FAST Survey Software
Transcription
FAST Survey Software
THALES NAVIGATION FAST Survey ™ Guide Terrain www.thalesnavigation.com Mention sur les droits d’auteur Copyright © 2003 Thales Navigation. Tous droits réservés. Aucune partie de la présente publication ni aucun programme informatique décrit dans celle-ci ne peut être reproduit, traduit, stocké dans un système de recherche ou transmis de quelque manière ou par quelque moyen que ce soit, électronique, mécanique, par photocopie, enregistrement ou autre, sans l’autorisation écrite préalable de Thales Navigation. Vos droits relatifs à cette publication et aux programmes informatiques sont soumis aux restrictions et limitations imposées par les lois des États-Unis d’Amérique (“U.S.A.”) sur les droits d’auteur et/ou par la juridiction dont vous dépendez. Pour obtenir des informations sur les traductions et la diffusion hors des États-Unis, veuillez contacter Thales Navigation. Imprimé en France. Numéro d’article: 630887-03, Version A Septembre 2003. Mentions sur les marques Z-Max et FAST Survey sont des marques commerciales de Thales navigation. Tous les autres noms de produits et de marques sont des marques commerciales ou des marques commerciales déposées appartenant à leurs propriétaires respectifs. Table des Matières Introduction.....................................................................1 Ecrans Principaux ..........................................................1 Ecran MENU ....................................................................... 1 Onglet Fich ................................................................................ 2 Onglet Equip.............................................................................. 3 Onglet Levé ............................................................................... 4 Onglet COGO............................................................................ 5 Onglet Route.............................................................................. 6 VUE CARTE....................................................................... 7 Levé en RTK ...................................................................8 Mise en service de la base Z-Max ....................................... 8 Mise en service du mobile Z-Max..................................... 14 Levé de points.................................................................... 17 Implantation de points ....................................................... 18 Levé de points en mode continu ........................................ 21 Localisation (ou calibration, ou grille locale).................... 22 Post-traitement..............................................................25 Mode statique .................................................................... 25 Mode cinématique ............................................................. 26 Gestion de fichiers ............................................................. 27 Annexes ..........................................................................29 Ré-installation du logiciel du PDT8100 ............................ 29 Introduction ............................................................................. 29 Ré-installation de Microsoft ActiveSync® ............................. 29 Déconnexion du port “IR (Beam) Com”................................. 31 Installation du pilote Bluetooth ............................................... 31 Re-installation du logiciel FAST Survey .......................... 35 Déclaration de FAST Survey............................................. 36 Après déclaration de FAST Survey ................................... 37 i ii 1. Introduction Ce manuel explique comment mettre en oeuvre et utiliser le système Z-Max en mode RTK et en post-traitement à l’aide du logiciel FAST Survey installé sur le carnet de terrain. A noter que ce manuel se concentre plus particulièrement sur deux fonctions importantes : Le levé de points et l’implantation de points. Noter également que les fonctions de FAST Survey destinées au contrôle de systèmes conventionnels ne sont pas abordées dans ce manuel. Pour plus d’informations sur ces fonctions, se reporter au FAST Survey Reference Manual fourni sur CD-ROM. De même, la procédure pour décharger des projets topographiques depuis le logiciel GNSS Studio n’est pas non plus abordée dans ce manuel. Pour plus d’informations sur cette procédure, se reporter à GNSS Studio, Logiciel de bureau, Manuel Utilisateur fourni sur le CD-ROM GNSS Studio. Si vous avez besoin d’aide pour installer la base ou le mobile, se reporter au Système topographique Z-Max, Guide de poche. Dans le dernier chapitre (Annexes), vous trouverez un certain nombre de procédures d’installation et de ré-installation qui pourraient vous être utiles en cas de problèmes avec votre carnet de terrain. 2. Ecrans Principaux Ecran MENU Cet écran affiche 5 onglets différents donnant accès aux fonctions principales de FAST Survey. Bien que l’intitulé des fonctions sur chaque onglet soit explicite, une définition plus détaillée de ces fonctions est donnée dans les pages suivantes. La flèche droite située dans le coin supérieur droit de l’écran MENU vous permet d’accéder directement à l’écran VUE CARTE (voir page 7). 1 Onglet Fich Projet : Permet de sélectionner un fichier de coordonnées existant pour votre projet ou de créer un nouveau fichier de coordonnées. Un projet ne peut contenir que des données temps réel. Plusieurs types de fichiers sont associés à un projet (.crd, .rw5,.inf, etc.). Configuration projet : Permet de configurer les options relatives à l’enregistrement de données Liste pts : Liste tous les points dans le fichier courant de coordonnées (.crd) Paramètres levés : Permet de sélectionner des choix et préférences s’appliquant aux observations faites sur le terrain Liste attributs pts : Utilisé pour définir des listes de géocodes Transfert données : Sert à préparer FAST Survey pour le transfert de données depuis ou vers le PC Importer/Exporter ASCII : Permet d’importer un fichier ASCII dans un projet ou d’exporter les données d’un projet dans un fichier ASCII Supprimer fichier : Permet de retirer un fichier quelconque d’un répertoire quelconque pour libérer de la mémoire sur le carnet de terrain Notes du projet : Permet d’entrer des notes concernant le projet dans un fichier texte ASCII Quitter : Permet de quitter le programme FAST Survey. 2 Onglet Equip Instrument : Permet de spécifier le type de matériel que vous allez utiliser (Z-Max, Z-Xtreme) Configuration Base : Sert à configurer l’antenne de la base et enregistrer la hauteur d’antenne, le type d’antenne et les méthodes utilisées pour le calcul du point Configurer mobile : Utilisé pour paramétrer le récepteur mobile et lui indiquer qu’il est un mobile Outils : Ré-initialise et/ou permet la maintenance du récepteur. Permet de paramétrer la radio ou le GSM. Calibration : Permet d’effectuer une calibration afin de pouvoir travailler dans une grille locale Contrôle : Permet de vérifier la position calculée ainsi que la qualité des données Tolérances : Permet de fixer des valeurs de tolérance Configuration comm. : Permet de spécifier des paramètres de communication du carnet de terrain afin qu’il puisse communiquer avec le récepteur GPS (câble série, Bluetooth) A propos de FAST Survey : Permet de visualiser des informations sur FAST Survey et de changer votre numéro d’enregistrement. 3 Onglet Levé Levé : Fonction principale de levé de points Implantation : Permet d’implanter le point sélectionné en vous guidant sur ce point d’après les indications fournies Implantation Ligne/Courbe : Ouvre une boîte de dialogue secondaire dans laquelle vous pouvez choisir entre Implanter Ligne, Implanter Axe en plan, Implanter Arc (3 points) et Implanter Arc (PC, R, PT) Levés avec offsets : Sert à implanter jusqu’à 2 déports horizontaux définis par l’utilisateur depuis l’axe en plan à une station quelconque ainsi qu’un nombre illimité de déports par station si vous utilisez une station prédéfinie et une liste de déports Déblais/Remblais : Fournit une information de déblai/remblai pour votre position courante par rapport à une surface théorique située n’importe où dans le projet Levés continus : Permet de faire de l’acquisition et de l’enregistrement de données à une cadence donnée, en mode distance ou temps (levé de points effectué à intervalles réguliers de temps ou de distance) Enr. Données brutes : Permet d’enregistrer des données brutes en statique sur la carte mémoire pour traitement ultérieur dans le logiciel GNSS Studio (post-traitement). 4 Onglet COGO Pts E, N, H : Permet d’entrer manuellement ou d’éditer des coordonnées dans le fichier projet ou fichier de contrôle courant Inverse : Calcule le relèvement et la distance horizontale entre deux points quelconques spécifiés par l’opérateur et contenus dans le projet courant Surfaces : Calcule la surface d’une figure fermée définie en interne selon des numéros de points entrés par l’opérateur et contenus dans le projet courant, ou par une polyligne sélectionnée à l’écran Intersections : Permet le calcul et le stockage de points basés sur des méthodes de mesures standard telles que calculs par intersection de “RelèvementRelèvement”, “Relèvement-Distance”, ou “Distance-Distance” Pts projetés : Permet de calculer la position et le déport d’un point quelconque, levé ou entré, par rapport à un axe en plan connu ou une ligne de base connue Calcul Pts : Calcul qui crée des numéros de points basé sur une station et un déport par rapport à un alignement Transl., Rotat., éch. : Permet de translater, faire tourner et/ou mettre à l’échelle des points dans le projet courant Calculatrice : Evite d’avoir à transporter une calculette sur le terrain. Cet outil peut être utilisé pour effectuer des calculs scientifiques, des calculs classiques, des conversions, des calculs de triangles incluant les angles, et des calculs de courbes. Post-calibr. : Crée un fichier brut (.RW5) contenant plusieurs lignes de données à la manière des carnets de notes que remplissent les topographes Angle Distance : Permet l’entrée manuelle d’angles et de distances et calcule des tirs de côté et des cheminements à partir d’un point occupé connu. 5 Onglet Route Edition Axe en Plan : Utilisé pour entrer de nouveaux axes en plan et de rappeler/éditer des fichiers d’axes en plan existants Visu. Axe en Plan : Dessine l’axe en plan sélectionné sur l’écran Edition Profil en long : Permet d’entrer sur le terrain des fichiers d’alignements verticaux pour les routes, les égouts et autres types d’alignements Visu. Profil en long : Dessine le profil en long sélectionné à l’écran Entrer/Editer modèle : Utilisé pour entrer des modèles pour les routes, les digues, les fossés et autres travaux de terrassement Visu. Profil en travers : Dessine le modèle sélectionné à l’écran Levé entrées en terre : Utilisé pour calculer et implanter le point d’entrée en terre, là où la courbe de remblai/déblai rencontre le terrain naturel (TN) Levé profil: Enregistre les profils en travers de routes, ou de tout autre alignement, et les sauvegarde en tant que points Utilit. Route : Convertit les axes en plan, les profils en long et les profils en travers depuis d’autres formats vers les formats utilisés par FAST Survey Modèle Implantation : Utilisé pour implanter des stations spécifiques et des déports le long de l’axe en plan. 6 VUE CARTE Cet écran fournit une représentation graphique de votre projet. Il montre également les points que vous devez implanter, les points que vous venez de lever et des données sur le fonctionnement du récepteur. La flèche droite située dans le coin supérieur droit de l’écran VUE CARTE permet de revenir à l’écran MENU. Retour à l’écran MENU Indicateur de l’état de charge de la batterie Zone d’affichage graphique Paramètres de visualisation Boutons de zoom 7 3. Levé en RTK Mise en service de la base Z-Max Après avoir installé la base selon les instructions fournies dans le Guide de poche Système Topographique Z-Max : 1. Mettez le récepteur GPS Z-Max et le carnet de terrain sous tension 2. Sur le carnet de terrain, lancez le logiciel FAST Survey en sélectionnant successivement Démarrer, FAST Survey à l’aide du stylet. Le message qui s’affiche ensuite vous demande si vous souhaitez poursuivre le projet ouvert en dernier, sélectionner un projet existant ou créer un nouveau projet. 3. Choisissez Sélect. projet nouveau/existant. Un nouvel écran s’affiche. 4. Dans le champ Nom, tapez le nom du projet que vous souhaitez créer. Par exemple, tapez “tuto1.crd” (figure 1). 5. Puis cliquez sur OK pour créer le projet. L’écran affiche ensuite l’onglet Unités (figure 2). 6. Sur l’onglet Unités, sélectionnez les unités et paramètres désirés pour le projet. 7. Cliquez sur l’onglet GPS (figure 3). Figure 1- Nommer un projet 8 Figure 2- Choisir les unités Figure 3- Choisir le système de coordonnées 8. Sur l’onglet GPS, choisissez le système de coordonnées à utiliser dans le projet ainsi que le modèle de géoïde. A noter que le système de coordonnées et le modèle de géoïde ont pu être précédemment chargés dans le carnet de terrain à l’aide d’un des outils de GNSS Studio (voir Manuel Utilisateur du Logiciel de bureau GNSS Studio pour plus de détails) 9. Cliquez sur le bouton OK situé en haut de l’écran. Si vous utilisez le carnet de terrain pour la première fois, ou si le carnet de terrain a été connecté en dernier à un autre type de matériel (autre type de récepteur GPS, station totale, etc.), vous devez maintenant sélectionner le type de matériel (Z-Max) connecté au carnet de terrain. Sinon, passez au point 13 directement (page 11). 10.Sélectionnez l’onglet Equip, puis la fonction Instrument, et enfin sélectionnez “Ashtech/Thales” dans le menu déroulant 11.Sélectionnez la fonction Configuration Base et choisissez “Z-Max” dans le menu déroulant Type de récepteur. Si FAST Survey ne détecte aucun récepteur Z-Max, le message suivant s’affiche : Dans ce cas, vous devez vérifier que vous utilisez bien le bon port pour communiquer avec le récepteur Z-Max. Pour ce faire, vous devez cliquer sur l’onglet Equip et sélectionner la fonction Configuration comm. (voir figure 4 page suivante). 12.a) Si vous utilisez un câble de liaison série : COM4 - Sélectionnez le port du carnet de terrain qui est connecté au récepteur Z-Max. COM1 est le port situé à côté du clavier. COM4 est le port situé en haut du carnet de terrain, au-dessus de l’écran (PDT 8100). Attention ! Vous ne pourrez pas utiliser le port COM4 tant que vous n’aurez pas installé le driver IR Com Disconnect COM1 (voir page 31). 9 b) Si vous utilisez Bluetooth : - Il est tout d’abord recommandé de rechercher les systèmes équipés de Bluetooth, tel que décrit en page 33. Ceci permettra d’accélérer la procédure. - Cliquez sur Déf. port sur Bluetooth pour que FAST Survey puisse automatiquement détecter le port de communication alloué au système Bluetooth. Une fois le port détecté, un message s’affiche indiquant quel est ce port (voir exemple figure 5 ci-dessous). Cliquez OK pour effacer ce message. - Cliquez de nouveau sur OK (en haut de l’écran). FAST Survey recherche alors les équipements situés à proximité du carnet de terrain qui sont équipés d’un système de communication Bluetooth (figure 6). FAST Survey fournit ensuite la liste de tous ces équipements. Si votre carnet de terrain a détecté plusieurs de ces équipements, il vous faudra choisir celui avec lequel vous souhaitez travailler (Z-Max). - Comme cela est suggéré par FAST Survey, entrez le mot de passe pour l’équipement que vous venez de sélectionner. Tous les récepteurs Z-Max sortent de fabrication avec le même mot de passe, à savoir “12345”. - Si le mot de passe a été modifié, vous pouvez le lire du Z-Max en envoyant la commande $PASHQ,BTH au récepteur Z-Max via un câble de liaison série. La commande peut être émise depuis l’utilitaire WinComm de GNSS Studio (se reporter au Manuel Utilisateur Logiciel de bureau GNSS Studio pour plus d’informations sur cet utilitaire). Figure 4- Choix du port série 10 Figure 5- Détection du port alloué à Bluetooth Figure 6- Recherche du récepteur Z-Max 13.Passez à la configuration de la base en sélectionnant l’onglet Equip, puis la fonction Configuration Base (figure 7) 14.Entrez la hauteur d’antenne et le type de mesure (vertical ou oblique) 15.Sélectionnez le type d’antenne GPS utilisé, à savoir “[Z-Max GPS] Thales Navigation” si vous utilisez l’antenne Z-Max directement connectée au récepteur. 16.Cliquez sur l’onglet Ports (figure 8). Supposons que vous utilisiez la radio Thales Navigation, il vous faut alors cliquer les options suivantes : - Port données : “A” si vous utilisez un câble de liaison série entre carnet de terrain et récepteur ; ou “C” si vous utilisez Bluetooth. - Port radio : “B” nécessairement (ce port est réservé au modem de transmission radio) - Type de message : “Ashtech (CPD)” est le choix recommandé pour toutes communications entre produits type Ashtech (base et mobile). Si vous utilisez la radio PDL, vérifiez que la vitesse de transmission utilisée sur le port B est bien de 19200 baud. 17.Cliquez sur OK pour envoyer ces paramètres au récepteur Z-Max. Le nouveau menu qui s’affiche vous demande d’entrer la position d’initialisation de la base. Plusieurs options sont possibles pour entrer cette position, comme suggéré à l’écran (figure 9). Figure 7- Paramètres d’initialisation de l’antenne de la base Figure 8- Choix du type de liaison radio Figure 9- Entrée des coordonnées de la base 11 18.Choisissez l’option qui vous convient puis entrez cette position. Une fois cette position entrée, FAST Survey affiche les coordonnées WGS84 de cette position (figure 10), après conversion en WGS84 si nécessaire. 19.Cliquez sur le bouton Oui. Fast Survey vous demande ensuite d’entrer un numéro de station de référence (4 caractères max.). 20.Entrez un numéro et cliquez sur OK. Puis FAST Survey demande si vous souhaitez vérifier d’autres paramètres radio ou non 21.Cliquez sur Oui pour afficher les paramètres courants de la radio (figure 11). Aux Etats Unis, l’écran affiche un tableau canal/fréquence. En Europe, l’écran affiche un N° de canal unique avec la fréquence correspondante. 22.a) Si vous utilisez une radio UHF : - Sélectionnez le canal de fréquence désiré - Cliquez sur le bouton Def. radio pour configurer la radio. b) Si vous utilisez un modem GSM intégré : - Vérifiez la bande sélectionnée (figure 12) : Pour l’Amérique du Nord et certains autres pays, sélectionnez “1900”. Pour l’Europe et certains autres pays, sélectionnez “900/1800”. Figure 10- Coordonnées WGS84 de la position de la base 12 Figure 11- Paramètres de la radio Thales Navigation (tels qu’affichés hors USA) Figure 12- Ecran GSM base - Si le GSM est éteint (OFF), cliquez sur le bouton Allumer/éteindre pour activer la réception GSM - Cliquez sur le bouton Configurer GSM pour initialiser le bouton GSM. Après initialisation, l’écran affiche le niveau de réception GSM sous forme graphique dans la partie inférieure gauche de l’écran (Puissance Signal, voir figure 13 ci-dessous). La base est maintenant configurée. Vous pouvez vérifier les voyants LED sur la face avant du Z-Max pour s’assurer que le système fonctionne correctement. Figure 13- Niveau de réception GSM 13 Mise en service du mobile Z-Max Après installation du système mobile telle que décrite dans le Système topographique Z-Max, Guide de poche : 1. Mettez le récepteur GPS Z-Max et le carnet de terrain sous tension 2. Si vous avez quitté FAST Survey après configuration de la base, relancez ce programme et sélectionnez Continuer dernier projet. 3. Cliquez sur l’onglet Equip puis sélectionnez Configurer mobile 4. Si vous utilisez le montage sur canne, dans le champ Haut. mire, tapez “1.226” m et cochez l’option Vertical (figure 14) 5. Cliquez sur l’onglet Récepteur et vérifiez que le récepteur utilisé est bien le ZMax (figure 15). De même, sélectionnez l’antenne “[Z-Max GPS UHF] Thales Navigation” dans le champ Type d’antenne. 6. Cliquez sur l’onglet Ports et vérifiez que Fast Survey est configuré pour travailler avec les bons paramètres de communication et que le type de radio sélectionné est le bon (figure 16). Le port “A” doit être sélectionné si vous utilisez un câble de liaison série entre le Z-Max et le carnet de terrain. Le port “C” doit être sélectionné si vous utilisez Bluetooth. Le port “D” est à usage interne entre le ZMax et le récepteur radio (Thales ou PDL) ou le GSM. 7. Sélectionnez le type de communication désiré dans le champ Type. Figure 14- Choix des paramètres pour le mobile 14 Figure 15- Sélection de l’antenne Z-Max Figure 16- Sélection de la liaison radio 8. Cliquez sur le bouton OK situé en haut de l’écran. Si le message suivant apparaît à l’écran, vérifier que le récepteur Z-Max est bien sous tension. Si un câble de liaison série est utilisé, vérifiez que la connexion entre le carnet de terrain et le récepteur est bonne. 9. Cliquez sur OK. Revenir à la fonction de configuration du mobile en sélectionnant tout d’abord l’onglet Equip, puis la fonction Configuration comm. Setup et définir les paramètres affichés. Puis, toujours sur l’onglet Equip, sélectionnez la fonction Configurer mobile puis définir les paramètres affichés (idem base, points 11 et 12). Après initialisation de la partie GPS du Z-Max, FAST Survey suggère que vous contrôliez les paramètres de la liaison radio 10.Si vous souhaitez vérifier les paramètres radio, FAST Survey affichera alors les derniers paramètres radio utilisés. Quel que soit le type de radio utilisé, Thales ou PDL, l’écran sera comme présenté en figure 17 (voir page suivante). 11. a) Si vous utilisez une radio UHF : - Sélectionnez le canal de fréquence désiré - Cliquez sur le bouton Def. radio pour configurer la radio. b) Si vous utilisez le modem GSM intégré : - Vérifiez que l’état du GSM à l’écran est “ON” sinon, cliquez sur le bouton Allumer/éteindre - Vérifiez la bande sélectionnée (figure 18 page suivante) : Pour l’Amérique du Nord et certains autres pays, sélectionnez “1900”. Pour l’Europe et certains autres pays, sélectionnez “900/1800”. 15 - Entrez le numéro de téléphone de la base (figure 18) - Cliquez sur le bouton Configurer GSM pour initialiser le module GSM interne - Cliquez sur le bouton Appeler pour appeler la base. Une fois la connexion établie, l’écran indique que l’état du module GSM est “EN LIGNE” (figure 19). Le mobile est maintenant configuré. Vous pouvez vérifier les voyants LED sur la face avant du Z-Max pour s’assurer que le système fonctionne correctement. Vous pouvez aussi contrôler le fonctionnement du récepteur Z-Max à partir du carnet de terrain en utilisant la fonction onglet Equip>Contrôle (figure 20). Figure 17- Paramètres radio Figure 18- Ecran GSM mobile Position courante Incertitudes de calcul Géométrie de la constellation GPS Etat de la solution de position Nombre de satellites reçus Qualité de la liaison radio Figure 20- Ecran de contrôle du récepteur 16 Figure 19- Module GSM connecté Levé de points Cliquez sur l’onglet Levé puis sélectionnez Levé. L’écran qui s’affiche maintenant va permettre de lever tous vos points. La figure ci-dessous résume toutes les fonctions disponibles à partir de cet écran. Levé de point (cas général) Levé de point avec déport Levé de point avec “moyennage” de la position Permet d’accéder à l’écran de contrôle Etat courant de la solution de position Zone graphique Hauteur d’antenne GPS Ces 2 champs servent à entrer le nom et la description du point Position courante et notes de qualité affichées ici Paramètres d’affichage Boutons de zoom 17 Implantation de points Cliquez sur l’onglet Levé puis sélectionnez Implantation. L’écran qui s’affiche va permettre d’implanter tous vos points. Sur cet écran, FAST Survey vous demande de choisir le point que vous voulez implanter. Vous pouvez soit taper les coordonnées de ce point dans les champs Northing, Easting et Elévation, soit sélectionner un point pré-défini dans la liste des points (voir page 2). Vous pouvez également définir ce point de manière graphique en cliquant sur ce point dans la zone graphique de l’écran, ou encore définir ce point d’après son azimut, sa pente et sa distance horizontale. Nom du point à implanter Donne accès à la lise de points. Exemple de liste de points : Donne accès à l’écran graphique Coordonnées du point à implanter 18 Après sélection d’un point, un simple clic sur le bouton OK affiche un nouvel écran à partir duquel vous allez pouvoir facilement implanter ce point : Ecran Implantation Point suivant Ré-affiche l’écran de sélection de point Enregistre le point Affiche l’écran implantation, détaillé, cidessous Votre position et direction courantes Ecart de hauteur Indicateur Droite/Gauche Affiche l’écran de contrôle Point à implanter Distance au point Ecran Implantation, détaillé Point à implanter Votre position et direction courantes Distance au point Azimut du point Utilisé pour choisir les infos de guidage à afficher Utilisé pour choisir les données à afficher pour le point : coordonnées ou données de qualité Le rayon de la cible change automatiquement avec la distance qui vous sépare du point. 19 Lorsque vous vous approchez du point, des marqueurs apparaissent aux quatre coins de la cible (voir figure 21) pour vous informer que vous êtes arrivé sur la cible. Vous pouvez maintenant matérialiser et enregistrer la position de ce point. Un clic sur le bouton MEMORISER permet de démarrer des mesures pour déterminer la position de la cible. Le nombre de mesures effectuées dépend de la valeur entrée précédemment par la fonction onglet Fich>Paramètres levé. Une fois la position calculée, FAST Survey affiche les résultats du calcul de façon à ca que vous puissiez les vérifier (voir figure 22). Cliquez sur OK si les résultats vous conviennent. FAST Survey sauvegardera alors ces résultats et ré-affichera l’écran d’implantation pour passer au point suivant. Figure 21- 4 marqueurs indiquent que vous êtes arrivé sur la cible 20 Figure 22- Résultats du calcul Levé de points en mode continu Sur l’onglet Levé, sélectionnez la fonction Levés continus. Deux modes différents sont possibles : Temps ou Distance (voir figure ci-contre). Si vous choisissez Distance, entrez la valeur d’incrément, d’après l’unité choisie, dans le champ Valeur. Si vous choisissez Temps, entrez la valeur d’incrément, en secondes, dans ce même champ. Entrez un N° de point pour le point de départ dans le champ N° pt départ. Ce champ s’incrémentera après chaque levé de point. Il n’est pas nécessaire que la valeur entrée finisse par un chiffre. FAST Survey en placera un de toute façon au moment de l’incrémentation du champ. Appuyez sur OK pour passer à l’écran graphique (voir figure ci-dessous) et pour passer au levé du premier point. Le bouton S permet d’enregistrer instantanément la position d’un point. Le bouton X permet de suspendre le levé en mode continu. Si le levé en mode continu est suspendu, vous pouvez toujours continuer de lever des points manuellement à l’aide du bouton S. Cliquer de nouveau sur le bouton X (transformé en flèche droite pendant la pause) pour reprendre le levé en mode continu. Si vous revenez au menu principal en cliquant sur MENU, le levé en mode continu s’arrête automatiquement. Utilisé pour lever la position d’un point manuellement Nom de point incrémenté automatiquement Utilisé pour suspendre/ reprendre le levé en mode continu 21 Localisation (ou calibration, ou grille locale) Ce mode de fonctionnement est utilisé dans les cas suivants : - Le système de coordonnées est inconnu ou ses caractéristiques ne sont pas connues avec suffisamment de précision. - La base est mise en service sur un point de référence dont la position est le résultat d’un simple calcul en mode GPS Naturel. - Un système de coordonnées locales est utilisé sur le terrain. Dans n’importe quel de ces 3 cas, vous devrez calibrer votre système à l’aide de points de contrôle avant de démarrer votre projet. L’utilisation de 3 points de contrôle, ou plus, est fortement recommandée pour obtenir la calibration horizontale. Ce nombre devra être porté à 4, ou plus, pour la calibration verticale, ceci afin de s'assurer de la cohérence des points de contrôle. Cliquez sur l’onglet Equip puis sélectionnez Calibration. L’écran qui s’affiche est décrit ci-dessous. Liste de points Efface le point sélectionné Ajoute un nouveau point à la liste Valide/invalide le point sélectionné dans le processus de calibration Charge une liste de points à partir du fichier *.dat spécifié Sauvegarde la liste courante de points dans un fichier *.dat Affiche les coordonnées géographiques ou planes du point sélectionné 22 Edite le point sélectionné Affiche l’écran de contrôle Les coordonnées de contrôle peuvent être entrées manuellement ou lues depuis un fichier stocké dans le carnet de terrain. Quand vous cliquez sur Ajouter pour ajouter un point, un nouvel écran s’affiche (voir figure 23). Cliquez sur le bouton jet ouvert. pour accéder à la liste des points disponibles dans le pro- Cliquez sur OK après avoir effectué les entrées nécessaires pour le point. Le nouvel écran qui s’affiche vous demande d’entrer les coordonnées vraies du point. Il existe trois méthodes différentes pour entrer ces coordonnées (voir figure 24). - Elles peuvent être lues dans le récepteur mobile. Dans ce cas, le mobile doit être positionné au-dessus du point de contrôle concerné. - Elles peuvent être entrées manuellement (en coordonnées WGS84). - Elles peuvent être le résultat d’un levé de point effectué précédemment dans le même projet. Si vous choisissez d’utiliser les coordonnées calculées par le récepteur mobile, FAST Survey vous demandera de préciser le nombre de mesures à effectuer avant que le récepteur ne sorte les coordonnées mesurées pour le point (figure 25). Cliquez sur OK pour valider le résultat de ce calcul. FAST Survey revient ensuite à l’écran montrant la liste de points. Figure 23- Ajout d’un point de contrôle dans le processus de calibration (coordonnées de contrôle) Figure 24- Trois méthodes pour entrer les coordonnées vraies d’un point de contrôle Figure 25- Définition du nombre de mesures 23 Reprenez les étapes précédentes jusqu’à ce que les coordonnées de tous les points de contrôle impliqués dans le processus de calibration aient été déterminées par le récepteur mobile. Sur l’écran liste des points (figure 26), vérifiez la valeur de résidu pour chaque point de contrôle impliqué dans la calibration. Plus ces valeurs seront basses, meilleure est votre réseau de points de contrôle. En cas de résidus anormalement élevés, supprimez le ou les points concernés à l’aide du bouton Effacer, ou retirez-les du processus de calibration à l’aide du bouton On/Off. Attention ! 3 points au moins sont nécessaires pour calculer les résidus du système horizontal, et au moins 4 pour le système horizontal + vertical. Le bouton On/Off affiche un menu permettant de valider/invalider le point de contrôle sélectionné pour le processus de contrôle horizontal, pour le processus de contrôle vertical, ou pour les deux (figure 27). Les paramètres de calibration peuvent être sauvegardés dans un fichier *.DAT pour utilisation ultérieure. Cliquez sur le bouton Enregistrer pour créer ce fichier. Pour quitter la fonction calibration, cliquez sur le bouton OK. Figure 26- Résidus du calcul (colonnes 3 et 4) 24 Figure 27- Définition du contrôle horizontal/Vertical pour un point 4. Post-traitement Mode statique Dans ce mode, le récepteur est installé et utilisé à point fixe pendant toute la séquence d’enregistrement. Cliquez sur l’onglet Levé puis sélectionnez la fonction Enr. données brutes. Si aucun enregistrement n’est en cours, un menu s’affiche (figure 28) sur l’écran du carnet de terrain. Sinon, vous devez d’abord arrêter la séquence d’enregistrement en cours en cliquant sur le bouton Fermer Fichier. Sélectionnez Démarrer fichier (Fich. de départ) puis entrez les paramètres d’enregistrement (élévation minimum par défaut=10° ; cadence d’enregistrement de 0,1 à 999 secondes) (figure 29). Vérifiez que la valeur de la hauteur d’antenne est correcte, sinon modifiez-la en cliquant sur le bouton Modifier antenne. Cliquez sur OK pour démarre l’enregistrement. Pour arrêter l’enregistrement, cliquez sur le bouton Fermer Fichier. Figure 28- Menu principal levé statique Figure 29- Paramètres d’enregistrement 25 Mode cinématique Démarrez l’enregistrement de données comme expliqué précédemment pour le mode statique. Une fois l’enregistrement démarré, vous pouvez vous rendre sur le point que vous voulez lever et rester immobile sur ce point (méthode “Stop & Go”). Le temps d’occupation sur chaque point peut être pré-défini ou non (voir figure 30). Une fois le récepteur placé sur le point, sélectionnez Repérer nouv. pt à partir du menu puis entrez les caractéristiques du point (figure 30). Cliquez sur OK. Un nouvel écran s’affiche indiquant le temps passé à enregistrer des données sur le point (temps d’occupation ; figure 31). Sélectionnez Arrêter enregist. pt avant de quitter le point. FAST Survey vous demandera ensuite de valider les données enregistrées sur ce point. Le temps passé à enregistrer des données sur un point (temps d’occupation) dépend de la cadence d’enregistrement utilisée. Avec une cadence de 1 seconde, une précision centimétrique est obtenue avec des temps d’occupation de 1 à 15 secondes. Si vous levez une trajectoire, marchez vers le point suivant en prenant soin de maintenir le récepteur en position verticale de façon à éviter une perte de satellites. Le niveau de précision obtenu dépendra de la distance entre le point de référence utilisé et la zone de travail. La précision dépendra également de votre capacité à maintenir de bonnes conditions de travail permettant au système d’enregistrer des données brutes sans aucune interruption. Lorsque vous avez terminé votre travail, cliquez sur le bouton Fermer fichier pour fermer le fichier en cours d’enregistrement. Figure 30- Entrée des caractéristiques d’un point 26 Figure 31- Temps d’occupation Gestion de fichiers Utilisez le bouton Gestionnaire Fichiers sur le menu Enr. données brutes (onglet Levé) pour lister et gérer les fichiers stockés sur la SD card du récepteur. Voir figure cidessous. Liste des fichiers Nbre de fichiers sur la SD card Efface le fichier sélectionné Espace mémoire libre sur la SD card Utilisé pour formater la SD card 27 28 5. Annexes Ré-installation du logiciel du PDT8100 Introduction Si vous laissez le carnet de terrain Symbol PDT 8100 inutilisé pendant plusieurs jours, avec sa batterie déchargée, vous risquez de ne plus retrouver les programmes et pilotes (drivers) de périphériques en mémoire du carnet de terrain lorsque vous remettez ce dernier sous tension. Dans ce cas, vous devrez ré-installer les composants suivants : - Pilote IR Com disconnect : fichier 8100mononscan.reg - Pilote Socket Bluetooth card : fichier BTCEeng120F.exe - Logiciel FAST Survey de Thales Navigation : fichier SurvCE_Symbol_ENG.exe - Protection logicielle pour logiciel FAST Survey Attention ! Merci de suivre l’ordre d’installation indiqué ci-dessus lors de la ré-installation de ces composants car vous aurez ensuite à effectuer une remise à zéro matérielle du PDT 8100 (“hard reset”). Tous ces fichiers se trouvent sur le CD-ROM fourni avec le matériel. Vous pouvez également les décharger depuis le site FTP de Thales Navigation à l’adresse suivante : ftp://ftp.thalesnavigation.com/ Ré-installation de Microsoft ActiveSync® Microsoft® ActiveSync® est un logiciel permettant de synchroniser les données entre un PC de bureau utilisant Windows et des portables utilisant Microsoft® Windows®. Avant de pouvoir transférer des fichiers entre PC de bureau et le PDT 8100, vous devez d’abord installer puis lancer Microsoft ActiveSync sur votre PC de bureau. Si vous avez perdu ActiveSync, vous devez le ré-installer. Tout d’abord, vous devez décharger la toute dernière version d’ActiveSync depuis le site Internet de Microsoft (adresse : http://www.microsoft.com/). Vous devez être en possession d’un câble de liaison série fourni avec le carnet de terrain. Utilisez ce câble pour relier le PC de bureau au carnet de terrain. Après démarrage de l’installation d’ActiveSync, suivez les instructions fournies à l’écran. Si vous avez besoin d’aide pour installer ActiveSync, visitez le site de Microsoft pour obtenir les toutes dernières informations concernant cette installation. Sélectionnez “Partnership prompt” (fenêtre “New partnership”) qui s’affiche automatiquement lorsqu’ActiveSync établit une connexion avec le carnet de terrain. 29 Auto-connexion Si les paramètres par défaut sont bons, ActiveSync va se connecter automatiquement au carnet de terrain. Il se peut qu’une boîte de dialogue apparaisse sur l’écran du carnet de terrain vous demandant si vous souhaitez vous connecter. Sélectionnez Yes. Connexion manuelle Si rien ne se produit lorsque vous connectez le câble : - Vérifiez que vous avez bien l’icône suivante affichée : . - Si vous voyez cette icône, faites un clic droit et choisissez Connection Settings (paramètres connexion). La boîte de dialogue qui s’affiche est décrite figure 31. - Cochez la première case en haut qui indique “Allow Serial cable or infrared connection to this COM port” (“Autoriser connexion type câble série ou infrarouge sue le port COM1”). Puis choisissez le bon port juste en-dessous (généralement COM1). Un message “Connect to desktop?” (“Connexion vers PC de bureau ?”) devrait maintenant s’afficher sur le carnet de terrain. Sélectionnez Yes. - Si l’icône suivante : s’affiche dans la boîte de dialogue, c’est que la connexion est établie. Lors de la connexion, une boîte de dialogue s’affiche (voir figure 32). Si la première tentative de connexion échoue, il se peut que vous ayez simplement à débrancher/rebrancher le port COM côté carnet de terrain pour que la connexion se fasse. Figure 31- Boîte de dialogue “Connection Settings” 30 Figure 32- Boîte de dialogue indiquant que la connexion est établie Déconnexion du port “IR (Beam) Com” CECI EST TRÈS IMPORTANT ! - A l’aide d’ActiveSync, copiez le fichier 8100monoscan.reg depuis le CD-ROM vers le répertoire “MyPocketPC” du carnet de terrain PDT 8100. - Effectuez un démarrage à froid du carnet de terrain comme expliqué ci-après : Retirez le compartiment batterie situé à l’arrière du carnet de terrain et appuyez simultanément sur la touche “Func et le bouton “Reset” (utilisez le stylet pour appuyer sur “Reset”). Le bouton “Reset” est situé près du coin supérieur droit de la batterie. - Refermez le compartiment batterie et allumez le PDT 8100 par appui sur (touche rouge Marche/Arrêt). Après environ 10 secondes, le carnet de terrain re-démarre. Il vous demandera ensuite de calibrer l’écran tactile. Une fois cette opération terminée, NE PAS effectuer de nouveau démarrage à froid ou sinon vous perdriez tous les programmes et pilotes que vous venez d’installer. - Côté carnet de terrain, cliquez sur Start, puis sur Settings. Cliquez sur l’onglet Connections en bas de l’écran. Cliquez sur l’icône Beam puis décochez l’option Receive all incoming beams and select discoverable mode. Installation du pilote Bluetooth - Copiez le fichier BTCEeng120F.exe dans un répertoire temporaire sur le PC de bureau puis double-cliquez sur ce fichier pour démarrer l’installation. Vous pouvez également double-cliquer directement sur ce nom de fichier. - Cliquez sur OK dans la fenêtre d’auto-extraction de Winzip. Ceci a pour effet de décompresser le fichier et de démarrer automatiquement l’installation. La boîte de dialogue de bienvenue s’ouvre en premier. - Dans cette boîte, cliquez sur le bouton Next. La boîte de dialogue “Software License Agreement” (Accord de licence du logiciel) s’affiche. - Dans cette boîte, cliquez sur Yes après avoir accepté les termes de la licence du logiciel. La boîte de dialogue “Start Copying Files” (Copier fichiers) s’ouvre. - Dans cette boîte, cliquez sur Yes. Le transfert de fichiers démarre. - Une fois le transfert de fichiers vers le carnet de terrain terminé, cliquez sur Yes. Après décompression et installation du pilote Bluetooth, le contenu du carnet de terrain doit être comme indiqué figure 33 (voir page suivante). - Cliquez sur le bouton Next. La boîte de dialogue “Give your PDA a name” (Donnez un nom à votre PDA) s’affiche (voir figure 34 page suivante). 31 - Ne changez rien sur cet écran. Cliquez simplement sur le bouton Next. La boîte de dialogue “Disable IrDA” (Désactiver IrDA) s’affiche maintenant (voir figure 35). - Ne changez rien sur cet écran non plus. Cliquez simplement sur le bouton Next. Dans la boîte de dialogue “Choose your ports” (Choisir vos ports) qui s’affiche maintenant, faites les choix indiqués figure 36 ci-dessous. Puis cliquez sur le bouton Next pour accéder au dialogue suivant. - Cliquez sur Finish dans cette boîte de dialogue. Lorsque le message d’avertissement apparaît (voir figure 37), cliquez sur OK. La seule chose qu’il vous reste à faire est de réinitialiser le logiciel du carnet de terrain (voir page suivante). 32 Figure 33- Ecran de bienvenue Socket Bluetooth Figure 34- Entrée d’un nom pour le PDA Figure 36- Ecran “choix des ports” Figure 37- Message d’avertissement demandant la réinitialisation du PDA Figure 35- Désactivation de l’ IrDA Réinitialisation du logiciel du carnet de terrain - Appuyez simultanément sur Func, End et (éclairage). Vous pouvez alors définir les paramètres de communication Bluetooth de telle sorte qu’ils soient en accord avec votre, ou vos récepteurs Thales Navigation Z-Max. Suivre les instructions ci-dessous. - Regroupez tous vos récepteurs Z-Max à proximité du carnet de terrain, puis mettez-les tous sous tension. - Cliquez sur l’icône Bluetooth située dans le coin inférieur droit de l’écran (voir ci-dessous). Icône Bluetooth - Sélectionnez Advanced Features, puis Bluetooth Devices. - Sur l’écran Bluetooth Devices, cliquez sur l’icône “Bluetooth Device Detection” située en bas de l’écran (voir ci-dessous). Icône de détection de systèmes Bluetooth - Cliquez successivement Next sur les deux écrans qui suivent dans cette procédure. Le carnet de terrain démarre alors une routine pour trouver les systèmes à proximité équipés de Bluetooth (voir figure 38 page suivante). Après quelques secondes, un nouvel écran s’affiche montrant la liste des systèmes détectés au cours de la procédure (voir exemple figure 39 en page suivante). 33 - Cochez les systèmes que vous souhaitez réellement utiliser sur le terrain puis cliquez sur le bouton Next. - Puis tapez un mot de passe pour chacun des systèmes sélectionnés (voir figure 40 ci-dessous). Le mot de passe par défaut de n’importe quel récepteur Z-Max de Thales Navigation est “12345” (voir aussi page 10). - Cliquez sur le bouton Reply pour passer au système suivant et à l’écran suivant. - Après entrée du mot de passe pour chacun des systèmes, un nouvel écran s’affiche (voir figure 41 ci-dessous). Vous devez cliquer sur le bouton Finish. L’écran affiche ensuite la liste des noms de systèmes qui peuvent communiquer avec le carnet de terrain (voir figure 42 ci-dessous). - Cliquez sur le bouton “croix” dans le coin supérieur droit de l’écran pour quitter le programme. Figure 38- Recherche de systèmes Bluetooth Figure 39- Liste des systèmes détectés Figure 40- Saisie du mot de passe pour un système IMPORTANT ! Il est formement conseillé d’exécuter cette procédure car elle réduit ensuite de façon significative les temps de recherche et de communication entre les divers systèmes équipés de Bluetooth ! Figure 41- Ecran de fin de procédure 34 Figure 42- Systèmes sélectionnés pour utilisation avec le carnet de terrain Re-installation du logiciel FAST Survey Avant d’installer FAST Survey, fermez toutes les applications qui tournent sur le carnet de terrain. - Connectez le carnet de terrain au PC de bureau et assurez-vous que la connexion ActiveSync fonctionne bien. - Insérez le CD dans le lecteur CD-ROM du PC de bureau. Si l’Autodémarrage est activé, le programme de démarrage se lance tout seul. Le programme de démarrage permet de choisir la version de FAST Survey à installer. Pour démarrer l’installation sans utiliser l’Autodémarrage, sélectionnez Exécuter sur le menu Démarrer de Windows. Entrez la lettre désignant le lecteur CD-ROM puis le nom de l’exécutable. Par exemple, entrez d:\launch (avec “d” : lettre désignant le lecteur de CD-ROMs) - Un écran de bienvenue s’affiche sur l’écran du PC de bureau. - Cliquez sur Next. - Dans la boîte de dialogue suivante, vous devez lire et accepter les termes de la licence pour l’utilisateur final de FAST Survey. Si vous êtes d’accord avec les termes de cette licence, cliquez sur Yes. Si vous n’êtes pas d’accord, cliquez sur No et le programme d’installation s’arrêtera automatiquement. - Dans la boîte de dialogue suivante, entrez votre nom et celui de votre entreprise puis cliquez sur Next - La boîte de dialogue suivante vous demande de confirmer le répertoire d’installation. Cliquez sur Yes. - A ce stade de l’installation, les fichiers utiles sont copiés sur le carnet de terrain. Une boîte de dialogue indique l’évolution de cette phase. - Une fois cette phase terminée, l’écran d’installation apparaît sur le carnet de terrain montrant l’état d’avancement de l’installation. Lorsque cet écran disparaît, l’installation est terminée. 35 Déclaration de FAST Survey La première fois que vous lancez FAST Survey, il vous est demandé de déclarer la licence de votre logiciel. Si vous ne le faites pas, FAST Survey fonctionnera en mode démo pendant 50 jours puis cessera de fonctionner. - Sélectionnez Yes pour démarrer le processus de déclaration, ou No pour ajourner cette procédure. - Si vous sélectionnez Yes, La boîte de dialogue ci-dessus s’affiche. La déclaration de FAST Survey est faite via Internet à l’adresse suivante : www.thalesnavigation.com - Accédez aux pages Produits Professionnels puis à la page déclaration/mots de passe. Si vous n’êtes pas un utilisateur déclaré, vous devez d’abord commencer par faire cette déclaration. - Après déclaration et création d’un profil utilisateur, accédez à la page déclaration de produits. Merci de fournir les informations dans les champs prévus à cet effet. Ces informations seront utilisées pour valider et calculer les clés pour activer votre logiciel. - Après nous avoir fourni ces informations, une confirmation de demande vous sera retournée à l’adresse email que vous nous aurez fournie. Conservez ces informations dans un lieu sûr. Votre clé sera fournie dans les 24 à 72 heures qui suivront, à l’adresse email que vous nous aurez indiquée. Si un problème se présente lors du traitement de votre demande, un représentant de Thales Navigation vous contactera au numéro de téléphone que vous nous aurez laissé dans votre profil utilisateur. 36 - Si vous n’êtes pas joignable par email, vous pouvez continuer d’utiliser le programme sans aucune restriction jusqu’à ce que vous soyez en mesure de faire votre déclaration. Vous pouvez également téléphoner ou faxer votre déclaration au bureau Thales Navigation de votre région. Vous recevrez en retour les informations utiles par téléphone ou par fax. Produits Professionnels Thales Navigation Tel : 800-922-2401 (U.S.) Tel : 408-615-3907 (International) Tel +33 (0) 2 28 09 3800 (Europe, Moyen Orient, Afrique et Asie) - Après réception de votre clé, entrez cette clé et cliquez sur OK. Après déclaration de FAST Survey Après déclaration de FAST Survey, vous devez effectuer une sauvegarde de secours de la mémoire RAM. Si vous ne le faites pas, vous perdrez le code de déclaration la prochaine fois que vous ré-initialiserez le carnet de terrain. Pour effectuer une sauvegarde de secours de la RAM, cliquez sur le bouton Start, puis Programs, puis Utilities, puis Backup RAM. Si vous ne trouvez pas ces commandes depuis le menu Start, ouvrez le “Control Panel”, puis sélectionnez RAM Backup. La sauvegarde de la RAM n’est pas nécessaire si vous utilisez un Symbol PDT8100. Notes sur le matériel Si FAST Survey ne répond plus, vous pouvez ré-initialisez en suivant les procédures applicables décrites ci-après. - Ranger : Cliquez sur le bouton Start, puis choisissez Programs, Utilities, Reset, Soft Reset. Vous pouvez également maintenir le bouton Marche/Arrêt appuyé pendant environ 5 secondes. - Juniper Allegro: Maintenir le bouton Marche/Arrêt appuyé pendant environ 5 secondes. - Autres matériels : Voir la documentation jointe. 37 Ecrans couleur FAST Survey 1.21, ou version ultérieure, permet l’affichage de couleurs. Toute entité rouge, verte, bleue (ou toute autre couleur) lue dans un fichier au format DXF conserveront leurs couleurs lorsqu’affichée dans FAST Survey. Les points apparaitront avec les numéros de points en noir, les descriptions en vert et les élévations en bleu. Les boîtes de dialogue et autres messages utiliseront de la couleur dans tout FAST Survey. Le Symbol PDT 8100 n’est pas équipé d’écran couleur et par conséquent ne supporte pas les entités colorées des fichiers DXF. 38 Code article 630887-03 Rev. A Thales Navigation, Inc. Siège, Santa Clara, Etats-Unis +1 408 615 5100 • Fax +1 408 615 5200 Appel gratuit (ventes USA/Canada) 1 800 922 2401 Email [email protected] En Amérique du Sud +56 2 234 56 43 • Fax +56 2 234 56 47 En Chine +86 10 6566 9866 • Fax +86 10 6566 0246 Siège Europe, Carquefou, France +33 2 28 09 38 00 • Fax +33 2 28 09 39 39 Email [email protected] En Allemagne +49 81 6564 7930 • Fax +49 81 6564 7950 En Russie +7 095 956 5400 • Fax +7 095 956 5360 En Grande-Bretagne +44 870 601 0000 • Fax +44 208 391 1672 Aux Pays-Bas +31 78 61 57 988 • Fax +31 78 61 52 027 Site Web www.thalesnavigation.com