Télécharger notre plaquette
Transcription
Télécharger notre plaquette
p1/20 15/05/07 16:16 Page 2 p2/3:Mise en page 1 15/05/07 17:53 Page 1 SOMMAIRE CONTENTS Profil Profile..................................................pages 4-5 Le laboratoire d’essais privé le plus important en Europe The largest private test lab in Europe..............................pages 6-7 Chiffres clés Keys figures.......................................pages 8-9 Ingéniérie d’essais, mesures et calculs Test engineering, measures and calculations...........pages 10-11 Essais mécaniques Mechanical tests............................pages 12-13 Essais climatiques Climatic tests..........................................page 14 Essais hydrauliques Hydraulic tests.......................................page 15 Essais CEM EMC tests........................................pages 16-17 Maintenance Maintenance..........................................page 18 Assurance Qualité Quality assurance..................................page 18 p2/3:Mise en page 1 15/05/07 17:53 Page 2 EDITO Stéphane TORREZ, Président L’ensemble constitué par les trois laboratoires SOPEMEA, SOPAVIB et SOPAVAL se positionne comme le leader des laboratoires privés européens. Aujourd’hui, nous continuons notre développement, en synergie avec notre actionnaire APAVE, au travers d’implantations et de partenariats nouveaux ainsi qu’en élargissant et en optimisant notre gamme de services. Si pour nos clients, nos certifications et accréditations sont un gage de sécurité et de confiance, l’étendue de nos marchés dans l’aéronautique, l’armement, les transports et l’énergie, leur apporte la garantie de la maîtrise de nos processus et l’adaptation efficace et permanente de notre organisation interne. Notre appartenance au Groupe APAVE est une assurance de notre indépendance financière et industrielle. Elle nous permet de tenir le rôle de tierce partie pour nos clients et leurs marchés. The Group comprising the three laboratories, SOPEMEA, SOPAVIB and SOPAVAL, is in a leading position amongst private European laboratories. We are continuing to develop today, with our shareholder APAVE, by setting up new companies and partnerships and also by extending and optimising our range of services. If, for our clients, our certifications and accreditations guarantee safety and reliability, our experience in the aeronautics, defence, transport and power industries guarantees the quality of our processes and the permanent and efficient adaptation of our internal organisation. Our belonging to the APAVE Group ensures our financial and industrial independence, and enables us to hold a third party role for our clients and their markets. PAGE 3 p4/5 15/05/07 PAGE 4 16:17 Page 1 p4/5 15/05/07 16:17 Page 2 PROFIL PROFILE Depuis 60 ans, le Groupe SOPEMEA est un expert reconnu dans les domaines de la vibration, de la dynamique des structures, du climatique, de l’hydraulique et de la compatibilité électromagnétique. Au fil des années, nos laboratoires, SOPEMEA puis SOPAVIB et ensuite SOPAVAL, se sont spécialisés dans la mise en œuvre d’essais complexes simulant les conditions extrêmes d’utilisation des équipements. Plus de cent ingénieurs et techniciens, experts dans leurs domaines, ainsi qu’un éventail unique de moyens d’essais, permettent au Groupe d’intervenir dans toutes les phases d’un projet depuis sa conception jusqu’à la qualification d’un équipement. Une assistance technique en amont permet au client d’optimiser la mise en œuvre de ses nouveaux produits. SOPEMEA Le premier laboratoire du Groupe a été créé en 1948. Aujourd’hui ses 4 halls s’étendent sur près de 20 000 m2 de surface totale sur la zone aéronautique de Vélizy Villacoublay dans la région parisienne. SOPAVIB L’implantation lyonnaise du Groupe SOPEMEA, occupe un bâtiment de près de 3 000 m2 au cœur d’une zone géographique favorable. Au travers de SOPAVIB, le Groupe rayonne au-delà des frontières vers la Suisse et le nord de l’Italie sur les bases de son savoir-faire et de ses compétences. For 60 years, the SOPEMEA Group has been a renowned specialist in the fields of vibration, structural dynamics, climatics, hydraulics and electromagnetic compatibility. Over the years, our laboratories, SOPEMEA and later on SOPAVIB and SOPAVAL, have specialised in carrying out complex tests which simulate the extreme operating conditions of equipment. Over one hundred engineers and technicians, all experts in their fields, as well as a unique range of test facilities, enable the Group to be involved in the various phases of a project from design to qualification. Upstream technical assistance enables our customers to optimise the implementation of their new products. SOPEMEA The first laboratory of the Group was created in 1948. Its 4 halls now cover 20 000 m2 located on the aeronautics zone of Velizy Villacoublay near Paris. SOPAVIB The Lyon premises of the SOPEMEA Group take up a 3 000 m2 building in the heart of a well-located area. With SOPAVIB, the Group’s know-how and skills pass the border over to Switzerland and Northern Italy. SOPAVAL Located in Northern France, SOPAVAL is the natural outpost for development of all Group’s activities in North European countries. SOPAVAL Installé dans le nord de la France, SOPAVAL est l’avant poste naturel pour un développement dans tous les domaines d’activité du Groupe vers les pays d’Europe du nord. SOPAVIB SOPAVAL SOPEMEA PAGE 5 p6/7:Mise en page 1 15/05/07 17:41 Page 1 LE LABORATOIRE D’ESSAIS PRIVÉ LE PLUS IMPORTANT EN EUROPE La diversification du Groupe SOPEMEA s’est réalisée à la fois dans le domaine initial de son activité, l’aéronautique, et dans tous les secteurs d’activité industriels, nucléaire, armement, ferroviaire, automobile, etc. Aujourd’hui l’ensemble de ses laboratoires et de ses moyens d’essais ainsi que son savoir-faire en font le premier laboratoire privé européen dans le domaine des essais…. THE LARGEST PRIVATE TEST LAB IN EUROPE SOPEMEA Group’s diversification has taken place both in its initial field of activity: aeronautics and in all industrial sectors of activity, nuclear, defence, railways, automotive, etc. Today, with all its laboratories and testing means as well as its know-how, it is the first private lab in Europe in the field of testing... PAGE 6 p6/7:Mise en page 1 15/05/07 17:41 Page 2 UNE OFFRE COMPLÈTE DE PROXIMITÉ A PROXIMITY COMPLETE OFFER Le Conseil Le Groupe propose à ses clients un accompagnement à la mise en œuvre de nouvelles technologies d’essais ou dans la conduite de projets. Sur le terrain, il organise des journées techniques et participe aux salons spécialisés : Le Bourget, Mesurexpo, Sifer, Eurosatory, Euronaval, Elec, etc. Les Essais et l’ingénierie d’essais Le Groupe SOPEMEA est un expert reconnu dans les domaines des Essais mécaniques, Essais vibratoires, Essais climatiques, Essais CEM, Essais hydrauliques, Essais structuraux, Personnalisation d’essais, Mesures sur site, Analyse modale, Calcul-Recalage. La Formation La formation, tant pratique que théorique d’experts et de personnels techniques chez ses clients a toujours constitué un objectif stratégique et prioritaire du Groupe. La diversité des thèmes traités lui confère un rôle majeur dans le domaine de la formation continue. Son catalogue offre un large éventail de sujets allant du pilotage de systèmes de vibration jusqu’à l’analyse modale expérimentale de structures, ou encore de la théorie des phénomènes électromagnétiques jusqu’aux fondamentaux des échanges thermiques. La Maintenance Interlocuteur unique, le Groupe intervient et prend en charge tous les matériels d’essais mécaniques, hydrauliques et climatiques ainsi que l’électronique associée. Technical support The Group offers its clients a support from the implementation of new testing technologies or the conduct of projects. On the field, it organizes technical days and takes part to specialized events: Le Bourget, Mesurexpo, Sifer, Eurosatory, Euronaval, Elec, etc. Tests and testing engineering SOPEMEA Group is expert in the fields of mechanical tests, vibration tests, climatic tests, EMC tests, hydraulic tests, structural tests, specified tests , on-site measurements, modal analysis, FEM-Model updating. Training The practical and theoretical training of clients’ technical experts and staff has always been a priority and a strategic goal for the Group. The variety of matters tackled grants it a major role in permanent training. Its catalogue offers a large choice of subjects ranging from the control of vibration system to experimental modal analysis of structures, or even the theory of electromagnetic phenomena up to the fundamentals of heat exchanges. Maintenance The Group, as sole interlocutor, intervenes and carries out all mechanical, hydraulic and climatic testing equipment as well as connected electronics. PAGE 7 p8-9:Mise en page 1 15/05/07 17:42 Page 1 Le Groupe SOPEMEA joue un rôle majeur dans le domaine de l’aéronautique, de la défense et du spatial. Un grand nombre des équipements des programmes prestigieux comme Boeing 787, Airbus A400M, Airbus A380, Falcon F7X, NH90, Tigre, Rafale, AASM, M51, Système Félin, etc. ont été qualifiés dans nos laboratoires. 16 130 millions d’euros de chiffre d’affaires millions euros of sales turnover SOPEMEA Group plays a leading role in the aeronautics, space and defence industries. Much of the equipment of prestigious programmes such as Boeing 787, Airbus A400M, Airbus A380, Falcon F7X, NH90, Tiger, Rafale, AASM, M51, Félin system, etc. have been qualified in our laboratories. PAGE 8 2 1 p8-9:Mise en page 1 15/05/07 17:42 Page 2 CHIFFRES CLES KEYS FIGURES (2006 data) (données 2006) 2600 essais par an tests a year 260016 3 laboratoires d’essais tests laboratories 21000 m2 m2 5% du chiffre d’affaires investment of the turnover consacrés à l’investissement Ce niveau important d’investissement est nécessaire pour suivre l’évolution constante des besoins de nos clients et adapter nos moyens d’essais à l’évolution des normes. This high level of investment is necessary to keep up with the constant evolution of our customers’ needs and to adapt our test equipment to new standards. 130 130 personnes employees 30% d’ingénieurs of engineers 60% de techniciens of technicians Une équipe unique d’un niveau de formation pleinement adapté à la technicité de nos métiers, soutenue par un plan de formation continu permettant l’évolution et l’adaptation de notre savoir-faire. A team highly skilled to meet with the technical nature of our profession, reinforced by ongoing training programme to follow the evolution and adaptation of our know-how. PAGE 9 p10/11:Mise en page 1 15/05/07 17:42 Page 1 Le détachement d’ingénieurs « chefs de projet essais » est possible, au sein même des équipes projets des clients, afin de permettre la meilleure synergie entre les équipes de développement de nos clients et nos équipes d’essais. The detachment of «test project managers» is possible, within the project teams of our clients, in order to provide the best synergy between our clients’ development teams and our test teams. The experience of the SOPEMEA Group in qualification testing provides the client with acknowledged know-how in terms of test engineering as well as assistance in the development of products based on measures and calculations. This assistance covers today a wide range of services from definition and tailoring of the test program to the design of adaptation tools up to their manufacturing and validation by finite element calculation. Furthermore, real expertise has been developed over the years in vibration measurements, experimental modal analysis and dynamic calculation of structures. On-site measurements / Tailoring test program On-site measurements (vibration, shock, acoustics, stress, temperature…) are essential to establish the specifications necessary for test tayloring. They can also be used for inspections and assistance in the development of products. With their mobile units and expert teams, SOPEMEA can intervene on domestic or international sites to carry out such measurements. PAGE 10 Modal analysis Experimental modal analysis has been carried out by the SOPEMEA Group for decades. The major part of prototypes of civil and military aircrafts has been tested with our exceptional mobile test unit capable of taking up to 1000 simultaneous channels of measurements. This technology is therefore also used in other fields on complete systems, of course, as well as on small equipment. Three methods are offered: phase resonance method, global, or mixed. Our modal analysis can be completed with correlation and updating of the numerical models of our clients. Design office Our engineering department can calculate resistance of equipment to a wide variety of stress conditions: static and dynamic calculation, shock response spectrum, sismic calculation, fatigue calculation, modal analysis by calculation, modal correlation and updating of finite element models, all services witch are complementary to our test activities. This structure is common to all the Group laboratories and also supports tests for the design and verification before production of the mechanical adaptations between our shakers and the equipment tested. p10/11:Mise en page 1 15/05/07 17:42 Page 2 INGENIERIE D’ESSAIS, MESURES ET CALCULS L’aide au développement et à la qualification TESTS ENGINEERING, MEASURES AND CALCULATIONS Assistance in development and qualification L’expérience du Groupe SOPEMEA en matière d’essais de qualification permet d’offrir au client un savoir-faire reconnu en terme d’ingénierie d’essais mais aussi une aide au développement de produits basée sur les calculs et les mesures. Cet accompagnement recouvre aujourd’hui un très large éventail d’interventions allant de la construction et de la personnalisation du programme d’essais à la conception des outillages d’adaptation jusqu’à leur fabrication et à leur vérification par calcul éléments finis. De plus, une réelle expertise a été développée au fil des années dans les mesures vibratoires, l’analyse modale expérimentale et le calcul dynamique de structures. Mesures sur site / Personnalisation des essais Les mesures sur site (vibrations, chocs, acoustique, contraintes, températures,…) sont indispensables pour construire les spécifications nécessaires à la personnalisation des essais. Elles peuvent également servir à des fins d’expertise et à l’aide au développement des produits. Avec ses moyens mobiles et ses équipes spécialisées, SOPEMEA est à même d’intervenir sur des sites nationaux ou internationaux pour réaliser de telles mesures. Analyse modale L’analyse modale expérimentale est pratiquée par le Groupe SOPEMEA depuis des décennies. La grande majorité des prototypes d’aéronefs civils et militaires européens ont été testés avec notre installation d’essais mobile exceptionnelle capable d’acquérir jusqu’à 1000 voies de mesures en simultanée. De ce fait, cette technique est également proposée dans d’autres domaines sur des systèmes complets, bien sûr, ainsi que sur des petits équipements. Trois méthodes sont proposées : appropriée, globale ou mixte. Nos analyses modales peuvent également être complétées par la corrélation et le recalage des modèles numériques de nos clients. Bureau d’études Le bureau d’études propose des prestations de vérification par calcul de la tenue des équipements à une large variété de sollicitations possibles : calcul statique, dynamique, spectre de réponse au choc, calcul sismique, calcul en fatigue, analyse modale par calcul, corrélation de modes et recalage de modèles éléments finis qui sont fortement complémentaires à nos activités d’essais. Cette structure qui est commune à l’ensemble des laboratoires du Groupe, intervient aussi en support des essais pour la conception et la vérification par calcul avant fabrication des adaptations mécaniques entre nos excitateurs et les matériels testés. PAGE 11 p12-13:Mise en page 1 15/05/07 17:43 Page 1 Today, SOPEMEA Group is a leader in mechanical testing fields. Its fleet, which is unique in Europe, includes around one hundred testing equipments covering all types of mechanical tests: low and high frequency vibrations, mechanical shocks, temperature combined with vibrations, structural tests under static loads or in fatigue. Low frequency vibration tests Ranging from 0Hz to 250 Hz, our various electro hydraulic exciters - the largest of which comprises a 3mX3m table operated by 30 tons-hydraulic actuators - may simulate all low frequency spectrums that are common in the field of transportation. In addition, we have two tables at our disposal to simulate earthquakes as well as all means to simulate the loss of blades on an aeronautic engine (wind milling). High frequency vibration tests In a larger range that may span from 3 to 3000 Hz, SOPEMEA Group has a large choice of over 30 electro dynamic shakers with a strength ranging from 500kg to 30 tons (the most powerful in Europe). Some of our shakers can be equipped with a climatic chamber in order to carry out temperature tests combined with vibrations. Shock and bump tests These tests are carried out on (electro dynamic or electro-hydraulic) shakes or shock machines, for instance, to simulate rail shocks, aircraft landing shock / catapult launching or even the bust of a tire or the impact of a grenade. PAGE 12 Structure tests / fatigue tests From its creation, the Group has always developed its skills in the fields of tests in fatigue, mono and multi axis, dynamic tests and rupture tests. Our tests apply to any type of component, simple or complex structures, for various industries (aircraft, automotive, mechanics …) and the most aggressive environments (temperatures, dust…). We can adapt to all requests: tensile tests /compression tests (from a few tons to several dozen of tons). We can also build ad-hoc bench tests with a multi axis operation without real limits (from 1 to several actuators) up to 200 tons. We supply instrumentation with control and reliability of measures with double bridge strength sensors (control + copy of signal) and with measurements of strain through gages. We may also support you on the conduct of tests, the definition of tests programs and results analyses. Special tests We can combine most mechanical tests. Thus, SOPEMEA Group can proceed to complex vibration tests (sine + random), as well as physical tests including additional conditions; for instance, rain, temperature (high or low), sun radiance, vibration with acoustic measurement for subjective monitoring. At last, two centrifuges make it possible to test equipment under continuous acceleration up to 100g. p12-13:Mise en page 1 15/05/07 17:43 Page 2 ESSAIS MECANIQUES Des essais de vibration aux essais structuraux MECHANICAL TESTS From vibration tests to structure tests Aujourd’hui, le Groupe SOPEMEA reste un acteur incontournable dans le domaine des essais mécaniques. Son parc unique en Europe regroupe près d’une centaine de moyens d’essais capables de couvrir toute la variété des essais mécaniques : vibrations basses et hautes fréquences, chocs mécaniques, vibrations combinées en température, essais structuraux sous charges statiques ou en fatigue. Essais de vibration basses fréquences Dans une gamme pouvant aller du continu à 250 Hz, nos multiples excitateurs electrohydrauliques, dont le plus imposant dispose d’une table de 3mX3m actionnée par deux vérins hydrauliques de 30 tonnes chacun, permettent de simuler tous les spectres basses fréquences typiquement rencontrés dans le domaine des transports. En outre, nous disposons de deux tables permettant la simulation de séismes ainsi que de moyens pour simuler la perte d’aube sur un moteur aéronautique (windmilling). Essais de vibration hautes fréquences Dans une plus large gamme pouvant aller de 3 à 3000 Hz, le Groupe SOPEMEA dispose d’un large choix d’une trentaine de pots électrodynamiques avec une force comprise entre 500kg et 30 tonnes (le plus puissant d’Europe). La plupart de nos pots peuvent être munis d’une enceinte climatique afin d’effectuer des essais combinés vibration/température. Essais de chocs et secousses Ils sont réalisés sur excitateurs (électrodynamiques ou électrohydrauliques) ou sur machine à chute libre et simulent, par exemple, les chocs ferroviaires, les chocs d’appontage/catapultage d’aéronefs ou encore l’éclatement d’un pneu ou chocs de grenadage. Essais structuraux / essais de fatigue Depuis sa création, le Groupe n’a cessé de développer ses compétences dans les domaines des essais de fatigue, mono et multiaxes, des essais dynamiques et des essais de rupture. Nos essais s’appliquent à tout type de composant, de structures simples ou complexes, pour différentes industries (aéronautiques, automobiles, mécaniques…) et ce dans des milieux agressifs (températures, poussières…). Nous savons nous adapter à toutes les demandes : essais de traction/compression de quelques tonnes à quelques dizaines de tonnes ; nous concevons également des bancs d’essai sur mesure avec un pilotage multiaxes sans réelles limites (de 1 à plusieurs vérins) et ce jusqu’à 200 tonnes. Nous proposons une instrumentation avec asservissement et fiabilisation des mesures avec des capteurs de force double ponts (pilotage + recopie du signal) et mesures de contraintes à l’aide de jauges. Nous pouvons également vous conseiller sur la conduite des essais, la définition des programmes d’essai et l’analyse des résultats. Essais spéciaux La plupart des essais mécaniques peuvent être combinés entre eux. C’est ainsi que le Groupe SOPEMEA peut réaliser des essais vibratoires complexes (sinus + aléatoire), ainsi que des essais mécaniques intégrant des conditions supplémentaires ; par exemple, la pluie, la température (haute ou basse), le rayonnement solaire, la vibration avec mesure acoustique pour de l’écoute subjective. Enfin, deux centrifugeuses permettent de tester les matériels sous accélération constante jusqu’à 100g. PAGE 13 p14/15:Mise en page 1 15/05/07 17:44 Page 1 ESSAIS CLIMATIQUES La simulation de toutes les conditions terrestreses CLIMATIC TESTS Simulation of all land conditions Par leur parc unique de machines, les centres d’essais du Groupe SOPEMEA sont capables de reproduire la totalité des conditions climatiques rencontrées sur la planète terre dans des volumes pouvant aller jusqu’à 200 m3. C’est probablement dans ce secteur que SOPEMEA dispose de la plus grande variété de moyens. Une cinquantaine d’enceintes climatiques disposant de volumes pouvant aller de 50 litres à plus de 200m3, permet de simuler toutes les grandeurs climatiques possibles : givrage, décompression rapide, variation rapide de température, ensoleillement, brouillard salin, contaminants, champignons, vents de sable et de poussière, etc. En marge des essais classiques, un moyen exceptionnel permet de simuler un accident thermodynamique survenant dans une centrale nucléaire (Boucle LOCA). PAGE 14 With their unique fleet of machines, the SOPEMEA test centers can reproduce all types of climatic confitions encountered on land in volumes up to 200 m3. This is probably the sector where SOPEMEA holds the largest variety of conditions. Approximately 50 climatic chambers with volumes from 50 liters to over 200 m3 can simulate all possible climatic magnitudes: frost, fast decompression, fast temperature variation, thermal shocks, solar radiation, salt mists, contaminants, fungus, sand and dust salt spray, etc. In addition to these conventional tests, we have special equipment to simulate thermodynamic accidents in nuclear power plants. p14/15:Mise en page 1 15/05/07 17:44 Page 2 ESSAIS HYDRAULIQUES Essais de pression statique et dynamique ambiant, chaud et froid… HYDRAULIC TESTS Static and dynamic pressure tests in ambient, low and high temperatures... Le laboratoire hydraulique met au point des bancs de tests sur mesure pour toutes les industries. Chaque jour, nous testons les performances en terme de débits, pertes de charges, pression, de ces différents équipements dans leurs conditions mécaniques et climatiques réelles de fonctionnement (chaud, froid). La fiabilité des essais est assurée via des systèmes de pilotage et d’asservissement performants. Exemples d’essais : - Mise en pression statique : pressions d’épreuve et d’éclatement jusqu’à 4000 bars - Tests en pression pulsée haute dynamique - Tests d'étanchéité... Nos installations en dynamique pouvant aller jusqu’à 5000 PSI / 350 bars permettent d'adapter nos moyens d'essais aux besoins du client. De même, nous savons travailler avec tous les types de fluides : huiles minérales (dont skydrol), esters phosphates, carburants… La fiabilité des essais est assurée via des systèmes de pilotage et d’asservissement. Nos compétences multidisciplinaires nous permettent de réaliser des essais combinés : vibration, hydrauliques et climatiques. The hydraulic laboratory designs customised test benches for all industries. Each day we test the performances of this type of equipment in terms of flow, hydraulic loss, pressure, under real mechanical and climatic operating conditions (hot, cold). Examples : - static pressurization : test and burst pressures up to 4000 bars - High dynamic pulse pressure tests - Tightness tests Our dynamic testing facilities can go up to 5000 PSI / 350 bars, enabling us to adapt our testing equipment to the customer’s needs. Furthermore, we are able to work with all types of fluids : mineral oils (skydrol), ester phosphates, fuel… Test reliability is ensured by pilotoperated systems. Thanks to our multiple competences, we are able to carry out combined tests : vibration, hydraulic and climatic. PAGE 15 p16/17:Mise en page 1 PAGE 16 15/05/07 17:44 Page 1 p16/17:Mise en page 1 15/05/07 17:44 Page 2 ESSAIS CEM Une expertise reconnue dans le domaine des essais à haute sévérité Depuis sa création en 1994 notre laboratoire CEM n’a cessé d’évoluer, pour offrir aujourd’hui un panel de moyens et de compétences uniques, officiellement reconnu. Ever since our EMC laboratory was created in 1994, it has never ceased to evolve and now offers a unique panel of equipment and unique, officially acknowledged competences. Pas moins de six chambres semianéchoïques, dont une de 500 m3, sont actuellement disponibles, nous permettant de proposer un catalogue complet de prestations, depuis la mise au point de prototypes et de petits composants ou sous-ensembles jusqu’à la qualification en fonctionnement de systèmes complets selon pratiquement toutes les normes en vigueur. No less than 6 test semianechoid chambers are now available, one of them 500 m3, and allow us to offer a complete catalogue of services, from the improvement of prototypes and small components or units, up to qualification of complete systems in operation, in accordance with most existing standards. Le domaine d’intervention de notre laboratoire concerne les essais de perturbations et de susceptibilité ainsi que les essais aux impulsions, des décharges électrostatiques et les essais de foudroiement indirect à forte énergie. Les performances de nos moyens nous permettent d’atteindre aujourd’hui, en chambre semi-anéchoïque, des champs de 300V/m, de 30MHz à 1GHz et 600V/m, de 1GHz à 18GHz en valeur moyenne, soit environ 1000V/m en mode pulsé/crête. Pour les champs très forts, notamment pour la simulation radar, nous disposons d’une chambre réverbérante unique développée et mise au point par nos spécialistes, qui permet d’atteindre avec certitude des niveaux jusqu’à 3000V/m entre 200MHz et 18 GHz dans un volume utile de 30m3. L’efficacité d'une campagne de qualification CEM étant maximale lorsque les contraintes propres à cette spécialité sont prises en charge le plus en amont possible des projets, nos équipes ont mis en place un nouveau moyen d'essais spécifiquement dédié à la mise au point et aux investigations sur prototype. Cet outil, composé d’une cage d’essai parfaitement étanche, d’une cage de mesure contiguë et d’équipements de test simples et performants permet de préparer efficacement un matériel en phase de développement à des niveaux de prix particulièrement attractifs. EMC TESTS Renowned experts in high severity tests Our laboratory’s field of activity concerns susceptibility and disturbance tests as well as pulse, static discharge and high-intensity induced lightning tests. Our equipment’s performances in semianechoid chambers, today enable us to reach field levels of 300 V/m, from 30 MHz to 1 GHz and 600 V/m, from 1 GHz to 18 GHz in average values, or approximately 1000 V/m in pulse/peak values. For very high field levels, in particular for radar simulation, we have a reverberation chamber designed and developed by our specialists that can allow us to reach with certainty levels up to 3000 V/m between 200 MHz and 18 MHz in a 30 m3 useful volume. As the efficiency of an EMC qualification campaign is maximal when conditions specific to this specialty are taken care of as early as possible in a project, our teams have set up new testing equipment specifically dedicated to investigation on prototypes. This tool, comprising a perfectly tight test cage, an adjacent measuring chambers, simple and efficient testing equipment, enables to efficiently prepare prototypes at a very competitive cost PAGE 17 p18/19 15/05/07 16:20 Page 1 MAINTENANCE Pour des moyens d’essais toujours opérationnels MAINTENANCE To make your test facilities always operational La mise en service et l’utilisation par les laboratoires du Groupe SOPEMEA de moyens d’essais ont naturellement favorisé, dès 1965, le développement d’une activité de maintenance pour leur activité propre et celles de leurs clients. Un éventail de solutions personnalisées a été mis en place. Fort d’une équipe de vingt personnes, le Groupe effectue, chaque année, environ trois cents opérations de maintenance curative et environ deux cents interventions sous contrat sur toutes les marques de moyens d’essais. Partenariat ACUTRONIC/CARCO ELECTRONICS Le leader mondial pour la fabrication de simulateurs de position ou de mouvements a confié au Groupe SOPEMEA la représentation technique pour les opérations d’installations, de maintenances préventives ou curatives de ses matériels. Les compétences d’ACUTRONIC/CARCO ELECTRONICS et SOPEMEA pemettent en outre de proposer des prestations de mises à niveau (retrofit) pour des simulateurs de diverses marques (www.acutro-nic.com). PAGE 18 Commissioning and operation by the SOPEMEA Group laboratories test means have naturally led, as early as 1965, to developing maintenance and service for their own and their customers’ equipment. A range of solutions, customised when necessary, to meet our customer’s requirements was installed. With a 20-man team, the maintenance department is able to carry out installation, commissioning, transfer, systematic maintenance and repair of vibration equipment, simulators, combined benches, ... SOPEMEA carry out each year close to three hundred maintenance operations and two hundred contract operations. Partnership ACUTRONIC/CARCO ELECTRONICS The world leading supplier of motion and position simulation systems, have entrusted SOPEMEA Group to be their technical representative for the installation and preventive and corrective maintenance of their equipment. Futhermore the combination of A C U T R O N I C / C A R C O ELECTRONICS’s and SOPEMEA’s competences offer retrofit services for simulators of all types and origins. (www.acutronic.com). ASSURANCE QUALITE QUALITY ASSURANCE La politique qualité du Groupe Sopemea vise, par l’amélioration continue de ses processus, à garantir la meilleure qualité de ses prestations dans tous ses domaines d’activités, conformément à des méthodes stipulées, aux exigences de ses clients et dans le respect des normes internationales. Les trois laboratoires du Groupe sont accrédités par le COFRAC selon la norme NF EN ISO/CEI 17025 « prescriptions générales concernant la compétence des laboratoires d’étalonnages et d’essais ». - SOPEMEA : n°1-0090 - SOPAVIB : n°1-1479 - SOPAVAL : n°1-1787 Portée communiquée sur : www.cofrac.fr Les exigences relatives au système de management contenues dans la norme NF EN ISO/CEI 17025 sont rédigées dans un langage adapté aux activités de laboratoire et satisfont aux principes de l'ISO 9001:2000 " Systèmes de management de la qualité - Exigences ". Elles sont en conformité avec les exigences pertinentes de cette norme (communiqué ISO/ILAC/IAF du 18 juin 2005). Notre Groupe dispose également de qualifications de la part de nos clients les plus exigeants (Qualifications EDF, SAGEM Groupe SAFRAN par exemple). SOPEMEA est membre de l'association EUROLAB France (Association Française des Laboratoires d’essais, d’étalonnage et d’analyses) ainsi que de l’ASTE (Association pour le développement des Sciences et Techniques de l’Environnement). Through the constant improvement of its processes, the SOPEMEA Group quality policy aims at offering the highest quality services in all fields of activity, in compliance with specified methods, customers’ requirements and international standards. The three laboratories of the Group are COFRAC compliant with NF EN ISO/CEI 17025 standard “general requirements for the competences of testing and calibrating laboratories”. - SOPEMEA : n°1-0090 - SOPAVIB : n°1-1479 - SOPAVAL : n°1-1787 NF EN ISO/CEI 17025 standard management system requirements are drafted in terms adapted to laboratory activities and comply with the principles of the ISO 9001:2000 standard “Quality management systems - Requirements”. They comply with the relevant requirements of this standard (ISO/ILAC/IAF dated 18th June 2005). Our Group is also qualified by our most demanding customers (EDF and SAGEM of the SAFRAN Group for example). SOPEMEA is a member of EUROLAB France (French Association of testing, calibrating and analysis laboratories) as well as of ASTE (Association for the Development of Environmental Science and Technologies). p18/19 15/05/07 16:20 Page 2 15/05/07 16:16 Page 1 SOPEMEA Zone Aéronautique Louis Breguet - BP 48 78142 VÉLIZY-VILLACOUBLAY cedex Tél. : +33 (0) 1 45 37 64 64 Fax : +33 (0) 1 45 37 64 51 www.sopemea.fr - [email protected] SOPAVAL ZAE Les Dix Muids - Rue Antoine Laurent de Lavoisier 59770 MARLY Tél. : +33 (0) 3 27 21 13 40 Fax : +33 (0) 3 27 21 13 41 www.sopaval.fr - [email protected] SOPAVIB 27, rue de l’Avenir 69740 GENAS Tél. : +33 (0) 4 72 37 67 52 Fax : +33 (3) 4 72 37 67 47 www.sopavib.fr - [email protected] Crédits photos : Groupe SOPEMEA p1/20