Brochure 2016 - Camping du Pont du Tarn
Transcription
Brochure 2016 - Camping du Pont du Tarn
LOZÈRE / Florac Camping Le Pont du Tarn*** Les Gorges du Ta rn, notre canyon d’exception Emplacements / Pitches Mobil-homes / Mobile homes Bungalows toilés avec sanitaire / bungalow tent with private bathrom facilities Ouvert du 1er avril au 1er novembre 181 emplacements / 5 ha de superficie The Gorges du Tarn, our exceptionnal canyon Open from 01/04 to 01/11 - 181 pitches / 5 ha Le camping c’est humain Friendly camping by nature L’équipe du Pont du Tarn +33 (0)4 66 45 18 26 Welcome! BIENVENUE ! Notre camping est à taille humaine, ni trop grand, ni trop petit. Nous revendiquons la convivialité, l’accueil personnalisé, la qualité, la propreté et le confort de vos vacances. Ces valeurs, nous les partageons avec tous les campings Flower, partout en France. Passionnés par notre région, nous l’ouvrons en grand pour la partager avec vous. Niché au pied des falaises du Causse Méjean, le camping, avec ses 5 hectares de nature lovés en bord de rivière, invite, grâce à ses accès aux plages naturelles du Tarn et à sa piscine chauffée, aux plaisirs de l’eau et de la détente. Les plus actifs bénéficient d’un point de départ idéal pour s’adonner aux multiples activités de pleine nature, quand les curieux se réjouissent de découvrir les richesses architecturales et culturelles de Florac, de ses environs et des Cévennes. Our campsite is on a human scale, not too big, not too small! That’s the way we want it, because that’s how friendly relationships are built. Our key values for your holidays are hospitality, a personalised welcome, quality, cleanliness and comfort. These are values that we share with all Flower campsites, everywhere in France. We are “anti-standardisation”; our unique character is also shaped by our beautiful region just waiting for you to discover it. Nestling at the foot of the bluffs which mark the edge of the Causse Méjean limestone plateau, this 12-acre site boasts a lovely setting on the banks of the Tarn with plenty of opportunities for swimming and relaxing in the river and the heated pool. The more adventurous can use it as a base for the many outdoor activities on offer in the area, while sightseers will enjoy the architectural and cultural riches of Florac, the local area and, of course, the Cévennes National Park. . Les + du camping + Sa situation idéale aux portes du territoire des Causses et des Cévennes, insc rits sur la liste du Patrimoine mondial de l’UNESCO. + Sa piscine chauffée à 28 ° de mai à septembre + Son accès direct à la rivière et à ses plages. Camping / Campsite The + points + Ideally situated on the edge of the UNESCO World Heritage site «The Causses and Cevennes». + 28°c heated swimming pool from may to september + Direct access to the river and beaches Nos engagements Nous sommes vigilants sur la gest ion environnementale : Économie d’ea u, Tri sélectif des déchets, économie d’énergie . Ours commitments We care for environment: Wate r saving, waste sorting, energy saving DES ACTIVITÉS & ANIMATIONS POUR TOUTE LA FAMILLE ACTIVITIES & ENTERTAINMENT FOR ALL THE FAMILY Jeux & joies de l’eau Sur place : • Piscine et pataugeoire chauffées à 28° • P lages naturelles de sable et de galet en accès direct du camping. 2016 : NOUVEAUTÉ tique ua aq Aire de jeux À proximité : • P lan d’eau surveillé en juillet et août à 2 km. • Canoé, kayak, canyoning (20 km). Reservations sur place et à Florac Nos activités & animations Sur place : • En juillet - août : Animations ponctuelles en soirée Club enfants 5j/7 (du 04/07 au 20/08) • Aires de jeux enfants • Terrain de Pétanque • Tennis de table • Pêche • Terrain multisport À proximité : • Location de VTT et vélos électriques (2km) • Tennis (500 m) • Escalade (3km) • Parcours dans les arbres (1.5km) • Parapente (10km) • Planeur (20km) • Randonnées (2km) • Location d’âne ( 800m) Games and joy of the water Les services du camping • Snack, plats à emporter, bar • Dépôt de pain et de glace • Barbecues collectifs • Aire de services camping-car • Vente de draps jetables • Location de réfrigérateur et de barbecue gaz • kit bébé • Bibliothèque, prêt de jeux • 100 % Wi-Fi s) • Animaux admis (sous condition ptés acce nces vaca ques • Chè • Vacaf accepté On site: • Heated swimming pool and paddling pool (28°). • New in 2016: Water playground • Natural beaches: sand, pebbles directly on site. Nearby: • Strech of water with lifeguard in july and august (2km) • Canoe and kayak hire (20km). Reservation on site or to the city. Camping services • Snack, Takeaway, bar (10/05-31/08) • Fresh bread and ice • Collective barbecue • Motorhome service point • Sale of disposable sheets • Refrigerator and gas barbecue rental • Baby kit • 100 % wifi • Pets allowed Our activities & entertainments On site: • In july and august: Occasional evening entertainment • Kids’club 5 times a week (04/07-20/08) • Children’s playground • Boules court • Tables tennis • Fishing • Multi-sport-court Nearby: • Moutain and electric bike hire (2km) • Tennis (500m) • Climbing (3 km) • Paragliding (10km) • Glider (20km) • Donkey rental (800m) DES VACANCES EN LOZÈRE, SUR MESURE Traductions à vérifier FULL COMFORT HOLIDAYS En mobil home ou bungalow toilé (nouveautés) : en mobil home, habitat toilé, cabane Lodge, Coco Sweet... L’esprit nature pour un confort total. Le camping vous propose des locations de mobil home 1, 2 et 3 chambres, des mobil home Premium 2 chambres, des habitats toilé avec ou sans sanitaire, des cabanes Lodge, des tentes Coco Sweet. In mobile home or brand new canvas bungalow : mobile home, canvas habitat, cabin Lodge, Coco Sweet ... Pleasure of the nature with comfort. The campsite offers 1, 2 and 3 bedrooms mobile home rentals, 2 rooms mobile homes Premium, canvas habitats with or without bathroom, Lodge cabins, Coco Sweet tents. Fournir image haute définition Le confort de la Cabane Lodge The comfort of cabin Lodge Le charme du camping en tente Coco Sweet The charm of Coco Sweet camping En tente, caravane, camping car ou en "Ready to camp" Pour les passionnés du camping, il n´y a qu´à choisir le coin de verdure qui vous va bien. Sur cinq hectares de verdure, le camping dispose de 153 emplacements délimités, plats et herbeux, de 80 à 140 m² majoritairement ombragés. Des emplacements spacieux / Spacious pitches In tent, caravan, motorhome or «Ready to camp» For those who have a passion for camping, choose amongst our greenery spots. Our 153 individual flat pitches from 80 to 140m²are laid out in 5ha of grass. Most of them are shaded. sur : réservatiognon : Tarifs et an d bookin Prices www.camping-florac.com NOTRE RÉGION Cévennes et Gorges du Tarn. Dans un cadre verdoyant, vous êtes au cœur des Cévennes en Lozère. Des villages authentiques, des paysages gorgésLyon de lumière et changeants selon les saisons, la Lozère est un écrin. Clermont-Ferrand Le «département aux mille sources» est façonné par son relief escarpé ainsi que par ses mille petites rivières. Entre collines ocres brûlées par le soleil, forêts de pins, roches éparses et nombreux points d’eau, la Lozère est un véritable patchwork naturel. Nos bons Genève plans • La randonnée à travers le Parc National des Cévennes. • La multitude des activités de pleine nature : extrême pour les sportifs et tranquillou en famille : canoé, escalade, vtt, canyoning… Grenoble Valence Turin The Cevennes and Gorges du Tarn Mende 4. 2. 1. Millau In a natural setting, you are right in the heart of Cevennes. The Lozere department really is a treasure with authentic villages and light-filled landscapes in different seasons. Calles «the thousand springs department» it has been shaped by the steep relief and thousands of small rivers. Between sunburnt ochre hills, pine forests, scattered rocks and many water sources, Lozere is a real natural patchwork 3. LE PONT DU TARN Alès *** Montpellier Nîmes Our good plans Nice • Hiking throughout Cevennes National Park • Many activities in the great outdoors from extrem sports to family activities: canoe, climbing, mountain bike, canyoning... 1. à 30 km L’Aven Armand Sur le causse Méjean, à 100m sous terre à la découverte de l’une des plus belles grottes de France. La grotte de l’Aven Armand au cœur des Causses et des Cévennes, inscrits au patrimoine mondial de l’UNESCO. AVEN ARMAND: In the Causse Mejean, 100m underground, discover one of the most beautiful caves in France. Discover Aven Armand, in the heart of the Causses and Cevennes, listed in the world heritage of UNESCO. 2. à 25 km Les Gorges du Tarn et Saint Enimie Le canyon formé dans le Calcaire des Causses par le Tarn offre un paysage unique. GORGES DU TARN AND SAINT ENIMIE: A unique landscape of high limestone cliffs. 3. à 10 km 4. à 25 km Les Causses et Cévennes Le Mont Lozère Inscrit au patrimoine mondial de l’Unesco pour les paysages sculptés par les bergers et leur troupeau. Culminant à 1699m, le Mont Lozère offre des paysages sauvages, Le Tarn y prend sa source. CAUSSES AND CEVENNES: UNESCO World Heritage site thanks to its agro pastoral landscapes. THE MOUNT LOZERE: The Tarn river runs from the Mt Lozere which offers wild landscapes and reaches 1699m at its highest point. INFOS PRATIQUES CONTACTE Z-NOUS Practical informations Contact us Baignade / Bathing Piscine et pataugeoire chauffée (du 08 mai au 15 septembre) / Aire de jeux aquatique / Plages naturelles : sable, galet Heated swimming pool and paddling pool (from 08/05 to 15/09) / Water playground / Natural beaches: sand, pebbles Camping Le Pont du Tarn Route du Pont de Mo ntvert 48400 Florac contact@camping-flo rac.com Équipements de loisirs / Leisure facilities Aires de jeux enfants / Terrain de Pétanque / Tennis de table/ Terrain multisport / Billard / Babyfoot Children’s playground / Boules court / Tables tennis / Multi-sport-court / Billard / Baby Foot Réservez vite ! Book quickly! +33 (0)4 66 45 18 26 www.camping-florac.com Activités / Activities Réservation des activités pleine nature sur place Booking of outdoor activities on site Animations / Entertainment Animations : du 4 juillet au 22 août Animations enfants 6/12 ans : 5 matinées par semaine Animations familiales : 3 après-midi par semaine A SUPPRIMER Soirées animées : 1/2 par semaine Services / Services Accès & horaires / Access & times Snack : ouvert du 10/05 au 31/08 Village et tous commerces à 2 km Suivre la RN106. Au rond-point du Pont du Tarn, prendre la D998 direction Bédoues sur 200m, entrée du camping à gauche. Snack: open from 10/05 to 31/08 Village and shops 2km away from the campsite Horaires d’ouverture de la réception : Basse saison : 9h-19h - Haute saison : 8h30-20h Follow RN106. At the «Pont du Tarn» roundabount follow sign for «Bedoues» (D998) during 200m. The entrance of the campsite is on your left. Opening hours of the reception desk: Low season: 9am-7pm - High season: 8:30am-8pm 15e Nos campings Flower partout en France : Our Flower campings everywhere in France: www.flowercampings.com Le camping c’est humain Friendly camping by nature © Photos : Camping le Pont du Tarn Ne pas jeter sur la voie publique. Special events: from 04/07 to 22/08 Activities for kids aged from 6 to 12: 5 mornings a week Family activities: 3 afternoons a week A SUPPRIMER Evening events: 1/2 times a week