Télécharger l`édition
Transcription
Télécharger l`édition
FORSTNER OPHUIS PAHLAVI GALERIE EVA HOBER SIC TRANSIT GLORIA MUNDI PENCREAC’H 20/03/10 07/05/10 SIC TRANSIT GLORIA MUNDI Ce siècle qui a dix ans est celui des tours effondrées, des guerres justes et chirurgicales, des kamikazes aveugles, des civils qui paient le prix fort, des traversées et des accostages aléatoires, des charters menottés, des retours à la case départ, des démocraties qui glissent doucement, du populisme triomphant… Contre tout cela, l’art sait qu’il ne peut fondamentalement rien, et il convient de se méfier des preux chevaliers blancs qui, pratiquant l’engagement ostentatoire et le trafic d’indulgences, s’offrent de vous fournir une conscience politique à bon compte, de loin et proprement. Contre le mal, l’art est impuissant, mais devraitil pour autant feindre de ne rien voir ni entendre de notre sombre époque et se retourner narcissiquement sur luimême, répétant à l’infini les hauts faits des héros d’hier afin de plaire aux aînés et leur faire croire que leur passé est notre avenir ? J’ai le sentiment que, dans son essence, notre époque n’est pas celle du néo-conceptualisme ou du néominimalisme. Entre les engagés de salons feutrés et les bons élèves, il doit bien exister une troisième solution. Sic Transit Gloria Mundi est un drame en quatre tableaux. Quatre artistes – quatre peintres – en sont les acteurs. Gregory Forstner, Axel Pahlavi, Stéphane Pencréac’h et Ronald Ophuis ne se font sans doute aucune illusion sur l’avenir du monde, dont ils observent les évolutions sans jugement moral, globalement sans optimisme ni pessimisme. Ils savent en effet que ce qui est arrivé arrivera encore, parce que l’humanité réagit à un certain nombre de réflexes et stimuli récurrents – appelons-les des « passions » –, lesquels ont finalement assez peu varié depuis les récits d’Homère, d’Eschyle ou de la Bible. De ce point de vue, les quatre artistes se sont ici partagé le « monde » : en somme, Pencréac’h traite du sexe, Pahlavi de l’amour, Ophuis de la violence, Forstner de la mort. La permanence de ces quatre composantes humaines essentielles – comme il y eut quatre types d’humeurs ou d’éléments – est certainement la raison pour laquelle on retrouve dans les tableaux de cette exposition des aspects mythologiques et religieux : ici une composition évoque une crucifixion, là une mise au tombeau… mais sur un mode crypté. Ces réminiscences relèvent en effet moins du clin d’œil à l’art du passé que d’une grande culture visuelle qui in- nerve la pratique des artistes. Cette culture constitue un vivier de solutions formelles dans lequel ils puisent subrepticement, afin que ces anciennes images et sujets, transfigurés et investis d’un nouveau contenu, agissent d’une manière subliminale. Les stratégies formelles mises en œuvres par ces artistes sont diverses. Elles partagent cependant un même intérêt pour « l’image choc », directe, frontale, sans pour autant céder aux attraits aguicheurs de la littéralité monosémique, laquelle se révèle grande fossoyeuse : lorsqu’on vous dit précisément ce qu’il faut regarder et comprendre, s’agit-il encore d’art ? On ne saurait en effet affirmer avec précision ce qui se passe dans ces œuvres. Chacune constitue, en quelque sorte, un mystère, au sens presque médiéval du terme. Ainsi s’exposent, dans ces tableaux, l’image d’une humanité intemporelle, et la gloire du monde, qui ne fait que passer. EVA HOBER This century is ten years old. It is the century of collapsed towers, of precise and surgical wars, of blind human bombs, of civilians who suffer, of random crossings and dockings, of handcuffed people chartered back to their countries, the century of starting all over again, of democracies that quietly glide in the wrong direction, of triumphant populism… Fundamentally, there is nothing art can do against all this and it is necessary to remain suspicious of those fearless knights who use conspicuous commitment and leniency trafficking, and volunteer to provide you with a cheap political awareness. They do so neatly and from a distance. Against evil, art is powerless. But should art ignore this dark era will live in? Should it turn over itself in a narcissistic way, repeating ad infinitum the glorious deeds of yesterday’s heroes to please the eldest and make them believe that their past is our future? I feel that our era, in its very essence, is not an era of neoconceptualism or neo-minimalism. Between committed people in hushed salons and good pupils, there must be a third alternative. cifixion, and there, we see an entombment… but they all use a cryptic mode. Indeed, these reminiscences result less from an allusion to art from the past than they do from a great visual culture that innerve the artists’ practice. This culture is a real pool of formal solutions in which they furtively draw, so that these ancient images and topics, transformed and vested with a new content, behave in a subliminal way. The formal strategies implemented by these artists are diverse. However, they share one common interest, and that is “shock images”, or, in other words, direct and frontal images. They do so without giving in to the alluring attractions of monosemic literature which turns out to be a great undertaker: when you are told precisely what to look at and what to understand, is it still art? It would be hard to state exactly what is going on in these works. In a way, each one of them represents a mystery, in the medieval sense of the word. The image of a timeless humanity, and the glory of the world which is only passing by, are thus exposed in these paintings. Sic Transit Gloria Mundi is a drama in four acts. Four artists –four painters- are the protagonists of this drama. Gregory Forstner, Axel Pahlavi, Stéphane Pencréac’h and Ronald Ophuis are not deluded about the future of the world. They observe its evolutions without making any moral judgment, without either optimism or pessimism. They know for a fact that what happened before will happen again, because humanity reacts to a certain number of recurring reflexes and stimuli –let us call them “passions”- that have not changed much since Homer, Aeschylus or the Bible. From that point of view, the four artists have divided the “world” between them: all in all, Pencréac’h deals with sex, Pahlavi with love, Ophius with violence and Forstner with death. The permanence of these four essential human elements –just as there were four types of humors or elements- is certainly the reason why we encounter mythological and religious aspects in the paintings of this exhibition: here, a composition evokes a cru- EVA HOBER GREGORY FORSTNER QUEL FUT LE POINT DE DÉPART DE CE TABLEAU INTITULÉ THE LAST CHAMBER ? Du point de vue strictement de l’image source, de petites vignettes du début de l’aventure de la plongée en eau profonde avec lesquelles j’ai grandi et qui m’ont toujours fasciné. Mon père est scaphandrier, j’ai très tôt été « jeté » à l’eau, soit avec une bouteille sur le dos, soit pour chasser en apnée ; cet univers est donc pour moi un espace privé à partir duquel potentiellement un certain nombre de mes projections peuvent se cristalliser. Ceci étant dit, le tableau trouve sa source dans une sensation. C’est la recherche d’un état qui m’amène à composer une scène en particulier, ceci d’une façon proche de la mise en scène d’un plan cinématographique. J’ai l’intuition d’une sensation, je cherche ensuite à trouver les « moyens » de cette sensation. QUE VOIT-ON EN DÉFINITIVE DANS CE TABLEAU ? UNE CABINE DE SCANNER MÉDICAL ? UN CAISSON HYPERBARE POUR RÉTABLIR LES PLONGEURS QUI N’ONT PAS RESPECTÉ LES PALIERS DE DÉCOMPRESSION ? LE TERME « CHAMBER » RENVOIE T’IL AUSSI AUX CHAMBRES À GAZ ? Les trois en même temps… et d’autres choses encore ! Et de façon à ce que le sens et l’image puissent à tout moment basculer d’une possibilité à l’autre sans jamais qu’un seul sens ne domine. Pour ce tableau, quelques anecdotes personnelles ont été le point de départ : le souvenir d’un accident de moto à l’âge de 14 ans, les « IRM » qui ont suivi, ce tiroir sur lequel le patient s’allonge pour entrer dans ce tombeau de circonstance… Mon père a eu un accident de décompression quand j’étais enfant. Une bulle s’est formée dans sa colonne vertébrale pendant qu’il remontait trop vite à la surface, on le mit huit jours dans un caisson hyperbare à la profondeur nécessaire pour résorber la bulle. Et puis d’autres choses personnelles… Par ailleurs, ce tableau fait suite à une grande série de peintures où je joue avec un certain nombre d’archétypes qui se veulent volontairement rattachés à une histoire familiale et historique du côté de l’Allemagne et de l’Autriche nazie et des stéréotypes qui l’accompagnent. Les sujets de ces tableaux ne sont pas simplement sur l’Allemagne ou la guerre en général mais fonctionnent comme des entrées de reconnaissance culturelle et historique partagées, à travers lesquelles je cherche à dégager une sensation particulière. C’est une histoire commune à partir de laquelle une certaine relation au monde se pose et se questionne, notamment à travers le souvenir et l’histoire racontés par les « pères ». Il s’agit, entre autres, d’un principe de transmission et d’interprétation, de questionner la manière dont un sujet se construit à partir de cette mémoire dont il n’a qu’une relation lointaine et le plus souvent anecdotique. Entrevu à partir de cette iconographie et dans un principe d’accrochage (si tant est que l’on veuille suivre une logique narrative et de sens entre un tableau et le suivant), le sujet de The Last Chamber peut effectivement être rattaché à une chambre à gaz. CE TABLEAU ÉVOQUE AUSSI UNE MISE AU TOMBEAU. POUVEZ-VOUS ÉVOQUER LES ARCHÉTYPES (COMME CEUX DE LA PEINTURE RELIGIEUSE) AUXQUELS UN PEINTRE TEL QUE VOUS PEUT AVOIR RECOURS ? Les archétypes m’intéressent en tant que lieux communs à partir desquels notre inconscient collectif se construit ; je m’en sers comme d’une entrée, avec la possibilité d’une reconnaissance immédiate et intuitive par le spectateur. Par exemple, en effet, la mise au tombeau dans les tableaux religieux. Il y a aussi toute cette époque, en Norvège, où il était à la mode de représenter un enfant, un malade dans un lit, la tête bien enfoncée dans un oreiller immaculé (pour en faire ressortir encore davantage un visage où déjà la vie était en train de disparaître) afin d’incarner l’esprit d’une société, ses maux, sa philosophie, etc. Edvard Munch fit quelques tableaux de ce genre au début de son aventure. Il y a aussi, par exemple, cette œuvre de jeunesse ultra-connue de Picasso, Science et Charité, dans laquelle le lit n’en finit plus d’avancer (comme dans un générique de film du genre Star Wars, où le vaisseau spatial défile en perspective) et où le père de Picasso – qui était déjà en train de se faire « mettre au tombeau artistiquement » par son propre fils ! – est représenté dans le rôle du docteur. The Last Chamber est avant tout le passage d’un état à un autre, d’une forme à une autre, un principe propre à la vie et à la peinture : à droite, le garçon « range » de façon mécanique, sans passion et sans émotions particulières, un personnage habillé de blanc et au visage déjà absent. Je suis potentiellement celui que l’on met au tombeau, mais je suis aussi ce garçon à la casquette, témoin de ma propre tragédie, avec peut-être l’orgueil de me voir partir... C’est aussi simplement la possibilité de se peindre sous deux états en même temps et dans le même tableau. Le personnage avec la tête de chien fonctionne comme un usurpateur, potentiellement la conscience du spectateur dans le tableau. Il incarne le mensonge, ce principe de peinture sur lequel on tombe d’accord. C’est un bandit, un acteur, il porte un costume lui aussi de circonstance, il a la conscience de lui-même et de cette farce qu’est la vie/la peinture. POUR QUELLES RAISONS LES CHIENS REMPLACENT-T-ILS LES HOMMES DANS VOS TABLEAUX ? EST-CE PARCE QUE LES ATOURS DE LA FABLE (TENDANCE LA FONTAINE), PAR LE BIAIS DE L’HUMOUR, ATTÉNUENT DANS UN PREMIER TEMPS L’HORREUR POUR EN ACCÉLÉRER PAR LA SUITE L’EFFICACITÉ, PAR UNE SORTE D’EFFET-RETARD ? C’est une façon d’attraper le spectateur et, avec lui, un ensemble de souvenirs de l’enfance où le principe de cruauté et de morale, de parabole sur le monde, est incarné par des personnages fantastiques, « accessibles », mi-humains mi-animaux. Ceci pour en faciliter l’accès dans un premier temps, mais aussi, comme vous le mentionnez, pour faire résonner encore davantage le sens une fois posé devant le tableau. Il y a le monde de l’enfance, la caricature journalistique, l’univers anglo-saxon des chiens jouant au billard que l’on trouve dans la décoration des salles de jeu du monde entier, mais c’est aussi avant tout un principe que l’on retrouve dans la mythologie grecque ou chez les Égyptiens. Ce « morphing » est un principe « classique » pour figurer ce qui est de l’ordre de la mythologie, de la croyance, montrer ce que l’on ne peut expliquer, les zones d’ombre de notre histoire, nos dieux, etc. Lorsque j’utilise ces chiens, c’est aussi pour déjouer le caractère violent de certains de mes sujets et en révéler davantage l’absurdité que le pathos. Je souhaite faire un tableau qui soit potentiellement réjouissant et monstrueux en même temps, c’est pourquoi l’humour est souvent présent, notamment lorsque ce n’est pas nécessairement bienvenu. La culpabilité de celui qui rit de quelque chose dont il est entendu qu’il ne faut pas rire, cela m’intéresse. Personnellement, je ne suis sûr de rien, dans la vie et en peinture, je m’interroge sur ce qu’il est possible de représenter et comment. Mon travail n’est pas de dire à quel point le monde est dur ou de dénoncer quoi que ce soit, je ne crois pas que la peinture soit efficace de ce point de vue, en tout cas, cela ne m’intéresse pas. Je n’impose jamais un point de vue moral, je ne dis pas comment le spectateur doit penser ou réagir. Les possibilités sont multiples, à chacun son histoire. Je souhaite conserver un état brut de l’impact à l’image dans lequel, à contrario des scènes religieuses, aucune justification d’ordre moral ou religieux ne vient justifier le sens du tableau. Oui, en effet : « L’effet retard » ! C’est un principe fondamental de la peinture : la peinture est une affaire de temps ! Mes tableaux, peu importe le format, sont exécutés en une séance, que ce soit une heure ou une journée. Bien sûr, il m’arrive de retoucher la lumière sur le nez d’un personnage ou d’accentuer l’ombre portée d’une main. Mais dans l’ensemble, le tableau est fait, décidé en une séance. L’image est donc fixée et figée dans un temps et un moment bien particuliers, mais le sens, lui, travaille sans cesse. Je parle souvent de cette impression bizarre et à la fois rassurante que mes tableaux bougent durant la nuit : à la fin d’une séance, je ne « vois » plus le tableau sur lequel j’ai passé la journée, c’est en aveugle et en voleur que je quitte l’atelier sans oser me retourner ! Le lendemain, je suis toujours un autre, et c’est timidement que j’entre dans l’atelier : avant de regarder mon tableau, je sens sa présence et je me demande : « Aurais-je fais ce même tableau, de cette manière (etc.) aujourd’hui ? Sûrement pas ! » C’est pour cela que je continue, parce qu’une sensation ne se fige jamais, un tableau est une image figée mais ce qu’il produit dans la rencontre avec le spectateur est toujours à reconsidérer. Dans mes toutes dernières peintures, il n’y a pas de gueules de chien ou de masque à proprement parler. Cependant, tous les archétypes que j’ai utilisés jusqu’à aujourd’hui font maintenant partie d’un réservoir dans lequel je puise au gré des informations que je souhaite faire passer. De toutes les manières, en peinture, il me semble qu’il n’y a que des masques ; seuls peut-être quelques naïfs ont su peindre autre chose que des masques. Mais dans l’ensemble, je ne vois que des masques, que des caricatures. Je ne sais pas s’il est possible de faire autre chose que des caricatures en peinture. On en fait toujours trop ou bien pas assez… PROPOS RECUEILLIS PAR RICHARD LEYDIER WHAT WAS THE STARTING POINT OF THE PAINTING CALLED THE LAST CHAMBER? The original images were small thumbnails that date back to the beginning of the deep sea diving adventure, those images have always been with me and have always fascinated me. My father is a deep-sea diver and from a very early age, I was “thrown” into the water either with a diving cylinder on my back, or just to go freediving to fish. To me, this whole diving world is therefore a private space and it is a potential starting point for a number of my projections. Having said that and generally speaking, the painting stemmed from a sensation. It is the pursuit of a specific state that leads me to compose a particular scene, it is similar to the staging of a film shot. First I have an intuition and then I try to find the “means” of this sensation. work as shared entries of cultural and historical acknowledgement, through which I try to create a specific sensation. It’s a common history from which a certain relation to the world asserts and questions itself, especially through memories and history told by “fathers”. It is, amongst other things, a principle of transmission and interpretation, it is questioning the way a subject creates itself from this memory. And most of the time, the subject only has a remote and anecdotal connection with that memory. If seen through this iconography, and within a display pattern (that is if there is a narrative logic and a direction to be followed between one painting and the next), then the subject of The Last Chamber can indeed be linked with a gas chamber. character dressed in white and whose face is absent already. Potentially, I am the one who is entombed, but I am also this boy with a cap, a witness of my own tragedy, with maybe the pride of watching myself go… It is also quite simply the possibility of painting oneself in two states at the same time and in the same painting. The dog-headed character works as a usurper, he is potentially the conscience of the painting. He embodies the act of lying, which is this principle of painting we agree about. He is an outlaw, an actor, he wears a temporary costume, he is aware of his own self and of this farce that life/painting represents. an entry, with the possibility of an instant and intuitive acknowledgment from the spectator. Entombments in religious paintings are indeed one of them. There was also a period in Norway when it was fashionable to depict a sick child, lying in a bed with their head resting deep into an immaculate pillow, just to highlight the fact that life was gradually vanishing from the child’s face. This was all done to portray the spirit of a society, its evils, its philosophy, etc. Edvard Munch did such paintings at the beginning of his career. There is also this very famous early work by Picasso called Science and Charity, in which the bed moves forward endlessly (just like the credits of a film such as Star Wars, where the spaceship unfolds in perspective-) and in which Picasso’s father -who was already being artistically entombed by his own son!- is depicted as the doctor. Above all, The Last Chamber is the transition from one state to another, from one shape to another, it is a principle that is characteristic of life and painting: on the right hand side, the boy is “tidying” without passion and without any particular emotion the are embodied by “accessible” fantasy characters, half-humans half-animals. Firstly, the aim is to facilitate the access but also, as you said, to make the meaning resonate even more once one stands in front of the painting. There is the world of childhood, the journalistic caricature, the Anglo-Saxon world of dogs playing pool that can be found decorating pool rooms throughout the world, but it is above all a principle that can be found in Greek mythology or in Egypt. This “morphing” process is a “classical” principle used to represent what has to do with mythology, belief, showing what cannot be explained, hidden parts of our history, our gods, etc. I also use those dogs to foil the violent nature of some of my subjects and reveal more absurdity than pathos. I want to paint something that would be potentially both amusing and hideous; this is why humour is often present, particularly when it’s not necessarily welcome. I am interested in the guilt felt by somebody who laughs at something that shouldn’t be laughed at. I personally think that nothing in life or in painting is permanent, I ponder on what can be de- WHY DO DOGS REPLACE HUMANS IN YOUR PAINTINGS? IS IT BECAUSE THE FINERY USED IN FABLES THROUGH HUMOUR (AS IN LA FONTAINE), REDUCES THE HORROR TO THEN ACCELERATE ITS EFFITHIS PAINTING IS ALSO SUGGESTIVE OF AN EN- CIENCY? SOMETHING LIKE A “TIME-BOMB EFTOMBMENT. CAN YOU TELL US ABOUT THE ARCHE- FECT”? SO WHAT CAN BE SEEN IN THIS PAINTING? IS IT A TYPES –SUCH AS THOSE OF RELIGIOUS PAINTING- It is a way of catching the spectator and along with him, a whole set of MEDICAL SCANNER? IS IT A HYPERBARIC CHAMBER THAT PAINTERS LIKE YOU USE? FOR DIVERS WHO SKIPPED THE DECOMPRESSION I’m interested in archetypes as plati- childhood memories where the prinSTAGE? DOES THE WORD “CHAMBER” ALSO REFER tudes from which our collective un- ciple of cruelty and moral, and the conscious builds itself. I use them as principle of an allegory of the world TO GAS CHAMBERS? It refers to the three meanings… and to many other things! It does so in a way that the meaning and the image may shift anytime from one possibility to another, without any one of the three meanings dominating the other two. A few personal anecdotes were used as the starting point of this painting, such as the memory of a motorbike accident when I was 14, and the MRI scans that followed, this drawer on which the patient lies down to enter this temporary tomb... My father had a decompression accident when I was a child. A bubble formed in his spine while he was coming up to the surface too fast. He was put in a hyperbaric chamber for eight days at the depth needed for the bubble to be resorbed. There were also other personal things… Besides, this painting follows a long series of paintings in which I toy with a number of archetypes that are voluntarily linked to both historical and family histories, in Germany and Nazi Austria, along with the stereotypes that go with it. The themes of these paintings are not just Germany or war in general, but they THE LAST CHAMBER, 2009. Huile sur toile, 250 x 400 cm. Oil on canvas, 250 x 400 cm. picted and how it can be achieved. The point of my work is not to tell how hard the world is, or to denounce anything. I don’t believe that painting can change anything, or I’m not interested in doing so anyway. I never impose a moral point of view, I don’t dictate how the spectator should think or react. There are numerous possibilities, and everybody has their own history. I want to preserve something raw in the impact of the image, in which contrary to religious scenes, no moral or religious justification explains the meaning of the painting. And yes indeed, the “time-bomb effect”! It’s a fundamental principle in painting: painting is a matter of time! No matter the format, my paintings are painted in one single session, whether it be an hour or a day. Of course, I may alter the nose of a character or emphasize the shadow made by a hand. But by and large, a painting is done and settled in one session. The image is therefore set and frozen in one particular time and moment. But the meaning is an ongoing process. I often talk about this impression both weird and comforting that my paintings move at night. At the end of a painting session, I can’t « see » the painting I’ve been working on all day anymore, so I leave the studio like a blind person, like a burglar without daring looking back! The day after, I am always someone else, and I enter the studio shyly. Before I look at my painting, I feel its presence and I wonder, “Would I have painted the same thing, the same way (etc.) today? I don’t think so!” This is why I still paint, because a sensation is never frozen, a painting might be a frozen image but what it triggers in its encounter with the spectator is always evolving. In my latest paintings, there are no dog faces or masks strictly speaking. However, all the archetypes I’ve been using until today are now part of a reservoir from which I draw according to the information I wish to convey. When it comes to painting anyway, it seems to me that there are only masks. Some artists from naïve art might have painted something else than masks. But by and large, I can only see masks and caricatures. I don’t know whether it’s possible to paint anything else than caricatures. You always do either too much or not enough... INTERVIEW BY RICHARD LEYDIER RONALD OPHUIS COMMENT AVEZ-VOUS EU L’IDÉE DE PEINDRE LE VIOL DE BIRKENAU II ? EST-CE UNE HISTOIRE VRAIE ? Y’A-T-IL TOUJOURS UNE HISTOIRE VRAIE AU COMMENCEMENT D’UN TABLEAU ? Dans les années 90, j’ai commencé à lire les livres de survivants des camps de concentration tels que Primo Levi, Jean Amerey, Paul Celan, Tadeusz Borowsky, Jorge Semprun, Imre Kertesz, etc., parce que je voulais en savoir plus sur la structure sociale des camps, et pas seulement sur les « faits » historiques. Et en lisant Levi, j’ai compris que, bien sûr, il était dur d’être éthiquement juste et fort dans un système corrompu tel que celui mis au point par les nazis dans les camps. C’est à ce moment que j’ai pensé à un viol dans les camps, quelque chose qui se serait passé parmi les victimes. Je voulais produire une image qui montrerait aussi qu’être une victime ne faisait pas de vous un saint. Plus tard, j’ai lu l’essai d’un psychiatre qui avait survécu aux camps disant que ces viols avaient effectivement eu lieu. Dans son livre This way to the gas ladies and gentleman, Tadeusz Borowsky parle également des bordels dans les camps où les femmes juives étaient forcées de se prostituer. Le nom du groupe anglais Joy Division évoque cela. Et non, l’histoire que je peins n’est pas nécessairement basée sur une histoire vraie. Je crois plus en la “fiction réelle”. Imaginer une vraie histoire fictive est, ou peut se révéler être, plus proche de la vérité. D’IMAGE, C’EST-À-DIRE DES FAITS INVISIBLES ? Au début de ma carrière, j’ai essayé de suivre ce concept, mais les appareils photos numériques ont fait leur apparition, et pour pratiquement chaque scène, il y a désormais une image ; pensez à Abu Ghraib. Au final, cela n’a pas d’importance parce qu’un tableau est fabriqué et inventé par les actions de l’artiste et fait pour un spectateur. D’une certaine façon, on n’a pas cette sensation avec la plupart des photos. Parce qu’elles sont conçues avec une intention différente. Elles sont faites pour transporter l’information plutôt que de susciter la contemplation. Et comme vous le savez, une œuvre d’art possède un contexte intellectuel et émotionnel plus fort. Une photo d’information, faite par un amateur ou un professionnel, est plus liée aux faits. Et elle est réputée plus distanciée, presque objective (ce qui est faux bien sûr, mais nous en faisons l’expérience de cette façon). cette façon. L’image est là avant que nous commencions à imaginer. TECHNIQUEMENT, COMMENT AVEZ-VOUS CONÇU CE TABLEAU ? In the nineties, I started to read the books of survivors of the concentration camps, like Primo Levi, Jean Amerey, Paul Celan, Tadeusz Borowsky, Jorge Semprun, Imre Kertesz, etc., because I wanted to know more on the social structures in the camps, not only the historical “facts”. And through reading Levi, I understood that, of course, it’s hard to be ethically right and strong under a corrupt system like the Nazi’s built up in the camps. That was the moment I thought of a rape in the camps, an action between the victims. I wanted to produce an image that also shows that being a victim doesn’t mean you’re holy. Later on I read an essay from a psychiatric, who survived the camps that these actually happened. Also Tadeusz Borowsky spoke in his book This way to the gas ladies and gentleman about brothels in the camps, where Jewish women were forced to prostitution. The English band name Joy Division is based on such a brothel. No, the story I’m painting don’t have to start with a true story. I believe more in “true fiction”. Imagining a true fictional story is or can be more closely to the truth. Je commence tout d’abord par faire des croquis. Après ce processus, je cherche des acteurs professionnels avec l’aide d’une agence de casting. Ils jouent la scène dans mon atelier et je photographie les actions. J’utilise les meilleurs clichés pour les tableaux. Peindre les figures en taille réelle est pour moi la meilleure des échelles. Puis je peux bouger avec ma peinture à l’huile, les pinceaux et mes couteaux. Les traces de l’exécution sont suffisamment visibles et les tableaux sont assez grands pour impressionner physiquement plutôt que seulement à un niveau conceptuel. Néanmoins, je vois les œuvres de la même façon que je pense les modèles. Même si vous obtenez l’information en regardant, voir n’est rien. Montrez à quelqu’un une chose qui n’a jamais été vue ou imaginée, cette personne ne ressentira rien. Le tableau est un processus d’addition et de raclage de la peinture jusqu’à ce qu’une version brouillon de la vraie fiction soit accomplie. Il faut créer un temps de visionnage à différents niveaux. PROPOS RECUEILLIS PAR RICHARD LEYDIER HOW DID YOU HAVE THE IDEA TO PAINT THE RAPE OF BIRKENAU II? IS IT A TRUE STORY? IS THERE ALWAYS A TRUE STORY AT THE BEGINNING OF A PAINTING? POUR QUELLE RAISON VOTRE PEINTURE EST-ELLE PLUS À MÊME DE TRANSMETTRE LA SENSATION IS YOUR PROJECT TO PAINT THINGS THAT HAPDU POUVOIR DU MAL QUE LA RECONSTITUTION PENED BUT HAD NO IMAGE, THAT MEANS INVISIBLE FACTS? PHOTOGRAPHIQUE ? Principalement à cause de notre habitude de l’art, nous croyons à la souffrance dans un tableau. Lorsque nous voyons Jésus sur la croix, nous ne pensons pas immédiatement à un double corporel, mais nous voyons une réelle souffrance. Cela a un rapport avec le fait qu’une image peinte provient d’abord du désir de notre cerveau de pouvoir sentir à travers la vue. Et nous avons encore du mal à comprendre une photographie de At the start of my career, I tried to follow that concept, but the digital cameras showed up and from almost every scene there’s an image nowadays, think of Abu Graib. Finally it doesn’t matter, because a painting is made and invented by the actions of the artist and made for a viewer. Somehow you don’t have that feeling with almost every photograph. Because they are made with another intention. BIRKENAU #2, 2003. Huile sur toile, 210 x 255 cm. Oil on canvas, 210 x 255 cm. Collection Bernard Massini, France. They are made to transport information instead of giving you the space for contemplation. And as you know a work of art has stronger intellectual and emotional context. A news photo, done by an amateur or a professional, is more related to facts. And has a more distanced view, almost objective (which of course is untrue, but we experience it that way). TECHNICALLY, HOW DID YOU CONCEIVE THIS PAINTING? First I start to make sketches, after that process I’m going to look for professional actors through and with help from a casting office. They play the scene in my studio, I photograph these actions. The best ones I use for the paintings. For me to make the works life-size is the best size. Then I can move right with my oil paint, brushes and knives. The action of the making is visible enough and the works are big enough to impress on a physical scale instead of only a conceptual level, never the less I see the works as think models, even though you get the information by viewing, but seeing is nothing, show someone something that has never been seen or imaginable. That person won’t feel. The painting is a process of adding and scraping paint until a roughed up version of real fiction is accomplished. You have to create viewing time on different levels. The style of painting is inspired, influenced by the strong artist before and next to me. FOR WHICH REASON YOUR PAINTING IS MUCH MORE ABLE TO TRANSMIT THE FEELING OF THE POWER OF EVIL THAN THE PHOTOGRAPHIC REENACTMENT? Mainly because of our tradition in art, we believe the suffering in painting, when we see Jesus hanging on the cross, we don’t think immediately that we are looking to a body double but we think we are looking at real suffering. It has to do with the fact that a painted image comes first from the wish of our minds to feel through seeing. And we still have troubles to understand a photograph that way. The image is already there before we start to imagine. INTERVIEW BY RICHARD LEYDIER AXEL PALHAVI DEVANT VOTRE TABLEAU, ON PEUT IMAGINER PLUSIEURS SCÉNARIOS, DONT CELUI-CI : UNE JEUNE FEMME SE SOUMET SANS GRAND ENTHOUSIASME AUX FANTASMES TORDUS DE SON AMANT QUI AIMERAIT PASSER LA NUIT AVEC UN TABLEAU DE BERNARD BUFFET. AVEZ-VOUS PEINT UNE HISTOIRE D’AMOUR ? Le tableau vient au départ d’une connexion entre plusieurs éléments qui tournent en orbite dans mon cerveau « rétinien » depuis un certain moment déjà. Cette vision lancinante, puis diffuse, s’est enfin imposée à moi. Il y a au départ un sujet hors du récit comme un fait météorite qui s’abime dans mon quotidien. Devant le tableau, je le vois bien, celui qui regarde peut imaginer plusieurs scénarios autour de ce papillon épinglé dans un giallo pastel. La plupart de ces scénarios tournent autour d’une innocence abimée, un univers de robe de mariée tachée de sang. Personnellement, j’ai élaboré un récit très différent, un récit très personnel, celui du refus de jouer le jeu de ce monde mascarade, celui d’un être humain qui, malgré son camouflage paradigme, cherche le salut de son âme dans un ailleurs. C’est une histoire d’amour, celui que j’éprouve devant son obstination et sa fierté. DEVANT CE TABLEAU, ON SONGE À D’AUTRES PLUS ANCIENS OÙ VOUS AVEZ AUSSI PRIS VOTRE COMPAGNE FLORENCE OBRECHT POUR MODÈLE. JE PENSE À VOTRE VERSION TRASH DE L’OLYMPIA DE MANET (2004), OU À CE TABLEAU INTITULÉ JE T’AIME (2005), OÙ ELLE APPARAÎT LES TRAITS CERNÉS À L’EXTRÊME ET ÉCHEVELÉE. VOUS LA MALMENEZ QUELQUE PEU EN PEINTURE. EST-CE UNE PREUVE D’AMOUR ? PLUS SÉRIEUSEMENT, POUVEZ-VOUS NOUS PARLER DE CETTE COLLABORATION AU QUOTIDIEN ET DES RAISONS QUI VOUS POUSSENT À LA PRENDRE POUR MODÈLE ? Ce tableau fait partie d’une série fragmentaire dans le temps autour des mêmes obsessions : Florence, le nu et la défiguration. Ces œuvres, auxquelles pourrait s’ajouter dans une certaine mesure le nu de dos (peutêtre défiguré) intitulé Encore (2005), naissent après ma première vision dans une étroite collaboration avec Florence. Je lui parle de la forme dans laquelle je veux la faire rentrer, et nous choisissons ensuite le meilleur moment pour réaliser les clichés qui serviront à faire le tableau. Quand Éric Rohmer a vu une photo d’Amanda Langlet, il a eu quelque part l’intuition de la réussite de Pauline à la plage. Florence incarne la réussite des nus que je réalise avec elle. Peut-être qu’au fond, mes sujets sont sans importance, que quelle que soit la manière dont je la défigure, quelles que soient les poses étranges que je lui demande, elle permet à l’idée de devenir un vrai sujet. C’est d’ailleurs le plus souvent elle qui choisit les clichés qui me serviront pour travailler. Il s’agit quasiment d’une œuvre commune. Plus prosaïquement, pour ma part, il y a dans ces déguisements successifs une certaine peur de voir sa beauté dans sa totalité. En outre, le fait de la défigurer au départ me permet ensuite de la réparer. POURQUOI LE MOTIF DU CLOWN ? PARCE QU’IL EST UNE FIGURE DE LA DUALITÉ (DRÔLE ET INQUIÉTANT DANS LE MÊME TEMPS, IL EST UN EXEMPLE DE DÉDOUBLEMENT DE LA PERSONNALITÉ) ? CONNAISSEZ-VOUS LES AUTOPORTRAITS EN CLOWN DU TUEUR EN SÉRIE JOHN WAYNE GACY ? L’innocence maléfique de Gacy synthétise parfaitement notre époque truffée d’inversions. L’innocence est le mal et, ainsi, aucun sol sûr ne peut nous retenir. La grande difficulté aujourd’hui serait de peindre un bon clown. C’est dans cette optique que j’ai réalisé l’Amour plus fort que la mort, une œuvre où, sous le costume du clown maléfique, une innocence obstinée cherche maladroitement l’amour éternel ; car s’il y a du rouge sur ses gants, c’est parce qu’une larme malencontreuse s’est trouvée sur la commissure de ses lèvres. Cette larme gênante, elle l’a essuyée, tout simplement. Elle tourne le dos au porteur de lumière, clown maléfique, et porte en elle intensément le choix de l’amour. Elle lui laisse en gage de rien une culotte désarticulée, simple objet inerte, mais elle conserve profondément sa chair fière. DEPUIS QUELQUES ANNÉES, VOUS DÉVELOPPEZ PLUSIEURS STYLES DE PEINTURE EN PARALLÈLE, AU POINT D’ÉVOQUER UN « ÉTAT DE SCHIZOPHRÉNIE » ARTISTIQUE. EN REVANCHE, CEUX OÙ APPARAÎT VOTRE COMPAGNE SEMBLENT OBÉIR À UNE PROPOS RECUEILLIS PAR RICHARD LEYDIER CERTAINE « UNITÉ » : COMPOSITION ÉQUILIBRÉE, LUMIÈRE ABONDANTE, SOBRIÉTÉ… Je me demande parfois si ma schizophrénie picturale provient d’un athéisme et/ou d’un œcuménisme envers la peinture. Bizarrement, dans les portraits de Florence, je ne peins plus (dans le sens où la peinture « me semble » secondaire). En réalité, il s’agit pour moi de ralentir et de me lover autant que possible au creux de cette union « instant » avec elle. Il s’agit de ressentir l’accumulation du temps s’écrasant dans un objet chimère d’éternité. En ne peignant plus, je ne choisis plus la peinture. Peut-être que la peinture s’impose à moi équilibrée, lumineuse et sobre. Je comprends à cet instant la possibilité d’un devenir moi dans mon effacement. L’AMOUR PLUS FORT QUE LA MORT, 2010. Huile sur toile, 170 x 120 cm. Oil on canvas, 170 x 120 cm. Collection du Professeur, France. SEVERAL SCENARIOS COME TO MIND WHEN STANDING IN FRONT OF YOUR PAINTING, INCLUDING THE FOLLOWING ONE: A YOUNG WOMAN IS HALF-HEARTEDLY SUBJECTING HERSELF TO THE TWISTED FANTASIES OF HER LOVER, WHO WOULD LOVE TO SPEND THE NIGHT WITH A PAINTING BY BERNARD BUFFET. HAVE YOU PAINTED A LOVE STORY? The painting originates from a connection between several elements that have been orbiting in my “retinal” brain for quite some time already. This vision, first insistent and then diffuse, has at last imposed itself on me. At the beginning, there is a subject outside the story, like a meteorite fact that immerses itself into my daily life. I do know that in front of the painting, people can imagine several scenarios around this pinned butterfly in a pastel giallo. Most of these scenarios revolve around damaged innocence, a universe of blood-stained wedding dresses. I have personally developed a very different and personal story, a story of refusal to play the game of this world of masquerade. It is the story of a human being who, despite his paradigm camouflage, is seeking the salvation of his soul in another place. It’s a love story, the love I feel in front of his self-will and his pride. IN FRONT OF THIS PAINTING, WE THINK OF OLDER ONES IN WHICH YOUR PARTNER, FLORENCE OBRECHT, IS ALSO YOUR MODEL. I’M THINKING OF YOUR RATHER SICK VERSION OF THE OLYMPIA BY MANET (2004), OR OF THIS PAINTING CALLED JE T’AIME (2005), WHERE SHE APPEARS TO BE DISHEVELLED WITH EXTREMELY TIRED FEATURES. YOU MISTREAT HER A BIT IN YOUR PAINTING. IS IT A PROOF OF YOUR LOVE? ON A MORE SERIOUS LEVEL, CAN YOU TELL US ABOUT THIS DAILY COLLABORATION AND THE REASONS THAT ENCOURAGE YOU TO USE HER AS A MODEL? This painting is part of a series that is fragmentary over time, and that revolves around the same obsessions: Florence, nakedness and deformity. These works which, to a certain extent, could include the nude from behind (and maybe disfigured) called Encore (2005), were born after my first vision in a close collaboration with Florence. I tell her about the shape I want her to get into, and then we choose the best time to take the pictures that will be used to do the painting. When Eric Rohmer saw a photograph of Amanda Langlet, somehow he had the intuition that Pauline à la plage would be a success. Florence embodies the success of the nudes that I create with her. Basically, my subjects might not be that important. Whatever the way I disfigure her, whatever the weird poses I ask her to strike, she allows the idea to become a real subject. In fact, most of the time, she will choose the photographs that I’ll use to work. They’re almost mutual works. For my part, on a more mundane level, all these successive costumes reveal a certain fear of seeing her beauty in its entirety. Also, disfiguring her then allows me to mend her. OVER THE PAST FEW YEARS, YOU HAVE DEVELOPED SEVERAL PAINTING STYLES IN PARALLEL, SO MUCH SO THAT YOU HAVE MENTIONED AN ARTISTIC “STATE OF SCHIZOPHRENIA”. HOWEVER, THE PAINTINGS THAT FEATURE ‘YOUR’ COUNTRYSIDE SEEM TO FOLLOW A CERTAIN “UNITY”: A BALANCED COMPOSITION, PROFUSE LIGHT, SOBRIETY… Sometimes I wonder whether my pictorial schizophrenia comes from a form of atheism and/or from a form of ecumenicalism towards painting. Weirdly, in Florence’s portraits, I no longer paint (in the sense that painting “seems” secondary to me). In reality, it is about slowing down and curling up as much as possible in this “instant” union with her. It is about feeling the accumulation of time crashing into a pipe dream object of eternity. By painting no more, I no longer choose painting. Maybe painting imposes itself to me: balanced, luminous and simple painting. That is when I understand the possibility of an evolving me within my self-effacement. WHY CHOOSING THE PICTURE OF A CLOWN? IS IT BECAUSE IT EMBODIES DUALITY (FUNNY AND DISTURBING AT THE SAME TIME, IT IS A MODEL OF SPLIT PERSONALITY)? DO YOU KNOW THE SELFPORTRAITS AS A CLOWN OF THE SERIAL KILLER JOHN WAYNE GACY? Gacy’s evil innocence perfectly combines our times, riddled with inversions. Innocence is evil, thus, no safe soil can keep us. Today, the great difficulty would be to paint a good clown. It is for that purpose that I created l’Amour plus fort que la mort (Love Stronger than Death), it is a painting in which, underneath the costume of an evil clown, a stubborn innocence clumsily searches for eternal love; the reason why there is red on her gloves is because a tear inopportunely happened to be at the corner of her lips. She, quite simply, wiped this giant tear. She’s turning her back to the carrier of light, the evil clown, and carries intensely within herself the choice of love. She gives him, as a proof of nothing, a wrecked pair of knickers; it is a simple and still object, but deep inside she keeps her flesh proud. INTERVIEW BY RICHARD LEYDIER STEPHANE PENCREAC’H QUELLE FUT L’IDÉE PREMIÈRE DE CE TABLEAU ? L’idée initiale pour ce tableau était de faire une scène sexuellement explicite, dans le but revendiqué de créer de la sidération ; car si cela semble assez courant, en fait il n’en est rien. Peu d’œuvres contemporaines affrontent « de face », si j’ose dire, cette chose que nous faisons tous. Ensuite, un évènement original s’est produit. Un ancien tableau, de 1996, est revenu à mon atelier, en transfert de collectionneurs après une vente privée. Ce tableau s’intitule Autoportrait avec pute. Je l’ai toujours considéré comme très important, et comptant parmi les meilleurs de mes tableaux. Il est sexuellement explicite ; en le revoyant, j’ai décidé d’en faire une nouvelle version, différente et d’un plus grand format, en réutilisant une des images d’origine, celle de la jeune femme. TECHNIQUEMENT, COMMENT AVEZ VOUS CONÇU CETTE IMAGE, PUIS LE TABLEAU ? Réutilisant l’image de la jeune femme (une très ancienne photo), c’est l’homme qu’il fallait renouveler. Je l’ai posé dans un entre-deux, une partie peinte et une partie en trois dimensions (jambe, drap, sexe, main). Cette mise en place a été la plus complexe et la plus longue. Il fallait que « sa » réalité soit « augmentée » pour rééquilibrer la différence d’échelle, la femme étant au second plan mais plus grande (il s’agit d’ailleurs d’une réminiscence d’un tableau d’Eric Fischl). À la différence du tableau de 1996, où l’homme se tenait sur le ventre, et semblait presque mort, il est dans cette version plus vivant et incarné. J’en suis là à l’heure ou j’écris ces lignes, il s’agit maintenant de tout peindre et, sans doute, de faire intervenir, comme dans une bonne série télévisée, un évènement nouveau sur la toile. DANS VOTRE CAS, EST-CE LE CONTENU QUI GÉNÈRE LA FORME ? L’INVERSE ? OU BIEN EST-CE UN MOUVEMENT RÉCIPROQUE, UNE INTRICATION ENTRE FORME ET CONTENU, UN PROBLÈME INSOLUBLE DU TYPE DE LA QUESTION DE L’ANTÉRIORITÉ ENTRE L’ŒUF ET LA POULE ? En fait, dans la concentration (et parfois même en dehors de ce moment) qui pourrait se résumer ainsi : « je pense à ce tableau que je voudrais sexuel et original » -, un objet surgit dans la tête, et non pas une image ; il n’est peut-être pas fini mais déjà imbriqué sur lui-même. La question ne se pose pas en terme de fond et de forme qui se rejoindraient à un moment, dans le passage à l’acte, mais plutôt comme ci : il s’agit de réussir à faire exister dans le monde physique cet objet mental qui se présente déjà avec deux bras, deux jambes, une tête et un sexe. Autrement dit, oui il y a intrication. Mais cette vision de deux pôles qui se rejoindraient dans une œuvre n’est que la transcription, sur le plan artistique, de la séparation entre corps et esprit... Or, c’est plus un legs culturel qu’une réalité. D’autres époques et d’autres civilisations ont vu et ressenti les choses de manières bien différentes, et c’est mon cas. Le cerveau est une mise en abime du corps, lequel est une mise en abîme du cerveau. Une œuvre d’art est une mise en abîme de l’être humain.. SELON VOUS, L’ART, ET LA PEINTURE EN PARTICULIER, ONT-ILS ENCORE UNE FONCTION CATHARTIQUE ? Je ne pense pas qu’une œuvre d’art ait de fonction. Mais elle produit des effets. Plus on est ému, choqué, ou simplement troublé, plus on est vivant et humain tout simplement. C’est donc bien sûr cathartique, toujours. L’art contemporain moraliste, documentaire et sociologique fait du Platon sans le savoir, il se perd dans de mauvaises cavernes. Je préfère la violence, la pornographie et Aristote. Une œuvre libre donne, en plus du plaisir, de l’espoir à celui qui l’expérimente. C’est ça, la catharsis contemporaine. PROPOS RECUEILLIS PAR RICHARD LEYDIER WHAT WAS THE FIRST IDEA FOR THIS PAINTING? The initial idea for this painting was to create a sexually explicit scene, which proclaimed aim was to cause people to flummox; because although it seems pretty common, it is in fact not at all so. Few contemporary works actually “face”, if I may say so, this thing that we all do. Then something uncommon happened. An old painting from 1996 was brought back to my studio, as part of a transfer between collectors after a private auction. This painting is called Autoportrait avec pute (Self-portrait with a Whore). I’ve always seen it as a very important piece of work, one of my best paintings. It is sexually explicit, and when I saw it again I decided to paint a new, larger version of it, using one of the original images, the one of the young woman. and original”-, an object springs to my mind, not an image; it might not be finished but it’s already interlocked. It is not a matter of content and form that would meet at some point, in the process of acting out, but rather as follows: it’s about succeeding in having this mental object with two arms, two legs and a sex to exist in the physical world In other words, yes, there is some interweaving. But this vision of two poles that would meet in a work of art is only the transcription, on an artistic level, of the separation between the body and the spirit... Yet, it’s more a cultural legacy than a reality. Other times and other civilisations have seen and felt things very differently, I have too. The brain is a mise-en-abîme of the body and vice versa. A work of art is a mise-en-abîme of the human being… TECHNICALLY, HOW DID YOU IMAGINE THIS IMAGE DO YOU THINK THAT ART, AND IN PARTICULAR FIRST, AND THEN THE PAINTING? Since I reused the image of the young PAINTING, STILL HAVE A CATHARTIC FUNCTION? woman (a very old photograph), I had to reinvent the man. I put it in an insertion, a painted part and a three-dimension part (leg, bed sheet, sex, hand). This layout was the most complex and the longest part of the process. Its “reality” had to be enhanced to balance out the difference in scale, the woman is in the background but she’s bigger -in fact it is a reminiscence of a painting by Eric Fischl). Unlike the 1996 painting, in which the man was lying on his stomach, and seemed almost dead, in this version he is more alive and lively. That’s where I am as I’m writing these lines. Now I have to paint everything, and as in any good TV series, I guess I’ll have to insert a brand new event in the painting. WHEN IT COMES TO YOUR PAINTING, DOES THE CONTENT GENERATE THE FORM? OR DOES IT HAPPEN THE OTHER WAY ROUND? OR IS IT A RECIPROCAL MOVEMENT, AN INTERWEAVING BETWEEN FORM AND CONTENT, AN UNSOLVABLE PROBLEM SUCH AS THE DILEMNA OF THE CHICKEN OR THE EGG? In fact, during the act of concentrating, and sometimes even outside this moment, -which could be summed up as follows: “I’m thinking about this painting that I want to be both sexual I don’t think a work of art has a particular function. But it does produce effects. The more moved, or offended, or simply confused you are, the more alive and simply human you are. So yes, it is always cathartic. Contemporary art, whether it be moralising, documenting or sociological, preaches Plato without even knowing it, but it’s losing itself in wrong caves. I prefer violence, pornography and Aristotle. More than pleasure, an unbound work of art gives pleasure to the person who experiences it. This is contemporary catharsis. INTERVIEW BY RICHARD LEYDIER AUTOPORTRAIT AVEC PUTE II, 2010. Huile, détails de mannequin et tissu sur toile, 200 x 200 cm. Oil and mixed media on canvas, 200 x 200 cm. REMERCIEMENTS : Richard Leydier, Bernard Massini, Le Professeur, Jérôme Zonder, Kuralaï Abdukhalikova, Magali Daniaux & Cédric Pigot, Florence Obrecht, Clara Boucheny, Laurent Lafon, Antoine Lacourt, Jessy Mansuy-Leydier, Mathias Ranke, David Biard, Jeanroch Dard, Nadia Rabhi. _ GREGORY FORTSNER Les galeries Aeroplastics (Bruxelles), Michael Zink (Munich), Anne de Villepoix (Paris). _ CONCEPTION GRAPHIQUE : SCHULZ & LEARY ENTRETIENS RÉALISÉS PAR : RICHARD LEYDIER TRADUCTION : MATHILDE MAZAU _ RONALD OPHUIS AXEL PALHAVI GALERIE EVA HOBER 9, rue des Arquebusiers - 75003 Paris T : +33 1 48 04 78 68 www.evahober.com _ Édité à l’occasion de l’exposition SIC TRANSIT GLORIA MUNDI avec Gregory Fortsner, Ronald Ophuis, Axel Palhavi, Stéphane Pencréac’h, du 20 mars au 7 mai 2010 à la galerie Eva Hober, Paris. _ Portraits des quatre artistes par Jérôme Zonder, 2010. STÉPHANE PENCRÉAC’H GALERIE EVA HOB E R