TONDEUSE À GAZON/DÉCHIQUETEUSE
Transcription
TONDEUSE À GAZON/DÉCHIQUETEUSE
TONDEUSE À GAZON/DÉCHIQUETEUSE ÉLECTRIQUE 13 A 17 po Modèle MJ403E Formulaire n° SJ-MJ403E-880F-MR1 MANUEL DE L’UTILISATEUR Une division de Snow Joe®, LLC IMPORTANT! POUR LES TONDEUSES À GAZON À DOUBLE ISOLATION Consignes de sécurité 1. Pièces de rechanges – Lors de toute intervention sur cette machine, utilisez uniquement des pièces de rechange identiques. Remplacez ou réparez immédiatement les cordons endommagés. Tous les utilisateurs doivent lire ces instructions avant d'utiliser la machine 2. Fiche polarisée – Les connexions d'appareils polarisées réduisent le risque de décharge électrique. Cette tondeuse est munie d'une fiche polarisée (une lame est plus large que l'autre) et nécessite l'utilisation d'une rallonge à fiche polarisée. La fiche de la tondeuse ne s'insère que d'une seule façon dans une rallonge à fiche polarisée. Si la fiche ne rentre pas complètement dans la rallonge, inversez-la. Si la fiche ne s'insère toujours pas, procurez-vous une rallonge à fiche polarisée. Une rallonge à fiche polarisée nécessite l'utilisation d'une prise murale polarisée. La fiche ne s'insère que d'une seule façon dans une prise murale polarisée. Si la fiche ne rentre pas complètement dans la prise murale, inversez-la. Si la fiche ne s'insère toujours pas, communiquez avec un électricien qualifié pour qu'il pose une prise adéquate. Ne modifiez en aucune façon la fiche de la machine, la prise de la rallonge ou la fiche de la rallonge. Suivez toujours ces consignes de sécurité. Ne pas s'y conformer peut entraîner de graves blessures, voire même la mort. AVERTISSEMENTS d'ordre général en matière de sécurité! Quand vous utilisez cette tondeuse à gazon électrique, les précautions de sécurité de base doivent toujours être suivies pour réduire le risque d'incendie, d'électrocution ou de blessure corporelle. Parmi ces précautions figurent les suivantes: m AVERTISSEMENT! Ne pas utiliser sans que le bac à herbe plet, le déflecteur de protection de décharge, la protection arrière ou d'autres dispositifs de protection et de sécurité ne soient en place et en bon ordre de marche. m AVERTISSEMENT! Tout contact avec des pièces mobiles peut être cause d'enchevêtrement, de mutilation ou d'autres blessures graves. Toujours maintenir les parties du corps (c.-à-d., les mains, les pieds) à bonne distance des pièces mobiles. S'assurer que tous les éléments couvrants et dispositifs de protection sont bien en place avant utilisation. m AVERTISSEMENT! L'utilisation de tout autre accessoire ou pièce attachée pourrait augmenter le risque de blessure. m AVERTISSEMENT! Pour réduire le risque de blessure, inspecter fréquemment l'ensemble bac à herbe et le remplacer par une pièce recommandée s'il présente des signes d'usure ou de détérioration. Les surfaces chaudes (c.-à-d., le moteur) peuvent enflammer des éléments inflammables ou combustibles et déclencher un incendie ou une explosion, ce qui peut être à l'origine de graves blessures corporelles. Maintenir la tondeuse à bonne distance des éléments inflammables ou combustibles tant que les surfaces qui sont chaudes n'ont pas complètement refroidi. Ne pas remiser la tondeuse à proximité d'éléments inflammables ou combustibles. Avant d'utiliser la tondeuse, prenez le temps de vous familiariser avec les commandes, spécialement la façon d'arrêter la tondeuse en cas d'urgence. Les seules personnes qui doivent utiliser la tondeuse sont celles qui comprennent parfaitement les instructions et qui savent comment utiliser la machine. Les enfants ne doivent jamais être autorisés à accéder à la tondeuse. Une lame endommagée ou un écrou de lame usé peut briser l'ensemble tondeuse et entraîner de graves blessures. Remplacer la lame ou l'écrou de lame endommagé avant d'utiliser la tondeuse. Conservez ce manuel pour y faire éventuellement référence dans le futur et relisez-le au début de chaque saison de tonte de gazon. © 2013 by Snow Joe®, LLC Tous droits réservés. Instructions d’origine. 1 CONSERVER CES INSTRUCTIONS Sécurité électrique POUR TOUTES LES TONDEUSES À GAZON 1. Des dispositifs de protection contre les défauts de terre (disjoncteurs de fuite de terre) doivent être fournis sur le(s) circuit(s) ou la(les) prise(s) utilisés pour la tondeuse à gazon. Des prises intégrant un disjoncteur de fuite de terre sont disponibles et peuvent être utilisées pour répondre à cette mesure de sécurité. 1. Éviter les conditions dangereuses – N'utilisez pas la tondeuse quand il pleut ou quand l'herbe est trempée ou humide. 2. Maintenir à l'écart les enfants, les spectateurs et les animaux familiers – Maintenez toujours les enfants et les spectateurs à bonne distance de la tondeuse pendant son utilisation et quand la machine refroidit. 2. Pour éviter les décharges électriques, utilisez uniquement une rallonge électrique appropriée pour une utilisation à l'extérieur, par exemple SW, SOW, STW, STOW, SJTW ou SJTOW. 3. S'habiller en conséquence – Portez toujours un équipement de protection individuelle (c.-à-d., des lunettes, des gants en caoutchouc, des chaussures de protection et un masque protecteur contre la poussière) et des vêtements appropriés quand vous utilisez la tondeuse. Les vêtements amples, les cheveux longs ou les bijoux peuvent se prendre dans les pièces mobiles. 4. Utiliser la machine appropriée – N'utilisez pas la tondeuse à gazon pour une application autre que celle à laquelle elle est destinée. 6. Ne pas forcer la tondeuse à gazon – Elle fonctionnera mieux, sera moins susceptible de blesser ou de tomber en panne si elle est utilisée au régime pour lequel elle a été conçue. m AVERTISSEMENT m 7. Ne pas s'arc-bouter – Restez en permanence sur vos deux pieds et ne perdez pas l'équilibre. Les décharges électriques peuvent entraîner de GRAVES BLESSURES, voire même la MORT. Tenir compte de ces avertissements : 8. Rester vigilant – Soyez toujours à l'affût et surveillez ce que vous faites. Faites preuve de bon sens. N'utilisez pas la tondeuse à gazon quand vous êtes fatigué(e) ou si vous avez consommé de l'alcool ou de la drogue. • Ne laisser aucune partie de la tondeuse à gazon entrer en contact avec de l'eau pendant son utilisation. Si la machine devient mouillée lorsqu'elle est arrêtée, l'essuyer avant de la redémarrer. 9. Débrancher la tondeuse – Débranchez la tondeuse à gazon quand vous ne l'utilisez pas, avant d'intervenir dessus, quand vous changez les accessoires et quand vous effectuez toute autre tâche d'entretien. • Utiliser uniquement une rallonge homologuée UL pour l'extérieur et tout temps. Ne pas utiliser de rallonge supérieure à 30 m (100 pi). 10. Remiser la tondeuse à gazon à l'intérieur à l'arrêt complet – Quand elle n'est pas utilisée, la tondeuse à gazon doit être remisée à l'intérieur dans un endroit sec, verrouillé et hors de portée des enfants. • Ne pas toucher la machine ou sa prise de courant les mains mouillées ou les pieds dans l'eau. Le port de bottes de caoutchouc offre une certaine protection. 11. Effectuer avec soin l'entretien de la tondeuse à gazon – Maintenez aiguisées et propres les tranches des lames pour qu'elles fonctionnent parfaitement et ne posent aucun danger. Avant son utilisation, vérifiez que la rallonge électrique est en bon état. Quand vous utilisez une rallonge électrique, assurez-vous qu'elle soit de calibre suffisant pour le courant que votre machine va consommer. Pour des longueurs inférieures à 15 m (50 pi), une rallonge électrique de calibre AWG n° 14 doit être utilisée. Une rallonge sous-dimensionnée provoquera une chute de tension dans les lignes, ce qui entraînera une perte de puissance et une surchauffe. TABLEAU - RALLONGE ÉLECTRIQUE Inspectez périodiquement le cordon de la tondeuse à gazon et, s'il est endommagé, faites-le réparer par un centre de réparation agréé. Les rallonges électriques doivent être périodiquement inspectées et immédiatement remplacées si elles sont endommagées. Maintenez les poignées sèches, propres et exemptes d'huile et de graisse. Longueur de cordon : 15 m (50 pi) 30 m (100 pi) Calibrage normalisé des fils (AWG) (min.) : 14 12 3. Pour réduire le risque de décharge électrique, cette machine est munie d'une fiche polarisée (c.-à-d., une lame est plus large que l'autre). Utilisez uniquement une rallonge à fiche polarisée, homologuée UL (certifiée CSA au Canada) et recommandée pour une utilisation à l'extérieur. La fiche polarisée ne s'insère que d'une seule façon dans une rallonge à fiche polarisée. 2 Si la fiche de la machine ne s'insère pas complètement dans la rallonge, inversez la fiche. Si la fiche ne s'insère toujours pas, procurez-vous une rallonge à fiche polarisée. • Avant de démarrer la machine, assurez-vous qu'il n'y a plus aucun spectateur dans la zone à tondre. Arrêtez la machine si quelqu'un pénètre dans la zone à tondre. Une rallonge à fiche polarisée nécessite l'utilisation d'une prise murale polarisée. La fiche polarisée de la rallonge ne s'insère que d'une seule façon dans la prise murale polarisée. Si la fiche ne rentre pas complètement dans la prise murale, inversez-la. Si la fiche ne s'insère toujours pas, communiquez avec un électricien qualifié pour qu'il pose une prise adéquate. Ne modifiez en aucune façon la fiche de la machine, la prise de rallonge électrique ou la fiche de rallonge électrique. • N'utilisez pas la machine pieds nus ou si vous portez des sandales. Portez toujours des chaussures suffisamment montantes. • Regardez toujours vers le bas et vers l'arrière avant et pendant toute manœuvre de recul avec la tondeuse. • Ne dirigez jamais les matières rejetées en direction de quiconque. Évitez de diriger les matières rejetées contre un mur ou tout autre obstacle. 4. Pour empêcher que le cordon de la machine se débranche de la rallonge électrique pendant l'utilisation de la tondeuse, faites un nœud avec les deux cordons comme cela est illustré Tableau 1. • N'utilisez pas la machine sans que le bac à herbe complet, le déflecteur de protection de décharge, la protection arrière ou d'autres dispositifs de protection et de sécurité ne soient en place et en bon ordre de marche Tableau 1. Méthode d'attache de rallonge électrique Rallonge électrique Cordon de la machine • Ne laissez jamais sans surveillance une machine qui tourne. • Arrêtez le moteur et attendez jusqu'à ce que la lame s'arrête complètement avant de nettoyer la machine, de retirer le bac à herbe ou de déboucher le déflecteur de protection de décharge. (A) Nouer les cordons comme sur l'illustration • Utilisez la machine uniquement à la lumière du jour ou sous un bon éclairage artificiel. • N'utilisez pas la machine si vous êtes fatigué(e) ou si vous avez consommé de l'alcool ou de la drogue. • N'utilisez jamais la tondeuse quand l'herbe est mouillée. Assurez toujours vos pas, marchez mais ne courez jamais quand vous utilisez la tondeuse. (B) Brancher la fiche dans la prise • Si la machine commence à vibrer d'une manière anormale, arrêtez le moteur et inspectez immédiatement la machine pour trouver ce qui est à l'origine des vibrations. Les vibrations sont généralement un signe de mauvais fonctionnement. 5. N'utilisez pas le cordon à mauvais escient. Ne tirez jamais la tondeuse à gazon par le cordon et ne tirez pas brusquement sur le cordon pour le retirer de la prise. Maintenez le cordon éloigné de la chaleur, de l'huile et des objets tranchants. • Maintenez les lames aiguisées. • Maintenez les mains à l'écart de la zone de coupe. IMPORTANT! • Portez toujours des protecteurs oculaires quand vous utilisez la machine. Consignes de sécurité pour les tondeuses poussées • Les objets qui heurtent la lame de la tondeuse à gazon peuvent provoquer de graves blessures. La zone à tondre doit toujours être examinée attentivement et débarrassée de tout corps étranger avant chaque tonte. Généralités concernant l'utilisation • Si la tondeuse à gazon heurte un corps étranger, suivez ces étapes : • Lisez, comprenez et suivez toutes les instructions sur la machine et dans le(s) manuel(s) avant de la démarrer. • Ne mettez ni les mains ni les pieds sous la machine ou à proximité. Tenez-vous toujours à l'écart de l'ouverture de décharge. i) Arrêter la tondeuse à gazon en relâchant le levierbarre-interrupteur marche/arrêt. • Maintenez les dispositifs de protection en place et en bon ordre de marche. iii) Vérifier si elle est endommagée. ii) Débrancher le cordon d’alimentation. iv) Réparer tout dommage avant de redémarrer et d'utiliser la tondeuse à gazon. • Seuls les adultes qui se sont familiarisés avec les instructions doivent être autorisés à utiliser cette machine. • Utilisez uniquement des lames de rechange identiques. • Éliminez de la zone à tondre tout corps étranger, par exemple les roches, fils, jouets et autres éléments divers, pouvant être ramassés et projetés par la lame. Restez derrière la poignée quand le moteur tourne. 3 Utilisation sur terrain pentu • Les lames de tondeuse sont acérées. Enveloppez la lame ou portez des gants et faites preuve d'une extrême vigilance quand vous la manipulez. Les terrains pentus sont la cause majeure des accidents dus à des glissades ou à des chutes et des graves blessures qu'ils peuvent entraîner. L'utilisation d'une tondeuse sur terrain pentu exige une extrême vigilance. Si vous ne vous sentez pas à l’aise sur un terrain pentu, ne le tondez pas. • Entretenez ou remplacez au besoin les étiquettes de sécurité et d'instructions. • Tondez en travers de la pente, jamais en montant ou en descendant. Faites preuve d'extrême prudence lorsque vous changez de direction sur un terrain pentu. • Faites attention aux trous, ornières, bosses, roches et à tout ce qui est caché. Ils peuvent vous faire glisser ou tomber sans prévenir. • Ne tondez pas de l'herbe mouillée ou des terrains excessivement pentus. Si vous êtes instable sur vos deux pieds, vous risquez de glisser ou de tomber. • Ne tondez pas à proximité d'à-pics, de fossés ou de talus. Vous pourriez perdre l'équilibre. Enfants Des accidents tragiques peuvent se produire si l’utilisateur ne fait pas attention à la présence d’enfants. Les enfants sont souvent attirés par la machine et la tonte elle-même. Ne supposez jamais que les enfants resteront là où vous les avez vus pour la dernière fois. • Maintenez les enfants à l'écart de la zone à tondre et sous la stricte surveillance d'un adulte responsable autre que l'utilisateur. • Restez vigilant(e) et arrêtez la tondeuse si un enfant pénètre dans la zone à tondre. • Ne laissez jamais les enfants utiliser la machine. • Faites preuve d'extrême vigilance quand vous approchez de coins aveugles, de buissons, d'arbres ou d'autres obstacles pouvant vous empêcher de voir un enfant. Entretien et réparation • Maintenez serrés tous les écrous et boulons. • Ne trafiquez jamais les dispositifs de sécurité. Faites des inspections régulières pour vous assurer que ces dispositifs sont en place et en bon ordre de marche. • Débarrassez la tondeuse de toute accumulation d'herbe, de feuilles ou d'autres débris. • Si vous heurtez quoi que ce soit, arrêtez et inspectez la machine. Au besoin, réparez avant de redémarrer. • Ne faites jamais de réglages ou de réparations quand le moteur tourne. Débranchez toujours la tondeuse électrique avant un réglage, un nettoyage ou une réparation. • Inspectez fréquemment le déflecteur de protection de décharge et remplacez au besoin par des pièces recommandées par le fabricant. 4 Symboles de sécurité Le tableau suivant décrit et explique les symboles de sécurité pouvant être marqués sur cette machine. Lisez, comprenez et suivez toutes les instructions sur la machine avant d'essayer de procéder à son assemblage et de l'utiliser. Symbols Descriptions Symbols Descriptions Maintenir les spectateurs et les enfants à une distance de sécurité suffisante. Étiquette CPSC de danger. Alerte de sécurité. Mise en garde. Porter une protection oculaire et des protecteurs d'oreilles. Pour éviter de vous blesser, porter des protège-oreilles et des lunettes de sécurité. Pour réduire le risque de blessure, l'utilisateur doit lire le manuel d'instructions. Risque de glissade sur terrain pentu - Faire preuve d'une extrême prudence lors de la tonte sur des pentes pour éviter toute glissade ou chute accidentelle. Sectionnement des orteils ou des doigts par la lame de tondeuse en rotation. La projection d'objets et la lame en rotation peuvent provoquer de graves blessures. Double isolation. 5 Apprenez à mieux connaître votre tondeuse à gazon Lisez attentivement le manuel de l'utilisateur et les consignes de sécurité avant d'utiliser la tondeuse. Comparez l'illustration ci-dessous avec la tondeuse pour vous familiariser avec l'emplacement des différents réglages et commandes. Conservez ce manuel pour pouvoir vous y reporter dans le futur. 1. Levier-barre-interrupteur 2. Boîtier d'interrupteur 1 3. Cordon de la machine 4. Bouton et boulon de poignée supérieure 2 5. Pince cordon 6. Poignée inférieure 3 7. Bouton et boulon de poignée inférieure 4 8. Poignée supérieure 9. Volet indicateur de remplissage/grille 8 5 10. Couvercle de bac à herbe 11. Sac à herbe 12. Roue arrière (2) 6 13. Levier de réglage de hauteur de coupe 9 14. Évent 15. Châssis 10 7 16. Roue avant (2) 17. Bouchon de déchiquetage 11 12 15 14 17 13 16 Données techniques Tension nominale 120 V ~ 60 Hz Puissance 13 A Vitesse à vide 3 500 tr/min Rotor Lame d'acier 43 cm (17 po) Largeur de coupe 43 cm (17 po) 6 Hauteur de coupe De 25 mm à 73 mm (0,98 po à 2,87 po) Capacité du sac à herbe 45 l (12 gal) Dimension des roues Avant 16,5 cm (6,5 po) Arrière 25,4 cm (10 po) Poids 14,3 kg (31,5 lb) Montage Cette tondeuse à gazon est prévue pour une utilisation privée consistant à tondre des pelouses de jardin de petite ou moyenne superficie. Cette tondeuse à gazon n’est pas adaptée pour couper l'herbe dans les parcs publics, les terrains de jeu, les fermes ou les forêts. Suivez attentivement les instructions ci-dessous pour assembler votre tondeuse à gazon électrique Mow Joe. REMARQUE : l'emballage est fabriqué dans des matériaux recyclables. Éliminez ces matériaux de façon appropriée et conformément à la règlementation. Utilisateurs non autorisés : Les personnes qui ne se sont pas familiarisées avec le manuel de l'utilisateur, les enfants, les jeunes de moins de 16 ans ainsi que les personnes ayant consommé de l'alcool, de la drogue ou des médicaments ne sont pas autorisés à utiliser la machine. Raccordement des poignées supérieure et inférieure 1. Attachez la poignée inférieure à la machine à l'aide du premier jeu de boutons et de boulons (A). Serrez les boulons de chaque côté pour bien attacher les poignées (Fig. 1). Mise en marche de la machine Ne mettez pas en marche la machine tant qu'elle n'est pas entièrement assemblée. Avant de mettre en marche la machine, inspectez toujours le cordon d'alimentation pour vérifier s'il ne présente aucun signe de dommage. Seul peut être utilisé un cordon d'alimentation intact. 2. Raccordez la poignée supérieure à la poignée inférieure à l'aide du second jeu de boutons et de boulons (B). Serrez les boutons de chaque côté pour bien attacher les poignées (Fig. 1). 3. Suspendez le sac à herbe comme cela est illustré (Fig. 2). REMARQUE : les cordons d'alimentation endommagés présentent un risque élevé de blessure. Remplacez immédiatement les cordons endommagés. B Branchement 1. Insérez le cordon de la machine dans une rallonge électrique conçue pour l'extérieur (voir le Tableau des rallonges électriques en page 2). 2. Branchez le cordon sur la rallonge électrique comme cela est illustré Tableau 1 (page 2). Démarrage et arrêt A IMPORTANT : ne démarrez pas la tondeuse dans de l'herbe haute. Fig. 1 1. Pour démarrer la tondeuse à gazon électrique, appuyez sur le bouton de verrouillage de sécurité en tirant le levierbarre-interrupteur vers vous. Une fois que la machine a démarré, relâchez le bouton de verrouillage de sécurité et commencez à tondre (Fig. 3). Fig. 2 2. Pour arrêter la tondeuse à gazon, relâchez le levier-barreinterrupteur (Fig. 3). Fig. 3 Levier-barreinterrupteur Utilisation Bouton de verrouillage de sécurité Cette tondeuse à gazon a été conçue pour tondre le gazon. N'utilisez pas cette tondeuse à gazon pour une application autre que celle pour laquelle elle a été conçue. 7 2. Insérez le levier dans l'encoche voulue. REMARQUE : pendant la tonte, faites reposer le cordon d'alimentation sur le passage sur lequel vous marchez et sur les zones déjà tondues. Fig. 5 m AVERTISSEMENT! Quand le moteur a été coupé, la lame continue à tourner pendant plusieurs secondes. Ne pas toucher le dessous de la tondeuse tant que la lame ne s'est pas complètement arrêtée et n'est pas immobile. Sac à herbe 1. Si le sac à herbe est vide ou n'est pas complètement rempli d'herbe, le volet indicateur de remplissage restera ouvert (sous l'effet du débit d'air) ou s'ouvrira et se refermera à brefs intervalles au fur et à mesure que l'herbe s'accumule dans le sac (Fig. 4). " 0.8 mm) 3" ) 1.19 mm 6" ) 1.47 mm 7" ) 1.7 mm 3" ) 2.14 mm 4" ) 2.42 mm " 2.8 mm) (20 (2 (3 (45 (5 (6 (71 2. Quand le sac à herbe aura atteint sa capacité maximale, le volet indicateur de remplissage restera fermé (par manque de débit d'air). C'est le signe qu'il est temps de vider le sac. Levier de réglage de hauteur de coupe Fig. 4 Les 7 positions du réglage de la hauteur de coupe : 1. 25 mm (0,98 po) 5. 55 mm (2,17 po) 2. 30 mm (1,18 po) 6. 65 mm (2,56 po) 3. 38 mm (1,5 po) 7. 73 mm (2,87 po) 4. 48 mm (1,89 po) Volet indicateur de remplissage m AVERTISSEMENT! Avant d'effectuer toute tâche de maintenance ou de nettoyage, toujours débrancher le cordon d'alimentation de la machine. Conseils pour la tonte m AVERTISSEMENT! Inspecter la zone à tondre avant de tondre ou de déchiqueter et retirer tous les bâtons, pierres, fils et autres débris qui pourraient être projetés par la lame en rotation. REMARQUE : une lame aiguisée améliorera nettement les performances de la tondeuse, spécialement quand il faut couper des herbes hautes. Réglage de hauteur de coupe Cette tondeuse à gazon est équipée d'un levier de réglage de hauteur de coupe à 7 positions pour régler sur mesure les hauteurs de coupe de l'herbe de 20 mm (0,8 po) à 71 mm (2,8 po). Pour changer la hauteur de coupe de l'herbe, réglez le levier sur la position voulue (Fig. 5). • Assurez-vous d'inspecter périodiquement la lame pour vérifier si elle ne présente pas de signes d'usure et aiguisez-la au moins une fois par an comme cela est décrit dans la section Entretien. 1. Poussez le levier de réglage de hauteur de coupe vers l'extérieur du châssis (Fig. 5). • Vérifiez que le gazon est débarrassé des pierres, bâtons, fils et de tout ce qui pourrait endommager la lame ou le moteur. 8 m AVERTISSEMENT! En cas de heurt avec quoi que ce Ces objets pourraient être ramassés accidentellement par la tondeuse et projetés dans toutes les directions, ce qui pourrait être cause de graves blessures pour l'utilisateur et d'autres personnes. soit, arrêter le moteur et débrancher le cordon d’alimentation. Inspecter soigneusement la tondeuse pour voir si elle n'est pas endommagée. Réparer tout dommage avant d'utiliser la tondeuse. • Pour éviter toute décharge électrique, n'utilisez pas la tondeuse sur une pelouse trempée ou mouillée. Conseils pour le déchiquetage • Ne tondez pas en décrivant des cercles. Déplacez-vous d'un côté à l'autre de la pelouse en suivant le chemin tracé ci-dessous (Fig. 6). m AVERTISSEMENT! Inspecter la zone à tondre avant de tondre ou de déchiqueter et retirer tous les bâtons, pierres, fils et autres débris qui pourraient être projetés par la lame en rotation. • Quand vous tondez de l'herbe épaisse, réduisez votre vitesse de progression pour vous permettre de tondre plus efficacement et de rejeter de façon appropriée l'herbe coupée. Pour obtenir un gazon sain, coupez toujours un tiers ou moins de la hauteur totale de l'herbe. La hauteur moyenne de l'herbe d'un gazon doit se situer approximativement entre 3,8 et 5 cm (1,5 et 2 po) pendant la saison froide et être supérieure à 5 cm (2 po) pendant la saison chaude. S'il y a repousse, le gazon doit être tondu à l'automne. • Pour convertir votre tondeuse à gazon en tondeuse déchiqueteuse, soulevez le couvercle du sac et retirez le sac à herbe. Insérez le bouchon de déchiquetage (Fig. 7) et fermez le couvercle du sac. Fig. 6 Fig. 7 Bouchon de déchiquetage • Pour un déchiquetage efficace, ne coupez pas de l'herbe mouillée dans la mesure où elle a tendance à adhérer sur le dessous du plateau de coupe en empêchant le déchiquetage approprié de l'herbe coupée. L'herbe nouvelle ou épaisse peut exiger une coupe plus étroite. La vitesse de déplacement doit être réglée en fonction de l'état de la pelouse. Si la tonte a été retardée et si l'herbe a pu pousser de plus de 10 cm (4 po), tondez deux fois la pelouse pour que la hauteur de l'herbe ne soit pas supérieure à 8,3 cm (3¼ po). • Quand vous tondez, assurez-vous que le cordon d'alimentation soit toujours derrière vous et repose sur la zone déjà tondue. • Marchez à un pas régulier. Faites chevaucher les passages de la tondeuse. Ne laissez pas l'herbe pousser trop haut. Si l'herbe devient trop longue, démarrez par la position de coupe la plus haute et abaissez progressivement à la hauteur de coupe voulue. • Le gazon aura meilleur aspect s'il est toujours coupé à la même hauteur et dans des directions alternées. • Quand vous traversez des zones où il y a du gravier, relâchez le levier-barre-interrupteur pour arrêter la tondeuse. Les pierres peuvent être ramassées et rejetées par la lame en rotation. m AVERTISSEMENT! En cas de heurt avec quoi que ce soit, arrêter le moteur et débrancher le cordon d’alimentation. Inspecter soigneusement la tondeuse pour voir si elle n'est pas endommagée. Réparer tout dommage avant d'utiliser la tondeuse. • Réglez la tondeuse sur la hauteur de coupe maximale quand vous tondez un terrain accidenté ou des mauvaises herbes hautes. 9 Entretien • Essuyez la rallonge électrique pour retirer toutes les substances étrangères comme de l'huile ou des tâches. Remplacez immédiatement la rallonge électrique si elle est d'une façon ou d'une autre coupée ou endommagée. m AVERTISSEMENT! Avant de nettoyer, réparer ou inspecter la tondeuse, débrancher le cordon d'alimentation de la machine et vérifier que toutes les pièces mobiles sont complètement arrêtées. • Enroulez le cordon plusieurs fois sur lui-même pour l'empêcher de s'emmêler. • Ne recouvrez pas la tondeuse à gazon d'une feuille de plastique. Les couvertures en plastique retiennent l'humidité autour de la tondeuse, ce qui peut corroder la machine. 1. Ne pas arrosez d'eau la machine. L'eau peut détruire le mécanisme interrupteur et de branchement ainsi que le moteur électrique. 2. Nettoyez la machine à l'aide d'un chiffon sec ou d'une brosse à main. Une inspection experte est nécessaire : • La poignée peut se replier complètement pour pouvoir remiser votre tondeuse à gazon en occupant peu de place. Commencez par desserrer les boutons de poignée de chaque côté de la poignée supérieure et repliez la poignée supérieure (Fig. 8). a) si la tondeuse a heurté un objet, b) si le moteur s'arrête soudainement, c) si la lame est tordue (ne pas la redresser), d) si l'arbre du moteur est tordu (ne pas le redresser), e) si un court-circuit s'est produit lors du branchement du cordon d'alimentation, f) si les engrenages sont endommagés, g) si la courroie trapézoïdale est défectueuse. Remplacement et ré-aiguisage de lame de coupe • Desserrez ensuite les boutons de poignée de chaque côté de la poignée inférieure. Tirez vers l'extérieur chaque côté de la poignée inférieure et soulevez les côtés de la poignée inférieure en les faisant passer au-delà des bords des supports de fixation de poignée. Repliez la poignée inférieure vers l'avant en vous assurant de ne pas tordre ou nouer le cordon d’alimentation (Fig. 8). Fig. 8 À la fin de chaque saison de tonte, ré-aiguisez la lame de coupe ou remplacez-la au besoin par une neuve. Vous pouvez acheter en ligne une lame de coupe (Modèle MJ403E-32) ainsi que d'autres pièces de rechange sur le site snowjoe.com. Faites toujours ré-aiguiser ou remplacer la lame de coupe par un centre d'entretien et de réparation Snow Joe®/Sun Joe® agréé. Poignée supérieure Bouton de poignée mAVERTISSEMENT! Des lames déséquilibrées amèneront la tondeuse à gazon à vibrer violemment, ce qui peut causer un accident. Veuillez suivre les procédures de maintenance appropriées ou appeler le service clientèle Snow Joe®/Sun Joe® pour de l'aide au 1-866-766-9563. Bouton de poignée inférieure Remisage Suivez les étapes ci-dessous pour préparer la tondeuse à gazon avant son remisage : • Débranchez le cordon électrique de la tondeuse. • Nettoyez la tondeuse à l'aide d'un chiffon sec ou d'une brosse à main. Support de fixation de poignée • Inspectez la lame de coupe et remplacez/ré-aiguisez-la si elle présente des signes d'usure. Reportez-vous à la section Entretien. • Remisez la tondeuse à l'intérieur dans un endroit sec, propre, frais et hors de portée des enfants. Ne remisez pas la machine à proximité de matériaux corrosifs, par exemple de l'engrais ou du chlorure de sodium. 10 Poignée inférieure Dépannage Problème Le moteur ne tourne pas Solution • Vérifier le cordon branché sur le secteur et le coupe-circuit (fusible) • Démarrer la tondeuse sur de l'herbe courte ou dans un endroit qui est déjà tondu et renverser la machine à l'arrière • Nettoyer la goulotte ou le carter de décharge (la lame de coupe doit tourner librement) • Corriger la hauteur de coupe La puissance du moteur chute • Corriger la hauteur de coupe • Nettoyer la goulotte ou le carter de coupe • Faire remplacer ou ré-aiguiser la lame de coupe (communiquer avec un centre d'entretien et de réparation Snow Joe®/Sun Joe® agréé) Le sac à herbe ne se remplit pas suffisamment • Corriger la hauteur de coupe • Laisser sécher le gazon • Faire remplacer ou ré-aiguiser la lame de coupe (communiquer avec un centre d'entretien et de réparation Snow Joe®/Sun Joe® agréé) • Nettoyer la grille sur le sac à herbe • Nettoyer la goulotte ou le carter de décharge Les pannes qui ne peuvent pas être solutionnées à l'aide de ce tableau peuvent l'être par un spécialiste de l'entreprise uniquement. Veuillez appeler le service clientèle Snow Joe®/Sun Joe® au 1-866-766-9563. 11 Entretien et réparation Assistance m AVERTISSEMENT! Avant de nettoyer, réparer ou Si votre tondeuse à gazon électrique Mow Joe MJ403E nécessite une intervention technique ou un entretien, veuillez appeler le 1-866-SNOWJOE pour de l'aide. inspecter la tondeuse, débrancher le cordon d'alimentation de la machine et vérifier que toutes les pièces mobiles sont complètement arrêtées. Numéros de modèle et de série 1. Pour toute intervention sur la tondeuse, utilisez uniquement des pièces de rechange authentiques disponibles auprès du fabricant. Pour obtenir des pièces de rechange, visitez notre site Web snowjoe.com ou appelez gratuitement le service d'assistance téléphonique au 1-866-766-9563. L'utilisation de pièces qui ne répondent pas aux spécifications de l'équipement de première monte peut réduire les performances de la tondeuse à gazon, mettre en danger la sécurité de l'utilisateur et annulera la garantie du fabricant. Lorsque vous communiquez avec l'entreprise pour commander des pièces ou prendre rendez-vous pour une intervention technique chez un revendeur agréé, vous devez fournir les numéros de modèle et de série qui se trouvent sur l'étiquette autocollante apposée sur le carter de la machine. Copiez ces numéros dans l'espace réservé ci-dessous. 2. Maintenez les poignées sèches, propres et débarrassées de toute trace d'huile ou de graisse. Veuillez noter les numéros suivants sur le carter ou la poignée de votre nouvelle machine : N° de modèle : M J 4 0 3 E 3. Pour réduire le risque d'incendie, ne laissez pas d'herbe, de feuilles ou de débris accumulés sur le moteur. N° de série : 4. Vérifiez fréquemment que les boulons de fixation du moteur sont bien serrés. Inspectez visuellement la lame de coupe vérifier qu'elle n'est pas endommagée (c.-à-d., tordue, fissurée ou usée). 5. Pour des performances optimales en toute sécurité, entretenez la tondeuse avec soin. Maintenez la lame de tondeuse aiguisée et propre. REMARQUE : la lame de tondeuse est acérée et peut provoquer de graves blessures si elle est manipulée de façon inappropriée. Enveloppez les lames ou portez des gants de protection et faites preuve d'extrême précaution quand vous intervenez dessus. 6. Maintenez serrés tous les écrous, boulons et vis pour vous assurer de maintenir le matériel en état de fonctionner en toute sécurité. 7. Ne trafiquez jamais les dispositifs de sécurité. Inspectezles régulièrement pour vérifier qu'ils sont en bon ordre de marche. 8. Après avoir heurté un corps étranger, arrêtez le moteur et débranchez le cordon d’alimentation. Inspectez soigneusement la tondeuse pour voir si elle n'est pas endommagée. Réparez tout dommage avant de redémarrer la tondeuse. 9. Les composants de la tondeuse à gazon sont susceptibles de s'user et de s'endommager, ce qui peut exposer les pièces mobiles qui peuvent être ramassées et projetées par la machine. Par mesure de précaution, vérifiez fréquemment les composants de la tondeuse et remplacez ceux qui présentent des signes d'usure ou qui sont endommagés. 10. Quand la tondeuse n'est pas utilisée, remisez-la à l'intérieur dans un endroit sec, frais et propre, hors de portée des enfants. 12 NOTES 13 NOTES 14 Garantie totale de deux ans pour usage résidentiel aux États-Unis et au Canada Conditions générales : Snow Joe®, LLC garantit pour deux ans le présent produit à l'acheteur d'origine contre tout vice de fabrication ou de matière, lorsque le présent produit est à usage résidentiel normal. Snow Joe®, LLC réparera tout vice de fabrication ou de matière, et réparera ou remplacera toute pièce défectueuse, sous réserve des conditions, restrictions et exclusions énoncées dans la présente garantie. Ces réparations ou pièces seront gratuites pour l'acheteur d'origine, sauf dans les cas énoncés ci-dessous. La durée de la présente garantie ne s’applique que si le produit est utilisé à titre personnel, autour de la maison ou de la résidence. Si le produit est utilisé à titre professionnel, commercial ou industriel, la durée de la présente garantie est de 90 jours à compter de la date de l'achat d'origine. Si le produit est loué, la durée de la présente garantie est de 90 jours à compter de la date de l'achat d'origine. Il incombe à l'acheteur d'entretenir correctement le produit et d'effectuer les réglages mineurs, expliqués dans le manuel de l’utilisateur. Produits électriques : Pour obtenir le remplacement d’une machine fonctionnant électriquement ou la réparation d’une machine existante fonctionnant électriquement, vous devez retourner la machine complète, en port payé, à Snow Joe Return Center, 86 Executive Avenue, Edison, NJ 08817. Produits à essence/batterie : Restrictions • Les batteries sont garanties pour une période de 12 mois après la date d'achat, au prorata. Les piles rechargeables ne seront remboursées gratuitement que pendant les 90 premiers jours. Au bout des 90 premiers jours, les piles seront remboursées à un coût calculé au prorata. • Les poulies de tension, câbles et composants électriques sont garantis pendant deux ans pour l'acheteur d'origine et pour un usage personnel ou résidentiel. Exclusions • Les moteurs de marque Snow Joe® sont couverts au titre de la présente garantie. Tous les autres moteurs et accessoires de moteur ne sont couverts que par la garantie du fabricant du moteur et ne sont pas couverts au titre de la présente garantie. • Les pièces utilisées qui ne sont pas d’authentiques pièces Snow Joe® ne sont pas couvertes au titre de la présente garantie. • Les dommages résultant d’une mauvaise utilisation, d’une modification, d’un montage incorrect, d’un ajustement incorrect, d’une négligence ou d’un accident nécessitant une réparation ne sont pas couverts au titre de la présente garantie. • Les courroies, tarières et dents ne sont pas couvertes au titre de la présente garantie – les courroies, tarières et dents s'usent et peuvent être achetées sur le site snowjoe.com ou en appelant le 1-866-766-9563. Snow Joe®, LLC peut éventuellement modifier la conception de ses produits. Rien de contenu dans la présente garantie ne peut être interprété comme une obligation pour Snow Joe®, LLC d’intégrer ces modifications de conception aux produits déjà fabriqués, et aucune de ces modifications ne peut être considérée comme une admission que les conceptions précédentes étaient défectueuses. La présente garantie est conçue pour couvrir uniquement les produits défectueux. Snow Joe®, LLC n’est pas responsable des dommages indirects, accessoires ou consécutifs résultant de l’utilisation des produits Snow Joe® couverts au titre de la présente garantie. Les coûts et dépenses occasionnés par l’acheteur pour obtenir un matériel ou un service intermédiaire pendant une période raisonnable de mauvais fonctionnement ou de non-utilisation du présent produit, en attendant que des réparations couvertes par la présente garantie soient effectuées, ne sont pas couverts au titre de la présente garantie. Certains états ou provinces n'autorisent pas l'exclusion des dommages accessoires ou directs, et, par conséquent, les restrictions énoncées ci-dessus peuvent ne pas s'appliquer à tous les états ou provinces. Il se peut que la présente garantie vous donne des droits juridiques spécifiques dans votre état ou votre province. Si vous souhaitez communiquer avec Snow Joe®, veuillez adresser vos questions à: Customer Service Department Snow Joe Center 86 Executive Avenue Edison, NJ 08817 Les clients ayant acheté des produits Snow Joe® exportés depuis les Etats-Unis ou le Canada devront communiquer avec leur distributeur (revendeur) Snow Joe® pour obtenir les informations applicables à leur pays, province ou état. Si pour une raison ou pour une autre, vous êtes insatisfait du service fourni par votre distributeur, ou si vous avez des difficultés à obtenir des informations sur la garantie, veuillez communiquer avec votre revendeur Snow Joe®. Si vos efforts s’avèrent inutiles, veuillez écrire au Centre Snow Joe® à l’adresse ci-dessus. Pour toute question sur la garantie de votre produit, veuillez appeler 1-866-SNOW-JOE ou visiter notre site Web snowjoe.com. 15 snowjoe.com