Manocontact à tube de bourdon et différence de commutation

Transcription

Manocontact à tube de bourdon et différence de commutation
Manocontact à tube de bourdon et
différence de commutation
réglable en continu
RF 50050/04.06
remplace: 02.03
Type HED 3
Série 3X
Pression de service maximale 400 bar
TB0008
Table des matières
Contenu
Caractéristiques spécifiques
Page
–Voyant lumineux, au choix
Caractéristiques spécifiques1
–Raccordement électrique
•Passe-câble à vis
•Embase mâle
Codification
2
Versions préférentielles
2
Connecteurs femelles
2
Fonctionnement, Coupe, Symboles
3
Caractéristiques techniques
4
Cotes d‘encombrement
5, 6
Affectation des broches
7
Exemples de circuits
7
Informations sur les pièces de rechange disponibles:
www.boschrexroth.com/spc
–Capot verrouillable, au choix
/8
/8
Bosch Rexroth AG Hydraulics
HED 3
RF 50050/04.06
Codification
HED 3 OA 3X
*
Manocontact à tube de bourdon
autres informations en texte clair
Séries 30 à 39
(30 à 39: cotes de montage et de raccordement
inchangées)
= 3X
Q =
= 25
= 63
= 100
= 200
= 400
Palier de pression max. 25 bar
Palier de pression max. 63 bar
Palier de pression max. 100 bar
Palier de pression max. 200 bar
Palier de pression max. 400 bar
sans désignation = 1) Connecteurs
femelles à commander séparément,
voir ci-dessous.
sans capot
verrouillable
avec capot verrouillable
sans désignation =
sans lampe
L24 =
Lampe pour 24 V (20 V à 35 V)
L110 =
Lampe pour 110 V (90 V à 130 V)
L220 =
Lampe pour 220 V (180 V à 220 V)
sans désignation =
K 1) =
K6 1) =
passe-câble à vis
embase mâle à 4 fiches + PE
embase mâle à 6 fiches + PE
Versions préférentielles
Type
N° d‘article
Type
N° d‘article
HED 3 OA3X/25
R900444156
HED 3 OA3X/200
R900441785
HED 3 OA3X/100
R900442140
HED 3 OA3X/400
R900441946
Pour toutes les autres versions préférentielles et
modèles standard voir EPS (Liste des prix standard).
Connecteurs femelles (embase mâle)
Connecteur femelle à 4 fiches + PE
Connecteur femelle à 6 fiches + PE; DIN EN 175201-804
Pg 11
Pg 11
Couleur rouge
pour embase mâle K
Article n° R900005538
Couleur gris
pour embase mâle K6
Article n° R900002803
RF 50050/04.06
Hydraulics Bosch Rexroth AG
HED 3
/8
Fonctionnement, Coupe, Symboles
Les manocontacts hydroélectriques de Type HED 3 sont des
pressostats à tube de bourdon.
Ils se composent pour l‘essentiel des éléments suivants: corps
(1), tube de bourdon (2), levier de manoeuvre (3), microcommutateur (4) et de deux éléments de réglage (5).
Les manocontacts permettent l‘ouverture ou la fermeture d‘un
circuit électrique en fonction de la pression. La pression à surveiller agit sur le tube de bourdon (2) qui se déplie. Le levier
de manoeuvre (3) qui est fixé sur le tube de bourdon (2) transmet alors le mouvement de ce tube au microcommutateur( 4).
Le circuit électrique est de cette façon soit ouvert ou fermé, en
fonction du montage de circuit choisi. Si la pression continue
à augmente, le tube de bourdon (2) continue à se déformer en
activant ainsi le second microcommutateur via le levier de manoeuvre (3) et en permettant ainsi d‘ouvrir ou de fermer le circuit électrique en fonction du circuit de montage choisi.
Réglage de la pression de commutation
Les deux pressions de commutation requises qui sont définies
par la position du microcommutateur sont ajustées indépendamment l‘une de l‘autre sur les deux éléments de réglage (5).
Si on utilise un relais tout ou rien, la différence de pression de
commutation est réglable en continu.
Symboles
sans lampe
avec lampe
P
P
1
2
4
5
3
P
/8
Bosch Rexroth AG Hydraulics
HED 3
RF 50050/04.06
Caractéristiques techniques (en cas d‘utilisation en dehors des valeurs indiquées, veuillez nous consulter!)
générales
Poids
kg 0,8
Position de montage
indifférente
Plage de la température ambiante
°C –30 à +50 (joints NBR)
hydrauliques
Palier de pression
25
63
100
200
400
Pression de service max. (temporaire)
bar
30
70
110
210
420
Différence de pression de
commutation1)
bar
1 à 23,5
2 à 59
3 à 94
8 à 190
12 à 380
– minimale
bar
1,5
4
6
10
20
– maximale
bar
25
63
100
200
400
– minimale
bar
2,5
6
9
18
32
– maximale
bar
26
65
103
208
412
Pression décroissante
Pression croissante
Fluide hydraulique
Huile minérale (HL, HLP) selon DIN 51524; fluides rapidement
biodégradables selon VDMA 24568 (voir aussi RF 90221);
HETG (huile de colza); autres fluides hydrauliques sur demande
Plage de température du fluide hydraulique
°C –30 à +80 (joints NBR)
mm2/s 10 à 800
Plage de viscosité
Classe 20/18/15 2)
Degré de pollution max. admiss. pour fluide hydraulique
Classe de pureté selon ISO 4406 (c)
électriques
Affectation des broches
– Courant alternatif
V AC 250 V; 3 A
– Courant continu
V DC 40 V; 1 A
En courant continu avec charge inductive, il faut prévoir un
dispositif pare-étincelle pour augmenter la durée de vie de
l‘appareil
Fréquence de commutation max.
1/h 1800
Précision de mise au point (répétabilité)
< ± 1 % de la pression de réglage
Classe de protection
selon EN 60529
IP 65 avec connecteur femelle monté et verrouillé
Raccordement électrique
Passe-câble à vis Pg 11
Embase mâle Pg 11
Section maximale
du conducteur
1) fixe
– Passe-câble à vis
mm2 2,5
– Connecteur femelle
mm2 1,5
sur toute la plage de réglage
2)Les
classes de pureté indiquées pour les composants
doivent être respectées dans les systèmes hydrauliques.
Une filtration efficace évite des dysfonctionnements tout en
augmentant la durée de vie des composants.
Pour la sélection des filtres, voir les notices RF 50070,
RF 50076, RF 50081, RF 50086 et RF 50088.
Pour le raccordement électrique, le conducteur de terre
(PE ) doit être raccordé en bonne et due forme.
Remarque!
–Mise en oeuvre du manocontact
Les manocontacts à tube de bourdon doivent être protégés
contre les vibrations mécaniques non amorties (montage
d‘un tampon caoutchouc). Pour équilibrer les pulsations de
la pompe, nous recommandons d‘effecter le raccordement
du manocontact via flexibles de mesure mini (DN environ
2 mm, longueur min. 1 mètre).
–Différence de pression de commutation
Pour garantir l‘émission du signal de commutation, il faut que
la différence de pression passée soit supérieure à la différence de pression de commutation du manocontact.
RF 50050/04.06
Hydraulics Bosch Rexroth AG
HED 3
Cotes d‘encombrement (cotes nominales en mm)
106
90
41,5
32
7
7
8
30,5
18
Pg 11
11
35
7
3
74
93
90
6
44
15 8
6
31
2
G1/4; 13
1.1
29
5
1.2
50
4
8
47
20,5
35
31,5
43,5
35,5
66
12
109
1.1 Vis de réglage autobloquante,
pour commutateur 1 → pression de commutation minimale
1.2 Vis de réglage autobloquante,
pour commutateur 2 → pression de commutation maximale
2 Orifice de refoulement P
3 Plaque signalétique
4 capot verrouillable, au choix
(Clé de rechange, art. n° R900006980, à commander
séparément)
5 Espace requis pour retirer la clé
6 2 perçages de fixation
7 Raccordement électrique via passe-câble à vis Pg 11
/8
/8
Bosch Rexroth AG Hydraulics
HED 3
RF 50050/04.06
Cotes d‘encombrement: Raccordement électrique (cotes minimales en mm)
4
Pg 11
5
Pg 11
18,5
14
2
ca. 20
1
72
22
3
62
47
5
3
1
67
2
42
66
51
HED 3 OA3X/.K6L..
ca. 15
HED 3 OA3X/.KL..
Pg 11
14,5
HED 3 OA3X/.L..
Pg 11
1
1 Lampe (voyant lumineux)
20
43
Pg 11
14,5
18,5
4
2
3
14
72
43
22
3
42
2
62
47
ca. 15
66
51
ca. 20
HED 3 OA3X/.K6..
67
HED 3 OA3X/.K..
2 indexable à 30° autour de l‘axe d‘enfichage
3 Espace requis pour retirer le connecteur femelle
4 Connecteur femelle rouge
5 Connecteur femelle gris
RF 50050/04.06
Hydraulics Bosch Rexroth AG
HED 3
Affectation des broches
Embase mâle “K”
Embase mâle “K6” (DIN EN 175201-804)
1
1
PE
PE
2
2
3
4
4
2
2
1
2
4
1
5
2
6
4
1
3
4
1
4
Embase mâle “KL” avec lampe
Embase mâle “K6L” (DIN EN 175201-804)
4
1
1
PE
PE
2
2
3
4
2
2
3
4
1
2
4
2
4
5
1
4
1
6
1
Raccorder la lampe (voyant lumineux) en fonction du type de circuit choisi
Exemples de circuits
min.
max.
1
1)
2
4
2)
R(P)
min.
1
2
1
1)
4
2
4
max.
2)
R(P)
1
2
4
3)
3)
4)
4)
S(N)
Circuit différentiel avec
contact de travail
(1 x HED 3)
1) Pressostat
1
2)Pressostat
2
3)Lampe
4)Relais
(voyant lumineux)
de travail
S(N)
Circuit différentiel avec
contact de repos
(1 x HED 3)
/8
/8
Bosch Rexroth AG Hydraulics
HED 3
RF 50050/04.06
Notes
Bosch Rexroth AG
Hydraulics
Zum Eisengiesser 1
97816 Lohr am Main, Germany
Téléphone +49 (0) 93 52 / 18-0
Téléfax
+49 (0) 93 52 / 18-23 58
[email protected]
www.boschrexroth.de
© Tous droits réservés par Bosch Rexroth AG, y compris en cas de dépôt
d’une demande de droit de propriété industrielle. Tout pouvoir de disposition, tel que droit de reproduction et de transfert, détenu par Bosch Rexroth.
Les indications données servent exclusivement à la description du produit.
Il ne peut être déduit de nos indications aucune déclaration quant aux
propriétés précises ou à l’adéquation du produit en vue d’une application
précise. Ces indications ne dispensent pas l’utilisateur d’une appréciation
et d’une vérification personnelle. Il convient de tenir compte du fait que nos
produits sont soumis à un processus naturel d’usure et de vieillissement.