 40 °C 30 - 95% HR (sans condensation) -25 ~ 55°C (sans gel) Sous 1000 m au-dessus du niveau de la mer 3,5 kg (unité principale) Position du détecteur XC-KE-01P Sortie du solénoïde Impédance (Ω) Solénoïde Réglage CC 24V Réglage CC 30 V 8 ou plus (calibrée pour temps continu) 10 ou plus (calibrée pour temps continu) OA (Sortie coupe-fil T) 4 ou plus (calibrée pour temps court) 5 ou plus (calibrée pour temps court) OB (Sortie chasse-fil W) 4 ou plus (calibrée pour temps court) 5 ou plus (calibrée pour temps court) OC (sortie B point d'arrêt) 4 ou plus (calibrée pour temps court) 5 ou plus (calibrée pour temps court) OD (Relâche-fil L) 4 ou plus (calibrée pour temps court) 5 ou plus (calibrée pour temps court) O1 (Sortie) 4 ou plus (calibrée pour temps court) 5 ou plus (calibrée pour temps court) O2 (Sortie du refroidisseur d'aiguille 4 ou plus (calibrée pour temps court) 5 ou plus (calibrée pour temps court) 4 ou plus (calibrée pour temps court) 5 ou plus (calibrée pour temps court) OF (Sortie relève-pied FU) NCL) O3 (Sortie TF) Rem. 1. Les indications entre parenthèses sont les préréglages d'usine. 2. Le calibrage de temps continu de la sortie "OF" est en courant haché à 50 %. 3. Courant total maximal 3,0 A pour 24 V CC et 2,4 A pour 30 V CC. 4. Réglage 24V CC d’usine. Courant de sortie nominal de la sortie de valeur Courant de sortie maximum nominal O6, O7 : courant total maximum de 0,3 A. <Référence> Table d’affichage numérique N° 0 1 2 3 4 5 6 7 8 9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z Affichage numérique N° Affichage numérique N° Affichage numérique N° Affichage numérique 48 <Référence> Dimensions *MOTEUR et BOITIER DE COMMANDE 187 121 33 33 vis 36 Arbre conique 13 66 159 28.5 57 278.5 221 85.5 74 120 12 251 Φ104 181 102 14.5 107 284 132 330 342 49 MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION FACTORY AUTOMATION SYSTEM TOKYO BLDG. 2-7-3,Marunouchi Chiyoda-ku Tokyo 100-8310,Japon FAX +81-3-3218-682