TONDEUSE À GAZON/DÉCHIQUETEUSE

Transcription

TONDEUSE À GAZON/DÉCHIQUETEUSE
TONDEUSE À GAZON/DÉCHIQUETEUSE
ÉLECTRIQUE 13 A 17 po
Modèle MJ403E
Formulaire n° SJ-MJ403E-880F-MR1
MANUEL DE L’UTILISATEUR
Une division de Snow Joe®, LLC
IMPORTANT!
POUR LES TONDEUSES À GAZON
À DOUBLE ISOLATION
Consignes de sécurité
1. Pièces de rechanges – Lors de toute intervention
sur cette machine, utilisez uniquement des pièces
de rechange identiques. Remplacez ou réparez
immédiatement les cordons endommagés.
Tous les utilisateurs doivent lire
ces instructions avant d'utiliser la
machine
2. Fiche polarisée – Les connexions d'appareils polarisées
réduisent le risque de décharge électrique. Cette tondeuse
est munie d'une fiche polarisée (une lame est plus large
que l'autre) et nécessite l'utilisation d'une rallonge à fiche
polarisée. La fiche de la tondeuse ne s'insère que d'une
seule façon dans une rallonge à fiche polarisée. Si la fiche
ne rentre pas complètement dans la rallonge, inversez-la.
Si la fiche ne s'insère toujours pas, procurez-vous une
rallonge à fiche polarisée. Une rallonge à fiche polarisée
nécessite l'utilisation d'une prise murale polarisée. La
fiche ne s'insère que d'une seule façon dans une prise
murale polarisée. Si la fiche ne rentre pas complètement
dans la prise murale, inversez-la. Si la fiche ne s'insère
toujours pas, communiquez avec un électricien qualifié
pour qu'il pose une prise adéquate. Ne modifiez en
aucune façon la fiche de la machine, la prise de la rallonge
ou la fiche de la rallonge.
Suivez toujours ces consignes de sécurité. Ne pas s'y
conformer peut entraîner de graves blessures, voire même
la mort.
AVERTISSEMENTS d'ordre général
en matière de sécurité!
Quand vous utilisez cette tondeuse à gazon électrique,
les précautions de sécurité de base doivent toujours être
suivies pour réduire le risque d'incendie, d'électrocution ou
de blessure corporelle. Parmi ces précautions figurent les
suivantes:
m AVERTISSEMENT! Ne pas utiliser sans que le bac
à herbe plet, le déflecteur de protection de décharge, la
protection arrière ou d'autres dispositifs de protection et de
sécurité ne soient en place et en bon ordre de marche.
m AVERTISSEMENT! Tout contact avec des pièces
mobiles peut être cause d'enchevêtrement, de mutilation
ou d'autres blessures graves. Toujours maintenir les
parties du corps (c.-à-d., les mains, les pieds) à bonne
distance des pièces mobiles. S'assurer que tous les
éléments couvrants et dispositifs de protection sont bien
en place avant utilisation.
m AVERTISSEMENT! L'utilisation de tout autre
accessoire ou pièce attachée pourrait augmenter le risque
de blessure.
m AVERTISSEMENT! Pour réduire le risque de
blessure, inspecter fréquemment l'ensemble bac à herbe et
le remplacer par une pièce recommandée s'il présente des
signes d'usure ou de détérioration.
Les surfaces chaudes (c.-à-d., le moteur) peuvent
enflammer des éléments inflammables ou combustibles et
déclencher un incendie ou une explosion, ce qui peut être
à l'origine de graves blessures corporelles. Maintenir la
tondeuse à bonne distance des éléments inflammables ou
combustibles tant que les surfaces qui sont chaudes n'ont
pas complètement refroidi. Ne pas remiser la tondeuse à
proximité d'éléments inflammables ou combustibles.
Avant d'utiliser la tondeuse, prenez le temps de vous
familiariser avec les commandes, spécialement la façon
d'arrêter la tondeuse en cas d'urgence. Les seules personnes
qui doivent utiliser la tondeuse sont celles qui comprennent
parfaitement les instructions et qui savent comment utiliser
la machine. Les enfants ne doivent jamais être autorisés à
accéder à la tondeuse.
Une lame endommagée ou un écrou de lame usé peut
briser l'ensemble tondeuse et entraîner de graves
blessures. Remplacer la lame ou l'écrou de lame
endommagé avant d'utiliser la tondeuse.
Conservez ce manuel pour y faire éventuellement référence
dans le futur et relisez-le au début de chaque saison de tonte
de gazon.
© 2013 by Snow Joe®, LLC
Tous droits réservés. Instructions d’origine.
1
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
Sécurité électrique
POUR TOUTES LES TONDEUSES
À GAZON
1. Des dispositifs de protection contre les défauts de terre
(disjoncteurs de fuite de terre) doivent être fournis sur
le(s) circuit(s) ou la(les) prise(s) utilisés pour la tondeuse à
gazon. Des prises intégrant un disjoncteur de fuite de terre
sont disponibles et peuvent être utilisées pour répondre à
cette mesure de sécurité.
1. Éviter les conditions dangereuses – N'utilisez pas la
tondeuse quand il pleut ou quand l'herbe est trempée ou
humide.
2. Maintenir à l'écart les enfants, les spectateurs et les
animaux familiers – Maintenez toujours les enfants et les
spectateurs à bonne distance de la tondeuse pendant son
utilisation et quand la machine refroidit.
2. Pour éviter les décharges électriques, utilisez uniquement
une rallonge électrique appropriée pour une utilisation à
l'extérieur, par exemple SW, SOW, STW, STOW, SJTW ou
SJTOW.
3. S'habiller en conséquence – Portez toujours un
équipement de protection individuelle (c.-à-d., des
lunettes, des gants en caoutchouc, des chaussures de
protection et un masque protecteur contre la poussière)
et des vêtements appropriés quand vous utilisez la
tondeuse. Les vêtements amples, les cheveux longs ou
les bijoux peuvent se prendre dans les pièces mobiles.
4. Utiliser la machine appropriée – N'utilisez pas la
tondeuse à gazon pour une application autre que celle à
laquelle elle est destinée.
6. Ne pas forcer la tondeuse à gazon – Elle fonctionnera
mieux, sera moins susceptible de blesser ou de tomber en
panne si elle est utilisée au régime pour lequel elle a été
conçue.
m AVERTISSEMENT m
7. Ne pas s'arc-bouter – Restez en permanence sur vos
deux pieds et ne perdez pas l'équilibre.
Les décharges électriques peuvent entraîner de
GRAVES BLESSURES, voire même la MORT. Tenir
compte de ces avertissements :
8. Rester vigilant – Soyez toujours à l'affût et surveillez ce
que vous faites. Faites preuve de bon sens. N'utilisez pas
la tondeuse à gazon quand vous êtes fatigué(e) ou si vous
avez consommé de l'alcool ou de la drogue.
• Ne laisser aucune partie de la tondeuse à gazon
entrer en contact avec de l'eau pendant son
utilisation. Si la machine devient mouillée lorsqu'elle
est arrêtée, l'essuyer avant de la redémarrer.
9. Débrancher la tondeuse – Débranchez la tondeuse à
gazon quand vous ne l'utilisez pas, avant d'intervenir
dessus, quand vous changez les accessoires et quand
vous effectuez toute autre tâche d'entretien.
• Utiliser uniquement une rallonge homologuée UL
pour l'extérieur et tout temps. Ne pas utiliser de
rallonge supérieure à 30 m (100 pi).
10. Remiser la tondeuse à gazon à l'intérieur à l'arrêt
complet – Quand elle n'est pas utilisée, la tondeuse à
gazon doit être remisée à l'intérieur dans un endroit sec,
verrouillé et hors de portée des enfants.
• Ne pas toucher la machine ou sa prise de courant les
mains mouillées ou les pieds dans l'eau. Le port de
bottes de caoutchouc offre une certaine protection.
11. Effectuer avec soin l'entretien de la tondeuse
à gazon – Maintenez aiguisées et propres les tranches
des lames pour qu'elles fonctionnent parfaitement et ne
posent aucun danger.
Avant son utilisation, vérifiez que la rallonge électrique
est en bon état. Quand vous utilisez une rallonge
électrique, assurez-vous qu'elle soit de calibre suffisant
pour le courant que votre machine va consommer. Pour
des longueurs inférieures à 15 m (50 pi), une rallonge
électrique de calibre AWG n° 14 doit être utilisée. Une
rallonge sous-dimensionnée provoquera une chute de
tension dans les lignes, ce qui entraînera une perte de
puissance et une surchauffe.
TABLEAU - RALLONGE ÉLECTRIQUE
Inspectez périodiquement le cordon de la tondeuse à
gazon et, s'il est endommagé, faites-le réparer par un
centre de réparation agréé. Les rallonges électriques
doivent être périodiquement inspectées et immédiatement
remplacées si elles sont endommagées. Maintenez les
poignées sèches, propres et exemptes d'huile et de
graisse.
Longueur de cordon :
15 m (50 pi)
30 m (100 pi)
Calibrage normalisé des fils
(AWG) (min.) :
14
12
3. Pour réduire le risque de décharge électrique, cette
machine est munie d'une fiche polarisée (c.-à-d., une
lame est plus large que l'autre). Utilisez uniquement
une rallonge à fiche polarisée, homologuée UL (certifiée
CSA au Canada) et recommandée pour une utilisation à
l'extérieur. La fiche polarisée ne s'insère que d'une seule
façon dans une rallonge à fiche polarisée.
2
Si la fiche de la machine ne s'insère pas complètement
dans la rallonge, inversez la fiche. Si la fiche ne s'insère
toujours pas, procurez-vous une rallonge à fiche polarisée.
• Avant de démarrer la machine, assurez-vous qu'il n'y a
plus aucun spectateur dans la zone à tondre. Arrêtez la
machine si quelqu'un pénètre dans la zone à tondre.
Une rallonge à fiche polarisée nécessite l'utilisation d'une
prise murale polarisée. La fiche polarisée de la rallonge
ne s'insère que d'une seule façon dans la prise murale
polarisée. Si la fiche ne rentre pas complètement dans la
prise murale, inversez-la. Si la fiche ne s'insère toujours
pas, communiquez avec un électricien qualifié pour qu'il
pose une prise adéquate. Ne modifiez en aucune façon la
fiche de la machine, la prise de rallonge électrique ou la
fiche de rallonge électrique.
• N'utilisez pas la machine pieds nus ou si vous portez des
sandales. Portez toujours des chaussures suffisamment
montantes.
• Regardez toujours vers le bas et vers l'arrière avant et
pendant toute manœuvre de recul avec la tondeuse.
• Ne dirigez jamais les matières rejetées en direction de
quiconque. Évitez de diriger les matières rejetées contre
un mur ou tout autre obstacle.
4. Pour empêcher que le cordon de la machine se
débranche de la rallonge électrique pendant l'utilisation
de la tondeuse, faites un nœud avec les deux cordons
comme cela est illustré Tableau 1.
• N'utilisez pas la machine sans que le bac à herbe
complet, le déflecteur de protection de décharge, la
protection arrière ou d'autres dispositifs de protection et
de sécurité ne soient en place et en bon ordre de marche
Tableau 1. Méthode d'attache de rallonge électrique
Rallonge
électrique
Cordon de la
machine
• Ne laissez jamais sans surveillance une machine qui
tourne.
• Arrêtez le moteur et attendez jusqu'à ce que la lame
s'arrête complètement avant de nettoyer la machine, de
retirer le bac à herbe ou de déboucher le déflecteur de
protection de décharge.
(A) Nouer les cordons comme sur l'illustration
• Utilisez la machine uniquement à la lumière du jour ou
sous un bon éclairage artificiel.
• N'utilisez pas la machine si vous êtes fatigué(e) ou si vous
avez consommé de l'alcool ou de la drogue.
• N'utilisez jamais la tondeuse quand l'herbe est mouillée.
Assurez toujours vos pas, marchez mais ne courez jamais
quand vous utilisez la tondeuse.
(B) Brancher la fiche dans la prise
• Si la machine commence à vibrer d'une manière anormale,
arrêtez le moteur et inspectez immédiatement la machine
pour trouver ce qui est à l'origine des vibrations. Les
vibrations sont généralement un signe de mauvais
fonctionnement.
5. N'utilisez pas le cordon à mauvais escient. Ne tirez
jamais la tondeuse à gazon par le cordon et ne tirez pas
brusquement sur le cordon pour le retirer de la prise.
Maintenez le cordon éloigné de la chaleur, de l'huile et des
objets tranchants.
• Maintenez les lames aiguisées.
• Maintenez les mains à l'écart de la zone de coupe.
IMPORTANT!
• Portez toujours des protecteurs oculaires quand vous
utilisez la machine.
Consignes de sécurité pour les
tondeuses poussées
• Les objets qui heurtent la lame de la tondeuse à gazon
peuvent provoquer de graves blessures. La zone à tondre
doit toujours être examinée attentivement et débarrassée
de tout corps étranger avant chaque tonte.
Généralités concernant l'utilisation
• Si la tondeuse à gazon heurte un corps étranger, suivez
ces étapes :
• Lisez, comprenez et suivez toutes les instructions sur la
machine et dans le(s) manuel(s) avant de la démarrer.
• Ne mettez ni les mains ni les pieds sous la machine ou à
proximité. Tenez-vous toujours à l'écart de l'ouverture de
décharge.
i) Arrêter la tondeuse à gazon en relâchant le levierbarre-interrupteur marche/arrêt.
• Maintenez les dispositifs de protection en place et en bon
ordre de marche.
iii) Vérifier si elle est endommagée.
ii) Débrancher le cordon d’alimentation.
iv) Réparer tout dommage avant de redémarrer et
d'utiliser la tondeuse à gazon.
• Seuls les adultes qui se sont familiarisés avec les
instructions doivent être autorisés à utiliser cette machine.
• Utilisez uniquement des lames de rechange identiques.
• Éliminez de la zone à tondre tout corps étranger, par
exemple les roches, fils, jouets et autres éléments divers,
pouvant être ramassés et projetés par la lame. Restez
derrière la poignée quand le moteur tourne.
3
Utilisation sur terrain pentu
• Les lames de tondeuse sont acérées. Enveloppez la
lame ou portez des gants et faites preuve d'une extrême
vigilance quand vous la manipulez.
Les terrains pentus sont la cause majeure des accidents dus
à des glissades ou à des chutes et des graves blessures qu'ils
peuvent entraîner. L'utilisation d'une tondeuse sur terrain
pentu exige une extrême vigilance. Si vous ne vous sentez pas
à l’aise sur un terrain pentu, ne le tondez pas.
• Entretenez ou remplacez au besoin les étiquettes de
sécurité et d'instructions.
• Tondez en travers de la pente, jamais en montant ou en
descendant. Faites preuve d'extrême prudence lorsque
vous changez de direction sur un terrain pentu.
• Faites attention aux trous, ornières, bosses, roches et à
tout ce qui est caché. Ils peuvent vous faire glisser ou
tomber sans prévenir.
• Ne tondez pas de l'herbe mouillée ou des terrains
excessivement pentus. Si vous êtes instable sur vos deux
pieds, vous risquez de glisser ou de tomber.
• Ne tondez pas à proximité d'à-pics, de fossés ou de talus.
Vous pourriez perdre l'équilibre.
Enfants
Des accidents tragiques peuvent se produire si l’utilisateur
ne fait pas attention à la présence d’enfants. Les enfants
sont souvent attirés par la machine et la tonte elle-même. Ne
supposez jamais que les enfants resteront là où vous les avez
vus pour la dernière fois.
• Maintenez les enfants à l'écart de la zone à tondre et sous
la stricte surveillance d'un adulte responsable autre que
l'utilisateur.
• Restez vigilant(e) et arrêtez la tondeuse si un enfant
pénètre dans la zone à tondre.
• Ne laissez jamais les enfants utiliser la machine.
• Faites preuve d'extrême vigilance quand vous approchez
de coins aveugles, de buissons, d'arbres ou d'autres
obstacles pouvant vous empêcher de voir un enfant.
Entretien et réparation
• Maintenez serrés tous les écrous et boulons.
• Ne trafiquez jamais les dispositifs de sécurité. Faites
des inspections régulières pour vous assurer que ces
dispositifs sont en place et en bon ordre de marche.
• Débarrassez la tondeuse de toute accumulation d'herbe,
de feuilles ou d'autres débris.
• Si vous heurtez quoi que ce soit, arrêtez et inspectez la
machine. Au besoin, réparez avant de redémarrer.
• Ne faites jamais de réglages ou de réparations quand
le moteur tourne. Débranchez toujours la tondeuse
électrique avant un réglage, un nettoyage ou une
réparation.
• Inspectez fréquemment le déflecteur de protection
de décharge et remplacez au besoin par des pièces
recommandées par le fabricant.
4
Symboles de sécurité
Le tableau suivant décrit et explique les symboles de sécurité pouvant être marqués sur cette machine. Lisez, comprenez et
suivez toutes les instructions sur la machine avant d'essayer de procéder à son assemblage et de l'utiliser.
Symbols
Descriptions
Symbols
Descriptions
Maintenir les spectateurs et
les enfants à une distance de
sécurité suffisante.
Étiquette CPSC de danger.
Alerte de sécurité.
Mise en garde.
Porter une protection oculaire
et des protecteurs d'oreilles.
Pour éviter de vous blesser,
porter des protège-oreilles et
des lunettes de sécurité.
Pour réduire le risque de
blessure, l'utilisateur doit lire
le manuel d'instructions.
Risque de glissade sur
terrain pentu - Faire preuve
d'une extrême prudence lors
de la tonte sur des pentes
pour éviter toute glissade ou
chute accidentelle.
Sectionnement des orteils
ou des doigts par la lame
de tondeuse en rotation.
La projection d'objets et la
lame en rotation peuvent
provoquer de graves
blessures.
Double isolation.
5
Apprenez à mieux connaître votre tondeuse à gazon
Lisez attentivement le manuel de l'utilisateur et les consignes de sécurité avant d'utiliser la tondeuse. Comparez l'illustration
ci-dessous avec la tondeuse pour vous familiariser avec l'emplacement des différents réglages et commandes. Conservez ce
manuel pour pouvoir vous y reporter dans le futur.
1. Levier-barre-interrupteur
2. Boîtier d'interrupteur
1
3. Cordon de la machine
4. Bouton et boulon de poignée supérieure
2
5. Pince cordon
6. Poignée inférieure
3
7. Bouton et boulon de poignée inférieure
4
8. Poignée supérieure
9. Volet indicateur de remplissage/grille
8
5
10. Couvercle de bac à herbe
11. Sac à herbe
12. Roue arrière (2)
6
13. Levier de réglage de hauteur de coupe
9
14. Évent
15. Châssis
10
7
16. Roue avant (2)
17. Bouchon de déchiquetage
11
12
15
14
17
13
16
Données techniques
Tension nominale
120 V ~ 60 Hz
Puissance
13 A
Vitesse à vide
3 500 tr/min
Rotor
Lame d'acier 43 cm (17 po)
Largeur de coupe
43 cm (17 po)
6
Hauteur de coupe
De 25 mm à 73 mm
(0,98 po à 2,87 po)
Capacité du sac à herbe
45 l (12 gal)
Dimension des roues
Avant 16,5 cm (6,5 po)
Arrière 25,4 cm (10 po)
Poids
14,3 kg (31,5 lb)
Montage
Cette tondeuse à gazon est prévue pour une utilisation
privée consistant à tondre des pelouses de jardin de petite
ou moyenne superficie. Cette tondeuse à gazon n’est pas
adaptée pour couper l'herbe dans les parcs publics, les
terrains de jeu, les fermes ou les forêts.
Suivez attentivement les instructions ci-dessous pour
assembler votre tondeuse à gazon électrique Mow Joe.
REMARQUE : l'emballage est fabriqué dans des matériaux
recyclables. Éliminez ces matériaux de façon appropriée et
conformément à la règlementation.
Utilisateurs non autorisés :
Les personnes qui ne se sont pas familiarisées avec le manuel
de l'utilisateur, les enfants, les jeunes de moins de 16 ans
ainsi que les personnes ayant consommé de l'alcool, de la
drogue ou des médicaments ne sont pas autorisés à utiliser la
machine.
Raccordement des poignées supérieure
et inférieure
1. Attachez la poignée inférieure à la machine à l'aide du
premier jeu de boutons et de boulons (A). Serrez les
boulons de chaque côté pour bien attacher les poignées
(Fig. 1).
Mise en marche de la machine
Ne mettez pas en marche la machine tant qu'elle n'est
pas entièrement assemblée. Avant de mettre en marche la
machine, inspectez toujours le cordon d'alimentation pour
vérifier s'il ne présente aucun signe de dommage. Seul peut
être utilisé un cordon d'alimentation intact.
2. Raccordez la poignée supérieure à la poignée inférieure
à l'aide du second jeu de boutons et de boulons (B).
Serrez les boutons de chaque côté pour bien attacher les
poignées (Fig. 1).
3. Suspendez le sac à herbe comme cela est illustré (Fig. 2).
REMARQUE : les cordons d'alimentation endommagés
présentent un risque élevé de blessure. Remplacez
immédiatement les cordons endommagés.
B
Branchement
1. Insérez le cordon de la machine dans une rallonge
électrique conçue pour l'extérieur (voir le Tableau des
rallonges électriques en page 2).
2. Branchez le cordon sur la rallonge électrique comme cela
est illustré Tableau 1 (page 2).
Démarrage et arrêt
A
IMPORTANT : ne démarrez pas la tondeuse dans de l'herbe
haute.
Fig. 1
1. Pour démarrer la tondeuse à gazon électrique, appuyez
sur le bouton de verrouillage de sécurité en tirant le levierbarre-interrupteur vers vous. Une fois que la machine a
démarré, relâchez le bouton de verrouillage de sécurité et
commencez à tondre (Fig. 3).
Fig. 2
2. Pour arrêter la tondeuse à gazon, relâchez le levier-barreinterrupteur (Fig. 3).
Fig. 3
Levier-barreinterrupteur
Utilisation
Bouton de
verrouillage
de sécurité
Cette tondeuse à gazon a été conçue pour tondre le gazon.
N'utilisez pas cette tondeuse à gazon pour une application
autre que celle pour laquelle elle a été conçue.
7
2. Insérez le levier dans l'encoche voulue.
REMARQUE : pendant la tonte, faites reposer le cordon
d'alimentation sur le passage sur lequel vous marchez et sur
les zones déjà tondues.
Fig. 5
m AVERTISSEMENT! Quand le moteur a été coupé, la
lame continue à tourner pendant plusieurs secondes. Ne pas
toucher le dessous de la tondeuse tant que la lame ne s'est
pas complètement arrêtée et n'est pas immobile.
Sac à herbe
1. Si le sac à herbe est vide ou n'est pas complètement
rempli d'herbe, le volet indicateur de remplissage restera
ouvert (sous l'effet du débit d'air) ou s'ouvrira et se
refermera à brefs intervalles au fur et à mesure que l'herbe
s'accumule dans le sac (Fig. 4).
"
0.8 mm)
3" )
1.19 mm
6" )
1.47 mm
7" )
1.7 mm
3" )
2.14 mm
4" )
2.42 mm
"
2.8 mm)
(20
(2
(3
(45
(5
(6
(71
2. Quand le sac à herbe aura atteint sa capacité maximale,
le volet indicateur de remplissage restera fermé (par
manque de débit d'air). C'est le signe qu'il est temps
de vider le sac.
Levier de réglage de
hauteur de coupe
Fig. 4
Les 7 positions du réglage de la hauteur de coupe :
1. 25 mm (0,98 po)
5. 55 mm (2,17 po)
2. 30 mm (1,18 po)
6. 65 mm (2,56 po)
3. 38 mm (1,5 po)
7. 73 mm (2,87 po)
4. 48 mm (1,89 po)
Volet indicateur
de remplissage
m
AVERTISSEMENT! Avant d'effectuer toute tâche de
maintenance ou de nettoyage, toujours débrancher le cordon
d'alimentation de la machine.
Conseils pour la tonte
m AVERTISSEMENT! Inspecter la zone à tondre avant
de tondre ou de déchiqueter et retirer tous les bâtons, pierres,
fils et autres débris qui pourraient être projetés par la lame en
rotation.
REMARQUE : une lame aiguisée améliorera nettement les
performances de la tondeuse, spécialement quand il faut
couper des herbes hautes.
Réglage de hauteur de coupe
Cette tondeuse à gazon est équipée d'un levier de réglage
de hauteur de coupe à 7 positions pour régler sur mesure les
hauteurs de coupe de l'herbe de 20 mm (0,8 po) à 71 mm
(2,8 po). Pour changer la hauteur de coupe de l'herbe, réglez le
levier sur la position voulue (Fig. 5).
• Assurez-vous d'inspecter périodiquement la lame pour
vérifier si elle ne présente pas de signes d'usure et
aiguisez-la au moins une fois par an comme cela est
décrit dans la section Entretien.
1. Poussez le levier de réglage de hauteur de coupe vers
l'extérieur du châssis (Fig. 5).
• Vérifiez que le gazon est débarrassé des pierres, bâtons,
fils et de tout ce qui pourrait endommager la lame ou le
moteur.
8
m AVERTISSEMENT! En cas de heurt avec quoi que ce
Ces objets pourraient être ramassés accidentellement par
la tondeuse et projetés dans toutes les directions, ce qui
pourrait être cause de graves blessures pour l'utilisateur et
d'autres personnes.
soit, arrêter le moteur et débrancher le cordon d’alimentation.
Inspecter soigneusement la tondeuse pour voir si elle n'est
pas endommagée. Réparer tout dommage avant d'utiliser la
tondeuse.
• Pour éviter toute décharge électrique, n'utilisez pas la
tondeuse sur une pelouse trempée ou mouillée.
Conseils pour le déchiquetage
• Ne tondez pas en décrivant des cercles. Déplacez-vous
d'un côté à l'autre de la pelouse en suivant le chemin
tracé ci-dessous (Fig. 6).
m AVERTISSEMENT! Inspecter la zone à tondre avant
de tondre ou de déchiqueter et retirer tous les bâtons, pierres,
fils et autres débris qui pourraient être projetés par la lame en
rotation.
• Quand vous tondez de l'herbe épaisse, réduisez votre
vitesse de progression pour vous permettre de tondre plus
efficacement et de rejeter de façon appropriée l'herbe
coupée. Pour obtenir un gazon sain, coupez toujours
un tiers ou moins de la hauteur totale de l'herbe. La
hauteur moyenne de l'herbe d'un gazon doit se situer
approximativement entre 3,8 et 5 cm (1,5 et 2 po) pendant
la saison froide et être supérieure à 5 cm (2 po) pendant la
saison chaude. S'il y a repousse, le gazon doit être tondu
à l'automne.
• Pour convertir votre tondeuse à gazon en tondeuse
déchiqueteuse, soulevez le couvercle du sac et retirez le
sac à herbe. Insérez le bouchon de déchiquetage (Fig. 7)
et fermez le couvercle du sac.
Fig. 6
Fig. 7
Bouchon de déchiquetage
• Pour un déchiquetage efficace, ne coupez pas de l'herbe
mouillée dans la mesure où elle a tendance à adhérer
sur le dessous du plateau de coupe en empêchant le
déchiquetage approprié de l'herbe coupée. L'herbe
nouvelle ou épaisse peut exiger une coupe plus étroite.
La vitesse de déplacement doit être réglée en fonction de
l'état de la pelouse. Si la tonte a été retardée et si l'herbe
a pu pousser de plus de 10 cm (4 po), tondez deux fois
la pelouse pour que la hauteur de l'herbe ne soit pas
supérieure à 8,3 cm (3¼ po).
• Quand vous tondez, assurez-vous que le cordon
d'alimentation soit toujours derrière vous et repose sur la
zone déjà tondue.
• Marchez à un pas régulier. Faites chevaucher les passages
de la tondeuse. Ne laissez pas l'herbe pousser trop haut.
Si l'herbe devient trop longue, démarrez par la position
de coupe la plus haute et abaissez progressivement à la
hauteur de coupe voulue.
• Le gazon aura meilleur aspect s'il est toujours coupé à la
même hauteur et dans des directions alternées.
• Quand vous traversez des zones où il y a du gravier,
relâchez le levier-barre-interrupteur pour arrêter la
tondeuse. Les pierres peuvent être ramassées et rejetées
par la lame en rotation.
m AVERTISSEMENT! En cas de heurt avec quoi que ce
soit, arrêter le moteur et débrancher le cordon d’alimentation.
Inspecter soigneusement la tondeuse pour voir si elle n'est
pas endommagée. Réparer tout dommage avant d'utiliser la
tondeuse.
• Réglez la tondeuse sur la hauteur de coupe maximale
quand vous tondez un terrain accidenté ou des mauvaises
herbes hautes.
9
Entretien
• Essuyez la rallonge électrique pour retirer toutes les
substances étrangères comme de l'huile ou des tâches.
Remplacez immédiatement la rallonge électrique si elle est
d'une façon ou d'une autre coupée ou endommagée.
m AVERTISSEMENT! Avant de nettoyer, réparer ou
inspecter la tondeuse, débrancher le cordon d'alimentation
de la machine et vérifier que toutes les pièces mobiles sont
complètement arrêtées.
• Enroulez le cordon plusieurs fois sur lui-même pour
l'empêcher de s'emmêler.
• Ne recouvrez pas la tondeuse à gazon d'une feuille
de plastique. Les couvertures en plastique retiennent
l'humidité autour de la tondeuse, ce qui peut corroder la
machine.
1. Ne pas arrosez d'eau la machine. L'eau peut détruire le
mécanisme interrupteur et de branchement ainsi que le
moteur électrique.
2. Nettoyez la machine à l'aide d'un chiffon sec ou d'une
brosse à main. Une inspection experte est nécessaire :
• La poignée peut se replier complètement pour pouvoir
remiser votre tondeuse à gazon en occupant peu de
place. Commencez par desserrer les boutons de poignée
de chaque côté de la poignée supérieure et repliez la
poignée supérieure (Fig. 8).
a) si la tondeuse a heurté un objet,
b) si le moteur s'arrête soudainement,
c) si la lame est tordue (ne pas la redresser),
d) si l'arbre du moteur est tordu (ne pas le redresser),
e) si un court-circuit s'est produit lors du branchement du
cordon d'alimentation,
f) si les engrenages sont endommagés,
g) si la courroie trapézoïdale est défectueuse.
Remplacement et ré-aiguisage de lame
de coupe
• Desserrez ensuite les boutons de poignée de chaque
côté de la poignée inférieure. Tirez vers l'extérieur chaque
côté de la poignée inférieure et soulevez les côtés de la
poignée inférieure en les faisant passer au-delà des bords
des supports de fixation de poignée. Repliez la poignée
inférieure vers l'avant en vous assurant de ne pas tordre
ou nouer le cordon d’alimentation (Fig. 8).
Fig. 8
À la fin de chaque saison de tonte, ré-aiguisez la lame de
coupe ou remplacez-la au besoin par une neuve. Vous pouvez
acheter en ligne une lame de coupe (Modèle MJ403E-32) ainsi
que d'autres pièces de rechange sur le site snowjoe.com.
Faites toujours ré-aiguiser ou remplacer la lame de coupe par
un centre d'entretien et de réparation Snow Joe®/Sun Joe®
agréé.
Poignée
supérieure
Bouton de
poignée
mAVERTISSEMENT! Des lames déséquilibrées
amèneront la tondeuse à gazon à vibrer violemment, ce qui
peut causer un accident. Veuillez suivre les procédures de
maintenance appropriées ou appeler le service clientèle
Snow Joe®/Sun Joe® pour de l'aide au 1-866-766-9563.
Bouton de
poignée
inférieure
Remisage
Suivez les étapes ci-dessous pour préparer la tondeuse à
gazon avant son remisage :
• Débranchez le cordon électrique de la tondeuse.
• Nettoyez la tondeuse à l'aide d'un chiffon sec ou d'une
brosse à main.
Support de fixation
de poignée
• Inspectez la lame de coupe et remplacez/ré-aiguisez-la
si elle présente des signes d'usure. Reportez-vous à la
section Entretien.
• Remisez la tondeuse à l'intérieur dans un endroit sec,
propre, frais et hors de portée des enfants. Ne remisez
pas la machine à proximité de matériaux corrosifs, par
exemple de l'engrais ou du chlorure de sodium.
10
Poignée
inférieure
Dépannage
Problème
Le moteur ne tourne pas
Solution
• Vérifier le cordon branché sur le secteur et le coupe-circuit
(fusible)
• Démarrer la tondeuse sur de l'herbe courte ou dans un endroit
qui est déjà tondu et renverser la machine à l'arrière
• Nettoyer la goulotte ou le carter de décharge (la lame de coupe
doit tourner librement)
• Corriger la hauteur de coupe
La puissance du moteur chute
• Corriger la hauteur de coupe
• Nettoyer la goulotte ou le carter de coupe
• Faire remplacer ou ré-aiguiser la lame de coupe
(communiquer avec un centre d'entretien et de réparation
Snow Joe®/Sun Joe® agréé)
Le sac à herbe ne se remplit pas
suffisamment
• Corriger la hauteur de coupe
• Laisser sécher le gazon
• Faire remplacer ou ré-aiguiser la lame de coupe
(communiquer avec un centre d'entretien et de réparation
Snow Joe®/Sun Joe® agréé)
• Nettoyer la grille sur le sac à herbe
• Nettoyer la goulotte ou le carter de décharge
Les pannes qui ne peuvent pas être solutionnées à l'aide de ce tableau peuvent l'être par un spécialiste de l'entreprise
uniquement. Veuillez appeler le service clientèle Snow Joe®/Sun Joe® au 1-866-766-9563.
11
Entretien et réparation
Assistance
m AVERTISSEMENT! Avant de nettoyer, réparer ou
Si votre tondeuse à gazon électrique Mow Joe MJ403E
nécessite une intervention technique ou un entretien, veuillez
appeler le 1-866-SNOWJOE pour de l'aide.
inspecter la tondeuse, débrancher le cordon d'alimentation
de la machine et vérifier que toutes les pièces mobiles sont
complètement arrêtées.
Numéros de modèle et de
série
1. Pour toute intervention sur la tondeuse, utilisez
uniquement des pièces de rechange authentiques
disponibles auprès du fabricant. Pour obtenir des pièces
de rechange, visitez notre site Web snowjoe.com ou
appelez gratuitement le service d'assistance téléphonique
au 1-866-766-9563. L'utilisation de pièces qui ne
répondent pas aux spécifications de l'équipement de
première monte peut réduire les performances de la
tondeuse à gazon, mettre en danger la sécurité de
l'utilisateur et annulera la garantie du fabricant.
Lorsque vous communiquez avec l'entreprise pour commander
des pièces ou prendre rendez-vous pour une intervention
technique chez un revendeur agréé, vous devez fournir les
numéros de modèle et de série qui se trouvent sur l'étiquette
autocollante apposée sur le carter de la machine. Copiez ces
numéros dans l'espace réservé ci-dessous.
2. Maintenez les poignées sèches, propres et débarrassées
de toute trace d'huile ou de graisse.
Veuillez noter les numéros suivants sur le carter ou la poignée de
votre nouvelle machine :
N° de modèle :
M J 4 0 3 E
3. Pour réduire le risque d'incendie, ne laissez pas d'herbe,
de feuilles ou de débris accumulés sur le moteur.
N° de série :
4. Vérifiez fréquemment que les boulons de fixation du
moteur sont bien serrés. Inspectez visuellement la lame
de coupe vérifier qu'elle n'est pas endommagée (c.-à-d.,
tordue, fissurée ou usée).
5. Pour des performances optimales en toute sécurité,
entretenez la tondeuse avec soin. Maintenez la lame de
tondeuse aiguisée et propre.
REMARQUE : la lame de tondeuse est acérée et peut
provoquer de graves blessures si elle est manipulée de
façon inappropriée. Enveloppez les lames ou portez des
gants de protection et faites preuve d'extrême précaution
quand vous intervenez dessus.
6. Maintenez serrés tous les écrous, boulons et vis pour vous
assurer de maintenir le matériel en état de fonctionner en
toute sécurité.
7. Ne trafiquez jamais les dispositifs de sécurité. Inspectezles régulièrement pour vérifier qu'ils sont en bon ordre de
marche.
8. Après avoir heurté un corps étranger, arrêtez le moteur
et débranchez le cordon d’alimentation. Inspectez
soigneusement la tondeuse pour voir si elle n'est
pas endommagée. Réparez tout dommage avant de
redémarrer la tondeuse.
9. Les composants de la tondeuse à gazon sont susceptibles
de s'user et de s'endommager, ce qui peut exposer les
pièces mobiles qui peuvent être ramassées et projetées
par la machine. Par mesure de précaution, vérifiez
fréquemment les composants de la tondeuse et remplacez
ceux qui présentent des signes d'usure ou qui sont
endommagés.
10. Quand la tondeuse n'est pas utilisée, remisez-la à
l'intérieur dans un endroit sec, frais et propre, hors de
portée des enfants.
12
NOTES
13
NOTES
14
Garantie totale de deux ans pour
usage résidentiel
aux États-Unis et au Canada
Conditions générales :
Snow Joe®, LLC garantit pour deux ans le présent produit à l'acheteur d'origine contre tout vice de fabrication ou de matière, lorsque
le présent produit est à usage résidentiel normal. Snow Joe®, LLC réparera tout vice de fabrication ou de matière, et réparera ou
remplacera toute pièce défectueuse, sous réserve des conditions, restrictions et exclusions énoncées dans la présente garantie.
Ces réparations ou pièces seront gratuites pour l'acheteur d'origine, sauf dans les cas énoncés ci-dessous.
La durée de la présente garantie ne s’applique que si le produit est utilisé à titre personnel, autour de la maison ou de la résidence. Si
le produit est utilisé à titre professionnel, commercial ou industriel, la durée de la présente garantie est de 90 jours à compter de la date
de l'achat d'origine. Si le produit est loué, la durée de la présente garantie est de 90 jours à compter de la date de l'achat d'origine. Il
incombe à l'acheteur d'entretenir correctement le produit et d'effectuer les réglages mineurs, expliqués dans le manuel de l’utilisateur.
Produits électriques :
Pour obtenir le remplacement d’une machine fonctionnant électriquement ou la réparation d’une machine existante fonctionnant
électriquement, vous devez retourner la machine complète, en port payé, à Snow Joe Return Center, 86 Executive Avenue,
Edison, NJ 08817.
Produits à essence/batterie :
Restrictions
• Les batteries sont garanties pour une période de 12 mois après la date d'achat, au prorata. Les piles rechargeables ne seront
remboursées gratuitement que pendant les 90 premiers jours. Au bout des 90 premiers jours, les piles seront remboursées à un
coût calculé au prorata.
• Les poulies de tension, câbles et composants électriques sont garantis pendant deux ans pour l'acheteur d'origine et pour un
usage personnel ou résidentiel.
Exclusions
• Les moteurs de marque Snow Joe® sont couverts au titre de la présente garantie. Tous les autres moteurs et accessoires de
moteur ne sont couverts que par la garantie du fabricant du moteur et ne sont pas couverts au titre de la présente garantie.
• Les pièces utilisées qui ne sont pas d’authentiques pièces Snow Joe® ne sont pas couvertes au titre de la présente garantie.
• Les dommages résultant d’une mauvaise utilisation, d’une modification, d’un montage incorrect, d’un ajustement incorrect,
d’une négligence ou d’un accident nécessitant une réparation ne sont pas couverts au titre de la présente garantie.
• Les courroies, tarières et dents ne sont pas couvertes au titre de la présente garantie – les courroies, tarières et dents s'usent et
peuvent être achetées sur le site snowjoe.com ou en appelant le 1-866-766-9563.
Snow Joe®, LLC peut éventuellement modifier la conception de ses produits. Rien de contenu dans la présente garantie ne peut être
interprété comme une obligation pour Snow Joe®, LLC d’intégrer ces modifications de conception aux produits déjà fabriqués, et
aucune de ces modifications ne peut être considérée comme une admission que les conceptions précédentes étaient défectueuses.
La présente garantie est conçue pour couvrir uniquement les produits défectueux. Snow Joe®, LLC n’est pas responsable des
dommages indirects, accessoires ou consécutifs résultant de l’utilisation des produits Snow Joe® couverts au titre de la présente
garantie. Les coûts et dépenses occasionnés par l’acheteur pour obtenir un matériel ou un service intermédiaire pendant une période
raisonnable de mauvais fonctionnement ou de non-utilisation du présent produit, en attendant que des réparations couvertes par la
présente garantie soient effectuées, ne sont pas couverts au titre de la présente garantie. Certains états ou provinces n'autorisent pas
l'exclusion des dommages accessoires ou directs, et, par conséquent, les restrictions énoncées ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer
à tous les états ou provinces. Il se peut que la présente garantie vous donne des droits juridiques spécifiques dans votre état ou votre
province.
Si vous souhaitez communiquer avec Snow Joe®, veuillez adresser vos questions à:
Customer Service Department
Snow Joe Center
86 Executive Avenue
Edison, NJ 08817
Les clients ayant acheté des produits Snow Joe® exportés depuis les Etats-Unis ou le Canada devront communiquer avec leur
distributeur (revendeur) Snow Joe® pour obtenir les informations applicables à leur pays, province ou état. Si pour une raison ou pour
une autre, vous êtes insatisfait du service fourni par votre distributeur, ou si vous avez des difficultés à obtenir des informations sur la
garantie, veuillez communiquer avec votre revendeur Snow Joe®. Si vos efforts s’avèrent inutiles, veuillez écrire au Centre Snow Joe®
à l’adresse ci-dessus.
Pour toute question sur la garantie de votre produit, veuillez appeler 1-866-SNOW-JOE ou visiter notre site Web snowjoe.com.
15
snowjoe.com