Biografije - Cankarjev Dom
Transcription
Biografije - Cankarjev Dom
Julien Prévieux www.previeux.net Rojen leta 1981. Živi in ustvarja v Parizu. Zastopata ga galeriji Jousse Entreprise (Pariz) in West (Haag). Delo, upravljanje, ekonomija, politika, nadzorni sistemi in visoko izpopolnjena tehnologija so »svetovi«, ki jih s svojo umetnostjo raziskuje Julien Prévieux. Najsi Julien piše »ne-spremna/nemotivacijska« pisma prošnjam, se spoprijema z urbanimi ovirami ali ustvarja posebne učinke hollywoodskega filma, vedno si prizadeva za razvozlanje uganke sveta, zaznamovanega s temeljitimi ideološkimi spremembami, ter obenem snuje načine bivanja v njem. V nizu geometrijskih slik, filmov in diagramov, ki mu omogočajo vnovično branje velikih besedil politične ekonomije, Julien sledi svoji raziskavi pojma dela in vrednostne produkcije v dobi kognitivnega kapitalizma. Born in 1981. Lives and works in Paris. Represented by the galleries Jousse Entreprise (Paris) and West (The Hague). Work, management, economy, politics, control systems and cutting edge technologies are the “worlds” in which Julien Prévieux immerses himself in his work. Whether writing “letters in non-support of application”, negotiating an obstacle course through the city or redoing the special effects of a Hollywood movie, he strives to decipher a world marked by profound ideological changes but also proposes ways to live in it. In series of geometric paintings, films and diagrams enabling him to reread the great texts of political economy, he is pursuing his exploration of the notion of work and the production of value in the age of cognitive capitalism. Izobrazba Training 2004 La Seine, podiplomski študij, École nationale supérieure des Beaux-Arts/Akademija za lepe umetnosti, Pariz 2004 La Seine, post-graduate, École nationale supérieure des Beaux-Arts, Paris 2001 Collège invisible, podiplomski študij, École supérieure d'art et de design Marseille-Méditerranée/Akademija za umetnost in oblikovanje 2001 Collège invisible, post-graduate, École supérieure d’art et de design Marseille-Méditerranée 2000 diploma iz upodabljajočih umetnosti – kiparstva, Akademija za umetnost, Grenoble 2000 DNSEP, École supérieure d’art de Grenoble 1999 magisterij iz celularne biologije in fiziologije, Univerza Josepha Fourierja, Grenoble 1999 Diploma in Cellular Biology and Physiology, Université Joseph Fourier, Grenoble Nagradi Prizes 2014 – nagrada Marcela Duchampa, Pariz 2011 – nagrada Science PO za sodobno umetnost po izboru občinstva, Pariz 2014 – Prize Marcel Duchamp, Paris 2011 – Prize Science PO for contemporary art by public’s choice, Paris Samostojne razstave Solo exhibitions 2013 Le jeu idéal, Galerija Showcase, Grenoble 2013 Le jeu idéal, Showcase Gallery, Grenoble 2012 10 puissance 120, FRAC Spodnja Normandija, Caen Stratagèmes et espaces clos, Galerija Akademije za lepe umetnosti v Rouenu, Rouen 2012 10 puissance 120, FRAC Basse-Normandie, Caen Stratagèmes et espaces clos, Gallery of École des Beaux-Arts de Rouen, Rouen 2011 Lettres de non-motivation, Maison Populaire, Montreuil Dimenzije sodobnega menedžmenta, Galerija Jousse Entreprise, Pariz Le Choc du futur, Médiathèque de Tarnos, Tarnos Anomalies construites, Galerija Edouarda Maneta, Gennevilliers Lettres de non-motivation, Le Théâtre, Scène conventionnée de Laval, Laval Lettres de non-motivation, Knjižnica Simone de Beauvoir, Rouen 2011 Lettres de non-motivation, Maison Populaire, Montreuil Dimensions in Modern Management, Jousse Entreprise Gallery, Paris Le Choc du futur, Mediatheque de Tarnos, Tarnos Anomalies construites, Edouard ManetGallery, Gennevilliers Lettres de non-motivation, Le Théâtre, Scène conventionnée de Laval, Laval Lettres de non-motivation, Simone-de-Beauvoir Library, Rouen 2010 Le Dilemme du prisonnier, Le Château des Adhémar, Center sodobne umetnosti, Montélimar Brezbarvne zelene ideje spijo divje, Galerija West, Haag 2010 Le Dilemme du prisonnier, Le Château des Adhémar, Center of Contemporary Art, Montélimar Colorless Green Ideas Sleep Furiously, West Gallery, The Hague Skupinske razstave Group exhibitions 2015 Pripravlja monografsko razstavo v Centru Pompidou, Pariz Boîte-en-valise #5, Muzej moderne in sodobne umetnosti, Reka Boîte-en-valise #4, Cankarjev dom, Ljubljana 2015 Preparing a monograph exhibition in Pompidou Center, Paris Boîte-en-valise #5, Museum of Modern and Contemporary Art, Rijeka Boîte-en-valise #4, Cankarjev dom, Ljubljana 2014 Le fil des possibles, Prostor konkretne umetnosti, Mouans-Sartoux W, Center likovnih umetnosti, Lille Le commerce de la parole, Muzej sodobne umetnosti, Rochechouart Disnovation, Festival Accès(s), Pau nagrada Marcela Duchampa 2014, FIAC 2014, Pariz Toutes directions, Muzej Wilhelma Hacka, Ludwigshafen Le cercle parfait de la lune ne dure qu’une nuit, Château Guiraud – Frac Aquitaine, Sauternes nagrada Marcela Duchampa, Muzej lepih umetnosti, Abbatiale Saint-Ouen, Rouen The Crime Was Almost Perfect, PAC Paviljon sodobne umetnosti, Milano L’embarras, Toves, København Média – Médiums, Galerija Ygrec, Pariz Side Effects, Stari muzej slikarstva, Grenoble Transfert de fonds, Galerija NaMiMa – Ensa Nancy, Nancy Boîte-en-valise #3, Galerija sodobne umetnosti Enča Pironkova, Plovdiv Boîte-en-valise #2, Muzej Benaki, Solun Boîte en valise#1, Muzej Alex Mylonas, Atene The Crime Was Almost Perfect, Witte de With – Center sodobne umetnosti, Rotterdam Lumière noire, Frac Aquitaine, Bordeaux La République, Villa du Parc – Center sodobne umetnosti, Annemasse 2014 Le fil des possibles, Espace de l’art concret, Mouans-Sartoux W, Center of Visual Arts, Lille Le commerce de la parole, Museum of Contemporary Art, Rochechouart Disnovation, Festival Accès(s), Pau Prize Marcel Duchamp 2014, FIAC 2014, Paris Toutes directions, Wilhelm Hack Museum, Ludwigshafen Le cercle parfait de la lune ne dure qu’une nuit, Château Guiraud – Frac Aquitaine, Sauternes Prix Marcel Duchamp, Museum of Fine Arts / Abbatiale Saint-Ouen, Rouen The Crime Was Almost Perfect, PAC Pavilion of Contemporary Art, Milan L’embarras, Toves, Copenhagen Média – Médiums, Ygrec Gallery, Paris Side Effects, Ancient Museum of Painting, Grenoble Transfert de fonds, NaMiMa Gallery – Ensa Nancy, Nancy The Crime Was Almost Perfect, Witte de With – Center of Contemporary Art, Rotterdam Lumière noire, Frac Aquitaine, Bordeaux La République, Villa du Parc – Center of Contemporary Art, Annemasse Boîte-en-valise #3, Encho Pironkov’s House, Plovdiv Boîte-en-valise #2, Benaki Museum, Thessaloniki Boîte-en-valise #1, Museum Mylanos, Athens 2013 Oracular Vernacular, MAMO – Center umetnosti– Cité Radieuse, Marseille Fiac 2013, Galerija Jousse Entreprise, Pariz Par les temps qui courent, LiFE – base des sous-marins, Saint-Nazaire Quand l’art prend la ville, Galerija Defacto, Pariz La sentinelle, CAPC – Muzej sodobne umetnosti, Bordeaux Histoires et geographies, Frac Bretagne, Rennes And So On and So Forth vol. 2, EKKM – Estonski muzej sodobne umetnosti, Talin Fluxus – Contre-emploi, Galerija L’œil Histrion, Hermanville-sur-Mer Apartés 2013, Muzej sodobne umetnosti mesta Pariz Rêver le quotidian, La Brasserie, Foncquevillers Travaïe!?, Galerija Lillebonne, Espace Culturel d’Art Contemporain, Nancy Side Effects, EKKM – Estonski muzej sodobne umetnosti, Talin La distance juste, Galerija Vallois, Pariz Mémoires vives, razstavišče Pôle d’archives de Bayonne et du Pays basque, Bayonne Et demain…? After Office, Espace Modem, Pariz La dernière vague, La Friche Belle de Mai, Marseille Mandrake a disparu, Espace Khiasma, Les Lilas Chessroom, Atelje Rouart, Paris Quel travail?! Manières de faire, manières de voir, CPIF, Pontault-Combault Zbirka Joseph Kouli, Mains d’œuvre, Saint-Ouen Le voyage dans la lune, Center umetnosti Albert Chanot, Clamart Revue Initials / G. M. (George Maciunas), 8, rue Saint-Bon, Pariz Courtesy / Los Angeles, For Your Art, Los Angeles Abstraction manifeste, Le Quartier – Center sodobne umetnosti, Quimper Florence Doléac, Matthew Darbyshire, Martin Le Chevallier in Julien Prévieux, Galerija Jousse Entreprise, Pariz Capitale(s), Galerija Gouvernnec Ogor, Marseille 2013 Oracular Vernacular, MAMO – Art Center of Cité Radieuse, Marseille Fiac 2013, Jousse Entreprise Gallery, Paris Par les temps qui courent, LiFE – base des sous-marins, Saint-Nazaire Quand l’art prend la ville, Defacto Gallery, Paris La sentinelle, CAPC – Museum of Contemporary Art, Bordeaux Histoires et geographies, Frac Bretagne, Rennes And So On and So Forth vol. 2, EKKM – Contemporary Art Museum of Estonia, Tallinn Fluxus – Contre-emploi, L’œil Histrion Gallery, Hermanville-sur-Mer Apartés 2013, Museum of Modern Art of the City of Paris Rêver le quotidian, La Brasserie, Foncquevillers Travaïe!?, Lillebonne Gallery, Espace Culturel d’Art Contemporain, Nancy Side Effects, EKKM – Contemporary Art Museum of Estonia, Tallinn La distance juste, Vallois Gallery, Paris Mémoires vives, Pôle d’archives de Bayonne et du Pays basque, Bayonne Et demain…? After Office, Space Modem, Paris La dernière vague, La Friche Belle de Mai, Marseille Mandrake a disparu, Space Khiasma, Les Lilas Chessroom, Studio Rouart, Paris Quel travail ?! Manières de faire, manières de voir, CPIF, Pontault-Combault Collection Joseph Kouli, Mains d’œuvre, Saint-Ouen Le voyage dans la lune, Center of Art Albert Chanot, Clamart Revue Initials / G. M. (George Maciunas), 8, rue Saint-Bon, Paris Courtesy / Los Angeles, For Your Art, Los Angeles Abstraction manifeste, Le Quartier – Center of Contemporary Art, Quimper Florence Doléac, Matthew Darbyshire, Martin Le Chevallier et Julien Prévieux, Jousse Entreprise Gallery, Paris Capitale(s), Gouvernnec Ogor Gallery, Marseille 2012 Izgubljen v L.A., LAMAG, Barnsdall Park, Los Angeles In tako in tako dalje, KIM? Center sodobne umetnosti, Riga État de Veille, Galerija Jousse Entreprise, Pariz 10. izdaja, Sejem LOOP, Barcelona Le bruit de dehors, Bienale Le Havre 2012, Pomorski in pristaniški muzej, Le Havre L’Amour du risque, Muzej sodobne umetnosti v Zagrebu Pozor na sistem, najdi vrzel, Z33, Hasselt Transakcije, Kulturni center, Ciudad de Gutemala Čudeži, Kulturni dom Krems, Krems L’Institut des archives sauvages, Villa Arson, Nica 2012 Lost in L.A., LAMAG, Barnsdall Park, Los Angeles, USA And So On and So Forth, KIM? Contemporary Art Center, Riga État de Veille, Jousse Entreprise Gallery, Paris 10th edition, LOOP Fair, Barcelone Le bruit de dehors, Biennial of Havre 2012, Naval Museum, Le Havre L’Amour du risque, Museum of Contemporary Art, Zagreb Mind the System, Find the Gap, Z33, Hasselt Transactions, Cultural Center, Guatemala City Miracles, Kunsthalle Krems, Krems L’Institut des archives sauvages, Villa Arson, Nice 2011 Ce matin …, Le Quartier, umetnostni center Quimper, Quimper Artissima 18, Torino Monodrome, 3. bienale v Atenah, Atene Abstrakcija & pripovedništvo I, Galerija Marz, Lizbona Transakcije, Galerija Horrach Moya, Palma de Mallorca Wunder, Deichtorhallen Hamburg, Hamburg Katalog, Muzej sodobne umetnosti v Saint-Étiennu Ni na zalogi, Timmerfabriek, Maastricht Bolje biti virus kot nalesti se prehlada, Stúdió Galéria, Budimpešta Bienale sodobne umetnosti, Anglet Da, nismo, IAC, Villeurbanne Art Brussels, Bruselj Center sodobne umetnosti Zona Mexico, Mehika L’Art est un sport de combat, Muzej lepih umetnosti v Calaisu, Calais 2011 Ce matin…, Le Quartier, Art Center of Quimper, Quimper Artissima 18, Turin Monodrome, 3rd Biennial, Athens Abstraction & Storytelling I, Marz Gallery, Lisbon Transactions, Horrach Moya Gallery, Palma de Mallorca Wunder, Deichtorhallen Hamburg, Hambourg Catalogue, Musée d’Art Moderne de Saint-Étienne Out of Storage, Timmerfabriek, Maastricht Better Being a Virus Than Catching a Cold, Stúdió Galéria, Budapest Biennial of Contemporary Art, Anglet Yes We Don’t, IAC, Villeurbanne Art Brussels, Bruxelles, Belgique Zona Mexico arte contemporaneo, Mexico L’Art est un sport de combat, Museum of Fine Arts, Calais 2010 Guliver ali gledanje iz daljave, Nova saška galerija, Chemnitz FIAC, Pariz Prehajanje fantazije, Cube Project Space, Tajpej, Tajvan Ce qui vient, Les ateliers de Rennes, Rennes Ljubezen na prvi pogled, Muzej lepih umetnosti Kaohsiung Collège Robinson, Les Arques Art Brussels, solo projekt, Bruselj Skupinska razstava, Galerija Y3K, Melbourne Armory Show, New York Argent, dela iz zbirke FRAC Bretanja, Lycée Chateaubriand, Rennes Korporativno vse, Fri Art, Center sodobne umetnosti, Fribourg Mots en turbulence, Mestna knjižnica v Pantinu, Pantin Možnost(i), Maison des syndicats, Montpellier 2010 Gulliver or Looking From a Distance, Neue Sächsische Gallery, Chemnitz FIAC, Paris Traversing The Fantasy, The Cube Project Space, Taipei, Taiwan Ce qui vient, Studios of Rennes, Rennes Love at First Sight, Kaohsiung Museum of Fine Arts Collège Robinson, Les Arques Art Brussels, project solo, Brussels Group Show, Y3K Gallery, Melbourne Armory Show, New York Argent, work from the collection of FRAC Bretagne, Lycée Chateaubriand, Rennes Corporate Everything, Fri Art, Center of Contemporary Art, Fribourg Mots en turbulence, Municipal Library of Pantin, Pantin Possible(s), House of the Syndicates, Montpellier Projekt: Muzej napak – stopnja 1: Videoigrice, 2012 The Project: Bug Museum - Level 1: Video Games, 2012 Kot pri vseh igrah je tudi pri videoigricah napaka poglavitni dejavnik: napaka igralca, seveda, napaka, ki se je mora za vsako ceno izogibati, če želi doseči cilj, in do katere skuša pripraviti svojega nasprotnika. Vendar je napaka tudi in predvsem tista specifična hiba v svetu računalniškega programiranja, poimenovana hrošč ali spregled. Namen prenosnega Muzeja napak je prikazati videoigrice prek njihovih napak. Napake so idealni filter, s katerim dobimo vpogled v širok razpon delovanja videoigric in njihovih igralcev. Zaznamuje jih edinstvena lastnost, da sočasno razkrijejo tehnološke omejitve, igrico, odigrano po pravilih, ter množico igrivih igralčevih strategij za reševanje iz zagat in ustvarjalnih izhodov. In video games, as in all games, error is a fundamental factor: the error of the player of course, the error to be avoided at all costs to reach one’s goal, and the error one pushes one’s opponent to commit. But the error is also and above all those faults specific to the computer programming world, the bug or glitch. The aim of this portable Bug Museum is to show video games by means of their errors. Bugs are the ideal filter through which to understand the wide-ranging activities that video games and gamers generate. They have the unique quality of simultaneously revealing technological limits, the game played with the rules, and a host of gamers’ playful recovery strategies and creative ways out. Škatla v kovčku Boîte en valise Hommage à Marcel Duchamp Namen potujoče razstave je v mednarodnem okolju izpostaviti ustvarjalnost skupine obetajočih mladih umetnikov, diplomantov francoskih likovnih akademij. Projekt se neposredno sklicuje na delo Boîte en valise ali Škatla v kovčku, ki ga je Marcel Duchamp ustvaril ob izselitvi v ZDA, ter ponuja refleksijo o kroženju umetnin in promociji umetnikov. V tem kontekstu se petnajst umetnikov loteva vprašanja predstavitve svoje umetnosti v neprestano spreminjajočem se svetu. Vsak je bil povabljen k sodelovanju z izrecnim navodilom, naj ustvari delo »v kovčku«, ali sliko, instalacijo, video ali performans. Razstava bo na ogled v različnih mednarodnih ustanovah (galerijah, muzejih in razstavnih prostorih). Vsi zaboji bodo potovali skupaj, vendar na vsakem prizorišču ne bodo sistematično razstavljena vsa dela. Vsako razstavno prizorišče opravi izbor umetnin ter se odloči za način njihove predstavitve in tehnične postavitve (določene artefakte pa so umetniki opremili z izrecnimi navodili za postavitev). Farah Atassi, Laëtitia Badaut-Hausmann, Jonathan Binet, Gaëlle Boucand, Louise Hervé & Chloé Maillet, Renaud Jerez, Pierre Labat, Christophe Lemaître, Emilie Pitoiset, Elisa Pône, Julien Prévieux, Florian Pugnaire & David Raffini, Clément Rodzielski, Benjamin Seror, Shingo Yoshida The aim of this travelling exhibition is to highlight the work of a group of emerging artists, all graduates of French art schools, in an international context. The project refers directly to the Boîte en valise or Box in a Suitcase that Marcel Duchamp made when he immigrated to the United States, and proposes a reflection on the circulation of artworks and the promotion of artists. With this in mind, some fifteen artists were invited to pose the question of presenting themselves and their work in a constantly changing context. Each was asked to create a work with the specific brief of putting a work “in a suitcase”, whether it be a painting, installation, video or performance. The project will be shown in a variety of international institutions (galleries, museums and exhibition spaces). All the crates will travel together, but not all the works will be systematically displayed at each venue. Each place where the project is shown is responsible for the choice of works displayed and their technical installation and presentation (where necessary following instructions provided by the artist in the crate). Producent razstave: Francoski inštitut, Pariz Production of the exhibition: French Institute, Paris Komisarja razstave: Adeline Blanchard, Vincent Gonzalvez Exhibition commissioners: Adeline Blanchard, Vincent Gonzalvez Kustosinji ljubljanske postavitve: Nina Pirnat Spahić, Katarina Štok Ljubljana exhibition curated by: Nina Pirnat Spahić, Katarina Štok Grafično oblikovanje: Brane Žalar Graphic Design: Brane Žalar V sodelovanju s Francoskim inštitutom v Sloveniji In collaboration with the French Institute in Slovenia. Benjamin Seror Rojen v Lyonu leta 1979. Živi in ustvarja v Bruslju. Born in Lyon in 1979. Dela Benjamina Serora zaznamuje refleksija o predstavljanju zgodb z različnimi uprizoritvami našega dejanskega in fiktivnega spomina. Modeli, skulpture in dogodki, ki jih uprizarja Benjamin Seror, z enako močjo dekonstruirajo in dinamizirajo pripovedna orodja. So loci soli, v katerih so prvine vsakega dela obenem avtonomne in soodvisne. V performansih je glasba odprto polje refleksije, umetnik pa obenem avtor, igralec in glasbenik, prehajajoč med modeli predavanja, trubadurskega muziciranja in operne pripovedne zgradbe. Lives and works in Brussels. Benjamin Seror shows the fruit of a reflection on the transmission of a story by questioning the possible staging of our real and fictive memory. The models, sculptures and events that Benjamin Seror stages deconstruct narrative tools as much as they dynamise them. They are loci soli in which the elements of each work are both autonomous and interdependent. Music is an open field of reflection in performances in which the artist simultaneously plays the role of author, actor and musician, between the lecture model, the role of troubadour and the narrative structure of an opera. Izobrazba Training 2014 ameriški rezidenčni program, REDCAT, Los Angeles – Francoski inštitut 2014 American Residency programme at REDCAT, Los Angeles / Institut Français 2012–2013 produkcijska rezidenca, Le Plateau Fracîle de France, Pariz 2012–2013 Production residence, Le Plateau Fracîle de France, Paris 2009 podiplomski študij, École nationale supérieure des Beaux-Arts/Akademija za lepe umetnosti, Lyon 2009 Post-graduate diploma, École nationale superieure des Beaux-Arts, Lyon 2006 diploma iz upodabljajočih umetnosti – kiparstva, École nationale supérieure des Beaux-Arts/Akademija za lepe umetnosti, Lyon 2006 Superior national diploma of plastic arts, École Nationale Superieure des Beaux-arts, Lyon Performansi Performances 2014 The Marsyas Hour, I., II. in III. del, REDCAT, Los Angeles Radio pantomime, The Ambitions Final Chapter, Stedelijk Museum, Amsterdam Radio pantomime, Poglavja X do XII, Kunstverein, Amsterdam Le Principe Totochabo, Le Plateau-Frac Île-de-France, Pariz Zazzuzhâ, Laboratoires d’Aubervilliers, Pariz 2014 The Marsyas Hour, Part I, II and III, REDCAT, Los Angeles Mime Radio, The Ambitions Final Chapter, Stedelijk Museum, Amsterdam Mime Radio, Chapter X to Chapter XII, Kunstverein, Amsterdam Le Principe Totochabo, Le Plateau-Frac Île-de-France, Paris Zazzuzhâ, Laboratoires d’Aubervilliers, Paris 2013 Radio pantomime, Poglavji VIII in IX, Crac Alsace, Altkirch Radio pantomime, Poglavje VII, Dexter Sinister, New York Radio pantomime, Poglavje VI, Witte de With, Rotterdam Koncert, Marres, Maastricht Radio pantomime, Poglavje IV, Lace, Los Angeles Radio pantomime, Poglavje V, Galerija Walterja Phillipsa, Banff 2013 Mime Radio, Chapters VIII and IX, Crac Alsace, Altkirch Mime Radio, Chapter VII, Dexter Sinister, New York Mime Radio, Chapter VI, Witte de With, Rotterdam Concert, Marres, Maastricht Mime Radio, Chapter IV, LACE, Los Angeles Mime Radio, Chapter V, Walter Phillips Gallery, Banff 2012 Radio pantomime, Poglavji II in III, Fabra i Coats, Barcelona Preobremenite Bernharda, Bienale v Bellevillu, Pariz Benjamin Seror predstavlja Benjamina Serrora, Baltiški trienale, Vilna Masyas, pauvre Marsyas, L’(Entre) Ouverture, Tokijska palača, Pariz 2012 Mime Radio, Chapters II & III, Fabrai Coats, Barcelona Preoccupy Bernhard, Biennial of Belleville, Paris Benjamin Seror presents Benjamin Serror, Baltic Triennial, Vilnius Masyas, pauvre Marsyas, L’(Entre) Ouverture, Palais de Tokyo, Paris 2011 Pesniški klub Eifflovega stolpa predstavlja …, Narodno gledališče Chaillot, Pariz 12 Nouveaux Chapitres, FRAC Alzacija, Sélestat Servilna knjižnica, Objektivne razstave, Antwerpen Koncert, FRAC Île-de-France, Le Plateau, Pariz 2011 The Tour Eiffel Poetry Club Presents…, Théâtre national de Chaillot, Paris 12 Nouveaux Chapitres, FRAC Alsace, Sélestat The Serving Library, Objectif Exhibitions, Antwerp Concert, FRAC Île-de-France, Le Plateau, Paris 2010 La Fortune critique de Nicolas Poussin, Le Printemps de Septembre, Toulouse 5 tednov, Bétonsalon, Pariz Une Ville à l’oblique, Galerija Arko, Parc Saint Léger, Nevers Une Sono, une veste à fleur et autres vanités, Fundacija Ricard, Pariz 2010 La Fortune critique de Nicolas Poussin, Le Printemps de Septembre, Toulouse 5 Weeks, Bétonsalon, Paris Une Ville à l’oblique, Gallery Arko, Parc Saint Léger, Nevers Une Sono, une veste à fleur et autres vanités, Fondation d’entreprise Ricard, Paris 2009 Le Vase Brisé I & II, MUDAC Festival Les Urbaines, Lozana 5 Chansons de Pulsar Noir, Fri-Art Kuntshalle au Nouveau Monde, Fribourg Resteront-ils pendus encore longtemps?, Akademija za lepe umetnosti, Lyon RER + Tram + Métro. Qu’il est long Jeanne le chemin pour arriver jusqu’à toi, Muzej sodobne umetnosti Val-de-Marne, Vitry-sur-Seine Précisions sur l’homme de demain, Live in Your Head, Ženeva Un Cridans la nuit noire, Château des Adhémar, Montélimar 2009 Le Vase Brisé I & II, MUDAC Festival Les Urbaines, Lausanne 5 Chansons de Pulsar Noir, Fri-Art Kuntshalle au Nouveau Monde, Fribourg Resteront-ils pendus encore longtemps? École nationale supérieure des Beaux-Arts, Lyon RER + Tram + Métro. Qu’ilest long Jeanne le chemin pour arriver jusqu’àtoi, Museum of Contemporary Art, Val-de-Marne, Vitry-sur-Seine Précisions sur l’homme de demain, Live in Your Head, Geneva Un Cri dans la nuit noire, Château des Adhémar, Montélimar Skupinske razstave Group exhibitions 2015 Boîte-en-valise #5, Muzej moderne in sodobne umetnosti, Reka Boîte-en-valise #4, Cankarjev dom, Ljubljana 2015 Boîte-en-valise #5, Museum of Modern and Contemporary Art, Rijeka Boîte-en-valise #4, Cankarjev dom, Ljubljana 2014 Paroles / Formes, Akademija za lepe umetnosti, Pariz L'interprète, kustos Xavier Franceschi, Le Plateau-Frac Île-de-France, Pariz Boîte-en-valise #3, Galerija sodobne umetnosti Enča Pironkova, Plovdiv Boîte-en-valise #2, Muzej Benaki, Solun Boîte-en-valise #1, Muzej Alex Mylonas, Atene 2014 Paroles / Formes, École des beaux arts de Paris L’interprète, Le Plateau-Frac Île-de-France, curated by Xavier Franceschi, Paris Boîte-en-valise #3, Encho Pironkov’s Gallery of Contemporary Art, Plovdiv Boîte-en-valise #2, Benaki Museum, Thessaloniki Boîte-en-valise #1, Museum Alex Mylonas, Athens 2013 Susan Vérité, Des Méthodes, kustos Elfi Turpin, Crac Alsace, Altkirch Pride Goes Before a Fall / Beware of a Holy Whore – An Exhibition in Two Acts, kustos Richard Birkett, Artists Space, New York Nenehno spreminjajoči se pomen, kustos François Aubart, CNEAI, Chatou Eno po eno, kustos Heman Chong, Witte de With, Rotterdam Zavetišče, Walden Affairs, projekt Marka Geffriauda, Haag A Spoken Word Exhibition, kustos Mathieu Copland, Jeu de Paume, Pariz Nenehno spreminjajoči se pomen, kustos François Aubart, Walter Phillips Gallery, Banff L.A. Existential, kustosinja Marie de Brugerolle, L.A.C.E., Los Angeles 2013 Susan Vérité, Des Méthodes, curated by Elfi Turpin, Crac Alsace, Altkirch Pride Goes Before a Fall / Beware of a Holy Whore – An Exhibition in Two Acts, curated by Richard Birkett, Artists Space, New York An Ever Changing Meaning, curator François Aubart, CNEAI, Chatou A Thing at a Time, curator Heman Chong, Witte de With, Rotterdam Shelter, Walden Affairs, project by Mark Geffriaud, The Hague A Spoken Word Exhibition, curated by Mathieu Copland, Jeu de Paume, Paris An Ever Changing Meaning, curator François Aubart, Walter Phillips Gallery, Banff L.A. Existential, curator Marie de Brugerolle, L.A.C.E., Los Angeles 2012 Deep Cuts, kustosinja Lisette Smith, Marres, Maastricht Mindaugas: 11. baltiški trienale, kustosi Defne Ayas, Benjamin Cook, Ieva Miseviciute in Michael Portnoy, Center sodobne umetnosti, Vilna To tudi ni umetnostna razstava, kustos David G. Torres, Fabra i Coats, Barcelona Fantovščina: rojstni dan Marcela Duchampa z Willom Holderjem, kustos Will Holder, Inštitut sodobne umetnosti, Philadelphia Baltic Triennial, Center sodobne umetnosti, Vilna L’Entre-deux des savoir bouleversés, kustos Vincent Honoré, Kunsthalle, Mulhouse 2012 Deep Cuts, curated by Lisette Smith, Marres, Maastricht Mindaugas: 11th Baltic Triennial, curators Defne Ayas, Benjamin Cook, Ieva Miseviciute and Michael Portnoy, Contemporary Art Center, Vilnius This is Not an Art Show, Either, curator David G. Torres, Fabra i coats, Barcelona Bachelor Party: Marcel Duchamp’s Birthday with Will Holder, curator Will Holder, Institute of Contemporary Art, Philadelphia Baltic Triennial, Contemporary Art Center, Vilnius L’Entre-deux des savoir bouleversés, curator Vincent Honoré, Kunsthalle, Mulhouse 2011 Teci, tovariš, stari svet ti je za petami, kustos Will Bradley, Kunsthalle Oslo Vzniknila je grozljiva lepota, kustosinja Victoria Noorthoorn, 11. lyonski bienale Košara, ne košara, kustosinja Elfi Turpin, Galerija Jousse Entreprise, Pariz Kaj pa to?, kustos Raimundas Malasauskas, Galerija Andreasa Huberja, Dunaj 2011 Run Comrade, the Old World is Behind You, curator Will Bradley, Kunsthalle Oslo A Terrible Beauty is Born, curator Victoria Noorthoorn, 11th Lyon Biennial Basket not Basket, curator Elfi Turpin, Jousse Entreprise Gallery, Paris What About This?, curator Raimundas Malasauskas, Andreas Huber Gallery, Vienna 2010 Razstava Clifforda Irvinga, kustos Raimundas Malasauskas, Objectif Exhibitions, Antwerpen Sogovorniki, kustosinja Mathilde Villeneuve, Printemps de Septembre, Toulouse Otok repeticije, kustos Raimundas Malasauskas, Center Pompidou, Pariz La Moitiée deschoses, kustosa Mélanie Bouteloup in Nicolas Fourgeaud, Bétonsalon, Pariz 2010 The Clifford Irving Show, curator Raimundas Malasauskas, Objectif Exhibitions, Antwerp Les Interlocuteurs, curator Mathilde Villeneuve, Printemps de Septembre, Toulouse Repetition Island, curator Raimundas Malasauskas, Centre Pompidou, Paris La Moitiée des choses, curators Mélanie Bouteloup and Nicolas Fourgeaud, Bétonsalon, Paris 2009 Četudi beseda avto ni omenjena, gre očitno za glavno temo, OUI, Grenoble Playtime, kustosa Mélanie Bouteloup in Grégory Castéra, Bétonsalon, Pariz Razstava Clifforda Irvinga, kustos Raimundas Malasauskas, Fondation Kadist/Ciné 13, Pariz 25% Melancholy, kustosa Solenn Morel in Elfi Turpin, La Box, Bourges Retournez la chaussette! ou la chaussette retournée, kustosa Kristina Solomoukha in Elfi Turpin, Live in Your HEAD, Ženeva 2009 Even if the Word Car is Not Mentioned, It’s Obviously the Main Subject, OUI, Grenoble Playtime, curators Mélanie Bouteloup and Grégory Castéra, Bétonsalon, Paris The Clifford Irving Show, curator Raimundas Malasauskas, Fondation Kadist/Ciné 13, Paris 25% Melancholy, curators Solenn Morel and Elfi Turpin, La Box, Bourges Retournez la chaussette! ou la chaussette retournée, curators Kristina Solomoukha and Elfi Turpin, Live in Your HEAD, Geneva 2008 Material zvočnega časa, kustos Bernhard Rüdiger, Château des Adhémar, Montélimar 15% junaštvo, kustosinji Solenn Morel in Elfi Turpin, La Box, Bourges 2008 Sound Time Material, curator Bernhard Rüdiger, Château des Adhémar, Montélimar 15% Heroism, curators Solenn Morel and Elfi Turpin, La Box, Bourges Projekt: Spomin zelo sodobnega človeka – Noč v baru Tiki, 2012 The project: Memory of a Very Modern Man – A Night at the Tiki Bar, 2012 Benjamin Seror proučuje zametek, podajanje in tok pripovedi: kako deluje spomin, kako se razvija, kako dejstvo preseže lasten okvir in postane fikcija. V tem postopku pripoved deluje kot vmesna ploskev spomina. Najsi zavzame obliko instalacije, odrske predstave ali glasbenega dogodka, vedno predstavlja stvari, ki se nam nikoli niso zgodile, izpostavljajoč duhove literature, filma ali umetnostne zgodovine, in način, s katerim naše pripovedi slikajo spektre teh spominov v sedanjosti. Benjamin Seror se dejansko pogosto znajde pred občinstvom, pripoveduje zgodbe o pogubnih srečanjih na vratih pekla, vročičnem plesu na skladbo The Perfect Kiss zasedbe New Order ali dolgih večerih v barih dvomljivega slovesa, prežetih s cigaretnim dimom. Ko ne gre za javne pripovedi, zgodbe prevzamejo obliko modela ali instalacije v poustvaritvi možnih okoliščin za vznik podobe in spomina, ki si ga delimo. Noč v baru Tiki obuja spomin na večer v ženevskem baru, kamor se je umetnik po predavanju odločil oditi v kostumu Oskarja Schlemmerja iz dvajsetih let prejšnjega stoletja in izvesti »ples z letvami«. Kostum iz podolgovatih lesenih palic, pritrjenih na plesalčeve okončine, ustvarja silhueto trikrat povečanega telesa. Večkrat se porodi vprašanje, ali je kostum metafora ali orodje, ki bi lahko bilo uporabno tudi v resničnosti. Benjamin Seror studies the conception, transmission and drift of a story: how a memory acts, how it evolves, how fact migrates and becomes fiction. In this process, the narrative acts as the interface of this memory. Whether it takes the form of an installation, a performance or sometimes music, it always links together things which never happened to us, ghosts of literature, cinema or art history, and the way in which our narratives paint the spectres of these memories in reality. De facto, Benjamin Seror often finds himself in front of an audience to tell stories about bad encounters at the Gates of Hell, furious dances to New Order’s The Perfect Kiss or long evenings spent in dubious smoke-filled bars. When these narratives don’t take place in public, they take the form of a model or installation recreating the possible conditions for the emergence of an image and the sharing of a memory. A Night at the Tiki Bar evokes the memory of an evening spent in a bar in Geneva where, after a lecture, the artist decided to go dressed in a costume designed that Oskar Schlemmer designed in the 1920’s to perform the “Slat Dance.” Consisting of wooden extensions attached to the dancer’s limbs, it creates the silhouette of a body three times larger than normal. The question of whether this costume was a metaphor or a tool that could be used in reality was evoked several times. Christophe Lemaître www.postdocument.net www.athousandleaves.org www.bonjoursuper.fr Rojen leta 1981. Živi in ustvarja v Parizu. Od diplome na Akademiji za lepe umetnosti v Parizu leta 2007 Christophe Lemaitre deluje kot neodvisni kustos, izpostaviti je treba predvsem razstavo Super, hkrati pa se posveča umetniškemu raziskovanju tematik ustvarjanja in ponarejanja podob ter scenarijev izginotja. V letih 2010–2011 je kot kustos zasnoval razstave Repeticija v epilogu (Galerija Lucile Corty), Bords (Maison flottante, Nacionalni center izdaj in tiska) in Albers Lewitt Cointet (Cneai). Svoje delo razstavlja tudi na prizoriščih, kot so Center sodobne umetnosti Parc Saint Léger (Hors-les-murs), Zoo galerie (Nantes) in Shanaynay (Pariz). Christophe Lemaitre je avtor publikacije Frrfrr, la Mode et son destindans l’œuvre de Marcel Duchamp, in sourednik (z Aurélien Mole in Rémi Parcollet) revije Postdocument, periodične publikacije o fotografiji umetniških del v razstavnem kontekstu. Od januarja do decembra 2012 je na Akademiji Jana van Eycka (Nizozemska) razvil in situ projekt Jan van Eyck Go Club, klub estetike, ki si je prizadeval za lastno dematerializacijo. Born in 1981. Lives and works in Paris. Since he graduated from the École nationale supérieure des Beaux-Arts in Paris in 2007, Christophe Lemaitre has divided his time between his activity as an independent exhibition curator, notably with the exhibition Super team, and his slow development of works questioning image fabrication and disappearance scenarios. In 2010 and 2011, he curated the Repetition in the Epilogue exhibition (Galerie Lucile Corty), the Bords disperses exhibition (Maison flottante, Centre national de l’édition et de l’art imprimé) and the Albers Lewitt Cointet exhibition (Cneai). His work has also been shown by the Centre d’art contemporain du Parc Saint Léger (Hors-les-murs), Zoo galerie (Nantes) and Shanaynay (Paris). Christophe Lemaitre is also the author of Frrfrr, la Mode et son destin dans l’œuvre de Marcel Duchamp, and co-editor with Aurélien Mole and Rémi Parcollet of the review Postdocument, a periodical publication focussing on the photography of artworks in exhibition situations. From January to December 2012, at the Jan van Eyck Academy (The Netherlands) he developed an in situ project, The Jan van Eyck Go Club, an aesthetics club working on its own dematerialisation. Izobrazba Training 2012 rezidenca, Oddelek za lepe umetnosti, Akademija Jana van Eycka, Maastricht 2012 Residency, Fine Art Department, Jan van Eyck Academie, Maastricht 2010 Maison flottante, Nacionalni center izdaj in tiska (Cneai), Chatou drugo rezidenčno ustvarjanje, Center sodobne umetnosti Parc Saint Léger, Pougues-les-Eaux 2010 Maison flottante, Centre national de l’éditionet de l’art imprimé (Cneai), Chatou Secondary residency, Centre d’art contemporain du Parc Saint Léger, Pougues-les-Eaux 2007 diploma iz upodabljočih umetnosti – kiparstva, École nationale supérieure des Beaux-Arts/Akademija za lepe umetnosti, Pariz 2007 Superior national diploma of plastic arts, École nationale supérieure des Beaux-Arts, Paris 2002 diploma iz uporabnih umetnosti, École supérieure d’arts appliqués Duperré/Akademija za uporabne umetnosti Duperré, Pariz 2002 Superior national diploma of applied arts, École supérieure d’arts appliqués Duperré, Paris Samostojne razstave Solo exhibitions 2012 La Connaissance des formes, Nacionalni center izdaj in tiska (Cneai), Chatou De l’Importance des chaises dans une exposition, Shanaynay, Pariz Jan van Eyck Go Club, Akademija Jana van Eycka, Maastricht 2012 La Connaissance des formes, Centre national de l’édition et de l’art imprimé (Cneai), Chatou De l’Importance des chaises dans une exposition, Shanaynay, Paris The Jan van Eyck Go Club, Jan van Eyck Academie, Maastricht 2010 Là où va l’eau de mer à marée basse, kustos Étienne Bernard, Galerija Zoo, Nantes La Forme de l’épée, Center sodobne umetnosti Parc Saint Léger (Hors-les-murs), Cosne-sur-Loire La Perspective du congrès, Center sodobne umetnosti Parc Saint Léger (Hors-les-murs), Cosne-sur-Loire 2010 Là où val’eau de mer à mare basse, curateur Étienne Bernard, Zoo Gallery, Nantes La Forme de l’épée, Art Center of Parc Saint Léger, (Hors-les-murs), Cosne-sur-Loire La Perspective du congrès, Art Center of Parc Saint Léger (Hors-les-murs), Cosne-sur-Loire Skupinske razstave Group exhibitions 2015 Boîte-en-valise #5, Muzej moderne in sodobne umetnosti, Reka Boîte-en-valise #4, Cankarjev dom, Ljubljana 2015 Boîte-en-valise #5, Museum of Modern and Contemporary Art, Rijeka Boîte-en-valise #4, Cankarjev dom, Ljubljana 2014 Boîte-en-valise #3, Galerija sodobne umetnosti Enča Pironkova, Plovdiv Boîte-en-valise #2, Muzej Benaki, Solun Boîte-en-valise #1, Muzej Alex Mylonas, Atene 2014 Boîte-en-valise #3, Encho Pironkov’s Gallery of Contemporary Art, Plovdiv Boîte-en-valise #2, Benaki Museum, Thessaloniki Boîte-en-valise #1, Museum Alex Mylonas, Athens 2012 Gledališče misli, Muzej Bonnefanten, Maastricht Décollages no. 2, kustosinja Solenn Morel, Galerija Florence Loewy, Pariz Le Doubleetson modèle, kustosa Catherine Guiral in Brice Domingues (Office abc), Galerija Arko, Nevers 2012 Theatre of Thoughts, Bonnefanten Museum, Maastricht Décollages no. 2, curator Solenn Morel, Florence Loewy Gallery, Paris Le Double et son modèle, curator Office ABC (Catherine Guiral and Brice Domingues), Arko Gallery, Nevers 2011 Le Bal des débutantes, kustos Le Bureau, Klemm’s, Berlin Kakšna risba, kustos Hans-Christian Dany, Wild West Active Space, Maastricht Razstava prvega tedna, Akademija Jana van Eycka, Maastricht 2011 Le Bal des débutantes, curator Le Bureau, Klemm’s, Berlin What a Drawing, curator Hans-Christian Dany, Wild West Active Space, Maastricht Opening week exhibition, Jan van Eyck Academy, Maastricht 2010 55. salon v Montrougeu, kustosa Stéphane Corréard in Daria de Beauvais, La Fabrique, Montrouge Codex, kustosinji Charlotte Cheetham in Béatrice Méline, Voltex, Toulouse 2010 55th Salon de Montrouge, curators Stéphane Corréard and Daria de Beauvais, La Fabrique, Montrouge Codex, curators Charlotte Cheetham and Béatrice Méline, Voltex, Toulouse Projekt: Repeticija v epilogu, 2010 The Project: Repetition in the Epilogue, 2010 Delo je ponovitev razstave Repeticija v epilogu, dvakrat prepognjenih in nato razrezanih tiskanih del, nameščenih na štirih ploščah dvostranskega oltarja. Med transportom se oltar zloži kot španska stena, postavimo pa ga lahko kamor koli v razstavni prostor, glede na lege in sorazmerja, ki jih želimo vzpostaviti. Z vsako postavitvijo se tako ustvarja novo poigravanje s presevanjem drugačne kompleksne podobe. Repeticija v epilogu je razstava tiskovin iz leta 2010, organizirana v Galeriji Lucile Corty (Pariz). Vsebovala je 211 izvirnih tiskanih izdaj umetnikov Juliena Audeberta, Stuarta Baileyja, Érica Baudelaira, Ryana Gandera, Marka Geffriauda, Mauricia Guilléna, Auréliena Moleja in Bernarda Piffarettija. Projekt je zasnovan tako, da naj bi razstavljene eksponate obiskovalci odnesli, s čimer razstava počasi izgineva, dokler na koncu ne ostanejo samo še naslovi del in imena umetnikov, izpisani na zadnji strani galeristove mize. The project proposed here is a repeat of the printed Repetition in the Epilogue exhibition, folded twice then cut up to constitute a four-panel recto-verso altarpiece. Folded like a fan when it is transported, the object can be positioned anywhere in the exhibition space, according to different orientations and balances, each time creating new interplays of transparency in a new complex image. Repetition in the Epilogue is a printed exhibition created in 2010 and shown at Galerie Lucile Corty (Paris). Produced in 211 different editions, the exhibition contained original proposals by Julien Audebert, Stuart Bailey, Éric Baudelaire, Ryan Gander, Mark Geffriaud, Mauricio Guillén, Aurélien Mole and Bernard Piffaretti. Intended to be taken away by visitors, the exhibition disappears and only the works’ titles and the artists’ names remain, inscribed on the back of the gallery owner’s desk. Farah Atassi Rojena leta 1981 v Bruslju. Živi in dela v Parizu. Od leta 2007 se ukvarja s poslikavanjem interjerjev, navadno javnih prostorov (menze, tovarne, pisarne, študentski domovi, tržne stojnice itd.), da bi obudila industrijski svet med tridesetimi in zgodnjimi sedemdesetimi leti prejšnjega stoletja. Umetničine interjerje naseljujejo objekti z dvoumnim statusom, z umetniškimi referencami na življenje delovnega ljudstva. Lahko gre za instalacije ali pa samo za kupe opuščenih pripomočkov, ki ne izpolnjujejo več svojega namena. Born in 1981 in Brussels. Lives and works in Paris. Since 2007, I have painted interiors, usually communal spaces (canteens, factories, offices, dormitory towns, stalls, etc.) evoking the industrial world from the 1930’s until the early 1970’s. My interiors are inhabited by objects whose status is equivocal, between artistic references and evocations of working-class life. They can be installations, like displays, or merely heaps or abandoned implements, no longer fulfilling their use. Izobrazba Training 2005 diploma iz upodabljajočih umetnosti – kiparstva, École nationale supérieure des Beaux-Arts/Akademija za lepe umetnosti, Pariz 2005 Superior national diploma of plastic arts, École nationale supérieure des Beaux-Arts, Paris Samostojne razstave Solo exhibitions 2015 Extra City Kunsthal, Antwerpen Galerija Michela Reina, Bruselj 2015 Extra City Kunsthal, Antwerp Michel Rein Gallery, Brussels 2014 Le Portique, Center sodobne umetnosti, Le Havre Le Grand Café, Center sodobne umetnosti, Saint-Nazaire 2014 Le Portique, Center of Contemporary Art, Le Havre Le Grand Café, Center of Contemporary Art, Saint-Nazaire 2013 Galerija Xippas, Pariz 2013 Xippas Gallery, Paris 2012 Farah Atassi & Stéphanie Cherpin, Galerija Édouarda Maneta, Gennevilliers 2012 Farah Atassi & StéphanieCherpin, Édouard Manet Gallery, Gennevilliers 2011 Galerija Xippas, Pariz Farah Atassi & Élodie Lesourd, Les Églises, Center sodobne umetnosti, Chelles 2011 Xippas Gallery, Paris Farah Atassi & Élodie Lesourd, Les Églises, Center of Contemporary Art, Chelles 2010 La Vitrine, Galerija Jeana Brollyja, Pariz 2010 La Vitrine, Jean Brolly Gallery, Paris Skupinske razstave Group exhibitions 2015 It Rained Again, New York Boîte-en-valise #5, Muzej moderne in sodobne umetnosti, Reka Boîte-en-valise #4, Cankarjev dom, Ljubljana 2015 It Rained Again, New York Boîte-en-valise #5, Museum of Modern and Contemporary Art, Rijeka Boîte-en-valise #4, Cankarjev dom, Ljubljana 2014–2015 Avec et sans peinture, dela iz zbirke, MAC/VAL – Muzej sodobne umetnosti, Val-de-Marne 2014/15 Avec et sans peinture, works from the collection, MAC/VAL – Museum of Contemporary Art, Val-de-Marne 2014 Beyond the Grid, Galerija Michela Reina, Bruselj Fruits de la passion: zbirka Nacionalnega muzeja sodobne umetnosti, Centra Pompidou, Pariz, Hyogo, Umetnostni muzej, Kobe Boîte-en-valise #3, Galerija sodobne umetnosti Enča Pironkova, Plovdiv Boîte-en-valise #2, Muzej Benaki, Solun Boîte-en-valise #1, Muzej Alex Mylonas, Atene 2014 Beyond the Grid, Michel Rein Gallery, Brussels Fruits de la passion: collection from the National Museum of Modern Art, Center Pompidou, Paris, Hyogo, Prefecturam Museum of Art, Kobe Boîte-en-valise #3, Encho Pironkov’s Gallery of Contemporary Art, Plovdiv Boîte-en-valise #2, Benaki Museum, Thessaloniki Boîte-en-valise #1, Museum Alex Mylonas, Athens 2013 After, Galerija JGM, Pariz nagrada Marcel Duchamp 2013, Umetnostni muzej, Libourne Entredeux, Pokrajinski muzej sodobne umetnosti Languedoc-Roussillon, Sérignan 2013 After, JGM Gallery, Paris, France Prize Marcel Duchamp 2013, Museum of Fine Arts, Libourne Entre deux, Regional Museum of Contemporary Art Languedoc-Roussillon, Sérignan 2012–2013 Fruits de la passion, Nacionalni muzej sodobne umetnosti, Center Pompidou, Pariz 2012–2013 Fruits de la passion, National Museum of Modern Art, Centre Pompidou, Paris 2012 L’Art contemporain s’invite à Saint-Germain, 10. Parcours Saint-Germain, Pariz 2012 L’Art contemporain s’invite à Saint-Germain, 10th edition of Parcours Saint-Germain, Paris 2011 2001–2011: Soudain, déjà, Akademija za lepe umetnosti, Pariz Biseri severa, Palais d’Iéna, Pariz Onkraj krize, Bienale v Curitibi, Curitiba Pogled, inavguralna razstava, Xippas art contemporain, Ženeva Medalja ima dve plati, prav tako tvoj obraz, Galerija Xippas, Pariz Si l’espace n’était qu’une dimension intérieure, Abbaye Sanit-André, Meymac 2011 2000–2011: Soudain, déjà, École nationale supérieure des Beaux-Arts, Paris Pearls of the North, Palais d’Iéna, Paris Beyond the Crisis, Biennial de Curitiba, Curitiba Look, inaugural exhibition, Xippas Contemporary Arts, Geneva There Are Two Sides to Every Coin, and Two Sides to Your Face, Xippas Gallery, Paris Si l’espace n’était qu’une dimension intérieure, Abbaye Sanit-André, Meymac 2010 Festival, Novi festival Centra Pompidou, Muzej Ermitaž, Sankt Peterburg Dinastija, Muzej moderne umetnosti mesta Pariz, Tokijska palača, Pariz 55. salon v Montrougeu, Montrouge 2010 Festival, New Festival of the Pompidou Center, Hermitage Museum, Saint Petersburg Dynasty, Musée d’art moderne de la Ville de Paris, Palais de Tokyo, Paris 55th Salon de Montrouge, Montrouge Projekt: Slika, olje na platnu, 2012 The Project: Painting, oil on canvas, 2012 Za projekt Škatla v kovčku je umetnica izbrala olje na platnu malega formata (40 × 50 cm). Slika prikazuje modele tovarniških dimnikov iz tridesetih let, nameščenih neposredno na s ploščicami prekrita tla industrijskega objekta. Te modele, kot tudi tiste na umetničinih predhodnih slikah Delavnica I, II in III, je oblikoval Ladislav Sutnar. Modele industrijskih pokrajin izpostavlja, ker so povezani z modernistično utopijo in utelešajo čaščenje funkcionalnosti in novega, značilnega za začetek množične proizvodnje in modernistično ideologijo. For the Boîte en valise project the artist chose a small format (40 × 50 cm) oil on canvas. The picture shows models of factory chimneys from the 1930’s, placed directly on the tiled floor of an industrial space. They were designed by Ladislav Sutnar, as were the models in her previous pictures, Workshop I, II and III. The artist works on these models of industrial landscapes because they refer to a modernist Utopia and embody the worship of functionality and the new, characteristic of the beginning of mass-production and celebrating modernist ideology. Élisa Pône www.michelrein.com Rojena leta 1979. Živi in ustvarja v Parizu. Élisa Pône v svojih delih uporablja pirotehniko, filmske posnetke, podobe, risbe in instalacije za preizpraševanje koncepta trajanja. To je namerno raztegnjeno ali mimobežno, iskanje kristaliziranega, včasih upadlega trenutka, ki prikliče časovne razmike in izklope naše sedanjosti. Med njenimi zadnjimi deli je V enaki razdalji od sedanjosti, instalacija prekrivajočih se steklenih plošč različnih formatov, nameščenih na zid in prepletenih s črnimi vžigalnimi vrvicami. Vrvice pogorijo le do polovice, zaradi česar pride do soobstoja surovega in uporabljenega materiala. Tako preoblikovana instalacija izraža neizrečeno, a zaznavno gesto, nadomestek njene aktivacije, in izpostavlja krhkost prekinjenega trenutka. Diptih Strontium se dotika izginevanja barve. Z izgorevanjem rdečega bengalskega smodnika se izrišejo navzkrižne prečnice, razmejene z mrežnim vzorcem eksperimenta. À la fuite, niz filmskih posnetkov v treh delih, vzbuja občutek omahovanja. Njegove tematike so izrisane v minimalističnih pripovedih in obarvane z nenavadnim vzdušjem samote. Glasbena kulisa se dozdevno razteza in kot kinematografski paralelogram vektorjev krepi filmske podobe. Dela Élise Pône se poglabljajo v človeški odnos do časa in minljivo naravo dogodkov. Umetnica od hipnega srčnega utripa do izkušnje dolgotrajnosti zakriva svoje sledi in izpostavlja izražanje umetniškega dela z večkratnimi ponovitvami. (Guillaume Hervier-Lanot) Born in 1979. Lives and works in Paris. In her work, Élisa Pône uses pyrotechnics, films, images, drawings and installations to question the notion of duration. This is intentionally stretched or fleeting, a quest for a crystallised, sometimes fallen instant evoking the temporal disjunctions of our contemporaneity. Her most recent productions include At an Equal Distance from the Present, an installation composed of superimposed glass plaques of different formats fixed to the wall and entangled with black fuses. The artist only partly burns the fuses, enabling the raw and consumed material to coexist. Thus transformed, the installation delivers the furtive, perceptible gesture, substitute of its activation, and traces the fragility of the suspended instant. The Strontium diptych questions the evanescence of colour. Conflicting trajectories are drawn by the combustion of red Bengal light powder and are divided up by a grid sampling the experiment. À la fuite, the series of films in three parts, induces a sense of hesitation. Its subjects are set in minimal narratives and tinged with a strange feeling of solitude. The soundtracks of these films seem to extend and reinforce the image like cinematic vectors. Élisa’s works confront us with our attitude to time and the fleeting nature of the event. From the instant of the heartbeat to the experience of duration, the artist covers her tracks and proposes the gestures of a work with multiple occurrences. (Guillaume Hervier-Lanot) Izobrazba Training 2005 diploma iz upodabljajočih umetnosti – kiparstva, umetnostna akademija, École nationale supérieure d’arts Paris-Cergy 2005 Superior national diploma of plastic arts, École nationale supérieure d’arts de Paris-Cergy 2003 diploma iz upodabljajočih umetnosti – kiparstva, ENSAPC 2003 National diploma of plastic arts, ENSAPC 1999 diploma iz umetnostne zgodovine in arheologije, Univerza X, Nanterre, Pariz 1999 DEUG in Art History and Archeology, Paris X, Nanterre Samostojne razstave Solo exhibitions 2015 Rocking Spectrum, 12Mail – Red Bull Space, Pariz 2015 Rocking Spectrum, 12Mail – Red Bull Space, Paris 2014 Obliques Ashes, Galerija Michela Reina, Bruselj 2014 Obliques Ashes, Michel Rein Gallery, Brussels 2013 L'aplomb de sombres, Espace Vortex, Dijon 2013 L'aplomb de sombres, EspaceVortex, Dijon 2012 Le Goût du mercure, Galerija Michela Reina, Pariz Mauvaise fièvre, Umetnostni center Bastille, Grenoble 2012 Le goût du mercure, Michel Rein Gallery, Paris Mauvaise fièvre, Center of Art Bastille, Grenoble 2008 Fermer les yeux. Sauver sa peau, Galerija Michela Reina, Pariz 2008 Fermer les yeux. Sauver sa peau, Michel Rein Gallery, Paris Skupinske razstave Group exhibitions 2015 FOMO, Sextant et plus – Véronique Collard Bovy in Léo Guy Denarcy, Friche Belle de Mai, Marseille Boîte-en-valise #5, Muzej moderne in sodobne umetnosti, Reka Les rituels du dessin, kustosi J. Carrier, J. Neves, M. Pagès and D. Pimentao, Regionalni muzej sodobne umetnosti, Languedoc-Roussillon, Sérignan Boîte-en-valise #4, Cankarjev dom, Ljubljana Hors Pistes, Center Pompidou, Pariz 2015 FOMO, Sextant et plus – Véronique Collard Bovy and Léo Guy Denarcy, Friche Belle de Mai, Marseille Boîte-en-valise #5, Museum of Modern and Contemporary Art, Rijeka Les rituels du dessin, curators: J. Carrier, J. Neves, M. Pagès and D. Pimentao, Museum of Contemporary Art Languedoc-Roussillon, Sérignan Boîte-en-valise #4, Cankarjev dom, Ljubljana Hors Pistes, Centre Pompidou, Paris 2014 Le corps invisible, Galerija Edouarda Maneta, Gennevilliers Boîte-en-valise #3, kustos Lučezar Bojadžijev, Galerija sodobne umetnosti Enča Pironkova, Plovdiv Made by Brazilians, kustos Marc Pottier, Sao Paulo Boîte-en-valise #2, kustos Denis Zahaopulos, Benaki Museum, Solun Boîte-en-valise #1, Muzej Alex Mylonas, Atene 2014 Le corps invisible, Galerie Edouard Manet, Gennevilliers Boîte-en-valise #3, Encho Pironkov’s Gallery of Contemporary Art, Plovdiv Made by Brazilians, curator Marc Pottier, Sao Paulo Boîte-en-valise #2, curator Denys Zachaopoulos, Benaki Museum, Thessaloniki Boîte-en-valise #1, Museum Alex Mylonas, Athens 2013 Nuit blanche, 11. okrožje, Pariz 2013 Nuit blanche, 11th arrondissement, Paris 2012 Supervues, Vaison-la-Romaine Autres, être sauvage de Rousseau à nos jours, kustos Stéphane Sauzede, muzej Gradu v Annecyju Papirni zamašek št. 2, kustosa Charlotte Seidel in Émile Ouroumov, potujoča razstava Oči duše, zbirka Lemaître, kustosinja Nathalie Viot, Fundacija Godia, Barcelona Cœur de silex, kustosinja Pauline Curnier Jardin, La Galerie, Center sodobne umetnosti, Noisy-le-Sec 10 ans de Mains d’Œuvres, razstava dražba, Mains d’Œuvres, Saint-Ouen 2012 Supervues, Vaison-la-Romaine Autres, être sauvage de Rousseau à nos jours, curator Stéphane Sauzede, Chateau-Musée d’Annecy Paper Jam No. 2, curators Charlotte Seidel and Émile Ouroumov, itinerant event The Eyes of the Soul, collection Lemaître, curator Nathalie Viot, Fondacion Godia, Barcelone Cœur de silex, curator Pauline Curnier Jardin, La Galerie, Center of Contemporary Art, Noisy-le-Sec 10 ans de Mains d’Œuvres, exhibition-auction, Mains d’Œuvres, Saint-Ouen 2011 Infiltration, le privilège des chemins, kustos M. Derrien, Platforma Revolver, Lizbona, Festival City Sonics št. 8, Mons Lotosova semena si pozabil na avtobusu, kustosinji Julia Trotta in Glynnis McDarris, Galerija Blackston, New York Flash Bang, skupaj s Katie Davis, kustos Bruce Abestos, Galerija Trade, Nottingham Musique plastique, kustos J.-F. Sanz, Galerija Agnès B., Pariz Effervescences, un état de la scène française, kustos Michel Nuridsany, Francoski inštitut, Hanoj 2011 Infiltration, le privilège des chemins, curator M. Derrien, Festival City Sonics no. 8, Mons, Lisbon You Have Left Your Lotus Pods on the Bus, curators Julia Trotta and Glynnis McDarris, Blackston Gallery, New York Flash Bang, avec Katie Davis, curator Bruce Abestos, Trade Gallery, Nottingham Musique plastique, curator J.-F.Sanz, Galerie du jour Agnès B., Paris Effervescences, unétat de la scène française, curator Michel Nuridsany, French Institute of Hanoï, Hanoï 2010 Ils chantent et ils jouent, les gens entrent, kustosa J. Bena in S. Nicaise, MDA Grand-Quevilly Panorama, Galerija Michela Reina, Pariz Zaplešiva!, MAC/VAL, Vitry-sur-Seine Dekadenca in razkroj, kustosi K. Orkisz, M. Branchflower in P. Monier, Mol’s Place, London Nalagam …, kustosinja Judith Lavagna, Galerija PM, Berlin Berlin-Pariz, Galerija Michela Reina in Carlier/Gebauer, Galerija Michela Reina, Pariz 2010 Ils chantent et ils jouent, les gens entrent, curators J. Bena and S. Nicaise, MDA Grand-Quevilly Panorama, Michel Rein Gallery, Paris Let’s dance, MAC/VAL, Vitry-sur-Seine Decadance and Decay, curators K. Orkisz, M. Branchflower and P. Monier, Mol’s Place, London Loading…, curator Judith Lavagna, PM Gallery, Berlin Berlin-Paris, Gallery Michel Rein & Carlier/Gebauer, Michel Rein Gallery, Paris 2009 Vsa velika in mala bitja, Narodna galerija Zacheta, Varšava Privlačnost, FRAC Poitou, Linazay Animiran, Umetnostni center Bastille, Grenoble Kit Invit, Pariz Opération Tonnerre, Mains d’Œuvres, Saint-Ouen 2009 All Creatures Great and Small, Zacheta National Gallery of Art, Warsaw Attraction, FRAC Poitou, Linazay Animated, Centre d’art Bastille, Grenoble Kit Invit, Paris Opération Tonnerre, Mains d’Œuvres, Saint-Ouen 2008 Zahvaljujemo se kustosom, ki želijo ostati anonimni, Galerija Seventeen, London Milo za drago, 13Bis, Clermont-Ferrand L’Amorce ou la partition des possibles, Umetnostni center Bastille, Grenoble 2008 We Would Like to Thank the Curators Who Would Like to Remain Anonymous, Seventeen Gallery, London Tit for Tat, 13Bis, Clermont-Ferrand L’Amorce ou la partition des possibles, Centre d’art Bastille, Grenoble 2007 Mulhouse 2007, Mulhouse Nuit Blanche, Mayenne 2007 Mulhouse 2007, Mulhouse Nuit Blanche, Mayenne 2006 Temps 0 + 4, la position du tireur couché, kustosinja Émilie Renard, La Vitrine, Pariz Premier jour, IrmaVepLab, kustosa Laurent Montaron in Claire Jacquet, Châtillon-sur-Marne 2006 Temps 0 + 4, la position du tireur couché, curator Émilie Renard, La Vitrine, Paris Premier jour, IrmaVepLab, curators Laurent Montaron and Claire Jacquet, Châtillon-sur-Marne Performansi in filmski posnetki Performances and film shows 2015 Alliance Caustique, l'écho des spectres, v sodelovanju z Ericom Arllettijem, La Friche Belle de Mai, Marseille & Center Pompidou, Pariz Hors Pistes, filmski posnetek, Center Pompidou, Pariz 2015 Alliance Caustique, l'écho des spectres, in collaboration with Eric Arletti, La Friche Belle de Mai, Marseille & Center Pompidou, Paris Hors Pistes, screening, Center Pompidou, Paris 2014 Summer Rising Festival, (kustos V. Claffey) Irish Musem of Modern Art, Dublin 2014 Summer Rising Festival, (curator V. Claffey) Irish Musem of Modern Art, Dublin 2013 Dumm, z Alexis Cailleton, kustos Vincent Verlé, Centre d'Art Bastille, Grenoble 2013 Dumm, with Alexis Cailleton, curator Vincent Verlé, Centre d'Art Bastille, Grenoble 2012 Promessa, Teatro Valle, Rim 2012 Promessa, curator TAMM COAT Teatro Valle, Rome 2011 Agora não/Not yet, kustosa Antonio Contador in Filipa Ramos, The Barber Shop, Lizbona Ping pong video št. 20, Chapelle des réparatrices, Pau Playtime, Nuit Blanche, Metz 13. bostonski festival francoskega filma, projekcija na Muzej lepih umetnosti v Bostonu Point de fuite, Module Fondation Pierre Bergé-Yves Saint Laurent, kustosa Julien Fransacq in Marc Bembekoff, Pariz 2011 Agora não/Not Yet, curators Antonio Contador and Filipa Ramos, The Barber Shop, Lisbon Ping pong vidéo no. 20, Chapelle des réparatrices, Pau Playtime, Nuit Blanche, Metz 13th edition of Boston French Film Festival, projection at the Museum of Fine Arts of Boston Point de fuite, Module Fondation Pierre Bergé-Yves Saint Laurent, curators Julien Fransacq and Marc Bembekoff, programmatic on vidéo du Palais de Tokyo, Paris 2009 Zasebna poslovilna zabava za Jean-Conrada in Isabelle Lemaître, Artprojx, Umetniški filmski klub, London 2009 A Private Screening Farewell Party for Jean-Conrad and Isabelle Lemaître, Artprojx, Artists Film Club, London 2008 Gracelands, Dromahair, Irska Almost Cinema, Vooruit, Gand, Belgija Le Lac, le mensonge, ne spominjam se hitrosti udarca, skupaj z Davidom Balulo, Le Confort Moderne, Poitiers 2008 Gracelands, Dromahair Almost Cinema, Vooruit, Gand Le Lac, le mensonge, Can’t Remember the Speed of the Blast, avec Davide Balula, Le Confort Moderne, Poitiers Projekt: Kaj je novega, potniki?, 2012 The Project: What’s Up Boarders?, 2012 Za projekt Škatla v kovčku je Élisa Pône ustvarila akustično delo. Škatla je sistem ozvočenja in vsebuje ojačevalec, zvočnike s tremi izenačevalniki zvoka (bas, medium, treble) in mp3-predvajalnik. Ima odprtine za zvočnike in ohlajanje sistema. Potrebuje eno samo električno vtičnico. Tematika umetniškega dela osvetljuje zakonodajo, ki ureja transport blaga. Škatla je dostavljena brez zvočnega gradiva, ta se doda na vsakem razstavnem prostoru. Ob transportu bo naslovnikom škatle poslano tudi zvočno gradivo, ki ga galerist vnese v mp3-predvajalnik. Delo si s spojem vznemirljive glasbe in pravnih besedil posameznih držav v njihovih jezikih prizadeva ponuditi jedek komentar in presunljiv umetniški premislek. (Guillaume Hervier-Lanot) For the Boîte en valise project, Elisa decided to produce an acoustic piece. The box itself is a sound system, containing an amplifier, three-channel loudspeakers (bass, medium, treble) and an mp3 player. It has openings for the loudspeakers and to allow heat to escape. The system requires only one electrical socket. The subject of this piece is the legislation regulating the transport of goods. The box is initially delivered without a soundtrack, which is added at each of the exhibition’s destinations. Every time the work is transported, the persons to whom the box is sent will also be sent a soundtrack to be added to the mp3 player’s listening list. A mix of virulent music and legal texts from the countries concerned and in the language of each country, the work seeks to be both incisive and unusual. (Guillaume Hervier-Lanot) Gaëlle Boucand www.gaelleboucand.com Rojena 1980 v Parizu. Živi in ustvarja v Berlinu. »Ne zanima me toliko zastarevanje samo na sebi, ampak predvsem odkloni in zablode, nelinearno minevanje tehnološke zgodovine. Odnos do popačenega spomina, ki vodi v produkcijo objektov z eksponentno hitrostjo. Zdi se mi, da je ta specifični spomin o vsesplošnem razvoju, spomin, ki zahteva vedno večjo prožnost, poglede nazaj in prehitevanje v prihodnost, značilen za našo dobo. Na primer, prvi smo, ki eksperimentiramo z mp3-predvajalniki v žepih in se obenem natanko spominjamo zvoka, ki ga ustvarja vokman, ko previja kasetni trak: nekakšne tehnološke shizofrenije. Obenem me navdušujejo tudi prostori: če danes obstajajo takšne urbane skrajnosti (osamljeni otok samo deset minut z Manhattna), je to nedvomno zato, ker gradnja in mestni razvoj v zadnjem stoletju nikoli nista bila hitrejša. Občutek imam, da sem del procesa, ki je ušel izpod nadzora in neizogibno ustvarja drobne napake v delovanju. Te drobne okvare, stvari, ki ne delujejo, ki se niso razvile z enako hitrostjo kot njihovo urbano ali tehnološko okolje, uporabljam za ustvarjanje določene oblike elastičnega spomina v svojih delih.« (Iz intervjuja s Claro Schulmann v Particules št. 20) Born in 1980 in Paris. Lives and works in Berlin. It isn’t obsolescence in itself that interests me but the errors, the non-linear passages of technological history. The relationship to the distorted memory that now induces an exponential speed into the production of objects. It seems to me that this specific memory that we are all developing, which demands more and more flexibility and flashbacks and fast forwards is specific to our time. For example, we are the first to experiment with having mp3 players in our pockets and being able to precisely recall the sound a Walkman makes when it winds back a tape: a form of technological schizophrenia. This stems from the same type of interest that I have in spaces: if there are such urban extremes today (a deserted island only ten minutes from Manhattan), this is undoubtedly because the speed of construction and urban development has never been as fast as during the last century. I have the feeling of being part of a process that is getting carried away and inevitably producing glitches. I use these glitches, things that didn’t work, which didn’t develop at the same speed as their urban or technological surroundings, to develop a form of elastic memory in my pieces. From the interview with Clara Schulmann in Particules no. 20. Izobrazba Training 2005 diploma iz upodabljajočih umetnosti – kiparstva, École nationale supérieure des Beaux-Arts/Akademija lepih umetnosti, Pariz (mentor Jean-Marc Bustamante) 2000 Diplôme national supérieur d’arts plastiques, École nationale supérieure des Beaux-Arts, Paris (Jean-Marc Bustamante’s studio) 2004 Cooper Union School, študentska izmenjava, New York 2004 Cooper Union School, exchange, New York Festivali Festivals 2014 51ZERO festival, Rochester Live art week, Cineteca & MAMbo Muzej sodobne umetnosti, Bologna 2014 51ZERO festival, Rochester Live Art Week, Cineteca & MAMbo Museum of Modern Art, Bologna 2013 Côté Court, Pantin (velika nagrada – grand prix) Hors Pistes, Centre Pompidou, Pariz (nagrada za kreativno umetnost – Prix Art Creative) Rencontres Internationales, Haus der Kulturen der Welt, Berlin & Palais de Tokyo, Pariz Ciné-Scènes, Evreux Les Hivernales du documentaire, Saint-Antonin-Noble-Val Nos Yeux Grand Ouverts, Pariz 2013 Côté Court, Pantin, FR (Grand Prix) Hors Pistes, Centre Pompidou, Paris, FR (Prize Creative Art – Prix Art Creative) Rencontres Internationales, Haus der Kulturen der Welt, Berlin, DE & Palais de Tokyo, Paris Ciné-Scènes, Evreux Les Hivernales du documentaire, Saint-Antonin-Noble-Val Nos Yeux Grand Ouverts, Paris 2012 FID Marseille (posebna omemba velike nagrade v franoski konkurenci) 2012 FID Marseille (Special Mention of the Grand Prix, French Competition) Projekcije v kinematografih, umetniških centrih in galerijah Screenings in cinemas, art centres and galleries 2014 WallRriss Kunstraum, Fribourg Kunstvlaai, Amsterdam Beaux-Arts Museum, Angers Lungomare, Bolzano Moving Image, Gaité Lyrique, Pariz Cruise & Callas, Berlin 2014 WallRriss Kunstraum, Fribourg Kunstvlaai, Amsterdam Beaux-Arts Museum, Angers Lungomare, Bolzano Moving Image, Gaité Lyrique, Paris Cruise & Callas, Berlin 2013 Center sodobne umetnosti, Vilna Zumzeig, Barcelona Gran Lux, Saint Etienne Trafic, Lozana Le Cratère, Toulouse Doc’Ouest, 13èmes rencontres documentaires, Pléneuf-Val-André Résistances et Création, Ženeva 2013 Contemporary Art Center, Vilnius Zumzeig, Barcelone Gran Lux, Saint Etienne Trafic, Lausanne Le Cratère, Toulouse Doc’Ouest, 13èmes rencontres documentaires, Pléneuf-Val-André Résistances et Création, Genève 2012 Silencio, Pariz Gaumont Parnasse, Pariz Prirodoslovni muzej, Pariz Xavierlaboulbenne, Berlin 2012 Silencio, Paris Gaumont Parnasse, Paris Museum of Natural History, Paris Xavierlaboulbenne, Berlin Samostojne razstave Solo exhibitions 2013 LOOP, Barcelona 2013 Loop, Barcelone 2011 Sprech kontakt mit Müggelturm, projekt in situ, skupaj s Clémentine Roy, Müggelturm, Berlin 2011 Sprechkontakt mit Müggelturm, in situ project, Müggelturm, Berlin 2010 Največji diamant na svetu, SOX, Berlin 2010 World’s Biggest Diamond, SOX, Berlin Skupinske razstave Selected group exhibitions 2015 Fotofestival, Mannheim Ludwigshafen Heidelberg Boîte-en-valise #5, Muzej moderne in sodobne umetnosti, Reka Boîte-en-valise #4, Cankarjev dom, Ljubljana 2015 Fotofestival Mannheim Ludwigshafen Heidelberg Boîte-en-valise #5, Museum of Modern and Contemporary Art, Rijeka Boîte-en-valise #4, Cankarjev dom, Ljubljana 2014 Seven propositions on space, Galerija Rottwand, Zürich Boîte-en-valise #3, Galerija sodobne umetnosti Enča Pironkova, Plovdiv Boîte-en-valise #2, Muzej Benaki, Solun Boîte-en-valise #1, Muzej Alex Mylonas, Atene 2014 Seven Proposition on Space, Rotwand Gallery, Zürich Boîte-en-valise #3, Encho Pironkov’s Gallery for Contemporary Art, Plovdiv Boîte-en-valise #2, Benaki Museum, Thessaloniki Boîte-en-valise #1, Museum Alex Mylonas, Athens 2013 LOOP, Barcelona Med prisvojitvijo in intervencijo, kustos Harald Theiss, Kunstraum Kreuzberg/Bethanien, Berlin 2013 Between Appropriation and Interventions, Bethanien, Berlin Take Positions, Temporary Home, Kassel 2012 Ci-dessous, Umetnostni center Bastille, Grenoble Desformes de vie, Laboratoires d’Aubervilliers in Galerija Agnès B., Pariz To & tam, Espace Paul Ricard in Librairie des Alpes, Pariz IBG 2011, Galerie de Multiples, Pariz 2012 Ci-dessous, Centre d’Art Bastille, Grenoble This&There, Espace Paul Ricard & Librairie des Alpes, Paris Des formes de vie, Laboratoires d’Aubervilliers & Galerie du jour Agnès B, Paris IBG 2011, Galerie de Multiples, Paris 2011 Agora, kustosinja Olga Rozenblum, Treize, Pariz Promesse, v organizaciji Jean-Baptista Bouveta, Oranienstrasse 189, Berlin Kaj je to?, Monte Crisco Studio, Pariz Piano Piano, kustosinja Rebecca Lamarche-Vadel, Bienale Kreuzberg, Berlin Naravnost v neznano, kustosinja Rebecca Lamarche-Vadel, Forgotten Bar, Berlin 2011 Agora, Treize, Paris Promesse, Studio J-B Bouvet, Berlin Piano Piano, Kreuzberg Biennale, Berlin Straight to the Unknown, Forgotten Bar, Berlin 2010 Éclats, kustosinja Bettina Klein, CEAAC in Mineral Museum, Strasbourg Dinastija, kustosinji Anne Dressen in Daria de Beauvais, Muzej moderne umetnosti, Tokijska palača, Pariz Ins Blickfeld Gerückt, v sodelovanju s Francisco Würz, Francoski inštitut, Berlin 2010 Dynasty, Museum of Modern Art, Paris Eclats, CEAAC, Strasbourg World’s Biggest Diamond, SOX, Berlin (solo) Ins Blickfeld gerückt, French Institute, Berlin, DE (conception & realisation of the project in collaboration with Francisca Würz) 2009 Want, Galerija Arratia Beer, Berlin Un plan simple (Ecran), Maison Populaire de Montreuil, Montreuil 2009 Want, Arratia Beer Gallery, Berlin Un plan simple (Ecran), Maison Populaire de Montreuil, Montreuil 2008 Pavillon 7, Palais de Tokyo, Pariz ((())), Le Transpalette, Bourges Bass Diffusion Model, Galerija Fieldgate, London 2008 Pavillon 7, Palais de Tokyo, Paris ((())), Le Transpalette, Bourges Bass Diffusion Model, Fieldgate Gallery, London 2007 1972, Kadist Art Foundation, Pariz Flurry, Rien à voir, Les Instants Chavirés, Montreuil 2007 1972, Kadist Art Foundation, Paris Flurry, Rien à voir, Les Instants Chavirés, Montreuil 2006 Attentifs ensemble, Attitudes, Ženeva N7-S11, dogodek Ø, Bétonsalon, Pariz 2006 Attentifs ensemble, Attitudes, Geneva N7-S11, événement Ø, Bétonsalon, Paris Projekt: Previjanje naprej [delovni naslov], 2012 The Project: Fast Forward [working title], 2012 Zasnova umetniškega dela se prilagaja potujoči in spreminjajoči se razsežnosti projekta Škatla v kovčku. Film je obogaten z novim »poglavjem« vsakič, ko novo razstavno prizorišče odpre svojo škatlo. Film sledi zgodovini projekta Škatla v kovčku s posnetim arhivom njegovih zaporednih razstav. Delo bo zatorej vseskozi projekt v »nastajanju« in se bo zaključilo šele ob njegovem koncu. Prvo poglavje bo posneto s super8 kamero in bo predstavilo škatlo s štirimi kamerama pred prvo razstavo. Naslednja štiri poglavja bodo prikazovala galerije, ki so se odločile odpreti to škatlo, vsako poglavje pa bo posneto z drugačno tehnologijo. Dokončani film bo razkril potopis del, ki sestavljajo projekt Škatla v kovčku, z vpogledi v štiri različne razstave, posnetimi v petih različnih ljubiteljskih filmskih formatih: super8 (1965), VHS (1975), HI8 (1985), DV (1995) in HD (2005). Film se bo torej poigraval s formalnimi vidiki tehnoloških pomanjkljivosti in povzemal estetske lastnosti vsakega formata, s poudarkom predvsem na njegovih napakah. Zadnja razstava projekta, in torej tista najbolj oddaljena od sedanjega trenutka, bo posneta z najsodobnejšo tehnologijo. To razmerje se bo ob koncu projekta obrnilo: najsodobnejša tehnologija bo dokumentirala razstave, ki so nam v času najbližje. This proposition is designed to adapt to the itinerant and evolving dimension of the Boîte en valise project. The film is enriched with a new “chapter” every time a new exhibition venue decides to open its box. The film retraces the history of the Boîte en valise project, by proposing a filmed archive of the successive exhibitions comprising it. This work will therefore be “in progress” throughout the project’s duration, and will not be finished until the project is over. The film’s first chapter will be shot in Super8, in which we will see a box containing four cameras before the first exhibition. The four following chapters will show the exhibitions having chosen to open this box, and each chapter will be filmed with a different technology. The result will be a film showing the itinerary of the works in the Boîte en valise project, with views of four different exhibitions recorded in five different amateur film formats: Super8 (1965), VHS (1975), HI8 (1985), DV (1995) and HD (2005). The film will therefore play on the formal qualities of the technological error and recall each format’s aesthetic characteristics, consisting primarily of their defects. The last exhibitions in the project’s itinerary, and therefore the most distant from the present, will be recorded with increasingly recent technology. This relationship will invert when the project comes to an end: the most recent technologies will then seem to record the exhibitions closest to us in time. Émilie Pitoiset www.emiliepitoiset.net Rojena leta 1980. Živi in ustvarja v Parizu. Émilie Pitoiset časovne razsežnosti, povezane z živim odrskim nastopom, in besednjak »didaskalij« prevaja v zamrznjeni kontekst razstave, v katerem je čas zaustavljen. Ta časovna sprememba sodeluje pri uresničevanju fikcije. Zajema iz plesnega in filmskega gestualnega repertoarja, ki ga pojmuje kot sestavno prvino scenskega dejanja. Njeni prostori ujetih dejanj se materializirajo v objektih, ki vsebujejo sledi preteklih ali prihodnjih dejanj, izvršenih onkraj »pogleda kamere«. Born in 1980. Lives and works in Paris. Émilie Pitoiset uses a time linked to live performance and the vocabulary of “stage direction”, which she transcribes into the frozen context of the exhibition, in which time is suspended. This temporal change participates in the implementation of fiction. She draws on the gestural repertoires of dance and cinema to use them as the constitutive elements of the action. Her spaces of contained actions materialise in objects, each of which contains the vestiges of a past or future action produced “off camera.” Izobrazba Training 2005 diploma iz upodabljajočih umetnosti – kiparstva, École nationale supérieure des Beaux-Arts/Akademija za lepe umetnosti, Pariz 2005 Superior national diploma of plastic arts, École nationale supérieure des Beaux-Arts, Paris 2003–2002 podiplomski študij Interactive Research, École nationale supérieure des Arts Décoratifs/Akademija za dekorativne umetnosti, Pariz 2003–2002 Post-graduate Interactive Research, École nationale supérieure des Arts Décoratifs, Paris 2002 magisterij iz upodabljajočih umetnosti – kiparstva, smer novi mediji, Univerza VIII v Parizu 2002 Master of plastic arts, option Nouveaux médias, mention très bien, Université Paris VIII Samostojne razstave Solo exhibitions 2013 FRAC Champagne-Ardenne, Reims 2013 FRAC Champagne-Ardenne, Reims 2012 Umetnostni sejem ABC, Berlin Giselle, Galerija Klemm, Berlin Vous arrivez trop tard, Cérémonie, Les Églises, Chelles 2012 ABC Art Fair, Berlin Giselle, Klemm’s Gallery, Berlin Vous arrivez trop tard, Cérémonie, Les Églises, Chelles 2011 Razstava prejemnikov nagrade audi za talent, FIAC, Grand Palais, Pariz Zalepi si veke, Galerija Klemm, Berlin Davon Loch, Galerija Zoo, Nantes LOOP, Umetnostni sejem videa, Madrid La Hantise, Galerija Lucile Corty, Pariz La Vitrine, Le Plateau, FRAC Île-de-France, Pariz 2011 Audi Talents Awards Booth FIAC, Grand Palais, Paris Glue Your Eyelids Together, Klemm’s Gallery, Berlin Davon Loch, Zoo Galery, Nantes LOOP, Video Art Fair, Madrid La Hantise, Lucile Corty Gallery, Paris La Vitrine, Le Plateau, FRAC Île-de-France Paris 2010 Comme on fait disparaître les miroirs, Module, Tokijska palača, Pariz 2010 Comme on fait disparaître les miroirs, Module, Palais de Tokyo, Paris Skupinske razstave Group exhibitions 2015 Boîte-en-valise #5, Muzej moderne in sodobne umetnosti, Reka Boîte-en-valise #4, Cankarjev dom, Ljubljana 2015 Boîte-en-valise #5, Museum of Modern and Contemporary Art, Rijeka Boîte-en-valise #4, Cankarjev dom, Ljubljana 2014 Boîte-en-valise #3, Galerija sodobne umetnosti Encha Pironkova, Plovdiv Boîte-en-valise #2, Muzej Benaki, Solun Boîte-en-valise #1, Muzej Alex Mylonas, Atene 2014 Boîte-en-valise #3, Encho Pironkov’s Gallery of Contemporary Art, Plovdiv Boîte-en-valise #2, Benaki Museum, Thessaloniki Boîte-en-valise #1, Museum Alex Mylonas, Athens 2012 Évocateur, razstava v okviru 14. podelitve nagrad Fundacije Ricard, Pariz To & tam, Fundacija Ricard, Pariz Tolsti ptiči ne letijo, Netwerk, Center sodobne umetnosti, Aalst 2012 Évocateur, exhibitions for the 14th Price Fondation d’entreprise Ricard, Paris This & There, Fondation d’entreprise Ricard, Paris Fat Birds Don’t Fly, Netwerk, Centrum voor Hedendaagse Kunst, Aalst 2011 2001 - 2011: Soudain, déjà, Akademija za lepe umetnosti, Pariz La Fabrique du sonore, Domaine Pommery, Reims Les Films sont des rideaux de fer, Buenos Aires Initiation au mystère, Soirée Nomade, Fundacija za sodobno umetnost Cartier, Pariz De B à P, Confort moderne, Poitiers So Schön …, Nassausko umetnostno združenje, Wiesbaden Collection 25 ans et 1 printemps, Regionalni muzej sodobne umetnosti Rochechouart Chambres sourdes, Château de Rentilly Shoot! La Photo existentielle, C/o Berlin 2011 2001–2011: Soudain, déjà, École nationale supérieure des Beaux-Arts, Paris La Fabrique du sonore, Domaine Pommery, Reims Les Films sont des rideaux de fer, Buenos Aires Initiation au mystère, Soirée Nomade, Fondation Cartier pour l’art contemporain, Paris De B à P, Confort moderne, Poitiers So Schön…, Nassauischer Kunstverein, Wiesbaden Collection 25 ans et 1 printemps, Museum of Contemporary Art, Rochechouart Chambres sourdes, Château de Rentilly Shoot! La Photo existentielle, C/o Berlin 2010 Prospectives XXIe siècle, Le Plateau, FRAC Île-de-France, Pariz Von A nach B, Umetnostno združenje v Bielefeldu Bild für Bild, zbirka Centra Pompidou, Museum Ostwall, Dortmund Shoot! Fotos schießen, Muzej fotografije, Braunschweig FIAC, umetnostni sejem, Galerija Lucile Corty, Pariz Shoot!, Fotografska srečanja v Arlesu Razstava brez imena, Galerija Jette Rudoph, Berlin La Musique du hasard, zbirka FRAC Champagne Ardennes, Palais de Tau, Reims Liste, Umetnostni sejem v Baslu, Galerija Lucile Corty, Bâle Ins Blickfeld Gerückt, Francoski inštitut, Berlin 2010 Prospectives XXIe siècle, Le Plateau, FRAC Île-de-France, Paris Von A nach B, Bielefeld Kunstverein Bild für Bild Collection of Centre Pompidou, Museum Ostwall, Dortmund Shoot! Fotos schießen, Museum of Photography, Braunschweig FIAC, Art Fair, Lucile Corty Gallery, Paris Shoot!, Rencontres Photographiques d’Arles The Show With no Name, Jette Rudoph Gallery, Berlin La Musique du hasard, Collection of FRAC Champagne Ardennes, Palais de Tau, Reims Liste, Basel Art Fair, Lucile Corty Gallery, Bâle Ins Blickfeld Gerückt, French Institute, Berlin Projekt: Vrhunec, 2012 The Project: Acme, 2012 Vrhunec je klimaks, višek intrige, ki se ga običajno zavemo naknadno. Zastor iz sešitih kosov tkanine ustreza modelu dela Vrhunec, katerega mere so 4 × 3 m. Gre za scensko likovno opremo, ki spremlja nastop kostumirane ženske. Dogodek ni napovedan, zgodi se v presledkih, brez določenega razporeda. Vrhunec že samo v svoji formi postane statičen igralec, »namestnik igralca«, ki vskoči po potrebi. The acme is the highpoint, the climax of an intrigue, which one usually only realises in retrospect. This sewn textile backdrop corresponds to the model of the Acme piece, whose real dimensions are 4 × 3 m. The decor takes part in an action carried out by a costumed woman. The event isn’t announced, it happens intermittently, with no fixed rendez-vous. Solely in its form, the acme becomes a static actor, a “reserve piece” in waiting. Florian Pugnaire in David Raffini www.florianpugnaire.com www.raffini.net Rojena leta 1980 in 1982. Živita in ustvarjata v Nici. Born in 1980 and 1982, respectively. Live and work in Nice. Izobrazba Training Florian Pugnaire Florian Pugnaire 2006–2007 diploma iz upodabljajočih umetnosti – kiparstva, Villa Arson, Nica 2006–2007 Superior national diploma of plastic arts, Villa Arson, Nice 2006–2008 Le Fresnoy, Nacionalni studio za sodobne umetnosti 2006–2008 Le Fresnoy, National Studio of Contemporary Art David Raffini David Raffini 2007 diploma iz upodabljajočih umetnosti, Villa Arson, Nica 2007 Superior national diploma of plastic arts, Villa Arson, Nice 2004 magister uporabnih umetnosti, Univerza na Korziki, Corté 2004 Masters degree in applied arts, University of Corsica, Corté Samostojne razstave Solo exhibitions 2013 Chjami rispondi, Torri, Pariz, Énergie Sombre, Picassov muzej, Antibes Matières temps, Center sodobne umetnosti Les Églises, Chelles 2013 Chjami rispondi, Torri, Paris, Énergie Sombre, Musée Picasso, Antibes Matières temps, Centre d’art contemporain Les Églises, Chelles 2012 Florian Pugnaire in David Raffini, Kulturni center Una Volta, Bastia 2012 Florian Pugnaire and David Raffini, Cultural Center Una Volta, Bastia 2011 Amnesia, Center sodobne umetnosti Domaine Orenga, Patrimonio Glissements, kustos Jean Marc Avrilla, Le Dojo, Nica Berlin Paris 2011, Carlier I gebauer, Berlin 2011 Amnesia, Espace contemporain Domaine Orenga, Patrimonio Glissements, curator Jean Marc Avrilla, Le Dojo, Nice Berlin Paris 2011, Carlier I gebauer, Berlin 2010 Hors Gabarit, Torri, Paris In Fine, Tokijska palača, Pariz E Figura si l’isula, Fantasy Island, FRAC Korzika 2010 Hors Gabarit, Torri, Paris In Fine, Friche du Palais de Tokyo, Paris E Figurasi l’isula, Fantasy Island, FRAC Corse Skupinske razstave Group exhibitions 2015 Boîte-en-valise #5, Muzej moderne in sodobne umetnosti, Reka Boîte-en-valise #4, Cankarjev dom, Ljubljana 2015 Boîte-en-valise #5, Museum of Modern and Contemporary Art, Rijeka Boîte-en-valise #4, Cankarjev dom, Ljubljana 2014 Boîte-en-valise #3, Galerija sodobne umetnosti Enča Pironkova, Plovdiv Boîte-en-valise #2, Muzej Benaki, Solun Boîte-en-valise #1, Muzej Alex Mylonas, Atene 2014 Boîte-en-valise #3, Encho Pironkov’s Gallery of Contemporary Art, Plovdiv Boîte-en-valise #2, Benaki Museum, Thessaloniki Boîte-en-valise #1, Museum Alex Mylonas, Athens 2013 Skupinska razstava, Mendes Wood, Sao Paolo Fondre, battre, briser, Beli paviljon, Umetnostni center Colomiers, Colomiers 2013 Group Show, Mendes Wood, Sao Paolo Fondre, battre, briser, Le Pavillon blanc, Art Center of Colomiers, Colomiers 2012 1. šanghajski projekt plastike, Šanghajski umetnostni inštitut, Šanghaj Sonce in padavine, Catalyst Arts, Belfast Texture/Material (Berlin, Pariz 2012), Galerija Klemm, Berlin Les Feux de l’amour, FRAC Akvitanija, Bordeaux Papir, MAMAC, Nica Nova abstraktna generacija, Le Box, Fonds M-ARCO, Marseille 2012 First Shanghai Sculpture Project, Shanghai Art Institute, Shanghai Sunshine and Precipitation, Catalyst Arts, Belfast Texture/Material (Berlin Paris 2012), Klemm’s Gallery, Berlin Les Feux de l’amour, FRAC Aquitaine, Bordeaux Paper, MAMAC, Nice New Abstract Generation, Le Box, Fonds M-ARCO, Marseille 2011 La Fabrique sonore, Domaine Pommery, Reims Art-o-rama, Friche Belle de mai, Marseille Fokus, v sodelovanju z Lyonskim bienalom, Dunaj 2011 La Fabrique sonore, Domaine Pommery, Reims Art-o-rama, Friche Belle de mai, Marseille Focus, in association with the Lyon Biennal, Vienne Projekt: Temna energija, 2012 The project: Dark Energy, 2012 Temna energija je video in skulpturna instalacija. Brutalno uničen kombi Volkswagen Transporter (zmečkan, eksplodiran in zažgan) zapuščen stoji sredi polja, poleg ponavljajočega se 15-minutnega videa. Poškodbe na izmaličenem kombiju je skorajda nemogoče določiti, ugotoviti pa se da, da je bil izpostavljen stiskanju in tudi eksploziji. V ozračju posnetkov ceste, vesternov, B-filmov in znanstvenofantastičnih del spremljajoči videoposnetek prikazuje fiktivno preobrazbo kombija v skulpturo in zaporedne stopnje njegove metamorfoze. Kombi je rumen, njegova zatemnjena stekla popolnoma preprečijo vpogled v notranjost. Med uničenjem ga skorajda popolnoma prekrije gosta vegetacija, njegovo karoserijo pohabi pojav, ki dozdevno izhaja iz skulpture same. Na barvi se naredijo mehurji, barva začne odtekati, kombi je obrizgan z blatom in barvo, zaradi česar dobi popolnoma drugačno podobo. Ko je uničena kombijeva lupina, se začne preoblikovati tudi njegova notranjost: zaradi sile hidravličnega sistema, nameščenega v njegovi notranjosti, se začne krčiti in grbančiti. Kovina se naguba, vozilo se upogne vase in vožnja je kmalu onemogočena. Film se konča z eksplozijo njegovega skrčenega ogrodja, zapuščenega sredi polja. Kombi je glavni junak filma: njegovega voznika ne uzremo, okna kombija so zastrta. Prizor prikliče vzdušje Spielbergovega Dvoboja (1971), Cronenbergovega Trka (po romanu J. G. Ballarda, 1996) in Carpenterjeve Christine (po romanu Stephena Kinga, 1983). Personifikacija objekta je potrebna za filmsko pripovedno napetost, saj kombi, prikazan kot žival v agoniji, navda z metaforično in eksistencialno razsežnostjo. Preobrazba kombija zastavlja tudi vprašanja, povezana s slikarstvom (sprememba njegove lupine, površine, povrhnjice itd.) in kiparstvom. Začnemo se spraševati o njegovi notranjosti (je polna, prazna, kakšne so njene človeške razsežnosti, je grobnica itd.), kar aludira na nekatere vidike minimalistične skulpture, kot je delo Die Tonyja Smitha (1962). Kombi je prikazan kot hermetična prostornina, ki skriva uganko svoje mobilnosti. Kot pri delu Umetnikovo blato Piera Manzonija (1961) je vprašanje njegove vsebine tako prvinsko kot tudi sekundarno: personifikacija kombija je obenem filmsko fiktivno srce in pretveza za razširitev filmskega prostora na obširnejše estetske tematike. Skrivna nedostopnost, hermenevtična zaprtost objekta spominja tudi na Schrödingerjev eksperiment z mačko (1935), ki se, brez pretresanja paradoksov kvantne mehanike, dotakne ključnega vprašanja: mačka, ki sedi v zapečateni škatli s smrtonosno pripravo, je obenem mrtva in živa, vse dokler škatla ostane zaprta in mačkine smrti nismo zabeležili. Podoben pojav animira kombi iz dela Temna energija: paradoks, potencialni soobstoj prisotnosti in odsotnosti. Krčenje in eksplozija kombijaskulpture tudi neposredno prikliče koncepta iz umetnosti skulpture (stiskanje/raztezanje). Zaporedno pojavljanje teh dveh konceptov v filmu tudi metaforično prikliče uničenje in stvaritev vesolja (veliko krčenje/veliki pok). Predmet, izpostavljen različnim stanjem, je obenem nezanesljiv, fiktiven in metafizičen. Navsezadnje instalacija, ki zajema tako skulpturo kot film, upodobi enotnost vseh teh možnosti. Dark Energy is a video and sculpture installation project. A Volkswagen Transporter van, violently destroyed (compacted, exploded and burnt), stands abandoned in the middle of a field next to a 15-minute video running in a loop. The van carcass seems to have undergone damage impossible to analyse, to have been subjected to compression but also an explosion. In an atmosphere encompassing road movies, westerns, B movies and science fiction, the film shown next to the van carcass displays its fictional transformation into sculpture and the successive stages of this metamorphosis. The van is yellow and its tinted windows completely conceal its interior. As it advances and disappears into dense vegetation, its bodywork is distorted by a phenomenon that seems to emanate from the object itself. The paint blisters, erodes and is spattered with mud and paint, finally giving the van an entirely different appearance. Once its envelope has been destroyed, the van’s mass itself metamorphoses: powered by a hydraulic system installed inside it, it contracts and compacts. The metal crumples, the vehicle buckles and folds and soon can no longer move forward. The film ends with the explosion of the van’s compacted carcass, abandoned in the middle of a field. The van is the film’s main character: its driver is never seen and its windows are tinted. One is reminded of Spielberg’s Duel (1971), Cronenberg’s Crash (based on the novel by J. G. Ballard, 1996) and Carpenter’s Christine (based on the novel by Stephen King, 1983). The personification of the object is necessary for the film’s narrative tension, and imbues this van, filmed like an animal in agony, with a metaphoric and existential dimension. The van’s metamorphosis also poses questions related to painting (alteration of its envelope, surface, skin, etc.) and sculpture. One inevitably wonders what it contains (full, empty, human proportions, tomb, etc.), and this is reminiscent of certain aspects of minimal sculpture such as Tony Smith’s Die (1962). The van is filmed like a hermetic volume concealing the enigma of its mobility. As with Manzoni’s Artist’s Shit (1961), the question of its contents is both primordial and secondary: the personification of the van is both the film’s fictional heart and a pretext to open the film’s space up to broader aesthetic considerations. The object’s hermeticism is also reminiscent of Schrödinger’s cat experiment (1935), which, without discussing the paradoxes of quantum mechanics, raises a key point: a cat, placed in a box containing a lethal device, is simultaneously dead and alive as long as the box remains closed and the cat’s death has not been observed. What animates the van in Dark Energy could be similar: a paradox, a potential superimposition of presence and absence. The van-object’s contraction and explosion also refer directly to notions in sculpture (compression/expansion). The successive occurrences of these two notions in the film even metaphorically evoke the destruction and creation of the universe (Big Crunch/ Big Bang). The object going through different states is at once anecdotic, fictional and metaphysical. In the end, the installation, comprising the sculpture and the film, shows the unity of all these possibilities. Pierre Labat www.pierrelabat.net Rojen leta 1977. Živi in ustvarja v Bordeauxu. Dela Pierra Labata raziskujejo podrobnosti delovanja določenega prostora, vendar obstajajo neodvisno od njega in ustvarjajo lasten prostor. Gledalec je umeščen nekje med obema, ni ne pasiven opazovalec ne aktivni udeleženec. Je bistvena prvina dela, ki ga sooblikuje s svojim gibanjem v njem in okoli njega. Preprosti gib roke sproži prelom Vmesnega prostora (2006). Naše oči potujejo po tem arhitekturnem elementu, belemu stebru, odsekanemu pod kotom, arhitekturni plastiki, ki posledično izgubi svojo uporabno vlogo podpore. Ta praznina prikliče gibanje in prisotnost telesa v negativu, kot ustvarjalnega procesa umetnika, ki nenehno izvablja »človečnost v njeni odsotnosti«. Navzočnost gledalca aktivira razmerje med umetnino in njeno okolico. Skulpture Pierra Labata so same po sebi nedokončani, statični objekti, katerih delovanje vendarle vsebuje aktiven izraz. (Albane Duvillier in Karen Tanguy (Foldedpsace)) Born in 1977. Lives and works in Bordeaux. Pierre Labat conceives his works in function of the particularities of a given space. Nevertheless, they exist autonomously and generate their own space. The viewer is somewhere between the two, neither a passive spectator nor an active participant. He is a constitutive element of the work, participating in it with his movements around and within it. A mere gesture of the hand occupies the break of Space Between (2006). Our eyes traverse this architectural element, a white column cut off at an angle, which has therefore lost any use as a support. This void suggests movement and the presence of a body in negative, like the creative process of the artist, who constantly elicits a “humanity by default.” The viewer’s presence activates the work’s relationship with its environment. Pierre Labat’s sculptures are not finished, static objects in themselves but include an active time in their functioning. Albane Duvillier& Karen Tanguy (Folded Space) Izobrazba Training 2011 rezidenca, Vila Kudžojama, Kjoto 2011 Residency, Villa Kujoyama, Kyoto 2009 rezidenca, Synagogue de Delme, Lindre-Basse 2009 Residency, Synagogue de Delme, Lindre-Basse 2006 rezidenca, Astérides, Marseille 2006 Residency, Astérides, Marseille 2000 diploma iz upodabljajočih umetnosti, École supérieure des arts décoratifs de Strasbourg/Akademija dekorativnih umetnosti v Strasbourgu 2000 Superior national diploma of plastic arts, École supérieure des arts décoratifs de Strasbourg 1998 diploma iz upodabljajočih umetnosti – kiparstva, École supérieure des Beaux-Arts de Quimper/Akademija lepih umetnosti, Quimper 1998 National diploma of plastic arts, École supérieure des Beaux-Arts de Quimper Samostojne razstave Solo exhibitions 2014 Le mélange des eaux, blockhaus du hub studio, Nantes 2014 Le mélange des eaux, blockhaus du hub studio, Nantes 2013 Charleston, Artothèque, Pessac Le réel capital, Galerija Cortex Athletico, Bordeaux 2013 Charleston, Artothèque, Pessac Le réel capital, Galerie Cortex Athletico, Bordeaux 2012 () )(, Galerija Jeune Création, Pariz Gladka galerija, Galerija ACDC, Bordeaux 2012 () )(, Galerie Jeune Création, Paris Smooth Gallery, Galerie ACDC, Bordeaux 2011 Abre-Vira, Maison d’édition Analogues, Espace pour l’art, Arles Ruru-Kita, Galerija ACDC, Bordeaux 2011 Abre-Vira, Maison d’édition Analogues, Espace pour l’art, Arles Ruru-Kita, Galerie ACDC, Bordeaux 2010 Intersection avec le modèle, Galerija ACDC, Bordeaux 2010 Intersection avec le modèle, ACDC Gallery, Bordeaux Skupinske razstave Group exhibitions 2015 Effective Spaces, Makedonski muzej sodobne umetnosti, Solun Intertidal, Galerija Eve Meyer, Pariz Boîte-en-valise #5, Muzej moderne in sodobne umetnosti, Reka Boîte-en-valise #4, Cankarjev dom, Ljubljana 2015 Effective Spaces, Macedonian Museum of Contemporary Art, Thessaloniki Intertidal, Eva Meyer Gallery, Paris Boîte-en-valise #5, Museum of Modern and Contemporary Art, Rijeka Boîte-en-valise #4, Cankarjev dom, Ljubljana 2014 Magic Numbers, Takasaki – Le palais de Paris Le cercle parfait de la lune ne dure qu’une nuit, Château Guiraud, Sauternes Seuil, 1 Rue des étables, Bordeaux L’effacement des cartes (ou les index caches), Les Instants Chavirés, Montreuil Les Dérivés de la photographie – L’eclipse de la figure, Arthotèque de Pessac Boîte-en-valise #3, Galerija sodobne umetnosti Enča Pironkova, Plovdiv Boîte-en-valise #2, Muzej Benaki, Solun Boîte-en-valise #1, Muzej Alex Mylonas, Atene 2014 Magic Numbers, Takasaki – Le palais de Paris Le cercle parfait de la lune ne dure qu’une nuit, Château Guiraud, Sauternes Seuil, 1 Rue des étables, Bordeaux L’effacement des cartes (ou les index caches), Les Instants Chavirés, Montreuil Les Dérivés de la photographie – L’eclipse de la figure, Arthotèque de Pessac Boîte-en-valise #3, Encho Pironkov’s Gallery of Contemporary Art, Plovdiv Boîte-en-valise #2, Benaki Museum, Thessaloniki Boîte-en-valise #1, Museum Alex Mylonas, Athens 2013 Bienale sodobne umetnosti, Anglet L’art dans le chapelles, Chapelle de Silfiac Sur impression, IAE, Bordeaux 2013 Biennial of Contemporary Art, Anglet L’art dans le chapelles, Chapelle de Silfiac Sur impression, IAE, Bordeaux 2012 Poseben prostor, L’Atelier, Nantes Armez les toboggans, Center sodobne umetnosti Le Quartier, Quimper Les Analogies aléatoires, Maison des arts, Grand-Quévilly 2012 Specific Space, L’Atelier, Nantes Armez les toboggans, Centre d’art contemporain Le Quartier, Quimper Les Analogies aléatoires, Maison des arts, Grand-Quévilly 2011 Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur le blanc, FRAC Aquitaine, Bordeaux Infiltration, le privilège des chemins, Plataforma Revolver, Lizbona Pierre Labat/Tomas Martisauskis, Galerija Vartai, Vilna Derrière les panneaux, il y a des hommes, La Tôlerie, Clermont Ferrand 2011 Tout ce que vous avez toujours voulu savoir sur le blanc, FRAC Aquitaine, Bordeaux Infiltration, le privilège des chemins, Plataforma Revolver Lisbonne, Lisbon Pierre Labat/Tomas Martisauskis, Vartai Gallery, Vilnius Derrière les panneaux, il y a des hommes, La Tôlerie, Clermont Ferrand 2010 La Clarté du labyrinthe, Art-Cade, Marseille 2010 La Clarté du labyrinthe, Art-Cade, Marseille Projekt: Brez naslova, 2012 The Project: Untitled, 2012 »Arhitektura je najboljša turistična destinacija: vsa mesta jo imajo in ogled je brezplačen.« (Bernard P., Basel, 1999) Arhitektura je večinoma vseprisotna, obdaja nas vsepovsod, od našega doma do ceste, podnevi in ponoči, kjerkoli, v vseh krajih in mestih. Druga od njenih posebnosti je, da se meša in staplja, se povezuje in si celo nasprotuje. Če je Vsak človek umetnik (Joseph Beuys), potem je po mojem mnenju vse arhitektura. Kako to prikazati, kako iz tega umetniško izhajati? Za projekt Škatla v kovčku sem prosil ljudi, ki živijo v arhitekturnem objektu (v katerem bodo, v širšem pomenu besede, prikazane tudi naše umetnine), da izpostavijo njeno posebnost. To je lahko prostor zgodovinskega pomena (kot kavarna Slavia v Pragi) ali osupljiva gradnja (kot Factory 555 v Vilni). Kustosom razstave prepuščam odločitev, kaj želijo postaviti na ogled, vendar sledeč mojim načelom, bodisi ikonografskim ali v obliki modela. Postavitev razstave bo vsakič drugačna, bodisi glede forme ali izbire razstavnih eksponatov. “Architecture is the best thing to visit: all cities have it and it’s free.” (Bernard P., Basel, 1999) Architecture is largely ubiquitous in that it is almost always visible, from one’s home or the street, day and night, everywhere, in all towns and cities. Another of its particularities is that it intermixes, joins together and even contradicts itself. “If Jeder Mensch ist ein Künstler” (Joseph Beuys), I think everything is architecture. How to show this, how to work with this? For the Boîte en valise project, I am asking those who live in an architecture (in which our work will be shown, in the broadest sense) to indicate it. It can be a remarkable place (like Café Slavia in Prague) or a place to notice (like Factory 555 at Vilnius). I give the responsibility to those who will install my work to choose what they want to reveal, following a principle that is mine, either in an iconographical way or in the form of a model. All this project’s occurrences will be different, in their forms and their objects. Laëtitia Badaut-Haussmann Rojena leta 1980. Živi in dela v Parizu. Umetnost Laëtitie Badaut-Haussmann je refleksija preteklosti ter pristop k razumevanju in strukturiranju resničnosti. Če čas obravnavamo konceptualno in kontekstualno, ta postane motiv, s katerim se ustvarja učinek zgodovinskega odslikavanja (mise en abyme). Čas, predstavljen brez jasnih referenčnih točk ali kronologije, zavzame obliko pripovedi v novi luči, sposojajoč si nekatere prvine iz literature, filma in občasno celo oblikovanja. Takšna razdrobljena časovnost vedno temelji na pretvezi, ki je v filmski umetnosti znana kot »macguffin«. Gre za osnovni mehanizem, ki umetnika spodbuja k snovanju novih scenarijev. V delu Laëtitie Badaut-Haussmann je ta filmska govorica vseprisotna, četudi njena umetnost ni omejena izključno na video ali instalacijo. Dela Oster boj, Bi lahko bil moj, Okenska barva in Sopralluoghi (studio) se poglobljeno ukvarjajo z raziskovanjem polja podob z uporabo filtrov in vmesnih zaslonov, ki na novo opredeljujejo zgodovinske, fotografske in scenografske* razsežnosti videnega. *In znova in znova in znova, zadnji film Laëtitie Badaut-Haussmann, posnet v plesnem studiu, uporablja neprekinjeni filmski kader, s kamero, ki se vrti okoli umetnika in med oblikovanjem posnetka zajame tudi snemalni postopek. (Arlène Berceliot Courtin) Born in 1980. Lives and works in Paris. Laëtitia Badaut-Haussmann’s work is a reflection on the past but also a method of apprehending and constructing reality. When approached in a conceptual and contextual manner, time becomes a motif with which to create historiographic mises en abyme. Proposed without apparent reference points or chronology, it takes the form of a narrative in a new light, borrowing certain elements representative of literature, film and sometimes even design. This fragmented temporality is always based on a pretext known in the cinema as a “MacGuffin.” It is the elemental device that regularly prompts the artist to establish new scenarios. This cinematic vocabulary is omnipresent in Laëtitia Badaut-Haussmann’s work and even if her production is not limited to video or installation it is nonetheless the foundation. Tiebreaker, Could You Be Mine, Window Color and Sopralluoghi (studio) all propose a study on the image field using filters and intermediary screens that redefine the historic, photographic and more recently scenographic* dimension of what we are seeing. *And Again and Again and Again, Laëtitia Badaut-Haussmann’s latest film, shot in a dance practice room, uses a travelling shot revolving around the actor to include the cinematographic apparatus in the actual construction of the work itself. (Arlène Berceliot Courtin) Izobrazba Training 2013 postprodukcija, CPIF, Pontault-Combault 2013 Post-production, CPIF, Pontault-Combault 2012 Studiolab, Ménagerie de verre, Pariz 2012 Studiolab, Ménagerie de verre, Paris 2011–2012 Le Pavillon program, ustvarjalni laboratorij, Tokijska palača, Pariz 2011–2012 Le Pavillon programme, Laboratoire de création, Palais de Tokyo, Paris 2006 diploma na umetnostni akademiji iz upodabljajočih umetnosti – kiparstva, École nationale supérieure d'art de Paris-Cergy 2006 Superior national diploma of plastic arts, École nationale supérieure d'art de Paris-Cergy Samostojne razstave Solo exhibitions 2015 Passerelle, Center sodobne umetnosti, Brest Galerija Zoo, Nantes 2015 Passerelle Center of Contemporary Art, Brest Zoo Gallery, Nantes 2014 Galerija Allen, Pariz 2014 Allen Gallery, Paris 2012 Ne celo celo, In Extenso, Clermont-Ferrand Draga Charlotte & Maurice, Module, Tokijska palača, Pariz 2012 Not Even Even, In Extenso, Clermont-Ferrand Dear Charlotte & Maurice, Module, Palais de Tokyo, Paris 2010 Vzvratni tek, Galerija Dohyang Lee, Pariz 55. salon v Montrougeu, Montrouge 2010 Working Backwards, Dohyang Lee Gallery, Paris 55th Salon de Montrouge, Montrouge Skupinske razstave Group exhibitions 2015 Piano Pieces, Salzburg Museum, Salzburg Printed Matters, Gesso Art Space, Dunaj Boîte-en-Valise #5, Muzej moderne in sodobne umetnosti, Reka Boîte-en-Valise #4, Cankarjev dom, Ljubljana 2015 Piano Pieces, Salzburg Museum, Salzburg Printed Matters, Gesso Art Space, Vienna Boîte-en-Valise #5, Museum of Modern and Contemporary Art, Rijeka Boîte-en-Valise #4, Cankarjev dom, Ljubljana 2014 Black Coffee, kustosinja: Camila Oliveira Fairclough, Pariz La Piste de Apaches, 3. bienale v Bellevilleu, Pariz Boîte-en-Valise #3, Galerija sodobne umetnosti Enča Pitonkova, Plovdiv Le Gestedes Matériaux, CAB, Grenoble Vernacular Alchemists, Passerelle, Center sodobne umetnosti, kustosa Etienne Bernard in Antoine Marchand, Brest Boîte-en-Valise #2, Muzej Benaki, Solun Boîte-en-Valise #1, Muzej Alex Mylonas, Atene 2014 Black Coffee, curator Camila Oliveira Fairclough, Paris La Piste de Apaches, 3rd Biennial of Belleville, Paris Boîte-en-Valise #3, Encho Pironkov’s Gallery of Contemporary Art, Plovdiv Le Geste des Matériaux, CAB, Grenoble Vernacular Alchemists, Passerelle Center of Contemporary Art, curators: Etienne Bernard & Antoine Marchand, Brest Boîte-en-Valise #2, Museum Benaki, Thessaloniki Boîte-en-Valise #1, Museum Alex Mylonas, Athens 2013 Artists using Photography, Gesso Art space, Dunaj VISIO show, Villa Romana, Firence 21/12, kustosi Audrey Illouz, Brevet & Rochette, la Ruche, Pariz Turns - Possibilities of Performance, Galerija Allen, Pariz Nuitblanche, 11. okrožje, Pariz Dézoné – Tram Hospitalités, Mestna galerija v Vitryju in MAC/VAL La Ligne d'ombre, Espace croisé Roubaix Quel Travail?! Manières de faire, manières de voir, CPIF, Pontault-Combault Mélodies en sous-sol, Maison Populaire, Montreuil 2013 Artists Using Photography, Gesso Art Space, Vienna VISIO Show, Villa Romana, Florence 21/12, curators Audrey Illouz, Brevet & Rochette, la Ruche, Paris Turns – Possibilities of Performance, Allen Gallery, Paris Nuit blanche, 11th arrondissement, Paris Dézoné – Tram Hospitalités, Municipal Gallery of Vitry and MAC/VAL Blue Monday, Moins Un, Paris La Ligne d'ombre, Espace croisé Roubaix Quel Travail?! Manières de faire, manières de voir, CPIF, Pontault-Combault Mélodies en sous-sol, Maison Populaire, Montreuil 2012 Le Chat est dans la forêt, Ivry-sur-Seine Brezsnovno & ponujeno, II. del, X-TRA in Castillo/Corales, Pariz Tout Contre, Illegal Cinéma, Laboratoires d'Aubervilliers La Ligne d'ombre, video sezona Zahodni otok, FRAC Corse, Korzika V gozd, La Galerie des Galeries, Pariz Pièce pour le Pavillon, Ménagerie de Verre, Pariz in Hebel Theatre, Berlin 2012 Le Chat est dans la forêt, Ivry-sur-Seine Immaterials & Proposals, part. II, X-TRA and Castillo/Corales, Paris Tout Contre, Illegal Cinéma, Laboratoires d'Aubervilliers La Ligne d'ombre, video season Western Island, FRAC Corse, Corsica Into the Woods, La Galerie des Galeries, Paris Pièce pour le Pavillon, Ménagerie de Verre, Paris, and Hebel Theatre, Berlin 2011 Agora Não, Ne še, The Barber Shop, Lizbona C'est ainsi que finit le monde, pas sur un bang, sur un murmure, Transpalette, Bourges To mora biti tisti prostor, Pariz-Berlin, Galerija Dohyang Lee, Galerija PSM, Berlin 2011 Agora Não, Not Yet, The Barber Shop, Lisbon C'est ainsi que finit le monde, pas sur un bang, sur un murmure, Transpalette, Bourges This Must Be the Place, Paris-Berlin, Dohyang Lee Gallery, PSM Gallery, Berlin 2010 Dinastija, Muzej moderne umetnosti mesta Pariz in Tokijska palača, Pariz Sogovorniki, École des Beaux-Arts, Toulouse Oddaljen spomin, z Jorgejem Pedrom Nunezom, Kunstmuseum, Solothurn Cadavre Exquis, videoprojekt, Project Room, Arte Actual, Quito EX, Labyrint 09, Botkyrka Konsthall, Stockholm 2010 Dynasty, Museum of Modern Art of the City of Paris and Palais de Tokyo, Paris Les Interlocuteurs, École des Beaux-Arts, Toulouse Distant Memory, with Jorge Pedro Nunez, Kunstmuseum, Solothurn Cadavre Exquis Video Project, Project Room, Arte Actual, Quito EX, Labyrint 09, Botkyrka Konsthall, Stockholm Projekt: Proizvedeno, transportirano, razdrto, dokumentirano, razstavljeno, vrnjeno, 2012 The Project: Manufactured, Transported, Dismantled, Recorded, Displayed, Returned, 2012 Za razstavo Francoskega inštituta Škatla v kovčku Laëtitia Badaut-Haussmann prenosno identiteto tega potujočega projekta osvetli iz sveže perspektive s predstavljanjem objekta-zaboja kot objekta-vsebine. Prenosni zaboj-umetniški objekt je prikazan razstavljen, s čimer se razveljavi bistvo njegove kompozicije. Umetniškemu delu so priložena izčrpna navodila za sestavljanje, ki so njegov sestavni del. Postopek namestitve objekta v višini 62 cm zahteva njegovo popolno razstavljanje in ponovno sestavljanje na začetku in koncu vsake razstave. Za zadovoljitev teh zahtev Laëtitia Badaut-Haussmann od tehnika, zadolženega za namestitev umetnin, zahteva, da si roke premaže z barvilom. Za vsako razstavljanje/sestavljanje v nizu petih predstavitev se uporabi drugačna barva. Vsaka od njih – titanovo bela, kadmijevo rumena, vijoličasta, žgana umbra in cinober – zabeleži točno določen trenutek: z odkrivanjem sledi njegove zgodovine se umetniško delo z vsako novo predstavitvijo postopoma razodeva. S preigravanjem misli iz naslova Proizvedeno, transportirano, razdrto, dokumentirano, razstavljeno, vrnjeno umetnica uporablja barvo v njeni najbolj brezsnovni obliki za vpogled v čas, ko umetnina ni na ogled, v razsežnost »skritosti pred pogledom«, ki avtorico v tem primeru najbolj zanima. (Arlène Berceliot Courtin) For the Boîte en valise exhibition organised by the Institut Français, Laëtitia Badaut-Haussmann is proposing to divert the portable identity of this itinerant project by presenting the object-container as object-content. The transportation crate-artwork is shown disassembled, thereby annulling the facts of its composition. It is accompanied with precise printed instructions, presented as an integral part of the proposition. Installed at a fixed height of 62 cm, the process prescribes the box’s complete disassembly and re-assembly at the beginning and end of each showing of the exhibition. In order to materialise these manipulations, Laëtitia BadautHaussmann instructs the technician in charge of each installation to cover his or her hands with pigment. A different colour is used for each disassembly/assembly over a cycle of five presentations. Each colour – titanium white, cadmium yellow, violet, burnt umber and vermilion – records a precise moment, progressively revealing the work with each new presentation by showing the traces of its own history. By diverting the initial statement, Manufactured, Transported, Dismantled, Recorded, Displayed, Returned uses paint in its most immaterial form to give visibility to this non-exhibition time, the “out-of-view” dimension that most interests the artist here. (Arlène Berceliot Courtin) Jonathan Binet www.gaudeldestampa.fr Rojen leta 1984. Živi in ustvarja v Parizu. »Kje se rojeva slika? Kako jo dokončati? Kakšen format izbrati? Bolj kot končna forma me zanima proces, ki vodi v njeno realizacijo, bolje rečeno, možnosti variacij med tema dvema točkama. Lahko bi rekli, da je to moje umetniško snovanje. Ta 'vmesni' prostor, ki včasih nastane. Pogled na sliko kot sredstvo za dosego forme, kot igrišče, na katerem so pravila ves čas vprašljiva. Potreba po utemeljevanju vsega je predmet slike.« Born in 1984. Lives and works in Paris. “Where does a painting begin? How does one finish it? What format to choose? More than the finite form, it is the process leading to its realisation that interests me, or rather the possible play between these two times. This is what could constitute my work. It is in this ’in between‘ space that something happens. Treating painting as a means of obtaining a form: playgrounds in which rules are constantly put into question. The need to justify everything is a subject to paint.” Izobrazba Training 2010 diploma iz upodabljajočih umetnosti – kiparstva, École nationale supérieure des Beaux-Arts/ Akademija za lepe umetnosti, Pariz 2010 Superior national diploma of plastic arts, École nationale supérieure des Beaux-Arts, Paris 2005 diploma iz kiparstva, École des Beaux-Arts/Akademija za lepe umetnosti, Saint-Étienne 2005 National diploma of plastic arts, École des Beaux-Arts, Saint-Étienne Samostojne razstave Solo exhibitions 2012 La Petite moitié, CAPC, Muzej sodobne umetnosti, Bordeaux Plesišče, Tokijska palača, Module, Pariz 2012 La Petite moitié, CAPC, Museum of Contemporary Art, Bordeaux Dance Floor, Palais de Tokyo, Module, Paris 2011 Les Mains dans les poches, pleines, Gaudel de Stampa, Pariz 2011 Les Mains dans les poches, pleines, Gaudel de Stampa, Paris Untitled, Trieze, Paris Skupinske razstave Group exhibitions 2015 Boîte-en-valise #5, Muzej moderne in sodobne umetnosti, Reka Boîte-en-valise #4, Cankarjev dom, Ljubljana 2015 Boîte-en-valise #5, Museum of Modern and Contemporary Art, Rijeka Boîte-en-valise #4, Cankarjev dom, Ljubljana 2014 Boîte-en-valise #3, Galerija sodobne umetnosti Enča Pironkova, Plovdiv Boîte-en-valise #2, Muzej Benaki, Solun Boîte-en-valise #1, Muzej Alex Mylonas, Atene 2014 Boîte-en-valise #3, Encho Pironkov’s Gallery of Contemporary Art, Plovdiv Boîte-en-valise #2, Benaki Museum, Thessaloniki Boîte-en-valise #1, Museum Alex Mylonas, Athens 2012 Intervencija, Galerija Emanuela Layra, Dunaj Površina v volumnu, Galerija Luce, Torino Jonathan Binet, Lydia Gifford in David Ostrowski, Boite Lang, Zürich 2012 Intervention, Galerie Emanuel Layr, Vienna Surface in Volume, Luce Gallery, Turin Jonathan Binet, Lydia Gifford and David Ostrowski, Boite Lang, Zurich 2011 Le Vent d’après, razstava odličnih diplomantov umetnostne akademije École nationale supérieure des Beaux-Arts, Pariz 56. salon v Montrougeu, Montrouge Kar nas ne ubije, je pogosto narejeno iz pene, Chert, Berlin Livret II, Galerija Art: Concept, Pariz Še postati naslov, Pariz-Berlin, Chert at Gaudel de Stampa, Pariz 2011 Le Vent d’après, exhibition of graduates with full honours, École nationale supérieure des Beaux-Arts, Paris 56th Salon de Montrouge, Montrouge That Which Doesn’t Kill Us Is Often Made of Foam, Chert, Berlin Livret II, Gallery Art: Concept, Paris Yet to Be Title, Paris-Berlin, Chert at Gaudel de Stampa, Paris 2010 prejemniki nagrade prix des amis des beaux-arts, Espace Lohmond, Pariz 2010 Laureates of the Prix des Amis des Beaux-Arts, Espace Lohmond, Paris Projekt: Najvišje mogoče, 2010 The Project: The Furthest Possible, 2010 Za projekt Škatla v kovčku je Jonathan Binet ustvaril stensko poslikavo z naslovom Najvišje mogoče. Ustvari jo tako, da proti steni teče s pločevinko črne barve v razpršilu. Tik preden bi se z glavo zaletel v zid, umetnik skoči in kar se da visoko razprši barvo! S ponavljanjem postopka ustvari dve ali več vzporednih vodoravnih linij, eno s svojimi nožnimi odtisi in drugo s črno barvo v razpršilu. V delu je umetnik realiziral umetniški format, ki je kombinacija omejitev njegovega telesa (višina) in kraja realizacije (širina). For Boîte en valise, I am proposing a mural painting entitled The Furthest Possible. Its creation consists in running towards the wall with a can of black aerosol paint in one hand. Just before colliding head-on with the wall, I jump up to spray paint the highest possible! This is repeated several times to make two, more or less parallel, horizontal lines, one with my footprints, the other with the black spray paint. I found in this piece a format with the combined limits of my body (height) and the place of execution (width). Renaud Jerez Rojen leta 1982. Živi in ustvarja v Bruslju. Ustvarjalnost Renauda Jereza zajema iz razkrajanja snovi in tekočega raztapljanja podob. Taktilni učinki teksture, ki zaznamujejo Jerezova slikarstvo in kiparstvo, pogosto prevzamejo epidermalno podobo v igri plastenja tkiv, od povrhnjice do usnjice virtualne resničnosti, umetnikovega poglavitnega ustvarjalnega polja. Fizične in mehanske značilnosti jekla so enake tistim, ki jih lahko uporabimo za razjasnitev avtorjevega ustvarjalnega procesa: umetniška dela Renauda Jereza se deformirajo prožno in snovno, se celo prelomijo, vsakokrat v enakih razmerah, ne glede na mikrostrukturno opredeljenost. V tem kontekstu je treba razumeti izražanje umetnikove ustvarjalnosti, ki se uveljavlja z njegovim pretehtano in jasno izrečenim kritičnim odnosom do globalne neobčutljivosti za pomen videnih in prepoznanih podob. (Marie de Gaulejac) Born in 1982. Lives and works in Brussels. Renaud Jerez's work stems from the dissolution of matter and liquid leakage of images he uses. The perceptible texture effects he constantly uses in his painting and sculpture often take on an epidermal aspect, a game of layers ranging from the dermis to the hypodermis of virtual reality, his principal field of action. The physical and mechanical characteristics of steel are the same as those one can use to explain the artist’s creative process: Renaud Jerez's work distorts itself elastically and physically, and even breaks, always in the same conditions, irrespective of the microstructure's orientation. It is in these words that it is important to regard the contemporary inscription of his creative process, conveyed by the artist’s well and truly announced alienation vis-àvis the global anaesthesia of the meaning of the seen and recognised images. (Marie de Gaulejac) Izobrazba Training 2011 raziskovalni program La Seine, École nationale supérieure des Beaux-Arts/Akademija za lepe umetnosti, Pariz 2011 La Seine research programme, École nationale supérieure des Beaux-Arts, Paris 2007 diploma iz upodabljajočih umetnosti – kiparstva, École nationale des Beaux-Arts/Akademija za lepe umetnosti, Lyon 2007 Superior national diploma of plastic arts, École nationale des Beaux-Arts, Lyon Samostojne razstave Solo exhibitions 2013 HD-Bančništvo sperme, Mot International, London Hipnotična drama, kustosinja Wivine de Traux, Maison Grégoire, Art Brussels, Bruselj 2013 HD Banking Sperm, Mot International, London Hypnose Drama, curator Wivine de Traux, Maison Grégoire, Art Brussels, Brussels 2012 Standardna hudičeva krila, The Woodmill, London Dlan na tvojem srcu, Galerija Vidal Cuglietta, Bruselj 2012 Standard Devil Wingz, The Woodmill, London A Hand on Your Heart, Galerie Vidal Cuglietta, Brussels Skupinske razstave Group exhibitions 2015 Boîte-en-valise #5, Muzej moderne in sodobne umetnosti, Reka Boîte-en-valise #4, Cankarjev dom, Ljubljana 2015 Boîte-en-valise #5, Museum of Modern and Contemporary Art, Rijeka Boîte-en-valise #4, Cankarjev dom, Ljubljana 2014 Boîte-en-valise #3, Galerija sodobne umetnosti Enča Pironkova, Plovdiv Boîte-en-valise #2, Muzej Benaki, Solun Boîte-en-valise #1, Muzej Alex Mylonas, Atene 2014 Boîte-en-valise #3, Encho Pironkov’s Gallery of Contemporary Art, Plovdiv Boîte-en-valise #2, Benaki Museum, Thessaloniki Boîte-en-valise #1, Museum Alex Mylonas, Athens 2013 Nič od tega se ne bi smelo zgoditi, kustosa Michele d'Aurizio in Giangiacomo Rossetti, Viafarini Milano, , Milano Splošna zgodovina labirinta, Galerija Crèvecœur, Pariz 00.00€, Triangle France, La Gad, Marseille, kustos Jean-Alain Corre Muza, poglavje 7, najdena v prevodu, kustosa Emmanuel Lambion, Nathalie Guiot, Bruselj 2013 None of This Was Supposed To Happen, curators Michele d'Aurizio and Giangiacomo Rossetti, Viafarini Milan, Milan General History of Labyrinth, Galerie Crèvecœur, Paris 00.00€, Triangle France, La Gad, Marseille, curator Jean-Alain Corre Muse Chapter: 7 Found In Translation, curators Emmanuel Lambion, Nathalie Guiot, Brussels 2012 Domino učinek, Catherine Bastide, Bruselj Teža življenja, Mot International, London Skypy Gang Archange, Le Commissariat, Pariz N¬∞1, Bunk Club, Bruselj Ravines, Les instants chavirés, Montreuil 2012 Domino Effect, Catherine Bastide, Brussels The Weight of Living, Mot International, London Skypy Gang Archange, Le Commissariat, Paris N¬∞1, Bunk Club, Brussels Ravines, Les instants chavirés, Montreuil 2011 Najboljša družba, Castillo/Corrales, Pariz Mécanique populaire, David Douard in Renaud Jerez, Galerija Chez Valentin, Pariz 2011 The Best Society, Castillo/Corrales, Paris Mécanique populaire, David Douard and Renaud Jerez, Galerie Chez Valentin, Paris 2010 Za videnje ne potrebuješ oči, Galerija Chez Valentin, Pariz Srhljivka, Rigaerstrasse 69, Berlin 55. salon v Montrougeu, Montrouge Ins Blickfeld Geruckt, Francoski inštitut, Berlin David Douard/Renaud Jerez, Rozo, Aubervilliers 2010 You Don't Need Eyes to See, Galerie Chez Valentin, Paris Thriller, Rigaerstrasse 69, Berlin 55th Salon de Montrouge, Montrouge Ins Blickfeld Geruckt, Institut Français, Berlin David Douard/Renaud Jerez, Rozo, Aubervilliers Projekt: Bionoša, 2012 The Project: Bioware, 2012 Delo Bionoša sestavljajo tri slike in večplastni digitalni odtis. Slike so prekrite z maskirno tkanino, kamuflažnim oblačilom, ki ga ostrostrelci in lovci uporabljajo v barvi, ki se zlije z okoljem, in katerega sintetični material uduši zvok blaga med akcijo. Tkanino je umetnik potiskal z liki iz videoigric, različnimi podobami oči, zatem pa na površino slik kot pajčevino nanesel razmrežene niti prosojnega silikona. Delo bi lahko poimenovali tudi »potuhnjeni pop«, saj ga lahko razumemo kot 3D-hologram, ki izpostavlja tako nasilje dnevno zaužitih podob kot tudi virtualno resničnost, v kateri so posredovane, in pomeni obsodbo naše neodzivnosti nanje. Bioware is composed of three paintings and a multilayered digital print. The surfaces of the paintings are covered with ghillie suit, a camouflage fabric used by snipers and hunters to blend into their surroundings, and whose synthetic materials reduce the noise made by chafing during operations. Images from video games, all representing eyes, were transferred onto this garment, whereupon jets of transparent silicone were applied to the surface of the paintings like a spider’s web. This work could be described as “furtive pop” in that it can be seen as a 3D hologram highlighting both the violence of the images we consume daily, but also the artificial reality in which they are set and function, like a denunciation of the image’s anaesthetic aspect. (Marie de Gaulejac) Louise Hervé in Chloé Maillet Rojeni 1981. Živita in ustvarjata v Parizu. Od leta 2001, ko sta diplomantka upodabljajočih umetnosti Louise Hervé in diplomantka srednjeveške zgodovine Chloé Maillet začeli sodelovati, umetnici razvijata raznotere postopke raziskovanja, ki vključujejo analitične in inventurne metode na skrajnih mejah znanstvene racionalnosti in fikcije. Njune eklektične teme so vselej evokativne: od babilonske arheologije do B-filmov, od zgodovine Svetovne razstave do upodobitve potovanja v času in prostoru, od Horacea Walpola do Philipa K. Dicka prek Souvestra & Allaina ter Ernesta Renana. Louise Hervé in Chloé Maillet z enako resnim pristopom h kulturni zgodovini, fantastični literaturi ali anekdotam pleteta vrtoglavo kompleksne pripovedi, ki s silovitostjo prevzamejo tako poslušalca kot gledalca. (Benjamin Thorel, iz kataloga razstave Dinastija, Paris Musées, 2010) Born in 1981. Live and work in Paris. Since they began working together in 2001, Louise Hervé & Chloé Maillet, the former an art school graduate, the latter a university graduate and researcher in medieval history, have developed a variety of investigation procedures involving analysis and inventory methods on the fringes of scientific rationality and fiction. The subjects they have investigated are as eclectic as they are evocative: from Babylonian archaeology to B movies, from the history of the Universal Exhibitions to the representation of time-space travel, from Horace Walpole to Philip K. Dick via Souvestre & Allain and Ernest Renan. By treating cultural history, fantastic literature and anecdote with equal seriousness, Louise Hervé and Chloé Maillet weave dizzyingly complex narratives that are veritable traps for the viewer and listener. Benjamin Thorel in the Dynasty exhibition catalogue, Paris Musées, 2010 Izobrazba Training Louise Hervé Louise Hervé 2005 diploma na umetnostni akademiji iz upodabljajočih umetnosti – kiparstva, École nationale d’arts de Cergy 2005 Superior national diploma of plastic arts, École nationale d’arts de Cergy, Cergy 2003 diploma iz umetnostne zgodovine, Univerza v Parizu X 2003 Bachelor’s degree in Art History, Université Paris X Chloé Maillet Chloé Maillet 2010 doktorat iz zgodovinske antropologije, EHESS, Pariz 2010 PhD in Historic Anthropology, EHESS, Paris 2004 DEA, EHESS, Pariz 2004 DEA, EHESS, Paris 2003 magisterij iz zgodovine in umetnostne zgodovine, Univerza v Parizu I 2003 Master’s degree in History and Art History, Université Paris I 2008–2009 program Le Pavillon, Laboratoire de création, Tokijska palača 2008–2009 Le Pavillon programme, Laboratoire de création, Palais de Tokyo Samostojne razstave Solo exhibitions 2014 La passerelle, The Waterway, Brest Galerija Marcelle Alix, Nadine, Michel & Michel 2014 La passerelle, The Waterway, Brest Gallery Marcelle Alix, Nadine, Michel & Michel 2013 Galerija sodobne umetnosti, Vancouver 2013 Vancouver Contemporary Art Gallery 2012 Eksoterični zid, Kunsthaus Glarus, Glarus Pitagora in pošasti, Umetnostno združenje v Braunschweigu, Braunschweig Attraction étrange, CAC La Synagogue de Delme, Lindre-Basse 2012 The Exoteric Wall, Kunsthaus Glarus, Glarus Pythagoras and the Monsters, Kunstverein Braunschweig, Braunschweig Attraction étrange, CAC La Synagogue de Delme, Lindre-Basse 2011 Où l’on incendie de diorama, FRAC Champagne-Ardenne, Reims 2011 Où l’on incendie de diorama, FRAC Champagne-Ardenne, Reims 2010 La Caverne du dragon ou l’enfouissement, Galerija Marcell Alix, Pariz 2010 La Caverne du dragon ou l’enfouissement, Galerie Marcelle Alix, Paris Skupinske razstave Group exhibitions 2015 Boîte-en-valise #5, Muzej moderne in sodobne umetnosti, Reka Boîte-en-valise #4, Cankarjev dom, Ljubljana 2015 Boîte-en-valise #5, Museum of Modern and Contemporary Art, Rijeka Boîte-en-valise #4, Cankarjev dom, Ljubljana 2014 The Response, Galerija Whitechapel L’ingénieure qui transportait des pierres, Le Grand Café, Saint-Nazaire Traucum, Parc Saint-Leger Hors les Murs Bienale Liverpool Test Run, Oxford Modern Art A Fête in Dallas, Dallas Contemporary Nouvelles de la Kula, CAP Saint-Fons Boîte-en-valise #3, Galerija sodobne umetnosti Enča Pironkova, Plovdiv Boîte-en-valise #2, Muzej Benaki, Solun Boîte-en-valise #1, Muzej Alex Mylonas, Atene 2014 The Response, Whitechapel Gallery L’ingénieure qui transportait des pierres, Le Grand Café, Saint-Nazaire Traucum, Parc Saint-Leger Hors les Murs Liverpool Biennial Test Run, Oxford Modern Art A Fête in Dallas, Dallas Contemporary Nouvelles de la Kula, CAP Saint-Fons Boîte-en-valise #3, Encho Pironkov’s Gallery of Contemporary Art, Plovdiv Boîte-en-valise #2, Benaki Museum, Thessaloniki Boîte-en-valise #1, Museum Alex Mylonas, Athens 2013 Le tamis et le sable 3/3, Maison populaire, Montreuil Entre temps… Brusquement, et ensuite, Bienale v Lyonu, Lyon Archéologia, 40m3, Rennes Vers une hypothèse, Fort du Bruissin, Lyon “The Pier”, Parc Jean-Jacques Rousseau Performances. Empreintes et passage à l’acte, Asterides, Marseille Le ranch de la liberté, Les Capucins, Embrun “Le passeur”, Musée de l’abbaye sainte Croix, Les Sables d’Olonne Version Control, Arnolfini, Bristol An ever Changing meaning, Galerija Walterja Phillipsa, Banff Centre 2013 Le tamis et le sable 3/3, Maison populaire, Montreuil Entre temps… Brusquement, et ensuite, Biennial of Lyon Archéologia, 40m3, Rennes Vers une hypothèse, Fort du Bruissin, Lyon “The Pier”, Parc Jean-Jacques Rousseau, France Performances. Empreintes et passage à l’acte, Asterides, Marseille Le ranch de la liberté, Les Capucins, Embrun “Le passeur”, Musée de l’abbaye sainte Croix, Les Sables d’Olonne Version Control, Arnolfini, Bristol An Ever Changing Meaning, Walter Phillips Gallery, Banff Centre 2012 Evocateur, Fondation Ricard, Pariz L’Homme de Vitruve, Crédac, Ivry-sur-Seine Archéologies, Muzej v Montbéliardu, Montbéliard Intense proximité, Tokijska palača, Pariški trienale 2012 Evocateur, Fondation Ricard, Paris L’Homme de Vitruve, Crédac, Ivry-sur-Seine Archéologies, Museum of Montbéliard, Montbéliard Intense proximité, Palais de Tokyo, Triennial of Paris 2011 Les Marques aveugles, Center sodobne umetnosti v Ženevi, Ženeva Les Mille rêves de Stellavista, Synagogue de Delme, Lindre-Basse FRAC Nord Pas-de-Calais Vračanje v čas, Francoski kulturni center v Milanu, Odprta scena, Milano Eldoradio, Bétonsalon, Pariz 2011 Les Marques aveugles, Center of Contemporary Art, Geneva Les Mille rêves de Stellavista, Synagogue de Delme, Lindre-Basse FRAC Nord Pas-de-Calais, catalogue Revisiting Time, French Cultural Center of Milan, Open Scene, Milan Eldoradio, Bétonsalon, Paris 2010 Derrière les panneaux il y a des hommes, La Tôlerie, Clermont-Ferrand Dinastija, Muzej sodobne umetnosti, Tokijska palača, Pariz Chemin faisant, Sprehod po naselju, La Ferme du Buisson, Marne-la-Vallée Ne živimo zunaj zemeljske oble, Galerija Croy-Nielsen, Berlin 2010 Derrière les panneaux il y a des hommes, La Tôlerie, Clermont-Ferrand Dynasty, Museum of Modern Art, Palais de Tokyo, Paris Chemin faisant, A Walk Around the Block, La Ferme du Buisson, Marne-la-Vallée We Do Not Live on the Outside of the Globe, Croy-Nielsen Gallery, Berlin Projekt: Vila Graps, 2012 The Project: Villa Graps, 2012 Vila Graps je performans za igralca in scenografijo trompe-l'œil. Trompe-l'œil kulise je navdihnila stenska podoba vile Farnesina v Rimu. V prvem nadstropju te vile, ki jo je v 16. stoletju zasnoval Baldassarre Peruzzi, je sala delle prospettive, soba, katerih iluzionistične poslikave trompe-l'œil ustvarjajo vtis pogleda onkraj sten na vedute mesta Rim, kakršno je bilo v času nastanka poslikav. Kulise trompe-l'œil , ki sta jih ustvarila filmski ustvarjalec Mario Bava in njegov umetniški direktor za film Kill Baby, Kill (1966), so grozljiva priprava, ki odpira časovna vrata v stenah uročene vile. Performans Vila Graps je diskurz, vodeni sprehod skozi te zgodovinske, filmske in časovne prostore, med italijanskimi grozljivkami, švicarskimi sojenji čarovnicam in poslikavami trompel'œil . Ogled nadgrajujejo posebni učinki. Delo Vila Graps vsebuje scenarij za izvedbo in navodila za postavitev kulis. Villa Graps is a performance for an actor and a trompe-l'œil decor. The trompe-l'œil is inspired by one of the columns of the Villa Farnesina in Rome. On the first floor of this villa built by Baldassarre Peruzzi in the 16th century, there is a “sala delle prospettive”, a room whose illusionist, trompe-l'œil paintings give the viewer the impression that they are looking through the walls at the views of the city of Rome at the time when they were painted. The trompe-l'œil created by the filmmaker Mario Bava and his artistic director in Kill Baby, Kill (1966) is a terrifying apparatus that opens temporal doors in the walls of a bewitched villa. The Villa Graps performance is a discourse, a guided tour through these historic, cinematographic and temporal spaces, between Italian horror films, Swiss witchcraft trials and trompe-l'œil painting. This tour is punctuated with special effects. Villa Graps comprises a performance script to be performed and a decor to be installed. Shingo Yoshida www.shingoyoshida.com Rojen v Tokiu leta 1974. Živi v Berlinu in Jokohami. Shingo Yoshida potuje po vsem svetu, ima ga za svoj atelje in umetniško udejstvovanje vedno prilagaja trenutnemu prizorišču. Na tem svetu številne stvari pozabimo, vendar se nas druge izredno silovito dotaknejo in nas celo globoko presunejo. Yoshida raziskuje čustva, ki v nas vzbujajo močan odziv. Umetnik se kot ponižno človeško bitje postavlja v položaje, ki ga prevzamejo s silovitostjo in veličastnostjo (kot npr. narava ali arhitektura), da bi začutil malosrčnost, strah in globoka občutja. Kako se človek počuti med izgubljanjem pameti, ko izkusi absolutno nemoč? Med iskanjem dokazov za svoj obstoj na tem svetu Yoshida najde spregledane ali pozabljene mite, legende, ljudi in kraje in jim s svojo umetnostjo najde ustreznice v svojem mikrosvetu. Yoshida analizira svoje izkušnje in nepredvidljiva naključja, s tem uvidom izpopolnjuje svoje razumevanje, posega po intervenciji za izražanje svojega položaja in s tem filtrom potrjuje resnico. Umetnik deluje, kot bi se s svetom igral skrivalnice čisto sam, med skrivanjem pa išče skrito. Born in Tokyo in 1974. Lives in Berlin and Yokohama. Shingo Yoshida travels throughout the world, which he considers as his studio, adapting his practice to wherever he is. Many things in this world we forget, but others touch us tremendously or may shock us just as deeply. Yoshida expresses emotions that overwhelm us. Understanding himself as a humble human being, he places himself in overwhelming and majestic situations (such as in nature or architecture) in order to feel despondency, fear, but also deep emotion. How does a human being feel as he is losing his senses, as he experiences absolute helplessness? While revealing proof of his existence within the world, Yoshida finds myths, legends, people and places that are overlooked or have almost been forgotten and matches them to his micro world within his creative work. Yoshida analyses his experiences and unforeseen accidents, advancing his understanding through this insight, and approaches intervention to express his existing state and reaffirmation of the truth through his filter. He enacts as if he was playing hide and seek in the world alone. While hiding himself he seeks the hidden. Izobrazba Training 2013 rezidenca, Villa Arson, Nica mednarodni študijski program za umetnike, Agencija za kulturne zadeve, japonska vlada 2013 Residency, Villa Arson, Nice Overseas Study Programme for Artists, Agency for Cultural Affairs, Japanese Government 2009 LKV (umetnostna delavnica Lademoen), Trondheim 2009 LKV (Lademoen Artists Workshop), Trondheim 2007 raziskovalni program La Seine, École nationale supérieure des Beaux-Arts/Akademija za lepe umetnosti, Pariz 2007 La Seine research programme, École nationale supérieure des Beaux-Arts, Paris 2005 podiplomski študij, École nationale supérieure des Beaux-Arts/Akademija za lepe umetnosti, Lyon 2005 Post-graduate diploma, École nationale des Beaux-Arts de Lyon, Lyon 2004 diploma iz upodabljajočih umetnosti – kiparstva, École nationale supérieure des Beaux-Arts/Akademija za lepe umetnosti, Nica 2004 Superior national diploma of plastic arts, École nationale supérieure d'art, Villa Arson, Nice Samostojne razstave Solo exhibitions 2012 Bil sem tu in vsi so tu, Muzej sodobne umetnosti, Santiago de Chile Napaka, LEAP, Berlin 2012 I Was Here and Everyone Is Here, Museo de arte contemporáneo, Santiago de Chile Error, LEAP, Berlin 2010 Nikjersedaj, Void+, Tokio 2010 Nowherenow, Void+, Tokyo Skupinske razstave Group exhibitions 2015 Boîte-en-valise #5, Muzej moderne in sodobne umetnosti, Reka Boîte-en-valise #4, Cankarjev dom, Ljubljana 2015 Boîte-en-valise #5, Museum of Modern and Contemporary Art, Rijeka Boîte-en-valise #4, Cankarjev dom, Ljubljana 2014 Boîte-en-valise #3, Galerija sodobne umetnosti Enča Pironkova, Plovdiv Boîte-en-valise #2, Muzej Benaki, Solun Boîte-en-valise #1, Muzej Alex Mylonas, Atene 60. mednarodni festival kratkometražnega filma, Oberhausen 2014 Boîte-en-valise #3, Encho Pironkov’s Gallery of Contemporary Art, Plovdiv Boîte-en-valise #2, Benaki Museum, Thessaloniki Boîte-en-valise #1, Museum Alex Mylonas, Athens 60th International Short Film Festival, Oberhausen 2013 Nacionalni center sodobne umetnosti, Villa Arson, Nica Arte tv Creative, Francija-Nemčija Filmski festival v Cannesu (kratki filmi), Cannes Je že dobro, Galerija On The Move, Bogota Videoumetnost ob polnoči, Kino Babylon, Berlin 2013 National Center of Contemporary Art, Villa Arson, Nice Arte tv Creative, France-Germany Cannes Film Festival (short films), Cannes There There, Gallery On The Move, Bogota Videoart at Midnight, Babylon Kino, Berlin 2012 Filmski festival v Cannesu (kratki filmi), Cannes Muzej sodobne umetnosti MAC, Santiago de Chile À la vie délibérée! Une histoire de la performance sur la Côte d'Azur de 1951 à 2011, Villa Arson, Nica Odmev, Kunstraum Kreuzberg/Bethanien, Berlin TADAEX, Teheran Mednarodni festival dokumentarnega filma, Marseille Voyage voyage, Hiša Latinske Amerike, Pariz Ai Weiwei je na Kitajskem, Fichtebunker (Gasometer Fichtestraße), Berlin Družinska sramota št. 2, ReMap 3, Galerija Utopia, Atene Tokijska palača, Pariz 2012 66th Cannes Film Festival (Short Film) Museum of Contemporary Art MAC, Santiago de Chile À la vie délibérée! Une histoire de la performance sur la Côte d'Azur de 1951 à 2011, Villa Arson, Nice The Echo, Kunstraum Kreuzberg / Bethanien, Berlin TADAEX, Tehran Festival international du documentaire, Marseille Voyage voyage, Maison de l'Amérique latine, Paris Ai Weiwei is in China, Fichtebunker (Gasometer Fichtestraße), Berlin A Skeleton in the Closet no. 2, ReMap 3, Galerie Utopia, Athens Palais de Tokyo, Paris 2011 Družinska sramota, Heidelberško umetnostno združenje, Heidelberg Sveta slava, Sectant Plus-Friche Belle de mai, Marseille 2011 A Skeleton in the Closet, Heidelberger Kunstverein, Heidelberg Holy Glory, Sectant Plus-Friche Belle de mai, Marseille 2010 Rencontres internationales Pariz/Berlin/Madrid, Center Pompidou, Pariz Ajustement géostrophique, Prostor Kugler, Ženeva Razstava, The Forgotten Bar, Berlin Kasting, Visite ma tente, Berlin Vasica Nikjernekjenekam, Lyonski bienale, Festival Résonances, Lyon 2010 Rencontres internationales Paris/Berlin/Madrid, Centre Pompidou, Paris Ajustement géostrophique, Espace Kugler, Geneva The Show, The Forgotten Bar, Berlin Casting, Visite ma tente, Berlin Village Nowherenowsomewhere-nowhere, Lyon Biennal, Résonances Festival, Lyon 2009 Nikogaršnja zemlja, francosko veleposlaništvo v Tokiu 2009 No Man’s Land, French Embassy, Tokyo 2007 Tokijska palača, Pariz 2007 Palais de Tokyo, Paris Projekt: Vidim nenajdeno, 2012 The Project: I See What We Can’t Find, 2012 Škatla predstavlja delček umetnikovega ateljeja, umeščenega v različne razstavne prostore, instalacijo v neznanem prostoru, katerega arhitekturna in zgodovinska razsežnost je popolnoma drugačna od tiste umetnikovega ateljeja in njegovega vsakdana. Koncept: umetnik odreže kos preproge iz ateljeja in ga postavi v škatlo. Namestitev preproge se prilagodi vsakemu novemu razstavnemu prostoru, ki artefakt »posvoji«. Spremlja jo televizijski sprejemnik, ki prikazuje prizore iz umetnikovega sveta, predvsem zbirko njegovih videoposnetkov. Kustos razstave omenjena eksponata namesti v prostor po natančno opredeljenih navodilih ter doda »lokalne« elemente, kot sta ogledalo in naslanjač. The Box is a piece of the artist’s studio incorporated into different exhibition spaces, an installation in an unknown space with an architecture and history totally different to that of the artist’s studio and his daily life. The principal is as follows: a piece of carpet from the artist’s studio is cut up and put in the box. This piece of carpet is installed in each new host space and “adopted” by it. It is accompanied by a TV whose role is to show the artist’s world, particularly a library of his videos. The exhibition’s curator is encharged with installing these two elements following a precise procedure involving “local” elements such as a mirror and an armchair. Clément Rodzielski Rojen leta 1979, prebiva in ustvarja v Parizu. Born in 1979. Lives and works in Paris. Izobrazba Training 2005 diploma iz upodobljajočih umetnosti/kiparstva, akademija lepih umetnosti École nationale superieure des Beaux-Arts, Pariz 2005 Superior national diploma of plastic arts, École nationale superieure des Beaux-Arts, Paris Samostojne razstave Solo exhibitions 2013 Clément Rodzielski, Galerija Chantal Crousel, Pariz 2013 Clément Rodzielski, Chantal Crousel Gallery, Paris 2012 Clément Rodzielski, FRAC Champagne-Ardenne, la Chapelle, Reims Et se je voi oe et demie, Galerija Zoo, Nantes Julie et sa cousine, Umetnostna akademija École supérieure d’art de Clermont Métropole, Clermont Ferrand 2012 Clément Rodzielski, FRAC Champagne-Ardenne, la Chapelle, Reims Et se je voi oe et demie, Zoo Gallery, Nantes Julie et sa cousine, École supérieure d’art de Clermont Métropole, Clermont Ferrand 2011 Monnaie de nécessité, La Douane, Galerija Chantal Crousel, Pariz 2011 Monnaie de nécessité, La Douane, Chantal Crousel Gallery, Paris 2010 Prinesi domov pomaranče, Sutton Lane, London Trop Peu de Santé, Trop Peu de Preuves, Galerija Carlosa Cardenasa, Pariz Die Menschen Finden Sich in Dieser Welt zum Leben, Galerija Chert, Berlin 2010 Bring Home the Oranges, Sutton Lane, London Trop Peu de Santé, Trop Peu de Preuves, Galerie Carlos Cardenas, Paris Die Menschen Finden Sich in Dieser Welt zum Leben, Chert Gallery, Berlin Skupinske razstave Group exhibitions 2015 Boîte-en-valise #5, Muzej moderne in sodobne umetnosti, Reka Boîte-en-valise #4, Cankarjev dom, Ljubljana 2015 Boîte-en-valise #5, Museum of Modern and Contemporary Art, Rijeka Boîte-en-valise #4, Cankarjev dom, Ljubljana 2014 Boîte-en-valise #3, Hiša Enčo Pironkov, Plovdiv Boîte-en-valise #2, Muzej Benaki, Solun Boîte-en-valise #1, Muzej Mylanos, Atene 2014 Boîte-en-valise #3, Encho Pironkov’s House, Plovdiv Boîte-en-valise #2, Benaki Museum, Thessaloniki Boîte-en-valise #1, Museum Mylanos, Athens 2012 Telesni argument, Galerija Emanuela Layra, Dunaj Bolšji trg Roba Pruitta, Monnaie de Paris, Pariz Les Images vieillissent autrement que ceux qui les font, CNEAI – Muzej Fournaise, Chatou 2012 The Body Argument, Emanuel Layr Gallery, Vienna Rob Pruitt’s Flea Market, Monnaie de Paris, Paris Les Images vieillissent autrement que ceux qui les font, CNEAI – La Maison Fournaise, Chatou 2011 Vzpon in padec materije, Collective, London Obstajati mora prava pot, Mosquito Coast Factory, Campbon 2001–11: Soudain déjà, razstavna galerija akademije lepih umetnosti Ecole nationale supérieure des Beaux-Arts, Pariz Najboljša družba, Castillo/Corrales, Pariz Začasna zbirka, začasna zbirka, Pariz Onkraj prahu – dokumenti umetnikov danes, Fundacija Ricard, Pariz Od A do B, od B do P, Le Confort Moderne, Poitiers 2011 The Rise and Fall of Matter, Collective, London There Must Be a Right Way, Mosquito Coast Factory, Campbon 2001–2011: Soudain déjà, galerie d’exposition de l’Ecole nationale supérieure des Beaux-Arts, Paris The Best Society, Castillo/Corrales, Paris Temporary Collection, Temporary Collection, Paris Beyond the Dust – Artists’ Documents Today, Fondation d’entreprise Ricard, Paris From A to B, from B to P, Le Confort Moderne, Poitiers 2010 Od A do B, od B do P, Umetnostno združenje v Bielefeldu, Bielefeld Luxe, calme et volupté, studio Jean-Baptista Bouveta, Berlin Les Vagues, FRAC departmaja Loire, Carquefou Teatrino Palermo, Galerija Renwick, New York Onkraj prahu – dokumenti umetnikov danes, De Kabinetten van de Vleeshal, Nizozemska; La Fabbrica del Vapore, Milano, Italija; Fundacija Ricard, Pariz Die Blumen, Coco, Dunaj Almeria, Galerija Chantal Crousel, Pariz Antiantianti, Galerija Log, Bergamo Kristalna hipoteza, GAMeC, Bergamo Seconde Main, Muzej sodobne umetnosti mesta Pariz, Pariz Isti prizor drugo prizorišče, Renwick, New York Miroirs Noirs, Fundacija Ricard, Pariz Infinite Fold, Galerija Thaddaeusa Ropaca, Pariz La Suite, Galerija Air de Paris, Pariz 2010 From A to B, from B to P, Bielefelder Kunstverein, Bielefeld Luxe, calme et volupté, studio Jean-Baptiste Bouvet, Berlin Les Vagues, FRAC des Pays de la Loire, Carquefou Teatrino Palermo, Renwick Gallery, New York Beyond the Dust – Artists’ Documents Today, De Kabinetten van de Vleeshal; La Fabbrica del Vapore, Milan, Italy; Fondation d’entreprise Ricard, Paris Die Blumen, Coco, Vienna Almeria, Galerie Chantal Crousel, Paris Antiantianti, Galerie Log, Bergamo The Crystal Hypothesis, GAMeC, Bergamo Seconde Main, Museum of Modern Art of the City of Paris The Same Sight Slighter, Renwick, New York Miroirs Noirs, Fondation d’entreprise Ricard, Paris Infinite Fold, Thaddaeus Ropac Gallery, Paris La Suite, Air de Paris Gallery, Paris Projekt: Brez naslova, 2009 The Project: Untitled, 2009 Zelo diskretna barvna linija, začrtana z razpršilom okoli robov filmskega plakata: pravzaprav je umetnik barvo razpršil po hrbtni strani plakata; tega je preganil, pregubal in zatem med nanašanjem barve postopoma razpiral – še en postopek za poudarjanje gub, ki prehajajo to, kar je obenem objekt in podoba. Cikel je umetnik začel z dvema plakatoma za film Zasledovan, pri katerem zelena črta, ki obkroža Tereso Wright in Roberta Mitchuma, daje vtis nanosa z razpršilcem: povabilo k nadaljevanju. A very discreet spray-painted line around the edges of a film poster: in fact, the paint was sprayed on the back of the poster, which was folded then gradually opened as the paint was applied – another way of again showing the folds traversing what is both an object and an image. The series began with two posters of Pursued, in which a green line surrounding Teresa Wright and Robert Mitchum seems to have been spray painted: an invitation to continue.
Documents pareils
Program kulturnih dogodkov - Slovensko predsedstvo EU 2008
Umetnost panjskih končnic je posebnost slovenske ljudske umetnosti,
ki zbuja vsepovsod, kjer je predstavljena, zelo veliko pozornost s
svojo neponovljivo izvirnostjo, ljudskim humorjem in modrostjo...