tarifs2014 - mytamedia.ch
Transcription
tarifs2014 - mytamedia.ch
tarifs2014 REMP 2013 Tirage total de propagation: Total du tirage vendu: 199 587 179 848 MACH Basic 2014-1 Lectorat: 671 000 Etat: mars 2014. Sous réserve de modifications. concept rédactionnel MENSCHEN «MUSIK HAT unglaublich Kraft» Schon als Kind liebte SANDRA STUDER klassische Musik. Jetzt bringt die Moderatorin an einem Konzert den grossen Komponisten Mozart einem breiten Publikum näher. Interview Bruno Bötschi valables dès le 1er janvier 2014 GENS Faire raconter des histoires par des gens qui ont des choses à dire. Reportages sur ces héros du quotidien qui ont accompli de belles choses. Portraits de personnalités qui ont atteint quelque chose. Personnalités qui font notre pays et qui font sa force. Recherché soigneusement, écrit avec suspens et illustré par les meilleurs photographes. Fotos René Ruis Sandra Studer im Zürcher KaufleutenClub, wo sie im November ein Couch-Konzert moderieren wird. AUF VIELEN BÜHNEN DAHEIM Sandra Studer, 44, ist Fernsehmoderatorin, Sängerin und Schauspielerin. Sie studierte Germanistik und Musikwissenschaften an der Universität Zürich, bevor sie kurz vor Abschluss zum Schweizer Fernsehen wechselte. Neben vielen anderen Sendungen präsentierte sie von 2002 bis 2012 die jährliche Gala «SwissAward». Sie ist regelmässig Moderatorin von Klassik-Veranstaltungen. Nach sieben Jahren Pause feierte sie kürzlich im Monty-Python-Musical «Spamalot» ihr Bühnen-Comeback. Studer ist verheiratet, hat vier Kinder und lebt mit ihrer Familie am Zürichsee. Schweizer Familie 44/2013 WISSEN 15 WISSEN «Das Feuer hat in der Menschheitsgeschichte eine unglaublich wichtige Rolle gespielt»: Carel van Schaik, 60, an der «SchweizerFamilie»-Feuerstelle in Spreitenbach AG. «Wir lieben DAS FEUER» Reportages sur des animaux, des phénomènes naturels, des projets de recherche actuels et des évènements historiques. Les merveilles du monde, recherchées soigneusement et vulgarisées avec suspens. Nous vous devons ici les meilleures photos et des infographies professionnelles. Er hat im Dschungel Orang-Utans beobachtet, um die menschliche Evolution zu verstehen. Der Zürcher Anthropologe CAREL VAN SCHAIK erklärt, warum sich rund um den Grill eine Urszene der Menschheit abspielt. Interview Kai Michel Herr van Schaik, schwingen Sie am Grill selbst die Zange? Fotos René Ruis Ja, gerne. Danke sehr. Sehen Sie, was wir hier tun, das ist etwas speziell Menschliches. Um ehrlich zu sein: Nein. In den Ferien überlasse ich das meinem Sohn. Er ist ein wunderbarer Koch. Und die Schweizer tun das besonders gerne! Wer am Wochenende durchs Land geht, sieht überall Rauchsäulen aufsteigen. Ist das nicht primitiv, wenn wir draussen ums Feuer sitzen? Warum machen Sie das nicht gerne? Vermutlich habe ich zu viel im Dschungel grilliert. Wir haben bei unseren Forschungen in Indonesien früher am offenen Feuer gekocht. Jeden Tag. Das war ein Aufwand! Allein das Holzsuchen in einem Sumpf voller Moskitos und Blutegel. Na und? Es scheint unseren Bedürfnissen zu entsprechen. Spielt sich da eine Urszene der Menschheit ab? Unsere Vorfahren sassen wohl schon vor Urzeiten rund um die Feuerstelle. Sie haben auf Sumatra das Verhalten von Orang-Utans beobachtet, um daraus Erkenntnisse über das Wesen des Menschen zu ziehen. Würden Affen das tun, was wir hier tun: sich das Essen teilen? Ich kann nicht beweisen, dass sich das in unsere Gene eingeschrieben hat. Dann müsste das Bräteln ja nicht nur heute in der Schweiz oder den USA populär sein. Dann hätte es das auch in meiner Jugend in Holland sein müssen. Das war es aber nicht. Doch kein Anthropologe wird Ihnen widersprechen, wenn Sie sagen: Das Feuer hat in der menschlichen Evolution eine unglaublich wichtige Rolle gespielt. Nein, die hätten ein grosses Problem damit. Da wird zwar mitunter geteilt, aber das geht nur mit Mühe und ist immer ein Gerangel. Wenn auch die Orang-Utans schon einmal gemütlich beisammensitzen. Aber beim Essen hört die Freundschaft auf? Ja. Gutes Essen ist Mangelware. Da herrscht Konkurrenz. Da bietet niemand etwas dem anderen an, wie wir das jetzt tun: Nehmen Sie noch ein Stück Poulet? Tiere fürchten Feuer. Wir nicht. Wieso? Alle Tiere, Menschenaffen inklusive, haben eine instinktive Angst vor Feuer. Aber ➳ Schweizer Familie 41/2013 30 SAVOIR Schweizer Familie 41/2013 31 ESSEN Meisterbäckerin Myriam Zumbühl (l.) und ihr Vorbild, Grossmutter Katharina Zumbühl (r.). CUISINE ET GASTRONOMIE Ce qu‘il faut savoir sur l‘alimentation saine, les produits régionaux et l‘agriculture suisse. Astuces pour les achats et la cuisine – agrémentées par une multitude de recettes. Et en invité spécial: la gastronomie suisse. DIE WELT DER Kuchen-Prinzessin Sie ist berühmt für ihre süssen und währschaften Backwerke. Die KOCHBUCHAUTORIN MYRIAM ZUMBÜHL gewährt einen exklusiven Einblick in ihr neustes und persönlichstes Buch. Text Leandra Graf D as Backen macht sie einfach glücklich. Und Myriam Zumbühl weiss auch, weshalb. Der Duft nach ofenwarmen Gebäck erinnert die 36-jährige Journalistin und Kochbuchautorin an die schönsten Tage ihrer Kindheit. An Nanis grossen Obst- und Gemüsegarten, der manche frische Zutat für süsse Kuchen und salzige Wähen lieferte. Ihr bisher persönlichstes Buch «Myriams Kuchen, Tartes & Co.» ist soeben erschienen, und sie hat es ihrer vor zwei Jahren verstorbenen Grossmutter Katharina Zumbühl gewidmet, «die jetzt wohl von Herzen lachen und sich ein ordentlich grosses Stück Schwarzwäldertorte abschneiden würde». Es sind prägende Sinneserlebnisse der kleinen Myriam, die sie ihr Leben lang begleiten werden. «Ich weiss noch genau, wie sich die Haut meiner Grossmuter angefühlt hat, als sie mich zum Beerenlesen an die Hand nahm.» Auch die sorgenvolle Stimme des Grossvaters Willi Zumbühl 40 Rezepte Myriam Zumbühl Fotos Tara Fisher hat sie noch immer im Ohr: «Obacht auf der Leiter», mahnte er jeweils, wenn sie und ihre Schwestern in den Ästen des Kirschbaums sassen und sich die frischen Früchte genüsslich in die Münder schoben. Das Rezept «Cherry Pie» erinnert daran. Und nie vergisst sie den Geschmack der reifen Beeren direkt vom Strauch. ➳ APFEL-TALEGGIO-TARTE unter die Flüssigkeit mischen, das restliche Wasser dazugeben. Alles zu einem gleichmässigen Teig kneten. Zugedeckt kurz ruhen lassen. Für 4 Portionen ZUTATEN Teig: 500 g Mehl, 10 g Salz, 5 g frische Hefe (zerbröckelt), 1 TL Zucker, 340 ml Wasser, Olivenöl Belag: 250 g Taleggio (in kleine Stücke geschnitten), 1 rotschaliger Apfel (in feine Scheiben geschnitten), einige Blätter Salbei,1 Handvoll geriebener Pecorino oder Parmesan, frisch gemahlener Pfeffer, flüssiger Honig ZUBEREITUNG 1. Teig: Mehl und Salz in eine Schüssel geben. Eine Mulde bilden, Hefe, Zucker und die Hälfte des Wassers in die Mulde geben. Die Hefe kurz gehen lassen. Mehl nach und nach 2. Teig auf Backpapier auswallen und mit wenig Olivenöl bestreichen. Mit Taleggio, Apfelscheibchen und Salbei belegen. Geriebenen Käse daraufstreuen. 3. Ofen auf 220 Grad vorheizen, ein Backblech umgekehrt in den Ofen schieben und erhitzen. Die Tarte samt Backpapier auf das heisse Blech schieben und ca. 15 Minuten backen, bis der Boden knusprig und der Käse geschmolzen ist. Falls nötig, zum Schluss auf Unterhitze umstellen. Mit Pfeffer bestreuen und Honig beträufeln. Zubereitung ca. 45 Minuten Schweizer Familie 40/2013 Schweizer Familie 40/2013 41 LA VIE EN BEAUTÉ SCHÖNER LEBEN EIN HAUCH Pariser Flair Sie ist der Inbegriff für ELEGANZ UND STIL. Die legendäre Jacke im Chanel-Look überzeugt durch ihre typischen Merkmale: Einfacher Schnitt und auffallende Details. Realisation und Styling Trix Nigg Fotos Christian Dietrich D ie Chaneljacke ist ein Klassiker par excellence: eine tolle Vorlage, um zur Häkelnadel zu greifen. Das Hauptmerkmal der Jacke sind die kontrastreichen Borten, die aufgesetzten Taschen und die goldenen Knöpfe. Je nach Gusto und dementsprechender Farbauswahl kann die Stilrichtung unterschiedlich ausfallen. Kombiniert man Blau oder Rot mit Weiss, spricht man vom Marinelook. Für den Trachtenstil sind Grün und Grau bezeichnend. Auch die Wahl der Knöpfe trägt dazu bei, einen modischen Trend oder Stil zu betonen. ● Dans la rubrique «La vie en beauté», nous soignons particulièrement les beaux côtés de la vie. Une riche palette de sujets de consommation et de service, allant de jardin à beauté, de mode à wellness. Idées créatives à réaliser soi-même, modèles à tricoter et conseils pour l‘habitat. Dans nos conseils de vie, nous gardons les pieds sur terre. Ajoutez à celà une pincée de psychologie au quotidien. Un mélange coloré pour y passer un bon moment de lecture KLASSIK TRIFFT MODERNE Gegensätze ziehen sich an: Der Klassiker wird mit der trendigen Hose modern. Durch die gehäkelten, festen Maschen entsteht ein dichtes Gewebe, welches dank des Gemisches aus Schurwolle und Baumwolle das ganze Jahr angenehm zu tragen ist. Die Vorderteile und das Rückenteil sind an einem Stück gehäkelt, so erspart man sich das Zusammennähen der Seitenkanten. -TippDie Wollmenge grosszügig berechnen, je nach Häkelart braucht es weniger oder mehr Wolle. Informieren Sie sich bei Ihrem Fachhändler wegen eventueller Rückgabe der nicht verwendeten Wolle. SCHWARZ UND WEISS SEHEN Das Markenzeichen der Jacke ist ein starker Kontrast von Borten und Knöpfen. Material: Merino Cotton 135 (53% Schurwolle, 47% Baumwolle) von Schulana. Anleitung bestellen Senden Sie ein frankiertes C4-RückantwortCouvert an «Schweizer Familie», Häkeljacke 32/2013, Werdstrasse 21, Postfach, 8021 Zürich. Oder laden Sie die Anleitung als PDF-Datei herunter: www.schweizerfamilie.ch/häkeljacke Schweizer Familie 32/2013 46 Schweizer Familie 32/2013 47 REISEN Les HURTIerreise GRUTE Seite N 74/7 VOYAGER 5 Des reportages richement imagés sur les plus belles ballades en montagne, randonnées à ski et à velo. L‘aventure pour toute la famille: la Suisse. Tout en apprenant bien des informations surprenantes sur les gens et les régions de notre pays. Les voyages de rêve dans des contrées lointaines invitent à rêver. Et si l‘envie d‘escapade vous tient: souscrivez à un des nombreux voyages de lecteurs fort attractifs de «Schweizer Familie». Sanft schaukelnd ZUM POLARKREIS Steile Berge, abgelegene Buchten, geschäftige Fischerdörfer: Die gemächliche HURTIGRUTEN-SCHIFFFAHRT durch die Fjorde im Norden Europas bietet spektakuläre An- und Aussichten. Text Martin Hauzenberger Fotos Daniel Ammann Elegant: Die MS Midnatsol schlängelt sich zwischen Norwegens Festland und den vielen vorgelagerten Inseln Richtung Geiranger hindurch. Schweizer Familie 40/2013 GESUNDHEIT 65 GESUNDHEIT I SCHÄNKE dir mis Härz TANJA CORTI, 12, Schülerin aus Feusisberg SZ. Bekam am 19. Januar 2002 eine neue Leber. In der Schweiz gibt es zu wenig ORGANSPENDER. Eine Plakatkampagne will das ändern. Mit Menschen, die nur dank einem fremden Organ nicht gestorben sind. Drei von ihnen erzählen ihr Schicksal. Une des compétences-clefs de «Schweizer Familie». Intérêt accru dû à la sensibilité extraordinaire de la rédaction. La «Schweizer Familie» donne du courage, met l‘accent sur la prévention au quotidien et explique maladies et nouveaux traitements de manière factuelle et compréhensible. La médecine traditionnelle a autant sa place que les méthodes alternatives. Text Angela Lembo R enata Isenschmid ist seit neun Jahren tot. Eigentlich. Doch da war jemand, der ihr sein Herz spendete. «Deshalb lebe ich heute.» Renata Isenschmid lebt dank einer Organtransplantation. Sie ist eine von elf Menschen, die ab nächster Woche auf Plakaten in über 90 Schweizer Spitälern auf das Thema Organspende aufmerksam machen. Mit der Kampagne will die Nationale Stiftung für Organspende Swisstransplant für das Thema sensibilisieren – besonders das Spitalpersonal. «Das ist dringend nötig», sagt SwisstransplantDirektor Franz Immer. «Geht es um Organspenden, befinden sich die meisten Spitäler im Winterschlaf.» SCHUTZ VOR MAUSCHELEI In Deutschland sorgen Mediziner für Schlagzeilen, die Krankenakten gefälscht haben, damit ihre Patienten schneller zu einer Spenderleber kommen. In der Schweiz wäre ein solcher Skandal nicht möglich. Hier tragen unabhängige Pflegefachkräfte bei der Transplantationskoordinationsstelle die Daten des Patienten ein, wenn dieser für die Warteliste gemeldet wird. Laborwerte wiederum kommen von Labors, die nicht direkt mit dem Patienten in Kontakt stehen. Die Chirurgen und Spezialisten können nichts beschleunigen. Dazu kommt, dass Swisstransplant die Spitäler regelmässig kontrolliert und selber unter der Aufsicht des Bundesamtes für Gesundheit steht. 76 «Der Wille des Spenders steht an oberster Stelle. Das ist gut so, birgt aber auch einige Probleme.» Franz Immer, Direktor Swisstransplant So könnte sich folgende Geschichte in fast jeder Schweizer Klinik zutragen. Ein 55-jähriger Patient liegt mit einer Hirnblutung in der Notaufnahme. Der Mann wird innert weniger Stunden sterben. Er wäre ein geeigneter Spender. Doch daran denkt in diesem Augenblick keiner. Zu hektisch ist das Treiben in der Notaufnahme. Da sind auch noch die Angehörigen, mit denen Pfleger und Ärzte behutsam umgehen wollen. Ist es nicht schwer genug, ihnen den unvermeidbaren Tod eines geliebten Menschen zu erklären? Es herrscht Ausnahmezustand. Auch für das Personal. Darum geht vergessen, dass in diesem Augenblick in der Schweiz rund 1200 Menschen auf ein Organ warten und dass jährlich etwa 100 von ihnen sterben, weil sie keines erhalten. Niemand wagt, den Angehörigen die heikle Frage nach dem Spenderwillen des Sterbenden zu stellen. Niemand schliesst den Patienten an Geräte, die bis zur allfälligen Organentnahme den Kreislauf und die Organfunktionen aufrechterhalten. Drei Stunden nach seiner Ankunft im Spital ist der Patient tot. Die Organe sind nicht mehr durchblutet. Für eine Spende ist es jetzt zu spät. 300 potenzielle Spender sterben hierzulande jährlich auf der Intensivstation. Doch bloss bei 90 von ihnen kommt es zu einer Organentnahme. Die Schweiz belegt in Europa bei der Organspende einen der hintersten Ränge. In unseren Nachbarländern Frankreich, Italien und Österreich kommt es doppelt so häufig zu Organspenden. Fokus auf das Spitalpersonal In diesen Ländern gilt von Gesetzes wegen jeder als Spender. Es sei denn, er habe sich zu Lebzeiten ausdrücklich dagegen entschieden. In der Schweiz ist das anders. Hier dürfen Organe nur entnommen werden, wenn der Spender oder – ist sein Wille unbekannt – seine Angehörigen die Zustimmung gegeben haben. «Bei uns steht der Wille des Spenders an oberster Stelle», sagt Franz Immer. «Das ist gut so, birgt aber auch einige Probleme.» Nur jeder zehnte Schweizer trägt einen Organspendeausweis auf sich, und die wenigsten Angehörigen kennen den Willen des Patienten. Und doch müssen sie am Ende für ihn entscheiden. Im Zweifelsfall sagen sie Nein. 53 Prozent der Angehörigen lehnen die Organspende ab. Schuld daran ist nicht zuletzt die fehlende Aufklärung. «Oft sprechen Ärzte und Pfleger die Möglichkeit der Organspende gar nicht erst an», sagt Franz ➳ Schweizer Familie 37/2013 HOROSKOP gelb, immer hungrig und erschöpft. Warum meine Leber krank war, wissen wir bis heute nicht. Der Doktor sagte meinen Eltern damals, dass ich ohne eine neue Leber in zwei bis drei Jahren sterben würde. Meine Eltern reisten mit mir nach Genf, weil die Ärzte sich dort mit Transplantationen von Kinderorganen auskannten. Ich kam auf die Warteliste. Aber mir ging es immer schlechter. Im Traum sehe ich manchmal dieses Bild: Ein Baby im Gitterbett ruft nach der Mutter und weint. So muss es gewesen sein. Daran erinnern kann ich mich nicht. Ich war erst ein Jahr alt. Aber meine Eltern haben mir Fotos gezeigt und mir erzählt, was nach meiner Geburt geschah. Ich war wenige Wochen alt, und meine Leber wollte nicht arbeiten. Ich erbrach viel, war Der Arzt sagte, die Chance, dass mein geschwächter Körper die Transplantation überstehen würde, liege bei 50 Prozent. Das war für meine Eltern ganz schlimm. Mein Vater wollte nicht mehr länger warten und war bereit, mir einen Teil seiner Leber zu spenden. Es war alles vorbereitet. Doch gerade rechtzeitig kam die Nachricht, dass man eine andere Leber für mich gefunden habe. Das war am 19. Januar. Ich war ein Jahr und 16 Tage alt. Die Operation verlief gut. Danach gab es einmal Komplikationen, weil mein Körper die Leber abstossen wollte. Und ich hatte oft Lungenentzündungen. Aber mit den nötigen Medikamenten kam alles in Ordnung. Heute geht es mir so gut wie jedem anderen Kind. Und die Leber in meinem Bauch ist zu einem Teil von mir geworden. Schweizer Familie 37/2013 Fotos: Felder Vogel/Melchior Bürgi, Swisstransplant 77 LESERFORUM Daniela Anhorn liest Ihre Sterne – 9. November bis 15. November 2013 IMPRESSUM HERAUSGEBERIN Tamedia AG, Werdstrasse 21, 8004 Zürich Verleger: Pietro Supino Total verbreitete Auflage: 199 587 Exemplare davon verkauft: 179 848 Exemplare (WEMF 2013) Gesamtleserschaft: 708 000 (MACH Basic 2013-2) Wir gratulieren lf Merz, rat, Hans-Rudo Alt-Bundes ber 1942 10. Novem • Berger, Stéphanie rin, Schauspiele ber 1977 10. Novem • Klee, Suzanne rin, Sänge ber 1945 13. Novem 21. MÄRZ BIS 20. APRIL WIDDER Auf der Arbeit stehen weitere Herausforderungen an. Sie schwanken zwischen dem Bewahren des Alten und dem Reiz des Neuen. Privat fügt sich etwas zu Ihren Gunsten. In einem versöhnlichen Gespräch können Sie einiges bereinigen. 21. APRIL BIS 20. MAI STIER In Ihrer Beziehung herrscht wieder mehr Offenheit. Aus diesem Grund ist gegenseitiges Entgegenkommen möglich. Sie fühlen sich besser verstanden und können daher besser auf die Bedürfnisse Ihres Gegenübers eingehen. 21. MAI BIS 21. JUNI ZWILLINGE Die immer gleichen Konflikte in der Partnerschaft lösen einerseits das Gefühl von Resignation aus, andererseits den Drang, alles hinzuwerfen. Weder kapitulieren noch Flucht bringen Sie weiter. Packen Sie die Probleme bei der Wurzel. 22. JUNI BIS 22. JULI KREBS Zwischenmenschliche Beziehungen sind für Sie wichtig – manchmal zu wichtig. Diese Woche ist es empfehlenswert, Ihre Energie ganz auf Ihre eigenen Belange und Bedürfnisse zu konzentrieren. 94 Schweizer Familie 45/2013 23. JULI BIS 23. AUGUST REDAKTION Schweizer Familie Werdstrasse 21, Postfach, 8021 Zürich Telefon 044 248 61 06 Telefax 044 248 60 96 Internet www.schweizerfamilie.ch E-Mail [email protected] (Für unverlangt eingesandte Manuskripte und Fotos wird die Verantwortung abgelehnt) 23. NOV. BIS 21. DEZEMBER SCHÜTZE Ihnen steht der Sinn weiterhin nach Rückzug. Das ist gut, denn zurzeit gewinnen Sie in der Stille wertvolle Erkenntnisse über sich. Vor allem prägende Einflüsse aus der Kindheit offenbaren sich Ihnen. LÖWE Im Privatleben gelingt Ihnen ein mutiger Schritt. Sie legen den Fokus auf das, was Sie gewinnen, und nicht mehr auf das, was Sie verlieren. Ihre optimistische Sicht der Dinge wirkt sich förderlich auf alle Beteiligten aus. 24. AUGUST BIS 23. SEPTEMBER JUNGFRAU Ein aufbauendes Gespräch mit einer Respektsperson stärkt Ihr Selbstvertrauen. Dieser Austausch hilft Ihnen, Konflikte aus einer anderen Perspektive zu betrachten. Das macht Sie wieder handlungsfähig. 24. SEPTEMBER BIS 23. OKTOBER 22. DEZEMBER BIS 20. JANUAR STEINBOCK Momentan begegnen Ihnen die Menschen offen und anerkennend. Anstelle von Wohlgefühl löst das bei Ihnen Missbehagen und Selbstzweifel aus. Das liegt nicht an Ihrer Umgebung, sondern an Ihrem mangelnden Selbstwertgefühl. 21. JANUAR BIS 19. FEBRUAR WASSERMANN Die Arbeit oder schicksalhafte Ereignisse fordern Sie in letzter Zeit ziemlich stark heraus. Diese Woche finden Sie etwas Ruhe, da sich schwierige Angelegenheiten entspannen und konstruktiv entwickeln. WAAGE Wertvolle Einsichten im Berufsalltag bringen etwas in Bewegung. Auf der privaten Ebene kämpfen Sie mit Wechselbädern der Gefühle. Durch diese emotionale Situation senden Sie ambivalente Signale aus und stiften Verwirrung. 24. OKTOBER BIS 22. NOVEMBER SKORPION Diese Woche sind Sie mit sich im Reinen und schauen mit Wohlwollen auf Ihr Leben. Momente der Erkenntnis im Austausch mit anderen Menschen unterstreichen dieses positive Lebensgefühl. 2O. FEBRUAR BIS 20. MÄRZ FISCHE Sie haben eine inspirierende, kreative Woche vor sich, in der das Zusammensein mit anderen Menschen lohnenswert und vergnüglich ist. Wer ein eigenes Projekt in Angriff nehmen möchte, sollte es tun. Er findet gute Konstellationen vor. Für eine individuelle Beratung wenden Sie sich direkt an unsere Astrologin: Daniela Anhorn, 8037 Zürich, Tel./Fax 044 363 34 54 www.danielanhorn.ch Foto: Mara Truog Illustrationen: Marc Sardin Chefredaktor: Daniel Dunkel Stv. Chefredaktor: Michael Solomicky (Textchef) Sekretariat: Mila Grob, Elsa Spühler, Claudia Kellenberger (Lernende) Chef vom Dienst: Herbert Lanz Reportagen: Stefanie Werner (Leitung), Bruno Bötschi, Marianne Fehr, Daniel Röthlisberger, Pia Seiler, Roland Studer, Giulia Pompeo, Jost Auf der Maur (Reporter) Freizeit: Salomé Schmid-Widmer (Leitung), Kathrin Fritz, Trix Nigg, Nicole Tabanyi, Leandra Graf (Essen), Regina Decoppet Wissen: Kai Michel (Leitung), Susanne Rothenbacher, Hans-Martin Bürki-Spycher, Ginette Wiget (Gesundheit), Daniel Ganzfried Reisen: Christina Völkin, Heinz Storrer Bild: Ruth Cipriani (Leitung), Marco Bossi, Gaby Brandenberger, Karin Meulman, Regula Wymann Grafik: Carmen Zanin (Art Director), Giuseppe Clauderotti, Maurizio Grimaldi, Tania Hutter (Mutterschaftsurlaub), Brigitte Märki, Björn Vondras, Manuel Bolz (Lernender) Ständige Mitarbeit: Daniela Anhorn, Jean-Jacques Fasnacht, Caroline Fink, Eugen Fleckenstein, Fiona Fröhlich, Christine Hefti, Monika Horschik, Mirjam Kaeser, Angela Lembo-Achtnich, Margrit Lienhard, Gabriela Meile, Milena Moser, Daniel J. Schüz, Markus Schneider, tnt-graphics, Michelle Willi Volontariat: Michelle Schwarzenbach Korrektorat: Marco Morgenthaler, Irène Weitz-Busch VERLAG Schweizer Familie Werdstr. 21, Postfach, 8021 Zürich Telefon 044 248 61 06 Telefax 044 248 63 28 [email protected] www.schweizerfamilie.ch Verlagsleiterin: Annemarie Ita Verlagsassistenz: Evelyne Schmid Marketing: Nicole Ehrat, Sophia Pichler, Norma Eggenberger (Lernende) Werbemarkt: Jean-Claude Plüss (Leitung), Roger Bührer, Ueli Gertsch, Katia Toletti Verkaufsförderung: Esther Martin Cavegn Werbemarktdisposition: Jasmin Koolen (Leitung), Pia Estermann, Bernadette Wunderlin Online: Lisa Ladner Technische Herstellung: Karin Vogelsang SANTE «Genauso nervtötend und energieraubend wie die Rosa-Brillen-Träger sind die ständigen Nörgler und Reklamierer, denen nie etwas passt. Bea Berczelly, Basel JAMMERN AUF HOHEM NIVEAU Nr. 44: «Denkpause» von Klaus Lieber Generell bin ich mit den Aussagen von Herrn Lieber einverstanden. Die ewig strahlenden, kichernden Rosa-Brillen-Träger sind mühsam und unecht. Aber: Genauso nervtötend und energieraubend sind die ständigen Nörgler und Reklamierer, denen nie etwas passt: Das Essen im Hotel ist schlecht, der Nachbar guckt immer blöd, der Chef ist ein Idiot, der Metzger hat von seinem Job keine Ahnung, die Schweizer sind kühl und unnah- bar. Es bleibt die philosophische Uralt-Frage, ob das Glas halb voll oder halb leer ist. Und dies ist, wie fast alles im Leben, eine Frage der Optik. Eines ist aber sicher: Wer auf eigene Faust schon einmal durch ferne Länder gereist ist, der weiss, dass in der Schweiz auf sehr hohem Niveau gejammert wird. Bea Berczelly, Basel Lösungen von S. 71 5 4 3 2 6 1 2 6 1 4 5 3 6 5 2 3 1 4 3 1 4 5 2 6 1 3 5 6 4 2 4 2 6 1 3 5 DIE EIGENEN GRENZEN AKZEPTIEREN Nr. 43: «Doping für das Gehirn?» Was im Sport mit Sanktionen und Strafen geahndet wird, ist auch in der Wirtschaft gang und gäbe: sich zu dopen. Im schlimmsten Falle leistungssteigernde Substanzen für den Tag und Beruhigungsmittel und Schlaftabletten für die Nacht. Es gibt nichts gegen Leistung einzuwenden, aber nur solange der Mensch seine natürlichen Grenzen akzeptiert. Diese Sensibilität wird leider vernachlässigt, was zu harten Landungen führen kann. Jeder Einzelfall ist tragisch. Doch aus volkswirtschaftlicher Sicht fatal, fordert doch die ungesunde Entwicklung in Form von langwierigen Krankheiten einen hohen Preis. Pascal Merz, Sursee Des rubriques comme les conseils hebdomadaires des médias, l’horoscope, le forum des lecteurs, la page consacrée à la voiture, la place du marché et les pages populaires avec les conseils Weekend enrichissent le programme des lecteurs et le rendent unique en son genre. A ne pas oublier, la rubrique randonnée du rédacteur Thomas Widmer et la chronique de Milena Moser à la fin du numéro. VORSICHT BEIM QUITTENRÜSTEN Nr. 43: Quittenrezepte von Markus Kunz Erst einmal ein Dankeschön für Ihre gute Zeitschrift. Zu den Quittenrezepten habe ich einen kleinen Tipp: Seit ich vor fünf Jahren beim Rüsten der harten Früchte mit dem Messer ausrutschte und mein Finger im Notfallspital wieder zusammengenäht werden musste, lege ich meine frisch geernteten Quitten in den Steamer und kann sie nach zwanzig Minuten ganz leicht häuten und zu Schnitzen schneiden. So macht mir das Quitteneinmachen noch viel mehr Freude. Carmen Baumgartner, Birmensdorf Wir behalten uns vor, Unsere Adresse: Schreiben Sie uns, was Ihnen an «Schweizer Familie», Briefe zu kürzen. Zuschriften ohne Leserbriefe, Postder «Schweizer genaue Namens- und fach, 8021 Zürich, Familie» gefällt Adressangaben Leserbrief-Fax: oder missfällt. können nicht berück044 248 60 96, Wir freuen uns sichtigt werden. E-Mail: redaktion@ über Ihr schweizerfamilie.ch Interesse. SERVICES Schweizer Familie Abonnement: Tamedia AG, ABO-Service Schweizer Familie, Postfach, 8021 Zürich (Mo–Fr 7.30–12.00 und 13.15–17 Uhr) Telefon 044 404 63 63 Telefax 044 404 69 04 [email protected] www.schweizerfamilie.ch/abo Bearbeitungsgebühr für schriftliche und telefonische Zustellunterbrüche und Ferienumleitungen 7 Franken pro Auftrag; Auftragserteilung per Internet gebührenfrei RUBRIQUES Einzelverkaufspreis (inkl. MWST): Fr. 4.90 Abonnementspreise (inkl. MWST): Halbjahresabonnement: Fr. 112.– Jahresabonnement: Fr. 202.– Zweijahresabonnement: Fr. 372.– Ausland-Abo: auf Anfrage Anzeigen: Tamedia AG, ANZEIGEN-Service Schweizer Familie, Postfach, 8021 Zürich Telefon Deutschschweiz 044 248 52 65 Telefon Westschweiz 044 248 52 72 Kleinanzeigen 044 248 52 63 [email protected] www.mytamedia.ch Ombudsmann der Tamedia AG: Ignaz Staub, Postfach 837, 6330 Cham 1 [email protected] Bekanntgabe von namhaften Beteiligungen der Tamedia AG: i.S.v. Art. 322 StGB: 20 Minuten AG, 20 minuti Ticino SA, Berner Oberland Medien AG BOM, Brandstore FF AG, car4you Schweiz AG, CIL Centre d’Impression Lausanne SA, Distributionskompagniet ApS, Doodle AG, DZB Druckzentrum Bern AG, DZO Druck Oetwil a.S. AG, DZZ Druckzentrum Zürich AG, Edita S.A., Editions Le Régional SA, ER Publishing SA, Espace Media AG, FashionFriends AG, Glattaler AG, homegate AG, JobCloud AG, Jobsuchmaschine AG, LC Lausanne-cités S.A., Le Temps SA, LS Distribution Suisse SA, MetroXpress Denmark A/S, Olmero AG, Romandie Online SA en liquidation, Schaer Thun AG, search.ch AG, Société de Publications Nouvelles SPN SA, Soundvenue A/S, Swiss Classified Media AG, Tagblatt der Stadt Zürich AG, Tamedia Publications romandes SA, tutti.ch AG, Verlag Finanz und Wirtschaft AG, Zürcher Oberland Medien AG, Zürcher Regionalzeitungen AG ABONNIEREN ODER VERSCHENKEN SIE JETZT EIN «SCHWEIZER FAMILIE»-ABONNEMENT! Nr. 5 2013 31. Januar 4.90 Fr. 6 Nr. 2013 4.90 Fr. 7. Februar www.schweizerfamilie.ch 14. Februar Nr. 7 2013 Leserreise Fr. 4.90 Staunen Périgord zumSchlemmen und «I WEISS ÜBER Seite UND TREIBEN WILDES SPEISEN FASNACHT 36 DIE IHRE SEITE RECHNUNGSADRESSE 60 » WENI DIE NMAGISCHE BEGEGNU DLIEBIBERGLERI sein und te» 12 Wurzeln SEITE 18 Lenz ihre WalliserSEITE Eine Reise Sina über Pedro zu Sängerin NATUR IN NÖTENden Delfi CAMPER BEI nen im «Liebesgschich KINDER SEITE WILDE TUN IST 30 Buch Mundartautor neues PFERDE LEBEN WILDE FREIE TAKHIS 28 DAS DER SEITE DEM ONTARIO WAS ZU UNFALL IM CHÖRBLI 56 DES POULET MIT EINEM 72 SEITE DURCH SEITE DAS GEHEIMNIS IM WASSER FOTOS BÄREN KULTREZEPTES 40 SEITE EDLES SPEKTAKULÄRE LACHSJAGD HANDWERK GARTENMÖBEL EINER 28 SEITE WOHLIGE HEIMISCHEM AUS EIN HOCH WÄRME HOLZ SEITE AUF DIE MITTAGSSUPPE 50 SEITE 44 Vorname/Name: NG Roten Meer MEDIKAMENTE ANDERE BEI MANN WIRKUNG UND FRAU SEITE 80 Ja, ich möchte die «Schweizer Familie» zum Schnupperabo-Preis. 15 Ausgaben für nur 30 Fr. statt 73.50 Fr. Ich spare 43.50 Fr. gegenüber dem Einzelverkauf. 21064.2 Ja, ich abonniere die «Schweizer Familie» ein Jahr lang für nur 202 Fr. statt 249.90 Fr. Ich spare 47.90 Fr. gegenüber dem Einzelverkauf. 21002.0 Geschenkabo nur per Telefon 044 404 63 63 Strasse/Nr.: PLZ/Ort: Telefon: Zustellung ab: Datum/Unterschrift: SFCA1301 Senden Sie den Talon an: «Schweizer Familie», Abo-Service, ALM, Postfach, 8021 Zürich, oder bestellen Sie Ihr (Geschenk-)Abo per Telefon 044 404 63 63, Fax 044 404 62 66 oder www.schweizerfamilie.ch Schweizer Familie 45/2013 95 2 formats & prix valables dès le 1er janvier 2014 2/1 page (panoramique) 1/8 page (2-col.) surface de composition: 388 x 254 mm franc-bord: 420 x 290 mm prix brut: CHF 37 740.– surface de composition: 89 x 60 mm franc-bord: 105 x 79 mm prix brut: CHF 3 350.– 1/1 page (4-col.) 1/8 page (4-col.) surface de composition: 182 x 254 mm franc-bord: 210 x 290 mm prix brut: CHF 18 870.– surface de composition: 182 x 28 mm franc-bord: 210 x 46 mm prix brut: CHF 3 350.– 1/2 page haut (2-col.) 1/16 page (1-col.) surface de composition: 89 x 254 mm franc-bord: 105 x 290 mm prix brut: CHF 11 640.– surface de composition: 42 x 60 mm franc-bord: 58 x 79 mm prix brut: CHF 2 000.– Annonces «Ólot» 1/2 page large (4-col.) 1/8 page (2-col.) surface de composition: 182 x 125 mm franc-bord: 210 x 143 mm prix brut: CHF 11 640.– surface de composition: 89 x 60 mm prix brut: CHF 4 300.– place du marché 1/3 page haut (1 1/2-col.) 1/16 page (1-col.) surface de composition: 58 x 254 mm franc-bord: 74 x 290 mm prix brut: CHF 7 950.– surface de composition: 42 x 60 mm prix brut: CHF 2 350.– place du marché Pages de couverture 2e / 3e page de couverture (4-col.) 1/3 page large (4-col.) surface de composition: 182 x 82 mm franc-bord: 210 x 100 mm prix brut: CHF 7 950.– surface de composition: 182 x 254 mm franc-bord: 210 x 290 mm prix brut: CHF 21 500.– 2 e couv. 4e page de couverture (4-col.) 1/4 page (2-col.) surface de composition: 89 x 125 mm franc-bord: 105 x 143 mm prix brut: CHF 6 200.– 1/4 page haut (1-col.) surface de composition: 42 x 254 mm franc-bord: 58 x 290 mm prix brut: CHF 6 200.– surface de composition: 182 x 254 mm franc-bord: 210 x 290 mm prix brut: CHF 22 500.– 4 e couv Placements spéciaux 1/3 page haut (1 1/2-col.) surface de composition: 58 x 254 mm franc-bord: 74 x 290 mm prix brut: CHF 10 520.– Editorial 2e page de couverture et 3e page 1/4 page large (4-col.) surface de composition: 182 x 60 mm franc-bord: 210 x 79 mm prix brut: CHF 6 200.– 2 e couv. e 3 surface de composition: 388 x 254 mm franc-bord: 420 x 290 mm prix brut: CHF 44 140.– Indication: vous trouverez sur la page suivante des informations techniques, le prix pour le placement, les couleurs ainsi que la taxe à la valeur ajoutée. Les tarifs applicables aux publireportages sont ceux qui s’appliquent aux annonces normales. Directives précisées en page 10. 3 rabais Rabais de quantité valables dès le 1er janvier 2014 Annonces en chaîne (en CHF, annonces et encarts cumulables) 50 000.– 2% 200 000.– 6% 400 000.– 10% 1000 000.– 14% 4 pages CHF 52 836.– 7 pages CHF 92 463.– 80 000.– 3% 250 000.– 7% 450 000.– 11% 1400 000.– 15% 5 pages CHF 66 045.– 8 pages CHF 105 672.– 115 000.– 4% 300 000.– 8% 500 000.– 12% 6 pages CHF 79 254.– 160 000.– 5% 350 000.– 9% 750 000.– 13% Base de décompte: sur toutes les pages, il a déjà été tenu compte de 30% de rabais supplémentaire pour des annonces en chaîne. Le rabais de conclusi- Délai d’utilisation: 12 mois on de contrat spécifique au client et la CC II/ RACHA II peuvent être déduits Rabais de répétition 3 x 2% (uniquement pour /4-, /8- und /16 de pages) 6 x 4% 1 12 x 8% 1 1 24 x 12% de ces prix. 36 x 15% Pour les commandes uniques. Sans changement de format. Délai CC/RACHA/ZEWO d’utilisation: 12 mois. Les rabais de quantité et de répétition ne sont pas l cumulables. l Prime chiffre d’affaires annuel:15% à partir de CHF 50 000.– de chiffre l Rabais ZEWO: Commission conseil: 15% d’affaires annuel des annonces Tous les annonceurs certifiés «ZEWO» bénéficient d’un rabais de 50% pour les annonces, annexes 20% (CC et rabais de quantité non déductibles). données techniques/livraison des données Données techniques Livraison des données lAnnonces Toutes les données transmises doivent mentionner le titre, le numéro franc-bord: +3 mm de marge de rognage sur les 4 côtés. Les textes et les images qui ne doivent pas être rognés nécessitent une d’édition, le nom du client ainsi qu’un mot-clé relatif au sujet. marge de 8 mm. (par ex.: fa15_client_motclé.pdf) lPosition de la surface de composition: Marges extérieure 16 mm, intérieure 12 mm, supérieure 17,5 mm, inférieure 18,5 mm. Prix pour emplacements fixes l Prescriptions d’emplacement +20%. l Formats spéciaux sur demande lLes souhaits d’emplacements sont pris en compte dans la mesure du Modèles numériques prêts à imprimer l Format: PDF/X-3 (paramètres à l’adresse http://www.pdfx-ready.ch) l olices de caractères: polices Postscript Type 1, OpenType, pas de polices P TrueType. l Résolution des illustrations: 300 dpi. l aille/emplacement: la taille des documents doit correspondre exacteT ment au format payé pour l’annonce possible, mais sans garantie. lAucune majoration n’est perçue pour les annonces franc-bord et franc-bord au centre (panoramiques). Les suppléments sont toujours perçus sur le prix brut. Transmission des données l E-Mail lInformations Couleurs Les prix s’appliquent aux annonces n/ b et aux annonces 2, 3 et 4 couleurs. Taxe sur la valeur ajoutée [email protected] PrintOnline (Poldirect) sur www.printonline.ch, [email protected] ou par téléphone au 044 250 31 16 l Références de la commande à fournir impérativement – Nom du client – Première date de parution / numéro d’édition – Sujet de l’annonce Tous les prix s’entendent TVA 8% en sus. Pour des informations complémentaires et des renseignements sur les autres Mode d’impression Contenu/couverture: offset rotative, trame 60, 4/4 couleurs échelle EURO modes de transfert des données, demandez-nous notre documentation détaillée par téléphone au 044 248 52 72 (pas de couleurs Pantone) Matériel d’impression Le matériel d’impression ne pourra être envoyé que sous forme numérique. La transmission des données par PDF/X-3-standard et devra être privilégiée par rapport à d’autres formats de fichiers. 4 agenda valables dès le 1er janvier 2014 Edition Date de Clôture Délai de livraison Edition Date de Clôture Délai de livraison No parution des annonces No parution des annonces (au moment de la transmission des données) (au moment de la transmission des données) 1 03.01.14 11.12.13 13.12.13 27 03.07.14 17.06.14 19.06.14 2 09.01.14 18.12.13 20.12.13 28 10.07.14 24.06.14 26.06.14 3 16.01.14 27.12.13 31.12.13 29 17.07.14 01.07.14 03.07.14 4 23.01.14 07.01.14 09.01.14 30 24.07.14 08.07.14 10.07.14 5 30.01.14 14.01.14 16.01.14 31 31.07.14 15.07.14 17.07.14 6 06.02.14 21.01.14 23.01.14 32 07.08.14 21.07.14 23.07.14 7 13.02.14 28.01.14 30.01.14 33 14.08.14 28.07.14 30.07.14 8 20.02.14 04.02.14 06.02.14 34 21.08.14 05.08.14 07.08.14 9 27.02.14 11.02.14 13.02.14 35 28.08.14 12.08.14 14.08.14 10 06.03.14 18.02.14 20.02.14 36 04.09.14 19.08.14 21.08.14 11 13.03.14 25.02.14 27.02.14 37 11.09.14 26.08.14 28.08.14 12 20.03.14 04.03.14 06.03.14 38 18.09.14 02.09.14 04.09.14 13 27.03.14 11.03.14 13.03.14 39 25.09.14 09.09.14 11.09.14 14 03.04.14 18.03.14 20.03.14 40 02.10.14 16.09.14 18.09.14 15 10.04.14 25.03.14 27.03.14 41 09.10.14 23.09.14 25.09.14 16 17.04.14 01.04.14 03.04.14 42 16.10.14 30.09.14 02.10.14 17 24.04.14 04.04.14 08.04.14 43 23.10.14 07.10.14 09.10.14 18 30.04.14 10.04.14 14.04.14 44 30.10.14 14.10.14 16.10.14 19 08.05.14 17.04.14 23.04.14 45 06.11.14 21.10.14 23.10.14 20 15.05.14 28.04.14 30.04.14 46 13.11.14 28.10.14 30.10.14 21 22.05.14 06.05.14 08.05.14 47 20.11.14 04.11.14 06.11.14 22 28.05.14 12.05.14 14.05.14 48 27.11.14 11.11.14 13.11.14 23 05.06.14 19.05.14 21.05.14 49 04.12.14 18.11.14 20.11.14 24 12.06.14 23.05.14 27.05.14 50 11.12.14 25.11.14 27.11.14 25 19.06.14 02.06.14 04.06.14 51 18.12.14 02.12.14 04.12.14 26 26.06.14 10.06.14 12.06.14 suppléments thématiques SCHÖNER LEBEN Thèmes spéciaux DER VIELSEITIGE REGENWURM WIESE IM WINTER Kopf Segment Fortpflan- Der Körper eines Regenwurms zungsorgane besteht aus zahlreichen Segmentgliedern mit kleinen Borsten – ein ausgewachsenes RegenerieExemplar hat bis zu 160 Stück rungsgrenze davon. Damit kann der Wurm vor- und rückwärtskriechen. Wenn ein Räuber sein Hinterende gepackt hat, kann er es abschnüren, dem Feind überlassen und fliehen. Später regeneriert sich das verlorene Teil. Doch diese Wiederherstellungsfähigkeit hat ihre Grenzen: Das hintere Stück kann nicht überleben, wenn das vordere abgetrennt wird. Aus einem Wurm zwei Tiere zu machen ist unmöglich. Thèmes Parution n° Date de parution Clôture des Délai de annonces livraison Pflanzen verbringen die kalte Zeit als Samen oder Knolle im Boden. Tiere flüchten unters Laub naher Bäume, vergraben sich selbst oder ihre Eier. Puppen und Larven im Erdreich trotzen der Kälte mit körpereigenen Frostschutzmitteln. Das unterirdische Leben zieht sich in tiefere Schichten zurück. 57/0/100/0 Nr. 25/09 Extra jardin 9 27.02.14 11.02.14 13.02.14 Extra 50+ 11 13.03.14 25.02.14 27.02.14 Extra vélo 13 27.03.14 11.03.14 13.03.14 Tout en vert* 14 03.04.14 18.03.14 20.03.14 Extra randonnée 17 24.04.14 04.04.14 08.04.14 Extra famille & Kids 24 12.06.14 23.05.14 27.05.14 Tout en vert* 27 03.07.14 17.06.14 19.06.14 Extra construire/rénover 38 18.09.14 02.09.14 04.09.14 Tout en vert* 45 06.11.14 21.10.14 23.10.14 68/0/100/24 EIN KREBS NAMENS ASSEL Marsupium Asseln sind kleine Krebse und lebten ursprünglich im Ozean. Sie bevölkern die feuchte Streuschicht auf dem Boden und ernähren sich dort von zerfallendem Pflanzengewebe. Weibchen bilden nach der Paarung zwischen ihren 59/0/100/7 Laufbeinen einen flüssigkeitgefüllten Raum, das Marsupium, in den sie ihre Eier legen. 40 bis 50 Tage später schlüpfen die Jungen. 100 SEITEN Nr. 45 7. November 2013 Fr. 4.90 79/0/100/75 GANZ IN GRÜN (13) Eine Graswanze sucht Schutz im Glatthafer. 56/0/100/27 Eine Spitzmaus, auch bei Kälte aktiv, hat eine Spinne erbeutet. Die Herbstzeitlose überwintert als unterirdische Knolle. 50/0/100/0 Moose bilden speerspitzenförmige Sporenkapseln. 49/0/100/39 Regenwürmer ziehen sich in tiefere Bodenschichten zurück. 48/0/100/53 Asseln vergraben sich im Streu oder Boden. Die Larve eines Junikäfers. GLETSCHER Schweizer Familie 45/2013 Illustration: Picture Press 61 EXPEDITION INS INNERE EINER VERGÄNGLICHEN WELT BIOVISION UMWELTBEWUSST KIDS EXTRA Kids EXTRA EINKAUFEN SEITE 12 LONGO MAÏ SEIT 40 JAHREN SELBSTVERSORGER SEITE 20 KNOBLAUCH DIE HEILKRAFT DER ALTEN KNOLLE SEITE 88 TRINKFLASCHE Garden Kids Aus Alu, 0,4 Liter. Orell Füssli, 18.90 Fr. Modespass G PIN SH OP tipps für Waldkinder Auf der Pirsch oder beim Angeln – mit Overall, Gummistiefeln und Rucksack sind die Kleinen WALD- UND WIESENTAUGLICH unterwegs. Und sehen erst noch entzückend aus. Redaktion Kathrin Fritz Styling Isabel Baños SCHÖNER LEBEN Fotos Ornella Cacace und «Schweizer Familie»-Fotostudio Kids * = Dossiers spéciaux sur tout le cahier EXTRA REGENJACKE Color Kids Bunte Jacke aus 100 % Poyester. Ochsner Sport, 129.90 Fr. FERNGLAS Scout Mit 4-facher Vergrösserung. Pastorini, Zürich, 24.80 Fr. REGENHOSE Color Kids Hose Blau aus 100 % Polyester. Ochsner Sport, 49.90 Fr. ADA RICO PULLOVER Strickpullover aus 100 % Baumwolle. T-SHIRT Rotes Shirt aus Baumwolle. HOSE Gepunktete Jeans aus 100 % Baumwolle. HOSE Blau-weiss gestreift, Baumwolle. Zara Girls, 39.95 Fr. Boutique Du Pareil au Même Zürich, 33.50 Fr. 46 Schweizer Familie 24/2013 Zara Boys, 14.95 Fr. Boutique Du Pareil au Même Zürich, 30.90 Fr. WANDERSCHUHE Meindl, Snap Junior Mit Klima- und Nässeschutz. Ochnser Sport, 99.90 Fr. SEGELBOOT Aus Holz, 30 × 30 Zentimeter. Pastorini, 29.80 Fr. Bezugsquelle: Du Pareil au Même, www.dpam.com, Ochsner Sport (80 Filialen in der Schweiz), http://shop.ochsner-sport.ch, Orell Füssli, www.books.ch SEITE 46 MODISCH UNTERWEGS Wenn Kinder draussen herumtollen, sollten Hosen, Jacken und Schuhe praktisch sein. Wir zeigen Mode, die nicht nur funktional, sondern auch bezaubernd ist. SEITE 34 LEBENSSCHULE VEREIN SEITE 50 AUS DEM FOTOALBUM SEITE 56 AB INS BIOTOP Kinder lernen im Schachclub oder beim Theaterspiel fürs Leben. Wichtig bei der Wahl des Vereins ist: Das Mitmachen soll Spass machen. Erlebnisse, die man nie vergisst: Redaktorinnen und Redaktoren der «Schweizer Familie» erinnern sich an Höhepunkte aus ihrer Kindheit. Miniteich und Biotop sind ein Blickfang im Garten oder auf der Terrasse: Kinder lieben es, die kleinen Wasseroasen zu bauen und sie zu bepflanzen. Foto: Ornella Cacace Schweizer Familie 24/2013 33 5 encarts libres, agrafés, collés Encarts libres valables dès le 1er janvier 2014 Annonces avec encarts collés (2–24 pages) Poids/Articles Coûts totaux jusqu’à 15 grammes CHF 64 575.– CHF 315.– Carte-réponse (1 feuille non pliée) CHF 28 700.– CHF 140.– 16–25 grammes CHF 68 880.– CHF 336.– jusqu’à 25 grammes CHF 32 800.– CHF 160.– 26–35 grammes CHF 73 185.– CHF 357.– 26–35 grammes CHF 34 850.– CHF 170.– CHF 380.– Sachets / échantillon CHF 36 900.– CHF 180.– 36–49 grammes Coûts pour 1000 ex. Coûts totaux Coûts pour 1000 ex. Poids CHF 77 900.– prix comprenant les frais techniques et le port. prix comprenant les frais techniques et le port, des frais d’annonce exclusifs. Conditions techniques Conditions techniques l Supplément pour split: CHF 1800.– l Placement: conformément à la faisabilité technique lFormats: l lFormats: Achat minimum: 1/2 page transversale, selon le prix brut format minimum 85 x 55 mm, format maximum 148 x 210 mm (format portrait) format minimum 105 x 148 mm, format maximum 195 x 270 mm. Format numéro 210 x 290 mm uniquement en cas de lPosition pour les en encarts collés de prospectus: la pliure du prospectus diffusion sur abonnement doit être parallèle à la pliure de la revue. L’écart par rapport à la pliure l Epaisseur: maximum de 2 mm, plus épais sur demande doit être d’au moins 10 mm, d’un maximum de 100 mm. Ecart par rapport l Poids: jusqu’à 49 g, prix selon tarif, à partir de 50 g, prix sur demande lPoids du papier: 2 pages, min. de 150 g/m2, 4 à 6 pages, min. de 90 g/m2, aux rognures de tête, de queue et de la coupe frontale d’au moins 15 mm l Ecarts par rapport à la position: possible jusqu’à 5 mm 8 à 24 pages, mini. de 60 g/m2 lDiffusion partielle: possible sur demande, au moins 50 000 exemplaires lPoids lFaçonnage: lFaçonnage: plié, broché à partir de 8 pages, découpé au format du papier: au moins 150 g/m2, maximum de 300 g/m2 (les cartes postales doivent correspondre aux instructions de la poste) les encarts collés doivent être coupés au format, avec précision et proprement, les prospectus doivent être agrafés. Des ratés dont le nombre peut atteindre jusqu’à 1 % du nombre disponible sont dans les limites de la tolérance. Encarts agrafés (4–24 pages) Encarts reliés Jumelage publicitaire (4–8 pages) Poids Coûts totaux Coûts pour 1000 ex. Poids Coûts totaux jusqu’à 15 grammes CHF 51 250.– CHF 250.– bis 15 Gramm CHF 59 850.– Coûts pour 1000 ex. CHF 315.– 16–25 grammes CHF 54 325.– CHF 265.– 16–25 Gramm CHF 63 840.– CHF 336.– 26–35 grammes CHF 59 450.– CHF 290.– 26–35 Gramm CHF 67 830.– CHF 357.– 36–49 grammes CHF 66 625.– CHF 325.– 36–49 Gramm CHF 72 200.– CHF 380.– prix comprenant les frais techniques et le port. prix comprenant les frais techniques et le port. Conditions techniques Conditions techniques l Supplément pour split: CHF 1800.– lDiffusion: l Perforation: au cas il serait perforé, la perforation doit être éloignée d’au l Supplément pour split: CHF 1800.– moins 10 mm par rapport à la pliure l Placement: entre «Schweizer Familie» et «TV täglich» Formats: au moins 105 x 148 mm avec rognure de tête de 5 mm, maxi- lFormats: l mum de 210 x 290 mm (format numéro) avec rognure de tête, de pied et possibilité de diffusion sur abonnement seulement (190 000 ex.) format minimum de 105 x 148 mm, format maximum 210 x 290 mm de front de chaque fois 5 mm. Ecart d’éléments à ne pas couper par rap- l port à la coupe au format d’au moins 8 mm. Pour le format cahier, texte lPoids «Promotionsbeilage zu SCHWEIZER FAMILIE…/…» à imprimer impérative- au moins 90 g/m2, 8 à 24 pages, au moins 60 g/m2 lDiffusion partielle : possible sur demande, au moins 100 000 exemplaires ment sur la 1ère page. lFaux pli: en largeur 10 mm. Faux pli sur la moitié arrière de la feuille de Epaisseur: maximum de 5 mm, plus épais sur demande du papier: 2 pages au moins 120 g/m2, 4 à 6 pages, lFaçonnage: plié, agrafé à partir de 8 pages, coupé au format papier fermée en tête dans une feuille d’impression. lPoids: lPoids jusqu’à 49 g, sur demande à partir de 50 g du papier: 4 pages, au moins 100 g/m2, plus grandes quantités, au moins 60 g/m2 lPlacement d’encarts agrafés: milieu de cahier, fixé à la tête, autre placement sur demande lPlacement d’encarts reliés: fixé à la tête, entre la couverture et la 1ère feuille d’impression ou entre la 1ère et la 2ème feuille d’impression lDiffusion CC/RACHA l Commission conseil: 5% l Prime chiffre d’affaires annuel: 5% partielle: possible sur demande, au moins 100 000 exemplaires lFaçonnage: plié, non pas pré-agrafé. Lorsque l’encart à une dimension infé- rieure à 210 x 290 mm, le pied et le front sont coupés au format définitif. Taxe sur la valeur ajoutée Tous les prix s’entendent TVA 8% en sus. 6 spécifications valables dès le 1er janvier 2014 Généralités Suppléments non attachés Avant chaque passation de commande (supplément, encart agrafé ou encart Placement:conformément à la faisabilité technique. collé) il convient de commmuniquer à l’éditeur trois modèles faisant foi, Formats:min. de 105 x 148 mm, max. 195 x 270 mm. Format cahier de 210 x 290 mm uniquement pour des pour les encarts collés, avec en outre un modèle de la mise en page. Ce n’est diffusions sur abonnement. qu’après le déblocage écrit de l’éditeur que la commande est ferme. Dans certains cas particuliers, l’éditeur se réserve le droit de faire un test avec 200 ex.. Poids:jusqu’à 49 g, prix selon tarif, à partir de 50 g, prix sur demande. Renseignements complémentaires: Jasmin Koolen, tél. 044 248 52 72 Tirage:tirage de 205 000 ex. plus supplément relieur de Poids du papier:2 pages, min. de 150 g/m2, 4 à 6 pages, min. de 90 g/m2, 8 à 24 pages, min. de 60 g/m2. 5000 ex. Déblocage:communication de 3 modèles faisant foi ou de 3 Epaisseur:maxim. de 2 mm, plus épais sur demande. maquettes papier accompagnées d’un modèle de la Diffusion partielle:possible sur demande, min. de. 50 000 exemplaires. mise en page, 5 semaines avant la parution, au service Façonnage:plié, agrafé à partir de 8 pages, coupé au format. de «Schweizer Familie» en charge de la vente des annonces, c/o de Pia Estermann. au cas où surviendraient des difficultés de façonnage Conditions de livraison pour des suppléments et des encarts agrafés résultant de suppléments/d’encarts collés/d’encarts l Livraison:conformément à nos conditions de livraison. Réserve: agrafés défectueux, le finissage du tirage de la revue est prioritaire par rapport aux suppléments du client. Supplément de prix:les prospectus contenant des annonces de tiers, par annonce 20 % du prix brut d’une page d’annonce. Livraison propre sans détérioration / déformation du produit et 1ère page empilé vers le haut. lSur des palettes ou des cadres de palettes dans des paquets maniables d’env. 8–12 cm (non entrelacés et non banderolés). chaque 2ème – 3ème couche, une insertion en carton pour empêcher lEntre les déformations et le glissement des suppléments. lLes Encarts collés enveloppes et les petits prospectus doivent être déposés sur des palettes, dans le même sens, sans jeu, protégés contre le glissement par Position:la pliure d’encarts collés de prospectus doit être parallèle à la pliure de la revue. Ecart par rapport à la pliure d’un min. de 10 mm, d’un max. de 100 mm. des garnitures et des fonds. lPour des produits spéciaux, veuillez nous interroger sur les modalités d’emballage. Ecart par rapport à la rognure de tête, de queue et à la coupe frontale d’au moins 15 mm. Formats:min. de 85 x 55 mm, max. de 148 x 210 mm (format portrait). Norme de qualité:des écarts de position de +/– 3 à 5 mm sont possibles. Poids du papier:min. de 150 g/m2, max. de 300 g/m2. Les cartes postales doivent être conformes aux instructions de la poste. Façonnage:les encarts collés doivent être coupés au format, avec précision et proprement, les prospectus doivent être agrafés. Des ratés dont le nombre peut atteindre jusqu’à 1 % du nombre disponible sont dans les limites de la tolérance. Conditions de livraison pour encarts collés lLivraison propre sans détérioration / déformations du produit et la 1ère page étant empilée vers le haut. lDans des cadres de palettes dans des pliures maniables d’env. 8–12 cm (non entrelacés et non banderolés). lEntre chaque couche, une insertion en carton pour empêcher les déforma- tions et le glissement des encarts collés. lLes encarts collés et les échantillons ne doivent pas coller les uns aux autres. lLes échantillons doivent être déposés sur des palettes, debout dans le même sens, sans jeu, protégés contre le glissement et les détériorations par des garnitures et des fonds. (voir les images en page 8) Encarts agrafés lPour Placement:milieu du cahier, fixé en haut, autre placement sur les produits spéciaux, veuillez nous interroger sur les modalités d’emballage. demande. Formats:min. de 105/148 x 148 mm + 5 mm rognure de tête. Max. de 210 x 290 mm + 5 mm de rognure de tête, de queue et de coupe frontale, 10 mm de faux pli à l’arrière. Ecart d’éléments à ne pas couper par rapport à la coupe au format d’au moins 8 mm en raison de la diminution de la largeur du papier rendu nécessaire par la pliure. Pour un format portrait, prévoir impérativement sur la 1ère page le texte imprimé «Promotionsbeilage zu Schweizer Familie . . ./. . .». Poids:jusqu’à 49 g, à partir de 50 g sur demande. Poids du papier:de 4 pages, min. de 100 g/m2, pour des volumes plus importants, min. de 60 g/m2. Diffusion partielle:possible sur demande, min. de 100 000 exemplaires. Façonnage:plié, non préagrafé, lorsque plus petit que le format cahier, queue et front coupés au format définitif. 7 spécifications valables dès le 1er janvier 2014 Palettisation Bon de livraison l l Il convient d’utiliser des euro-palettes. lL’emballage sur palettes doit exclure le déplacement, le glissement ou la détérioration du contenu. lIl rant sur les étiquettes de palettes. lEn doit y être procédé de telle sorte qu’aucune humidité ne puisse pénétrer moins en deux endroits (faces frontale et arrière), dans la mesure du cas de livraison en provenance de l’étranger, il convient de mentionner sur la facture commerciale les conditions de livraison (INCO-Terms): de l’extérieur. lAu Les indications sur le bon de livraison doivent correspondre à celles figu- DDP – Delivered duty paid. l Les frais de dédouanement sont mis à la charge de l’importateur. possible, sur les quatre côtés, il convient toutefois d’apposer une étiquette de palette. l L’étiquette de palette doit contenir les informations suivantes: a) L’objet à documenter b) Numéro d’émission / date c) Titres des suppléments, encarts agrafés, voire encarts collés d) Langue e) Nombre d’exemplaires sur la palette f) Nombre total et nombre de palettes g) Expéditeur et destinataire h) Espace pour des notes Lieu de livraison Réception des marchandises PMC, print media corporation De 7h30 à 11h45 et de 12h45 à 16h15 Weiterverarbeitung Schweizer Familie Au plus tôt 14 jours et, au plus tard, 7 jours avant de se Eichbüelstrasse 27 présenter. 8618 Oetwil am See En cas de livraison anticipée nous nous voyons obligés de Annonce par téléphone 044 929 62 09 mettre en compte des frais de stockage. Palettes échantillon conforme Livraison erronée Les frais encourus pour des livraisons erronées sur mis en compte sur la facture relative aux suppléments. Livraison conforme de sachets Livraison erronée Les frais encourus pour des livraisons erronées sur mis en compte sur la facture relative aux suppléments. 8 formes de publicité particulières valables dès le 1er janvier 2014 Encart coulissant Encarts à volet Papillon Tirage Tirage total: 205 000 Ex. Tirage Tirage total: 205 000 Ex. Tirage Tirage total: 205 000 Ex. Frais techniques CHF 42 550.– Frais techniques CHF 12 800.– Frais techniques CHF 24 300.– Valeur publicitaire CHF 81 880.– Valeur publicitaire CHF 45 288.– Valeur publicitaire CHF 41 514.– Conditions Rabais de conclusion de contrat, 5 % de frais d’exploitation perçus sur la valeur publicitaire Conditions Rabais de conclusion de contrat, 15 % de frais d’exploitation perçus sur la valeur publicitaire Conditions Rabais de conclusion de contrat, 15 % de frais d’exploitation perçus sur la valeur publicitaire Temps d’étude et de mise au point Passation de commande / commande du papier: 8 à10 semaines avant parution. Données d’impression à nous adresser: 2 – 3 semaines avant parution. Temps d’étude et de mise au point Passation de commande / commande du papier: 8–10 semaines avant puration. Données d’impression à nous adresser: 2 – 3 semaines avant puration. Temps d’étude et de mise au point Passation de commande / commande du papier: 8–10 semaines avant puration. Données d’impression à nous adresser: 2 – 3 semaines avant parution. Encart détachabler Encart détachable avec poinçonnage Enveloppe dentelle Tirage Tirage total: 205 000 Ex. Tirage Tirage total: 205 000 Ex. Tirage Tirage total: 205 000 Ex. Frais techniques CHF 22 800.– sans parfum Frais techniques CHF 28 800.– sans parfum Avec parfum sur demande Frais techniques CHF 34 300.– Valeur publicitaire CHF 33 840.– Conditions Rabais de conclusion de contrat, 15 % de frais d’exploitation perçus sur la valeur publicitaire Remarques Largeur min. du rabat: 11 cm Forme publicitaire, s’entend 4 % de taxe sur le chiffre d’affaires comprise Temps d’étude et de mise au point Passation de commande / commande du papier: 8–10 semaines avant puration. Données d’impression à nous adresser: 2 – 3 semaines avant parution. Valeur publicitaire CHF 41 370.– Conditions Rabais de conclusion de contrat, 15 % de frais d’exploitation perçus sur la valeur publicitaire Remarques Largeur min. du rabat: 7 cm Forme publicitaire, s’entend 4 % de taxe sur le chiffre d’affaires comprise Valeur publicitaire CHF 78 110.– Conditions Rabais de conclusion de contrat, 5 % de frais d’exploitation perçus sur la valeur publicitaire Temps d’étude et de mise au point Passation de commande / commande du papier: 8–10 semaines avant puration. Données d’impression à nous adresser: 2 – 3 semaines avant parution. Temps d’étude et de mise au point Passation de commande / commande du papier: 8–10 semaines avant puration. Données d’impression à nous adresser : 2 – 3 semaines avant parution. Pour des informations plus détaillées et ouvrant des perspectives, notre équipe Marché publicitaire est très volontiers à votre disposition. Des formes supplémentaires peuvent être proposées sur demande. 9 directives publireportages Directives Décision lLa lLes lectrice ou le lecteur de «Schweizer Familie» doit reconnaître clairement si elle/s'il se trouve sur une page rédactionnelle ou publireportage se démarque donc nettement de la mise en publireportages sont présentés à la direction des annonces/d'édition. Si les exigences et les directives n'ont pas été respectées, ils peuvent être sur un espace payé par l'annonceur. lLe valables dès le 1er janvier 2014 retournés en vue d'une correction. l La rédaction en chef se réserve le droit de refuser un publireportage. page rédactionnelle de «Schweizer Familie». lL'annonceur doit être clairement identifiable via un logo d'entreprise intégré et délimité et/ou une adresse d'entreprise. lEn règle générale, les publireportages occupent une page entière, et au moins une demi-page. générale (p. ex. mise en page, colonnes, éléments graphiques, polices de caractères, aspect) doit se démarquer clairement de la page rédactionnelle de «Schweizer Familie». lLes Les données prêtes à imprimer doivent être arrivées à «Schweizer Familie» une semaine avant le délai des annonces. Prix Exigences lL'impression Déroulement publireportages sont présentés dans des caractères bien Les prix des publireportages sont soumis au tarif en vigueur correspondant de «Schweizer Familie» pour les annonces. Le publireportage peut être rédigé et/ou mis en page par «Schweizer Famile» moyennantun paiement séparé. Coût à partir de 3000.– CHF. lisibles et sont marqués en tant qu'«Annonce» dans le coin supérieur droit ou gauche avec une police de caractères d'au moins Contact 12 points. Mme Pia Estermann se trouve à votre entière disposition au cas où vous lLes publireportages d'une demi-page sont séparés de l'espace rédactionnel par une ligne. auriez encore des questions. Tél. 044 248 52 65 / E-mail: [email protected] 10 conditions d’insertion 1. Application. Les conditions d’insertion règlent les relations contractuelles entre l’annonceur et Tamedia SA («Éditeur») en ce qui concerne les commandes publicitaires, dans la mesure où aucun autre accord n’a été stipulé par écrit. 2. Les ordres, modifications et annulations d’annonces doivent être effectués par écrit, les transmissions par fax et par e-mail au service des ventes répondant à ce critère d’exigence par écrit dans le cadre de ces conditions d’insertion. Sous réserve d’accords contraires individuels, le contrat n’entre en vigueur que par une offre écrite pour conclusion de contrat par l’annonceur qui doit transmettre le formulaire de commande signé, un texte de commande et par l’acceptation finale de la commande publicitaire par l’éditeur au moyen d’une confirmation de commande écrite. Les modifications et annulations sont possibles sans frais supplémentaires jusqu’au délai de réception des annonces. Les frais occasionnés pour le matériel d’impression déjà traité seront facturés. Les documents de reproduction et de lithographie conçus par le centre d’impression restent propriété de celui-ci. L’éditeur n’est en aucun cas responsable en cas d’erreurs lors d’une transmission de commandes, de modifications ou d’annulations. 3. Les souhaits d’édition et d’emplacement sont respectés sans engagement. Pour des raisons techniques, l’éditeur se réserve le droit de modifier l’emplacement des annonces sans en informer l’annonceur. 3.1. Pour des prescriptions d’emplacement qui ne font pas l’objet de règles tarifaires, un supplément de prix sera appliqué. Elles n’ont d’effet contraignant qu’après accord et confirmation préalables. 3.2. Si, pour des raisons techniques, un emplacement confirmé ne peut pas être respecté, l’annonceur en sera averti par avance, dans la mesure du possible. 3.3. La non-parution d’une annonce, l’insertion dans une autre édition ou à un autre emplacement, ainsi que la livraison tardive suite à des perturbations techniques ne donnent droit à aucun dédommagement. 3.4. L’éditeur n’accorde pas de clause d’exclusivité. 4. Publication d’annonces/encarts. L’éditeur se réserve à tout moment le droit d’exiger des modifications de contenus d’annonces ou d’encarts ou de refuser ou d’annuler des annonces ou des encarts sans en donner les motifs. 4.1. Services en ligne (notamment Internet). Jusqu’à nouvel ordre, l’annonceur autorise l’éditeur àintégrer les annonces dans ses propres services en ligne ou ceux d’un tiers ou à les publier de toute autre manière et à les traiter à cette fin. L’éditeur s’engage à respecter les dispositions légales concernant la protection des données, mais n’est pas en mesure de garantir entièrement la confidentialité, l’intégrité, l’authenticité et la disponibilité des données personnelles. L’annonceur prend connaissance du fait que les données personnelles peuvent également être consultées dans des pays ne possédant pas de dispositions sur la protection des données comparables à celle de la Suisse. L’annonceur accepte que les annonces imprimées, introduites dans les services en ligne ou publiées d’une autre manière par l’éditeur ne soient pas à la libre disposition de tiers. L’annonceur interdira notamment à des tiers d’introduire ses annonces sur des services en ligne sans le consentement de l’éditeur et confère à l’éditeur le droit de recourir à des mesures appropriées pour interdire l’exploitation et le traitement de quelque manière que ce soit de ces annonces. 5. Les annonces politiques visant manifestement à influencer l’opinion publique avant des élections ou des votations doivent paraître suffisamment tôt avant le passage aux urnes pour permettre à la partie adverse d’insérer également des annonces avant la date de la votation ou de l’élection. En outre, les directives de l’éditeur s’appliquent. 6. La publication d’articles rédactionnels ne peut pas constituer une condition au placement d’ordres d’insertion d’annonces. 7. Responsabilité. L’annonceur est responsable du contenu de ses annonces. Il est notamment tenu de respecter les dispositions légales, directives et conventions de la branche concernées. Dans la mesure où la législation le permet, il libère l’éditeur, ses organes et collaborateurs de toute responsabilité envers des tiers. Au cas où l’éditeur serait poursuivi en justice, l’annonceur s’engage à participer au procès après la mise en cause. Dans tous les cas, l’annonceur s’engage à supporter tous les frais judiciaires ou extrajudiciaires résultant d’éventuelles prétentions de tiers ou de procédures auprès des autorités. 8. Droit de réponse. Dans la mesure de ses possibilités, l’éditeur traite les demandes de réponse concernant des annonces d’un commun accord avec l’annonceur ou l’intermédiaire publicitaire. Au cas où l’éditeur serait poursuivi en justice, l’annonceur s’engage à participer au procès après la mise en cause. Dans tous les cas, l’annonceur s’engage à supporter tous les frais judiciaires et extrajudiciaires liés à l’exercice du droit de réponse. 9. Les instructions de mise en page sont acceptées dans le cadre des possibilités techniques. Les lecteurs doivent pouvoir aisément identifier les annonces comme telles et les différencier en forme et en écriture par rapport à la partie rédactionnelle. L’éditeur se réserve le droit d’ajouter, dans l’en-tête, la mention supplémentaire «Annonce», «Publicité» ou «Publireportage». Le logo ou le nom du journal ne doivent être utilisés qu’après accord écrit de l’éditeur; à défaut, celuici se réserve le droit de refuser les commandes. 10. Les bons à tirer ne sont effectués que sur demande explicite et à condition que le matériel d’impression soit transmis à l’éditeur au moins 1 jour ouvrable avant le délai de clôture des annonces. La publication des annonces a lieu aux jours prévus, même si le bon à tirer n’est pas encore parvenu. En principe, aucun bon à tirer n’est livré si le matériel est complet. 11. Malfaçons, erreurs, défauts techniques d’impression/responsabilité de l’éditeur. L’éditeur s’efforce de fournir la meilleure publication des annonces possible conformément à la norme technique usuelle. Cependant, l’annonceur sait que l’état actuel de la technique ne permet pas de garantir à tout moment une disponibilité des systèmes ni une publication exempte de défauts. L’éditeur ne garantit aucune disponibilité ni aucune absence de défauts, d’erreurs ou de malfaçons. Sauf négligence grave ou faute intentionnelle, l’éditeur décline toute responsabilité. La responsabilité des collaborateurs de l’éditeur est généralement déclinée. En outre, la responsabilité se limite le cas échéant aux dommages directs et au maximum au remboursement de la prestation versée par l’annonceur pour l’annonce concernée et/ou l’octroi d’un avoir correspondant pour la parution d’une annonce. L’éditeur décline également toute responsabilité en cas d’annonces défectueuses dues à des documents d’impression incomplets ou inadéquats (trames ou traits trop fins, caractères trop petits, etc.) ainsi que pour les différences de couleur ou de repérage dues aux caractéristiques techniques du procédé d’impression. Ceci s’applique également au matériel d’impression dont la qualité a été contestée par l’éditeur et qui, malgré valables dès le 1er janvier 2014 les remarques, n’a pas été remplacé par un matériel parfait. Pour les couleurs, l’éditeur se réserve une tolérance appropriée dans la nuance des couleurs. 12. Les erreurs d’impression qui ne portent pas atteinte de manière significative au sens ou à l’impact publicitaire de l’annonce ne donnent lieu à aucune réduction de prix. De même, des divergences par rapport aux règles typographiques ou l’absence de codes dans les annonces à coupon ne donnent droit à aucune compensation. 12.1. L’orthographe allemande en vigueur est appliquée aussi bien par la rédaction que par l’éditeur. Les annonces commandées par téléphone et qui ne font l’objet d’aucun souhait particulier du donneur d’ordre, sont publiées selon les nouvelles règles. 12.2. Toute responsabilité est déclinée pour les erreurs issues de traductions de documents en langue étrangère. 12.3. Une parution défectueuse altérant sensiblement le sens ou l’effet d’une annonce donne droit au maximum à l’exemption des frais d’insertion pour ladite annonce ou à une compensation sous forme d’espace publicitaire. Toute prétention supplémentaire est exclue. 13. Réclamations. L’annonceur doit contrôler l’annonce publiée immédiatement après sa première publication et faire ses éventuelles réclamations sans délai. Si l’annonceur s’abstient, l’exécution de la commande est considérée comme approuvée. 14. Les réclamations concernant la facturation doivent être adressées dans un délai de 10 jours suivant la facturation. Les réclamations portant sur la qualité de la couleur doivent être signalées dans un délai de 3 jours suivant la parution. 15. En principe, la facturation des annonces s’effectue de filet à filet. Le millimètre entamé est entièrement facturé. Sous «hauteur nécessaire», on entend l’espace adapté au sujet et non une limite minimale. 16. Les conventions de rabais (contrats en francs/commandes de répétition) sont valables pour un an et une seule entreprise. Les annonces d’un même annonceur, qui paraissent sous différents noms ou pour le compte d’entreprises différentes (filiales, etc.) font l’objet de conventions de rabais séparées. Les entreprises juridiquement indépendantes doivent conclure des contrats en francs séparés, même si elles appartiennent à la même organisation faîtière (holding). Les contrats de groupements d’entreprises sont soumis au règlement de l’Association de Presse suisse/ASSP. Le rabais de répétition est garanti uniquement pour une commande simultanée (sans changement de taille). 16.1. La durée des contrats en francs et des commandes de répétition débute au plus tard à la date de la première insertion. Elle est en principe de 12 mois. Si un contrat commence jusqu’au 15 d’un mois, il dure jusqu’à la fin du mois précédent de l’année suivante, à partir du 16 jusqu’à la fin du mois du contrat de l’année suivante. Les conventions de rabais avec les clients RACHA I se terminent toujours avec l’année calendaire. 16.2. Décompte des rabais. Si le volume des insertions dépasse le contingent prévu par le contrat, l’annonceur bénéficie d’un rabais rétroactif selon le tarif ; en cas de volume inférieur au contrat, l’annonceur est tenu de restituer le rabais perçu en trop. Le quota non utilisé ne peut pas être reporté sur l’année contractuelle suivante. La même procédure s’applique par analogie aux commandes de répétition. 16.3. Pour les contrats bruts, les rabais et les commissions ou RACHA seront crédités après expiration de la convention de rabais. 16.4. Les annonces collectives sont soumises à des conventions de rabais spéciales. 17. Justificatifs. Sur demande, un justificatif peut être délivré gratuitement (une page entière normalement). Les justificatifs supplémentaires seront facturés. 18. Les offres en réponse à des annonces sous chiffre ne sont transmises que si leur contenu concerne directement l’annonce en question. Les envois de nature publicitaire ou recommandations, les offres anonymes ou de masse ne sont pas transmis. Afin d’identifier de telles offres, l’éditeur se réserve le droit d’ouvrir au hasard des courriers ou des e-mails. Si des documents originaux ou photographies ne sont pas restitués aux personnes intéressées, et dans le cas où un candidat intenterait une action judiciaire, le tribunal ou l’autorité d’instruction pourrait astreindre l’éditeur à divulguer l’identité de l’annonceur sous chiffre, dans le cadre d’une audition de témoins. L’éditeur ne peut endosser aucune responsabilité au sujet du retour des documents. Les envois d’offres qui dépassent le format C5 doivent être accompagnés de la taxe postale correspondante pour leur acheminement. 19. Conditions de paiement. À défaut d’une convention contraire, les factures sont payables sous 30 jours sans escompte. Les déductions d’escompte non justifiées seront facturées ultérieurement. 19.1. En cas de retard de paiement, une taxe de rappel de CHF 10.– ainsi qu’un intérêt moratoire de 6 % sont facturés. En cas de poursuite, de sursis concordataire ou de faillite, l’annonceur perd tout droit aux rabais et aux commissions d’intermédiaire. Les commissions d’intermédiaire déjà versées devront être restituées. En outre, le montant dû est majoré de 5 % (min. CHF 50.–, max. CHF 300.–). 19.2. L’éditeur se réserve le droit à tout moment de vérifier la solvabilité des annonceurs ou des intermédiaires publicitaires. 19.3. For et droit applicable. Le présent contrat est régi par le droit matériel suisse. Le for est Zurich. 20. Modifications des conditions d’insertion; modifications tarifaires. L’éditeur est en droit de modifier à tout moment les présentes conditions d’insertion, les tarifs ainsi que les éventuelles autres conditions générales. Les conditions d’insertion, le règlement général et les tarifs modifiés entrent en vigueur au même moment pour tous les annonceurs et s’appliquent également aux commandes en cours. L’annonceur a cependant le droit d’annuler le contrat dans les 2 semaines qui suivent la notification écrite des nouveaux prix. Dans ce cas, il a seulement droit au rabais correspondant au volume de commandes effectives, selon l’échelle des rabais en vigueur. 21. Résiliation anticipée du contrat. Si un organe d’insertion cesse la parution pendant la durée contractuelle, l’éditeur a le droit de résilier le contrat sans obligation de compensation. Une résiliation anticipée du contrat ne délie pas l’annonceur de son obligation de payer les annonces déjà parues. Il n’est pas procédé à des rappels de rabais mais à des bonifications, dans la mesure où un seuil de rabais supérieur est atteint au moment de la résiliation du contrat. Tous les prix s’entendent hors T.V.A 8 %. Ces conditions d’insertion sont en vigueur depuis le 01.01.2012. 11 conseil & vente des annonces valables dès le 1er janvier 2014 Représentation France Editions Schweizer Familie Walter Vontobel Téléphone +41 (0)44 248 42 60 Frédéric Lahalle Directeur d’Edition Magazines et FuW Mobile Président Affinity Media F-75009 Paris E-mail [email protected] Téléphone+33 (0)1 5305 9402 Téléfax +41 (0)79 224 52 51 Marché des annonces Schweizer Familie 53, rue de Maubeuge +33 (0)1 5305 9406 Jean-Claude Plüss Téléphone +41 (0)44 248 56 25 Service interne annonces Directeur des ventes Mobile Jasmin Koolen Téléphone+41 (0)44 2t48 52 72 E-mail [email protected] Réservations E-mail [email protected] +41 (0)79 949 32 28 Michel Mariani Téléphone +41 (0)44 248 40 26 Directeur Key Account Management / Mobile Agences E-mail [email protected] Esther Martin Cavegn Téléphone +41 (0)44 248 56 23 Ueli Gertsch Téléphone +41 (0)44 248 56 30 Promotion des ventes E-mail [email protected] Directeur régional des ventes Mobile Ouest et Mitelland E-mail [email protected] +41 (0)76 317 31 83 Marketing annonces +41 (0)79 697 57 77 Roger Bührer Téléphone +41 (0)44 248 52 78 Directeur régional des ventes Mobile Zürich, Est- et Suisse centrale E-mail [email protected] +41 (0)78 622 22 50 Katia Toletti Téléphone +41 (0)21 349 42 62 Directrice régional des ventes Mobile Suisse romande E-mail [email protected] +41 (0)78 911 63 88 Tamedia AG • «Schweizer Familie» Marché des annonces • Werdstrasse 21 • 8021 Zurich •Téléphone +41 (0)44 248 41 11 • Téléfax +41 (0)44 248 56 30 • www.schweizerfamilie.ch 12