SONG : There was a ship (Document construit par Françoise Casali
Transcription
SONG : There was a ship (Document construit par Françoise Casali
Chante 13 n°3 - Au fil de l’eau Langues régionale et étrangères English song : There was a ship Fiche d’exploitation proposée par Françoise Casali, CP LV [email protected] Traduction adaptée de la chanson «Il était un petit navire» Verse Couplet There was a ship, a little sailboat There was a ship, a little sailboat And *she had never, never sailed before And *she had never, never sailed before Hello, hello ! Il était un petit navire She underwent a very long trip She underwent a very long trip Upon the Mediterranean Sea Upon the Mediterranean Sea Hello,hello ! Il entreprit un très long voyage Chorus Refrain Hello, hello Sailor Man Sailor Man goes sailing on the sea Hello, hello Sailor Man Sailor Man goes sailing on the sea Ohé, Ohé matelot Matelot navigue sur la mer Qui n’avait jamais, jamais navigué Ohé, Ohé ! Sur la mer Méditerranée Ohé, Ohé ! *she : pronom personnel féminin utilisé pour parler d’un bateau Support audio d’aide à l’apprentissage : CD chante 13 n°3 - La structure musicale est présentée en piste 17 en version française. - Le modèle linguistique est présenté en piste 21, les élèves reprenant en chœur les bis. - La bande orchestre est présentée en piste 23 pour une interprétation complète. I - Présentation du lexique : images pour permettre la compréhension(doc. joints) a ship - a sail - a boat a little sailboat never sailed before( poser le navire sur l’eau) the sea sailor man : en écho à la chanson Popeye the sailor man sailor man goes sailing on the sea a long trip : carte de la Méditerrannée (doc. joint) ►Activité de réemploi du lexique : Jeu de Kim (Let’s play Kim’s game) Les cartes sont affichées au tableau. Les élèves ferment les yeux. Une carte est enlevée. L’enseignant puis un élève enlève une carte et pose la question « What ‘s missing ?»The sail is missing Page 1 sur 4 II - Phonologie ( enregistrement de tous les mots anglais) http://www.howjsay.com/ There : Réalisation du th Was : [wəz] Travail sur les sons :ship : i - trip I court # sea : i : long Diphtongues : ei : sail / əʊ :boat- hello Hello : réalisation du h Before : non réalisation de re [ bɪˈfɔː] ɔː long /Accentuation 2ième syllabe Underwent : non réalisation du r / Accentuation 3ème syllabe Sailor: non réalisation du r/ man [mæn] Sailing : diphtongue ei - non réalisation du g son nasal Upon : u inaccentué [ əˈpɒn-] /Accentuation 2ième syllabe ►Activité de phonologie ( cf. exemple de l’évaluation fin CM2) 1 - Discrimination auditive : sons identiques. Demander aux élèves de trouver des prénoms , des mots appris qui contiennent le même son - Ship before cf she-Bill-Nick-Cindy- Alison- / ticket-stick-tick-six-milk-Mediterranean-pink-… - Sea cf Steve- Peter / tea- please – cream-three- thirteen -Hallowe’enB- C-D-E-G -P-T-V- three- green- …. - Sail cf Jane -James / mail- snake-baseball- cornflakes- name-cake- skateboard-rain A-H-J-K- -eightgrey….Mediterranean - Boat- hello-goes cf Rose Paul /nose- toes -toast-phone-no-o- yellow-….. 2- Discrimination auditive :sons différents: diphtongue ei # voyelle e A l’écoute des mots lever la carte de Ted pour le son voyelle ou Jane pour le son diphtongue eight-red-bed-grey-yellow- head-snake-baseball-pet-bed-cake-ten-Betty3- Accentuation : hello - before – underwent- upon- Mediterranean (demander aux élèves de taper dans leurs mains la syllable accentuée) 4- Intonation descendante des phrases (accompagnement du geste de la main) III – Compréhension de l’oral Exercice d’ écoute active : Mettre en ordre les images / Compléter texte lacunaire /Mettre en ordre les phrases IV - Passage à l’écrit : - Amener les élèves à observer la correspondance phonie / graphie pour fixer l’écriture et la prononciation - Exercice lacunaire pour l’orthographe V - Histoire : l’anglais en Méditerranée : Malte, Gibraltar et Chypre Pays côtiers de la Méditerranée dans lesquels une des langues officielles est l’anglais Malte: En raison de la longue colonisation britannique, l’anglais joue un rôle important dans cet État sur le plan socio-politique, car il demeure l’une des deux langues officielles de la république. Gibraltar : Comme pour tout territoire britannique d'outre-mer, la reine Elizabeth II est le chef de l'État .La langue officielle est l’anglais, l’espagnol est aussi utilisé Au sud de l’île de Chypre :Les enclaves britanniques d'Akrotiri et Dhekelia : sont deux bases militaires que le Royaume-Uni a conservées en pleine souveraineté après l'indépendance de l'île. Le grec et le turc sont également les langues officielles Page 2 sur 4 Supports visuels : Page 3 sur 4 - Carte Méditerranée pour illustrer « a very long trip » - Dessins lexique a ship- a boat- a sail - a sailboat Sailor Man- the sea – Sailor Man goes sailing on the sea Page 4 sur 4