table des matières - mbm
Transcription
table des matières - mbm
CHAP 1 PREFACE ..........................................................................................................2 CHAP 2 INSTALLATION.................................................................................................2 2.1 2.2 2.3 2.4 2.5 DÉSEMBALLAGE.................................................................................................................2 POSITIONNEMENT ..............................................................................................................2 BRANCHEMENT ÉLECTRIQUE...............................................................................................3 BRANCHEMENT HYDRAULIQUE ............................................................................................3 BRANCHEMENT À LA LIGNE D'ÉVACUATION ...........................................................................4 CHAP 3 RISQUES ET AVERTISSEMENTS IMPORTANTS ...........................................4 CHAP 4 UTILISATION DE L'APPAREIL.........................................................................5 4.1 TABLEAU DES COMMANDES ET LEGENDE .............................................................................5 4.2 MISE EN MARCHE ...............................................................................................................5 4.3 REMPLISSAGE ...................................................................................................................5 4.4 RÉCHAUFFEMENT DE L’EAU ................................................................................................5 4.5 CYCLE DE LAVAGE .............................................................................................................6 4.5.1 Cycle infini ( ∞ )........................................................................................................6 4.6 ARRÊT DE L'APPAREIL ........................................................................................................7 4.7 VIDAGE DE L'APPAREIL .......................................................................................................7 4.7.1 Appareil sans pompe d'évacuation ...........................................................................7 4.7.2 Appareil avec pompe d'évacuation ...........................................................................7 4.8 RÉGÉNÉRATION .................................................................................................................7 4.9 FIN DE SERVICE .................................................................................................................8 4.10 AUTO-DIAGNOSTIQUE ET SIGNALISATION DES ANOMALIES .....................................................8 CHAP 5 5.1 5.2 5.3 5.4 CHAP 6 ENTRETIEN.......................................................................................................9 NETTOYAGE ET HYGIÈNE ....................................................................................................9 ENTRETIEN QUOTIDIEN .......................................................................................................9 ENTRETIEN HEBDOMADAIRE ...............................................................................................9 ENTRTETIEN ANNUEL .......................................................................................................10 RÉGLAGES ET CONTRÔLES ........................................................................11 6.1 DOSEURS ........................................................................................................................11 6.1.1 Doseur liquide de rinçage.......................................................................................11 6.1.2 Appareil sans doseur de liquide de lavage .............................................................12 6.1.3 Appareil avec doseur de liquide de lavage (disponible sur demande).....................12 6.2 INSTALLATIONS ................................................................................................................12 6.2.1 Nombre de cycles pour la régénération ..................................................................13 CHAP 7 DESINSTALLATION .......................................................................................13 CHAP 8 MISE EN DÉCHETTERIE ................................................................................13 CHAP 9 RÉPARATIONS ...............................................................................................13 9.1 9.2 9.3 9.4 9.5 PRECAUTIONS PARTICULIERES .........................................................................................13 RETABLISSEMENT DU THERMOSTAT DE SECURITE ..............................................................14 REMPLACEMENT DU TUBE DU DOSEUR DE LIQUIDE DE LAVAGE ............................................14 REMPLACEMENT DU PRESSOSTAT DU BAC .........................................................................14 REMPLACEMENT DU DOSEUR HYDRAULIQUE DU LIQUIDE DE RINÇAGE ..................................14 Le constructeur se réserve selon les termes de la loi la propriété du document présent avec interdiction de reproduction et de divulgation par n'importe quel moyen sans préalable autorisation écrite de sa part. Le constructeur se réserve le droit d'apporter des modifications sans préavis afin de réaliser des améliorations qu'il aura jugé nécessaires. NG-SV U F REV00 Pag. 1 sur 14 Le non respect des indications fournies dans la documentation ci-jointe compromettrait la sûreté de l'appareil et ferait immédiatement déchoir la garantie. Les avertissements contenus dans ce manuel fournissent d'importantes indications concernant la sécurité durant les différentes phases d'installation, utilisation et entretien. Conserver soigneusement toute la documentation dans un environnement proche de l'appareil; la remettre aux techniciens aptes à l'utilisation de l'appareil. Le technicien a l'obligation de lire, comprendre et apprendre ce manuel avant de commencer une quelconque opération sur l'appareil. L’appareil est destiné au lavage professionnel de la vaisselle pour les collectivités c'est pourquoi l'installation, l'utilisation et l'entretien restent exclusivement destinés à un personnel formé qui observe les intructions du constructeur. Ne pas laisser à la portée des enfants. Le choix des matériaux, la construction selon les directives de sûreté de la CE et une révision complète garantissent la qualité de l'appareil. En plus de ce manuel, sont présents dans l'appareil : • schéma électrique • table topografique Le constructeur décline toutes responsabilités pour dommages matériels ou aux personnes dûs à l'inobservance des instructions données ou à une utilisation inappropriée de l'appareil. Une installation correcte est fondamentale pour le bon fonctionnement de l'appareil. Certaines données nécessaires pour l'installation de l'appareil sont repérables sur la plaque signalétique apposée sur le côté droit de l'appareil lui-même et en copie sur la couverture de ce manuel L’installation doit être exclusivement exécutée par des techniciens qualifiés et autorisés. !! " Vérifier l'intégrité de l'emballage et écrire sur la feuille de livraison les éventuelles détériorations subies. Après avoir éliminé l'emballage s'assurer que l'appareil est intact; si l'appareil est détérioré, avertir immédiatement le revendeur par fax ou par recommandé avec A.R et le transporteur qui n'a pas effectué le transport. Si les dommages sont suffisants à pouvoir porter préjudice à la sûreté de l'appareil ne pas l'installer ni l'utiliser jusqu'à l'intervention d'un technicien qualifié. Les éléments de l'emballage (sacs en plastique, polystirène expansé, clous ect ...) ne doivent pas être laissés à la portée des enfants et des animaux domestiques car ils représentent un danger potentiel. # $%$#&& • • • Pag. 2 sur 14 &% Vérifier que les objets ou matériaux se trouvant dans la zone d'installation et qui pourraient être endommagés par la vapeur d'eau sortant de l'appareil pendant son fonctionnement soient absents ou suffisament protégés. Pour garantir la stabilité, installer et niveller l'appareil sur ses quattre pieds. Les différentes solutions d'installation doivent être prises en accord et approuvées par le constructeur. ' • • • • • Mod. V~ Hz kW A • S/N H2O kPa °C • ( &) &% ! )%($*+ Un interrupteur général de type onnipolaire doit être préexistant de façon à interrompre tous les contacts, y compris le neutre. Il doit y avoir une distance d'au moins 3 mm entre les contacts ouverts, un déclenchement magnétothermique de sécurité ou accouplé à des fusibles. Dimensioner ou tarrer les contacts en conformité à la puissance indiquée sur la plaque signalétique de l'appareil. L’interrupteur général doit se trouver sur la conduite électrique près de l'installation et ne doit servir exclusivement qu'un appareil à la fois. Tension et fréquence du réseau électrique doivent coincider avec ceux de la plaque signalétique. Une installation de mise à terre efficace doit être présente qui soit correspondante aux normes de prévention en vigueur afin de garantir la sécurité de l'opérateur et de l'appareil. Le câble d'alimentation exclusivement de type H07RN-F, ne doit être ni mis en traction ni applati durant le fonctionnement ou l'entretien quotidien. La barette nybloc d’équipotentialité fixé au corps doit être branché à un câble d’équipotentialité de section adaptée à l'application. Pour de plus amples informations consulter le schéma électrique ci-joint. Ne pas utiliser d'adaptateurs, de prises multiples, de câbles de type ou de section inadaptés ou avec des jonctions de ralonge non conformes aux normes d'installation électrique en vigueur. , ( &) &% -.( +!$*+ L’appareil doit être raccordé au réseau hydraulique à l'aide d'un tube flexible. Entre le réseau hydraulique et l'électrovalve de l'appareil il doit y avoir une vanne d'arrêt à tiroir, sphère ou rideau capable d'arrêter rapidemment et complètement l'eau si nécessaire. La vanne d'arrêt doit se trouver sur la ligne juste avant l'appareil. • • • Si l'installation est neuve ou a été peu utilisée, faire couler l'eau pendant quelque temps avant de procéder au raccord. L’alimentation en eau, température et pression doit être compatible avec ce qui est indiqué sur la plaque signalétique technique de l'appareil. Si la dureté de l'eau est supérieure à 14 F (8 dH) nous conseillons d'utiliser l'appareil avec un adoucissant interne (disponible sur demande). Si la dureté de l'eau est supérieure à 35 F (19,5 dH) nous conseillons d'installer un adoucissant externe avant l'électrovalve. Pag. 3 sur 14 / • • ( &) &% 0 ! !$"& .1 2 )+ %$#& La ligne d'évacuation doit être formée d'un siphon libre de dimension adaptée à la portée du tuyau d'évacuation fourni avec l'appareil. Le tuyau doit pouvoir rejoindre le siphon, sans être trop tiré, plié, écrasé, pressé ou forcé. La vidange de la cuve se fait par gravité c'est pourquoi l'évacuation doit se trouver à un niveau inférieur à la base de l'appareil. Evacuation libre • Max. 1m • • Avec pompe d'évacuation (disponible sur demande) ' • Dans le cas où l'évacuation ne serait pas à un niveau inférieur à la base de l'appareil, il est possible d'utiliser la version équipée d'une pompe d'évacuation (disponible sur demande) Dans ce cas la hauteur maximum de l'évacuation est égale à 1 m. Toujours vérifier que l'évacuation fonctionne correctement et qu'elle ne soit pas bouchée. Toute autre solutiuon doit être prise en accord et approuvée par le constructeur. 3 • Cet appareil est uniquement destiné à l'utilisation pour laquelle il a été spécialement conçu. Toute autre utilisation serait considérée comme impropre et donc dangereuse. • Le personnel spécialisé qui effectue l'installation est tenu d'instruire correctement l'usager sur le fonctionnement de l'appareil et les éventuelles mesures de sécurité à respecter en fournissant au besoin une démonstration pratique. • Tout type d'intervention sur l'appareil, même en cas de panne, devra être exclusivement effectué par un personnel qualifié provenant de la maison constructrice ou d'un centre d'assistance autorisé, en utilisant exclusivement les pièces de rechange originales. Toujours débrancher ou isoler l'appareil du réseau électrique et hydraulique avant d'effectuer des mesures d'entretien, réparations et nettoyage. • • • L'appareil NE DOIT JAMAIS être utilisé par un personnel non formé. L'appareil NE DOIT JAMAIS rester sous tension lorsqu'il n'est pas utilisé. • • • NE JAMAIS ouvrir vite la porte de l'appareil tant que le cycle n'est pas terminé. NE JAMAIS utiliser l'appareil sans les protections prévues par le constructeur. NE JAMAIS utiliser l'appareil pour laver des objets de type, forme, mesure ou matériau non garantis pour le lavage en machine et pas parfaitement intègres. NE JAMAIS utiliser l'appareil ou ses parties en tant que marche ou support pour les personnes, objets ou animaux. NE JAMAIS surcharger la porte des appareils à chargement frontal dont les dimensions sont prévues pour soutenir uniquement le panier et la vaisselle. NE JAMAIS plonger les mains nues dans les solutions de lavage. NE JAMAIS renverser la machine après son installation. • • • • Pag. 4 sur 14 , , TANK 1 ! +. )# BOILER &. % ! " &. Voyant éteint Voyant clignotant Voyant allumé Les images suivantes qui décrivent le fonctionnement de la machine correspondent au tableau de commande du lave-assiettes. Le laveverres a un seul cycle de lavage. TANK , $ & () 1. Ouvrir le robinet d'arrivée d'eau et insérer l'interrupteur général de l'électricité. 2. Vérifier le trop-plein si nécessaire. 3. Appuyer sur la touche marche/arrêt comme indiqué à côté (le voyant correspondant s'allume). ,' • • " Chaque fois que le premier remplissage est effectué à chauffe-eau vide, la fonction Quick Ready ne doit pas être activée (comme établi par le fabriquant). La fonction Quick ready doit toujours être activée pour les modèles CRP uniquement, même à chauffe-eau vide (voir chapitre “Réglages et contrôles”). • TANK TANK !$ BOILER • • Pour remplir la machine en cas de présence de la pompe d’évacuation ou de l’adoucisseur, sélectionner un cycle de lavage en appuyant sur la touche de programme cyclique (le voyant correspondant s’allume) puis appuyer sur la touche start/ envoi comme indiqué à côté. Dans le cas contraire, le remplissage commence au moment de l’allumage. En présence du break tank et à chaudière vide, attendre environ 15 secondes après l’allumage. Durant la phase de remplissage, le voyant “machine prête” peut clignoter ou être éteint. Lorsque la machine est prête (bac plein, température du bac et de la chaudière atteinte) le voyant vert reste allumé. ,, TANK / BOILER / ) +44 &% . ! + Quand les résistances se réchauffent, un petit point vert apparait sur l’affichage près de l'indicateur de température. Lorsque les températures optimales programmées ont été atteintes (55 °C environ pour le bac, 85 °C environ pour la chaudière), le petit point s'éteint.. Pag. 5 sur 14 ,/ • • • • • • • TANK • • • • Contrôler la présence des produits de lavage et de rinçage. Les informations sur le type de produits à utiliser et sur le dosage (automatique et manuel) se trouvent au chapitre "Réglages et contrôles". Utiliser le panier adapté, le remplir sans le surcharger et sans superposer les couverts. Toujours effectuer un nettoyage préliminaire des couverts; ne pas mettre les couverts comportants des résidus secs ou solides. Mettre les les récipients vides placés à l'envers dans le panier. Disposer les assiettes ou similaires dans le panier incliné prévu à cet effet avec la superficie interne tournée vers le haut. Disposer les couverts mixtes, manches en bas, dans le petit panier prévu à cet effet. Laver uniquement la vaiselle adaptée à ce type d’appareil. Charger les panier à l'intérieur de l'appareil et fermer la porte. Utiliser uniquement une vaisselle intègre et garantie pour le lavage en machine afin d'éviter de la casser. Ne jamais placer ensemble les couverts en argents et en acier inoxidable. Cela aurait pour résultat de noircir l'argent et une probable corrosion de l'acier. TANK • -)! . ! 2 " BOILER Sélectionner le cycle de lavage adapté parmi ceux disponibles en appuyant de façon répétée sur la touche cyclique du programme, comme indiqué à côté, jusqu’à ce que le voyant correspondant s’allume. Pour mettre le cycle en marche appuyer sur la touche start/marche comme indiqué à côté: le voyant correspondant au programme clignote. Après la phase de lavage, les phases de rinçage et d’évacuation partent automatiquement et le cycle se termine. Le voyant reste alors allumé de façon continue. Si la porte devait être ouverte accidentellement pendant le cycle, l'appareil s'arrête automatiquement. Il suffit de refermer la porte pour reprendre le lavage là où il a été arrêté. Pour un séchage rapide, extraire immédiatement le panier de l'appareil à la fin du cycle. Pour terminer le cycle en avance appuyer sur la touche marche/arrêt. Si la solution de lavage apparait trop sale ou si on note des résidus sales sur le filtre du bac, il faut procéder à l’entretien ordinaire comme expliqué au chapitre “Entretien”. Pour effectuer les cycles successifs, répéter les opérations décrites au paragre "Cycle de lavage". 4.5.1 TANK Pag. 6 sur 14 BOILER Cycle infini ( ∞ ) Il s’active en sélectionnant le cycle indiqué par le symbole ∞ et en appuyant sur la touche start / mise en marche du cycle indiqué à côté. La machine continue de laver. Pour procéder aux phases de rinçage et évacuation appuyer à nouveau sur la touche start / mise en marche du cycle. Le cycle prend fin automatiquement. TANK ((6% . !1 ( $! ,5 Appuyer sur la touche marche/arrêt comme indiqué à côté (le voyant correspondant s'éteind). ,7 $. " . !1 ( $! 4.7.1 Appareil sans pompe d'évacuation Eteindre l'appareil et extraire le trop-plein: attendre que la cuve se soit complétement vidée. Eteindre l'appareil à chaque fois que l'on doit extraire le trop plein. Nettoyer l'appareil comme décrit au chapitre "Entretien". TANK BOILER 4.7.2 Appareil avec pompe d'évacuation 1. Appuyer sur le bouton de sélection du cycle indiqué à côté à machine allumée jusqu’à ce que le voyant correspondant au cycle d’évacuation s’allume. 2. Enlever le trop plein et fermer la porte. 3. Appuyer sur la touche start/marche. Lorsque l'opération est terminée, la machine s'éteind. 4. Nettoyer l'appareil comme décrit au chapitre "entretien". TANK ,8 " & ( %$#& Lorsque le voyant correspondant devient rouge il faut effectuer un cycle de régénération afin de permettre le bon fonctionnement de l'adoucissant interne. Procéder de la façon suivante : • • • • • TANK TANK BOILER Vider et nettoyer l'appareil comme décrit au paragraphe "Vidage de l'appareil" Ouvrir le réservoir du sel à l'intérieur du bac. Verser environ 300 g de sel régénérant dans le réservoir (sel de cuisine sans aditif de 1 à 2 mm de diamètre). Refermer avec force le réservoir. S’assurer que le trop-plein a été enlevé. • • Fermer la porte et mettre l'appareil en marche. Sélectionner à l'aide du bouton de programmation comme indiqué à côté le programme de régénération (le voyant correspondant s'allume vert). • Pour commencer un cycle d'une durée d'environ 20 mn appuyer sur la touche start/ marche comme indiqué à côté (le voyant correspondant clignote). A la fin du cycle la machine s'éteind d'elle-meme. Pour modifier le nombre de cycle entre une opération de régénération et une autre, se référer au chapitre "Réglages et contrôles". BOILER • Pag. 7 sur 14 ,9 $& . (2$) Vider et nettoyer l'appareil comme décrit au paragraphe "vidage de l'appareil". Pour éviter la formation de mauvaises odeurs à l'intérieur, laisser la porte entre ouverte en position intermédiaire. Couper l’alimentation électrique par l’interrupteur général et fermer le robinet externe de l’eau. , : +%# .$ "&# %$*+ % $"& !$ %$#& . &# !$ L'appareil possède une série de dispositifs pour le contrôle et la sûreté de son fonctionnement. Les anomalies ou alarmes sont signalées par l'affichage des températures de la cuve et de la chaudière. L’usager doit vérifier la nature des disfonctionnements et intervenir en conséquence. Si l'intervention d'un technicien qualifié est nécessaire, il faut éteindre l'appareil, le débrancher du réseau électrique et fermer le robinet. L'usager NE DOIT PAS intervenir sur l'appareil. ATTENTION ! Eteindre et remettre en marche l'appareil réenclenche le signal qui pourrait reapparaitre si le problème n'a pas été résolu. Message visualisé Anomalie ou alarme rencontrée Le voyant de la conduite clignote(*): le contrôle de l'entrée d'eau n'est pas actif. Pour réactiver le contrôle, débrancher et rebrancher l'appareil à la conduite électrique. TANK / BOILER / TANK / BOILER / TANK / BOILER / TANK / BOILER / TANK / BOILER / TANK / BOILER / TANK / BOILER / Portée d'eau insuffisante(*): la quantité d'entrée d'eau est insuffisante pour effectuer un rinçage complet. Pression et/ou portée d'eau ecxessive (*): si le message apparait souvent il est nécessaire de faire contrôler l'alimentation en eau par un technicien qualifié. Manque d'eau à l'entrée (*): rinçage non effectué. Une fois le problème résolu, effectuer un cycle de lavage complet Si le signal se représente faire appel à un technicien qualifié. Time out évacuation: le bac ne s’est pas complètement vidé. Contrôler si le trop-plein a été enlevé. Essayer d’effectuer un nouveau cycle d’évacuation. Si le signal se représente, faire appel à un technicien qualifié. Time out termostop. Pour de plus amples informations se reporter au chapitre "Réglages et contrôles". Si le signal se représente faire appel à un technicien qualifié. Time out remplissage du bac: le bac ne s’est pas rempli. Essayer d’éteindre puis réallumer la machine et d’effectuer un nouveau remplissage. Vérifier la présence du trop-plein s’il est nécessaire au fonctionnement de la machine. Si le signal se représente faire appel à un technicien qualifié. Sonde cuve détériorée (ouverte) . Faire appel à un technicien qualifié. TANK / Pag. 8 sur 14 BOILER / Sonde cuve détériorée (court circuit). Faire appel à un technicien qualifié. TANK / BOILER / Sonde chaudière détériorée (ouverte). Faire appel à un technicien qualifié. TANK / BOILER / Sonde chaudière détériorée (court circuit). technicien qualifié. TANK / BOILER / TANK / BOILER / Faire appel à un Time out remplissage chaudière: pas de remplissage de la chaudière. Impossibile d’effectuer le rinçage. Contrôler que le robinet de l’eau au sommet de la machine est ouvert. Effectuer un nouveau cycle complet. Si le signal réapparait contacter un technicien qualifié. Température cuve trop élevée. Faire appel à un technicien qualifié. TANK / BOILER / TANK / BOILER / Température chaudière trop élevée. Faire appel à un technicien qualifié. Sécurité électromécanique: Les thermostats de sécurité de la chaudière ou de la cuve ou bien le pressostat de sécurité de la cuve sont intervenus. Faire appel à un technicien qualifié. (*) ces messages peuvent être désactivés par un technicien qualifié sur demande. / Avant d’effectuer tout type d’entretien, vider complétement la machine, comme décrit au paragraphe “Vidange machine”, couper l’électricité par l’interrupteur général externe et couper la vanne externe d’arrivée d’eau. / %%#- " % -"$;& Afin de garantir l'hygiène de l'appareil, les opérations d'entretien quotidien, hebdomadaire et annuel indiquées ci-dessous doivent être suivies régulièrement. Effectuer également un traitement périodique sanitaire avec les produits adaptés non corrosifs vendus dans le commerce. / &%( %$ & *+#%$.$ & Quand on remarque des résidus de saleté sur le filtre du bac • Enlever et nettoyer les paniers, le trop plein si nécessaire et le filtre. • Pour nettoyer le bac en acier ne pas utiliser de produits ni d’objets abrasifs. Utiliser un linge humide légèrement savonné. • Ne pas utiliser de jets d’eau sous pression car cela pourrait abimer l’installation électrique. /' • • &%( %$ & .# . $( Effectuer l'entretien quotidien. Dévisser le bouchon et déposer les bras d'aspersion de rinçage et lavage et les nettoyer comme indiqué sur la figure. Pag. 9 sur 14 Appareil avec panier de : • 350 par 350 mm. • 400 par 400 mm • 450 par 450 mm (*) Pour les modèles avec panier de 350 par 350 mm le bras supérieur fixe n’existe pas. Appareil avec panier de: • 500 par 500 mm. • • • Nettoyer les pivots de rotation des bras et la zone de sortie d’eau de lavage et de rinçage. Nettoyer soigneusement le bac et la machine avec des produits désinfectants non abrasifs. Remonter les gicleurs, les bras et les filtres en faisant attention à bien encastrer les bras dans leur logement. /, &%(% %$ & &&+ ! Faire effectuer un contrôle scrupuleux de la machine par un technicien spécialisé. En particulier: • Enlever les dépôts dans la cuve. • Démonter et nettoyer complétement les bras et les gicleurs de lavage et rinçage. • Nettoyer soigneusement l’obturateur introduit dans la colonne de direction du bras de lavage inférieur et la zone de sortie d’eau. • Remonter correctement l’obturateur, le pivot et les bras de lavage et rinçage. • Contrôle du bon état des rondelles de retenue et de l’usure des autres pièces (pompe,doseur, ect..) • Contrôle du réglage des doseurs des liquides de rinçage et de lavage. • Vérifier et éventuellement nettoyer les résistances. S’il est prévu de ne pas utiliser la machine pendant une longue période, il faut la préparer de façon appropriée. Si, lors de la remise en marche on suspecte la présence de gel, ne pas utiliser la machine tant qu’un technicien qualifié n’aura pas inspecté le chauffe-eau et les tuyaux. Pag. 10 sur 14 5 <= = > Les opérations qui suivent concernant les réglages et les contrôles doivent etre exclusivement pratiquées par un personnel qualifié et autorisé qui saura prendre le maximum de soins et les précautions nécessaires au cas où l'appareil ne serait plus doté de ses sécurités. 5 # +( Avant de procéder avec le réglage, le doseurs ou les doseurs ainsi que les tuyaux d'alimentation devront être pleins. Le calibrage s’effectue au moyen de deux vis de réglage accessibles après avoir démonté le panneau frontal situé sous la portière et placé horizontalement le support des composants électriques. • • • La garantie ne couvre pas les dômmages dûs à une utilisation erronée du ou des doseurs ou encore à un dosage manuel erroné. Le choix et le dosage des liquides de rinçage et de lavage sont déterminants pour un bon résultat de lavage et pour la longévité de l'appareil. Utiliser uniquement des produits liquides conçus pour le lavage industriel (peu de mousse). Les réglages doivent être faits sur machine chaude avec le produit bien dosé. 6.1.1 Doseur liquide de rinçage Le niveau du liquide de rinçage dans le bac doit être suffisant; Ne jamais attendre que le niveau descende au plus bas ni remplir le bac par des produits corrosifs et impurs. Pour remplir le tuyau d'alimentation et le doseur, mettre l'appareil en marche, faire partir le cycle de lavage, attendre environ 20 secondes et appuyer sur le bouton stop. Attendre 20 autres secondes et recommencer la séquence d’allumage et d’arrêt encore 4-5 fois. • • • • • • • • En tournant la vis de réglage dans le sens horaire la quantité du liquide de rinçage diminue alors qu'elle augmente si on tourne la vis dans le sens contraire. Pour avoir une indication sur la quantité de produit au premier réglage, prendre référence sur les doses indiquées par le fournisseur du produit choisi. Le réglage sera plus précis après avoir constaté les résultats du rinçage obtenus après au moins trois cycles. L'apparition de rayures sur les couverts et la formation de mousse dans le liquide de lavage indiquent un ecxès de liquide rinçage. L'apparition de gouttelettes d'eau sur les couverts et un séchage lent indiquent un manque de liquide de rinçage. Pour obtenir un résultat optimal n'utiliser que des liquides de rinçage dont la dose conseillée par le producteur est inférieure à 1g/litre. 7,9 cm de tuyau = 1 ml. de produit (= 1 gr de produit avec une densité égale à 1 kg/dm3). L’eau utilisée pour le rinçage est environ 3 litres/cycle. Ne pas modifier la différence de hauteur entre la boite et la base de la machine après avoir réglé le dosage. Si la différence de hauteur entre le réservoir et la base de l'appareil est supérieure à 80 cm, il se peut que le doseur ne fonctionne pas correctement. Pag. 11 sur 14 6.1.2 Appareil sans doseur de liquide de lavage Le dosage manuel est déconseillé car il ne garantit pas les excellents résultats d’un doseur automatique. Toutefois, si on n’utilise pas de doseur automatique, introduire le liquide lavage dans la zone du filtre d’aspiration de la pompe, d’après la dose conseillée par le fabriquant selon la quantité d’eau dans le bac et la consommation d’eau pour le rinçage. L’installation d'un doseur automatique de liquide de lavage est toujours recommandée. 6.1.3 Appareil avec doseur de liquide de lavage (disponible sur demande) Le niveau du liquide de lavage dans le bac doit être suffisant; Ne jamais attendre que le niveau descende au plus bas ni remplir le bac par des produits corrosifs et impurs. Pour remplir le tuyau d'alimentation, mettre l'appareil en marche et effectuer le premier chargement avec doseur relié • En tournant la vis de réglage dans le sens contraire des aiguilles d'une montre, la quantité du liquide de lavage diminue alors qu'elle augmente si on tourne la vis dans le sens contraire (de 1 ÷ 1,5 ml pour rinçage par graduation qui correspondent environ à 1,2 ÷ 1,8 gr de produit avec une densité égale à 1,2 kg/dm3). Contrôler les données techniques de l’appareil pour connaître la quantité d’eau dans le bac. • Pour avoir une indication sur la quantité de produit au premier réglage, prendre référence sur les doses indiquées par le fournisseur du produit choisi. • Le réglage sera plus précis après avoir constaté les résultats du lavage obtenus après au moins trois cycles • Il ne doit pas y avoir de trace de mousse dans la cuve à la fin du cycle. • Dans le cas où il y aurait de la mousse contrôler en premier lieu le type de liquide de lavage utilisé et éventuellement le remplacer par un liquide plus adapté. Si les traces de mousse persistent contrôler que la température de l'eau dans la cuve soit correcte et éventuellement réduire le dosage du liquide de lavage jusqu'à la disparition complète de la mousse. • Avec les doseurs fournis avec l'appareil il est nécessaire de n'utiliser que les liquides de lavage dont la dose conseillée par le fabriquant est inférieure à 5 g/litre. 5 & % !! %$#& Les installations suivantes ne peuvent être effectuées que par un technicien qualifié. On peut sélectionner certaines fonctions sur l'appareil pendant l'installation ou successivement. • Quick ready (Pour les versions CRP la fonction doit toujours être activée): o Si la fonction est activée le bac est rempli par l’eau pré-chauffée par la chaudière et le voyant “machine prête” clignote en rouge. Le temps “machine- prête ” diminue. o Si la fonction n’est pas activée le bac est rempli directement par la conduite et le voyant “machine prête ” clignote en vert. • Energy-Saving: permet d'économiser l'énergie électrique lorsque l'appareil est en standby en conservant la température de l'eau à une valeur étroitement dépendante du programme choisi. • Thermostop: permet d'atteindre la meilleure température de rinçage avant la fin du cycle de lavage. • Température de fonctionnement de la cuve : peut être programmée entre 45 °C et 70 °C. • Température de fonctionnement de la chaudière: peut être programmée entre 65 °C e 90 °C. Pag. 12 sur 14 6.2.1 Nombre de cycles pour la régénération Le nombre de cycle entre une opération de régénération et une autre devra être établi en fonction de la dureté de l'eau de la zone d'habitation et le tableau ci-dessous. dH F N° Cycles dH F N° Cycles dH F N° Cycles dH F N° Cycles 8,0 14 100 11,0 20 65 14,5 26 47 18,0 32 29 8,5 15 90 12,0 21 62 15,0 27 44 18,5 33 26 9,0 16 77 12,5 22 59 15,5 28 41 19,0 34 23 9,5 17 74 13,0 23 56 16,0 29 38 19,5 35 20 10,0 18 71 13,5 24 53 17,0 30 35 10,5 19 68 14,0 25 50 17,5 31 32 Pour modifier le nombre de cycles: 1. Eteindre et remettre en marche l'appareil en tenant la touche marche/arrêt appuyée pendant environ 5 secondes. 2. Sur l'affichage apparait le message “SET” en alternance avec les températures programmées de la cuve et de la chaudière. 3. Réappuyer sur le touche marche/arrêt afin de faire apparaitre le nombre de cycles programmés. TANK - BOILER + 4. Touche “sélection cycle” pour diminuer le nombre de cycles programmés (min = 1); 5. Touche “start/ mise en marche” pour augmenter le nombre de cycles programmés (max = 99); 6. Pour désactiver le signal de régénération mettre le nombre de cycles sur zéro. 7. Appuyer sur la touche marche/arrêt pour revenir en condition de "prêt à l'usage". 8. Effectuer un cycle de régénération finale. 7 La désinstallation ne peut être effectuée que par un personnel qualifié et autorisé. • Couper l'alimentation électrique par l'interrupteur général à l'extérieur. • Fermer le robinet d'arrivée d'eau externe.. • Vider, nettoyer et préparer complètement tous les circuits hydrauliques internes, les doseurs, les pompes et la chaudière. • Débrancher complètement l'appareil des réseaux d'alimentation électrique et hydraulique. 8 < ? Nos appareils ne possèdent pas de matériaux qui demandent de procédés spéciaux pour la mise en déchetterie. 9 9 • • • • • < ( ) +%$#& (%$)+!$;( Avant d’intervenir, toujours débrancher le courant et l’eau de la machine. Toujours porter des gants de protection. Toujours se référer aux données techniques et à la documentation jointe à la machine. A la fin des interventions rétablir les protections éventuellement enlevées. Ne pas laisser de corps étrangers à l’intérieur de l’appareil. Ne jamais renverser la machine après son installation. Pag. 13 sur 14 9 % !$ &% .+ % ( # % % . )+($% Pour en rétablir le fonctionnement, éliminer la cause de la panne puis appuyer sur le bouton rouge de réarmement placé sur le thermostat. 9' ! ) &% .+ %+ .+ .# +( . !$*+$. . ! 2 " Le tube en silicone du doseur du liquide de lavage est sujet à l’usure, c’est pourquoi il faut le remplacer périodiquement. La marche à suivre est la suivante : 1) Enlever le couvercle 2) Dévisser le tube en tournant l’engrenage transparent 3) Remplacer le tube en silicone 4) Refermer le couvercle transparent ! ) &% .+ ( # % % .+ ) 9, En cas de remplacement du pressostat du bac, de renversement accidentel de la machine ou de remplacement de la cloche du pressostat, la marche à suivre est la suivante: 1) Le thermostat peut être à l’arrière ou sur la machine 9/ 3) Souffler à l’intérieur du tube pour 2) Enlever le tube et si nécessaire remplacer le éliminer la condensation. Remonter les composants en procédant en sens inverse. pressostat. ! ) &% .+ .# +( -.( +!$*+ .+ !$*+$. . ($&@ " En cas de remplacement du doseur hydraulique du liquide de rinçage, la marche à suivre est la suivante: 1) Vider la machine comme 2) Desserrer les décrit à “Vidage de la quatre vis qui machine”. retiennent le doseur Pag. 14 sur 14 3) Remplacer les parties concernées. 4) Monter le doseur en centrant correctement le soufflet en caoutchouc