informations sur les modèles 2015

Transcription

informations sur les modèles 2015
INFORMATIONS SUR LES MODÈLES 2015
CONCEPT ET AVANTAGES
CONCEPT ET AVANTAGES ------------- P. 2
PERFORMANCE DOMINANTE :
PLUS PUISSANT MOTEUR DE JET SKI DE
L’HISTOIRE ---------------------------- P. 4
PERFORMANCE DOMINANTE :
SUPERBE COMPORTEMENT DYNAMIQUE EN
EAUX CALMES OU AGITÉES ----------- P. 8
CARACTÉRISTIQUES DE POINTE ------ P. 10
DIFFÉRENCES ENTRE MODÈLES ------ P. 15
DIFFÉRENCES ENTRE MODÈLES :
LX ------------------------------------ P. 16
DIFFÉRENCES ENTRE MODÈLES :
X (Édition spéciale) ------------------ P. 19
DIFFÉRENCES ENTRE MODÈLES : X -- P. 20
NOM DU MODÈLE
JET SKI ULTRA 310X/ 310X SE / 310LX
CODE DE MARKETING
JT1500L/M/P
Version: 22 Oct 2014
COULEUR(S) -------------------------- P.21
SPÉCIFICATIONS ---------------------- P.23
Le modèle canadien peut différer de l’illustration.
I N F O R M AT I O N S U R L E M O D È L E J E T S K I U LT R A 3 1 0 2 0 1 5
1
CONCEPT ET AVANTAGES
LA PLUS PUISSANTE GAMME DE JET SKI DE L’HISTOIRE : PLUS DE PUISSANCE. PLUS DE VERSIONS.
Les motomarines Kawasaki JET
SKI ont un long historique de haute
per formance. Bien que les JET SKI
ULTRA 300X et 300LX soient déjà
reconnues comme des puissances
sur l’eau, les ingénieurs Kawasaki
n’étaient toujours pas satisfaits.
En augmentant l’efficacité du moteur,
ils ont pu obtenir une puissance
accrue de 310 cv* — la plus élevée
en 40 d’histoire des JET SKI –
pour s’assurer que le nom JET SKI
demeure synonyme de suprématie sur
l’eau.
JET SKI ULTRA 310LX (JT1500M)
Offrant des niveaux de per formance
et d’enthousiasme encore plus élevés,
la nouvelle gamme JET SKI ULTRA
310 compte trois modèles : aux L
et LX s’ajoute un modèle X Special
Edition, un modèle de série limitée, ce
qui permet à Kawasaki de répondre
aux besoins d’une clientèle plus
variée.
* Puissance mesurée au vilebrequin en conditions
contrôlées. Les per formances réelles peuvent varier.
I N F O R M AT I O N S U R L E M O D È L E J E T S K I U LT R A 3 1 0 2 0 1 5
2
CONCEPT ET AVANTAGES
PERFORMANCE DOMINANTE
Quatre-cylindre en ligne de 1500 cm3
avec compresseur Roots TVR offrant la
plus grande puissance de l’histoire des
Jet Ski :
310 cv*
La coque offre un équilibre de
robustesse et de légèreté pour
accommoder la puissance de 310 cv
- Stabilité élevée et compor tement vif aussi
bien en eaux calmes qu’agitées
* Puissance mesurée au vilebrequin en conditions
contrôlées. Les per formances réelles peuvent varier.
CARACTÉRISTIQUES DE POINTE
Les papillons d’accélération électroniques gèrent efficacement une
puissance élevée et permettent plusieurs modes de conduite :
Régulateur de vitesse électronique
Mode d’assistance pour l’économie d’essence
- Accorde la priorité à une consommation
économique. (Le système révisé offre une
autonomie significativement accrue pour les
excursions sur de longues distances.)
Instrumentation
One-touch 5 mph Mode
Mode d’apprentissage intelligent SLO entièrement numérique
(Smart Learning Operation)
Système de contrôle électrique de l’assiette
DIFFÉRENCES ENTRE MODÈLES
ULTRA 310LX: Premium
ULTRA 310X: Standard (Édition spéciale)
(JT1500M)
(JT1500P)
Jetsound : Le premier système audio livré
en série sur une motomarine
- Compatible avec les iPhone, MP3
et autres lecteurs audio
Selle LXuryseat : Maintenant avec un
nouveau matériau de recouvrement
résistant au réchauffement et conservant
la surface de la selle plus fraîche, une
première dans l’industrie.
Selle sport de style R
ULTRA 310X: Standard
(JT1500L)
Selle standard
I N F O R M AT I O N S U R L E M O D È L E J E T S K I U LT R A 3 1 0 2 0 1 5
3
PERFORMANCE DOMINANTE : PLUS PUISSANT MOTEUR DE JET SKI DE L'HISTOIRE
PERFORMANCE DOMINANTE :
PLUS PUISSANT MOTEUR DE JET SKI DE L'HISTOIRE
Équipé d’un compresseur
avec échangeur thermique,
le moteur marin à quatre
cylindres en ligne de 1498 cm3
refroidi au liquide qui propulse
les modèles ULTRA 310 avec
une poussée d’accélération
exaltante produit une puissance
beaucoup plus élevée qu’un
moteur atmosphérique
de même cylindrée. Cette
puissance est due en grande
part au compresseur TVS de
type Roots qui génère de la
pression même à bas régime
pour assurer une accélération
puissante, dès le ralenti.
I N F O R M AT I O N S U R L E M O D È L E J E T S K I U LT R A 3 1 0 2 0 1 5
4
PERFORMANCE DOMINANTE : PLUS PUISSANT MOTEUR DE JET SKI DE L'HISTOIRE
Compresseur et échanteur d’air
* Le compresseur Roots est considéré comme un compresseur
à cylindrée fixe. Ce genre de compresseur produit une poussée
énorme, même à bas régime, qui favorise une accélération puissante
et instantanée, même si le moteur tournait auparavant au ralenti. À
chaque révolution, il alimente le moteur de 2 litres d’air (Le volume
théorique est de 2 019,3 cm3 par révolution), assurant une admission
stable d’air sous pression, à tous les régimes. On obtient ainsi une
courbe du couple plate et sans à-coups à tous les régimes, sans le
décalage de réaction dont font preuve les turbocompresseurs.
(Photo 1)
* Le compresseur Roots Twin Vortices Series (TVS), constitué de
rotors jumelés à 4 aubes, est hautement efficace et assez compact.
La pression de suralimentation est de 16,8 psi. (Photo 2)
2
1
* Alors que certains compresseurs augmentent la pression en vagues,
le module TVS offre une pression continue, ce qui contribue à une
accélération en douceur.
* Les engrenages planétaires internes augmentent la vitesse du
compresseur 2,1 fois, pour assurer que la vitesse soit suffisante
pour fournir une sortie de puissance élevée. Une poulie externe a un
rapport de réduction de 0,9. Ces deux éléments permettent d’obtenir
la vitesse de rotation requise, tout en réduisant au maximum la
charge sur la courroie.
I N F O R M AT I O N S U R L E M O D È L E J E T S K I U LT R A 3 1 0 2 0 1 5
5
PERFORMANCE DOMINANTE : PLUS PUISSANT MOTEUR DE JET SKI DE L'HISTOIRE
* Deux soupapes de dérivation sont utilisées. La première est une
soupape de dérivation par dépression, qui équilibre la pression
de l’air avant et après le corps de papillon. Elle fonctionne
principalement à bas et moyen régimes. La seconde est une
soupape de régulation de l’air qui assiste la soupape de dérivation
par dépression, afin d’empêcher une suralimentation trop intense,
lorsque le papillon des gaz est fermé (ou ouvert) soudainement. Si
la pression du système dépasse une certaine limite, la soupape de
régulation de l’air s’ouvre pour laisser s’échapper de l’air.
* L’échangeur d’air refroidi par liquide refroidit efficacement l’air admis
sous pression. La friction entre les molécules de l’air chauffe l’air
admis à des températures élevées, ce qui réduirait la puissance.
L’échangeur d’air, pour sa part, refroidit l’air pour qu’il atteigne
une température ambiante. De l’air plus frais signifie une sortie de
puissance plus élevée. (Photo 3)
3
Quatre-cylindre en ligne marin de 1498 cm3
* L’alésage et la course mesurent 83,0 x 69,2 mm.
* Un seul papillon, avec un alésage de 60 mm de diamètre, est utilisé.
* La tubulure
d'admission mince
et plus longue, en
plastique léger, dont
le cheminement a
été idéalisé pour le
puissant moteur,
contribue à une
puissance accrue à
bas et mi-régimes.
4
(Photo 4)
* Les injecteurs de carburant à haut débit comportent 4 orifices
pour soutenir la sortie importante du moteur tout en contribuant à
l’efficacité de combustion.
* La pompe à essence fonctionne à une pression plus élevée (380 kPa [3.87 kgf/cm2, 55.1 psi]). En assurant un plus grand débit,
elle contribue à une superbe puissance, à une consommation
efficace tout en permettant une plus grande fourchette
d'ajustements.
* Les pistons moulés disposent d'une rainure supplémentaire en V
(ajoutée entre la première et la seconde gorge). Cette rainure permet
une rétention d'huile plus constante en contraintes élevées. Le taux
de compression demeure inchangé à 8,4:1.
* On compte deux jets d'huile par piston pour aider à son
refroidissement. Les buses des jets mesurent 5 mm.
I N F O R M AT I O N S U R L E M O D È L E J E T S K I U LT R A 3 1 0 2 0 1 5
6
PERFORMANCE DOMINANTE : PLUS PUISSANT MOTEUR DE JET SKI DE L'HISTOIRE
* Une chemise d'eau épaisse distribue l'eau de manière homogène
autour du cylindre pour un meilleur refroidissement. Pour contribuer
à prévenir la dilution due à un refroidissement excessif, une valve de
dérivation s'ouvre pour libérer l'eau de la chemise lorsque le moteur
tourne au ralenti ou est éteint. Elle s'ouvre lorsque le moteur tourne
pour permettre le remplissage de la chemise.
* Le radiateur d'huile dispose d'une seconde chemise d'eau pour
assurer un refroidissement adéquat à haut régime.
* Des déflecteurs (2 longitudinaux, 1 transversal) ajoutés au carter
d’huile jouent le rôle d’écluses, évitant l’accumulation d’huile
d’un côté du varter en virages serrés ou lors d’accélérations/
décélérations soudaines.
* Les chemins de retour d’huile (4) au fond du carter moteur sont
élargis afin de faciliter (accélérer) le retour du lubrifiant dans le
carter d’huile.
* L’ULTRA 300X comporte un système d’échappement 4-en-2-en-1
emprunté aux bateaux-vedettes, qui dirige les tuyaux vers le haut.
Cela assure un débit égal des gaz d’échappement, optimisant
l’efficacité de l’échappement.
* Un second silencieux d'eau sur le côté droit assure un plus gros
volume, ce qui réduit la contre-pression de l'échappement,
contribuant ainsi à une performance accrue.
* Grâce à ce second silencieux, le volume a pratiquement doublé,
ce qui réduit le niveau sonore de l’échappement et permet un plus
grand silence de fonctionnement.
I N F O R M AT I O N S U R L E M O D È L E J E T S K I U LT R A 3 1 0 2 0 1 5
Propulsion (Pompe à jet/hélice)
* Pour convertir efficacement la puissance exceptionnelle de l’ULTRA
310X en poussée, une pompe à jet d’un diamètre de 160 mm est
utilisée.
* Conçue sur la base des leçons apprises en compétition, cette
pompe fournit une accélération époustouflante, une sortie stable et
une bonne prise, même sur eaux houleuses.
* Une grosse hélice, à 3 aubes au dessin sophistiqué, assure à la fois
de hautes performances et un fonctionnement silencieux. L’angle
des aubes de l’hélice contribue à améliorer l’accélération lors des
départs.
* Le guide à 8 aubes égalise et régule le débit de l’eau provenant de la
turbine, afin d’assurer une propulsion efficace et puissante.
* Les déflecteurs horizontaux, placés sur la grille, accrochent l’eau et
retiennent l’avant, pour éviter qu’il ne se soulève lors de l’accélération
et améliorer la stabilité de l’embarcation. La puissance
* 5 buses de direction
de 88 mm ø courtes
et étroites assurent
une direction légère.
Le comportement
dynamique demeure
léger malgré la
puissance élevée du
moteur. (Photo 5)
5
7
PERFORMANCE DOMINANTE : SUPERBE COMPORTEMENT DYNAMIQUE EN EAUX CALMES OU AGITÉES
PERFORMANCE DOMINANTE :
SUPERBE COMPORTEMENT DYNAMIQUE EN EAUX CALMES OU AGITÉES
Comportant de nombreuses technologies empruntées aux machines victorieuses de Kawasaki, la coque de compétition est
précise, stable, et offre un bon comportement dynamique du ralenti jusqu’à la vitesse de pointe. Conçue spécifiquement pour
accommoder l’énorme puisssance du moteur suralimenté, la coque atteint un équilibre de robustesse et de légèreté.
JET SKI ULTRA 310X (JT1500L)
I N F O R M AT I O N S U R L E M O D È L E J E T S K I U LT R A 3 1 0 2 0 1 5
8
PERFORMANCE DOMINANTE : SUPERBE COMPORTEMENT DYNAMIQUE EN EAUX CALMES OU AGITÉES
Coque légère
Quattro KSD
* Comme celle du modèle précédent, la conception en V prononcé de
la coque permet un angle d’attaque important en virage, semblable
à celui des motos. Ce profil réduit les forces G latérales subies par
le pilote en virages, lui permettant de mieux se concentrer sur son
pilotage. L’angle idéalisé à 22,5˚ au fond du V de la coque contribue
à prévenir les têtes-à-queues durant les virages serrés. Résultat?
Les modèles ULTRA 310 bénéficie du comportement neutre et des
caractéristiques en virage qui font la réputation des motomarines
JET SKI de Kawasaki.
* Grâce aux leçons apprises lors des victoires de championnats
IJSBA de Kawasaki, la coque a été conçue spécialement pour gérer
la sortie massive du moteur, tout en assurant une grande stabilité
et une maniabilité nerveuse en eaux calmes comme en eaux
houleuses.
* Le V de la coque est prononcé de la section centrale à la proue,
permettant aux modèles ULTRA 310 de percer la houle et les vagues
avec moins d’impact. À basse vitesse, le résultat est une meilleure
stabilité; à haute vitesse, l’accélération énorme permet à la coque
de fendre plutôt que de rebondir sur les vagues.
* La coque inférieure distribue les charges du moteur sur une section
plus large.
* Avec une épaisseur déterminée en fonction d’une analyse de forces
détaillée, la coque offre un équilibre de robustesse et de légèreté,
idéalisé en fonction de la puissance élevée du moteur. (Photo 6)
6
I N F O R M AT I O N S U R L E M O D È L E J E T S K I U LT R A 3 1 0 2 0 1 5
* Des nervures longitudinales sur la coque (Kawasaki Splash
Deflectors) agissent comme déflecteurs et empêchent les
éclaboussures de la coque vers l’avant. Un quatrième déflecteur
monté au sommet de la coque réduit les éclaboussures durant
les virages à haute vitesse. Que ce soit en virages ou en lignes
droites, à haute ou
7
basse vitesse, les
déflecteurs Quattro
KSD minimisent
les éclaboussures,
permettant au
pilote de mieux se
concentrer.
(Photo 7)
Plateau de pilotage
* Une rainure ajoutée au centre du plateau de pilotage permet de
maintenir plus facilement une ligne droite.
Ailettes
* Des ailettes dépassent de la coque pour assurer une performance
stable en ligne droite (par ex., réduction du marsouinage au
départ, etc.) tout en contribuant à préserver l’étroitesse générale
de la machine.
8
Elles contribuent
également de manière
significative à la superbe
manœuvrabbilité lors
des changements
de direction
(particulièrement à haute
vitesse). (Photo 8)
9
CARACTÉRISTIQUES DE POINTE
CARACTÉRISTIQUES HAUT DE GAMME
Les motomarines ULTRA 310 ont une allure digne de leur statut de modèles phares dans la gamme des JET SKI Kawasaki. Un
style élancé, dominé par des fausses écopes aux lignes agressives à la proue, communique ses prouesses sportives et assure
que ces JET SKI se démarque sur l’eau. Mais toutes leurs caractéristiques de pointe ne sont pas évidentes du premier coup d’œil.
Une technologie avancée — comme un accélérateur à papillons électroniques et de nombreux modes de conduite —, un espace
de rangement généreux et le plus gros réservoir à essence de sa catégorie sont tous cachés sous le pont. D’autres, comme le
tableau de bord entièrement numérique, la position de conduite ergonomique et le guidon ajustable seront mieux appréciées à
bord, aux commandes.
Papillons électroniques
Des papillons d’accélération électroniques gèrent efficacement
l’énorme puissance du moteur. Ils permettent également un
contrôle fin du moteur en permettant de passer facilement d’une
mode de conduite à l’autre.
* Le capteur de position de l’accélérateur (APS) convertit les données
du levier d’accélérateur en signal électronique. L’ECU utilise ensuite
ce signal pour contrôler les papillons par le biais d’un moteur
électronique. Un capteur de position 6 des papillons (TPS) situé sur
le papillon renvoie les données vers l’ECU.
* Une répétition du système (l’APS et le TPS envoient deux signaux à
l’ECU) permet d’assurer un certain contrôle en cas de défaillance.
* L’APS est situé à l’intérieur du pont (sur le plafond du compartiment
moteur, devant le moteur), ce qui le protège efficacement de l’eau et
des vibrations.
* L’APS et le levier de l’accélérateur sont connectés par un câble
mécanique. L’équipement exposé aux éléments résiste donc bien à
l’eau.
I N F O R M AT I O N S U R L E M O D È L E J E T S K I U LT R A 3 1 0 2 0 1 5
10
CARACTÉRISTIQUES DE POINTE
Régulateur électronique de vitesse
* Lorsque ce mode est activé, un « 5 » clignotera sur le tableau de
bord.
Ce mode bloque le régime du moteur à un niveau spécifié.
Il s’agit d’une caractéristique très pratique pour les longues
distances.
* Pour désenclencher, appuyer de nouveau sur le bouton ou tirer sur
le levier de l’accélérateur.
* On enclenche ce
mode en appuyant
sur le bouton placé
sur la poignée ,de
droite, pendant le
pilotage. (Photo 9)
9
* On peut modifier la vitesse de croisière en appuyant sur les boutons
UP et DOWN.
* Lors du fonctionnement, la vitesse affichée sur le tableau de bord
clignotera lentement.
* Après la mise en fonctionnement, le levier de l’accélérateur est tiré
complètement pour maintenir la vitesse. (Cette position est plus
relaxante que de garder le levier à moitié tourné. Pour désenclencher
le système, relâcher le levier de l’accélérateur.
Mode 5 mi/h d’une simple pression d’un bouton
Mode de pilotage écoénergétique
Le mode de pilotage écoénergétique, que le pilote peut activer
au guidon, sélectionne une cartographie d’alimentation de
l’ECU qui accorde la priorité à l’économie de carburant sur les
performances.
* L’orque le mode de
pilotage écoénergétique
est activé, l’ECU adopte
une cartographie
d’alimentation plus
pauvre où l’air et le
volume de carburant
injecté sont calibrés pour
réduire la consommation
au minimum. Un témoin
apparaît sur le tableau
de bord lorsque ce
mode est activé. (Photo 10)
10
* Le mode d’assistance pour l’économie d’essence est activé par un
interrupteur à gauche, au guidon.
Ce mode pratique est utilisé dans les zones de ralenti et de
silence. Il régule la vitesse du moteur pour ne pas dépasser des
vitesses de 5 mi/h (8 km/h).
* Ce mode est enclenché en appuyant sur un bouton placé sur
lapoignée droite, quand le moteur est au ralenti.
I N F O R M AT I O N S U R L E M O D È L E J E T S K I U LT R A 3 1 0 2 0 1 5
11
CARACTÉRISTIQUES DE POINTE
Indicateur de pilotage écoénergétique
Tableau de bord entièrement numérique
* À l’inverse des autres modes de pilotage, cette caractéristique
pratique fonctionne en permanence. Le voyant de pilotage
écoénergétique apparaît sur l’écran ACL pour indiquer que la
consommation d’essence est optimale (c.-à-d. lorsque la résistance
de la coque est minimale à vitesse de croisière). Les pilotes peuvent
réduire leur consommation d’essence en conduisant de façon à voir
ce voyant le plus souvent possible.
L’instrumentation
entièrement numérique
fait appel à un seul écran
ACL très lisible.
Contrôle électrique de l’assiette
* Ce nouveau système permet de contrôler électroniquement l’angle
de la buse de la pompe à jet (le réglage progressif est de ± 8° à
partir de la position normale), ce qui permet aux pilotes d’ajuster le
comportement de la coque selon les conditions de l’eau et le style
de conduite.
* En eaux houleuse, incliner la pompe à jet vers le haut soulève l’avant
pour améliorer le pilotage. À l’inverse, quand les conditions sont
plus calmes, incliner la pompe à jet vers le bas abaisse l’avant pour
faciliter la prise de virages. (Illustration A, Photo 11)
A
11
* L’instrumentation accommode les divers modes de conduite, dont
une fonction permettant de voir la consommation instantanée
(mesurée à chaque seconde). La température de l’eau et la
température de l’air. L’horloge, la durée, la distance, le compteur
d’heures, le compte-tours (affichage numérique ou à barre),
le compteur de vitesse et la vitesse maximale sont toujours
disponibles.
* L’emplacement du tableau de bord et de la visière est étudié pour
assurer la meilleure visibilité possible.
Poignée à 5 réglages
* Les modèles de la gamme ULTRA 310 sont équipés d’un guidon
ajustable en 5
positions pour
accommoder une
grande diversité de
pilotes et de styles
de pilotage, que ce
soit debout ou assis.
12
(Photo 12)
I N F O R M AT I O N S U R L E M O D È L E J E T S K I U LT R A 3 1 0 2 0 1 5
12
CARACTÉRISTIQUES DE POINTE
Position et ergonomie de pilotage
L’ergonomie des modèles ULTRA 310 a été conçue pour accommoder confortablement trois personnes ainsi que pour faciliter le
pilotage debout ou assis.
* Le pont ergonomique offre un bon dégagement aux jambes sans
que le siège soit trop haut, ce qui est très confortable pour le pilote.
* Les poignées du guidon sont assez écartées, contribuant à un
contrôle facilité. (Photo 13)
13
* La barre de maintien
a une forme
ergonomique à
l'arrière, avec une
prise concave.
14
(Photo 14)
* Le dessin de la barre de maintien est étroite à l'avant (entre les
jambes du pilotes lorsqu'il est debout), ce qui permet au pilotes de
l'agripper avec ses jambes.
* La courbure révisée du rétroviseur offre un champ de vision élargi à
l’arrière.
* Le levier arrière, situé sur le côté gauche, est plus ergonomique ( Le
levier et le bouton de verrouillage ont été repensés) et plus facile à
utiliser.
I N F O R M AT I O N S U R L E M O D È L E J E T S K I U LT R A 3 1 0 2 0 1 5
13
CARACTÉRISTIQUES DE POINTE
Grands pont et marche-pieds arrière
Une longue autonomie
* Un pont large derrière la selle offre un espace généreux pour les
accessoires servant aux sports nautiques et facilite la remontée à
bord dans l’eau.
* Le réservoir de carburant de l’ULTRA 310X peut contenir 78 litres
d’essence, plus qu’aucune autre moto marine de sa catégorie.
Direction intelligente de Kawasaki/
Mode SLO
* Un long marche-pied arrière facilite l’embarquement; il se rétracte
dans le parechoc pour prévenir des dommages.
Espace de rangement spacieux
Les modèles de la gamme ULTRA 310 offrent un volume total
de rangement de 212 litres.
* Le coffre étanche
de 206 litres permet
de transporter
beaucoup
d’équipement. Un
compartiment de
rangement amovible
est également inclus.
15
(Photo 15)
* Deux porte-bouteilles sont placés sur la console centrale.
* Un petit espace de rangement est intégré sous la selle. Il permet de
ranger des outils ou d’autres petits articles.
I N F O R M AT I O N S U R L E M O D È L E J E T S K I U LT R A 3 1 0 2 0 1 5
* Le système de direction intelligente de Kawasaki a pour but d’aider
les pilotes novices à apprendre à tourner et à manoeuvrer une
embarcation personnelle. Les pilotes expérimentés ne remarqueront
sans doute même pas la présence de ce système.
* Le mode d’apprentissage intelligent SLO (Smart Learning
Operation) permet aux pilotes novices de se familiariser avec la
conduite et les réactions de cette motomarine JET SKI à un rythme
plus décontracté avant de libérer toute la puissance du moteur
suralimenté. Deux clés séparées (une pour le mode SLO et l’autre
pour le fonctionnement ordinaire) empêchent les erreurs de pilotage.
Immobilisateur
* La fonction d’immobilisation intégrée à la clé de contact contribue
à prévenir le col. Elle fonctionne avec les deux clés (de pleine
puissance et SLO).
Système de nettoyage intégré
* Les modèles de la gamme ULTRA 310 sont équipés d’un système
de nettoyage intégré purgeant l’eau de mer utilisée pour refroidir
le moteur et l’échangeur thermique. Il y comporte deux circuits
séparés (un pour le moteur, l’autre pour l’échangeur), chacun avec
sa propre bouche de vidange sur le tableau arrière. Brancher un
tube séparé est rapide et facile. (La vidange du moteur exige qu’il
fonctionne; pour celle de l’échangeur, le moteur doit être éteint.)
14
DIFFÉRENCES ENTRE MODÈLES
DIFFÉRENCES ENTRE MODÈLES
Les clients cherchant à faire l’expérience de la suprématie sur l’eau ont maintenant le choix entre trois modèles JET SKI de pointe.
En plus des modèles X et LX commercialisés dans le passé, le modèle X Special Edition est également offert. Quels que soient
vos goûts en matière de frissons suralimentés, il y a maintenant un modèle ULTRA 310 convenant à vos besoins.
JET SKI ULTRA 310X (SE) (JT1500P)
JET SKI ULTRA 310LX (JT1500M)
JET SKI ULTRA 310X (JT1500L)
I N F O R M AT I O N S U R L E M O D È L E J E T S K I U LT R A 3 1 0 2 0 1 5
15
DIFFÉRENCES ENTRE MODÈLES : LX
DIFFÉRENCES ENTRE MODÈLES : LX
Le modèle Premium, le ULTRA 310LX est sans nul doute le
modèle phare de la gamme des JET SKI de Kawasaki. Peinture
métallisée, accents chromés et un tapis de pont à motif unique
le distinguent encore plus des autres modèles ULTRA 310. Mais
ce sont ses caractéristiques uniques qui le démarquent le plus :
le système audio Jetsound (une première mondiale sur une
motomarine) et un matériau de recouvrement de la selle qui
résiste au réchauffement.
Modèle 2014
I N F O R M AT I O N S U R L E M O D È L E J E T S K I U LT R A 3 1 0 2 0 1 5
16
DIFFÉRENCES ENTRE MODÈLES : LX
Jetsound : premier système audio de série sur une motomarine
Pour ceux qui préfèrent la vie avec une trame sonore et ne veulent pas se passer de musique lorsqu’ils fendent l’eau à bord d’un
JET SKI suralimenté, le système audio Jetsound est fait pour vous!
* L’amplificateur a une puissance annoncée de 20 W (x2 canaux);
max. 40 W x2 canaux.
* Les hauts-parleurs sont donnés à 30 W chacun; max. 60 W x2.
* Le système est
compatible avec les
iPod et iPhone, avec
d’autres téléphones
intelligents et
d’autres lecteurs
audio disposant
d’une sortie jack
stereo. Il peut
même jouer des
pièces musicales
sauvegardées sur
une clé USB stick.
16
(Photo 16)
* Un caisson étanche en aluminium, dans le coffre à gants, permet de
faire jouer la musique enregistrée sur une clé USB. Le système peut
accommoder les clés ayant jusqu’à 4 GB de mémoire.
* Le premier système audio de motomarine du monde a été développé
conjointement avec ASA Electronics (fabricant des produits Jensen).
* Livré en série sur le ULTRA 310LX, le système inclut un amplificateur
et un module de commande (au guidon) et deux hauts-parleurs
(placés entre les rétroviseurs).
I N F O R M AT I O N S U R L E M O D È L E J E T S K I U LT R A 3 1 0 2 0 1 5
* Pour utiliser les iPod ou iPhone, connectez au moyen de la prise
jack stereo (de 3,5 mm). Un caisson étanche est livré en série. (Le
caisson est compatible avec les modèles allant jusqu’au iPhone 4S.)
* Le contrôle offert par le module de commande dépend de ce qui est
utilisé :
Clés USB : volume sonore, sélection des pistes
iPod/iPhone/téléphones intelligent : volume sonore seulement
17
DIFFÉRENCES ENTRE MODÈLES : LX
Selle LXuryseat
Le ULTRA 310LX est équipé d’une selle LXuryseat, aux formes
dessinées pour améliorer le confort en déplacement. Avec
ses formes aérodynamiques, la selle LXuryseat accommode
confortablement trois personnes. Pour améliorer le confort
par temps chaud, le recouvrement de la selle fait appel à un
nouveau matériau révolutionnaire qui résiste au réchauffement.
Ainsi, la selle ne devient pas aussi chaude après avoir passé du
temps au soleil.
Plaque de montage pour GPS au guidon
* Une plaque de montage pour GPS au guidon (disponibilité variant
selon le marché) peut accommoder les modèles GARMIN de séries
72/76/78. (Une patte de montage séparée est requise.)
* Le matériau de recouvrement de la selle a été conçu pour résister au
réchauffement. Ainsi, après avoir passé du temps au soleil, la selle
ne sera pas aussi chaude au toucher qu’une selle recouverte d’un
matériau standard.
* Des coutures grises et un logo JET SKI ajoutent des touches de
haute qualité à l’image cossue du ULTRA 310LX.
I N F O R M AT I O N S U R L E M O D È L E J E T S K I U LT R A 3 1 0 2 0 1 5
18
DIFFÉRENCES ENTRE MODÈLES : X (Édition spéciale)
DIFFÉRENCES ENTRE MODÈLES :
310X Édition spéciale
The ULTRA 310X Special Edition débute avec le modèle
Standard auquel est ajouté une selle sport et un ensemble
graphique sport.
I N F O R M AT I O N S U R L E M O D È L E J E T S K I U LT R A 3 1 0 2 0 1 5
19
DIFFÉRENCES ENTRE MODÈLES : X
DIFFÉRENCES ENTRE MODÈLES : X
Le ULTRA 310X est le modèle standard de la gamme — si on peut appeler standard un modèle développant 310 cv.
Avec son fantastique moteur, sa coque agile, ses superbes
caractéristiques et une selle biplace confortable qui peut
accommoder trois personnes, la motomarine ULTRA 310X
établi très, très haut la barre pour un modèle standard.
Selle standard
* La selle biplace est assez spacieuse pour accommoder trois
personnes. Relativement étroite, elle est très confortable en pilotant
assis ou debout, ou avec des passagers à bord.
I N F O R M AT I O N S U R L E M O D È L E J E T S K I U LT R A 3 1 0 2 0 1 5
20
COULEUR(S)
JT1500L:
* Ébène / Argent fantôme métallisé
JT1500M:
* Ébène / Vert lime nacré
I N F O R M AT I O N S U R L E M O D È L E J E T S K I U LT R A 3 1 0 2 0 1 5
21
COULEUR(S)
JT1500P:
* Ébène / Orange brûle nacré
I N F O R M AT I O N S U R L E M O D È L E J E T S K I U LT R A 3 1 0 2 0 1 5
22
SPÉCIFICATIONS
JT1500LFF/MFF/PFF
MOTEUR
Type
PERFORMANCES
4 temps, 4 cylindres en ligne
Puissance maximale
228 kW {310 PS} à 8000 tr/min
Couple maximal
286 N.m {29.2 kgf.m} à 6000 tr/min
3
Cylindrée
1498 cm
Alésage et course
83 x 69,2 mm
Taux de compression
8,2:1
Système de soupapes
DACT, 16 soupapes
Carburation
Injection de carburant : ø 60 mm x 1
Admission
Compresseur et échangeur d’air
Allumage
Numérique
Démarrage
Électrique
Refroidissement
Par eau forcée
Lubrification
Lubrification forcée, car ter semi-sec
DIMENSIONS
ENTRAÎNEMENT
Couplage
Entraînement direct par le moteur
Longueur hors tout
3370 mm
Type
Débit axial, un temps
Largeur hors tout
1195 mm
Poussée
8407 N {857,3 kgf}
Hauteur hors tout
1150 mm (JT1500L/P)
160 mm
Diamètre de la turbine
Direction
1255 mm (JT1500M)
Poids en état de marche*
Buse mobile
477 kg (JT1500L/P)
487 kg (JT1500M)
PROLONGEZ VOTRE COUVERTURE
Pour voir notre catalogue
complet d’accessoires,
visitez
kawasaki.ca/accessoires
I N F O R M AT I O N S U R L E M O D È L E J E T S K I U LT R A 3 1 0 2 0 1 5
Capacité du réservoir d’essence
78 litres
Garantie
12 mois
* Inclut tous les liquides et les matériaux pour le fonctionnement correct, réser voir de carburant plein (plus de 90 %
de la capacité) et trousse à outils (le cas échéant).
Les spécifications ci-dessus s’appliquent et ont été obtenues avec des modèles d’usine pilotés
sous des conditions normales. Notre but est de donner une description juste de la machine
et de ses performances, mais il est possible que ces spécifications ne s’appliquent pas à
toutes les machines vendues. Kawasaki se réserve le droit de changer ces spécifications sans
avis préalable. Les modèles de compétition Kawasaki Heavy Industries, Ltd. et Les Moteurs
Kawasaki Canadiens Inc. sont vendus sans garantie.
23