i like showers!
Transcription
i like showers!
“I LIKE SHOWERS!” “I PREFER BATHS!” “J’AIME BIEN ME DOUCHER!” “JE PRÉFÈRE PRENDRE UN BAIN!” “IK DOUCHE GRAAG!” “IK BAAD LIEVER!” Artweger TWINLINE 180 on right with skirt, frame chrome-plated, trim chrome-plated TWINLINE d’Artweger 180 à droite avec tablier, chrome, pièces décoratives chrome Artweger TWINLINE 180 rechts met schort, profiel chroom, sierdelen chroom 2 NO MATTER IF YOU PREFER SHOWERS, OR WHETHER YOU PREFER BATHS, IL EST SANS IMPORTANCE QUE VOUS PREFEREZ VOUS DOUCHER, OU QUE VOUS PREFEREZ PRENDRE UN BAIN, OF WANNEER U LIEVER BAADT, OM HET EVEN OF U LIEVER DOUCHT, „I LIKE SHOWERS!“ „J’AIME BIEN ME DOUCHER!“ „IK DOUCHE GRAAG!“ „I PREFER BATHS!“ „JE PRÉFÈRE PRENDRE UN BAIN !“ „IK BAAD LIEVER!“ THE NEW ARTWEGER TWIN:LINE MAKES IT POSSIBLE! AVEC NOUVELLE GAMME TWIN LINE D’ARTWE GER C’EST POSSIBLE ! DE NIEUWE ARTWEGER TWIN:LINE MAAKT HET MOGELIJK! THE BEST OF TWO WORLDS. You no longer need to decide between a bath and a shower. With Artweger TWINLINE, you have a complete shower AND a bathtub. THE 1-2 PUNCH FOR YOUR BATHROOM. FROM ARTWEGER! TWINLINE creates more room in the bathroom! You have a small bathroom or a larger family or you dream of your own wellness area in the bathroom. LE MEILLEUR DE DEUX MONDES. Ne plus devoir choisir entre bain ou douche, avec TWINLINE d’Artweger vous avez: une douche à part entière ET une baignoire. LE 2 EN 1 DANS LA SALLE DE BAIN. PAR ARTWEGER! Avec TWINLINE vous gagnez de l’espace dans la salle de bain! Vous avez une petite salle de bain ou la famille s’est agrandie ou vous rêvez de votre espace Wellness dans la salle de bain. 3 ZATERDAG SAMEDI SATURDAY VRIJDAG VENDREDI FRIDAY THURSDAY JEUDI DONDERDAG WEDNESDAY MERCREDI WOENSDAG TUESDAY MARDI DINSDAG MONDAY LUNDI MAANDAG HET BESTE VAN TWEE WERELDEN. Niet meer tussen bad of douche kiezen, met Artweger TWINLINE heeft u: een volwaardige douche EN een badkuip. HET 2 X 1 IN BAD. VAN ARTWEGER! TWINLINE maakt meer plaats in bad! U heeft een kleine badkamer of een grotere familie of droomt van uw wellness in bad. Artweger TWINLINE 170 on right, frame chrome-plated, trim chrome-plated TWINLINE d’Artweger 170 à droite, profilé chrome, pièces décoratives chrome Artweger TWINLINE 170 rechts, profiel chroom, sierdelen chroom 4 “TODAY I WANT A SHOWER!” “AUJOURD’HUI UNE DOUCHE !” “VANDAAG WIL IK DOUCHEN!” “TOMORROW I WANT A BATH. SO WHAT?” “DEMAIN JE VAIS PRENDRE UN BAIN, ET ALORS ?” “MORGEN WIL IK BADEN, NOU EN?” ARTWEGER TWIN:LINE THE ONE-TWO PUNCH FOR SINGLES TWIN:LINE D’ARTWEGER LE 2 EN 1 POUR CÉLIBATAIRES ARTWEGER TWIN:LINE HET 2X1 VOOR SINGLES YOU ENJOY YOUR SINGLE LIFE. You do what you want. You own four walls and you own personal oasis. For relaxing, enjoying and refuelling. TREAT YOURSELF TWINLINE, TO ARTWEGER the all-inclusive solution for the single bathroom. As a shower when it has to go fast. Or as a bath when you have time to relax. TWINLINE’s compact dimensions give you room for countless possibilities. VOUS VIVEZ PLEINEMENT VOTRE VIE DE CÉLIBATAIRE. Faire ce qui vous plaît. Vos propres quatre murs sont votre oasis personnel. Pour vous relaxer, pour en profiter et reprendre des forces. FAITES-VOUS PLAISIR AVEC LA GAMME TWINLINE D’ARTWEGER, la solution „tout compris“ pour la salle de bain de célibataire: Une douche, quand il faut aller vite. Ou un bain quand il est temps de se détendre. Les dimensions compactes de la TWINLINE offrent un vaste champ pour de multiples possibilités. U GENIET VAN UW SINGLE-LEVEN Doen waar u zin in heeft. Uw eigen vier wanden zijn uw heel persoonlijke oase. Om te relaxen, genieten en kracht tanken. Comfortable entry and exit. Un passage confortable. Gemakkelijk in- en uitstappen. Everything under control. The door’s safety catch cannot open as long as the button is lit. Tout est sous contrôle. Tant que la touche est lumineuse, le verrouillage de sécurité de la porte ne peut pas être ouvert. Alles onder controle. Zo lang de drukknop brandt, kan de veiligheidssluiting van de deur niet geopend worden. 5 GUNT U ZICH DE ARTWEGER TWINLINE, de all-inclusive-oplossing voor het single-bad: Als douche, wanneer het snel moet. Of als bad, wanneer er tijd voor ontspannen is. Compacte afmetingen van de TWINLINE speelruimte voor talloze mogelijkheden. Artweger TWINLINE 180 on left with skirt, frame white, trim white TWINLINE d’Artweger 180 à gauche avec tablier, profilé blanc, pièces décoratives blanches Artweger TWINLINE 180 links met schort, profiel wit, sierdelen wit 6 „SHOWER?“ „DOUCHER?“ „DOUCHEN?“ „BATH!“ „BAIN!“ „BADEN!“ ARTWEGER TWIN:LINE THE ONE-TWO PUNCH FOR THE FAMILY TWIN LINE D’ARTWEGER LE 2 EN 1 POUR LA FAMILLE ARTWEGER TWIN:LINE HET 2X1 VOOR DE FAMILIE Family-friendly solution. Une solution qui plait à toute la famille. Familievriendelijke oplossing. More freedom of movement.TWINLINE is a fully-fledged tub and roomy shower. Plus de liberté de mouvement. TWINLINE est une baignoire à part entière et une douche spacieuse. Meer bewegingsvrijheid. TWINLINE is een volwaardige badkuip en ruime douche. 7 A BATH THE WHOLE FAMILY FEELS GOOD IN. Two washbasins for example. A bathtub and shower are practical because sometimes one person wants to take a shower and the other would rather take a bath. THIS IS WHERE ARTWEGER TWINLINE SHOWS ITS STUFF. With TWINLINE you have room for your ideas, in a new bathroom as well as a renovated one! With many well thoughtout details: for example with a shower door that opens to the inside and thereby creates additional room. UNE SALLE DE BAIN OÙ TOUTE LA FAMILLE SE SENT BIEN. Par exemple deux lavabos. Baignoire et douche sont pratiques, car parfois l’un veut se doucher alors que l’autre voudrait plutôt prendre un bain. ICI LA GAMME TWIN LINE D’ARTWEGER DÉPLOIE TOUT SON SAVOIR-FAIRE. Avec TWINLINE vous gagnez de l’espace pour vos idées, que ce soit dans une salle de bain neuve ou au cours d’une rénovation ! Beaucoup de détails intélligents: par exemple une porte de douche qui s’ouvre vers l’intérieur et permet ainsi de gagner de la place. EEN BAD WAARIN ZICH DE HELE FAMILIE BEHAAGLIJK VOELT. Twee wastafels b.v. Badkuip en douche zijn practisch, want soms wil de één douchen en de andere liever baden. HIER TOONT DE ARTWEGER TWINLINE, WAT ZE KAN. Met de TWINLINE wint u ruimte voor uw ideeën, in het nieuwe bad net als bij de renovatie! Met veel doordachte details: b.v. met een douchedeur, die naar binnen opengaat en daarmee extra plaats biedt. Artweger TWINLINE 180 on right, frame high-gloss silver, trim chrome-plated TWINLINE d’Artweger 180 à droite, profilé argent extrabrillant, pièces décoratives en chrome Artweger TWINLINE 180 rechts, profiel zilver hoogglans, sierdelen chroom 8 “DO YOU WANT A SHOWER?“ “TU VEUX TE DOUCHER ?” “WIL JIJ DOUCHEN?” „OR SHOULD I TAKE A BATH?“ “OU JE DOIS PRENDRE UN BAIN?” „OF MOET IK BADEN?“ ARTWEGER TWIN:LINE THE ONE-TWO PUNCH FOR COMFORT TWIN:LINE D’ARTWEGER LE 2 EN 1 AVEC CONFORT ARTWEGER TWIN:LINE HET 2X1 MET COMFORT YOUR FUTURE BEGINS NOW. When planning or renovating a bathroom, you should think of tomorrow. How can I furnish my bath as practically and comfortably as possible? Have we taken the best precautions in the bath, too? WITH ARTWEGER TWINLINE, YOU’RE ON THE SAFE SIDE. With a number of practical functions and every comfort. If desired, TWINLINE can be installed almost flush with the floor - with an entry height of only 7 cm (2.6 in.). Just ask your bathroom specialist! VOTRE AVENIR COMMENCE ICI ET MAINTENANT. Celui qui planifie une salle de bain ou souhaite la rénover, devrait toujours penser à demain : Comment je peux installer ma salle de bain aussi confortable et pratique que possible ? Est-ce que nous avons vraiment pensé à tout dans la salle de bain ? AVEC TWIN LINE D’ARTWEGER VOUS ÊTES AUSSI DU CÔTÉ DE LA SÉCURITÉ. Avec toute une série de fonctions pratiques et tout le confort. Sur demande la TWINLINE peut être installée pratiquement à ras du sol – avec une hauteur de seuil de seulement 7 cm. Demandez plus de détails à votre spécialiste de la salle de bain ! 9 More comfort with an entry height of only 7 cm. Integrated seat for even more comfort. Plus de confort, un seuil de seulement 7 cm. Prenez place sur le siège intégré. Meer comfort bij slechts 7 cm instaphoogte. Neem plaats op de geïntegreerde zitting. UW TOEKOMST BEGINT NU. Wie een bad plant of renoveert, zou daarbij ook aan morgen moeten denken: hoe kan ik mijn bad zo practisch en gemakkelijk mogelijk inrichten? Hebben wij ook in het bad optimale maatregelen getroffen? MET DE ARTWEGER TWINLINE OP ZEKER. Met een reeks aan practische functies en alle comfort. Op verzoek kan de TWINLINE bijna gelijkvloers – met een instaphoogte van slechts 7 cm – ingebouwd worden. Vraag daarvoor uw vakman voor het bad! Wellness at the touch of a button: 12 air jets with interval and pulsation programme, 6 massage jet nozzles and 4 microjet water nozzles with pulsation programme and infinitely variable adding of air ensure all-round comfort. Le bien-être sur commande: 12 buses d’air avec programme d’intermittence et pulsation, 6 buses de jets massage et 4 buses de microjets avec programme de pulsation et mélange d’air continu vous apportent le bien-être intégral. Wellness met druk op de knop: 12 luchtstralen met interval- en pulsatieprogramma, 6 massage-jet-stralen en 4 microjet waterstralen met pulsatieprogramma en traploze luchtbijmenging zorgen voor rondom genot. 10 TWIN:LINE WITH WHIRLPOOL TWIN:LINE AVEC BALNEOTHERAPIE TWIN:LINE MET WHIRLPOOL TRIPLE COMFORT: The new TWINLINE with Whirlpool allows you triple bathing enjoyment in the smallest space: refreshing shower, relaxing bath and invigorating whirlpool. WELLNESS INCLUDED. With the whirlpool execution, TWINLINE now brings an invigorating spa into your bathroom. Through the movement of water in the tub, the circulation is revived, muscle relaxation is encouraged and joints are relieved. TRIPLE CONFORT: La nouvelle TWINLINE avec balnéothérapie vous offre trois fois plus de plaisir, mais toujours dans un espace très réduit: une douche rafraîchissante, un bain relaxant, une balnéothérapie stimulante. LE BIEN ETRE INCLUS. Avec la version à balnéothérapie la TWINLINE fait entrer le bain avec ses bulles revigorantes dans votre salle de bain. Le mouvement de l’eau dans la baignoire active la circulation, aide au relâchement des muscles et au soulagement des articulations. DRIEVOUDIG COMFORT: de nieuwe TWINLINE met Whirlpool maakt tegelijk drievoudig badplezier mogelijk in de meest kleine ruimte: verfrissende douche, ontspannen bad en stimulerende Whirlpool. WELLNESS INCLUSIEF. Met de Whirlpool uitvoering brengt de TWINLINE nu ook het stimulerende bruisen in het bad. Door de beweging van het water in de badkuip wordt de bloedsomloop gestimuleerd, het losmaken van de spieren bevorderd en de gewrichten ontlast. 11 Artweger TWINLINE 160 on right with SIDE SCREEN, frame and trim chrome-plated TWINLINE d’Artweger 160 à droite avec PAROI FIXE, profilés en chrome, pièces déco en chrome Artweger TWINLINE 160 rechts met ZIJWAND, profielen chroom, sierdelen chroom 12 TWINLINE also only 160 cm long! TWINLINE maintenant également en 160 cm! TWINLINE ook met slechts 160 cm! ARTWEGER TWIN:LINE 160 THE ONE-TWO PUNCH FOR THE SMALL BATH TWIN:LINE D’ARTWEGER 160 – LE 2 EN 1 DANS LA PETITE SALLE DE BAIN ARTWEGER TWIN:LINE 160 HET 2X1 IN DE KLEINE BADKAMER BATH AND SHOWER IN THE SMALLEST ROOM. Finally the solution for all those who want full comfort even in a small bath: The new "small" TWINLINE by Artweger offers a complete shower AND a comfortable bathtub in a minimum of space! And the inwardly opening shower door saves additional space! SE BAIGNER ET PRENDRE UNE DOUCHE. Enfin la solution pour tous ceux qui veulent le „Tout Confort“ dans une petite salle de bain : La nouvelle „petite“ TWINLINE d’Artweger offre dans un espace minimal une douche à part entière ET une baignoire confortable ! Et la porte de douche qui pivote vers l’intérieur fait encore gagner de la place ! BADEN EN DOUCHEN OP DE KLEINSTE RUIMTE. Eindelijk de oplossing voor allen, die ook in de kleine badkamer het volledige comfort willen: de nieuwe “kleine” TWINLINE van Artweger biedt op een minimale ruimte een volwaardige douche EN een comfortabele badkuip! En de naar binnen openslaande douchedeur spaart additioneel plaats! COMPLETE BATH WITH BATHTUB AND SHOWER IN 1.6 X 1.6 M! Artweger TWINLINE 160 on left, frame and trim chrome-plated UNE SALLE DE BAIN COMPLETE AVEC BAIGNOIRE ET DOUCHE SUR 1,6 X 1,6 M ! TWINLINE d’Artweger 160 à gauche, profilés en chrome, pièces déco en chrome COMPLEET BAD MET BADKUIP EN DOUCHE OP 1,6 X 1,6 M! Artweger TWINLINE 160 links, profiel chroom, sierdelen chroom 13 ARTWEGER TWIN:LINE - TECHNOLOGY, FUNCTION, DESIGN TWIN:LINE D’ARTWEGER – LA TECHNIQUE, LES FONCTIONS, LE DESIGN ARTWEGER TWIN:LINE - TECHNIEK, FUNCTIES, DESIGN The handle engages automatically when the door is closed. The button of the door’s safety catch lights while bathing. The combined inlet, drain and overflow set (optional). Watertight all round, just like your frontloading washer. La poignée se vérouille automatiquement à la fermeture de la porte. Touche lumineuse pour le verrouillage de sécurité de la porte (fonction bain). Une garniture combinée avec remplissage, évacuation et tropplein (en option). Etanche partout, comme votre machine à laver. Verlichte knoppen van de veiligheids sluiting van de deur (badfunctie). Gecombineerde in-, af- en overloopgarnituur (optioneel). De greep sluit bij het sluiten van de deur automatisch. Neck support and seat and removable. are soft Siège et appui-tête sont doux et amovibles. Neksteun en zitting zijn zacht en afneem baar. Integrated guide rail for the hand showerhead for high, optimum spray direction. Glissière intégrée pour la douchette à main, direction du jet haute et optimale. Geïntegreerde geleidestang voor de handdouche, hoogte en optimale straalrichting. The tub’s special drain shortens the water’s draining time. Une évacuation de baignoire spécifique raccourcit le temps du vidage de l’eau. Speciale kuipafvoer verkort afvoertijd van het water. de Rondom dicht, zoals uw wasmachine. The hinges glued on the outside of the door make the inner surface particularly quick and easy to clean. Grâce aux charnières collées à l’extérieur, la surface intérieure de la porte et particulièrement rapide et simple à nettoyer. Door aan de buitenkant opgelijmde scharnieren is de binnenkant van de deur bijzonder snel en eenvoudig te reinigen. ARTWEGER ART-CLEAN The Artweger ART-CLEAN glass treatment makes cleaning genuinely easier. Through a special coating the glass surface becomes extremely smooth. Dirt and lime deposits can hardly find a hold. The glass stays brilliantly clear longer. ART-CLEAN D’ARTWEGER Le traitement de surface ART-CLEAN d’ARTWEGER est un vrai soulagement pour l’entretien. Grâce à un traitement spécifique de la surface, le verre devient particulièrement lisse. Résidus de poussière ou de calcaire ne peuvent se déposer. Le verre reste transparent et clair plus longtemps. ARTWEGER ART-CLEAN En echte vergemakkelijking bij de reiniging is de Artweger ART-CLEAN glasveredeling. Door een speciale coating wordt het glasoppervlak bijzonder glad. Vuil en kalkafzettingen kunnen zich nauwelijks hechten. Het glas blijft langer stralend helder. N A TRAITEMENT ANTIDÉRAPANT ART-GRIP Le traitement ART-GRIP pour baignoires et receveurs rend la surface antidérapante et assure une meilleure tenue dans la douche ou la baignoire. Le traitement se distingue par sa longévité et sa facilité à l’entretien. TI G ART-GRIP ANTI-SKID COATING The ART-GRIP coating for bathtubs and shower trays makes the surface skid-proof and lets one stand safely. The ART-GRIP coating is characterised by especially long durability and is easy to care for. -S KID COA TI N ART-GRIP ANTI-SLIP-COATING De ART-GRIP coating voor baden en douchebakken maakt het oppervlak anti-slip en zorgt voor een veilige stand in het bad. Die ART-GRIP coating wordt gekenmerkt door bijzondere duurzaamheid en gemakkelijk onderhoud. 14 ARTWEGER TWIN:LINE OPTIONAL, EN OPTION, OPTIONEEL The Artweger TWINLINE is presently the most comfortable solution for big and small bathrooms. To arrange bathing and showering even more convenient and safe you'll find highly qualitative accessory around the TWINLINE. ART-CLEAN coating of the door and a basket for bath utilities adjustable in height see to even more comfort. Additional security gives the slip resistant ART-GRIP coat of the bath in the showering area.The headrest and the showering seat silver coloured give to your TWINLINE a special touch. With the elegant synthetical or glass tub covering you can create your TWINLINE along your personel liking. La TWINLINE d'Artweger est actuellement la solution la plus confortable pour petites et grandes salles de bain. Pour rendre le bain ou la douche encore plus agréable et sûr, la TWINLINE est dotée d'accessoires de très grande qualité. Le revêtement ART-CLEAN de la porte de douche et le porte-flacon réglable assurent encore plus de confort. Le point sécurité supplémentaire vient du revêtement antidérapant ART-GRIP à l'endroit de l'espace douche. L'appui-tête, ainsi quel le siège de la douche en coloris argent apportent à votre TWINLINE la petite touche finale. Et avec l'élégant tablier en matière de synthèse ou en verre, vous pouvez personnaliser votre TWINLINE à votre guise. De Artweger TWINLINE is de thans wel meest comfortabele oplossing voor grote en kleine baden. Om u het baden en douchen nog gemakkelijker en veiliger te maken zijn er rondom de TWINLINE hoogkwalitatieve accessoires. Zo zorgen de ART-CLEAN coating van de douchedeur en een in hoogte verstelbare badmiddelhouder voor nog meer comfort. Aanvullende veiligheid geeft u de anti-slip ART-GRIP coating van de kuip op de plaats van de douche. De neksteun evenals de douchezitting in de kleur zilver geven aan uw TWINLINE een bijzondere touch. En met de elegante badbekleding in kunststof of glas kunt u uw TWINLINE geheel naar uw persoonlijke smaak inrichten. A special eye-catcher in your bathroom: the elegant tub coverings in real glass in three modern colours. Ils accrochent le regard dans la salle de bain: les élégants tabliers en verre naturel disponibles en trois coloris. Een bijzondere blikvanger in het bad: de elegante badbekledingen van echt glas in drie actuele kleuren. It applies perfectly: the discreet white synthetical cloathing allwos the TWINLINE to be integrated in every room. Adaptation parfaite : Avec son habillage discret en matière de synthèse, la TWINLINE s'intègre dans toutes les pièces. Past perfect: met de decente witte kunststof bekleding kan de TWINLINE in iedere ruimte geïntegreerd worden. The comfortable TWINLINE accessories are now also available in the colour SILVER. The practical chrome-plated storage space with adjustable holder. L’accessoire TWINLINE confortable existe maintenant aussi en coloris ARGENT. Le porte-flacon pratique en chrome, avec fixation réglable en hauteur. De comfortabele TWINLINE accessoires zijn er nu ook in de kleur ZILVER. De praktische aflegmogelijkheid in chroom met hoogteverstelbare houder. Tub colour: Coloris de baignoire: Kleur van de kuip: white / blanc / wit Single-pane safety glass (6 mm). In TWINLINE, special heat-treated safety glass (EN 12150) is used that is more impact-, shock- and temperature-resistant. If the glass breaks, glass granules form, reducing the danger of injury considerably. Hinges and handle end: Charnières et pièce de finition de la poignée: Scharnieren en greepeindstuk: chrome-plated as well as in the chosen frame colour Safety film. In addition, the door is provided with a foil up to the height of the tub’s edge, which - in the rare case of the glass breaking - holds the fragments of the glass pane together. chroom alsmede in de gekozen profielkleur powder-coated silver / argenté / zilver manhattan TE E high-gloss metal / métal extrabrillant metaal hoogglans O T aegean / égée / aegaeisch R N white / blanc / wit FAC Frame colours: Profielkleuren: Coloris des profilés: chromé ainsi que dans le coloris choisi pour le profilé Y R GUA via your Artweger Guarantee Partner. pergamon Skirt colours: Feuille de sécurité. De plus la porte est équipées, jusqu’à la hauteur du rebord de la baignoire, d’une feuille, qui - dans le cas exceptionnel d’une cassetient les morceaux de verre ensemble. Enkelvoudig veiligheidsglas (6-mm ESG). In de TWINLINE wordt een speciaal warmtebehandeld veiligheidsglas (EN 12150) toegepast, dat beter bestendig is tegen slagen, stoten en temperatuurwisselingen. Bij breuk ontstaan glaskorrels, die gevaar voor verwondingen duidelijk reduceren. white / blanc / wit Coloris du tablier: A Verre de sécurité (épaisseur 6 mm). Pour la gamme TWINLINE le verre utilisé est un verre de sécurité spécialement traité à la chaleur (norme EN 12120) qui résiste aux coups, aux vibrations et changements de température.En cas de casse, des miettes de verre se forment qui réduisent notablement le risque de blessures. Glass clear / Glas clair / Glas helder Veiligheidsfolie. De deur is bovendien tot de hoogte van de kuiprand met een folie uitgevoerd, die – in het zeldene geval van glasbreuk - de brokstukken van het glas vasthoudt. Schortkleuren: Glass bordeaux / verre bordeaux / Glas bordeaux Glas anthracite / verre anthracite / Glas antraciet TWIN:LINE shower door / Porte de douche / douchedeur •fits Twinline tub 160, 170 and 180 •handlewithlockingmechanism •wallconnectionincludingguiderailwithshowerheadholder •modelsforinstallationonleftandright •AdaptableàlabaignoireTwinline160,170et180 •Poignéeavecverrouillagedeporte •Fixationmuraleavecglissièreetsupport-douchette •Modèlespourmontageàgaucheouàdroite. total height hauteur totale hoogte door height hauteur porte hoogte deur entrance width largeur de passage instap breedte 204,5 192 45,5 •PassendbijTwinlinebadkuip160,170en180 •Greepmetdeurvergrendeling •Wandaansluitingincl.geleidestangmetdouchekop-houder. •Modellenvoorlinkseenrechtseinbouw. • NEW: Twinline shower door also available in combination with side screen. • NOUVEAU : La porte de douche Twinline peut être combinée avec une paroi fixe. • NIEUW: Twinline-douchedeur ook in combinatie met zijwand verkrijgbaar TWIN:LINE 160 8,5cm 100 cm 95 cm 80 cm 75 cm 113 cm 133 cm 14,5cm 170 95 cm 75 cm 8,5cm 170 cm 14,5cm 15 •plastictubinwhite •doorskirt •electroniccontrolfordrainandlocking mechanism •inlet/overflowset •seatandnecksupport •modelsforinstallationonleftandright width in cm depth in cm largeur en cm profondeur en cm breedte in cm diepte in cm 160 75/95 43 170 75/95 43 •Baignoireenmatièresynthétiqueblanche •Tablierdeporte •Pilotageélectroniquepourl’évacuation et le verrouillage de la porte •Garnitured’évacuationettrop-plein •Siègeetappui-tête •Modèlespourmontageàgaucheetàdroite 14,5 123 cm 13,5 160 cm 180 cm 167 cm TWIN:LINE length in cm longueur en cm lengte in cm Features/Equipement/Uitvoering •Kunststofkuipinwit •Deurschort •Elektronischebesturingvoorafloopen deurvergrendeling •Af-/overloopgarnituur •Zittingenneksteun •Modellenvoorlinkseenrechtseinbouw TWIN:LINE 180 rectangular, carrée, hoekig Features/Equipement/Uitvoering 100 cm 80 cm 8,5cm 180 cm 133 cm •plastictubinwhite •doorskirt •electroniccontrolfordrainandlocking mechanism •inlet/overflowset •seatandnecksupport •modelsforinstallationonleftandright total height hauteur totale hoogte door height hauteur porte hoogte deur entrance width largeur de passage instap breedte 180 80/100 43 180 80/100 43 160 170 180 75/95 75/95 80/100 43 14,5cm TWIN:LINE 180 rounded, avec arrondi, met ronding 100 cm 80 cm 13,5 180 cm 167 cm 133 cm pictured: on left illustration à gauche afbeelding links 14,5 170 cm + Whirlpool 95 cm 75 cm 123 cm 14,5cm pictured: on left illustration à gauche afbeelding links Automatic cleaning system Dispositif automatique de nettoyage „Clean“ Automatisch reinigings-systeem •Kunststofkuipinwit •Deurschort •Elektronischebesturingvoorafloopen deurvergrendeling •Af-/overloopgarnituur •Zittingenneksteun •Modellenvoorlinkseenrechtseinbouw • • • • • • • 12 air jets 6 massage jets 4 micro jets cleaning system with fresh water underwater floodlight integrated control element models for installation on left or right Equipement comme TWINLINE, en supplément Uitvoering zoals TWINLINE, additioneel • • • • • • • • 12 sorties d‘air 6 douchettes massage-jet 4 douchettes micro-jet Equipement Clean avec rinçage à l‘eau claire • Projecteur subaquatique • Tableau de commande integré • Modèles pour montage à gauche et à droite Two-led-coloured spot lights Spots de couleur double LED Twee-led-gekleurdlicht-spots 12 luchtjets 6 massagejets 4 micro jets reinigings-systeem met schoonwater-spoeling • onderwater schijnwerpers • bedieningselement geintegreerd • modellen voor linkse en rechtse inbouw. Control element Tableau de commande Bedieningselement For cleaning and disinfecting agent for whirlpools Produit pour le nettoyage et désinfectant whirlpools Voor het reinigen en desinfecteren van de Whirlpools ARTCLEAR liquid, 1 litre (35 fl.oz.) Produit ARTCLEAR liquide, 1 litre ARTCLEAR vloeibaar, 1 liter Equipment as in TWINLINE plus 8,5cm TWIN:LINE •Baignoireenmatièresynthétiqueblanche •Tablierdeporte •Pilotageélectroniquepourl’évacuation et le verrouillage de la porte •Garnitured’évacuationettrop-plein •Siègeetappui-tête •Modèlespourmontageàgaucheetàdroite ARTCLEAR tabs, with activated oxygen, 1000g (1.1 lb.) ARTCLEAR pastilles, avec de l’oxygène actif, 1000g ARTCLEAR tabs, met actieve zuurstof, 1000g Artweger Blitz Blank Effective cleanser, dissolves lime deposits. Ideal for all components of Artweger shower enclosures. Produit de nettoyage actif, agit en détartrant. Optimal pour tous les composants d’un écran de douche Artweger. Effectieve reiniger, lost kalkaanslag op. Optimaal voor alle onderdelen van Artweger douche-afscheiding. Artweger GmbH. & Co. KG Sulzbacherstraße 60 | 4820 Bad Ischl | Austria Tel. +43 6132 205-0 Fax +43 6132 26938 [email protected] | www.artweger.com BELGIUM: Devinorm bvba sprl Molenbaan 26 | 2160 Wommelgem Tel.: +32 475844532 Fax: +32 33543298 [email protected] | www.devinorm.com IMPRESSUM Für den Inhalt verantwortlich: Artweger GmbH. & Co. KG Konzeption: Mag. Karl Frauscher, Grafik: Walter Kritzinger, designverein Foto: Mario Gärtner & Gerald Halbartschlager, Portraitfotos: Elisabeth Grebe Technical changes and typographical errors reserved. Sous réserve de modifications techniques et d’erreurs d’impression ou de syntaxe. Technische wijzigingen, zet- en drukfouten voorbehouden. NETHERLANDS: Burgmans Sanitair BV Venkelbaan 42 | 2908 KE Capelle a/d Ijssel Tel.: +31 1022 71889 Fax: +31 1045 86840 [email protected] | www.burgmanssanitair.nl REPRÉSENTATION COMMERCIALE ARTWEGER EN FRANCE: Services Commerciaux 117, Rue Auguste Vallaud F-117, Rue Auguste Vallaud Tel.: +33 (0)9 77 69 32 11 Fax.: +33 (0)1 64 73 12 98 [email protected] [email protected] SWITZERLAND: Artweger GmbH. & Co. KG Postfach 16 | CH-4202 Duggingen Tel.: +41 61 751 90 91 Fax: +41 61 751 63 54 GREAT BRITAIN Artweger UK | The Sidings Thomas Street | Blackpool FY6 7QQ Lancashire Tel: +333 666 1260 | Fax: +333 666 1261 [email protected] IRELAND ADVANZ - Advanced Hydrotherapy DIA Tallaght Business Park Whitestown, Tallaght | Dublin 24 Tel.: +353 1 459 6705 | Fax: +353 1 459 6706 [email protected] www.advanz.ie www.artweger.com DP3600E0 01/2013 Compliments of your bathroom specialist: Remis par votre spécialiste pour la salle de bain : Overhandigd door uw specialist voor het bad:
Documents pareils
Douche - Dupont Sanitair
Een snelle manier om je op te frissen of wakker te worden,
maar ook de mogelijkheid om langdurig te genieten van het
sproeiend water op je lichaam. Voldoende bewegingsvrijheid
met het nodige comfor...