SONG : There was a ship (Document construit par Françoise Casali

Transcription

SONG : There was a ship (Document construit par Françoise Casali
Chante 13 n°3 - Au fil de l’eau
Langues régionale et étrangères
English song : There was a ship
Fiche d’exploitation proposée par Françoise Casali, CP LV [email protected]
Traduction adaptée de la chanson «Il était un petit navire»
Verse
Couplet
There was a ship, a little sailboat
There was a ship, a little sailboat
And *she had never, never sailed before
And *she had never, never sailed before
Hello, hello !
Il était un petit navire
She underwent a very long trip
She underwent a very long trip
Upon the Mediterranean Sea
Upon the Mediterranean Sea
Hello,hello !
Il entreprit un très long voyage
Chorus
Refrain
Hello, hello Sailor Man
Sailor Man goes sailing on the sea
Hello, hello Sailor Man
Sailor Man goes sailing on the sea
Ohé, Ohé matelot
Matelot navigue sur la mer
Qui n’avait jamais, jamais navigué
Ohé, Ohé !
Sur la mer Méditerranée
Ohé, Ohé !
*she : pronom personnel féminin utilisé pour parler d’un bateau
Support audio d’aide à l’apprentissage : CD chante 13 n°3
- La structure musicale est présentée en piste 17 en version française.
- Le modèle linguistique est présenté en piste 21, les élèves reprenant en chœur les bis.
- La bande orchestre est présentée en piste 23 pour une interprétation complète.
I - Présentation du lexique : images pour permettre la compréhension(doc. joints)
a ship - a sail - a boat
a little sailboat
never sailed before( poser le navire sur l’eau)
the sea
sailor man : en écho à la chanson Popeye the sailor man
sailor man goes sailing on the sea
a long trip : carte de la Méditerrannée (doc. joint)
►Activité de réemploi du lexique : Jeu de Kim (Let’s play Kim’s game)
Les cartes sont affichées au tableau. Les élèves ferment les yeux. Une carte est enlevée. L’enseignant puis
un élève enlève une carte et pose la question « What ‘s missing ?»The sail is missing
Page 1 sur 4
II - Phonologie ( enregistrement de tous les mots anglais) http://www.howjsay.com/
There : Réalisation du th
Was : [wəz]
Travail sur les sons :ship : i - trip I court # sea : i : long
Diphtongues : ei : sail / əʊ :boat- hello
Hello : réalisation du h
Before : non réalisation de re [ bɪˈfɔː] ɔː long /Accentuation 2ième syllabe
Underwent : non réalisation du r / Accentuation 3ème syllabe
Sailor: non réalisation du r/ man [mæn]
Sailing : diphtongue ei - non réalisation du g son nasal
Upon : u inaccentué [ əˈpɒn-] /Accentuation 2ième syllabe
►Activité de phonologie ( cf. exemple de l’évaluation fin CM2)
1 - Discrimination auditive : sons identiques. Demander aux élèves de trouver des prénoms , des mots
appris qui contiennent le même son
- Ship before cf she-Bill-Nick-Cindy- Alison- / ticket-stick-tick-six-milk-Mediterranean-pink-…
- Sea cf Steve- Peter / tea- please – cream-three- thirteen -Hallowe’enB- C-D-E-G -P-T-V- three- green- ….
- Sail cf Jane -James / mail- snake-baseball- cornflakes- name-cake- skateboard-rain A-H-J-K- -eightgrey….Mediterranean
- Boat- hello-goes cf Rose Paul /nose- toes -toast-phone-no-o- yellow-…..
2- Discrimination auditive :sons différents: diphtongue ei # voyelle e
A l’écoute des mots lever la carte de Ted pour le son voyelle ou Jane pour le son diphtongue
eight-red-bed-grey-yellow- head-snake-baseball-pet-bed-cake-ten-Betty3- Accentuation : hello - before – underwent- upon- Mediterranean (demander aux élèves de taper dans
leurs mains la syllable accentuée)
4- Intonation descendante des phrases (accompagnement du geste de la main)
III – Compréhension de l’oral
Exercice d’ écoute active :
Mettre en ordre les images / Compléter texte lacunaire /Mettre en ordre les phrases
IV - Passage à l’écrit :
- Amener les élèves à observer la correspondance phonie / graphie pour fixer l’écriture et la prononciation
- Exercice lacunaire pour l’orthographe
V - Histoire : l’anglais en Méditerranée : Malte, Gibraltar et Chypre
Pays côtiers de la Méditerranée dans lesquels une des langues officielles est l’anglais
Malte: En raison de la longue colonisation britannique, l’anglais joue un rôle important dans cet État sur
le plan socio-politique, car il demeure l’une des deux langues officielles de la république.
Gibraltar : Comme pour tout territoire britannique d'outre-mer, la reine Elizabeth II est le chef de l'État .La
langue officielle est l’anglais, l’espagnol est aussi utilisé
Au sud de l’île de Chypre :Les enclaves britanniques d'Akrotiri et Dhekelia : sont deux bases militaires
que le Royaume-Uni a conservées en pleine souveraineté après l'indépendance de l'île. Le grec et le turc
sont également les langues officielles
Page 2 sur 4
Supports visuels :
Page 3 sur 4
- Carte Méditerranée pour illustrer « a very long trip »
- Dessins lexique
a ship- a boat- a sail - a sailboat
Sailor Man- the sea – Sailor Man goes sailing on the sea
Page 4 sur 4