tarifs2014 - mytamedia.ch

Transcription

tarifs2014 - mytamedia.ch
tarifs2014
REMP 2013
Tirage total de propagation:
Total du tirage vendu:
199 587
179 848
MACH Basic 2014-1
Lectorat: 671 000
Etat: mars 2014. Sous réserve de modifications.
concept rédactionnel
MENSCHEN
«MUSIK HAT
unglaublich Kraft»
Schon als Kind liebte SANDRA STUDER
klassische Musik. Jetzt bringt die Moderatorin
an einem Konzert den grossen Komponisten
Mozart einem breiten Publikum näher.
Interview Bruno Bötschi
valables dès le 1er janvier 2014
GENS
Faire raconter des histoires par des gens qui ont des choses à dire. Reportages sur ces héros du quotidien qui ont
accompli de belles choses. Portraits de personnalités qui ont atteint quelque chose. Personnalités qui font notre
pays et qui font sa force. Recherché soigneusement, écrit avec suspens et illustré par les meilleurs photographes.
Fotos René Ruis
Sandra Studer im
Zürcher KaufleutenClub, wo sie
im November ein
Couch-Konzert
moderieren wird.
AUF VIELEN BÜHNEN DAHEIM
Sandra Studer, 44, ist Fernsehmoderatorin, Sängerin und Schauspielerin.
Sie studierte Germanistik und Musikwissenschaften an der Universität
Zürich, bevor sie kurz vor Abschluss
zum Schweizer Fernsehen wechselte.
Neben vielen anderen Sendungen
präsentierte sie von 2002 bis 2012 die
jährliche Gala «SwissAward».
Sie ist regelmässig Moderatorin von
Klassik-Veranstaltungen. Nach sieben
Jahren Pause feierte sie kürzlich
im Monty-Python-Musical «Spamalot»
ihr Bühnen-Comeback. Studer ist
verheiratet, hat vier Kinder und lebt
mit ihrer Familie am Zürichsee.
Schweizer Familie 44/2013
WISSEN
15
WISSEN
«Das Feuer hat in der
Menschheitsgeschichte
eine unglaublich
wichtige Rolle gespielt»:
Carel van Schaik, 60,
an der «SchweizerFamilie»-Feuerstelle
in Spreitenbach AG.
«Wir lieben
DAS FEUER»
Reportages sur des animaux, des phénomènes naturels, des projets de recherche actuels et des évènements
­historiques. Les merveilles du monde, recherchées soigneusement et vulgarisées avec suspens. Nous vous devons
ici les meilleures photos et des infographies professionnelles.
Er hat im Dschungel Orang-Utans beobachtet, um
die menschliche Evolution zu verstehen.
Der Zürcher Anthropologe CAREL VAN SCHAIK
erklärt, warum sich rund um den
Grill eine Urszene der Menschheit abspielt.
Interview Kai Michel
Herr van Schaik, schwingen Sie am
Grill selbst die Zange?
Fotos René Ruis
Ja, gerne. Danke sehr.
Sehen Sie, was wir hier tun, das ist etwas
speziell Menschliches.
Um ehrlich zu sein: Nein. In den Ferien
überlasse ich das meinem Sohn. Er ist ein
wunderbarer Koch.
Und die Schweizer tun das besonders gerne! Wer am Wochenende
durchs Land geht, sieht überall
Rauchsäulen aufsteigen. Ist das
nicht primitiv, wenn wir draussen
ums Feuer sitzen?
Warum machen Sie das nicht gerne?
Vermutlich habe ich zu viel im Dschungel
grilliert. Wir haben bei unseren Forschungen in Indonesien früher am offenen Feuer
gekocht. Jeden Tag. Das war ein Aufwand!
Allein das Holzsuchen in einem Sumpf
voller Moskitos und Blutegel.
Na und? Es scheint unseren Bedürfnissen
zu entsprechen.
Spielt sich da eine Urszene der
Menschheit ab? Unsere Vorfahren
sassen wohl schon vor Urzeiten
rund um die Feuerstelle.
Sie haben auf Sumatra das Verhalten von Orang-Utans beobachtet,
um daraus Erkenntnisse über das
Wesen des Menschen zu ziehen.
Würden Affen das tun, was wir hier
tun: sich das Essen teilen?
Ich kann nicht beweisen, dass sich das in
unsere Gene eingeschrieben hat. Dann
müsste das Bräteln ja nicht nur heute in
der Schweiz oder den USA populär sein.
Dann hätte es das auch in meiner Jugend
in Holland sein müssen. Das war es aber
nicht. Doch kein Anthropologe wird Ihnen widersprechen, wenn Sie sagen: Das
Feuer hat in der menschlichen Evolution
eine unglaublich wichtige Rolle gespielt.
Nein, die hätten ein grosses Problem damit. Da wird zwar mitunter geteilt, aber das
geht nur mit Mühe und ist immer ein Gerangel. Wenn auch die Orang-Utans schon
einmal gemütlich beisammensitzen.
Aber beim Essen hört die Freundschaft auf?
Ja. Gutes Essen ist Mangelware. Da
herrscht Konkurrenz. Da bietet niemand
etwas dem anderen an, wie wir das jetzt
tun: Nehmen Sie noch ein Stück Poulet?
Tiere fürchten Feuer. Wir nicht.
Wieso?
Alle Tiere, Menschenaffen inklusive, haben eine instinktive Angst vor Feuer. Aber
➳
Schweizer Familie 41/2013
30
SAVOIR
Schweizer Familie 41/2013
31
ESSEN
Meisterbäckerin
Myriam Zumbühl
(l.) und ihr Vorbild,
Grossmutter
Katharina
Zumbühl (r.).
CUISINE ET GASTRONOMIE
Ce qu‘il faut savoir sur l‘alimentation saine, les produits régionaux et l‘agriculture suisse. Astuces pour les achats
et la cuisine – agrémentées par une multitude de recettes. Et en invité spécial: la gastronomie suisse.
DIE WELT DER
Kuchen-Prinzessin
Sie ist berühmt für ihre süssen und währschaften Backwerke.
Die KOCHBUCHAUTORIN MYRIAM ZUMBÜHL gewährt einen exklusiven
Einblick in ihr neustes und persönlichstes Buch.
Text Leandra Graf
D
as Backen macht sie einfach
glücklich. Und Myriam Zumbühl
weiss auch, weshalb. Der Duft
nach ofenwarmen Gebäck erinnert die
36-jährige Journalistin und Kochbuchautorin an die schönsten Tage ihrer Kindheit. An Nanis grossen Obst- und Gemüsegarten, der manche frische Zutat für
süsse Kuchen und salzige Wähen lieferte.
Ihr bisher persönlichstes Buch «Myriams
Kuchen, Tartes & Co.» ist soeben erschienen, und sie hat es ihrer vor zwei Jahren
verstorbenen Grossmutter Katharina
Zumbühl gewidmet, «die jetzt wohl von
Herzen lachen und sich ein ordentlich
grosses Stück Schwarzwäldertorte abschneiden würde».
Es sind prägende Sinneserlebnisse der
kleinen Myriam, die sie ihr Leben lang begleiten werden. «Ich weiss noch genau,
wie sich die Haut meiner Grossmuter angefühlt hat, als sie mich zum Beerenlesen
an die Hand nahm.» Auch die sorgenvolle
Stimme des Grossvaters Willi Zumbühl
40
Rezepte Myriam Zumbühl
Fotos Tara Fisher
hat sie noch immer im Ohr: «Obacht auf
der Leiter», mahnte er jeweils, wenn sie
und ihre Schwestern in den Ästen des
Kirschbaums sassen und sich die frischen
Früchte genüsslich in die Münder schoben. Das Rezept «Cherry Pie» erinnert
daran. Und nie vergisst sie den Geschmack
der reifen Beeren direkt vom Strauch. ➳
APFEL-TALEGGIO-TARTE
unter die Flüssigkeit mischen, das
restliche Wasser dazugeben. Alles
zu einem gleichmässigen Teig kneten. Zugedeckt kurz ruhen lassen.
Für 4 Portionen
ZUTATEN
Teig: 500 g Mehl, 10 g Salz, 5 g frische
Hefe (zerbröckelt), 1 TL Zucker,
340 ml Wasser, Olivenöl
Belag: 250 g Taleggio (in kleine Stücke
geschnitten), 1 rotschaliger Apfel
(in feine Scheiben geschnitten), einige
Blätter Salbei,1 Handvoll geriebener
Pecorino oder Parmesan, frisch
gemahlener Pfeffer, flüssiger Honig
ZUBEREITUNG
1. Teig: Mehl und Salz in eine Schüssel geben. Eine Mulde bilden, Hefe,
Zucker und die Hälfte des Wassers
in die Mulde geben. Die Hefe kurz
gehen lassen. Mehl nach und nach
2. Teig auf Backpapier auswallen
und mit wenig Olivenöl bestreichen. Mit Taleggio, Apfelscheibchen und Salbei belegen. Geriebenen Käse daraufstreuen.
3. Ofen auf 220 Grad vorheizen, ein
Backblech umgekehrt in den Ofen
schieben und erhitzen. Die Tarte
samt Backpapier auf das heisse
Blech schieben und ca. 15 Minuten
backen, bis der Boden knusprig
und der Käse geschmolzen ist.
Falls nötig, zum Schluss auf
Unterhitze umstellen. Mit Pfeffer
bestreuen und Honig beträufeln.
Zubereitung ca. 45 Minuten
Schweizer Familie 40/2013
Schweizer Familie 40/2013
41
LA VIE EN BEAUTÉ
SCHÖNER LEBEN
EIN HAUCH
Pariser Flair
Sie ist der Inbegriff für ELEGANZ UND STIL. Die legendäre
Jacke im Chanel-Look überzeugt durch ihre typischen Merkmale:
Einfacher Schnitt und auffallende Details.
Realisation und Styling Trix Nigg
Fotos Christian Dietrich
D
ie Chaneljacke ist ein Klassiker
par excellence: eine tolle Vorlage,
um zur Häkelnadel zu greifen.
Das Hauptmerkmal der Jacke sind die
kontrastreichen Borten, die aufgesetzten
Taschen und die goldenen Knöpfe. Je nach
Gusto und dementsprechender Farbauswahl kann die Stilrichtung unterschiedlich ausfallen. Kombiniert man Blau oder
Rot mit Weiss, spricht man vom Marinelook. Für den Trachtenstil sind Grün und
Grau bezeichnend. Auch die Wahl der
Knöpfe trägt dazu bei, einen modischen
Trend oder Stil zu betonen.
●
Dans la rubrique «La vie en beauté», nous soignons particulièrement les beaux côtés de la vie. Une riche palette
de sujets de consommation et de service, allant de jardin à beauté, de mode à wellness. Idées créatives à réaliser
soi-même, modèles à tricoter et conseils pour l‘habitat. Dans nos conseils de vie, nous gardons les pieds sur
terre. Ajoutez à celà une pincée de psychologie au quotidien. Un mélange coloré pour y passer un bon moment
de lecture
KLASSIK TRIFFT
MODERNE
Gegensätze ziehen
sich an: Der Klassiker
wird mit der trendigen
Hose modern. Durch
die gehäkelten, festen
Maschen entsteht ein
dichtes Gewebe, welches
dank des Gemisches aus
Schurwolle und Baumwolle das ganze Jahr
angenehm zu tragen ist.
Die Vorderteile und das
Rückenteil sind
an einem Stück gehäkelt,
so erspart man sich
das Zusammennähen
der Seitenkanten.
-TippDie Wollmenge grosszügig
berechnen, je nach Häkelart
braucht es weniger oder
mehr Wolle. Informieren Sie
sich bei Ihrem Fachhändler
wegen eventueller
Rückgabe der nicht
verwendeten
Wolle.
SCHWARZ UND
WEISS SEHEN
Das Markenzeichen
der Jacke ist ein
starker Kontrast von
Borten und Knöpfen.
Material: Merino Cotton 135 (53% Schurwolle,
47% Baumwolle) von Schulana.
Anleitung bestellen
Senden Sie ein frankiertes C4-RückantwortCouvert an «Schweizer Familie»,
Häkeljacke 32/2013, Werdstrasse 21,
Postfach, 8021 Zürich. Oder laden Sie die
Anleitung als PDF-Datei herunter:
www.schweizerfamilie.ch/häkeljacke
Schweizer Familie 32/2013
46
Schweizer Familie 32/2013
47
REISEN
Les
HURTIerreise
GRUTE
Seite
N
74/7
VOYAGER
5
Des reportages richement imagés sur les plus belles ballades en montagne, randonnées à ski et à velo. L‘aventure pour
toute la famille: la Suisse. Tout en apprenant bien des informations surprenantes sur les gens et les régions de notre
pays. Les voyages de rêve dans des contrées lointaines invitent à rêver. Et si l‘envie d‘escapade vous tient: souscrivez à un
des nombreux voyages de lecteurs fort attractifs de «Schweizer Familie».
Sanft schaukelnd
ZUM POLARKREIS
Steile Berge, abgelegene Buchten, geschäftige Fischerdörfer: Die
gemächliche HURTIGRUTEN-SCHIFFFAHRT durch die Fjorde im Norden
Europas bietet spektakuläre An- und Aussichten.
Text Martin Hauzenberger
Fotos Daniel Ammann
Elegant: Die MS Midnatsol schlängelt sich
zwischen Norwegens
Festland und den
vielen vorgelagerten
Inseln Richtung
Geiranger hindurch.
Schweizer Familie 40/2013
GESUNDHEIT
65
GESUNDHEIT
I SCHÄNKE
dir mis Härz
TANJA CORTI, 12,
Schülerin aus Feusisberg SZ.
Bekam am 19. Januar 2002
eine neue Leber.
In der Schweiz gibt es zu wenig ORGANSPENDER. Eine Plakatkampagne
will das ändern. Mit Menschen, die nur dank einem fremden
Organ nicht gestorben sind. Drei von ihnen erzählen ihr Schicksal.
Une des compétences-clefs de «Schweizer Familie». Intérêt accru dû à la sensibilité extraordinaire de la rédaction.
La «Schweizer Familie» donne du courage, met l‘accent sur la prévention au quotidien et explique maladies et
­nouveaux traitements de manière factuelle et compréhensible. La médecine traditionnelle a autant sa place que les
méthodes alternatives.
Text Angela Lembo
R
enata Isenschmid ist seit neun
Jahren tot. Eigentlich. Doch da
war jemand, der ihr sein Herz
spendete. «Deshalb lebe ich heute.»
Renata Isenschmid lebt dank einer
Organtransplantation. Sie ist eine von elf
Menschen, die ab nächster Woche auf Plakaten in über 90 Schweizer Spitälern auf
das Thema Organspende aufmerksam
machen. Mit der Kampagne will die Nationale Stiftung für Organspende Swisstransplant für das Thema sensibilisieren
– besonders das Spitalpersonal. «Das ist
dringend nötig», sagt SwisstransplantDirektor Franz Immer. «Geht es um
Organspenden, befinden sich die meisten
Spitäler im Winterschlaf.»
SCHUTZ VOR MAUSCHELEI
In Deutschland sorgen Mediziner für
Schlagzeilen, die Krankenakten gefälscht haben, damit ihre Patienten
schneller zu einer Spenderleber kommen. In der Schweiz wäre ein solcher
Skandal nicht möglich. Hier tragen
unabhängige Pflegefachkräfte bei der
Transplantationskoordinationsstelle
die Daten des Patienten ein, wenn
dieser für die Warteliste gemeldet
wird. Laborwerte wiederum kommen
von Labors, die nicht direkt mit dem
Patienten in Kontakt stehen. Die
Chirurgen und Spezialisten können
nichts beschleunigen. Dazu kommt,
dass Swisstransplant die Spitäler
regelmässig kontrolliert und selber
unter der Aufsicht des Bundesamtes
für Gesundheit steht.
76
«Der Wille des Spenders steht an
oberster Stelle. Das ist gut so,
birgt aber auch einige Probleme.»
Franz Immer, Direktor Swisstransplant
So könnte sich folgende Geschichte in
fast jeder Schweizer Klinik zutragen. Ein
55-jähriger Patient liegt mit einer Hirnblutung in der Notaufnahme. Der Mann
wird innert weniger Stunden sterben. Er
wäre ein geeigneter Spender. Doch daran
denkt in diesem Augenblick keiner. Zu
hektisch ist das Treiben in der Notaufnahme. Da sind auch noch die Angehörigen, mit denen Pfleger und Ärzte behutsam umgehen wollen. Ist es nicht schwer
genug, ihnen den unvermeidbaren Tod
eines geliebten Menschen zu erklären? Es
herrscht Ausnahmezustand. Auch für das
Personal.
Darum geht vergessen, dass in diesem
Augenblick in der Schweiz rund 1200
Menschen auf ein Organ warten und dass
jährlich etwa 100 von ihnen sterben, weil
sie keines erhalten. Niemand wagt, den
Angehörigen die heikle Frage nach dem
Spenderwillen des Sterbenden zu stellen.
Niemand schliesst den Patienten an Geräte, die bis zur allfälligen Organentnahme
den Kreislauf und die Organfunktionen
aufrechterhalten. Drei Stunden nach seiner Ankunft im Spital ist der Patient tot.
Die Organe sind nicht mehr durchblutet.
Für eine Spende ist es jetzt zu spät.
300 potenzielle Spender sterben hierzulande jährlich auf der Intensivstation.
Doch bloss bei 90 von ihnen kommt es zu
einer Organentnahme. Die Schweiz belegt
in Europa bei der Organspende einen der
hintersten Ränge. In unseren Nachbarländern Frankreich, Italien und Österreich kommt es doppelt so häufig zu
Organspenden.
Fokus auf das Spitalpersonal
In diesen Ländern gilt von Gesetzes wegen jeder als Spender. Es sei denn, er habe
sich zu Lebzeiten ausdrücklich dagegen
entschieden. In der Schweiz ist das anders.
Hier dürfen Organe nur entnommen werden, wenn der Spender oder – ist sein
Wille unbekannt – seine Angehörigen die
Zustimmung gegeben haben. «Bei uns
steht der Wille des Spenders an oberster
Stelle», sagt Franz Immer. «Das ist gut so,
birgt aber auch einige Probleme.» Nur
jeder zehnte Schweizer trägt einen Organspendeausweis auf sich, und die wenigsten
Angehörigen kennen den Willen des Patienten. Und doch müssen sie am Ende für
ihn entscheiden. Im Zweifelsfall sagen sie
Nein. 53 Prozent der Angehörigen lehnen
die Organspende ab.
Schuld daran ist nicht zuletzt die fehlende Aufklärung. «Oft sprechen Ärzte
und Pfleger die Möglichkeit der Organspende gar nicht erst an», sagt Franz ➳
Schweizer Familie 37/2013
HOROSKOP
gelb, immer hungrig und
erschöpft. Warum meine Leber
krank war, wissen wir bis heute
nicht. Der Doktor sagte meinen
Eltern damals, dass ich ohne
eine neue Leber in zwei bis drei
Jahren sterben würde. Meine
Eltern reisten mit mir nach
Genf, weil die Ärzte sich dort
mit Transplantationen von
Kinderorganen auskannten. Ich
kam auf die Warteliste. Aber
mir ging es immer schlechter.
Im Traum sehe ich
manchmal dieses Bild: Ein
Baby im Gitterbett ruft nach der
Mutter und weint. So muss es
gewesen sein. Daran erinnern
kann ich mich nicht. Ich war
erst ein Jahr alt. Aber meine
Eltern haben mir Fotos gezeigt
und mir erzählt, was nach
meiner Geburt geschah.
Ich war wenige Wochen alt, und
meine Leber wollte nicht
arbeiten. Ich erbrach viel, war
Der Arzt sagte, die Chance, dass
mein geschwächter Körper die
Transplantation überstehen
würde, liege bei 50 Prozent.
Das war für meine Eltern ganz
schlimm. Mein Vater wollte
nicht mehr länger warten und
war bereit, mir einen Teil seiner
Leber zu spenden. Es war alles
vorbereitet. Doch gerade
rechtzeitig kam die Nachricht,
dass man eine andere Leber für
mich gefunden habe. Das war
am 19. Januar. Ich war ein Jahr
und 16 Tage alt. Die Operation
verlief gut. Danach gab es
einmal Komplikationen, weil
mein Körper die Leber abstossen
wollte. Und ich hatte oft
Lungenentzündungen. Aber mit
den nötigen Medikamenten kam
alles in Ordnung. Heute geht es
mir so gut wie jedem anderen
Kind. Und die Leber in meinem
Bauch ist zu einem Teil
von mir geworden.
Schweizer Familie 37/2013
Fotos: Felder Vogel/Melchior Bürgi, Swisstransplant
77
LESERFORUM
Daniela Anhorn liest Ihre Sterne – 9. November bis 15. November 2013
IMPRESSUM
HERAUSGEBERIN
Tamedia AG, Werdstrasse 21, 8004 Zürich
Verleger: Pietro Supino
Total verbreitete Auflage: 199 587 Exemplare
davon verkauft: 179 848 Exemplare
(WEMF 2013)
Gesamtleserschaft: 708 000
(MACH Basic 2013-2)
Wir
gratulieren
lf Merz,
rat,
Hans-Rudo
Alt-Bundes
ber 1942
10. Novem
•
Berger,
Stéphanie
rin,
Schauspiele
ber 1977
10. Novem
•
Klee,
Suzanne rin,
Sänge
ber 1945
13. Novem
21. MÄRZ BIS 20. APRIL
WIDDER
Auf der Arbeit stehen weitere
Herausforderungen an. Sie
schwanken zwischen dem
Bewahren des Alten und dem
Reiz des Neuen. Privat fügt
sich etwas zu Ihren Gunsten. In
einem versöhnlichen Gespräch
können Sie einiges bereinigen.
21. APRIL BIS 20. MAI
STIER
In Ihrer Beziehung herrscht
wieder mehr Offenheit. Aus
diesem Grund ist gegenseitiges
Entgegenkommen möglich. Sie
fühlen sich besser verstanden
und können daher besser auf
die Bedürfnisse Ihres Gegenübers eingehen.
21. MAI BIS 21. JUNI
ZWILLINGE
Die immer gleichen Konflikte
in der Partnerschaft lösen
einerseits das Gefühl von Resignation aus, andererseits den
Drang, alles hinzuwerfen. Weder kapitulieren noch Flucht
bringen Sie weiter. Packen Sie
die Probleme bei der Wurzel.
22. JUNI BIS 22. JULI
KREBS
Zwischenmenschliche Beziehungen sind für Sie wichtig
– manchmal zu wichtig. Diese
Woche ist es empfehlenswert,
Ihre Energie ganz auf Ihre
eigenen Belange und Bedürfnisse zu konzentrieren.
94
Schweizer Familie 45/2013
23. JULI BIS 23. AUGUST
REDAKTION Schweizer Familie
Werdstrasse 21, Postfach, 8021 Zürich
Telefon 044 248 61 06
Telefax 044 248 60 96
Internet www.schweizerfamilie.ch
E-Mail [email protected]
(Für unverlangt eingesandte Manuskripte
und Fotos wird die Verantwortung abgelehnt)
23. NOV. BIS 21. DEZEMBER
SCHÜTZE
Ihnen steht der Sinn weiterhin
nach Rückzug. Das ist gut,
denn zurzeit gewinnen Sie in
der Stille wertvolle Erkenntnisse über sich. Vor allem prägende Einflüsse aus der Kindheit
offenbaren sich Ihnen.
LÖWE
Im Privatleben gelingt Ihnen
ein mutiger Schritt. Sie legen
den Fokus auf das, was Sie
gewinnen, und nicht mehr auf
das, was Sie verlieren. Ihre
optimistische Sicht der Dinge
wirkt sich förderlich auf alle
Beteiligten aus.
24. AUGUST BIS 23. SEPTEMBER
JUNGFRAU
Ein aufbauendes Gespräch mit
einer Respektsperson stärkt
Ihr Selbstvertrauen. Dieser
Austausch hilft Ihnen, Konflikte
aus einer anderen Perspektive
zu betrachten. Das macht Sie
wieder handlungsfähig.
24. SEPTEMBER BIS 23. OKTOBER
22. DEZEMBER BIS 20. JANUAR
STEINBOCK
Momentan begegnen Ihnen die
Menschen offen und anerkennend. Anstelle von Wohlgefühl
löst das bei Ihnen Missbehagen
und Selbstzweifel aus. Das
liegt nicht an Ihrer Umgebung,
sondern an Ihrem mangelnden
Selbstwertgefühl.
21. JANUAR BIS 19. FEBRUAR
WASSERMANN
Die Arbeit oder schicksalhafte
Ereignisse fordern Sie in letzter
Zeit ziemlich stark heraus.
Diese Woche finden Sie etwas
Ruhe, da sich schwierige
Angelegenheiten entspannen
und konstruktiv entwickeln.
WAAGE
Wertvolle Einsichten im
Berufsalltag bringen etwas in
Bewegung. Auf der privaten
Ebene kämpfen Sie mit Wechselbädern der Gefühle. Durch
diese emotionale Situation
senden Sie ambivalente Signale
aus und stiften Verwirrung.
24. OKTOBER BIS 22. NOVEMBER
SKORPION
Diese Woche sind Sie mit
sich im Reinen und schauen
mit Wohlwollen auf Ihr Leben.
Momente der Erkenntnis
im Austausch mit anderen
Menschen unterstreichen dieses positive Lebensgefühl.
2O. FEBRUAR BIS 20. MÄRZ
FISCHE
Sie haben eine inspirierende,
kreative Woche vor sich, in der
das Zusammensein mit anderen
Menschen lohnenswert und
vergnüglich ist. Wer ein eigenes
Projekt in Angriff nehmen
möchte, sollte es tun. Er findet
gute Konstellationen vor.
Für eine individuelle Beratung wenden
Sie sich direkt an unsere Astrologin:
Daniela Anhorn, 8037 Zürich, Tel./Fax
044 363 34 54 www.danielanhorn.ch
Foto: Mara Truog Illustrationen: Marc Sardin
Chefredaktor: Daniel Dunkel
Stv. Chefredaktor: Michael Solomicky (Textchef)
Sekretariat: Mila Grob, Elsa Spühler, Claudia
Kellenberger (Lernende)
Chef vom Dienst: Herbert Lanz
Reportagen: Stefanie Werner (Leitung),
Bruno Bötschi, Marianne Fehr, Daniel
Röthlisberger, Pia Seiler, Roland Studer,
Giulia Pompeo, Jost Auf der Maur (Reporter)
Freizeit: Salomé Schmid-Widmer (Leitung),
Kathrin Fritz, Trix Nigg, Nicole Tabanyi,
Leandra Graf (Essen), Regina Decoppet
Wissen: Kai Michel (Leitung), Susanne
Rothenbacher, Hans-Martin Bürki-Spycher,
Ginette Wiget (Gesundheit), Daniel Ganzfried
Reisen: Christina Völkin, Heinz Storrer
Bild: Ruth Cipriani (Leitung),
Marco Bossi, Gaby Brandenberger,
Karin Meulman, Regula Wymann
Grafik: Carmen Zanin (Art Director),
Giuseppe Clauderotti, Maurizio Grimaldi,
Tania Hutter (Mutterschaftsurlaub),
Brigitte Märki, Björn Vondras,
Manuel Bolz (Lernender)
Ständige Mitarbeit: Daniela Anhorn,
Jean-Jacques Fasnacht, Caroline Fink, Eugen
Fleckenstein, Fiona Fröhlich, Christine Hefti,
Monika Horschik, Mirjam Kaeser, Angela
Lembo-Achtnich, Margrit Lienhard, Gabriela
Meile, Milena Moser, Daniel J. Schüz, Markus
Schneider, tnt-graphics, Michelle Willi
Volontariat: Michelle Schwarzenbach
Korrektorat: Marco Morgenthaler,
Irène Weitz-Busch
VERLAG Schweizer Familie
Werdstr. 21, Postfach, 8021 Zürich
Telefon 044 248 61 06
Telefax 044 248 63 28
[email protected]
www.schweizerfamilie.ch
Verlagsleiterin: Annemarie Ita
Verlagsassistenz: Evelyne Schmid
Marketing: Nicole Ehrat, Sophia Pichler,
Norma Eggenberger (Lernende)
Werbemarkt: Jean-Claude Plüss (Leitung),
Roger Bührer, Ueli Gertsch, Katia Toletti
Verkaufsförderung: Esther Martin Cavegn
Werbemarktdisposition: Jasmin Koolen
(Leitung), Pia Estermann, Bernadette Wunderlin
Online: Lisa Ladner
Technische Herstellung: Karin Vogelsang
SANTE
«Genauso nervtötend und energieraubend
wie die Rosa-Brillen-Träger sind
die ständigen Nörgler und Reklamierer,
denen nie etwas passt. Bea Berczelly, Basel
JAMMERN AUF
HOHEM NIVEAU
Nr. 44: «Denkpause» von Klaus Lieber
Generell bin ich mit den Aussagen von Herrn Lieber einverstanden. Die ewig strahlenden,
kichernden Rosa-Brillen-Träger
sind mühsam und unecht.
Aber: Genauso nervtötend und
energieraubend sind die ständigen Nörgler und Reklamierer,
denen nie etwas passt: Das Essen
im Hotel ist schlecht, der Nachbar guckt immer blöd, der Chef
ist ein Idiot, der Metzger hat von
seinem Job keine Ahnung, die
Schweizer sind kühl und unnah-
bar. Es bleibt die philosophische
Uralt-Frage, ob das Glas halb voll
oder halb leer ist. Und dies ist,
wie fast alles im Leben, eine Frage
der Optik. Eines ist aber sicher:
Wer auf eigene Faust schon einmal durch ferne Länder gereist
ist, der weiss, dass in der Schweiz
auf sehr hohem Niveau gejammert wird.
Bea Berczelly, Basel
Lösungen von S. 71
5 4 3 2 6 1
2 6 1 4 5 3
6 5 2 3 1 4
3 1 4 5 2 6
1 3 5 6 4 2
4 2 6 1 3 5
DIE EIGENEN GRENZEN
AKZEPTIEREN
Nr. 43: «Doping für das Gehirn?»
Was im Sport mit Sanktionen
und Strafen geahndet wird, ist
auch in der Wirtschaft gang
und gäbe: sich zu dopen. Im
schlimmsten Falle leistungssteigernde Substanzen für den Tag
und Beruhigungsmittel und
Schlaftabletten für die Nacht. Es
gibt nichts gegen Leistung einzuwenden, aber nur solange der
Mensch seine natürlichen Grenzen akzeptiert. Diese Sensibilität
wird leider vernachlässigt, was zu
harten Landungen führen kann.
Jeder Einzelfall ist tragisch. Doch
aus volkswirtschaftlicher Sicht
fatal, fordert doch die ungesunde
Entwicklung in Form von langwierigen Krankheiten einen hohen Preis.
Pascal Merz, Sursee
Des rubriques comme les conseils hebdomadaires des médias, l’horoscope, le forum des lecteurs, la page consacrée
à la voiture, la place du marché et les pages populaires avec les conseils Weekend enrichissent le programme des
lecteurs et le rendent unique en son genre. A ne pas oublier, la rubrique randonnée du rédacteur Thomas Widmer
et la chronique de Milena Moser à la fin du numéro.
VORSICHT BEIM
QUITTENRÜSTEN
Nr. 43: Quittenrezepte von Markus Kunz
Erst einmal ein Dankeschön für
Ihre gute Zeitschrift.
Zu den Quittenrezepten habe
ich einen kleinen Tipp: Seit ich
vor fünf Jahren beim Rüsten der
harten Früchte mit dem Messer
ausrutschte und mein Finger im
Notfallspital wieder zusammengenäht werden musste, lege ich
meine frisch geernteten Quitten
in den Steamer und kann sie
nach zwanzig Minuten ganz
leicht häuten und zu Schnitzen
schneiden. So macht mir das
Quitteneinmachen noch viel
mehr Freude.
Carmen Baumgartner, Birmensdorf
Wir behalten uns vor,
Unsere Adresse:
Schreiben Sie
uns, was Ihnen an «Schweizer Familie», Briefe zu kürzen.
Zuschriften ohne
Leserbriefe, Postder «Schweizer
genaue Namens- und
fach, 8021 Zürich,
Familie» gefällt
Adressangaben
Leserbrief-Fax:
oder missfällt.
können nicht berück044 248 60 96,
Wir freuen uns
sichtigt werden.
E-Mail: redaktion@
über Ihr
schweizerfamilie.ch
Interesse.
SERVICES Schweizer Familie
Abonnement:
Tamedia AG, ABO-Service Schweizer Familie,
Postfach, 8021 Zürich
(Mo–Fr 7.30–12.00 und 13.15–17 Uhr)
Telefon 044 404 63 63
Telefax 044 404 69 04
[email protected]
www.schweizerfamilie.ch/abo
Bearbeitungsgebühr für schriftliche und
telefonische Zustellunterbrüche und
Ferienumleitungen 7 Franken pro Auftrag;
Auftragserteilung per Internet gebührenfrei
RUBRIQUES
Einzelverkaufspreis (inkl. MWST): Fr. 4.90
Abonnementspreise (inkl. MWST):
Halbjahresabonnement: Fr. 112.–
Jahresabonnement: Fr. 202.–
Zweijahresabonnement: Fr. 372.–
Ausland-Abo: auf Anfrage
Anzeigen:
Tamedia AG, ANZEIGEN-Service
Schweizer Familie, Postfach, 8021 Zürich
Telefon Deutschschweiz 044 248 52 65
Telefon Westschweiz
044 248 52 72
Kleinanzeigen
044 248 52 63
[email protected]
www.mytamedia.ch
Ombudsmann der Tamedia AG:
Ignaz Staub, Postfach 837, 6330 Cham 1
[email protected]
Bekanntgabe von namhaften
Beteiligungen der Tamedia AG:
i.S.v. Art. 322 StGB: 20 Minuten AG, 20 minuti
Ticino SA, Berner Oberland Medien AG BOM,
Brandstore FF AG, car4you Schweiz AG, CIL
Centre d’Impression Lausanne SA,
Distributionskompagniet ApS, Doodle AG, DZB
Druckzentrum Bern AG, DZO Druck Oetwil a.S.
AG, DZZ Druckzentrum Zürich AG, Edita S.A.,
Editions Le Régional SA, ER Publishing SA,
Espace Media AG, FashionFriends AG, Glattaler
AG, homegate AG, JobCloud AG,
Jobsuchmaschine AG, LC Lausanne-cités S.A., Le
Temps SA, LS Distribution Suisse SA, MetroXpress
Denmark A/S, Olmero AG, Romandie Online SA en
liquidation, Schaer Thun AG, search.ch AG,
Société de Publications Nouvelles SPN SA,
Soundvenue A/S, Swiss Classified Media AG,
Tagblatt der Stadt Zürich AG, Tamedia
Publications romandes SA, tutti.ch AG, Verlag
Finanz und Wirtschaft AG, Zürcher Oberland
Medien AG, Zürcher Regionalzeitungen AG
ABONNIEREN ODER VERSCHENKEN SIE JETZT EIN «SCHWEIZER FAMILIE»-ABONNEMENT!
Nr. 5
2013
31. Januar 4.90
Fr.
6
Nr.
2013
4.90
Fr.
7. Februar
www.schweizerfamilie.ch
14. Februar Nr. 7
2013
Leserreise
Fr. 4.90
Staunen
Périgord
zumSchlemmen
und
«I WEISS
ÜBER
Seite
UND
TREIBEN
WILDES
SPEISEN
FASNACHT
36
DIE IHRE
SEITE
RECHNUNGSADRESSE
60
»
WENI
DIE
NMAGISCHE
BEGEGNU
DLIEBIBERGLERI
sein
und te» 12
Wurzeln
SEITE
18
Lenz
ihre WalliserSEITE
Eine Reise
Sina über
Pedro
zu
Sängerin
NATUR
IN NÖTENden Delfi
CAMPER
BEI
nen im
«Liebesgschich
KINDER
SEITE
WILDE
TUN IST
30
Buch
Mundartautor
neues
PFERDE
LEBEN
WILDE
FREIE
TAKHIS
28
DAS DER
SEITE
DEM ONTARIO
WAS ZU UNFALL
IM CHÖRBLI
56
DES
POULET
MIT
EINEM 72
SEITE
DURCH
SEITE
DAS GEHEIMNIS
IM WASSER
FOTOS
BÄREN
KULTREZEPTES
40
SEITE EDLES
SPEKTAKULÄRE
LACHSJAGD
HANDWERK
GARTENMÖBEL
EINER
28
SEITE
WOHLIGE
HEIMISCHEM AUS
EIN HOCH WÄRME
HOLZ
SEITE
AUF DIE
MITTAGSSUPPE
50
SEITE
44
Vorname/Name:
NG
Roten Meer
MEDIKAMENTE
ANDERE
BEI MANN WIRKUNG
UND FRAU
SEITE
80
Ja, ich möchte die «Schweizer Familie»
zum Schnupperabo-Preis. 15 Ausgaben für nur
30 Fr. statt 73.50 Fr. Ich spare 43.50 Fr.
gegenüber dem Einzelverkauf.
21064.2
Ja, ich abonniere die «Schweizer Familie»
ein Jahr lang für nur 202 Fr. statt 249.90 Fr.
Ich spare 47.90 Fr. gegenüber dem
Einzelverkauf.
21002.0
Geschenkabo nur per Telefon 044 404 63 63
Strasse/Nr.:
PLZ/Ort:
Telefon:
Zustellung ab:
Datum/Unterschrift:
SFCA1301
Senden Sie den Talon an: «Schweizer Familie», Abo-Service, ALM, Postfach,
8021 Zürich, oder bestellen Sie Ihr (Geschenk-)Abo per Telefon 044 404 63 63,
Fax 044 404 62 66 oder www.schweizerfamilie.ch
Schweizer Familie 45/2013
95
2
formats & prix
valables dès le 1er janvier 2014
2/1 page (panoramique)
1/8 page (2-col.)
surface de composition: 388 x 254 mm
franc-bord: 420 x 290 mm
prix brut: CHF 37 740.–
surface de composition: 89 x 60 mm
franc-bord: 105 x 79 mm
prix brut: CHF 3 350.–
1/1 page (4-col.)
1/8 page (4-col.)
surface de composition: 182 x 254 mm
franc-bord: 210 x 290 mm
prix brut: CHF 18 870.–
surface de composition: 182 x 28 mm
franc-bord: 210 x 46 mm
prix brut: CHF 3 350.–
1/2 page haut (2-col.)
1/16 page (1-col.)
surface de composition: 89 x 254 mm
franc-bord: 105 x 290 mm
prix brut: CHF 11 640.–
surface de composition: 42 x 60 mm
franc-bord: 58 x 79 mm
prix brut: CHF 2 000.–
Annonces «Ólot»
1/2 page large (4-col.)
1/8 page (2-col.)
surface de composition: 182 x 125 mm
franc-bord: 210 x 143 mm
prix brut: CHF 11 640.–
surface de composition: 89 x 60 mm
prix brut: CHF 4 300.–
place du marché
1/3 page haut (1 1/2-col.)
1/16 page (1-col.)
surface de composition: 58 x 254 mm
franc-bord: 74 x 290 mm
prix brut: CHF 7 950.–
surface de composition: 42 x 60 mm
prix brut: CHF 2 350.–
place du marché
Pages de
couverture
2e / 3e page de couverture (4-col.)
1/3 page large (4-col.)
surface de composition: 182 x 82 mm
franc-bord: 210 x 100 mm
prix brut: CHF 7 950.–
surface de composition: 182 x 254 mm
franc-bord: 210 x 290 mm
prix brut: CHF 21 500.–
2 e couv.
4e page de couverture (4-col.)
1/4 page (2-col.)
surface de composition: 89 x 125 mm
franc-bord: 105 x 143 mm
prix brut: CHF 6 200.–
1/4 page haut (1-col.)
surface de composition: 42 x 254 mm
franc-bord: 58 x 290 mm
prix brut: CHF 6 200.–
surface de composition: 182 x 254 mm
franc-bord: 210 x 290 mm
prix brut: CHF 22 500.–
4 e couv
Placements
spéciaux
1/3 page haut (1 1/2-col.)
surface de composition: 58 x 254 mm
franc-bord: 74 x 290 mm
prix brut: CHF 10 520.–
Editorial
2e page de couverture et 3e page
1/4 page large (4-col.)
surface de composition: 182 x 60 mm
franc-bord: 210 x 79 mm
prix brut: CHF 6 200.–
2 e couv.
e
3
surface de composition: 388 x 254 mm
franc-bord: 420 x 290 mm
prix brut: CHF 44 140.–
Indication: vous trouverez sur la page suivante des informations techniques, le prix pour le placement, les couleurs ainsi que la taxe à la
valeur ajoutée. Les tarifs applicables aux publireportages sont ceux qui s’appliquent aux annonces normales. Directives précisées en page 10.
3
rabais
Rabais de quantité
valables dès le 1er janvier 2014
Annonces en chaîne
(en CHF, annonces et encarts cumulables)
50 000.– 2%
200 000.– 6%
400 000.– 10%
1000 000.– 14%
4 pages
CHF 52 836.–
7 pages
CHF  92 463.–
80 000.– 3%
250 000.– 7%
450 000.– 11%
1400 000.– 15%
5 pages
CHF 66 045.–
8 pages
CHF 105 672.–
115 000.– 4%
300 000.– 8%
500 000.– 12%
6 pages
CHF 79 254.–
160 000.– 5%
350 000.– 9%
750 000.– 13%
Base de décompte: sur toutes les pages, il a déjà été tenu compte de 30% de
rabais supplémentaire pour des annonces en chaîne. Le rabais de conclusi-
Délai d’utilisation: 12 mois
on de contrat spécifique au client et la CC II/ RACHA II peuvent être déduits
Rabais de répétition
3 x 2%
(uniquement pour /4-, /8- und /16 de pages)
6 x 4%
1
12 x 8%
1
1
24 x 12%
de ces prix.
36 x 15%
Pour les commandes uniques. Sans changement de format. Délai
CC/RACHA/ZEWO
d’utilisation: 12 mois. Les rabais de quantité et de répétition ne sont pas
l
cumulables.
l
Prime chiffre d’affaires annuel:15% à partir de CHF 50 000.– de chiffre
l
Rabais ZEWO:
Commission conseil:
15%
d’affaires annuel des annonces
Tous les annonceurs certifiés «ZEWO»
bénéficient d’un rabais de 50% pour les
annonces, annexes 20% (CC et rabais de
quantité non déductibles).
données techniques/livraison des données
Données techniques
Livraison des données
lAnnonces
Toutes les données transmises doivent mentionner le titre, le numéro
franc-bord: +3 mm de marge de rognage sur les 4 côtés.
Les textes et les images qui ne doivent pas être ­rognés nécessitent une
d’édition, le nom du client ainsi qu’un mot-clé relatif au sujet.
marge de 8 mm.
(par ex.: fa15_client_motclé.pdf)
lPosition
de la surface de composition: Marges extérieure 16 mm,
intérieure 12 mm, supérieure 17,5 mm, inférieure 18,5 mm.
Prix pour emplacements fixes
l
Prescriptions d’emplacement +20%.
l
Formats spéciaux sur demande
lLes
souhaits d’emplacements sont pris en compte dans la mesure du
Modèles numériques prêts à imprimer
l
Format: PDF/X-3 (paramètres à l’adresse http://www.pdfx-ready.ch)
l
olices de caractères: polices Postscript Type 1, OpenType, pas de polices
P
TrueType.
l
Résolution des illustrations: 300 dpi.
l
aille/emplacement: la taille des documents doit correspondre exacteT
ment au format payé pour l’annonce
possible, mais sans garantie.
lAucune
majoration n’est perçue pour les annonces franc-bord et
franc-bord au centre (panoramiques).
Les suppléments sont toujours perçus sur le prix brut.
Transmission des données
l
E-Mail
lInformations
Couleurs
Les prix s’appliquent aux annonces n/ b et aux annonces 2, 3 et 4 couleurs.
Taxe sur la valeur ajoutée
[email protected]
PrintOnline (Poldirect) sur www.printonline.ch,
[email protected] ou par téléphone au 044 250 31 16
l
Références de la commande à fournir impérativement
–
Nom du client
–
Première date de parution / numéro d’édition
–
Sujet de l’annonce
Tous les prix s’entendent TVA 8% en sus.
Pour des informations complémentaires et des renseignements sur les autres
Mode d’impression
Contenu/couverture: offset rotative, trame 60, 4/4 couleurs échelle EURO
modes de transfert des données, demandez-nous notre documentation détaillée par téléphone au 044 248 52 72
(pas de couleurs Pantone)
Matériel d’impression
Le matériel d’impression ne pourra être envoyé que sous forme numérique.
La transmission des données par PDF/X-3-standard et devra être privilégiée par
rapport à d’autres formats de fichiers.
4
agenda
valables dès le 1er janvier 2014
Edition
Date de
Clôture
Délai de livraison
Edition
Date de
Clôture
Délai de livraison
No
parution
des annonces
No
parution
des annonces
(au moment de la
transmission des données)
(au moment de la
transmission des données)
1
03.01.14
11.12.13
13.12.13
27
03.07.14
17.06.14
19.06.14
2
09.01.14
18.12.13
20.12.13
28
10.07.14
24.06.14
26.06.14
3
16.01.14
27.12.13
31.12.13
29
17.07.14
01.07.14
03.07.14
4
23.01.14
07.01.14
09.01.14
30
24.07.14
08.07.14
10.07.14
5
30.01.14
14.01.14
16.01.14
31
31.07.14
15.07.14
17.07.14
6
06.02.14
21.01.14
23.01.14
32
07.08.14
21.07.14
23.07.14
7
13.02.14
28.01.14
30.01.14
33
14.08.14
28.07.14
30.07.14
8
20.02.14
04.02.14
06.02.14
34
21.08.14
05.08.14
07.08.14
9
27.02.14
11.02.14
13.02.14
35
28.08.14
12.08.14
14.08.14
10
06.03.14
18.02.14
20.02.14
36
04.09.14
19.08.14
21.08.14
11
13.03.14
25.02.14
27.02.14
37
11.09.14
26.08.14
28.08.14
12
20.03.14
04.03.14
06.03.14
38
18.09.14
02.09.14
04.09.14
13
27.03.14
11.03.14
13.03.14
39
25.09.14
09.09.14
11.09.14
14
03.04.14
18.03.14
20.03.14
40
02.10.14
16.09.14
18.09.14
15
10.04.14
25.03.14
27.03.14
41
09.10.14
23.09.14
25.09.14
16
17.04.14
01.04.14
03.04.14
42
16.10.14
30.09.14
02.10.14
17
24.04.14
04.04.14
08.04.14
43
23.10.14
07.10.14
09.10.14
18
30.04.14
10.04.14
14.04.14
44
30.10.14
14.10.14
16.10.14
19
08.05.14
17.04.14
23.04.14
45
06.11.14
21.10.14
23.10.14
20
15.05.14
28.04.14
30.04.14
46
13.11.14
28.10.14
30.10.14
21
22.05.14
06.05.14
08.05.14
47
20.11.14
04.11.14
06.11.14
22
28.05.14
12.05.14
14.05.14
48
27.11.14
11.11.14
13.11.14
23
05.06.14
19.05.14
21.05.14
49
04.12.14
18.11.14
20.11.14
24
12.06.14
23.05.14
27.05.14
50
11.12.14
25.11.14
27.11.14
25
19.06.14
02.06.14
04.06.14
51
18.12.14
02.12.14
04.12.14
26
26.06.14
10.06.14
12.06.14
suppléments thématiques
SCHÖNER LEBEN
Thèmes spéciaux
DER VIELSEITIGE
REGENWURM
WIESE IM WINTER
Kopf
Segment
Fortpflan-
Der Körper eines Regenwurms zungsorgane
besteht aus zahlreichen
Segmentgliedern mit kleinen
Borsten – ein ausgewachsenes
RegenerieExemplar hat bis zu 160 Stück rungsgrenze
davon. Damit kann der Wurm
vor- und rückwärtskriechen.
Wenn ein Räuber sein Hinterende gepackt hat, kann er es
abschnüren, dem Feind überlassen und fliehen. Später
regeneriert sich das verlorene
Teil. Doch diese Wiederherstellungsfähigkeit hat ihre Grenzen:
Das hintere Stück kann nicht
überleben, wenn das vordere
abgetrennt wird. Aus einem
Wurm zwei Tiere zu machen
ist unmöglich.
Thèmes
Parution n° Date de parution Clôture des Délai de
annonces livraison
Pflanzen verbringen die kalte Zeit als Samen oder
Knolle im Boden. Tiere flüchten unters Laub
naher Bäume, vergraben sich selbst oder ihre Eier.
Puppen und Larven im Erdreich trotzen der Kälte
mit körpereigenen Frostschutzmitteln. Das unterirdische Leben zieht sich in tiefere Schichten zurück.
57/0/100/0
Nr. 25/09
Extra jardin
9
27.02.14
11.02.14
13.02.14
Extra 50+
11
13.03.14
25.02.14
27.02.14
Extra vélo
13
27.03.14
11.03.14
13.03.14
Tout en vert*
14
03.04.14
18.03.14
20.03.14
Extra randonnée
17
24.04.14
04.04.14
08.04.14
Extra famille & Kids
24
12.06.14
23.05.14
27.05.14
Tout en vert*
27
03.07.14
17.06.14
19.06.14
Extra construire/rénover
38
18.09.14
02.09.14
04.09.14
Tout en vert*
45
06.11.14
21.10.14
23.10.14
68/0/100/24
EIN KREBS NAMENS ASSEL
Marsupium
Asseln sind kleine Krebse und lebten ursprünglich im Ozean. Sie bevölkern die feuchte
Streuschicht auf dem Boden und ernähren
sich dort von zerfallendem Pflanzengewebe.
Weibchen bilden nach der
Paarung zwischen ihren
59/0/100/7
Laufbeinen einen flüssigkeitgefüllten Raum, das
Marsupium, in den sie ihre Eier legen. 40 bis
50 Tage später schlüpfen die Jungen. 100 SEITEN
Nr. 45
7. November 2013
Fr. 4.90
79/0/100/75
GANZ IN GRÜN (13)
Eine Graswanze sucht
Schutz im
Glatthafer.
56/0/100/27
Eine Spitzmaus,
auch bei Kälte
aktiv, hat eine
Spinne erbeutet.
Die Herbstzeitlose überwintert als
unterirdische
Knolle.
50/0/100/0
Moose bilden
speerspitzenförmige Sporenkapseln.
49/0/100/39
Regenwürmer ziehen
sich in tiefere
Bodenschichten zurück.
48/0/100/53
Asseln vergraben
sich im Streu
oder Boden.
Die Larve
eines
Junikäfers.
GLETSCHER
Schweizer Familie 45/2013
Illustration: Picture Press
61
EXPEDITION INS INNERE EINER
VERGÄNGLICHEN WELT
BIOVISION
UMWELTBEWUSST
KIDS EXTRA
Kids
EXTRA
EINKAUFEN
SEITE 12
LONGO MAÏ
SEIT 40 JAHREN
SELBSTVERSORGER
SEITE 20
KNOBLAUCH
DIE HEILKRAFT
DER ALTEN KNOLLE
SEITE 88
 TRINKFLASCHE
Garden Kids
Aus Alu, 0,4 Liter.
Orell Füssli, 18.90 Fr.
Modespass
G
PIN
SH OP
tipps
für Waldkinder
Auf der Pirsch oder beim Angeln – mit Overall, Gummistiefeln
und Rucksack sind die Kleinen WALD- UND WIESENTAUGLICH unterwegs.
Und sehen erst noch entzückend aus.
Redaktion Kathrin Fritz
Styling Isabel Baños
SCHÖNER LEBEN
Fotos Ornella Cacace und «Schweizer Familie»-Fotostudio
Kids
* = Dossiers spéciaux sur tout le cahier
EXTRA
 REGENJACKE
Color Kids
Bunte Jacke aus
100 % Poyester.
Ochsner Sport, 129.90 Fr.
 FERNGLAS
Scout
Mit 4-facher
Vergrösserung.
Pastorini, Zürich,
24.80 Fr.
 REGENHOSE
Color Kids
Hose Blau aus
100 % Polyester.
Ochsner Sport, 49.90 Fr.
ADA
RICO
 PULLOVER
Strickpullover aus
100 % Baumwolle.
 T-SHIRT
Rotes Shirt aus Baumwolle.
 HOSE
Gepunktete Jeans aus
100 % Baumwolle.
 HOSE
Blau-weiss gestreift,
Baumwolle.
Zara Girls, 39.95 Fr.
Boutique Du Pareil au
Même Zürich, 33.50 Fr.
46
Schweizer Familie 24/2013
Zara Boys, 14.95 Fr.
Boutique Du Pareil au
Même Zürich, 30.90 Fr.
 WANDERSCHUHE
Meindl, Snap Junior
Mit Klima- und
Nässeschutz.
Ochnser Sport, 99.90 Fr.
 SEGELBOOT
Aus Holz, 30 × 30 Zentimeter.
Pastorini, 29.80 Fr.
Bezugsquelle: Du Pareil au Même, www.dpam.com, Ochsner Sport (80 Filialen in der Schweiz), http://shop.ochsner-sport.ch, Orell Füssli, www.books.ch
SEITE 46
MODISCH UNTERWEGS
Wenn Kinder draussen herumtollen, sollten Hosen, Jacken und
Schuhe praktisch sein. Wir zeigen
Mode, die nicht nur funktional,
sondern auch bezaubernd ist.
SEITE 34
LEBENSSCHULE VEREIN
SEITE 50
AUS DEM FOTOALBUM
SEITE 56
AB INS BIOTOP
Kinder lernen im Schachclub oder
beim Theaterspiel fürs Leben.
Wichtig bei der Wahl des Vereins ist:
Das Mitmachen soll Spass machen.
Erlebnisse, die man nie vergisst:
Redaktorinnen und Redaktoren der
«Schweizer Familie» erinnern sich an
Höhepunkte aus ihrer Kindheit.
Miniteich und Biotop sind ein Blickfang
im Garten oder auf der Terrasse: Kinder
lieben es, die kleinen Wasseroasen zu
bauen und sie zu bepflanzen.
Foto: Ornella Cacace
Schweizer Familie 24/2013
33
5
encarts libres, agrafés, collés
Encarts libres
valables dès le 1er janvier 2014
Annonces avec encarts collés
(2–24 pages)
Poids/Articles
Coûts totaux
jusqu’à 15 grammes
CHF 64 575.–
CHF 315.–
Carte-réponse (1 feuille non pliée) CHF 28 700.–
CHF 140.–
16–25 grammes
CHF 68 880.–
CHF 336.–
jusqu’à 25 grammes
CHF 32 800.–
CHF 160.–
26–35 grammes
CHF 73 185.–
CHF 357.–
26–35 grammes
CHF 34 850.–
CHF 170.–
CHF 380.–
Sachets / échantillon
CHF 36 900.–
CHF 180.–
36–49 grammes
Coûts pour 1000 ex.
Coûts totaux Coûts pour 1000 ex.
Poids
CHF 77 900.–
prix comprenant les frais techniques et le port.
prix comprenant les frais techniques et le port, des frais d’annonce exclusifs.
Conditions techniques
Conditions techniques
l
Supplément pour split: CHF 1800.–
l
Placement: conformément à la faisabilité technique
lFormats:
l
lFormats:
Achat minimum: 1/2 page transversale, selon le prix brut
format minimum 85 x 55 mm, format maximum 148 x 210 mm
(format portrait)
format minimum 105 x 148 mm, format maximum
195 x 270 mm. Format numéro 210 x 290 mm uniquement en cas de
lPosition
pour les en encarts collés de prospectus: la pliure du prospectus
diffusion sur abonnement
doit être parallèle à la pliure de la revue. L’écart par rapport à la pliure
l
Epaisseur: maximum de 2 mm, plus épais sur demande
doit être d’au moins 10 mm, d’un maximum de 100 mm. Ecart par rapport
l
Poids: jusqu’à 49 g, prix selon tarif, à partir de 50 g, prix sur demande
lPoids
du papier: 2 pages, min. de 150 g/m2, 4 à 6 pages, min. de 90 g/m2,
aux rognures de tête, de queue et de la coupe frontale d’au moins 15 mm
l
Ecarts par rapport à la position: possible jusqu’à 5 mm
8 à 24 pages, mini. de 60 g/m2
lDiffusion partielle: possible sur demande, au moins 50 000 exemplaires
lPoids
lFaçonnage:
lFaçonnage:
plié, broché à partir de 8 pages, découpé au format
du papier: au moins 150 g/m2, maximum de 300 g/m2
(les cartes postales doivent correspondre aux instructions de la poste)
les encarts collés doivent être coupés au format, avec précision
et proprement, les prospectus doivent être agrafés. Des ratés dont le nombre peut atteindre jusqu’à 1 % du nombre disponible sont dans les limites
de la tolérance.
Encarts agrafés
(4–24 pages)
Encarts reliés
Jumelage publicitaire
(4–8 pages)
Poids
Coûts totaux
Coûts pour 1000 ex.
Poids
Coûts totaux
jusqu’à 15 grammes
CHF 51 250.–
CHF 250.–
bis 15 Gramm
CHF 59 850.–
Coûts pour 1000 ex.
CHF 315.–
16–25 grammes
CHF 54 325.–
CHF 265.–
16–25 Gramm
CHF 63 840.–
CHF 336.–
26–35 grammes
CHF 59 450.–
CHF 290.–
26–35 Gramm
CHF 67 830.–
CHF 357.–
36–49 grammes
CHF 66 625.–
CHF 325.–
36–49 Gramm
CHF 72 200.–
CHF 380.–
prix comprenant les frais techniques et le port.
prix comprenant les frais techniques et le port.
Conditions techniques
Conditions techniques
l
Supplément pour split: CHF 1800.–
lDiffusion:
l
Perforation: au cas il serait perforé, la perforation doit être éloignée d’au
l
Supplément pour split: CHF 1800.–
moins 10 mm par rapport à la pliure
l
Placement: entre «Schweizer Familie» et «TV täglich»
Formats: au moins 105 x 148 mm avec rognure de tête de 5 mm, maxi-
lFormats:
l
mum de 210 x 290 mm (format numéro) avec rognure de tête, de pied et
possibilité de diffusion sur abonnement seulement (190 000 ex.)
format minimum de 105 x 148 mm, format maximum
210 x 290 mm
de front de chaque fois 5 mm. Ecart d’éléments à ne pas couper par rap-
l
port à la coupe au format d’au moins 8 mm. Pour le format cahier, texte
lPoids
«Promotionsbeilage zu SCHWEIZER FAMILIE…/…» à imprimer impérative-
au moins 90 g/m2, 8 à 24 pages, au moins 60 g/m2
lDiffusion partielle : possible sur demande, au moins 100 000 exemplaires
ment sur la 1ère page.
lFaux
pli: en largeur 10 mm. Faux pli sur la moitié arrière de la feuille de
Epaisseur: maximum de 5 mm, plus épais sur demande
du papier: 2 pages au moins 120 g/m2, 4 à 6 pages,
lFaçonnage:
plié, agrafé à partir de 8 pages, coupé au format
papier fermée en tête dans une feuille d’impression.
lPoids:
lPoids
jusqu’à 49 g, sur demande à partir de 50 g
du papier: 4 pages, au moins 100 g/m2, plus grandes quantités,
au moins 60 g/m2
lPlacement
d’encarts agrafés: milieu de cahier, fixé à la tête,
autre placement sur demande
lPlacement
d’encarts reliés: fixé à la tête, entre la couverture et la 1ère
feuille d’impression ou entre la 1ère et la 2ème feuille d’impression
lDiffusion
CC/RACHA
l
Commission conseil:
5%
l
Prime chiffre d’affaires annuel:
5%
partielle: possible sur demande, au moins 100 000 exemplaires
lFaçonnage:
plié, non pas pré-agrafé. Lorsque l’encart à une dimension infé-
rieure à 210 x 290 mm, le pied et le front sont coupés au format définitif.
Taxe sur la valeur ajoutée
Tous les prix s’entendent TVA 8% en sus.
6
spécifications valables dès le 1er janvier 2014
Généralités
Suppléments non attachés
Avant chaque passation de commande (supplément, encart agrafé ou encart
Placement:conformément à la faisabilité technique.
collé) il convient de commmuniquer à l’éditeur trois modèles faisant foi,
Formats:min. de 105 x 148 mm, max. 195 x 270 mm. Format
cahier de 210 x 290 mm uniquement pour des
pour les encarts collés, avec en outre un modèle de la mise en page. Ce n’est
­diffusions sur abonnement.
qu’après le déblocage écrit de l’éditeur que la commande est ferme. Dans certains cas particuliers, l’éditeur se réserve le droit de faire un test avec 200 ex..
Poids:jusqu’à 49 g, prix selon tarif, à partir de 50 g,
prix sur demande.
Renseignements complémentaires: Jasmin Koolen, tél. 044 248 52 72
Tirage:tirage de 205 000 ex. plus supplément relieur de
Poids du papier:2 pages, min. de 150 g/m2, 4 à 6 pages, min. de 90 g/m2,
8 à 24 pages, min. de 60 g/m2.
5000 ex.
Déblocage:communication de 3 modèles faisant foi ou de 3
Epaisseur:maxim. de 2 mm, plus épais sur demande.
maquettes papier accompagnées d’un modèle de la
Diffusion partielle:possible sur demande, min. de. 50 000 exemplaires.
mise en page, 5 semaines avant la parution, au ­service
Façonnage:plié, agrafé à partir de 8 pages, coupé au format.
de «Schweizer Familie» en charge de la vente des
annonces, c/o de Pia Estermann.
au cas où surviendraient des difficultés de façonnage
Conditions de livraison pour des suppléments
et des encarts agrafés
résultant de suppléments/d’encarts collés/d’encarts
l
Livraison:conformément à nos conditions de livraison. Réserve:
agrafés défectueux, le finissage du tirage de la revue
est prioritaire par rapport aux suppléments du client.
Supplément de prix:les prospectus contenant des annonces de tiers, par
annonce 20 % du prix brut d’une page d’annonce.
Livraison propre sans détérioration / déformation du produit et 1ère page
empilé vers le haut.
lSur
des palettes ou des cadres de palettes dans des paquets maniables
d’env. 8–12 cm (non entrelacés et non banderolés).
chaque 2ème – 3ème couche, une insertion en carton pour empêcher
lEntre
les déformations et le glissement des suppléments.
lLes
Encarts collés
enveloppes et les petits prospectus doivent être déposés sur des
­palettes, dans le même sens, sans jeu, protégés contre le glissement par
Position:la pliure d’encarts collés de prospectus doit être parallèle à la pliure de la revue. Ecart par rapport à la
­pliure d’un min. de 10 mm, d’un max. de 100 mm.
des garnitures et des fonds.
lPour
des produits spéciaux, veuillez nous interroger sur les modalités
d’emballage.
Ecart par rapport à la rognure de tête, de queue et à la
coupe frontale d’au moins 15 mm.
Formats:min. de 85 x 55 mm, max. de 148 x 210 mm
(format portrait).
Norme de qualité:des écarts de position de +/– 3 à 5 mm sont possibles.
Poids du papier:min. de 150 g/m2, max. de 300 g/m2. Les cartes postales
doivent être conformes aux instructions de la poste.
Façonnage:les encarts collés doivent être coupés au format, avec
précision et proprement, les prospectus doivent être
agrafés. Des ratés dont le nombre peut atteindre
jusqu’à 1 % du nombre disponible sont dans les limites
de la tolérance.
Conditions de livraison pour encarts collés
lLivraison
propre sans détérioration / déformations du produit et la 1ère
page étant empilée vers le haut.
lDans
des cadres de palettes dans des pliures maniables d’env. 8–12 cm
(non entrelacés et non banderolés).
lEntre
chaque couche, une insertion en carton pour empêcher les déforma-
tions et le glissement des encarts collés.
lLes
encarts collés et les échantillons ne doivent pas coller les uns aux
autres.
lLes
échantillons doivent être déposés sur des palettes, debout dans le
même sens, sans jeu, protégés contre le glissement et les détériorations
par des garnitures et des fonds. (voir les images en page 8)
Encarts agrafés
lPour
Placement:milieu du cahier, fixé en haut, autre placement sur
les produits spéciaux, veuillez nous interroger sur les modalités
d’emballage.
demande.
Formats:min. de 105/148 x 148 mm + 5 mm rognure de tête.
Max. de 210 x 290 mm + 5 mm de rognure de tête,
de queue et de coupe frontale, 10 mm de faux pli à
l’arrière. Ecart d’éléments à ne pas couper par rapport
à la coupe au format d’au moins 8 mm en raison de
la diminution de la largeur du papier rendu nécessaire par la pliure. Pour un format portrait, prévoir
impérativement sur la 1ère page le texte imprimé
«Promotionsbeilage zu Schweizer Familie . . ./. . .».
Poids:jusqu’à 49 g, à partir de 50 g sur demande.
Poids du papier:de 4 pages, min. de 100 g/m2, pour des volumes plus
importants, min. de 60 g/m2.
Diffusion partielle:possible sur demande, min. de 100 000 exemplaires.
Façonnage:plié, non préagrafé, lorsque plus petit que le format
cahier, queue et front coupés au format définitif.
7
spécifications valables dès le 1er janvier 2014
Palettisation
Bon de livraison
l
l
Il convient d’utiliser des euro-palettes.
lL’emballage
sur palettes doit exclure le déplacement, le glissement ou la
détérioration du contenu.
lIl
rant sur les étiquettes de palettes.
lEn
doit y être procédé de telle sorte qu’aucune humidité ne puisse pénétrer
moins en deux endroits (faces frontale et arrière), dans la mesure du
cas de livraison en provenance de l’étranger, il convient de mentionner
sur la facture commerciale les conditions de livraison (INCO-Terms):
de l’extérieur.
lAu
Les indications sur le bon de livraison doivent correspondre à celles figu-
DDP – Delivered duty paid.
l
Les frais de dédouanement sont mis à la charge de l’importateur.
possible, sur les quatre côtés, il convient toutefois d’apposer une étiquette
de palette.
l
L’étiquette de palette doit contenir les informations suivantes:
a) L’objet à documenter
b) Numéro d’émission / date
c) Titres des suppléments, encarts agrafés, voire encarts collés
d) Langue
e) Nombre d’exemplaires sur la palette
f) Nombre total et nombre de palettes
g) Expéditeur et destinataire
h) Espace pour des notes
Lieu de livraison
Réception des marchandises
PMC, print media corporation
De 7h30 à 11h45 et de 12h45 à 16h15
Weiterverarbeitung Schweizer Familie
Au plus tôt 14 jours et, au plus tard, 7 jours avant de se
Eichbüelstrasse 27
présenter.
8618 Oetwil am See
En cas de livraison anticipée nous nous voyons obligés de
Annonce par téléphone 044 929 62 09
mettre en compte des frais de stockage.
Palettes échantillon conforme Livraison erronée
Les frais encourus pour des
­livraisons erronées sur mis en
compte sur la facture relative aux
suppléments.
Livraison conforme de sachets
Livraison erronée
Les frais encourus pour des
­livraisons erronées sur mis en
compte sur la facture relative aux
suppléments.
8
formes de publicité particulières
valables dès le 1er janvier 2014
Encart coulissant
Encarts à volet
Papillon
Tirage
Tirage total: 205 000 Ex.
Tirage
Tirage total: 205 000 Ex.
Tirage
Tirage total: 205 000 Ex.
Frais techniques
CHF 42 550.–
Frais techniques
CHF 12 800.–
Frais techniques
CHF 24 300.–
Valeur publicitaire
CHF 81 880.–
Valeur publicitaire
CHF 45 288.–
Valeur publicitaire
CHF 41 514.–
Conditions
Rabais de conclusion de contrat, 5 % de frais
d’exploitation perçus sur la valeur publicitaire
Conditions
Rabais de conclusion de contrat, 15 % de frais
d’exploitation perçus sur la valeur publicitaire
Conditions
Rabais de conclusion de contrat, 15 % de frais
d’exploitation perçus sur la valeur publicitaire
Temps d’étude et de mise au point
Passation de commande / commande du papier:
8 à10 semaines avant parution. Données
d’impression à nous adresser: 2 – 3 semaines
avant parution.
Temps d’étude et de mise au point
Passation de commande / commande du papier:
8–10 semaines avant puration. Données
d’impression à nous adresser: 2 – 3 semaines
avant puration.
Temps d’étude et de mise au point
Passation de commande / commande du papier:
8–10 semaines avant puration. Données
d’impression à nous adresser: 2 – 3 semaines
avant parution.
Encart détachabler
Encart détachable avec poinçonnage
Enveloppe dentelle
Tirage
Tirage total: 205 000 Ex.
Tirage
Tirage total: 205 000 Ex.
Tirage
Tirage total: 205 000 Ex.
Frais techniques
CHF 22 800.– sans parfum
Frais techniques
CHF 28 800.– sans parfum
Avec parfum sur demande
Frais techniques
CHF 34 300.–
Valeur publicitaire
CHF 33 840.–
Conditions
Rabais de conclusion de contrat, 15 % de frais
d’exploitation perçus sur la valeur publicitaire
Remarques
Largeur min. du rabat: 11 cm
Forme publicitaire, s’entend 4 % de taxe sur le
chiffre d’affaires comprise
Temps d’étude et de mise au point
Passation de commande / commande du papier:
8–10 semaines avant puration. Données
d’impression à nous adresser: 2 – 3 semaines
avant parution.
Valeur publicitaire
CHF 41 370.–
Conditions
Rabais de conclusion de contrat, 15 % de frais
d’exploitation perçus sur la valeur publicitaire
Remarques
Largeur min. du rabat: 7 cm
Forme publicitaire, s’entend 4 % de taxe sur le
chiffre d’affaires comprise
Valeur publicitaire
CHF 78 110.–
Conditions
Rabais de conclusion de contrat, 5 % de frais
d’exploitation perçus sur la valeur publicitaire
Temps d’étude et de mise au point
Passation de commande / commande du papier:
8–10 semaines avant puration. Données
d’impression à nous adresser: 2 – 3 semaines
avant parution.
Temps d’étude et de mise au point
Passation de commande / commande du papier:
8–10 semaines avant puration. Données
d’impression à nous adresser : 2 – 3 semaines
avant parution.
Pour des informations plus détaillées et ouvrant des perspectives, notre équipe Marché publicitaire est très volontiers à votre disposition.
Des formes supplémentaires peuvent être proposées sur demande.
9
directives publireportages
Directives
Décision
lLa
lLes
lectrice ou le lecteur de «Schweizer Familie» doit reconnaître
clairement si elle/s'il se trouve sur une page rédactionnelle ou
publireportage se démarque donc nettement de la mise en
publireportages sont présentés à la direction des annonces/d'édition.
Si les exigences et les directives n'ont pas été respectées, ils peuvent être
sur un espace payé par l'annonceur.
lLe
valables dès le 1er janvier 2014
retournés en vue d'une correction.
l
La rédaction en chef se réserve le droit de refuser un publireportage.
page rédactionnelle de «Schweizer Familie».
lL'annonceur
doit être clairement identifiable via un logo
d'entreprise intégré et délimité et/ou une adresse d'entreprise.
lEn
règle générale, les publireportages occupent une page
entière, et au moins une demi-page.
générale (p. ex. mise en page, colonnes, éléments
graphiques, polices de caractères, aspect) doit se démarquer
clairement de la page rédactionnelle de «Schweizer Familie».
lLes
Les données prêtes à imprimer doivent être arrivées à «Schweizer Familie»
une semaine avant le délai des annonces.
Prix
Exigences
lL'impression
Déroulement
publireportages sont présentés dans des caractères bien
Les prix des publireportages sont soumis au tarif en vigueur correspondant
de «Schweizer Familie» pour les annonces.
Le publireportage peut être rédigé et/ou mis en page par «Schweizer Famile»
moyennantun paiement séparé. Coût à partir de 3000.– CHF.
lisibles et sont marqués en tant qu'«Annonce» dans le coin supérieur droit ou gauche avec une police de caractères d'au moins
Contact
12 points.
Mme Pia Estermann se trouve à votre entière disposition au cas où vous
lLes
publireportages d'une demi-page sont séparés de l'espace
rédactionnel par une ligne.
auriez encore des questions.
Tél. 044 248 52 65 / E-mail: [email protected]
10
conditions d’insertion
1. Application. Les conditions d’insertion règlent les relations contractuelles entre l’annonceur
et Tamedia SA («Éditeur») en ce qui concerne les commandes publicitaires, dans la mesure où
aucun autre accord n’a été stipulé par écrit.
2. Les ordres, modifications et annulations d’annonces doivent être effectués par écrit, les transmissions par fax et par e-mail au service des ventes répondant à ce critère d’exigence par écrit
dans le cadre de ces conditions d’insertion. Sous réserve d’accords contraires individuels, le
contrat n’entre en vigueur que par une offre écrite pour conclusion de contrat par l’annonceur
qui doit transmettre le formulaire de commande signé, un texte de commande et par
l’acceptation finale de la commande publicitaire par l’éditeur au moyen d’une confirmation
de commande écrite. Les modifications et annulations sont possibles sans frais supplémentaires
jusqu’au délai de réception des annonces. Les frais occasionnés pour le matériel d’impression
déjà traité seront facturés. Les documents de reproduction et de lithographie conçus par le
centre d’impression restent propriété de celui-ci. L’éditeur n’est en aucun cas responsable en
cas d’erreurs lors d’une transmission de commandes, de modifications ou d’annulations.
3. Les souhaits d’édition et d’emplacement sont respectés sans engagement. Pour des raisons
techniques, l’éditeur se réserve le droit de modifier l’emplacement des annonces sans en informer l’annonceur.
3.1. Pour des prescriptions d’emplacement qui ne font pas l’objet de règles tarifaires, un supplément de prix sera appliqué. Elles n’ont d’effet contraignant qu’après accord et confirmation
préalables.
3.2. Si, pour des raisons techniques, un emplacement confirmé ne peut pas être respecté,
l’annonceur en sera averti par avance, dans la mesure du possible.
3.3. La non-parution d’une annonce, l’insertion dans une autre édition ou à un autre emplacement, ainsi que la livraison tardive suite à des perturbations techniques ne donnent droit à
aucun dédommagement.
3.4. L’éditeur n’accorde pas de clause d’exclusivité.
4. Publication d’annonces/encarts. L’éditeur se réserve à tout moment le droit d’exiger des modifications de contenus d’annonces ou d’encarts ou de refuser ou d’annuler des annonces ou
des encarts sans en donner les motifs.
4.1. Services en ligne (notamment Internet). Jusqu’à nouvel ordre, l’annonceur autorise l’éditeur
àintégrer les annonces dans ses propres services en ligne ou ceux d’un tiers ou à les publier de
toute autre manière et à les traiter à cette fin. L’éditeur s’engage à respecter les dispositions
légales concernant la protection des données, mais n’est pas en mesure de garantir entièrement
la confidentialité, l’intégrité, l’authenticité et la disponibilité des données personnelles.
L’annonceur prend connaissance du fait que les données personnelles peuvent également être
consultées dans des pays ne possédant pas de dispositions sur la protection des données comparables à celle de la Suisse. L’annonceur accepte que les annonces imprimées, introduites dans
les services en ligne ou publiées d’une autre manière par l’éditeur ne soient pas à la libre disposition de tiers. L’annonceur interdira notamment à des tiers d’introduire ses annonces sur
des services en ligne sans le consentement de l’éditeur et confère à l’éditeur le droit de recourir
à des mesures appropriées pour interdire l’exploitation et le traitement de quelque manière
que ce soit de ces annonces.
5. Les annonces politiques visant manifestement à influencer l’opinion publique avant des élections ou des votations doivent paraître suffisamment tôt avant le passage aux urnes pour
permettre à la partie adverse d’insérer également des annonces avant la date de la votation ou
de l’élection. En outre, les directives de l’éditeur s’appliquent.
6. La publication d’articles rédactionnels ne peut pas constituer une condition au placement
d’ordres d’insertion d’annonces.
7. Responsabilité. L’annonceur est responsable du contenu de ses annonces. Il est notamment
tenu de respecter les dispositions légales, directives et conventions de la branche concernées.
Dans la mesure où la législation le permet, il libère l’éditeur, ses organes et collaborateurs de
toute responsabilité envers des tiers. Au cas où l’éditeur serait poursuivi en justice, l’annonceur
s’engage à participer au procès après la mise en cause. Dans tous les cas, l’annonceur s’engage
à supporter tous les frais judiciaires ou extrajudiciaires résultant d’éventuelles prétentions de
tiers ou de procédures auprès des autorités.
8. Droit de réponse. Dans la mesure de ses possibilités, l’éditeur traite les demandes de réponse
concernant des annonces d’un commun accord avec l’annonceur ou l’intermédiaire publicitaire.
Au cas où l’éditeur serait poursuivi en justice, l’annonceur s’engage à participer au procès après
la mise en cause. Dans tous les cas, l’annonceur s’engage à supporter tous les frais judiciaires
et extrajudiciaires liés à l’exercice du droit de réponse.
9. Les instructions de mise en page sont acceptées dans le cadre des possibilités techniques. Les
lecteurs doivent pouvoir aisément identifier les annonces comme telles et les différencier en
forme et en écriture par rapport à la partie rédactionnelle. L’éditeur se réserve le droit d’ajouter,
dans l’en-tête, la mention supplémentaire «Annonce», «Publicité» ou «Publireportage». Le logo
ou le nom du journal ne doivent être utilisés qu’après accord écrit de l’éditeur; à défaut, celuici se réserve le droit de refuser les commandes.
10. Les bons à tirer ne sont effectués que sur demande explicite et à condition que le matériel
d’impression soit transmis à l’éditeur au moins 1 jour ouvrable avant le délai de clôture des
annonces. La publication des annonces a lieu aux jours prévus, même si le bon à tirer n’est pas
encore parvenu. En principe, aucun bon à tirer n’est livré si le matériel est complet.
11. Malfaçons, erreurs, défauts techniques d’impression/responsabilité de l’éditeur. L’éditeur
s’efforce de fournir la meilleure publication des annonces possible conformément à la norme
technique usuelle. Cependant, l’annonceur sait que l’état actuel de la technique ne permet pas
de garantir à tout moment une disponibilité des systèmes ni une publication exempte de défauts.
L’éditeur ne garantit aucune disponibilité ni aucune absence de défauts, d’erreurs ou de malfaçons. Sauf négligence grave ou faute intentionnelle, l’éditeur décline toute responsabilité. La
responsabilité des collaborateurs de l’éditeur est généralement déclinée. En outre, la responsabilité se limite le cas échéant aux dommages directs et au maximum au remboursement de
la prestation versée par l’annonceur pour l’annonce concernée et/ou l’octroi d’un avoir correspondant pour la parution d’une annonce. L’éditeur décline également toute responsabilité en
cas d’annonces défectueuses dues à des documents d’impression incomplets ou inadéquats
(trames ou traits trop fins, caractères trop petits, etc.) ainsi que pour les différences de couleur
ou de repérage dues aux caractéristiques techniques du procédé d’impression. Ceci s’applique
également au matériel d’impression dont la qualité a été contestée par l’éditeur et qui, malgré
valables dès le 1er janvier 2014
les remarques, n’a pas été remplacé par un matériel parfait. Pour les couleurs, l’éditeur se réserve une tolérance appropriée dans la nuance des couleurs.
12. Les erreurs d’impression qui ne portent pas atteinte de manière significative au sens ou à
l’impact publicitaire de l’annonce ne donnent lieu à aucune réduction de prix. De même, des
divergences par rapport aux règles typographiques ou l’absence de codes dans les annonces à
coupon ne donnent droit à aucune compensation.
12.1. L’orthographe allemande en vigueur est appliquée aussi bien par la rédaction que par
l’éditeur. Les annonces commandées par téléphone et qui ne font l’objet d’aucun souhait particulier du donneur d’ordre, sont publiées selon les nouvelles règles.
12.2. Toute responsabilité est déclinée pour les erreurs issues de traductions de documents en
langue étrangère.
12.3. Une parution défectueuse altérant sensiblement le sens ou l’effet d’une annonce donne
droit au maximum à l’exemption des frais d’insertion pour ladite annonce ou à une compensation sous forme d’espace publicitaire. Toute prétention supplémentaire est exclue.
13. Réclamations. L’annonceur doit contrôler l’annonce publiée immédiatement après sa première publication et faire ses éventuelles réclamations sans délai. Si l’annonceur s’abstient,
l’exécution de la commande est considérée comme approuvée.
14. Les réclamations concernant la facturation doivent être adressées dans un délai de 10 jours
suivant la facturation. Les réclamations portant sur la qualité de la couleur doivent être signalées dans un délai de 3 jours suivant la parution.
15. En principe, la facturation des annonces s’effectue de filet à filet. Le millimètre entamé est
entièrement facturé. Sous «hauteur nécessaire», on entend l’espace adapté au sujet et non une
limite minimale.
16. Les conventions de rabais (contrats en francs/commandes de répétition) sont valables pour
un an et une seule entreprise. Les annonces d’un même annonceur, qui paraissent sous différents
noms ou pour le compte d’entreprises différentes (filiales, etc.) font l’objet de conventions de
rabais séparées. Les entreprises juridiquement indépendantes doivent conclure des contrats en
francs séparés, même si elles appartiennent à la même organisation faîtière (holding). Les
contrats de groupements d’entreprises sont soumis au règlement de l’Association de Presse
suisse/ASSP. Le rabais de répétition est garanti uniquement pour une commande simultanée
(sans changement de taille).
16.1. La durée des contrats en francs et des commandes de répétition débute au plus tard à la
date de la première insertion. Elle est en principe de 12 mois. Si un contrat commence jusqu’au
15 d’un mois, il dure jusqu’à la fin du mois précédent de l’année suivante, à partir du 16 jusqu’à
la fin du mois du contrat de l’année suivante. Les conventions de rabais avec les clients RACHA
I se terminent toujours avec l’année calendaire.
16.2. Décompte des rabais. Si le volume des insertions dépasse le contingent prévu par le contrat,
l’annonceur bénéficie d’un rabais rétroactif selon le tarif ; en cas de volume inférieur au contrat,
l’annonceur est tenu de restituer le rabais perçu en trop. Le quota non utilisé ne peut pas être
reporté sur l’année contractuelle suivante. La même procédure s’applique par analogie aux
commandes de répétition.
16.3. Pour les contrats bruts, les rabais et les commissions ou RACHA seront crédités après
expiration de la convention de rabais.
16.4. Les annonces collectives sont soumises à des conventions de rabais spéciales.
17. Justificatifs. Sur demande, un justificatif peut être délivré gratuitement (une page entière
normalement). Les justificatifs supplémentaires seront facturés.
18. Les offres en réponse à des annonces sous chiffre ne sont transmises que si leur contenu
concerne directement l’annonce en question. Les envois de nature publicitaire ou recommandations, les offres anonymes ou de masse ne sont pas transmis. Afin d’identifier de telles offres,
l’éditeur se réserve le droit d’ouvrir au hasard des courriers ou des e-mails. Si des documents
originaux ou photographies ne sont pas restitués aux personnes intéressées, et dans le cas où
un candidat intenterait une action judiciaire, le tribunal ou l’autorité d’instruction pourrait
astreindre l’éditeur à divulguer l’identité de l’annonceur sous chiffre, dans le cadre d’une audition de témoins. L’éditeur ne peut endosser aucune responsabilité au sujet du retour des
documents. Les envois d’offres qui dépassent le format C5 doivent être accompagnés de la taxe
postale correspondante pour leur acheminement.
19. Conditions de paiement. À défaut d’une convention contraire, les factures sont payables sous
30 jours sans escompte. Les déductions d’escompte non justifiées seront facturées ultérieurement.
19.1. En cas de retard de paiement, une taxe de rappel de CHF 10.– ainsi qu’un intérêt moratoire
de 6 % sont facturés. En cas de poursuite, de sursis concordataire ou de faillite, l’annonceur
perd tout droit aux rabais et aux commissions d’intermédiaire. Les commissions d’intermédiaire
déjà versées devront être restituées. En outre, le montant dû est majoré de 5 % (min. CHF 50.–,
max. CHF 300.–).
19.2. L’éditeur se réserve le droit à tout moment de vérifier la solvabilité des annonceurs ou des
intermédiaires publicitaires.
19.3. For et droit applicable. Le présent contrat est régi par le droit matériel suisse. Le for est
Zurich.
20. Modifications des conditions d’insertion; modifications tarifaires. L’éditeur est en droit de
modifier à tout moment les présentes conditions d’insertion, les tarifs ainsi que les éventuelles
autres conditions générales. Les conditions d’insertion, le règlement général et les tarifs modifiés entrent en vigueur au même moment pour tous les annonceurs et s’appliquent également
aux commandes en cours. L’annonceur a cependant le droit d’annuler le contrat dans les 2
semaines qui suivent la notification écrite des nouveaux prix. Dans ce cas, il a seulement droit
au rabais correspondant au volume de commandes effectives, selon l’échelle des rabais en vigueur.
21. Résiliation anticipée du contrat. Si un organe d’insertion cesse la parution pendant la durée
contractuelle, l’éditeur a le droit de résilier le contrat sans obligation de compensation. Une
résiliation anticipée du contrat ne délie pas l’annonceur de son obligation de payer les annonces déjà parues. Il n’est pas procédé à des rappels de rabais mais à des bonifications, dans la
mesure où un seuil de rabais supérieur est atteint au moment de la résiliation du contrat.
Tous les prix s’entendent hors T.V.A 8 %. Ces conditions d’insertion sont en vigueur depuis le
01.01.2012.
11
conseil & vente des annonces
valables dès le 1er janvier 2014
Représentation France
Editions Schweizer Familie
Walter Vontobel
Téléphone +41 (0)44 248 42 60
Frédéric Lahalle
Directeur d’Edition Magazines et FuW Mobile
Président Affinity Media
F-75009 Paris
E-mail [email protected]
Téléphone+33 (0)1 5305 9402
Téléfax
+41 (0)79 224 52 51
Marché des annonces Schweizer Familie
53, rue de Maubeuge
+33 (0)1 5305 9406
Jean-Claude Plüss
Téléphone +41 (0)44 248 56 25
Service interne annonces
Directeur des ventes
Mobile Jasmin Koolen
Téléphone+41 (0)44 2t48 52 72
E-mail [email protected]
Réservations
E-mail [email protected]
+41 (0)79 949 32 28
Michel Mariani
Téléphone +41 (0)44 248 40 26
Directeur Key Account Management /
Mobile
Agences
E-mail [email protected]
Esther Martin Cavegn
Téléphone +41 (0)44 248 56 23
Ueli Gertsch
Téléphone +41 (0)44 248 56 30
Promotion des ventes
E-mail [email protected]
Directeur régional des ventes
Mobile Ouest et Mitelland
E-mail [email protected]
+41 (0)76 317 31 83
Marketing annonces
+41 (0)79 697 57 77
Roger Bührer
Téléphone +41 (0)44 248 52 78
Directeur régional des ventes
Mobile Zürich, Est- et Suisse centrale
E-mail [email protected]
+41 (0)78 622 22 50
Katia Toletti
Téléphone +41 (0)21 349 42 62
Directrice régional des ventes
Mobile Suisse romande
E-mail [email protected]
+41 (0)78 911 63 88
Tamedia AG • «Schweizer Familie» Marché des annonces • Werdstrasse 21 • 8021 Zurich •Téléphone +41 (0)44 248 41 11 • Téléfax +41 (0)44 248 56 30 • www.schweizerfamilie.ch
12