informations sur les modèles 2015
Transcription
informations sur les modèles 2015
INFORMATIONS SUR LES MODÈLES 2015 CONCEPT ET AVANTAGES CONCEPT ET AVANTAGES ------------- P. 2 PERFORMANCE DOMINANTE : PLUS PUISSANT MOTEUR DE JET SKI DE L’HISTOIRE ---------------------------- P. 4 PERFORMANCE DOMINANTE : SUPERBE COMPORTEMENT DYNAMIQUE EN EAUX CALMES OU AGITÉES ----------- P. 8 CARACTÉRISTIQUES DE POINTE ------ P. 10 DIFFÉRENCES ENTRE MODÈLES ------ P. 15 DIFFÉRENCES ENTRE MODÈLES : LX ------------------------------------ P. 16 DIFFÉRENCES ENTRE MODÈLES : X (Édition spéciale) ------------------ P. 19 DIFFÉRENCES ENTRE MODÈLES : X -- P. 20 NOM DU MODÈLE JET SKI ULTRA 310X/ 310X SE / 310LX CODE DE MARKETING JT1500L/M/P Version: 22 Oct 2014 COULEUR(S) -------------------------- P.21 SPÉCIFICATIONS ---------------------- P.23 Le modèle canadien peut différer de l’illustration. I N F O R M AT I O N S U R L E M O D È L E J E T S K I U LT R A 3 1 0 2 0 1 5 1 CONCEPT ET AVANTAGES LA PLUS PUISSANTE GAMME DE JET SKI DE L’HISTOIRE : PLUS DE PUISSANCE. PLUS DE VERSIONS. Les motomarines Kawasaki JET SKI ont un long historique de haute per formance. Bien que les JET SKI ULTRA 300X et 300LX soient déjà reconnues comme des puissances sur l’eau, les ingénieurs Kawasaki n’étaient toujours pas satisfaits. En augmentant l’efficacité du moteur, ils ont pu obtenir une puissance accrue de 310 cv* — la plus élevée en 40 d’histoire des JET SKI – pour s’assurer que le nom JET SKI demeure synonyme de suprématie sur l’eau. JET SKI ULTRA 310LX (JT1500M) Offrant des niveaux de per formance et d’enthousiasme encore plus élevés, la nouvelle gamme JET SKI ULTRA 310 compte trois modèles : aux L et LX s’ajoute un modèle X Special Edition, un modèle de série limitée, ce qui permet à Kawasaki de répondre aux besoins d’une clientèle plus variée. * Puissance mesurée au vilebrequin en conditions contrôlées. Les per formances réelles peuvent varier. I N F O R M AT I O N S U R L E M O D È L E J E T S K I U LT R A 3 1 0 2 0 1 5 2 CONCEPT ET AVANTAGES PERFORMANCE DOMINANTE Quatre-cylindre en ligne de 1500 cm3 avec compresseur Roots TVR offrant la plus grande puissance de l’histoire des Jet Ski : 310 cv* La coque offre un équilibre de robustesse et de légèreté pour accommoder la puissance de 310 cv - Stabilité élevée et compor tement vif aussi bien en eaux calmes qu’agitées * Puissance mesurée au vilebrequin en conditions contrôlées. Les per formances réelles peuvent varier. CARACTÉRISTIQUES DE POINTE Les papillons d’accélération électroniques gèrent efficacement une puissance élevée et permettent plusieurs modes de conduite : Régulateur de vitesse électronique Mode d’assistance pour l’économie d’essence - Accorde la priorité à une consommation économique. (Le système révisé offre une autonomie significativement accrue pour les excursions sur de longues distances.) Instrumentation One-touch 5 mph Mode Mode d’apprentissage intelligent SLO entièrement numérique (Smart Learning Operation) Système de contrôle électrique de l’assiette DIFFÉRENCES ENTRE MODÈLES ULTRA 310LX: Premium ULTRA 310X: Standard (Édition spéciale) (JT1500M) (JT1500P) Jetsound : Le premier système audio livré en série sur une motomarine - Compatible avec les iPhone, MP3 et autres lecteurs audio Selle LXuryseat : Maintenant avec un nouveau matériau de recouvrement résistant au réchauffement et conservant la surface de la selle plus fraîche, une première dans l’industrie. Selle sport de style R ULTRA 310X: Standard (JT1500L) Selle standard I N F O R M AT I O N S U R L E M O D È L E J E T S K I U LT R A 3 1 0 2 0 1 5 3 PERFORMANCE DOMINANTE : PLUS PUISSANT MOTEUR DE JET SKI DE L'HISTOIRE PERFORMANCE DOMINANTE : PLUS PUISSANT MOTEUR DE JET SKI DE L'HISTOIRE Équipé d’un compresseur avec échangeur thermique, le moteur marin à quatre cylindres en ligne de 1498 cm3 refroidi au liquide qui propulse les modèles ULTRA 310 avec une poussée d’accélération exaltante produit une puissance beaucoup plus élevée qu’un moteur atmosphérique de même cylindrée. Cette puissance est due en grande part au compresseur TVS de type Roots qui génère de la pression même à bas régime pour assurer une accélération puissante, dès le ralenti. I N F O R M AT I O N S U R L E M O D È L E J E T S K I U LT R A 3 1 0 2 0 1 5 4 PERFORMANCE DOMINANTE : PLUS PUISSANT MOTEUR DE JET SKI DE L'HISTOIRE Compresseur et échanteur d’air * Le compresseur Roots est considéré comme un compresseur à cylindrée fixe. Ce genre de compresseur produit une poussée énorme, même à bas régime, qui favorise une accélération puissante et instantanée, même si le moteur tournait auparavant au ralenti. À chaque révolution, il alimente le moteur de 2 litres d’air (Le volume théorique est de 2 019,3 cm3 par révolution), assurant une admission stable d’air sous pression, à tous les régimes. On obtient ainsi une courbe du couple plate et sans à-coups à tous les régimes, sans le décalage de réaction dont font preuve les turbocompresseurs. (Photo 1) * Le compresseur Roots Twin Vortices Series (TVS), constitué de rotors jumelés à 4 aubes, est hautement efficace et assez compact. La pression de suralimentation est de 16,8 psi. (Photo 2) 2 1 * Alors que certains compresseurs augmentent la pression en vagues, le module TVS offre une pression continue, ce qui contribue à une accélération en douceur. * Les engrenages planétaires internes augmentent la vitesse du compresseur 2,1 fois, pour assurer que la vitesse soit suffisante pour fournir une sortie de puissance élevée. Une poulie externe a un rapport de réduction de 0,9. Ces deux éléments permettent d’obtenir la vitesse de rotation requise, tout en réduisant au maximum la charge sur la courroie. I N F O R M AT I O N S U R L E M O D È L E J E T S K I U LT R A 3 1 0 2 0 1 5 5 PERFORMANCE DOMINANTE : PLUS PUISSANT MOTEUR DE JET SKI DE L'HISTOIRE * Deux soupapes de dérivation sont utilisées. La première est une soupape de dérivation par dépression, qui équilibre la pression de l’air avant et après le corps de papillon. Elle fonctionne principalement à bas et moyen régimes. La seconde est une soupape de régulation de l’air qui assiste la soupape de dérivation par dépression, afin d’empêcher une suralimentation trop intense, lorsque le papillon des gaz est fermé (ou ouvert) soudainement. Si la pression du système dépasse une certaine limite, la soupape de régulation de l’air s’ouvre pour laisser s’échapper de l’air. * L’échangeur d’air refroidi par liquide refroidit efficacement l’air admis sous pression. La friction entre les molécules de l’air chauffe l’air admis à des températures élevées, ce qui réduirait la puissance. L’échangeur d’air, pour sa part, refroidit l’air pour qu’il atteigne une température ambiante. De l’air plus frais signifie une sortie de puissance plus élevée. (Photo 3) 3 Quatre-cylindre en ligne marin de 1498 cm3 * L’alésage et la course mesurent 83,0 x 69,2 mm. * Un seul papillon, avec un alésage de 60 mm de diamètre, est utilisé. * La tubulure d'admission mince et plus longue, en plastique léger, dont le cheminement a été idéalisé pour le puissant moteur, contribue à une puissance accrue à bas et mi-régimes. 4 (Photo 4) * Les injecteurs de carburant à haut débit comportent 4 orifices pour soutenir la sortie importante du moteur tout en contribuant à l’efficacité de combustion. * La pompe à essence fonctionne à une pression plus élevée (380 kPa [3.87 kgf/cm2, 55.1 psi]). En assurant un plus grand débit, elle contribue à une superbe puissance, à une consommation efficace tout en permettant une plus grande fourchette d'ajustements. * Les pistons moulés disposent d'une rainure supplémentaire en V (ajoutée entre la première et la seconde gorge). Cette rainure permet une rétention d'huile plus constante en contraintes élevées. Le taux de compression demeure inchangé à 8,4:1. * On compte deux jets d'huile par piston pour aider à son refroidissement. Les buses des jets mesurent 5 mm. I N F O R M AT I O N S U R L E M O D È L E J E T S K I U LT R A 3 1 0 2 0 1 5 6 PERFORMANCE DOMINANTE : PLUS PUISSANT MOTEUR DE JET SKI DE L'HISTOIRE * Une chemise d'eau épaisse distribue l'eau de manière homogène autour du cylindre pour un meilleur refroidissement. Pour contribuer à prévenir la dilution due à un refroidissement excessif, une valve de dérivation s'ouvre pour libérer l'eau de la chemise lorsque le moteur tourne au ralenti ou est éteint. Elle s'ouvre lorsque le moteur tourne pour permettre le remplissage de la chemise. * Le radiateur d'huile dispose d'une seconde chemise d'eau pour assurer un refroidissement adéquat à haut régime. * Des déflecteurs (2 longitudinaux, 1 transversal) ajoutés au carter d’huile jouent le rôle d’écluses, évitant l’accumulation d’huile d’un côté du varter en virages serrés ou lors d’accélérations/ décélérations soudaines. * Les chemins de retour d’huile (4) au fond du carter moteur sont élargis afin de faciliter (accélérer) le retour du lubrifiant dans le carter d’huile. * L’ULTRA 300X comporte un système d’échappement 4-en-2-en-1 emprunté aux bateaux-vedettes, qui dirige les tuyaux vers le haut. Cela assure un débit égal des gaz d’échappement, optimisant l’efficacité de l’échappement. * Un second silencieux d'eau sur le côté droit assure un plus gros volume, ce qui réduit la contre-pression de l'échappement, contribuant ainsi à une performance accrue. * Grâce à ce second silencieux, le volume a pratiquement doublé, ce qui réduit le niveau sonore de l’échappement et permet un plus grand silence de fonctionnement. I N F O R M AT I O N S U R L E M O D È L E J E T S K I U LT R A 3 1 0 2 0 1 5 Propulsion (Pompe à jet/hélice) * Pour convertir efficacement la puissance exceptionnelle de l’ULTRA 310X en poussée, une pompe à jet d’un diamètre de 160 mm est utilisée. * Conçue sur la base des leçons apprises en compétition, cette pompe fournit une accélération époustouflante, une sortie stable et une bonne prise, même sur eaux houleuses. * Une grosse hélice, à 3 aubes au dessin sophistiqué, assure à la fois de hautes performances et un fonctionnement silencieux. L’angle des aubes de l’hélice contribue à améliorer l’accélération lors des départs. * Le guide à 8 aubes égalise et régule le débit de l’eau provenant de la turbine, afin d’assurer une propulsion efficace et puissante. * Les déflecteurs horizontaux, placés sur la grille, accrochent l’eau et retiennent l’avant, pour éviter qu’il ne se soulève lors de l’accélération et améliorer la stabilité de l’embarcation. La puissance * 5 buses de direction de 88 mm ø courtes et étroites assurent une direction légère. Le comportement dynamique demeure léger malgré la puissance élevée du moteur. (Photo 5) 5 7 PERFORMANCE DOMINANTE : SUPERBE COMPORTEMENT DYNAMIQUE EN EAUX CALMES OU AGITÉES PERFORMANCE DOMINANTE : SUPERBE COMPORTEMENT DYNAMIQUE EN EAUX CALMES OU AGITÉES Comportant de nombreuses technologies empruntées aux machines victorieuses de Kawasaki, la coque de compétition est précise, stable, et offre un bon comportement dynamique du ralenti jusqu’à la vitesse de pointe. Conçue spécifiquement pour accommoder l’énorme puisssance du moteur suralimenté, la coque atteint un équilibre de robustesse et de légèreté. JET SKI ULTRA 310X (JT1500L) I N F O R M AT I O N S U R L E M O D È L E J E T S K I U LT R A 3 1 0 2 0 1 5 8 PERFORMANCE DOMINANTE : SUPERBE COMPORTEMENT DYNAMIQUE EN EAUX CALMES OU AGITÉES Coque légère Quattro KSD * Comme celle du modèle précédent, la conception en V prononcé de la coque permet un angle d’attaque important en virage, semblable à celui des motos. Ce profil réduit les forces G latérales subies par le pilote en virages, lui permettant de mieux se concentrer sur son pilotage. L’angle idéalisé à 22,5˚ au fond du V de la coque contribue à prévenir les têtes-à-queues durant les virages serrés. Résultat? Les modèles ULTRA 310 bénéficie du comportement neutre et des caractéristiques en virage qui font la réputation des motomarines JET SKI de Kawasaki. * Grâce aux leçons apprises lors des victoires de championnats IJSBA de Kawasaki, la coque a été conçue spécialement pour gérer la sortie massive du moteur, tout en assurant une grande stabilité et une maniabilité nerveuse en eaux calmes comme en eaux houleuses. * Le V de la coque est prononcé de la section centrale à la proue, permettant aux modèles ULTRA 310 de percer la houle et les vagues avec moins d’impact. À basse vitesse, le résultat est une meilleure stabilité; à haute vitesse, l’accélération énorme permet à la coque de fendre plutôt que de rebondir sur les vagues. * La coque inférieure distribue les charges du moteur sur une section plus large. * Avec une épaisseur déterminée en fonction d’une analyse de forces détaillée, la coque offre un équilibre de robustesse et de légèreté, idéalisé en fonction de la puissance élevée du moteur. (Photo 6) 6 I N F O R M AT I O N S U R L E M O D È L E J E T S K I U LT R A 3 1 0 2 0 1 5 * Des nervures longitudinales sur la coque (Kawasaki Splash Deflectors) agissent comme déflecteurs et empêchent les éclaboussures de la coque vers l’avant. Un quatrième déflecteur monté au sommet de la coque réduit les éclaboussures durant les virages à haute vitesse. Que ce soit en virages ou en lignes droites, à haute ou 7 basse vitesse, les déflecteurs Quattro KSD minimisent les éclaboussures, permettant au pilote de mieux se concentrer. (Photo 7) Plateau de pilotage * Une rainure ajoutée au centre du plateau de pilotage permet de maintenir plus facilement une ligne droite. Ailettes * Des ailettes dépassent de la coque pour assurer une performance stable en ligne droite (par ex., réduction du marsouinage au départ, etc.) tout en contribuant à préserver l’étroitesse générale de la machine. 8 Elles contribuent également de manière significative à la superbe manœuvrabbilité lors des changements de direction (particulièrement à haute vitesse). (Photo 8) 9 CARACTÉRISTIQUES DE POINTE CARACTÉRISTIQUES HAUT DE GAMME Les motomarines ULTRA 310 ont une allure digne de leur statut de modèles phares dans la gamme des JET SKI Kawasaki. Un style élancé, dominé par des fausses écopes aux lignes agressives à la proue, communique ses prouesses sportives et assure que ces JET SKI se démarque sur l’eau. Mais toutes leurs caractéristiques de pointe ne sont pas évidentes du premier coup d’œil. Une technologie avancée — comme un accélérateur à papillons électroniques et de nombreux modes de conduite —, un espace de rangement généreux et le plus gros réservoir à essence de sa catégorie sont tous cachés sous le pont. D’autres, comme le tableau de bord entièrement numérique, la position de conduite ergonomique et le guidon ajustable seront mieux appréciées à bord, aux commandes. Papillons électroniques Des papillons d’accélération électroniques gèrent efficacement l’énorme puissance du moteur. Ils permettent également un contrôle fin du moteur en permettant de passer facilement d’une mode de conduite à l’autre. * Le capteur de position de l’accélérateur (APS) convertit les données du levier d’accélérateur en signal électronique. L’ECU utilise ensuite ce signal pour contrôler les papillons par le biais d’un moteur électronique. Un capteur de position 6 des papillons (TPS) situé sur le papillon renvoie les données vers l’ECU. * Une répétition du système (l’APS et le TPS envoient deux signaux à l’ECU) permet d’assurer un certain contrôle en cas de défaillance. * L’APS est situé à l’intérieur du pont (sur le plafond du compartiment moteur, devant le moteur), ce qui le protège efficacement de l’eau et des vibrations. * L’APS et le levier de l’accélérateur sont connectés par un câble mécanique. L’équipement exposé aux éléments résiste donc bien à l’eau. I N F O R M AT I O N S U R L E M O D È L E J E T S K I U LT R A 3 1 0 2 0 1 5 10 CARACTÉRISTIQUES DE POINTE Régulateur électronique de vitesse * Lorsque ce mode est activé, un « 5 » clignotera sur le tableau de bord. Ce mode bloque le régime du moteur à un niveau spécifié. Il s’agit d’une caractéristique très pratique pour les longues distances. * Pour désenclencher, appuyer de nouveau sur le bouton ou tirer sur le levier de l’accélérateur. * On enclenche ce mode en appuyant sur le bouton placé sur la poignée ,de droite, pendant le pilotage. (Photo 9) 9 * On peut modifier la vitesse de croisière en appuyant sur les boutons UP et DOWN. * Lors du fonctionnement, la vitesse affichée sur le tableau de bord clignotera lentement. * Après la mise en fonctionnement, le levier de l’accélérateur est tiré complètement pour maintenir la vitesse. (Cette position est plus relaxante que de garder le levier à moitié tourné. Pour désenclencher le système, relâcher le levier de l’accélérateur. Mode 5 mi/h d’une simple pression d’un bouton Mode de pilotage écoénergétique Le mode de pilotage écoénergétique, que le pilote peut activer au guidon, sélectionne une cartographie d’alimentation de l’ECU qui accorde la priorité à l’économie de carburant sur les performances. * L’orque le mode de pilotage écoénergétique est activé, l’ECU adopte une cartographie d’alimentation plus pauvre où l’air et le volume de carburant injecté sont calibrés pour réduire la consommation au minimum. Un témoin apparaît sur le tableau de bord lorsque ce mode est activé. (Photo 10) 10 * Le mode d’assistance pour l’économie d’essence est activé par un interrupteur à gauche, au guidon. Ce mode pratique est utilisé dans les zones de ralenti et de silence. Il régule la vitesse du moteur pour ne pas dépasser des vitesses de 5 mi/h (8 km/h). * Ce mode est enclenché en appuyant sur un bouton placé sur lapoignée droite, quand le moteur est au ralenti. I N F O R M AT I O N S U R L E M O D È L E J E T S K I U LT R A 3 1 0 2 0 1 5 11 CARACTÉRISTIQUES DE POINTE Indicateur de pilotage écoénergétique Tableau de bord entièrement numérique * À l’inverse des autres modes de pilotage, cette caractéristique pratique fonctionne en permanence. Le voyant de pilotage écoénergétique apparaît sur l’écran ACL pour indiquer que la consommation d’essence est optimale (c.-à-d. lorsque la résistance de la coque est minimale à vitesse de croisière). Les pilotes peuvent réduire leur consommation d’essence en conduisant de façon à voir ce voyant le plus souvent possible. L’instrumentation entièrement numérique fait appel à un seul écran ACL très lisible. Contrôle électrique de l’assiette * Ce nouveau système permet de contrôler électroniquement l’angle de la buse de la pompe à jet (le réglage progressif est de ± 8° à partir de la position normale), ce qui permet aux pilotes d’ajuster le comportement de la coque selon les conditions de l’eau et le style de conduite. * En eaux houleuse, incliner la pompe à jet vers le haut soulève l’avant pour améliorer le pilotage. À l’inverse, quand les conditions sont plus calmes, incliner la pompe à jet vers le bas abaisse l’avant pour faciliter la prise de virages. (Illustration A, Photo 11) A 11 * L’instrumentation accommode les divers modes de conduite, dont une fonction permettant de voir la consommation instantanée (mesurée à chaque seconde). La température de l’eau et la température de l’air. L’horloge, la durée, la distance, le compteur d’heures, le compte-tours (affichage numérique ou à barre), le compteur de vitesse et la vitesse maximale sont toujours disponibles. * L’emplacement du tableau de bord et de la visière est étudié pour assurer la meilleure visibilité possible. Poignée à 5 réglages * Les modèles de la gamme ULTRA 310 sont équipés d’un guidon ajustable en 5 positions pour accommoder une grande diversité de pilotes et de styles de pilotage, que ce soit debout ou assis. 12 (Photo 12) I N F O R M AT I O N S U R L E M O D È L E J E T S K I U LT R A 3 1 0 2 0 1 5 12 CARACTÉRISTIQUES DE POINTE Position et ergonomie de pilotage L’ergonomie des modèles ULTRA 310 a été conçue pour accommoder confortablement trois personnes ainsi que pour faciliter le pilotage debout ou assis. * Le pont ergonomique offre un bon dégagement aux jambes sans que le siège soit trop haut, ce qui est très confortable pour le pilote. * Les poignées du guidon sont assez écartées, contribuant à un contrôle facilité. (Photo 13) 13 * La barre de maintien a une forme ergonomique à l'arrière, avec une prise concave. 14 (Photo 14) * Le dessin de la barre de maintien est étroite à l'avant (entre les jambes du pilotes lorsqu'il est debout), ce qui permet au pilotes de l'agripper avec ses jambes. * La courbure révisée du rétroviseur offre un champ de vision élargi à l’arrière. * Le levier arrière, situé sur le côté gauche, est plus ergonomique ( Le levier et le bouton de verrouillage ont été repensés) et plus facile à utiliser. I N F O R M AT I O N S U R L E M O D È L E J E T S K I U LT R A 3 1 0 2 0 1 5 13 CARACTÉRISTIQUES DE POINTE Grands pont et marche-pieds arrière Une longue autonomie * Un pont large derrière la selle offre un espace généreux pour les accessoires servant aux sports nautiques et facilite la remontée à bord dans l’eau. * Le réservoir de carburant de l’ULTRA 310X peut contenir 78 litres d’essence, plus qu’aucune autre moto marine de sa catégorie. Direction intelligente de Kawasaki/ Mode SLO * Un long marche-pied arrière facilite l’embarquement; il se rétracte dans le parechoc pour prévenir des dommages. Espace de rangement spacieux Les modèles de la gamme ULTRA 310 offrent un volume total de rangement de 212 litres. * Le coffre étanche de 206 litres permet de transporter beaucoup d’équipement. Un compartiment de rangement amovible est également inclus. 15 (Photo 15) * Deux porte-bouteilles sont placés sur la console centrale. * Un petit espace de rangement est intégré sous la selle. Il permet de ranger des outils ou d’autres petits articles. I N F O R M AT I O N S U R L E M O D È L E J E T S K I U LT R A 3 1 0 2 0 1 5 * Le système de direction intelligente de Kawasaki a pour but d’aider les pilotes novices à apprendre à tourner et à manoeuvrer une embarcation personnelle. Les pilotes expérimentés ne remarqueront sans doute même pas la présence de ce système. * Le mode d’apprentissage intelligent SLO (Smart Learning Operation) permet aux pilotes novices de se familiariser avec la conduite et les réactions de cette motomarine JET SKI à un rythme plus décontracté avant de libérer toute la puissance du moteur suralimenté. Deux clés séparées (une pour le mode SLO et l’autre pour le fonctionnement ordinaire) empêchent les erreurs de pilotage. Immobilisateur * La fonction d’immobilisation intégrée à la clé de contact contribue à prévenir le col. Elle fonctionne avec les deux clés (de pleine puissance et SLO). Système de nettoyage intégré * Les modèles de la gamme ULTRA 310 sont équipés d’un système de nettoyage intégré purgeant l’eau de mer utilisée pour refroidir le moteur et l’échangeur thermique. Il y comporte deux circuits séparés (un pour le moteur, l’autre pour l’échangeur), chacun avec sa propre bouche de vidange sur le tableau arrière. Brancher un tube séparé est rapide et facile. (La vidange du moteur exige qu’il fonctionne; pour celle de l’échangeur, le moteur doit être éteint.) 14 DIFFÉRENCES ENTRE MODÈLES DIFFÉRENCES ENTRE MODÈLES Les clients cherchant à faire l’expérience de la suprématie sur l’eau ont maintenant le choix entre trois modèles JET SKI de pointe. En plus des modèles X et LX commercialisés dans le passé, le modèle X Special Edition est également offert. Quels que soient vos goûts en matière de frissons suralimentés, il y a maintenant un modèle ULTRA 310 convenant à vos besoins. JET SKI ULTRA 310X (SE) (JT1500P) JET SKI ULTRA 310LX (JT1500M) JET SKI ULTRA 310X (JT1500L) I N F O R M AT I O N S U R L E M O D È L E J E T S K I U LT R A 3 1 0 2 0 1 5 15 DIFFÉRENCES ENTRE MODÈLES : LX DIFFÉRENCES ENTRE MODÈLES : LX Le modèle Premium, le ULTRA 310LX est sans nul doute le modèle phare de la gamme des JET SKI de Kawasaki. Peinture métallisée, accents chromés et un tapis de pont à motif unique le distinguent encore plus des autres modèles ULTRA 310. Mais ce sont ses caractéristiques uniques qui le démarquent le plus : le système audio Jetsound (une première mondiale sur une motomarine) et un matériau de recouvrement de la selle qui résiste au réchauffement. Modèle 2014 I N F O R M AT I O N S U R L E M O D È L E J E T S K I U LT R A 3 1 0 2 0 1 5 16 DIFFÉRENCES ENTRE MODÈLES : LX Jetsound : premier système audio de série sur une motomarine Pour ceux qui préfèrent la vie avec une trame sonore et ne veulent pas se passer de musique lorsqu’ils fendent l’eau à bord d’un JET SKI suralimenté, le système audio Jetsound est fait pour vous! * L’amplificateur a une puissance annoncée de 20 W (x2 canaux); max. 40 W x2 canaux. * Les hauts-parleurs sont donnés à 30 W chacun; max. 60 W x2. * Le système est compatible avec les iPod et iPhone, avec d’autres téléphones intelligents et d’autres lecteurs audio disposant d’une sortie jack stereo. Il peut même jouer des pièces musicales sauvegardées sur une clé USB stick. 16 (Photo 16) * Un caisson étanche en aluminium, dans le coffre à gants, permet de faire jouer la musique enregistrée sur une clé USB. Le système peut accommoder les clés ayant jusqu’à 4 GB de mémoire. * Le premier système audio de motomarine du monde a été développé conjointement avec ASA Electronics (fabricant des produits Jensen). * Livré en série sur le ULTRA 310LX, le système inclut un amplificateur et un module de commande (au guidon) et deux hauts-parleurs (placés entre les rétroviseurs). I N F O R M AT I O N S U R L E M O D È L E J E T S K I U LT R A 3 1 0 2 0 1 5 * Pour utiliser les iPod ou iPhone, connectez au moyen de la prise jack stereo (de 3,5 mm). Un caisson étanche est livré en série. (Le caisson est compatible avec les modèles allant jusqu’au iPhone 4S.) * Le contrôle offert par le module de commande dépend de ce qui est utilisé : Clés USB : volume sonore, sélection des pistes iPod/iPhone/téléphones intelligent : volume sonore seulement 17 DIFFÉRENCES ENTRE MODÈLES : LX Selle LXuryseat Le ULTRA 310LX est équipé d’une selle LXuryseat, aux formes dessinées pour améliorer le confort en déplacement. Avec ses formes aérodynamiques, la selle LXuryseat accommode confortablement trois personnes. Pour améliorer le confort par temps chaud, le recouvrement de la selle fait appel à un nouveau matériau révolutionnaire qui résiste au réchauffement. Ainsi, la selle ne devient pas aussi chaude après avoir passé du temps au soleil. Plaque de montage pour GPS au guidon * Une plaque de montage pour GPS au guidon (disponibilité variant selon le marché) peut accommoder les modèles GARMIN de séries 72/76/78. (Une patte de montage séparée est requise.) * Le matériau de recouvrement de la selle a été conçu pour résister au réchauffement. Ainsi, après avoir passé du temps au soleil, la selle ne sera pas aussi chaude au toucher qu’une selle recouverte d’un matériau standard. * Des coutures grises et un logo JET SKI ajoutent des touches de haute qualité à l’image cossue du ULTRA 310LX. I N F O R M AT I O N S U R L E M O D È L E J E T S K I U LT R A 3 1 0 2 0 1 5 18 DIFFÉRENCES ENTRE MODÈLES : X (Édition spéciale) DIFFÉRENCES ENTRE MODÈLES : 310X Édition spéciale The ULTRA 310X Special Edition débute avec le modèle Standard auquel est ajouté une selle sport et un ensemble graphique sport. I N F O R M AT I O N S U R L E M O D È L E J E T S K I U LT R A 3 1 0 2 0 1 5 19 DIFFÉRENCES ENTRE MODÈLES : X DIFFÉRENCES ENTRE MODÈLES : X Le ULTRA 310X est le modèle standard de la gamme — si on peut appeler standard un modèle développant 310 cv. Avec son fantastique moteur, sa coque agile, ses superbes caractéristiques et une selle biplace confortable qui peut accommoder trois personnes, la motomarine ULTRA 310X établi très, très haut la barre pour un modèle standard. Selle standard * La selle biplace est assez spacieuse pour accommoder trois personnes. Relativement étroite, elle est très confortable en pilotant assis ou debout, ou avec des passagers à bord. I N F O R M AT I O N S U R L E M O D È L E J E T S K I U LT R A 3 1 0 2 0 1 5 20 COULEUR(S) JT1500L: * Ébène / Argent fantôme métallisé JT1500M: * Ébène / Vert lime nacré I N F O R M AT I O N S U R L E M O D È L E J E T S K I U LT R A 3 1 0 2 0 1 5 21 COULEUR(S) JT1500P: * Ébène / Orange brûle nacré I N F O R M AT I O N S U R L E M O D È L E J E T S K I U LT R A 3 1 0 2 0 1 5 22 SPÉCIFICATIONS JT1500LFF/MFF/PFF MOTEUR Type PERFORMANCES 4 temps, 4 cylindres en ligne Puissance maximale 228 kW {310 PS} à 8000 tr/min Couple maximal 286 N.m {29.2 kgf.m} à 6000 tr/min 3 Cylindrée 1498 cm Alésage et course 83 x 69,2 mm Taux de compression 8,2:1 Système de soupapes DACT, 16 soupapes Carburation Injection de carburant : ø 60 mm x 1 Admission Compresseur et échangeur d’air Allumage Numérique Démarrage Électrique Refroidissement Par eau forcée Lubrification Lubrification forcée, car ter semi-sec DIMENSIONS ENTRAÎNEMENT Couplage Entraînement direct par le moteur Longueur hors tout 3370 mm Type Débit axial, un temps Largeur hors tout 1195 mm Poussée 8407 N {857,3 kgf} Hauteur hors tout 1150 mm (JT1500L/P) 160 mm Diamètre de la turbine Direction 1255 mm (JT1500M) Poids en état de marche* Buse mobile 477 kg (JT1500L/P) 487 kg (JT1500M) PROLONGEZ VOTRE COUVERTURE Pour voir notre catalogue complet d’accessoires, visitez kawasaki.ca/accessoires I N F O R M AT I O N S U R L E M O D È L E J E T S K I U LT R A 3 1 0 2 0 1 5 Capacité du réservoir d’essence 78 litres Garantie 12 mois * Inclut tous les liquides et les matériaux pour le fonctionnement correct, réser voir de carburant plein (plus de 90 % de la capacité) et trousse à outils (le cas échéant). Les spécifications ci-dessus s’appliquent et ont été obtenues avec des modèles d’usine pilotés sous des conditions normales. Notre but est de donner une description juste de la machine et de ses performances, mais il est possible que ces spécifications ne s’appliquent pas à toutes les machines vendues. Kawasaki se réserve le droit de changer ces spécifications sans avis préalable. Les modèles de compétition Kawasaki Heavy Industries, Ltd. et Les Moteurs Kawasaki Canadiens Inc. sont vendus sans garantie. 23