le temps de vivre el tiempo de vivir

Transcription

le temps de vivre el tiempo de vivir
Alba
Chansons-Canciones
LE TEMPS DE VIVRE
EL TIEMPO DE VIVIR
GEORGES MOUSTAKI
Nous prendrons le temps de vivre
D'être libres, mon amour
Sans projets et sans habitudes1
Nous pourrons rêver notre vie
Nosotros tomaremos el tiempo de vivir
De ser libres, amor mío
Sin proyectos y sin hábitos
Podremos soñar nuestra vida
Viens, je suis là, je n'attends que toi
Tout est possible, tout est permis
Ven, yo estoy aquí, solo te espero a ti
Todo es posible, todo está permitido
Viens, écoute ces mots qui vibrent
Sur les murs du mois de mai
Ils nous disent la certitude2
Que tout peut changer un jour
Ven, escucha estas palabras que vibran
En los muros del mes de mayo
Ellos nos dan la certeza
Que todo puede cambiar un día
Viens, je suis là, je n'attends que toi3
Tout est possible, tout est permis
Ven, yo estoy aquí, sólo te espero a ti
Todo es posible, todo está permitido
Nous prendrons le temps de vivre
D'être libres, mon amour
Sans projets et sans habitudes
Nous pourrons rêver notre vie
Tomaremos el tiempo de vivir
De ser libres, mi amor
Sin proyectos y sin hábitos
Podremos soñar nuestra vida.
1
Habitude = Costumbre, hábito
Comme d’habitude= Como de costumbre, como siempre
2
Certitude = Evidencia
Avoir la certitude (que) = Tener la certeza (de que)
3
Je n’attends que toi = No espero ninguna otra cosa que no seas tú. Es a ti a quien espero solamente, a
nadie más.
http://espagnolblog.wordpress.com
http://alba.podomatic.com
http://audiolibros.podomatic.com
http://scratchblog.wordpress.com
Alba
Vocabulaire
Prendrons( v. Prendre)
Sans
Projets
Habitudes
Certitude
Je n’attends que toi
Attendre
Chansons-Canciones
Vocabulario
Tomaremos (v. Tomar)
Sin
Proyectos
Hábitos, Costumbres
Certeza
Sólo te espero a ti
Esperar
http://espagnolblog.wordpress.com
http://alba.podomatic.com
http://audiolibros.podomatic.com
http://scratchblog.wordpress.com