Télécharger notre plaquette

Transcription

Télécharger notre plaquette
p1/20
15/05/07
16:16
Page 2
p2/3:Mise en page 1
15/05/07
17:53
Page 1
SOMMAIRE
CONTENTS
Profil
Profile..................................................pages 4-5
Le laboratoire d’essais privé
le plus important en Europe
The largest private
test lab in Europe..............................pages 6-7
Chiffres clés
Keys figures.......................................pages 8-9
Ingéniérie d’essais,
mesures et calculs
Test engineering,
measures and calculations...........pages 10-11
Essais mécaniques
Mechanical tests............................pages 12-13
Essais climatiques
Climatic tests..........................................page 14
Essais hydrauliques
Hydraulic tests.......................................page 15
Essais CEM
EMC tests........................................pages 16-17
Maintenance
Maintenance..........................................page 18
Assurance Qualité
Quality assurance..................................page 18
p2/3:Mise en page 1
15/05/07
17:53
Page 2
EDITO
Stéphane TORREZ, Président
L’ensemble constitué par les trois laboratoires
SOPEMEA, SOPAVIB et SOPAVAL se positionne comme
le leader des laboratoires privés européens.
Aujourd’hui, nous continuons notre développement,
en synergie avec notre actionnaire APAVE, au travers
d’implantations et de partenariats nouveaux ainsi
qu’en élargissant et en optimisant notre gamme de
services.
Si pour nos clients, nos certifications et accréditations
sont un gage de sécurité et de confiance, l’étendue
de nos marchés dans l’aéronautique, l’armement, les
transports et l’énergie, leur apporte la garantie de la
maîtrise de nos processus et l’adaptation efficace et
permanente de notre organisation interne.
Notre appartenance au Groupe APAVE est une
assurance de notre indépendance financière et
industrielle. Elle nous permet de tenir le rôle de tierce
partie pour nos clients et leurs marchés.
The Group comprising the three laboratories, SOPEMEA,
SOPAVIB and SOPAVAL, is in a leading position amongst
private European laboratories.
We are continuing to develop today, with our shareholder
APAVE, by setting up new companies and partnerships and
also by extending and optimising our range of services.
If, for our clients, our certifications and accreditations
guarantee safety and reliability, our experience in the
aeronautics, defence, transport and power industries
guarantees the quality of our processes and the permanent
and efficient adaptation of our internal organisation.
Our belonging to the APAVE Group ensures our financial
and industrial independence, and enables us to hold a third
party role for our clients and their markets.
PAGE
3
p4/5
15/05/07
PAGE
4
16:17
Page 1
p4/5
15/05/07
16:17
Page 2
PROFIL
PROFILE
Depuis 60 ans, le Groupe SOPEMEA est un expert reconnu
dans les domaines de la vibration, de la dynamique des
structures, du climatique, de l’hydraulique et de la compatibilité électromagnétique. Au fil des années, nos laboratoires, SOPEMEA puis SOPAVIB et ensuite SOPAVAL, se sont
spécialisés dans la mise en œuvre d’essais complexes simulant les conditions extrêmes d’utilisation des équipements.
Plus de cent ingénieurs et techniciens, experts dans leurs
domaines, ainsi qu’un éventail unique de moyens d’essais,
permettent au Groupe d’intervenir dans toutes les phases
d’un projet depuis sa conception jusqu’à la qualification
d’un équipement. Une assistance technique en amont
permet au client d’optimiser la mise en œuvre de ses
nouveaux produits.
SOPEMEA
Le premier laboratoire du Groupe a été créé en 1948.
Aujourd’hui ses 4 halls s’étendent sur près de 20 000 m2 de
surface totale sur la zone aéronautique de Vélizy
Villacoublay dans la région parisienne.
SOPAVIB
L’implantation lyonnaise du Groupe SOPEMEA, occupe un
bâtiment de près de 3 000 m2 au cœur d’une zone géographique favorable.
Au travers de SOPAVIB, le Groupe rayonne au-delà des
frontières vers la Suisse et le nord de l’Italie sur les bases de
son savoir-faire et de ses compétences.
For 60 years, the SOPEMEA Group has been a renowned
specialist in the fields of vibration, structural dynamics,
climatics, hydraulics and electromagnetic compatibility.
Over the years, our laboratories, SOPEMEA and later on
SOPAVIB and SOPAVAL, have specialised in carrying out
complex tests which simulate the extreme operating
conditions of equipment. Over one hundred engineers and
technicians, all experts in their fields, as well as a unique
range of test facilities, enable the Group to be involved in
the various phases of a project from design to qualification.
Upstream technical assistance enables our customers to
optimise the implementation of their new products.
SOPEMEA
The first laboratory of the Group was created in 1948. Its 4
halls now cover 20 000 m2 located on the aeronautics zone
of Velizy Villacoublay near Paris.
SOPAVIB
The Lyon premises of the SOPEMEA Group take up a
3 000 m2 building in the heart of a well-located area.
With SOPAVIB, the Group’s know-how and skills pass the
border over to Switzerland and Northern Italy.
SOPAVAL
Located in Northern France, SOPAVAL is the natural outpost
for development of all Group’s activities in North European
countries.
SOPAVAL
Installé dans le nord de la France, SOPAVAL est l’avant poste
naturel pour un développement dans tous les
domaines d’activité du Groupe vers les pays d’Europe du
nord.
SOPAVIB
SOPAVAL
SOPEMEA
PAGE
5
p6/7:Mise en page 1
15/05/07
17:41
Page 1
LE LABORATOIRE D’ESSAIS PRIVÉ
LE PLUS IMPORTANT EN EUROPE
La diversification du Groupe SOPEMEA s’est réalisée à la fois dans le domaine initial de
son activité, l’aéronautique, et dans tous les secteurs d’activité industriels, nucléaire,
armement, ferroviaire, automobile, etc. Aujourd’hui l’ensemble de ses laboratoires
et de ses moyens d’essais ainsi que son savoir-faire en font le premier laboratoire privé
européen dans le domaine des essais….
THE LARGEST PRIVATE TEST LAB
IN EUROPE
SOPEMEA Group’s diversification has taken place both in its initial field of
activity: aeronautics and in all industrial sectors of activity, nuclear, defence,
railways, automotive, etc. Today, with all its laboratories and testing means
as well as its know-how, it is the first private lab in Europe in the field
of testing...
PAGE
6
p6/7:Mise en page 1
15/05/07
17:41
Page 2
UNE OFFRE COMPLÈTE
DE PROXIMITÉ
A PROXIMITY COMPLETE
OFFER
Le Conseil
Le Groupe propose à ses clients un accompagnement à la mise
en œuvre de nouvelles technologies d’essais ou dans la
conduite de projets.
Sur le terrain, il organise des journées techniques et participe
aux salons spécialisés : Le Bourget, Mesurexpo, Sifer,
Eurosatory, Euronaval, Elec, etc.
Les Essais et l’ingénierie d’essais
Le Groupe SOPEMEA est un expert reconnu dans les domaines
des Essais mécaniques, Essais vibratoires, Essais climatiques,
Essais CEM, Essais hydrauliques, Essais structuraux,
Personnalisation d’essais, Mesures sur site, Analyse modale,
Calcul-Recalage.
La Formation
La formation, tant pratique que théorique d’experts et de
personnels techniques chez ses clients a toujours constitué un
objectif stratégique et prioritaire du Groupe. La diversité des
thèmes traités lui confère un rôle majeur dans le domaine de la
formation continue. Son catalogue offre un large éventail de
sujets allant du pilotage de systèmes de vibration jusqu’à
l’analyse modale expérimentale de structures, ou encore de la
théorie des phénomènes électromagnétiques jusqu’aux
fondamentaux des échanges thermiques.
La Maintenance
Interlocuteur unique, le Groupe intervient et prend en charge
tous les matériels d’essais mécaniques, hydrauliques et
climatiques ainsi que l’électronique associée.
Technical support
The Group offers its clients a support from the implementation
of new testing technologies or the conduct of projects. On the
field, it organizes technical days and takes part to
specialized events: Le Bourget, Mesurexpo, Sifer, Eurosatory,
Euronaval, Elec, etc.
Tests and testing engineering
SOPEMEA Group is expert in the fields of mechanical tests,
vibration tests, climatic tests, EMC tests, hydraulic tests,
structural tests, specified tests , on-site measurements, modal
analysis, FEM-Model updating.
Training
The practical and theoretical training of clients’ technical experts
and staff has always been a priority and a strategic goal for the
Group. The variety of matters tackled grants it a major role
in permanent training. Its catalogue offers a large choice of
subjects ranging from the control of vibration system to experimental modal analysis of structures, or even the theory of
electromagnetic phenomena up to the fundamentals of heat
exchanges.
Maintenance
The Group, as sole interlocutor, intervenes and carries out all
mechanical, hydraulic and climatic testing equipment as well as
connected electronics.
PAGE
7
p8-9:Mise en page 1
15/05/07
17:42
Page 1
Le Groupe SOPEMEA joue un rôle
majeur dans le domaine de l’aéronautique, de la
défense et du spatial.
Un grand nombre des équipements des programmes prestigieux comme Boeing 787, Airbus
A400M, Airbus A380, Falcon F7X, NH90, Tigre,
Rafale, AASM, M51, Système Félin, etc. ont été
qualifiés dans nos laboratoires.
16
130
millions d’euros de chiffre d’affaires
millions euros of sales turnover
SOPEMEA Group plays a leading role in
the aeronautics, space and defence
industries.
Much of the equipment of prestigious
programmes such as Boeing 787, Airbus
A400M, Airbus A380, Falcon F7X, NH90, Tiger,
Rafale, AASM, M51, Félin system, etc. have
been qualified in our laboratories.
PAGE
8
2
1
p8-9:Mise en page 1
15/05/07
17:42
Page 2
CHIFFRES CLES KEYS FIGURES
(2006 data)
(données 2006)
2600
essais par an tests a year
260016
3
laboratoires d’essais tests laboratories
21000
m2 m2
5%
du chiffre d’affaires investment of the turnover
consacrés à l’investissement
Ce niveau important d’investissement est nécessaire
pour suivre l’évolution constante des besoins
de nos clients et adapter nos moyens d’essais
à l’évolution des normes.
This high level of investment is necessary to keep up
with the constant evolution of our customers’
needs and to adapt our test equipment to
new standards.
130
130
personnes employees
30%
d’ingénieurs of engineers
60%
de techniciens of technicians
Une équipe unique d’un niveau de formation
pleinement adapté à la technicité de nos métiers,
soutenue par un plan de formation continu permettant
l’évolution et l’adaptation de notre savoir-faire.
A team highly skilled to meet with the technical
nature of our profession, reinforced by ongoing
training programme to follow the evolution
and adaptation of our know-how.
PAGE
9
p10/11:Mise en page 1
15/05/07
17:42
Page 1
Le détachement d’ingénieurs « chefs
de projet essais » est possible, au sein
même des équipes projets des clients,
afin de permettre la meilleure synergie
entre les équipes de développement
de nos clients et nos équipes d’essais.
The detachment of «test project
managers» is possible, within the project teams of our clients, in order to
provide the best synergy between our
clients’ development teams and our
test teams.
The experience of the SOPEMEA
Group in qualification testing
provides the client with
acknowledged know-how in
terms of test engineering as
well as assistance in the
development of products based
on measures and calculations.
This assistance covers today a
wide range of services from
definition and tailoring of the
test program to the design of
adaptation tools up to their
manufacturing and validation
by finite element calculation.
Furthermore, real expertise has
been developed over the years
in vibration measurements,
experimental modal analysis
and dynamic calculation of
structures.
On-site measurements / Tailoring
test program
On-site measurements (vibration,
shock, acoustics, stress, temperature…) are essential to establish the
specifications necessary for test
tayloring. They can also be used for
inspections and assistance in the
development of products. With their
mobile units and expert teams,
SOPEMEA can intervene on domestic
or international sites to carry out such
measurements.
PAGE
10
Modal analysis
Experimental modal analysis has
been carried out by the SOPEMEA
Group for decades. The major part
of prototypes of civil and military
aircrafts has been tested with our
exceptional mobile test unit
capable of taking up to 1000
simultaneous channels of measurements.
This technology is therefore also
used in other fields on complete
systems, of course, as well as on
small equipment. Three methods
are offered: phase resonance
method, global, or mixed. Our
modal analysis can be completed
with correlation and updating of
the numerical models of our clients.
Design office
Our engineering department can
calculate resistance of equipment
to a wide variety of stress conditions: static and dynamic calculation, shock response spectrum,
sismic calculation, fatigue calculation, modal analysis by calculation,
modal correlation and updating of
finite element models, all services
witch are complementary to our
test activities. This structure is
common to all the Group laboratories and also supports tests for the
design and verification before
production of the mechanical
adaptations between our shakers
and the equipment tested.
p10/11:Mise en page 1
15/05/07
17:42
Page 2
INGENIERIE D’ESSAIS,
MESURES
ET CALCULS
L’aide au développement et à la qualification
TESTS ENGINEERING,
MEASURES
AND CALCULATIONS
Assistance in development and qualification
L’expérience
du
Groupe
SOPEMEA en matière d’essais
de qualification permet d’offrir
au client un savoir-faire reconnu
en terme d’ingénierie d’essais
mais aussi une aide au développement de produits basée sur
les calculs et les mesures.
Cet accompagnement recouvre
aujourd’hui un très large éventail d’interventions allant de la
construction et de la personnalisation du programme d’essais à
la conception des outillages
d’adaptation jusqu’à leur fabrication et à leur vérification par
calcul éléments finis. De plus,
une réelle expertise a été développée au fil des années dans
les mesures vibratoires, l’analyse modale expérimentale et le
calcul dynamique de structures.
Mesures sur site /
Personnalisation des essais
Les mesures sur site (vibrations,
chocs, acoustique, contraintes, températures,…) sont indispensables
pour construire les spécifications
nécessaires à la personnalisation des
essais. Elles peuvent également servir
à des fins d’expertise et à l’aide au
développement des produits. Avec
ses moyens mobiles et ses équipes
spécialisées, SOPEMEA est à même
d’intervenir sur des sites nationaux
ou internationaux pour réaliser de
telles mesures.
Analyse modale
L’analyse modale expérimentale est
pratiquée par le Groupe SOPEMEA
depuis des décennies. La grande
majorité des prototypes d’aéronefs
civils et militaires européens ont été
testés avec notre installation d’essais mobile exceptionnelle capable
d’acquérir jusqu’à 1000 voies de
mesures en simultanée.
De ce fait, cette technique est
également proposée dans d’autres
domaines sur des systèmes
complets, bien sûr, ainsi que sur des
petits équipements. Trois méthodes
sont proposées : appropriée,
globale ou mixte. Nos analyses
modales peuvent également être
complétées par la corrélation et le
recalage des modèles numériques
de nos clients.
Bureau d’études
Le bureau d’études propose des
prestations de vérification par
calcul de la tenue des équipements
à une large variété de sollicitations
possibles : calcul statique, dynamique, spectre de réponse au choc,
calcul sismique, calcul en fatigue,
analyse modale par calcul, corrélation de modes et recalage de
modèles éléments finis qui sont
fortement complémentaires à nos
activités d’essais. Cette structure
qui est commune à l’ensemble des
laboratoires du Groupe, intervient
aussi en support des essais pour la
conception et la vérification par
calcul avant fabrication des adaptations mécaniques entre nos excitateurs et les matériels testés.
PAGE
11
p12-13:Mise en page 1
15/05/07
17:43
Page 1
Today, SOPEMEA Group is a leader in
mechanical testing fields. Its fleet,
which is unique in Europe, includes
around one hundred testing equipments covering all types of mechanical
tests: low and high frequency vibrations, mechanical shocks, temperature
combined with vibrations, structural
tests under static loads or in fatigue.
Low frequency vibration tests
Ranging from 0Hz to 250 Hz, our various
electro hydraulic exciters - the largest of
which comprises a 3mX3m table operated
by 30 tons-hydraulic actuators - may simulate all low frequency spectrums that are
common in the field of transportation. In
addition, we have two tables at our disposal
to simulate earthquakes as well as all means
to simulate the loss of blades on an aeronautic engine (wind milling).
High frequency vibration tests
In a larger range that may span from 3 to
3000 Hz, SOPEMEA Group has a large
choice of over 30 electro dynamic shakers
with a strength ranging from 500kg to
30 tons (the most powerful in Europe).
Some of our shakers can be equipped with a
climatic chamber in order to carry out
temperature tests combined with vibrations.
Shock and bump tests
These tests are carried out on (electro
dynamic or electro-hydraulic) shakes or
shock machines, for instance, to simulate rail
shocks, aircraft landing shock / catapult
launching or even the bust of a tire or the
impact of a grenade.
PAGE
12
Structure tests / fatigue tests
From its creation, the Group has always
developed its skills in the fields of tests in
fatigue, mono and multi axis, dynamic tests
and rupture tests.
Our tests apply to any type of component,
simple or complex structures, for various
industries (aircraft, automotive, mechanics …) and the most aggressive environments (temperatures, dust…). We can adapt
to all requests: tensile tests /compression
tests (from a few tons to several dozen of
tons). We can also build ad-hoc bench tests
with a multi axis operation without real
limits (from 1 to several actuators) up to
200 tons. We supply instrumentation with
control and reliability of measures with
double bridge strength sensors (control
+ copy of signal) and with measurements
of strain through gages.
We may also support you on the conduct of
tests, the definition of tests programs and
results analyses.
Special tests
We can combine most mechanical tests.
Thus, SOPEMEA Group can proceed to
complex vibration tests (sine + random),
as well as physical tests including additional
conditions; for instance, rain, temperature
(high or low), sun radiance, vibration with
acoustic measurement for subjective
monitoring. At last, two centrifuges make it
possible to test equipment under continuous
acceleration up to 100g.
p12-13:Mise en page 1
15/05/07
17:43
Page 2
ESSAIS
MECANIQUES
Des essais de vibration aux essais structuraux
MECHANICAL
TESTS
From vibration tests to structure tests
Aujourd’hui, le Groupe SOPEMEA reste
un acteur incontournable dans le
domaine des essais mécaniques. Son
parc unique en Europe regroupe près
d’une centaine de moyens d’essais
capables de couvrir toute la variété des
essais mécaniques : vibrations basses et
hautes fréquences, chocs mécaniques,
vibrations combinées en température,
essais
structuraux
sous
charges
statiques ou en fatigue.
Essais de vibration basses fréquences
Dans une gamme pouvant aller du continu à
250 Hz, nos multiples excitateurs electrohydrauliques, dont le plus imposant dispose
d’une table de 3mX3m actionnée par deux
vérins hydrauliques de 30 tonnes chacun,
permettent de simuler tous les spectres
basses fréquences typiquement rencontrés
dans le domaine des transports. En outre,
nous disposons de deux tables permettant la
simulation de séismes ainsi que de moyens
pour simuler la perte d’aube sur un moteur
aéronautique (windmilling).
Essais de vibration hautes fréquences
Dans une plus large gamme pouvant aller de
3 à 3000 Hz, le Groupe SOPEMEA dispose
d’un large choix d’une trentaine de pots
électrodynamiques avec une force comprise
entre 500kg et 30 tonnes (le plus puissant
d’Europe). La plupart de nos pots peuvent
être munis d’une enceinte climatique
afin d’effectuer des essais combinés
vibration/température.
Essais de chocs et secousses
Ils sont réalisés sur excitateurs (électrodynamiques ou électrohydrauliques) ou sur
machine à chute libre et simulent, par
exemple, les chocs ferroviaires, les chocs
d’appontage/catapultage d’aéronefs ou
encore l’éclatement d’un pneu ou chocs de
grenadage.
Essais structuraux / essais de fatigue
Depuis sa création, le Groupe n’a cessé de
développer ses compétences dans les
domaines des essais de fatigue, mono et
multiaxes, des essais dynamiques et des
essais de rupture.
Nos essais s’appliquent à tout type de composant, de structures simples ou complexes,
pour différentes industries (aéronautiques,
automobiles, mécaniques…) et ce dans des
milieux agressifs (températures, poussières…). Nous savons nous adapter
à toutes les demandes : essais de
traction/compression de quelques tonnes à
quelques dizaines de tonnes ; nous
concevons également des bancs d’essai sur
mesure avec un pilotage multiaxes sans
réelles limites (de 1 à plusieurs vérins) et ce
jusqu’à 200 tonnes. Nous proposons une
instrumentation avec asservissement et
fiabilisation des mesures avec des capteurs
de force double ponts (pilotage + recopie du
signal) et mesures de contraintes à l’aide de
jauges.
Nous pouvons également vous conseiller sur
la conduite des essais, la définition des
programmes d’essai et l’analyse des
résultats.
Essais spéciaux
La plupart des essais mécaniques peuvent
être combinés entre eux. C’est ainsi que le
Groupe SOPEMEA peut réaliser des essais
vibratoires complexes (sinus + aléatoire),
ainsi que des essais mécaniques intégrant
des conditions supplémentaires ; par
exemple, la pluie, la température (haute ou
basse), le rayonnement solaire, la vibration
avec mesure acoustique pour de l’écoute
subjective. Enfin, deux centrifugeuses
permettent de tester les matériels sous
accélération constante jusqu’à 100g.
PAGE
13
p14/15:Mise en page 1
15/05/07
17:44
Page 1
ESSAIS
CLIMATIQUES
La simulation de toutes les conditions terrestreses
CLIMATIC
TESTS
Simulation of all land conditions
Par leur parc unique de machines, les centres d’essais du Groupe SOPEMEA sont
capables de reproduire la totalité des
conditions climatiques rencontrées sur la
planète terre dans des volumes
pouvant aller jusqu’à 200 m3.
C’est probablement dans ce secteur que
SOPEMEA dispose de la plus grande variété de moyens. Une cinquantaine d’enceintes climatiques disposant de volumes
pouvant aller de 50 litres à plus de 200m3,
permet de simuler toutes les grandeurs
climatiques possibles : givrage, décompression rapide, variation rapide de température, ensoleillement, brouillard salin,
contaminants, champignons, vents de
sable et de poussière, etc.
En marge des essais classiques, un moyen
exceptionnel permet de simuler un accident thermodynamique survenant dans
une centrale nucléaire (Boucle LOCA).
PAGE
14
With their unique fleet of machines, the
SOPEMEA test centers can reproduce all
types of climatic confitions encountered
on land in volumes up to 200 m3.
This is probably the sector where SOPEMEA holds the largest variety of conditions. Approximately 50 climatic chambers with volumes from 50 liters to over
200 m3 can simulate all possible climatic
magnitudes: frost, fast decompression,
fast temperature variation, thermal
shocks, solar radiation, salt mists, contaminants, fungus, sand and dust salt
spray, etc.
In addition to these conventional tests,
we have special equipment to simulate
thermodynamic accidents in nuclear
power plants.
p14/15:Mise en page 1
15/05/07
17:44
Page 2
ESSAIS
HYDRAULIQUES
Essais de pression statique et dynamique ambiant,
chaud et froid…
HYDRAULIC
TESTS
Static and dynamic pressure tests in ambient,
low and high temperatures...
Le laboratoire hydraulique met au point
des bancs de tests sur mesure pour
toutes les industries. Chaque jour, nous
testons les performances en terme de débits, pertes de charges, pression, de ces
différents équipements dans leurs conditions mécaniques et climatiques réelles
de fonctionnement (chaud, froid).
La fiabilité des essais est assurée via des
systèmes de pilotage et d’asservissement
performants. Exemples d’essais :
- Mise en pression statique : pressions
d’épreuve et d’éclatement jusqu’à 4000
bars
- Tests en pression pulsée haute dynamique
- Tests d'étanchéité...
Nos installations en dynamique pouvant
aller jusqu’à 5000 PSI / 350 bars permettent d'adapter nos moyens d'essais aux
besoins du client. De même, nous savons
travailler avec tous les types de
fluides : huiles minérales (dont skydrol),
esters phosphates, carburants…
La fiabilité des essais est assurée via des
systèmes de pilotage et d’asservissement.
Nos compétences multidisciplinaires
nous permettent de réaliser des essais
combinés : vibration, hydrauliques et climatiques.
The hydraulic laboratory designs customised test benches for all industries.
Each day we test the performances of
this type of equipment in terms of flow,
hydraulic loss, pressure, under real
mechanical and climatic operating conditions (hot, cold). Examples :
- static pressurization : test and burst
pressures up to 4000 bars
- High dynamic pulse pressure tests
- Tightness tests
Our dynamic testing facilities can go up
to 5000 PSI / 350 bars, enabling us to
adapt our testing equipment to the customer’s needs. Furthermore, we are able
to work with all types of fluids : mineral
oils (skydrol), ester phosphates, fuel…
Test reliability is ensured by pilotoperated systems. Thanks to our
multiple competences, we are able to
carry out combined tests : vibration,
hydraulic and climatic.
PAGE
15
p16/17:Mise en page 1
PAGE
16
15/05/07
17:44
Page 1
p16/17:Mise en page 1
15/05/07
17:44
Page 2
ESSAIS
CEM
Une expertise reconnue dans le
domaine des essais à haute sévérité
Depuis sa création en 1994
notre laboratoire CEM n’a cessé
d’évoluer, pour offrir aujourd’hui un panel de moyens et de
compétences uniques, officiellement reconnu.
Ever since our EMC laboratory
was created in 1994, it has
never ceased to evolve and now
offers a unique panel of equipment and unique, officially
acknowledged competences.
Pas moins de six chambres semianéchoïques, dont une de 500 m3,
sont actuellement disponibles,
nous permettant de proposer un
catalogue complet de prestations,
depuis la mise au point de prototypes et de petits composants ou
sous-ensembles jusqu’à la qualification en fonctionnement de systèmes complets selon pratiquement
toutes les normes en vigueur.
No less than 6 test semianechoid
chambers are now available, one of
them 500 m3, and allow us to offer
a complete catalogue of services,
from the improvement of prototypes and small components or
units, up to qualification of complete systems in operation, in
accordance with most existing standards.
Le domaine d’intervention de notre
laboratoire concerne les essais de
perturbations et de susceptibilité
ainsi que les essais aux impulsions,
des décharges électrostatiques et
les essais de foudroiement indirect
à forte énergie.
Les performances de nos moyens
nous
permettent
d’atteindre
aujourd’hui, en chambre semi-anéchoïque, des champs de 300V/m,
de 30MHz à 1GHz et 600V/m, de
1GHz à 18GHz en valeur moyenne,
soit environ 1000V/m en mode
pulsé/crête.
Pour les champs très forts, notamment pour la simulation radar, nous
disposons d’une chambre réverbérante unique développée et mise au
point par nos spécialistes, qui permet d’atteindre avec certitude des
niveaux jusqu’à 3000V/m entre
200MHz et 18 GHz dans un volume
utile de 30m3.
L’efficacité d'une campagne de
qualification CEM étant maximale
lorsque les contraintes propres à
cette spécialité sont prises en
charge le plus en amont possible
des projets, nos équipes ont mis en
place un nouveau moyen d'essais
spécifiquement dédié à la mise au
point et aux investigations sur prototype. Cet outil, composé d’une
cage d’essai parfaitement étanche,
d’une cage de mesure contiguë et
d’équipements de test simples et
performants permet de préparer
efficacement un matériel en phase
de développement à des niveaux de
prix particulièrement attractifs.
EMC
TESTS
Renowned experts
in high severity tests
Our laboratory’s field of activity
concerns susceptibility and disturbance tests as well as pulse, static
discharge and high-intensity induced lightning tests.
Our equipment’s performances in
semianechoid chambers, today
enable us to reach field levels of
300 V/m, from 30 MHz to 1 GHz
and 600 V/m, from 1 GHz to
18 GHz in average values, or
approximately 1000 V/m in
pulse/peak values.
For very high field levels, in particular for radar simulation, we have a
reverberation chamber designed
and developed by our specialists
that can allow us to reach with certainty levels up to 3000 V/m
between 200 MHz and 18 MHz in a
30 m3 useful volume.
As the efficiency of an EMC qualification campaign is maximal when
conditions specific to this specialty
are taken care of as early as possible in a project, our teams have set
up new testing equipment specifically dedicated to investigation on
prototypes. This tool, comprising a
perfectly tight test cage, an adjacent measuring chambers, simple
and efficient testing equipment,
enables to efficiently prepare prototypes at a very competitive cost
PAGE
17
p18/19
15/05/07
16:20
Page 1
MAINTENANCE
Pour des moyens d’essais toujours opérationnels
MAINTENANCE
To make your test facilities always operational
La mise en service et l’utilisation par
les laboratoires du Groupe
SOPEMEA de moyens d’essais ont
naturellement favorisé, dès 1965, le
développement d’une activité de
maintenance pour leur activité
propre et celles de leurs clients.
Un éventail de solutions personnalisées a été mis en place. Fort
d’une équipe de vingt personnes, le
Groupe effectue, chaque année,
environ trois cents opérations de
maintenance curative et environ
deux cents interventions sous
contrat sur toutes les marques de
moyens d’essais.
Partenariat ACUTRONIC/CARCO
ELECTRONICS
Le leader mondial pour la fabrication de simulateurs de position ou
de mouvements a confié au
Groupe SOPEMEA la représentation technique pour les opérations
d’installations, de maintenances
préventives ou curatives de ses
matériels.
Les
compétences
d’ACUTRONIC/CARCO ELECTRONICS et SOPEMEA pemettent en
outre de proposer des prestations
de mises à niveau (retrofit) pour
des simulateurs de diverses marques (www.acutro-nic.com).
PAGE
18
Commissioning and operation by
the SOPEMEA Group laboratories
test means have naturally led, as
early as 1965, to developing maintenance and service for their own and
their customers’ equipment.
A range of solutions, customised
when necessary, to meet our customer’s requirements was installed.
With a 20-man team, the maintenance department is able to carry
out installation, commissioning,
transfer, systematic maintenance
and repair of vibration equipment,
simulators, combined benches, ...
SOPEMEA carry out each year close
to three hundred maintenance operations and two hundred contract
operations.
Partnership ACUTRONIC/CARCO
ELECTRONICS
The world leading supplier of
motion and position simulation systems, have entrusted SOPEMEA
Group to be their technical representative for the installation and
preventive and corrective maintenance
of
their
equipment.
Futhermore the combination of
A C U T R O N I C / C A R C O
ELECTRONICS’s and SOPEMEA’s
competences offer retrofit services
for simulators of all types and origins. (www.acutronic.com).
ASSURANCE
QUALITE
QUALITY
ASSURANCE
La politique qualité du Groupe Sopemea vise, par
l’amélioration continue de ses processus, à garantir la
meilleure qualité de ses prestations dans tous ses
domaines d’activités, conformément à des méthodes
stipulées, aux exigences de ses clients et dans le
respect des normes internationales.
Les trois laboratoires du Groupe sont accrédités par le
COFRAC selon la norme NF EN ISO/CEI 17025
« prescriptions générales concernant la compétence
des laboratoires d’étalonnages et d’essais ».
- SOPEMEA : n°1-0090
- SOPAVIB : n°1-1479
- SOPAVAL : n°1-1787
Portée communiquée sur : www.cofrac.fr
Les exigences relatives au système de management
contenues dans la norme NF EN ISO/CEI 17025 sont
rédigées dans un langage adapté aux activités de
laboratoire et satisfont aux principes de
l'ISO 9001:2000 " Systèmes de management de
la qualité - Exigences ". Elles sont en conformité
avec les exigences pertinentes de cette norme
(communiqué ISO/ILAC/IAF du 18 juin 2005).
Notre Groupe dispose également de qualifications de
la part de nos clients les plus exigeants (Qualifications
EDF, SAGEM Groupe SAFRAN par exemple).
SOPEMEA est membre de l'association EUROLAB
France (Association Française des Laboratoires
d’essais, d’étalonnage et d’analyses) ainsi que de
l’ASTE (Association pour le développement des
Sciences et Techniques de l’Environnement).
Through the constant improvement of its processes,
the SOPEMEA Group quality policy aims at offering the
highest quality services in all fields of activity, in compliance with specified methods, customers’ requirements and international standards.
The three laboratories of the Group are COFRAC
compliant with NF EN ISO/CEI 17025 standard
“general requirements for the competences of testing
and calibrating laboratories”.
- SOPEMEA : n°1-0090
- SOPAVIB : n°1-1479
- SOPAVAL : n°1-1787
NF EN ISO/CEI 17025 standard management system
requirements are drafted in terms adapted to laboratory activities and comply with the principles of the
ISO 9001:2000 standard “Quality management
systems - Requirements”. They comply with the
relevant requirements of this standard (ISO/ILAC/IAF
dated 18th June 2005).
Our Group is also qualified by our most demanding
customers (EDF and SAGEM of the SAFRAN Group for
example).
SOPEMEA is a member of EUROLAB France (French
Association of testing, calibrating and analysis laboratories) as well as of ASTE (Association for the
Development of Environmental Science and
Technologies).
p18/19
15/05/07
16:20
Page 2
15/05/07
16:16
Page 1
SOPEMEA
Zone Aéronautique Louis Breguet - BP 48
78142 VÉLIZY-VILLACOUBLAY cedex
Tél. : +33 (0) 1 45 37 64 64
Fax : +33 (0) 1 45 37 64 51
www.sopemea.fr - [email protected]
SOPAVAL
ZAE Les Dix Muids - Rue Antoine Laurent de Lavoisier
59770 MARLY
Tél. : +33 (0) 3 27 21 13 40
Fax : +33 (0) 3 27 21 13 41
www.sopaval.fr - [email protected]
SOPAVIB
27, rue de l’Avenir
69740 GENAS
Tél. : +33 (0) 4 72 37 67 52
Fax : +33 (3) 4 72 37 67 47
www.sopavib.fr - [email protected]
Crédits photos : Groupe SOPEMEA
p1/20