Brochure 2016 - Camping du Pont du Tarn

Transcription

Brochure 2016 - Camping du Pont du Tarn
LOZÈRE / Florac
Camping
Le Pont
du Tarn***
Les Gorges du Ta rn,
notre canyon d’exception
Emplacements / Pitches
Mobil-homes / Mobile homes
Bungalows toilés avec sanitaire / bungalow tent
with private bathrom facilities
Ouvert du 1er avril au 1er novembre
181 emplacements / 5 ha de superficie
The Gorges du Tarn, our exceptionnal canyon
Open from 01/04 to 01/11 - 181 pitches / 5 ha
Le camping c’est humain
Friendly camping by nature
L’équipe du Pont du Tarn
+33 (0)4 66 45 18 26
Welcome!
BIENVENUE !
Notre camping est à taille humaine, ni trop grand, ni trop petit. Nous
revendiquons la convivialité, l’accueil personnalisé, la qualité, la propreté
et le confort de vos vacances. Ces valeurs, nous les partageons avec tous
les campings Flower, partout en France. Passionnés par notre région, nous
l’ouvrons en grand pour la partager avec vous.
Niché au pied des falaises du Causse Méjean, le camping, avec ses 5 hectares
de nature lovés en bord de rivière, invite, grâce à ses accès aux plages naturelles
du Tarn et à sa piscine chauffée, aux plaisirs de l’eau et de la détente. Les plus
actifs bénéficient d’un point de départ idéal pour s’adonner aux multiples activités
de pleine nature, quand les curieux se réjouissent de découvrir les richesses
architecturales et culturelles de Florac, de ses environs et des Cévennes.
Our campsite is on a human scale,
not too big, not too small! That’s the
way we want it, because that’s how
friendly relationships are built. Our key
values for your holidays are hospitality,
a personalised welcome, quality,
cleanliness and comfort. These are
values that we share with all Flower
campsites, everywhere in France.
We are “anti-standardisation”; our
unique character is also shaped by our
beautiful region just waiting for you
to discover it.
Nestling at the foot of the bluffs
which mark the edge of the Causse
Méjean limestone plateau, this
12-acre site boasts a lovely setting
on the banks of the Tarn with plenty
of opportunities for swimming and
relaxing in the river and the heated
pool. The more adventurous can use
it as a base for the many outdoor
activities on offer in the area, while
sightseers will enjoy the architectural
and cultural riches of Florac, the local
area and, of course, the Cévennes
National Park.
.
Les + du camping
+ Sa situation idéale aux portes
du territoire
des Causses et des Cévennes, insc
rits sur la
liste du Patrimoine mondial de
l’UNESCO.
+ Sa piscine chauffée à 28 ° de
mai à
septembre
+ Son accès direct à la rivière et
à ses plages.
Camping / Campsite
The + points
+ Ideally situated on the edge
of the UNESCO World
Heritage site «The Causses and
Cevennes».
+ 28°c heated swimming pool
from may to september
+ Direct access to the river and
beaches
Nos engagements
Nous sommes vigilants sur la gest
ion
environnementale : Économie d’ea
u, Tri sélectif
des déchets, économie d’énergie
.
Ours commitments
We care for environment: Wate
r saving, waste
sorting, energy saving
DES ACTIVITÉS & ANIMATIONS
POUR TOUTE LA FAMILLE
ACTIVITIES & ENTERTAINMENT FOR ALL THE FAMILY
Jeux & joies de l’eau
Sur place :
• Piscine et pataugeoire chauffées à 28°
• P lages naturelles de sable et de galet en
accès direct du camping.
2016 :
NOUVEAUTÉ tique
ua
aq
Aire de jeux
À proximité :
• P lan d’eau surveillé en juillet et août
à 2 km.
• Canoé, kayak, canyoning (20 km).
Reservations sur place et à Florac
Nos activités & animations
Sur place :
• En juillet - août :
Animations ponctuelles en soirée
Club enfants 5j/7 (du 04/07
au 20/08)
• Aires de jeux enfants
• Terrain de Pétanque
• Tennis de table
• Pêche
• Terrain multisport
À proximité :
• Location de VTT et vélos
électriques (2km)
• Tennis (500 m)
• Escalade (3km)
• Parcours dans les arbres (1.5km)
• Parapente (10km)
• Planeur (20km)
• Randonnées (2km)
• Location d’âne ( 800m)
Games and joy of the water
Les services du camping
• Snack, plats à emporter, bar
• Dépôt de pain et de glace
• Barbecues collectifs
• Aire de services camping-car
• Vente de draps jetables
• Location de réfrigérateur et de
barbecue gaz
• kit bébé
• Bibliothèque, prêt de jeux
• 100 % Wi-Fi
s)
• Animaux admis (sous condition
ptés
acce
nces
vaca
ques
• Chè
• Vacaf accepté
On site:
• Heated swimming pool and
paddling pool (28°).
• New in 2016: Water playground
• Natural beaches: sand, pebbles directly
on site.
Nearby:
• Strech of water with lifeguard in july
and august (2km)
• Canoe and kayak hire (20km).
Reservation on site or to the city.
Camping services
• Snack, Takeaway, bar (10/05-31/08)
• Fresh bread and ice
• Collective barbecue
• Motorhome service point
• Sale of disposable sheets
• Refrigerator and gas barbecue rental
• Baby kit
• 100 % wifi
• Pets allowed
Our activities & entertainments
On site:
• In july and august: Occasional evening
entertainment
• Kids’club 5 times a week (04/07-20/08)
• Children’s playground
• Boules court
• Tables tennis
• Fishing
• Multi-sport-court
Nearby:
• Moutain and electric bike hire (2km)
• Tennis (500m)
• Climbing (3 km)
• Paragliding (10km)
• Glider (20km)
• Donkey rental (800m)
DES VACANCES EN LOZÈRE,
SUR MESURE
Traductions à
vérifier
FULL COMFORT HOLIDAYS
En mobil home ou bungalow toilé (nouveautés) : en mobil home, habitat toilé,
cabane Lodge, Coco Sweet...
L’esprit nature pour un confort total.
Le camping vous propose des locations de mobil home
1, 2 et 3 chambres, des mobil home Premium 2 chambres,
des habitats toilé avec ou sans sanitaire, des cabanes
Lodge, des tentes Coco Sweet.
In mobile home or brand new canvas bungalow :
mobile home, canvas habitat, cabin Lodge, Coco
Sweet ...
Pleasure of the nature with comfort. The campsite offers 1, 2 and 3
bedrooms mobile home rentals, 2 rooms mobile homes Premium,
canvas habitats with or without bathroom, Lodge cabins, Coco Sweet
tents.
Fournir image
haute définition
Le confort de la Cabane Lodge
The comfort of cabin Lodge
Le charme du camping en tente Coco Sweet
The charm of Coco Sweet camping
En tente, caravane, camping car ou en "Ready to camp"
Pour les passionnés du camping, il n´y a qu´à choisir le coin
de verdure qui vous va bien. Sur cinq hectares de verdure,
le camping dispose de 153 emplacements délimités, plats et
herbeux, de 80 à 140 m² majoritairement ombragés.
Des emplacements spacieux / Spacious pitches
In tent, caravan, motorhome or «Ready to camp»
For those who have a passion for camping, choose amongst our
greenery spots. Our 153 individual flat pitches from 80 to 140m²are
laid out in 5ha of grass. Most of them are shaded.
sur :
réservatiognon :
Tarifs et an
d bookin
Prices
www.camping-florac.com
NOTRE RÉGION
Cévennes et Gorges du Tarn.
Dans un cadre verdoyant, vous êtes au cœur des Cévennes en
Lozère. Des villages authentiques, des paysages gorgésLyon
de lumière et
changeants selon les saisons, la Lozère est un écrin.
Clermont-Ferrand
Le «département aux
mille sources» est façonné par son relief
escarpé ainsi que par ses mille petites rivières.
Entre collines ocres brûlées par le soleil, forêts de pins, roches éparses
et nombreux points d’eau, la Lozère est un véritable patchwork naturel.
Nos bons
Genève
plans
• La randonnée à travers le Parc
National
des Cévennes.
• La multitude des activités de
pleine
nature : extrême pour les sportifs
et
tranquillou en famille : canoé,
escalade,
vtt, canyoning…
Grenoble
Valence
Turin
The Cevennes and Gorges du Tarn
Mende
4.
2.
1.
Millau
In a natural setting, you are right in the heart
of Cevennes. The Lozere department really is a
treasure with authentic villages and light-filled
landscapes in different seasons. Calles «the
thousand springs department» it has been
shaped by the steep relief and thousands of
small rivers.
Between sunburnt ochre hills, pine forests,
scattered rocks and many water sources,
Lozere is a real natural patchwork
3.
LE PONT DU TARN
Alès
***
Montpellier
Nîmes
Our good plans
Nice
• Hiking
throughout Cevennes National Park
• Many
activities in the great outdoors from
extrem sports to family activities: canoe,
climbing, mountain bike, canyoning...
1.
à 30 km
L’Aven Armand
Sur le causse Méjean, à 100m sous
terre à la découverte de l’une des
plus belles grottes de France.
La grotte de l’Aven Armand au
cœur des Causses et des Cévennes,
inscrits au patrimoine mondial de
l’UNESCO.
AVEN ARMAND:
In the Causse Mejean, 100m
underground, discover one of the
most beautiful caves in France.
Discover Aven Armand, in
the heart of the Causses and
Cevennes, listed in the world
heritage of UNESCO.
2.
à 25 km
Les Gorges du Tarn et
Saint Enimie
Le canyon formé dans le Calcaire
des Causses par le Tarn offre un
paysage unique.
GORGES DU TARN AND
SAINT ENIMIE:
A unique landscape of high
limestone cliffs.
3.
à 10 km
4.
à 25 km
Les Causses et Cévennes Le Mont Lozère Inscrit au patrimoine mondial
de l’Unesco pour les paysages
sculptés par les bergers et leur
troupeau.
Culminant à 1699m, le Mont
Lozère offre des paysages
sauvages, Le Tarn y prend sa
source.
CAUSSES AND CEVENNES:
UNESCO World Heritage site
thanks to its agro pastoral
landscapes.
THE MOUNT LOZERE:
The Tarn river runs from the
Mt Lozere which offers wild
landscapes and reaches 1699m
at its highest point.
INFOS PRATIQUES
CONTACTE Z-NOUS
Practical informations
Contact us
Baignade / Bathing
Piscine et pataugeoire chauffée (du 08 mai au 15 septembre) /
Aire de jeux aquatique / Plages naturelles : sable, galet
Heated swimming pool and paddling pool (from 08/05 to 15/09) /
Water playground / Natural beaches: sand, pebbles
Camping Le Pont du
Tarn
Route du Pont de Mo
ntvert
48400 Florac
contact@camping-flo
rac.com
Équipements de loisirs / Leisure facilities
Aires de jeux enfants / Terrain de Pétanque / Tennis de table/
Terrain multisport / Billard / Babyfoot
Children’s playground / Boules court / Tables tennis / Multi-sport-court /
Billard / Baby Foot
Réservez vite
! Book quickly!
+33 (0)4 66 45 18 26
www.camping-florac.com
Activités / Activities
Réservation des activités pleine nature sur place
Booking of outdoor activities on site
Animations / Entertainment
Animations : du 4 juillet au 22 août
Animations enfants 6/12 ans : 5 matinées par semaine
Animations familiales : 3 après-midi par semaine A
SUPPRIMER
Soirées animées : 1/2 par semaine
Services / Services
Accès & horaires / Access & times
Snack : ouvert du 10/05 au 31/08
Village et tous commerces à 2 km
Suivre la RN106. Au rond-point du Pont du Tarn, prendre
la D998 direction Bédoues sur 200m, entrée du camping à
gauche.
Snack: open from 10/05 to 31/08
Village and shops 2km away from the campsite
Horaires d’ouverture de la réception :
Basse saison : 9h-19h - Haute saison : 8h30-20h
Follow RN106. At the «Pont du Tarn» roundabount follow sign for
«Bedoues» (D998) during 200m. The entrance of the campsite is on
your left.
Opening hours of the reception desk:
Low season: 9am-7pm - High season: 8:30am-8pm
15e
Nos campings Flower partout en France :
Our Flower campings everywhere in France:
www.flowercampings.com
Le camping c’est humain
Friendly camping by nature
© Photos : Camping le Pont du Tarn Ne pas jeter sur la voie publique.
Special events: from 04/07 to 22/08
Activities for kids aged from 6 to 12: 5 mornings a week Family
activities: 3 afternoons a week A SUPPRIMER
Evening events: 1/2 times a week