CTL-8359-FWL Instructions pour le support
Transcription
CTL-8359-FWL Instructions pour le support
STEP-BY-STEP ILLUSTRATED Instructions ILLUSTRÉES ÉTAPE PAR ÉTAPE CTL-8359-WL-TTG INSTALLATION PROCEDURE / INSTRUCTIONS D'INSTALLATION *PLEASE NOTE: IT IS HIGHLY RECOMMENDED THAT A LICENSED PLUMBER FULLY INSTALL CARRIER SYSTEM (CT-1041DF) AND WALL HUNG TOILET BOWL (LL-8359-W) *NOTE : IL EST FORTEMENT RECOMMANDÉ QU'UN PLOMBIER QUALIFIÉ FASSE L'INSTALLATION COMPLÈTE DES SUPPORTS (CT-1041DF) ET DE LA CUVETTE DE TOILETTE FIXÉE AU MUR (LL-8359-W) PARTS / PIÈCES: A Connection Pipe (to bowl inlet) Conduite de raccordement (à l'orifice d'entrée de la cuvette) x1 B Connection Pipe (to bowl outlet) Conduite de raccordement (à l'orifice de sortie de la cuvette) x1 C Discharge Elbow / Coude de refoulement x1 x2 D Fixture Support Rods with Plastic Sleeves (½” x 8”) Tiges de soutien avec manchons en plastique 1,2 × 20,3 cm (½ × 8 po) E Socket Head Bolts and L Shape Hooks Boulons barillets et crochets en forme de L x2 F Lag Screws with Washers and Plastic Anchors (¼” x 2¼”) Tirefonds avec rondelles et ancrages en plastique 0,6 × 5,6 cm (¼ x 2¼ po) x8 G White Decoration Caps with Washers and Nuts Capuchons de décoration blancs avec rondelles et écrous x2 H Styrofoam Push Button Template Gabarit de bouton-poussoir en polystyrène x1 I Pipe Plugs / Bouchons de canalisation x2 J Screw and Washers for Template Vis et rondelles pour gabarit x2 A B C D E F G H I J PUSH BUTTON PARTS / PIÈCES POUR BOUTON-POUSSOIR : A Base Plate Screws / Vis de la plaque d'appui x2 B Lock Handles / Poignées de verrouillage x2 C Plastic Push Button Rods Tiges de bouton-poussoir en plastique x2 D Push Button Cover Plate with Base Plate (FB-8359-C) x1 Plaque-couvercle de bouton-poussoir avec plaque d'appui (FB-8359-C) A B C D FOREMOST INTERNATIONAL LTD. (CANADA): 5970 Chedworth Way, Unit A, Mississauga, Ontario Canada L5R 3V5 - 1-888-256-7551 www.foremostcanada.com FOREMOST GROUPS INC. (U.S.A.): 906 Murray Road, East Hanover, New Jersey, USA 07936 - 1-800-443-1410 www.foremostgroups.com Page 1/13 Instructions STEP-BY-STEP ILLUSTRATED ILLUSTRÉES ÉTAPE PAR ÉTAPE CTL-8359-WL-TTG PREPARATION / PREPARATION 1 Before installation assure that the framework should provide maximum support and the rough in for the carrier is plumb and square. Re-inforce with additional framework when needed. Attach the styrofoam template into the opening of the push button Note: The drywall including tiles (if applicable) should not exceed the front of template Avant l'installation, assurez-vous que la structure offre un soutient maximal et que la plomberie brute pour le support est droite et d'aplomb. Renforcez la structure au besoin. Attachez le gabarit en polystyrène à l'ouverture du bouton-poussoir Remarque : la cloison sèche comprenant le carrelage (s'il en est) ne doit pas dépasser l'avant du gabarit 2 Determine the Finished Rim Height (FRH) for the Wall Hung Bowl and adjust the carrier height according to Fig 1 Déterminez la hauteur du rebord fini (HRF) pour la cuvette à fixer au mur et ajustez la hauteur du support comme le montre la figure 1 Figure 1 20" (506mm) 18⅜" (466mm) 1½" (40mm) 6⅝-7⅞" (170mm-200mm) 2¾" (70mm) Styrofoam Push Button Template Finished wall Mur fini Tank Push Button ½" NPT 6½" (165mm) Gabarit de bouton-poussoir en polystyrène 46⅝" (1185mm) Bouton-poussoir de réservoir 1⅛" (28mm) 26" (660mm) 9⅝" (245mm) 5.8 12 7" (180mm) or 9"(230mm) 21⅜" (543mm) FRH (Finished Rim Height) la hauteur finie de bord 1⅜" (35mm) 5⅜" (135mm) 14" (358mm) 14½" - 17" (370mm-430mm) Finished floor Plancher fini 0"-7⅞" (0mm-200mm) Finished floor / Plancher fini 3½" (Ø90mm O.D. / Diamètre extérieur) 4¼" or/ou 5⅛" (110mm or/ou 130mm) FOREMOST INTERNATIONAL LTD. (CANADA): 5970 Chedworth Way, Unit A, Mississauga, Ontario Canada L5R 3V5 - 1-888-256-7551 www.foremostcanada.com FOREMOST GROUPS INC. (U.S.A.): 906 Murray Road, East Hanover, New Jersey, USA 07936 - 1-800-443-1410 www.foremostgroups.com Page 2/13 STEP-BY-STEP ILLUSTRATED Instructions ILLUSTRÉES ÉTAPE PAR ÉTAPE CTL-8359-WL-TTG PREPARATION / PREPARATION 3 For the wood frame construction installation, position carrier unit into the opening. Assure that the carrier face plate is flush with the front of the surrounding studs so that later on the wall sheeting can be applied. When the carrier is in place mark all anchor and bolt hole locations on the stud or cement wall. Mark the location of the 3” Discharge Pipe. With the carrier still in place determine the location of the water supply NPT elbow for the rear inlet connection. Attach the styrofoam template into the opening of the push button. Note: The drywall including tiles (if applicable) should not exceed the front of template Pour l'installation de la construction à ossature en bois, placez l'unité de support dans l'ouverture. Assurez-vous que la plaque avant du support est au même niveau que la face avant des poteaux de cloison avoisinants afin de pouvoir appliquer des revêtements sur le mur plus tard. Lorsque le support est en place, marquez l'emplacement de tous les trous d'ancrage et des boulons sur le poteau de cloison ou sur le mur en ciment. Marquez l'emplacement des trois conduites d'évacuation. Alors que le support est toujours en place, déterminez l'emplacement du coude NPT de l'alimentation en eau pour le raccord d'entrée situé à l'arrière. Attachez le gabarit en polystyrène à l'ouverture du bouton-poussoir. Remarque : la cloison sèche comprenant le carrelage (s'il en est) ne doit pas dépasser l'avant du gabarit INSTALLATION OPTION 1 / OPTION D'INSTALLATION 1 INSTALLING CARRIER INTO CEMENT WALL / INSTALLER LE SUPPORT SUR UN MUR EN CIMENT 1 When the carrier is at the preferred placement on the cement wall drill the markings for the two top carrier holes and the two carrier adjustable leg holes. Insert (E) and (F) into the top corners of the carrier and (F) into the adjustable legs, refer to (Figure 2) Lorsque le support est à l'emplacement souhaité sur le mur en ciment, percez un trou au niveau des marques pour les deux trous supérieurs du support et pour les trous des deux pieds réglables du support. Insérez (E) et (F) dans les coins supérieurs du support et (F) dans les pieds réglables, comme l'indique la figure 2 Plastic Anchor (F) Ancrage en plastique (F) L Shape Hooks (E) Crochets en forme de L (E) Figure 2 Lag Screws and Washer (F) Tirefonds et rondelles (F) FOREMOST INTERNATIONAL LTD. (CANADA): 5970 Chedworth Way, Unit A, Mississauga, Ontario Canada L5R 3V5 - 1-888-256-7551 www.foremostcanada.com FOREMOST GROUPS INC. (U.S.A.): 906 Murray Road, East Hanover, New Jersey, USA 07936 - 1-800-443-1410 www.foremostgroups.com Page 3/13 STEP-BY-STEP ILLUSTRATED Instructions ILLUSTRÉES ÉTAPE PAR ÉTAPE CTL-8359-WL-TTG INSTALLATION OPTION 1 / OPTION D'INSTALLATION 1 INSTALLING CARRIER INTO CEMENT WALL / INSTALLER LE SUPPORT SUR UN MUR EN CIMENT 2 Using an allen key (Not Included) adjust bolt so that the carrier is the preferred distance from the wall. Use a wrench (Not Included) to adjust the legs to preferred height, refer to figure 3 Utilisant une clé Allen (non incluse), ajustez le boulon de sorte à ce que le porteur soit à la distance désirée du mur . Utilisez une clé à molette (non incluse) pour ajuster les pattes à la hauteur désirée, référez-vous au schéma 3. 3 Connect the water supply line to the shut off valve at the back of the carrier. (Figure 4) Reliez la conduite d'alimentation en eau à la vanne d'arrêt à l'arrière du support. (Figure 4) Figure 3 Level Level Figure 4 Water Supply Line Conduite d'alimentation en eau Top view Vue du dessus FOREMOST INTERNATIONAL LTD. (CANADA): 5970 Chedworth Way, Unit A, Mississauga, Ontario Canada L5R 3V5 - 1-888-256-7551 www.foremostcanada.com FOREMOST GROUPS INC. (U.S.A.): 906 Murray Road, East Hanover, New Jersey, USA 07936 - 1-800-443-1410 www.foremostgroups.com Page 4/13 STEP-BY-STEP ILLUSTRATED Instructions ILLUSTRÉES ÉTAPE PAR ÉTAPE CTL-8359-WL-TTG INSTALLATION OPTION 2 / OPTION D'INSTALLATION 2 INSTALLING CARRIER INTO WALL STUDS / INSTALLER LE SUPPORT SUR LES POTEAUX DE CLOISON 1 Repeat option 1 installation to install (E) socket head bolt and L shape hooks into the enforced horizontal wood frame if if possible. Screw four lag screws and washers (F) into the stud from inside of the carrier. Note: Front of carrier must be flush with the front of the stud. Drill two holes into the floor stud for to attach the adjustable legs using the lag screws with washers and plastic anchors (F). (Figure 5) Adjust carrier legs to preferred height using a wrench (Not Included). (Figure 6) Répétez l'option d'installation 1 pour installer (E) le boulon barillet et les crochets en forme de L dans le cadre en bois horizontal renforcé si possible. Vissez quatre tirefonds et rondelles (F) dans le poteau de cloison depuis l'intérieur du support. Note: Le devant du porteur doit être alligné avec le devant du montant. Percez deux trous dans le poteau de cloison situé dans le sol afin de fixer les pieds réglables à l'aide des tirefonds avec les rondelles et les ancrages en plastique (F). (Figure 5) Réglez les pieds du support à la hauteur souhaitée à l'aide d'une clé (non comprise). (Figure 6) Figure 5 2" x 6" Stud poteau de cloison 2 po x 6 po Figure 6 19⅞" (505mm) 2" x 6" Stud poteau de cloison 2 po x 6 po m)(Min) 46½"(1180m )(Max) mm 54⅜"(1380 Lag Screws and Washer (F) Tirefonds et rondelles (F) FOREMOST INTERNATIONAL LTD. (CANADA): 5970 Chedworth Way, Unit A, Mississauga, Ontario Canada L5R 3V5 - 1-888-256-7551 www.foremostcanada.com FOREMOST GROUPS INC. (U.S.A.): 906 Murray Road, East Hanover, New Jersey, USA 07936 - 1-800-443-1410 www.foremostgroups.com Page 5/13 STEP-BY-STEP ILLUSTRATED Instructions ILLUSTRÉES ÉTAPE PAR ÉTAPE CTL-8359-WL-TTG INSTALLATION OPTION 2 / OPTION D'INSTALLATION 2 INSTALLING CARRIER INTO WALL STUDS / INSTALLER LE SUPPORT SUR LES POTEAUX DE CLOISON 2 Connect the water supply line (not included) to the shut off valve at the back of the carrier. (Figure 7) Reliez la conduite d'alimentation en eau (non inclus) à la vanne d'arrêt à l'arrière du support. (Figure 7) Figure 7 Water Supply Line Conduite d'alimentation en eau Top view Vue du dessus FOREMOST INTERNATIONAL LTD. (CANADA): 5970 Chedworth Way, Unit A, Mississauga, Ontario Canada L5R 3V5 - 1-888-256-7551 www.foremostcanada.com FOREMOST GROUPS INC. (U.S.A.): 906 Murray Road, East Hanover, New Jersey, USA 07936 - 1-800-443-1410 www.foremostgroups.com Page 6/13 STEP-BY-STEP ILLUSTRATED Instructions ILLUSTRÉES ÉTAPE PAR ÉTAPE CTL-8359-WL-TTG INSTALLATION / INSTALLATION 1 Remove discharge bend from discharge elbow attachment on the carrier. (Figure 8) Retirez le cintre de refoulement de la fixation du coude de refoulement sur le support. (Figure 8) 2 Set the discharge elbow pipe onto the discharge elbow attachment. Make sure the discharge elbow attachment is lined up with the track on the discharge elbow pipe. (Figure 9) Installez le coude de refoulement sur la fixation du coude de refoulement. Assurez-vous que la fixation du coude de refoulement est alignée sur la marque située sur le coude de refoulement. (Figure 9) 3 Insert the discharge bend back into the discharge elbow attachment securing the discharge elbow. (Figure 10) Remettez le cintre de refoulement dans la fixation du coude de refoulement, fixant ainsi le coude de refoulement de façon sécuritaire. (Figure 10) Figure 8 Figure 9 discharge elbow attachment fixation du coude de refoulement Figure 10 FOREMOST INTERNATIONAL LTD. (CANADA): 5970 Chedworth Way, Unit A, Mississauga, Ontario Canada L5R 3V5 - 1-888-256-7551 www.foremostcanada.com FOREMOST GROUPS INC. (U.S.A.): 906 Murray Road, East Hanover, New Jersey, USA 07936 - 1-800-443-1410 www.foremostgroups.com Page 7/13 STEP-BY-STEP ILLUSTRATED Instructions ILLUSTRÉES ÉTAPE PAR ÉTAPE CTL-8359-WL-TTG INSTALLATION / INSTALLATION 4 Screw in the fixture support rods with the plastic sleeves (provides protection) in to the carrier mounting holes (7” or 9” apart) approximately half the length of the support rod. (Figure 11) Note: Plastic sleeves need to be removed after drywall is applied Vissez les tiges de soutien avec les manchons en plastique (offrent une protection) dans les trous de fixation du support (en les espaçant de 17,7 à 22,8 cm) jusqu'à environ la moitié de la longueur de la tige de soutien. (Figure 11) Remarque : les manchons en plastique doivent être retirés une fois que la cloison sèche a été installée 5 Insert the pipe plugs into the inlet and outlet pipe to avoid any dirt to enter. This is to only be applied temporarily while the drywall is being installed. (Figure 12) Note: Remove pipe plugs after dry wall has been applied Insérez les bouchons de canalisations dans les tuyaux d'entrée et de sortie afin d'empêcher la poussière d'entrer. Ils doivent être insérés de façon temporaire, le temps de l'installation de la cloison sèche. (Figure 12) Remarque : retirez les bouchons de canalisation une fois la cloison sèche installée Please Note: For wall hung toilet bowl and seat installation please refer to instructions found inside the wall hung bowl box Remarque : pour l'installation de la cuvette à fixer au mur et du siège, veuillez consulter les instructions fournies dans la boîte de la cuvette à fixer au mur. Figure 11 Figure 12 9” (229mm) 7” (178mm) 6 Installing wall surface. Note: Please use the sound barrier pad (provided with wall hung toilet bowl) as the cut out for the protruding parts; rods, inlet and outlet pipes. Installez le produit directement sur le mur. Note: Veuillez utiliser le tampon sonore (fourni avec la cuvette) comme guide de découpe pour les pièces sortantes; tiges, tuyaux d'entrée et de sortie. FOREMOST INTERNATIONAL LTD. (CANADA): 5970 Chedworth Way, Unit A, Mississauga, Ontario Canada L5R 3V5 - 1-888-256-7551 www.foremostcanada.com FOREMOST GROUPS INC. (U.S.A.): 906 Murray Road, East Hanover, New Jersey, USA 07936 - 1-800-443-1410 www.foremostgroups.com Page 8/13 STEP-BY-STEP ILLUSTRATED Instructions ILLUSTRÉES ÉTAPE PAR ÉTAPE CTL-8359-WL-TTG TANK PUSH BUTTON INSTALLATION / INSTALLATION DU BOUTON-POUSSOIR DU RÉSERVOIRN 1 Unscrew the lock handles turning counter clockwise. 3 Turn water shut-off valve counter clockwise. (To turn water on) Dévissez les poignées de verrouillage en les tournant dans le sens antihoraire. Tournez la vanne d'arrêt dans le sens antihoraire. (Pour l'alimentation d'eau) 2 Remove cover plate. 4 Place the cover plate back and secure with lock handles Retirez la plaque-couvercle. Replacez la plaque-couvercle et fixez-là avec les poignées de verrouillage. FOREMOST INTERNATIONAL LTD. (CANADA): 5970 Chedworth Way, Unit A, Mississauga, Ontario Canada L5R 3V5 - 1-888-256-7551 www.foremostcanada.com FOREMOST GROUPS INC. (U.S.A.): 906 Murray Road, East Hanover, New Jersey, USA 07936 - 1-800-443-1410 www.foremostgroups.com Page 9/13 STEP-BY-STEP ILLUSTRATED Instructions ILLUSTRÉES ÉTAPE PAR ÉTAPE CTL-8359-WL-TTG TANK PUSH BUTTON INSTALLATION / INSTALLATION DU BOUTON-POUSSOIR DU RÉSERVOIR 5 Attach the button base plate on top of lock handle and use screws to secure. Attachez la plaque d'appui du bouton sur la poignée de verrouillage et utilisez des vis pour la fixer. 6 Break lock plate from base plate. Séparez la plaque de verrouillage de la plaque d'appui. 7 Insert the two plastic push button rods into the flush valve guide slot behind the base plate and turn clockwise to adjust the length (The head of the rod should slightly touch the back of the push button after installed) Attach the lock plate onto the push button rods locking it into the slot notch on the base plate. Insérez deux tiges de bouton-poussoir en plastique dans la rainure de guidage du robinet de chasse derrière la plaque d'appui et tournez dans le sens horaire afin d'ajuster la longueur (la tête de la tige doit légèrement toucher l'arrière du bouton-poussoir après l'installation). Attachez la plaque de verrouillage sur les tiges du bouton-pressoir en la fixant dans l'encoche de la plaque d'appui. FOREMOST INTERNATIONAL LTD. (CANADA): 5970 Chedworth Way, Unit A, Mississauga, Ontario Canada L5R 3V5 - 1-888-256-7551 www.foremostcanada.com FOREMOST GROUPS INC. (U.S.A.): 906 Murray Road, East Hanover, New Jersey, USA 07936 - 1-800-443-1410 www.foremostgroups.com Page 10/13 STEP-BY-STEP ILLUSTRATED Instructions ILLUSTRÉES ÉTAPE PAR ÉTAPE CTL-8359-WL-TTG TANK PUSH BUTTON INSTALLATION / INSTALLATION DU BOUTON-POUSSOIR DU RÉSERVOIR 8 Attach push button cover plate to the metal spring clip at the bottom of the base plate. Attachez la plaque-couvercle du bouton-poussoir à la pince métallique à ressort sous la plaque d'appui. 9 Slightly lift up the cover plate and press down to secure it to the base plate. Soulevez légèrement la plaque-couvercle et appuyez dessus pour la fixer à la plaque d'appui. Visit our website for video tutorials, product knowledge and troubleshooting: www.foremostcanada.com/videos Visit notre site web pour les dirigés, connaissance des produits et dépannage en vidéo : www.foremostcanada.com/videos New videos added regularly Nouvelles vidéos ajoutées régulièrement FOREMOST INTERNATIONAL LTD. (CANADA): 5970 Chedworth Way, Unit A, Mississauga, Ontario Canada L5R 3V5 - 1-888-256-7551 www.foremostcanada.com FOREMOST GROUPS INC. (U.S.A.): 906 Murray Road, East Hanover, New Jersey, USA 07936 - 1-800-443-1410 www.foremostgroups.com Page 11/13 LIMITED WARRANTY Foremost® warrant its products to be free from defects in material or workmanship for 5 years (Vitreous China) and 1 year (Parts and Fittings) from the date of purchase of the product by the original purchaser. If inspection of this plumbing product, within 5 years (china product) or 1 year (parts and fittings) after its initial purchase, confirms that it is defective in materials or workmanship, Foremost will repair or at its option, exchange the product for a similar model. Foremost® provides no warranties or guarantees beyond those in this Limited Foremost® Warranty. This limited warranty applies only to the original purchaser and installation of these products. All for de-installation and re-installation and transportation costs or charges incidental to warranty services are to be borne by the owner. In no event will Foremost® be liable for the cost of repair or replacement of any installation materials, including but not limited to, tiles, marble etc. Foremost® will not be responsible for and this warranty does not cover and specifically excludes any liability to the purchaser or any third party for consequential or incidental damages, all of which are hereby expressly disclaimed, or the extension beyond the duration of this warranty of any implied warranties, including those of merchantability or fitness for an intended purpose. This warranty does not apply to local building code compliance. Since local building codes vary considerably, the purchaser of this product should check with a local building or plumbing contractor to insure local code compliance before installation. Foremost® shall not be responsible or liable for any failure or damage to its toilet tank trim, plumbing fittings, or china products caused by the use of either chloramines or high concentration of chlorine, lime/ iron sediments and/or other minerals not removed from public water during the treatment of public water supplies or caused by toilet tank type cleaners containing chlorine, calcium hypochlorite, and / or other chemicals. This warranty is void if the product has been moved from its initial place of installation; if it has been subjected to faulty maintenance, abuse, misuse, accident or other damages; if it was not installed in accordance with Foremost®’s instructions; or if it has been modified in a manner inconsistent with the product as shipped by Foremost®. Note: Some states or provinces do not allow the limitations on an implied warranty, and some states/provinces do not allow exclusions or limitations regarding incidental or consequential damages, so the above limitations may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may have other rights, which vary from state to state or province to province. No person is authorized to change, add to, or creates any warranty or obligation other than that set forth herein. To obtain warranty service or product information call Customer Relations Department Warranty Service Group 1-888-620-3667 (USA) or 1-888-256-7551 (Canada) This warranty gives the original purchaser of this product specific legal right, which may vary from state to state or from province to province. In some states or provinces, the exclusion or limitation of incidental or consequential damages is not allowed, so those exclusions may not apply to you. FOREMOST INTERNATIONAL LTD. (CANADA): 5970 Chedworth Way, Unit A, Mississauga, Ontario, Canada L5R 3V5 - 1-888-256-7551 www.foremostcanada.com FOREMOST GROUPS INC. (U.S.A.): 6241 Northwind Parkway, Hobart, IN, USA 46342 - 1-888-620-3667 www.foremostgroups.com page 12/13 GARANTIE RESTREINTE Foremost® garantit que ses produits ne comportent aucun défaut dans le matériel ou la qualité de l’exécution pour une période de 5 ans (porcelaine vitrifiée) et 1 an (pièces et accessoires) à compter de la date d’achat du produit par le premier acheteur. Dans l’éventualité, où une inspection de ce produit de plomberie, en l’espace de 5 ans (porcelaine vitrifiée) ou 1 an (pièces et accessoires), suivant la date initiale d’achat, démontre qu’il y a un défaut dans le matériel ou la qualité de l’exécution, Foremost® engage à réparer ou selon son choix, remplacer le produit par un produit similaire. Foremost® n’offre aucune couverture ou garantie autres que celles définies dans cette garantie restreinte Foremost®. Cette garantie restreinte s’applique uniquement au premier acheteur et à l’installation de ces produits. Tous les coûts reliés au démontage et à la réinstallation, les frais de transport ou coûts imprévus pour garantir les services, sont à la charge du premier acheteur. D’aucune façon, Foremost® ne sera tenu responsable pour les frais de remplacement de tout matériel d’installation, incluant, mais ne se limitant pas aux tuiles, marbre, etc. Foremost® n’est pas responsable pour et cette garantie ne couvre pas et exclut particulièrement, toute responsabilité envers l’acheteur ou tout autre tierce partie pour des dommages indirects ou imprévus qui par la présente, sont déchargés de toute responsabilité ou la prolongation, au-delà de la durée de cette garantie ou toute autre garantie implicite, incluant celle de qualité marchande ou raccorderie à des fins prévues. Cette garantie ne s’applique pas au règlement des codes du bâtiment. Étant donné, que les codes du bâtiment varientde façon considérable, l’acheteur de ce produit doit s’assurer auprès d’un entrepreneur local ou en plomberie, de la conformité des règlements à respecter avant l’installation. Foremost® ne doit aucunement être tenu responsable pour toutes défaillances ou dommages au réservoir de toilette, raccords de plomberie, porcelaine vitrifiée, causés par l’utilisation, soit de chloramines ou une concentration élevée de chlore, sédiments ferrifères/chaux et/ou autres minéraux non retirés de l’eau publique, au cours du traitement de l’approvisionnement de l’eau publique. Ainsi, que traitement de l’approvisionnement de l’eau publique. Ainsi, que les dommages, causés par certains types de nettoyants pour réservoir de toilette, contenant du chlore, hypochlorite de calcium et/ou autres produits chimiques. Cette garantie est nulle si le produit a été déplacé de son emplacement original ou sujet à un entretien défectueux, abus, mauvais usage, accident ou autres dommages. De même, si l’installation n’est pas conforme aux directives de Foremost® ou si le produit a été modifié de façon incompatible avec le produit, tel qu’il a été livré par Foremost® Groups, Inc. REMARQUE: Certains états ou provinces n’accordent aucune restriction ou garantie implicite et certains états/ provinces n’accordent aucune exclusion ou restriction concernant les dommages indirects ou imprévus. Ainsi, les restrictions ci-dessus ne s’appliquent pas nécessairement à vous. Cette garantie vous donne des droits légaux particuliers et d’autres droits qui peuvent varier d’un état à l’autre ou d’une province à l’autre. Personne n’est autorisé à modifier, ajouter ou concevoir une responsabilité ou garantie autres que celles invoquées par la présente. Pour obtenir une réparation en vertu de la garantie ou des renseignements, commmuniquez avec le Groupe de la garantie du Service à la clientèle au 1-888-620-3667 (USA) ou 1-888-256-7551 (Canada) Cette garantie donne au consommateur qui a fait l’achat original de ce produit des droits légaux spécifiques qui peuvent varier de province en province et d’état en état. Dans les provinces et les états interdisant l’exclusion ou la limitation de dommages incidents ou indirects, ces exclusions pourraient ne pas s’appliquer. FOREMOST INTERNATIONAL LTD. (CANADA): 5970 Chedworth Way, Unit A, Mississauga, Ontario, Canada L5R 3V5 - 1-888-256-7551 www.foremostcanada.com FOREMOST GROUPS INC. (U.S.A.): 6241 Northwind Parkway, Hobart, IN, USA 46342 - 1-888-620-3667 www.foremostgroups.com page 13/13
Documents pareils
Instructions - Foremost Canada
Visit notre site web pour les dirigés,
connaissance des produits et dépannage en vidéo :
www.foremostcanada.com/videos