Notice d`utilisation
Transcription
Notice d`utilisation
INT 103 L'INT 103 est une interface de contrôle dédiée, permettant d’établir un lien entre le monde informatique et votre système de diffusion ou de production radio. Connecté au port série ou au port parallèle du PC, il permet d'interfacer votre système à l'ensemble de vos périphériques externes (lecteurs de CD, de MD, console de mixage, télécommandes externes.....). A l’aide d’un logiciel dédié, l’utilisateur peut ainsi gérer grâce aux informations de “Start” de sa console, divers “players” qu’ils soient externes ou intégrés au logiciel de diffusion (ou de production). INT103 is an interface intended to perform the link between your computers system and your broadcast or production studio. Using the computer serial or parallel port, its allows direct control of external sources (CD/MD players, mixing console, external remote controls) Thanks to the dedicated software, the user keeps the full control of all external or embedded equipment, such as players, mixing console and so on. UTILISATION / PURPOSE [ Interfaçage logiciel de diffusion, console de mixage. Linking the broadcasting software to the mixing desk. [ [ Interfaçage console de mixage, players externes Linking the mixing desk to the players, under software [ control. avec contrôle logiciel. [ Interfaçage players externes par un logiciel dédié. Linking external players trough the specific software. [ SYNOPTIQUE / DIAGRAM Serial Port Input Serial Port Output Sub-D 9 pts male Sub-D 9 pts female TO PC Parallel port µc Dry Loop Output Sub-D 25 pts female Sub-D25 pts male 8 5 Remote Input 8 Sub-D25 pts female Interface / Interface FACE AVANT / FRONT PANEL INT 103 A ST T R IN 1 A ST R T IN 2 A ST R T 3 IN R A ST T 4 5 6 8 7 IN IN IN IN T T T T R R R R A A A A ST ST ST ST IN P TO 1 P TO 2 P TO 3 TO P 4 TO P 5 TO P 6 TO P 7 TO P 8 R SE L IA O N N E P TO 1 P TO 2 P TO 3 P TO 4 P TO 5 P TO 6 TO P 7 TO P 8 ON 1 1 2 3 4 5 6 7 8 ) ) ) ) ) ) ) ) 9) 10) 11) 12) 13) 14) 15) 16) 2 3 4 5 Témoin lumineux Témoin lumineux Témoin lumineux Témoin lumineux Témoin lumineux Témoin lumineux Témoin lumineux Témoin lumineux 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 rouge de visualisation Start In1. rouge de visualisation Start In2. rouge de visualisation Start In3. rouge de visualisation Start In4. rouge de visualisation Start In5. rouge de visualisation Start In6. rouge de visualisation Start In7. rouge de visualisation Start In8. Témoin lumineux verte de visualisation de la sortie Top 1. Témoin lumineux verte de visualisation de la sortie Top 2. Témoin lumineux verte de visualisation de la sortie Top 3. Témoin lumineux verte de visualisation de la sortie Top 4. Témoin lumineux verte de visualisation de la sortie Top 5. Témoin lumineux verte de visualisation de la sortie Top 6. Témoin lumineux verte de visualisation de la sortie Top 7. Témoin lumineux verte de visualisation de la sortie Top 8. 19 20 21 22 23 24 25 26 1 2 3 4 5 6 7 8 ) ) ) ) ) ) ) ) 9) 10) 11) 12) 13) 14) 15) 16) 27 Red led indicator Start In1. Red led indicator Start In2. Red led indicator Start In3. Red led indicator Start In4. Red led indicator Start In5. Red led indicator Start In6. Red led indicator Start In7. Red led indicator Start In8. Green led indicator output Top 1. Green led indicator output Top 2. Green led indicator output Top 3. Green led indicator output Top 4. Green led indicator output Top 5. Green led indicator output Top 6. Green led indicator output Top 7. Green led indicator output Top 8. 17) Témoin lumineux rouge de visualisation d’activité du port série. 18) Témoin lumineux rouge d’inhibition des sorties. 17) Red led indicator Serial port activity. 18) Red led indicator Output disabled. 19) 20) 21) 22) 23) 24) 25) 26) 19) 20) 21) 22) 23) 24) 25) 26) Témoin lumineux Témoin lumineux Témoin lumineux Témoin lumineux Témoin lumineux Témoin lumineux Témoin lumineux Témoin lumineux jaune de visualisation de l'entrée Top 1. jaune de visualisation de l'entrée Top 2. jaune de visualisation de l'entrée Top 3. jaune de visualisation de l'entrée Top 4. jaune de visualisation de l'entrée Top 5. jaune de visualisation de l'entrée Top 6. jaune de visualisation de l'entrée Top 7. jaune de visualisation de l'entrée Top 8. 27) Témoin lumineux rouge de visualisation de l'alimentation. 2 18 INT 103 Yellow led indicator input Top 1. Yellow led indicator input Top 2. Yellow led indicator input Top 3. Yellow led indicator input Top 4. Yellow led indicator input Top 5. Yellow led indicator input Top 6. Yellow led indicator input Top 7. Yellow led indicator input Top 8. 27) Red led indicator Power supply. RAmi FACE ARRIERE / REAR PANEL SERIAL PORT NETWORK 110V 230V Made in Europe (Fr) 8W T 250mA L TO N+1 INT 103 FROM N-1 INT 103 OR FROM PC OUT IN ADDRESS F E D TO PC PARALLEL PORT DRY LOOP OUTPUT REMOTE INPUT C B A 1 2 3 4 on 50/60Hz 50/60Hz G A ) Entrée de la télécommande sur embase Sub-D 25 points femelle. A ) Remote control input on Sub-D 25 female. Entrée de télécommandes : L'INT 103 dispose de 8 entrées de télécommande : Remote control inputs: INT 103 provides 8 inputs +Start In4 (+opto) +Start In5 (+opto) +Start In6 (+opto) +Start In7 (+Opto) - Start In 1 - Start In 2 - Start In 3 - Start In 4 - Start In 5 - Start In 6 - Start In 7 - Start In 8 +Start In3 (+opto) +Start In2 (+opto) +V +Start In8 (+Opto) +V 12 11 10 9 8 START IN1 2 3 16 15 2 strap START IN3 -Start In1 (-opto) -Start In2 (-opto) -Start In3 (-opto) -Start In4 (-opto) Inputs use opto couplers, allowing any kind of remote control. (Dry contact open loop, control voltage, or open collector), See Pic. F.1 START IN5 START IN4 + VCC + OPTO - OPTO GND 5 6 19 18 + 8 7 20 21 + VCC + OPTO - OPTO GND TOP3 R T TOP5 R T 2 Tension de commande (+24V) 15 TOP7 R T 1 Sub-D 25 pts fem 25 R T TOP2 R T TOP4 R T TOP6 Exemple de cablage : Boucle “TOP 1” de l’INT103 vers AUF 200. RAmi 11 10 23 24 START IN8 + VCC + OPTO - OPTO GND R T TOP8 + strap 1 14 strap START IN7 + VCC + OPTO - OPTO GND + B ) Sortie en boucle sèche sur embase Sub-D 25 points mâle. TOP1 R T 8 9 22 21 1 ou 15 START IN6 + VCC + OPTO - OPTO GND 11 12 25 24 + VCC + OPTO - OPTO GND 2 + Wiring examples for order Start In1 2 Boucle sèche 1 14 Boucle sèche +Start In1 (+opto) 2 1 25 24 23 22 21 20 19 18 17 16 15 14 Exemples de câblage pour l'ordre Start In1 : Fig F.1 3 -Start In8 (-opto) -Start In7 (-opto) -Start In6 (-opto) -Start In5 (-opto) 5 4 17 18 + VCC + OPTO - OPTO GND +V 4 Sub-D 25 pts mâle START IN2 + VCC + OPTO - OPTO GND 6 5 13 Ces entrées se font sur optocoupleurs; ce qui permet à l'INT 103 d'être télécommandé par tous les types de machines. (Commandes par boucles sèches, par tension de commande ou par collecteur ouvert). Voir fig F.1 2 1 14 15 +V 7 Sortie Collecteur 14 14 15 15 B ) Open loop dry contact output on Sub-D 25 male. 1 TOP 1 14 TOP 2 3 TOP 3 17 TOP 4 6 2 15 16 4 5 18 19 1 1 Sub -D 25 pts female Sub -D 25 pts male INT 103 AUF 200 INT 103 1 7 TOP 5 20 TOP 6 9 TOP 7 23 TOP 8 12 8 21 22 10 11 24 25 Wiring example: Loop “TOP 1” from INT103 towards AUF 200 3 Suite / Next FACE ARRIERE / REAR PANEL C ) Entrées / sorties vers Port Parallèle du PC sur embase Sub-D 25 points femelle. C ) Inputs/outputs to computer parallel port Sub-D 25 female. 13 25 12 11 10 7 6 18 5 4 START IN 5 3 15 2 1 14 START IN 1 START IN 2 START IN 4 START IN 3 TOP 6 TOP 5 TOP 4 TOP 3 TOP 2 TOP 1 NONE Sub -D 25 pts male D ) Dip switch . D ) Dip switch . Il est possible de contrôler un ou plusieurs INT 103 à partir d’un PC. Several INT 103 can be controlled with the same computer. Pour permettre le réglage de plusieurs INT103 à l’aide d’un PC, il faut réaliser le branchement suivant : To allow controlling several INT103 with a single computer, wire as follows INT 103 INT 103 INT 103 1 1 1 PC Il est possible de connecter jusqu’à 16 INT 103 It’s possible to connect up to 16 INT 103 Pour piloter un INT 103, il faut configurer son adresse à l’aide du dip switch 1 selon le tableau ci-dessous. To drive one INT 103, it is desirable to set its address using the dip switch 1 according the following table. Remarque : Dans toute chaîne d’INT 103, l’appareil connecté au port du PC doit impérativement être configuré à l’adresse 1. Note: When several INT103 are link connected to the PC port, the one directly connected to the computer must be addressed as 1. ADRESSES 1 2 3 4 Position du sélecteur d’adresses 1 ADRESSES 1 2 3 4 on 1 2 3 4 on 1 2 3 4 on 1 2 3 4 on 5 6 7 8 Position du sélecteur d’adresses 1 ADRESSES Position du sélecteur d’adresses 1 9 1 2 3 4 on 1 2 3 4 on 10 1 2 3 4 on 1 2 3 4 on 11 1 2 3 4 on 1 2 3 4 on 12 1 2 3 4 on 1 2 3 4 on ADRESSES Position du sélecteur d’adresses 1 13 14 15 16 1 2 3 4 on 1 2 3 4 on 1 2 3 4 on 1 2 3 4 on E ) Entrée de la liaison série sur embase Sub D 9 points femelle E ) Serial link input Sub D 9 female. Voir le schéma de la liaison série plus haut. Les câbles utilisés sont des câbles droits de type prolongateur See the serial link drawing before. The RS232 wire is straight. F ) Sortie de la liaison série sur embase Sub D 9 points mâle F ) Serial link output Sub D 9 male. Voir le schéma de la liaison série plus haut. Les câbles utilisés sont des câbles droits de type prolongateur See the serial link drawing before. The RS232 wire is straight. RX TX G ) Embase secteur de type CEI . G ) Mains CEI connector. 5 1 Sub-D 9 pts male Rami se réserve le droit de modifier les spécifications du produit sans préavis. All specification in this document can be modifed by RAMI without prior notice Vers 1060606 www.ramiaudio.com 14 Rocade de la croix Saint Georges 77600 BUSSY SAINT GEORGES FRANCE [email protected] Tél. : 33 (0)1 64 66 20 20- Fax : 33 (0)1 64 66 20 30 INFORMATIONS Attention !!! Warning !!! L'alimentation de l'INT 103 dispose d'un connecteur d'alimentation d'énergie (2 pôles + terre). La terre doit être impérativement reliée au réseau EDF. * Ne jamais faire fonctionner cet équipement sans le raccordement à la terre. * Assurez-vous de la qualité de la terre avant la mise en route. INT103 mains connector has three wires (2 poles + earth). Earth should imperatively be connected to mains earth. * Never use this equipment without proper grounding. * Check quality of grounding. * Never open the case without disconnecting mains * Ne jamais démonter l'équipement, sans avoir pris la précaution de débrancher le cordon secteur. * Avoid high temperature exposure. * Eviter l'exposition à de trop fortes températures. * Never expose the equipment to rain, snow or moisture. * Ne jamais exposer l'alimentation et l'appareil à la pluie, la neige ou à l'humidité. L' INT 103 est conforme aux normes suivantes : EN60065, EN55013, EN55020, EN60555-2, et EN60555-3, d'après les dispositions de la Directive 73/23/EEC, 89/336/EEC et 93/68/EEC. INT 103 complies with : EN60065, EN55013, EN55020, EN60555-2, et EN60555-3, accorder to 73/23/EEC, 89/336/EEC et 93/68/EEC. SPECIFICATIONS RAmi Alimentation / Power Supply : 230 Volts +/- 10 % Dimensions / Size : 1 U 19” 483 x 44 x 180 mm Poids / Weight : 2,5 kg INT 103 50/60 Hz 5