ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH Diccionario multilingüe de
Transcription
ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH Diccionario multilingüe de
Diccionario multilingüe de términos náuticos ESPAÑOL FRANÇAIS ENGLISH Au vent A bord Avec le vent En arrière / derrière En avant / devant Sous le vent Au largue Pumping Abattre / Dériver Abatre dans la risée Aborder / collisioner / toucher Ecope Réduction de parcours Avant / devant Redresser Amateur Mollir Eau Réglable Régler Au large / au traves / par le traves Stick Hanche competition Balancine/ hale-haut Amarre Lacher / choquer Amure Babord, tribord amure Reculer le point d'amure du foc Avancer le point d'amure du foc Bords oposés Même bord Ancre Mouiller Angle Angle de gite Annulation Windward / upwind Aboard / on board Off the wind Backwards / astern / aft / abaft Ahead / forward Leeward / downwind (When) reaching Pumping To bear away / To make lee To bear off in a puff To touch / to collide with Bailer Shortening the Course Ahead / fore To right Amateur To ease off Water Adjustable To trim Abeam / abreast Tiller extension Fin Race / regatta Topping lift Mooring To ease / to let go Tack On port tack / On starboard tack To move jib lead aft To move jib lead forward Oppossite tacks Same tack Anchor To anchor Angle Angle of heel Cancellation A A barlovento A bordo A favor del viento A popa A proa A sotavento A un largo Abaniqueo Abatir Abatir en la racha Abordar Achicador Acortar de Recorrido Adelante Adrizar Aficionado Aflojar Agua Ajustable Ajustar Al través Extensión Aleta Regata Amantillo Amarra Amollar, soltar, lascar, filar Amura Amurado a babor / a estribor) Amurar el foque más a popa Amurar el foque más a proa Amuras diferentes (opuestas) Amuras iguales Ancla Anclar Angulo Angulo de escora Anulación Anular Aparejar Aparejo Aparejo bien reglado Apelación Apéndice Aplazamiento Aplazar Apoyapiés Aproado al viento Aproarse Aproarse al viento Arriar Arribar (caer) Arruga grande Arruga pequeña Atención Atrás Audiencia Aumentar la tensión Autoachicable Autoachicador Autoridad Organizadora Avisar a la voz Aviso Aviso de Regata Ayuda B Annuler Gréer Gréement Gréement bien reglé Appel Appendice Rémission Retarder Appui pied Face au vent Se planter Se planter bout au vent Abaisser / amener Arriver / abattre / laisse porter Pli (grand, traverser) Pli (petit) Attention Arriere / Dérriere Instruction Augmenter le cintre Autovideur Autovider Organisateur Héler / appeler a la voix Avertissement Programme de Régate Aide / assistance To cancel To rig Rig, rigging Well tuned rig Appeal Appendix Postponement To postpone Toerails Headed into the wind To hang in irons To get into irons To lower, to get down a sail To bear away / to bear off Wrinkle Crease Warning Aft, astern Hearing To induce pressure Self-draining Self-bailer Organizing authority To hail Warning Notice of Race Help / assistance Babor Bajar la orza Bajo cubierta Balancear Baliza, marca Baliza que falta Balsa salvavidas Baluma Bandera Bañera Barco Barco a motor Barco ardiente Barco celoso Barco de orza con trapecio Barco de vela ligera Barloventear Barlovento Babord (amure) Descendre la dérive Port Lower the centerboard Below deck To roll Mark Missing mark Life raft Leech Flag Cockpit Ship, boat Motor-boat Boat with weather helm Boat with lee helm Lightweight trapeze Racing Dinghy Sail on a Beat Weather / windward Balancer Marque / balise Marque manquant Canot de sauvetage de radeau Chute pavillon / drapeau Baignoire / cockpit Bateau Bateau à moteur Bateau ardent Bateau mou Deriveur légèr à trapèze Deriveur Courrir sur son erre Au vent Bomba (de achique) Bolina, ceñida En la Borda Borde de ataque Bordo de ceñida Bordo, bordada Botavara Bote Botiquín de urgencia Boya Braza Braza del spí Burda volante, Estay de popa C Pompe Cabina Cabo Cabrestante Cadena Cadenote Caer a sotavento de la flota Caer, abatir Caída del palo Caja de orza Calado Cambio de recorrido Candelero Caña Caña de emergencia Carga de la prueba Carlinga Carta náutica Casco Catavientos Cazar Cazar Cazar demasiado Ceder el paso Ceñida, bolina Ceñida a tope Ceñir, en bolina Certificado de medición Chaleco salvavidas Cinchas (de colgarse) - Bandas Cinta Ciñendo Clase Cabine / carré Bout Cabestan Chaine Cadéne Tomber sous le vent de la flotte Tomber, dériver Quête de mât Puits de dérive Tirant d'eau / calaison Changement parcours Chandelier Barre Angle d´attaque Bor de luvoyage Bord Bôme Bateau Équipement de secours Bouée Bras Retenue (spí) Pataras Charge de prouver Charte / carte marine Coque Faveur / pennon / guidon Tirer / haler / étaquer Border / embraquer Trop, sur-border Laiser passer / donner la priorité Au prés / allure du plus prés / lof Bord de prés (serré) Naviguer au prés / louvoyer Certificat de jauge Gilet de sauvetage Sangles de rappel Bande Louvoyant / navigant au prés Série (Bilge) pump Close hauled On Deck Head board Beating leg Tack Boom Boat First aid kit Buoy Afterguy Guy Backstay Cabin Line, rope Capstan Chain Chainplate Fall below the fleet To fall off Mast rake Centerboard case / trunk Draught / draft Change of course Stanchion Tiller / helm Emergency tiller Onus of proof Mast step Chart Hull Tell-tale / wind vane To pull / to haul in / to heave To trim To overtrim To give way / to give room Windward leg Close hauled leg To beat / to beat to windward Measurement certificate Lifejacket Straps Tape Closed hauled Class Colgarse Colisión Comité de Protestas Comité de Regatas Compartimento Compás (brújula) Comprometidos Compromiso Con derecho Contar como Contra (aparejo) Contra de la botavara Contra el viento Cornamusa Corriente Coz de palo, base del mástil Cronometrar Cronómetro Cruceta Cubierta Cumplir Cuña Entrenamiento Curvatura del palo D rappel Collision / contact / abordage Jury Comité de course Caisson Compas Engagés Engagement Ayant droit Avoir la considération de Hale-bas Hale-bas du bome Sous le vent Taquet Courant Pied de mât Chronométrer Chronométre Barre de fèche Pont Accomplir Cale d'etambrai Stage Contrage / cintre / fleche To hike out Collision / contact Protest commitee Race commitee Compartment Compass Overlapped Overlapped Entitled To rank as Down-haul Boom-vang On the wind Cleat Current / stream Mast foot To time Stop watch Spreader Deck To comply Partner, wedge Trainment Mast bend Daños Dar bordadas Defensa Deformación del tejido Del mismo bordo Deportividad Derecho de paso Derechos (a pagar) Deriva Desaparejar Descalificación Desempatar Desestimada Desplazar Desventar Desventarse el grátil Dirección Disminuir la tensión Driza Duración E Dégâts Louvoyer Défense Déformation du tissu Sur le même bord Deportivité Priorité Frais Dérive Dégréer Disqualification Décider un ex aequo Refusée Déplacer Déventer Fasseyer Cap / route Diminuir le cintre Drisse Durée Damages Sailing in tacks Fender Stretch On the same tack Sportsmanship Right of way Fee Leeway, drift To derig Disqualification To break a tie Dismissed To shift To blanket / to cover To luff Heading Lessen tension Halyard Duration El barco demasiado ardiente Embarcación Embarcación de salvamento Embarcar Embarrancado, encallado Emblema Empopada Empopado En bordadas opuestas En ceñida En tierra Encalmada (bajón de viento) Entrenador Equilibrar el barco Equilibrio en la caña Equipo Equipo de navegación Equipo en tierra Escora Escorar Escota Escota de la mayor Escotero, carrito de escota Escotilla Eslora Eslora total Espacio Espejo de popa Estay Estay de popa Estay de proa Estirar la vela Estribor Evitar la escora F sur la barre Bateau Bateau de sauvetage Embarquer Échoué Embleme Au bord de vent arriére En poussée / vent arriére Sur des bords oppossés Au louvoyage Á terre Accalmie Entraineur / Moniteur Equilibrer le bateau L'equilibre à la barre Équipe Piloting equipement Matériel á terre Gite Giter Écoute Grande écoute Chariot d'ecoute Hatche Longueur Longueur hors tout Espace / place Tableau arrière Étai Pataras Étai Etarquer Tribord Empêcher le bateau de giter Boat with excessive weather helm Vessel Lifeboat / rescue boat To ship Aground Insignia Down wind leg, on a run Running / off the wind On opposite tacks (When) beating Ashore Lull / calm Coach To balance the boat The balance of the helm Team Sailing equipment Equipment on land Heel To heel Sheet Main sheet Traveller Hatch Boat length Length overall (LOA) Room Transom Stay Backstay Forestay / headstay To tighten Starboard To keep the boat from heeling Filar, amollar, soltar, lascar, Flamear Flexar Flexible Flexión del palo Flexión lateral Flotabilidad Fogonadura Fondo Foque Foque acuartelado Lacher / choquer Fasseyer Cintrer Souple Cintre du mât Cintre latéral Flotabilité Cale de pont Fond Foc Foc á contre To ease / to let go To flap To bend Flexible Mast bend Lateral side bend Buoyancy Mast Hole Bottom / underside Jib Jib aback Forma de la vela Fuerza del viento Funda de sable G Forme de la voile Force du vent Gousset / fourreau Shape Wind strength Batten pocket Gallardete Gallardete de inteligencia Ganar al viento Gancho Génova Giros Gobernar Gobierno Gratil Grillete Grímpola / Grimpolón Guardamancebos (Líneas de vida) H Flamme Flame apercu Gain au vent Crochet Génois Rotations / tours Diriger Conduite Ralinque d'envergure Manill Guidon / girouette Pennant / Pendant Intelligent pennant Fetch to windward Hook Genoa Turns To steer Driving Luff Shackle Weather vane, wind vane Fileres de sauvegarde Lifelines Faire rappel / aller au rapell To hike out Faire moins de cap Vent debout Embraguer Accastillage / ferrures Echoué To foot off Head to wind, head wind To haul in Fittings Sinked Inclinación del palo Inevitable Infringir Inscripción Inscrito Instrucciones de Regata Ir a rumbo Izar Izar una bandera Izar una vela J Quete du mât Inévitable Enfreingir / voiler Inscription Inscrit / régistré Instructions de course Garder le bateau en route, au cap Hisser une voile Montrer / aborder Hisser une voile Mast rake Unavoidable To infringe Entry / registration Entrant / registered Sailing instructions To keep the boat on course To hoist To display a flag To raise a sail Jarcia Jarcia de labor Jarcia firme Jurado L Manoeuvre Manoeuvre courante Manoeuvre dourmante Jury Rigging Running rigging Standing rigging Jury / protest committee Largo Lascar, soltar, filar, amollar Lascar para "vaciar" la vela Bord de largue Lâcher Choquer por vider la volie Runing leg To loosen, to let go, to ease Ease the main to spill the wind Hacer banda (hacer contra peso) Hacer menos proa Hacia el viento Halar, cazar Herrajes Hundido I Lastre Levantar la orza Libre Libre a popa Libre a proa Ligero Listos para virar Litera Llevar la caña Flamear la vela M Lest Relever la dérive Libre Libre derriere Libre avant Léger Pare á virer Barrer Faire gosseyer Ballast Raise the centerboard Clear Clear astern Clear ahead Light Ready about Bunk To helm To luff a sail Mal tiempo Mamparo Manga (ancho) Manga (prueba) Maniobra Maniobrar Mantener el barco ardiente Mantenerse libre / separado Marea Marejada Mástil Máximo contrapeso Misma amura Molinete, winche Monotipo Montar (una marca) Mordaza N Mauvais temps Cloison Largeur Manche / régate Manoeuvre Manoeuvrer Garder une "tendance ardente" S'ecarter Marée Mer formé Mât Faire un rappel extrême Meme bord Guindeau Monotype une marque Taquet coinceur Foul weather / bad weather Bulkhead Beam Race / heat Maneuver / handling To handle To maintain weather helm To keep clear Tide Seaway Mast / pole Fully out / To hike (us) Same tack Winch / Windlass One-design To turn about / to pass a mark Clam cleat / cleat Navegación en ceñida Navegación leal Navegar Navegar al largo Navegar con viento en popa Navegar con viento por la aleta Au prés / Louvoyant Naviguer Naviguer au grand largue Naviguer en pousée Naviguer au grande largue Close hauled sailing Fair sailing To sail Broad reaching To run Broad reaching Navegar con viento por la amura Naviguer au petit largue Close reaching Navegar contra el viento Navegar de ceñida, ceñir Niebla Nudo O Naviguer contre le vent Naviguer au prés (serré) Brume / brouillard Noeud To sail up wind To sail close hauled Fog Knot Obenque Obra viva Obstáculo Ola Hausban Carene / oeuvres vives Obstacle Vaque / houle Shroud Underbody Obstruction Wave Orza Orza de pivote Orza de sable Orzada Orzar, subir P Pajarín Pala de timón Palo rígido Palo, mástil Pararse por ceñir demasiado Pasamanos Perchas, palos Planear Plano vélico Plomo Polea Poner a punto Popa Proa Puesta a punto Pujamen Púlpito Puño de amura Puño de escota Puño de pena de driza Q Dérive Dérive (pivotante) Dérive (sabre) Aulofée / lof Loffer / aller au lof Centerboard Centerboard Dagger board Luff To luff up Espars Planer Plan de voilure Plomb Poulie Mettre au point Arrière (poupe) Avant (proue) Misse au point / réglage Bordure Pulpit Point d'amure Point d'ecoute Point de drisse / tetiere Outhaul (Rudder) Blade Stiff mast Mast To stall out by heading too high Lifelines Spars To plan Sail Plan Lead Block (pulley) To tune up Stern Bow Tuning Foot Pulpit Tack Clew Head Quilla Quillote R Quille Quille Keel Keel / fin keel / bulb keel Racha Reconsideración Recorrido Reducir la tendencia a orzar Regata Regata anulada Regata aplazada Regata suspendida Regla Reglaje Reglamento de Regatas a Vela Reglar (ajustar) navegando Reglar (reglajes estáticos) Reglar las velas (ajustar) Reglas de Clases Relinga Rafale Réparation Parcours Reduire la "tendance ardente" Régate / serie / course / épreuve Course annulée Course retardée / rémise Course interrompue Règle Réglage Réglement de régates à voile Régler en route Régler Régler les voiles Régles de la classe Ralingue Gust Redress Course / track To decrease windward helm Regatta / race / heat / series Cancelled race Postponed race Abandoned race Rule Adjustment The Racing Rules of Sailing To adjust To tune To trim the sails Class Rules Bold rope Safran Mât raide Mât S'arrêter en pointant trop Relinga de grátil Remo Remolcar Remolque (carro) Reparar una vela Reparar, arreglar Resolución Responsabilidad Retenida Retirar Retirarse Rígido Romper o perder el palo Rotura Rumbo Rumbo debido S Nerf de chute Pagaie Remorquer Remorque de route Réparer (une voile) Répaser Jugement / décision Responsabilitié Hale-bas Rétirer Abandonner Raide Démâté Avarie Cap / route Route normale Leechline Paddle To tow Trailer To mend a sail To repair Decision Liability Vang To withdraw To retire Stiff Dismasted Breakdown Course / head / heading Proper course Sable Salida Salida prematura Salir Salvamento Sentados en la borda Sentina Señal Señal de Atención Señal de Preparación Señal de Salida Señal sonora Señal visual Separarse Serie Sobre cubierta Sobreestirar Solicitud de Reconsideración Solitario Soltar, amollar, lascar, filar Soltar un cabo (de la mordaza) Sotavento Spinnaker Suave Subir de nivel Superficie vélica T Latte Départ Départ trop tot Prendre le départ Sauvetage Assis sur le caisson Sentine Signal Signal d'attention Signal d'avertissement Signal de départ Signal sonore Signal visuel S'écarter Course / regate Surtendre Démande une réparation Solitaire Lacher / choquer Larguer un bout d'un taquet Sous le vent Spinnaker (Spí) Léger / faible Percer, parvenir Surface de voilure Batten Start Premature start To start Rescue Sitting on the deck Bilge Signal Warning signal Preparatory signal Starting signal Sound signal Visual signal To get clear Series / regatta / event On deck To overtighten Request for redress Single handed To ease / to let go To release a rope from a cleat Leeward / lee / downwind Spinnaker (Spinny) Light To come on top Sail area Tabla a vela Tablero Planche a voile Tableau Sailboard Board Tablero de Anuncios Tangón Tendencia a arribar Tendencia a orzar Tensión Terminar Terminología Testigo Tiempo Timón, gobierno Timonel Tocar una baliza o marca Tope de palo, Punta del mástil Tormentín Traje húmedo Tramo, pierna Trapecio Trasluchada Trasluchar Través, bordo de través Tripulación Tripulante U Tableau d'annonces Tangon Tendence a abbatre (bateau mou) Tendence a lofer (bateau ardent) Tension Arriver Terminologie Témoin Temps Gouvernail / saffran Barreur Toucher una marque Tête de mât Foque Combinasion de plongée Partie / phase Trapèze Empannage Empanner Bord de travers Équipage Equipier Notice board Pole Lee helm Weather helm Tension To finish Terminology Witness Time / Weather Rudder / helm Helmsman To touch, to hit a mark Mast top Storm jib Wet suit Leg Trapeze gybe / jibe To gybe / to jibe Beam reach leg Crew Crew member / crew / hand Un rumbo mas a sotavento Un spí que porta Un tren de olas V Un cap plus arrivé Un spí qui tire Un train de vagues A lower course A drawing spin A set / sequence of waves Vela Vela de proa Vela embolsada Vela mayor Vela plana Velamen Velero Viento Viento aparente Viento de popa Viento de proa Viento del través Viento real Virada, viraje Virada escorando Virada por avante Virar Virar por avante Virar por redondo Voile Voile d'avant Voile creuse Grand voile Voile plate Voilure Voilier Vent Vent apparent Vent arriére Vent d'abant / vent de cap Vent au travers Vent réel Virement Virement bascule Virement vent devant /...debout Virer de bord Virer vent devant/...debout Virer lof pour lof /...vent arriere Sail Headsail Full sail Mainsail Flat sail Sails Sailboat Wind Apparent wind Wind from abat Head wind Beam wind True wind Tack Roll tack Tack To tack / to change tacks To tack / to go about To gybe Virar una marca o baliza Volcar Volcar a barlovento Voz de llamada Vuelco de 180º Y Contourner una marque Chavirer Chavirer au vent Héle / appel a la voix Faire chapeau To round a mark To capsize To capsize to weather Hail To turn turtle Yate Yate con derecho a paso Yate implicado Yate protestado Yate protestante Z Voilier / yacht Yacht prioritaire Yacht impliqué Yacht protesté Yacht protestant Yacht Right-of-way yacht Involved yacht Protested yacht / protestee Protesting yacht / protestor Zona prohibida Zone interdite Forbidden area
Documents pareils
diccionario náutico - Centro Náutico Serranillos
Bor de luvoyage
Bord
Bôme
Bataeu
Équipement de secours
Bouée
Bras
Retenue (spí)
Bastaque