mde ceinture vibrante.qxd - Sport
Transcription
mde ceinture vibrante.qxd - Sport
FR GB D IT ES RO HU NL MODE D’EMPLOI réf : T-020 SPORT-ELEC® Institut, BP35 - 31 rue du Val Breton, 27520 Bourgtheroulde - FRANCE Tel. : 02.32.96.50.50 - Fax : 02.32.96.50.59 - www.sport-elec.com Photos non contractuelles / Not contractual pictures / Nicht vertragliche Fotos / Poze noncontractuale / Fotos no contractuales / Foto non contrattuali / A termék eltérhet a fényképt Masseur Précision Masseur Précision Veuillez lire soigneusement ce mode d'emploi avant toute utilisation. Précautions d’emploi : 1. Cet appareil n'est pas un jouet. Tenir hors de la portée des enfants. 2. Ne pas immerger l'appareil dans l'eau et ne pas le placer dans un endroit potentiellement dangereux ou humide 3. Garder l'appareil loin du feu ou de toute source de chaleur. 4. Enlever les batteries après toute utilisation. 5. Cet appareil n'est pas un appareil de massage professionnel ; ne pas l'utiliser comme un dispositif médical. 6. L'appareil est conçu pour une utilisation quotidienne. Avertissement : Consulter votre médecin traitant avant tout utilisation dans les cas suivants : - en cas de maladie cardiaque, - en cas d'implant électronique ou métallique (pacemaker, respirateur artificiel,…) - en cas de forte fièvre et haute pression artérielle, - cancer, - maladie de peau ou plaie, - en cas de grossesse Conseils d'utilisation : Il est conseillé d’utiliser cet appareil seulement 15 min à chaque utilisation. Entretien et nettoyage : - utilisez un tissu humide doux, - n'utilisez jamais le détergeant chimique - il est interdit d'immerger l'appareil dans l'eau. - N'utilisez pas l'appareil dans la salle de bain ou sous la douche - Utilisez le type de piles indiqué. Vérifiez les polarités +/ - lors du positionnement des piles. Ne mélangez pas des piles usagées avec des piles neuves. Tenez les piles hors du feu et de toute source de chaleur. Mise en marche : Appuyez sur la touche Marche/Arrêt “ “ sur le sommet de l'appareil. Lorsque l'appareil fonctionne, une lumière est allumée sur les trois parties massantes. Placez l'appareil sur la partie du corps que vous souhaitez masser. N'appuyez pas l'appareil trop fortement sur le corps. Quand le massage est fini, appuyez sur la touche " " de nouveau, l'appareil s'arrêtera. Caracteristiques techniques : Produit : Masseur Précision Réf.: T-020 Alimentation : 3piles 1,5V, type AAA/LR03 (non incluses) Dimensions : 11,5 x 11,5 x 11,5 cm Poids net : 0,170Kg Lorsque vous vous séparez de votre produit en fin de vie, veillez à respecter la réglementation nationale. Nous vous remercions ainsi de le déposer à un endroit prévu à cet effet afin d’assurer son élimination de façon sûre dans le respect de l’environnement. GARANTIE Nous accordons une garantie de 12 mois sur les produits que nous distribuons à partir de la date d'achat. Pendant la durée de la garantie, nous prendrons gratuitement à notre charge, la réparation des vices de fabrication ou de matières, en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent être réparées ou échangées ou encore si l'appareil lui-même doit être échangé. Les dommages occasionnés par une utilisation inadéquate, (choc, branchement sur courant continu, erreur de voltage, détartrage...), l'usure normale ne portant préjudice ni au bon fonctionnement, ni à la valeur de l'appareil, excluent toute prétention à la garantie. La garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées ou si des pièces de rechange ne provenant pas de la même marque ont été utilisées. La garantie ne sera valable que si la date d'achat ainsi que le cachet et la signature du magasin figurent sur la carte de garantie ou sur présentation du ticket de caisse. Toute autre forme de prétention à la garantie est exclue, sauf si des dispositions légales spécifient le contraire. -1- FR Masseur precision Please read the use direction carefully before using PRECAUTIONS : 1. This unit is not a toy. Children should not use or play with it. 2. Don't put it in water or place with potential danger. 3. Keep it away from fire or item with high temperature 4. Take out the batteries after using. 5. It's not professional massager for muscle, please don't use it as medical device. 6. It is designed for daily using. Caution:_ Please consult with doctor before using if under below condition: - who gets heart disease, - fever high pressure, - cancer, - skin disease - those ones who use electric conditioner, heart-lung machine and other machine to prolong their life, - pregnant woman, - care in applications. - use soft wet cloth, - never use chemical cleanser - It's forbidden to immerse the unit in water. - Don't use it when have shower or bath. - Please use correct type of batteries. - Check the + - position of battery. - Don't use old and new batteries together - Put the batteries away from fire and high temperature place. Direction for operation: Press on/off button “ “ on top, it will work, the light in bottom will be on. Put the unit on body or any place to be massage, don't press it on body hardly. When finish massage, press on/off button “ “ again, it will stop working. It's suggested to use it 15 minutes only one time. Clean: Specification: Product name : Masseur précision Ref.: T-020 Voltage: 3 batteries 1,5V, type AAA/LR03 (non incluses) Dimensions : 11,5 x 11,5 x 11,5 cm Net Weight : 0.170Kg Please apply regulations enforced in your country when disposing your product at its end of life. Therefore, please discard it in a location planned to this effect, ensuring it is disposed in an environment-friendly manner WARRANTY This appliance is guaranteed for 12 months from the date of purchase. During the period of the guarantee, the distributor will take responsibility for defects occur, the appliance will be repaired or exchanged as the distributor deems necessary. Damage arising from improper use or normal wear and defects, which do not materially affect the performance of the appliance, is not covered under this guarantee. The guarantee is not valid if unauthorized repairs have been attempted or if replacement parts used are not approved by the supplier. The guarantee is valid only if it is stamped and signed by the retailer at the time of the purchase. For all claims made during the period of the guarantee, send the appliance and the warranty card to your retailer. All other claims are excluded from the guarantee unless specifically prohibited by law. -2- GB Präzisionsmassagegerät Lesen Sie bitte vor dem Gebrauch diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch. Wartung : 1. Dieses Gerät ist kein Spielzeug. Außer der Tragweite der Kinder halten. 2. Das Gerät nie ins Wasser tauchen und nicht bei hohen Temperaturen, in feuchter Umgebung aufbewahren. 3. Garder l'appareil loin du feu ou de toute source de chaleur. Das Gerät auf einem trockenen und kühlen Platz verstauen. 4. Wenn Sie das Gerät längere Zeit nicht benutzen, nehmen Sie die Batterien aus. 5. Cet appareil n'est pas un appareil de massage professionnel ; ne pas l'utiliser comme un dispositif médical. Dieses Gerät ist kein Gerät beruflicher Massage; benutzen Sie ihn wie eine medizinische Anlage nicht. 6. Das Gerät ist für eine tägliche Benutzung konzipiert Vorsichtsmaßnahmen : Sehen Sie Ihren Arzt vor allem Benutzung in den folgenden Fällen nach: - Im Falle des Herzleidens, - im Falle elektronischen oder metallischen Implantates (pacemaker, Künstlicher Schnorchel ) - im Falle starken Fiebers und arteriellen Hochdruckes, - Krebs, -Hautkrankheit oder Wunde, -im Falle der Schwangerschaft Pflege und Reinigung : - Wischen Sie das Gerät mit leicht befeuchtetem Tuch , - Kein Benzol, Benzin oder andere Mittel auf Alkoholbasis benutzen - Das Gerät nie ins Wasser tauchen. - Benutzen Sie das Gerät nie im Badesaal oder unter der Dusche - Benutzen Sie den gezeigten Batterietyp. - Überprüfen Sie die +/- Richtungen während der Positionierung der Batterien. - Vermischen Sie nicht die Gebrauchtbatterien mit neuen Batterien, - Halten Sie die Batterien außer dem Feuer und jeder Wärmequelle. Benutzung : Drücken Sie auf die Taste ON/OFF “ “ auf die Spitze des Gerätes. Als das Gerät funktioniert, ist ein Licht auf den drei massierenden Teilen angemacht. Setzen Sie das Gerät auf den Körperteil, den Sie massieren wünschen. Drücken Sie das Gerät nie zu fest auf den Körper. Wenn die Massage beendet ist, drücken Sie auf die Taste ON /OFF “ “ noch einmal, das Gerät wird aufhören. Benutzungsratschläge: - Nur 15 Minuten einmal. Technische Daten : Produktname : Präzisionsmassagegerät Modell : T-020 Stromversorgung : 3 Batterien 1,5V Typ AAA/LR03 (nicht mitgeliefert) Abmessungen : 11,5 x 11,5 x 11,5 cm Gewicht : 0,170 Kg Wenn Sie sich am Ende seiner Lebensdauer von dem Produkt trennen, beachten Sie bitte die nationalen Vorschriften. Wir bitten Sie, es an einer Sammelstelle abzugeben, um eine umweltschonende Entsorgung zu gewährleisten. GARANTIE Für dieses Gerät übernehmen wir eine Garantie von 12 Monaten ab Kaufdatum. Während der Garantiezeit beseitigen wir durch Reparatur oder Austausch Sämtliche Schäden, die auf Material oder Herstellungsfehler zurückzuführen sind. Schäden, die auf unsachgemäßen Gebrauch zurückzuführen sind (Gerät bleibt pausenlos an das Netz angeschlossen, Betrieb mit falscher Spannung, falschem Stecker, Bruch usw.) normale Abnutzung und Mängel, die Gebrauchstauglichkeit des Gerätes nicht beeinflussen, sind von der Garantie ausgenommen. Bitte nicht fachmännisch ausgeführte Reparaturen oder der Verwendung ungeeigneter Ersatzteile liegt kein Garantiefall vor. Die Garantie wird nur wirksam, wenn der Garantieschein beim Kauf des Gerätes vom Händler gestempelt und unterschrieben wurde. Im Garantiefall senden Sie bitte das Gerät und die Garantiekarte an unsere Kunde ndienststelle. Alle andere Ansprüche sind von der Garantie ausgeschlossen, es sei denn, sie wären Änderseitig gesetzlich festgelegt. -3- D Masajista Precisión Lea atentamente este método de empleo antes de utilizar el aparato. Precauciones de empleo: 1. Este aparato no es un juguete. Mantener fuera del alcance de los niños. 2. No sumergir el aparato en el agua y no colocarlo en un lugar potencialmente peligroso o húmedo 3. Guardar el aparato lejos del fuego y de toda fuente de calor. 4. Retirar las baterías después de toda utilización. 5. Este aparato no es un aparato de masaje profesional; no utilizarlo como un producto médico. 6. El aparato esta diseñado para un uso diario. Advertencia: Consultar a su médico sobre la utilización en los siguientes casos: - en caso de enfermedad cardiaca, - en caso de implante electrónico o metálico (marcapasos, respirador artificial,…) - en caso de fuerte fiebre y alta presión arterial, - cancer, - enfermedad de la piel o herida, - en caso de embarazo - utilice un tejido húmedo suave, - no utilizar nunca un producto químico de limpieza - está prohibido sumergir el aparato en el agua. - No utilizar el aparato en el cuarto de baño o bajo la ducha - Utilice el tipo de pilas indicado. Compruebe las polaridades + - en la localización de las pilas. No mezclar pilas gastadas con pilas nuevas. Mantenga las pilas fuera del fuego y de toda fuente de calor. Puesta en marcha: Pulse en la tecla Encendido/Apagado “ “sobre la parte superior del aparato. Cuando el aparato funciona, se enciende una luz sobre las tres partes que lo forman. Coloque el aparato sobre la parte del cuerpo que desean formar. No apretar el aparato demasiado contra el cuerpo. Cuando el masaje se termina, pulse en la tecla “ “de nuevo, el aparato se detendrá. Consejos de utilización: Se aconseja utilizar este aparato solamente 15 minutos sin interrupción. Mantenimiento y limpieza: Características técnicas Producto: Masajista Precisión Modelo : T-020 Alimentación: 3pilas 1,5V, tipo AAA/LR03 (no incluidas) Dimensiones : 11,5 x 11,5 x 11,5 cm Peso : 0,170 Kg Cuando usted se deshaga de su producto al finalizar la vida útil, respete la reglamentación nacional. Le agradecemos desecharlo en un lugar previsto para este fin con el fin de garantizar su eliminación de manera segura, respetando el medio ambiente. GARANTIA Damos una garantía de 12 meses a los productos que distribuimos a partir de la fecha de compra. Durante la duración de la garantía, está cubierta de forma gratuita la reparación de los defectos de fabricación o de los materiales, reservándonos el derecho a decidir si ciertas piezas deben ser reparadas o cambiadas o incluso si el equipo completo debe ser reemplazado. Los daños ocasionados por un empleo indebido (golpe, conexión a corriente continua, error de voltaje, ...). El desgaste normal por su uso, están excluidos de la garantía. La garantía caduca cuando se realizan reparaciones por personas no homologadas por el fabricante o si las piezas de recambio no son de la misma marca. La garantía sólo será válida cuando el sello del fabricante y la fecha de compra aparezcan en el bono de garantía. Cualquier otra forma de acceso a la cobertura de la garantía está excluida, salvo disposiciones legales en contra. -4- ES Massaggiatore di precisione Leggere attentamente questo manuale prima dell'uso. Precauzioni d'uso : 1. Questo apparecchio non è un giocattolo. Tenere lontano dalla portata dei bambini. 2. Non immergere l'apparecchio dentro l'acqua e non posizionarlo in un ambiente potenzialmente pericoloso o umido 3. Conservare l'apparecchio lontano dal fuoco e da ogni fonte di calore. 4. Togliere le batterie dopo ogni utilizzo. 5. Questo apparecchio non è un apparecchio da massaggio professionale ; non utilirrarlo come dispositivo medicale. 6. L'apparecchio è concepito per un utilizzo quotidiano. Avvertenze : Consultate il vostro medico curante prima dell'utilizzo nei casi seguenbti : - in caso di malattia cardiaca, - in caso d'impianto elettronico o metallico (pacemaker, …) - in caso di febbre elevata e alta pressione arteriosa, - cancro, - malattie della pelle o piaghe, - in caso di utilizzo di phon elettrico, - in caso di gravidanza Manutenzione e pulizia : - utilisare un panno morbido umido, - non utilizzare mai un detergente chimico - è vietato immergere l'apparecchio dentro l'acque. - Non utilizzare l'apparecchio in bagno o sotto la doccia Utilizzare il tipo di batterie indicato. Verificare le polarità + - prima del posizionamento delle pile. Non mescolare le pile nuove con quelle usate Tenere le batterie lontano dal fuoco e da tutte le fonti di calore. Funzionamento : Premere sul tasto ON/OFF “ “ sulla parte superiore dell'apparecchio. Quando l'apparecchio è in funzione, si accende un led sulle 3 parti massaggianti. Posizionare l'apparecchio sula parte del corpo que desiderate massaggiare. Non appoggiate l'apparecchio troppo forte sul corpo. Quando il massaggio è finito, premere sul tasto ON/OFF “ “ nuovamente, l'apparecchio si ferma. Consigli per l'utilizzo : - solamente 15 minuti per volta. Caratteristiche tecniche : Prodotto : Massaggiatore di precisione Modello : T-020 Alimentazione : 3xpiles 1,5 V tipo AAA/LR03 (non incluse) Dimensioni : 11,5 x 11,5 x 11,5 cm Peso : 0,170 Kg Quando l’apparecchio dovrà essere smaltito, i regolamenti nazionali in materia dovranno essere rispettati. Vi ringraziamo di depositare l’apparecchio in un centro di raccolta specializzato per garantirne lo smaltimento in modo sicuro e nel rispetto dell’ambiente. GARANTIE Nous accordons une garantie de 12 mois sur les produits que nous distribuons à partir de la date d’achat. Pendant la durée de la garantie, nous prendrons gratuitement à notre charge, la réparation des vices de fabrication ou de matières, en se réservant le droit de décider si certaines pièces doivent être réparées ou échangées ou encore si l’appareil lui-même doit être échangé. Les dommages occasionnés par une utilisation inadéquate, (choc, branchement sur courant continu, erreur de voltage, détartrage...), l’usure normale ne portant préjudice ni au bon fonctionnement, ni à la valeur de l’appareil, excluent toute prétention à la garantie. La garantie devient caduque si des réparations ont été effectuées par des personnes non agréées ou si des pièces de rechange ne provenant pas de la même marque ont été utilisées. La garantie ne sera valable que si la date d’achat ainsi que le cachet et la signature du magasin figurent sur la carte de garantie ou sur présentation du ticket de caisse. Toute autre forme de prétention à la garantie est exclue, sauf si des dispositions légales spécifient le contraire. -5- IT Masura de precizie Va rugam sa cititi cu atentie,inainte de toate, acest mod de folosinta Precautions d’emploi: 1. Acest aparat nu este o jucarie.Tineti-l departe de accesul copiilor. 2. A nu se introduce aparatul in apa si a nu se lasa intr-un loc cu un potential de umiditate 3. pastrati aparatul departe de foc sau de o sursa de caldura. 4. Scoateti bateriile dupa utilizare. 5. Acest aparat nu este un aparat de masaj profesional. N-ul utilizati ca un dispozitiv medical. 6. Aparatul este conceput pentru o utilizare cotidiana. Avertisment : Consultati medicul dv.inaintea oricarei utilizari in cazurile urmatoare : - in caz de boli cardiace, - in cazul uniu implant electronic sau metalic ( pasmaker,…) - in caz de febra avansata sau inalta presiune arteriala, - cancer, - boli de piele sau rani, - in cazul gravidelor Intretinere si curatire : - utilizati o tesatura umeda - nu utilizati niciodata detergent chimic - Este interzis sa se introduca aparatul in apa. - Nu utilizati niciodata aparatul in sala de baie sau sub dus. - Utilizati tipul de baterii indicat. - Verificati polaritatea +- in functie de pozitia firelor. - Un amestecati bateriile uzate cu cele noi - Tineti bateriile departe de foc si de orice alta sursa de caldura. Punerea in functiune : Apasati pe tasta pornire/oprire “ “de pe fata aparatului. Dupa ce aparatul functioneaza,o lumina se aprinde pe cele trei parti. Puneti aparatul pe partea corpului pe care doriti s-o masati. Nu apasati prea tare aparatul pe corp. Cand masajul s-a terminat,apasati pe butonul pornire/oprire “ “din nou, Aparatul se opreste. Sfaturi de utilizare : - Numai 15 minute o data. Caracteristici tehnice Produs : Masura de precizie Model : T-020 Alimentare: 3xpiles 1,5V type AAA/LR03 (ne incluse) Dimensiunie : 11,5 x 11,5 x 11,5 cm Greutate : 0,170 Kg De indata ce renuntati la folosirea aparatului, respectati reglementarile nationale in acest sens. Va multumim pentru depozitarea intr-un spatiu menit sa asigure eliminarea aparatului in confomitate cu conditiile respectarii mediului. GARANTIE Noi acordam o garantie de 12 luni asupra produselor pe care le distribuim, incepand cu ziua de cumparare. Pe parcursul intregii garantii, ne insarcinam sa purtam raspundere in mod gratuit asupra repararii viciilor de fabricatie sau de materie, rezervandune dreptul de a decide daca anumite piese necesita reparare sau schimbare sau daca aparatul insusi ar trebui schimbat. Daunele provocate de o folosire inadecvata (soc, contact la curent continuu, eroare de tensiune, detartraj...), folosirea corespunzatoare neaducand nici un prejudiciu bunei functionari sau valorii aparatului, exclud orice cerere de garantie. Garantia devine caduca si in cazul in care reparatiile au fost efectuate de persoane neautorizate sau cu piese de schimb neapartinand marcii. Garantia nu e valabila decat in situatia in care exista bonul cu data achizitiei, precum si stampila magazinului pe actul de garantie, iar produsul sa fie prezent in ambalajul original. Orice alta forma de prezentare pentru cererea garantiei este exclusa, decat daca exista alte dispozitii legale in acest sens. -6- RO Mini kézi masszírozó készülék Kérjük, hogy használat elo˝tt figyelmesen olvassa el ezt az útmutatót. Figyelmeztetés: 1. A készülék nem játékszer. Gyermekek nem használhatják és nem játszhatnak vele. 2. Ne tegye vízbe és ne rakja olyan helyre, ahonnan vízbe eshet. 3. Tu˝zto˝l és magas ho˝mérsékletu˝tárgyaktól távol tartandó 4. Használat után vegye ki az elemeket. 5. A készülék nem professzionális izommasszírozó, ne gyógyászati segédeszközként használja Használati utasítás: Nyomja meg a készülék tetején található Ki/Bekapcsoló On/OFF) “ “ gombot. A készülék mu˝ködése közben alul világít a kijelzo˝ Helyezze a készüléket a masszírozandó testfelületre, de ne nyomja rá ero˝sen. Ha befejezte a masszírozást, nyomja meg újból a KI/BE “ “ gombot és a készülék leáll. Elo˝vigyázatossági intézkedések: Az alábbi kórképek vagy állapotok esetén kérje orvosa tanácsát a készülék használatát megelo˝zo˝en: Szívbetegség, láz, magas vérnyomás, daganatos betegség, bo˝rbetegség, beépített elektromos készülékek, terhesség. A használat ajánlott ido˝tartama 15 perc/alkalom. Tisztítás: csak nedves textíliával, ne használjon vegyi tisztítószereket. Tilos a készüléket vízbe meríteni. Ne használja zuhanyozás vagy fürdés közben. Mindig a megfelelo˝ típusú elemet használja. Elleno˝rizze az elem polaritását(+/-). Régi és új elemet ne használjon együtt. Ne használjon eltéro˝specifikációjú elemeket. Az elemeket tartsa távol a tu˝to˝l és a magas ho˝mérsékletu˝tárgyaktól. MU˝SZAKI ADATOK TERMÉKNÉV : Mini kézi masszírozó készülék TERMÉKKÓD : T-020 Feszültség: 1,5 V AAA típusú elem, 3 db (nem szállítjuk) Méret:: 11,5 x 11,5 x 11,5 cm Nettó súly : 0,170 Kg Lorsque vous vous séparez de votre produit en fin de vie, veillez à respecter la réglementation nationale. Nous vous remercions ainsi de le déposer à un endroit prévu à cet effet afin d’assurer son élimination de façon sûre dans le respect de l’environnement. WARRANTY This appliance is guaranteed for 12 months from the date of purchase. During the period of the guarantee, the distributor will take responsibility for defects occur, the appliance will be repaired or exchanged as the distributor deems necessary. Damage arising from improper use or normal wear and defects, which do not materially affect the performance of the appliance, is not covered under this guarantee. The guarantee is not valid if unauthorized repairs have been attempted or if replacement parts used are not approved by the supplier. The guarantee is valid only if it is stamped and signed by the retailer at the time of the purchase. For all claims made during the period of the guarantee, send the appliance and the warranty card to your retailer. All other claims are excluded from the guarantee unless specifically prohibited by law. -7- HU Massageapparaat Gelieve zorgvuldig de gebruiksaanwijzing te lezen alvorens gebruik. Voorzorgsmaatregelen : 1. Dit toestel is geen speelgoed. Houd het buiten het bereik van kinderen. 2. Dompel het toestel niet in het water en plaats het niet op een mogelijke gevaarlijke of vochtige plaats 3. Houd het toestel verwijdert van vuur of of elke warmtebron. 4. Verwijder de batterijen na elk gebruik. 5. Dit toestel is geen professioneel massagetoestel; gebruik het dus niet als medisch installatie. 6. Het toestel werd vervaardigd voor dagelijks gebruik. Waarschuwing: Raadpleeg uw geneesheer alvorens het toestel te gebruiken en dit in de volgende gevallen: - in geval van hartziekten, - in geval van een elektronische of een metalen inplanting (pacemaker, kunstmatig ademhalingsapparaat,…) - in geval van hoge koorts en hoge bloeddruk, - bij kanker, - bij huidziekten of kwetsuren, - in geval van zwangerschap te gebruiken zonder te stoppen. Onderhoud en reiniging : - gebruik een zachte vochtige doek, - gebruik nooit chemisch houdende detergenten, - het is verboden om het toestel in het water onder te dompelen, - gebruik het toestel niet in de badkamer of onder de douche, - gebruik de aangeduidde batterijen, Controleer de polen +/ - bij het plaatsen van de batterijen, Gebruik niet gelijktijdig gebruikte batterijen samen met nieuwe batterijen, Houd de batterijen ver van het vuur of elke andere warmtebron. Het in werking stellen van het toestel : Druk op de knop 'Aan/Uit' “ “ bovenop het toestel. Als het toestel werkt brandt er een lampje op de drie masserende delen. Plaats het toestel op het lichaamsdeel dat u wenst te masseren. Druk niet te hard op het toestel. Als de massage gedaan is, druk dan weer op de ' '- knop en het toestel zal dan stoppen. Raadgevingen bij gebruik : Het is aangeraden om dit toestel niet langer dan 15 minuten lang Technische eigenschappen : Het product : Massageapparaat Model : T-020 Voeding: 3 batterijen van 1,5 V, type AAA/LR03 (niet inbegrepen). Afmetingen : 11,5 x 11,5 x 11,5 cm Gewicht : 0,170 Kg Als u het apparaat wegdoet aan het einde van zijn levensduur, houd u dan aan de nationale regelgeving. Wij verzoeken u vriendelijk om het apparaat op een daarvoor bestemde plaats weg te werpen zodat de verwijdering op milieuvriendelijke manier plaatsvindt. GARANTIE Op onze producten staan wij een garantie toe van 12 maanden, vanaf de datum van aankoop. Gedurende deze garantietijd nemen wij gratis de herstellingen (fabrieksfouten of materialen)op onze verantwoordelijkheid, maar we behouden ons het recht te beslissen of sommige onderdelen hersteld of vervangen moeten worden, of dat het toestel moet vervangen worden. Beschadigingen ten gevolge van verkeerd gebruik ven het toestel (laten vallen, verkeerde aansluiting, kalkafzetting, ...), of het normaal verslijt van het toestel waardoor het toestel een waardevermindering ondergaat en/of het minder goed functioneert zijn uitgesloten voor garantie. De garantie wordt ook nietig verklaard indien de herstellingen werden verricht door personen die niet officiëel erkend zijn of indien onderdelen werden vervangen door stukken van een ander merk. De garantie gaat van kracht indien, samen met de datum van aankoop, ook de stempel en de handtekening van de verkoper op het kastikket staan. Elke andere vorm van garantie is uitgesloten, behalve indien de wettelijke voorschriften het tegendeel vermelden. -8- NL CARTE DE GARANTIE / WARRANTY CARD / GARANTIE-KARTE 1 AN / 1 YEAR / 1 JAHRE MASSEUR PRECISION RÉf. T-020 NOM / NAME / NAHME ADRESSE / ADRESS / ANSCHRIFT CODE POSTAL / POSTCODE / POSTLEITZAHL VILLE / PLACE / STADT CACHET DU REVENDEUR STAMP OF RETAILER STEMPEL VOM HÄNDLER DATE D’ACHAT DATE OF PURCHASE EINKAUFSDATUM En cas de panne retournez l’appareil accompagné de cette carte de garantie à votre revendeur In case of damage, please return appliance and warranty card to your retailer Im Garantiefall, senden Sie bitte das Gerät mit der Garantiekarte an unsere Kundendienstelle SPORT ELEC® Institut - BP 35 - 31 rue du Val Breton - 27520 BOURGTHEROULDE-INFREVILLE FRANCE Tél. 02 32 96 50 50 - Fax. 02 32 96 50 59 - www.sport-elec.com - [email protected] GARANTIA / GARANTIE / GARANTIEKAART 1 AÑO / 1 ANI / 1 JAAR MASSEUR PRECISION RÉf. T-020 NOMBRE / NUME / Naam DIRECCIÓN / ADRESA / Adres CÓDIGO POSTAL / COD POSTAL / POSTNUMMER CIUDAD / ORASUL / STAD SELLO DEL VENDEDOR STAMPILA DISTRIBUITORULUI STEMPEL VAN DE VERKOPER FECHA DE COMPRA DATA ACHIZITIEI DATUM VAN AANKOOP En caso de avería devuelva el equipo acompañado de esta garantía al vendedor In cazul unor probleme returnati aparatul insotit de aceasta carte de garantie distribuitoruluiBij deffect brengt u het toestel terug bij uw verkoper, vergezeld door de garantiekaart SPORT ELEC® Institut - BP 35 - 31 rue du Val Breton - 27520 BOURGTHEROULDE-INFREVILLE FRANCE Tél. 02 32 96 50 50 - Fax. 02 32 96 50 59 - www.sport-elec.com - [email protected] ES : SPORT ELEC® DRACO Institut S.L - Calle Pablo Picasso nº 57 BAJO 03204 Elche (Alicante) España Tél: 966 093 464 - fAX: 966 093 464 - Movil: 607 288 498 - e-mail: [email protected] MDE 808 RO : PROTEC IDEAL RELAX S.R.L., BUCURESTI, tel/fax : 0 21.317.63.03 www.sport-elec.ro
Documents pareils
MASSEUR DOS CHAUFFANT [JKW832] User - Sport
1. Schließen Sie den Netz-Adapter zu einer Steckdose ein; verbinden Sie das 12V Kabel mit der Fernbedienung.
2. Befestigen Sie den Riemen an Ihrem Stuhl oder Sitz für einen einfachen Gebrauch