Manuel Technique - Mitsubishi Electric

Transcription

Manuel Technique - Mitsubishi Electric
MITSUBISHI
Mitsubishi Limiservo X Série G
MANUEL D’INSTRUCTIONS TECHNIQUES
Moteur
XL-G554-10(Y), XL-G554-20(Y)
Boîtier de commande
XC-GMFY
Servo-moteur à induction, avec
positionneur automatique d'aiguille, de
type ÇA et boîtier de commande
Nous vous remercions d'avoir acheté ce produit.
Lisez ce manuel attentivement avant l'utilisation pour garantir un fonctionnement sûr et
adéquat.
Lisez le manuel d’instructions pour la tête de la machine en même temps que ce manuel.
Conservez ce manuel pour toute référence ultérieure.
E723D877-*(200512)
1
1
2
3
4
5
Sommaire
Sommaire ........................................................................................................................................................... 1
Instructions de sécurité ....................................................................................................................................... 2
Mises en garde ................................................................................................................................................... 4
Dénomination des composants ............................................................................................................................ 5
Installation ............................................................................................................................................................ 6
1. Installation du moteur ....................................................................................................................................................6
2. Installation du boîtier de commande .............................................................................................................................6
3. Installation de la poulie ..................................................................................................................................................6
4. Montage de la courroie..................................................................................................................................................6
5. Installation du cache-courroie........................................................................................................................................7
6. Installation du synchronisateur ......................................................................................................................................8
7. Branchement de la machine à coudre Mitsubishi et du boîtier de commande..............................................................8
6
Câblage et mise à la terre .................................................................................................................................... 9
1. Insertion du connecteur d’alimentation..........................................................................................................................9
2. Branchement de l’alimentation triphasée ......................................................................................................................9
3. Capacité de courant ......................................................................................................................................................9
4. Utilisation du Limiservo X triphasé 200/240V avec monophasé 200/240V ...................................................................9
7
Confirmation ........................................................................................................................................................ 10
1. Avant la mise en marche... ...........................................................................................................................................10
2. Mise sous tension.........................................................................................................................................................10
8
Réglages ..............................................................................................................................................................11
1. Réglage de la position d’arrêt....................................................................................................................................... 11
2. Réglage de la pression du talon et de la pointe sur la pédale...................................................................................... 11
3. Réglage de la vitesse de fonctionnement ....................................................................................................................12
9
Modification de la tension de solénoïde et de la tension de sortie....................................................................... 13
1. Pour modifier la tension de solénoïde CC24V/CC30V.................................................................................................13
2. Modification de la tension de sortie entre 0VCC et 5VCC............................................................................................13
10
Fonctionnement des touches du panneau de commande ................................................................................. 14
1. Affichage en mode normal et fonctions de chaque touche...........................................................................................14
2. Sélection de chaque mode ...........................................................................................................................................14
(1) Types de mode de programme .........................................................................................................................14
(2) Sélection de chaque mode programme à partir du mode normal. ....................................................................15
(3) Fonction d’appel par numéro direct...................................................................................................................17
3. Utilisation du mode normal ...........................................................................................................................................18
4. Passage au mode de sélection de n° de motif, préréglage, point d’arrêt.....................................................................19
(1) Mode de réglage du point d’arrêt ......................................................................................................................19
(2) Mode de réglage du nombre de points du point d’arrêt ....................................................................................19
(3) Mode de réglage de points préréglé .................................................................................................................20
(4) Mode de sélection du n° de motif......................................................................................................................20
5. Utilisation du mode programme [1] réglage simple ......................................................................................................21
6. Utilisation du mode programme [2] réglage simple ......................................................................................................23
7. Utilisation du mode programme [3] réglage simple ......................................................................................................26
11
Exemple de réglage du mode programme......................................................................................................... 27
1. Pour changer la vitesse maximum ...............................................................................................................................27
2. Réglage du type de travail courant[.1] .........................................................................................................................27
3. Démarrage de la couture par demi-point avec le levier de point d'arrêt.......................................................................28
4. Pour sortir une sortie de tire-fil vers la sortie libre 02 ...................................................................................................28
5. Utilisation d’une photocellule pour détection de matière[.2].........................................................................................29
6.Elévation du pied presseur après coupe-fil avec temporisation[.3]...............................................................................30
7. Lorsque l’aiguille est coincée et le tissu ne peut plus être retiré après avoir coupé le fil .............................................30
8. Affichage de la vitesse de rotation sur le panneau de commande ...............................................................................31
9. Pour ajuster le point de bâti avec précision..................................................................................................................32
10. Réglage de la correction du point de bâti...................................................................................................................33
11. Exemple de réglage de la fonction de compteur ........................................................................................................34
12. Pour vérifier l’historique des codes d’erreur et tester les signaux d’entrée/sortie ......................................................35
13. Pour rétablir tous les réglages d’usine .......................................................................................................................38
14. Pour ajuster les données de positionnement de l’unité de levier ...............................................................................39
12
13
14
Sauvegarde des données de réglage................................................................................................................ 40
Liste de fonctions .............................................................................................................................................. 41
Comment utiliser le connecteur d’option ........................................................................................................... 45
1. Disposition des connecteurs ........................................................................................................................................45
2. Utilisation d'une machine à coudre de type travail debout ...........................................................................................46
15
16
Affichage d’erreur .............................................................................................................................................. 47
Spécifications .................................................................................................................................................... 48
<Référence> Table d’affichage numérique ......................................................................................................... 48
Dimensions (MOTEUR et BOITIER DE COMMANDE) ....................................................................... 49
-1-
2
Instructions de sécurité
1. Pour assurer une utilisation en toute sécurité
* Observez toujours les points suivants pour assurer une utilisation de l’unité d’entraînement de la machine à coudre industrielle (moteur et
boîtier de commande) en toute sécurité.
1.1 Avant utilisation
Lisez attentivement tous les manuels d'instructions avant d'utiliser cette unité d’entraînement, et suivez les manuels techniques. Lisez aussi
les manuels d'instructions de la machine à coudre installée.
1.2 Application et utilité
Ce moteur est conçu pour entraîner une machine à coudre et ne doit pas être utilisé pour d’autres applications. Ne mettez pas le moteur en
route avant d'avoir pris toutes les mesures de sécurité nécessaires pour la machine à coudre installée.
1.3 Environnement de travail
Utilisez cette unité d'entraînement dans des lieux secs et bien entretenus, par ex. dans l'industrie du vêtement, et traitant des tissus cousus
par un procédé à sec.
Evitez d'utiliser cette unité de commande dans les types d'environnement suivants.
(1) Tension
- Aux endroits où les fluctuations de la tension d'alimentation sont supérieures à ± 10 % de la tension préconisée.
d'alimentation
- Aux endroits où la capacité de puissance spécifiée ne peut pas être garantie.
(2) Interférences
- Aux endroits où un fort champ électrique ou magnétique est généré comme à proximité d'un oscillateur à hautes
électromagnétiques
fréquences ou un poste de soudage à hautes fréquences.
(3) Température et
- Aux endroits où la température extérieure est supérieure à 35°C ou inférieure à 5°C.
humidité
- Aux endroits exposés directement au soleil ou à l’extérieur.
- A coté d'une source de chaleur.
- Aux endroits où l’humidité relative est inférieure ou égale à 45 % ou supérieure ou égale à 85 %, ou où la
condensation apparaît.
(4) Atmosphère
- Atmosphère poussiéreuse ou corrosive.
- Atmosphère explosive ou avec gaz combustibles.
(5) Altitude
- Aux endroits où l'altitude dépasse 1.000 m au-dessus du niveau de la mer.
(6) Stockage
- Lieu dans lequel la température de stockage est égale ou supérieure à 55°C ou égale ou inférieure à -25°C.
(7) Vibration
- Si des vibrations excessives apparaissent lorsque le boîtier de commande est installé sur la machine à coudre,
montez-le séparément.
2. Installation
2.1 Moteur et boîtier de commande
- Installez moteur et boîtier suivant les indications des manuels techniques joints.
2.2 Accessoires
- Débranchez toujours cette unité de commande de la source de courant lors de l'installation d'accessoires répertoriés dans le manuel
technique. (Placez le commutateur principal sur OFF et débranchez la prise (de l'alimentation électrique)).
2.3 Câble
(1) Disposez les câbles électriques de façon à ne pas devoir les tirer avec une force excessive lors de l’utilisation et ne les pliez pas
excessivement.
(2) Les câbles électriques doivent être placés à une distance minimum de 25 mm de toute pièce en mouvement (poulie, etc.).
(3) Assurez-vous que la tension électrique du câble d'alimentation du boîtier de commande est conforme aux spécifications du moteur et du
boîtier de commande indiquées sur la plaquette signalétique avant de le brancher. Branchez-le à l'endroit prévu à cet effet.
cette opération avec le commutateur principal sur OFF.
-2-
Effectuez
2.4 Mise à la terre
- Branchez correctement le fil de terre du câble d’alimentation à la terre de l'alimentation électrique.
2.5 Accessoires et dispositifs connexes
- Les accessoires et dispositifs électriques connexes doivent impérativement être connectés à l’endroit repris dans ce manuel.
2.6 Démontage
(1) Mettez le commutateur principal sur OFF et débranchez la prise électrique avant de démonter le moteur ou le boîtier de commande.
(2) Ne tirez pas sur le câble pour débrancher la fiche. Saisissez toujours la fiche.
(3) Il y a un courant haute tension à l'intérieur du boîtier de commande. Dès lors, attendez au moins 10 minutes après la coupure du
courant et débranchez la prise avant d'ouvrir le panneau du boîtier de commande.
3. Entretien, vérification et réparations
- Suivez le manuel technique pour la maintenance et la vérification de cette unité de commande.
- Les réparations et l'entretien doivent être effectués et approuvés par du personnel spécialement qualifié.
- Ne faites pas tourner ce moteur avec les ouïes d'aération du filtre pare-poussières du moteur bouchées ou encombrées de poussière, de
morceaux de tissu, etc.
- Mettez toujours le commutateur principal sur OFF et débranchez la prise électrique avant de remplacer une aiguille de la machine à coudre
ou une canette, etc.
- Utilisez toujours des pièces d'origine pour les réparations ou la maintenance.
4. Autres mesures de sécurité
- Eloignez les doigts de toute pièce en mouvement (notamment l'aiguille de la machine à coudre, etc.).
- Ne laissez pas tomber cette unité de commande.
- N’utilisez pas ce produit sans tous les éléments tels que le cache-courroie ou les organes de sécurité tels que le disjoncteur
- La surface du servo-moteur peut atteindre des températures élevées en fonction des conditions d’utilisation et des charges. Ne le touchez
pas directement.
- Si des dégâts sont observés sur cette unité de commande, si le moteur ne réagit pas correctement ou si l'opérateur n'est pas sûr de son bon
fonctionnement, n’utilisez pas le moteur. Ne l'utilisez qu'après réglage, réparation et approbation par un technicien qualifié.
- L'utilisateur ne doit pas faire la moindre modification ou le moindre changement basé sur son jugement.
- Si le système doit être arrêté dans un cas d’urgence, retirez la fiche de la prise électrique.
5. Symbole de danger, avertissement
(1) Ce symbole indique un risque de blessure aux personnes ou de dégradation de la machine
en cas de mauvaise utilisation des produits.
(2) Ce symbole signale les dangers électriques.
(3) Ce symbole signale les dangers thermiques.
- Remettez toujours ce manuel d’instructions à l’utilisateur final.
- Conservez ces manuels techniques pour toute référence ultérieure.
-3-
3
Mises en garde
Précautions
1. Retirez votre pied de la pédale avant d'appuyer sur ON.
2. Appuyez toujours sur OFF avant de quitter la machine.
3. Ne vérifiez pas le circuit de commande avec un testeur électrique.
4. Mettez toujours le commutateur principal sur OFF avant d’incliner la machine à coudre, de remplacer l'aiguille ou d'insérer le fil
dans l'aiguille.
5. Reliez toujours le fil de terre à la terre.
6. N’utilisez pas de câblage en dérivation.
7. Les freins peuvent cesser de fonctionner lorsque le commutateur est sur OFF ou en cas de panne d'alimentation pendant le
fonctionnement de la machine à coudre.
8. Vérifiez la forme et le sens du connecteur et branchez-le correctement.
9. Le fil de signal doit être le plus court possible lors du branchement d’un commutateur externe au connecteur du boîtier de
commande. Un fil trop long peut entraîner des dysfonctionnements. Utilisez un fil blindé si possible.
10. Installez la machine à coudre à l’écart des sources d'interférences puissantes telles que les postes à souder hautes fréquences.
11. L'élément de détection du synchronisateur utilise un système optique. Ne laissez pas pénétrer de la poussière ou de l'huile sur la
plaque de détection lorsque vous retirez le capot pour effectuer des réglages, etc. Si cela se produit, essuyez la plaque avec un
chiffon doux en veillant à ne pas rayer la plaque. Ne laissez pas pénétrer de l'huile entre les disques du synchronisateur.
12. Lorsque le connecteur du synchronisateur ou la courroie ne sont plus en place, ou lorsque la machine à coudre est complètement
verrouillée, le moteur commute automatiquement en position OFF après un temps prédéfini pour éviter d'endommager le moteur. (Il
se peut que la commutation sur OFF ne se fasse pas si le verrouillage n'est pas total.) Lorsque le problème a été résolu, placez le
commutateur sur OFF, puis sur ON, et redémarrez normalement. Procédez de la même manière lorsque le synchronisateur ou des
fils sont cassés.
13. Mettez toujours le commutateur principal sur OFF avant de brancher ou de débrancher un connecteur
15. Retirez la poussière qui a adhéré au filtre
anti-poussière du moteur toutes les deux ou trois
semaines.
14. Il y a une haute tension à l'intérieur de la machine. Par
conséquent, attendez au moins 10 minutes après avoir
mis le commutateur sur OFF et avant d'ouvrir le boîtier de
commande. Il y a un câble reliant la carte de circuits
imprimés (PCB) côté capot et le PCB côté boîtier. Lorsque
vous débranchez ce câble, débranchez-le délicatement côté
connecteur. Ne tirez pas avec force.
Filtre pare-poussière
Côté boîtier de commande
Si le moteur tourne avec
un filtre encrassé, cela
peut causer une
surchauffe et réduire sa
durée de vie.
Danger de haute
tension
Côté capot du boîtier de
commande
16. Si le fusible saute, éliminez la cause et remplacez le fusible par un fusible neuf de même capacité.
Fusible 2,5A
* Le fusible de 2,5A ci-dessus
est destiné à protéger la
section alimentation de 12V.
(Vue de devant du PCB côté capot avec capot du
boîtier de commande démonté.)
Deux fusibles 20A
* Les fusibles ci-dessus sont
destinés à protéger la section
alimentation électrique du
boîtier de commande.
(Vue de devant du PCB côté boîtier avec capot du boîtier de commande démonté.)
-4-
Attendez toujours au
moins 10 minutes après
avoir placé le
commutateur sur OFF
avant d'ouvrir le capot du
boîtier de commande.
4
Dénomination des composants
Connecteur du synchronisateur
Capuchon (retirez le capuchon lors de l’utilisation)
Connecteur option A
Connecteur de
l’encodeur
Connecteur du
relève-pied
Connecteur option B
1. Face avant du boîtier de commande
Connecteur de machine à coudre
Connecteur du levier
Plaque signalétique
de connecteur
Vis de fixation de capot avant
Danger de haute tension
Unité de levier
Connecteur du panneau
de commande
Trou de vis de pose du panneau de commande XC-G10-S
LED d’indication de statut
2. Face arrière du boîtier de commande
Connecteur du moteur
Connecteur blanc pour 100V
Connecteur brun pour 200V
Connecteur
d’alimentation
3. Côté gauche du boîtier de commande
Levier
-5-
5
Installation
1. Installation du moteur
2. Installation du boîtier de commande
Table
(1) Fixez solidement le boîtier de commande sur le moteur.
3-9 trous
159
57
Câble
d’encodeur
66
Trou de courroie
Dévidoir
De
canette
Sens de la
plaque
(2) Insérez le câble d'alimentation du moteur dans le connecteur à
l'arrière du boîtier de commande. Insérez le câble de l'encodeur
du moteur dans le connecteur de l'encodeur à l'avant du boîtier
de commande.
Cordon d’alimentation
du moteur
100V : connecteur
blanc
200V : connecteur brun
En utilisant le repérage des trous pré-découpés,
percez trois trous de 9 mm sur la table. Fixez le
moteur solidement en utilisant les boulons,
rondelles, rondelles élastiques et écrous. Le
repérage et les boulons de montage, etc. font
partie des accessoires du moteur.
3. Installation de la poulie
* Pour une installation correcte, le cache-courroie A (côté moteur du cache-courroie) doit être monté
sur le moteur avant d’installer la poulie. (Reportez-vous à "5. Installation du cache-courroie”.)
Fixez solidement la poulie.
Attention : Un mauvais serrage peut entraîner un dysfonctionnement.
Sélectionnez le bon diamètre de poulie pour utiliser au mieux les performances du moteur.
Sélection de la poulie du moteur :
Diamètre extérieur
de poulie du moteur (mm) =
Diamètre effectif de la poulie de la
machine à coudre + 5 mm
Vit. norm. machine à coudre
x
(*)Régime moteur
(*) Le régime du moteur doit être réglé sur 3600 tr/min. Si, après avoir sélectionné le diamètre de la poulie en utilisant la méthode
ci-dessus, il s'avère que le diamètre de la poulie est trop petit, sélectionnez la plus petite poulie possible qui empêchera la courroie
de glisser.
(**) Reportez-vous à la page 22 pour connaître le diamètre de la poulie à utiliser avec la machine à coudre Mitsubishi avec coupe-fil.
4. Montage de la courroie
Utilisez le type de
courroie M de la
machine à coudre JIS
K6323.
15 mm (env. 9.8N(1kg))
Ecrou de
réglage
Pour régler la tension de la poulie, appuyez au centre de
la courroie avec la main, et tournez les écrous supérieur
et inférieur de l'écrou de réglage pour augmenter ou
réduire la hauteur centrale du moteur afin d'obtenir une
déflexion de la courroie d'environ 15 mm.
Le cache-courroie A
n’est pas illustré.
Attention
Si la courroie n'est pas suffisamment
tendue, les vitesses moyenne et lente
seront irrégulières et la précision de l'arrêt
sera faible.
Si la courroie est trop tendue, cela
endommagera les roulements du moteur.
Attention
Par mesure de sécurité, coupez
toujours l'alimentation électrique
avant d'ajuster la courroie.
-6-
5. Installation du cache-courroie (avec les pièces empêchant le glissement de la courroie)
Le cache-courroie est livré en accessoire avec le moteur.
1. Installez le cache-courroie A sur le moteur.
2. Placez la poulie et fixez la courroie. (Reportez-vous à "3.
Installation de la poulie" et à "4. Fixation de la courroie".)
Courroie
Ecrou
Cachecourroie A
Poulie
Boulon de serrage
3. Placez la “plaque de fixation de la pièce empêchant le glissement de la courroie" sur le cache-courroie B en suivant les procédures
ci-dessous.
* Changez la direction des côtés long et court de la plaque de fixation suivant le diamètre extérieur de la poulie du moteur.
(a) Pour une poulie de moteur de φ55 à φ80
Côté du
rectangle de
la plaque de
fixation
(b) Pour une poulie de moteur de φ80 à φ125
Côté du rectangle
de la plaque de
fixation
Echelle d’indication
de diamètre ext. de
poulie 55 à 80
(avant)
Echelle
d’indication de
diamètre ext.
de poulie 80 à
125 (avant)
Coupe A-A
Coupe B-B
(Vue de l’arrière du cache-courroie)
(Vue de l’arrière du cache-courroie)
* Placez le centre de la rondelle suivant l'échelle d'indication de diamètre de poulie et serrez le boulon.
* Vérifiez que la courroie ne touche pas la plaque de fixation.
4. Installez la "tige de protection" sur le cache-courroie B en suivant les étapes ci-dessous.
* Placez la tige de protection suivant le sens de rotation de la poulie du moteur et installez-la entre la courroie et la poulie du moteur.
(a) Pour une rotation dans le sens anti-horaire
(b) Pour une rotation dans le sens horaire
Courroie
Tige de protection
Tige de
protection
Poulie de moteur
Cache-courroie
(Vue de l’avant du cache-courroie)
(Vue de l’avant du cache-courroie)
* Placez le centre de la tige de protection au centre de l'espace entre la courroie et la poulie du moteur et serrez le boulon.
Vis de fixation
5. Placez le cache-courroie B sur le
cache-courroie A, puis serrez les quatre vis de
fixation.
* Vérifiez que la courroie et la poulie du moteur ne
touchent pas la tige de protection.
Vis de fixation
Vis de
6. Si nécessaire, ajustez la position de la "tige de
fixation
protection" et la "plaque de fixation de la pièce
empêchant le glissement de la courroie". Serrez
fermement après le réglage.
Vis de fixation
-7-
6. Installation du synchronisateur
Synchronisateur
Butoir
Fil de terre
(vert/jaune)
(1) L’installation du synchronisateur varie en fonction du
modèle de machine à coudre, veuillez donc consulter le
distributeur de votre machine à coudre pour plus de détails.
Le schéma ci-contre représente une installation du
synchronisateur MITSUBISHI.
(2) Insérez le connecteur du synchronisateur dans le
connecteur de position de boîtier de commande.
(3) Pour éviter des dysfonctionnements provoqués par
l’électricité statique, branchez les fils de masse (vert/jaune)
du synchronisateur sur la tête de la machine à coudre.
Attention
A ne pas utiliser sauf avec les
séries XC-G, XC-F et XC-E.
Ceci peut être installé sur la
table de la machine à coudre
selon l'illustration
Boîtier de commande
7. Branchement de la machine à coudre Mitsubishi et du boîtier de commande.
Raccordez les fils de la machine comme illustré ci-dessous.
Vérifiez la forme et le sens du connecteur et branchez-le correctement.
[Vue du boîtier de commande côté capot]
[Vue du boîtier de commande côté boîtier]
Connecteur
de l’encodeur
Connecteur
du moteur
Connecteur de
levier
Connecteur de
machine à
coudre
1
Connecteur du
panneau de commande
(option)
LED d’indication de statut
Attention
Par mesure de sécurité, placez toujours le commutateur
d'alimentation sur OFF et attendez que la LED d’indication de statut
ou la LED [PWR. OF] (affichée pendant env. 10 secondes) s’éteigne
sur le panneau de commande avant de brancher ou de débrancher
un connecteur. Cet affichage [PWR.OF] n'est pas une erreur.
-8-
6 Câblage et mise à la terre
1. Insertion du connecteur d’alimentation
Vérifiez la forme et le sens d'insertion du connecteur avant d'insérer le connecteur d'alimentation dans le boîtier de commande
et vérifiez qu'il est bien inséré.
Connecteur
d’alimentation (6
pôles)
Côté droit du boîtier de commande
Face arrière du boîtier de commande
Connecteur d’alimentation
2. Branchement de l’alimentation triphasée
Alimentation triphasée
Phase R Phase S Phase T
Rouge
Raccordez le fil de terre
(vert/jaune) à la borne de mise à
la terre. Consultez un électricien
pour repérer les fils de terre.
Blanc
Noir
Vert
(Vert/jaune)
Cordon pour bouton-poussoir de commutation
A raccorder à la masse
3. Capacité de courant
Alimentation
Utilisez un fusible ou un coupe-circuit
général pour contrôler l'alimentation.
Capacité de
courant
recommandée
Monophasé
100 à 120V 550W
15A
200 à 240V 550W
Triphasé
200 à 240V 550W
10A
4. Utilisation du Limiservo X triphasé 200/240V avec monophasé 200/240V
Branchez les fils "rouge" et "blanc" du commutateur principal sur l'alimentation électrique.
Le fil noir reste libre.
Entourez-le d'une bande isolante, etc. pour l'isoler convenablement.
Reliez toujours à la terre le fil de terre vert/jaune (vert).
Vert
(vert/jaune)
Rouge
Blanc
A raccorder à la
borne de terre
Branchez ces
fils à
l’alimentation
.
Noir
Connecteur de
connexion au boîtier de
commande
Ne pas raccorder.
(A isoler correctement avec
une bande isolante.)
Bouton-poussoir
-9-
7
Confirmation
1. Avant la mise en marche...
Vérifications
Référence
(1) La tension et la capacité sont-elles appropriées ?
Capacité de courant en page 9.
(2) La tension du courant est-elle identique à la tension d’usine indiquée
sur la plaque signalétique sur le côté du boîtier de commande ?
Valeur de tension donnée sur la plaque signalétique sur le côté du
boîtier de commande.
XC-GMFY-20-05 : 200 à 240V
XC-GMFY-10-05 : 100 à 120V
(3) Les connecteurs sont-ils bien insérés ?
-Connecteur d'alimentation du commutateur du bouton poussoir
-Connecteur du moteur
-Connecteur de l'encodeur du moteur
-Connecteur du synchronisateur
Insertion du connecteur électrique en page 9.
Branchement de la machine à coudre Mitsubishi et du boîtier de
commande en page 8.
Insertion du synchronisateur en page 8.
(4) Le fil est-il en contact avec la courroie trapézoïdale ?
-
(5) La courroie est-elle correctement tendue ?
Montage de la courroie en page 6.
(6) Les écrous de la poulie sont-ils correctement serrés ?
Installation de la poulie en page 6.
(7) Pouvez-vous faire tourner la machine à coudre facilement à la
-
main ?
2. Mise sous tension...
(1) La LED d’indication de statut sur le boîtier de commande
s’allume-t-elle en vert ?
Il y a un problème si la LED clignote ou si elle s’allume en
rouge.
(2) La DEL du panneau de commande est-elle allumée ?
(Lorsque le panneau de commande est raccordé)
Panneau de
commande
LED d’indication de
statut
(3) Le témoin du synchronisateur s’allume-t-il ?
Détection de
position
(4) Le sens de rotation de la machine à coudre est-il correct ? (Lorsque le panneau de commande est raccordé)
Panneau de commande
- Pour une rotation à gauche
La machine à coudre tourne vers la
gauche lorsqu'on la regarde du côté
de la poulie. La machine est
préréglée en usine pour tourner
vers la gauche.
- Pour une rotation à droite
La machine à coudre tourne vers la
droite lorsqu'on la regarde du côté
de la poulie.
Le sens de rotation peut être modifié en appuyant en même temps sur la touche [↓] et la touche [M].
(5) Y a-t-il de la chaleur, des odeurs ou des bruits anormaux provenant du moteur ou du boîtier de commande ?
Coupez l'alimentation si de la chaleur, des odeurs ou des sons anormaux se dégagent du moteur de la boîte de contrôle.
Contactez immédiatement votre revendeur.
- 10 -
8 Réglages
1. Réglage de la position d’arrêt
Poulie de la machine à
coudre
Réglez cette position au moyen du synchronisateur installé sur la machine à coudre
et en arrêtant en positions UP et DOWN.
Par mesure de sécurité, débranchez le connecteur de la machine à coudre.
(1) Réglage de la position UP
-Desserrez les deux vis de réglage sur le manchon du synchronisateur et réglez
la position d’arrêt par une rotation à la main.
Si le réglage ne peut pas être obtenu en tournant le manchon, desserrez la vis
cruciforme A comme illustré ci-dessous, et faites tourner simultanément toutes
les plaques du synchronisateur pour obtenir le réglage de la position arrêt
requise.
(2) Réglage de la position DOWN
- La relation entre la position UP et la position DOWN varie en fonction du
modèle. Effectuez le réglage en fonction du modèle de la machine à coudre.
-Pour modifier la position DOWN, retirez le capot du synchronisateur, et faites
tourner uniquement la plaque du synchronisateur rouge pour régler la position
d’arrêt requise.
(La vis cruciforme A n'a pas besoin d'être desserrée à ce stade.)
-Remettez toujours le capot en place après le réglage.
Vis de réglage
(deux vis)
Attention
Consultez le manuel d'instructions de la machine à
coudre pour régler l'utilisation avec la machine à coudre
Mitsubishi.
Position haute du disque du
synchronisateur (noir)(intérieure)
Position
haute
Position basse du disque du
synchronisateur
(rouge)(extérieur)
PositionUP
haute
Vis A
180˚
180˚
position
DOWN
Position
basse
position
Position
basse
(Le réglage d’usine du jeu entre la position
basse et haute est d’env. 180)
2. Réglage de la pression du talon et de la pointe sur la pédale
La pression du ressort A (force de la pédale pointe) peut être réglée en cinq niveaux en modifiant la position d'accrochage du ressort A
par rapport au levier. La pression du ressort B (force du talon) peut être réglée en serrant ou desserrant le boulon moleté.
Boulon
moleté
Ressort B
Ressort A
Pression
minimum du
ressort
Pression moyenne
du ressort
Pression maximum
du ressort
-11-
Trou de montage de la tige de jonction
Côté gauche : course standard
Côté droit : course étendue (le mouvement devient léger)
3. Réglage de la vitesse de fonctionnement
Réglage de chaque
vitesse
Vitesse maximum
Vitesse lente
Vitesse du coupe-fil
H
Page27 Pour changer la vitesse maximum
L
-
T
-
4000
250
200
N
-
1700
V
-
1700
S
-
250
Ajustez la vitesse lente [L] ou rapide [H] à l’aide des
touches [C] et [D] du panneau de commande.
Le réglage peut
être effectué de
0 à 99 %
Touche [C]
Vitesse de rotation
Vitesse de bâti
(démarrage)
Vitesse de bâti (fin)
Vitesse de
démarrage lente
Vitesse de
fonctionnement
Préréglage usine
(vitesse)
Référence
Vitesse maximum
[H]
Vitesse lente [L]
Touche [D]
99
0
Amplitude de
réglage avec la
touche [C] et
[D].
Attention
Quel que soit le diamètre de la poulie du moteur, même avec
un grand diamètre, la vitesse n'augmentera pas au-delà de la
vitesse maximum H ni de la vitesse réglée en utilisant la
touche [C] et la touche [D].
-12-
9 Modification de la tension de solénoïde et de la tension
d
i
1. Pour modifier la tension de solénoïde CC24V/CC30V
Pour augmenter la tension du solénoïde de 24 V à 30 V
(1) Retirez le capot avant du boîtier de commande.
(2) Rebranchez le connecteur inséré dans JP1 sur le PCB vers
le côté 30V.
(3) Remettez le capot en position initiale après le changement.
Pour diminuer la tension du solénoïde de 30 V à 24 V
(1) Retirez le capot avant du boîtier de commande.
(2) Rebranchez le connecteur inséré dans JP1 sur le PCB vers
le côté 24V.
(3) Remettez le capot en position initiale après le changement.
Réglage 24V (usine)
Côté boîtier de
commande
Côté capot du boîtier
de commande
Attendez au moins 10 minutes
après avoir placé le commutateur
sur OFF et avant d'ouvrir le boîtier
de commande.
Réglage 30V
Côté boîtier de
commande
2. Modification de la tension de sortie entre 0VCC et 5VCC
(1) Retirez le capot du boîtier de commande.
(2) Changez la tension de sortie 5/12VCC à l’aide du cavalier JP3
et JP4 sur la carte PCB du capot avant comme indiqué
ci-contre. Changez la tension de sortie 0/5VCC avec le
cavalier JP5 sur la carte PCB du capot avant.
(3) La tension de sortie peut être modifiée en rebranchant le
connecteur comme illustré à droite.
Connecteur
Réglage
JP3
JP4
JP5
d'usine
+12V
+5V
0V
Connecteur (broche n°)
Broche n°3 de l’option A
Broche n°7 de l’option B
Broche n°10 de la machine à coudre
Côté capot du boîtier de
commande
(5) Après le changement, remettez toujours le capot sur le boîtier de
commande.
Réglage 0V
Réglage 5VCC
Réglage 12VCC
Réglage 5VCC
Ne modifiez pas les réglages d’usine de
JP1,JP2 et JP6.
Attendez au moins 10 minutes après
avoir placé le commutateur sur OFF et
avant d'ouvrir le boîtier de commande.
-13-
10
Fonctionnement des touches du panneau de commande (avec XC-G10)
1. Affichage en mode normal et fonctions de chaque touche
Lorsque le commutateur d'alimentation est sur ON, le sens de rotation s'affiche sur le LED.M, comme indiqué ci-dessous.
Si le sens de rotation ne s'affiche pas sur le LED.M, appuyez sur la touche [↓] à n'importe quel moment.
Cet état s'appelle le mode normal. Vous pouvez utiliser les touches suivantes.
LED.M
Affiche le sens de rotation de la machine à coudre.
Le sens de rotation peut être modifié en utilisant les touches [↓]+[M].
Touche de paramétrage
Utilisez ces touches pour passer au mode
programme et pour lancer la fonction d’appel par
numéro direct.
LED.A~D
Le statut des touches [A] à [D] est
affiché.
Touche [C], touche [D]
La vitesse maxi est réglée lorsque
l'on appuie à fond sur la pédale.
Touche [↑] (haut), [↓] (bas)
Vous pouvez valider le point d'arrêt
début et fin de couture, le type de
point, le nombre de points, etc.
Touche Enter
Utilisez cette touche pour définir les
différentes valeurs de réglage avec
la fonction d’appel par numéro.
Shift
Touche Shift
Lors de l’utilisation des touches [A] à [D] en position [-] (moins), appuyez sur
les touches [A] à [D] tout en maintenant la touche Shift enfoncée.
Remarque
Les touches ci-dessus ne peuvent être actionnées que lorsque
l'affichage de rotation apparaît sur LED.M.
(sauf la touche Enter ou Shift)
Touche [B]
Utilisez cette touche pour commencer à coudre avec un démarrage lent. Lorsque
le commutateur est placé sur ON et après la coupe du fil, la piqûre démarre à
vitesse lente.
Touche [A]
Permet de sélectionner la position 1 et la position 2 pour déterminer la position de l'aiguille au
moment de l'arrêt.
Reportez-vous à "3. Comment utiliser le mode normal" pour plus de détails.
2. Sélection de chaque mode
Vous pouvez passer du mode normal à divers modes programme et régler diverses fonctions de base et diverses fonctions d'application à
partir du panneau de commande.
(Reportez-vous aux Documents techniques pour plus de détails sur la fonction de chaque mode.)
(1) Types de mode de programme
Mode points d'arrêt, mode de réglage des points préréglé, mode de sélection du motif
Mode programme [P]. Réglages le plus souvent utilisés 1 *Machine à coudre, etc.
Mode programme [A]. Réglages le plus souvent utilisés 2 *Servo-moteur, etc.
Mode progr. [B]. Réglages le plus souvent utilisés 3 *Affichage compteur/vitesse, etc.
Mode normal
(Le sens de rotation est affiché
sur LED.M)
Mode progr. [C]. Mode de réglage de fonction appliquée [C]
*Personnalisation, etc.
Mode programme [D]. Mode de réglage de point de bâti
Mode programme [E]. Mode de vérification des entrées/sorties, et possibilité d’examiner
le statut d’erreur pendant un défaut.
Mode programme [I]. Mode de sauvegarde des données de réglage.
Mode programme [R]. Remise à zéro/Retour aux données d'origine.
* L’état réglé dans chaque mode programme peut être ramené aux réglages d’origine
(usine).
Mode programme [1]. Mode de réglage simple pour machines Mitsubishi coupe-fil.
Mode programme [2]. Mode de réglage simple pour machines point de chaînette.
Mode programme [3]. Mode de réglage simple pour machines point noué.
Attention
Un mode programme ne peut pas être entré à partir d’un autre mode programme.
Revenez toujours au mode normal avant de changer de mode de programme.
Sachez que lorsque le mode programme est sélectionné avec la "fonction d’appel par numéro direct",
une sélection dépassant le type de mode programme peut être faite avec la sélection par numéro.
-14-
(2) Sélection de chaque mode programme à partir du mode
normal.
Nom du
mode
Touche actionnée
Mode de réglage du
type de point
Appuyez une seule fois sur la
touche [↑] en mode normal.
Mode de réglage du
nombre de points de
bâti
Appuyez deux fois sur la touche [↑]
en mode normal.
Mode de réglage de
point préréglé
Appuyez trois fois sur la touche [↑]
en mode normal.
Mode de sélection
du n° de motif
Appuyez quatre fois sur la touche
[↑] en mode normal.
Mode programme
[A]
Mode programme
[B]
Mode programme
[C]
Mode programme
[D]
Mode programme
[E]
Mode programme [I]
Mode programme
[R]
Réglage simple du
mode programme
[1]
*Le mode de réglage de point est
disponible.
*Le mode de réglage de point de bâti
est disponible.
Appuyez une
seule fois sur
[↓].
Appuyez deux
fois sur [↓].
Rem.: sautez ce menu pour le motif n°4.
*Le mode de réglage de point préréglé
est accessible.
Rem.: sautez ce menu pour le motif A à H.
*Le mode de sélection du n° de motif
est accessible.
Tout en maintenant la
touche [↓] enfoncée,
appuyez sur la touche [↑]
pendant 2 secondes ou
plus à partir du mode
normal.
Tout en maintenant la
touche [↓] enfoncée,
appuyez sur la touche [A]
pendant 2 secondes ou
plus à partir du mode
normal.
Tout en maintenant la
touche [↓] enfoncée,
appuyez sur la touche [B]
pendant 2 secondes ou
plus à partir du mode
normal.
Tout en maintenant la
touche [↓] enfoncée,
appuyez sur la touche [C]
pendant 2 secondes ou
plus à partir du mode
normal.
Tout en maintenant la
touche [↓] enfoncée,
appuyez sur la touche [D]
pendant 2 secondes ou
plus à partir du mode
normal.
Tout en maintenant la
touche [↓] enfoncée,
appuyez sur la touche [A]
et sur la touche [↑]
pendant 2 secondes ou
plus à partir du mode
normal.
Tout en maintenant la touche [↓]
enfoncée, appuyez sur la touche
[↑] et sur la touche [B] et [C]
pendant 2 secondes ou plus à
partir du mode normal.
Tout en maintenant la touche [↓]
enfoncée, appuyez sur la touche
[B] et sur la touche [C] pendant 2
secondes ou plus à partir du mode
normal.
*L’affichage clignote.
*Le mode programme [P] est
disponible.
Changez l’élément de fonction avec la
touche [↓] ou [↑].
Le mode peut aussi être sélectionné avec la "fonction d’appel par numéro direct".
(Reportez-vous à la page suivante.)
Mode programme
[P]
Retour au
mode normal
Affichage numérique
Appuyez trois
fois sur [↓].
Appuyez
quatre fois sur
[↓].
Appuyez sur
[↓], appuyez
sur [↑].
*L’affichage clignote.
*Le mode programme [A] est
disponible.
Changez l’élément de fonction avec la
touche [↓] ou [↑].
Appuyez sur
[↓], appuyez
sur [↑].
*L’affichage clignote.
*Le mode programme [B] est
disponible.
Changez l’élément de fonction avec la
touche [↓] ou [↑].
Appuyez sur
[↓], appuyez
sur [↑].
*L’affichage clignote.
*Le mode programme [C] est
disponible.
Changez l’élément de fonction avec la
touche [↓] ou [↑].
Appuyez sur
[↓], appuyez
sur [↑].
*L’affichage clignote.
*Le mode programme [D] est
disponible.
Changez l’élément de fonction avec la
touche [↓] ou [↑].
Appuyez sur
[↓], appuyez
sur [↑].
*L’affichage clignote.
*Le mode programme [E] est
disponible.
Changez l’élément de fonction avec la
touche [↓] ou [↑].
*L’affichage clignote.
*Le mode programme [I] est disponible.
*L’affichage clignote.
*Le mode programme [R] est
disponible.
Tout en maintenant la touche [↓]
enfoncée, appuyez sur la touche
[A] et sur la touche [B] pendant 2
secondes ou plus à partir du mode
normal.
*L’affichage clignote.
*Le mode programme [1] est
disponible.
Changez l’élément de fonction avec la
touche [↓] ou [↑].
-15-
Appuyez sur
[↓], appuyez
sur [↑].
Appuyez sur
[D] pendant 2
secondes ou
plus.
[*1]
Appuyez sur
[D] pendant 2
secondes ou
plus.
[*1]
Appuyez sur
[D] pendant 2
secondes ou
plus.
[*1]
Réglage simple du
mode programme
[2]
Tout en maintenant la touche [↓]
enfoncée, appuyez sur la touche
[C] et sur la touche [D] pendant 2
secondes ou plus à partir du mode
normal.
Réglage simple du
mode programme
[3]
Tout en maintenant la touche [↓]
enfoncée, appuyez sur la touche
[A] et sur la touche [D] pendant 2
secondes ou plus à partir du mode
normal.
*L’affichage clignote.
*Le mode programme [2] est
disponible.
Changez l’élément de fonction avec la
touche [↓] ou [↑].
*L’affichage clignote.
Appuyez sur
[D] pendant 2
secondes ou
plus.
[*1]
Appuyez sur
[D] pendant 2
secondes ou
plus.
[*1]
*Le mode programme [3] est
disponible.
Changez l’élément de fonction avec la
touche [↓] ou [↑].
[*1] Pour revenir au mode normal sans exécuter chaque fonction dans le mode [I], [R], [1], [2] ou [3], appuyez simultanément sur les touches [↓] et [↑].
-16-
(3) Fonction d’appel par numéro direct (sélection directe de l’élément de fonction du mode programme à partir du mode normal)
Le numéro de chaque fonction énumérée dans la section "13 Liste des fonctions" peut être désigné directement pour appeler
l’élément de fonction.
[Procédures de base]
(1)
(Le mode normal)
Appuyez sur
en mode normal et passez au mode de
sélection de numéro.
(1000è) (100è) (10è) (1ère place)
(2)
Appuyez sur les touches
、
、
(Le mode de
sélection de
numéro)
et
pour afficher le numéro d’élément de fonction cible.
(Pour utiliser les touches "+/-" ci-dessus comme
touche "-", appuyez sur
(3)
à
tout en
maintenant
enfoncé.)
Lorsque le numéro de l'élément de fonction cible apparaît,
appuyez sur
.
(Le numéro 33 comme illustré à la page 41 est appelé dans
cet exemple.)
(4)
Ceci met fin à l’appel de l’élément de fonction.
Dans cet exemple, le nom de fonction [AT.] a été appelé.)
13
Liste de fonctions
[Divers/précautions]
- Appuyez sur
pour revenir au mode normal.
L’affichage bascule selon cet ordre: [Elément de fonction] → [mode de sélection de numéro] → [mode normal].
après avoir changé le réglage de chaque élément de fonction.
- Appuyez sur
La LED de l’affichage se met à clignoter, et une fois que les éléments modifiés sont réglés, le mode passera au [mode de
sélection de numéro].
(Les éléments modifiés seront annulés si vous revenez au mode normal sans appuyer sur
.)
- La LED d’affichage se mettra à clignoter si un numéro de fonction qui n’existe pas s’affiche. Sélectionnez un numéro qui
existe.
- Les possibilités de désignation de numéros peuvent être limitées comme le montre l’illustration ci-dessous en appuyant sur
, en entrant le [mode de sélection de numéro] et en appuyant sur la touche
(1) Sélection du numéro pour chaque mode (P, A, B, C...)
ou
.
(La sélection peut se faire dans le mode A)
(2) Sélection de tous les numéros de mode
(La sélection peut se faire dans tous les modes)
* Reportez-vous au schéma de transition de statut donné à la page suivante.
-17-
Schéma de transition de statut (fonction d’appel par numéro direct)
Mode normal
Mode d’appel par
numéro
Mode de sélection de
numéro
+
Appuyez
simultanément
: Annule la valeur
modifiée
Sélection dans tous les modes
Changez de numéro
avec "+" et "-"
Sélection en mode [P]
Chaque élément de
Changez de numéro
avec "+" et "-"
fonction
Sélection en mode [A]
:Règle la valeur
Changez de numéro
avec "+" et "-"
Parameter
Setup
:Annule la valeur
・
・
・
Possibilité de sélectionner modes A à S
Sélection en mode [S]
Changez de numéro
avec "+" et "-"
3. Utilisation du mode normal
Réglage de vitesse
Changement entre la position 1 et la position 2
La position peut être modifiée entre la position 1 et la
position 2 avec la touche [A]. La position de l’aiguille
(position 1/position 2) lors de l’arrêt peut être
modifiée. La position 1 et la position 2 sont indiquées
par LED.A.
Lorsque la position 1 est réglée, l’aiguille s’arrête en
position HAUTE.
Lorsque la position 2 est réglée, l’aiguille s’arrête en
position BASSE et se déplace jusqu’en position
HAUTE pour s'y arrêter une fois que le fil est coupé.
La vitesse de fonctionnement baissera
lorsque la touche [C] est enfoncée.
Si la touche [D] est enfoncée, la vitesse de
fonctionnement augmentera lorsque la
pédale est enfoncée au maximum.
Le rapport de vitesse s’affiche avec les
deux chiffres LED.C et LED.D, et peuvent
se régler dans la fourchette de 0 à 99.
Démarrage lent ON/OFF
Le démarrage lent peut être activé/désactivé
avec la touche [B].
Activez cette fonction pour commencer à piquer
en démarrant lentement.
La piqûre commencera lentement une fois la
mise en marche ou après que le fil a été coupé.
L’état ON/OFF du démarrage lent est indiqué par
LED.B.
indique la position 1.
indique OFF.
indique la position 2.
indique ON.
-18-
4. Passage au mode de sélection de n° de motif, préréglage, point d’arrêt
Mode point
Touche
Mode réglage point de bâti
[↑]ON
* Réglage de validité et du
type point bâti début
Touche * Réglage de validité et du
type point bâti fin
[↓]ON
Mode
normal
Touche
[↑] ON
Touche
[↓]ON
Touche Mode de réglage
[↑] ON de point préréglé
* Réglage de la
validité de point
Touche préréglé et du
[↓]ON nombre de points
Mode de
réglage du
nombre de
points de bâti
Touche
[↑] ON
Sélection du
n° de motif
Touche
[↓] ON
Rem.: au moment du motif n° 4 (point d’arrêt continu), le mode de réglage de point sera ignoré.
Au moment du motif n° = A à H (programme de piqûre), le choix du mode de réglage de piqûre préréglée n'est pas proposé.
Touche [↑]ON
(1) Mode réglage du point d’arrêt (au moment du motif n°4, ce mode n’est pas proposé.)
Lorsque la touche [↑] est mise sur ON,
s'affiche au-dessus de la touche [M] et le mode de réglage de point d'arrêt est proposé.
Vous pouvez régler la validité et le type de point d'arrêt de début à ce stade.
Réglage du type de point
d’arrêt
< Ex. d’affichage >
Réglage d’usine
Réglage de la
validité de
point de bâti
début
<Ex. d’aff.>
Réglage de la
validité de point
de bâti fin
<Ex. d’aff.>
: Oui
: Non
:
Pas de point de
bâti
:
Point de bâti V
(simple)
:
Point de bâti N
(double)
:
Point de bâti M
(triple)
:
Point de bâti W
(4 aller/retour)
: Oui
: Non
point d’arrêt de
début
point d’arrêt de
fin
: 5 aller/retour
Réglage du type de point
de bâti de fin
Réglage du type de point
de bâti de début
: 6 aller/retour
(2) Mode de réglage du nombre de points du point d’arrêt
Lorsque la touche [↑] est à nouveau mise sur ON,
points.
s'affiche au-dessus de l’indicateur de touche [M] et vous pouvez régler le nombre de
(1) Sauf pour motif n°4
Réglage d’usine
DEBUT
FIN
B
A
Réglage du nbre
de points A.
Réglage du nbre
de points B.
Réglage du nbre
de points D.
C
D
(2) Sauf pour motif n°4 (point d’arrêt continu)
B
Réglage du nbre
de points C.
A
D
C
Chaque valeur de réglage peut être modifiée de
0 à 9 points, et avec les points A, B, C, D, E, F.
-19-
'A' correspond à 10 points
'B' correspond à 11 points
'C' correspond à 12 points
'D' correspond à 13 points
'E' correspond à 14 points
'F' correspond à 15 points
(3) Mode de réglage de point préréglé
Le mode de réglage de point préréglé est accessible quand la touche [↑] est de nouveau mise sur ON. La validité du point
préréglé et du nombre de points N peut être réglée.
(1) Au moment du réglage du motif, sauf pour motif n° 4
Point de bâti de départ
S
Réglage d’usine
Le point d’arrêt de début qui se trouve en mode
Points N
Réglage des points
préréglés
<Ex. d’affichage>
S
de point d’arrêt débutera à la position
Le point d’arrêt de fin qui se trouve en mode
de point d’arrêt débutera à la positionE
E
Réglage du nbre de
points N
(0 à 9999)
.
Point de bâti de fin
: Oui
: Non
B
(2) Pour le motif n°4 (point d’arrêt continu)
D
Réglage d’usine
A
C
N
Réglage de la validité de la
piqûre en point de bâti
continu
<Ex. d'affichage>
Réglage du nombre
d’itérations N
(0 à 9999 points)
: Oui
: Non
Lorsque le réglage du nombre d'itérations (N) est N=3, la piqûre se
fera dans l'ordre A, B et C. Si le réglage est de N=5, la piqûre se fera
selon la séquence A, B, C, D, C. Si le nombre N est égal ou supérieur
à 6, la séquence est A, B, C, D, C, D..... (Si N=0, le point de bâti se
poursuit selon la séquence ABCDCD.....tant qu'on maintient la pédale
enfoncée).
(4) Mode de sélection du n° de motif
Lorsque la touche [↑] est à nouveau sur ON, le mode de sélection du n° de motif est disponible. Sélection d'un réglage de points préréglés
(motif 1 à 3), de la piqûre par point d'arrêt continu (motif 4), du programme de piqûre (motif n° A à H).
(1) Affichage de la piqûre préréglée
(motif 1 à 3)
Affichage du motif 1.
Pour le motif 2 ou 3, l'affichage
indique 2 ou 3.
(2) Affichage de la piqûre en point d'arrêt
continu (motif 4)
(3) Affichage du programme piqûre (motif
A à H)
(Remarque: Les motifs A à H
apparaissent uniquement quand le
panneau de commande XC-G500
a été connecté au moins une fois.)
Affichage du motif A
Avec le motif B, C, D, E, F, G ou H,
l’affichage montre B, C, D, E, F, G ou
H.
a. Les motifs A à H correspondent aux programmes et motifs d’apprentissage A à H entrés avec le panneau de commande
XC-G500.
Le panneau de commande est utilisé pour changer et confirmer les réglages.
(Reportez-vous au manuel d’instructions du panneau de commande XC-G500 pour plus de détails sur le programme et
l’apprentissage.)
Attention
Par mesure de sécurité, placez toujours le commutateur d'alimentation sur OFF et veillez à éteindre
l’affichage avant de connecter ou de déconnecter le panneau de commande.
-20-
5. Utilisation du mode programme [1] réglage simple
Pour régler une machine spécifique en réglage simplifié.
(Par exemple, pour régler la "LU2-4410-B1T" ... Réglage de fonction [410B])
(1)
(2)
*Entrez dans le mode programme [1].
(touches [↓] + [A] + [B])
*Le mode passe au mode programme [1].
(3)
(4)
*Appuyez sur la touche [↓] ou [↑] pour passer à la fonction
[410B].
*Lorsque la touche [D] est maintenue enfoncée, [410B] se
mettra à clignoter et les changements de réglage
seront acceptés.
(5)
*Appuyez sur la touche [D] pendant plus de 2 secondes
pour retourner au mode normal.
(Ceci termine les réglages.)
Description
A. Sélectionnez la fonction qui correspond au modèle de machine à coudre à partir du tableau de réglage simple suivant. Chaque fois que vous
appuyez sur la touche [↓] ou [↑] à l’étape (3), l’élément changera de manière séquentielle. (Le réglage d’usine est [280M].)
B. Après avoir sélectionné la fonction, maintenez la touche [D] enfoncée pendant plus de 2 secondes. La vitesse réglée pour la fonction et le
réglage de fonction seront définis automatiquement. Pour revenir au mode normal sans régler le nom de fonction, appuyez sur la touche [↑]
tout en maintenant la touche [↓] enfoncée.
Attention
Lorsque cette fonction est définie, tous les détails préalablement définis seront supprimés. La vitesse
réglée et le réglage de fonction correspondant au modèle de machine à coudre sélectionné seront
sélectionnés automatiquement.
C. Les réglages de fonction définis (valeur (type) de réglage simple) peuvent être confirmés avec la fonction correspondant au mode de machine
à coudre défini à l’aide des procédures suivantes (mode E).
(1)
Appelez la fonction [T] du mode de programme
[E].
(Le mode peut également être appelé
directement avec un numéro [772].
Reportez-vous aux pages 15 à 18.)
(2)
La fonction correspondant au modèle de machine à
coudre réglé apparaîtra.
(Par exemple lorsque [3750] est réglé.)
(3)
Retour au mode normal.
(Appuyez sur [↓]+[↑] ou
)
-21-
Table simplifiée pour machine à coudre Mitsubishi coupe-fil et diamètre extérieur de poulie de moteur.
Réglage de vitesse
Fonction
*3
*8
*8
LS2-1280-M1T (W)
4000
250
200
1700
1700
OFF
OFF
L
280H
LS2-1280-H1T(W)
3000
250
200
1200
1200
OFF
OFF
L
280B
LS2-1280-B1T
3000
250
200
1200
1200
OFF
OFF
L
380M
LS2-1380-M1T(W)
4000
250
200
1700
1700
OFF
OFF
L
380H
LS2-1380-H1T(W)
3000
250
200
1200
1200
OFF
OFF
L
380B
LS2-1380-B1T
3000
250
200
1200
1200
OFF
OFF
L
210M
LS2-2210-M1T(W)
4000
250
200
1700
1700
OFF
OFF
L
230M
LT2-2230-M1TW
3700
250
175
1200
1200
OFF
OFF
H
230B
LT2-2230-B1T
3000
250
175
1200
1200
OFF
OFF
H
250M
LT2-2250-M1TW
3000
250
175
1200
1200
OFF
OFF
H
250B
LT2-2250-B1T
3000
250
175
1200
1200
OFF
OFF
H
3310
LY2-3310-B1T
2000
250
225
700
700
ON
OFF
H
3319
LY2-3319-B1T
2000
250
225
700
700
ON
OFF
H
3750
LY2-3750-B1T
2000
250
200
700
700
ON
OFF
L
6840
LY3-6840-B0T
2000
250
150
700
700
ON
OFF
H
6850
LY3-6850-B1T
2000
250
150
700
700
ON
OFF
L
410B
LU2-4410-B1T
2000
250
175
700
700
ON
OFF
L
412B
LU2-4412-B1T
2000
250
175
700
700
ON
OFF
L
430B
LU2-4430-B1T
2000
250
175
700
700
ON
OFF
L
4650
LU2-4650-B1T
3000
250
175
700
700
ON
OFF
L
4652
LU2-4652-B1T
3000
250
175
700
700
ON
OFF
L
4710
LU2-4710-B1T
3000
250
175
700
700
ON
OFF
L
4730
LU2-4730-B1T
2500
250
175
700
700
ON
OFF
L
LX2-630-M1
800
280
160
500
500
ON
ON
L
65
LS2-1280-M1T(W)
5000
250
200
1700
1700
OFF
OFF
H
110
280E
*1
*2
*3
*4
*5
*6
*7
Vitesse
élevée
(H)
280M
630
*4
Affichage digital Type de machine à coudre
Réglage de fonction
Diamètre
extérieur
Vitesse de
Vitesse de Alignement Temps de Sélection de la
Vitesse Vitesse de point de
point de de bâti en freinage de gain poulie du
lente
coupe-fil
bati de
bâti de fin mode D mode A mode A moteur
(L)
(T)
début
(BM)
(BK)
(GA)
(V)
(mm)
(N)
FL
*5
5000
250
200
1700
1700
OFF
OFF
L
N
*6
5000
250
200
1700
1700
OFF
OFF
L
LOAD2
*7
LOAD1
*7
*1
85
*2
65
85
Le réglage d’usine est [280M].
Le diamètre effectif de la poulie de machine à coudre est de 70 mm.
(Rem.: Dans le cas de LY2-3310/3319/3750, il s’agit de 80 mm, LU2-4410/4412/4430/4650/4652/4710/4730 correspond à 85 mm.)
Les noms de fonction s’affichent dans l’ordre descendant à chaque pression sur une touche [↓].
Les noms de fonction s’affichent dans l’ordre ascendant à chaque pression sur une touche [↑].
Pour machine à coudre avec relevage de pied, sans coupe-fil.
Pour le positionnement d'aiguille.
Les données de réglage sauvegardées peuvent être chargées en utilisant la fonction [SAVE*] en mode programme [ I ].
( Mode programme [ I ] : touche [↓]+[↑]+[B]+[C])
(Le réglage d'usine de [LOAD1] correspond aux données de réglage de [412B] et le réglage d'usine de [LOAD2] correspond aux données
de réglage de [280M]. )
*8 La courte fonction de coupe-fil restant est réglée.
-22-
6. Utilisation du mode programme [2] réglage simple (pour machine point de chaînette, coupe-fil)
Pour régler les fonctions des machines à coudre point de chaînette, coupe-fil en réglage simplifié.
(Ex. pour régler la classe VC2800, VC3800, "YAMATO") .......... Réglage de fonction [YU4]
(1)
(2)
*Entrez dans le mode programme [2].
(touches [↓] + [C] + [D])
*Le mode passe au mode programme [2].
(3)
(4)
*Appuyez sur la touche [↓] ou [↑] pour passer à la fonction
[YU4].
*Lorsque la touche [D] est maintenue enfoncée, [YU4] se
mettra à clignoter et les changements de réglage
seront acceptés.
(5)
*Appuyez sur la touche [D] pendant plus de 2 secondes
pour retourner au mode normal.
(Ceci termine les réglages.)
Description
A. Sélectionnez la fonction qui correspond au modèle de machine à coudre selon la "Table de réglage simple pour machines à coudre point de
chaînette" à la page 24. Une fois la sélection effectuée, maintenez la touche [D] enfoncée pendant plus de 2 secondes. La vitesse de réglage
et le réglage de fonction du nom de fonction seront réglés automatiquement (reportez-vous au tableau de réglage simple pour "YAMATO" à la
page 24.)
B. Pour revenir en mode normal à partir de l'affichage [YU4] enfoncée, appuyez sur la touche [↑] tout en maintenant la touche [↓]. Dans ce cas,
[YU4] n'est pas programmé et la dernière sélection sera utilisée.
C. Dans l'étape 3, à chaque fois que vous appuyez sur la touche [↓], la fonction change dans l'ordre suivant : [YU2], [YU3], [YU4].....[JMH].
Attention
Pour utiliser ce mode, adressez-vous à votre revendeur ou consultez le "MANUEL
D’INSTRUCTIONS TECHNIQUE" concernant le réglage simple, le signal E/S, le câble de
fonction pour plus de détails.
-23-
Table de réglage simple pour machine à coudre point de chaînette
Fonction
*1
Affichage
digital
Fabricant de la
machine à
coudre
Nom du modèle de machine à coudre et dispositifs
YU2
YAMATO
Classe VC2600, VC2700 Coupe-fil électrique
2
6000
200
200
1400
1400
YU3
YAMATO
Classe VC2600, VC2700 Coupe-fil et chasse-fil pneumatique
2
6000
200
200
1400
1400
YU4
YAMATO
Classe VC3845P,2845P,2840P Coupe-fil et chasse-fil pneumatique
2
6000
200
200
1400
1400
YU5
YAMATO
2
6000
200
200
1400
1400
NO1
PEGASUS
1
6000
200
200
1400
1400
NO1A
PEGASUS
Coupe-fil et chasse-fil électrique
Série W(T) /dispositif UT
Coupe-fil et chasse-fil électrique sans recouvrement supérieur
Série W(T) /dispositif UT
Coupe-fil et chasse-fil électrique avec recouvrement supérieur
1
6000
200
200
1400
1400
NO2
PEGASUS
NO3
PEGASUS
1
4500
200
200
1400
1400
NO3A
PEGASUS
Série FW /dispositif UT
Coupe-fil et chasse-fil électrique sans recouvrement supérieur
Série FW /dispositif UT
Coupe-fil et chasse-fil pneumatique sans recouvrement supérieur
1
4500
200
200
1400
1400
NO4
PEGASUS
4000
200
200
1400
1400
PEGASUS
1
6000
200
200
1400
1400
NO5A
PEGASUS
Dispositif W674/UT
Super Tack
Dispositif W(T)562-82/UT
Couture d'angle
Coupe-fil et chasse-fil électrique sans recouvrement supérieur
Dispositif W(T)562-82/UT
Couture d'angle
Coupe-fil et chasse-fil pneumatique avec recouvrement supérieur
pneumatique
1
NO5
1
6000
200
200
1400
1400
NO6
PEGASUS
NO7
PEGASUS
1
6000
200
200
1400
1400
NO7A
PEGASUS
1
6000
200
200
1400
1400
Ne pas utiliser !!
Ne pas utiliser !!
Série W(T)600,200/dispositif UT
Coupe-fil et chasse-fil électrique et
point condensé, sans recouvrement supérieur
Série W(T)600,200/dispositif UT
Coupe-fil et chasse-fil pneumatique
et point condensé, avec recouvrement supérieur pneumatique
NO8
PEGASUS
NOD
PEGASUS
Série W(T) /dispositif SL Point noué
Coupe-fil et chasse-fil pneumatique sans recouvrement supérieur
1
6000
200
200
1400
1400
NOF
PEGASUS
Série EX/BL500,600
1
6000
200
200
1400
1400
PFL
PEGASUS
Pour machine à coudre avec relevage de pied, sans coupe-fil.
1
6000
200
200
1400
1400
PN
PEGASUS
Pour positionneur d’aiguille
1
6000
200
200
1400
1400
KA1
KANSAI
Série M, RX
2
6000
250
250
1400
1400
KA2
KANSAI
Série D Coupe-fil et chasse-fil électrique automatique
2
6000
250
250
1400
1400
KA3
KANSAI
Série F Coupe-fil et chasse-fil pneumatique
2
6000
250
250
1400
1400
KA4
KANSAI
Série DX Coupe-fil et chasse-fil pneumatique
2
6000
250
250
1400
1400
Ne pas utiliser !!
Coupe-fil et chasse-fil électrique automatique
UN1
UNION SPECIAL Classe 33700, 34500 Coupe-fil électrique sans recouvrement supérieur
2
4000
200
200
1400
2999
UN2
UNION SPECIAL Classe 34800skcc Coupe-fil électrique sans recouvrement supérieur
2
5500
200
200
1400
2999
UN3
UNION SPECIAL Classe 34700
2
4000
200
200
1400
2999
Coupe-fil va et vient et chasse-fil pneumatique
U345
Ne pas utiliser !!
U346
Ne pas utiliser !!
U348
Ne pas utiliser !!
U347
Ne pas utiliser !!
U160
Ne pas utiliser !!
U16
Ne pas utiliser !!
U362
Ne pas utiliser !!
UFCW
*2
Vitesse Vitesse
Vitesse Vitesse Vitesse
conconde
lente
densée densée
coupe-fil de début de fin
(H)
(L)
(T)
(N)
(N)
Position
élevée
d’aiguille
Ne pas utiliser !!
BR1
BROTHER
2
6000
200
200
1400
1400
RM1
RIMOLDI
----
1
6000
200
200
1400
1400
SRB1
SIRUBA
----
2
6000
200
200
1700
1700
JMH
JUKI
2
5500
200
200
1700
1900
*1
*2
Série FD3, FD4
Classe MH-481-4-4, MH-484-4-4
Les noms de fonction s’affichent dans l’ordre descendant à chaque pression sur une touche [↓].
Les noms de fonction s’affichent dans l’ordre ascendant à chaque pression sur une touche [↑].
Remarque:
Reportez-vous au "MANUEL D’INSTRUCTIONS TECHNIQUE" pour le câblage de jonction, les signaux E/S et pour plus de
détails.
-24-
7. Utilisation du mode programme [3] réglage simple
(pour machine point noué, coupe-fil sauf machine à coudre Mitsubishi)
Pour régler la fonction pour la machine à coudre coupe-fil DÜRKOPP ADLER en réglage simple
(Par exemple, pour un réglage pour la classe 271 "DÜRKOPP ADLER") .......... Réglage de fonction [D271]
(1)
(2)
*Entrez dans le mode programme [3].
(touches [↓] + [A] + [D])
*Le mode passe au mode programme [3].
(3)
(4)
*Appuyez sur la touche [↓] ou [↑] pour passer à la fonction
[D271].
*Lorsque la touche [D] est maintenue enfoncée, [D271] se
mettra à clignoter et les changements de réglage
seront acceptés.
(5)
*Appuyez sur la touche [D] pendant plus de 2 secondes
pour retourner au mode normal.
(Ceci termine les réglages.)
Description
A. Sélectionnez le nom de modèle qui correspond au modèle de machine à coudre pour les valeurs de réglage simple de la machine à coudre
coupe-fil DÜRKOPP ADLER dans le "Manuel technique". Après avoir sélectionné la fonction, maintenez la touche [D] enfoncée pendant plus
de 2 secondes. La vitesse réglée pour la fonction et la fonction seront définies automatiquement.
B. Pour revenir en mode normal à partir de l'affichage [D271], appuyez sur la touche [↑] tout en maintenant la touche [↓] enfoncée. Dans ce cas,
[D271] n'est pas programmé et la dernière sélection sera utilisée.
C. Dans l'étape 3, à chaque fois que vous appuyez sur la touche [↓], la fonction change dans l'ordre suivant : [D697], [D271], [D273].....[750].
Attention
Pour utiliser ce mode, adressez-vous à votre revendeur ou consultez le "MANUEL
D’INSTRUCTIONS TECHNIQUE" concernant le réglage simple, le signal E/S, le câble de
fonction pour plus de détails.
-25-
Table de réglage simple pour machine à coudre coupe-fil
Fonction
*1
Fabricant de
machine à
coudre
Nom du modèle de machine à coudre et dispositifs
Positio Vitesse Vitesse Vitesse Vitesse Vitesse
de point de point
de
n
d’arrêt d’arrêt
lente coupe-fil
d’aiguill élevée
(L)
(H)
de début de fin
(T)
e
(N)
(V)
B715
DÜRKOPP
ADLER
DÜRKOPP
ADLER
DÜRKOPP
ADLER
BROTHER
Classe DB2-B705,DB2-B707,DB2-B715
2
4300
215
215
1800
1800
B716
BROTHER
Classe DB2-B716-?,DB2-B716-1,DB2-B716-?,DB2-B716-5
2
3500
215
215
1800
1800
B737
BROTHER
Classe DB2-B737-1,DB2-B737-3,DB2-B737-5
2
4000
215
215
1800
1800
B740
BROTHER
Classe DB2-B746-5,DB2-B746-7,DB2-B746-8,DB2-B747-5
DB2-B748-5,DB2-B748-7
2
2000
215
215
1800
1800
B757
BROTHER
Classe DB2-B757
2
5000
215
215
1800
1800
B770
BROTHER
Classe DB2-B772,DB2-B774,DB2-B7740,DB2-B778
2
4500
215
215
1800
1800
B790
BROTHER
Classe DB2-B790,DB2-B791-3,DB2-B791-5,DB2-B7910-3
DB2-B7910-5,DB2-B792,DB2-B793-403,DB2-B795,DB2-B798
2
3500
215
215
1800
1800
B830
BROTHER
Classe DB2-B837,DB2-B838
2
3000
215
215
1800
1800
BLT
BROTHER
Classe LT2-B841-1,LT2-B841-3,LT2-B841-5,LT2-B842-1,
LT2-B842-3, LT2-B842-5,LT2-B845,LT2-B8450,LT2-B8480
LT2-B847 LT2-B848,LT2-B872,LT2-B875,LT2-B8750
2
3000
185
185
1000
1000
BLZ
BROTHER
Classe LZ2-B852,LZ2-B853,LZ2-B854,LZ2-B856,LZ2-B857
2
3000
185
185
1800
1800
J500
JUKI
Classe DDL-500,DMN-5420NFA-6-WB
2
5000
200
200
1700
1900
2
4000
200
200
1700
1900
2
4000
200
200
1700
1900
2
4200
200
200
1700
1900
2
2000
200
200
1700
1900
1
2300
200
200
1700
1900
D697
D271
D273
Classe 697-15000
2
1500
250
150
700
700
Classe 271-14000,272-14000
2
3000
170
250
1500
1500
Classe 273-14000,274-14000
2
3000
170
250
1500
1500
Classe DDL-505,DDL-505A,DDL-506,DDL-506A,DDL-506E,
DDL-560-5,DDL-5600,DLU-5494NBB-6-WB,PLW-1245-6,
PLW-1246-6,PLW-1257-6,PLW-1264-6,PLW-1266-6
Classe DDL-555-2-2B,DDL-555-2-4B,DDL-555ON,DDL-5570,
DDL-5571,DDL-5580
Classe DLD-432-5,DLD-436-5,DLM-5400N-6,DLM-5400-6,
DLN-415-5,DLN-5410N-6,DLN-5410-6,DLU-450,DLU-490-5,
DLU-491-5,DLU-5490BB-6-OB,DLU-5490BB-6-WB,DLU-5490
N-6,DMN-530-5,DMN-531-5
Classe DNU-241H-5,DNU-241H-6,DSC-244-6,DSC-244V-6,
DSC-245-5,DSC-245-6,DSC-246-6,DSC-246V-6,DSU-142-6,D
SU-144-6,DSU-145-5,DSU-145-6,DU-141H-4,DU-141H-5,DU-1
41H-6,DU-161H-6
Classe LH-1172,LH-1180-5,LH-1182-5,LH-1150,LH-1152,
LH-1160,LH-1162
J505
JUKI
J555
JUKI
JDL
JUKI
JDU
JUKI
JLH
JUKI
JLU1
JUKI
Classe DDL-5560NL-6,LU-1114-5,LU-1114-6,LZH-1290-6
2
2800
200
200
1700
1900
JLU2
JUKI
Classe LU-2210-6-0B
2
3500
200
200
1700
1900
2
3500
200
200
1700
1700
2
4000
200
200
1700
1700
2
3500
200
200
1700
1700
2
1900
200
200
1700
1700
2
4000
250
180
1700
1700
T100
TOYOTA
Classe AD1012,AD1012B,AD1012G,AD1013,AD1013A,
AD1013G,AD1020,AD1102,AD1102B,AD1102G,AD1103,
AD1103A,AD1202,AD1203,AD1204S,AD1205,AD1205S,AD12
12G,AD1213,AD2200,AD5010S
T157
TOYOTA
Classe AD157,AD157G
T158
T300
U639
SLH2
*2
Affichage
digital
Classe
TOYOTA
AD158,AD158-2,AD158-22,AD158A-3,AD158A-32,AD158B-2,
AD158B-22,AD158G-2,AD158G-22,AD158-3,AD158-32 class
AD3110,AD3110P,AD320-2,AD320-22,AD320-202,AD331,AD3
310,AD3310P,AD332,AD340-2,AD340-22,AD340-202,AD340BTOYOTA
2,AD340B-22,AD340B-202,AD341-2,AD341-22,AD341-202,AD
345-2,AD345-22,AD345-202,AD352
Classe 63900 Entraînement de l'aiguille actionnée par
UNION SPECIAL
solénoïde avec coupe-fil
SEIKO
SLH-2B
2
570
100
100
1700
1700
457 Chasse-fil
2
4000
250
160
1500
1500
457 Tire-fil
2
4000
250
160
1500
1500
591, 1591
2
4000
250
200
1500
1500
SINGER
211A
2
2300
200
180
1000
1000
212A
SINGER
212A
2
3500
200
180
1000
1000
411U
SINGER
411U
2
4000
250
180
1500
1500
412U
SINGER
412U
2
4500
250
180
1500
1500
591V
SINGER
591V
2
4000
250
200
1500
1500
691A
SINGER
1691D250
2
4000
250
200
1500
1500
691B
SINGER
1691D210, 1691D200
2
4000
250
200
1500
1500
750
SINGER
750
2
4500
250
215
1500
1500
457G
SINGER
457F
SINGER
591
SINGER
211A
*1
*2
Les noms de fonction s’affichent dans l’ordre descendant à chaque pression sur une touche [↓].
Les noms de fonction s’affichent dans l’ordre ascendant à chaque pression sur une touche [↑].
Remarque: Reportez-vous au "MANUEL D’INSTRUCTIONS TECHNIQUES" pour le câblage de jonction, les signaux E/S et pour plus de détails.
-26-
11
Exemple de réglage de mode de programme
1. Pour changer la vitesse maximum (Ex. pour passer à 3500 tours) ............ Réglage de fonction [H.3500]
(1)
Appelez la fonction [H] du mode de programme [P].
(Cela peut se faire au moyen de l’appel de mode ou de l’appel par numéro direct.
Reportez-vous aux pages 15 à 18.
(Numéro d’appel direct = "0000"))
(2)
Appuyez sur les touches [+] et [-] ([A], [B], [C], [D]), et réglez sur "3500".
(3)
Accès au mode normal
Pour l’appel de mode: [↓] + [↑]
Pour l’appel par numéro direct: Réglez avec
et appuyez ensuite
.
Description
A. La gamme de réglage de la vitesse rapide est de 0 à 8999 rotations.
B. En appuyant sur chacune des touches [A],[B],[C] et [D], la valeur de réglage variera entre 0 et 9. (Toutefois avec la touche [A] le réglage ne peut
être fait que de 1 à 8.) Pour abaisser la valeur, appuyez sur les touches [A], [B], [C], [D] tout en maintenant la touche [Shift] enfoncée.
C. Le préréglage d'usine est de [4000 tours].
D. La vitesse lente, la vitesse de coupe du fil, la vitesse de point d'arrêt début, la vitesse de point d’arrêt fin, la vitesse moyenne et la vitesse de
démarrage lent peuvent être réglées de la même manière.
Mémo
Le point LED.D clignotera une fois que le réglage a changé.
Cela indique que la valeur de réglage d’usine (valeur par
défaut) a été modifiée.
(Cette explication relative au point clignotant est omise dans les explications suivantes.)
2. Pour sélectionner le type de travail debout
(1)
[.1].......Réglage
de fonction [AT.ON]
Appelez la fonction [AT] du mode de programme [P].
(Cela peut se faire au moyen de l’appel de mode ou de l’appel par numéro direct.
Reportez-vous aux pages 15 à 18.
(Numéro d’appel direct = "0033"))
(2)
*Appuyez sur la touche [D] et mettez sur "ON" pour la valeur de réglage.
(3)
Accès au mode normal
Pour l’appel de mode: [↓] + [↑]
Pour l’appel par numéro direct: appuyez sur
et ensuite sur
.
Description
A. Utilisez ce mode pour un fonctionnement à grande vitesse, opérateur debout.
Une fois réglé sur ON, fonctionne à la même vitesse que celle qui a été réglée avec les touches [C] et [D] en mode normal, indépendamment de
la pression appliquée sur la pédale
B. Ce réglage correspond au mode prioritaire obtenu en plaçant le commutateur en mode [AUTO] sur le panneau de commande (XC-G500).
C. La valeur de réglage alternera entre [OFF] et [ON] à chaque pression sur la touche [D] à l’étape (2). (Le réglage d’usine est [OFF])
Remarque: Les commutateurs du mode de fonctionnement debout sont reliés comme illustré en 14-2-(2) à la page 43. Veillez à régler la fonction
[PDS] sur ON dans le mode programme [C] comme illustré à la page 46
- 27 -
.......... Réglage de fonction [IE.UDS]
3. Démarrage de la couture par demi-point avec le levier de point d'arrêt
(1)
Appelez la fonction [IE] du mode de programme [P].
(Cela peut se faire au moyen de l’appel de mode ou de l’appel par numéro direct.
Reportez-vous aux pages 15 à 18.
(Numéro d’appel direct = "0312"))
(2)
*Appuyez sur la touche [D] et mettez sur "UDS" pour la valeur de réglage.
(3)
Accès au mode normal
Pour l’appel de mode: [↓] + [↑]
Pour l’appel par numéro direct: Réglez avec
et appuyez ensuite
Description
.
Connecteur de la machine à coudre
A. Commutez sur ON le levier de point d'arrêt connecté à la broche n°9 du connecteur de la
machine à coudre. Si la machine à coudre tourne, le point d'arrêt démarre (entraînement en
arrière). Lorsque la machine à coudre est à l'arrêt, le demi-point démarre.
B. La valeur de réglage alternera à chaque pression sur la touche [D] à l’étape (2). (Le réglage
d’usine est [S7])
Rem.: Lorsque vous utilisez cette fonction, revenez toujours au mode normal avant le début des opérations.
4. Pour sortir une sortie de tire-fil vers la sortie libre 02 ............... Réglage de fonction [O2.PUL] + [O2C.ON]
(Exemple: Pour régler une tâche à 50%)
(1)
Appelez la fonction [O2] du mode de programme [C].
(2)
(Cela peut se faire au moyen de l’appel de mode ou de l’appel
par numéro direct. Reportez-vous aux pages 15 à 18.
(Numéro d’appel direct = "0421"))
*Appuyez sur la touche [D] et mettez sur "PUL"
pour la valeur de réglage.
(3)
Appelez la fonction [O2C] du mode de programme [C].
Pour l’appel de mode: [↓]
(4)
Pour l’appel par numéro direct: Réglez avec
,
sélectionnez le numéro [423], et appuyez ensuite sur
.
(5)
*Appuyez sur la touche [D] et mettez sur "ON" pour
la valeur de réglage.
Accès au mode normal
Pour l’appel de mode: [↓] + [↑]
Pour l’appel par numéro direct: Réglez avec
et appuyez ensuite
.
Description
A. Sélectionnez la sortie de tire-fil [PUL]. Sélectionnez le réglage pour connecter [O2] et [PUL].
B. La sortie libre O2 s’active uniquement lorsque vous actionnez le relève-presseur.
- 28 -
5. Réglage du nombre de points jusqu'à l'arrêt de l'aiguille en position [.2]UP (haute), après détection de
l'extrémité du tissu par capteur optique, etc. ........ Mode de réglage de fonction [IA. PSU] et mode P [PSU.10]
(Exemple: réglage à 10 points)
(1)
(2)
Appelez la fonction [IA] du mode de programme [C].
(Cela peut se faire au moyen de l’appel de mode ou de l’appel
par numéro direct. Reportez-vous aux pages 15 à 18.
(Numéro d’appel direct = "0300"))
*Appuyez sur la touche [D] et mettez la valeur sur
"PSU".
(3)
Réglez la fonction [IA].
Pour l’appel de mode: [↓] + [↑]
Pour l’appel par numéro direct: Réglez avec
(4)
.
(5)
Appelez la fonction [PSU] du mode de programme [P].
(Cela peut se faire au moyen de l’appel de mode ou de l’appel
par numéro direct. Reportez-vous aux pages 15 à 18.
(Numéro d’appel direct = "0012"))
*Appuyez sur les touches [C] et [D] et réglez la
valeur sur "10".
(6)
Entering the normal mode
Pour l’appel de mode: [↓] + [↑]
Pour l’appel par numéro direct: Réglez avec
et appuyez ensuite
Description
A. Réglez à la fois les fonctions [IA] du mode [C] et [PSU] du mode [P].
B. Connecter le capteur photoélectrique à la broche N° 2 du connecteur d'option A, et
commutez le capteur photoélectrique sur ON. L'aiguille s'arrête en position UP
(haute) après 10 points et le fil est ensuite coupé.
C. A chaque pression sur la touche [D] à l'étape (2), la valeur réglée changera
séquentiellement. (Le réglage d’usine est [PSU].)
D. La plage de réglage du nombre de points est de 0 à 99 points.
E. A chaque pression sur les touches [C] et [D] à l'étape (5), la valeur réglée variera
entre 0 et 9.
.
Number of
stitch setting
Sensor
detection
Exemple de connexion
* Exemple d’utilisation du capteur optique OMRON E3V3-D62:
Bleu
0V
IA
Alimentation +12V
Connecteur d’option A
Allumé : ON
Noir
Brun
et rose
Rouge
Vert
(Capteur optique: E3V3-D62)
(* Veuillez consulter le manuel d'instructions accompagnant le capteur
pour plus de détails sur la manipulation du capteur.)
- 29 -
Réglage de la sensibilité du capteur
(1) Réglez la sensibilité au minimum à l'aide d'un
petit tournevis. (Rotation à gauche)
La LED verte s’allume.
La LED rouge s’éteint.
(2) Augmentez graduellement la sensibilité.
La LED rouge s’allume.
(3) Placez un papier blanc ou un morceau de tissu
sous le capteur..
La LED rouge s’éteint.
6. Pour poursuivre le relevage du pied presseur après la coupe du fil, et pour abaisser le pied presseur lorsque le
temps [.3]réglé sur le temporisateur est écoulé .......... Réglage de fonction [FUM.ON]+ [FU.C]
(1)
Appelez la fonction [FUM] du mode de programme [P].
(Cela peut se faire au moyen de l’appel de mode ou de l’appel par numéro direct.
Reportez-vous aux pages 15 à 18.
(Numéro d’appel direct = "0021"))
(2)
*Appuyez sur la touche [D] et mettez sur "ON" pour la valeur de réglage.
(3)
Appelez la fonction [FU] du mode de programme [P].
Pour l’appel de mode: [↓]
Pour l’appel par numéro direct: Réglez avec
, sélectionnez le numéro
d’appel direct "0022", puis appuyez sur
(4)
*Appuyez sur la touche [D] et mettez sur "C" pour la valeur de réglage.
(5)
Accès au mode normal
Pour l’appel de mode: [↓] + [↑]
Pour l’appel par numéro direct: Réglez avec
et appuyez ensuite
.
Description
A. Réglez à la fois les fonctions [FUM](21) et [FU](22).
B. A chaque pression sur la touche [D] à l'étape (2), la valeur réglée alterne entre [OF] et [ON]. (Le réglage d’usine est [OF])
C. A chaque pression sur la touche [D] à l'étape (4), la valeur réglée se modifie dans l'ordre [M][C][A][T]. (Le réglage d’usine est [M])
D. Le temps du temporisateur peut être réglé en utilisant le réglage [FCT](23) du temporisateur FUM en mode [C]. (Le réglage d’usine est 12
secondes.)
7. Lorsque l’aiguille est coincée et le tissu ne peut plus être retiré après avoir coupé le fil
pendant la couture du tissu...................... Réglage de fonction [RU.ON]
(1)
Appelez la fonction [RU] du mode de programme [P].
(Cela peut se faire au moyen de l’appel de mode ou de l’appel par numéro direct.
Reportez-vous aux pages 15 à 18.
(Numéro d’appel direct = "0036"))
(2)
*Appuyez sur la touche [D] et mettez la valeur sur "ON".
(3)
Accès au mode normal
Pour l’appel de mode: [↓] + [↑]
Pour l’appel par numéro direct: Réglez avec
et appuyez ensuite
.
Description
A. Le moteur tourne en marche arrière après coupure du fil, et l'aiguille s'arrête à proximité du point mort haut de la barre d’aiguille. L'angle de
marche arrière peut être réglé avec [R8] par intervalles de 2 degrés entre 0 et 500. (Le réglage d’usine est [30 degrés].) [R8] peut être réglé en
appuyant sur la touche [↓] après avoir réglé la fonction [RU] à l’étape (2).
B. La valeur de réglage alternera entre [OF] et [ON] à chaque pression sur la touche [D] à l’étape (2). (Le réglage d’usine est [OF].)
- 30 -
8. Pour afficher la vitesse de rotation sur le panneau de commande
(1)
........... Réglage de fonction [S.****]
Appelez la fonction [S] du mode de programme [B].
(Cela peut se faire au moyen de l’appel de mode ou de l’appel par numéro direct.
Reportez-vous aux pages 15 à 18.
(Numéro d’appel direct = "0200"))
(2)
* La vitesse de rotation affichée est de "0" lorsque la machine à coudre
s’arrête.
(3)
* Par exemple, si la vitesse maximale réglée est de 4000 tours, la vitesse
pédale appuyée à fond en pression pointe indique [S.4000], comme illustré
sur le schéma ci-dessus.
(4)
Retour au mode normal après confirmation
Pour l’appel de mode: [↓] + [↑]
Pour l’appel par numéro direct: Appuyez deux fois sur
.
Description
A. La vitesse de rotation de la machine à coudre en marche s'affiche.
B. Si la vitesse diffère de la vitesse prévue, vérifiez le réglage de vitesse maximale [H.] du mode P ou le réglage de vitesse du
mode normal.
- 31 -
9. Pour ajuster le point de bâti avec précision
(1) Pour régler le point de façon sûre .......... Réglage de fonction [D1. CST] + [CT. 10]
(Pour régler le temps d'arrêt à chaque coin de bâti à 100 millisecondes)
(1)
Appelez la fonction [D1] du mode de programme [D].
(2)
(Cela peut se faire au moyen de l’appel de mode ou de l’appel
par numéro direct. Reportez-vous aux pages 15 à 18.
(Numéro d’appel direct = "0600") )
*Appuyez sur la touche [D] et mettez "CST" pour la
valeur de réglage.
(3)
Appelez la fonction [CT] du mode de programme [D].
(4)
Pour l’appel de mode: [↓]
Pour l’appel par numéro direct: Réglez avec
,
sélectionnez le numéro "0602", et appuyez ensuite sur
*Appuyez sur la touche [C], [D] et mettez "10" pour
la valeur de réglage.
.
(5)
Accès au mode normal
Pour l’appel de mode: [↓] + [↑]
Pour l’appel par numéro direct: Réglez avec
et appuyez ensuite
.
Description
A. Réglez le type de début/de fin de bâti et le nombre de points conformément à la page 17 avant de procéder au réglage ci-dessus.
B. Par exemple, pour effectuer un point de bâti en W, l'unité s'arrête à chaque coin pendant 100 millisecondes.
Début
Arrêt
Arrêt
Fin
Arrêt
Arrêt
Arrêt
Arrêt
Arrêt
Arrêt
C. A chaque pression sur la touche [D] à l'étape (2), le réglage variera dans l'ordre suivant: [M], [D], [N], [CST], [CSU] et [CSD]. (Le réglage d’usine
est [M])
D. La plage de réglage du temps d'arrêt est de 0 à 990 millisecondes, par intervalles de 10 millisecondes. L'affichage de réglage 10 signifie 100
millisecondes, et 20 signifie 200 ms. (Le réglage d’usine est 50 ms.)
E. A chaque pression sur les touches [C] et [D] à l'étape (4), la valeur réglée varie de 0 à 9. Pour abaisser la valeur, appuyez sur la touche [C] ou
[D] tout en maintenant la touche [Shift] enfoncée.
(2) Pour aligner les points de bâti lorsque la vitesse de début/de fin de bâti est inférieure à 1000 tours/min.
..........
Réglage de fonction [BM. ON]
(1)
Appelez la fonction [BM] du mode de programme [D].
(Cela peut se faire au moyen de l’appel de mode ou de l’appel par numéro direct.
Reportez-vous aux pages 15 à 18.
(Numéro d’appel direct = "0603"))
(2)
*Appuyez sur la touche [D] et mettez sur "ON" pour la valeur de réglage.
(3)
Accès au mode normal
Pour l’appel de mode: [↓] + [↑]
Pour l’appel par numéro direct: Réglez avec
et appuyez ensuite
.
Description
A. Réglez la fonction [BM] sur [ON] lorsque la vitesse de début/de fin de bâti est inférieure à 1000 tours/min.
B. Réglez la fonction [BM] sur [OF] lorsque la vitesse de début/de fin de bâti est inférieure à 1000 tours/min. Un alignement approximatif du bâti peut être réalisé en
utilisant la fonction BM pour le début et la fin de bâti.
C. A chaque pression sur la touche [D] à l’étape (2), le réglage alterne entre [OF] et [ON]. (Le réglage d’usine est [OF].)
Rem.: Cette fonction peut être utilisée lorsque vous ne faites pas d'arrêt dans chaque coin de bâti.
Ce réglage de fonction [BM. ON] s’annule lorsque le réglage de fonction [D1. CST] est utilisé.
- 32 -
10. Réglage de la correction du point de bâti
Correction lorsque le nombre de points d’arrêt défini ne correspond pas au nombre de points réel .........Réglage de fonction [BT1.4] +
[BT2.4] + [BT3.8] (Pour coudre trois points d’arrêt début et fin (fig. 1), mais les points réels comme illustré dans la fig. 2.)
Fig. 2
Fig. 1
(1)
Appelez les fonctions [BT1] à [BT3] du mode de programme [D].
4
(Cela peut se faire au moyen de l’appel de mode ou de l’appel par numéro direct.
3
Reportez-vous aux pages 15 à 18.
3
A
3
(Numéro d’appel direct = de "0604" à "0606"))
(2)
Vérifiez que [BT1] à [BT3] sont tous mis sur "0". Si le réglage n’est pas sur "0",
remettez-le sur "0", puis piquez pour vérifier le nombre de points d’arrêt. (Si les
points ne correspondent pas, corrigez à l’aide des étapes suivantes.)
1
3
(3)
Dans la fig.2, il y a quatre points au niveau de la partie avant du point d'arrêt début.
5
3
Etant donné qu’il y a un point supplémentaire, diminuez le nombre de points de
correction de 1. (Point A)
Appelez la fonction [BT1] du mode de programme [D].
(Cela peut se faire au moyen de l’appel de mode ou de l’appel par numéro direct
"604". Reportez-vous aux pages 15 à 18.)
B
3
Fig. 4
Fig. 3
3
3
4
Dans le tableau suivant, le nombre de points de correction "-1" correspond à 4.
Réglez [BT1] sur 4.
(4)
Une fois que (3) est réglé (fig. 3), il y aura un point de moins au niveau de la section
avant. La section arrière est ensuite augmentée de un point pour un total de quatre
points. Diminuez le nombre de points de correction de 1. (Point B)
Appelez la fonction [BT2] du mode de programme [D].
C
1
1
5
5
Pour l’appel de mode: [↓]
Appel par numéro direct= 605
Après que (3)
soit réglé
Dans le tableau suivant, le nombre de points de correction "-1" correspond à 4.
Réglez [BT2] sur 4. (Ceci met fin à la correction de la partir de point d’arrêt début.)
(5)
Après que (4)
soit réglé
BT2
Dans la fig. 4, la section arrière du point d’arrêt fin compte cinq points, ce qui
correspond à deux points de trop. Diminuez le nombre de points de correction de 2.
(Point C)
Appelez la fonction [BT3] du mode de programme [D].
BT1
BT3
Pour l’appel de mode: [↓]
Appel par numéro direct= 606
Dans le tableau suivant, le nombre de points de correction "-2" correspond à 8.
BT4
BT1: Correction pts d’arrêt début vers l’avant.
BT2: Correction pts d’arrêt début vers l’arrière.
BT3: Correction pts d’arrêt fin vers l’arrière.
BT4: Correction pts d’arrêt fin vers l’avant.
Réglez [BT3] sur 8. (La partie arrière compte à présent trois points.) La partie avant
passe à deux points pour un total de trois points.) (Fig. 1)
(6)
Accès au mode normal
Pour l’appel de mode: [↓] + [↑]
Pour l’appel par numéro direct: Réglez avec
et appuyez ensuite
.
Relation entre le nombre de points de correction et la valeur de réglage
Valeur de
réglage
Nombre
de points
de
correction
9
8
7
6
5
4
3
2
1
0
A
B
C
D
E
1
-2
-1 /4
3
-1 /4
2
-1 /4
1
-1
- /4
3
- /4
2
- /4
1
0
+ /4
1
+ /4
2
+ /4
3
+1
+1 /4
-2 /4
- 33 -
1
F
2
+1 /4
11. Exemple de réglage de la fonction de compteur
(Reportez-vous à la documentation technique pour plus de détails sur le réglage du compteur.)
* Lors de l’utilisation du compteur décrémentiel pour comptage du fil restant sur la canette (fin du comptage après 10.000 points)
(1) Le compteur décrémentiel [D] diminue de un point tous les dix points.
(2) Lorsque la quantité restant sur le compteur décrémentiel [D] est égale à zéro, la couture est interdite
après la coupe du fil (la couture est possible jusqu’à ce que le fil soit coupé.)
(3) Lorsque le signal d'entrée I1 émis lors de la sélection de la fonction en mode [C] est activé, la valeur du compteur décrémentiel
[D] devient égale à la valeur [N], et la couture suivante est autorisée.
(1)
Appelez la fonction [I1] du mode de programme [C].
(2)
(Cela peut se faire au moyen de l’appel de mode ou de l’appel
par numéro direct. Reportez-vous aux pages 15 à 18.
(Numéro d’appel direct = "0357"))
(3)
*Appuyez sur la
touche [D] et mettez
la valeur sur "CCD".
Réglez la fonction [I1].
Pour l’appel de mode: [↓] + [↑]
(4)
Pour l’appel par numéro direct: Réglez avec
Appelez la fonction [N] du mode de programme [B].
(5)
(Cela peut se faire au moyen de l’appel de mode ou de l’appel
par numéro direct. Reportez-vous aux pages 15 à 18.
(Numéro d’appel direct = "0201"))
* Appuyez sur les touches [A] et [D] et réglez la valeur sur "1000".
(6)
(7)
Appelez la fonction [D] du mode de programme [B].
Pour l’appel de mode: [↓]
Pour l’appel par numéro direct: Réglez avec
(8)
,
* Appuyez sur les touches [A] et [D] et réglez la valeur sur "1000".
sélectionnez le numéro [202], et appuyez ensuite sur
Appelez la fonction [CDN] du mode de programme [B].
(9)
Pour l’appel de mode: [↓]
Pour l’appel par numéro direct: Réglez avec
,
*Appuyez sur la touche [D] et mettez la valeur sur "ST".
sélectionnez le numéro [210], et appuyez ensuite sur
(10)
(11)
Appelez la fonction [DNC] du mode de programme [B].
Pour l’appel de mode: [↓]
Pour l’appel par numéro direct: Réglez avec
,
*Appuyez sur la touche [D] et mettez la valeur sur "ON".
sélectionnez le numéro [213], et appuyez ensuite sur
(12)
(13)
Appelez la fonction [CNU] du mode de programme [B].
Pour l’appel de mode: [↓]
Pour l’appel par numéro direct: Réglez avec
,
*Appuyez sur les touches [C] et [D] et réglez la valeur sur "10".
sélectionnez le numéro [217], et appuyez ensuite sur
(14)
Rem.: pour effacer le compteur décrémentiel au moyen de
la touche P sur panneau de commande, procédez
comme suit.
Sélection de la fonction en mode [C]
[IP.CCD]: Règle la touche P du panneau de commande
sur le signal d’annulation de compteur [CCD].
Access au mode normal
Pour l’appel de mode: [↓] + [↑]
Pour l’appel par numéro direct: Réglez avec
appuyez ensuite
et
.
Description
Sélection de la fonction en mode [C]
[I1.CCD]: Règle l’entrée externe I1 sur le signal d’annulation de compteur [CCD].
Sélection de la fonction en mode [B]
[N.1000]: Règle la valeur du compteur incrémentiel. Le compteur décrémentiel compte (soustrait) de la valeur définie ici.
[D.1000]: Valeur de compteur décrémentiel actuelle.
[CDN.ST]: Le compteur décrémentiel diminue de un chaque fois que le nombre de points défini dans [CNU] est cousu. (Dans cet exemple, [CNU] est mis sur 10, et
donc le compteur décrémentiel diminue de un chaque fois que 10 points sont piqués.)
* [DSC.ST]: Lorsque le compteur décrémentiel actuel [D] atteint 0, la couture suivante est interdite après la coupe du fil. La couture suivante est autorisée lorsque
l’entrée externe I1 définie lors de la sélection de la fonction en mode [C] est activée.
[DNC. ON]: Le compteur décrémentiel est validé. Mettez-le sur ON pour utiliser le compteur décrémentiel.
[CNU.10]: Réglez-le pour compter tous les 10 points.
Les éléments marqués d’un astérisque * sont les réglages d’usine.
- 34 -
12. Pour vérifier l’historique des codes d’erreur et du signal d’entrée/sortie
(1) Comment visualiser l’historique des codes d’erreur …. Réglage de fonction [1.E--], [2.E--], [3.E--], [4.E--]
(1)
Appelez la fonction [1] du mode de programme [E].
(Cela peut se faire au moyen de l’appel de mode ou de l’appel
par numéro direct. Reportez-vous aux pages 15 à 18. (Numéro
d’appel direct = "0700") )
(2)
(3)
Appelez la fonction [1].
* Le dernier code d’erreur est affiché.
(Ex. code d’erreur E1 affiché.)
(4)
* Le deuxième dernier code d'erreur s'affiche.
(Ex. code d’erreur E3 affiché.)
(5)
Appelez la fonction [3].
* Le troisième dernier code d'erreur s'affiche.
(Ex. code d’erreur E8 affiché.)
(6)
Appelez la fonction [2].
Appelez la fonction [4].
Le quatrième dernier code d'erreur s'affiche.
(Ex. code d’erreur E2 affiché.)
Accès au mode normal
Pour l’appel de mode: [↓] + [↑]
Pour l’appel par numéro direct: Appuyez sur
.
Description
A. Vous pouvez visualiser les quatre derniers codes d'erreur.
B. Reportez-vous à la page 48 détaillant le code d'erreur.
(2) Pour vérifier les signaux d’entrée
.......... Réglage de fonction [IA] - [IL], [I1] - [I5], [IP] - [IR], [ECA], [ECB], [UP], [DN], [DR], [VC], [V2]
(1)
(2)
Appelez le signal d’entrée à vérifier dans le mode de programme [E]. (Dans cet exemple, appelez [IA].)
(Cela peut se faire au moyen de l’appel de mode ou de l’appel par numéro direct. Reportez-vous aux pages 15 à 18. (Numéro d’appel
direct = "0706") )
Signal d’entrée
Affichage
(réglage d’usine)
* Activez et désactivez l’entrée pour la borne d’entrée à visualiser, puis
confirmez que le LED C.D change entre [ON] et [OF].
* Si l’entrée à visualiser est UP ou DN, tournez l’arbre de la machine à
coudre. Si ECA ou ECB, tournez l’arbre du moteur.
Attention
Pour activer et désactiver les signaux relatifs au
fonctionnement de la machine à coudre, le
fonctionnement normal aura lieu.
- 35 -
Signal de fonctionnement à vitesse
variable (S1)
Coupe du fil (S2)
Relève-presseur (S3)
Signal du relève-presseur (F)
Signal d'annulation du coupe-fil (TL)
Signal de point d'arrêt (S7)
Signal d'arrêt prioritaire de l'aiguille
en position UP (haute) (PSU)
Signal d'arrêt prioritaire de l'aiguille
en position DOWN (basse) (PSD)
Signal de fonctionnement à faible
vitesse (SO)
Signal d'entrée (IO1)
Signal du relevage d'aiguille (U)
Pas de réglage (NO)
IG
IH
II
IF
ID
IE
IA
IB
IC
I1
I2
I4
(3)
Accès au mode normal
Pour l’appel de mode: [↓] + [↑]
Pour l’appel par numéro direct: Réglez avec
et appuyez ensuite
.
Pas de réglage (NO)
Affichage du signal de l'encodeur
(phase A)
Affichage du signal de l'encodeur
(phase B)
Affichage du signal du détecteur
(signal UP)
Affichage du signal du détecteur
(signal DOWN)
Affichage de l'angle à partir de la
position DOWN (basse).
Affichage de la tension de VC
Affichage de la tension de VC2
I5
ECA
ECB
UP
DN
DR
VC
V2
Description
A. Vous pouvez vérifier si le signal d’entrée est correctement câblé.
Lorsque [ON][OF] ne s'affiche pas alors qu'un signal est activé/désactivé, vérifiez le câblage du signal au boîtier de commande.
A noter que la machine à coudre fonctionnera lors de la vérification de l’entrée des bornes de signal relatifs à l’opération.
B. Reportez-vous à la "Disposition des connecteurs" en page 45 détaillant les bornes d’entrée, et au manuel d’instructions
technique pour plus de détails sur les noms des fonctions d’entrée.
- 36 -
(3) Pour vérifier le signal de sortie (vérification de fonctionnement)
.......... Réglage de fonction [OAD] - [ODD], [OFD], [OPD] - [ORD], [O1D] - [O7D]
(1)
(2)
Appelez le signal de sortie à vérifier dans le mode de programme [E]. (Dans cet exemple, appelez [OAD].)
(Cela peut se faire au moyen de l’appel de mode ou de l’appel par numéro direct. Reportez-vous aux pages 15 à 18. (Numéro d’appel direct
= "737") )
Signal de sortie
Affichage
(réglage d’usine)
Sortie coupe-fil (T)
OAD
Sortie chasse-fil (W)
OBD
Sortie piqûre arrière (B)
OCD
Sortie relâche-fil (L)
ODD
Sortie relève-presseur (FU)
OFD
Sortie O1 (OT1)
O1D
*Vérifiez l’affichage pendant l’enfoncement complet de la pédale
Sortie pour refroidisseur
O2D
d'aiguille (NCL)
Attention Prenez garde au mouvement éventuel de la
Sortie TF (TF)
O3D
machine à coudre lors de l’activation du
signal auquel se rapporte le fonctionnement
de la machine.
(3)
Accès au mode normal
Pour l’appel de mode: [↓] + [↑]
Pour l’appel par numéro direct: Réglez avec
et appuyez ensuite
.
Description
A. Cette fonction est utile pour régler les différents éléments et vérifier le fonctionnement avant de brancher la sortie au solénoïde,
etc.
B. Reportez-vous à la "Disposition des connecteurs" en page 46 détaillant les bornes de sortie, et au manuel d’instructions
technique pour plus de détails sur les noms des fonctions de sortie.
(4) Pour vérifier une borne de sortie (pour forcer l’activation de la sortie sans que la machine à coudre tourne.)
.......... Réglage de fonction [OAO] - [ODO], [OFO], [OPO] - [ORO], [O1O] - [O7O]
(1)
Appelez le signal de sortie à vérifier dans le mode de programme [E]. (Dans cet exemple, appelez [OAO].)
(Cela peut se faire au moyen de l’appel de mode ou de l’appel par numéro direct. Reportez-vous aux pages 15 à 18.
(Numéro d’appel direct = "752") )
Signal de sortie
(réglage d’usine)
Sortie coupe-fil (T)
Sortie chasse-fil (W)
Sortie piqûre arrière (B)
Sortie relâche-fil (L)
Sortie relève-presseur (FU)
Sortie O1 (OT1)
Sortie pour refroidisseur
d'aiguille (NCL)
Sortie TF (TF)
(2)
* Le signal de sortie est activé lorsque vous appuyez sur la touche [D].
Rem.: La machine à coudre ne peut pas fonctionner pendant que vous
utilisez cette fonction.
(3)
Affichage
OAO
OBO
OCO
ODO
OFO
O1O
O2O
O3O
Accès au mode normal
Pour l’appel de mode: [↓] + [↑]
Pour l’appel par numéro direct: Réglez avec
et appuyez ensuite
.
Description
A. Cette fonction est utile pour vérifier que le câblage au solénoïde, etc. à partir des bornes de sortie du boîtier de commande est
correct.
B. Reportez-vous à la "Disposition des connecteurs" en page 46 détaillant les bornes de sortie, et au manuel d’instructions
technique pour plus de détails sur les noms des fonctions de sortie.
- 37 -
13. Pour rétablir tous les réglages d’usine .......... Réglage de fonction [RESET]
(1)
(2)
* Entrez dans le mode de programme [R]
(touches [↓] + [B] + [C])
*Le mode programme [R] est disponible.
(3)
(4)
* [RESET] clignote lorsque vous appuyez sur la touche
[D], et le processus de réinitialisation sera exécuté.
* Les données seront ramenées aux valeurs d’usine
lorsque vous maintiendrez enfoncée pendant plus de 2
secondes la touche [D], et le mode normal sera rétabli.
(Le processus est terminé)
Description
A. Maintenez enfoncée la touche [D] pendant plus de deux secondes pendant que [RESET] est affiché pour rétablir tous les
réglages d'usine. L’affichage revient au mode normal.
B. Pour revenir au mode normal à partir de l’affichage [RESET] sans exécuter le processus de réinitialisation, appuyez sur la
touche [↑] tout en maintenant la touche [↓] enfoncée. Dans ce cas, les réglages d'usine ne seront pas rétablis.
Attention
Soyez prudent lorsque vous utilisez cette fonction. Vous risquez d'annuler tous les réglages faits
précédemment et de revenir aux réglages d'usine par inadvertance.
- 38 -
14. Pour ajuster les données de positionnement de l’unité de levier ... Réglage de fonction [VCSET]
(le code erreur est "MA")
(1)
Placez la pédale (unité de levier) en position point mort.
(2)
Appelez la fonction [VCSET] du mode de programme [Q].
(Cela peut se faire au moyen de l’appel de mode ou de l’appel
par numéro direct. Reportez-vous aux pages 15 à 18. (Numéro
d’appel direct = "1427") )
* Entrez dans le mode de
programme [Q]
(touches [↓] + [A] + [C])
(4)
(3)
[VCSET] clignote lorsque vous appuyez sur la touche [D].
(5)
Pointe appuyée au maximum sur la pédale (unité de
levier).
(La position maximale de la pointe sur la pédale est
mémorisée.)
L'affichage passe sur [START].
(A ce stade, le point mort est mémorisé.)
(6)
Ramenez la pédale (unité de levier) en position point
mort.
Accès au mode normal
Pour l’appel de mode: [↓] + [↑]
A répéter ou
3 fois ou plus
Pour l’appel par numéro direct: Réglez avec
Talon appuyé au maximum sur la pédale (unité de levier).
(La position maximale du talon sur la pédale est
mémorisée.)
ensuite
et appuyez
.
Description
Le point mort du levier, la position de la pointe et du talon peuvent être ajustés.
Si vous appuyez sur la touche [D] lorsque la pédale est au point mort, l'affichage se mettra à clignoter et passera sur [START].
(A ce stade, la position point mort est mémorisée.)
Ensuite, répétez l'opération de pression pointe et talon sur la pédale trois fois ou plus. (A ce stade, les positions pointe au
maximum et talon au maximum sont mémorisées.)
Une fois l’opération terminée, ramenez toujours la pédale à la position point mort, puis repassez en mode normal.
Attention
- Pour passer à l’état [VCSET] avec l’appel de mode et ensuite revenir au mode normal,
appuyez sur les touches [↓] et [↑] simultanément. Dans ce cas, les positions point mort, pointe
et talon de l'unité de levier ne seront pas réglées.
- Si les données de position de l'unité levier interne sont erronées, l'erreur "MA" s'affichera.
Mémorisez à nouveau les données de position du point mort, de la pointe et du talon en
procédant comme indiqué ci-dessus après avoir confirmé la position point mort de la pédale
(unité de levier).
- 39 -
12
Sauvegarde des données de réglage
1. Comment utiliser le mode de programme [I]
Sauvegarde des données de réglage ........... Réglage de fonction [SAVE*]
(Deux types de données, [SAVE1] et [SAVE2], peuvent être sauvegardés. Les données [SAVE1] peuvent être lues avec [LOAD1] et les
données [SAVE2] avec [LOAD2].)
(1)
(2)
* Entrez dans le mode de programme [I]
(touches [↓] + [↑] + [B] + [C])
*Le mode programme [I] est disponible.
(3)
(4)
* Lorsque vous maintenez enfoncée la touche [D], [SAVE1.] se
mettra à clignoter et le processus de sauvegarde sera exécuté.
* Appuyez sur la touche [D] pendant plus de 2 secondes pour
revenir au mode normal. (Le processus est terminé)
Description
A. Vous pouvez sauvegarder les données actuellement définies comme réglages simples. La sauvegarde des données est terminée lorsque la
touche [D] est maintenue enfoncée pendant deux secondes ou plus pendant que [SAVE*] est affiché, puis l’affichage revient au mode normal.
B. Pour revenir au mode normal à partir de l’affichage [SAVE*] sans sauvegarder les données, appuyez sur la touche [↑] tout en maintenant la
touche [↓] enfoncée. Les données réglées ne seront pas sauvegardées.
C. Les données de réglage sauvegardées sont mémorisées dans le mode de programme {1} réglage simple [LOAD1] ou [LOAD2], et peuvent être
lues en sélectionnant [LOAD1] ou [LOAD2] avec le mode de programme [1].
(D’usine, les données [412B] sont sauvegardées dans les réglages simples [LOAD1] et les données [280M] sont sauvegardées dans les
réglages simples [LOAD2].)
Attention
Lorsque ce réglage de fonction [SAVE*] est utilisé, les réglages sauvegardés dans le mode de programme [1]
réglage simple [LOAD*] avant que les nouvelles données soient réglées, seront tous supprimés. Les données
de réglage actuelles seront sauvegardées dans le nouveau réglage simple [LOAD*]. Vérifiez les données de
réglage actuelles avant de démarrer l’opération.
D. Chargement des données de réglages sauvegardées avec la fonction [SAVE*]
Les données de réglage sauvegardées avec la fonction [SAVE*] ci-dessus peuvent être lues au moyen de la procédure suivante (mode de
programme [1]).
(1)
(2)
* Entrez dans le mode de programme [1]
(touches [↓] + [A] + [B])
*Le mode programme [1] est disponible.
(3)
(4)
Appuyez sur la touche [↑] et réglez la fonction sur [LOAD1].
* Lorsque vous maintenez enfoncée la touche [D], [LOAD1.] se
mettra à clignoter et le processus de chargement sera
exécuté.
(5)
* Appuyez sur la touche [D] (2 secondes ou plus) pour revenir au
mode normal. (Le processus est terminé)
40
13
Liste de fonctions
Reportez-vous aux Documents techniques pour plus de détails sur chaque fonction.
Les numéros dans le tableau sont utilisés avec la fonction d’appel par numéro direct.
Nom
Fonction
N°
Fonction
N°
GA.
Sélection de gain haut/faible
0100
Vitesse maximum
0000
PDC.
Courbe de la pédale
0101
L.
Vitesse lente
0001
AC.
0102
T.
Vitesse du coupe-fil
0002
ACT.
Réglage simple du temps d'accélération
Temps d'accélération
N.
Vitesse de bâti (démarrage)
0003
DC.
Réglage simple du temps de décélération
0104
V.
Vitesse de bâti (fin)
0004
DCT.
Temps de décélération
0105
M.
Vitesse moyenne
0005
SC.
Amortisseur en forme de S
0106
S.
Vitesse de démarrage lente
0006
SCT.
Réglage du temps de l'amortisseur en forme de S
0107
SLN.
Nbre de points en démarrage lent
0007
S2M.
Fonctionnement du signal S2 talon appuyé à fond lors de la
mise sous tension ou après coupure du fil
0108
PL.
Sélection du réglage de la vitesse de l'arbre de la machine à
coudre / de l'arbre moteur
0109
MR.
Réglage du diamètre de la poulie du moteur
0110
SR.
Réglage du diamètre de la poulie de la machine à coudre
0111
NOS.
L’arrêt aléatoire est disponible sans coupe-fil
0112
STM.
Premier arrêt prioritaire => contrôle de vitesse
0114
BKT.
Temps de freinage
0115
B8.
Angle de freinage faible
0116
0117
Mode A (pour servo-moteur) :
H.
0103
SLM.
Mode d’opération en démarrage lent
0008
SLP.
Démarrage lent au moment de la mise sous tension
0009
SH.
Un coup
0010
SHM.
Mode d'opération un coup
0011
PSU.
Nombre de points après entrée PSU
0012
PSD.
Nombre de points après entrée PSD
0013
PS1.
Signal d'entrée du capteur en mode d'opération PS1
0014
1.
Nombre de points après entrée PS1
0015
PS2.
Signal d'entrée du capteur en mode d'opération PS2
0016
2.
Nombre de points après entrée PS2
0017
BNR.
Réduction du bruit de freinage faible
PSN.
Redémarrage après PSD, SEN, entrée PSN
0018
BKS.
Force du frein faible
0118
SEN.
Fonction du capteur d'entrée (valide / non valide)
0019
BKM.
Mode du frein faible
0119
SE.
Réglage du nombre de points pour arrêt après entrée de
"SEN"
0020
BK.
Frein faible
0120
FUM.
Fonction momentanée du relève-presseur
0021
FU.
Mode d'opération FUM
0022
FCT.
Réglage de temporisation en mode d'opération FUM
0023
FD.
Délai de redémarrage du moteur après abaissement du
relève-presseur
0024
FO.
Période complète de la sortie du relève-presseur
0025
S3D.
Entrée du signal S3 de temporisation du pied presseur
0026
FUD.
Sortie travail de tranchage du relève-presseur
0027
PFU.
Sortie du relève-presseur lors de la mise sous tension
0028
FL.
Annulation du relevage du pied presseur avec talon appuyé
à fond
0029
S3L.
Annulation du relevage du pied presseur avec talon appuyé
légèrement
0030
S2L.
Annulation de l'opération de coupe du fil
0031
S6L.
Signal de protection de la coupe du fil avec commutation
logique (S6)
0032
AT.
Fonctionnement automatique
0033
TL.
Annulation du coupe-fil
0034
TLS.
Arrêt automatique de la piqûre à point préréglé avant la
coupe
0035
RU.
Relevage de l'aiguille en marche arrière après coupe du fil
0036
R8.
Angle de marche arrière RU
0037
TB.
Coupe du fil avec alimentation arrière
0038
TBJ.
Pas utilisé.
0039
S2R.
Talon appuyé à fond, mode d'opération du signal S2
0040
IL.
Annulation du verrouillage après appui à fond du talon sur la
pédale
0041
TR.
Mode coupe-fil
POS.
P1P.
S.
Affichage de la vitesse de piqûre
0200
N.
Quantité de réglage du compteur
0201
D.
Quantité d’affichage du compteur décrémentiel
0202
P.
Quantité de réglage du compteur incrémentiel
0203
U.
Quantité d’affichage du compteur incrémentiel
0204
CUP.
Sélection du mode de réglage du compteur incrémentiel
0205
USC.
Sélection de l'opération du compteur incrémentiel
0206
UCM.
Changement du motif de piqûre du compteur incrémentiel
0207
UPC.
Compteur incrémentiel valide / non valide
0208
NXU.
Opération du compteur incrémentiel après fin de comptage
0209
CDN.
Sélection du mode de réglage du compteur décrémentiel
0210
DSC.
Sélection de l'opération de comptage du compteur
décrémentiel
0211
DCM.
Changement du motif de piqûre du compteur décrémentiel
0212
DNC.
Compteur décrémentiel valide / non valide
0213
NXD.
Opération du compteur décrémentiel après fin du comptage
0214
PCM.
Etat du compteur à la mise sous tension
0215
PRN.
Réglage des temps de coupe du fil "N"
0216
CNU.
Réglage du nombre de points "N"
0217
CCI.
Modification du comptage (pour utiliser IO1, IO2)
0218
PMD.
Condition d'affichage à la mise sous tension
0219
CCM.
Réinitialisation du compteur incrémentiel / décrémentiel
pendant l’opération
0220
Mode B (pour affichage compteur/vitesse) :
t
h [↓]+[B]
Mode P (pour machine à coudre): touches [↓]+[ ↑]
Nom
Mode de programme [I] (Mode de sauvegarde des données de réglage): touches [↓]+[↑]+[B]+[C]
Nom
Fonction
N°
SAVE1
Mode de sauvegarde des données de réglage 1
SAVE2
Mode de sauvegarde des données de réglage 2
-
0042
CCR
Copie des données en cours
-
Validité de coupe du fil, pédale au point mort
0043
CU1
Copie des données d’utilisateur 1
-
Fonctionnement lorsque l'alimentation est sur ON pendant le
réglage en position 1
0044
CU2
Copie des données d’utilisateur 2
-
P2P.
Fonctionnement lorsque l'alimentation est sur ON pendant le
réglage en position 2
0045
C8.
Position d'arrêt de l'aiguille avant le tissu
0046
Mode programme [R] (réinitialisation): touches [↓]+[B]+[C]
Nom
RESET.
Fonction
Réinitialisation.
N°
-
Mode de programme [1] (machine à coudre Mitsubishi): touches [↓]+[A]+[B]
K8.
Angle de fonctionnement en marche arrière de la position
DOWN à la position UP
0047
E8.
Angle du "TM" virtuel sur ON
0048
280M
S8.
Angle de démarrage du TM" virtuel sur ON
0049
:
SNM.
Fonction d'entrée du capteur de réglage "SEN"
0050
KD.
Réglage DOWN virtuel
0051
KDU.
Largeur virtuelle du signal UP et DOWN
0052
PSJ.
Pas utilisé.
0053
D8.
Angle d'arrêt, aiguille en position DOWN (basse)
0054
U8.
Angle d'arrêt, aiguille en position UP (haute)
0055
Nom
LOAD1
Fonction
LS2-1280-M1T(W)
N°
-
:
Chargement des données de réglage sauvegardées 1
-
Mode de programme [2] (machine à coudre à point de chaînette): touches [↓]+[C]+[D]
Nom
Fonction
YU2
YAMATO classe VC2600, VC2700
N°
-
:
:
-
JMH
JUKI
-
Mode de programme [3] (autres machines à coudre à point de chaînette): touches [↓]+[A]+[D]
Nom
D697
:
750
41
Fonction
DÜRKOPP ADLER classe 697-15000
:
SINGER
N°
-
Fonction
N°
Nom
Fonction
N°
Sélection de la fonction d'entrée IA
0300
I4.
Sélection de la fonction d'entrée I4
0378
IAL.
Commutation de la logique d'entrée IA
0301
I4L.
Commutation de la logique d'entrée I4
0379
IAA.
Fonctionnement alterné d'entrée IA
0302
I4A.
Fonctionnement alterné d'entrée I4
0380
IB.
Sélection de la fonction d'entrée IB
0303
I5.
Sélection de la fonction d'entrée I5
0381
IBL.
Commutation de la logique d'entrée IB
0304
I5L.
Commutation de la logique d'entrée I5
0382
IBA.
Fonctionnement alterné d'entrée IB
0305
I5A.
Fonctionnement alterné d'entrée I5
0383
IC.
Sélection de la fonction d'entrée IC
0306
I6.
Sélection de la fonction d'entrée I6
0384
ICL.
Commutation de la logique d'entrée IC
0307
I6L.
Commutation de la logique d'entrée I6
0385
ICA.
Fonctionnement alterné d'entrée IC
0308
I6A.
Fonctionnement alterné d'entrée I6
0386
ID.
Sélection de la fonction d'entrée ID
0309
I7.
Sélection de la fonction d'entrée I7
0387
IDL.
Commutation de la logique d'entrée ID
0310
I7L.
Commutation de la logique d'entrée I7
0388
IDA.
Fonctionnement alterné d'entrée ID
0311
I7A.
Fonctionnement alterné d'entrée I7
0389
IE.
Sélection de la fonction d'entrée IE
0312
OA.
Sélection de fonction de sortie OA
0390
IEL.
Commutation de la logique d'entrée IE
0313
OAL.
Commutation logique de sortie OA
0391
IEA.
Fonctionnement alterné d'entrée IE
0314
OAC.
Validation du hachage de la sortie OA
0392
IF.
Sélection de la fonction d'entrée IF
0315
OAT.
Sortie OA forcée OFF
0393
IFL.
Commutation de la logique d'entrée IF
0316
DA.
Durée de temporisation de sortie OA
0394
IFM.
Réglage de la fonction IF
0317
OB.
Sélection de fonction de sortie OB
0395
RFS.
Réglage de l'état de RS F/F pour IF
0318
OBL.
Commutation logique de sortie OB
0396
RFR.
Etat retour aux paramètres d'origine de RS F/F pour IF
0319
OBC.
Validation du hachage de la sortie OB
0397
RFN.
Quantité de points au retour aux paramètres d'origine de RS
F/F pour IF
0320
OBT.
Sortie OB forcée OFF
0398
DB.
Durée de temporisation de sortie OB
0399
OC.
Sélection de fonction de sortie OC
0400
OCL.
Commutation logique de sortie OC
0401
OCC.
Validation du hachage de la sortie OC
0402
OCT.
Sortie OC forcée OFF
0403
DC.
Durée de temporisation de sortie OC
0404
OD.
Sélection de fonction de sortie OD
0405
ODL.
Commutation logique de sortie OD
0406
ODC.
Validation du hachage de la sortie OD
0407
ODT.
Sortie OD forcée OFF
0408
DD.
Durée de temporisation de sortie OD
0409
OF.
Sélection de fonction de sortie OF
0410
OFL.
Commutation logique de sortie OF
0411
FUD.
Sortie travail de tranchage du relève-presseur
0412
FO.
Période complète de la sortie du relève-presseur FU
0413
FU.
Mode temporaire FU du relève-presseur
0414
DF.
Durée de temporisation de sortie OF
0415
O1.
Sélection de fonction de sortie O1
0416
O1L.
Commutation logique de sortie O1
0417
O1C.
Validation du hachage de la sortie O1
0418
O1T.
Sortie O1 forcée OFF
0419
D1.
Durée de temporisation de sortie O1
0420
O2.
Sélection de fonction de sortie O2
0421
O2L.
Commutation logique de sortie O2
0422
O2C.
Validation du hachage de la sortie O2
0423
O2T.
Sortie O2 forcée OFF
0424
D2.
Durée de temporisation de sortie O2
0425
O3.
Sélection de fonction de sortie O3
0426
O3L.
Commutation logique de sortie O3
0427
O3C.
Validation du hachage de la sortie O3
0428
O3T.
Sortie O3 forcée OFF
0429
D3.
Durée de temporisation de sortie O3
0430
O4.
Sélection de fonction de sortie O4
0431
O4L.
Commutation logique de sortie O4
0432
O4T.
Sortie O4 forcée OFF
0433
D4.
Durée de temporisation de sortie O4
0434
O5.
Sélection de fonction de sortie O5
0435
O5L.
Commutation logique de sortie O5
0436
O5T.
Sortie O5 forcée OFF
0437
D5.
Durée de temporisation de sortie O5
0438
IG.
Sélection de la fonction d'entrée IG
0321
IGL.
Commutation de la logique d'entrée IG
0322
IGA.
Fonctionnement alterné d'entrée IG
0323
IH.
Sélection de la fonction d'entrée IH
0324
IHL.
Commutation de la logique d'entrée IH
0325
IHA.
Fonctionnement alterné d'entrée IH
0326
II.
Sélection de la fonction d'entrée II
0327
IIL.
Commutation de la logique d'entrée II
0328
IIA.
Fonctionnement alterné d'entrée II
0329
IJ.
Sélection de l’entrée IJ
0330
IJL.
Commutation de la logique IJ
0331
IJA.
Fonctionnement alterné IJ
0332
IK.
Sélection de l’entrée IK
0333
IKL.
Commutation de la logique IK
0334
IKA.
Fonctionnement alterné IK
0335
IL.
Sélection de l’entrée IL
0336
ILL.
Commutation de la logique IL
0337
ILA.
Fonctionnement alterné
0338
IM.
Sélection de la fonction d'entrée IM
0339
IML.
Commutation de la logique d'entrée IM
0340
IMA.
Fonctionnement alterné d'entrée IM
0341
IN.
Sélection de la fonction d'entrée IN
0342
INL.
Commutation de la logique d'entrée IN
0343
INA.
Fonctionnement alterné d'entrée IN
0344
IO.
Sélection de la fonction d'entrée IO
0345
IOL.
Commutation de la logique d'entrée IO
0346
IOA.
Fonctionnement alterné d'entrée IO
0347
IP.
Sélection de la fonction d'entrée IP
0348
IPL.
Commutation de la logique d'entrée IP
0349
IPA.
Fonctionnement alterné d'entrée IP
0350
IQ.
Sélection de la fonction d'entrée IQ
0351
IQL.
Commutation de la logique d'entrée IQ
0352
IQA.
Fonctionnement alterné d'entrée IQ
0353
IR.
Sélection de la fonction d'entrée IR
0354
IRL.
Commutation de la logique d'entrée IR
0355
IRA.
Fonctionnement alterné d'entrée IR
0356
I1.
Sélection de la fonction d'entrée I1
0357
I1L.
Commutation de la logique d'entrée I1
0358
I1M.
Réglage de la fonction I1
0359
I1O
Réglage spécial pour signal d'entrée "I1"
0360
O6.
Sélection de fonction de sortie O6
0439
I1F
Réglage spécial lorsque le signal d'entrée "I1" est sur ON
0361
O6L.
Commutation logique de sortie O6
0440
I1C
Réglage d'annulation RS F/F
0362
O6C.
Fonction de tranchage de sortie O6
0441
1CT
Réglage du délai de temporisation RS F/F
0363
O6T.
Sortie O6 forcée OFF
0442
F1P
Signal d'entrée I1, fonctionnement du circuit F/F virtuel 1
0364
D6.
Durée de temporisation de sortie O6
0443
F1C
Signal d'entrée I1, fonctionnement du circuit F/F virtuel 2
0365
O7.
Sélection de fonction de sortie O7
0444
F1S
Signal d'entrée I1, fonctionnement du circuit F/F virtuel 3
0366
O7L.
Commutation logique de sortie O7
0445
R1S
Réglage de l'état de RS F/F pour I1
0367
O7C.
Fonction de tranchage de sortie O7
0446
R1R
Etat retour aux paramètres d'origine de RS F/F pour I1
0368
O7T.
Sortie O7 forcée OFF
0447
R1N
Points au retour aux paramètres d'origine de RS F/F pour I1
0369
D7.
Durée de temporisation de sortie O7
0448
I2.
Sélection de la fonction d'entrée I2
0370
OM.
Sélection de fonction de sortie OM
0449
I2L.
Commutation de la logique d'entrée I2
0371
OML.
Commutation logique de sortie OM
0450
I2M.
Réglage de la fonction I2
0372
OMT.
Sortie OM forcée OFF
0451
I2C
Réglage d'annulation RS F/F
0373
DM.
Durée de temporisation de sortie OM
0452
2CT
Réglage du délai de temporisation RS F/F
0374
ON.
Sélection de fonction de sortie ON
0453
R2S
Réglage de l'état de RS F/F pour I2
0375
ONL.
Commutation logique de sortie ON
0454
R2R
Etat retour aux paramètres d'origine de RS F/F pour I2
0376
ONT.
Sortie ON forcée OFF
0455
R2N
Quantité de points au retour aux paramètres d'origine de RS
F/F pour I2
0377
Mode C (pour réglage du signal d’éntrée/sortie vers fonction): touches [↓]+[C]
Mode C (Pour réglage du signal entrée/sortie vers fonction): touches [↓]+[C]
Nom
IA.
42
PO.
POD.
OTT.
FCT.
A1.
A1L.
A1A.
N1.
N1L.
N2.
N2L.
A2.
A2L.
A2A.
N3.
N3L.
N4.
N4L.
A3.
A3L.
A3A.
N5.
N5L.
N6.
N6L.
OR.
ORL.
ORA.
R1.
R1L.
R2.
R2L.
CSP.
CSG.
LB.
T1C.
N°
0456
0457
0458
0459
0460
0461
0462
0463
0464
0465
0466
0467
0468
0469
0470
0471
0472
Mode C : touches [↓]+[C]
Fonction
Durée de temporisation de sortie ON
Sélection de fonction de sortie OO
Commutation logique de sortie OO
Sortie OO forcée OFF
Durée de temporisation de sortie OO
Sélection de fonction de sortie OP
Commutation logique de sortie OP
Sortie OP forcée OFF
Durée de temporisation de sortie OP
Sélection de fonction de sortie OQ
Commutation logique de sortie OQ
Sortie OQ forcée OFF
Durée de temporisation de sortie OQ
Sélection de fonction de sortie OR
Commutation logique de sortie OR
Sortie OR forcée OFF
Durée de temporisation de sortie OR
Période complète de sortie pour chaque
sortie
Sortie fonction de tranchage exceptée sortie FU
Fonction de temporisation OFF forcée pour
chaque sortie
Réglage de temporisation en mode
d'opération FUM
Sélection de fonction d'entrée du module
[AND] logique
Réglage de la logique Hi/Low du module
[AND] logique
Alternance du module [AND] logique
Sélection de fonction de sortie du module
[AND] logique
Réglage de la logique Hi/Low du module
[AND] logique
Sélection de fonction de sortie du module
[AND] logique
Réglage de la logique Hi/Low du module
[AND] logique
Sélection de fonction d'entrée du module
[AND] logique
Réglage de la logique Hi/Low du module
[AND] logique
Alternance du module [AND] logique
Sélection de fonction de sortie du module
[AND] logique
Réglage de la logique Hi/Low du module
[AND] logique
Sélection de fonction de sortie du module
[AND] logique
Réglage de la logique Hi/Low du module
[AND] logique
Sélection de fonction d'entrée du module
[AND] logique
Réglage de la logique Hi/Low du module
[AND] logique
Alternance du module [AND] logique
Sélection de fonction de sortie du module
[AND] logique
Réglage de la logique Hi/Low du module
[AND] logique
Sélection de fonction de sortie du module
[AND] logique
Réglage de la logique Hi/Low du module
[AND] logique
Sélection de fonction d'entrée du module
[OR] logique
Réglage de la logique Hi/Low du module
[OR] logique
Alternance du module [OR] logique
Sélection de la fonction de sortie du module
[OR] logique
Réglage de la logique Hi/Low du module
[OR] logique
Sélection de la fonction de sortie du module
[OR] logique
Réglage de la logique Hi/Low du module
[OR] logique
Commande de vitesse variable pour sortie
numérique
Commande de vitesse variable pour sortie
numérique (code Gray)
T1T.
T2C.
T2T.
T3C.
T3T.
D11.
D12.
D21.
D22.
D31.
0473
0474
Nom
0475
D32.
0476
CPK.
0477
CP.
CPC.
0478
0479
0480
0481
0482
0483
0484
Mode C : touches [↓]+[C]
Mode C (pour réglage du signal d’entrée/sortie vers fonction): touches [↓]+[C]
Nom
DN.
OO.
OOL.
OOT.
DO.
OP.
OPL.
OPT.
DP.
OQ.
OQL.
OQT.
DQ.
O.R.
O.RL.
O.RT.
DR.
PSW.
CKB.
CPB.
C.
D.
E.
CNF.
PDS.
V2C.
0485
0486
0487
0488
0489
0490
0491
0492
0493
0494
0495
0496
0497
0498
0499
0500
0501
0502
0503
0504
0505
0506
43
Relâche-fil + sortie point d'arrêt
Fonction OFF forcée sortie virtuelle OT1
Fonction réglage de temporisation forcée
OFF pour sortie virtuelle OT1
Fonction OFF forcée sortie virtuelle OT2
Fonction réglage de temporisation forcée
OFF pour sortie virtuelle OT2
Fonction OFF forcée sortie virtuelle OT3
Fonction réglage de temporisation forcée
OFF pour sortie virtuelle OT3
Fonction de réglage de temporisation ON
pour sortie virtuelle OT1
Fonction de réglage de temporisation OFF
pour sortie virtuelle OT1
Fonction de réglage de temporisation ON
pour sortie virtuelle OT2
Fonction de réglage de temporisation OFF
pour sortie virtuelle OT2
Fonction de réglage de temporisation ON
pour sortie virtuelle OT3
Fonction
Fonction de réglage de temporisation OFF
pour sortie virtuelle OT3
Fonction d'annulation de la sortie (CP)
d'impulsion d'entraînement
Quantité d'impulsions du réglage CP
Angle interdit de sortie CP d'impulsion
Interdiction d'opération de commutation du
panneau
Annulation de sortie O4, O5 en cours de
temps de point d'arrêt
Annulation de sortie CP en cours de temps
de point d'arrêt
Réglage de vitesse pour sortie [SPC]
Réglage de vitesse pour sortie [SPD]
Réglage de vitesse pour sortie [SPE]
Fonction touche F sur panneau de
commande
Réglage de commutation de pédale à vitesse
Variable
Annulation d’instruction de vitesse VC2
0507
0508
0509
0510
0511
0512
0513
0514
0515
0516
0517
0518
N°
0519
0520
0521
0522
0523
0524
0525
0526
0527
0528
0529
0530
0531
D2.
CT.
BM.
BT1.
Mode D (Pour mode de réglage de point de bâti):
BT2.
BT3.
BT4.
BTP.
BTO.
BTT.
CSJ.
SPN.
BTM.
S7M.
S7U.
S7D.
7BD.
BTN.
BCC.
TLS.
BTS.
BS.
BTD.
BD.
PNE.
BZ.
Fonction
Mode d'opération durant le bâti
Mode d'opération durant achèvement du
début de bâti
Temps d'arrêt à chaque coin en cours de
démarrage et de point d'arrêt de bâti
Alignement du point
Nombre de points compensés pour
alignement du point de début de bâti
Nombre de points compensés pour
alignement du point de début de bâti
Nombre de points compensés pour
alignement du point de fin de bâti
Nombre de points compensés pour
alignement du point de fin de bâti
Nombre de points de bâti (+), fonction 15
points
Fonction point d'ajout au nombre de points
de bâti
Fonction talon appuyé à fond après début
d'arrêt de point de bâti
Pas utilisé.
Mode opération de vitesse lorsque le signal
de vitesse moyenne et le signal S5V sont
tous deux sur ON
Voir table types de bâti
Mode d'opération signal d'entrée S7 durant
piqûre préréglée
Point d'arrêt manuel sur ON, temporisation 1
Point d'arrêt manuel sur ON, temporisation 2
Réglage de temporisation OFF de la sortie B
lorsque le signal de point d'arrêt (S7) est
réglé sur OFF
Points de bâti maximum (le nombre
maximum est de 99 points)
Nombre de points de bâti durant application
directe du talon
Mode d'opération durant réglage du signal
[TL] d'annulation du coupe-fil
Opération de pression rapide du signal
d'entrée BTL
Opération de pression rapide des signaux
d'entrée SB et EB
Opération lorsque le signal d'entrée BTL est
sur ON
Opération lorsque les signaux d'entrée SB et
EB sont sur OFF
Mode d'annulation de fin de bâti avec signal
d'entrée PSU
Validité du buzzer du panneau de commande
0602
Nom
1.
2.
3.
4.
P.
0603
M.
0604
IA.
IB.
IC.
ID.
IE.
IF.
IG.
IH.
II.
IJ.
IK.
IL.
IP.
IQ.
IR.
I1.
I2.
I4.
I5.
ECA.
ECB.
UP.
DN.
N°
0600
0601
0605
0606
0607
0608
0609
0610
0611
0612
0613
0614
0615
0616
0617
0618
0619
0620
0621
0622
0623
Mode E (mode de vérification H/W): touches
Nom
D1.
0624
0625
0626
DR.
VC.
V2.
OAD.
OBD.
OCD.
ODD.
OFD.
O1D.
O2D.
O3D.
O4D.
O5D.
O6D.
O7D.
OPD.
OQD.
ORD.
OAO.
OBO.
OCO.
ODO.
OFO.
O1O.
O2O.
O3O.
O4O.
O5O.
O6O.
O7O.
OPO.
OQO.
ORO.
WT.
VL.
TP.
DV.
RV.
T.
44
Fonction
Code d'erreur (dernier code d'erreur)
Code d’erreur (le deuxième dernier code)
Code d’erreur (le troisième dernier code)
Code d’erreur (le quatrième dernier code)
Temps d'intégration total de la mise sous tension
Temps d'intégration total de fonctionnement du
moteur
Affichage d'entrée
Affichage d’entrée
Affichage d’entrée
Affichage d’entrée
Affichage d’entrée
Affichage d’entrée
Affichage d’entrée
Affichage d’entrée
Affichage d’entrée
Affichage d’entrée
Affichage d’entrée
Affichage d’entrée
Affichage d’entrée
Affichage d’entrée
Affichage d’entrée
Affichage d’entrée
Affichage d’entrée
Affichage d’entrée
Affichage d’entrée
Affichage du signal de l'encodeur (phase A)
Affichage du signal de l'encodeur (phase B)
Affichage du signal du détecteur (signal UP)
Affichage du signal du détecteur (signal DN)
Affichage de l'angle à partir de la position DOWN
(basse).
Affichage de la tension de VC
Affichage de la tension de VC2
Affichage du signal de sortie
Affichage du signal de sortie
Affichage du signal de sortie
Affichage du signal de sortie
Affichage du signal de sortie
Affichage du signal de sortie
Affichage du signal de sortie
Affichage du signal de sortie
Affichage du signal de sortie
Affichage du signal de sortie
Affichage du signal de sortie
Affichage du signal de sortie
Affichage du signal de sortie
Affichage du signal de sortie
Affichage du signal de sortie
Sortie du solénoïde
Sortie du solénoïde
Sortie du solénoïde
Sortie du solénoïde
Sortie du solénoïde
Sortie du solénoïde
Sortie du solénoïde
Sortie du solénoïde
Sortie du solénoïde
Sortie du solénoïde
Sortie du solénoïde
Sortie du solénoïde
Sortie DEL pour panneau de commande de type
G500
Sortie DEL pour panneau de commande de type
G500
Sortie DEL pour panneau de commande de type
G500
Affichage de sortie nominale
Affichage de la tension
Affichage du modèle
Numéro de la version de données
Numéro de la version de logiciel
Affichage du réglage simple précédemment
sélectionné
N°
0700
0701
0702
0703
0704
0705
0706
0707
0708
0709
0710
0711
0712
0713
0714
0715
0716
0717
0718
0719
0720
0721
0722
0723
0724
0725
0726
0731
0732
0733
0734
0736
0737
0738
0739
0740
0741
0742
0743
0744
0745
0746
0747
0748
0749
0750
0751
0752
0753
0754
0755
0756
0757
0758
0759
0760
0761
0762
0763
0764
0765
0766
0767
0768
0769
0770
0771
0772
14
Comment utiliser le connecteur d’option
Une grande variété d'opérations est possible en ajoutant des signaux extérieurs au connecteur d'option.
Un courant d'une intensité d'environ 1,5 mA circule dans les commutateurs utilisés pour le signal d'entrée; par conséquent, veuillez utiliser le commutateur pour un courant
très faible.
1. Disposition des connecteurs
Panneau commande
Levier
Encodeur
Détecteur
Relève-pied
Option A
Option B
Machine à
coudre
Communication /
Panneau de commande
Levier
Nom du signal
Réglage usine
0V
IG
IH
II
VC
+12V
0V
S1 : Fonctionnement (Vitesse variable)
S2 : coupe du fil
S3 : relève-pied
VC : commande de vitesse variable
+12V
1
2
3
4
S1
S2
S3
5
6
Relève-presseur
0V
IF
OF
0V
F : entrée du pied presseur
FU+ : sortie + du relève-pied
FU- : sortie - du relève-pied
Résistance
variable
externe
10kΩ
VC
F
1
2
FU
3
4
Machine à coudre
Terre□
OB□
+24V/(+30V)□
OA□
0V□
ID□
OD□
+24V/(+30V)□
IE□
0V/(+5V)□
+24V/(+30V)□
OC□
Terre
W : sortie du chasse-fil
+24V
T : sortie du coupe-fil
0V
TL : entrée d’annulation du coupe-fil
L : sortie du relâche-tension
+24V
S7 : entrée du point d’arrêt
0V
+24V
B : sortie de point d’arrêt
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
0V
PSU : entrée d’arrêt de la position
haute
+12V
PSD : entrée d’arrêt de la position
basse
UPW : sortie en position haute de
l’aiguille
S0 : entrée de basse vitesse
1
2
Machine à coudre
W
T
RXD1
RXD0
TXD1
0V
+12V
TXD0
1
2
3
4
5
6
Encodeur
0V
EA
EB
+12V
Terre
-
1
2
3
4
5
6
Detecteur
0V
Terre
UP
DN
+12V
1
2
3
4
5
6
TL
L
S7
B
Option A (noir)
0V□
IA□
+12V/(+5V)□
IB□
O4□
IC□
Note 1: Broche n° 5 pour sortie de signal
Option B
0V□
0V
I4□
Pas de réglage
O1□
OT1 : sortie
VC2□
VC2 : commande de vitesse variable
I5□
Pas de réglage
I1□
IO1 : entrée
+5V/(+12V)□
+5V
+24V/(+30V)□
+24V
I2□
U : signal de relevage d'aiguille
0V□
0V
+24V/(+30V)□
+24V
O2□
NCL : sortie du refroidisseur d'aiguille
O7□
Pas de réglage
O6/CP□
Pas de réglage
O3□
TF: Sortie "TF"
PSU
3
4
+12V max 40mA
5
UPW
PSD
S0
6
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
I4
O1
VC2
I5
I1
Résistance
variable
externe
10kΩ
I2
O2
O7
O6
O3
45
Note 2: Broches n°3, 12, 15 pour sorties de solénoïde
Note 3: Broches n°13, 14 pour sorties clapet d'air.
(ne pas utiliser pour sorties de solénoïde)
. Utilisation d'une machine à coudre de type travail debout. (Activez la fonction [PDS] du mode de programme [C].)
La machine à coudre peut être utilisée comme une machine à coudre de type travail courant avec trois connexions, comme indiqué ci-dessous,
en utilisant le connecteur du levier. Attention toutefois à l'intrusion du bruit, et utilisez le câblage le plus court possible.
【Remarque: procédure de changement du connecteur du levier】
■ Veillez à couper le courant lorsque vous branchez ou débranchez le connecteur du levier.
■ Ne branchez pas le connecteur du levier lorsque vous réglez la fonction [PDS] sur ON dans le mode de
programme [C]
(Numéro d’appel direct = "530")
[Procédure de base]
(1) Débranchez le connecteur du levier après avoir coupé le courant.
(2) Mettez le commutateur principal sur ON, puis réglez la fonction [PDS] sur ON. Le connecteur du levier est
toujours déconnecté.
(3) Branchez le connecteur du levier après avoir mis le commutateur principal sur OFF.
(4) Mettez le commutateur principal sur ON et assurez-vous que tout fonctionne.
Lorsque le code d’erreur MA est affiché, appuyez sur la touche D et ensuite, relâchez-la.
(2) Fonctionnement à grande vitesse
(1) Fonctionnement avec une résistance externe variable
(Panneau de commande [auto] et AT en mode [P] sur
OFF)
(Panneau de commande [auto] et AT en mode [P] sur ON)
Levier (connecteur blanc)
0V
Opération
Coupe-fil
Relève-presseur
Commande de
vitesse variable
+12V
1
2
3
4
5
Levier (connecteur blanc)
0V
1
Opération
2
Coupe-fil
3
Relève-presseur
4
Commande de
5
vitesse variable
+12V
6
S1
S2
S3
VC
S1
Fonctionnement
(haute vitesse)
S2
S3
6
Résistance
variable
(3) Fonctionnement à grande vitesse et pas-à-pas (panneau de commande [auto] et AT en mode [P] sur OFF)
A) Avec utilisation du connecteur du levier
B) Avec utilisation du connecteur de levier et du connecteur d'option
Levier (connecteur
Fonctionnement
blanc)
0V
Opération
Coupe-fil
Relève-presseur
Commande de
vitesse variable
+12V
1
2
3
4
5
(haute vitesse)
S1
S2
D
Relève-presseur
S0
Fonctionnement
6
R
Levier (connecteur
blanc)
0V
Opération
Coupe-fil
Commande de
vitesse variable
+12V
1
2
3
4
S1
S2
S3
5
6
(basse vitesse)
D : Equivalent à 1S953 (NEC) (VR≥30V. IF≥30mA)
R:1kΩ 1/2W ou supérieur
Option A (connecteur noir)
0V
1
2
3
4
5
Fonctionnement
6
(basse vitesse)
46
S0
pas-à-pas
Fonctionnement
(haute vitesse)
15
Affichage d’erreur
Lorsque le boîtier de commande détecte une erreur, le code d'erreur clignote sur l'affichage du panneau de commande.
Confirmez le code d'erreur et consultez la table ci-dessous.
Code d'erreur
/POWER.OF
/ E1
/ E2
Cause probable
Vérifiez la tension d’alimentation.
La capacité d'alimentation en courant est-elle trop faible?
Vérifiez la capacité d'alimentation en courant
électrique
Remarque:
Cet affichage apparaît lors de la mise hors tension, mais il ne s’agit pas d’une erreur.
Le câble d'alimentation du moteur est-il court-circuité?
Vérifiez le câblage du moteur.
Le couple de charge de la machine à coudre est-il trop élevé?
Vérifiez la machine à coudre.
La tension d’alimentation est-elle trop élevée?
Vérifiez la tension d’alimentation.
L'inertie de la machine à coudre est-elle trop élevée?
Augmentez le temps de décélération.
Le connecteur vers l'encodeur du moteur est-il bien inséré?
Les signaux de l'encodeur du moteur sont-ils corrects?
/ E3
La machine à coudre est-elle bloquée?
/ E4
/ E9
/ E11
(Reportez-vous au mode E.)
Vérifiez la machine à coudre.
Vérifiez le moteur.
Le connecteur du moteur est-il bien inséré?
Vérifiez l'insertion du connecteur du moteur.
Les signaux du connecteur du moteur sont-ils corrects?
Vérifiez le connecteur du moteur.
(Répétition rapide de commutation ON/OFF.)
Une interférence extérieure entre-t-il comme signal d'entrée?
/ E8
Vérifiez l'insertion du connecteur.
Vérifiez les signaux ECA et ECB.
Le moteur est-il bloqué?
Un signal anormal est-il entrée?
/ E6
Inspection
La tension d’alimentation est-elle trop basse?
Vérifiez le signal d'entrée.
Supprimez la source d'interférence.
Le connecteur du synchronisateur est-il bien inséré?
Vérifiez l'insertion du connecteur du synchronisateur.
Les signaux du synchronisateur sont-ils corrects?
Vérifiez les signaux UP/DOWN du synchronisateur.
(interruption de signal UP/DOWN)
(Reportez-vous au mode E.)
Le câblage du solénoïde est-il court-circuité?
Vérifiez le câblage du solénoïde.
Défaut du solénoïde (défaut de bobine)
Remplacez le solénoïde.
Le fusible de l’alimentation +12V est-il cassé?
Vérifiez le fusible de l’alimentation 12V.
*Le code d’erreur E11 n’est pas confirmé sur le panneau de commande lorsque cela se produit parce que les DEL du panneau de commande sont
éteintes, mais les DEL d’affichage de statut du boîtier de commande clignotent en orange toutes les 0.3 s. Cette erreur sera confirmée dans l’historique
des codes d’erreur après être revenu en mode normal.
Erreur du mode recopie en utilisant le panneau de commande.
Le connecteur du panneau de commande est-il bien inséré?
/ M5
La tension et le type de panneau de commande diffèrent.
/ MA
Autres
commande sont corrects.
Les données de position de l'unité du levier interne sont erronées.
La pédale est neutralisée. (Elle revient
Lors de la mise sous tension, la pédale n'est pas en position neutre. (La
automatiquement au bout d'une seconde.)
DEL d’affichage de statut du boîtier de commande s’allume en orange.)
(Reportez-vous au réglage VCSET (page 39).)
Cause probable
Les signaux d’opération de l'unité levier sont-ils interrompus?
La couture ne se fait pas lorsqu'on
appuie sur la pédale.
Vérifiez l'insertion du connecteur.
Vérifiez que la tension et que le type de panneau de
Inspection
Vérifiez le signal de l'unité levier.
(Reportez-vous au signal S1 en mode [E].)
Vérifiez la DEL d’affichage de statut. Si elle clignote,
Le signal d’entrée S6 est-il interrompu?
réinitialisez le signal.
Vérifiez le connecteur de la machine à coudre.
Passez à 99 en utilisant la touche [D] du boîtier de
99 ne s'affiche pas en mode normal.
La machine à coudre ne fonctionne
pas à grande vitesse.
commande.
La tension de vitesse variable avec la pédale appuyée est-elle faible?
Le diamètre de la poulie du moteur est-il trop petit?
Le fil n'est pas coupé, même par
talonnage.
Vérifiez la tension de vitesse variable. (Reportez-vous
au mode [E].)
Vérifiez le diamètre de la poulie du moteur
(reportez-vous au point [5]-3).
Le signal de coupe de fil (S2) de l'unité levier est-il interrompu?
Vérifiez le signal S2. (Reportez-vous au mode [E].)
L'opération S2L (mode[P]) d'annulation de coupe de fil est-elle sur ON?
Placez S2L sur OFF (mode[P]).
La touche de coupe-fil du panneau de commande est-elle sur OFF?
Placez la touche de coupe sur ON.
Le signal de talonnage léger (S3) ou le signal de coupe de fil (S2) de
Vérifiez les signaux S2 et S3. (Reportez-vous au
La sortie du relève-pied ne
l’unité de levier est-il interrompu?
mode [E].)
fonctionne pas.
Le signal du relève-pied (F) est-il interrompu?
Vérifiez le signal F. (Reportez-vous au mode [E].)
La sortie du pied presseur (FU) est-elle interrompue?
Vérifiez la sortie FU. (Reportez-vous au mode [E].)
47
16
Spécifications
Tension et fréquence
Spécifications
Nom du modèle
Tension
Sortie nominale
Couple nominal
Régime nominal
Poids
Nom
Coupe fil
du
automatique à
modèle
usage général
Tension
Arbre de
machine à
Plage de
contrôle de
coudre
vitesse
Arbre du
moteur
Tension de solénoïde
Plage de tension nominale
Température ambiante
Humidité ambiante
Température de stockage
Altitude
Poids
Moteur
Boîtier de
commande
100V monophasé 50/60 Hz
200V
monophasé, triphasé 50/60 Hz
XL-G554-10 (Y)
XL-G554-20 (Y)
100 à 120 V
200 à 240 V
550W
1,47Nּm (0,15kgּm)
3.600 tr/min
7,0 kg (unité principale)
XC-GMFY-10-05
XC-GMFY-20-05
100 à 120 V
200 à 240 V
70 à 4.000 (MAX 8.999) tr/min
50 à 3.600 tr/min
CC 24 V / 30 V
±10%
5 ~ 40 °C
30 - 95% HR (sans condensation)
-25 ~ 55°C (sans gel)
Sous 1000 m au-dessus du niveau de la mer
3,5 kg (unité principale)
Position du détecteur
XC-KE-01P
Sortie du solénoïde
Impédance (Ω)
Solénoïde
Réglage CC 24V
Réglage CC 30 V
8 ou plus (calibrée pour temps continu)
10 ou plus (calibrée pour temps continu)
OA (Sortie coupe-fil T)
4 ou plus (calibrée pour temps court)
5 ou plus (calibrée pour temps court)
OB (Sortie chasse-fil W)
4 ou plus (calibrée pour temps court)
5 ou plus (calibrée pour temps court)
OC (sortie B point d'arrêt)
4 ou plus (calibrée pour temps court)
5 ou plus (calibrée pour temps court)
OD (Relâche-fil L)
4 ou plus (calibrée pour temps court)
5 ou plus (calibrée pour temps court)
O1 (Sortie)
4 ou plus (calibrée pour temps court)
5 ou plus (calibrée pour temps court)
O2 (Sortie du refroidisseur d'aiguille
4 ou plus (calibrée pour temps court)
5 ou plus (calibrée pour temps court)
4 ou plus (calibrée pour temps court)
5 ou plus (calibrée pour temps court)
OF (Sortie relève-pied FU)
NCL)
O3 (Sortie TF)
Rem. 1. Les indications entre parenthèses sont les préréglages d'usine.
2. Le calibrage de temps continu de la sortie "OF" est en courant haché à 50 %.
3. Courant total maximal 3,0 A pour 24 V CC et 2,4 A pour 30 V CC.
4. Réglage 24V CC d’usine.
Courant de sortie nominal de la sortie de valeur
Courant de sortie maximum nominal
O6, O7 : courant total maximum de 0,3 A.
<Référence> Table d’affichage numérique
N°
0
1
2
3
4
5
6
7
8
9
A
B
C
D
E
F
G
H
I
J
K
L
M
N
O
P
Q
R
S
T
U
V
W
X
Y
Z
Affichage
numérique
N°
Affichage
numérique
N°
Affichage
numérique
N°
Affichage
numérique
48
<Référence> Dimensions
*MOTEUR et BOITIER DE COMMANDE
187
121
33
33
vis
36
Arbre conique
13
66
159
28.5
57
278.5
221
85.5
74
120
12
251
Φ104
181
102
14.5
107
284
132
330
342
49
MITSUBISHI ELECTRIC CORPORATION
FACTORY AUTOMATION SYSTEM
TOKYO BLDG. 2-7-3,Marunouchi Chiyoda-ku Tokyo 100-8310,Japon
FAX +81-3-3218-682