manuel d`installation sur le terrain

Transcription

manuel d`installation sur le terrain
MANUEL D’INSTALLATION SUR LE TERRAIN I-100-FRC
I-100
MANUEL D’INSTALLATION
SUR LE TERRAIN
Pour produits d’acier au carbone, d’acier
inoxydable et d’aluminium, selon les normes
NPS et métriques
•R
ENSEIGNEMENTS SUR LES JOINTS
D’ÉTANCHÉITÉ
• PRÉPARATION DES TUYAUX
• INSTALLATION DU PRODUIT
• DONNÉES TECHNIQUES SUR
LE PRODUIT
AVERTISSEMENT
• Lire et comprendre toutes les directives avant
d’installer, de déposer, de régler ou d’entretenir
des produits Victaulic.
• Avant de faire tout installation, réglage, dépose
ou entretien de produits Victaulic, dépressurisez
le système de tuyauterie et vidangez celui-ci.
• Portez des lunettes de sécurité, un casque
de sécurité, des chaussures protectrices
et une protection auditive.
Le fait de ne pas tenir compte des directives et avertissements peut entraîner une
défaillance du système, provoquant des blessures graves ou d’importants dommages
matériels.
Si des exemplaires supplémentaires des directives sont nécessaires
ou si vous avez des questions sur le fonctionnement et l’installation adéquate
et sécuritaire des produits Victaulic, veuillez communiquer avec Victaulic.
Pour les renseignements les plus récents sur des produits Victaulic,
consultez le site web à l’adresse : www.victaulic.com
Table des matières
AVIS
• Pour aide de référence, les pages comprenant des renseignements concernant les produits
de marque FireLock® sont identifiés d’un onglet de marge de couleur noire.
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX............................................................................. 1
Identification des dangers............................................................................ 2
Introduction................................................................................................ 2
Renseignements importants......................................................................... 3
Directives de sécurité pour opérateurs d’équipements.................................... 4
Préparation des tuyaux................................................................................ 5
Capacités nominales des outils.................................................................... 5
Longueurs de tuyaux adéquates pour le rainurage.......................................... 6
Capacités nominales des outils.................................................................... 8
Capacités des équipements de rainurage par roulage......................................8
Capacités des équipements de rainurage avec matrice de coupe...................18
Définition des dimensions critiques de rainurage
par matrice et par roulage pour les produits standards............................ 19
Spécifications du rainurage de tuyau d’acier ou autres matériaux
avec rouleaux de rainurage standards et RX †................................................21
Spécifications du rainurage standard par matrice
pour tuyaux NPS d’acier et d’autres matériaux...............................................26
Spécifications du rainurage par roulage pour tuyaux
à paroi standard ou enduits de plastique unis avec
couplages EndSeal HP-70ES..........................................................................31
Spécifications du rainurage par matrice de coupe pour tuyaux
à paroi standard ou plus épais, ou enduits de plastique,
unis avec couplages EndSeal HP-70ES †.......................................................32
Spécifications du rainurage par matrice à rayons standard
pour tuyaux de PVC de classe 80 ou 40 (ASTMD-1785-70) †....................... 33
Définition des diamètres critiques de rainurage par roulage
pour le système AGS (Advanced Groove System)..................................... 35
Spécifications de rainurage AGS
(Advanced Groove System) par roulage pour
tuyaux d’acier au carbone et d’acier inoxydable..............................................37
Sélection des joints................................................................................... 39
Joints NPS standards.....................................................................................39
Joints NPS particuliers.................................................................................. 40
Lubrification............................................................................................. 42
Guide d’utilisation du lubrifiant Victaulic.................................................... 43
Table des matières Rév._E
I-100-FRC_i
Remarques à propos des systèmes de protection
d’incendie sous air................................................................................ 44
Dégagements requis pour les systèmes de tuyaux rainurés........................... 45
Espacement de tuyau minimal recommandé..................................................45
Allocation de dégagement..............................................................................45
Montage pour obtenir le déplacement linéaire
maximal des systèmes souples............................................................... 46
Support de tuyaux pour systèmes rigides et souples.................................... 47
Espacement entre les supports de suspension
pour les systèmes rigides....................................................................... 48
Espacement entre les supports de suspension
pour les systèmes souples..................................................................... 50
Espacement entre les supports de suspension
pour systèmes rigides de tuyaux d’acier
inoxydable à paroi mince....................................................................... 51
Jeu admissible entre les extrémités de tuyaux
pour couplages rigides de type prêt à installer........................................ 53
Jeu admissible entre les extrémités de tuyaux
pour couplages rigides AGS à patins de boulons
droits montés directement sur tuyaux rainurés........................................ 54
Jeu admissible entre les extrémités de tuyaux pour
couplages rigides AGS à patins de boulons droits
montés sur tuyaux préparés avec colliers AGS Vic-Ring ®.......................... 55
Jeu admissible entre les extrémités de tuyaux pour
couplages rigides standards à patins de boulons à angle.......................... 56
Jeu entre les extrémités de tuyaux et déflexion de conduite
admissibles pour couplages souples de type prêt à installer..................... 57
Déflexion de conduite et jeu entre les extrémités
de tuyaux admissibles pour couplages AGS souples
montés directement sur tuyaux rainurés................................................. 59
Déflexion de conduite et jeu entre les extrémités
de tuyaux admissibles pour couplages AGS souples
montés sur tuyaux préparés avec colliers AGS Vic-Ring ®.......................... 60
Déflexion de conduite et jeu entre les extrémités
de tuyaux admissibles pour couplages souples réguliers........................... 61
Directives d’installation du produit............................................................. 63
Directives d’utilisation d’une clé à chocs..................................................... 64
Vérification de l’installation........................................................................ 65
DIRECTIVES D’INSTALLATION DE COUPLAGES PRÊTS À INSTALLER
POUR TUYAUX À EXTRÉMITÉS RAINURÉES......................................................... 69
Type 009H - Couplage rigide FireLock EZ™.......................................................70
Type 107H - Couplage rigide QuickVic™ pour tuyaux en acier............................74
Type 177 - Couplage flexible QuickVic™ pour tuyau en acier..............................79
I-100-FRC_ii
Table des matières Rév._E
Directives d’installation DE Couplages ordinaires
pour tuyaux à extrémités rainurées non AGS......................................... 85
Étapes préparatoires pour l’installation des couplages....................................... 86
Type 005 - Couplage rigide FireLock®................................................................ 88
Type 07 - Couplage rigide Zero-Flex®
(diamètres de 12 po/323.9 mm ou plus petits).............................................. 88
Type 489 - Couplage rigide en acier inoxydable pour tuyau
en acier inoxydable (diamètres de 4 po/114.3 mm et plus petits).................. 88
Type 07 - Couplage rigide Zero-Flex non AGS
(diamètres de 14 po/355.6 mm et plus grands)..............................................91
Type HP-70 - Couplage rigide
(diamètres de 12 po/323.9 mm ou plus petits)...............................................93
Type 89 - Couplage rigide pour tuyau en acier inoxydable..................................93
Type 489 - Couplage rigide en acier inoxydable pour tuyau
en acier inoxydable (diamètres de 139.7 mm et plus grands).........................93
Type 489DX - Couplage rigide en acier inoxydable pour jonction
de tuyaux d’acier duplex et super duplex........................................................93
Type HP-70 - Couplage rigide
(diamètres de 14 po/355.6 mm et plus grands)............................................. 96
Type HP-70ES - Couplage rigide EndSeal®......................................................... 98
Type 72 - Couplage de sortie............................................................................100
Type 75 - Couplage flexible...............................................................................103
Type 77 - Couplage flexible - Deux segments
pour diamètres de 24 po (610 mm) ou plus petits........................................103
Type 77A - Couplage flexible en aluminium.......................................................103
Type 77S - Couplage flexible en acier inoxydable..............................................103
Type 77DX - Couplage en acier inoxydable pour jonction
flexible de tuyaux d’acier duplex et super duplex..........................................103
Type 475 - Couplage flexible en acier inoxydable..............................................103
Type 475DX - Couplage en acier inoxydable pour jonction
flexible de tuyaux d’acier duplex et super duplex..........................................103
Type 77 - Couplage flexible non AGS à quatre ou six segments
pour diamètres de 14 po/355.6 mm et plus grands......................................106
Type 78 - Couplage à enclenchement Snap-Joint ®............................................108
Type 78A - Couplage à enclenchement en aluminium Snap-Joint ®...................108
Type 750 - Couplage réducteur.........................................................................110
Type 770 - Couplage pour tuyaux de grand diamètre........................................112
Type 791 - Couplage sans boulons Vic-Boltless................................................114
Type 707-IJ - Couplage de transition
selon ANSI et ISO 4200-(pour JIS)...............................................................117
Table des matières Rév._E
I-100-FRC_iii
DIRECTIVES D’INSTALLATION POUR Couplages AGS (Advanced
Groove System) pour tuyau rainuré ou collier Vic-Ring® AGS............ 119
Vérification des extrémités de tuyaux pour l’installation
des couplages AGS – tous diamètres............................................................120
Préparation de tuyaux pour couplages AGS
(applications des tuyaux rainurés) – tous diamètres......................................120
Renseignements sur les applications des colliers AGS Vic-Ring ®......................121
Préparation de tuyaux pour couplages AGS types W07, W77, et W89 AGS
(applications des colliers Vic-Ring ®) – tous diamètres...................................121
Type W07 - Couplages AGS rigides
(diamètres de 24 po [610 mm] ou plus petits)..............................................122
Type W77 - Couplages AGS flexibles
(diamètres de 24 po [610 mm] ou plus petits)..............................................122
Type W07 - Couplages AGS rigides
(diamètres de 26 po [660 mm] ou plus grands)...........................................125
Type W77 - Couplages AGS flexibles
(diamètres de 26 po [660 mm] ou plus grands)...........................................125
Type W89 - Couplage AGS rigide pour tuyaux d’acier inoxydable
rainurés ou d’acier au carbone préparés avec des colliers
AGS Vic-Ring (diamètres de 24 po/610 mm et moins)................................. 129
Directives d’installation DE Brides d’adaptation
pour tuyaux à extrémités rainurées....................................................... 133
Type 441 - Brides d’adaptation Vic-Flange
(brevetées) en acier inoxydable................................................................... 134
Type 441 - Bride d’adaptation Vic-Flange type 441 en acier inoxydable............135
Remarques sur les brides d’adaptation Victaulic
de diamètres inférieurs ou égaux à 12 po (323.9 mm)
- type 741, 743 et 744..................................................................................138
Remarques sur les rondelles de brides Victaulic
de diamètres inférieurs ou égaux à 12 po (323.9 mm)
- type 741, 743 et 744..................................................................................139
Type 741 - Bride d’adaptation Vic-Flange
(12 po [323.9 mm] et plus petits) – ANSI 125,
150/DIN classe PN10, ou DIN classe PN16.................................................140
Type 743 - Bride d’adaptation Vic-Flange – ANSI classe 300............................140
Type 744 - Bride d’adaptation FireLock – ANSI classe 150...............................140
Remarques sur les brides d’adaptation Victaulic (non AGS)
de diamètres supérieurs ou égaux à 14 po (355.6 mm) - type 741...............146
Remarques pour rondelles de bride Victaulic (non AGS)
de diamètres supérieurs ou égaux à 14 po/355.6 mm - type 741.................147
Type 741 (non AGS) - Bride d’adaptation Vic-Flange
(diamètre de 14 po [355.6 mm] et plus grand) – ANSI classe 150...............148
Directives d’installation DE Bride d’adaptation
AGS (Advanced Groove System) Vic-Flange pour
tuyau à extrémités rainurées.................................................................. 151
Remarques pour brides d’adaptation AGS Vic-Flange type 741
de diamètres inférieurs ou égaux à 24 po (610 mm)....................................152
Remarques pour rondelles de brides d’adaptation AGS Vic-Flange
type W741 de diamètres inférieurs ou égaux à 24 po (610 mm)...................153
Vérification des extrémités de tuyaux pour l’installation
de brides d’adaptation AGS Vic-Flange (tous diamètres)...............................154
I-100-FRC_iv
Table des matières Rév._E
Préparation des tuyaux pour installation de brides
d’adaptation AGS Vic-Flange........................................................................154
Type W741 - Bride d’adaptation AGS Vic-Flange (ANSI classe 150)..................155
Directives d’installation DE couplages
pour tuyaux à extrémités non rainurées.............................................. 159
Type 99 - Couplages Roust-A-Bout ®
(diamètres de 12 po/323.9 mm ou plus petits).............................................160
Type 99 - Couplages Roust-A-Bout
(diamètres de 14 po/355.6 mm ou plus grands)...........................................164
Directives d’installation DE produits
de raccordement par perçage.................................................................. 169
Type 912 - Couplage en « T » à profil surbaissé pour gicleur FireLock®
(offert en Europe seulement)........................................................................170
Type 920 - Couplage de sortie en « T » boulonné modèle Mechanical-T®.........173
Type 920N - Couplage de sortie en « T » boulonné modèle Mechanical-T........173
Type 922 - Sortie en « T » FireLock..................................................................178
Type 923 - Pièce de sortie sans collier Vic-Let™............................................... 180
Type 924 - Pièce de sortie sans collier pour thermomètre Vic-O-Well™........... 180
Installation et utilisation de robinets à papillon,
clapets antiretour, robinets à tournant sphérique
et robinets à tournant conique.............................................................. 183
Installation et utilisation des robinets à papillon........................................ 184
Robinet à papillon série 700.............................................................................185
Robinet à papillon Vic-300 MasterSeal type 761...............................................185
Robinet à papillon AGS Vic-300 série W761.....................................................185
Robinets à papillon séries 705, 765, 707C et 766.............................................185
Robinet à papillon en acier inoxydable série 763..............................................185
Réglage de la butée de déplacement des robinets à papillon
Vitaulic munis de volant/engrenage de commande................................. 185
Réglage de la butée de déplacement pour la fermeture de papillons avec volant/
engrenage de commande pour les robinets Vic-300 MasterSeal série 761,
AGS Vic-300 série W761 et ceux d’acier inoxydable série 763......................186
Réglage de la butée d’ouverture maximale de papillons du volant/ engrenage
de commande pour les robinets Vic-300 MasterSeal série 761,
AGS Vic-300 série W761 et ceux d’acier inoxydable série 763.....................187
Réglage de la butée de déplacement pour la fermeture de papillons
du volant/engrenage de commande pour les robinets
des séries 765, 705, 766 et 707C de diamètres
de 10 à 12 po/273.0 à 323.9 mm............................................................... 188
Réglage de la butée d’ouverture maximale de papillons du volant/
engrenage de commande pour les robinets des séries 765,
705, 766 et 707C de diamètres de 10 à 12 po/273.0 à 323.9 mm..............189
Installation et utilisation des clapets antiretour......................................... 190
Clapets antiretour Swinger séries 712, 712S et 713......................................... 190
Clapet antiretour AGS Vic-Check® à double disque série W715........................ 190
Clapets antiretour Vic-Check séries 716/716H................................................. 190
Clapets antiretour FireLock séries 717, 717H, 717R et 717HR..........................191
Clapet antiretour à Venturi série 779.................................................................191
Table des matières Rév._E
I-100-FRC_v
Installation et utilisation des robinets à tournant sphérique........................ 191
Robinet à tournant sphérique à extrémités filetées série 722............................191
Robinet de répartition à tournant sphérique série 723......................................191
Robinet à tournant sphérique Vic-Ball série 726...............................................191
Robinet à tournant sphérique FireLock série 728..............................................191
Installation et utilisation des robinets à tournant conique........................... 192
Robinet à tournant conique AWWA Vic-Plug™ série 365..................................192
Robinet d’équilibrage Vic-Plug série 377...........................................................192
directives d’installation D’appareil de mesure de débit..................... 193
Appareil de mesure de débit de pompe à incendie de type 735...................... 194
Renseignements utiles.............................................................................. 195
Table de conversion d’unités de mesure aux systèmes
impérial et international (métrique)...............................................................195
Diamètres de tuyaux commerciaux selon la norme ANSI..................................196
Équivalents décimaux de fractions................................................................... 199
Minutes de degrés d’angles converties en décimales....................................... 199
PSI (pression d’eau) à pieds de colonne d’eau................................................. 200
Pieds de colonne d’eau à PSI (pression d’eau)................................................ 200
Où se procurer les guides d’installation pour les produits supplémentaires.......201
DONNÉES SUR LEs PRODUITs......................................................................... 205
GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE : DONNÉES ET RENSEIGNEMENTS
UTILES POUR LES PRODUITS DE RACCORDEMENT PAR PERÇAGE.................... 297
localisation des sorties............................................................................ b/c
I-100-FRC_vi
Table des matières Rév._E
Renseignements
généraux
I-100-FRC_1
Identification des dangers
Les définitions correspondant aux différents degrés de risque figurent ci-dessous.
Ce symbole de mise en garde sur la sécurité est utilisé pour attirer l’attention sur des
messages importants concernant la sécurité. Celui-ci est destiné à attirer l’attention
sur des risques de blessures. Lisez attentivement les messages suivants, afin de bien
les comprendre.
DANGER
• Le terme « DANGER » se rapporte
à un danger immédiat pouvant entraîner
des blessures graves ou mortelles
si on ne suit pas les directives,
y compris les précautions recommandées.
AVERTISSEMENT
• Le terme « AVERTISSEMENT »
se rapporte à un danger ou à une
pratique dangereuse pouvant entraîner
des blessures graves ou mortelles
si on ne suit pas les directives,
y compris les précautions recommandées.
AVIS
ATTENTION
• Le terme « ATTENTION » se rapporte
à un danger ou à une pratique dangereuse
pouvant entraîner des blessures ou des
dommages au produit ou à la propriété
si on ne suit pas les directives, y compris
les précautions recommandées.
• On utilise le terme « AVIS » pour donner
des consignes particulières, mais sans
relation avec un danger particulier.
INTRODUCTION
Ce manuel d’installation est un guide de référence de base sur le terrain pour les produits
d’accouplement mécanique Victaulic pour tuyauterie d’acier au carbone, d’acier inoxydable
et d’aluminium fabriquée selon les normes NPS ou métriques. Ce manuel fournit des références
rapides aux renseignements sur l’installation appropriés. En plus de ce manuel, Victaulic offre
les manuels suivants pour d’autres produits et matériaux :
•
I-300 – Directives d’installation pour les produits AWWA
•
I-500 – Directives d’installation pour les produits Pressfit
•
I-P500 – Directives d’installation pour les produits d’acier inoxydable Vic-Press de classe 5S et 10S
•
I-600 – Directives d’installation pour les produits de raccordement en cuivre
•
I-900 – Directives d’installation pour les produits HDPE
Des exemplaires supplémentaires de documents de renseignements d’installation sont offerts
par Victaulic ou les distributeurs de produits Victaulic et sont disponibles sur demande.
Ne jamais oublier les règles de l’art du métier de tuyauteur. Les pressions, températures,
charges internes et externes, normes de performances et tolérances spécifiées ne doivent jamais
être dépassées.
Beaucoup d’applications requièrent l’observation de conditions particulières, d’exigences de code
et l’utilisation de facteurs de sécurité. Pour déterminer les exigences d’applications particulières,
les ingénieurs qualifiés devraient se reporter à la section 26 du catalogue général de Victaulic
(G-100) et à la publication Victaulic 05.01 « Guide de sélection de joints d’étanchéité ».
I-100-FRC_2
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX RÉV_E
AVIS
• Victaulic souscrit à une politique d’amélioration continue de la qualité de ses
produits et se réserve le droit de modifier les spécifications et la conception
de produits, et d’équipements standards, sans préavis et sans aucune obligation.
• VICTAULIC N’EST PAS RESPONSABLE DE LA CONCEPTION DES SYSTÈMES
ET N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ RELATIVE À LA CONCEPTION
INADÉQUATE DE CEUX-CI.
• Le présent manuel a seulement pour but d’aider les professionnels du domaine
à la mise en œuvre de projets sans prétendre se substituer à leurs compétences.
• Les renseignements contenus dans le présent manuel et les autres publications
de Victaulic remplacent et annulent toute autre publication précédente.
• Les dessins et/ou photographies du présent manuel peuvent avoir été grossis pour
plus de clarté.
• Ce manuel de montage sur le terrain comporte des marques de commerce, droits
d’auteur ou caractéristiques de produits brevetées qui sont la propriété exclusive
de Victaulic.
• BIEN QUE NOUS AYONS FAIT LE MAXIMUM POUR ASSURER LEUR EXACTITUDE,
VICTAULIC, SES FILIALES ET SES ENTREPRISES AFFILIÉES NE GARANTISSENT
D’AUCUNE FAÇON, ESPRESSE OU IMPLICITE, LES RENSEIGNEMENTS CONTENUS
OU AUXQUELS IL EST FAIT RÉFÉRENCE DANS LE PRÉSENT MANUEL. TOUTE
PERSONNE QUI UTILISE CES RENSEIGNEMENTS LE FAIT À SES RISQUES
ET ASSUME LA RESPONSABILITÉ DÉCOULANT D’UN TEL USAGE.
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
Les couplages de tuyaux rainurés Victaulic sont conçus pour être utilisés seulement sur des tuyaux
rainurés selon les spécifications Victaulic ainsi que sur tous les produits rainurés Victaulic (robinets,
raccords et autres composants). Les couplages de tuyaux rainurés Victaulic ne s’utilisent pas sur
des tuyaux ou raccords sans rainure.
Les couplages pour tuyaux sans rainure sont conçus pour être utilisés seulement sur tuyaux d’acier
à extrémité droite ou biseautée ainsi que sur les raccords ordinaires Victaulic, sauf indication contraire.
Les couplages pour tuyaux ordinaires Victaulic ne doivent pas être utilisés sur des tuyaux ou raccords
à extrémités rainurées ou filetées.
Pour une installation adéquate, les joints d’étanchéité des couplages de tuyaux ordinaires et rainurés
doivent être enduits de lubrifiant. Le lubrifiant prévient le pincement du joint et aide à la pose
appropriée. L’application d’un mince film de lubrifiant Victaulic ou d’un autre produit compatible,
tels les lubrifiants à base de silicone ou de savon, est requise. Pour connaître les exigences complètes
en matière de lubrification, consultez toujours les directives d’installation du couplage en question.
Les joints d’étanchéité Victaulic sont conçus pour différentes températures et conditions
de fonctionnement. Comme dans toute installation, il existe une relation directe entre la température,
le caractère continu ou non du service et la durée de vie du joint. La publication Victaulic 05.01
« Guide de sélection des joints d’étanchéité » doit être consultée pour déterminer le type de joint
à utiliser dans chaque application.
Canada Lois provinciales sur les chaudières et appareils sous pression : pour les applications
de tuyauterie sujettes aux lois provinciales sur les chaudières et appareils sous pression, les planificateurs
doivent prendre connaissance des données de la fiche technique Victaulic TS-226 indiquant les produits
et services approuvés ainsi que leurs température et pression nominales d’utilisation.
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX RÉV_E
I-100-FRC_3
DIRECTIVES DE SÉCURITÉ POUR OPÉRATEURS
D’ÉQUIPEMENTS
AVIS
• Bien que nos équipements de préparation de tuyaux Victaulic soient conçus pour
fonctionner de façon fiable et sécuritaire, il nous est impossible d’anticiper toutes les
circonstances d’utilisation qui pourraient causer un accident. Pour le fonctionnement
sécuritaire des équipements de préparation de tuyaux Victaulic, la procédure ci-dessous
est recommandée. Pour connaître toutes les directives pertinentes de sécurité,
reportez-vous toujours au guide de fonctionnement et d’entretien de l’équipement.
1.
Lire et comprendre le guide de fonctionnement et d’entretien. Pour tout équipement,
il faut toujours lire attentivement le guide fourni avant de l’utiliser ou d’en faire l’entretien.
Familiarisez-vous avec le fonctionnement, les applications et les limites d’utilisation de l’équipement
et prenez connaissance en particulier de ses dangers spécifiques. Rangez ce manuel de l’opérateur
dans un endroit à la portée de la main. Pour obtenir des exemplaires supplémentaires d’une
publication, veuillez communiquer avec Victaulic.
2.
Bien fixer l’outil de roulage, l’entraînement motorisé et le socle. Assurez-vous que l’outil
et l’entraînement motorisé sont bien fixés au sol.
3.
Prévenir toute mise en route accidentelle. Placez tout commutateur en position ARRÊT
avant de brancher le cordon. Raccordez toujours un commutateur de sécurité à pédale sur
la source d’alimentation.
4.
Mise à la terre. Assurez-vous que l’installation est raccordée à une source d’alimentation
possédant une mise à la terre interne au boîtier de raccordement.
5.
Environnement d’utilisation. N’ installez pas d’équipements électriques dans des endroits
humides. Dans les ateliers bruyants, portez des protections auditives. Assurez-vous que l’aire
de travail est bien éclairée.
6.
Porter des vêtements appropriés. Ne portez pas de vestes non boutonnées ou poignets
de chemise non serrés, de cravates ou de vêtements qui pourraient se prendre dans les pièces
mobiles. Portez des lunettes et des chaussures de sécurité.
7. Rester vigilant. N’utilisez pas d’équipement motorisé si vous êtes fatigués sous l’effet
de médicaments causant la somnolence. Ne badinez pas autour de l’équipement et gardez
toute personne se trouvant sur les lieux à une distance sécuritaire de l’équipement.
8.
Contrôle de l’équipement. Avant de faire démarrer l’outil, assurez-vous que toutes les pièces
mobiles n’entreront pas en contact avec quoi que ce soit. Assurez-vous que les gardes de sécurité
et les pièces de l’outil sont en place et solidement fixés.
9.
Ordre et propreté des aires de travail. Gardez l’aire de travail autour de l’équipement dégagée
de tout ce qui pourrait nuire au travail de l’opérateur ou constituer un danger d’accident. Nettoyez tout
déversement d’huile ou de produit de refroidissement utilisé. Pour garder le matériel en bon état de
fonctionnement, retirez la rognure métallique de l’équipement.
10. Support de tuyau. Pour les longs tuyaux et les travaux plus difficiles, servez-vous de supports
de tuyaux autostables. Assurez-vous que le montage est bien retenu par un étau solidement fixé
au plancher.
11. Faire fonctionner l’équipement uniquement à partir du côté où se trouve le commutateur.
Ne faites fonctionner l’équipement qu’avec un commutateur à pédale positionné de façon convenable
à un endroit facilement accessible. Ne vous placez jamais par-dessus le matériel à rainurer
ou les pièces mobiles. Le commutateur à pédale doit toujours être à la portée de l’opérateur.
12. Utilisation conforme de l’équipement. N’utilisez l’équipement qu’à des fins pour lesquelles
il a été conçu. Ne surchargez pas l’outil. Ne faites jamais fonctionner l’équipement à une vitesse
excédant les prescriptions du guide de fonctionnement et d’entretien.
13. Débrancher le cordon d’alimentation avant tout entretien. Seul le personnel autorisé doit
s’occuper de l’entretien de l’équipement. Coupez toujours l’alimentation avant de faire tout réglage
ou entretien.
14. Garder l’équipement en bon ordre de marche. Pour assurer une utilisation fiable et sécuritaire,
gardez toujours l’équipement propre et les matrices affûtées. Conformez-vous à toutes les directives
de lubrification. Faites état des conditions dangereuses au personnel responsable pour qu’elles soient
immédiatement corrigées.
I-100-FRC_4
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX RÉV_E
Préparation des tuyaux
La méthode d’assemblage par utilisation de couplage sur tuyau rainuré est basée sur la préparation
conforme des rainures pour accueillir l’épaulement de demi-corps. La rainure permet l’emboîtement
de l’épaulement à une profondeur suffisante pour un maintien solide tout en laissant une épaisseur
de tuyau amplement suffisante pour garantir les pressions nominales publiées par Victaulic.
Les équipements de rainurage par matrice de coupe Victaulic sont conçus pour le travail sur tuyaux
d’acier à paroi standard ou épaisse, de fonte grise, de fonte ductile ou de plastique. Les équipements
de rainurage par roulage sous pression sont adéquats pour accommoder les tuyaux d’acier à paroi
standard ou mince et certaines épaisseurs X-Strong.
AVERTISSEMENT
• Avant de configurer et de faire fonctionner tout équipement
de préparation de tuyau Victaulic, veuillez lire et assimiler les
directives de fonctionnement et d’entretien du guide de l’outil.
• Apprenez les applications, le fonctionnement et les dangers
potentiels associés à l’équipement.
Le fait de ne pas tenir compte de ces directives peut rendre
l’installation du produit inadéquate et conduire à des blessures
graves et/ou des dommages matériels.
Les tuyaux doivent être préparés selon les spécifications indiquées par Victaulic pour chaque type
de produit utilisé sur le tuyau. La préparation peut varier selon le matériau du tuyau, l’épaisseur de sa paroi,
son diamètre extérieur ainsi que d’autres facteurs. Pour des renseignements détaillés, veuillez vous reporter
aux sections de préparation des tuyaux, et de fiches techniques des rainures de ce manuel.
Pour les produits prévus pour les tuyaux à extrémités rainurées, Victaulic recommande une coupe
d’équerre des tuyaux. Un tuyau coupé d’équerre doit TOUJOURS être utilisé avec les joints Victaulic
FlushSeal® et EndSeal®. Un tuyau à coupe biseautée PEUT être utilisé si l’épaisseur de la paroi est
conforme à la norme ANSI B36.10 ou si la paroi est plus mince et que le biseautage est conforme
à la norme ANSI B16.25 (37 1/2°) ou ASTM A-53 (30°). REMARQUE : le creusage de rainure par roulage
des tuyaux à sectionnement biseauté pourrait produire un évasement d’extrémité hors tolérance.
Pour les produits AGS, une coupe biseautée est acceptable sur les tuyaux d’acier au carbone à paroi
standard (9.5 mm/0.375 po) et que le biseautage soit fait selon la norme ASTM A53 ou API 5L (30˚
+5˚/-0˚). REMARQUE : le creusage de rainure par roulage des tuyaux à sectionnement biseauté
pourrait produire un évasement d’extrémité hors tolérance.
AVIS
POUR LES COUPLAGES STANDARDS UTILISÉS SUR UN TUYAU D’ACIER INOXYDABLE
À PAROI MINCE :
• Pour l’utilisation de couplages standards sur un tuyau d’acier inoxydable à paroi mince, celui-ci
doit OBLIGATOIREMENT être rainuré par roulage en utilisant des rouleaux Victaulic « RX ».
POUR LES COUPLAGES AGS UTILISÉS SUR UN TUYAU D’ACIER INOXYDABLE :
• Pour l’utilisation de couplages AGS sur un tuyau d’acier inoxydable d’épaisseur normale,
celui-ci doit être rainuré par roulage en utilisant un jeu de rouleaux Victaulic AGS RW.
Pour l’utilisation de couplages AGS sur un tuyau d’acier inoxydable à paroi mince,
celui-ci doit être rainuré par roulage en utilisant un jeu de rouleaux Victaulic AGS RWX.
CAPACITÉS NOMINALES DES OUTILS
Les tableaux « Capacités nominales des outils » présentés au présent manuel contiennent des
renseignements généraux à propos des capacités des outils. Certains équipements sont conçus pour une
production élevée d’atelier tandis que d’autres sont conçus pour une utilisation de montage en chantier.
Pour des renseignements détaillés des équipements, veuillez vous reporter à la publication Victaulic 24.01.
Pour des renseignements à propos du fonctionnement et de l’entretien, veuillez vous reporter au guide de
fonctionnement et d’entretien pertinent de l’équipement. REMARQUE : les équipements de rainurage par
matrice de coupe de Victaulic sont conçus pour utilisation sur les tuyaux de fonte ductile AWWA ainsi que
sur aciers et autres matériaux selon la norme NPS.
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX RÉV_E
I-100-FRC_5
LONGUEURS DE TUYAUX ADÉQUATES
POUR LE RAINURAGE
Le tableau ci-dessous indique les longueurs minimales de tuyaux qui peuvent être rainurés de façon
sécuritaire avec les équipements de rainurage Victaulic. Également, ce tableau indique les longueurs
maximales de tuyaux qui peuvent être rainurés sans l’utilisation d’un support. Les tuyaux plus
longs que les maximums indiqués dans ce tableau devront être soutenus par un support de tuyau.
Pour connaître la configuration et les techniques de rainurage adéquates, reportez-vous toujours
au guide de fonctionnement et d’entretien pertinent.
LONGUEURS DE TUYAUX ADÉQUATES POUR LE RAINURAGE
Diamètre
Diamètre nominal
pouces ou mm
3/4
1
1 1/4
1 1/2
2
2 1/2
76.1 mm
3
3 1/2
108.0 mm
4
4 1/2
133.0 mm
139.7 mm
5
152.4 mm
159.0 mm
165.1 mm
6
203.2 mm
216.3 mm
8
254.0 mm
267.4 mm
10
304.8 mm
318.5 mm
12
I-100-FRC_6
Longueur – pouces/mm
Diamètre extérieur réel
de tuyau
pouces/mm
min.
max.
1.050
26.9
1.315
33.7
1.660
42.4
1.900
48.3
2.375
60.3
2.875
73.0
3.000
76.1
3.500
88.9
4.000
101.6
4.250
108.0
4.500
114.3
5.000
127.0
5.250
133.0
5.500
139.7
5.563
141.3
6.000
152.4
6.250
159.0
6.500
165.1
6.625
168.3
8.000
203.2
8.500
216.3
8.625
219.1
10.000
254.0
10.500
267.4
10.750
273.0
12.000
304.8
12.500
318.5
12.750
323.9
8
205
8
205
8
205
8
205
8
205
8
205
8
205
8
205
8
205
8
205
8
205
8
205
8
205
8
205
8
205
10
255
10
255
10
255
10
255
10
255
10
255
10
255
10
255
10
255
10
255
12
305
12
305
12
305
36
915
36
915
36
915
36
915
36
915
36
915
36
915
36
915
36
915
36
915
36
915
32
815
32
815
32
815
32
815
30
765
30
765
30
765
28
715
24
610
24
610
24
610
20
510
20
510
20
510
18
460
18
460
18
460
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX RÉV_E
LONGUEURS DE TUYAUX ADÉQUATES POUR LE RAINURAGE (suite)
Diamètre
Diamètre nominal
pouces ou mm
14 (diam. ext.)
377.0 mm
15 (diam. ext.)
16 (diam. ext.)
426.0 mm
18 (diam. ext.)
480.0 mm
20 (diam. ext.)
530.0 mm
22 (diam. ext.)
24 (diam. ext.)
650.0 mm
26 (diam. ext.)
28 (diam. ext.)
30 (diam. ext.)
32 (diam. ext.)
36 (diam. ext.)
40 (diam. ext.)
42 (diam. ext.)
46 (diam. ext.)
48 (diam. ext.)
54 (diam. ext.)
56 (diam. ext.)
60 (diam. ext.)
72 (diam. ext.)
Longueur – pouces/mm
Diamètre extérieur réel
de tuyau
pouces/mm
14.000
355.6
14.843
377.0
15.000
381.0
16.000
406.4
16.772
426.0
18.000
457
18.898
480
20.000
508
20.866
530
22.000
559
24.000
610
25.591
650
26.000
660
28.000
711
30.000
762
32.000
813
36.000
914
40.000
1016
42.000
1067
46.000
1168
48.000
1219
54.000
1372
56.000
1422
60.000
1524
72.000
1829
min.
max.
12
305
12
305
12
305
12
305
12
305
16
410
16
410
16
410
16
410
16
410
REMARQUE : pour le
rainurage par roulage
de tuyaux de ces diamètres,
servez-vous toujours d’un
support à tuyau. Pour ces
diamètres, ne rainurez PAS
par roulage des tuyaux plus
courts que 18 po (457 mm).
Si une longueur de finition requise est plus courte que la longueur minimale indiquée dans ce tableau,
raccourcissez l’avant dernière longueur pour que la pièce de finition soit de la longueur minimum
requise (ou plus longue).
EXEMPLE : on a besoin d’une longueur de 20 pi et 4 po (6.2 m) de tuyau de 10 po (273.0 mm)
de diamètre en acier pour terminer une section et on ne dispose que de longueurs de 20 pi (6.1 m).
Au lieu de rainurer par roulage une longueur de 20 pi (6.1 m) de tuyau et une longueur de 4 po
(102 mm), suivez les étapes ci-dessous :
1. Se reporter au tableau ci-dessus et noter que, pour un tuyau d’acier de 10 po (273 mm)
de diamètre, la longueur minimale que l’on peut rainurer est de 10 po (255 mm).
2. Rainurer par roulage une longueur de 19 pi et 6 po (5.9 m) de tuyau et une longueur
de 10 po (255 mm).
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX RÉV_E
I-100-FRC_7
I-100-FRC_8
Acier
Inox.
Aluminium †
PVC
Acier
Inox.
Cuivre
Aluminium †
PVC
Inox. à paroi mince
Acier
Inox.
Aluminium †
PVC
Acier ◊
Inox.
Inox. à paroi mince
Cuivre
Matériau
des tuyaux
Voir les remarques à la page 16.
VE106
VE108H
(Groove-N-Go)
VE46P
VE46
VE26SS
VE26P
VE26C
VE26S
VE12
Modèle
d'outil
5 – 10
5 – 10
3/4
26.9
1
33.7
1 1/2
48.3
5 – 40
40S seulement
5 – 40
40
1 1/4
42.4
Capacités des équipements de rainurage par roulage
2 1/2
73.0
3
88.9
4
114.3
40
5S – 10S
5 – 10
5 – 10
4 1/2
127.0
5
141.3
5 – 40
40S seulement
5 – 40
40 – 80
K, L, M, et DWV
3 1/2
101.6
40
Rouleaux standards 5 à 40
Rouleaux standards 40S
Rouleaux RX 5S à 10S
Rouleaux K, L, M et DWV en cuivre
5 – 40
5 – 40
40S seulement
2
60.3
DIAMÈTRE ET TYPE DE TUYAU
pouces/mm
6
168.3
8
219.1
10
273.0
12
323.9
14
355.6
16
406.4
CAPACITÉS NOMINALES DES OUTILS
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX RÉV_E
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX RÉV_E
1 1/4
42.4
2
60.3
3 1/2
101.6
5 – 10
4
114.3
5 – 40
5S – 10S
40
4 1/2
127.0
Rouleaux RP 5 à 40
Rouleaux RP 40 à 80
Rouleaux K, L, M et DWV en cuivre
PVC *
Cuivre
Rouleaux RX 5S à 10S
5 – 10
5 – 10
5
141.3
Aluminium †*
Inox. à paroi mince
40 * §
3
88.9
5 – 40
40S seulement
K, L, M, et DWV
2 1/2
73.0
Rouleaux standards 40S
40 – 80
5 – 40
40S seulement
1 1/2
48.3
Rouleaux standards 5 à 40
5S à 10S
5 – 40
40S seulement
5 – 40
40 – 80
1
33.7
Inox.
40
3/4
26.9
DIAMÈTRE ET TYPE DE TUYAU
pouces/mm
Acier ◊
Aluminium †
PVC
Inox. à paroi mince
Inox. à paroi mince
Acier
Inox.
Acier
Inox.
Aluminium †
PVC
Acier
Inox.
Cuivre
Matériau
des tuyaux
Voir les remarques à la page 16.
VE272FS ‡
VE226P
VE226MSS
VE226BSS
VE226C
VE226M
VE226B
VE226S
Modèle
d'outil
Capacités des équipements de rainurage par roulage
6
168.3
40 *
8
219.1
12
323.9
5 – 20
Rouleaux RP
Rouleaux standards
5 à 20
10
273.0
14
355.6
16
406.4
CAPACITÉS NOMINALES DES OUTILS
I-100-FRC_9
I-100-FRC_10
1 1/2
48.3
40 * §
2
60.3
3
88.9
3 1/2
101.6
4
114.3
Rouleaux RX 5S à 10S
Rouleaux standards 40S
Rouleaux standards 5 à 40
2 1/2
73.0
4 1/2
127.0
Rouleaux RP 40 à 80
Rouleaux K, L, M et DWV en cuivre
PVC *
Cuivre
40 * §
Rouleaux RP 5 à 40
Rouleaux RX 5S à 10S
Rouleaux standards 40S
Rouleaux standards 5 à 40
Rouleaux K, L, M et DWV en cuivre
5
141.3
Aluminium †*
Inox. à paroi mince
Inox.
Acier ◊
Cuivre
Rouleaux RP 40 à 80
1 1/4
42.4
PVC *
1
33.7
Rouleaux RP 5 à 40
3/4
26.9
DIAMÈTRE ET TYPE DE TUYAU
pouces/mm
Aluminium †*
Inox. à paroi mince
Inox.
Acier ◊
Matériau
des tuyaux
Voir les remarques à la page 16.
VE270FSD
VE271FSD
VE268
VE269
Modèle
d'outil
Capacités des équipements de rainurage par roulage
6
168.3
40 *
Rouleaux
RP 40
8
219.1
12
323.9
RP 5 à 20
RP 40
5 à 20 standard
RP 40
5 – 20
Rouleaux RP
Rouleaux standards
5 à 20
10
273.0
14
355.6
16
406.4
CAPACITÉS NOMINALES DES OUTILS
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX RÉV_E
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX RÉV_E
1 1/2
48.3
2 1/2
73.0
3
88.9
3 1/2
101.6
Rouleaux RP 40 à 80
Rouleaux RP 5 à 40
Rouleaux RP 40 à 80
Rouleaux K, L, M et DWV en cuivre
Aluminium †*
PVC *
Cuivre
Rouleaux RX 5S à 10S
Rouleaux standards 40S
Inox.
Inox. à paroi mince
5
141.3
Rouleaux K, L, M et DWV en cuivre
Rouleaux standards 5 à 40
40 * §
4 1/2
127.0
Rouleaux RP 5 à 40
Rouleaux RX 5S à 10S
4
114.3
Acier ◊
Cuivre
PVC *
Aluminium †*
Inox. à paroi mince
40 * §
2
60.3
Rouleaux standards 40S
1 1/4
42.4
Inox.
1
33.7
Rouleaux standards 5 à 40
3/4
26.9
DIAMÈTRE ET TYPE DE TUYAU
pouces/mm
Acier ◊
Matériau
des tuyaux
Voir les remarques à la page 16.
VE274 ‡
VE272SFS
VE266FS
Modèle
d'outil
Capacités des équipements de rainurage par roulage
6
168.3
40 *
40 *
8
219.1
12
323.9
5 – 20
Rouleaux RP
5 – 20
Rouleaux à paroi
standard
5 – 20
Rouleaux RP
Rouleaux standards
5 à 20
10
273.0
14
355.6
16
406.4
CAPACITÉS NOMINALES DES OUTILS
I-100-FRC_11
I-100-FRC_12
1 1/2
48.3
40 * §
2
60.3
2 1/2
73.0
3
88.9
4
114.3
4 1/2
127.0
12
323.9
14
355.6
16
406.4
Rouleaux RX
5S à 10
Rouleaux RW à
paroi standard
Rouleaux RWX 5S
à 10S #
5–
Paroi
standard*
5 – Paroi standard
Paroi standard seulement
5 – 20
Rouleaux RP
Rouleaux standards
5 à 20
10
273.0
Type AGS en acier
inox.
Type AGS inox.
à paroi mince
40 *
40 *
8
219.1
Rouleaux RW
à paroi de
0.220 à 0.375 po
(5.59 à 9.53 mm)
Rouleaux K, L, M et DWV en cuivre
Rouleaux RP 40 à 80
Rouleaux RP 5 à 40
6
168.3
Type AGS en acier
Cuivre
PVC *
Aluminium †*
Rouleaux RX 5S à 10S
Rouleaux standards 5 à 40
Rouleaux standards 40S
Inox. à paroi mince
Rouleaux K, L, M et DWV en cuivre
Cuivre
Acier ◊
Inox.
80 * §
5
141.3
Rouleaux RX 5S à 10S
Rouleaux standards 40S
Rouleaux standards 5 à 40
3 1/2
101.6
Rouleaux RP 40 à 80
1 1/4
42.4
PVC *
1
33.7
Rouleaux RP 5 à 40
3/4
26.9
DIAMÈTRE ET TYPE DE TUYAU
pouces/mm
Aluminium †*
Inox. à paroi mince
Inox.
Acier ◊
Matériau
des tuyaux
Voir les remarques à la page 16.
VE414MC
VE414
VE276FSD ‡
Modèle
d'outil
Capacités des équipements de rainurage par roulage
CAPACITÉS NOMINALES DES OUTILS
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX RÉV_E
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX RÉV_E
1 1/2
48.3
2 1/2
73.0
3
88.9
3 1/2
101.6
4
114.3
4 1/2
127.0
5
141.3
14
355.6
16
406.4
5S à 10S
Rouleaux RWX #
Type AGS à paroi
mince SS
5 – Paroi
standard
*
Rouleaux RX
5S à 10
Paroi standard seulement
5 – Paroi standard
12
323.9
Rouleaux RW
à paroi standard
10
273.0
Type AGS en acier
inox.
40 *
8
219.1
Rouleaux RW
à paroi de
0.220 à 0.375 po
(5.59 à 9.53 mm)
Rouleaux K, L, M et DWV en cuivre
Rouleaux RP 40 à 80
Rouleaux RP 5 à 40
Rouleaux RX 5S à 10S
6
168.3
Type AGS en acier
Cuivre
PVC *
Aluminium †*
Inox. à paroi mince
80 * §
2
60.3
Rouleaux standards 40S
1 1/4
42.4
Rouleaux standards 5 à 40
1
33.7
Inox.
3/4
26.9
DIAMÈTRE ET TYPE DE TUYAU
pouces/mm
Acier ◊
Matériau
des tuyaux
Voir les remarques à la page 16.
VE416FS
VE416FSD
Modèle
d'outil
Capacités des équipements de rainurage par roulage
CAPACITÉS NOMINALES DES OUTILS
I-100-FRC_13
I-100-FRC_14
VE424MC ‡
Inox.
Inox. à paroi mince
Type AGS inox.
à paroi mince
Aluminium †*
PVC *
Voir les remarques à la page 16.
VE450FSD
Acier ◊
Inox.
Inox. à paroi mince
Aluminium †*
PVC *
Type AGS en acier
Type AGS en acier inox.
Type AGS inox.
à paroi mince
Acier ◊
Matériau
des tuyaux
Modèle
d'outil
4
114.3
5
141.3
6
168.3
8
219.1
Rouleaux RP 5 à 40
40 – 80
40
Rouleaux RX 5S à 10S ∞
Rouleaux standards 40S
5 – 40
Rouleaux standards 40S
Rouleaux RX 5S à 10S
Rouleaux RP 5 à 40
40 – 80 *
40 *
5 – 80
4 1/2
127.0
Capacités des équipements de rainurage par roulage
10
273.0
16
406.4
18
457
20
508
22
559
24
610
Rouleaux RWX 5S à 10S #
Rouleaux RW à paroi de 0.220 à 0.375 po (5.59 à 9.53 mm)
Rouleaux RW à paroi standard
5 – Paroi standard
Rouleaux standard à paroi standard
Rouleaux RX 5S, 10S et 10
14
355.6
Rouleaux RWX 10S #
Classe 5 – Paroi standard et rainure d’origine seulement
Type AGS RW – Paroi classe 10 et standard
Rouleaux standard à paroi standard
Type AGS RW à paroi standard
Rouleaux RX 5S, 10S et 10
12
323.9
DIAMÈTRE ET TYPE DE TUYAU
pouces/mm
CAPACITÉS NOMINALES DES OUTILS
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX RÉV_E
Acier ◊
Inox.
Inox. à paroi mince
Aluminium †*
PVC *
Type AGS en acier
Type AGS en acier inox.
Type AGS inox.
à paroi mince
VE448MC ‡
Voir les remarques à la page 16.
Matériau
des tuyaux
Modèle
d'outil
4
114.3
5
141.3
6
168.3
8
219.1
Rouleaux standards 40S
Rouleaux RX 5S à 10S
Rouleaux RP 5 à 40
40 – 80 *
40 *
5 – 80
4 1/2
127.0
Capacités des équipements de rainurage par roulage
5 – 40 @
10
273.0
12
323.9
14
355.6
18
457
20
508
22
559
24
610
Rouleaux RWX 5S à 10S
Rouleaux RW à paroi standard
Rouleaux RW à paroi standard
5 – Extra résistant (0.500 po/12.70 mm) @
Rouleaux standard à paroi standard
Rouleaux RX 5S, 10S et 10
16
406.4
DIAMÈTRE ET TYPE DE TUYAU
pouces/mm
26 – 48
660 – 1219
CAPACITÉS NOMINALES DES OUTILS
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX RÉV_E
I-100-FRC_15
I-100-FRC_16
Matériau
des tuyaux
Type AGS
en acier inox.
Type AGS inox.
à paroi mince
Type AGS en acier
Acier ◊
Inox.
Inox. à paroi mince
Aluminium †*
PVC
5
141.3
6
168.3
8
219.1
10
273.0
5 – 80
5 – 40 @
Rouleaux standards 40S
Rouleaux RX 5S à 10S
Rouleaux RP 5 à 40
40 – 80 *
40 *
4
114.3
12
323.9
14
355.6
18
457
22
559
24
610
26
660
28
711
5 – Extra résistant (0.500 po/12.70 mm) @
Rouleaux standard à paroi standard
Rouleaux RX 5S, 10S et 10
20
508
30
762
32
813
◊ Des rouleaux ES (EndSeal) pour montage de bouchon d’extrémité de tuyau sont disponibles. Pour plus de détails, veuillez communiquer avec Victaulic.
∞ Ces rouleaux ne sont pas interchangeables avec les jeux de rouleaux d’autres modèles d’outils. Pour les directives de commande, veuillez communiquer avec Victaulic.
∆ L’outil VE436MC est de capacité pour rainurer les tuyaux d’acier au carbone de 0.492 po (12.5 mm) d’épaisseur aux spécifications AGS. La dureté BNH (Brinell Hardness Number)
de tuyau est possible jusqu’au numéro de dureté 150.
§ Un rouleau inférieur particulier exclusif au roulage de tuyau de PVC de2 po (60.3 mm) de classe 80 est disponible.
@ Pour les diamètres de 6 à 14 po (168.3 à 355.6 mm), un outillage particulier est offert pour le rainurage de tuyaux de matériau très dur (X-Strong). Pour les diamètres de 8 à 24 po
(219.1 à 610 mm) l’épaisseur de paroi maximale, pour les tuyaux plus courts que 4 pi (1.2 m), est limitée à une épaisseur standard de paroi.
Rouleaux RWX 5S à 10S #
Rouleaux RW à paroi standard
Rouleaux RW à paroi de 0.220 à 0.492 po
(5.59 à 12..50 mm) ∆
16
406.4
DIAMÈTRE ET TYPE DE TUYAU
pouces/mm
# Des rouleaux spéciaux sont offerts pour le rainurage des tuyaux de classe 10 réelle (0.250 po/6.4 mm).
‡ Cet équipement n’est plus fabriqué.
† L’alliage 6061-T4 ou 6063-T4 doit être utilisé. Utiliser obligatoirement des rouleaux RP.
*Utiliser des rouleaux RP.
VE436MC ‡
Modèle
d'outil
Capacités des équipements de rainurage par roulage
36
914
CAPACITÉS NOMINALES DES OUTILS
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX RÉV_E
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX RÉV_E
6
168.3
8
219.1
40
0.375
18
457
20
508
22
559
10 – AGS, extra résistant
(0.500 po/12.70 mm)*
16
406.4
24
610
5S – 10S – 10 RWX
Type AGS standard à paroi
de 0.375 à 0.500 po (9.53 à 12.7 mm)*
14
355.6
26
660
30
762
32
813
36
914
38
965
40
1016
42
1067
48
1219
Rouleaux RX 5S, 10S et 10
Paroi standard (0.375 po/9.53 mm)
Inox.
Inox. à paroi
mince
5 – extra résistant (0.500 po/12.70 mm)*
# L’alliage d’aluminium 6061-T4 ou 6063-T4 doit être utilisé. Utiliser obligatoirement des rouleaux RP.
‡ Utiliser obligatoirement des rouleaux RP
60
1524
Type AGS standard à paroi de 0.375 à 0.500 po (9.53 à 12.7 mm)*
28
711
0.250 – 0.500*
Capacités de rainurage pour système Victaulic OGS (Original Groove System) : couplages de types 07, 77 et 770.
40 – 80
12
323.9
5 – Extra
résistant
10
273.0
Acier
PVC ‡
5 – 40
Aluminium ‡ #
Classe 40 seulement
5 – 80
5
141.3
5S – 10S RX
4
114.3
Inox. à paroi
mince
Inox.
Acier
Matériau
des tuyaux
DIAMÈTRE ET TYPE DE TUYAU
pouces/mm
* Les capacités maximales s’appliquent aux tuyaux qui n’excèdent pas la force de déformation selon la classification API-5L de tuyaux de classe « B » de la norme ASTM,
ainsi que la dureté Brinell maximale de 150.
VE460
Modèle
d'outil
Capacités des équipements de rainurage par roulage
72
1829
CAPACITÉS NOMINALES DES OUTILS
I-100-FRC_17
I-100-FRC_18
Acier
Acier
Inox.
Aluminium
Fonte ductile
Acier
Inox.
Aluminium
Fonte ductile
Fonte ductile
Acier
Inox.
Aluminium
PVC
Acier
Inox.
Aluminium
Matériau
des tuyaux
3/4
26.9
1
33.7
1 1/4
42.4
1 1/2
48.3
2
60.3
2 1/2
73.0
40 – 80
40 – 80
40 – 80
40 – 80
3
88.9
3 1/2
101.6
5
141.3
40 – 80
40 – 80
40 – 80
4 1/2
127.0
40 – 80
40 – 80
40 – 80
Classe 53
Classe
53
4
114.3
8
219.1
10
273.0
12
323.9
PVC 40 à 80
Classe 53
14
16
355.6 406.4
40 – 80
30 – Paroi standard
30 – Paroi standard
Classe
53
6
168.3
DIAMÈTRE ET TYPE DE TUYAU
pouces/mm
VG412
Acier
40 – 80
Outil de rainurage
Fonte ductile
Classe 53
réglable de Victaulic
VPG26
PVC
PVC 40 à 80
VPG824
PVC
‡ Les équipements Vic-Groover individuels et réglables sont pour utilisation sur tuyaux de diamètres et de matériaux définis.
VG828
Outil de rainurage
par matrice pour
système AGS
VG824
Outil de rainurage
par matrice
VG28GD
Réglable
Outil de rainurage
Vic-Groover
Vic-Groover
Réglable ‡
Vic-Groover
Individuel ‡
Modèle
d'outil
Capacités des équipements de rainurage avec matrice de coupe
20
508
22
559
0.500 – 0.750
30 – Paroi standard
18
457
24
610
CAPACITÉS NOMINALES DES OUTILS
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX RÉV_E
DÉFINITION DES DIMENSIONS CRITIQUES DE
RAINURAGE PAR MATRICE ET PAR ROULAGE
POUR LES PRODUITS STANDARDS
AVERTISSEMENT
• Pour garantir une qualité appropriée des jonctions, les dimensions des tuyaux et des rainures
doivent respecter les spécifications indiquées dans les tableaux des pages suivantes.
Si ces spécifications ne sont pas respectées, l’assemblage du couplage pourrait
ne pas être étanche et conduire à des blessures graves ou des dommages matériels.
B
B
A
Diam. ext.
F
T
B
A
Diam. ext.
C
B
C
Grossissement des détails
pour plus de clarté
D
D
Rainurage standard
par roulage
Rainurage standard
par matrice
T
B
R
Diam. ext.
A
B
T
C
Grossissement des détails pour
plus de clarté
Rainurage par matrice
à rayons
Grossissement des détails pour plus de clarté
AVIS
POUR LES COUPLAGES STANDARDS UTILISÉS SUR UN TUYAU D’ACIER INOXYDABLE
À PAROI MINCE :
• Pour l’utilisation de couplages standards sur un tuyau d’acier inoxydable à paroi mince,
celui-ci doit OBLIGATOIREMENT être rainuré par roulage en utilisant des rouleaux
Victaulic « RX ».
Diamètre externe de tuyau – Diamètre de tuyau NPS nominale (ANSI B36.10) et diamètre
de tuyau métrique de base (ISO 4200) – Le diamètre externe moyen des tuyaux ne doit pas avoir
un écart excédant les spécifications indiquées aux pages suivantes. La déformation ovale du tuyau
ne doit pas dépasser 1 %. Un plus grand écart entre les diamètres maximum et minimum entraînerait
des difficultés lors de l’assemblage d’un couplage.
Pour les tuyaux NPS, la tolérance maximale permise aux extrémités coupées
d’équerre est de 1/32 po (0.8 mm) pour les diamètres de 3/4 po à 3 1/2 po
(26.9 à 101.6 mm), de 1/16 po (1.6 mm) pour les diamètres de 4 à 24 po
(114.3 à 610 mm), et de 3/32 po (2.4 mm) pour les diamètres supérieurs
ou égaux à 26 po (660 mm). Cette mesure est prise avec une équerre.
« S » max.
Tout filet de soudure interne et externe doit être meulé à égalité de la surface du tuyau. L’intérieur du
tuyau doit être nettoyé pour retirer les écailles, la saleté et les corps étrangers qui pourraient faire nuire
au bon fonctionnement ou endommager les rouleaux de rainurage. L’extrémité avant du tuyau doit être
droite et uniforme sans ondulations concaves/convexes qui causeraient des rainures irrégulières et des
problèmes de montage du couplage.
Dimension « A » : la dimension « A » ou la distance entre la rainure et l’extrémité du tuyau est l’aire
du siège du joint d’étanchéité. Pour garantir une jonction étanche, cette aire doit être libre de rayures,
de saillies (incluant les filets de soudure) et de marques de roulage. Nettoyez toute matière étrangère
tels les résidus d’huile, de graisse, d’écailles de peinture et de rouille, et toute saleté.
Dimension « B » : la dimension « B » ou largeur de rainure contrôle l’expansion, la contraction
et la déflexion angulaire des couplages souples selon la distance d’installation sur le tuyau et sa
largeur en relation avec la largeur de l’épaulement du corps du couplage. Le fond de la rainure doit
être libre de matière étrangère comme la saleté, les copeaux, la rouille et écailles qui pourraient nuire
au montage adéquat des couplages.
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX RÉV_E
I-100-FRC_19
Dimension « C » : la dimension « C » est le diamètre moyen du fond de la rainure. Pour un ajustage
approprié du couplage, cette dimension doit demeurer à l’intérieur des tolérances données et
être concentrique au diamètre extérieur. La profondeur de la rainure doit être uniforme sur toute
la circonférence du tuyau.
Dimension « D » : la dimension « D » est la profondeur normale de la rainure et ne sert de référence
que pour les « rainurages d’essais ».La variation du diamètre extérieur du tuyau sera réfléchie sur
la dimension « C » et le tuyau devra être arrondi pour demeurer à l’intérieur des limites de tolérance
de cette dimension, au besoin. Le diamètre de la rainure doit être conforme à la dimension « C »
décrite ci-dessus.
Dimension « F » (rainurage par roulage seulement) : le diamètre maximal d’évasement/
d’asymétrie admissible à l’extrémité d’un tuyau se mesure à la partie terminale du tuyau.
REMARQUE : Ce commentaire de mesurage s’applique pour la prise de mesure moyenne
de circonférence moyenne et de diamètres min. et max. à l’aide d’un ruban à mesurer.
Dimension « T » : la dimension « T » correspond au tuyau le plus léger (épaisseur nominale
minimale de paroi de tuyau) susceptible d’être rainuré par matrice ou roulage. Un tuyau dont
l’épaisseur est inférieure à la valeur nominale minimale nécessaire pour un rainurage par matrice peut
être rainuré par roulage ou muni d’adaptateurs Vic-Ring ® permettant d’utiliser les couplages Victaulic.
Les adaptateurs Vic-Ring s’utilisent dans les situations suivantes (pour plus de détails, communiquez
avec Victaulic) :
•
lorsqu’un tuyau a une épaisseur nominale minimale inférieure au minimum nécessaire pour
un rainurage par roulage
•
lorsque le diamètre extérieur d’un tuyau est trop grand pour un rainurage par roulage ou par
matrice de coupe
•
lorsqu’un tuyau est utilisé sur un produit abrasif.
Dimension « R » : la dimension « R » est celle du rayon à prévoir au fond de la rainure pour éliminer
toute concentration de contraintes sur les tuyaux en fonte (grise et ductile) et de PVC.
AVIS
• Les enduits appliqués sur les surfaces intérieures des couplages Victaulic pour tuyaux
à rainure et ordinaires ne doivent pas excéder 0.010 po (0.25 mm). Ceci comprend tout
enduit sur les surfaces de contact des patins de boulons.
• De plus, l’épaisseur de tout enduit appliqué sur la surface d’étanchéité du joint
et à l’intérieur de la rainure sur la surface du tuyau ne doit également pas dépasser
0.010 po (0.25 mm).
I-100-FRC_20
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX RÉV_E
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX RÉV_E
1.328
33.7
1.676
42.6
1.919
48.7
2.267
57.6
2.399
60.9
2.904
73.8
3.030
77.0
3.535
89.8
4.040
102.6
4.293
109.0
1.315
33.7
1.660
42.4
1.900
48.3
2.244
57.0
2.375
60.3
2.875
73.0
3.000
76.1
3.500
88.9
4.000
101.6
4.250
108.0
3/4
1
1 1/4
1 1/2
57.0 mm
2
2 1/2
76.1 mm
3
3 1/2
108.0 mm
† Voir les remarques à la page 25.
Max.
1.060
26.9
1.050
26.9
4.219
107.2
3.969
100.8
3.469
88.1
2.970
75.4
2.846
72.3
2.351
59.7
2.222
56.4
1.881
47.8
1.644
41.8
1.302
33.1
1.040
26.4
Min.
Diamètre extérieur de tuyau
Diamètre
extérieur réel
de tuyau
pouces/mm
Diamètre
nominal
pouces
ou mm
Diamètre
0.625
15.9
0.625
15.9
0.625
15.9
0.625
15.9
0.625
15.9
0.625
15.9
0.625
15.9
0.625
15.9
0.625
15.9
0.625
15.9
0.625
15.9
Normal
0.656
16.7
0.656
16.7
0.656
16.7
0.656
16.7
0.656
16.7
0.656
16.7
0.656
16.7
0.656
16.7
0.656
16.7
0.656
16.7
0.656
16.7
Max.
Siège de joint « A »
Min.
0.594
15.1
0.594
15.1
0.594
15.1
0.594
15.1
0.594
15.1
0.594
15.1
0.594
15.1
0.594
15.1
0.594
15.1
0.594
15.1
0.594
15.1
0.344
8.7
0.344
8.7
0.344
8.7
0.344
8.7
0.344
8.7
0.344
8.7
0.344
8.7
0.281
7.1
0.281
7.1
0.281
7.1
0.281
7.1
Normal
0.375
9.5
0.375
9.5
0.375
9.5
0.375
9.5
0.375
9.5
0.375
9.5
0.375
9.5
0.312
7.9
0.312
7.9
0.312
7.9
0.312
7.9
Max.
Min.
0.313
8.0
0.313
8.0
0.313
8.0
0.313
8.0
0.313
8.0
0.313
8.0
0.313
8.0
0.250
6.4
0.250
6.4
0.250
6.4
0.250
6.4
Largeur de rainure « B »
Dimensions – pouces/millimètres
4.084
103.7
3.834
97.4
3.344
84.9
2.845
72.3
2.720
69.1
2.250
57.2
2.118
53.8
1.775
45.1
1.535
39.0
1.190
30.2
0.938
23.8
Max.
4.064
103.2
3.814
96.9
3.326
84.5
2.827
71.8
2.702
68.6
2.235
56.8
2.102
53.4
1.760
44.7
1.520
38.6
1.175
29.9
0.923
23.4
Min.
Diamètre de rainure « C »
0.083
2.2
0.083
2.2
0.078
2.0
0.078
2.0
0.078
2.0
0.063
1.6
0.063
1.6
0.063
1.6
0.063
1.6
0.063
1.6
0.056
1.5
Profondeur
de rainure
« D » (réf.)
Spécifications du rainurage de tuyau d’acier ou autres matériaux avec rouleaux de rainurage standards et RX †
0.078
2.0
0.078
2.0
0.078
2.0
0.078
2.0
0.078
2.0
0.049
1.2
0.049
1.2
0.049
1.2
0.049
1.2
0.049
1.2
0.049
1.2
Épaisseur
minimale
de paroi
admissible
« T »
4.35
110.5
4.10
104.1
3.60
91.4
3.10
78.7
2.98
75.7
2.48
63.0
2.35
59.7
2.01
51.1
1.77
45.0
1.43
36.3
1.15
29.2
Diam.
d’évasement
max.
admissible
Spécifications des rainures
I-100-FRC_21
I-100-FRC_22
5.050
128.3
5.303
134.7
5.556
141.1
5.619
142.7
6.056
153.8
6.313
160.4
6.563
166.7
6.688
169.9
8.063
204.8
4.500
114.3
5.000
127.0
5.250
133.0
5.500
139.7
5.563
141.3
6.000
152.4
6.250
159.0
6.500
165.1
6.625
168.3
8.000
203.2
4
4 1/2
133.0 mm
139.7 mm
5
152.4 mm
159.0 mm
165.1 mm
6
203.2 mm
† Voir les remarques à la page 25.
Max.
4.545
115.4
Diamètre
extérieur réel
de tuyau
pouces/mm
7.969
202.4
6.594
167.5
6.469
164.3
6.219
158.0
5.969
151.6
5.532
140.5
5.469
138.9
5.219
132.6
4.969
126.2
4.469
113.5
Min.
Diamètre extérieur de tuyau
Diamètre
nominal
pouces
ou mm
Diamètre
0.750
19.1
0.625
15.9
0.625
15.9
0.625
15.9
0.625
15.9
0.625
15.9
0.625
15.9
0.625
15.9
0.625
15.9
0.625
15.9
Normal
0.781
19.8
0.656
16.7
0.656
16.7
0.656
16.7
0.656
16.7
0.656
16.7
0.656
16.7
0.656
16.7
0.656
16.7
0.656
16.7
Max.
Siège de joint « A »
Min.
0.719
18.3
0.594
15.1
0.594
15.1
0.594
15.1
0.594
15.1
0.594
15.1
0.594
15.1
0.594
15.1
0.594
15.1
0.594
15.1
0.469
11.9
0.344
8.7
0.344
8.7
0.344
8.7
0.344
8.7
0.344
8.7
0.344
8.7
0.344
8.7
0.344
8.7
0.344
8.7
Normal
0.500
12.7
0.375
9.5
0.375
9.5
0.375
9.5
0.375
9.5
0.375
9.5
0.375
9.5
0.375
9.5
0.375
9.5
0.375
9.5
Max.
Min.
0.438
11.1
0.313
8.0
0.313
8.0
0.313
8.0
0.313
8.0
0.313
8.0
0.313
8.0
0.313
8.0
0.313
8.0
0.313
8.0
Largeur de rainure « B »
Dimensions – pouces/millimètres
7.816
198.5
6.455
164.0
6.330
160.8
6.032
153.2
5.830
148.1
5.395
137.0
5.334
135.5
5.084
129.1
4.834
122.8
4.334
110.1
Max.
7.791
197.9
6.433
163.4
6.308
160.2
6.002
152.5
5.808
147.5
5.373
136.5
5.314
135.0
5.064
128.6
4.814
122.3
4.314
109.6
Min.
Diamètre de rainure « C »
0.092
2.4
0.085
2.2
0.085
2.2
0.109
2.8
0.085
2.2
0.084
2.2
0.083
2.2
0.083
2.2
0.083
2.2
0.083
2.2
Profondeur
de rainure
« D » (réf.)
0.109
2.8
0.078
2.8
0.078
2.8
0.109
2.8
0.078
2.0
0.078
2.0
0.078
2.0
0.078
2.0
0.078
2.0
0.078
2.0
Épaisseur
minimale
de paroi
admissible
« T »
Spécifications du rainurage de tuyau d’acier ou autres matériaux avec rouleaux de rainurage standards et RX † (suite)
8.17
207.5
6.73
170.9
6.60
167.6
6.35
161.3
6.10
154.9
5.66
143.8
5.60
142.2
5.35
135.9
5.10
129.5
4.60
116.8
Diam.
d’évasement
max.
admissible
Spécifications des rainures
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX RÉV_E
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX RÉV_E
8.688
220.7
10.063
255.6
10.591
269.0
10.813
274.7
12.063
306.4
12.602
320.1
12.813
325.5
14.063
357.2
14.937
379.4
8.625
219.1
10.000
254.0
10.528
267.4
10.750
273.0
12.000
304.8
12.539
318.5
12.750
323.9
14.000
355.6
14.843
377.0
216.3 mm
8
254.0 mm
267.4 mm
10
304.8 mm
318.5 mm
12
14
(diam. ext.)*
377.0 mm
† Voir les remarques à la page 25.
Max.
8.578
217.9
8.515
216.3
14.811
376.2
13.969
354.8
12.719
323.1
12.508
317.7
11.969
304.0
10.719
272.3
10.497
266.6
9.969
253.2
8.594
218.3
8.484
215.5
Min.
Diamètre extérieur de tuyau
Diamètre
extérieur réel
de tuyau
pouces/mm
Diamètre
nominal
pouces
ou mm
Diamètre
0.938
23.8
0.938
23.8
0.750
19.1
0.750
19.1
0.750
19.1
0.750
19.1
0.750
19.1
0.750
19.1
0.750
19.1
0.750
19.1
Normal
0.969
24.6
0.969
24.6
0.781
19.8
0.781
19.8
0.781
19.8
0.781
19.8
0.781
19.8
0.781
19.8
0.781
19.8
0.781
19.8
Max.
Siège de joint « A »
Min.
0.907
23.0
0.907
23.0
0.719
18.3
0.719
18.3
0.719
18.3
0.719
18.3
0.719
18.3
0.719
18.3
0.719
18.3
0.719
18.3
0.469
11.9
0.469
11.9
0.469
11.9
0.469
11.9
0.469
11.9
0.469
11.9
0.469
11.9
0.469
11.9
0.469
11.9
0.469
11.9
Normal
0.500
12.7
0.500
12.7
0.500
12.7
0.500
12.7
0.500
12.7
0.500
12.7
0.500
12.7
0.500
12.7
0.500
12.7
0.500
12.7
Max.
Min.
0.438
11.1
0.438
11.1
0.438
11.1
0.438
11.1
0.438
11.1
0.438
11.1
0.438
11.1
0.438
11.1
0.438
11.1
0.438
11.1
Largeur de rainure « B »
Dimensions – pouces/millimètres
14.611
371.1
13.781
350.0
12.531
318.3
12.321
313.0
11.781
299.2
10.562
268.3
10.340
262.6
9.812
249.2
8.441
214.4
8.331
211.6
Max.
14.581
370.4
13.751
349.3
12.501
317.5
12.291
312.2
11.751
298.5
10.535
267.6
10.313
262.0
9.785
248.5
8.416
213.8
8.306
211.0
Min.
Diamètre de rainure « C »
0.116
2.9
0.109
2.8
0.109
2.8
0.109
2.8
0.109
2.8
0.094
2.4
0.094
2.4
0.094
2.4
0.092
2.4
0.092
2.4
Profondeur
de rainure
« D » (réf.)
0.177
4.5
0.156
4.0
0.156
4.0
0.156
4.0
0.156
4.0
0.134
3.4
0.134
3.4
0.134
3.4
0.109
2.8
0.109
2.8
Épaisseur
minimale
de paroi
admissible
« T »
Spécifications du rainurage de tuyau d’acier ou autres matériaux avec rouleaux de rainurage standards et RX † (suite)
15.00
381.0
14.16
359.7
12.92
328.2
12.71
322.8
12.17
309.1
10.92
277.4
10.70
271.8
10.17
258.3
8.80
223.5
8.69
220.7
Diam.
d’évasement
max.
admissible
Spécifications des rainures
I-100-FRC_23
I-100-FRC_24
16.063
408.0
16.866
428.4
18.063
458.8
18.992
482.4
20.063
509.6
20.960
532.4
22.063
560.4
22.929
582.4
24.063
611.2
24.897
632.4
16.000
406.4
16.772
426
18.000
457
18.898
480
20.000
508
20.866
530
22.000
559
22.835
580
24.000
610
24.803
630
16
(diam. ext.)*
426 mm
18
(diam. ext.)*
480 mm
20
(diam. ext.)*
530 mm
22
(diam. ext.)*
580 mm
24
(diam. ext.)*
630 mm
† * Voir les remarques à la page 25.
Max.
15.063
382.6
15.000
381.0
15
(diam. ext.)
24.772
629.2
23.969
608.8
22.803
579.2
21.969
558.0
20.835
529.2
19.969
507.2
18.867
479.2
17.969
456.4
16.740
425.2
15.969
405.6
14.969
380.2
Min.
Diamètre extérieur de tuyau
Diamètre
extérieur réel
de tuyau
pouces/mm
Diamètre
nominal
pouces
ou mm
Diamètre
1.000
25.4
1.000
25.4
1.000
25.4
1.000
25.4
1.000
25.4
1.000
25.4
1.000
25.4
1.000
25.4
0.938
23.8
0.938
23.8
0.938
23.8
Normal
1.031
26.2
1.031
26.2
1.031
26.2
1.031
26.2
1.031
26.2
1.031
26.2
1.031
26.2
1.031
26.2
0.969
24.6
0.969
24.6
0.969
24.6
Max.
Siège de joint « A »
Min.
0.969
24.6
0.969
24.6
0.969
24.6
0.969
24.6
0.969
24.6
0.969
24.6
0.969
24.6
0.969
24.6
0.907
23.0
0.907
23.0
0.907
23.0
0.500
12.7
0.500
12.7
0.500
12.7
0.500
12.7
0.469
11.9
0.469
11.9
0.469
11.9
0.469
11.9
0.469
11.9
0.469
11.9
0.469
11.9
Normal
0.531
13.5
0.531
13.5
0.531
13.5
0.531
13.5
0.500
12.7
0.500
12.7
0.500
12.7
0.500
12.7
0.500
12.7
0.500
12.7
0.500
12.7
Max.
Min.
0.469
11.9
0.469
11.9
0.469
11.9
0.469
11.9
0.438
11.1
0.438
11.1
0.438
11.1
0.438
11.1
0.438
11.1
0.438
11.1
0.438
11.1
Largeur de rainure « B »
Dimensions – pouces/millimètres
24.459
621.3
23.656
600.9
22.488
571.2
21.656
550.1
20.572
522.5
19.781
502.4
18.626
473.1
17.781
451.6
16.514
419.5
15.781
400.8
14.781
375.4
Max.
24.424
620.4
23.626
600.1
22.457
570.4
21.626
549.3
20.537
521.6
19.751
501.7
18.591
472.2
17.751
450.9
16.479
418.6
15.751
400.1
14.751
374.7
Min.
Diamètre de rainure « C »
0.172
4.4
0.172
4.4
0.172
4.4
0.172
4.4
0.147
3.7
0.109
2.8
0.136
3.5
0.109
2.8
0.129
3.3
0.109
2.8
0.109
2.8
Profondeur
de rainure
« D » (réf.)
0.276
7.0
0.218
5.5
0.276
7.0
0.188
4.8
0.236
6.0
0.188
4.8
0.236
6.0
0.165
4.2
0.177
4.5
0.165
4.2
0.165
4.2
Épaisseur
minimale
de paroi
admissible
« T »
Spécifications du rainurage de tuyau d’acier ou autres matériaux avec rouleaux de rainurage standards et RX † (suite)
25.00
635.0
24.20
614.7
23.03
585.0
22.20
563.9
21.03
534.2
20.16
512.1
19.06
484.1
18.16
461.3
16.93
430.0
16.16
410.5
15.16
385.1
Diam.
d’évasement
max.
admissible
Spécifications des rainures
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX RÉV_E
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX RÉV_E
28.093
713.6
30.093
764.4
32.093
815.2
36.093
916.8
42.093
1069.2
48.093
1221.6
28.000
711
30.000
762
32.000
813
36.000
914
42.000
1067
48.000
1219
28
(diam. ext.)*
30
(diam. ext.)*
32
(diam. ext.)*
36
(diam. ext.)*
42
(diam. ext.)*
48
(diam. ext.)*
Min.
47.969
1218.4
41.969
1066.0
35.969
913.6
31.969
812.0
29.969
761.2
27.969
710.4
25.969
659.6
2.000
50.8
2.000
50.8
1.750
44.5
1.750
44.5
1.750
44.5
1.750
44.5
1.750
44.5
Normal
2.031
51.6
2.031
51.6
1.781
45.2
1.781
45.2
1.781
45.2
1.781
45.2
1.781
45.2
Max.
Siège de joint « A »
Min.
1.937
49.2
1.937
49.2
1.687
42.8
1.687
42.8
1.687
42.8
1.687
42.8
1.687
42.8
0.625
15.9
0.625
15.9
0.625
15.9
0.625
15.9
0.625
15.9
0.625
15.9
0.625
15.9
Normal
0.656
16.7
0.656
16.7
0.656
16.7
0.656
16.7
0.656
16.7
0.656
16.7
0.656
16.7
Max.
Min.
0.594
15.1
0.594
15.1
0.594
15.1
0.594
15.1
0.594
15.1
0.594
15.1
0.594
15.1
Largeur de rainure « B »
Dimensions – pouces/millimètres
47.500
1206.5
41.500
1054.1
35.500
901.7
31.500
800.1
29.500
749.3
27.500
698.5
25.000
647.7
Max.
47.437
1204.9
41.437
1052.5
35.437
900.1
31.437
798.5
29.437
747.7
27.437
696.9
25.437
646.1
Min.
Diamètre de rainure « C »
0.250
6.4
0.250
6.4
0.250
6.4
0.250
6.4
0.250
6.4
0.250
6.4
0.250
6.4
Profondeur
de rainure
« D » (réf.)
0.250
6.4
0.250
6.4
0.250
6.4
0.250
6.4
0.250
6.4
0.250
6.4
0.250
6.4
Épaisseur
minimale
de paroi
admissible
« T »
48.20
1224.3
42.20
1071.9
36.20
919.5
32.20
817.9
30.20
767.1
28.20
716.3
26.20
665.5
Diam.
d’évasement
max.
admissible
* Spécifications des rainures standards. Pour les spécifications des rainures AGS, veuillez vous reporter aux pages 35 à 38.
† Les enduits appliqués sur les surfaces intérieures des couplages Victaulic pour tuyaux à rainure et ordinaires ne doivent pas excéder 0.010 po (0.254 mm). Ceci comprend tout enduit sur les
surfaces de contact des patins de boulons. De plus, l’épaisseur de tout enduit appliqué sur la surface d’étanchéité du joint et à l’intérieur de la rainure sur la surface du tuyau ne doit également
pas dépasser 0.010 po (0.25 mm).
Max.
26.093
662.8
26.000
660
26
(diam. ext.)*
Diamètre extérieur de tuyau
Diamètre
extérieur réel
de tuyau
pouces/mm
Diamètre
nominal
pouces
Diamètre
Spécifications du rainurage de tuyau d’acier ou autres matériaux avec rouleaux de rainurage standards et RX † (suite)
Spécifications des rainures
I-100-FRC_25
I-100-FRC_26
1.328
33.7
1.676
42.6
1.919
48.7
2.399
60.9
2.904
73.8
3.030
77.0
3.535
89.8
4.040
102.6
4.293
109.0
1.315
33.7
1.660
42.4
1.900
48.3
2.375
60.3
2.875
73.0
3.000
76.1
3.500
88.9
4.000
101.6
4.250
108.0
3/4
1
1 1/4
1 1/2
2
2 1/2
76.1 mm
3
3 1/2
108.0 mm
† Voir les remarques à la page 30.
Max.
1.060
26.9
1.050
26.9
4.219
107.2
3.969
100.8
3.469
88.1
2.970
75.4
2.846
72.3
2.351
59.7
1.881
47.8
1.644
41.8
1.302
33.1
1.040
26.4
Min.
Diamètre extérieur
de tuyau
Diamètre
extérieur réel
de tuyau
pouces/mm
Diamètre
nominal
pouces
ou mm
Diamètre
0.625
15.9
0.625
15.9
0.625
15.9
0.625
15.9
0.625
15.9
0.625
15.9
0.625
15.9
0.625
15.9
0.625
15.9
0.625
15.9
Normal
0.656
16.7
0.656
16.7
0.656
16.7
0.656
16.7
0.656
16.7
0.656
16.7
0.656
16.7
0.656
16.7
0.656
16.7
0.656
16.7
Max.
Siège de joint
«A»
Min.
0.594
15.1
0.594
15.1
0.594
15.1
0.594
15.1
0.594
15.1
0.594
15.1
0.594
15.1
0.594
15.1
0.594
15.1
0.594
15.1
0.375
9.5
0.313
8.0
0.313
8.0
0.313
8.0
0.313
8.0
0.313
8.0
0.313
8.0
0.313
8.0
0.313
8.0
0.313
8.0
Normal
0.406
10.3
0.344
8.7
0.344
8.7
0.344
8.7
0.344
8.7
0.344
8.7
0.344
8.7
0.344
8.7
0.344
8.7
0.344
8.7
Max.
Largeur de rainure
«B»
Dimensions – pouces/millimètres
Min.
0.344
8.7
0.282
7.2
0.282
7.2
0.282
7.2
0.282
7.2
0.282
7.2
0.282
7.2
0.282
7.2
0.282
7.2
0.282
7.2
4.084
103.7
3.834
97.4
3.344
84.9
2.845
72.3
2.720
69.1
2.250
57.2
1.775
45.1
1.535
39.0
1.190
30.2
0.938
23.8
Max.
4.064
103.2
3.814
96.9
3.326
84.5
2.827
71.8
2.702
68.6
2.235
56.8
1.760
44.7
1.520
38.6
1.175
29.9
0.923
23.4
Min.
Diamètre de rainure
«C»
Spécifications du rainurage standard par matrice pour tuyaux NPS d’acier et d’autres matériaux †
0.083
2.2
0.083
2.2
0.078
2.0
0.078
2.0
0.078
2.0
0.063
1.6
0.063
1.6
0.063
1.6
0.063
1.6
0.056
1.5
Profondeur
de rainure
«D»
(réf.)
0.203
5.2
0.188
4.8
0.188
4.8
0.188
4.8
0.188
4.8
0.154
3.9
0.145
3.7
0.140
3.6
0.133
3.4
0.113
2.9
Épaisseur
minimale
de paroi
admissible
«T»
Spécifications des rainures
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX RÉV_E
Max.
4.545
115.4
5.050
128.3
5.303
134.7
5.556
141.1
5.619
142.7
6.056
153.8
6.313
160.4
6.563
166.7
4.500
114.3
5.000
127.0
5.250
133.0
5.500
139.7
5.563
141.3
6.000
152.4
6.250
159.0
6.500
165.1
4 1/2
5 1/4
(diam. ext.)
5 1/2
(diam. ext.)
5
6
(diam. ext.)
6 1/4
(diam. ext.)
6 1/2
(diam. ext.)
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX RÉV_E
8.063
204.8
8.000
203.2
8
(diam. ext.)
† Voir les remarques à la page 30.
6.688
169.9
6.625
168.3
6
Diamètre
nominal
pouces
4
7.969
202.4
6.594
167.5
6.469
164.3
6.219
158.0
5.969
151.6
5.532
140.5
5.469
138.9
5.219
132.6
4.969
126.2
4.469
113.5
Min.
Diamètre extérieur
de tuyau
Diamètre
extérieur réel
de tuyau
pouces/mm
Diamètre
0.750
19.1
0.625
15.9
0.625
15.9
0.625
15.9
0.625
15.9
0.625
15.9
0.625
15.9
0.625
15.9
0.625
15.9
0.625
15.9
Normal
0.781
19.8
0.656
16.7
0.656
16.7
0.656
16.7
0.656
16.7
0.656
16.7
0.656
16.7
0.656
16.7
0.656
16.7
0.656
16.7
Max.
Siège de joint
«A»
Min.
0.719
18.3
0.594
15.1
0.594
15.1
0.594
15.1
0.594
15.1
0.594
15.1
0.594
15.1
0.594
15.1
0.594
15.1
0.594
15.1
0.438
11.1
0.375
9.5
0.375
9.5
0.375
9.5
0.375
9.5
0.375
9.5
0.375
9.5
0.375
9.5
0.375
9.5
0.375
9.5
Normal
0.469
11.9
0.406
10.3
0.406
10.3
0.406
10.3
0.406
10.3
0.406
10.3
0.406
10.3
0.406
10.3
0.406
10.3
0.406
10.3
Max.
Largeur de rainure
«B»
Dimensions – pouces/millimètres
Min.
0.407
10.3
0.344
8.7
0.344
8.7
0.344
8.7
0.344
8.7
0.344
8.7
0.344
8.7
0.344
8.7
0.344
8.7
0.344
8.7
7.816
198.5
6.455
164.0
6.330
160.8
6.032
153.2
5.830
148.1
5.395
137.0
5.334
135.5
5.084
129.1
4.834
122.8
4.334
110.1
Max.
7.791
197.9
6.433
163.4
6.308
160.2
6.002
152.5
5.808
147.5
5.373
136.5
5.314
135.0
5.064
128.6
4.814
122.3
4.314
109.6
Min.
Diamètre de rainure
«C»
Spécifications du rainurage standard par matrice pour tuyaux NPS d’acier et d’autres matériaux † (suite)
0.092
2.4
0.085
2.2
0.085
2.2
0.109
2.8
0.085
2.2
0.084
2.2
0.083
2.2
0.083
2.2
0.083
2.2
0.083
2.2
Profondeur
de rainure
«D»
(réf.)
0.238
6.1
0.219
5.6
0.219
5.6
0.249
6.3
0.219
5.6
0.203
5.2
0.203
5.2
0.203
5.2
0.203
5.2
0.203
5.2
Épaisseur
minimale
de paroi
admissible
«T»
Spécifications des rainures
I-100-FRC_27
I-100-FRC_28
12.063
306.4
12.602
320.1
12.813
325.5
14.063
357.2
14.937
379.4
12.000
304.8
12.539
318.5
12.750
323.9
14.000
355.6
14.843
377.0
304.8 mm
318.5 mm
12
14
(diam. ext.)
377.0 mm
† Voir les remarques à la page 30.
10.813
274.7
10.750
273.0
10
10
(diam. ext.)
10.591
269.0
10.063
255.6
10.000
254.0
8
10.528
267.4
8.688
220.7
8.625
219.1
216.3 mm
267.4 mm
Max.
8.578
217.9
8.515
216.3
14.811
376.2
13.969
354.8
12.719
323.1
12.508
317.7
11.969
304.0
10.719
272.3
10.497
266.6
9.969
253.2
8.594
218.3
8.484
215.5
Min.
Diamètre extérieur
de tuyau
Diamètre
extérieur réel
de tuyau
pouces/mm
Diamètre
nominal
pouces
ou mm
Diamètre
0.938
23.8
0.938
23.8
0.750
19.1
0.750
19.1
0.750
19.1
0.750
19.1
0.750
19.1
0.750
19.1
0.750
19.1
0.750
19.1
Normal
0.969
24.6
0.969
24.6
0.781
19.8
0.781
19.8
0.781
19.8
0.781
19.8
0.781
19.8
0.781
19.8
0.781
19.8
0.781
19.8
Max.
Siège de joint
«A»
Min.
0.907
23.0
0.907
23.0
0.719
18.3
0.719
18.3
0.719
18.3
0.719
18.3
0.719
18.3
0.719
18.3
0.719
18.3
0.719
18.3
0.500
12.7
0.500
12.7
0.500
12.7
0.500
12.7
0.500
12.7
0.500
12.7
0.500
12.7
0.500
12.7
0.438
11.1
0.438
11.1
Normal
0.531
13.5
0.531
13.5
0.531
13.5
0.531
13.5
0.531
13.5
0.531
13.5
0.531
13.5
0.531
13.5
0.469
11.9
0.469
11.9
Max.
Largeur de rainure
«B»
Dimensions – pouces/millimètres
Min.
0.469
11.9
0.469
11.9
0.469
11.9
0.469
11.9
0.469
11.9
0.469
11.9
0.469
11.9
0.469
11.9
0.407
10.3
0.407
10.3
14.611
371.1
13.781
350.0
12.531
318.3
12.321
313.0
11.781
299.2
10.562
268.3
10.340
262.6
9.812
249.2
8.441
214.4
8.331
211.6
Max.
14.581
370.4
13.751
349.3
12.501
317.5
12.291
312.2
11.751
298.5
10.535
267.6
10.313
262.0
9.785
248.5
8.416
213.8
8.306
211.0
Min.
Diamètre de rainure
«C»
Spécifications du rainurage standard par matrice pour tuyaux NPS d’acier et d’autres matériaux † (suite)
0.116
2.9
0.109
2.8
0.109
2.8
0.109
2.8
0.109
2.8
0.094
2.4
0.094
2.4
0.094
2.4
0.092
2.4
0.092
2.4
Profondeur
de rainure
«D»
(réf.)
0.315
8.0
0.281
7.1
0.279
7.1
0.279
7.1
0.279
7.1
0.250
6.4
0.250
6.4
0.250
6.4
0.238
6.1
0.238
6.1
Épaisseur
minimale
de paroi
admissible
«T»
Spécifications des rainures
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX RÉV_E
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX RÉV_E
24.063
611.2
26.093
662.8
24.000
610
26.000
660
24
(diam. ext.)
26
(diam. ext.)
† Voir les remarques à la page 30.
28.938
735.0
22.063
560.4
22.000
559.0
22
(diam. ext.)
28.875
733.4
20.063
509.6
20.000
508
20
(diam. ext.)
28
(diam. int.)
18.063
458.8
18.000
457
18
(diam. ext.)
28.093
713.6
16.866
428.4
16.772
426
426.0 mm
28.000
711
16.063
408.0
16.000
406.4
16
(diam. ext.)
28
(diam. ext.)
Max.
15.063
382.6
15.000
381.0
15
(diam. ext.)
28.844
732.6
27.969
710.4
25.969
659.6
23.969
608.8
21.969
558.0
19.969
507.2
17.969
456.4
16.740
425.2
15.969
405.6
14.969
380.2
Min.
Diamètre extérieur
de tuyau
Diamètre
extérieur réel
de tuyau
pouces/mm
Diamètre
nominal
pouces
ou mm
Diamètre
1.000
25.4
1.750
44.5
1.750
44.5
1.000
25.4
1.000
25.4
1.000
25.4
1.000
25.4
0.938
23.8
0.938
23.8
0.938
23.8
Normal
1.031
26.2
1.781
45.2
1.781
45.2
1.031
26.2
1.031
26.2
1.031
26.2
1.031
26.2
0.969
24.6
0.969
24.6
0.969
24.6
Max.
Siège de joint
«A»
Min.
0.969
24.6
1.687
42.8
1.687
42.8
0.969
24.6
0.969
24.6
0.969
24.6
0.969
24.6
0.907
23.0
0.907
23.0
0.907
23.0
0.625
15.9
0.625
15.9
0.625
15.9
0.563
14.3
0.563
14.3
0.500
12.7
0.500
12.7
0.500
12.7
0.500
12.7
0.500
12.7
Normal
0.656
16.7
0.656
16.7
0.656
16.7
0.594
15.1
0.594
15.1
0.531
13.5
0.531
13.5
0.531
13.5
0.531
13.5
0.531
13.5
Max.
Largeur de rainure
«B»
Dimensions – pouces/millimètres
Min.
0.594
15.1
0.594
15.1
0.594
15.1
0.532
13.5
0.532
13.5
0.469
11.9
0.469
11.9
0.469
11.9
0.469
11.9
0.469
11.9
28.531
724.7
27.500
698.5
25.500
647.7
23.656
600.9
21.656
550.1
19.781
502.4
17.781
451.6
16.514
419.5
15.781
400.8
14.781
375.4
Max.
28.501
723.9
27.437
696.9
25.437
646.1
23.626
600.1
21.626
549.3
19.751
501.7
17.751
450.9
16.479
418.6
15.751
400.1
14.751
374.7
Min.
Diamètre de rainure
«C»
Spécifications du rainurage standard par matrice pour tuyaux NPS d’acier et d’autres matériaux † (suite)
0.172
4.4
0.250
6.4
0.250
6.4
0.172
4.4
0.172
4.4
0.109
2.8
0.109
2.8
0.129
3.3
0.109
2.8
0.109
2.8
Profondeur
de rainure
«D»
(réf.)
0.437
11.1
0.625
15.9
0.625
15.9
0.375
9.5
0.375
9.5
0.312
7.9
0.312
7.9
0.335
8.5
0.312
7.9
0.312
7.9
Épaisseur
minimale
de paroi
admissible
«T»
Spécifications des rainures
I-100-FRC_29
I-100-FRC_30
48.093
1221.6
42.093
1069.2
36.093
916.8
32.093
815.2
31.063
789.0
30.093
764.4
Max.
47.969
1218.4
41.969
1066.0
35.969
913.6
31.969
812.0
30.969
786.6
29.969
761.2
Min.
Diamètre extérieur
de tuyau
2.000
50.8
2.000
50.8
1.750
44.5
1.750
44.5
1.250
25.4
1.750
44.5
Normal
2.031
51.6
2.031
51.6
1.781
45.2
1.781
45.2
1.281
32.5
1.781
45.2
Max.
Siège de joint
«A»
Min.
1.937
49.2
1.937
49.2
1.687
42.8
1.687
42.8
1.219
31.0
1.687
42.8
0.625
15.9
0.625
15.9
0.625
15.9
0.625
15.9
0.625
15.9
0.625
15.9
Normal
0.656
16.7
0.656
16.7
0.656
16.7
0.656
16.7
0.656
16.7
0.656
16.7
Max.
Largeur de rainure
«B»
Dimensions – pouces/millimètres
Min.
0.594
15.1
0.594
15.1
0.594
15.1
0.594
15.1
0.594
15.1
0.594
15.1
47.500
1206.5
41.500
1054.1
35.500
901.7
31.500
800.1
30.594
777.1
29.500
749.3
Max.
47.437
1204.9
41.437
1052.5
35.437
900.1
31.437
798.5
30.564
776.3
29.437
747.7
Min.
Diamètre de rainure
«C»
0.250
6.4
0.250
6.4
0.250
6.4
0.250
6.4
0.203
5.2
0.250
6.4
Profondeur
de rainure
«D»
(réf.)
† L’épaisseur des enduits appliqués sur les surfaces intérieures, y compris les surfaces de contact des patins de boulons, ne doit pas excéder 0.010 po/0.3 mm. De plus l’épaisseur
de tout enduit appliqué sur la surface d’étanchéité du joint et à l’intérieur de la rainure sur la surface du tuyau ne doit également pas dépasser 0.010 po (0.3 mm).
48.000
1219
48
(diam. ext.)
32
(diam. ext.)
42.000
1067
32.000
813
30
(diam. int.)
42
(diam. ext.)
31.000
787.4
30
(diam. ext.)
36.000
914
30.000
762
Diamètre
nominal
pouces
36
(diam. ext.)
Diamètre
extérieur réel
de tuyau
pouces/mm
Diamètre
Spécifications du rainurage standard par matrice pour tuyaux NPS d’acier et d’autres matériaux † (suite)
0.625
15.9
0.625
15.9
0.625
15.9
0.625
15.9
0.500
12.7
0.625
15.9
Épaisseur
minimale
de paroi
admissible
«T»
Spécifications des rainures
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX RÉV_E
2.399
60.9
2.904
73.8
3.535
89.8
4.545
115.4
6.688
169.9
8.688
220.7
10.813
274.7
12.813
325.5
2.375
60.3
2.875
73.0
3.500
88.9
4.500
114.3
6.625
168.3
8.625
219.1
10.750
273.0
12.750
323.9
2
2 1/2
3
4
6
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX RÉV_E
8
10
12
0.719
18.3
0.719
18.3
0.719
18.3
0.610
15.5
0.610
15.5
0.572
14.5
0.572
14.5
0.572
14.5
Max.
0.699
17.8
0.699
17.8
0.699
17.8
0.590
15.0
0.590
15.0
0.552
14.0
0.552
14.0
0.552
14.0
Min.
Siège de joint « A »
0.410
10.4
0.410
10.4
0.410
10.4
0.320
8.1
0.320
8.1
0.265
6.7
0.265
6.7
0.265
6.7
Max.
0.390
9.9
0.390
9.9
0.390
9.9
0.300
7.6
0.300
7.6
0.250
6.4
0.250
6.4
0.250
6.4
Min.
Largeur de rainure « B »
12.531
318.3
10.562
268.3
8.441
214.4
6.455
164.0
4.334
110.1
3.344
84.9
2.720
69.1
2.250
57.2
Max.
12.501
317.5
10.535
267.6
8.416
213.8
6.433
163.4
4.314
109.6
3.326
84.5
2.702
68.6
2.235
56.8
Min.
Diamètre de rainure « C »
Dimensions – pouces/millimètres
0.109
2.8
0.094
2.4
0.092
2.3
0.085
2.2
0.083
2.1
0.083
2.1
0.078
2.0
0.063
1.6
Profondeur
de rainure
« D » (réf.)
0.375
9.5
0.365
9.3
0.322
8.2
0.280
7.1
0.237
6.0
0.216
5.5
0.203
5.2
0.154
3.9
Épaisseur
minimale de paroi
admissible « T »
12.920
328.2
10.920
277.4
8.800
223.5
6.730
170.9
4.600
116.8
3.600
91.4
2.980
75.7
2.480
63.0
Diam.
d’évasement
max. admissible
† L’épaisseur des enduits appliqués sur les surfaces intérieures, y compris les surfaces de contact des patins de boulons, ne doit pas excéder 0.010 po/0.3 mm. De plus l’épaisseur
de tout enduit appliqué sur la surface d’étanchéité du joint et à l’intérieur de la rainure sur la surface du tuyau ne doit également pas dépasser 0.010 po (0.3 mm).
12.719
323.1
10.719
272.3
8.594
218.3
6.594
167.5
4.469
113.5
3.469
88.1
2.846
72.3
2.351
59.7
Min.
Diamètre extérieur de tuyau
Max.
Diamètre
nominal
pouces
Diamètre
extérieur réel
de tuyau
pouces/mm
Diamètre
Spécifications du rainurage par roulage pour tuyaux à paroi standard ou enduits de plastique unis avec couplages
EndSeal HP-70ES †
Spécifications des rainures
I-100-FRC_31
I-100-FRC_32
Max.
2.399
60.9
2.904
73.8
3.535
89.8
4.545
115.4
6.688
169.9
8.688
220.7
10.813
274.7
12.813
325.5
2.375
60.3
2.875
73.0
3.500
88.9
4.500
114.3
6.625
168.3
8.625
219.1
10.750
273.0
12.750
323.9
2 1/2
3
4
6
8
10
12
Min.
12.719
323.1
10.719
272.3
8.594
218.3
6.594
167.5
4.469
113.5
3.469
88.1
2.846
72.3
2.351
59.7
0.714
18.1
0.714
18.1
0.714
18.1
0.605
15.4
0.605
15.4
0.562
14.3
0.562
14.3
0.562
14.3
Normal
0.729
18.5
0.729
18.5
0.729
18.5
0.620
15.7
0.620
15.7
0.572
14.5
0.572
14.5
0.572
14.5
Max.
Siège de joint « A »
Min.
0.699
17.8
0.699
17.8
0.699
17.8
0.590
15.0
0.590
15.0
0.552
14.0
0.552
14.0
0.552
14.0
0.400
10.2
0.400
10.2
0.400
10.2
0.305
7.7
0.305
7.7
0.255
6.5
0.255
6.5
0.255
6.5
Normal
0.410
10.4
0.410
10.4
0.410
10.4
0.315
8.0
0.315
8.0
0.265
6.7
0.265
6.7
0.265
6.7
Max.
Largeur de rainure « B »
Dimensions – pouces/millimètres
Min.
0.390
9.9
0.390
9.9
0.390
9.9
0.300
7.6
0.300
7.6
0.250
6.4
0.250
6.4
0.250
6.4
12.531
318.3
10.562
268.3
8.441
214.4
6.455
164.0
4.334
110.1
3.344
84.9
2.720
69.1
2.250
57.2
Max.
12.501
317.5
10.535
267.6
8.416
213.8
6.433
163.4
4.314
109.6
3.326
84.5
2.702
68.6
2.235
56.8
Min.
Diamètre de rainure
«C»
0.109
2.8
0.094
2.4
0.092
2.3
0.085
2.2
0.083
2.1
0.078
2.0
0.078
2.0
0.063
1.6
Profondeur
de rainure
« D » (réf.)
† L’épaisseur des enduits appliqués sur les surfaces intérieures, y compris les surfaces de contact des patins de boulons, ne doit pas excéder 0.010 po/0.3 mm. De plus l’épaisseur
de tout enduit appliqué sur la surface d’étanchéité du joint et à l’intérieur de la rainure sur la surface du tuyau ne doit également pas dépasser 0.010 po (0.3 mm).
Diamètre
nominal
pouces
2
Diamètre extérieur de tuyau
Diamètre
extérieur
réel de tuyau
pouces/mm
Diamètre
Spécifications du rainurage par matrice de coupe pour tuyaux à paroi standard ou plus épais, ou enduits de plastique,
unis avec couplages EndSeal HP-70ES †
0.375
9.5
0.365
9.3
0.322
8.2
0.280
7.1
0.237
6.0
0.216
5.5
0.203
5.2
0.154
3.9
Épaisseur
minimale
de paroi
admissible
« T »
Spécifications des rainures
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX RÉV_E
Diam.
ext.
A
1.062
27.0
1.327
33.7
1.672
42.5
1.912
48.6
2.387
60.6
2.887
73.3
3.515
89.3
4.520
114.8
1.050
26.9
1.315
33.7
1.660
42.4
1.900
48.3
2.375
60.3
2.875
73.0
3.500
88.9
4.500
114.3
3/4
1
1 1/4
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX RÉV_E
1 1/2
2
2 1/2
3
4
0.656
16.7
0.656
16.7
0.656
16.7
0.656
16.7
0.656
16.7
0.656
16.7
0.656
16.7
0.656
16.7
Max.
Min.
0.594
15.1
0.594
15.1
0.594
15.1
0.594
15.1
0.594
15.1
0.594
15.1
0.594
15.1
0.594
15.1
Siège de joint
«A»
0.375
9.5
0.312
7.9
0.312
7.9
0.312
7.9
0.312
7.9
0.312
7.9
0.312
7.9
0.312
7.9
Normal
0.406
10.3
0.343
8.7
0.343
8.7
0.343
8.7
0.343
8.7
0.343
8.7
0.343
8.7
0.343
8.7
Max.
Largeur de rainure
«B»
Dimensions – pouces/millimètres
† Voir les remarques à la page 34.
Il n’est pas recommandé d’utiliser les couplages rigides à patins de boulons à angle sur les tuyaux de plastique PVC.
4.480
113.8
3.485
88.5
2.863
72.7
2.363
60.0
1.888
48.0
1.648
41.9
1.303
33.1
1.038
26.4
Min.
Diamètre extérieur de tuyau
Max.
Diamètre
nominal
pouces
Diamètre
extérieur
réel de tuyau
pouces/mm
Diamètre
0.344
8.7
0.281
7.1
0.281
7.1
0.281
7.1
0.281
7.1
0.281
7.1
0.281
7.1
0.281
7.1
Min.
4.334
110.1
3.344
84.9
2.720
69.1
2.250
57.2
1.775
45.1
1.535
39.0
1.190
30.2
0.938
23.8
Max.
4.314
109.6
3.326
84.5
2.702
68.6
2.235
56.8
1.760
44.7
1.520
38.6
1.175
29.8
0.923
23.4
Min.
Diamètre de rainure
«C»
C
B
0.083
2.1
0.078
2.0
0.078
2.0
0.062
1.6
0.062
1.6
0.062
1.6
0.062
1.6
0.056
1.4
Profondeur
de rainure
« D » (réf.)
Spécifications du rainurage par matrice à rayons standard pour tuyaux de PVC de classe 80 ou 40 (ASTMD-1785-70) †
B
Rayon de
0.078 po
(1.98 mm)
D
Spécifications des rainures
I-100-FRC_33
I-100-FRC_34
Diam.
ext.
C
B
6.660
169.2
8.687
220.6
10.812
274.6
12.812
325.4
14.062
357.2
16.062
408.0
6.625
168.3
8.625
219.1
10.750
273.0
12.750
323.9
14.000
355.6
16.000
406.4
6
8
10
12
14
16
0.969
24.6
0.969
24.6
0.781
19.8
0.781
19.8
0.781
19.8
0.656
16.7
Max.
Min.
0.907
23.0
0.907
23.0
0.719
18.3
0.719
18.3
0.719
18.3
0.594
15.1
Siège de joint
«A»
0.500
12.7
0.500
12.7
0.500
12.7
0.500
12.7
0.437
11.1
0.375
9.5
Normal
0.531
13.5
0.531
13.5
0.531
13.5
0.531
13.5
0.468
11.9
0.406
10.3
Max.
Largeur de rainure
«B»
Dimensions – pouces/millimètres
0.469
11.9
0.469
11.9
0.469
11.9
0.469
11.9
0.406
10.3
0.344
8.7
Min.
15.781
400.8
13.781
350.0
12.531
318.3
10.562
268.3
8.441
214.4
6.455
164.0
Max.
15.751
400.1
13.751
349.3
12.501
317.5
10.535
267.6
8.416
213.8
6.433
163.4
Min.
Diamètre de rainure
«C»
0.109
2.8
0.109
2.8
0.109
2.8
0.094
2.4
0.092
2.3
0.085
2.2
Profondeur
de rainure
« D » (réf.)
Il n’est pas recommandé d’utiliser les couplages rigides à patins de boulons à angle sur les tuyaux de plastique PVC.
† Les tuyaux de plastique PVC sont fabriqués selon un procédé modifié en conformité avec la norme ASTM D-1785-70; Type 1, Grade 1 – PVC 1120; ou Grade 11 – PVC 1220 pour une
température maximale de fonctionnement de 24 ˚C/75 ˚F. Pour d’autres types de tuyaux de PVC ou d’autres températures de fonctionnement, veuillez communiquer avec Victaulic.
15.969
405.6
13.969
354.8
12.719
323.1
10.719
272.3
8.594
218.3
6.590
167.4
Min.
Diamètre extérieur de tuyau
Max.
Diamètre
nominal
pouces
Diamètre
extérieur
réel de tuyau
pouces/mm
Diamètre
Spécifications du rainurage par matrice à rayons standard pour tuyaux de PVC de classe 80 ou 40 (ASTMD-1785-70) †
B
Rayon de
0.078 po
(1.98 mm)
A
D
Spécifications des rainures
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX RÉV_E
DÉFINITION DES DIAMÈTRES CRITIQUES DE
RAINURAGE PAR ROULAGE POUR LE SYSTÈME
AGS (ADVANCED GROOVE SYSTEM)
AVERTISSEMENT
• Pour garantir une qualité appropriée des jonctions, les dimensions des tuyaux et des rainures
doivent respecter les spécifications indiquées dans les tableaux des pages suivantes.
Si ces spécifications ne sont pas respectées, l’assemblage du couplage pourrait ne pas être
étanche et conduire à des blessures graves ou des dommages matériels.
AVIS
• Le roulage de tuyaux pour les rainurer selon les spécifications AGS rallonge les tuyaux d’environ
1/8 po (0.125 po/3.2 mm) par rainure. Ainsi, une longueur de tuyau rainurée à chaque extrémité
par la méthode AGS augmente d’environ 1/4 po (0.250 po/6.4 mm) au total. Il faut par
conséquent calculer la longueur de coupe en tenant compte de cette augmentation. EXEMPLE :
pour une longueur de 24 po (610 mm) munie d’une rainure AGS à chaque extrémité, coupez
le tuyau à une longueur de 23 3/4 po (603 mm) afin de tenir compte de cetallongement.
• Il est primordial de mesurer la dimension « C » (diamètre de la rainure) ainsi que la distance
« A » (siège du joint) et la dimension « F » (diamètre évasé). Pour une étanchéité adéquate,
ces dimensions doivent être comprises à l’intérieur des spécifications indiquées dans les
tableaux des pages suivantes.
A
F Diam. C
ext
B
Grossissement des détails pour plus de clarté
Diamètre externe de tuyau – Diamètre de tuyau NPS nominal (ANSI B36.10) et diamètre de tuyau
métrique de base (ISO 4200) – Le diamètre externe de tuyau ne doit pas avoir un écart excédant les
spécifications indiquées aux pages suivantes (selon la norme API 5L). La déformation ovale du tuyau
ne doit pas dépasser 1 %. Un plus grand écart entre les diamètres maximum et minimum entraînerait
des difficultés lors de l’assemblage d’un couplage.
La distance d’écart « S » maximale admise d’une coupe d’équerre d’extrémité
de tuyau est de 1/8 po (3.2 mm) pour tous les diamètres de tuyaux. Cette mesure
est prise avec une équerre. Tout filet de soudure interne et externe doit être
meulé à égalité de la surface du tuyau. L’intérieur du tuyau doit être nettoyé pour
retirer toute rouille et écaille, saleté et matière étrangère qui pourraient nuire au
bon fonctionnement ou endommager les rouleaux de rainurage. L’extrémité avant
du tuyau doit être droite et uniforme sans ondulations concaves/convexes qui
causeraient des rainures irrégulières et des problèmes de montage du couplage.
« S » max.
Dimension « A » : la dimension « A » ou la distance entre la rainure et l’extrémité du tuyau est l’aire du
siège du joint d’étanchéité. Pour garantir une jonction étanche, cette aire doit être libre de rayures, de
saillies (incluant les filets de soudure) et de marques de roulage. Nettoyez toute matière étrangère tels
les résidus d’huile, de graisse, d’écailles de peinture et de rouille, et toute saleté.
Dimension « B » : la dimension « B » ou largeur de rainure contrôle l’expansion, la contraction
et la déflexion angulaire des couplages souples selon la distance d’installation sur le tuyau
et sa largeur en relation avec la largeur des épaulements des demi-corps. Le fond de la rainure
doit être libre de toute matière étrangère comme la saleté, les copeaux, la rouille et écailles qui
pourraient nuire au montage adéquat des couplages. Le rayon des coins au fond de la rainure
doit être de 0.094 po (2.39 mm). La largeur de rainure « B » convenable peut être obtenue avec
un outil de rainurage Victaulic adéquatement maintenu muni de rouleaux RW ou RWQ pour système
Victaulic AGS pour tuyaux d’acier au carbone et d’acier inoxydable à paroi standard, ou de rouleaux
RWX ou RWQX pour système AGS pour tuyaux d’acier inoxydable à paroi mince.
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX RÉV_E
I-100-FRC_35
DÉFINITION DES DIAMÈTRES CRITIQUES DE
RAINURAGE PAR ROULAGE POUR LE SYSTÈME
AGS (ADVANCED GROOVE SYSTEM) (suite)
Dimension « C » : la dimension « C » est le diamètre moyen du fond de la rainure. Pour un ajustage
approprié du couplage, cette dimension doit demeurer à l’intérieur des spécifications données
et être concentrique au diamètre extérieur. La profondeur de la rainure doit être uniforme sur toute
la circonférence du tuyau. Pour l’utilisation de couplages AGS sur un tuyau d’acier au carbone ou
d’acier inoxydable à paroi standard, celui-ci doit être rainuré par roulage à l’aide de jeux de rouleaux
Victaulic « RW ». Pour l’utilisation de couplages AGS sur un tuyau d’acier inoxydable à paroi mince,
celui-ci doit être rainuré par roulage à l’aide de jeux de rouleaux Victaulic RWX.
Dimension « D » : la dimension « D » est la profondeur normale de la rainure et ne sert de référence
que lors d’un « rainurage d’essai ». La variation du diamètre extérieur du tuyau sera réfléchie sur
la dimension « C » et le tuyau devra possiblement être arrondi pour demeurer à l’intérieur des limites
de la tolérance de cette dimension. Le diamètre de la rainure doit être conforme à la dimension « C »
décrite ci-dessus.
Dimension « F » (rainurage par roulage seulement) : le diamètre maximal d’évasement/
d’asymétrie admissible à l’extrémité d’un tuyau se mesure à la partie terminale du tuyau.
REMARQUE : ce commentaire de mesurage s’applique pour la prise de mesure moyenne
de circonférence moyenne et de diamètres min. et max. à l’aide d’un ruban à mesurer.
Épaisseur nominale minimale de paroi : l’épaisseur nominale minimale de paroi correspond à la paroi
de tuyau la plus mince pouvant être rainurée par matrice ou par roulage. Un tuyau dont l’épaisseur
est inférieure à la valeur nominale minimale nécessaire pour un rainurage par matrice peut être rainuré
par roulage ou muni d’adaptateurs Vic-Ring ® AGS permettant d’utiliser les couplages AGS Victaulic.
Les adaptateurs Vic-Ring AGS s’utilisent dans les cas suivants (pour plus de détails, communiquez
avec Victaulic) :
•
•
•
lorsqu’un tuyau a une épaisseur nominale minimale inférieure au minimum nécessaire pour
un rainurage par roulage
lorsque le diamètre extérieur d’un tuyau est trop grand pour un rainurage par roulage ou par matrice
lorsqu’un tuyau est utilisé sur un produit abrasif.
Pour le rainurage selon les spécifications AGS de tuyaux d’acier au carbone à paroi mince selon
la norme EN 10217 ou ASTM A53 :
L’épaisseur nominale minimale est de 0.220 po (5.6 mm) pour les tuyaux de 14 po (355.6 mm);
L’épaisseur nominale minimale est de 0.250 po (6.3 mm) pour les tuyaux de 16 à 24 po (406.4 à 610 mm).
Pour le rainurage selon les spécifications AGS de tuyaux d’acier au carbone à paroi standard selon
la norme EN 10217 ou ASTM A53 :
L’épaisseur nominale minimale est de 0.315 po (8.0 mm) pour les tuyaux de 14 po (355.6 mm);
L’épaisseur nominale minimale est de 0.346 po (8.8 mm) pour les tuyaux de 16 po (406.4 mm);
L’épaisseur nominale minimale est de 0.375 po (9.5 mm) pour les tuyaux de 18 à 36 po (457 à 914 mm).
Pour le rainurage selon les spécifications AGS de tuyaux d’acier au carbone à paroi extra résistante
selon la norme EN 10217 ou ASTM A-53 :
L’épaisseur nominale minimale est de 0.500 po (12.7 mm) pour les tuyaux de 38 à 72 po (965 à 1 829 mm).
REMARQUE : pour les tuyaux d’acier au carbone de 14 à 72 po (355.6 à 1 829 mm) en rainurage
selon les spécifications AGS, les valeurs maximales sont limitées au matériau de tuyau qui n’excède
pas la force de rupture de traction API-5L, GradeB, ASTM GradeB, numéro de dureté Brinell (BHN)
de 150 au maximum.
Pour le rainurage selon les spécifications AGS de tuyaux d’acier inoxydable à paroi mince :
L’épaisseur nominale minimale est de 0.156 po (4.0 mm) pour les tuyaux de 14 po (355.6 mm);
L’épaisseur nominale minimale est de 0.165 po (4.2 mm) pour les tuyaux de 16 à 18 po (406.4 à 457 mm);
L’épaisseur nominale minimale est de 0.188 po (4.8 mm) pour les tuyaux de 20 à 22 po (508 à 559 mm);
L’épaisseur nominale minimale est de 0.218 po (5.5 mm) pour les tuyaux de 24 po (610 mm).
AVIS
• Les enduits appliqués sur les surfaces intérieures des couplages Victaulic pour tuyaux
à rainure et ordinaires ne doivent pas excéder 0.010 po (0.25 mm). Ceci comprend tout
enduit sur les surfaces de contact des patins de boulons.
• De plus, l’épaisseur de tout enduit appliqué sur la surface d’étanchéité du joint
et à l’intérieur de la rainure sur la surface du tuyau ne doit également pas dépasser
0.010 po (0.25 mm).
I-100-FRC_36
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX RÉV_E
Max.
14.094
358.0
16.094
408.8
18.094
459.6
20.094
510.4
22.094
561.2
24.094
612.0
26.094
662.8
28.094
713.6
30.094
764.4
32.094
815.2
34.094
866.0
14
355.6
16
406.4
18
457
20
508.0
22
559
24
610
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX RÉV_E
26
660
28
711
30
762
32
813
34
834
33.969
862.8
31.969
812.0
29.969
761.2
27.969
710.4
25.969
659.6
23.969
608.8
21.969
558.0
19.969
507.2
17.969
456.4
15.969
405.6
13.969
354.8
Min.
Acier au carbone
et acier inoxydable
de paroi standard
Diamètre
de tuyau
nominal
NPS/
métrique
de base
—
—
—
—
—
24.125
612.8
22.125
562.0
20.125
511.2
18.094
459.6
16.094
408.8
14.094
358.0
Max.
—
—
—
—
—
23.969
608.8
21.969
558.0
19.969
507.2
17.969
456.4
15.969
405.6
13.969
354.8
Min.
Acier inoxydable de
classe 5S, 10S et 10
Diamètre extérieur réel de tuyau
pouces/mm
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
Acier au
carbone
extra
résistant
0.375
9.5
0.375
9.5
0.375
9.5
0.375
9.5
0.375
9.5
0.375
9.5
0.375
9.5
0.375
9.5
0.375
9.5
0.346
8.8
0.315
8.0
—
—
—
—
—
0.250
6.4
0.250
6.4
0.250
6.4
0.250
6.4
0.250
6.4
0.220
5.6
—
—
—
—
—
0.218
5.5
0.188
4.8
0.188
4.8
0.165
4.2
0.165
4.2
0.156
4.0
Acier
Paroi
inoxydable
d’acier à
Acier au
à paroi
épaisseur carbone à
mince
standard paroi mince (classe 5S)
Épaisseur nominale minimale de paroi
pouces/mm
1.750
44.5
1.750
44.5
1.750
44.5
1.750
44.5
1.750
44.5
1.500
38.1
1.500
38.1
1.500
38.1
1.500
38.1
1.500
38.1
1.500
38.1
Normal
1.781
45.2
1.781
45.2
1.781
45.2
1.781
45.2
1.781
45.2
1.531
38.9
1.531
38.9
1.531
38.9
1.531
38.9
1.531
38.9
1.531
38.9
Max.
Min.
1.687
42.8
1.687
42.8
1.687
42.8
1.687
42.8
1.687
42.8
1.437
36.5
1.437
36.5
1.437
36.5
1.437
36.5
1.437
36.5
1.437
36.5
Siège de joint « A »
0.535
13.6
0.535
13.6
0.535
13.6
0.535
13.6
0.535
13.6
0.455
11.6
0.455
11.6
0.455
11.6
0.455
11.6
0.455
11.6
0.455
11.6
Normal
0.540
13.7
0.540
13.7
0.540
13.7
0.540
13.7
0.540
13.7
0.460
11.7
0.460
11.7
0.460
11.7
0.460
11.7
0.460
11.7
0.460
11.7
Max.
0.530
13.5
0.530
13.5
0.530
13.5
0.530
13.5
0.530
13.5
0.450
11.4
0.450
11.4
0.450
11.4
0.450
11.4
0.450
11.4
0.450
11.4
Min.
Largeur de rainure « B »‡
Dimensions
pouces/mm
29.430
747.5
31.430
798.3
33.430
849.1
27.430
696.7
25.430
645.9
23.500
596.9
21.500
546.1
19.500
495.3
17.500
444.5
15.500
393.7
13.500
342.9
Max.
29.370
746.0
31.370
796.8
33.370
847.6
27.370
695.2
25.370
644.4
23.455
595.8
21.455
545.0
19.455
494.2
17.455
443.4
15.455
392.6
13.455
341.8
Min.
Diamètre de rainure
« C »
30.30
769.6
32.30
820.4
34.30
871.2
28.30
718.8
26.30
668.0
24.23
615.4
22.23
564.6
20.23
513.8
18.23
463.0
16.23
412.2
14.23
361.4
Diamètre
d’évasement
maximum
admissible
« F »
Spécifications de rainurage AGS (Advanced Groove System) par roulage pour tuyaux d’acier au carbone et d’acier inoxydable
Spécifications des rainures AGS
I-100-FRC_37
Max.
36.094
916.8
38.094
967.6
40.094
1018.4
42.094
1069.2
44.094
1120.0
46.094
1170.8
48.094
1221.6
54.094
1374.0
56.094
1424.8
60.094
1526.4
72.094
1831.2
36
914
I-100-FRC_38
38
965
40
1016
42
1067
44
1118
46
1168
48
1219
54
1372
56
1422
60
1524
72
1829
71.969
1828.0
59.969
1523.2
55.969
1421.6
53.969
1370.8
47.969
1218.4
45.969
1167.6
43.969
1116.8
41.969
1066.0
39.969
1015.2
37.969
964.4
35.969
913.6
Min.
Acier au carbone
et acier inoxydable
de paroi standard
Diamètre
de tuyau
nominal
NPS/
métrique
de base
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
Max.
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
Min.
Acier inoxydable de
classe 5S, 10S et 10
Diamètre extérieur réel de tuyau
pouces/mm
0.500
12.7
0.500
12.7
0.500
12.7
0.500
12.7
0.500
12.7
0.500
12.7
0.500
12.7
0.500
12.7
0.500
12.7
12.7
0.500
—
Acier au
carbone
extra
résistant
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
0.375
9.5
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
Acier
Paroi
inoxydable
d’acier à
Acier au
à paroi
épaisseur carbone à
mince
standard paroi mince (classe 5S)
Épaisseur nominale minimale de paroi
pouces/mm
2.500
63.5
2.500
63.5
2.500
63.5
2.500
63.5
2.000
50.8
2.000
50.8
2.000
50.8
2.000
50.8
2.000
50.8
1.750
44.5
1.750
44.5
Normal
2.531
64.3
2.531
64.3
2.531
64.3
2.531
64.3
2.031
51.6
2.031
51.6
2.031
51.6
2.031
51.6
2.031
51.6
1.781
45.2
1.781
45.2
Max.
Min.
2.437
61.9
2.437
61.9
2.437
61.9
2.437
61.9
1.937
49.2
1.937
49.2
1.937
49.2
1.937
49.2
1.937
49.2
1.687
42.8
1.687
42.8
Siège de joint « A »
0.562
14.3
0.562
14.3
0.562
14.3
0.562
14.3
0.562
14.3
0.562
14.3
0.562
14.3
0.562
14.3
0.562
14.3
0.535
13.6
0.535
13.6
Normal
0.567
14.4
0.567
14.4
0.567
14.4
0.567
14.4
0.567
14.4
0.567
14.4
0.567
14.4
0.567
14.4
0.567
14.4
0.540
13.7
0.540
13.7
Max.
0.557
14.1
0.557
14.1
0.557
14.1
0.557
14.1
0.557
14.1
0.557
14.1
0.557
14.1
0.557
14.1
0.557
14.1
0.530
13.5
0.530
13.5
Min.
Largeur de rainure « B »‡
Dimensions
pouces/mm
71.375
1812.9
59.375
1508.1
55.375
1406.5
53.375
1355.7
47.375
1203.3
45.375
1152.5
43.375
1101.7
41.375
1050.9
39.375
1000.1
37.430
950.7
35.430
899.9
Max.
71.315
1811.4
59.315
1506.6
55.315
1405.0
53.315
1354.2
47.315
1201.8
45.315
1151.0
43.315
1100.2
41.315
1049.4
39.315
998.6
37.370
949.2
35.370
898.4
Min.
Diamètre de rainure
« C »
72.30
1836.4
60.30
1531.6
56.30
1430.0
54.30
1379.2
48.30
1226.8
46.30
1176.0
44.30
1125.2
42.30
1074.4
40.30
1023.6
38.30
972.8
36.30
922.0
Diamètre
d’évasement
maximum
admissible
« F »
Spécifications de rainurage AGS (Advanced Groove System) par roulage pour tuyaux d’acier au carbone et d’acier inoxydable
Spécifications des rainures AGS
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX RÉV_E
SÉLECTION DES JOINTS
ATTENTION
• Pour assurer une performance adéquate du joint d’étanchéité, toujours commander un joint
de classe désignée pour l’usage prévu.
Le fait de ne pas utiliser un joint d’étanchéité compatible à l’utilisation peut entraîner une fuite
et causer des dommages matériels.
Pour sélectionner un joint de performance optimale, beaucoup de facteurs doivent être considérés. Puisque
l’exposition à des températures excessives entraîne une dégradation du joint et réduit sa qualité d’étanchéité
et sa durée de vie, ne soumettez pas ceux-ci à des températures dépassant les limites recommandées.
Les utilisations indiquées ci-dessous ne sont que des recommandations générales et ne doivent
s’appliquer qu’aux joints d’étanchéité Victaulic. Les recommandations pour une application de service
en particulier n’impliquent pas nécessairement la compatibilité des raccords, des accouplements
connexes et d’autres composants utilisés pour cette application. Pour les recommandations de service,
consultez toujours le plus récent guide de sélection de joints d’étanchéité Victaulic (05.01).
REMARQUE : ces recommandations ne s’appliquent pas aux robinets de fermeture et autres produits
à parois vulcanisées. Pour connaître nos recommandations, veuillez vous reporter à la documentation
pertinente du produit ou communiquez avec Victaulic.
Joints NPS standard
Plage de
température
Classe
E
–30 °F à +230 °F
–34 °C à +110 °C
EHP
@
T
E†
–30 °F à +250 °F
–34 °C à +120 °C
Composé
EPDM
EPDM
Code
de couleur
Bande
verte
Bandes
rouge
et verte
Recommandé pour le service
d’eau chaude dans la plage de
température spécifiée. Enregistré
UL selon la norme ANSI/NSF 61
pour service d’eau potable froide
à +23 °C (+73 °F) et chaude à
+82 °C (+180 °F). UTILISATION
NON RECOMMANDÉE AVEC
LES PRODUITS PÉTROLIERS.
–20 °F à +180 °F
–29 °C à +82 °C
Nitrile
Bande
orange
Ambiante
EPDM
Bande
violette
(Type A)
Recommandations générales d’utilisation
Recommandé pour le service d’eau
chaude dans la plage de température
spécifiée, ainsi qu’avec divers acides
dilués, l’air sans huile et de nombreux
produits chimiques. Enregistré UL
selon la norme ANSI/NSF 61 pour
utilisation sur de l’eau potable
froide à +23 °C (+73 °F) et chaude
à +82 °C (+180 °F). UTILISATION
NON RECOMMANDÉE AVEC
LES PRODUITS PÉTROLIERS.
Recommandé avec les produits
pétroliers, les hydrocarbures, l’air
chargé de vapeurs d’huile, les huiles
végétales et les huiles minérales
conformément à la plage de
température spécifiée. UTILISATION
NON RECOMMANDÉE POUR LE
SERVICE D’EAU CHAUDE À UNE
TEMPÉRATURE SUPÉRIEURE
À +66 °C (+150 °F) OU POUR
L’AIR CHAUD ET SEC À UNE
TEMPÉRATURE SUPÉRIEURE
À +60 °C (+140 °F).
Utilisation uniquement sur
les systèmes d’extincteurs
automatiques sous eau et sous
air (air exempt d’huile). Pour
les systèmes sous air, Victaulic
recommande les joints d’étanchéité
FlushSeal®. UTILISATION NON
RECOMMANDÉE POUR LE SERVICE
D’EAU CHAUDE.
@ Le joint d’étanchéité de classe EHP est offert uniquement sur les couplages de type 107, 177 et 607.
† Joint d’étanchéité Vic-Plus. Pour plus de renseignements, veuillez vous reporter aux sections
« Lubrification » et « Remarques à propos des systèmes de protection d’incendie sous air »
de ce manuel.
* Les renseignements véhiculés dans le tableau ci-dessus indiquent les plages de températures pour
les liquides communs mentionnés. Pour la compatibilité avec un produit chimique ou une température
particulière, veuillez vous reporter aux sections Sélection de joint d’étanchéité et Utilisation avec
produits chimiques du guide de sélection de joints d’étanchéité (05.01).
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX RÉV_E
I-100-FRC_39
Joints NPS particuliers
Classe
Plage de
température
M-2
–40 °F à +160 °F
–40 °C à +71 °C
V
–30 °F à +180 °F
–34 °C à +82 °C
Composé
Code
de couleur
Épichlorhydrine Bande blanche
Néoprène
Recommandations générales
d’utilisation
Composé spécialement
formulé pour offrir un excellent
comportement en service sur
les carburants aromatiques
courants à basse température.
Convient aussi à certaines
applications pour l’eau à
température ambiante.
Bande jaune
Recommandé pour les huiles
lubrifiantes chaudes et certains
produits chimiques. Bonne
résistance à l’oxydation.
N’entretient pas la combustion.
O
+20 °F à +300 °F
–7 °C à +149 °C
Fluoro­
élastomère
Bande bleue
Recommandé pour plusieurs
acides oxydants, les huiles
de pétrole, les hydrocarbures
halogénés, les lubrifiants,
les fluides hydrauliques,
les liquides organiques et
l’air chargé d’hydrocarbures.
UTILISATION NON
RECOMMANDÉE POUR LE
SERVICE D’EAU CHAUDE.
L
–30 °F à +350 °F
–34 °C à +177 °C
Silicone
Joint rouge
Recommandé pour la chaleur
sèche, l’air sans hydrocarbures
jusqu’à une température de
+177 °C (+350 °F), et pour
certains produits chimiques.
Joint blanc
Ne contient pas de noir
de carbone. Utilisable pour
les procédés alimentaires.
Conforme aux exigences
de la FDA. Conforme à
la norme CFR section 21,
partie 177.2600. Utilisation
non recommandée pour l’eau
chaude à une température
supérieure à +66 °C (+150 °F)
ou pour l’air chaud et sec à
une température supérieure à
+60 °C (+140 °F). UTILISATION
NON RECOMMANDÉE POUR
L’EAU CHAUDE.
Aucun trait
distinctif
d’identification
externe
Composé spécialement
formulé pour une grande
tolérance aux huiles et
un module élevé pour
résistance à l’extrusion.
Plage de température de
–29 °C à +66 °C (–20 °F à
+150 °F). Recommandé pour
les produits pétroliers, l’air
chargé de vapeurs d’huile, les
huiles végétales et les huiles
minérales conformément
à la plage de température
spécifiée. Utilisation non
recommandée pour l’eau
chaude à une température
supérieure à +66 °C (+150 °F)
ou pour l’air chaud et sec à
une température supérieure
à +60 °C (+140 °F). Afin
d’assurer au joint une durée
de vie utile maximale à des
pressions extrêmes, la limite
de température ne doit pas
excéder +49 °C (+120 °F).
A
T
(sceau
d’extrémité)
I-100-FRC_40
+20 °F à +180 °F
–7 °C à +82 °C
–20 °F à +150 °F
–29 °C à +66 °C
Nitrile blanc
Nitrile
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX RÉV_E
Joints NPS particuliers
Classe
EF
EW
ST
HMT
(standard ou sceau
d’extrémité)
Plage de
température
–30 °F à +230 °F
–34 °C à +110 °C
–30 °F à +230 °F
–34 °C à +110 °C
–20 °F à +210 °F
–29 °C à +99 °C
Composé
EPDM
EPDM
Buna-N
hydrogéné
Code
de couleur
Recommandations générales
d’utilisation
« X » vert
Recommandé pour le service
d’eau chaude et d’eau froide
dans la plage de température
spécifiée, de divers acides
dilués, d’air sans huile et de
plusieurs produits chimiques.
Conforme aux exigences pour
eau potable chaude et froide
selon les normes : DVGW,
KTW, ÖVGW, SVGW, et ACS
(Crecep de la France); approuvé
pour le service d’eau potable
froide selon la norme EN681-1
Type WA (section W534) et le
service d’eau chaude potable
selon le Type WB de la même
norme. UTILISATION NON
RECOMMANDÉE AVEC LES
PRODUITS PÉTROLIERS.
«W» vert
Recommandé pour le service
d’eau chaude dans la plage
de température spécifiée, de
divers acides dilués, d’air sans
huile et de plusieurs produits
chimiques. Matériau approuvé
WRAS selon la norme BS 6920
pour utilisation sur service
d’eau potable chaude et froide
jusqu’à +65 °C (+149 °F).
UTILISATION NON
RECOMMANDÉE AVEC LES
PRODUITS PÉTROLIERS.
Deux lignes
orange
Recommandé pour différents
mélanges de pétrole et eau
chauffés, d’hydrocarbures,
d’air et de vapeurs de pétrole,
et pour les huiles végétales
et minérales, ainsi que pour
les liquides pour automobiles
comme l’huile moteur et
pour la boîte de vitesses, dans
les limites de température
indiquées.
T2
–20 °F à +180 °F
–29 °C à +82 °C
Nitrile à
module élevé
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX RÉV_E
Pas de code
de couleur
d’identification
Composé spécialement
formulé pour une grande
tolérance aux huiles et un
module élevé de résistance
à l’extrusion. Plage de
température de –29 °C à
+82 °C (–20 °F à +180 °F).
Recommandé pour les
produits pétroliers, l’air
chargé de vapeurs d’huile,
les huiles végétales et
minérales conformément
à la plage de température
spécifiée. Utilisation non
recommandée pour l’eau
chaude à une température
supérieure à +66 °C (+150 °F)
ou pour l’air chaud et sec à
une température supérieure
à +60 °C (+140 °F). Afin
d’assurer au joint une durée
de vie maximale à des
pressions extrêmes, la limite
de température ne doit pas
excéder +49 °C (+120 °F).
I-100-FRC_41
LUBRIFICATION
Pour prévenir le pincement du joint d’étanchéité hors position sous le couplage, il est essentiel
d’appliquer un mince film de lubrifiant Victaulic ou d’un autre produit compatible sur l’extérieur et les
lèvres de scellement du joint d’étanchéité ou sur les surfaces internes des demi-corps du couplage
et sur l’extrémité des tuyaux. Cette lubrification facilite aussi le montage du joint autour de l’extrémité
des tuyaux. Pour un aperçu de joints lubrifiés correctement et incorrectement, voir les illustrations
ci-dessous. REMARQUE : il est contre-indiqué d’utiliser le lubrifiant Victaulic sur des tuyaux de
polyéthylène dense HDPE (High-Density Polyethylene). Pour la fiche signalétique du lubrifiant Victaulic,
veuillez vous reporter à la publication Victaulic 05.02.
Joint d’étanchéité correctement lubrifié
d’un mince film de lubrifiant Victaulic.
Lubrification incorrecte avec trop de lubrifiant
Victaulic sur le joint d’étanchéité.
Canada – Exigences du système SIMDUT (Système d’Information sur les Matières Dangereuses
Utilisées au Travail) : pour obtenir une fiche signalétique du lubrifiant Victaulic correspondant aux
critères SIMDUT, les résidents canadiens doivent communiquer avec Victaulic Company of Canada.
AVIS
Pour les produits FireLock de Victaulic seulement :
• Les couplages FireLock sont conçus pour une utilisation EXCLUSIVE sur les systèmes
de protection contre l’incendie sous eau et sous air Victaulic. Certains produits FireLock
de Victaulic peuvent être fournis avec le système de joints d’étanchéité Vic-Plus™.
Si le produit fourni comprend le système de joint d’étanchéité Vic-Plus™, aucune
lubrification supplémentaire n’est requise pour l’installation initiale des systèmes
sous eau installés et fonctionnant toujours au-dessus de -18 °C (0 °F). Pour la fiche
signalétique Vic-Plus, veuillez vous reporter à la publication Victaulic 05.03.
Une lubrification supplémentaire des joints d’étanchéité Vic-Plus est requise uniquement
dans les cas mentionnés ci-dessous. Dans l’un de ces cas, appliquez une mince couche
de lubrifiant Victaulic ou de lubrifiant à base de silicone sur les lèvres du joint ainsi que
sur sa surface externe.
• Le joint d’étanchéité a été exposé à des liquides avant installation
• La surface du joint d’étanchéité n’a pas un aspect terne
• L’installation utilisant le joint d’étanchéité est assemblée ou fonctionne en permanence
en dessous de -18 °C (0 °F)
• Le joint d’étanchéité est installé sur un système de tuyauterie sous air. Veuillez vous reporter
à la section « Remarques à propos des systèmes de protection d’incendie sous air ».
• Le système est soumis à des essais sous air avant le remplissage d’eau
• Le joint d’étanchéité a déjà été utilisé dans une installation antérieure
• La surface à sceller du tuyau sous le joint comprend un filet de soudure en saillie
ou creusé, ou des fissures et des vides au joint soudé. Cependant, les joints
d’étanchéité lubrifiés peuvent ne pas améliorer les conditions d’étanchéité sur tous les
tuyaux comportant des défauts. L’état et la préparation des tuyaux doivent être conformes
aux exigences indiquées dans les directives d’installation des produits.
I-100-FRC_42
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX RÉV_E
Guide d’utilisation du lubrifiant Victaulic
Le tableau ci-dessous indique le nombre approximatif de joints d’étanchéité qui peuvent être lubrifiés
avec un tube de 127.5 g (4.5 oz) ou un contenant de 907 g (32 oz) de lubrifiant Victaulic. Ces valeurs
ont été calculées en utilisant une mince couche de lubrifiant comme décrit à la section « Lubrification »
de la page précédente et ne prennent pas en compte une surutilisation ou un déversement.
Diamètre du couplage
Nombre de joints d’étanchéité
Diamètre nominal
pouces
Diamètre extérieur réel
de tuyau pouces/mm
Par tube
Par contenant de 32 onces
(907 grammes)
2
2.375
60.3
140
1120
3
3.500
88.9
97
773
4
4.500
114.3
71
558
6
6.625
168.3
49
383
8
8.625
219.1
31
252
10
10.750
273.0
25
202
12
12.750
323.9
21
171
14 (diam. ext.)
14.000
355.6
12
98
16 (diam. ext.)
16.000
406.4
11
86
18 (diam. ext.)
18.000
457
10
76
20 (diam. ext.)
20.000
508
9
69
22 (diam. ext.)
22.000
559
8
63
24 (diam. ext.)
24.000
610
7
57
26 (diam. ext.)
26.000
660
6
50
28 (diam. ext.)
28.000
711
6
46
30 (diam. ext.)
30.000
762
5
43
32 (diam. ext.)
32.000
813
5
36
36 (diam. ext.)
36.000
914
4
34
40 (diam. ext.)
40.000
1016
4
32
42 (diam. ext.)
42.000
1067
4
31
46 (diam. ext.)
46.000
1168
4
28
48 (diam. ext.)
48.000
1219
3
27
54 (diam. ext.)
54.000
1372
3
24
56 (diam. ext.)
56.000
1422
3
23
60 (diam. ext.)
60.000
1524
3
22
72 (diam. ext.)
72.000
1829
2
18
REMARQUE : le lubrifiant Victaulic est totalement approuvé par WRAS (approbation No 0507514)
et selon les normes ANSI et NSF 61.
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX RÉV_E
I-100-FRC_43
Remarques à propos des systèmes
de protection d’incendie sous air
Les joints d’étanchéité FireLock de classe « E » (type A) sont approuvés par la compagnie
d’assurance Factory Mutual (FM) ainsi que par le laboratoire Underwriters Laboratories, Inc. (UL),
type enregistré pour les systèmes de protection d’incendie sous air. Dans les lieux réfrigérés à des
températures sous le point de congélation, la préparation de la surface d’extrémité des tuyaux devient
primordiale. À des températures se rapprochant de la limite d’utilisation des joints EPDM (–40 °C/
–40 °F) le matériau du joint se durcira. Alors, pour réaliser une jonction étanche, toute rayure,
saillie ou saleté (écailles de rouille, peinture, limaille, etc.) doit être nivelée/retirée.
Pour les systèmes assujettis à des températures de congélation et des essais de pression
hydrostatique, Victaulic recommande des joints d’étanchéité FireLock classe « E » (type A)
FlushSeal® (ou les joints de type 009 et 009V). La patte centrale de la cavité du joint d’étanchéité
réduit la formation possible de glace de résidus d’eau emprisonnés dans la cavité du joint lors des
essais de pression hydrostatique.
Les joints d’étanchéité en silicone (de classe « L ») sont recommandés et sont une bonne solution
de rechange pour respecter les exigences Victaulic strictes de préparation de surfaces ou lorsque
la flexibilité de la jonction de tuyau pourrait être requise. À basse température les joints d’étanchéité
de classe « L » demeurent mous et souples, ce qui aide au scellement sur des surfaces qui ne sont
pas parfaites. De plus, les joints de classe « L » s’adaptent plus facilement aux effets de variations
de température qui engendrent de l’expansion et la contraction linéaire et radiale et ces joints
augmentent la fiabilité des jonctions soumises à certains déplacements comme pour les tuyaux
superposés.
C’est la responsabilité du concepteur du système, du conseiller de spécification des matériaux
entrant dans la fabrication des produits utilisés ou de l’entrepreneur de mise en œuvre
de sélectionner la classe de joint d’étanchéité adéquate pour l’utilisation prévue.
Les systèmes de protection d’incendie sous air sont sujets aux besoins de lubrification
supplémentaire mentionnés plus haut.
I-100-FRC_44
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX RÉV_E
DÉGAGEMENTS REQUIS POUR LES SYSTÈMES
DE TUYAUX RAINURÉS
Puisque les tuyaux rainurés s’assemblent à l’aide de couplages à corps externe au tuyau,
la dimension dépassant le diamètre extérieur du tuyau doit être considérée.
REMARQUE : Le dégagement pour l’isolant, si requis, n’est pas compris dans les exemples ci-dessous.
Espacement de tuyau minimal recommandé
Y + 20%
Y + 20%
Y
Example with Bolt Pads Facing Each Other
Exemple avec les patins de boulons
se faisant face
Y
Exemple
les Pads
patins
de boulons
orientés
Example avec
with Bolt
Facing
Out
vers l’extérieur
Grossissement des détails pour plus de clarté
Un dégagement adéquat doit être prévu pour permettre l’installation, l’isolation et l’entretien des
conduites. Puisque les tuyaux rainurés Victaulic s’assemblent à l’aide de couplages à corps externe
au tuyau comprenant des patins de boulons de serrage, allouez un espace d’accès suffisant pour
serrer les boulons. De plus, allouez suffisamment d’espace pour prévenir toute interférence entre
la tuyauterie et les couplages adjacents.
Pour les installations à couplages décalés, la distance « Y » entre les lignes de centre des tuyaux
doit inclure l’excédent des corps de couplages. Lorsque les couplages sont alignés, comme illustrés
ci-dessus, ajoutez 20 % à la dimension « Y ».
Y
REMARQUE : la dimension « Y » est la dimension maximale
du couplage. Si l’orientation des couplages illustrée nuit
à un autre composant du système, les patins de boulons
peuvent être orientés dans une autre direction.
Allocation de dégagement
La dimension externe des couplages doit être considérée lors
de l’installation de systèmes de tuyaux à rainures et couplages
dans des lieux confinés tels un puits pour conduite, un tunnel,
une tranchée étroite ou lors de l’assemblage d’une colonne montante et de son montage dans les
trous de colonne. Un dégagement minimal de la dimension « Y » doit être prévu. Le dégagement
nécessaire dépend de la procédure de montage, de la proximité d’autres tuyaux et d’autres facteurs.
REMARQUE : pour l’installation de couplages sans boulons Vic-Boltless de type 791, l’espace de
dégagement de l’outil de montage de type 792 doit être suffisant (pour plus de détails, veuillez vous
reporter aux directives de montage du type de couplage 792 de ce manuel).
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX RÉV_E
I-100-FRC_45
MONTAGE POUR OBTENIR LE DÉPLACEMENT
LINÉRAIRE MAXIMAL DES SYSTÈMES SOUPLES
Pour obtenir une tolérance d’expansion et de contraction maximale, les joints d’étanchéité des tuyaux
doivent être adéquatement distancés des extrémités de tuyaux. Ce qui suit est un bref aperçu des
méthodes pour permettre l’expansion et la contraction. Pour les détails complets, veuillez vous reporter
à la section Données de conception (section 26) du catalogue général G-100.
Ép
au
lem
en
t
Pour une expansion maximale, l’espace entre les tuyaux
doit être au maximum permis par le couplage.
MONTAGE ADÉQUAT POUR DILATATION
Grossissement des détails pour plus de clarté
1.
Pour les systèmes à la verticale, il est recommandé de commencer par le haut, d’installer
le couplage et de laisser le poids du tuyau inférieur écarter les extrémités au maximum.
2.
Ancrez une extrémité du système et montez les couplages et guides appropriés.
Bouchez la tuyauterie d’un capuchon et mettre le système sous pression pour distancer
complètement les jonctions, puis ancrez l’autre extrémité avec les jonctions complètement distancées.
3.
Montez les couplages et utilisez un outil de traction de tuyau pour obtenir un espacement
maximal aux points de jonction, puis fixez l’assemblage pour maintenir cet espace.
Ép
au
lem
en
t
Pour une contraction maximale, l’espace entre les tuyaux
doit être au minimum permis par le couplage.
MONTAGE ADÉQUAT POUR CONTRACTION
Grossissement des détails pour plus de clarté
1.
Pour les systèmes à la verticale, empilez les sections de tuyau et laissez le poids de la section
supérieure rapprocher les extrémités aux points de jonction. Ancrez ensuite le tuyau pour maintenir
le rapprochement.
2.
Pour les systèmes à l’horizontale, montez les sections bout à bout et, si nécessaire,
rapprochez les extrémités à l’aide d’un outil de traction de tuyau, puis fixez le tout en place.
Pour expansion et contraction
1.
Alternez en séquence les méthodes ci-dessus selon les besoins d’expansion et de contraction.
Espace entre l’épaulement du demi-corps et la rainure
Pour permettre l’expansion du matériau, un espace d’un côté ou de l’autre de l’épaulement des
demi-corps (entre l’épaulement et la partie arrière de la rainure) peut être utilisé pour garantir une
installation adéquate de la plupart des couplages pour un déplacement maximum. Ces espaces sont
l’équivalent d’environ la moitié du déplacement linéaire possible. La tuyauterie doit être fixée en place
pour maintenir la position désirée.
Pour permettre la contraction des tuyaux, pratiquement aucun espace ne doit être visible entre
l’épaulement des demi-corps et la partie arrière de la rainure. La tuyauterie doit être fixée en place
pour maintenir la position désirée.
I-100-FRC_46
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX RÉV_E
SUPPORT DE TUYAUX POUR SYSTÈMES RIGIDES
ET SOUPLES
Comme n’importe quel système de tuyauterie, les couplages pour tuyaux rainurés ont besoin d’être
soutenus pour supporter le poids des tuyaux et des liquides transportés et les accessoires du système.
La méthode de support doit minimiser le stress sur les couplages, les tuyaux et les autres composants.
Elle doit également permettre les déplacements de la conduite selon les conditions du site ainsi que
d’autres exigences de conception comme la vidange et la prise d’air. Lors de la conception d’un
système de support, le concepteur doit également prendre en compte les exigences des couplages
souples. REMARQUE : les robinets avec charges déséquilibrées, particulièrement ceux installés sur
des conduites horizontales là où il y a des vibrations constantes devront avoir un support résistant
à la torsion externe.
Les tableaux ci-dessous suggèrent l’espacement maximal entre les supports de tuyaux pour
installations horizontales droites de tuyaux d’acier à paroi standard transportant un liquide de densité
similaire à celle de l’eau.
AVIS
• Ces valeurs ne sont pas destinées à être utilisées comme spécifications pour toutes les
installations et NE DOIVENT PAS être utilisées dans les situations où des calculs critiques
sont faits ou dans les situations où une charge concentrée est placée entre des supports.
• Ne fixez JAMAIS les supports directement sur les couplages. Fixez seulement les tuyaux
ou autres équipements sur les supports.
• Victaulic Company n’est pas responsable de la conception des systèmes et n’assume
aucune responsabilité pour les systèmes dont la conception est inadéquate.
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX RÉV_E
I-100-FRC_47
ESPACEMENT ENTRE LES SUPPORTS
DE SUSPENSION POUR LES SYSTÈMES RIGIDES
Pour les couplages Victaulic rigides, veuillez vous reporter au tableau ci-dessous pour connaître
les espacements maximums entre les supports de suspension.
Espacement maximal suggéré entre les supports
Pieds/mètres
Diamètre
Service d’eau
Service de gaz ou d’air
Diamètre nominal
pouces
Diamètre extérieur réel
de tuyau pouces/mm
*
†
‡
*
†
‡
1
1.315
33.7
7
2.1
9
2.7
12
3.7
9
2.7
9
2.7
12
3.7
1 1/4
1.660
42.4
7
2.1
11
3.4
12
3.7
9
2.7
11
3.4
12
3.7
1 1/2
1.900
48.3
7
2.1
12
3.7
15
4.6
9
2.7
13
4.0
15
4.6
2
2.375
60.3
10
3.1
13
4.0
15
4.6
13
4.0
15
4.6
15
4.6
3
3.500
88.9
12
3.7
16
4.9
15
4.6
15
4.6
17
5.2
15
4.6
4
4.500
114.3
14
4.3
17
5.2
15
4.6
17
5.2
21
6.4
15
4.6
6
6.625
168.3
17
5.2
20
6.1
15
4.6
21
6.4
25
7.6
15
4.6
8
8.625
219.1
19
5.8
22
6.7
15
4.6
24
7.3
28
8.5
15
4.6
10
10.750
273.0
19
5.8
23
7.0
15
4.6
24
7.3
31
9.5
15
4.6
12
12.750
323.9
23
7.0
24
7.3
15
4.6
30
9.1
33
10.1
15
4.6
14
14.000
355.6
23
7.0
25
7.6
15
4.6
30
9.1
33
10.1
15
4.6
16
16.000
406.4
27
8.2
25
7.6
15
4.6
35
10.7
33
10.1
15
4.6
18
18.000
457
27
8.2
25
7.6
15
4.6
35
10.7
33
10.1
15
4.6
20
20.000
508
30
9.1
25
7.6
15
4.6
39
11.9
33
10.1
15
4.6
24
24.000
610
32
9.8
25
7.6
15
4.6
42
12.8
33
10.1
15
4.6
26
26.000
660
30
9.1
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
28
28.000
711
30
9.1
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
30
30.000
762
30
9.1
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
32
32.000
813
31
9.4
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
36
36.000
914
31
9.4
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
40
40.000
1016
35
10.7
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
42
42.000
1067
35
10.7
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
46
46.000
1168
35
10.7
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
48
48.000
1219
36
11.0
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
Suite du tableau à la page suivante
Veuillez vous reporter aux remarques à la page suivante
I-100-FRC_48
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX RÉV_E
ESPACEMENT DES SUPPORTS DE SUSPENSION
POUR LES SYSTÈMES RIGIDES (suite)
Espacement maximal suggéré entre les supports
Pieds/mètres
Diamètre
Service d’eau
Service de gaz ou d’air
Diamètre nominal
pouces
Diamètre extérieur réel
de tuyau pouces/mm
*
†
‡
*
†
‡
54
54.000
1372
37
11.3
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
56
56.000
1422
37
11.3
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
60
60.000
1524
37
11.3
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
* Espacement correspondant au Power Piping Code de la norme ASME B31.1.
† Espacement correspondant au Building Services Piping Code de la norme ASME B31.9.
‡ Espacement correspondant à la norme pour systèmes d’incendie NFPA 13.
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX RÉV_E
I-100-FRC_49
ESPACEMENT DES SUPPORTS DE SUSPENSION
POUR LES SYSTÈMES SOUPLES
Nombre minimum de supports de suspension par section de tuyau
droit sans charge concentrée et là où un déplacement linéaire
maximal est REQUIS.
Diamètre
Longueur de tuyau en pieds/mètres
7
2.1
10
3.0
12
3.7
15
4.6
20
6.1
22
6.7
25
7.6
30
9.1
35
10.7
40
12.2
Diamètre
Nominal
pouces
Diamètre extérieur
réel de tuyau
pouces/mm
3/4 – 1
1.050 – 1.315
26.9 – 33.7
1
2
2
2
3
3
4
4
5
6
1 1/4 – 2
1.660 – 2.375
42.4 – 60.3
1
2
2
2
3
3
4
4
5
5
2 1/2 – 4
2.875 – 4.500
73.0 – 114.3
1
1
2
2
2
2
2
3
4
4
5–8
5.563 – 8.625
139.7 – 219.1
1
1
1
2
2
2
2
3
3
3
10 – 12
10.750 – 12.750
273.0 – 323.9
1
1
1
2
2
2
2
3
3
3
14 – 16
14.000 – 16.000
355.6 – 406.4
1
1
1
2
2
2
2
3
3
3
18 – 24
18.000 – 24.000
457 – 610
1
1
1
2
2
2
2
3
3
3
26 – 60
26.000 – 60.000
660 – 1524
1
1
1
1
2
2
2
3
3
3
*Quantité moyenne de supports de suspension par longueur de tuyau
(également espacés)
*Aucune longueur de tuyau ne doit demeurer sans support entre deux couplages.
Espacement maximal des supports de suspension pour des sections
droites sans charge concentrée et là où un déplacement linéaire
maximal n’est PAS REQUIS
Espacement maximal suggéré
entre les supports
Diamètre
Diamètre nominal
pouces
Diamètre extérieur réel de tuyau
pouces/mm
Pieds/mètres
3/4 – 1
1.050 – 1.315
26.9 – 33.7
8
2.4
1 1/4 – 2
1.660 – 2.375
42.4 – 60.3
10
3.0
2 1/2 – 4
2.875 – 4.500
73.0 – 114.3
12
3.7
5–8
5.563 – 8.625
139.7 – 219.1
14
4.3
10 – 12
10.750 – 12.750
273.0 – 323.9
16
4.9
14 – 16
14.000 – 16.000
355.6 – 406.4
18
5.5
18 – 24
18.000 – 24.000
457 – 610
20
6.1
26 – 60
26.000 – 60.000
660 – 1524
21
6.4
I-100-FRC_50
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX RÉV_E
Espacement entre les supports de
suspension pour systèmes rigides de
tuyaux d’acier inoxydable à paroi mince
Les systèmes de tuyauterie en acier inoxydable à paroi mince doivent respecter les espacements entre
les supports de suspension ci-dessous. Pour les systèmes souples, veuillez vous reporter aux tableaux
précédents de la section « Systèmes souples ». Pour les systèmes rigides, veuillez vous reporter
au tableau ci-dessous pour les espacements maximums entre les supports de suspension.
Diamètre
Diamètre nominal
pouces ou mm
2
76.1 mm
3
4
139.7 mm
6
8
Espacement maximal
suggéré entre les
supports
Épaisseur de paroi
Diamètre extérieur
réel de tuyau
pouces/mm
2.375
60.3
3.000
76.1
3.500
88.9
4.500
114.3
5.500
139.7
6.625
168.3
8.625
219.1
Pouces/mm
Classe
Pieds/mètres
0.065
1.65
5S
9
2.7
0.079
2.00
—
10
3.1
0.109
2.77
10S
10
3.1
0.079
2.00
—
10
3.1
0.079
2.00
—
10
3.1
0.083
2.11
5S
10
3.1
0.120
3.05
10S
12
3.7
0.079
2.00
—
11
3.4
0.083
2.11
5S
11
3.4
0.120
3.05
10S
12
3.7
0.079
2.00
—
13
4.0
0.102
2.60
—
13
4.0
0.118
3.00
—
15
4.6
0.079
2.00
—
13
4.0
0.102
2.60
—
13
4.0
0.109
2.77
5S
13
4.0
0.118
3.00
—
15
4.6
0.134
3.40
10S
14
4.3
0.102
2.60
—
13
4.0
0.109
2.77
5S
13
4.0
0.118
3.00
—
15
4.6
0.148
3.76
10S
15
4.6
Suite du tableau à la page suivante
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX RÉV_E
I-100-FRC_51
Espacement entre les supports de
suspension pour systèmes rigides de tuyaux
d’acier inoxydable à paroi mince (suite)
Diamètre
Diamètre nominal
pouces ou mm
10
12
Espacement maximal
suggéré entre les
supports
Épaisseur de paroi
Diamètre extérieur
réel de tuyau
pouces/mm
10.750
273.0
12.750
323.9
Pouces/mm
Classe
Pieds/mètres
0.118
3.00
—
15
4.6
0.134
3.40
5S
15
4.6
0.165
4.19
10S
16
4.9
0.118
3.00
—
15
4.6
0.156
3.96
5S
16
4.9
0.180
4.57
10S
17
5.2
14*
14.000
355.6
0.188
4.78
10S
21
6.4
16*
16.000
406.4
0.188
4.78
10S
22
6.7
18*
18.00
457
0.188
4.78
10S
22
6.7
20*
20.000
508
0.218
5.54
10S
24
7.3
24*
24.000
610
0.250
6.35
10S
25
7.6
* Les espacements entre les supports de suspension pour ces diamètres s’appliquent aux couplages
AGS rigides.
I-100-FRC_52
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX RÉV_E
JEU ADMISSIBLE ENTRE LES EXTRÉMITÉS
DE TUYAUX POUR COUPLAGES RIGIDES
DE TYPE PRÊT À INSTALLER
Le jeu maximal admissible entre les extrémités de tuyaux indiqué au tableau ci-dessous sert
uniquement à l’implantation du système. Les couplages de type 009H et 107H sont considérés des
joints rigides qui ne permettent pas de déflexion angulaire ou déplacement linéaire. Ce jeu admissible
de conception DOIT être considéré pendant l’installation.
Jeu maximal admissible entre extrémités de tuyaux
pouces/mm
Diamètre
Diamètre extérieur
réel de tuyau
pouces/mm
Type 009H
Type 107H
1 1/4
1.660
42.4
0.10
2.5
–
–
1 1/2
1.900
48.3
0.10
2.5
–
–
2
2.375
60.3
0.12
3.1
0.15
3.8
2 1/2
2.875
73.0
0.12
3.1
0.15
3.8
76.1 mm
3.000
76.1
0.12
3.1
0.15
3.8
3
3.500
88.9
0.12
3.1
0.15
3.8
4
4.500
114.3
0.17
4.3
0.15
3.8
139.7 mm
5.500
139.7
–
–
0.15
3.8
5
5.563
141.3
–
–
0.15
3.8
165.1 mm
6.500
165.1
–
–
0.15
3.8
6
6.625
168.3
–
–
0.15
3.8
8
8.625
219.1
–
–
0.22
5.6
Diamètre nominal
pouces ou mm
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX RÉV_E
I-100-FRC_53
JEU ADMISSIBLE ENTRE LES EXTRÉMITÉS
DE TUYAUX POUR COUPLAGES RIGIDES AGS
À PATINS DE BOULONS droits MONTÉS
DIRECTEMENT SUR TUYAUX RAINURÉS
Les couplages rigides AGS de Victaulic comprennent des patins de boulons droits. Le profil « cale »
d’épaulement des demi-corps augmente le jeu admissible entre les extrémités de tuyaux et facilite
l’alignement initial (se reporter au tableau ci-dessous).
Les couplages rigides produisent un joint rigide et ne permettent pas de déflexion angulaire ou
déplacement linéaire. Ce jeu admissible de conception DOIT être considéré pendant l’installation.
Jeu maximal admissible entre
extrémités de tuyaux
Diamètre
Diamètre nominal
pouces
Diamètre extérieur réel de tuyau
pouces/mm
Pouces/mm
14 *
14.000
355.6
0.25
6.4
16 *
16.000
406.4
0.25
6.4
18 *
18.000
457
0.25
6.4
20 *
20.000
508
0.25
6.4
24 *
24.000
610
0.25
6.4
26 *
26.000
660
0.38
9.6
28 *
28.000
711
0.38
9.6
30 *
30.000
762
0.38
9.6
32 *
32.000
813
0.38
9.6
36 *
36.000
914
0.38
9.6
40 *
40.000
1016
0.44
11.1
42 *
42.000
1067
0.44
11.1
46 *
46.000
1168
0.44
11.1
48 *
48.000
1219
0.44
11.1
54 *
54.000
1372
0.50
12.7
56 *
56.000
1422
0.50
12.7
60 *
60.000
1524
0.50
12.7
* Ne s’applique que sur les couplages rigides AGS type W07 montés sur tuyaux rainurés par
roulage selon les spécifications AGS. Pour les tuyaux rainurés par roulage ou par matrice selon
les spécifications normales, veuillez vous reporter au tableau de la page 56.
I-100-FRC_54
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX RÉV_E
JEU ADMISSIBLE ENTRE LES EXTRÉMITÉS
DE TUYAUX POUR COUPLAGES RIGIDES AGS
À PATINS DE BOULONS DROITS MONTÉS
SUR TUYAUX PRÉPARÉS AVEC COLLIERS
AGS VIC-RING®
Les couplages rigides AGS de Victaulic comprennent des patins de boulons droits. Le profil « cale »
d’épaulement des demi-corps augmente le jeu admissible entre les extrémités de tuyaux et facilite
l’alignement initial (se reporter au tableau ci-dessous).
Les couplages rigides produisent un joint rigide et ne permettent pas de déflexion angulaire ou
déplacement linéaire. Ce jeu admissible de conception DOIT être considéré pendant l’installation.
Jeu maximal admissible
entre les extrémités de tuyaux
Diamètre
Diamètre de couplage/
Collier AGS Vic-Ring ®
pouces/mm
Pouces/mm
12 *
14.000
355.6
0.25
6.4
14 *
16.000
406.4
0.25
6.4
16 *
18.000
457
0.25
6.4
18 *
20.000
508
0.25
6.4
20 *
22.000
559
0.25
6.4
22 *
24.000
610
0.25
6.4
24 *
26.000
660
0.38
9.6
26 *
28.000
711
0.38
9.6
28 *
30.000
762
0.38
9.6
30 *
32.000
813
0.38
9.6
32 *
34.000
865
0.38
9.6
34 *
36.000
914
0.38
9.6
36 *
38.000
965
0.38
9.6
38 *
40.000
1016
0.44
11.1
40 *
42.000
1067
0.44
11.1
42 *
44.000
1118
0.44
11.1
44 *
46.000
1168
0.44
11.1
46 *
48.000
1219
0.44
11.1
Diamètre nominal de tuyau
pouces
* Ne s’applique qu’aux tuyaux préparés avec des colliers Vic-Rings® pour couplages rigides AGS
de type W07.
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX RÉV_E
I-100-FRC_55
JEU ADMISSIBLE ENTRE LES EXTRÉMITÉS
DE TUYAUX POUR COUPLAGES RIGIDES
STANDARDS À PATINS DE BOULONS À ANGLE
Les couplages rigides standards de Victaulic possèdent des patins de boulons à angle qui étranglent
le joint sur le tuyau en insérant les épaulements des demi-corps dans la rainure tout autour du tuyau.
Au lieu d’une jonction à plat, les demi-corps du couplage glissent sur les patins de boulons à angle.
De plus, le glissement des demi-corps force les épaulements à toucher les parois opposées
(interne et externe) de la rainure, ce qui crée un jeu entre les extrémités de tuyau lors de l’installation
(voir le tableau ci-dessous).
Les couplages rigides produisent un joint rigide et ne permettent pas de déflexion angulaire ou
déplacement linéaire. Ce jeu admissible de conception DOIT être considéré pendant l’installation.
Jeu maximal admissible entre
extrémités de tuyaux †
Diamètre
Diamètre nominal
pouces ou mm
Diamètre extérieur réel de tuyau
pouces/mm
Pouces/mm
1
1.315
33.7
0.05
1.2
1 1/4
1.660
42.4
0.05
1.2
1 1/2
1.900
48.3
0.05
1.2
2
2.375
60.3
0.07
1.7
2 1/2
2.875
73.0
0.07
1.7
76.1 mm
3.000
76.1
0.07
1.7
3
3.500
88.9
0.07
1.7
4
4.500
114.3
0.16
4.1
108.0 mm
4.250
108.0
0.16
4.1
5
5.563
141.3
0.16
4.1
133.0 mm
5.250
133.0
0.16
4.1
139.7 mm
5.500
139.7
0.16
4.1
6
6.625
168.3
0.16
4.1
159.0 mm
6.250
159.0
0.16
4.1
165.1 mm
6.500
165.1
0.16
4.1
8
8.625
219.1
0.19
4.8
10
10.750
273.0
0.13
3.3
12
12.750
323.9
0.13
3.3
† Pour les couplages de transition de type 307, le jeu admissible entre les extrémités de tuyaux
est différent. Pour plus de détails, veuillez consulter le Manuel d’installation au chantier I-300.
I-100-FRC_56
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX RÉV_E
JEU ENTRE LES EXTRÉMITÉS DE TUYAUX
ET DÉFLEXION DE CONDUITE ADMISSIBLES
POUR COUPLAGES SOUPLES DE TYPE
PRÊT À INSTALLER
Les valeurs du jeu entre extrémités et de la déflexion admissibles sont les valeurs nominales maximales
des déplacements acceptables à chaque joint de raccordement pour des tuyaux rainurés par roulage
ou par matrice. Les valeurs indiquées sont des maximums. Aux fins de conception et d’installation,
ces valeurs doivent être réduites de 50 % pour les tuyaux de 3/4 à 3 1/2 po (26.9 à 101.6 mm)
et de 25 % pour les tuyaux au diamètre supérieur ou égal à 4 po (114.3 mm).
Jeu entre les extrémités de tuyaux
pouces/mm
Diamètre
Diamètre extérieur
réel de tuyau
pouces/mm
(1)
Minimum
(2)
Maximum
(3)
Maximum
2
2.375
60.3
0.13
3.2
0.19
4.8
0.25
6.4
2 1/2
2.875
73.0
0.13
3.2
0.19
4.8
0.25
6.4
76.1 mm
3.000
76.1
0.13
3.2
0.19
4.8
0.25
6.4
3
3.500
88.9
0.13
3.2
0.19
4.8
0.25
6.4
4
4.500
114.3
0.13
3.2
0.25
6.4
0.38
9.5
139.7 mm
5.500
139.7
0.13
3.2
0.25
6.4
0.38
9.5
5
5.563
141.3
0.13
3.2
0.25
6.4
0.38
9.5
6
6.625
168.3
0.13
3.2
0.25
6.4
0.38
9.5
8
8.625
219.1
0.19
4.8
0.31
7.9
0.44
11.2
Diamètre nominal
pouces ou mm
(1) Jeu minimal entre extrémités de tuyaux, en fonction de la patte centrale du joint d’étanchéité
pour tuyaux rainurés par roulage ou par matrice. Veuillez vous reporter à l’illustration (1) ci-dessous.
(2 et 3) Jeu maximal entre extrémités de tuyaux à considérer pour calculer le déplacement total du
système de tuyauterie pour tuyaux rainurés par roulage (2) ou par matrice (3). Aux fins de conception
et d’installation, les jeux minimal et maximal entre extrémités de tuyaux doivent être réduits aux valeurs
indiquées dans le tableau à la page suivante. Ces critères de conception et d’installation tiennent
compte de la dilatation thermique, du tassement, des défauts d’alignement et des décalages lors
de l’installation. Veuillez vous reporter aux illustrations (2 et 3) ci-dessous.
(1) Jeu minimum entre
les extrémités de tuyaux
rainurés par roulage
et par matrice
(2) Jeu maximum entre
les extrémités de tuyaux
rainurés par roulage
(3) Jeu maximum entre
les extrémités de tuyaux
rainurés par matrice
Suite des données à la page suivante
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX RÉV_E
I-100-FRC_57
JEU ENTRE LES EXTRÉMITÉS DE TUYAUX
ET DÉFLEXION DE CONDUITE ADMISSIBLES
POUR COUPLAGES SOUPLES DE TYPE
PRÊT À INSTALLER (suite)
Diamètre
Tuyaux rainurés par roulage
Tuyaux rainurés par matrice
Déflexion à partir de la ligne
de centre
Diamètre
nominal
pouces
ou mm
Diamètre
extérieur
Déplacement
réel de tuyau
linéaire
pouces/mm
pouces/mm
Degrés
par
couplage †
Déflexion à partir de la ligne
de centre
Pouces
par pied
linéaire/
mm
par mètre
de longueur
de tuyau
Déplacement
linéaire
pouces/mm
Degrés
par
couplage †
Pouces
par pied
linéaire/
mm
par mètre
de longueur
de tuyau
2
2.375
60.3
0.06
1.5
1.52°
0.32
26
0.13
3.3
3.04°
0.64
52
2 1/2
2.875
73.0
0.06
1.5
1.25°
0.26
22
0.13
3.3
2.50°
0.52
44
76.1 mm
3.000
76.1
0.06
1.5
1.20°
0.26
22
0.13
3.3
2.40°
0.52
44
3
3.500
88.9
0.06
1.5
1.03°
0.22
18
0.13
3.3
2.06°
0.44
36
4
4.500
114.3
0.13
3.3
1.60°
0.34
28
0.25
6.4
3.20°
0.68
56
139.7 mm
5.500
139.7
0.13
3.3
1.30°
0.28
24
0.25
6.4
2.60°
0.54
45
5
5.563
141.3
0.13
3.3
1.30°
0.27
22
0.25
6.4
2.60°
0.54
45
6
6.625
168.3
0.13
3.3
1.08°
0.23
18
0.25
6.4
2.16°
0.46
36
8
8.625
219.1
0.13
3.3
0.83°
0.18
15
0.25
6.4
1.66°
0.35
29
I-100-FRC_58
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX RÉV_E
DÉFLEXION DE CONDUITE ET JEU ENTRE
LES EXTRÉMITÉS DE TUYAUX ADMISSIBLES
POUR COUPLAGES AGS SOUPLES MONTÉS
DIRECTEMENT SUR TUYAUX RAINURÉS
Les valeurs admissibles de déflexion et du jeu entre extrémités de tuyaux sont les valeurs nominales
maximales des déplacements possibles à chaque joint de raccordement pour des tuyaux rainurés
par roulage selon les spécifications AGS. Les valeurs indiquées sont des maximums. Aux fins
de conception et d’installation, ces valeurs doivent être réduites de 25 %.
Diamètre
TUYAUX RAINURÉS PAR ROULAGE SELON LES SPÉCIFICATIONS AGS
Déflexion à partir de la ligne de centre
Diamètre extérieur
réel de tuyau
pouces/mm
Jeu admissible max.
entre extrémités
de tuyaux
pouces/mm
14 *
14.000
355.6
0.13 – 0.31
3.3 – 7.9
0.73°
0.15
13
16 *
16.000
406.4
0.13 – 0.31
3.3 – 7.9
0.63°
0.13
11
18 *
18.000
457
0.13 – 0.31
3.3 – 7.9
0.57°
0.12
10
20 *
20.000
508
0.13 – 0.31
3.3 – 7.9
0.50°
0.10
9
24 *
24.000
610
0.13 – 0.31
3.3 – 7.9
0.42°
0.09
8
26 *
26.000
660
0.15 – 0.53
3.8 – 13.5
0.83°
0.18
15
28 *
28.000
711
0.15 – 0.53
3.8 – 13.5
0.78°
0.16
14
30 *
30.000
762
0.15 – 0.53
3.8 – 13.5
0.73°
0.16
14
32 *
32.000
813
0.15 – 0.53
3.8 – 13.5
0.68°
0.14
11
36 *
36.000
914
0.15 – 0.53
3.8 – 13.5
0.60°
0.13
11
40 *
40.000
1016
0.21 – 0.59
5.3 – 15.0
0.55°
0.12
10
42 *
42.000
1067
0.21 – 0.59
5.3 – 15.0
0.52°
0.11
9
46 *
46.000
1168
0.21 – 0.59
5.3 – 15.0
0.47°
0.10
8
48 *
48.000
1219
0.21 – 0.59
5.3 – 15.0
0.45°
0.10
8
54 *
54.000
1372
0.28 – 0.66
7.1 – 16.8
0.40°
0.08
7
56 *
56.000
1422
0.28 – 0.66
7.1 – 16.8
0.38°
0.08
7
60 *
60.000
1524
0.28 – 0.66
7.1 – 16.8
0.36°
0.08
7
Diamètre nominal
pouces
Degrés par
couplage
Pouces par
pied linéaire/
mm par mètre
de longueur de tuyau
* Ne s’applique que sur les couplages souples AGS type W77 montés sur tuyaux rainurés par roulage
selon les spécifications AGS. Pour les tuyaux rainurés par roulage selon les spécifications normales,
veuillez vous reporter au tableau de la page 61.
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX RÉV_E
I-100-FRC_59
DÉFLEXION DE CONDUITE ET JEU ENTRE
LES EXTRÉMITÉS DE TUYAUX ADMISSIBLES POUR
COUPLAGES AGS SOUPLES MONTÉS SUR TUYAUX
PRÉPARÉS AVEC COLLIERS AGS VIC-RING®
Les valeurs admissibles de déflexion et du jeu entre extrémités de tuyaux sont les valeurs nominales
maximales des déplacements possibles à chaque joint de raccordement. Les valeurs indiquées sont
des maximums. Aux fins de conception et d’installation, ces valeurs doivent être réduites de 25 %.
Diamètre
TUYAUX PRÉPARÉS AVEC COLLIERS AGS VIC-RING®
Déflexion à partir de la ligne de centre
Diamètre
nominal de tuyau
pouces
Diamètre de couplage/
Collier AGS Vic-Ring ®
pouces/mm
Jeu admissible max.
entre extrémités
de tuyaux
pouces/mm
12 *
14.000
355.6
0.13 – 0.31
3.3 – 7.9
0.73°
0.15
13
14 *
16.000
406.4
0.13 – 0.31
3.3 – 7.9
0.63°
0.13
11
16 *
18.000
457
0.13 – 0.31
3.3 – 7.9
0.57°
0.12
10
18 *
20.000
508
0.13 – 0.31
3.3 – 7.9
0.50°
0.10
9
20 *
22.000
559
0.13 – 0.31
3.3 – 7.9
0.50°
0.10
9
22 *
24.000
610
0.13 – 0.31
3.3 – 7.9
0.42°
0.09
8
24 *
26.000
660
0.15 – 0.53
3.8 – 13.5
0.83°
0.18
15
26 *
28.000
711
0.15 – 0.53
3.8 – 13.5
0.78°
0.16
14
28 *
30.000
762
0.15 – 0.53
3.8 – 13.5
0.73°
0.16
14
30 *
32.000
813
0.15 – 0.53
3.8 – 13.5
0.68° a.d
0.14
11
32 *
34.000
865
0.15 – 0.53
3.8 – 13.5
0.69°
0.13
11
34 *
36.000
914
0.15 – 0.53
3.8 – 13.5
0.60°
0.13
11
36 *
38.000
965
0.15 – 0.53
3.8 – 13.5
0.60°
0.13
11
38 *
40.000
1016
0.21 – 0.59
5.3 – 15.0
0.55°
0.12
10
40 *
42.000
1067
0.21 – 0.59
5.3 – 15.0
0.52°
0.11
9
42 *
44.000
1118
0.21 – 0.59
5.3 – 15.0
0.50°
0.10
8
44 *
46.000
1168
0.21 – 0.59
5.3 – 15.0
0.47°
0.10
8
46 *
48.000
1219
0.21 – 0.59
5.3 – 15.0
0.45°
0.10
8
52 *
54.000
1372
0.28 – 0.66
7.1 – 16.8
0.40°
0.08
7
54 *
56.000
1422
0.28 – 0.66
7.1 – 16.8
0.38°
0.08
7
58 *
60.000
1524
0.28 – 0.66
7.1 – 16.8
0.36°
0.08
7
Degrés par
couplage
Pouces par
pied linéaire/
mm par mètre
de longueur de tuyau
* Ne s’applique qu’aux tuyaux préparés avec colliers AGS Vic-Rings® pour couplages flexibles AGS
de type W77.
I-100-FRC_60
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX RÉV_E
DÉFLEXION DE CONDUITE ET JEU ENTRE
LES EXTRÉMITÉS DE TUYAUX ADMISSIBLES
POUR COUPLAGES SOUPLES RÉGULIERS
Les valeurs admissibles du jeu entre extrémités et de la déflexion sont les valeurs nominales maximales
des déplacements possibles à chaque joint de raccordement pour des tuyaux standards rainurés
par roulage. Les valeurs pour les tuyaux rainurés par matrice de coupe peuvent être doublées. Ces
valeurs sont des maximums. Aux fins de conception et d’installation, ces valeurs doivent être réduites
de 50 % pour les tuyaux de 3/4 à 3 1/2 po (26.9 à 101.6 mm) et de 25 % pour les tuyaux au diamètre
supérieur ou égal à 4 po (114.3 mm).
Diamètre
TUYAUX STANDARDS À RAINURAGE PAR ROULAGE
Déflexion à partir de la ligne de centre
Diamètre extérieur
réel de tuyau
pouces/mm
Jeu admissible max.
entre extrémités
de tuyaux
pouces/mm
3/4
1.050
26.9
0 – 0.06
0 – 1.6
3.40°
0.72
60
1
1.315
33.7
0 – 0.06
0 – 1.6
2.72°
0.57
48
1 1/4
1.660
42.4
0 – 0.06
0 – 1.6
2.17°
0.45
38
1 1/2
1.900
48.3
0 – 0.06
0 – 1.6
1.93°
0.40
33
2
2.375
60.3
0 – 0.06
0 – 1.6
1.52°
0.32
26
2 1/2
2.875
73.0
0 – 0.06
0 – 1.6
1.25°
0.26
22
76.1 mm
3.000
76.1
0 – 0.06
0 – 1.6
1.20°
0.26
22
3
3.500
88.9
0 – 0.06
0 – 1.6
1.03°
0.22
18
3 1/2
4.000
101.6
0 – 0.06
0 – 1.6
0.90°
0.19
16
4
4.500
114.3
0 – 0.13
0 – 3.2
1.60°
0.34
28
108.0 mm
4.250
108.0
0 – 0.13
0 – 3.2
1.68°
0.35
29
5
5.563
141.3
0 – 0.13
0 – 3.2
1.30°
0.27
23
133.0 mm
5.250
133.0
0 – 0.13
0 – 3.2
1.35°
0.28
24
139.7 mm
5.500
139.7
0 – 0.13
0 – 3.2
1.30°
0.28
24
6
6.625
168.3
0 – 0.13
0 – 3.2
1.08°
0.23
18
159.0 mm
6.250
159.0
0 – 0.13
0 – 3.2
1.15°
0.24
20
165.1 mm
6.500
165.1
0 – 0.13
0 – 3.2
1.10°
0.23
19
8
8.625
219.1
0 – 0.13
0 – 3.2
0.83°
0.18
14
10
10.750
273.0
0 – 0.13
0 – 3.2
0.67°
0.14
12
12
12.750
323.9
0 – 0.13
0 – 3.2
0.57°
0.12
9
Diamètre nominal
pouces ou mm
Degrés par
couplage
Pouces par
pied linéaire/
mm par mètre
de longueur de tuyau
† Veuillez vous reporter à la remarque à la page suivante.
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX RÉV_E
I-100-FRC_61
DÉFLEXION DE CONDUITE ET JEU ENTRE LES
EXTRÉMITÉS DE TUYAUX ADMISSIBLES POUR
COUPLAGES SOUPLES RÉGULIERS (suite)
Diamètre
TUYAUX STANDARDS À RAINURAGE PAR ROULAGE
Déflexion à partir de la ligne de centre
Diamètre extérieur
réel de tuyau
pouces/mm
Jeu admissible max.
entre extrémités
de tuyaux
pouces/mm
14 *
14.000
355.6
0 – 0.13
0 – 3.2
0.52°
0.11
9
15 *
15.000
381.0
0 – 0.13
0 – 3.2
0.48°
0.10
9
16 *
16.000
406.4
0 – 0.13
0 – 3.2
0.45°
0.10
9
18 *
18.000
457
0 – 0.13
0 – 3.2
0.40°
0.08
7
20 *
20.000
508
0 – 0.13
0 – 3.2
0.37°
0.08
7
22 *
22.000
559
0 – 0.13
0 – 3.2
0.32°
0.07
6
24 *
24.000
610
0 – 0.13
0 – 3.2
0.30°
0.07
6
26 §
26.000
660
0 – 0.38
0 – 9.7
0.83°
0.17
14
28 §
28.000
711
0 – 0.38
0 – 9.7
0.77°
0.16
13
30 §
30.000
762
0 – 0.38
0 – 9.7
0.72°
0.15
13
32 §
32.000
813
0 – 0.38
0 – 9.7
0.67°
0.14
12
36 §
36.000
914
0 – 0.38
0 – 9.7
0.60°
0.12
10
42 §
42.000
1067
0.31 – 0.69
7.9 – 17.5
0.52°
0.20
17
Diamètre nominal
pouces ou mm
Degrés par
couplage
Pouces par
pied linéaire/
mm par mètre
de longueur de tuyau
* Ne s’applique que sur les couplages souples non AGS type 77 montés sur tuyaux rainurés
par roulage selon les spécifications normales.Pour les tuyaux rainurés par roulage selon
les spécifications AGS, veuillez vous reporter au tableau des pages précédentes.
§ Ne s’applique que sur les couplages de grand diamètre de type 770 montés sur tuyaux rainurés
par roulage.
I-100-FRC_62
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX RÉV_E
DIRECTIVES D’INSTALLATION DU PRODUIT
AVERTISSEMENT
• Faire tomber la pression dans le système de tuyauterie
et vidanger celui-ci, avant toute dépose, installation
ou réglage de tout produit Victaulic.
• Ne fixez JAMAIS les supports directement sur les couplages.
Fixez seulement les tuyaux ou autres équipements sur les
supports.
Le non-respect de ces directives peut conduire à des blessures graves ou des dommages
matériels.
Les directives générales ci-dessous portent sur l’installation des produits de tuyauterie Victaulic.
Celles-ci doivent être suivies pour garantir un assemblage adéquat des joints de tuyauterie.
1.
Vérifiez toujours que le joint d’étanchéité fourni convient à l’usage prévu. Consultez la section
« Sélection des joints » de ce manuel ou du bulletin Victaulic 05.01.
2.
Les corps de robinets, clapets, et autres composants en contact avec le liquide doivent être
compatibles avec le produit circulant dans le système. Pour plus de détails, consultez la documentation
la plus récente disponible ou communiquez avec Victaulic.
3.
Il est très important de lire le guide de fonctionnement et d’entretien de l’équipement
de préparation de tuyaux utilisé.
4.
Le diamètre extérieur et autres dimensions des rainures du tuyau doivent respecter
les spécifications Victaulic publiées.
5.
Pour les couplages à patins obliques rigides Victaulic, serrer uniformément les écrous
en alternant, jusqu’à ce qu’il y ait contact métal sur métal aux patins de boulons. Pour garantir
un joint rigide, un décalage positif et égal des deux côtés est requis.
6.
Il n’est pas recommandé d’utiliser les couplages rigides à patins de boulons à angle
sur les tuyaux de plastique PVC.
7.
Pour les couplages souples à patins de boulons droits, serrer uniformément les écrous
en alternant, jusqu’à ce qu’il y ait contact métal sur métal aux patins de boulons.
8.
Les couplages comprenant une languette et une encoche doivent s’emboîter correctement.
9.
Lorsqu’un couple de serrage est spécifié pour le couplage, cette valeur DOIT être appliquée
aux écrous pour un montage adéquat. Notez cependant qu’une force de serrage dépassant la valeur
de couple spécifiée n’améliore pas l’étanchéité. Un dépassement de la valeur spécifiée de plus
de 25 % peut endommager le produit, causant une perte d’étanchéité.
10. Pour les couplages AGS™ (Advanced Groove System), FireLock EZ™ et QuickVic™,
il est recommandé d’utiliser une douille de serrage longue en raison des longs boulons utilisés avec
ces produits. Ce type de douille s’insère complètement sur l’écrou pour appliquer le couple requis.
11. L’installation de clapets de non-retour trop près des zones d’écoulement turbulent raccourcit
la durée de vie du clapet et peut endommager le système. Pour augmenter la durée de vie des
robinets, placez-les à une distance raisonnablement loin des pompes, coudes, réductions (diminution
de diamètre ou augmentation de diamètre) et autres composants semblables. Selon les règles de l’art
du métier de tuyauteur, il est bon d’avoir une distance minimale de cinq fois le diamètre du tuyau
entre les robinets et ces composants. Des distances de trois à cinq fois le diamètre du tuyau sont
acceptables, lorsque la vitesse d’écoulement est inférieure à 2.4 m/s (8 pi/s). Il n’est pas recommandé
de monter un clapet de non-retour à une distance inférieure à trois fois le diamètre du tuyau.
12. Les produits à filets femelle Victaulic sont conçus pour accommoder uniquement le filetage
de tuyaux mâles selon la norme ANSI. REMARQUE : le filetage selon la norme BSPT est aussi offert
sur demande (l’indiquer lors de la commande). Il faut vérifier la compatibilité avec le produit Victaulic
utilisé des produits à filets mâles comprenant des dispositifs particuliers tels une sonde, une tête de
gicleur sous air suspendue ou autre. Si la compatibilité n’est pas vérifiée d’avance, cela peut entraîner
des problèmes de montage ou une perte d’étanchéité du joint.
13. Lors de l’assemblage de tuyaux de même diamètre, mais d’épaisseurs de paroi ou de classes
différentes, les caractéristiques nominales de la jonction sont basées sur les données du tuyau dont
la paroi est la plus mince.
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX RÉV_E
I-100-FRC_63
DIRECTIVES D’UTILISATION D’UNE CLÉ À CHOCS
AVERTISSEMENT
• Les écrous doivent être serrés uniformément en alternant jusqu’à ce qu’il y ait contact
métal sur métal aux patins de boulons. Pour obtenir la rigidité prévue des jonctions avec
un couplage à patins obliques, les décalages de serrage aux patins de boulons doivent être
égaux.
• NE PAS continuer à utiliser une clé à chocs une fois que les repères d’installation visuels
du couplage sont à la bonne position.
Autrement, il peut y avoir pincement du joint d’étanchéité et endommagement du couplage,
entraînant un défaut de joint, des blessures graves ou des dégâts matériels.
La vitesse d’assemblage permise par une clé à chocs peut nécessiter plus de précautions pour
un serrage uniforme des écrous, en alternant jusqu’à ce que l’assemblage soit correctement terminé.
Pour connaître toutes les exigences d’installation, toujours se reporter aux directives particulières
du produit Victaulic.
Lorsqu’il utilise une clé à chocs, l’installateur ne « ressent » pas directement la clé ou le couple
et n’a donc pas une bonne idée du serrage de l’écrou. Comme certaines clés à chocs ont une forte
puissance, il est important de bien connaître sa clé afin d’éviter d’endommager ou de rompre les
boulons ou les patins de boulons lors de l’installation. NE PAS continuer à utiliser une clé à chocs
une fois que les repères d’installation visuels du couplage sont à la bonne position.
Si le bloc-piles de la clé à chocs est déchargé ou si l’outil ne fournit pas sa pleine puissance,
un autre outil doit être utilisé jusqu’à ce que les repères d’installation soient alignés.
Faites des essais d’assemblage avec la clé à chocs et la clé à douille ou la clé dynamométrique
pour connaître la puissance de la clé à chocs. En utilisant la même méthode, vérifier périodiquement
le serrage d’autres écrous tout au long de l’installation.
Pour une utilisation appropriée et en sécurité d’une clé à chocs, toujours se reporter aux directives
d’utilisation du fabricant de la clé. Aussi, pour l’installation des couplages, assurez-vous toujours
d’utiliser des douilles ayant la bonne résistance aux chocs.
I-100-FRC_64
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX RÉV_E
VÉRIFICATION DE L’INSTALLATION
AVERTISSEMENT
• Pour s’assurer que l’installation du produit est adéquate, toujours vérifier chaque jonction
de son installation.
• Un tuyau ou raccord trop petit ou trop gros, une rainure pas assez profonde ou excentrique,
un jeu entre les patins de boulons, etc. ne sont pas acceptables. Si une ou plusieurs de
ces situations sont présentes, elles doivent être corrigées avant de mettre le système sous
pression.
Le non-respect de ces directives peut conduire à des blessures graves, des dommages matériels,
une fuite aux joints ou une rupture de joint.
La préparation appropriée du tuyau et le montage adéquat du couplage sont essentiels pour obtenir
une performance optimale du joint d’étanchéité. LES CONDITIONS CI-DESSOUS DOIVENT ÊTRE
PRÉSENTES POUR ASSURER UNE ÉTANCHÉITÉ APPROPRIÉE DE LA JONCTION.
1.
Le diamètre extérieur et autres dimensions des rainures des tuyaux doivent être conformes
aux spécifications Victaulic publiées.
2.
Sauf indication contraire dans les directives d’un produit particulier, le montage des couplages
Victaulic pour tuyaux rainurés DOIT être réalisé avec un contact métal sur métal des patins de boulons.
3.
Les épaulements des corps des couplages doivent être complètement engagés dans les rainures
des deux tuyaux.
4.
Le joint d’étanchéité doit être légèrement comprimé, ce qui augmente la qualité de l’étanchéité.
Exemples de couplages adéquatement installés
Couplage à patins obliques représentatif
(type 005 montré)
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX RÉV_E
Couplage à patins droits représentatif
(type 77 montré)
I-100-FRC_65
Installation avec tuyau ou raccord trop petit : NON ACCEPTABLE
Épa
ulem
ent
Si le diamètre externe du tuyau ou du raccord est inférieur à la tolérance, l’engagement
de l’épaulement des demi-corps est considérablement réduit. CECI A COMME RÉSULTAT
UNE PRESSION D’ÉTANCHÉITÉ RÉDUITE DU JOINT.
G
Tuyau ou raccord trop petit
Grossissement des détails pour plus de clarté
puisque celui-ci n’est soumis qu’à une très faible compression. L’espace « G » (Gap) entre
le tuyau et le couplage peut également produire l’étirement du joint d’étanchéité. Ces facteurs
peuvent contribuer à une durée de vie réduite du joint d’étanchéité ou une perte d’étanchéité.
Installation avec tuyau ou raccord trop grand : NON ACCEPTABLE
Épaulement de clé
Tuyau ou raccord trop grand
Grossissement des détails pour plus de clarté
Si le diamètre externe du tuyau ou du raccord est supérieur à la tolérance, l’engagement
de l’épaulement des demi-corps est augmenté au point que son épaulement pourra entrer
en contact avec le tuyau. Ceci entraînerait en une possibilité réduite de déplacement linéaire
ou angulaire. Dans ces conditions, les patins de boulons pourraient ne pas faire contact métal
sur métal, le joint d’étanchéité pourrait s’étirer et sa durée de vie être raccourcie.
G
Épa
ulem
ent
Installation sur tuyaux à rainures pas assez profondes :
NON ACCEPTABLE
Rainure peu profonde
Grossissement des détails pour plus de clarté
Une rainure pas assez profonde aura le même effet que les conditions décrites dans la section
« Installation avec tuyau ou raccord trop petit », ci-dessus. De plus, cette condition pourrait empêcher
le montage adéquat du couplage en ne permettant pas le contact métal sur métal des patins de boulons.
I-100-FRC_66
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX RÉV_E
Installation sur tuyaux à rainures trop profondes : NON ACCEPTABLE
Épaulement
de clé
Grand
espacement
lem
ent
Petit
espacement
Épa
u
G
Tuyau avec rainures profondes – Figure 1
Tuyau avec rainures profondes – Figure 2
Grossissement des détails pour plus de clarté
Grossissement des détails pour plus de clarté
Une rainure trop profonde permettra le déplacement du couplage de sorte qu’un demi-corps
aura un engagement complet de l’épaulement (figure 1 ci-dessous) et l’autre demi-corps aura
un engagement sensiblement réduit (figure 2 ci-dessous). Ceci aura le même effet que les conditions
décrites dans la section « Installation avec tuyau ou raccord trop petit ». De plus, un tuyau rainuré trop
profondément par roulage pourrait affaiblir la paroi du tuyau et créer un stress excessif. D’un autre
côté, l’épaisseur de paroi sous la rainure est insuffisante lorsqu’un tuyau est rainuré trop profondément
par matrice.
Ép
au
lem
en
t
Installation sur tuyaux à rainures excentriques : NON ACCEPTABLE
Rainure excentrique
Grossissement des détails pour plus de clarté
Les rainures excentriques sont généralement causées par un tuyau rainuré par un outil à matrice
stationnaire (comme un tour d’usinage). Les outils qui pivotent le tuyau au lieu de tourner autour
de celui-ci peuvent résoudre ce problème, mais ceci peut quand même se produire lors du rainurage
par roulage d’un tuyau ayant une grande variation d’épaisseur de paroi. Une rainure excentrique signifie
qu’elle n’est pas suffisamment profonde sur un côté et trop profonde sur l’autre. Ceci peut conduire à
une combinaison des conditions indiquées dans les sections « Installation avec tuyau et raccord trop
petits » et « Installation sur tuyaux à rainures pas assez profondes ».
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX RÉV_E
I-100-FRC_67
Jeu entre les patins de boulons : NON ACCEPTABLE
Contact des
patins obliques
Décalages
Décalages
Aucun jeu
admissible
Décalages égaux
aux deux paires
de patins de
boulons
(Grossissement des détails pour plus de clarté)
Sauf indication contraire dans les directives d’installation d’un produit particulier, les couplages
Victaulic pour tuyaux rainurés DOIVENT être installés métal sur métal avec les patins de boulons.
Seuls les couplages à valeur de couple de serrage spécifiée peuvent déroger à cette directive.
Tout couple de serrage spécifié doit être atteint; le contact métal sur métal pourrait toutefois ne pas
être atteint pour ces serrages. Reportez-vous toujours aux directives particulières du produit Victaulic
utilisé. Pour des questions ou des renseignements concernant l’installation de produits Victaulic,
composez le 1-800-PICK VIC.
Si les patins de boulons ne font pas contact métal sur métal :
1.
Assurez-vous que les clés internes de couplage sont bien engagées dans la rainure.
Les clés internes de couplage ne doivent pas reposer sur la surface externe du tuyau.
2.
Vérifiez que les écrous sont bien serrés.
3.
Vérifiez que le joint d’étanchéité n’est pas pincé sous le couplage. Tout joint qui a été pincé
doit être immédiatement remplacé. REMARQUE : pour prévenir les pincements de joints, il faut
appliquer sur ces derniers une mince couche de lubrifiant. Pour des renseignements complets sur
la lubrification, reportez-vous aux directives d’installation du couplage en question.
4.
Vérifiez que les tuyaux ou les raccords utilisés ne sont pas trop grands.
5.
Vérifiez que la rainure respecte les spécifications de Victaulic. Si elle n’est pas assez profonde,
creusez-la jusqu’à ce qu’elle soit conforme aux spécifications Victaulic. Si la rainure est trop profonde,
jetez cette section de tuyau et rainurez une autre section selon les spécifications de Victaulic.
Inspectez toujours les points de jonction avant et après l’essai de mise en service pour découvrir tout
problème de montage ou fuite. Vérifiez s’il y a un jeu aux patins de boulons ou si un épaulement repose
sur la surface du tuyau au lieu d’être engagé dans sa rainure. Si une de ces conditions est présente,
dépressurisez le système et remplacez tout joint d’étanchéité suspect.
AVIS
• UN ESSAI RÉUSSI DE MISE SOUS PRESSION INITIALE DU SYSTÈME NE CONSTITUE
PAS UNE APPROBATION PROPREMENT DITE DE L’INSTALLATION ET N’EST PAS UNE
GARANTIE DE CONFORMITÉ À LONG TERME.
• La société Victaulic n’assume aucune responsabilité de fuite ou de défaut pouvant être
causé par une mauvaise installation non conforme aux directives d’installation Victaulic.
• Comme pour toute méthode d’assemblage de tuyauterie, une attention particulière
aux détails permet d’obtenir de bons résultats. Il est primordial de suivre à la lettre
les directives de ce manuel pour garantir une fiabilité maximale de l’installation.
I-100-FRC_68
RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX RÉV_E
Couplages
prêts à installer
pour tuyaux à
extrémités rainurées
Directives d’installation
Couplage rigide FireLock EZ™ type 009H
Couplages rigides QuickVic™
type 107H pour tuyaux en acier
Couplage flexible QuickVic™
type 177 pour tuyau en acier
I-100-FRC_69
Type 009H -
Couplage rigide FireLock EZ™
AVERTISSEMENT
• Lire attentivement et assimiler les directives avant l’installation de tout produit de tuyauterie
Victaulic.
• Faire tomber la pression dans le système de tuyauterie et vidanger celui-ci, avant toute
dépose, installation ou réglage de tout produit Victaulic.
• Porter des lunettes et un casque de sécurité, ainsi qu’une protection des pieds.
Ne pas suivre ces directives pourrait conduire à des blessures graves, une mauvaise installation
des produits ou des dégâts matériels.
DIRECTIVES D’INSTALLATION INITIALE
DES COUPLAGES DE TYPE 009H
Marquage à code de
couleur de la classe des joints
3.
1.
NE PAS DÉMONTER LE COUPLAGE :
les couplages de type 009H sont prêts à être
installer. Ces couplages sont conçus de telle sorte
que l’installateur n’ait pas à retirer les boulons
et les écrous avant l’installation. Cette conception
facilite le travail de l’installateur, car il lui suffit
d’insérer directement l’extrémité rainurée du tuyau
ou des composants à assembler dans le couplage.
VÉRIFICATION DU JOINT :
assurez-vous que le joint convient à l’usage prévu.
Le code de couleur identifie la classe d’utilisation
du joint. Pour connaître les températures
de fonctionnement et autres détails, reportez-vous
à l’AVIS de la page suivante. Pour des
renseignements détaillés sur le tableau de code
de couleur, reportez-vous à la section « Sélection
des joints » de ce manuel.
AVERTISSEMENT
2. VÉRIFICATION DES EXTRÉMITÉS
DES COMPOSANTS À ASSEMBLER :
pour garantir une bonne étanchéité de la jonction,
la surface extérieure des composants à assembler
doit être lisse et exempte de bavures et saillies
(incluant les filets de soudure) et marques
de rouleaux. Nettoyez tout résidu d’huile,
de graisse, d’écailles de peinture, de saleté et de
limaille de coupe. Les mesures des diamètres
rainurés de tuyaux ou composants à assembler
ne doivent pas dépasser le diamètre d’évasement
maximal admissible. Pour connaître le diamètre
d’évasement maximal admissible, reportez-vous
aux spécifications les plus récentes pour
le rainurage de tuyaux.
I-100-FRC_70
• Ne jamais laisser un couplage type 009H
partiellement assemblé. Un couplage non
serré risque en effet de tomber.
• Lors de l’insertion de l’extrémité rainurée
des tuyaux ou pièces d’accouplement
dans le couplage, éloignez vos mains
des extrémités du tuyau ou pièce
d’accouplement et des ouvertures
du couplage.
Ne pas suivre ces directives pourrait
conduire à des blessures graves et/ou
des dégâts matériels.
DIRECTIVES D’INSTALLATION DE COUPLAGES
PRÊTS À INSTALLER POUR TUYAUX
À EXTRÉMITÉS RAINURÉES RÉV._E
AVIS
• Les couplages FireLock sont conçus pour une utilisation EXCLUSIVE sur les systèmes
de protection contre l’incendie sous eau et sous air Victaulic (températures supérieures
à –40°F/–40°C). Pour les assemblages rigides dans les systèmes de tuyauteries dont
la température de service est inférieure à 0°F/–18°C, Victaulic recommande d’utiliser
les couplages rigides FireLock® type 005 munis de joints d’étanchéité classe « L »
(à la silicone).
• Les produits FireLock type 009H de Victaulic sont fournis avec le système de joints
d’étanchéité Vic-Plus™. Aucune lubrification supplémentaire n’e sera requise pour
l’installation initiale des systèmes sous eau installés et fonctionnant toujours à une
température supérieure à 0°F (-18°C). Pour la fiche de santé-sécurité du matériau
de composition du joint Vic-Plus, veuillez vous reporter à la publication Victaulic 05.03
dans le Catalogue général G-100.
Une lubrification supplémentaire des joints d’étanchéité Vic-Plus est requise uniquement
dans les cas mentionnés ci-dessous. Dans l’un ou l’autre de ces cas, appliquez un film
mince de lubrifiant Victaulic ou de lubrifiant à la silicone sur les lèvres de scellage
de l’intérieur du joint seulement.
• Le joint d’étanchéité a été exposé à des liquides avant installation
• La surface du joint d’étanchéité n’a pas un aspect terne
• Le joint d’étanchéité est installé sur un système de tuyauterie sous air
• Le système est soumis à des essais sous air avant le remplissage d’eau
• Le joint d’étanchéité a déjà été utilisé dans une installation antérieure
• La surface à sceller du tuyau sous le joint comprend un filet de soudure en saillie ou creusé,
ou des fissures et manques au joint soudé. Cependant, les joints d’étanchéité lubrifiés
peuvent ne pas améliorer les conditions d’étanchéité sur tous les tuyaux comportant des
défauts. L’état et la préparation des tuyaux doivent être conformes aux exigences indiquées
dans les directives d’installation des produits.
AVERTISSEMENT
4. ASSEMBLAGE DU JOINT : assemblez
le joint en insérant l’extrémité rainurée d’un
tuyau ou composant à assembler dans les
ouvertures de part et d’autre du couplage.
Insérez les extrémités des tuyaux rainurés ou
des composants à assembler dans le couplage
jusqu’à ce qu’elles touchent la patte centrale
du joint d’étanchéité. Une vérification visuelle
est requise pour garantir que la clé interne du
couplage est alignée avec les rainures des tuyaux
ou des composants à assembler. REMARQUE :
on peut faire pivoter le raccord pour s’assurer
que le joint est bien assis.
• P
our les couplages à patins obliques
rigides Victaulic, serrez uniformément
les écrous en alternant séquentiellement
jusqu’à ce qu’il y ait contact métal sur
métal aux patins de boulons.
• Pour ces couplages, les décalages aux
patins de boulons doivent être égaux.
• Gardez vos mains à l’écart des ouvertures
du couplage durant le serrage.
Ne pas suivre ces directives pourrait
entraîner un mauvais raccordement, des
blessures graves ou des dégâts matériels.
REMARQUE : lors du montage d’un capuchon
d’extrémité sur un couplage de type 009,
apportez une attention supplémentaire en
vérifiant que le capuchon est bien en appui
sur la patte centrale du joint d’étanchéité.
NE PAS utiliser de raccords autres que de
marque Victaulic avec les couplages de type
009H. Utilisez uniquement des capuchons
d’extrémité FireLock n° 006 marqués « EZ » sur
la face intérieure ou des capuchons d’extrémité
n° 60 marqués « QV EZ » sur la face intérieure.
DIRECTIVES D’INSTALLATION DE COUPLAGES
PRÊTS À INSTALLER POUR TUYAUX
À EXTRÉMITÉS RAINURÉES RÉV._E
I-100-FRC_71
AVIS
L’inspection visuelle de chaque joint est
essentielle. Un joint mal assemblé doit être
corrigé avant de mettre le système en service.
BON
SERRAGE DES ÉCROUS : les écrous
doivent être serrés uniformément en alternant
d’un coté à l’autre jusqu’à ce qu’il y ait contact
métal sur métal aux patins de boulons obliques.
Assurez-vous que les épaulements des demicorps s’engagent complètement dans les rainures
et que les décalages des patins de boulons sont
égaux. Pour garantir un joint rigide, il est préférable
d’avoir un décalage positif égal des deux côtés.
REMARQUE : il est important de serrer les écrous
uniformément pour éviter tout pincement du joint
d’étanchéité. Utilisez une clé à douille standard ou
une clé à chocs pour amener les patins de boulons
en contact métal sur métal. Pour ce dernier outil,
veuillez consulter la section « Directives d’utilisation
d’une clé à chocs » du présent manuel.
joint
correctement
assemblé
joint
correctement
assemblé
décalage positif
avec contact
aux patins de
boulons
décalage neutre
avec contact
aux patins de
boulons
MAUVAIS
5.
BON
joint
incorrectement
assemblé
joint
incorrectement
assemblé
DÉCALAGE
NÉGATIF
jeu entre patins
de boulons
• Il peut y avoir des décalages « négatifs »
au niveau des patins de boulons
lorsque les écrous n’ont pas été serrés
uniformément : il y a alors excès de
serrage d’un côté et manque de serrage
de l’autre côté. De plus, il peut y avoir
des décalages « négatifs » lorsque les
deux écrous n’ont pas été assez serrés.
Renseignements utiles
pour le type 009H
Diamètre
MAUVAIS
6. Vérifiez visuellement que chaque joint est
en contact métal sur métal au niveau des patins
de boulons.
I-100-FRC_72
Taille
d’écrou
Taille de
douille
Diamètre
nominal
pouces
ou mm
Diamètre
extérieur réel
de tuyau
pouces/mm
pouces/
métrique
pouces/
mm
1 1/4 – 4
1.660 – 4.500
42.4 – 114.3
3/8
M10
11/16
17
76.1 – 108.0
mm
3.000 – 4.250
76.1 – 108.0
3/8
M10
11/16
17
133.0 – 139.7
mm
5.250 – 5.500
133.0 – 139.7
1/2
M12
3/4
18
5
5.563
141.3
1/2
M12
3/4
18
159.0 – 165.1
mm
6.250 – 6.500
159.0 – 165.1
5/8
M16
15/16
24
6–8
6.625 – 8.625
168.3 – 219.1
5/8
M16
15/16
24
DIRECTIVES D’INSTALLATION DE COUPLAGES
PRÊTS À INSTALLER POUR TUYAUX
À EXTRÉMITÉS RAINURÉES RÉV._E
DIRECTIVES POUR
LA RÉINSTALLATION D’UN
COUPLAGE DE TYPE 009H
Du fait que les demi-corps du couplage épousent
le diamètre extérieur des tuyaux ou composants
à assembler lors d’une première installation,
il peut ne pas être possible d’installer directement
les tuyaux ou composant à assembler dans
le couplage lors d’une réinstallation. Dans ce cas,
suivez les étapes suivantes :
1. Assurez-vous que le système n’est plus
sous pression et entièrement vidé avant de
démonter les couplages.
2.
Effectuez les étapes 2 et 3 de la page 70.
3. POUR LA RÉINSTALLATION DES
COUPLAGES DE TYPE 009H, LUBRIFIER
LE JOINT : appliquez un film mince de lubrifiant
Victaulic ou de lubrifiant à la silicone sur les
lèvres de scellement du joint ainsi que sur sa
surface externe. L’apparence terne et blanchie
du joint est normale après utilisation.
6. POUR FACILITER LE RE-MONTAGE :
insérez un boulon dans les demi-corps et vissez
l’écrou sur le boulon, sans serrer, pour permettre
le « pivotement » comme illustré ci-dessus.
REMARQUE : ne pas dévisser l’écrou hors
de l’extrémité du boulon.
7.
INSTALLATION DES PARTIES
DU CORPS : installez les parties du corps
par-dessus le joint et assurez-vous que la clé des
demi-corps est bien engagée dans les rainures
des deux tuyaux ou composants à assembler.
Extrémité
de tuyau
Patte centrale du
joint d’étanchéité
4. INSTALLATION DU JOINT
D’ÉTANCHÉITÉ : insérez l’extrémité rainurée des
tuyaux ou composants à assembler dans le joint
d’étanchéité jusqu’à ce qu’il y ait contact avec
la patte centrale du joint.
8. INSTALLATION DE L’AUTRE BOULON
ET ÉCROU : installez l’autre boulon et visser
l’écrou à la main sur celui-ci. REMARQUE :
assurez-vous que le collet ovale des boulons
est bien en place dans les trous de boulons.
9.
SERRAGE DES ÉCROUS : terminez
l’assemblage en suivant les étapes 5 et 6
de la page précédente.
5. ASSEMBLAGE DES TUYAUX
OU COMPOSANTS À ASSEMBLER DANS
LE COUPLAGE : aligner les deux extrémités
rainurées des tuyaux ou composants à assembler.
Insérez l’autre extrémité de tuyau ou de
composant à assembler dans le joint d’étanchéité
jusqu’à ce qu’il y ait contact avec la patte
centrale du joint. REMARQUE : assurez-vous
qu’aucune partie du joint d’étanchéité ne dépasse
dans la rainure de l’un ou l’autre des tuyaux
ou composant à assembler.
DIRECTIVES D’INSTALLATION DE COUPLAGES
PRÊTS À INSTALLER POUR TUYAUX
À EXTRÉMITÉS RAINURÉES RÉV._E
I-100-FRC_73
Type 107H -
Couplage rigide QuickVic™ pour tuyaux en acier
AVERTISSEMENT
• Lire attentivement et assimiler les directives avant l’installation de tout produit de tuyauterie
Victaulic.
• Faire tomber la pression dans le système de tuyauterie et vidanger celui-ci, avant toute
dépose, installation ou réglage de tout produit Victaulic.
• Porter des lunettes et un casque de sécurité, ainsi qu’une protection des pieds.
Ne pas suivre ces directives pourrait conduire à des blessures graves, une mauvaise installation
des produits ou des dégâts matériels.
DIRECTIVES D’INSTALLATION
INITIALE DES COUPLAGES
DE TYPE 107H
1. NE PAS DÉMONTER LE COUPLAGE :
les couplages de type 107H sont prêts à
installer. Ce couplage est conçu de telle sorte
que l’installateur n’ait pas à retirer les boulons
et les écrous avant l’installation. Cette conception
facilite le travail de l’installateur car il lui suffit
d’insérer directement l’extrémité rainurée du
tuyau ou des composants à assembler dans
le couplage.
2. VÉRIFICATION DES EXTRÉMITÉS DES
COMPOSANTS À ASSEMBLER : pour garantir
une bonne étanchéité de la jonction, la surface
extérieure des composants à assembler doit être
lisse et exempte de bavures et saillies (incluant
les filets de soudure) et marques de rouleaux.
Nettoyez tout résidu d’huile, de graisse, d’écailles
de peinture, de saleté et de limaille de coupe.
Les mesures des diamètres rainurés de tuyaux ou
composants à assembler ne doivent pas dépasser
le diamètre d’évasement maximal admissible.
Pour connaître le diamètre d’évasement maximal
admissible, reportez-vous aux spécifications les
plus récentes pour le rainurage de tuyaux.
I-100-FRC_74
3. VÉRIFICATION DU JOINT : assurez-vous
que le joint convient à l’usage prévu. Le code
de couleur identifie la classe d’utilisation du joint.
Pour des renseignements détaillés sur le tableau
de code de couleur, veuillez vous reporter
à la section « Sélection des joints »
du présent manuel.
AVERTISSEMENT
• P
our éviter tout pincement ou toute
déchirure du joint d’étanchéité lors
de l’installation, toujours utiliser un
lubrifiant compatible.
Le fait de ne pas suivre cette directive
peut entraîner des fuites de joints.
DIRECTIVES D’INSTALLATION DE COUPLAGES
PRÊTS À INSTALLER POUR TUYAUX
À EXTRÉMITÉS RAINURÉES RÉV._E
4. LUBRIFICATION DU JOINT
D’ÉTANCHÉITÉ : appliquez un film mince
de lubrifiant Victaulic ou de lubrifiant à la silicone
sur les lèvres de scellage de l’intérieur du joint
seulement. REMARQUE : l’extérieur du joint
d’étanchéité est enduit d’un lubrifiant en usine,
de sorte qu’il n’est pas nécessaire de retirer
le joint du corps pour remettre du lubrifiant
sur sa surface extérieure.
AVERTISSEMENT
• Ne jamais laisser un couplage type 107H
partiellement assemblé. Un couplage non
serré risque en effet de tomber.
• Lors de l’insertion de l’extrémité rainurée
des tuyaux ou pièces d’accouplement
dans le couplage, éloignez vos mains
des extrémités du tuyau ou pièce
d’accouplement et des ouvertures
du couplage.
Ne pas suivre ces directives pourrait
conduire à des blessures graves et/ou
des dégâts matériels.
5. ASSEMBLAGE DU JOINT : assemblez
le joint en insérant l’extrémité rainurée des
tuyaux ou composants à insérer dans les
ouvertures de part et d’autre du couplage.
Insérez les extrémités des tuyaux rainurés ou des
composants à assembler dans le couplage jusqu’à
ce qu’elles touchent la patte centrale du joint
d’étanchéité. Une vérification visuelle est requise
pour garantir que la clé interne du couplage
est alignée avec les rainures des tuyaux ou des
composants à assembler. REMARQUE : on peut
faire pivoter le raccord pour s’assurer que le joint
est bien assis.
REMARQUE : lors du montage d’un capuchon
d’extrémité sur un couplage de type 107H,
apportez une attention supplémentaire en
vérifiant que le capuchon est bien en appui
sur la patte centrale du joint d’étanchéité.
NE PAS utiliser de raccords autres que de
marque Victaulic avec les couplages de type
107H et n’utiliser que des capuchons d’extrémité
Victaulic n° 60 marqués « QV » ou « QV/EZ »
sur la face intérieure. Les capuchons d’acier
inoxydable no 460-SS de Victaulic ne doivent
pas être utilisés avec les couplages de type
107H. Ces capuchons ne s’utilisent que sur
les couplages rigides de type 89 pour tuyaux
d’acier inoxydable.
AVERTISSEMENT
• P
our les couplages à patins obliques
rigides Victaulic, serrez uniformément
les écrous en alternant séquentiellement
jusqu’à ce qu’il y ait contact métal
sur métal aux patins de boulons.
• Pour ces couplages, les décalages aux
patins de boulons doivent être égaux.
• Gardez vos mains à l’écart des ouvertures
du couplage durant le serrage.
Ne pas suivre ces directives pourrait
entraîner un mauvais raccordement, des
blessures graves ou des dégâts matériels.
DIRECTIVES D’INSTALLATION DE COUPLAGES
PRÊTS À INSTALLER POUR TUYAUX
À EXTRÉMITÉS RAINURÉES RÉV._E
I-100-FRC_75
AVIS
L’inspection visuelle de chaque joint est
essentielle. Un joint mal assemblé doit
être corrigé avant de mettre le système
en service.
BON
6. SERRAGE DES ÉCROUS : les écrous
doivent être serrés uniformément en alternant
d’un côté à l’autre jusqu’à ce qu’il y ait contact
métal sur métal aux patins de boulons obliques.
Assurez-vous que les épaulements des demicorps s’engagent complètement dans les rainures
et que les décalages des patins de boulons
sont égaux. Pour garantir un joint rigide, il est
préférable d’avoir un décalage positif égal des
deux côtés. REMARQUE : il est important de
serrer les écrous uniformément pour éviter tout
pincement du joint d’étanchéité. Utilisez une clé
à douille standard ou une clé à chocs pour amener
les patins de boulons en contact métal sur métal.
Pour ce dernier outil, veuillez consulter la section
« Directives d’utilisation d’une clé à chocs ».
joint
correctement
assemblé
joint
correctement
assemblé
décalage positif
avec contact
aux patins
de boulons
décalage neutre
avec contact
aux patins
de boulons
MAUVAIS
joint
incorrectement
assemblé
joint
incorrectement
assemblé
DÉCALAGE
NÉGATIF
jeu entre patins
de boulons
• Il peut y avoir des décalages « négatifs »
au niveau des patins de boulons
lorsque les écrous n’ont pas été serrés
uniformément : il y a alors excès de
serrage d’un côté et manque de serrage
de l’autre côté. De plus, il peut y avoir
des décalages « négatifs » lorsque les
deux écrous n’ont pas été assez serrés.
BON
MAUVAIS
7.
Vérifiez visuellement que chaque joint est
en contact métal sur métal au niveau des patins
de boulons.
I-100-FRC_76
DIRECTIVES D’INSTALLATION DE COUPLAGES
PRÊTS À INSTALLER POUR TUYAUX
À EXTRÉMITÉS RAINURÉES RÉV._E
RENSEIGNEMENTS UTILES POUR LE TYPE 107H
Diamètre
Taille d’écrou
Taille de douille
Diamètre extérieur
réel de tuyau
pouces/mm
pouces/
métrique
pouces/
mm
2 – 2 1/2
2.375 – 2.875
60.3 – 73.0
3/8
M10
11/16
17
76.1 mm
3.000
76.1
3/8
M10
11/16
17
3–5
3.500 – 5.563
88.9 – 141.3
1/2
M12
7/8
22
139.7 mm
5.500
139.7
1/2
M12
7/8
22
165.1 mm
6.500
165.1
5/8
M16
1 1/16
27
6–8
6.625 – 8.625
168.3 – 219.1
5/8
M16
1 1/16
27
Diamètre nominal
pouces ou mm
DIRECTIVES POUR
LA RÉINSTALLATION D’UN
COUPLAGE DE TYPE 107H
Du fait que les demi-corps du couplage épousent
le diamètre extérieur des tuyaux ou composants
à assembler lors d’une première installation,
il peut ne pas être possible d’installer directement
les tuyaux ou composant à assembler dans le
couplage lors d’une réinstallation. Dans ce cas,
suivez les étapes suivantes :
1. Assurez-vous que le système n’est plus
sous pression et entièrement vidé avant de
démonter tout couplage.
2.
Effectuez les étapes 2 et 3 de la page 74.
3. LUBRIFICATION DU JOINT
D’ÉTANCHÉITÉ : appliquez une mince couche
de lubrifiant Victaulic ou de lubrifiant à la
silicone sur les lèvres de scellage et à l’extérieur
du joint. L’apparence terne et blanchie du joint
est normale après utilisation. REMARQUE :
LES DEMI-CORPS ET JOINTS D’ÉTANCHÉITÉ
DES COUPLAGES 107H NE SONT PAS
INTERCHANGEABLES AVEC CEUX DES
COUPLAGES 107.
Extrémité
de tuyau
Patte centrale
du joint
d'étanchéité
4. INSTALLATION DU JOINT
D’ÉTANCHÉITÉ : insérez l’extrémité rainurée
des tuyaux ou composants à assembler dans
le joint d’étanchéité jusqu’à ce qu’il y ait contact
avec la patte centrale du joint.
5. ASSEMBLAGE DES TUYAUX OU
COMPOSANTS À ASSEMBLER DANS LE
COUPLAGE : aligner les deux extrémités rainurées
des tuyaux ou composants à assembler. Insérez
l’autre extrémité de tuyau ou de composant
à assembler dans le joint d’étanchéité jusqu’à
ce qu’il y ait contact avec la patte centrale du joint.
REMARQUE : assurez-vous qu’aucune partie
du joint d’étanchéité ne dépasse dans la rainure
de l’un ou l’autre des tuyaux ou composant
à assembler.
DIRECTIVES D’INSTALLATION DE COUPLAGES
PRÊTS À INSTALLER POUR TUYAUX
À EXTRÉMITÉS RAINURÉES RÉV._E
I-100-FRC_77
6. POUR FACILITER LE RE-MONTAGE :
insérez un boulon dans les demi-corps et vissez
l’écrou sur le boulon, sans serrer, pour permettre
le « pivotement » comme illustré ci-dessus.
REMARQUE : ne pas dévisser l’écrou hors
de l’extrémité du boulon.
8. INSTALLATION DE L’AUTRE BOULON ET
ÉCROU : installez l’autre boulon et visser l’écrou
à la main sur celui-ci. REMARQUE : assurez-vous
que le collet ovale des boulons est bien en place
dans les trous de boulons.
9.
SERRAGE DES ÉCROUS : terminez
l’assemblage en suivant les étapes 6 et 7
de la page 76.
7.
INSTALLATION DES PARTIES
DU CORPS : installez les parties du corps
par-dessus le joint et assurez-vous que
la clé des demi-corps est bien engagée dans
les rainures des deux tuyaux ou composants
à assembler.
I-100-FRC_78
DIRECTIVES D’INSTALLATION DE COUPLAGES
PRÊTS À INSTALLER POUR TUYAUX
À EXTRÉMITÉS RAINURÉES RÉV._E
Type 177 -
Couplage flexible QuickVic™ pour tuyau en acier
AVERTISSEMENT
• Lire attentivement et assimiler les directives avant l’installation de tout produit de tuyauterie
Victaulic.
• Faire tomber la pression dans le système de tuyauterie et vidanger celui-ci, avant toute
dépose, installation ou réglage de tout produit Victaulic.
• Porter des lunettes et un casque de sécurité, ainsi qu’une protection des pieds.
Ne pas suivre ces directives pourrait conduire à des blessures graves, une mauvaise installation
des produits ou des dégâts matériels.
DIRECTIVES D’INSTALLATION
INITIALE DES COUPLAGES
DE TYPE 177
Code de
couleur
1. NE PAS DÉMONTER LE COUPLAGE :
les couplages de type 177 sont prêts à être
installer. Ce type de couplage est conçu de
telle sorte que l’installateur n’ait pas à retirer
les boulons et les écrous avant l’installation.
Cette conception facilite le travail de l’installateur,
car il lui suffit d’insérer directement l’extrémité
rainurée du tuyau ou des composants
à assembler dans le couplage.
2. VÉRIFICATION DES EXTRÉMITÉS
DES COMPOSANTS À ASSEMBLER : pour
garantir une bonne étanchéité de la jonction,
la surface extérieure des composants à assembler
doit être lisse et exempte de bavures et saillies
(incluant les filets de soudure) et marques de
rouleaux. Nettoyez tout résidu d’huile, de graisse,
d’écailles de peinture, de saleté et de limaille
de coupe. Les mesures des diamètres rainurés
de tuyaux ou composants à assembler ne
doivent pas dépasser le diamètre d’évasement
maximal admissible. Pour connaître le diamètre
d’évasement maximal admissible, reportez-vous
aux spécifications les plus récentes pour le
rainurage de tuyaux.
3. VÉRIFICATION DU JOINT : assurez-vous
que le joint convient à l’usage prévu. Le code
de couleur identifie la classe d’utilisation du
joint. Pour des renseignements détaillés sur le
tableau de code de couleur, veuillez vous reporter
à la section Choix du joint d’étanchéité du présent
manuel.
AVERTISSEMENT
• P
our éviter tout pincement ou toute
déchirure du joint d’étanchéité lors
de l’installation, toujours utiliser un
lubrifiant compatible.
Le fait de ne pas suivre cette directive
peut entraîner des fuites de joints.
DIRECTIVES D’INSTALLATION DE COUPLAGES
PRÊTS À INSTALLER POUR TUYAUX
À EXTRÉMITÉS RAINURÉES RÉV._E
I-100-FRC_79
4. LUBRIFICATION DU JOINT
D’ÉTANCHÉITÉ : appliquez un film mince
de lubrifiant Victaulic ou de lubrifiant à la silicone
sur les lèvres de scellage de l’intérieur du joint
seulement. REMARQUE : l’extérieur du joint
d’étanchéité est enduit d’un lubrifiant en usine,
de sorte qu’il n’est pas nécessaire de retirer
le joint du corps pour remettre du lubrifiant
sur sa surface extérieure.
AVERTISSEMENT
• Ne jamais laisser un couplage type 177
partiellement assemblé. Un couplage
non serré risque en effet de tomber.
• Lors de l’insertion de l’extrémité rainurée
des tuyaux ou pièces d’accouplement
dans le couplage, éloignez vos mains
des extrémités du tuyau ou pièce
d’accouplement et des ouvertures
du couplage.
Ne pas suivre ces directives pourrait
conduire à des blessures graves et/ou
des dégâts matériels.
5.
ASSEMBLAGE DU JOINT : assemblez
le joint en insérant l’extrémité rainurée des tuyaux
ou composants à insérer dans les ouvertures
de part et d’autre du couplage. Insérez les
extrémités des tuyaux rainurés ou des composants
à assembler dans le couplage jusqu’à ce qu’elles
touchent la patte centrale du joint d’étanchéité.
Une vérification visuelle est requise pour garantir
que la clé interne du couplage est alignée avec
les rainures des tuyaux ou des composants
à assembler. REMARQUE : on peut faire pivoter
le raccord pour s’assurer que le joint est bien assis.
REMARQUE : lors du montage d’un capuchon
d’extrémité sur un couplage de type 177,
apportez une attention supplémentaire en
vérifiant que le capuchon est bien en appui
sur la patte centrale du joint d’étanchéité.
NE PAS utiliser de raccords autres que de
marque Victaulic avec les couplages de type 177.
AVERTISSEMENT
• L
es couplages flexibles Victaulic
QuickVic sont munis de patins de
boulons assurant le centrage du
montage. Il est important de serrer
les écrous uniformément en alternant
séquentiellement jusqu’à ce qu’il
y ait contact métal sur métal aux
patins de boulons. La partie centrale
de la surface de contact des patins
de boulons doit être intégralement
en contact métal sur métal pour que
l’assemblage soit vraiment flexible.
• Gardez vos mains à l’écart des ouvertures
du couplage durant le serrage.
Ne pas suivre ces directives pourrait
entraîner un mauvais raccordement, des
blessures graves ou des dégâts matériels.
I-100-FRC_80
DIRECTIVES D’INSTALLATION DE COUPLAGES
PRÊTS À INSTALLER POUR TUYAUX
À EXTRÉMITÉS RAINURÉES RÉV._E
Partie centrale
de la surface
de contact des
patins de
boulons
REMARQUE : il est possible d’amener les parties
extérieures des patins de boulons en contact
métal sur métal, sans que les surfaces de contact
de la partie centrale des patins soient en contact
métal sur métal. Il est nécessaire de serrer les
écrous uniformément pour amener les parties des
patins de boulons intégralement en contact métal
sur métal. Pour plus de détails, veuillez vous
reporter aux illustrations à la page suivante.
De plus, il est important de serrer les écrous
de façon égale en alternant d’un côté à l’autre
pour prévenir le pincement du joint d’étanchéité.
Utilisez une clé à douille standard ou une clé
à chocs pour amener les patins de boulons
en contact métal sur métal. Pour ce dernier
outil, veuillez consulter la section « Directives
d’utilisation d’une clé à chocs ».
BON
MAUVAIS
6. SERRAGE DES ÉCROUS : les écrous
doivent être serrés uniformément en alternant
d’un côté à l’autre jusqu’à ce qu’il y ait contact
métal sur métal aux patins de boulons. Pour
un montage adéquat, la partie centrale de la
surface de contact des patins de boulons doit
être intégralement en contact métal sur métal.
Assurez-vous que les épaulements des demi-coprs
s’engagent complètement dans les rainures lors
du serrage.
7.
Vérifiez visuellement que chaque joint est
en contact métal sur métal sur toute la surface
des patins de boulons.
DIRECTIVES D’INSTALLATION DE COUPLAGES
PRÊTS À INSTALLER POUR TUYAUX
À EXTRÉMITÉS RAINURÉES RÉV._E
I-100-FRC_81
AVIS
L’inspection visuelle de chaque joint est
essentielle. Un joint mal assemblé doit
être corrigé avant de mettre le système
en service.
BON
joint correctement assemblé
Patins de boulons en contact
INTÉGRAL
MAUVAIS
joint
incorrectement
assemblé
joint
incorrectement
assemblé
JEU INTÉGRAL
ENTRE PATINS DE
BOULONS
Jeu entre patins
de boulons
DANS LA PARTIE
CENTRALE
Renseignements utiles pour le type 177
Diamètre
Taille d’écrou
Taille de douille
Diamètre extérieur
réel de tuyau
pouces/mm
Pouces/
calibre métrique
Pouces/
mm
2 – 2 1/2
2.375 – 2.875
60.3 – 73.0
3/8
M10
11/16
17
76.1 mm
3.000
76.1
3/8
M10
11/16
17
3–5
3.500 – 5.563
88.9 – 141.3
1/2
M12
7/8
22
139.7 mm
5.500
139.7
1/2
M12
7/8
22
6–8
6.625 – 8.625
168.3 – 219.1
5/8
M16
1 1/16
27
Diamètre nominal
pouces/mm
I-100-FRC_82
DIRECTIVES D’INSTALLATION DE COUPLAGES
PRÊTS À INSTALLER POUR TUYAUX
À EXTRÉMITÉS RAINURÉES RÉV._E
DIRECTIVES POUR
LA RÉINSTALLATION D’UN
COUPLAGE DE TYPE 177
Du fait que les demi-corps du couplage
épousent le diamètre extérieur des tuyaux ou
composants à assembler lors d’une première
installation, il peut ne pas être possible d’installer
directement les tuyaux ou composant à assembler
dans le couplage lors d’une réinstallation. Dans
ce cas, suivez les étapes suivantes :
1. Assurez-vous que le système n’est
plus sous pression et entièrement vidé
avant de démonter tout couplage.
2.
Effectuez les étapes 2 et 3 de la page 79.
5. ASSEMBLAGE DES TUYAUX
OU COMPOSANTS À ASSEMBLER DANS
LE COUPLAGE : aligner les deux extrémités
rainurées des tuyaux ou composants à assembler.
Insérez l’autre extrémité de tuyau ou de
composant à assembler dans le joint d’étanchéité
jusqu’à ce qu’il y ait contact avec la patte
centrale du joint. REMARQUE : assurez-vous
qu’aucune partie du joint d’étanchéité ne dépasse
dans la rainure de l’un ou l’autre des tuyaux
ou composant à assembler.
3. LUBRIFICATION DU JOINT
D’ÉTANCHÉITÉ : appliquez une mince couche
de lubrifiant Victaulic ou de lubrifiant à la silicone
sur les lèvres de scellage et à l’extérieur du joint.
L’apparence terne et blanchie du joint est normale
après utilisation.
6. POUR FACILITER LE RE-MONTAGE :
insérez un boulon dans les demi-corps et vissez
l’écrou sur le boulon, sans serrer, pour permettre
le « pivotement » comme illustré ci-dessus.
REMARQUE : ne pas dévisser l’écrou hors
de l’extrémité du boulon.
4. INSTALLATION DU JOINT
D’ÉTANCHÉITÉ : insérez l’extrémité rainurée des
tuyaux ou composants à assembler dans le joint
d’étanchéité jusqu’à ce qu’il y ait contact avec
la patte centrale du joint.
7.
INSTALLATION DES PARTIES DU CORPS :
installez les parties du corps par-dessus le joint
et assurez-vous que la clé des demi-corps est
bien engagée dans les rainures des deux tuyaux
ou composants à assembler.
DIRECTIVES D’INSTALLATION DE COUPLAGES
PRÊTS À INSTALLER POUR TUYAUX
À EXTRÉMITÉS RAINURÉES RÉV._E
I-100-FRC_83
8. INSTALLATION DE L’AUTRE BOULON
ET ÉCROU : installez l’autre boulon et visser
l’écrou à la main sur celui-ci. REMARQUE :
assurez-vous que le collet ovale des boulons
est bien en place dans les trous de boulons.
9.
SERRAGE DES ÉCROUS : terminez
l’assemblage en suivant les étapes 6 et 7 des
« Directives d’installation initiale de couplages
du type 177 ».
I-100-FRC_84
DIRECTIVES D’INSTALLATION DE COUPLAGES
PRÊTS À INSTALLER POUR TUYAUX
À EXTRÉMITÉS RAINURÉES RÉV._E
Couplages ordinaires
pour tuyaux
à extrémités
rainurées non AGS
Directives d’installation
Couplage rigide FireLock type 005
Couplage rigide Zero-Flex type 07
Couplage flexible type 75
Couplage non AGS flexible type 77
Couplage rigide de type 89
pour tuyau en acier inoxydable
Couplage réducteur type 750
REMARQUE : d’autres types de couplages sont
présentés dans cette section
I-100-FRC_85
ÉTAPES PRÉPARATOIRES POUR
L’INSTALLATION DES COUPLAGES
AVERTISSEMENT
• Lire attentivement et assimiler les directives avant l’installation de tout produit
de tuyauterie Victaulic.
• Faire tomber la pression dans le système de tuyauterie et vidanger celui-ci,
avant toute dépose, installation ou réglage de tout produit Victaulic.
• Porter des lunettes et un casque de sécurité, ainsi qu’une protection des pieds.
Ne pas suivre ces directives pourrait conduire à des blessures graves, une mauvaise
installation des produits ou des dégâts matériels.
1. VÉRIFICATION DES EXTRÉMITÉS DES
TUYAUX : pour garantir une bonne étanchéité
de la jonction, la surface extérieure du tuyau
doit être lisse et exempte de bavures, de saillies
(y compris les filets de soudure) et marques de
rouleaux. Nettoyez tout résidu d’huile, de graisse,
d’écailles de peinture, de saleté et de limaille de
coupe.
2. VÉRIFICATION ET LUBRIFICATION
DU JOINT : assurez-vous que le joint convient
à l’usage prévu. Appliquez une mince couche
de lubrifiant Victaulic ou de lubrifiant à la silicone
sur les lèvres de scellage du joint ainsi que sur
sa surface externe.
AVIS
• Toujours utiliser un lubrifiant compatible
pour éviter tout pincement ou toute
déchirure du joint d’étanchéité lors
de l’installation.
Le fait de ne pas suivre cette directive
peut entraîner des fuites de joints.
Pour les produits FireLock seulement :
• Certains produits FireLock de Victaulic
peuvent être fournis avec le système
de joints d’étanchéité Vic-Plus™.
Si le couplage est fourni avec le système
de joints d’étanchéité Vic-Plus, aucune
lubrification supplémentaire n’est requise
pour l’installation initiale des systèmes
sous eau installés et fonctionnant
toujours à des températures supérieures
à -18 °C (0 °F).
• Pour des renseignements
détaillés, veuillez vous reporter
aux sections « LUBRIFICATION »
et « REMARQUES À PROPOS
DES SYSTÈMES DE PROTECTION
D’INCENDIE SOUS AIR ».
ATTENTION
3. POSITIONNEMENT DU JOINT
D’ÉTANCHÉITÉ : placez le joint autour
de l’extrémité du tuyau. Assurez-vous que le joint
d’étanchéité ne dépasse pas l’extrémité du tuyau.
I-100-FRC_86
DIRECTIVES D’INSTALLATION DE COUPLAGE
STANDARD POUR TUYAUX À EXTRÉMITÉS
RAINURÉES RÉV._E
Extrémité
de tuyau
Grossissement des détails
pour plus de clarté
3a. Pour couplages non AGS de grands
diamètres (14 po/355.6 mm et plus
grands) : il pourrait être plus facile de retourner
le joint sens dessus dessous et puis de le glisser
sur l’extrémité du tuyau. Assurez-vous que le joint
d’étanchéité ne dépasse pas l’extrémité du tuyau.
4a. Si le joint d’étanchéité
a été retourné sens dessus dessous
à l’étape 3a pour les couplages de grands
diamètres (non AGS) : retournez le joint dans
le bon sens et centrez-le entre les rainures des
tuyaux. Assurez-vous qu’aucune partie du joint
d’étanchéité ne dépasse dans la rainure de l’une
ou l’autre extrémité des tuyaux.
4. JONCTION DES EXTRÉMITÉS
DE TUYAUX : alignez et rapprochez les
extrémités des deux tuyaux. Faites glisser
le joint en place et centrez-le entre les rainures
des tuyaux. Assurez-vous qu’aucune partie
du joint d’étanchéité ne dépasse dans la rainure
de l’une ou l’autre extrémité des tuyaux.
DIRECTIVES D’INSTALLATION DE COUPLAGE
STANDARD POUR TUYAUX À EXTRÉMITÉS
RAINURÉES RÉV._E
I-100-FRC_87
Type 005 - Couplage rigide FireLock®
Type 07 - Couplage rigide Zero-Flex® (diamètres de 12 po/323.9 mm ou plus petits)
Type 489 - Couplage rigide en acier inoxydable pour tuyau en acier inoxydable
(diamètres de 4 po/114.3 mm et plus petits)
AVERTISSEMENT
• Lire attentivement et assimiler les directives avant l’installation de tout produit
de tuyauterie Victaulic.
• Faire tomber la pression dans le système de tuyauterie et vidanger celui-ci,
avant toute dépose, installation ou réglage de tout produit Victaulic.
• Porter des lunettes et un casque de sécurité, ainsi qu’une protection des pieds.
Ne pas suivre ces directives pourrait conduire à des blessures graves, une mauvaise
installation des produits ou des dégâts matériels.
AVIS
• Les étapes d’installation ci-dessous présentent des images d’un couplage de type 005.
Cependant, les mêmes étapes d’installation s’appliquent pour les couplages rigides
en acier inoxydable de type 489 ainsi que les couplages rigides Zero-Flex de type 07
des plages de diamètres indiquées ci-dessus.
1. Pour l’installation des couplages,
veuillez suivre les étapes 1 à 4 de la
section « Étapes préparatoires pour
l’installation des couplages ».
3.
2.
ASSEMBLAGE DES CORPS :
insérez un boulon dans les corps et vissez
l’écrou sur le boulon, sans serrer, pour permettre
le « pivotement » comme montré ci-dessus.
REMARQUE : ne pas dévisser l’écrou hors
de l’extrémité du boulon.
ATTENTION
• Assurez-vous que le joint n’est pas
soulevé ou pincé lors de l’installation
des demi-corps.
Une mauvaise installation pourrait
endommager le joint et entraîner une fuite.
I-100-FRC_88
INSTALLATION DES CORPS :
en faisant pivoter la partie supérieure, installez
les corps sur le joint d’étanchéité. Assurez-vous
que les épaulements des demi-corps s’engagent
complètement dans les rainures des deux
extrémités de tuyaux.
AVIS
Pour les couplages de type 489 fournis
avec boulons et écrous d’acier inoxydable :
• Avant de serrer les écrous, appliquez
un composé antigrippant sur les filets
des boulons.
DIRECTIVES D’INSTALLATION DE COUPLAGE
STANDARD POUR TUYAUX À EXTRÉMITÉS
RAINURÉES RÉV._E
AVERTISSEMENT
4. INSTALLER L’AUTRE BOULON/
ÉCROU : installer l’autre boulon et visser l’écrou
à la main sur ce boulon. REMARQUE : vérifier
que le collet ovale de chaque siège de boulon
est bien en place dans les trous de boulons.
• P
our les raccords mécaniques à patins
obliques, rigides, Victaulic, serrer
uniformément les écrous en alternant,
jusqu’à ce qu’il y ait contact métal sur
métal aux patins de boulons.
• Pour les raccords mécaniques à patins
obliques, rigides, Victaulic, les décalages
aux patins de boulons doivent être égaux.
• Éloigner ses mains des ouvertures
du raccord mécanique lors du serrage.
Ne pas suivre ces directives pourrait résulter
en un mauvais raccordement, des blessures
graves ou des dégâts matériels.
BON
Contact des
patins obliques
Décalages
Décalages
MAUVAIS
Décalages égaux
aux deux paires
de patins de
boulons
6.Pour chaque joint, vérifier visuellement qu’il
y a contact métal sur métal au niveau des patins
de boulons.
6a. POUR ACCOUPLEMENTS DE TYPE
489 SEULEMENT : le couple d’assemblage
Grossissement des détails
pour plus de clarté
5.
SERRER LES ÉCROUS : serrer tous
les écrous de façon égale en alternant d’un côté
à l’autre jusqu’il y ait contact métal sur métal
des sections diagonales. Assurez-vous que
les clés d’engagement s’insèrent complètement
dans les rainures aux deux extrémités de
tuyaux et que les sections diagonales sont
bien alignées. Un alignement des deux côtés
est nécessaire pour garantir un joint fixe
(voir ci-dessus). REMARQUE : il est important
de serrer également tous les écrous pour prévenir
le pincement du joint.
des accouplements type 489 est selon le tableau
ci-dessous.
Couple de serrage requis pour
les couplages de type 489
Couple de serrage
requis
Diamètre
Diamètre
extérieur réel
de tuyau
pouces/mm
lb•pi
N•m
1 1/2 – 2 1/2
1.900 – 2.875
48.3 – 73.0
18
25
76.1 mm
3.000
76.1
18
25
3–4
3.500 – 4.500
88.9 – 114.3
45
61
Diamètre
nominal
pouces ou mm
DIRECTIVES D’INSTALLATION DE COUPLAGE
STANDARD POUR TUYAUX À EXTRÉMITÉS
RAINURÉES RÉV._E
I-100-FRC_89
Renseignements utiles à propos des couplages de types 005, 07 et 489
Diamètre
Diamètre
nominal
pouces
ou
mm
Type 005
Diamètre
extérieur
réel de tuyau Taille d’écrou
pouces/
pouces/
mm
métrique
Type 07
Taille
de douille
pouces/
mm
Type 489
Taille d’écrou
pouces/
métrique
Taille
de douille
pouces/
mm
Taille d’écrou
pouces/
métrique
Taille
de douille
pouces/
mm
1
1.315
33.7
—
—
3/8
M10
11/16
17
—
—
1 1/4
1.660
42.4
3/8
M10
9/16
15
3/8
M10
11/16
17
—
—
1 1/2
1.900
48.3
3/8
M10
9/16
15
3/8
M10
11/16
17
3/8
M10
11/16
17
2
2.375
60.3
3/8
M10
9/16
15
1/2
M12
7/8
22
3/8
M10
11/16
17
2 1/2
2.875
73.0
3/8
M10
9/16
15
1/2
M12
7/8
22
3/8
M10
11/16
17
76.1 mm
3.000
76.1
3/8
M10
9/16
15
1/2
M12
7/8
22
3/8
M10
11/16
17
3
3.500
88.9
3/8
M10
9/16
15
1/2
M12
7/8
22
1/2
M12
7/8
22
3 1/2
4.000
101.6
—
—
1/2
M12
7/8
22
—
—
4
4.500
114.3
3/8
M10
9/16
15
1/2
M12
7/8
22
1/2
M12
7/8
22
108.0 mm
4.250
108.0
3/8
M10
9/16
15
1/2
M12
7/8
22
—
—
5
5.563
141.3
1/2
M12
3/4
18
5/8
M16
1 1/16
27
—
—
133.0 mm
5.250
133.0
1/2
M12
3/4
18
5/8
M16
1 1/16
27
—
—
139.7 mm
5.500
139.7
1/2
M12
3/4
18
5/8
M16
1 1/16
27
—
—
6
6.625
168.3
1/2
M12
3/4
18
5/8
M16
1 1/16
27
—
—
159.0 mm
6.250
159.0
1/2
M12
3/4
18
5/8
M16
1 1/16
27
—
—
165.1 mm
6.500
165.1
1/2
M12
3/4
18
5/8
M16
1 1/16
27
—
—
8
8.625
219.1
3/4
M20
1 1/4
32
3/4
M20
1 1/4
32
—
—
8 (005H)
8.625
219.1
5/8
M16
15/16
24
—
—
—
—
10
10.750
273.0
—
—
7/8
M22
1 7/16
36
—
—
12
12.750
323.9
—
—
7/8
M22
1 7/16
36
—
—
200A (JIS)
—
216.3
5/8
M16
15/16
24
3/4
M20
1 1/4
32
—
—
250A (JIS)
—
267.4
—
—
7/8
M22
1 7/16
36
—
—
300A (JIS)
—
318.5
—
—
7/8
M22
1 7/16
36
—
—
I-100-FRC_90
DIRECTIVES D’INSTALLATION DE COUPLAGE
STANDARD POUR TUYAUX À EXTRÉMITÉS
RAINURÉES RÉV._E
Type 07 -
Couplage rigide Zero-Flex non AGS (diamètres de 14 po/355.6 mm
et plus grands)
AVERTISSEMENT
• Lire attentivement et assimiler les directives avant l’installation de tout produit
de tuyauterie Victaulic.
• Faire tomber la pression dans le système de tuyauterie et vidanger celui-ci,
avant toute dépose, installation ou réglage de tout produit Victaulic.
• Porter des lunettes et un casque de sécurité, ainsi qu’une protection des pieds.
Ne pas se conformer à ces directives peut entraîner une mauvaise installation
des produits et causer des blessures graves ou des dommages matériels.
Pour faciliter leur manipulation, les couplages de type 07 de diamètres
de 14 po/355.6 mm et plus grands sont en sections comme montré ci-dessous.
Exemple (diamètres de 14 à 18 po/
355.6 à 457 mm)
Exemple (diamètres de 20 à 24 po/
508 à 610 mm)
1. Pour l’installation des couplages,
veuillez suivre les étapes 1 à 4 de la
section « Étapes préparatoires pour
l’installation des couplages ».
3.
2.
MONTAGE DES SEGMENTS :
assemblez les segments sans les serrer
(les écrous doivent être à égalité des extrémités
des boulons) en laissant une paire de patins
non boulonnée pour permettre le pivotement
des demi-corps, ou procédez par demi-corps,
selon la plus simple manipulation.
INSTALLATION DES CORPS :
en faisant pivoter la partie supérieure, installez
les corps sur le joint d’étanchéité. Assurez-vous
que les épaulements des demi-corps s’engagent
complètement dans les rainures des deux
extrémités de tuyaux.
DIRECTIVES D’INSTALLATION DE COUPLAGE
STANDARD POUR TUYAUX À EXTRÉMITÉS
RAINURÉES RÉV._E
I-100-FRC_91
ATTENTION
• Assurez-vous que le joint n’est pas
soulevé ou pincé lors de l’installation
des demi-corps.
Une mauvaise installation pourrait
endommager le joint et entraîner une fuite.
5a. SERRAGE AU COUPLE REQUIS :
à l’aide d’une clé dynamométrique, serrez
chaque écrou. Pour connaître le couple requis,
veuillez vous reporter au tableau ci-dessous.
REMARQUE : si le couple requis est atteint avant
le contact métal sur métal des patins de boulons
obliques, confirmez si c’est correct en consultant
les exigences de la section « Vérification de
l’installation ».
6.
Vérifiez le montage des patins de boulons
de chaque couplage pour confirmer qu’il est
adéquat.
Couple de serrage requis pour
les couplages de type 07
Diamètre
4. INSTALLATION DU BOULON
ET DE L’ÉCROU RESTANTS : tout en
supportant le poids de l’ensemble, installez
l’autre boulon et vissez l’écrou à la main sur
celui-ci. REMARQUE : assurez-vous que
le collet ovale des boulons est bien en place
dans les trous de boulons.
Diamètre
nominal
pouces
Diamètre extérieur
réel de tuyau
pouces/mm
lb•pi
N•m
14 – 18
14.000 – 18.000
355.6 – 457
250
339
20 – 24
20.000 – 24.000
508 – 610
300
407
AVERTISSEMENT
• Pour les couplages Victaulic de type 07
de diamètres de 14 po/355.6 mm et plus
grands, serrez uniformément les écrous
en alternant, jusqu’à ce qu’il y ait contact
métal sur métal aux patins de boulons
et que la valeur de couple requis soit
atteinte.
• Pour ces couplages, les décalages aux
patins de boulons doivent être égaux.
• Gardez vos mains à l’écart des ouvertures
du couplage durant le serrage.
Ne pas suivre ces directives peut entraîner
un mauvais raccordement pouvant conduire
à des blessures graves ou des dommages
matériels.
Contact des
patins obliques
Décalages
Décalages
Renseignements utiles pour le type 07
Diamètre
Grossissement des détails
pour plus de clarté
5. SERRAGE DES ÉCROUS : les écrous
doivent être serrés uniformément en alternant
d’un côté à l’autre jusqu’à ce qu’il y ait contact
métal sur métal aux patins de boulons obliques.
Assurez-vous que les épaulements des demicorps s’engagent complètement dans les rainures
des deux tuyaux et que les décalages des patins
de boulons sont égaux. Pour garantir un joint
rigide, des décalages positifs égaux de part
et d’autre sont nécessaires (voir les exemples
ci-dessus). REMARQUE : pour éviter tout
pincement du joint d’étanchéité, il est important
de serrer tous les écrous uniformément.
I-100-FRC_92
Couple de serrage
requis
Type 07
Diamètre
extérieur
réel de tuyau
pouces
mm
Taille
d’écrou
pouces/
métrique
Taille de
douille
pouces/
mm
14 – 18
14.000 – 18.000
355.6 – 457
7/8
M22
1 7/16
36
20 – 24
20.000 – 24.000
508 – 610
1
M24
1 5/8
41
Diamètre
nominal
pouces
DIRECTIVES D’INSTALLATION DE COUPLAGE
STANDARD POUR TUYAUX À EXTRÉMITÉS
RAINURÉES RÉV._E
Type HP-70 - Couplage rigide (diamètres de 12 po/323.9 mm ou plus petits)
Type 89 - Couplage rigide pour tuyau en acier inoxydable
Type 489 - Couplage rigide en acier inoxydable pour tuyau en acier inoxydable
(diamètres de 139.7 mm et plus grands)
Couplage rigide en acier inoxydable pour jonction de tuyaux d’acier
duplex et super duplex
Type 489DX -
AVERTISSEMENT
• Lire attentivement et assimiler les directives avant l’installation de tout produit de tuyauterie Victaulic.
• Faire tomber la pression dans le système de tuyauterie et vidanger celui-ci, avant toute
dépose, installation ou réglage de tout produit Victaulic.
• Porter des lunettes et un casque de sécurité, ainsi qu’une protection des pieds.
Ne pas suivre ces directives pourrait conduire à des blessures graves, une mauvaise installation
des produits ou des dégâts matériels.
AVIS
• Les directives d’installation ci-dessous présentent des images d’un couplage rigide de type 89
sur un tuyau d’acier inoxydable. Cependant, les mêmes étapes d’installation s’appliquent pour
les couplages de type HP-70, 489 et 489DX des plages de diamètres indiquées ci-dessus.
1. Pour l’installation des couplages,
veuillez suivre les étapes 1 à 4 de la
section « Étapes préparatoires pour
l'installation des couplages ».
et encoche à leurs contreparties. Assurez-vous
que les épaulements des demi-corps s’engagent
complètement dans les rainures des deux tuyaux.
ATTENTION
AVIS
Pour les couplages de type HP-70 :
• Vérifiez toujours le type du joint
d’étanchéité fourni avec le couplage.
Si le joint d’étanchéité est de modèle
EndSeal®, suivez les directives pour
couplages HP-70ES de la page 98.
• Assurez-vous que le joint n’est pas
soulevé ou pincé lors de l’installation
des demi-corps.
Une mauvaise installation pourrait
endommager le joint et entraîner une fuite.
AVIS
Les couplages 489/489DX sont fournis avec
des boulons et écrous en acier inoxydable.
Veuillez appliquer un composé antigrippant sur
les filets des boulons avant de visser les écrous.
Languette
Encoche
Languette
Grossissement des détails pour plus de clarté
2.
INSTALLATION DES CORPS :
montez les corps sur le joint d’étanchéité
en agençant de façon appropriée leur languette
3. INSTALLATION DES BOULONS
ET DES ÉCROUS : installez les boulons,
et vissez à la main un écrou sur chaque boulon.
REMARQUE : assurez-vous que le collet ovale des
boulons est bien en place dans les trous de boulons.
DIRECTIVES D’INSTALLATION DE COUPLAGE
STANDARD POUR TUYAUX À EXTRÉMITÉS
RAINURÉES RÉV._E
I-100-FRC_93
BON
4. SERRAGE DES ÉCROUS : serrez
de façon égale tous les écrous en alternant d’un
côté à l’autre. Assurez-vous que les épaulements
des demi-corps s’engagent complètement dans
les rainures des deux tuyaux. À l’aide d’une clé
dynamométrique, serrez chaque écrou. Pour
connaître le couple requis, veuillez vous reporter
au tableau ci-dessous. REMARQUE : il est
important de serrer les écrous uniformément pour
éviter tout pincement du joint d’étanchéité.
AVIS
MAUVAIS
• Pour les couplages de type HP-70
de diamètres de 6 à 12 po/168.3
à 323.9 mm, le couple de serrage n’est
pas spécifié. Leurs écrous doivent être
serrés uniformément en alternant jusqu’à
ce qu’il y ait contact métal sur métal aux
patins de boulons.
5.
Vérifiez le montage de chaque paire
de patins de boulons pour confirmer qu’il
est adéquat.
AVERTISSEMENT
• Les demi-corps doivent s’emboîter correctement languette dans encoche.
• Pour un montage adéquat, les écrous des couplages Victaulic de types HP-70, 89,
489 et 489DX doivent être serrés aux valeurs de couple indiquées aux présentes directives.
• Gardez vos mains à l’écart des ouvertures du couplage durant le serrage.
Ne pas suivre ces directives pourrait entraîner un mauvais raccordement, des blessures graves
ou des dégâts matériels.
I-100-FRC_94
DIRECTIVES D’INSTALLATION DE COUPLAGE
STANDARD POUR TUYAUX À EXTRÉMITÉS
RAINURÉES RÉV._E
Couple de serrage requis pour couplages de type HP-70, 89, 489 et 489DX
Diamètre
Couple de serrage requis
Diamètre
extérieur
réel de tuyau
pouces/mm
Type HP-70
Type 89
Type 489
Type 489DX
lb•pi
N•m
lb•pi
N•m
lb•pi
N•m
lb•pi
N•m
2–3
2.375 – 3.500
60.3 – 88.9
60 – 80
81 – 109
60 – 90
80 – 120
—
60 – 90
80 – 120
76.1 mm
3.000
76.1
—
60 – 90
80 – 120
—
60 – 90
80 – 120
4
4.500
114.3
60 – 80
81 – 109
85 – 125
115 – 170
—
85 – 125
115 – 170
139.7 mm
5.500
139.7
—
75 – 100
100 – 137
75 – 100
100 – 135
Diamètre nominal
pouces ou mm
5.563
141.3
6.500
165.1
5
165.1 mm
—
—
175 – 250
240 – 340
175 – 250
240 – 340
175 – 250
240 – 340
85 – 125
115 – 170
—
125 – 200
170 – 275
125 – 200
170 – 275
6
6.625
168.3
†
175 – 250
240 – 340
125 – 200
170 – 275
125 – 200
170 – 275
216.3 mm
8.515
216.3
—
200 – 300
275 – 400
200 – 300
275 – 400
—
8
8.625
219.1
†
200 – 300
275 – 400
200 – 300
275 – 400
200 – 300
275 – 400
267.4 – 318.5 mm
10.528 – 12.539
267.4 – 318.5
—
250 – 350
340 – 475
200 – 300
275 – 400
—
10 – 12
10.750 – 12.750
273.0 – 323.9
†
250 – 350
340 – 475
200 – 300
275 – 400
200 – 300
275 – 400
† Pour les couplages de type HP-70 de diamètres de 6 à 12 po/168.3 à 323.9 mm, le couple de
serrage n’est pas spécifié. Leurs écrous doivent être serrés uniformément en alternant jusqu’à ce qu’il
y ait contact métal sur métal aux patins de boulons. REMARQUE : pour éviter tout pincement du joint
d’étanchéité, il est important de serrer tous les écrous uniformément.
Renseignements utiles à propos des couplages de type HP-70, 89, 489 et 489DX
Diamètre
Type HP-70
Type 89
Type 489
Type 489DX
Diamètre
nominal
pouces
ou mm
Diamètre
extérieur
réel de tuyau
pouces/mm
2–3
2.375 – 3.500
60.3 – 88.9
5/8
M16
1 1/16
27
5/8
M16
1 1/16
27
—
—
5/8
M16
1 1/16
27
76.1 mm
3.000
76.1
—
—
5/8
M16
1 1/16
27
—
—
5/8
M16
1 1/16
27
4
4.500
114.3
3/4
M20
1 1/4
32
3/4
M20
1 1/4
32
—
—
3/4
M20
1 1/4
32
139.7 mm
5.500
139.7
—
—
3/4
M20
1 1/4
32
3/4
M20
1 1/4
32
3/4
M20
1 1/4
32
—
—
3/4
M20
1 1/4
32
3/4
M20
1 1/4
32
—
—
—
—
7/8
M22
1 7/16
36
7/8
M22
1 7/16
36
7/8
M22
1 7/16
36
5
165.1 mm
5.563
141.3
6.500
165.1
Taille
Taille
Taille
Taille
Taille
Taille
Taille
Taille
d’écrou de douille d’écrou de douille d’écrou de douille d’écrou de douille
pouces/ pouces/ pouces/ pouces/ pouces/ pouces/ pouces/ pouces/
métrique
mm
métrique
mm
métrique
mm
métrique
mm
6
6.625
168.3
7/8
M22
1 7/16
36
7/8
M22
1 7/16
36
7/8
M22
1 7/16
36
7/8
M22
1 7/16
36
216.3 mm
8.515
216.3
—
—
1
M24
1 5/8
41
1
M24
1 5/8
41
—
—
8
8.625
219.1
1
M24
1 5/8
41
1
M24
1 5/8
41
1
M24
1 5/8
41
1
M24
1 5/8
41
—
—
1
M24
1 5/8
41
1
M24
1 5/8
41
—
—
1
M24
1 5/8
41
1
M24
1 5/8
41
1
M24
1 5/8
41
1
M24
1 5/8
41
267.4 – 318.5 10.528 – 12.539
mm
267.4 – 318.5
10 – 12
10.750 – 12.750
273.0 – 323.9
DIRECTIVES D’INSTALLATION DE COUPLAGE
STANDARD POUR TUYAUX À EXTRÉMITÉS
RAINURÉES RÉV._E
I-100-FRC_95
Type HP-70 -
Couplage rigide (diamètres de 14 po/355.6 mm et plus grands)
AVERTISSEMENT
• Lire attentivement et assimiler les directives avant l’installation de tout produit
de tuyauterie Victaulic.
• Faire tomber la pression dans le système de tuyauterie et vidanger celui-ci,
avant toute dépose, installation ou réglage de tout produit Victaulic.
• Porter des lunettes et un casque de sécurité, ainsi qu’une protection des pieds.
Ne pas suivre ces directives pourrait conduire à des blessures graves, une mauvaise
installation des produits ou des dégâts matériels.
Pour faciliter leur manipulation,
les couplages de type HP-70 de diamètres
de 14 po/355.6 mm et plus grands sont
en sections comme montré ci-dessous.
ATTENTION
• Assurez-vous que le joint n’est pas
soulevé ou pincé lors de l’installation
des demi-corps.
Une mauvaise installation pourrait
endommager le joint et entraîner une fuite.
Exemple (diamètres de 14 à 18 po/
355.6 à 457 mm)
1. Pour l’installation des couplages,
veuillez suivre les étapes 1 à 4 de la
section « Étapes préparatoires pour
l'installation des couplages ».
AVIS
Pour les couplages de type HP-70 :
• Vérifiez toujours le type du joint
d’étanchéité fourni avec le couplage.
Si le joint d’étanchéité est de modèle
EndSeal®, suivez les directives pour
couplages HP-70ES de la page 98.
3. INSTALLATION DU PREMIER
ENSEMBLE DE SEGMENTS : installez
un des demi-corps préassemblés sur le joint
d’étanchéité. Assurez-vous que les épaulements
des demi-corps s’engagent complètement dans
les rainures des deux tuyaux.
2.
ASSEMBLAGE DES SEGMENTS :
comme montré ci-dessus, assemblez les
segments de façon lâche en deux moitiés égales.
Pour faciliter le montage sur le tuyau, laissez
un espace de dégagement entre les segments.
I-100-FRC_96
DIRECTIVES D’INSTALLATION DE COUPLAGE
STANDARD POUR TUYAUX À EXTRÉMITÉS
RAINURÉES RÉV._E
3a. INSTALLATION DE L’AUTRE
ENSEMBLE DE SEGMENTS : installez
le deuxième ensemble demi-corps sur
le tuyau. Assurez-vous que les épaulements
des demi-corps s’engagent complètement dans
les rainures des deux tuyaux. Tout en supportant
le poids de l’ensemble, installez les autres
boulons et vissez les écrous à la main sur ceux-ci.
REMARQUE : assurez-vous que le collet ovale
des boulons est bien en place dans les trous
de boulons.
Couple de serrage requis pour
les couplages de type HP-70
Couple de serrage
requis
Diamètre
Diamètre
extérieur
réel de tuyau
pouces/mm
lb•pi
N•m
14
14.000
355.6
600
814
16
16.000
406.4
700
949
Diamètre
nominal
pouces
Renseignements utiles pour le type HP-70
Diamètre
Diamètre
nominal
pouces
14 – 16
Type HP-70
Diamètre
extérieur
réel de tuyau
pouces/mm
Taille
d’écrou
pouces/
métrique
Taille de
douille
pouces/
mm
14.000 – 16.000
355.6 – 406.4
1 1/4
M30
2
50
4.
SERRAGE DES ÉCROUS : les
écrous doivent tous être serrés uniformément
en alternant séquentiellement jusqu’à ce
qu’il y ait contact métal sur métal aux patins
de boulons. Assurez-vous que les épaulements
des demi-corps s’engagent complètement dans
les rainures. REMARQUE : Pour éviter tout
pincement du joint d’étanchéité, il est important
de serrer tous les écrous uniformément.
4a. SERRAGE AU COUPLE REQUIS :
à l’aide d’une clé dynamométrique, serrez
chaque écrou. Pour connaître le couple requis,
veuillez vous reporter au tableau ci-dessous.
En raison des couples de serrage élevés requis,
il est recommandé d’utiliser un multiplicateur
de couple à engrenage.
4b. Vérifiez le montage de chaque paire
de patins de boulons pour confirmer qu’il
est adéquat.
AVERTISSEMENT
• Pour un montage adéquat, les boulons
doivent être serrés jusqu’à ce que les
patins de boulons entrent en contact
métal sur métal et que le couple
de serrage indiqué dans le présent
manuel soit atteint.
• Gardez vos mains à l’écart des ouvertures
du couplage durant le serrage.
Ne pas suivre ces directives pourrait
entraîner un mauvais raccordement,
des blessures graves ou des dégâts matériels.
DIRECTIVES D’INSTALLATION DE COUPLAGE
STANDARD POUR TUYAUX À EXTRÉMITÉS
RAINURÉES RÉV._E
I-100-FRC_97
Type HP-70ES -
Couplage rigide EndSeal®
AVERTISSEMENT
• Lire attentivement et assimiler les directives avant l’installation de tout produit
de tuyauterie Victaulic.
• Faire tomber la pression dans le système de tuyauterie et vidanger celui-ci,
avant toute dépose, installation ou réglage de tout produit Victaulic.
• Porter des lunettes et un casque de sécurité, ainsi qu’une protection des pieds.
Ne pas suivre ces directives pourrait conduire à des blessures graves, une mauvaise
installation des produits ou des dégâts matériels.
AVERTISSEMENT
• Les couplages de type HP-70ES
s’utilisent seulement sur des tuyaux
ou raccords possédant des rainures
conformes aux spécifications
« ES » EndSeal® de Victaulic.
autrement, il peut y avoir rupture de joint
entraînant des blessures ou des dommages
matériels.
2. VÉRIFICATION ET LUBRIFICATION
DU JOINT : assurez-vous que le joint convient
AVIS
• Les couplages de type HP-70ES ne
doivent pas être utilisés avec les robinets
à papillon Victaulic de la série 700.
à l’usage prévu. Le joint de type HP-70ES
possède une patte centrale qui s’insère entre
les extrémités de tuyaux. Appliquez une mince
couche de lubrifiant Victaulic ou de lubrifiant
à la silicone sur les lèvres de scellage du joint
ainsi que sur sa surface externe.
ATTENTION
• Toujours utiliser un lubrifiant compatible
pour éviter tout pincement ou toute
déchirure du joint d’étanchéité lors
de l’installation.
Une mauvaise installation pourrait
endommager le joint et entraîner une fuite.
1. VÉRIFICATION DES EXTRÉMITÉS
DE TUYAUX : pour garantir une bonne
étanchéité de la jonction, la surface extérieure
du tuyau doit être lisse et exempte de bavures
et saillies (incluant les filets de soudure)
et marques de rouleaux. Nettoyez tout résidu
d’huile, de graisse, d’écailles de peinture,
de saleté et de limaille de coupe. Les tuyaux
doivent rainurés par rouleaux ou par matrice
de coupe selon les spécifications de rainurage
EndSeal® de Victaulic énoncées au présent
manuel.
3. INSTALLATION DU JOINT
D’ÉTANCHÉITÉ : insérez l’extrémité de tuyau
rainuré dans le joint d’étanchéité jusqu’à ce qu’il
y ait contact avec la patte centrale du joint.
I-100-FRC_98
DIRECTIVES D’INSTALLATION DE COUPLAGE
STANDARD POUR TUYAUX À EXTRÉMITÉS
RAINURÉES RÉV._E
4. JONCTION DES EXTRÉMITÉS
DE TUYAUX : alignez et rapprochez les
extrémités des deux tuyaux. Insérez l’autre
extrémité de tuyau dans le joint d’étanchéité
jusqu’à ce qu’il y ait contact avec la patte centrale
du joint. REMARQUE : assurez-vous qu’aucune
partie du joint d’étanchéité ne dépasse dans
la rainure de l’un ou l’autre des tuyaux.
7. SERRAGE DES ÉCROUS : serrez
les écrous uniformément en alternant d’un côté
à l’autre jusqu’à ce qu’il y ait contact métal sur
métal aux patins de boulons. Assurez-vous que
les épaulements des demi-corps s’engagent
complètement dans les rainures. REMARQUE :
il est important de serrer les écrous uniformément
pour éviter tout pincement du joint d’étanchéité.
7a. Vérifiez visuellement que chaque joint
est en contact métal sur métal avec les patins
de boulons.
AVERTISSEMENT
Languette
Encoche
Languette
Grossissement des détails pour plus de clarté
5.
MONTAGE DES CORPS : montez
les corps sur le joint d’étanchéité en agençant
de façon appropriée leur languette et encoche
à leurs contreparties. Assurez-vous que les
épaulements des demi-corps s’engagent
complètement dans les rainures des deux tuyaux.
• Les demi-corps doivent s’emboîter
correctement languette dans encoche.
• Pour un assemblage correct, les écrous
doivent être serrés jusqu’à ce que les
patins de boulons soient en contact
métal sur métal.
• Gardez vos mains à l’écart des ouvertures
du couplage durant le serrage.
Le non-respect de ces directives peut
causer à un défaut à la jonction conduisant
à des blessures graves ou des dommages
matériels.
Renseignements utiles à propos
du type HP-70ES
Diamètre
ATTENTION
• Assurez-vous que le joint n’est pas
soulevé ou pincé lors de l’installation
des demi-corps.
Une mauvaise installation pourrait
endommager le joint et entraîner une fuite.
Type HP-70ES
Diamètre
extérieur
réel de tuyau
pouces/mm
Taille
d’écrou
pouces/
métrique
Taille de
douille
pouces/
mm
2–3
2.375 – 3.500
60.3 – 88.9
5/8
M16
1 1/16
27
4
4.500
114.3
3/4
M20
1 1/4
32
6
6.625
168.3
7/8
M22
1 7/16
36
8 – 12
8.625 – 12.750
219.1 – 323.9
1
M24
1 5/8
41
Diamètre
nominal
pouces
6. INSTALLATION DES BOULONS
ET DES ÉCROUS : installez les boulons,
et vissez à la main un écrou sur chaque boulon.
REMARQUE : assurez-vous que le collet ovale des
boulons est bien en place dans les trous de boulons.
DIRECTIVES D’INSTALLATION DE COUPLAGE
STANDARD POUR TUYAUX À EXTRÉMITÉS
RAINURÉES RÉV._E
I-100-FRC_99
Type 72 -
Couplage de sortie
AVERTISSEMENT
• Lire attentivement et assimiler les directives avant l’installation de tout produit
de tuyauterie Victaulic.
• Faire tomber la pression dans le système de tuyauterie et vidanger celui-ci,
avant toute dépose, installation ou réglage de tout produit Victaulic.
• Porter des lunettes et un casque de sécurité, ainsi qu’une protection des pieds.
Ne pas suivre ces directives pourrait conduire à des blessures graves, une mauvaise
installation des produits ou des dégâts matériels.
AVIS
• Il est déconseillé d’utiliser les couplages
de sortie de type 72 pour le service sous
vide. De plus, les capuchons Victaulic
no 60 ne doivent pas être utilisés avec
les couplages de sortie de type 72 dans
les installations où un vide pourrait
se produire.
• Pour promouvoir le scellage, les joints
d’étanchéité de type 72 possèdent
un anneau d’orifice de sortie plaqué.
NE PAS retirer cet anneau, car ceci
pourrait causer une fuite du joint.
• Les couplages de sortie de type 72
sont conçus pour utilisation sur des
conduites collectrices rectilignes. Pour
des renseignements sur les accessoires
pouvant être raccordés, veuillez
communiquer avec Victaulic.
2. VÉRIFICATION ET LUBRIFICATION
DU JOINT : assurez-vous que le joint convient
à l’usage prévu. Appliquez une mince couche
de lubrifiant Victaulic ou de lubrifiant à la silicone
sur les lèvres de scellage du joint ainsi que sur
sa surface externe.
ATTENTION
• Toujours utiliser un lubrifiant compatible
pour éviter tout pincement ou toute
déchirure du joint d’étanchéité lors
de l’installation.
Le fait de ne pas suivre cette directive peut
entraîner des fuites de joints.
1. VÉRIFICATION DES EXTRÉMITÉS
DES TUYAUX : pour garantir une bonne
étanchéité de la jonction, la surface extérieure
du tuyau doit être lisse et exempte de bavures
et saillies (incluant les filets de soudure)
et de marques de rouleaux. Nettoyez tout
résidu d’huile, de graisse, d’écailles de peinture,
de saleté et de limaille de coupe.
3. MONTAGE DU JOINT
D’ÉTANCHÉITÉ : montez le joint d’étanchéité
sur l’extrémité du tuyau de sorte que les lèvres
d’un côté recouvrent l’aire entre la rainure et
l’extrémité du tuyau. REMARQUE : les nervures
de renforcement internes du joint ne doivent pas
toucher le bord du tuyau.
I-100-FRC_100
DIRECTIVES D’INSTALLATION DE COUPLAGE
STANDARD POUR TUYAUX À EXTRÉMITÉS
RAINURÉES RÉV._E
4. JONCTION DES EXTRÉMITÉS
DE TUYAUX : alignez et rapprochez les
7. INSTALLATION DES BOULONS
ET ÉCROUS : installez les boulons,
extrémités des deux tuyaux. Faites glisser
le joint en place et centrez-le entre les rainures
des tuyaux. Assurez-vous qu’aucune partie
du joint d’étanchéité ne dépasse dans la rainure
de l’un ou l’autre des tuyaux.
et vissez à la main un écrou sur chaque boulon.
REMARQUE : assurez-vous que le collet ovale
des boulons est bien en place dans les trous
de boulons.
5.
MONTAGE DU CORPS INFÉRIEUR :
montez le corps inférieur (sans sortie) sur
la partie inférieure du joint d’étanchéité.
Assurez-vous que les épaulements des
demi-corps s’engagent complètement dans les
rainures des deux tuyaux. REMARQUE : le joint
d’étanchéité possède des languettes prévues
pour être insérées dans les encoches des corps
inférieur et supérieur. Celles-ci garantissent
le bon positionnement du joint dans les corps
du couplage.
8.
SERRAGE DES ÉCROUS :
serrez les écrous uniformément en alternant
séquentiellement jusqu’à ce qu’il y ait contact
métal sur métal aux patins de boulons.
Assurez-vous que les épaulements des
demi-corps s’engagent complètement dans
les rainures. REMARQUE : il est important
de serrer les écrous uniformément pour éviter
tout pincement du joint d’étanchéité.
8a.
Vérifiez visuellement que chaque joint
est en contact métal sur métal avec les patins
de boulons.
AVERTISSEMENT
6.
MONTAGE DU CORPS SUPÉRIEUR :
• Pour un assemblage correct, les écrous
doivent être serrés jusqu’à ce que les
patins de boulons soient en contact
métal sur métal.
• Gardez vos mains à l’écart des ouvertures
du couplage durant le serrage.
Ne pas suivre ces directives pourrait
entraîner un mauvais raccordement,
des blessures graves ou des dégâts matériels.
montez le corps supérieur sur le joint
d’étanchéité. Assurez-vous que les épaulements
des demi-corps s’engagent complètement dans
les rainures des deux tuyaux. Vérifiez l’orifice
de sortie pour vous assurer que l’anneau du joint
d’étanchéité est bien positionné dans le corps.
DIRECTIVES D’INSTALLATION DE COUPLAGE
STANDARD POUR TUYAUX À EXTRÉMITÉS
RAINURÉES RÉV._E
I-100-FRC_101
Renseignements utiles à propos des couplages de type 72
Diamètre nominal de la sortie
Collecteur × sortie réduite
Diam. nominal (po)
Mesure actuelle en mm
FPT
1 1/2
48.3
Cl/MPT
Taille d’écrou
Taille de douille
pouces/
métrique
pouces/
mm
11/16
17
x
1/2 – 1
21.3 – 33.7
—
3/8
M10
2
60.3
x
1/2 – 1
21.3 – 33.7
1
33.7
3/8
M10
11/16
17
2 1/2
73.0
x
1/2 – 1
21.3 – 33.7
—
1/2
M12
7/8
22
1 1/4
42.4
1 1/2
48.3
5/8
M16
1 1/16
27
3/4
26.9
1
33.7
1/2
M12
7/8
22
1
33.7
1 1/2
48.3
5/8
M16
1 1/16
27
3/4
26.9
1
33.7
1/2
M12
7/8
22
1 1/2
48.3
2
60.3
5/8
M16
1 1/16
27
1 – 1 1/2
33.7 – 48.3
2
60.3
3/4
M20
1 1/4
32
3
88.9
4
114.3
6
168.3
x
x
x
I-100-FRC_102
DIRECTIVES D’INSTALLATION DE COUPLAGE
STANDARD POUR TUYAUX À EXTRÉMITÉS
RAINURÉES RÉV._E
Type 75 Type 77 -
Couplage flexible
Couplage flexible - Deux segments pour diamètres de 24 po (610 mm)
ou plus petits
Type 77A - Couplage flexible en aluminium
Type 77S - Couplage flexible en acier inoxydable
Type 77DX - Couplage en acier inoxydable pour jonction flexible de tuyaux d’acier
duplex et super duplex
Type 475 - Couplage flexible en acier inoxydable
Type 475DX - Couplage en acier inoxydable pour jonction flexible de tuyaux d’acier
duplex et super duplex
AVERTISSEMENT
• Lire attentivement et assimiler les directives avant l’installation de tout produit de tuyauterie Victaulic.
• Faire tomber la pression dans le système de tuyauterie et vidanger celui-ci, avant toute
dépose, installation ou réglage de tout produit Victaulic.
• Porter des lunettes et un casque de sécurité, ainsi qu’une protection des pieds.
Ne pas suivre ces directives pourrait conduire à des blessures graves, une mauvaise installation
des produits ou des dégâts matériels.
AVIS
• Les directives d’installation ci-dessous
présentent des images d’un couplage
de type 77. Cependant, les mêmes
étapes d’installation s’appliquent pour les
couplages de type 75, 77A, 77S, 77DX,
475 et 475DX des plages de diamètres
indiquées ci-dessus.
ATTENTION
• Assurez-vous que le joint n’est pas
soulevé ou pincé lors de l’installation
des demi-corps.
Une mauvaise installation pourrait
endommager le joint et entraîner une fuite.
1. Veuillez suivre les étapes 1 à 4
de la section « Étapes préparatoires
pour l’installation des couplages ».
AVIS
Pour les couplages de types 475 et 475DX
seulement :
• Les couplages de types 475 et 475DX
possèdent des languettes et encoches
sur les patins de boulons. Les demicorps doivent s’emboîter correctement
languette dans encoche.
3. INSTALLATION DES BOULONS
ET DES ÉCROUS : installez les boulons
et vissez à la main un écrou sur chaque boulon.
Pour les couplages fournis avec quincaillerie d’acier
inoxydable, appliquez un composé antigrippant sur
les filets des boulons. REMARQUE : assurez-vous
que le collet ovale des boulons est bien en place
dans les trous de boulons.
AVIS
2.
MONTAGE DES DEMI-CORPS : montez
les demi-corps par-dessus le joint et assurez-vous
que les épaulements des demi-corps s’engagent
complètement dans les rainures des deux tuyaux.
Pour les types de couplages 475 et 475DX,
reportez-vous à l’avis ci-dessus.
Pour les couplages flexibles en acier
inoxydable de type 77S et 77DX de
¾ po à 6 po/26.9 à 168.3 mm seulement :
• Une rondelle plate doit être placée
sous chaque écrou.
DIRECTIVES D’INSTALLATION DE COUPLAGE
STANDARD POUR TUYAUX À EXTRÉMITÉS
RAINURÉES RÉV._E
I-100-FRC_103
BON
4.
SERRAGE DES ÉCROUS : les écrous
doivent être serrés uniformément en alternant
séquentiellement jusqu’à ce qu’il y ait contact
métal sur métal aux patins de boulons. Assurezvous que les épaulements des demi-corps
s’engagent complètement dans les rainures.
REMARQUE : il est important de serrer les écrous
uniformément pour éviter tout pincement du joint
d’étanchéité.
AVERTISSEMENT
MAUVAIS
• Pour un assemblage correct, les écrous
doivent être serrés jusqu’à ce que les
patins de boulons soient en contact
métal sur métal.
• Gardez vos mains à l’écart des
ouvertures du couplage durant le serrage.
Ne pas suivre ces directives pourrait
entraîner un mauvais raccordement,
des blessures graves ou des dégâts matériels.
5.
Vérifiez visuellement que chaque joint est
en contact métal sur métal au niveau des patins
de boulons.
Renseignements utiles à propos des couplages de types 75, 77, 77S et 475/475DX
Diamètre
Diamètre
nominal
pouces
ou mm
Diamètre
extérieur
réel de tuyau
pouces
mm
Type 75
Type 77
Types 77S/77DX
Types 475/475DX
Taille
Taille
Taille
Taille
Taille
Taille
Taille
Taille
d’écrou de douille d’écrou de douille d’écrou de douille d’écrou de douille
pouces/
pouces/
pouces/
pouces/
pouces/
pouces/
pouces/
pouces/
métrique
mm
métrique
mm
métrique
mm
métrique
mm
3/4
1.050
26.9
—
—
3/8
M10
11/16
17
3/8
M10
11/16
17
—
—
1
1.315
33.7
3/8
M10
11/16
17
3/8
M10
11/16
17
3/8
M10
11/16
17
3/8
M10
11/16
17
1 1/4
1.660
42.4
3/8
M10
11/16
17
1/2
M12
7/8
22
3/8
M10
11/16
17
3/8
M10
11/16
17
1 1/2
1.900
48.3
3/8
M10
11/16
17
1/2
M12
7/8
22
3/8
M10
11/16
17
3/8
M10
11/16
17
2
2.375
60.3
3/8
M10
11/16
17
1/2
M12
7/8
22
3/8
M10
11/16
17
3/8
M10
11/16
17
2 1/2
2.875
73.0
3/8
M10
11/16
17
1/2
M12
7/8
22
3/8
M10
11/16
17
3/8
M10
11/16
17
76.1 mm
3.000
76.1
3/8
M10
11/16
17
1/2
M12
7/8
22
—
—
3/8
M10
1 11/16
17
3
3.500
88.9
1/2
M12
7/8
22
1/2
M12
7/8
22
1/2
M12
7/8
22
1/2
M12
7/8
22
3 1/2
4.000
101.6
1/2
M12
7/8
22
5/8
M16
11/16
27
—
—
—
—
4
4.500
114.3
1/2
M12
7/8
22
5/8
M16
1 1/16
27
5/8
M16
1 1/16
27
1/2
M12
7/8
22
108.0 mm
4.250
108.0
1/2
7/8
M12
22
5/8
M16
1 1/16
27
—
—
—
—
I-100-FRC_104
DIRECTIVES D’INSTALLATION DE COUPLAGE
STANDARD POUR TUYAUX À EXTRÉMITÉS
RAINURÉES RÉV._E
Renseignements utiles à propos des couplages de types 75, 77, 77S et 475/475DX (suite)
Diamètre
Diamètre
nominal
pouces
ou mm
Type 75
Diamètre
extérieur
Taille
réel de tuyau d’écrou
pouces
pouces/
mm
métrique
Type 77
Types 77S/77DX
Types 475/475DX
Taille
de douille
pouces/
mm
Taille
d’écrou
pouces/
métrique
Taille
de douille
pouces/
mm
Taille
d’écrou
pouces/
métrique
Taille
de douille
pouces/
mm
Taille
d’écrou
pouces/
métrique
Taille
de douille
pouces/
mm
127.0 mm
5.000
127.0
5/8
M16
1 1/16
27
—
—
—
—
—
—
5
5.563
141.3
5/8
M16
1 1/16
27
3/4
M20
1 1/4
32
—
—
—
—
133.0 mm
5.250
133.0
5/8
M16
1 1/16
27
3/4
M20
1 1/4
32
—
—
—
—
139.7 mm*
5.500
139.7
5/8
M16
1 1/16
27
3/4
M20
1 1/4
32
—
—
1/2
M12
7/8
22
152.4 mm
6.000
152.4
5/8
M16
1 1/16
27
—
—
—
—
—
—
6
6.625
168.3
5/8
M16
1 1/16
27
3/4
M20
1 1/4
32
5/8#
M16
1 1/16#
27
—
—
159.0 mm
6.250
159.0
5/8
M16
1 1/16
27
3/4
M20
1 1/4
32
—
—
—
—
165.1 mm*
6.500
165.1
5/8
M16
1 1/16
27
3/4
M20
1 1/4
32
—
—
5/8
M16
1 1/16
27
203.2 mm
8.000
203.2
3/4
M20
1 1/4
32
—
—
—
—
—
—
8§
8.625
219.1
3/4
M20
1 1/4
32
7/8
M22
1 7/16
36
7/8
M22
1 7/16
36
—
—
254.0 mm
10.000
254.0
7/8
M22
1 7/16
36
—
—
—
—
—
—
10§
10.750
273.0
—
—
1
M24
1 5/8
41
1
M24
1 5/8
41
—
—
304.8 mm
12.000
304.8
7/8
M22
1 7/16
36
—
—
—
—
—
—
12§
12.750
323.9
—
—
1
M24
1 5/8
41
1
M24
1 5/8
41
—
—
13 1/2
Diam. ext.
13.000
342.9
—
—
1
M24
1 5/8
41
—
—
—
—
200A (JIS)
—
216.3
3/4
M20
1 1/4
32
7/8
M22
1 7/16
36
—
—
—
—
250A (JIS)
—
267.4
—
—
1
M24
1 5/8
41
—
—
—
—
300A (JIS)
—
318.5
—
—
1
M24
1 5/8
41
—
—
—
—
14§
14.000
355.6
—
—
1
M24
1 5/8
41
1
M24
1 5/8
41
—
—
16§
16.000
406.4
—
—
1
M24
1 5/8
41
1
M24
1 5/8
41
—
—
18§
18.000
457
—
—
1 1/8
M27
1 13/16
46
1
M24
1 5/8
41
—
—
20
20.000
508
—
—
1 1/8
M27
1 13/16
46
—
—
—
—
24
24.000
610
—
—
1 1/8
M27
1 13/16
46
—
—
—
—
* Les couplages flexibles en acier inoxydable de type 475DX ne sont pas offerts pour ces diamètres
# Les écrous à utiliser pour les couplages de type 77DX de 6 po/168.3 mm sont ceux de 3/4 po/M20.
La taille de douille à utiliser est de 1 1/4 po/32 mm.
§ Les couplages de type 77DX ne sont pas offerts pour ces diamètres
DIRECTIVES D’INSTALLATION DE COUPLAGE
STANDARD POUR TUYAUX À EXTRÉMITÉS
RAINURÉES RÉV._E
I-100-FRC_105
Type 77 -
Couplage flexible non AGS à quatre ou six segments pour diamètres
de 14 po/355.6 mm et plus grands
AVERTISSEMENT
• Lire attentivement et assimiler les directives avant l’installation de tout produit
de tuyauterie Victaulic.
• Faire tomber la pression dans le système de tuyauterie et vidanger celui-ci,
avant toute dépose, installation ou réglage de tout produit Victaulic.
• Porter des lunettes et un casque de sécurité, ainsi qu’une protection des pieds.
Ne pas se conformer à ces directives pourrait entraîner une mauvaise installation
des produits conduisant à des blessures graves ou des dommages matériels.
Pour faciliter leur manipulation, les couplages de type 77 de diamètres supérieurs
ou égaux à 14 po/355.6 mm sont divisés en sections comme montré ci-dessous.
Diamètres de 14 à 22 po/355.6 à 559 mm
1. Pour l’installation des couplages,
veuillez suivre les étapes 1 à 4 de la
section « Étapes préparatoires pour
l'installation des couplages ».
2.
ASSEMBLAGE DES SEGMENTS :
comme montré ci-dessus, assemblez les
segments en deux moitiés égales, sans serrer.
Pour faciliter le montage sur le tuyau, laissez
un espace de dégagement entre les segments.
REMARQUE : pour les patins de boulons
comprenant languettes et encoches, assurez-vous
que les demi-corps sont emboîtés, comme illustré
ci-dessus.
I-100-FRC_106
Diamètre de 24 po/610.0 mm
ATTENTION
• Assurez-vous que le joint n’est pas
soulevé ou pincé lors de l’installation
des demi-corps.
Une mauvaise installation pourrait
endommager le joint et entraîner une fuite.
3. INSTALLATION DU PREMIER
ENSEMBLE DE SEGMENTS : installez
un des demi-corps préassemblés sur le joint
d’étanchéité. Assurez-vous que les épaulements
des demi-corps s’engagent complètement dans
les rainures des deux tuyaux.
DIRECTIVES D’INSTALLATION DE COUPLAGE
STANDARD POUR TUYAUX À EXTRÉMITÉS
RAINURÉES RÉV._E
Renseignements utiles à propos
des couplages de type 77
Diamètre
3a. INSTALLATION DE L’AUTRE
ENSEMBLE DE SEGMENTS : installez
le deuxième ensemble demi-corps sur le
tuyau. Assurez-vous que les épaulements des
demi-corps s’engagent complètement dans les
rainures des deux tuyaux. Tout en supportant
le poids de l’ensemble, installez les autres
boulons et vissez les écrous à la main sur ceux-ci.
REMARQUE : assurez-vous que le collet ovale
des boulons est bien en place dans les trous
de boulons.
Type 77
Diamètre
nominal
pouces
ou mm
Diamètre
extérieur
réel de tuyau
pouces/mm
Taille
Taille
d’écrou de douille
pouces/
pouces/
métrique
mm
14 – 18
14.000 – 18.000
355.6 – 457
1
M24
1 5/8
41
20 – 24
20.000 – 24.000
508 – 610
1 1/8
M27
1 13/16
46
28 – 30
28.000 – 30.000
711 – 762
1
M24
1 5/8
41
377.0 mm
14.842
377.0
1
M24
1 5/8
41
426.0 mm
16.771
426.0
1
M24
1 5/8
41
480.0 mm
18.897
480.0
1 1/8
M27
1 13/16
46
530.0 mm
20.866
530.0
1 1/8
M27
1 13/16
46
630.0 mm
24.803
630.0
1 1/8
M27
1 13/16
46
4. SERRAGE DES ÉCROUS : les écrous
doivent tous être serrés uniformément en alternant
séquentiellement jusqu’à ce qu’il y ait contact métal
sur métal aux patins de boulons. Assurez-vous
que les épaulements des demi-corps s’engagent
complètement dans les rainures. REMARQUE :
pour éviter tout pincement du joint d’étanchéité,
il est important de serrer tous les écrous
uniformément.
4a.
Vérifiez visuellement que chaque joint
est en contact métal sur métal avec les patins
de boulons.
ATTENTION
• Pour un assemblage correct, les écrous
doivent être serrés jusqu’à ce que les
patins de boulons soient en contact
métal sur métal.
• Gardez vos mains à l’écart des ouvertures
du couplage durant le serrage.
Ne pas suivre ces directives pourrait
entraîner un mauvais raccordement,
des blessures graves ou des dégâts matériels.
DIRECTIVES D’INSTALLATION DE COUPLAGE
STANDARD POUR TUYAUX À EXTRÉMITÉS
RAINURÉES RÉV._E
I-100-FRC_107
Type 78 - Couplage à enclenchement Snap-Joint®
Type 78A - Couplage à enclenchement en aluminium Snap-Joint®
AVERTISSEMENT
• Lire attentivement et assimiler les directives avant l’installation de tout produit de tuyauterie Victaulic.
• Faire tomber la pression dans le système de tuyauterie et vidanger celui-ci,
avant toute dépose, installation ou réglage de tout produit Victaulic.
• Porter des lunettes et un casque de sécurité, ainsi qu’une protection des pieds.
Ne pas suivre ces directives pourrait conduire à des blessures graves, une mauvaise
installation des produits ou des dégâts matériels.
AVIS
• Si les couplages Snap-Joint de type 78 sont
utilisés pour les applications de pompage de
ciment, la pression de travail doit comprendre
la charge de choc. Les paramètres du
couplage ne doivent pas être excédés.
• Les couplages Snap-Joint de type 78
et les tuyaux utilisés dans les installations
de pompage de ciment ne doivent pas être
contaminés de ciment et matières étrangères
dans les rainures, sur les épaulements et les
cavités de joints d’étanchéité.
• Les couplages Snap-Joint de type 78
ne sont pas conçus pour des charges
excentriques. Il n’est pas recommandé
d’utiliser ces couplages à l’extrémité
de flèches de pompage de ciment ou
sur des colonnes montantes verticales
au-dessus de 9.1 m (30 pi). Pour ces
applications un ancrage sécuritaire et
des méthodes de guidage de la flèche
selon l’art du métier sont de mises.
3. POSITIONNEMENT DE LA POIGNÉE
DE VERROUILLAGE : soulevez la poignée
de verrouillage pour positionner sa saillie
d’emprise dans le berceau de l’autre demi-corps.
1. Veuillez suivre les étapes 1 à 4
de la section « Étapes préparatoires
pour l’installation des couplages ».
3a.Repoussez énergiquement la poignée
de verrouillage jusqu’à ce qu’elle soit en contact
avec le contour du couplage. Pour garantir
un verrouillage adéquat, l’ensemble de la
poignée doit être en contact avec les demi-corps
du couplage.
AVERTISSEMENT
2. MONTAGE DES CORPS
DE COUPLAGE : montez une moitié du
corps sur charnière sur le joint d’étanchéité en
vous assurant que les épaulements s’engagent
dans les rainures. Faites pivoter l’autre moitié
du demi-corps dans sa position d’installation.
Appliquez une pression sur ce dernier pour bien
centrer son joint et l’asseoir sur le tuyau.
I-100-FRC_108
• NE PAS utiliser de marteau ou autre pièce
lourde pour enclencher la poignée de
verrouillage. L’utilisation de marteau ou
autre pièce lourde pourrait endommager
le couplage ou le déformer ou causer un
mauvais alignement de ses composants.
Le fait de ne pas tenir compte de ces
directives peut entraîner une défaillance
du produit et provoquer des blessures
graves ou des dommages matériels.
DIRECTIVES D’INSTALLATION DE COUPLAGE
STANDARD POUR TUYAUX À EXTRÉMITÉS
RAINURÉES RÉV._E
Données de dégagement de montage pour les couplages Snap-Joint de type 78
Diamètre
Dimensions pouces/mm
Diamètre
extérieur
réel de tuyau
pouces/mm
Partiellement
assemblé
Entièrement
déployé
1
1.315
33.7
3.38
85.9
4.50
114.3
1 1/4
1.660
42.4
3.80
96.5
4.88
124.0
1 1/2
1.900
48.3
5.50
139.7
7.63
193.8
2
2.375
60.3
6.25
158.8
7.75
196.9
2 1/2
2.875
73.0
7.16
181.9
10.72
272.3
3
3.500
88.9
7.88
200.2
10.25
260.4
4
4.500
114.3
10.63
270.0
12.88
327.2
5
5.563
141.3
13.66
347.0
16.88
428.8
6
6.625
168.3
14.88
378.0
18.38
466.9
8
8.625
219.1
15.38
390.7
18.91
480.3
Diamètre
nominal
pouces
nt
me
lle blé
rtie m
Pa asse
Entière
ment
déploy
é
Données de dégagement de montage pour les couplages Snap-Joint
en aluminium de type 78A
Diamètre
Dimensions pouces/mm
Diamètre
extérieur
réel de tuyau
pouces/mm
Partiellement
assemblé
Entièrement
déployé
2
2.375
60.3
3.22
81.8
4.06
103.1
10
10.750
273.0
21.00
533.4
23.00
584.2
Diamètre
nominal
pouces
nt
me
lle blé
rtie m
Pa asse
Entière
ment
déploy
é
Directives de démontage et de réutilisation pour les couplages Snap-Joint de type 78
AVERTISSEMENT
• Avant de déposer un produit Victaulic, dépressurisez
le système de tuyauterie et vidangez celui-ci.
Le non-respect de cette directive peut entraîner
des blessures graves ou des dommages matériels.
1.
Après avoir dépressurisé et vidangé
le système de tuyauterie, insérez un tournevis
ou un autre instrument plat de soulèvement
sous la poignée de verrouillage.
2.
Inspectez le joint d’étanchéité pour
déterminer son état. S’il est endommagé,
il doit être remplacé par un autre joint Victaulic
de classe correspondante à l’usage prévu.
3.
Vérifiez la charnière des corps du
couplage et la poignée de verrouillage pour
vous assurer qu’elles ne sont pas lâches,
déformées, pliées ou endommagées. Si vous
avez un doute quelconque sur l’état du couplage,
ne le réutilisez pas.
4.
Pour le remontage, suivez toutes les
directives de montage énumérées dans cette
section. REMARQUE : vérifiez l’état des tuyaux
et rainures, lubrifiez le joint, etc.
DIRECTIVES D’INSTALLATION DE COUPLAGE
STANDARD POUR TUYAUX À EXTRÉMITÉS
RAINURÉES RÉV._E
I-100-FRC_109
Type 750 -
Couplage réducteur
AVERTISSEMENT
• Lire attentivement et assimiler les directives avant l’installation de tout produit de tuyauterie Victaulic.
• Faire tomber la pression dans le système de tuyauterie et vidanger celui-ci,
avant toute dépose, installation ou réglage de tout produit Victaulic.
• Porter des lunettes et un casque de sécurité, ainsi qu’une protection des pieds.
Ne pas suivre ces directives pourrait conduire à des blessures graves, une mauvaise
installation des produits ou des dégâts matériels.
AVIS
• Les capuchons Victaulic No. 60 ne
doivent pas être utilisés sur la plus
petite extrémité des couplages réducteurs
de Type 750 dans les installations
où un vide pourrait se produire.
2. VÉRIFICATION ET LUBRIFICATION
DU JOINT : assurez-vous que le joint convient
à l’usage prévu. Appliquez une mince couche
de lubrifiant Victaulic ou de lubrifiant à la silicone
sur les lèvres de scellage du joint ainsi que sur
sa surface externe.
ATTENTION
Rondelle de montage
POUR LES INSTALLATIONS VERTICALES :
pour prévenir les tuyaux de plus petit
diamètre de télescoper à l’intérieur du
plus grand tuyau dans les installations
verticales, il est recommandé d’installer
une rondelle de montage (illustration
ci-dessus). Pour plus de détails,
veuillez communiquer avec Victaulic.
1. VÉRIFICATION DES EXTRÉMITÉS
DES TUYAUX : pour garantir une bonne
étanchéité de la jonction, la surface extérieure
du tuyau doit être lisse et exempte de bavures
et saillies (incluant les filets de soudure)
et de marques de rouleaux. Nettoyez tout
résidu d’huile, de graisse, d’écailles de peinture,
de saleté et de limaille de coupe.
I-100-FRC_110
• Toujours utiliser un lubrifiant compatible
pour éviter tout pincement ou toute
déchirure du joint d’étanchéité lors
de l’installation.
Le fait de ne pas suivre cette directive
peut entraîner des fuites de joints.
3. INSTALLATION DU JOINT
D’ÉTANCHÉITÉ : installez l’orifice le plus
grand du joint d’étanchéité sur l’extrémité du
plus gros tuyau. Assurez-vous qu’aucune partie
du joint d’étanchéité ne dépasse dans la rainure
du tuyau.
DIRECTIVES D’INSTALLATION DE COUPLAGE
STANDARD POUR TUYAUX À EXTRÉMITÉS
RAINURÉES RÉV._E
4. JONCTION DES EXTRÉMITÉS
DE TUYAUX : alignez les axes des tuyaux
et insérez le petit tuyau dans le joint d’étanchéité.
Assurez-vous qu’aucune partie du joint
d’étanchéité ne dépasse dans la rainure du tuyau.
7.
SERRAGE DES ÉCROUS : les écrous
doivent être serrés uniformément en alternant
séquentiellement jusqu’à ce qu’il y ait contact métal
sur métal aux patins de boulons. Assurez-vous
que les épaulements des demi-corps s’engagent
complètement dans les rainures. REMARQUE :
il est important de serrer les écrous uniformément
pour éviter tout pincement du joint d’étanchéité.
7a. Vérifiez visuellement que chaque joint est en
contact métal sur métal avec les patins de boulons.
AVERTISSEMENT
5. MONTAGE DES CORPS : montez les
corps par-dessus le joint d’étanchéité. Assurez-vous
de la correspondance des diamètres du couplage et
des tuyaux et que les épaulements des demi-corps
s’engagent complètement dans les rainures des
deux tuyaux.
ATTENTION
• Assurez-vous que le joint n’est pas
soulevé ou pincé lors de l’installation
des demi-corps.
Une mauvaise installation pourrait
endommager le joint et entraîner une fuite.
• Pour un assemblage correct, les écrous
doivent être serrés jusqu’à ce que les
patins de boulons soient en contact
métal sur métal.
• Gardez vos mains à l’écart des ouvertures
du couplage durant le serrage.
Ne pas suivre ces directives pourrait
endommager le joint d’étanchéité,
ou entraîner des blessures graves
ou des dommages matériels.
Renseignements utiles pour le type 750
Diamètre
Taille
d’écrou
Taille
de douille
Diamètre nominal pouces/
Mesure actuelle en mm
pouces/
métrique
pouces/
mm
2 1 – 1 1/2
x
60.3 33.7 – 48.3
3/8
M10
11/16
17
2 1/2 2
x
73.0 60.3
3/8
M10
11/16
17
2
60.3
1/2
M12
7/8
22
3 2 – 2 1/2
x
88.9 60.3 – 73.0
1/2
M12
7/8
22
1/2
M12
7/8
22
5/8
M16
1 1/16
27
114.3 mm x 76.1 mm
5/8
M16
1 1/16
27
5 4
x
141.3 114.3
3/4
M20
1 1/4
32
6 4–5
x
168.3 114.3 – 141.3
3/4
M20
1 1/4
32
165.1 mm x 114.3 mm
3/4
M20
1 1/4
32
8 6
x
219.1 168.3
7/8
M22
1 7/16
36
10 8
x
273.0 219.1
1
M24
1 5/8
41
76.1 mm x
76.1 mm
4 2–3
x
114.3 60.3 – 88.9
6. INSTALLATION DES BOULONS
ET DES ÉCROUS : installez les boulons,
et vissez à la main un écrou sur chaque boulon.
REMARQUE : assurez-vous que le collet ovale
des boulons est bien en place dans les trous
de boulons.
DIRECTIVES D’INSTALLATION DE COUPLAGE
STANDARD POUR TUYAUX À EXTRÉMITÉS
RAINURÉES RÉV._E
I-100-FRC_111
Type 770 -
Couplage pour tuyaux de grand diamètre
AVERTISSEMENT
• Lire attentivement et assimiler les directives avant l’installation de tout produit de tuyauterie
Victaulic.
• Faire tomber la pression dans le système de tuyauterie et vidanger celui-ci, avant toute
dépose, installation ou réglage de tout produit Victaulic.
• Porter des lunettes et un casque de sécurité, ainsi qu’une protection des pieds.
Ne pas se conformer à ces directives pourrait entraîner une mauvaise installation des produits,
des blessures graves ou des dommages matériels.
Pour faciliter leur manipulation, les couplages de Type 770 de diamètres supérieurs
ou égaux à 26 po/660.4 mm sont en sections, comme montré ci-dessous.
Diamètres de 26 à 36 po/660.4 à 914 mm
Diamètres de 42 po/1 067 mm
AVIS
• Pour les couplages de 42 po (1 067 mm), un espace d’environ 1/2 po (13 mm) doit être
maintenu entre les extrémités de tuyaux de 5 3/4 po (146 mm) entre les bordures éloignées
des rainures.
1. Pour l’installation des couplages,
veuillez suivre les étapes 1 à 4 de la
section « Étapes préparatoires pour
l'installation des couplages ».
2. MONTAGE DES SEGMENTS
DU CORPS : comme montré ci-dessus,
assemblez les segments en deux moitiés égales,
sans serrer. Pour faciliter le montage sur le tuyau,
laissez un espace de dégagement entre les
segments.
ATTENTION
• Assurez-vous que le joint n’est pas
soulevé ou pincé lors de l’installation
des demi-corps.
Une mauvaise installation pourrait
endommager le joint et entraîner une fuite.
I-100-FRC_112
3. INSTALLATION DU PREMIER
ENSEMBLE DE SEGMENTS : installez
un des demi-corps préassemblés sur le joint
d’étanchéité. Assurez-vous que les épaulements
des demi-corps s’engagent complètement dans
les rainures des deux tuyaux.
3a. INSTALLATION DE L’AUTRE
ENSEMBLE DE SEGMENTS : installez
le deuxième ensemble demi-corps sur le tuyau.
Assurez-vous que les épaulements des demicorps s’engagent complètement dans les rainures
des deux tuyaux. Tout en supportant le poids
de l’ensemble, installez les autres boulons et vissez
les écrous à la main sur ceux-ci. REMARQUE :
assurez-vous que le collet ovale des boulons est
bien en place dans les trous de boulons.
DIRECTIVES D’INSTALLATION DE COUPLAGE
STANDARD POUR TUYAUX À EXTRÉMITÉS
RAINURÉES RÉV._E
ATTENTION
• Pour un montage adéquat, les boulons
doivent être serrés jusqu’à ce que les
patins de boulons entrent en contact
métal sur métal et que le couple de
serrage de 815 n•m (600 lb-pi) soit
atteint.
• Gardez vos mains à l’écart des ouvertures
du couplage durant le serrage.
Ne pas suivre ces directives pourrait
entraîner un mauvais raccordement, des
blessures graves ou des dégâts matériels.
Renseignements utiles à propos
des couplages de type 770
Diamètre
4. SERRAGE DES ÉCROUS : serrez
tous les écrous uniformément en alternant
séquentiellement jusqu’à ce qu’il y ait contact
métal sur métal aux patins de boulons.
Assurez-vous que les épaulements des
demi-corps s’engagent complètement dans
les rainures. REMARQUE : pour éviter tout
pincement du joint d’étanchéité, il est important
de serrer tous les écrous uniformément.
5.
Type 770
Taille
Taille
d’écrou de douille
pouces/ pouces/
métrique
mm
Diamètre
nominal
pouces
Diam. extérieur
réel de tuyau
pouces/mm
26 – 36
26.000 – 36.000
660.4 – 914
1 1/4
M30
2
50
42
42.000
1067
1 1/2
M36
2 3/8
60
SERRAGE AU COUPLE REQUIS :
à l’aide d’une clé dynamométrique, serrez
chaque écrou au couple de 814 N•m (600 lb-pi).
En raison du couple de serrage élevé requis,
il est recommandé d’utiliser un multiplicateur
de couple à engrenage.
5a.
Vérifiez visuellement le montage de chaque
paire de patins de boulons pour confirmer qu’il
est adéquat.
DIRECTIVES D’INSTALLATION DE COUPLAGE
STANDARD POUR TUYAUX À EXTRÉMITÉS
RAINURÉES RÉV._E
I-100-FRC_113
Type 791 -
Couplage sans boulons Vic-Boltless
AVERTISSEMENT
• Lire attentivement et assimiler les directives avant l’installation de tout produit
de tuyauterie Victaulic.
• Faire tomber la pression dans le système de tuyauterie et vidanger celui-ci,
avant toute dépose, installation ou réglage de tout produit Victaulic.
• Porter des lunettes et un casque de sécurité, ainsi qu’une protection des pieds.
Ne pas suivre ces directives pourrait conduire à des blessures graves, une mauvaise
installation des produits ou des dégâts matériels.
1. Pour l’installation des couplages,
veuillez suivre les étapes 1 à 4 de la
section « Étapes préparatoires pour
l'installation des couplages ».
Outil d'assemblage de type 792
2. MONTAGE DES CORPS
DE COUPLAGE : montez une moitié
du couplage sur « charnière » sur le joint
d’étanchéité en vous assurant que les
épaulements s’engagent dans les rainures.
Faites pivoter l’autre moitié du demi-corps dans
sa position d’installation. Appliquez une pression
sur les demi-corps pour bien centrer le joint
et asseoir le corps sur le tuyau.
Dégagement pour outil d'assemblage de type 792
13 po
(330 mm)
8 1⁄8 po
(206 mm)
I-100-FRC_114
3. POSITIONNEMENT DE L’OUTIL
DE MONTAGE : engagez la barre en « T »
de l’outil de montage type 792 dans les berceaux
d’un côté des corps du couplage. Engagez
la saillie d’emprise de l’outil de montage dans les
berceaux de l’autre côté des corps du couplage.
REMARQUE : pour faciliter l’installation de
couplages de diamètres supérieurs ou égaux
à 6 po/168.3 mm, une rallonge peut être utilisée
sur l’outil de montage. La rallonge peut être
fabriquée d’un tuyau de 3/4 po (19 mm) en acier
ou en aluminium (n’excédant pas 254 mm [10 po]
de longueur) qui pourra être inséré sur la poignée
de l’outil d’assemblage.
DIRECTIVES D’INSTALLATION DE COUPLAGE
STANDARD POUR TUYAUX À EXTRÉMITÉS
RAINURÉES RÉV._E
AVERTISSEMENT
• Lors du montage des couplages de
type 791 avec une rallonge, prenez garde
de NE PAS appliquer une force excessive.
Si le rapprochement des sections ne peut
être réalisé ou que la goupille de blocage
ne peut être insérée, vérifiez la position
du joint d’étanchéité et assurez-vous
aussi que les rainures sont conformes
aux spécifications Victaulic.
• N’utilisez PAS de marteau ou autre
pièce lourde pour enclencher l’outil
de montage. L’utilisation d’un marteau
ou d.une autre pièce lourde pourrait
endommager le couplage ou le déformer
ou causer un mauvais alignement
de ses composants.
• N’utilisez que la goupille de blocage
Victaulic de bonnes dimensions fournie
avec chaque couplage.
Le fait de ne pas tenir compte de ces
directives peut entraîner une défaillance
du produit et provoquer des blessures graves
ou d’importants dommages matériels.
6. ENFONCEMENT DE LA GOUPILLE
DE BLOCAGE : à l’aide d’un marteau,
enfoncez la goupille dans les deux trous
des corps du couplage et fixez les encoches
évasées dans le trou. REMARQUE : la position
de la goupille devrait être similaire à celle de la
goupille permanente de l’autre côté du couplage.
6a. Retirez l’outil d’assemblage en le soulevant
et l’éloignant du couplage.
Dimensions des goupilles de blocage
de type 791
Diamètre
4.
Diamètre
(Diamètre x
Longueur)
pouces
Code de
couleur
2.375
60.3
5/16 x 1 7/8
Blanc
2 1/2
2.875
73.0
3/8 x 1 7/8
Rouge
3
3.500
88.9
3/8 x 1 7/8
Rouge
4
4.500
114.3
7/16 x 2
Jaune
6
6.625
168.3
1/2 x 2 1/16
Vert
8
8.625
219.1
5/16 x 2 5/16
Bleu
Diamètre
nominal
pouces
Diam. ext.
réel de tuyau
pouces/mm
2
ALIGNEMENT DES TROUS :
repoussez énergiquement l’outil de montage
pour rapprocher les sections du couplage
et aligner les trous pour la goupille de blocage.
Goupille de blocage †
† Des goupilles de blocage Vic-Boltless
supplémentaires sont disponibles en bandes de
dix qui sont codées d’une couleur de dimension.
5. INSERTION DE LA GOUPILLE
DE BLOCAGE : assurez-vous d’avoir sous
la main une goupille de la bonne dimension
(voir le tableau sur cette page). Fixez la goupille
de blocage en insérant son côté uniforme dans
le trou de blocage.
DIRECTIVES D’INSTALLATION DE COUPLAGE
STANDARD POUR TUYAUX À EXTRÉMITÉS
RAINURÉES RÉV._E
I-100-FRC_115
Directives de démontage et de réutilisation pour les couplages sans
boulons Vic-Boltless de type 791
AVERTISSEMENT
• Avant de déposer un produit Victaulic, dépressurisez
le système de tuyauterie et vidangez celui-ci.
Le non-respect de cette directive peut entraîner des blessures
graves ou des dommages matériels.
3.
Relevez l’outil de montage en l’éloignant
du couplage. Déposez les demi-corps et le joint
d’étanchéité.
4.
Inspectez le joint d’étanchéité pour
déterminer son état. S’il est endommagé,
il doit être remplacé par un autre joint Victaulic
de classe correspondante à l’usage prévu.
5.
1.
Engagez la barre en « T » de l’outil de
montage type 792 dans les berceaux usinés
avec sa goupille la plus longue (non pas du côté
« as-cast »). Engagez la saillie d’emprise de
l’outil dans le centre du berceau. Appliquez une
force vers le bas sur l’outil jusqu’à ce qu’il entre
en contact avec le couplage. Maintenez l’outil
en position.
Vérifiez la charnière des corps du couplage
et la goupille de blocage pour vous assurer
qu’elles ne sont pas lâches, déformées, pliées
ou endommagées. Si vous avez un doute
quelconque sur l‘état du couplage, ne le réutilisez
pas.
6.
Pour le remontage, suivez toutes les
directives de montage énumérées dans cette
section. REMARQUE : vérifiez l’état des tuyaux
et rainures, lubrifiez le joint, etc.
2.
À l’aide d’un marteau et d’un poinçon
d’enfoncement (ou autre outil similaire de
diamètre plus petit que la goupille), frappez sur
l’extrémité uniforme de la goupille de blocage
jusqu’à ce qu’elle sorte complètement du
trou,puis retirez-la du couplage. REMARQUE :
si l’installation comprend des raccords ou des
robinets qui empêchent d’accéder à la goupille,
il faut faire pivoter le couplage.
I-100-FRC_116
DIRECTIVES D’INSTALLATION DE COUPLAGE
STANDARD POUR TUYAUX À EXTRÉMITÉS
RAINURÉES RÉV._E
Type 707-IJ -
Couplage de transition selon ANSI et ISO 4200-(pour JIS)
AVERTISSEMENT
• Lire attentivement et assimiler les directives avant l’installation de tout produit
de tuyauterie Victaulic.
• Faire tomber la pression dans le système de tuyauterie et vidanger celui-ci,
avant toute dépose, installation ou réglage de tout produit Victaulic.
• Porter des lunettes et un casque de sécurité, ainsi qu’une protection des pieds.
Ne pas suivre ces directives pourrait conduire à des blessures graves, une mauvaise
installation des produits ou des dégâts matériels.
1. VÉRIFICATION DES EXTRÉMITÉS
DES TUYAUX : pour garantir une bonne
3. INSTALLATION DU JOINT
D’ÉTANCHÉITÉ : installez l’orifice le plus
étanchéité de la jonction, la surface extérieure
du tuyau doit être lisse et exempte de bavures
et saillies (incluant les filets de soudure) et de
marques de rouleaux. Nettoyez tout résidu
d’huile, de graisse, d’écailles de peinture,
de saleté et de limaille de coupe.
grand du joint d’étanchéité (marqué NPS) sur
l’extrémité du plus gros tuyau. Assurez-vous que
le joint d’étanchéité ne dépasse pas l’extrémité
du tuyau.
2. VÉRIFICATION ET LUBRIFICATION
DU JOINT D’ÉTANCHÉITÉ : assurez-vous
que le joint convient à l’usage prévu. Appliquez
un film mince de lubrifiant Victaulic ou de
lubrifiant à la silicone sur les lèvres de scellage
du joint ainsi que sur sa surface externe.
ATTENTION
4. JONCTION DES EXTRÉMITÉS
DE TUYAUX : alignez et rapprochez les
extrémités des tuyaux NPS et JIS. Faites glisser
le joint en place et centrez-le entre les rainures
des tuyaux. REMARQUE : assurez-vous
qu’aucune partie du joint d’étanchéité
ne recouvre les rainures des tuyaux et que
le côté NPS du joint corresponde au tuyau NPS.
• Toujours utiliser un lubrifiant compatible
pour éviter tout pincement ou toute
déchirure du joint d’étanchéité lors
de l’installation.
Le fait de ne pas suivre cette directive peut
entraîner des fuites de joints.
DIRECTIVES D’INSTALLATION DE COUPLAGE
STANDARD POUR TUYAUX À EXTRÉMITÉS
RAINURÉES RÉV._E
I-100-FRC_117
Pièces
guides
6. INSTALLATION DES BOULONS
ET DES ÉCROUS : installez les boulons,
AVIS
• La conception des couplages de
transition Victaulic de type 707-IJ
comprend des pièces guides pour garantir
le montage adéquat (NPS sur NPS
et JIS sur JIS). Pour un montage correct,
ces pièces dimensionnées doivent être
de côtés opposés.
et vissez à la main un écrou sur chaque boulon.
REMARQUE : assurez-vous que le collet ovale
des boulons est bien en place dans les trous
de boulons.
7.
5.
INSTALLATION DES CORPS :
installez les corps par-dessus le joint
d’étanchéité. Assurez-vous de la correspondance
des diamètres des demi-corps et des tuyaux et
que les épaulements des demi-corps s’engagent
complètement dans les rainures des deux tuyaux.
ATTENTION
• Assurez-vous que le joint n’est pas
soulevé ou pincé lors de l’installation
des demi-corps.
Une mauvaise installation pourrait
endommager le joint et entraîner une fuite.
SERRAGE DES ÉCROUS : les écrous
doivent tous être serrés uniformément en
alternant d’un côté à l’autre jusqu’à ce qu’il y ait
contact métal sur métal aux patins de boulons.
Assurez-vous que les épaulements des demi-corps
s’engagent complètement dans les rainures.
REMARQUE : pour éviter tout pincement du joint
d’étanchéité, il est important de serrer tous les
écrous uniformément.
7a. Vérifiez visuellement que chaque joint est en
contact métal sur métal avec les patins de boulons.
AVERTISSEMENT
• Pour un assemblage correct, les écrous
doivent être serrés jusqu’à ce que les
patins de boulons soient en contact
métal sur métal.
• Gardez vos mains à l’écart des ouvertures
du couplage durant le serrage.
Ne pas suivre ces directives pourrait
entraîner un mauvais raccordement, des
blessures graves ou des dégâts matériels.
Renseignements utiles pour le type 707-IJ
Taille
d’écrou
Diamètre
Diamètre Diam. ext. Diam. ext. Métrique/
nom.
NPS
JIS
pouces
I-100-FRC_118
Taille
de douille
mm/
pouces
200A
8
219.1
8.625
216.3
8.515
M20
3/4
32
11/4
250A
10
273.0
10.750
267.4
10.528
M22
7/8
36
1 7/16
300A
12
323.9
12.750
318.5
12.539
M22
7/8
36
1 7/16
DIRECTIVES D’INSTALLATION DE COUPLAGE
STANDARD POUR TUYAUX À EXTRÉMITÉS
RAINURÉES RÉV._E
Couplages
(Advanced Groove
System) pour tuyau
rainuré ou collier
Vic-Ring® AGS
Directives d’installation
Couplages AGS rigides type W07
(diamètres de 24 po [610 mm] et moins)
Couplages AGS flexibles type W77
(diamètres de 24 po [610 mm] et moins)
Couplages AGS rigides type W89
(diamètres de 24 po [610 mm] et moins)
Couplages AGS rigides type W07
(diamètres de 26 po [660 mm] et plus)
Couplages AGS flexibles type W77
(diamètres de 26 po [660 mm] et plus)
I-100-FRC_119
VÉRIFICATION DES EXTRÉMITÉS DE TUYAUX POUR
L’INSTALLATION DES COUPLAGES
– TOUS DIAMÈTRES
1.Les extrémités des tuyaux doivent être
vérifiées visuellement selon les exigences
indiquées dans cette section.
3.Si le tuyau doit être coupé, Victaulic
recommande d’utiliser un outil de coupe guidé
mécaniquement pour une finition adéquate
de l’extrémité. Une coupe à la main n’est pas
acceptable.
« S » max.
2.L’extrémité avant du tuyau doit être
uniforme sans ondulations concaves/convexes
qui causeraient des rainures irrégulières et des
problèmes de montage du couplage (se reporter
à l’illustration ci-dessus).
4.Les extrémités du tuyau doivent être
coupées d’équerre (la dimension « S » est
indiquée ci-dessus) à moins de 1/8 po (3.2 mm).
PRÉPARATION DE TUYAUX POUR COUPLAGES
(APPLICATIONS DES TUYAUX RAINURÉS) – TOUS DIAMÈTRES
Direction
de
meulage
Photo montrant tuyau avec
joint de soudure meulé sur 6 po (152 mm)
à partir de l’extrémité du tuyau
1.Avant de rainurer le tuyau, les soudures
doivent être meulées à égalité de la surface
du tuyau (à l’intérieur et l’extérieur du tuyau).
Meuler la soudure jusqu’à une distance minimale
de 6 po (152 mm) de l’extrémité du tuyau.
Cette zone doit être lisse et exempte de
rayures, de saillies et de marques de rouleaux
pour garantir une bonne étanchéité du joint.
Les supports de tuyaux réglables Victaulic
peuvent soutenir les tuyaux rallongés par soudure
axiale. Cependant, la soudure du joint doit être
arrondie et lisse et avoir une largeur d’au moins
trois fois sa hauteur, qui ne doit pas dépasser
1/8 po (3 mm).
1b. Nettoyez la surface extérieure du tuyau
à partir de la rainure jusqu’à l’extrémité du tuyau
pour la libérer de toute huile, graisse, peinture
ou saleté.
1a.Rainurez le tuyau en respectant les
tolérances pour couplages AGS de Victaulic
indiquées dans le présent manuel. REMARQUE :
POUR LES TUYAUX D’ACIER AU CARBONE
À PAROI STANDARD OU D’ACIER INOXYDABLE,
UTILISEZ LES JEUX DE ROULEAUX DE
RAINURAGE AGS RW; POUR LES TUYAUX
D’ACIER INOXYDABLE À PAROI MINCE,
UTILISEZ LES JEUX DE ROULEAUX DE
RAINURAGE AGS RWX CONÇUS POUR
CES DERNIERS.
I-100-FRC_120
DIRECTIVES D’INSTALLATION POUR COUPLAGE AGS
(ADVANCED GROOVE SYSTEM) DE TUYAUX
RAINURÉS OU COLLIERS AGS VIC-RING® RÉV._E
RENSEIGNEMENTS SUR LES APPLICATIONS
DES COLLIERS
VIC-RING®
Les couplages AGS rigides type W07 et flexibles type W77 ainsi que les couplages rigides type W89
peuvent être installés sur les tuyaux d’acier au carbone préparés avec des colliers AGS Vic-Ring.
Les colliers Vic-Ring doivent être soudés au tuyau selon les spécifications de Victaulic en vigueur
(se reporter aux exigences de préparation des tuyaux ci-dessous). REMARQUE : les colliers AGS
Vic-Ring ne peuvent PAS être soudés sur des tuyaux d’acier inoxydable pour utilisation avec
un couplage AGS rigide type W89.
PRÉPARATION DE TUYAUX POUR COUPLAGES
TYPES W07, W77, ET W89 (APPLICATIONS DES COLLIERS
VIC-RING®) – TOUS DIAMÈTRES
Direction
de
meulage
Photo montrant tuyau avec
joint de soudure meulé sur 6 po (152 mm)
à partir de l’extrémité du tuyau
1.Avant de souder un collier Vic-Ring
à l’extrémité d’un tuyau, la soudure du tuyau
doit être meulée à égalité de la surface du tuyau
(surface extérieure). Meuler la soudure jusqu’à
une distance minimale de 6 po (152 mm)
de l’extrémité du tuyau. Cette zone doit être lisse
et exempte de rayures, de saillies et de marques
de rouleaux.
1a.Soudez le collier Vic-Ring sur l’extrémité
du tuyau selon les spécifications des publications
Victaulic suivantes :
•
16.11 : couplages rigides type W07
•
16.12 : couplages flexibles type W77
•
16.15 : couplages rigides type W89
1b. Nettoyez la surface externe du collier
Vic-ring pour le libérer de la saleté et des corps
étrangers.
DIRECTIVES D’INSTALLATION POUR COUPLAGE AGS
(ADVANCED GROOVE SYSTEM) DE TUYAUX
RAINURÉS OU COLLIERS AGS VIC-RING® RÉV._E
I-100-FRC_121
Type W07 - Couplages
Type W77 - Couplages
rigides (diamètres de 24 po [610 mm] ou plus petits)
flexibles (diamètres de 24 po [610 mm] ou plus petits)
AVERTISSEMENT
• Lire attentivement et assimiler les directives avant l’installation de tout produit
de tuyauterie Victaulic.
• Faire tomber la pression dans le système de tuyauterie et vidanger celui-ci,
avant toute dépose, installation ou réglage de tout produit Victaulic.
• Porter des lunettes et un casque de sécurité, ainsi qu’une protection des pieds.
Ne pas suivre ces directives pourrait conduire à des blessures graves, une mauvaise
installation des produits ou des dégâts matériels.
AVIS
• Les étapes d’installation ci-dessous
présentent des images d’un couplage AGS
rigide de type W07 sur un tuyau rainuré.
La même procédure s’applique également
à l’installation de couplages AGS flexibles
de type W77 sur un tuyau rainuré ainsi
que l’installation de ces couplages (type
W07 et W77) sur des tuyaux préparés
avec colliers AGS Vic-Ring.
AVERTISSEMENT
• Les couplages AGS type W07 ou W77 NE
DOIVENT PAS être posés sur des tuyaux
qui ont été préparés à l’aide de jeux de
rouleaux de rainurage de type normal.
Ne pas suivre ces directives pourrait
endommager le joint ou entraîner une
mauvaise installation, des blessures graves,
des produits ou des dégâts matériels.
2. VÉRIFICATION DU JOINT
D’ÉTANCHÉITÉ : vérifiez que le joint convient
à l’usage prévu. Le code de couleur identifie
la classe d’utilisation du joint. Appliquez
une mince couche de lubrifiant Victaulic
ou de lubrifiant à base de silicone sur les
lèvres et l’extérieur du joint d’étanchéité, et sur
la surface intérieure des demi-corps du couplage.
LES COUPLAGES W07 ET W77
DOIVENT ÊTRE SERRÉS AU COUPLE
SPÉCIFIÉ. VEUILLEZ VOUS REPORTER
AUX INDICATIONS DES PAGES
SUBSÉQUENTES OU AUX MARQUAGES
SUR LES DEMI-CORPS POUR LE
COUPLE SPÉCIFIÉ.
1. Préparez le tuyau en suivant les directives
des sections « Vérification des extrémités
de tuyaux » et « Préparation des tuyaux »
aux pages 120-121. REMARQUE : POUR
LES TUYAUX D’ACIER AU CARBONE À PAROI
STANDARD OU D’ACIER INOXYDABLE,
UTILISEZ LES JEUX DE ROULEAUX DE
RAINURAGE AGS RW; ET POUR LES
TUYAUX D’ACIER INOXYDABLE À PAROI
MINCE, UTILISEZ LES JEUX DE ROULEAUX
DE RAINURAGE AGS RWX CONÇUS POUR
CES DERNIERS.
I-100-FRC_122
3. POSITIONNEMENT DU JOINT: positionnez
le joint sur le bout du tuyau ou du collier AGS
Vic-Ring en vous assurant qu’il ne dépasse pas
l’extrémité du tuyau ou du collier.
DIRECTIVES D’INSTALLATION POUR COUPLAGE AGS
(ADVANCED GROOVE SYSTEM) DE TUYAUX
RAINURÉS OU COLLIERS AGS VIC-RING® RÉV._E
6a. INSTALLATION DES BOULONS
ET ÉCROUS : installez les boulons, et vissez
à la main un écrou sur chaque boulon.
REMARQUE : assurez-vous que le collet ovale
des boulons est bien en place dans les trous
de boulons.
POUR LES COUPLAGES TYPE W07 ET W77
DE 22 PO (559 MM) AVEC FIXATIONS D’ACIER
INOXYDABLE : une rondelle doit être placée sous
chaque écrou.
4. RAPPROCHEMENT DES EXTRÉMITÉS :
alignez et rapprochez les extrémités des tuyaux,
puis faites glisser le joint en place en le centrant
entre les rainures des deux tuyaux ou des colliers
AGS Vic-Ring.
5. LUBRIFICATION DES FILETS
DE BOULONS : appliquez une mince couche
de lubrifiant Victaulic ou de lubrifiant à la silicone
sur les filets des boulons. REMARQUE : si des
boulons et écrous d’acier inoxydable sont utilisés,
appliquez un composé antigrippant sur les filets
de boulons.
ATTENTION
• Assurez-vous que le joint n’est pas
soulevé ou pincé lors de l’installation
des demi-corps.
Une mauvaise installation pourrait
endommager le joint et entraîner une fuite.
7.
SERRAGE DES ÉCROUS : serrez de façon
égale les écrous en alternant d’un côté à l’autre.
Assurez-vous que les épaulements des demicorps s’engagent complètement dans chaque
rainure d’extrémité de tuyau ou de collier AGS
Vic-Ring. Continuez à serrer les écrous de façon
égale en alternant d’un côté à l’autre jusqu’à
ce qu’il y ait contact métal sur métal des patins
de boulons ET que le couple de serrage spécifié
soit atteint. Reportez-vous au tableau « Couples
d’assemblage requis », à la page suivante.
REMARQUE : il est important de serrer les écrous
de façon égale en alternant d’un côté à l’autre
pour prévenir le pincement du joint d’étanchéité.
Il est recommandé d’utiliser des douilles de
serrage longues en raison des longs boulons
utilisés avec ces produits. Ce type de douille
s’insérera complètement sur l’écrou pour
appliquer le couple requis.
6.
INSTALLATION DES DEMI-CORPS :
installez les demi-corps par-dessus le joint.
Vérifiez que les épaulements des demi-corps
s’engagent complètement dans chaque rainure
des extrémités de tuyau ou du collier AGS
Vic-ring. Avant d’installer les boulons et les
écrous, assurez-vous de bien soutenir les
segments du corps en place.
POUR ÉVITER LE DESSÈCHEMENT
DU LUBRIFIANT ET LE PINCEMENT
DU JOINT, SERREZ TOUJOURS LE COUPLAGE
JUSQU’À L’OBTENTION DU CONTACT MÉTAL
SUR MÉTAL AUX PATINS DE BOULONS
IMMÉDIATEMENT APRÈS LE MONTAGE
DU COUPLAGE SUR L’EXTRÉMITÉ DES
TUYAUX OU DES COLLIERS AGS VIC-RING.
DIRECTIVES D’INSTALLATION POUR COUPLAGE AGS
(ADVANCED GROOVE SYSTEM) DE TUYAUX
RAINURÉS OU COLLIERS AGS VIC-RING® RÉV._E
I-100-FRC_123
MAUVAIS
BON
8. Vérifier visuellement que chaque joint soit en contact métal sur métal sur toute la surface des
patins de boulons.
AVERTISSEMENT
• Pour un montage adéquat, les boulons doivent être serrés de façon égale jusqu’à ce que
les patins de boulons entrent en contact métal sur métal et que le couple de serrage indiqué
dans le présent manuel soit atteint.
• Serrez toujours le couplage jusqu’à l’obtention du contact métal sur métal des patins
de boulons immédiatement après le montage du couplage sur l’extrémité des tuyaux
ou des colliers AGS Vic-Ring.
• Gardez vos mains à l’écart des ouvertures du couplage durant le serrage.
Ne pas suivre ces directives pourrait entraîner un mauvais raccordement, des blessures graves
ou des dégâts matériels.
Couples d’assemblage requis
Diamètre
Couples requis
Diamètre extérieur
réel de tuyau
pouces/mm
lb•pi
(N•m)
14 – 18
14.000 – 18.000
355.6 – 457
250
340
20 – 24
20.000 – 24.000
508 – 610
375
500
Diamètre nominal
pouces
Renseignements utiles pour types W07 et W77
Diamètre
Diamètre
nominal
pouces
Diamètre
extérieur
réel de tuyau
pouces/mm
Nombre
de boulons
et d’écrous
Taille d’écrou
Taille de douille
pouces/
calibre métrique
Pouces/mm
14 – 18
14.000 – 18.000
355.6 – 457
2
1
M24
1 5/8
41
20 – 24
20.000 – 24.000
508 – 610
2
1 1/8
M27
1 13/16
46
I-100-FRC_124
DIRECTIVES D’INSTALLATION POUR COUPLAGE AGS
(ADVANCED GROOVE SYSTEM) DE TUYAUX
RAINURÉS OU COLLIERS AGS VIC-RING® RÉV._E
Type W07 Type W77 -
Couplages
Couplages
rigides (diamètres de 26 po [660 mm] ou plus grands)
flexibles (diamètres de 26 po [660 mm] ou plus grands)
AVERTISSEMENT
• Lire attentivement et assimiler les directives avant l’installation de tout produit
de tuyauterie Victaulic.
• Faire tomber la pression dans le système de tuyauterie et vidanger celui-ci,
avant toute dépose, installation ou réglage de tout produit Victaulic.
• Porter des lunettes et un casque de sécurité, ainsi qu’une protection des pieds.
Ne pas suivre ces directives pourrait conduire à des blessures graves, une mauvaise
installation des produits ou des dégâts matériels.
AVIS
• Les étapes d’installation ci-dessous
présentent des images d’un couplage
AGS rigide de type W07 sur un tuyau
rainuré. La même procédure s’applique
également à l’installation de couplages
AGS flexibles de type W77 sur un tuyau
rainuré ainsi que l’installation de ces
couplages (type W07 et W77) sur des
tuyaux préparés avec colliers AGS
Vic-Ring.
AVERTISSEMENT
• Les couplages AGS type W07 ou W77 NE
DOIVENT PAS être posés sur des tuyaux
qui ont été préparés à l’aide de jeux de
rouleaux de rainurage de type normal.
Ne pas suivre ces directives pourrait
endommager le joint ou entraîner une
mauvaise installation, des blessures graves,
des produits ou des dégâts matériels.
LES COUPLAGES W07 ET W77
DOIVENT ÊTRE SERRÉS AU COUPLE
SPÉCIFIÉ. VEUILLEZ VOUS REPORTER
AUX INDICATIONS DES PAGES
SUBSÉQUENTES OU AUX MARQUAGES
SUR LES DEMI-CORPS POUR LE
COUPLE SPÉCIFIÉ.
1. Préparez le tuyau en suivant les directives
des sections « Vérification des extrémités
de tuyaux » et « Préparation des tuyaux »
aux pages 120-121. REMARQUE : POUR
LES TUYAUX D’ACIER AU CARBONE À PAROI
STANDARD OU D’ACIER INOXYDABLE, UTILISEZ
LES JEUX DE ROULEAUX DE RAINURAGE
AGS RW; ET POUR LES TUYAUX D’ACIER
INOXYDABLE À PAROI MINCE, UTILISEZ
LES JEUX DE ROULEAUX DE RAINURAGE
AGS RWX CONÇUS POUR CES DERNIERS.
2. VÉRIFICATION ET LUBRIFICATION
DU JOINT : assurez-vous que le joint convient
à l’usage prévu. Le code de couleur identifie
la classe d’utilisation du joint. Appliquez
une mince couche de lubrifiant Victaulic
ou de lubrifiant à base de silicone sur les
lèvres et l’extérieur du joint d’étanchéité,
et sur la surface intérieure du corps du couplage.
3. POSITIONNEMENT DU JOINT: positionnez
le joint sur le bout du tuyau ou du collier AGS
Vic-Ring en vous assurant qu’il ne dépasse pas
l’extrémité du tuyau ou du collier.
DIRECTIVES D’INSTALLATION POUR COUPLAGE AGS
(ADVANCED GROOVE SYSTEM) DE TUYAUX
RAINURÉS OU COLLIERS AGS VIC-RING® RÉV._E
I-100-FRC_125
AVIS
• Pour faciliter le montage, les demi-corps
de couplage sont munis d’œillets
de levage. En raison du poids des
demi-corps, il est fortement recommandé
d’utiliser un dispositif de levage
approprié.
ATTENTION
• Assurez-vous que le joint n’est pas
soulevé ou pincé lors de l’installation
des demi-corps.
Une mauvaise installation pourrait
endommager le joint et entraîner une fuite.
4. RAPPROCHEMENT DES EXTRÉMITÉS :
alignez et rapprochez les extrémités des tuyaux,
puis faites glisser le joint en place en le centrant
entre les rainures des deux tuyaux ou des colliers
AGS Vic-Ring.
5. LUBRIFICATION DES FILETS
DE BOULONS : appliquez une mince couche
de lubrifiant Victaulic ou de lubrifiant à la silicone
sur les filets des boulons. REMARQUE : si des
boulons et écrous d’acier inoxydable sont utilisés,
appliquez un composé antigrippant sur les filets
de boulons.
I-100-FRC_126
6.
MONTAGE DES DEMI-CORPS : avec les
boulons insérés dans leurs trous, procédez de la
façon indiquée ci-dessus en utilisant des élingues
appropriées et installez les demi-corps sur le joint
d’étanchéité. Assurez-vous que les épaulements
des demi-corps s’engagent complètement dans
chaque rainure d’extrémité de tuyau ou de collier
AGS Vic-Ring.
DIRECTIVES D’INSTALLATION POUR COUPLAGE AGS
(ADVANCED GROOVE SYSTEM) DE TUYAUX
RAINURÉS OU COLLIERS AGS VIC-RING® RÉV._E
6a. INSTALLATION DES RONDELLES PLATES
ET DES ÉCROUS : insérez une rondelle plate
(fournie avec le couplage) sur chaque boulon
et vissez à la main un écrou sur chaque boulon.
REMARQUE : assurez-vous que le collet ovale
des boulons est bien en place dans les trous
de boulons.
7.
SERRAGE DES ÉCROUS : serrez les
écrous de façon égale en alternant d’un côté
à l’autre (se reporter aux illustrations de la
colonne de gauche ci-contre pour la séquence
de serrage). Assurez-vous que les épaulements
des demi-corps s’engagent complètement dans
chaque rainure d’extrémité de tuyau ou de collier
AGS Vic-Ring. Continuez de serrer les écrous
de façon égale en alternant d’un côté à l’autre
jusqu’à ce qu’il y ait contact métal sur métal
des patins de boulons ET que le couple de
serrage spécifié soit atteint. Reportez-vous
au tableau « Couples d’assemblage requis »,
à la page suivante.
REMARQUE : il est important de serrer les écrous
de façon égale en alternant d’un côté à l’autre
pour prévenir le pincement du joint d’étanchéité.
Il est recommandé d’utiliser des douilles de
serrage longues en raison des longs boulons
utilisés avec ces produits. Ce type de douille
s’insérera complètement sur l’écrou pour
appliquer le couple requis.
Répétez la séquence de serrage illustrée
ci-dessus jusqu’à ce que les exigences indiquées
à l’étape 7 soient atteintes.
POUR ÉVITER LE DESSÈCHEMENT
DU LUBRIFIANT ET LE PINCEMENT
DU JOINT, SERREZ TOUJOURS LE COUPLAGE
JUSQU’À L’OBTENTION DU CONTACT MÉTAL
SUR MÉTAL AUX PATINS DE BOULONS
IMMÉDIATEMENT APRÈS LE MONTAGE
DU COUPLAGE SUR L’EXTRÉMITÉ DES
TUYAUX OU DES COLLIERS AGS VIC-RING.
DIRECTIVES D’INSTALLATION POUR COUPLAGE AGS
(ADVANCED GROOVE SYSTEM) DE TUYAUX
RAINURÉS OU COLLIERS AGS VIC-RING® RÉV._E
I-100-FRC_127
BON
MAUVAIS
8. Vérifier visuellement que chaque joint soit en contact métal sur métal sur toute la surface des
patins de boulons.
AVERTISSEMENT
• Les écrous doivent être serrés de façon égale jusqu’à ce que les deux conditions soient
atteintes : patins de boulons en contact métal sur métal ET couple de serrage spécifié
atteint.
• Serrez toujours le couplage jusqu’à l’obtention du contact métal sur métal des patins
de boulons immédiatement après le montage du couplage sur l’extrémité des tuyaux
ou des colliers AGS Vic-Ring.
• Gardez vos mains à l’écart des ouvertures du couplage durant le serrage.
Ne pas respecter ces conditions pourrait entraîner une mauvaise étanchéité du joint et causer
des blessures graves ou des dommages matériels.
Couples d’assemblage requis
Diamètre du couplage
Diamètre extérieur
réel de tuyau
Diamètre nominal
pouces/mm
pouces
Couples requis
lb•pi
(N•m)
26 – 28
26.000 – 28.000
660 – 711
375
500
30 – 38
30.000 – 38.000
762 – 965
500
678
40 – 60
40.000 – 60.000
1016 – 1524
600
814
Renseignements utiles pour types W07 et W77
Diamètre
Diamètre
nominal
pouces
Diamètre
extérieur
réel de tuyau
pouces/mm
Nombre
de boulons,
d’écrous
et de rondelles
Taille de boulons,
d’écrous
et de rondelles
Taille de douille
Pouces/
calibre métrique
Pouces/mm
1 13/16
46
26 – 28
26.000 – 28.000
660 – 711
4
1 1/8
M27
30 – 38
30.000 – 38.000
762 – 965
4
1 1/4
M30
2
50
40 – 60
40.000 – 60.000
1016 – 1524
4
1 1/2
M36
2 3/8
60
I-100-FRC_128
DIRECTIVES D’INSTALLATION POUR COUPLAGE AGS
(ADVANCED GROOVE SYSTEM) DE TUYAUX
RAINURÉS OU COLLIERS AGS VIC-RING® RÉV._E
Type W89 -
Couplage
rigide pour tuyaux d’acier inoxydable rainurés ou d’acier
au carbone préparés avec des colliers AGS Vic-Ring (diamètres de 24 po/610 mm et moins)
AVERTISSEMENT
• Lire attentivement et assimiler les directives avant l’installation de tout produit
de tuyauterie Victaulic.
• Faire tomber la pression dans le système de tuyauterie et vidanger celui-ci,
avant toute dépose, installation ou réglage de tout produit Victaulic.
• Porter des lunettes et un casque de sécurité, ainsi qu’une protection des pieds.
Ne pas suivre ces directives pourrait conduire à des blessures graves, une mauvaise
installation des produits ou des dégâts matériels.
AVIS
• Les étapes d’installation ci-dessous
présentent des images d’un couplage
AGS rigide de type W89 sur un tuyau
d’acier inoxydable rainuré. Cependant,
la même procédure s’applique pour
l’installation de couplages AGS rigides de
type W89 sur un tuyau d’acier au carbone
préparé avec des colliers AGS Vic-Ring.
1. Préparez le tuyau en suivant les directives
des sections « Vérification des extrémités
de tuyaux » et « Préparation de tuyaux »
aux pages 120-121. REMARQUE : POUR LE
RAINURAGE DE TUYAUX D’ACIER INOXYDABLE,
LE TUYAU DOIT ÊTRE RAINURÉ PAR ROULAGE
AVEC DES JEUX DE ROULEAUX AGS DE
VICTAULIC (ROULEAUX RWX CONÇUS POUR
LES TUYAUX D’ACIER INOXYDABLE À PAROI
MINCE ET ROULEAUX RW POUR LES TUYAUX
D’ACIER INOXYDABLE À PAROI STANDARD).
AVERTISSEMENT
• Les couplages W89 ne doivent être
utilisés que sur des tuyaux rainurés selon
les tolérances du système Victaulic AGS
(Advanced Groove System) en utilisant
les jeux de rouleaux AGS de Victaulic
(rouleaux RWX pour les tuyaux d’acier
inoxydable à paroi mince ou rouleaux RW
pour les tuyaux d’acier inoxydable à paroi
standard) ou sur des tuyaux d’acier au
carbone préparés par des colliers AGS
Vic-Ring.
• Ce produit NE DOIT PAS être posé sur
des tuyaux qui ont été préparés à l’aide
de jeux de rouleaux de rainurage de type
normal.
Ne pas suivre ces directives peut entraîner
une mauvaise installation et une mauvaise
étanchéité du joint, et causer des blessures
graves ou des dommages matériels.
LES COUPLAGES W89 DOIVENT
ÊTRE SERRÉS AU COUPLE SPÉCIFIÉ.
VEUILLEZ VOUS REPORTER
AUX INDICATIONS DES PAGES
SUBSÉQUENTES OU AUX MARQUAGES
SUR LES DEMI-CORPS POUR
LE COUPLE SPÉCIFIÉ.
2.
VÉRIFICATION ET LUBRIFICATION
DU JOINT : assurez-vous que le joint convient
à l’usage prévu. Le code de couleur identifie
la classe d’utilisation du joint. Appliquez
une couche mince de lubrifiant Victaulic
ou de lubrifiant à la silicone sur les lèvres
du joint et sur sa surface externe.
3. POSITIONNEMENT DU JOINT:
positionnez le joint sur le bout du tuyau
ou du collier AGS Vic-Ring en vous assurant qu’il
ne dépasse pas l’extrémité du tuyau ou du collier.
DIRECTIVES D’INSTALLATION POUR COUPLAGE AGS
(ADVANCED GROOVE SYSTEM) DE TUYAUX
RAINURÉS OU COLLIERS AGS VIC-RING® RÉV._E
I-100-FRC_129
4. RAPPROCHEMENT DES
EXTRÉMITÉS : alignez et rapprochez les
7. INSTALLATION DES BOULONS
ET DES ÉCROUS : installez les boulons,
extrémités des tuyaux, puis faites glisser le joint
en place en le centrant entre les rainures des
deux tuyaux ou des colliers AGS Vic-Ring.
et vissez à la main un écrou sur chaque boulon.
REMARQUE : assurez-vous que le collet ovale des
boulons est bien en place dans les trous de boulons.
AVERTISSEMENT
5. LUBRIFICATION DES FILETS
DE BOULONS : appliquez une couche mince
de lubrifiant Victaulic ou de lubrifiant à la silicone
sur les filets des boulons. REMARQUE : si des
boulons et des écrous d’acier inoxydable sont
utilisés, appliquez un composé antigrippant sur
les filets de boulons.
• Les écrous doivent être serrés de façon
égale jusqu’à ce que les deux conditions
soient atteintes : patins de boulons
en contact métal sur métal ET couple
de serrage spécifié atteint.
• Serrez toujours le couplage jusqu’à
l’obtention du contact métal sur métal des
patins de boulons immédiatement après
le montage du couplage sur l’extrémité
des tuyaux ou des colliers AGS Vic-Ring.
• Gardez vos mains à l’écart des ouvertures
du couplage durant le serrage.
Ne pas respecter ces conditions pourrait
entraîner une mauvaise étanchéité du joint et
causer des blessures graves ou des dommages
matériels.
ATTENTION
• Assurez-vous que le joint n’est pas
soulevé ou pincé lors de l’installation
des demi-corps.
Une mauvaise installation pourrait
endommager le joint et entraîner une fuite.
6.
INSTALLATION DES DEMI-CORPS :
installez les demi-corps par-dessus le joint.
Vérifiez que les épaulements des demi-corps
s’engagent complètement dans chaque
rainure d’extrémité de tuyau ou de collier
AGS Vic-Ring. Avant d’installer les boulons
et les écrous, assurez-vous de bien soutenir
les segments du corps en place.
I-100-FRC_130
8. SERRAGE DES ÉCROUS : serrez
de façon égale les écrous en alternant d’un côté
à l’autre en vous assurant que les épaulements
des demi-corps s’engagent complètement dans
chaque rainure d’extrémité de tuyau ou de collier
AGS Vic-Ring. Continuez de serrer les écrous
de façon égale en alternant d’un côté à l’autre
jusqu’à ce qu’il y ait contact métal sur métal
des patins de boulons ET que le couple de
serrage de 500 N•m (375 lb-pi) soit atteint.
DIRECTIVES D’INSTALLATION POUR COUPLAGE AGS
(ADVANCED GROOVE SYSTEM) DE TUYAUX
RAINURÉS OU COLLIERS AGS VIC-RING® RÉV._E
REMARQUE : il est important de serrer les
écrous de façon égale en alternant d’un côté
à l’autre pour prévenir le pincement du joint
d’étanchéité. Il est recommandé d’utiliser des
douilles de serrage longues en raison des longs
boulons utilisés avec ce produit. Ce type de
douille s’insérera complètement sur l’écrou pour
appliquer le couple requis.
POUR ÉVITER LE DESSÈCHEMENT
DU LUBRIFIANT ET LE PINCEMENT
DU JOINT, SERREZ TOUJOURS LE COUPLAGE
JUSQU’À L’OBTENTION DU CONTACT MÉTAL
SUR MÉTAL AUX PATINS DE BOULONS
IMMÉDIATEMENT APRÈS LE MONTAGE
DU COUPLAGE SUR L’EXTRÉMITÉ DES
TUYAUX OU DES COLLIERS AGS VIC-RING.
Renseignements utiles pour le type W89
Diamètre
Diamètre
nominal
pouces
Diamètre
extérieur
réel de tuyau
pouces/mm
14 – 24 14.000 – 24.000
355.6 – 610
Taille
Taille
d’écrou de douille
Pouces/
calibre Pouces/
métrique
mm
1 1/8
M27
1 13/16
46
DIRECTIVES D’INSTALLATION POUR COUPLAGE AGS
(ADVANCED GROOVE SYSTEM) DE TUYAUX
RAINURÉS OU COLLIERS AGS VIC-RING® RÉV._E
I-100-FRC_131
I-100-FRC_132
Brides d’adaptation
pour tuyaux à
extrémités rainurées
Directives d’installation
Bride d’adaptation Vic-Flange type 441
Bride d’adaptation Vic-Flange type 741
Bride d’adaptation
Vic-Flange type 743
Bride d’adaptation
FireLock Flange type 744
I-100-FRC_133
REMARQUES POUR BRIDES D’ADAPTATION
VIC-FLANGE® TYPE 441 EN ACIER INOXYDABLE
Grossissement des détails pour plus de clarté
•• La bride d’adaptation de type 441 est conçue pour être utilisée avec les brides à face de joint
surélevée de classe 150 conforme à la norme ANSI B16.5. Si une bride d’adaptation de type 441
est utilisée conjointement avec une bride à face de joint plate, les saillies sur le pourtour et autour
des trous d’assemblage doivent être meulées à égalité du corps de la bride d’adaptation. Les aires
noircies de l’esquisse ci-dessus indiquent les saillies à meuler à égalité sur les deux segments
de la bride d’adaptation.
•• La bride d’adaptation de type 441 doit toujours être montée en contact direct avec la bride
de l’appareil/tuyau à unir. Aucune rondelle ou autre composant empêchant un contact direct
ne doit être utilisé.
•• Les brides d’adaptation de type 441 ne doivent pas servir de point d’ancrage de tirants
d’assemblages entre les jonctions non retenues.
•• La bride d’adaptation de type 441 ne doit pas être montée sur une surface de bride caoutchoutée
ou conjointement avec un robinet sans brides ou à oreilles, ne pouvant faire un contact direct avec
la bride de l’appareil/tuyau à unir.
•• En raison de la dimension extérieure des brides d’adaptation de type 441,
celles-ci ne peuvent pas être placées aux deux extrémités d’un coude standard à 90°.
•• POUR L’INSTALLATION ADÉQUATE DES BRIDES D’ADAPTATION VIC-FLANGE
DE TYPE 441, DES BOULONS D’ASSEMBLAGE STANDARDS À QUEUE DE MÊME
DIAMÈTRE QUE LES FILETS SONT REQUIS.
I-100-FRC_134
DIRECTIVES D’INSTALLATION
DE BRIDES D’ADAPTATION POUR TUYAUX
À EXTRÉMITÉS RAINURÉES RÉV._E
Type 441 -
Brides d’adaptation Vic-Flange (brevetées) en acier inoxydable
AVERTISSEMENT
• Lire attentivement et assimiler les directives avant l’installation de tout produit
de tuyauterie Victaulic.
• Faire tomber la pression dans le système de tuyauterie et vidanger celui-ci,
avant toute dépose, installation ou réglage de tout produit Victaulic.
• Porter des lunettes et un casque de sécurité, ainsi qu’une protection des pieds.
Ne pas suivre ces directives pourrait conduire à des blessures graves, une mauvaise
installation des produits ou des dégâts matériels.
AVIS
• Assurez-vous qu’il y a suffisamment
d’espace de dégagement derrière
la rainure du tuyau pour permettre
le montage de la bride d’adaptation
Vic-Flange.
3.
VÉRIFICATION ET LUBRIFICATION
DU JOINT : assurez-vous que le joint
accompagnant la bride d’adaptation convient
aux conditions de service prévues. Le code de
couleur identifie la classe d’utilisation du joint.
Appliquez un film mince de lubrifiant Victaulic
ou de lubrifiant à la silicone sur les lèvres
du joint ainsi que sur sa surface externe.
1. VÉRIFICATION DES EXTRÉMITÉS
DES TUYAUX : pour garantir une
bonne étanchéité de la jonction, la surface
extérieure du tuyau doit être lisse et exempte
de bavures et saillies (incluant les filets de
soudure) et de marques de rouleaux. Nettoyez
tout résidu d’huile, de graisse, d’écailles
de peinture, de saleté et de limaille de coupe.
Marquages
du joint
d’étanchéité
Position
du joint
d’étanchéité
(Grossissement des détails pour plus de clarté)
2. INSERTION DE BOULON
D’ASSEMBLAGE : insérez un boulon
d’assemblage standard à queue de même
diamètre que les filets dans un trou d’extrémité
de segment, servant de point charnière, comme
montré ci-dessus.
4. INSTALLATION DU JOINT
D’ÉTANCHÉITÉ : installez le joint autour
de l’extrémité du tuyau. Vérifiez le bon
positionnement du joint d’étanchéité comme
montré ci-dessus. REMARQUE : le lettrage
doit demeurer à l’extérieur du joint et faire
face à l’aire de scellage prévue de la bride
d’adaptation Vic-Flange de type 441.
DIRECTIVES D’INSTALLATION
DE BRIDES D’ADAPTATION POUR TUYAUX
À EXTRÉMITÉS RAINURÉES RÉV._E
I-100-FRC_135
5. INSTALLATION DE LA BRIDE
D’ADAPTATION VIC-FLANGE : placez la
5c. Assurez-vous que le joint d’étanchéité
demeure bien en position dans la bride d’adaptation.
bride d’adaptation avec boulon charnière autour
de l’extrémité rainurée du tuyau. Assurez-vous
que l’épaulement de la bride d’adaptation
s’engage dans la rainure d’extrémité du tuyau.
6. JONCTION DE LA BRIDE
D’ADAPTATION VIC-FLANGE À LA BRIDE
DE L’APPAREIL/TUYAU À UNIR : alignez
5a. Pour faciliter le montage, des languettes
les boulons insérés dans la bride d’adaptation
à deux trous de la bride de l’appareil/tuyau
à unir et joignez les brides ensemble.
de fermeture font partie de la bride d’adaptation.
À l’aide d’une clé à molette ou de pinces,
serrez les deux languettes pour rapprocher les
deux segments jusqu’à l’alignement des trous
d’extrémité.
AVIS
• Si des boulons et écrous en acier
inoxydable sont utilisés, appliquez
un composé antigrippant sur les filets
des boulons.
7. VISSAGE DES ÉCROUS SUR LES
BOULONS DE DÉPART D’ASSEMBLAGE :
vissez un écrou sur chacun des deux boulons
de départ d’assemblage et serrez-les à la main
seulement.
5b.Lorsque les trous de boulons sont
alignés, insérez un boulon d’assemblage standard
à queue de même diamètre que les filets dans les
trous d’extrémité de la bride d’adaptation.
8. INSTALLATION DES BOULONS
ET DES ÉCROUS DANS LES TROUS
RESTANTS : insérez un boulon d’assemblage
standard à queue de même diamètre que les
filets dans chacun des trous restants des brides
jointes et vissez un écrou sur chacun d’entre eux
en les serrant à la main seulement.
I-100-FRC_136
DIRECTIVES D’INSTALLATION
DE BRIDES D’ADAPTATION POUR TUYAUX
À EXTRÉMITÉS RAINURÉES RÉV._E
8. INSTALLATION DES BOULONS
ET DES ÉCROUS DANS LES TROUS
RESTANTS : insérez un boulon d’assemblage
standard à queue de même diamètre que les
filets dans chacun des trous restants des brides
jointes et vissez un écrou sur chacun d’entre eux
en les serrant à la main seulement.
9. SERRAGE DES ÉCROUS : serrez tous
les écrous de façon égale dans une séquence
croisée comme pour tout assemblage de brides.
Poursuivez le serrage des écrous jusqu’à atteindre
le couple spécifié sur chacun d’entre eux.
Renseignements utiles à propos des brides d’adaptation Vic-Flange de type 441
Diamètre
Diamètre
nominal
pouces
Diamètre
extérieur réel
de tuyau
pouces/mm
Requis pour assembler
les surfaces
de façon étanche
pouces/mm
Nombre de
boulons et écrous
d’assemblage
Ensemble
boulon/écrou
Taille x longueur
Requis †
Pouces/unités
métriques †
«A»
max.
«B»
min.
2
2.375
60.3
4
5/8 x 2 3/4
2.38
61
3.41
87
2 1/2
2.875
73.0
4
5/8 x 3
2.88
73
3.91
99
3
3.500
88.9
4
5/8 x 3
3.50
89
4.53
11.5
4
4.500
114.3
8
5/8 x 3
4.50
114
5.53
141
6
6.625
168.3
8
3/4 x 3 1/2
6.63
168
7.78
198
† Victaulic ne fournit pas les boulons et écrous d’assemblage. Les tailles des boulons et écrous
indiquées sont pour un raccordement conventionnel bride à bride. Pour l’installation des brides
d’adaptation Victaulic, des boulons d’assemblage à queue de même diamètre que les filets sont requis.
Pour une jonction étanche, l’aire de contact ombragée
montrée à droite doit être exempte de toute rayure,
ondulation ou déformation de quelque nature que ce soit.
DIRECTIVES D’INSTALLATION
DE BRIDES D’ADAPTATION POUR TUYAUX
À EXTRÉMITÉS RAINURÉES RÉV._E
A
B
I-100-FRC_137
REMARQUES SUR LES BRIDES D’ADAPTATION
VICTAULIC DE DIAMÈTRES INFÉRIEURS
OU ÉGAUX À 12 PO (323.9 MM)
Bride d’adaptation Vic-Flange type 741
Bride d’adaptation FireLock Flange type 744
Bride d’adaptation Vic-Flange type 743
•• Pour empêcher la rotation, l’épaulement des brides d’adaptation Victaulic possède des petites dents
de retenue dans la rainure. Ces dents doivent être meulées si la bride d’adaptation Victaulic est utilisée
sur un robinet papillon Victaulic rainuré série 700, un tuyau de classe nº 5 ou un tuyau de plastique.
•• Vous devez vérifier que le montage des brides d’adaptation Victaulic puisse se faire sans nuire
aux autres composants de l’assemblage.
•• En raison de la dimension extérieure des brides d’adaptation Victaulic, celles-ci ne peuvent
pas être placées aux deux extrémités d’un coude standard à 90°.
•• Les brides d’adaptation Victaulic ne peuvent pas être utilisées sur les raccords FireLock.
•• Lorsqu’un robinet sans brides ou à oreilles est utilisé entre un raccord Victaulic, vérifiez la dimension
du disque pour vous assurer qu’il y a suffisamment d’espace de dégagement pour l’installation
de la bride.
•• Les brides d’adaptation Victaulic ne doivent pas servir de point d’ancrage de tirants d’assemblages
entre les jonctions non retenues.
•• L’assemblage de brides d’adaptation Victaulic à un robinet ou autre appareil à bride à face
caoutchoutée nécessite l’utilisation d’une rondelle de bride Victaulic. Veuillez vous reporter
à la section « Remarques sur les rondelles de brides Victaulic », à la page suivante.
•• Pour une jonction étanche, la face de contact de la bride doit être exempte de toute rayure,
ondulation ou déformation de quelque nature que ce soit. Pour des renseignements complets
sur l’installation, veuillez vous reporter aux directives d’installation.
•• Le lettrage doit demeurer à l’extérieur du joint et faire face à la cavité de la bride d’adaptation
Victaulic. Installé correctement, le lettrage du joint n’est pas être visible.
•• Lorsque réunies, les brides d’adaptation Victaulic doivent avoir les points charnières décalés
d’environ 90° l’un de l’autre.
•• L’installation des brides d’adaptation Vic-Flange de type 741 sur les robinets papillon série 700
n’est possible que sur le côté opposé au côté de la poignée d’opération.
•• Les brides d’adaptation Vic-Flange de type 741 peuvent être installées sur les robinets à papillon Vic-300
MasterSeal série 761 de tout diamètre ainsi que sur les clapets antiretour Vi-Check séries 716 et 716H.
•• Les robinets à papillon MasterSeal Vic-300 série 761 ne peuvent pas être directement raccordés
aux composants bridés avec une bride d’adaptation Vic-Flange de type 743. Pour cette application,
une bride d’adaptation pour tuyau à rainure ANSI 300 nº 46 (groove-by-flange) est requise.
•• L’installation des brides d’adaptation Vic-Flange de type 741 n’est possible sur les robinets papillon
des séries 765, 705, 766 et 707C de 8 po (219.1 mm) ou plus petits que sur le côté opposé au côté
de la poignée de commande, si ces robinets ne nuisent pas aux autres composants raccordés.
•• Les brides d’adaptation Vic-Flange de type 741 ne peuvent pas être installées sur les robinets
à papillon des séries 765 et 705 de 10 po (273.0 mm).
•• Les brides d’adaptation Vic-Flange de types 741 et 743 peuvent être montées d’un côté
ou de l’autre des clapets antiretour FireLock des séries 717, 717H, 717R et 717HR.
•• Les robinets à papillon des séries 705, 765, 766 et 707C ne peuvent pas être directement raccordés
aux composants bridés avec une bride d’adaptation Vic-Flange de type 743. Pour cette application,
une bride d’adaptation pour tuyau à rainure ANSI 300 nº 46 (groove-by-flange) est requise.
•• Les robinets à papillon acier inoxydable série 763 ne peuvent pas être directement raccordés
aux composants bridés avec une bride d’adaptation Vic-Flange de type 743. Pour cette application,
une bride d’adaptation pour tuyau à rainure ANSI 300 nº 46 (groove-by-flange) est requise.
•• Les brides d’adaptation Vic-Flange de type 743 sont conçues pour un raccordement sur une bride
à face de joint surélevée. Pour le raccordement sur une bride à face de joint plate, les saillies
de la face externe de la bride d’adaptation Vic-Flange type 743 doivent être meulées.
•• Une bride d’adaptation Vic-Flange de type 743 sur un robinet ou raccord Victaulic de 2 po, 2 1/2 po
ou 3 po (60.3; 73.0 et 88.9 mm) de diamètre, n’est offert qu’en assemblage à l’usine, qui doit être
commandé comme ensemble robinet ou raccord avec bride d’adaptation. Pour plus de détails,
veuillez communiquer avec Victaulic.
•• POUR L’INSTALLATION ADÉQUATE DES BRIDES D’ADAPTATION VICTAULIC, DES BOULONS
D’ASSEMBLAGE STANDARDS À QUEUE DE MÊME DIAMÈTRE QUE LES FILETS SONT REQUIS.
I-100-FRC_138
DIRECTIVES D’INSTALLATION
DE BRIDES D’ADAPTATION POUR TUYAUX
À EXTRÉMITÉS RAINURÉES RÉV._E
REMARQUES SUR LES RONDELLES DE BRIDES
VICTAULIC DE DIAMÈTRES INFÉRIEURS
OU ÉGAUX À 12 PO (323.9 MM)
Bride d’adaptation Vic-Flange type 741
Bride d’adaptation FireLock Flange type 744
Bride d’adaptation Vic-Flange type 743
Pour un scellage approprié à la surface de contact de la bride d’adaptation Victaulic, celle-ci requiert
une surface dure et lisse. Certaines applications pour lesquelles une bride d’adaptation Victaulic serait
par ailleurs appropriée ne fournissent pas de surface de contact adéquate. Dans de tels cas, l’utilisation
d’une rondelle métallique Victaulic (ou de matière phénolique classe F, pour raccordement à une
tuyauterie de cuivre) est recommandée. Insérez cette rondelle entre la bride d’adaptation Victaulic
et la bride de contact pour offrir la surface de scellage adéquate. Pour s’assurer que la bonne rondelle
Victaulic est fournie, indiquez toujours le diamètre et le type de produit à raccorder au bon de commande.
A.
Lors de l’assemblage d’une bride d’adaptation Victaulic avec une bride dentelée :
un joint d’étanchéité de bride doit être utilisé contre la bride dentelée, et la rondelle Victaulic
pour bride doit alors être insérée entre la bride d’adaptation Victaulic et le joint de bride.
B.
Lors de l’assemblage d’une bride d’adaptation Victaulic avec un robinet sans
brides enduit de caoutchouc, à façade partiellement caoutchoutée (lisse ou non) :
la rondelle de bride Victaulic doit être insérée entre le robinet et la bride d’adaptation Victaulic.
C.
Lors de l’assemblage d’une bride d’adaptation Victaulic avec une bride,
un robinet, ou un autre appareil à façade caoutchoutée : la rondelle Victaulic doit être
insérée entre la bride d’adaptation Victaulic et la face caoutchoutée.
D.
Lors de l’assemblage d’une bride d’adaptation Victaulic avec d’autres composants
(robinets, crépines, etc.) pour lesquels la face de bride possède une pièce
d’insertion : faites le même montage que pour l’assemblage de la bride d’adaptation
Victaulic à une bride dentelée. Veuillez vous reporter à l’application « A » ci-dessus.
E.
Lors de l’assemblage d’une bride d’adaptation Victaulic AWWA avec une bride
d’adaptation Victaulic NPS : la rondelle de bride Victaulic doit être placée entre les deux
brides d’adaptation Victaulic en positionnant les points charnières décalés de 90° l’un par
rapport à l’autre. Si une des brides n’est pas une bride d’adaptation Victaulic (p. ex., un robinet
à bride), un joint de bride doit être placé contre la bride non Victaulic et la rondelle Victaulic pour
bride doit alors être insérée entre le joint de bride et le joint de la bride d’adaptation Victaulic.
F.
LES DIMENSIONS DES RONDELLES VIC-FLANGE DE TYPES 741 ET 744
SONT DIFFÉRENTES DE CELLES DES RONDELLES VIC-FLANGE DE TYPE 743.
TOUTE SUBSTITUTION DIRECTE EST INTERDITE.
EXEMPLE :
Bride de
raccordement
à face de joint
surélevée
Bride
d’adaptation
Vic-Flange
Joint d’étanchéité
Vic-Flange
Joint d’étanchéité de bride
à face de joint surélevée
Rondelle Vic-Flange
Grossissement des détails pour plus de clarté
DIRECTIVES D’INSTALLATION
DE BRIDES D’ADAPTATION POUR TUYAUX
À EXTRÉMITÉS RAINURÉES RÉV._E
I-100-FRC_139
Type 741 - Bride d’adaptation Vic-Flange (12 po [323.9 mm] et plus petits) – ANSI
125, 150/DIN classe PN10, ou DIN classe PN16
Type 743 - Bride d’adaptation Vic-Flange – ANSI classe 300
Type 744 - Bride d’adaptation FireLock – ANSI classe 150
AVERTISSEMENT
• Lire attentivement et assimiler les directives avant l’installation de tout produit
de tuyauterie Victaulic.
• Faire tomber la pression dans le système de tuyauterie et vidanger celui-ci,
avant toute dépose, installation ou réglage de tout produit Victaulic.
• Porter des lunettes et un casque de sécurité, ainsi qu’une protection des pieds.
Ne pas suivre ces directives pourrait conduire à des blessures graves, une mauvaise
installation des produits ou des dégâts matériels.
AVIS
• Les directives d’installation ci-dessous présentent des images d’une bride d’adaptation
Vic-Flange de type 741. Cependant, la même procédure s’applique pour l’installation de brides
d’adaptation Vic-Flange de type 743 et FireLock de type 744 sauf lors d’indication contraire.
• Assurez-vous qu’il y a suffisamment d’espace de dégagement derrière la rainure du tuyau
pour permettre le montage de la bride d’adaptation Vic-Flange.
1. VÉRIFICATION DES EXTRÉMITÉS
DES TUYAUX : pour garantir une bonne
étanchéité de la jonction, la surface extérieure
du tuyau doit être lisse et exempte de bavures
et saillies (incluant les filets de soudure)
et de marques de rouleaux. Nettoyez tout
résidu d’huile, de graisse, d’écailles de peinture,
de saleté et de limaille de coupe.
AVIS
Pour les produits FireLock seulement :
• Certains produits FireLock de Victaulic
peuvent être fournis avec le système
de joints d’étanchéité Vic-Plus™.
Si le couplage est fourni avec le système
de joints d’étanchéité Vic-Plus, aucune
lubrification supplémentaire n’est requise
pour l’installation initiale des systèmes sous
eau installés et fonctionnant toujours à des
températures supérieures à -18 °C (0 °F).
• Pour des renseignements détaillés,
veuillez vous reporter à la section
« Lubrification » de ce manuel.
I-100-FRC_140
2. VÉRIFICATION ET LUBRIFICATION
DU JOINT D’ÉTANCHÉITÉ : assurez-vous
que le joint fourni convient aux conditions de
service prévues. Le code de couleur identifie
la classe d’utilisation du joint. Appliquez un film
mince de lubrifiant Victaulic ou de lubrifiant
à la silicone sur les lèvres du joint ainsi que
sur sa surface externe. REMARQUE : ce joint
d’étanchéité est conçu pour procurer à lui seul
l’étanchéité de la jonction. Cependant, pour
certaines applications, prenez en considération
les remarques du début de cette section.
ATTENTION
• Toujours utiliser un lubrifiant compatible
pour éviter tout pincement ou toute
déchirure du joint d’étanchéité lors
de l’installation.
Le fait de ne pas suivre cette directive peut
entraîner des fuites de joints.
DIRECTIVES D’INSTALLATION
DE BRIDES D’ADAPTATION POUR TUYAUX
À EXTRÉMITÉS RAINURÉES RÉV._E
Types 741 et 744
Marquages du joint
d’étanchéité
VicFlange
Bride de
raccordement
Position
du joint
d’étanchéité
Bon positionnement
du joint d’étanchéité
Grossissement des détails
pour plus de clarté
Grossissement des détails
pour plus de clarté
3. INSTALLATION DU JOINT
D’ÉTANCHÉITÉ : installez le joint autour
de l’extrémité du tuyau. Assurez-vous du bon
positionnement du joint d’étanchéité comme montré
ci-dessus. REMARQUE : le lettrage doit demeurer à
l’extérieur du joint et faire face à la cavité de la bride
d’adaptation. Installé correctement, le lettrage du
joint ne doit pas être visible.
Type 743
5. INSERTION DES BOULONS
DE MAINTIEN : insérez un boulon
d’assemblage standard à queue de même
diamètre que les filets dans les deux trous
de maintien de la bride d’adaptation ce qui
gardera la bride dans la rainure du tuyau.
4. INSTALLATION DE LA BRIDE
D’ADAPTATION : ouvrez pleinement la bride
d’adaptation sur son point charnière et installezla sur le joint d’étanchéité en vous assurant
que l’épaulement s’engage adéquatement dans
la rainure du tuyau.
4a. POUR BRIDES D’ADAPTATION
DE TYPES 741 ET 744 SEULEMENT :
pour faciliter le montage, des languettes de
fermeture font partie de la bride d’adaptation.
Au besoin, servez-vous d’une clé à molette pour
rapprocher les segments jusqu’à l’alignement
des trous d’extrémité ce qui permettra l’insertion
d’un boulon de bride standard dans les trous
de départ d’assemblage.
5a. Assurez-vous que le joint d’étanchéité
demeure bien en position correcte dans
la bride d’adaptation.
6. JONCTION DE LA BRIDE
D’ADAPTATION À LA BRIDE
DE L’APPAREIL/TUYAU : insérez les boulons
de maintien de la bride d’adaptation dans la bride
de l’appareil/tuyau.
DIRECTIVES D’INSTALLATION
DE BRIDES D’ADAPTATION POUR TUYAUX
À EXTRÉMITÉS RAINURÉES RÉV._E
I-100-FRC_141
6a. Vissez à la main un écrou de bride
8.
SERRAGE DES ÉCROUS : serrez
de façon égale les écrous de façon croisée
comme pour tout serrage de bride. Continuez
de serrer jusqu’à ce que les faces des brides
soient en contact ferme métal sur métal ou que
le couple de serrage standard pour brides soit
atteint.
standard sur chacun des deux boulons
de maintien.
7. INSTALLATION DES BOULONS
ET ÉCROUS DANS LES TROUS
RESTANTS : insérez un boulon d’assemblage
standard à queue de même diamètre que
les filets dans les trous restants des brides
rassemblées. Vissez à la main un écrou
de bride standard sur tous ces boulons.
I-100-FRC_142
DIRECTIVES D’INSTALLATION
DE BRIDES D’ADAPTATION POUR TUYAUX
À EXTRÉMITÉS RAINURÉES RÉV._E
Renseignements utiles à propos des brides d’adaptation de types 741, 743 et 744
Assemblages
boulon/écrou
Taille x longueur
pouces †
Nombre
de boulons
et écrous requis †
Diamètre
Diamètre
nominal
pouces
ou mm
Diamètre
extérieur
réel de tuyau
pouces/mm
2
Requis pour assembler
les surfaces
de façon étanche
pouces/mm
Type
741
Type
743
Type
744
Type
741
Type
743
Type
744
«A»
max.
«B »
min.
2.375
60.3
4
8
4
5/8 x 2 3/4
5/8 x 3
5/8 x 2 3/4
2.38
61
3.41
87
2 1/2
2.875
73.0
4
8
4
5/8 x 3
3/4 x 3 1/4
5/8 x 3
2.88
73
3.91
99
3
3.500
88.9
4
8
4
5/8 x 3
3/4 x 3 1/2
5/8 x 3
3.50
89
4.53
115
4
4.500
114.3
8
8
8
5/8 x 3
3/4 x 3 3/4
5/8 x 3
4.50
114
5.53
141
5
5.563
141.3
8
8
8
3/4 x 3 1/2
3/4 x 4
3/4 x 3 1/2
5.56
141
6.71
170
6
6.625
168.3
8
12
8
3/4 x 3 1/2
3/4 x 4 1/2
3/4 x 3 1/2
6.63
168
7.78
198
165.1 mm ‡ *
6.500
165.1
8
—
—
3/4 x 3 1/2
—
—
6.50
165
7.66
195
8
8.625
219.1
8
12
8
3/4 x 3 1/2
7/8 x 4 3/4
3/4 x 3 1/2
8.63
219
9.94
253
10 *
10.750
273.0
12
16
—
7/8 x 4
1 x 5 1/4
—
10.75
273
12.31
313
12 *
12.750
323.9
12
16
—
7/8 x 4
1 1/8 x 5 3/4
—
12.75
324
14.31
364
† Victaulic ne fournit pas les boulons et écrous d’assemblage. Les tailles des boulons et écrous
indiquées sont pour un raccordement conventionnel bride à bride. Des boulons plus longs sont requis
lorsque les brides d’adaptation Victaulic sont utilisées sur un robinet sans brides. Pour l’installation des
brides d’adaptation Victaulic, des boulons d’assemblage à queue de même diamètre que les filets sont
requis.
‡ Les brides d’adaptation Vic-Flange de type 743 ne sont pas offertes pour le diamètre de 165.1 mm.
* Les brides d’adaptation FireLock de type 744 ne sont pas offertes pour les diamètres de 165.1 mm,
10 po (273.0 mm) et 12 po (323.9 mm).
REMARQUE : sur tuyaux à coupe normale ou rainurés par roulage selon les spécifications Victaulic,
les brides d’adaptation Vic-Flange de types 741 et 743 procurent une jonction rigide. En conséquence,
aucun déplacement linéaire ou angulaire n’est permis à la jonction.
Pour une jonction étanche, l’aire de contact ombragée
montrée à droite doit être exempte de toute rayure,
ondulation ou déformation de quelque nature que ce soit.
DIRECTIVES D’INSTALLATION
DE BRIDES D’ADAPTATION POUR TUYAUX
À EXTRÉMITÉS RAINURÉES RÉV._E
A
B
I-100-FRC_143
Renseignements utiles à propos des brides d’adaptation de types 741 métriques
PN10 et PN16
Diamètre
Diamètre
nominal
mm
PN10
Requis pour assembler les
surfaces de façon étanche
mm/pouces
PN16
Nombre
Nombre
de boulons,
Taille
de boulons,
Taille
Diamètre
écrous et
métrique
écrous et
métrique
extérieur réel
rondelles
d’assemblages
rondelles
d’assemblages
de tuyau
d’assemblage
boulon/
d’assemblage
boulon/
mm/pouces
requis †
écrou †
requis †
écrou †
«A»
max.
«B»
min.
50
60.3
2.375
4
M16
4
M16
60
2.38
87
3.41
65
73.0
2.875
4
M16
4
M16
76
3.00
103
4.05
76.1
76.1
3.000
4
M16
4
M16
76
3.00
103
4.05
80
88.9
3.500
8
M16
8
M16
89
3.50
115
4.53
100
114.3
4.500
8
M16
8
M16
114
4.50
141
5.55
108.0
108.0
4.250
8
M16
8
M16
108
4.25
133
5.24
133.0
133.0
5.250
8
M16
8
M16
133
5.24
160
6.30
139.7
139.7
5.500
8
M16
8
M16
140
5.51
168
6.61
150
168.3
6.625
8
M20
8
M20
168
6.63
198
7.78
159.0
159.0
6.250
8
M20
8
M20
159
6.25
187
7.36
165.1
165.1
6.500
8
M20
8
M20
165
6.50
195
7.68
200
219.1
8.625
8
M20
12
M20
219
8.63
252
9.94
250
273.0
10.750
12
M20
12
M24
273
10.75
313
12.31
300
323.9
12.750
12
M20
12
M24
324
12.75
365
14.31
† Victaulic ne fournit pas les boulons et écrous d’assemblage. Les tailles des boulons et écrous
indiquées sont pour un raccordement conventionnel bride à bride. Des boulons plus longs sont requis
lorsque les brides d’adaptation Victaulic sont utilisées sur un robinet sans brides. Pour l’installation des
brides d’adaptation Victaulic, des boulons d’assemblage à queue de même diamètre que les filets sont
requis.
REMARQUES : sur tuyaux à coupe normale ou rainurés par roulage selon les spécifications Victaulic,
les brides d’adaptation Vic-Flange de type 741 procurent une jonction rigide. En conséquence, aucun
déplacement linéaire ou angulaire n’est permis à la jonction.
Pour obtenir les renseignements pertinents à propos des brides selon les normes AS2129 – Tableau E;
ISO 2084 (PN10); DIN 2532 (PN10) et JIS B-2210 (10K), veuillez communiquer avec Victaulic.
Pour une jonction étanche, l’aire de contact ombragée
montrée à droite doit être exempte de toute rayure,
ondulation ou déformation de quelque nature que ce soit.
I-100-FRC_144
A
B
DIRECTIVES D’INSTALLATION
DE BRIDES D’ADAPTATION POUR TUYAUX
À EXTRÉMITÉS RAINURÉES RÉV._E
Renseignements utiles à propos des brides d’adaptation de type 741 métriques JIS 10K
Diamètre
Diamètre
nominal
mm
Requis pour assembler les surfaces
de façon étanche mm/pouces
JIS 10K
Diamètre
extérieur réel
de tuyau
mm/pouces
Nombre
de boulons,
écrous et rondelles
d’assemblage
requis †
Taille
métrique
d’assemblages
boulon/
écrou †
«A»
max.
«B»
min.
73
73.0
2.880
4
M16
73
2.88
99
3.91
65
76.1
3.000
4
M16
76
3.00
103
4.05
80
88.9
3.500
8
M16
89
3.50
115
4.53
100
114.3
4.500
8
M16
114
4.50
141
5.53
141.3
141.3
5.560
8
M20
141
5.56
171
6.71
165.1
165.1
6.500
8
M20
165
6.50
195
7.66
150
168.3
6.625
8
M20
168
6.63
198
7.78
† Victaulic ne fournit pas les boulons et écrous d’assemblage. Les tailles des boulons et écrous
indiquées sont pour un raccordement conventionnel bride à bride. Des boulons plus longs sont requis
lorsque les brides d’adaptation Victaulic sont utilisées sur un robinet sans brides. Pour l’installation des
brides d’adaptation Victaulic, des boulons d’assemblage à queue de même diamètre que les filets sont
requis.
REMARQUES : sur tuyaux à coupe normale ou rainurés par roulage selon les spécifications Victaulic,
les brides d’adaptation Vic-Flange de type 741 procurent une jonction rigide. En conséquence, aucun
déplacement linéaire ou angulaire n’est permis à la jonction.
Pour obtenir les renseignements pertinents à propos des brides selon les normes AS2129 – Tableau E;
ISO 2084 (PN10); DIN 2532 (PN10) et JIS B-2210 (10K), veuillez communiquer avec Victaulic.
Pour une jonction étanche, l’aire de contact ombragée
montrée à droite doit être exempte de toute rayure,
ondulation ou déformation de quelque nature que ce soit.
DIRECTIVES D’INSTALLATION
DE BRIDES D’ADAPTATION POUR TUYAUX
À EXTRÉMITÉS RAINURÉES RÉV._E
A
B
I-100-FRC_145
REMARQUES SUR LES BRIDES D’ADAPTATION
VICTAULIC (NON AGS) DE DIAMÈTRES
SUPÉRIEURS OU ÉGAUX À 14 PO (355.6 MM)
Bride d’adaptation Vic-Flange type 741
•• Vous devez vérifier que le montage des brides d’adaptation Victaulic puisse se faire sans nuire
aux autres composants de l’assemblage.
•• En raison de la dimension extérieure des brides d’adaptation Victaulic, celles-ci ne peuvent
pas être placées aux deux extrémités d’un coude standard à 90°.
•• Lorsqu’un robinet sans brides ou à oreilles est utilisé entre un raccord Victaulic,
vérifiez la dimension du disque pour vous assurer qu’il y a suffisamment d’espace
de dégagement pour l’installation de la bride.
•• Les brides d’adaptation Victaulic ne doivent pas servir de point d’ancrage
de tirants d’assemblages entre les jonctions non retenues.
•• L’assemblage de brides d’adaptation Victaulic à un robinet ou autre appareil à bride à face
caoutchoutée nécessite l’utilisation d’une rondelle de bride Victaulic. Veuillez vous reporter
à la section « Remarques sur les rondelles de brides Victaulic », à la page suivante.
•• Pour une jonction étanche, la face de contact de la bride doit être exempte de toute rayure,
ondulation ou déformation de quelque nature que ce soit. Pour des renseignements complets
sur l’installation, veuillez vous reporter aux directives d’installation.
•• Le lettrage doit demeurer à l’extérieur du joint et faire face à la cavité de la bride d’adaptation
Victaulic. Installé correctement, le lettrage du joint n’est pas être visible.
•• POUR L’INSTALLATION ADÉQUATE DES BRIDES D’ADAPTATION VICTAULIC, DES BOULONS
D’ASSEMBLAGE STANDARDS À QUEUE DE MÊME DIAMÈTRE QUE LES FILETS SONT REQUIS.
I-100-FRC_146
DIRECTIVES D’INSTALLATION
DE BRIDES D’ADAPTATION POUR TUYAUX
À EXTRÉMITÉS RAINURÉES RÉV._E
REMARQUES SUR LES RONDELLES DE
BRIDES VICTAULIC (NON AGS) DE DIAMÈTRES
SUPÉRIEURS OU ÉGAUX À 14 PO (355.6 MM)
Bride d’adaptation Vic-Flange type 741
Pour un scellage approprié à la surface de contact de la bride d’adaptation Victaulic, celle-ci requiert
une surface dure et lisse. Certaines applications pour lesquelles une bride d’adaptation Victaulic serait
par ailleurs appropriée ne fournissent pas de surface de contact adéquate. Dans de tels cas, l’utilisation
d’une rondelle métallique Victaulic est recommandée. Insérez cette rondelle entre la bride d’adaptation
Victaulic et l’autre bride de contact pour offrir la surface de scellage adéquate. Pour s’assurer que
la bonne rondelle Victaulic est fournie, indiquez toujours le diamètre et le type de produit à raccorder
au bon de commande.
A.
Lors de l’assemblage d’une bride d’adaptation Victaulic avec une bride dentelée :
un joint d’étanchéité de bride doit être utilisé contre la bride dentelée, et la rondelle Victaulic
pour bride doit alors être insérée entre la bride d’adaptation Victaulic et le joint de bride.
B.
Lors de l’assemblage d’une bride d’adaptation Victaulic avec un robinet sans
brides enduit de caoutchouc, à façade partiellement caoutchoutée (lisse ou non) :
la rondelle de bride Victaulic doit être insérée entre le robinet et la bride d’adaptation Victaulic.
C.
Lors de l’assemblage d’une bride d’adaptation Victaulic avec une bride,
un robinet, ou un autre appareil à façade caoutchoutée : la rondelle Victaulic
doit être insérée entre la bride d’adaptation Victaulic et la face caoutchoutée.
D.
Lors de l’assemblage d’une bride d’adaptation Victaulic avec d’autres composants
(robinets, crépines, etc.) pour lesquels la face de bride possède une pièce
d’insertion : faites le même montage que pour l’assemblage de la bride d’adaptation Victaulic
à une bride dentelée. Veuillez vous reporter à l’application « A » ci-dessus.
E.
Lors de l’assemblage d’une bride d’adaptation Victaulic AWWA avec une bride
d’adaptation Victaulic NPS : l’anneau de transition Victaulic doit être placé entre les
deux brides d’adaptation Victaulic en positionnant les boulons de serrage décalés l’un par
rapport à l’autre. Si une des brides n’est pas une bride d’adaptation Victaulic (p. ex., un robinet
à bride), un joint de bride doit être placé contre la bride non Victaulic et la rondelle Victaulic
pour bride doit alors être insérée entre le joint de bride et le joint de la bride d’adaptation
Victaulic. REMARQUE : pour l’assemblage d’une bride d’adaptation de type 741 avec une
bride d’adaptation de type 341 de diamètres entre 14 et 24 po (355.6 et 610 mm), un anneau
de transition Victaulic doit être utilisé au lieu d’une rondelle.
EXEMPLE :
Bride de
raccordement
à face de joint
surélevée
Bride
d’adaptation
Vic-Flange
Joint d’étanchéité
Vic-Flange
Joint d’étanchéité de bride
à face de joint surélevée
Rondelle Vic-Flange
Grossissement des détails pour plus de clarté
DIRECTIVES D’INSTALLATION
DE BRIDES D’ADAPTATION POUR TUYAUX
À EXTRÉMITÉS RAINURÉES RÉV._E
I-100-FRC_147
Type 741 (non AGS) - Bride d’adaptation Vic-Flange (diamètre de 14 po [355.6 mm]
et plus grand) – ANSI classe 150
AVERTISSEMENT
• Lire attentivement et assimiler les directives avant l’installation de tout produit
de tuyauterie Victaulic.
• Faire tomber la pression dans le système de tuyauterie et vidanger celui-ci,
avant toute dépose, installation ou réglage de tout produit Victaulic.
• Porter des lunettes et un casque de sécurité, ainsi qu’une protection des pieds.
Ne pas suivre ces directives pourrait conduire à des blessures graves, une mauvaise
installation des produits ou des dégâts matériels.
AVIS
• Assurez-vous qu’il y a suffisamment
d’espace de dégagement derrière
la rainure du tuyau pour permettre
le montage de la bride d’adaptation
Vic-Flange.
1. VÉRIFICATION DES EXTRÉMITÉS
DES TUYAUX : pour garantir une bonne
étanchéité de la jonction, la surface extérieure
du tuyau doit être lisse et exempte de bavures
et saillies (incluant les filets de soudure)
et marques de rouleaux. Nettoyez tout résidu
d’huile, de graisse, d’écailles de peinture,
de saleté et de limaille de coupe.
2.
3. AJOUT DES AUTRES SEGMENTS
DE LA BRIDE D’ADAPTATION : installez
chaque segment et insérez les boulons de serrage
(fournis) dans la bride d’adaptation puis serrez-les
à la main de façon uniforme. Ceci permettra
de tourner la bride d’adaptation pour aligner
les trous de boulons à une étape de montage
subséquente.
AJOUT DU PREMIER SEGMENT :
placez le premier segment sur le tuyau en
vous assurant que l’épaulement s’engage
adéquatement dans la rainure du tuyau.
REMARQUE : sur les tuyaux montés
verticalement, les segments doivent être
maintenus en place jusqu’à ce qu’ils soient
boulonnés ensemble. Pour les tuyaux
horizontaux, les segments peuvent être
maintenus en équilibre sur le dessus
du tuyau comme montré ci-dessus.
I-100-FRC_148
4. VÉRIFICATION ET LUBRIFICATION
DU JOINT : assurez-vous que le joint convient
aux conditions de service prévues. Appliquez un
film mince de lubrifiant Victaulic ou de lubrifiant
à la silicone sur les lèvres du joint ainsi que
sur sa surface externe. REMARQUE : ce joint
d’étanchéité est conçu pour procurer à lui seul
l’étanchéité de la jonction. Cependant, pour
certaines applications, prenez en considération
les remarques du début de cette section.
DIRECTIVES D’INSTALLATION
DE BRIDES D’ADAPTATION POUR TUYAUX
À EXTRÉMITÉS RAINURÉES RÉV._E
ATTENTION
• Toujours utiliser un lubrifiant compatible
pour éviter tout pincement ou toute
déchirure du joint d’étanchéité lors
de l’installation.
Le fait de ne pas suivre cette directive
peut entraîner des fuites de joints.
7. INSERTION DES BOULONS
STANDARDS À QUEUE DE MÊME
DIAMÈTRE QUE LES FILETS
AUX POINTS D’ASSEMBLAGE
À RECOUVREMENT : insérez un boulon
Marquages du joint
d’étanchéité
VicFlange
d’assemblage standard à queue de même
diamètre que les filets dans les quatre trous
de jonction d’assemblage à recouvrement.
REMARQUE : il se pourrait qu’il soit nécessaire
de serrer les boulons de serrage des segments
de bride pour aligner les trous de jonction
d’assemblage à recouvrement.
Bride de
raccordement
Position
du joint
d’étanchéité
Bon positionnement
du joint d’étanchéité
Grossissement des détails
pour plus de clarté
Grossissement des détails
pour plus de clarté
5. INSTALLATION DU JOINT
D’ÉTANCHÉITÉ : installez le joint dans la
cavité autour de la bride d’adaptation. Assurezvous du bon positionnement du joint d’étanchéité
comme montré ci-dessus. REMARQUE :
le lettrage doit demeurer à l’extérieur du joint
et faire face à la cavité de la bride d’adaptation
Vic-Flange de type 741. Installé correctement,
le lettrage du joint ne doit pas être visible.
8. FIXATION DES BOULONS
DE SERRAGE : après avoir inséré les quatre
boulons de jonction d’assemblage à recouvrement
dans leurs trous, serrez les boulons de serrage
des segments de la bride à environ 203 N•m
(150 lb-pi). REMARQUE : il est normal que
la bride se déplace quelque peu lors du serrage
de la bride sur le tuyau.
6. ALIGNEMENT DE LA BRIDE
VIC-FLANGE À LA BRIDE DE
L’ACCESSOIRE : tournez la bride d’adaptation
Vic-Flange d’extrémité du tuyau pour aligner ses
trous de montage à ceux de l’autre bride.
9. JONCTION DE LA BRIDE
D’ADAPTATION VIC-FLANGE
À LA BRIDE DE L’APPAREIL/TUYAU
À UNIR : dirigez les quatre boulons
d’assemblage insérés à l’étape 7 dans les
trous de la bride de l’accessoire/tuyau
à raccorder. Vissez à la main un écrou sur
chacun des quatre boulons d’assemblage
pour ne pas qu’ils se dégagent.
DIRECTIVES D’INSTALLATION
DE BRIDES D’ADAPTATION POUR TUYAUX
À EXTRÉMITÉS RAINURÉES RÉV._E
I-100-FRC_149
11. SERRAGE DES BOULONS
D’ASSEMBLAGE : serrez tous les boulons
10. INSTALLATION DES BOULONS
ET DES ÉCROUS DANS LES TROUS
RESTANTS : insérez un boulon d’assemblage
d’assemblage de façon égale jusqu’à atteindre le
couple requis. Pour connaître le couple de serrage
désigné, veuillez vous reporter au tableau « Couple
de serrage requis pour boulons d’assemblage
de composants de type 741 », ci-dessous.
standard à queue de même diamètre que les
filets dans chacun des trous restants des brides
jointes. Vissez à la main un écrou de bride
standard sur tous ces boulons.
Renseignements utiles à propos des brides d’adaptation Vic-Flange de type 741
Boulons et écrous
d’assemblage †
Diamètre
Diamètre
nominal
pouces
Diamètre
extérieur
réel
de tuyau
pouces/mm
Requis pour assembler
les surfaces
de façon étanche
pouces/mm
Boulons et écrous
de serrage de sections §
Taille x
Taille x
Nombre
longueur
Nombre
longueur
de boulons des boulons/ de boulons des boulons/
Taille
et écrous
écrous
et écrous
écrous
de douille
requis
pouces
requis
pouces
pouces
«A»
max.
«B»
min.
14
14.000
355.6
12
1 x 4 1/2
4
5/8 x 3 1/2
15/16
14.00
355.6
16.39
416.3
16
16.000
406.4
16
1 x 4 1/2
4
5/8 x 3 1/2
15/16
16.00
406.4
18.39
467.1
18
18.000
457
16
1 1/8 x
4 3/4
4
3/4 x 4 1/4
11/8
18.00
457.2
20.00
208.0
20
20.000
508
20
1 1/8 x
5 1/4
4
3/4 x 4 1/4
1 1/8
20.00
508.0
22.50
571.5
24
24.000
610
20
1 1/4 x
5 3/4
4
3/4 x 4 1/4
11/8
24.00
610.0
27.75
704.9
† Victaulic ne fournit pas les boulons et écrous d’assemblage. Les tailles des boulons et écrous
indiquées sont pour un raccordement conventionnel bride à bride. Des boulons plus longs sont requis
lorsque les brides d’adaptation sont utilisées sur un robinet sans brides. Pour l’installation des brides
d’adaptation Vic-Flange de type 741, des boulons d’assemblage à queue de même diamètre que les
filets sont requis.
§ Les boulons de serrage sont fournis avec les brides d’adaptation Vic-Flange
de type 741 de 14 à 24 po (355.6 à 610 mm).
Pour une jonction étanche, l’aire de contact ombragée
montrée à droite doit être exempte de toute rayure,
ondulation ou déformation de quelque nature que ce soit.
A
B
Couple de serrage requis pour boulons d’assemblage de composants de type 741
Diamètre
Couple de serrage requis
Diamètre nominal
pouces
Diamètre extérieur réel de tuyau
pouces/mm
lb•pi
N•m
14 – 16
14.000 – 16.000
355.6 – 406.4
200 – 300
271 – 407
18 – 20
18.000 – 20.000
457 – 508
300 – 400
407 – 542
24
24.000
610
400 – 500
542 – 678
I-100-FRC_150
DIRECTIVES D’INSTALLATION
DE BRIDES D’ADAPTATION POUR TUYAUX
À EXTRÉMITÉS RAINURÉES RÉV._E
Bride d’adaptation
(Advanced
Groove System)
Vic-Flange pour
tuyau à extrémités
rainurées
Directives d’installation
Bride d’adaptation AGS Vic-Flange type W741
I-100-FRC_151
REMARQUES POUR BRIDES D’ADAPTATION
VIC-FLANGE TYPE 741 DE DIAMÈTRES
INFÉRIEURS OU ÉGAUX À 24 PO (610 MM)
• Lors de l’installation de brides d’adaptation AGS Vic-Flange W741, prenez garde
de ne pas nuire aux composants du joint.
• En raison de la dimension extérieure des brides d’adaptation AGS Vic-Flange W741,
celles-ci ne peuvent pas être placées sur un coude AGS standard à 90°.
• Lorsqu’un robinet à papillon sans brides est utilisé entre des raccords AGS Victaulic,
vérifiez la dimension du disque pour vous assurer qu’il y a suffisamment d’espace
de dégagement pour l’installation de la bride.
• Les robinets à papillon AGS Vic-300 série W761 PEUVENT être directement raccordés
aux composants bridés avec une bride d’adaptation AGS Vic-Flange type W741.
• Les brides d’adaptation AGS Vic-Flange type W741 peuvent être montées d’un côté
ou de l’autre des clapets de non-retour à double disque AGS Vic-Check série W715.
• Les brides d’adaptation AGS Vic-Flange W741 ne doivent pas servir de point d’ancrage
de tirants d’assemblages entre les joints non retenus.
• L’assemblage de brides d’adaptation AGS Vic-Flange type W741 à un robinet ou autre appareil
à bride à face caoutchoutée nécessite l’utilisation d’une rondelle AGS Vic-Flange. Veuillez vous
reporter à la section « Remarques pour rondelles de brides d’adaptation AGS Vic-Flange type W741 »,
à la page suivante.
• Pour une jonction étanche, la face de contact de la bride doit être exempte de toute rayure,
ondulation ou déformation de quelque nature que ce soit. Pour des renseignements complets
sur l’installation, veuillez vous reporter aux directives d’installation.
• Le lettrage doit demeurer à l’extérieur du joint et faire face à la cavité de la bride d’adaptation
AGS Vic-Flange type W741. Installé correctement, le lettrage du joint n’est pas être visible.
• Pour l’assemblage de deux brides d’adaptation AGS Vic-Flange W741 de diamètres
de 14 à 24 po (355.6 à 610 mm), les emplacements du boulon de serrage doivent être décalés
l’un de l’autre et un anneau de transition doit être utilisé entre les deux brides d’adaptation.
• POUR L’INSTALLATION DES BRIDES D’ADAPTATION AGS VIC-FLANGE W741, DES BOULONS
D’ASSEMBLAGE STANDARDS À QUEUE DE MÊME DIAMÈTRE QUE LES FILETS SONT REQUIS.
I-100-FRC_152
Bride d’adaptation AGS
(Advanced Groove System) Vic-Flange
pour tuyau avec rainure d’extrémité RÉV._E
REMARQUES POUR RONDELLES DE
VIC-FLANGE
BRIDES D’ADAPTATION
TYPE W741 DE DIAMÈTRES INFÉRIEURS
OU ÉGAUX À 24 PO (610 MM)
Pour un scellage approprié à la surface de contact de la bride d’adaptation AGS Vic-Flange W741,
celle-ci requiert une surface dure et lisse. Certaines applications pour lesquelles une bride d’adaptation
AGS Vic-Flange W741 serait par ailleurs appropriée ne fournissent pas de surface de contact adéquate.
Dans de tels cas, l’utilisation d’une rondelle métallique AGS Vic-Flange est recommandée. Insérez cette
rondelle entre la bride d’adaptation AGS Vic-Flange W741 et la bride de contact pour offrir la surface
de scellage adéquate.
A.
Lors de l’assemblage d’une bride d’adaptation AGS Vic-Flange W741 avec
une bride dentelée : un joint d’étanchéité de bride doit être utilisé contre la bride dentelée et
une rondelle AGS Vic-Flange doit alors être insérée entre la bride d’adaptation AGS Vic-Flange
W741 et le joint de bride.
B.
Lors de l’assemblage d’une bride d’adaptation AGS Vic-Flange W741 avec
un robinet à sans brides enduit de caoutchouc, à partiellement caoutchoutée
(lisse ou non) : la rondelle AGS Vic-Flange doit être insérée entre le robinet et la bride
d’adaptation AGS Vic-Flange W741.
C.
Lors de l’assemblage d’une bride d’adaptation AGS Vic-Flange W741 avec
une bride, un robinet, ou autre appareil à façade caoutchoutée : la rondelle
AGS Vic-Flange doit être insérée entre la bride d’adaptation AGS Vic-Flange W741 et la face
caoutchoutée.
D.
Lors de l’assemblage d’une bride d’adaptation AGS Vic-Flange W741 avec
d’autres composants (robinets, crépines, etc.) pour lesquels la face de bride
possède une pièce d’insertion : faites le même montage que lors de l’assemblage
de la bride d’adaptation AGS Vic-Flange W741 avec une bride dentelée. Veuillez vous reporter
à l’application « A » ci-dessus.
E.
Lors de l’assemblage d’une bride d’adaptation Victaulic AWWA avec une bride
d’adaptation Victaulic NPS : l’anneau de transition Victaulic doit être placé entre les deux
brides d’adaptation Victaulic en positionnant les boulons de serrage décalés l’un par rapport
à l’autre. Si une des brides n’est pas une bride d’adaptation Victaulic (p. ex., un robinet à bride),
un joint de bride doit être placé contre la bride non Victaulic et la rondelle Victaulic pour bride
doit alors être insérée entre le joint de bride rajouté et le joint de la bride d’adaptation Victaulic.
REMARQUE : lors de l’assemblage d’une bride d’adaptation AGS Vic-Flange W741 avec une
bride d’adaptation type 341 de diamètre entre 14 et 24 po (355.6 et 610 mm), un anneau
de transition Victaulic doit être utilisé au lieu d’une rondelle.
EXEMPLE :
Bride de
raccordement
à face de joint
surélevée
Bride
d’adaptation
AGS Vic-Flange
type W741
Joint d’étanchéité
AGS Vic-Flange
Joint d’étanchéité de bride
à face de joint surélevée
Rondelle AGS Vic-Flange
Grossissement des détails pour plus de clarté
Bride d’adaptation AGS
(Advanced Groove System) Vic-Flange
pour tuyau avec rainure d’extrémité RÉV._E
I-100-FRC_153
VÉRIFICATION DES EXTRÉMITÉS DE TUYAUX POUR
INSTALLATION DE BRIDES D’ADAPTATION
VIC-FLANGE
1.Les extrémités des tuyaux doivent
être vérifiées visuellement selon les
exigences indiquées dans cette section.
3.Si le tuyau doit être coupé, Victaulic
recommande d’utiliser un outil de coupe guidé
mécaniquement pour une finition adéquate
de l’extrémité. Une coupe à la main n’est pas
acceptable.
« S » max.
2.L’extrémité avant du tuyau doit être
uniforme sans ondulations concaves/convexes
qui causeraient des rainures irrégulières et des
problèmes de montage du couplage (se reporter
à l’illustration ci-dessus).
4.Les extrémités du tuyau doivent être
coupées d’équerre (la dimension « S » est
indiquée ci-dessus) à moins de 1/8 po (3.2 mm).
PRÉPARATION DES TUYAUX POUR INSTALLATION
DE BRIDES D’ADAPTATION
VIC-FLANGE
Direction
de
meulage
Photo montrant tuyau avec
joint de soudure meulé sur 6 po (152 mm)
à partir de l’extrémité du tuyau
1.Avant de rainurer le tuyau, les soudures
doivent être meulées à égalité de la surface
du tuyau (à l’intérieur et l’extérieur du tuyau).
Meuler la soudure jusqu’à une distance
minimale de 6 po (152 mm) de l’extrémité
du tuyau. Cette zone doit être lisse et exempte
de rayures, de saillies et de marques de rouleaux
pour garantir une bonne étanchéité du joint.
Les supports de tuyaux réglables Victaulic
peuvent soutenir les tuyaux rallongés par soudure
axiale. Cependant, la soudure du joint doit être
arrondie et lisse et avoir une largeur d’au moins
trois fois sa hauteur, qui ne doit pas dépasser
1/8 po (3 mm).
1b. Nettoyez la surface extérieure du tuyau
à partir de la rainure jusqu’à l’extrémité du tuyau
pour la libérer de toute huile, graisse, peinture
ou saleté.
1a.Rainurez le tuyau en respectant les
spécifications de couplages AGS de Victaulic
données dans ce manuel. REMARQUE :
POUR LES TUYAUX D’ACIER AU CARBONE
STANDARDS, UTILISEZ LES ENSEMBLES
DE ROULEAUX VICTAULIC AGS RW.
I-100-FRC_154
Bride d’adaptation AGS
(Advanced Groove System) Vic-Flange
pour tuyau avec rainure d’extrémité RÉV._E
Type W741 -
Bride d’adaptation
Vic-Flange (ANSI classe 150)
AVERTISSEMENT
• Lire attentivement et assimiler les directives avant l’installation de tout produit
de tuyauterie Victaulic.
• Faire tomber la pression dans le système de tuyauterie et vidanger celui-ci,
avant toute dépose, installation ou réglage de tout produit Victaulic.
• Porter des lunettes et un casque de sécurité, ainsi qu’une protection des pieds.
Ne pas suivre ces directives pourrait conduire à des blessures graves, une mauvaise
installation des produits ou des dégâts matériels.
AVERTISSEMENT
• Les brides d’adaptation AGS Vic-Flange
type W741 s’utilisent seulement sur les
tuyaux préparés selon les spécifications
du système AGS (Advanced Groove
System) à l’aide d’un jeu de rouleaux
AGS (RW). Ces brides d’adaptation
ne s’adaptent PAS sur des tuyaux
préparés avec un jeu de rouleaux
autre que les ensembles RW/X.
N’installez PAS ces brides d’adaptation
sur des tuyaux rainurés par des jeux
de rouleaux de générations précédentes.
Le non-respect de ces directives peut
endommager le joint et entraîner un mauvais
assemblage du joint, des blessures graves
ou des dommages matériels.
LES ASSEMBLAGES DE BRIDES
D’ADAPTATION AGS VIC-FLANGE
TYPE W741 DOIVENT ÊTRE SERRÉS
AU COUPLE SPÉCIFIÉ. VEUILLEZ
VOUS REPORTER AUX INDICATIONS
DES PAGES SUBSÉQUENTES OU AU
MARQUES SUR LE CORPS DES BRIDES.
2.
AJOUT DU PREMIER SEGMENT :
placez le premier segment sur le tuyau
et assurez-vous que l’épaulement s’engage
complètement dans la rainure. REMARQUE :
sur les tuyaux montés verticalement, le premier
segment doit être maintenu en place jusqu’à
ce que le second segment soit installé
et l’ensemble boulonné en position. Pour
les tuyaux horizontaux le premier segment
peut être équilibré sur le dessus du tuyau
comme montré ci-dessus.
1. Préparez le tuyau en suivant les directives
des sections « Vérification des extrémités de
tuyaux pour installation de brides d’adaptation
AGS Vic-Flange » et « Préparation des tuyaux
pour installation de brides d’adaptation AGS
Vic-Flange ». REMARQUE : POUR LES TUYAUX
D’ACIER AU CARBONE STANDARDS, UTILISEZ
LES JEUX DE ROULEAUX VICTAULIC AGS RW.
AVIS
• Assurez-vous qu’il y a suffisamment
d’espace de dégagement derrière
le tuyau au niveau de la rainure pour
permettre le montage de la bride
d’adaptation Vic-Flange.
3.
AJOUT DU SECOND SEGMENT :
installez le second segment et installez les
boulons de serrage (fournis) dans la bride
d’adaptation et serrez à la main les écrous fournis
de façon uniforme. Ceci permettra de tourner
la bride d’adaptation pour aligner les trous de
boulons à une étape de montage subséquente.
Assurez-vous que les deux segments s’engagent
complètement dans la rainure.
Bride d’adaptation AGS
(Advanced Groove System) Vic-Flange
pour tuyau avec rainure d’extrémité RÉV._E
I-100-FRC_155
5a. ALIGNEMENT DE LA
BRIDE VIC-FLANGE À LA BRIDE
DE L’ACCESSOIRE : tournez la bride
d’adaptation AGS Vic-Flange W741 d’extrémité
du tuyau pour aligner ses trous de montage
à ceux de la bride de l’accessoire à raccorder.
4.
VÉRIFICATION DU JOINT :
assurez-vous que le joint convient aux conditions
de service prévues. Le code de couleur identifie
la classe d’utilisation du joint. Appliquez un film
mince de lubrifiant Victaulic ou de lubrifiant
à la silicone sur les lèvres du joint ainsi que
sur sa surface externe. REMARQUE : ce joint
d’étanchéité est conçu pour procurer à lui seul
l’étanchéité de la jonction. Cependant, pour
certaines applications particulières, prenez en
considération les remarques du début de cette
section.
Contact métal
sur métal serré
à150 lb-pi
(203 N•m)
6. FIXATION DES BOULONS
DE SERRAGE : serrez les boulons de serrage
au couple approximatif de 203 N•m (150 lb-pi)
pour obtenir un contact métal sur métal.
Bride de
raccordement
Bride
d’adaptation
AGS Vic-Flange
type W741
7. INSERTION DES BOULONS
STANDARDS À QUEUE DE MÊME
DIAMÈTRE QUE LES FILETS
AUX POINTS D’ASSEMBLAGE
À RECOUVREMENT : insérez un boulon
Bon positionnement du joint d’étanchéité
Marquages
du joint
d’étanchéité
Position
du joint
d’étanchéité
d’assemblage standard à queue de même
diamètre que les filets dans chacun des deux trous
de jonction d’assemblage à recouvrement. Veuillez
vous reporter au tableau intitulé « Renseignements
utiles sur les brides d’adaptation AGS Vic-Flange
type W741 », à la page suivante.
Grossissement des détails
pour plus de clarté
5. INSTALLATION DU JOINT
D’ÉTANCHÉITÉ : installez le joint dans la
cavité autour de la bride d’adaptation. Assurezvous du bon positionnement du joint d’étanchéité,
comme montré ci-dessus. REMARQUE :
le lettrage doit demeurer à l’extérieur du joint
et faire face à la cavité de la bride d’adaptation
AGS Vic-Flange type W741. Installé correctement,
le lettrage du joint ne doit pas être visible.
I-100-FRC_156
8. JONCTION DE LA BRIDE
D’ADAPTATION VIC-FLANGE À LA BRIDE
DE L’ACCESSOIRE : dirigez les boulons
d’assemblage standards à queue de même
diamètre que les filets insérés à l’étape 7 dans les
trous de la bride de l’accessoire/tuyau à raccorder.
Vissez à la main un écrou sur chaque boulon pour
ne pas qu’ils se dégagent.
Bride d’adaptation AGS
(Advanced Groove System) Vic-Flange
pour tuyau avec rainure d’extrémité RÉV._E
9a. SERRAGE DES BOULONS
D’ASSEMBLAGE STANDARDS À QUEUE
DE MÊME DIAMÈTRE QUE LES FILETS :
serrez tous les boulons d’assemblage standards
à queue de même diamètre que les filets de
façon égale jusqu’à atteindre le couple requis.
Pour connaître le couple de serrage désigné,
veuillez vous reporter au tableau intitulé « Couple
de serrage requis pour boulons d’assemblage
de composants de type W741 », ci-dessous.
Couple de serrage requis
pour boulons d’assemblage
de composants de type W741
Couple
de serrage
requis
Diamètre
Diamètre
nominal
pouces
14 – 16
9. AJOUT DES BOULONS STANDARDS
À QUEUE DE MÊME DIAMÈTRE
QUE LES FILETS DANS LES TROUS
RESTANTS : insérez un boulon d’assemblage
18 – 20
24
Diamètre
extérieur
réel de tuyau
pouces/mm
lb•pi
N•m
14.000 – 16.000
355.6 – 406.4
18.000 – 20.000
457 – 508
24.000
610
200 – 300
271 – 407
300 – 400
407 – 542
400 – 500
542 – 678
standard à queue de même diamètre que les
filets dans les trous restants des brides jointes.
Vissez à la main un écrou sur chaque boulon.
Renseignements utiles sur les brides d’adaptation AGS Vic-Flange
type W741
Diamètre de bride
Ensemble de boulons
d’assemblage standards
à queue de même
diamètre que les filets
avec écrous †
Nombre
Diamètre
Diamètre extérieur réel de boulons
et écrous
de tuyau
nominal
requis
pouces pouces/mm
Requis pour
assembler les
surfaces
de façon
étanche
pouces/mm
Boulons
et écrous de
serrage de sections §
Boulon/
écrou
Taille x
longueur
pouces
Nombre
de boulons
et écrous
requis
Boulon/
écrou
Taille x
longueur
pouces
Taille de
douille « A »
pouces max.
« B »
min.
14
14.000
355.6
12
1 x 4 1/2
2
5/8 x 3 1/2
15/16
14.00 16.00
355.6 406.4
16
16.000
406.4
16
1 x 4 1/2
2
5/8 x 3 1/2
15/16
16.00 18.00
406.4 457.2
18
18.000
457
16
1 1/8 x 4 3/4
2
3/4 x 4 1/4
1 1/8
18.00 20.00
457.2 508.0
20
20.000
508
20
1 1/8 x 5 1/4
2
3/4 x 4 1/4
1 1/8
20.00 22.00
508.0 558.8
24
24.000
610
20
1 1/4 x 5 3/4
2
3/4 x 4 1/4
1 1/8
24.00 26.00
610.0 660.4
† Victaulic ne fournit pas les boulons ni les écrous d’assemblage. Les tailles des boulons et écrous indiquées
sont pour un raccordement bride à bride conventionnel. Des boulons plus longs sont requis lorsque les
brides d’adaptation sont utilisées sur un robinet à sans brides. Pour l’installation des brides d’adaptation AGS
Vic-Flange W741, des boulons d’assemblage standards à queue de même diamètre que les filets sont requis.
§ Les boulons de serrage sont fournis avec les brides d’adaptation AGS Vic-Flange W741 de 14 à 24 po
(355.6 à 610 mm).
A
B
Pour un joint étanche, l’aire de contact ombragée montrée
à gauche doit être exempte de toute rayure, ondulation
ou déformation de quelque nature que ce soit.
Bride d’adaptation AGS
(Advanced Groove System) Vic-Flange
pour tuyau avec rainure d’extrémité RÉV._E
I-100-FRC_157
I-100-FRC_158
Couplages
pour tuyaux
à extrémités
non rainurées
Directives d’installation
Couplage Victaulic Roust-A-Bout
type 99
I-100-FRC_159
Type 99 -
Couplages Roust-A-Bout ® (diamètres de 12 po/323.9 mm ou plus petits)
AVERTISSEMENT
• Lire attentivement et assimiler les directives avant l’installation de tout produit
de tuyauterie Victaulic.
• Faire tomber la pression dans le système de tuyauterie et vidanger celui-ci,
avant toute dépose, installation ou réglage de tout produit Victaulic.
• Porter des lunettes et un casque de sécurité, ainsi qu’une protection des pieds.
Ne pas suivre ces directives pourrait conduire à des blessures graves, une mauvaise
installation des produits ou des dégâts matériels.
2a. Se reporter à la colonne « Exigences
« S » max.
1. PRÉPARATION DES EXTRÉMITÉS
DE TUYAUX : coupez d’équerre les extrémités
de tuyaux (dimension « S » montrée) de moins
de 1/32 po/0.8 mm pour diamètres de 1 à 6 po/
33.7 à 168.3 mm et de 1/16 po/1.6 mm pour diamètres
de 8 à 12 po/219.1 à 323.9 mm. REMARQUE :
les deux tuyaux doivent avoir le même diamètre
extérieur.
1a. Vérifiez que les extrémités des tuyaux sont
en matière de profondeur d’insertion »dans le
tableau ci-dessous. À l’aide d’un ruban à mesurer
et d’un marqueur ou d’un crayon marqueur de
couleur vive, tracez une ligne supplémentaire
aux extrémités du tuyau selon la valeur indiquée
dans ce tableau. Cette ligne sert de repère
visuel pour s’assurer que le tuyau est inséré
correctement dans le couplage. Tracez au moins
quatre de ces lignes réparties uniformément sur
la circonférence des extrémités des tuyaux.
Exigences en matière de profondeur
d’insertion
Diamètre
Profondeur
d’insertion
(2e marque)
Diamètre
nominal
pouces
ou mm
Diamètre
extérieur réel
de tuyau
pouces/mm
Pouces
mm
1
1.315
33.7
1 1/4
32
1 1/2
1.900
48.3
1 1/2
38
2–3
2.375 – 3.500
60.3 – 88.9
1 3/4
45
76.1 mm
3.000
76.1
1 1/2
38
3 1/2
4.000
101.6
1 7/8
48
4
4.500
114.3
2 1/8
54
139.7 mm
5.500
139.7
1 3/4
45
5–6
5.563 – 6.625
141.3 – 168.3
2 1/4
57
2. MARQUAGE DES EXTRÉMITÉS
DE TUYAUX : à l’aide d’un ruban à mesurer
165.1 mm
6.500
165.1
2 1/4
57
et d’un marqueur ou d’un crayon marqueur de
couleur vive, tracez une ligne à 1 po (25 mm)
des extrémités de tuyaux. Cette ligne servira
de repère pour centrer le joint d’étanchéité
lors de l’installation. Tracez au moins quatre
de ces lignes réparties uniformément sur la
circonférence des extrémités des tuyaux.
8 – 10
8.625 – 10.750
219.1 – 273.0
2 3/8
61
12
12.750
323.9
2 1/4
57
propres et ne sont ni endommagées ni rayées
sur une distance de 1 1/2 po (38 mm) du bord.
Enlevez les copeaux.
I-100-FRC_160
DIRECTIVES D’INSTALLATION DE COUPLAGES
POUR TUYAUX SANS RAINURES RÉV._E
3. VÉRIFICATION ET LUBRIFICATION
DU JOINT : assurez-vous que le joint convient
aux conditions de service prévues. Le code
de couleur identifie la classe d’utilisation du
joint. Appliquez une mince couche de lubrifiant
Victaulic ou de lubrifiant à la silicone sur les
lèvres du joint ainsi que sur sa surface externe.
Languette
Encoche
Languette
Grossissement des détails pour plus de clarté
6.
4. INSTALLATION DU JOINT
D’ÉTANCHÉITÉ : installez le joint autour
de l’extrémité du tuyau. Assurez-vous que le joint
d’étanchéité ne dépasse pas l’extrémité du tuyau.
INSTALLATION DES DEMI-CORPS :
installez les demi-corps par-dessus le joint.
Assurez-vous que les languettes sont bien
insérées dans les encoches prévues et que les
demi-corps sont centrés entre les deux marques
sur les tuyaux. La seconde ligne est la marque
d’insertion maximale admissible dans le couplage.
REMARQUE : les couplages de diamètres
de 1 po/33.7 mm; 76.1 mm; 1 1/2 po/48.3 mm
et de 139.7 mm ne possèdent pas de languette
ni d’encoche.
ATTENTION
• Assurez-vous que le joint n’est pas
soulevé ou pincé lors de l’installation
des demi-corps.
Une mauvaise installation pourrait
endommager le joint et entraîner une fuite.
5. RAPPROCHER LES BOUTS DES
TUYAUX: alignez et rapprochez les bouts des
deux tuyaux. Faites glisser le joint en place en
le centrant entre les premières marques sur les
tuyaux. REMARQUE : les extrémités de tuyaux
doivent venir en contact; cependant, si un espace
existe entre les extrémités de tuyaux, il ne doit
pas être supérieur à 1/4 po (6.4 mm).
7. INSTALLATION DES BOULONS
ET ÉCROUS : insérez les boulons dans le
couplage. Vissez à la main un écrou sur chaque
boulon. REMARQUE : assurez-vous que le collet
ovale des boulons est bien en place dans les
trous de boulons.
DIRECTIVES D’INSTALLATION DE COUPLAGES
POUR TUYAUX SANS RAINURES RÉV._E
I-100-FRC_161
AVERTISSEMENT
8. SERRAGE DES ÉCROUS : serrez
tous les écrous de façon égale en alternant d’un
côté à l’autre jusqu’à atteindre le couple requis
sur chaque écrou. Pour connaître la valeur
de couple de serrage spécifiée, veuillez vous
reporter au tableau intitulé « Couple de serrage
requis pour couplages de type 99 », ci-dessous.
Pour le montage approprié des couplages
Roust-A-Bout de type 99, il est fortement
recommandé d’utiliser une clé dynamométrique.
REMARQUE : Pour prévenir le pincement du
joint d’étanchéité et produire un espace de patin
égal des deux côtés, il est important de serrer
uniformément tous les écrous.
Couple de serrage requis pour
les couplages de type 99
• Les demi-corps doivent s’emboîter
correctement languette dans encoche.
• Pour un montage adéquat des demicorps, les valeurs de couples indiquées
dans ces directives doivent être atteintes.
• Le jeu entre les patins de boulons doit
être égal des deux côtés du couplage.
• Gardez vos mains à l’écart des ouvertures
du couplage durant le serrage.
Le non-respect de cette directive peut
endommager le joint, ou entraîner des
blessures ou des dommages matériels.
RÉ-INSTALLATION DES COUPLAGES
DE TYPE 99 : les couplages de type 99
peuvent être démontés et reposés à condition
que les languettes et rainures à l’intérieur
des demi-corps du couplage ne sont pas
endommagées ou encombrées de saletés.
Si les extrémités de tuyaux sont endommagées
ou rayées sur la bande de 1 1/2 po/38 mm
à partir de l’extrémité des tuyaux, des mesure
correctrices doivent être prises, comme couper
la partie endommagée et reprendre la préparation
selon l’étape 1 de la page 160.
Renseignements utiles à propos
des couplages de type 99
Couple
de serrage
requis
Diamètre
Diamètre
extérieur réel
de tuyau
pouces/mm
lb•pi
N•m
1
1.315
33.7
1 1/2
Diamètre
Type 99
Taille
d’écrou Taille de
pouces/ douille
calibre pouces/
mm
métrique
Diamètre
nominal
pouces
ou mm
Diamètre
extérieur
réel de tuyau
pouces/mm
35
48
1
1.315
33.7
3/8
M10
11/16
17
1.900
48.3
60
81
1 1/2
1.900
48.3
1/2
M12
7/8
22
2 – 2 1/2
2.375 – 2.875
60.3 – 73.0
150
203
2 – 2 1/2
2.375 – 2.875
60.3 – 73.0
5/8
M16
1 1/16
27
76.1 mm
3.000
76.1
95
129
76.1 mm
3.000
76.1
1/2
M12
7/8
22
3–4
3.500 – 4.500
88.9 à 114.3
200
271
3–4
3.500 – 4.500
88.9 à 114.3
3/4
M20
1 1/4
32
139.7 mm
5.500
139.7
160
217
139.7 mm
5.500
139.7
3/4
M20
1 1/4
32
5
5.563
141.3
250
339
5
5.563
141.3
7/8
M22
1 7/16
36
165.1 mm
6.500
165.1
250
339
165.1 mm
6.500
165.1
1
M24
1 5/8
41
6–8
6.625 – 8.625
168.3 – 219.1
250
339
6
6.625
168.3
1
M24
1 5/8
41
10
10.750
273.0
300
407
8 – 10
8.625 – 10.750
219.1 – 273.0
7/8
M22
1 7/16
36
12
12.750
323.9
350
475
12
12.750
323.9
1
M24
1 5/8
41
Diamètre
nominal
pouces ou mm
I-100-FRC_162
DIRECTIVES D’INSTALLATION DE COUPLAGES
POUR TUYAUX SANS RAINURES RÉV._E
Longueurs tangentes requises pour raccords sans rainures
(pour utilisation avec les couplages Roust-A-Bout type 99)
AVERTISSEMENT
• Pour la jonction adéquate des raccords sans rainures aux couplages Roust-A-Bout de
type 99, les longueurs de tangentes requises indiquées ci-dessous doivent être disponibles.
Autrement, il peut y avoir rupture de joint entraînant des blessures ou des dommages matériels.
Pour utilisation avec les couplages Roust-A-Bout de type 99, une longueur de tangente suffisante
est requise sur les raccords. Le tableau ci-dessous s’applique à tous les raccords sans rainures
utilisés avec les couplages Roust-A-bout type 99 (coudes, raccords « T », « Y » et obliques,
mamelons et capuchons d’extrémité).
T
T
T
T
Tangente
minimum
requise
Longueur (T)
Diamètre
Diamètre
extérieur réel
de tuyau
pouces/mm
Pouces/mm
1 1/2
1.900
48.3
1.50
38.1
2
2.375
60.3
1.75
44.5
2 1/2
2.875
73.0
1.75
44.5
76.1 mm
3.00
76.1
1.50
38.1
3
3.500
88.9
1.75
44.5
3 1/2
4.000
101.6
1.75
44.5
4
4.500
114.3
2.00
50.8
139.7 mm
5.500
139.7
1.75
44.5
5
5.563
141.3
2.13
54.1
6
6.625
168.3
2.13
54.1
165.1 mm
6.500
165.1
2.13
54.1
8
8.625
219.1
2.25
57.2
10
10.750
273.0
2.25
57.2
12
12.750
323.9
2.25
57.2
Diamètre
nominal
pouces ou mm
DIRECTIVES D’INSTALLATION DE COUPLAGES
POUR TUYAUX SANS RAINURES RÉV._E
I-100-FRC_163
Type 99 -
Couplages Roust-A-Bout (diamètres de 14 po/355.6 mm ou plus grands)
AVERTISSEMENT
• Lire attentivement et assimiler les directives avant l’installation de tout produit de tuyauterie
Victaulic.
• Faire tomber la pression dans le système de tuyauterie et vidanger celui-ci, avant toute
dépose, installation ou réglage de tout produit Victaulic.
• Porter des lunettes et un casque de sécurité, ainsi qu’une protection des pieds.
Ne pas suivre ces directives pourrait conduire à des blessures graves, une mauvaise installation
des produits ou des dégâts matériels.
Pour faciliter leur manipulation, les couplages de type 99 de diamètres
de 14 po/355.6 mm et plus grands sont segmentés.
Exemple (diamètres de 14 à 18 po/355.6 à 457 mm)
« S » max.
Grossissement des détails
pour plus de clarté
1. PRÉPARATION DES EXTRÉMITÉS
DE TUYAUX : coupez d’équerre les extrémités
de tuyaux (dimension « S » montrée) de moins
de 1/16 po/1.6 mm. REMARQUE : les deux tuyaux
doivent avoir le même diamètre extérieur.
1a. Vérifiez que les extrémités des tuyaux sont
2. MARQUAGE DES EXTRÉMITÉS
DE TUYAUX : à l’aide d’un ruban à mesurer
et d’un marqueur ou d’un crayon marqueur de
couleur vive, tracez une ligne à 1 po (25 mm)
des extrémités de tuyaux. Cette ligne servira
de repère pour centrer le joint d’étanchéité
lors de l’installation. Tracez au moins quatre
de ces lignes réparties uniformément sur la
circonférence des extrémités des tuyaux.
propres et ne sont ni endommagées ni rayées
sur une distance de 1 1/2 po (38 mm) du bord.
Enlevez les copeaux.
I-100-FRC_164
DIRECTIVES D’INSTALLATION DE COUPLAGES
POUR TUYAUX SANS RAINURES RÉV._E
2a. Se reporter à la colonne « Exigences en
matière de profondeur d’insertion » dans le
tableau ci-dessous. À l’aide d’un ruban à mesurer
et d’un marqueur ou d’un crayon marqueur de
couleur vive, tracez une ligne supplémentaire
aux extrémités du tuyau selon la valeur indiquée
dans ce tableau. Cette ligne servira de repère
visuel pour s’assurer que le tuyau est inséré
correctement dans le couplage. Tracez au moins
quatre de ces lignes réparties uniformément sur
la circonférence des extrémités des tuyaux.
Exigences en matière de profondeur
d’insertion
Diamètre
Diamètre
nominal
pouces
14 – 18
Profondeur
d’insertion
(2e marque)
Diamètre
extérieur réel
de tuyau
pouces/mm
Pouces
mm
14.000 – 18.000
355.6 – 457
2 3/8
61
4. VÉRIFICATION ET LUBRIFICATION
DU JOINT : assurez-vous que le joint convient
aux conditions de service prévues. Le code de
couleur identifie la classe d’utilisation du joint.
Appliquez un film mince de lubrifiant Victaulic
ou de lubrifiant à la silicone sur les lèvres du joint
ainsi que sur sa surface externe.
ATTENTION
• Toujours utiliser un lubrifiant compatible
pour éviter tout pincement ou toute
déchirure du joint d’étanchéité lors
de l’installation.
Le fait de ne pas suivre cette directive
peut entraîner des fuites de joints.
Extrémité
du tuyau
Grossissement des détails
pour plus de clarté
5. INSTALLATION DU JOINT
D’ÉTANCHÉITÉ : pour les couplages de plus
grand diamètre, il pourrait être plus facile de
retourner le joint sens dessus dessous et puis de
le glisser sur l’extrémité du tuyau. Assurez-vous
que le joint d’étanchéité ne dépasse pas l’extrémité
du tuyau.
Languette
3.
Encoche
ASSEMBLAGE DES SEGMENTS :
comme montré ci-dessus, assemblez les
segments de façon lâche en deux moitiés égales.
Assurez-vous que languettes et encoches des
segments sont bien emboîtées. Pour faciliter le
montage sur le tuyau, laissez un espace
de dégagement entre les segments.
6. RAPPROCHER LES BOUTS DES
TUYAUX: alignez et rapprochez les bouts des
deux tuyaux. Retournez le joint en position en
le centrant entre les premières marques sur les
tuyaux. REMARQUE : les extrémités de tuyaux
doivent venir en contact; cependant, si un espace
existe entre les extrémités de tuyaux, il ne doit
pas être supérieur à 1/4 po (6.4 mm).
DIRECTIVES D’INSTALLATION DE COUPLAGES
POUR TUYAUX SANS RAINURES RÉV._E
I-100-FRC_165
ATTENTION
• Assurez-vous que le joint n’est pas
soulevé ou pincé lors de l’installation
des demi-corps.
Une mauvaise installation pourrait
endommager le joint et entraîner une fuite.
8.
7. MONTAGE DU PREMIER
ENSEMBLE DE SEGMENTS : installez
un des demi-corps préassemblés sur le joint
d’étanchéité.
SERRAGE DES ÉCROUS : serrez
tous les écrous de façon égale en alternant d’un
côté à l’autre jusqu’à atteindre le couple requis
sur chaque écrou. Pour connaître la valeur
de couple de serrage désignée, veuillez vous
reporter au tableau intitulé « Couple de serrage
requis pour couplages de type 99 », ci-dessous.
Pour le montage approprié des couplages
Roust-A-Bout de type 99, il est fortement
recommandé d’utiliser une clé dynamométrique.
REMARQUE : pour prévenir le pincement du
joint d’étanchéité et produire un espace de patin
égal à chacune des paires de patins de boulons,
il est important de serrer tous les écrous de façon
égale.
AVERTISSEMENT
Languette
• Les demi-corps doivent s’emboîter
correctement languette dans encoche.
• Pour un montage adéquat des demicorps, les valeurs de couples indiquées
dans ces directives doivent être atteintes.
• Le jeu entre les patins de boulons doit
être égal des deux côtés du couplage.
• Gardez vos mains à l’écart des ouvertures
du couplage durant le serrage.
Le non-respect de cette directive peut
endommager le joint, ou entraîner des
blessures ou des dommages matériels.
Encoche
Couple de serrage requis pour
les couplages de type 99
Couple
de serrage
requis
Diamètre
7a. INSTALLATION DE L’AUTRE
ENSEMBLE DE SEGMENTS : montez l’autre
demi-corps sur le tuyau en vous assurant que les
languettes sont bien insérées dans les encoches
prévues et que les demi-corps sont centrés
entre les deux marques sur les tuyaux. Tout en
supportant le poids de l’ensemble, installez les
autres boulons et vissez les écrous à la main sur
ceux-ci. REMARQUE : assurez-vous que le collet
ovale des boulons est bien en place dans les
trous de boulons.
Diamètre
nominal
pouces
14 – 18
lb•pi
N•m
14.000 – 18.000
355.6 – 457
350
475
Renseignements utiles à propos
des couplages de type 99
Diamètre
Diamètre
nominal
pouces
14 – 18
I-100-FRC_166
Diamètre
extérieur réel
de tuyau
pouces/mm
Diamètre
extérieur réel
de tuyau
pouces/mm
14.000 – 18.000
355.6 – 457
Type 99
Taille Taille de
d’écrou douille
pouces/ pouces/
mm
métrique
1
M24
1 5/8
41
DIRECTIVES D’INSTALLATION DE COUPLAGES
POUR TUYAUX SANS RAINURES RÉV._E
RÉ-INSTALLATION DES COUPLAGES DE TYPE 99 : les couplages de type 99 peuvent être démontés
et reposés à condition que les languettes et rainures à l’intérieur des demi-corps du couplage ne sont
pas endommagées ou encombrées de saletés. Si les extrémités de tuyaux sont endommagées ou
rayées sur la bande de 1 1/2 po (38 mm) à partir de l’extrémité des tuyaux, des mesure correctrices
doivent être prises, comme couper la partie endommagée et reprendre la préparation selon l’étape
1 de la page 164.
Longueurs tangentes requises pour raccords sans rainures
(pour utilisation avec les couplages Roust-A-Bout type 99)
AVERTISSEMENT
• Pour la jonction adéquate des raccords sans rainures aux couplages Roust-A-Bout de
type 99, les longueurs de tangentes requises indiquées ci-dessous doivent être disponibles.
Le non-respect de ces directives peut entraîner des blessures ou des dommages matériels.
Pour une utilisation avec les couplages Roust-A-Bout de type 99, une longueur de tangente
suffisante est requise sur les raccords. Le tableau ci-dessous s’applique à tous les raccords sans
rainures utilisés avec les couplages Roust-A-bout type 99 (coudes, raccords « T », « Y » et obliques,
mamelons et capuchons d’extrémité).
T
T
T
T
Diamètre
Diamètre
nominal
pouces
14 – 18
Longueur
de tangente
minimum
requise « T »
Diamètre
extérieur réel
de tuyau
pouces/mm
Pouces/mm
14.000 – 18.000
355.6 – 457
2.25
57.2
DIRECTIVES D’INSTALLATION DE COUPLAGES
POUR TUYAUX SANS RAINURES RÉV._E
I-100-FRC_167
I-100-FRC_168
DIRECTIVES D’INSTALLATION DE COUPLAGES
POUR TUYAUX SANS RAINURES RÉV._E
Produits de
raccordement
par perçage
Directives d’installation
Couplage en « T » modèle Mechanical-T types
920 et 920N
Sortie en « T » FireLock type 922
Sortie sans collier Vic-Let type 923
Sortie à puits sans collier pour thermomètre
Vic-O-Well type 924
I-100-FRC_169
Type 912 -
Couplage en « T » à profil surbaissé pour gicleur FireLock®
(offert en Europe seulement)
AVERTISSEMENT
• Lire attentivement et assimiler les directives avant l’installation de tout produit
de tuyauterie Victaulic.
• Faire tomber la pression dans le système de tuyauterie et vidanger celui-ci,
avant toute dépose, installation ou réglage de tout produit Victaulic.
• Porter des lunettes et un casque de sécurité, ainsi qu’une protection des pieds.
Ne pas suivre ces directives pourrait conduire à des blessures graves, une mauvaise installation
des produits ou des dégâts matériels.
Le couplage en « T » à profil surbaissé type 912 pour gicleur FireLock® est conçu pour raccordement
direct de têtes de gicleur et est approuvé FM jusqu’à 2 068 kPa (300 psi) et approuvé selon les normes
Vds et LPCB jusqu’à 16 bars (232 psi) sous des températures typiques pour les systèmes de protection
contre les incendies.
Préparation des tuyaux
AVIS
• Les outils de coupe Victaulic sont recommandés pour la préparation adéquate des trous.
• La préparation adéquate des trous est essentielle pour la qualité de scellage du montage.
• Percez un trou de diamètre minimum de 15/16 po/24 mm (diamètre maximum de 1 po/25 mm)
sur la ligne de centre du tuyau. REMARQUE : les trous DOIVENT être percés sur la ligne
de centre du tuyau.
• Les produits de raccordement en « T » à profil surbaissé type 912 possèdent des filets femelles
conformes à la norme ISO 7-Rp 1/2 (Rp 1/2 BSPP pour la norme BS21) et ne d’adaptent qu’aux
têtes de gicleur à filets mâles. POUR USAGE AVEC GICLEURS SEULEMENT. NE PAS UTILISER
COMME SORTIE DE DÉRIVATION.
• Assurez-vous qu’une aire de 1/4 po/6 mm autour du trou est propre, lisse et exempte de rayure
ou de saillies pouvant endommager le scellement du joint d’étanchéité (voir le croquis ci-dessous).
Retirez toute bavure et rugosité acérée des arêtes du trou pouvant nuire au montage et au contact
du collet de centrage sur le tuyau, au débit de la sortie ou au scellage du joint d’étanchéité.
¼ po /6 mm
Grossissement des détails pour plus de clarté
I-100-FRC_170
PRODUITS DE RACCORDEMENT PAR PERÇAGE
Directives d’installation Rév_E
Installation
4. MONTAGE DU BOULON
ET DE L’ÉCROU DE BRIDE RESTANTS :
1. VÉRIFICATION DU JOINT
D’ÉTANCHÉITÉ : assurez-vous que le joint
insérez l’autre boulon de traction dans les
demi-corps inférieur et de sortie. Vissez à la main
l’écrou de bride sur le boulon. Assurez-vous que
les têtes de boulons sont bien retenues dans
leurs sièges de brides.
d’étanchéité est bien inséré dans la pochette
prévue du raccord. NE PAS LUBRIFIER
LE JOINT D’ÉTANCHÉITÉ.
2.
MONTAGE DES DEMI-CORPS :
déposez le boulon et écrou de bride d’un côté
de l’ensemble de type 912. Dévissez l’écrou de
bride restant jusqu’à égalité du bout du boulon
pour permettre le passage au-dessus du tuyau.
3.
MONTAGE DES DEMI-CORPS :
montez les demi-corps de sortie sur le tuyau
et centrez son collet dans le trou. Pour vérifier
l’engagement approprié, faites glisser le demicorps de sortie en le maintenant pressé dans
le trou. Un demi-corps de sortie correctement
positionné n’aura qu’un faible jeu de déplacement
possible.
3a.Tout en pressant le demi-corps de sortie
sur le trou pour vous assurer du bon scellage du
collet, faites pivoter le demi-corps inférieur autour
du tuyau.
5. SERRAGE DES ÉCROUS
DE BRIDES : pour assurer une compression
appropriée du joint d’étanchéité, serrez les écrous
de brides également à un couple approximatif
de 27.1 N•m (20 lb-pi). REMARQUE : pour
éviter un serrage excessif des écrous de brides,
servez-vous d’une clé d’une longueur maximale
de 8 poou 20 cm. NE PAS serrer les écrous
de brides outre mesure.
PRODUITS DE RACCORDEMENT PAR PERÇAGE
Directives d’installation Rév_E
I-100-FRC_171
AVERTISSEMENT
• NE PAS serrer outre mesure les boulons
de brides. Un serrage à outrance des
écrous de brides peut écraser le joint
d’étanchéité et produire une distorsion
des demi-corps. Le serrage excessif
n’améliorera pas la qualité du scellement.
Le fait de ne pas tenir compte de ces
directives peut entraîner une défaillance
du produit et provoquer des blessures graves
ou des dommages matériels.
Renseignements utiles à propos des brides
d’adaptation Vic-Flange de type 912
Taille d’écrou
Collecteur x
embranchement pouces/calibre
métrique
FPT
Tous les
diamètres
6.
3/8
M10
Taille
de douille
pouces/mm
9/16
15
VÉRIFICATION DU MONTAGE :
autour du joint d’étanchéité, le demi-corps de
sortie ne doit pas être en contact métal sur métal
avec le tuyau. Comme montré ci-dessus, un petit
espace doit aussi être présent entre les patins de
boulons.
I-100-FRC_172
PRODUITS DE RACCORDEMENT PAR PERÇAGE
Directives d’installation Rév_E
Type 920 - Couplage de sortie en « T » boulonné modèle Mechanical-T®
Type 920N - Couplage de sortie en « T » boulonné modèle Mechanical-T
AVERTISSEMENT
• Lire attentivement et assimiler les directives avant l’installation de tout produit
de tuyauterie Victaulic.
• Faire tomber la pression dans le système de tuyauterie et vidanger celui-ci,
avant toute dépose, installation ou réglage de tout produit Victaulic.
• Porter des lunettes et un casque de sécurité, ainsi qu’une protection des pieds.
Ne pas suivre ces directives pourrait conduire à des blessures graves, une mauvaise
installation des produits ou des dégâts matériels.
Préparation de tuyau pour montage de couplage à sortie unique
et couplage à sortie double (en croix) en « T » modèles Mechanical-T
AVIS
• Les outils de coupe Victaulic sont recommandés pour la préparation adéquate des trous.
• Pour obtenir une qualité de scellage adéquate, une préparation appropriée des trous est essentielle.
Assurez-vous d’utiliser une scie-cloche du bon diamètre. Pour connaître le diamètre approprié de la
scie-cloche, veuillez vous reporter au tableau des « Exigences de préparation de tuyaux pour le
montage de couplage à sortie unique et de couplage à sortie double (en croix) en « T » modèles
Mechanical-T types 920/920N ».
• Les trous DOIVENT être percés sur la ligne de centre du tuyau. Pour chaque embranchement,
les trous pour les ensembles de couplages à sortie double (en croix) Mechanical-T doivent
être coupés sur la ligne de centre du tuyau à des emplacements prédéterminés. Les trous des
ensembles de couplages à sortie double (en croix) Mechanical-T doivent être alignés en dedans
de 1/16 po/1.6 mm l’un de l’autre.
• Assurez-vous qu’une aire de 5/8 po/16 mm autour du trou est propre, lisse et libre de rayures
ou de saillies pouvant endommager le scellement du joint d’étanchéité (voir le croquis ci-dessous).
Retirez toute bavure et rugosité acérée des arêtes du trou. Les bavures ou rugosités acérées
peuvent nuire au montage et au contact du collet de centrage sur le tuyau, au débit de la sortie
ou au scellage du joint d’étanchéité.
• La surface autour du trou, à l’intérieur de la dimension « A », montrée au croquis ci-dessous,
doit être libre de toute rayure ou saillie pouvant empêcher d’asseoir correctement le demi-corps
sur le tuyau. Pour connaître la dimension « A » requise, veuillez vous reporter au tableau des
« Exigences de préparation de tuyaux pour le montage de couplage à sortie unique et de couplage
à sortie double (en croix) en « T » modèles Mechanical-T types 920/920N à la page suivante ».
• NE PAS UTILISER LES SORTIES D’EMBRANCHEMENT BOULONNÉES MODÈLE
MECHANICAL-T DE TYPES 920 ET 920N SUR DES TUYAUX DE PLASTIQUE PVC.
5⁄8 po/16 mm
A
Grossissement des détails
pour plus de clarté
PRODUITS DE RACCORDEMENT PAR PERÇAGE
Directives d’installation Rév_E
I-100-FRC_173
AVIS
• Pour un montage adéquat, certains nouveaux diamètres des produits du type 920N
nécessitent un diamètre de trou différent que les types 920 ou 921 qu’ils remplacent.
Assurez-vous que le bon diamètre de trou est percé pour le type et diamètre de couplage
installé (pour connaître les diamètres requis, veuillez vous reporter au tableau ci-dessous).
Exigences de préparation de tuyau pour le montage
de couplage à sortie unique et de couplage à sortie double
(en croix) en « T » modèle Mechanical-T types 920/920N
Diamètre
Diamètre
nominal
de la sortie
pouces
Mesure actuelle
en mm
Toutes les
sorties de
1/2 po/
21.3 mm
Toutes les
sorties de
3/4 po/
26.9 mm
Toutes les
sorties de
1 po/
33.7 mm
Toutes les
sorties de
1 1/4 po/
42.4 mm
Toutes les
sorties de
1 1/2 po/
48.3 mm
Toutes les
sorties de
2 po/
60.3 mm
Toutes les
sorties de
2 1/2 po/
73.0 mm
Toutes les
sorties de
76.1 mm
Toutes les
sorties de
3 po/
88.9 mm
Toutes les
sorties de
4 po/
114.3 mm
Toutes les
sorties de
108.0 mm
Tolérances
dimensionnelles du trou
pouces/mm
Surface
de préparation
« A »
5⁄8 po/16 mm
Diamètre
de trou
ou de scie
minimum
Diamètre
maximum
admissible
Pouces
mm
1 1/2
38
1 5/8
41
3 1/2
89
1 1/2
38
1 5/8
41
3 1/2
89
1 1/2
38
1 5/8
41
3 1/2
89
1 3/4
44
1 7/8
48
4
102
2†
51
2 1/8
54
4
102
2 1/2‡
64
2 5/8
67
4 1/2
114
2 3/4
70
2 7/8
73
5
127
2 3/4
70
2 7/8
73
5 1/2
140
3 1/2
89
3 5/8
92
5 1/2
140
4 1/2
114
4 5/8
118
6 1/2
165
4 1/2
114
4 5/8
118
6 1/2
165
A
Grossissement des détails
pour plus de clarté
† Les produits de type 920N de 2 x 1 1/2 po/60.3 x 48.3 mm
nécessitent un trou de 1 3/4 po/44 mm.
‡ Les produits de type 920 de 8 x 2 po/219.1 x 60.3 mm nécessitent
un trou de 2 3/4 po/70 mm.
REMARQUE : les corps des types 920 et 920N NE PEUVENT
être combinés en vue d’obtenir un raccordement en croix.
I-100-FRC_174
PRODUITS DE RACCORDEMENT PAR PERÇAGE
Directives d’installation Rév_E
Montage de couplages Mechanical-T
Les joints d’étanchéité pour le type 920 de
couplage sont plus étroits et possèdent deux
languettes d’alignement en saillie pour un
positionnement adéquat dans le demi-corps.
Les joints d’étanchéité pour le type 920N
de couplage sont plus larges. Pour voir les
différences, examinez les images à gauche.
2a. Pour tuyaux métalliques : lubrifiez
la surface exposée du joint avec un lubrifiant
indiqué au tableau de « Compatibilité des
lubrifiants pour joints d’étanchéité », ci-dessous.
1.
MONTAGE DES DEMI-CORPS :
insérez un boulon sur les deux corps. Vissez
un écrou sur le bout du boulon.
Joint d’étanchéité type 920
Languette
2b. Pour tuyaux PEHD : lubrifiez la surface
exposée du joint avec un lubrifiant indiqué au
tableau de « Compatibilité des lubrifiants pour
joints d’étanchéité », ci-dessous. N’UTILISEZ
PAS le lubrifiant Victaulic sur les tuyaux PEHD.
Pour connaître la compatibilité du lubrifiant
avec le tuyau, consultez toujours des données
du fabricant du tuyau.
Languette
Joint d’étanchéité type 920N
2. VÉRIFICATION ET LUBRIFICATION
DU JOINT D’ÉTANCHÉITÉ : inspectez
la surface du joint pour vous assurer qu’il n’y
a aucune matière étrangère. Pour les couplages
de sortie Mechanical-T de type 920N, il n’est
pas nécessaire de déposer le joint du demi-corps.
LES JOINTS D’ÉTANCHÉITÉ DU TYPE 920
ET CEUX DU TYPE 920N NE SONT PAS
INTERCHANGEABLES. LE JOINT APPROPRIÉ
EST FOURNI AVEC LES PRODUITS.
3. MONTAGE DES DEMI-CORPS : faites
pivoter le demi-corps inférieur pour le positionner
à environ 90° du demi-corps supérieur (sortie),
comme montré ci-dessus. Placez le demi-corps
supérieur (sortie) du couplage sur le trou découpé
dans le tuyau et faites pivoter le demi-corps
inférieur autour du tuyau.
Compatibilité des lubrifiants pour joints d’étanchéité
Compatibilité
Compatibilité
avec joints
avec joints
d’étanchéité Grade d’étanchéité Grade
« T » en Nitrile
« E » en EPDM
Lubrifiant
Lubrifiant Victaulic, solutions à base de savon,
glycérine, lubrifiant à la silicone, ou produit
Bon
Bon
de démoulage à la silicone
Huile de Maïs, huile de soja, huile à base
Bon
Non recommandé
d’hydrocarbures, ou graisses à base de pétrole
En raison des variations de composition des tuyaux PEHD, consultez toujours les données du
fabricant du tuyau. NE PAS utiliser le lubrifiant Victaulic sur les tuyaux PEHD.
PRODUITS DE RACCORDEMENT PAR PERÇAGE
Directives d’installation Rév_E
I-100-FRC_175
AVIS
• Pour les sorties rainurées,
veuillez vous reporter aux directives
d’installation de couplage applicables.
• Pour les sorties filetées, complétez
le montage en suivant les pratiques
normales pour assemblages filetés.
3a. Assurez-vous que le collet de localisation
s’engage correctement dans l’orifice de sortie
du tuyau. Confirmez que l’engagement est bon
en tentant de déloger le demi-corps supérieur
(sortie) par une légère poussée de rotation autour
du tuyau dans un sens ou dans l’autre.
AVERTISSEMENT
• Les écrous doivent être serrés au couple
de 68 N•m (50 lb-pi).
• NE PAS dépasser le couple de 95 N•m
(70 lb-pi) sur les écrous. L’augmentation
du couple de serrage n’améliore pas la
qualité d’étanchéité et peut endommager
le produit.
Ne pas se conformer au couple de serrage
spécifié peut entraîner une défaillance du
produit et provoquer des blessures graves
ou des dommages matériels.
Raccordements d’embranchements
COLLECTEUR
CL
4. INSTALLATION DE L’AUTRE
BOULON ET ÉCROU : insérez l’autre boulon
Demi-corps supérieur
de couplage Mechanical-T
dans le couplage. Vissez à la main l’écrou sur le
boulon. REMARQUE : assurez-vous que le collet
ovale des boulons est bien en place dans les
trous de boulons.
RÉPARTITION
CL
90°
Grossissement des détails pour plus de clarté
Si un raccordement d’embranchement est fait
sur le couplage de sortie avant son montage sur
le tuyau, assurez-vous que le montage final est
à 90° de l’axe du tuyau avant de compléter la
séquence de serrage du couplage Mechanical-T.
5.
SERRAGE DES BOULONS :
assurez-vous que le collet de localisation
demeure correctement inséré dans l’orifice de
sortie du tuyau. Serrez les écrous de façon égale
en alternant séquentiellement d’un côté à l’autre
jusqu’à ce que le demi-corps supérieur (sortie)
fasse complètement contact avec le tuyau.
5a. Pour tuyaux métalliques : les écrous
doivent être serrés au couple de 68 N•m (50 lb-pi)
de façon égale des deux côtés (même espacement
entre les patins de boulons). NE dépassez PAS
le couple de 95 N•m (70 lb-pi) sur les écrous.
5b. Pour tuyaux PEHD : les écrous doivent
être serrés au couple de 68 N•m (50 lb-pi).
REMARQUE : pour les tuyaux PEHD, il est normal
que les patins de boulons soient en contact l’un
sur l’autre sous un couple de serrage de 68 N•m
(50 lb-pi). NE dépassez PAS le couple de
95 N•m (70 lb-pi) sur les écrous.
I-100-FRC_176
•Si des couplages Mechanical-T sont
utilisés comme pièces de transition entre
deux conduites, ils doivent être assemblés
sur les tuyaux avant de les raccorder
ensemble.
•Les produits à filets femelles Victaulic sont
conçus pour accommoder le filetage selon
la norme ANSI (NPT), de tuyaux mâles
seulement. La compatibilité de ce produit
Victaulic avec des produits à filets mâles
comprenant des dispositifs particuliers tels
une sonde, une tête de gicleur sous air
suspendue ou autre, doit être confirmée
avant la mise en œuvre. Ne pas vérifier
la compatibilité d’avance peut conduire
à des problèmes de montage ou à une
perte d’étanchéité du joint.
PRODUITS DE RACCORDEMENT PAR PERÇAGE
Directives d’installation Rév_E
Couplages à double sortie (en croix)
modèle Mechanical-T type 920N
• Les raccordements à double sortie peuvent être
réalisés SUR DES TUYAUX MÉTALLIQUES
SEULEMENT avec deux demi-corps supérieurs.
Des diamètres de dérivations différents sont
admissibles. NE faites PAS de sorties en croix
(doubles) sur les tuyaux PEHD.
• Installez le couplage en croix selon les directives
de cette section. Assurez-vous que le collet de
localisation est bien placé à l’intérieur du trou des
deux côtés du tuyau. Pour garantir le montage adéquat du couplage en croix, les écrous doivent
être serrés au couple de 68 N•m (50 lb-pi) de façon égale des deux côtés (même espacement
entre les patins de boulons). NE dépassez PAS le couple de 95 N•m (70 lb-pi) sur les écrous.
• NE combinez PAS une section de type 920 avec une section de type 920N.
Renseignements utiles à propos des brides d’adaptation Vic-Flange de type 920
Diamètre
Taille d’écrou
Taille de douille
Diamètre extérieur
réel de tuyau
pouces/mm
pouces/
métrique
pouces/
mm
76.1 mm
3.000
76.1
1/2
M12
7/8
22
108.0 mm
4.250
108.0
1/2
M12
7/8
22
4
4.500
114.3
1/2
M12
7/8
22
133.0 mm
5.250
133.0
5/8
M16
1 1/16
27
139.7 mm
5.500
139.7
5/8
M16
1 1/16
27
5–6
5.563 – 6.625
141.3 – 168.3
5/8
M16
1 1/16
27
159.0 mm
6.250
159.0
5/8
M16
1 1/16
27
165.1 mm
6.500
165.1
5/8
M16
1 1/16
27
200A (JIS)
—
216.3
3/4
M20
1 1/4
32
8
8.625
219.1
3/4
M20
1 1/4
32
Diamètre nominal
pouces ou mm
Renseignements utiles à propos des couplages de type 920N
Taille d’écrou
Taille de douille
Diamètre extérieur
réel de tuyau
pouces/mm
pouces/
métrique
pouces/
mm
2–6
2.375 – 6.625
60.3 – 168.3
1/2
M12
7/8
22
76.1 – 139.7 mm
3.000 – 5.500
76.1 – 139.7
1/2
M12
7/8
22
159.0 mm
6.250
159.0
5/8
M16
1 1/16
27
165.1 mm
6.500
165.1
1/2
M12
7/8
22
Diamètre
Diamètre nominal
pouces ou mm
PRODUITS DE RACCORDEMENT PAR PERÇAGE
Directives d’installation Rév_E
I-100-FRC_177
Type 922 - Sortie en « T » FireLock
AVERTISSEMENT
• Lire attentivement et assimiler les directives avant l’installation de tout produit
de tuyauterie Victaulic.
• Faire tomber la pression dans le système de tuyauterie et vidanger celui-ci,
avant toute dépose, installation ou réglage de tout produit Victaulic.
• Porter des lunettes et un casque de sécurité, ainsi qu’une protection des pieds.
Ne pas se conformer à ces directives peut entraîner une mauvaise installation des produits,
conduisant à des blessures ou des dommages matériels.
Le couplage de sortie FireLock en « T » type 922 est approuvé FM jusqu’à 2 068 kPa (300 psi)
et est approuvé selon la norme Vds jusqu’à 16 bars (232 psi) sous des températures typiques pour
les systèmes de protection contre les incendies.
Préparation de tuyau pour le montage de couplage de sortie en « T »
• Le couplage de sortie FireLock en « T » type 922 est conçu pour raccordement direct de têtes
de gicleur, de mamelons/pointes d’aspersion, robinets de vidange, jauges etc.
AVIS
• Les outils de coupe Victaulic sont recommandés pour la préparation adéquate des trous.
• La préparation adéquate des trous est essentielle pour la qualité de scellage du montage.
• Percez un trou de diamètre minimum de 1 3/16 po/30 mm (diamètre maximum de 1 1/4 po/32 mm)
sur la ligne de centre du tuyau. REMARQUE : les trous DOIVENT être percés sur la ligne de centre
du tuyau.
• Les produits à filets femelles Victaulic sont conçus pour accommoder le filetage NPT (ou BSPT
en option) de tuyaux mâles seulement. La compatibilité de ce produit Victaulic avec des produits
à filets mâles comprenant des dispositifs particuliers tels une sonde, une tête de gicleur sous air
suspendue ou autre, doit être confirmée avant la mise en œuvre. Ne pas vérifier la compatibilité
d’avance peut entraîner des problèmes de montage ou endommager le joint d’étanchéité.
• Assurez-vous qu’une aire de 1/2 po/13 mm autour du trou est propre, lisse et exempte de rayures
ou de saillies pouvant endommager le joint d’étanchéité (voir le croquis ci-dessous). Retirez toute
bavure et rugosité acérée des arêtes du trou. Les bavures et rugosités acérées peuvent nuire
au montage et au contact du collet de centrage sur le tuyau, au débit de la sortie ou au scellage
du joint d’étanchéité.
½ po/13 mm
A
Grossissement des détails
pour plus de clarté
I-100-FRC_178
PRODUITS DE RACCORDEMENT PAR PERÇAGE
Directives d’installation Rév_E
Installation
1. INSTALLATION DU JOINT
D’ÉTANCHÉITÉ : installez le joint d’étanchéité
dans la pochette lui étant réservée comme
montré ci-dessus. Enfoncez le joint d’étanchéité
sur la circonférence complète de l’orifice du
couplage pour assurer son insertion adéquate
dans la pochette. NE PAS LUBRIFIER LE JOINT
D’ÉTANCHÉITÉ.
4. INSTALLATION DU BOULON
ET ÉCROU RESTANTS : insérez le boulon
restant dans les deux demi-corps. Vissez à la
main l’écrou de bride sur le boulon. REMARQUE :
assurez-vous que le collet ovale des boulons
est bien en place dans les trous de boulons.
Demi-corps
inférieur
Demi-corps
de sortie
2.
MONTAGE DES DEMI-CORPS :
insérez un boulon sur les deux demi-corps.
Vissez un écrou de bride jusqu’à égalité du bout
du boulon seulement pour permettre le passage
au-dessus du tuyau.
3.
MONTAGE DES DEMI-CORPS :
montez les demi-corps de sortie sur le tuyau
et centrez son collet dans le trou. Pour vérifier
l’engagement approprié, faites glisser le demicorps de sortie en le maintenant pressé dans
le trou. Un demi-corps de sortie correctement
positionné n’aura qu’un faible jeu de déplacement
possible.
3a. Tout en maintenant le demi-corps de sortie
en place, faites pivoter le demi-corps inférieur
autour du tuyau. Assurez-vous que le collet
de localisation demeure bien assis dans l’orifice
de sortie du tuyau.
5. SERRAGE DES ÉCROUS : pour
assurer une compression appropriée du joint
d’étanchéité, serrez les écrous de brides
également, en alternant d’un côté à l’autre,
à un couple approximatif de 27 N•m (20 lb-pi).
REMARQUE : pour éviter un serrage excessif
des écrous de brides, servez-vous d’une clé
d’une longueur maximale de 8 po ou 200 mm.
NE PAS serrer les écrous de brides outre mesure.
5a. VÉRIFICATION DU MONTAGE :
autour du joint d’étanchéité, le demi-corps
de sortie ne doit pas être en contact métal sur
métal avec le tuyau. Comme montré ci-dessus,
un petit espace doit aussi être présent entre
les patins de boulons.
Renseignements utiles à propos
des couplages de type 922
Taille d’écrou
pouces/
calibre
Collecteur x
métrique
embranchement
Tous les
diamètres
PRODUITS DE RACCORDEMENT PAR PERÇAGE
Directives d’installation Rév_E
3/8
M10
Taille
de douille
pouces/mm
9/16
15
I-100-FRC_179
Type 923 Type 924 -
Pièce de sortie sans collier Vic-Let™
Pièce de sortie sans collier pour thermomètre Vic-O-Well™
AVERTISSEMENT
• Lire attentivement et assimiler les directives avant l’installation de tout produit
de tuyauterie Victaulic.
• Faire tomber la pression dans le système de tuyauterie et vidanger celui-ci,
avant toute dépose, installation ou réglage de tout produit Victaulic.
• Porter des lunettes et un casque de sécurité, ainsi qu’une protection des pieds.
Ne pas suivre ces directives pourrait conduire à des blessures graves, une mauvaise
installation des produits ou des dégâts matériels.
• Sur des tuyaux d’acier d’épaisseur normale, la pression nominale de fonctionnement des
sorties sans collier Vic-Let type 923 est de 2 068 kPa (300 psi) pour des tuyaux de 4 à 8 po
(114.3 à 219.1 mm) et ceux des classes 10 à 40 de diamètres de 10 po (273 mm) et plus.
De plus, les sorties sans collier Vic-Let type 923 sont enregistrées UL et ULC pour service
de protection contre les incendies sous une pression de 1 206 kPa (175 psi).
• Sur des tuyaux d’acier d’épaisseur normale, la pression nominale de fonctionnement des sorties
sans collier pour thermomètre, Vic-O-Well type 924 est 2 068 kPa (300 psi). De plus les sorties
sans collier pour thermomètre, Vic-O-Well sont à branchement de 1 1/4 po à filets NEF 18 extra
fins pour adaptation aux thermomètres (6 po [152 mm] de longueur seulement).
Préparation de tuyau pour le montage de sorties sans collier.
AVIS
• Les outils de coupe Victaulic sont recommandés pour la préparation adéquate des trous.
• Du fait de la déformation de leur collet lors du serrage, les produits de type 923 et 924
ne doivent jamais être réutilisés après une première installation.
• La préparation adéquate des trous est essentielle pour la qualité de scellage du montage.
• Percez un trou de diamètre minimum de 1 1/2 po/38 mm (diamètre maximum de 1 9/16 po/40 mm)
sur la ligne de centre du tuyau. REMARQUE : les trous DOIVENT être percés sur la ligne de centre
du tuyau.
• Assurez-vous qu’une aire de 5/8 po/16 mm autour du trou est propre, lisse et exempte de rayures
ou de saillies pouvant endommager le joint d’étanchéité (voir le croquis ci-dessous). Retirez toute
bavure et rugosité acérée des arêtes du trou. Les bavures et rugosités acérées des arêtes du trou
peuvent nuire au montage, au débit de la sortie ou au scellage du joint d’étanchéité.
• La surface à l’intérieur de la dimension « A » montrée au croquis ci-dessous doit être libre de toute
rayure ou de saillie pouvant empêcher d’asseoir correctement les sorties sans collier sur le tuyau.
5⁄8 po/16 mm
A
Grossissement des détails
pour plus de clarté
I-100-FRC_180
PRODUITS DE RACCORDEMENT PAR PERÇAGE
Directives d’installation Rév_E
Installation
AVIS
sur la lèvre de scellement exposée du joint
d’étanchéité. NE PAS utiliser de lubrifiant
à base de pétrole sur le joint d’étanchéité.
• Les directives d’installation ci-dessous
présentent des images d’une sortie
sans collier Vic-Let de type 923, mais
elles s’appliquent également aux sorties
sans collier Vic-O-Well type 924 pour
thermomètres.
924
AVANT
FIGURE 1
ARRIÈRE
Grossissement des détails pour plus de clarté
4. ASSEOIR LA SORTIE DE
BRANCHEMENT : alignez le « pied » de la sortie
Grossissement des détails pour plus de clarté
1.
de branchement sur le tuyau. Inclinez le pied pour
le passer dans le trou (voir la figure 1 ci-dessus).
VÉRIFICATION DU PRODUIT :
assurez-vous que la marque 923 ou 924 sur l’écrou
du haut est en face de la courbure du collet (le long
de l’axe du tuyau), comme montré ci-dessus.
2. POSITIONNEMENT DE L’ÉCROU
DE BLOCAGE : positionnez la face lettrée de
l’écrou de blocage au haut des filets comme montré
ci-dessus. NE PAS déposer l’écrou de blocage.
ARRIÈRE
FIGURE 2
Grossissement des détails pour plus de clarté
5. POSITIONNEMENT DE LA SORTIE
DE BRANCHEMENT : redressez la pièce pour
3. LUBRIFICATION DU JOINT
D’ÉTANCHÉITÉ : pour garantir un bon
scellage, appliquez une mince couche de
lubrifiant Victaulic ou de lubrifiant à la silicone
positionner l’arrière du pied sur la paroi interne
du tuyau comme montré à la figure 2 ci-dessus.
REMARQUE : pour garantir un bon maintien
en fonctionnement, l’arrière du pied doit être
positionné comme montré à la figure 2 ci-dessus.
PRODUITS DE RACCORDEMENT PAR PERÇAGE
Directives d’installation Rév_E
I-100-FRC_181
AVIS
• En raison de la déformation de leur
collet lors du serrage, les sorties de
branchement Vic-Let de (type 923) et
Vic-O-Well (type 924) ne doivent jamais
être réutilisées après une première
installation.
8. VÉRIFICATION DU MONTAGE : après
le serrage de l’écrou de blocage, assurez-vous
que le collet suit la forme du tuyau et qu’il touche
le tuyau de toute part ne laissant le joint d’étanchéité
aucunement exposé.
924
AVERTISSEMENT
Grossissement des détails pour plus de clarté
6. SERRAGE PRÉLIMINAIRE
DE L’ÉCROU DE BLOCAGE : maintenez
le collet en position et serrez à la main l’écrou
de blocage. Après ce serrage, vérifiez le bon
positionnement de la sortie de branchement
en tentant d’incliner la pièce. Celle-ci ne devrait
pas se déplacer. Si elle se déplace, desserrez
l’écrou, repositionnez le pied et reprenez le
serrage à la main. REMARQUE : assurez-vous
que la marque 923 ou 924 sur l’écrou du haut est
toujours en face de la courbure du collet (le long
de l’axe du tuyau), comme montré ci-dessus.
• Pour un contact égal sur l’ensemble
du tuyau, le collet doit se déformer
pour épouser la forme du tuyau.
• Lors du serrage, NE PAS dépasser
le couple de 271 N•m (200 lb-pi)
sur l’écrou de blocage
• et pour l’essai sous pression, NE PAS
dépasser une surpression de 1 1/2 fois
la pression nominale du raccord de sortie.
Autrement, il peut y avoir rupture
de joint entraînant des blessures graves
ou d’importants dommages matériels.
9.
7.
SERRAGE FINAL DE L’ÉCROU : serrez
l’écrou de blocage à l’aide d’une clé jusqu’à ce
que le collet s’évase et entre en contact de façon
uniforme avec le tuyau. Pour prévenir le pincement
du joint d’étanchéité, maintenez la pièce à angle
droit et centrée sur le trou. NE dépassez PAS
le couple de 271 N•m (200 lb-pi). REMARQUE :
pour les diamètres de branchement de 4 à 8 po
(114.3 à 219.1 mm), un mouvement de va-et-vient
avec serrage progressif aidera à maintenir
l’alignement de la pièce et de son collet.
RACCORDEMENT EXTÉRIEUR :
à l’aide de deux clés, faites le raccordement
du tuyau de sortie en serrant la partie
hexagonale supérieure seulement. Pour prévenir
le desserrage de la pièce de branchement de
sortie sur le trou, NE PAS utiliser son écrou
comme point d’appui.
AVIS
• Les sorties de branchement sans collier Vic-Let type 923 sont composées de filets femelles
conçus pour accommoder le filetage selon la norme ANSI (NPT) de tuyaux mâles seulement.
La compatibilité de ce produit avec des produits à filets mâles comprenant des dispositifs
particuliers tels une sonde, une tête de gicleur sous air suspendue ou autre, doit être
confirmée avant la mise en œuvre.
• Les sorties sans collier Victaulic pour thermomètre, Vic-O-Well type 924 sont à branchement
de 1 1/4 po à filets NEF 18 extra fins pour adaptation aux thermomètres (6 po [152 mm] de
longueur seulement).
I-100-FRC_182
PRODUITS DE RACCORDEMENT PAR PERÇAGE
Directives d’installation Rév_E
Installation et
utilisation des robinets
Robinets à papillon, clapets antiretour,
robinets à tournant sphérique,
robinets à tournant conique
Robinet à papillon Vic®-300
MasterSeal™
Robinet à papillon AGS
Vic 300 Série W761
Robinet à papillon Série 763
avec volant/engrenage
de commande
Clapet antiretour Swinger
Séries 712/712S
Clapet antiretour FireLock
Série 717HR
Clapet antiretour à venturi
Série 779
Robinet à tournant sphérique
FireLock Série 728
Robinet à tournant
sphérique Vic-Ball
Série 726
Robinet à tournant sphérique
Série 722
Robinet d’équilibrage Vic-Plug
Série 377
REMARQUE : d’autres séries de robinets sont présentées dans cette section.
I-100-FRC_183
INSTALLATION ET UTILISATION
DES ROBINETS À PAPILLON
Lors de l’installation d’un robinet à papillon Victaulic dans un système de tuyauterie, suivez les
directives accompagnant le couplage. Pour connaître les utilisations possibles ou les restrictions,
veuillez vous reporter aux remarques ci-dessous.
NE PAS INSTALLER DE ROBINET À PAPILLON DANS LE SYSTÈME ALORS
QUE LE DISQUE EST ENTIÈREMENT OUVERT.
Lors de l’utilisation d’un robinet à papillon pour le réglage
de débit, Victaulic recommande de ne pas fermer le disque
du robinet à moins de 30 degrés. Pour obtenir les meilleurs
résultats, celui-ci doit être entre 30 et 70 degrés. Une
trop grande vitesse d’écoulement dans une conduite ou
un réglage de débit avec ouverture du disque à moins de
30 degrés peut provoquer du bruit, des vibrations, de la
cavitation, une forte érosion de la conduite ou une perte de
maîtrise. Pour plus de détails sur les réglages
par étranglement, veuillez communiquer avec Victaulic.
Victaulic recommande de limiter la vitesse d’écoulement
de l’eau à 20 pi/s (6.1 m/s). Consultez Victaulic si cette
vitesse doit être plus élevée ou si un autre média que l’eau
est utilisé.
Lorsqu’un capuchon est directement placé sur un robinet à papillon, n’utilisez qu’un capuchon
à extrémité filetée pour dispositif de dépressurisation. Dans ce cas, si le robinet à papillon est ouvert
et puis refermé par inadvertance alors que le capuchon est posé, l’espace entre le disque et le
capuchon sera rempli et pressurisé. Un dégagement soudain d’énergie peut survenir si le capuchon
est déposé alors que l’espace derrière celui-ci est pressurisée. AVANT DE DÉPOSER LE CAPUCHON,
LA PRESSION DOIT ÊTRE ÉLIMINÉE PAR LE ROBINET.
DANGER
• Lorsqu’un capuchon est directement placé sur un robinet
à papillon, n’utilisez qu’un capuchon à extrémité filetée pour
dispositif de dépressurisation.
• Avant de déposer le capuchon, la pression doit être éliminée
par le robinet.
Ne pas suivre cette directive pourrait entraîner des blessures graves
ou mortelles.
Les robinets à papillon Victaulic sont munis d’extrémités rainurées pour utilisation avec des
couplages pour tuyaux à extrémités rainurées. Pour un raccordement avec brides, veuillez vous
reporter aux remarques de la page suivante indiquant les restrictions d’utilisation d’une bride
d’adaptation Vic-Flange.
AVIS
• NE PAS installer ces robinets avec le disque en position complètement ouverte.
Assurez-vous qu’aucune partie du disque ne dépasse l’extrémité du corps du robinet.
• Avec les robinets à papillon Victaulic, utilisez SEULEMENT des tuyaux d’acier au carbone
selon la norme NPS à extrémités rainurées. N’UTILISEZ PAS de tuyaux NPS à extrémités
non rainurées ni de tuyau rainuré en fonte ductile.
• Pour éviter que le robinet ne tourne sur lui-même, Victaulic recommande d’installer
au moins un (1) couplage rigide Victaulic sur les robinets à papillon. Si deux couplages
flexibles Victaulic sont utilisés, il peut être nécessaire d’ajouter un support pour empêcher
le robinet de tourner sur lui-même. Pour une installation correcte, veuillez vous reporter
aux instructions fournies avec les couplages et les robinets à papillon.
I-100-FRC_184
INSTALLATION ET UTILISATION DES ROBINETS
RÉV._E
Robinets à papillon série 700
• Pour éliminer la flexion de jonction ou la rotation de robinet à papillon de la série 700, Victaulic
recommande d’utiliser le couplage rigide Quick-Vic type 107 ou Zero-Flex type 07. Pour connaître
les exigences de montage, consultez le guide fourni avec le couplage.
Robinets à papillon Vic-300 MasterSeal type 761
• Pour les robinets à papillon Vic-300 MasterSeal de la série 761 utilisés sur le service gazier
à sec ou lubrifié, Victaulic recommande d’utiliser des sièges de joints d’étanchéité en « T » lubrifiés.
• Les brides d’adaptation Vic-Flange type 741 s’adaptent sur tous les diamètres de robinets à papillon
Vic-300 MasterSeal de la série 761.
• Les robinets à papillon MasterSeal Vic-300 série 761 ne peuvent pas être directement raccordés
aux composants bridés avec une bride d’adaptation Vic-Flange de type 743. Pour cette application,
une bride d’adaptation pour tuyau à rainure ANSI 300 nº 46 (groove-by-flange) est requise.
Robinet à papillon AGS Vic 300 série W761
• Les robinets à papillon AGS Vic-300 série W761 PEUVENT être directement raccordés
aux composants bridés avec une bride d’adaptation AGS Vic-Flange type W741.
• Pour raccorder un robinet à papillon AGS Vic-300 de la série W761 à un clapet antiretour
Vic-Check® à double disque, un tronçon de tuyau doit être placé entre les deux unités pour
prévenir le contact entre les disques.
• Lorsqu’un clapet antiretour AGS Vic-Check à double disque est placé près d’un robinet à papillon
AGS Vic-300 série W761, l’arbre du disque et de renfort central du clapet W715 doit être orienté
à angle droit de la tige de commande du robinet à papillon. Ne pas suivre cette directive entraînera
un écoulement inégal et instable dans le clapet W715, produisant des bruits de clapet et réduisant
sa durée de vie.
Robinets à papillon séries 705, 765, 707C et 766
• L’installation des brides d’adaptation Vic-Flange de type 741 n’est possible sur les robinets papillon
des séries 765, 705, 766 et 707C de 8 po (219.1 mm) ou plus petits que sur le côté opposé au côté
de la poignée de commande, si ces robinets ne nuisent pas aux autres composants raccordés.
• Les brides d’adaptation Vic-Flange de type 741 ne peuvent pas être installées sur les robinets
à papillon des séries 765 et 705 de 10 po (273.0 mm).
• Les robinets à papillon des séries 705, 765, 766 et 707C ne peuvent pas être directement
raccordés aux composants bridés avec une bride d’adaptation Vic-Flange de type 743.
Pour cette application, une bride d’adaptation pour tuyau à rainure ANSI 300 nº 46
(groove-by-flange) est requise.
Robinet à papillon en acier inoxydable série 763
• Les robinets à papillon en acier inoxydable série 763 ne peuvent PAS être directement raccordés
aux composants bridés avec une bride d’adaptation Vic-Flange de type 743. Pour cette application,
une bride d’adaptation pour tuyau à rainure ANSI 300 no 46 (groove-by-flange) est requise.
RÉGLAGE DE LA BUTÉE DE DÉPLACEMENT
DES ROBINETS À PAPILLON VICTAULIC MUNIS
DE VOLANTS/ENGRENAGES DE COMMANDE
Le réglage de la butée de déplacement des robinets à papillon Victaulic munis de volant/engrenage
de commande peut être effectué alors que le système est en service. REMARQUE : le déplacement
du papillon du robinet pour essai de limite de déplacement peut affecter les équipements en aval
dans le système. Pour les directives détaillées sur la façon de régler la butée de limite de déplacement,
reportez-vous à la page suivante.
INSTALLATION ET UTILISATION DES ROBINETS
RÉV._E
I-100-FRC_185
RÉGLAGE DE LA BUTÉE DE DÉPLACEMENT POUR LA FERMETURE
DE PAPILLONS AVEC VOLANT/ENGRENAGE DE COMMANDE POUR
LES ROBINETS VIC-300 MASTERSEAL SÉRIE 761, AGS VIC-300
SÉRIE W761 ET CEUX D’ACIER INOXYDABLE SÉRIE 763
1.Pour vous assurer que le disque
du robinet ne se trouve pas en position
complètement fermée, tournez le volant/
engrenage de commande en sens antihoraire.
6.Avec le robinet complètement fermé,
resserrez légèrement (sens horaire) la vis
de réglage interne à l’aide d’une clé Allen
de la bonne dimension.
2.Déposez le capuchon antipoussière
de la vis de réglage de la butée du côté
droit du volant/engrenage de commande,
comme montré ci-dessus.
AVIS
• Lorsque le robinet est fermé, la pression
peut augmenter en amont du système.
• Lorsque le robinet est fermé,
l’écoulement est interrompu
en aval du système.
3. À l’aide d’une clé de la bonne dimension,
desserrez l’écrou de blocage (sens antihoraire)
situé sur le côté droit du volant/engrenage de
commande.
7.
À l’aide d’une clé de la bonne dimension,
resserrez l’écrou de blocage (sens horaire),
situé sur le côté droit du volant/engrenage
de commande.
8. À l’aide du volant/engrenage de commande,
vérifiez le bon fonctionnement du robinet.
4.Pour augmenter la distance
de déplacement du disque, tournez la vis
de réglage interne en sens antihoraire à l’aide
d’une clé Allen de la bonne dimension.
4a.Pour diminuer la distance de déplacement
du disque, tournez la vis de réglage interne
en sens horaire à l’aide d’une clé Allen de la
bonne dimension.
5.Tournez le volant/engrenage de commande
en sens horaire pour refermer le robinet. Vérifiez
que le robinet procure un arrêt complet de
l’écoulement. Au besoin, répétez les étapes 4
et 4a.
I-100-FRC_186
9.Remettez en place le capuchon
antipoussière de la vis de réglage de la butée.
10.Suivez ensuite la procédure de « Réglage
de la butée d’ouverture maximale de papillons
du volant/engrenage de commande » de la page
suivante.
INSTALLATION ET UTILISATION DES ROBINETS
RÉV._E
RÉGLAGE DE LA BUTÉE D’OUVERTURE MAXIMALE DE PAPILLONS
DU VOLANT/ENGRENAGE DE COMMANDE POUR LES ROBINETS VIC-300
MASTERSEAL SÉRIE 761, AGS VIC-300 SÉRIE W761 ET CEUX EN ACIER
INOXYDABLE SÉRIE 763
1.Tournez le volant/engrenage
de commande du robinet pour placer son
papillon en position partiellement ouverte.
2.Déposez le capuchon antipoussière
de la vis de réglage de la butée du côté
gauche du volant/engrenage de commande,
comme montré ci-dessus.
3. À l’aide d’une clé de la bonne dimension,
desserrez l’écrou de blocage (sens antihoraire)
situé sur le côté gauche du volant/engrenage
de commande.
4. À l’aide d’une clé Allen de la bonne
dimension, tournez la vis de réglage interne
en sens antihoraire.
6.Avec le robinet à la position souhaitée,
resserrez légèrement (sens horaire)
la vis de réglage interne à l’aide d’une
clé Allen de la bonne dimension.
7.
À l’aide d’une clé de la bonne dimension,
resserrez l’écrou de blocage (sens horaire),
situé sur le côté gauche du volant/engrenage
de commande.
8. À l’aide du volant/engrenage de commande,
vérifiez le bon fonctionnement du robinet.
9.Remettez en place le capuchon
antipoussière de la vis de réglage de la butée.
5.Tournez le volant/engrenage de commande
du robinet pour placer son papillon à la position
maximale souhaitée.
INSTALLATION ET UTILISATION DES ROBINETS
RÉV._E
I-100-FRC_187
RÉGLAGE DE LA BUTÉE DE DÉPLACEMENT POUR LA FERMETURE
DE PAPILLONS DU VOLANT/ENGRENAGE DE COMMANDE POUR
LES ROBINETS DES SÉRIES 765, 705, 766 ET 707C DE DIAMÈTRES
DE 10 À 12 po/273.0 à 323.9 MM
1.Pour vous assurer que le disque
du robinet ne se trouve pas en position
complètement fermée, tournez le volant/
engrenage de commande en sens antihoraire.
4.Avec le robinet complètement fermé,
resserrez légèrement la vis de réglage interne
(sens horaire) à l’aide d’une clé Allen de la bonne
dimension.
2.Déposez le capuchon antipoussière
de la vis de réglage de la butée du côté
droit du volant/engrenage de commande,
comme montré ci-dessus.
AVIS
• Lorsque le robinet est fermé, la pression
peut augmenter en amont du système.
• Lorsque le robinet est fermé,
l’écoulement est interrompu en aval
du système.
5. À l’aide du volant/engrenage de commande,
vérifiez le bon fonctionnement du robinet.
3.Pour augmenter la distance
de déplacement du disque, tournez la vis
de réglage interne en sens antihoraire à l’aide
d’une clé Allen de la bonne dimension.
3a.Pour diminuer la distance de déplacement
du disque, tournez la vis de réglage interne
en sens horaire à l’aide d’une clé Allen
de la bonne dimension.
3b.Tournez le volant/engrenage de commande
en sens horaire pour refermer le robinet. Vérifiez
que le robinet procure un arrêt complet de
l’écoulement. Au besoin, répétez les étapes 3 et 3a.
I-100-FRC_188
6.Remettez en place le capuchon
antipoussière de la vis de réglage de la butée.
7.Suivez ensuite la procédure de « Réglage
de la butée d’ouverture maximale de papillons
du volant/engrenage de commande » de la page
suivante.
INSTALLATION ET UTILISATION DES ROBINETS
RÉV._E
RÉGLAGE DE LA BUTÉE D’OUVERTURE MAXIMALE DE PAPILLONS
DU VOLANT/ENGRENAGE DE COMMANDE POUR LES ROBINETS
DES SÉRIES 765, 705, 766 ET 707C DE DIAMÈTRES
DE 10 À 12 po/273.0 à 323.9 MM.
1.Tournez le volant/engrenage de commande
du robinet pour placer son papillon en position
partiellement ouverte.
6.Remettez en place le capuchon
antipoussière de la vis de réglage de la butée.
2.Déposez le capuchon antipoussière
de la vis de réglage de la butée du côté
gauche du volant/engrenage de commande,
comme montré ci-dessus.
3. À l’aide d’une clé Allen de la bonne
dimension, tournez la vis de réglage interne
en sens antihoraire.
3a.Tournez le volant/engrenage de commande
du robinet pour placer son papillon à la position
maximale souhaitée.
4.Avec le robinet à la position souhaitée,
resserrez légèrement (sens horaire) la vis
de réglage interne à l’aide d’une clé Allen
de la bonne dimension.
5. À l’aide du volant/engrenage de commande,
vérifiez le bon fonctionnement du robinet.
INSTALLATION ET UTILISATION DES ROBINETS
RÉV._E
I-100-FRC_189
INSTALLATION ET UTILISATION DES CLAPETS
ANTIRETOUR
Lors de l’installation d’un clapet antiretour Victaulic dans un système de tuyauterie, suivez les directives
fournies pour le couplage. Pour connaître les utilisations possibles ou les restrictions, veuillez vous
reporter aux remarques ci-dessous.
L’installation de clapets antiretour trop près de zones d’écoulement turbulent raccourcit la durée
de vie du clapet et peut endommager le système. Pour prolonger la durée de vie des robinets,
placez-les à une distance raisonnable en aval des pompes, coudes, réducteurs (diminution de
diamètre ou augmentation de diamètre) et autres composants semblables. Selon les règles de
l’art de la tuyauterie, il doit y avoir une distance minimale de cinq diamètres de tuyau entre les
robinets et ses composants. Des distances de trois à cinq diamètres sont acceptables lorsque
la vitesse d’écoulement est inférieure à 2.4 m/s (8 pi/s). Il est déconseillé de prévoir des distances
inférieures à trois fois le diamètre de la tuyauterie. Une telle installation annule la garantie Victaulic.
REMARQUE : Cette exigence ne s’applique pas aux installations de protection contre les incendies.
Clapets antiretour Swinger séries 712, 712S et 713
• Les clapets Swinger série 712, 712S et 713 doivent être installés en respectant la direction
d’écoulement selon la flèche marquée sur leur corps.
• Les clapets antiretour Swinger séries 712, 712S et 713 NE doivent PAS être montés verticalement.
Clapet antiretour AGS Vic-Check® à disque double série W715
Renfort
central
Orientation correcte pour
installation horizontale
Installation horizontale
Orientation incorrecte pour
installation horizontale
• Les clapets antiretour AGS Vic-check série W715 à double disque peuvent être montés
verticalement (écoulement vers le haut) ou horizontalement.
• Pour les installations horizontales, la tige de renforcement centrale à l’intérieur des clapets Victaulic
AGS de la série W715 à double disque doit être en position verticale, comme montré ci-dessus.
• Les brides d’adaptation AGS Vic-Flange type W741 peuvent être montées d’un côté ou de l’autre
des clapets de non-retour à double disque AGS Vic-Check série W715.
• Pour raccorder un clapet antiretour AGS Vic-Check de la série W715 à un robinet à papillon
AGS Vic-300 série W761, un tronçon de tuyau doit être placé entre les deux unités pour
empêcher le contact entre les disques.
• Lorsqu’un clapet antiretour AGS Vic-Check à double disque est placé près d’un robinet à papillon
AGS Vic-300 série W761, l’arbre du disque et de renfort central du clapet W715 doit être orienté
à angle droit de la tige de commande du robinet à papillon. Ne pas suivre cette directive entraînera
un écoulement inégal et instable dans le clapet W715, produisant des bruits de clapet et réduisant
sa durée de vie.
Clapets antiretour Vic-Check séries 716/716H
• Les clapets antiretour Vic-check série 716/716H peuvent être installés verticalement (écoulement
vers le haut) ou horizontalement en respectant la direction d’écoulement selon la flèche marquée
sur leur corps.
• Les brides d’adaptation Vic-Flange type 741 peuvent être montées d’un côté ou de l’autre
des clapets antiretour Vic-Check séries 716/716H.
I-100-FRC_190
INSTALLATION ET UTILISATION DES ROBINETS
RÉV._E
Clapets antiretour FireLock séries 717, 717H, 717R et 717HR
• Les clapets FireLock série 717, 717H, 717R et 717HR peuvent être installés verticalement
(écoulement vers le haut) ou horizontalement en respectant la direction d’écoulement selon
la flèche marquée sur leur corps.
• Les brides d’adaptation Vic-Flange de types 741 et 744 peuvent être montées d’un côté
ou de l’autre des clapets antiretour FireLock des séries 717, 717H, 717R et 717HR.
Clapet antiretour à Venturi série 779
• Les clapets antiretour à Venturi série 779 peuvent être installés verticalement (écoulement vers
le haut) ou horizontalement en respectant la direction d’écoulement selon la flèche marquée sur
leur corps.
Pour les clapets antiretour Vic-Check séries 716/716H, les clapets antiretour FireLock
série 717/717H/717R/717HR et les clapets antiretour à Venturi série 779
• Pour les installations horizontales, la traversée ou le bouchon de tuyau qui retient l’arbre
et le disque doit être placé sur la partie supérieure du clapet (voir l’illustration ci-dessous).
INSTALLATION ET UTILISATION DES ROBINETS
À TOURNANT SPHÉRIQUE
Robinet à tournant sphérique à extrémités filetées série 722
Robinet de répartition à tournant sphérique série 723
Robinet à tournant sphérique Vic-Ball série 726
Robinet à tournant sphérique FireLock série 728
Lors de l’installation d’un robinet à tournant sphérique Victaulic dans un système de tuyauterie,
suivez les directives fournies avec le couplage. Pour l’installation adéquate des robinets filetés, veuillez
simplement suivre les pratiques normales de jonction. REMARQUE : les robinets à tournant sphérique
Victaulic sont conçus pour le service d’ouverture/fermeture seulement et ne doivent PAS être utilisés
pour le service d’étranglement.
Lorsqu’un capuchon est directement placé sur un robinet à tournant sphérique, n’utilisez qu’un
capuchon à extrémité filetée pour dispositif de dépressurisation. Dans ce cas, si le robinet à papillon
est ouvert, puis refermé par inadvertance alors que le capuchon est installé, l’espace entre la sphère
et le capuchon sera rempli et pressurisé. Un dégagement soudain d’énergie peut survenir si le
capuchon est déposé alors que l’espace derrière celui-ci est pressurisée. AVANT DE DÉPOSER
LE CAPUCHON, LA PRESSION DOIT ÊTRE ÉLIMINÉE PAR LE ROBINET.
DANGER
• Lorsqu’un capuchon est directement placé sur un robinet à tournant
sphérique, n’utilisez qu’un capuchon à extrémité filetée pour dispositif
de dépressurisation.
• Avant de déposer le capuchon, la pression doit être éliminée
par le robinet.
Ne pas suivre cette directive pourrait entraîner des blessures graves
ou mortelles.
INSTALLATION ET UTILISATION DES ROBINETS
RÉV._E
I-100-FRC_191
INSTALLATION ET UTILISATION DES ROBINETS
À TOURNANT CONIQUE
Lorsqu’un capuchon est directement placé sur un robinet à tournant conique, n’utilisez qu’un
capuchon à extrémité filetée pour dispositif de dépressurisation. Dans ce cas, si le robinet à tournant
conique est ouvert, puis refermé par inadvertance alors que le capuchon est installé, l’espace entre
le bouchon et le capuchon sera rempli et pressurisé. Un dégagement soudain d’énergie peut survenir
si le capuchon est déposé alors que l’espace derrière celui-ci est pressurisée. AVANT DE DÉPOSER
LE CAPUCHON, LA PRESSION DOIT ÊTRE ÉLIMINÉE PAR LE ROBINET.
DANGER
• Lorsqu’un capuchon est directement placé sur un robinet à tournant
conique, n’utilisez qu’un capuchon à extrémité filetée pour dispositif
de dépressurisation.
• Avant de déposer le capuchon, la pression doit être éliminée
par le robinet.
Ne pas suivre cette directive pourrait entraîner des blessures graves
ou mortelles.
Robinet à tournant conique AWWA Vic-Plug™ série 365
• Pour des renseignements détaillés concernant l’installation, les accessoires et les exigences
d’entretien du robinet à tournant conique série 365, veuillez vous reporter au guide de
fonctionnement et d’entretien fourni avec le produit.
Robinet d’équilibrage Vic-Plug série 377
• Pour des renseignements détaillés concernant l’installation, les accessoires et les exigences
d’entretien du robinet d’équilibrage Vic-Plug série 377, veuillez vous reporter au guide
de fonctionnement et d’entretien fourni avec le produit.
• Le robinet à tournant conique Vic-Plug série 377 est un robinet excentrique à extrémités
rainurées conçu particulièrement pour le service d’étranglement.
• Les couplages de transition Victaulic type 307 sont offerts pour le raccordement direct
de tuyaux NPS d’acier ou d’autres matériaux qui ont été rainurés et dont le diamètre est
de 3 à 12 po/88.9 à 323.9 mm. Lors de l’installation de robinets Vic-Plug des diamètres
mentionnés dans un système de tuyauterie, suivez les directives fournies avec le couplage
de transition type 307.
CÔTÉ SIÈGE
R
CÔTÉ
SIÈGE
Robinet d’équilibrage
Vic-Plug
DIRECTION
D’ÉCOULEMENT
Pompe
Les robinets d’équilibrage Vic-Plug de série 377 doivent être installés
avec le siège vers l’amont (côté du refoulement de la pompe)
I-100-FRC_192
INSTALLATION ET UTILISATION DES ROBINETS
RÉV._E
Appareil de mesure
de débit
Directives d’installation
Appareil de mesure de débit de pompe à incendie de type 735
I-100-FRC_193
APPAREIL DE MESURE DE DÉBIT DE POMPE
À INCENDIE DE TYPE 735
Les appareils de mesure de débit de pompe à incendie de type 735 de Victaulic sont conçus
spécialement pour la surveillance des systèmes de protection contre les incendies. Le type 735 est
composé d’extrémités de raccordement rainurées pour un montage facile avec les couplages Victaulic,
approuvés FM. La pression maximale de fonctionnement du modèle « L » de la pompe à incendie
de type 735 est de 1 200 kPa (175 psi), et le modèle « S » est de pression nominale de 3 450 kPa
(500 psi).
Pour assurer une installation adéquate et une mesure précise du débit, les appareils de mesure
de débit de pompe à incendie de type 735 de tout diamètre de raccordement doivent être installés
à une distance d’au moins cinq fois son diamètre de tout robinet ou raccord en amont et d’au moins
deux fois son diamètre de tout robinet ou raccord en aval (se reporter au schéma ci-dessous).
REMARQUE : le raccord de l’appareil de mesure de type 735 peut être monté sur une tuyauterie
horizontale ou verticale.
APPAREIL DE MESURE DE DÉBIT DE POMPE À INCENDIE VICTAULIC®
ROBINET D’ÉTRANGLEMENT « C »
VERS UN RÉSERVOIR
OU ÉGOUT
ROBINET DE DÉRIVATION « B »
PURGEUR D'AIR
OPTIONNEL VERS
ENTRÉE DE LA
POMPE
ÉCOULEMENT
SCHÉMA
DE MONTAGE
SUGGÉRÉ
(2)
(5)
DIAM. MIN. DE TUYAU À PARTIR DU ROBINET
ROBINET « A »
ROBINET
ALIMENTATION
DE L’AQUEDUC OU
D’UN RÉSERVOIR
ÉCOULEMENT
POMPE À INCENDIE
VERS LE SYSTÈME
Instructions d’utilisation de l’appareil de mesure de débit de pompe à incendie
de type 735 de Victaulic
1. Fermez le robinet de système « A ».
2. Ouvrez le robinet de dérivation « B » et la soupape de contrôle de débit « C ».
3. Purgez le débitmètre situé sur l’appareil de mesure de débit de type 735 comme suit :
3a. Ouvrez les robinets d’isolation du poste (sous l’appareil de mesure) et les évents
(au-dessus de l’appareil de mesure). Lorsqu’un courant d’eau régulier circule dans les deux flexibles
de plastique, l’appareil de mesure est purgé d’air. Après l’expulsion de l’air, fermez tous les robinets.
4. Démarrez la pompe à incendie et faites la lecture du débitmètre en GPM (m3/h).
5. Reportez-vous aux données de débit requis selon la pompe utilisée et réglez la soupape
de contrôle de débit pour obtenir différents débits. Enregistrez le débit, le niveau de vide
et de refoulement de la pompe et les autres renseignements exigés par les autorités compétentes
locales.
I-100-FRC_194
APPAREILS DE MESURE DE DÉBIT RÉV._E
Renseignements
utiles
Table de conversion d’unités de mesure aux systèmes
impérial et international (métrique)
Diamètres de tuyaux commerciaux selon la norme ANSI
Équivalents décimaux de fractions
Minutes de degrés d’angles converties en décimales
PSI (pression d’eau) à pieds de colonne d’eau
Pieds de colonne d’eau à PSI (pression d’eau)
Où se procurer les guides d’installation pour les produits
supplémentaires
TABLE DE CONVERSION D’UNITÉS DE MESURE AUX SYSTÈMES
IMPÉRIAL ET INTERNATIONAL (MÉTRIQUE)
Pour convertir les mesures impériales
au système international (métrique)
25.4 X pouces (po)
Pour convertir les unités du système
international (métrique) au système impérial
=
millimètres (mm) X 0.03937
0.3048 X pieds (pi)
=
mètres (m) X 3.281
0.4536 X livres (lb)
=
kilogrammes (kg) X 2.205
28.35 X onces (on)
=
par pouce carré
6.894 X livres
(lb/po2 ou PSI)
=
0.069 X pression
=
4.45 X charge axiale (lb)
1.356 X couple (lb•pi)
=
grammes (g) X 0.03527
kilopascal (kPa) X 0.145
bar X 14.5
newton (N) X 0.2248
=
newton-mètre (N•m) X 0.738
Fahrenheit (°F)
=
Celsius (°C)
745.7 X puissance (hp)
=
3.785 X gallons par minute (gpm)
=
litres par minute (L/ X 0.2642
min)
=
mètres cubes par X 264.2
minute (m3/min)
F – 32 ÷ 1.8
10 -3 gallons par minute
3.7865 X (gpm)
C ÷ 17.78 X 1.8
watts (W) X 1.341 X 10 -3
I-100-FRC_195
0.405
10.3
0.540
13.7
0.675
17.1
0.840
21.3
1.050
26.9
1.315
33.7
1.660
42.4
1.900
48.3
2.375
60.3
2.875
73.0
3.500
88.9
4.000
101.6
1/8
4
1/4
8
3/8
10
1/2
15
3/4
20
1
25
1 1/4
32
1 1/2
40
2
50
2 1/2
65
3
80
3 1/2
90
Diamètre
Diamètre
Diamètre extérieur réel
de tuyau
nominal
pouces/mm pouces/mm
I-100-FRC_196
0.083
2.1
0.083
2.1
0.083
2.1
0.065
1.7
0.065
1.7
0.065
1.7
0.065
1.7
0.065
1.7
0.065
1.7
—
—
—
Classe
5S
0.120
3.0
0.120
3.0
0.120
3.0
0.109
2.8
0.109
2.8
0.109
2.8
0.109
2.8
0.083
2.1
0.083
2.1
0.065
1.7
0.065
1.7
0.049
1.2
Classe
10S
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
Classe
10
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
Classe
20
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
Classe
30
Paroi nominale – pouces/mm
0.226
5.7
0.216
5.5
0.203
5.2
0.154
3.9
0.145
3.7
0.140
3.6
0.133
3.4
0.113
2.9
0.109
2.8
0.091
2.3
0.088
2.2
0.068
1.7
Paroi
standard
0.226
5.7
0.216
5.5
0.203
5.2
0.154
3.9
0.145
3.7
0.140
3.6
0.133
3.4
0.113
2.9
0.109
2.8
0.091
2.3
0.088
2.2
0.068
1.7
Classe
40
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
Classe
60
0.318
8.1
0.300
7.6
0.276
7.0
0.218
5.5
0.200
5.1
0.191
4.9
0.179
4.5
0.154
3.9
0.147
3.7
0.126
3.2
0.119
3.0
0.095
2.4
Extra
résistant
0.318
8.1
0.300
7.6
0.276
7.0
0.218
5.5
0.200
5.1
0.191
4.9
0.179
4.5
0.154
3.9
0.147
3.7
0.126
3.2
0.119
3.0
0.095
2.4
Classe
80
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
Classe
100
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
Classe
120
Épaisseur – pouces/mm
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
—
Classe
140
—
0.438
11.1
0.375
9.5
0.344
8.7
0.281
7.1
0.250
6.4
0.250
6.4
0.219
5.6
0.188
4.8
—
—
—
Classe
160
—
0.600
15.2
0.552
14.0
0.436
11.1
0.400
10.2
0.382
9.7
0.358
9.1
0.308
7.8
0.294
7.5
—
—
—
XX
résistant
DIAMÈTRES DE TUYAUX COMMERCIAUX SELON LA NORME ANSI
RENSEIGNEMENTS UTILES RÉV_E
0.156
4.0
0.156
4.0
0.165
4.2
0.165
4.2
0.188
4.8
0.188
4.8
0.218
5.5
6.625
168.3
8.625
219.1
10.750
273.0
12.750
323.9
14.000
355.6
16.000
406.4
18.000
457.0
20.000
508.0
22.000
559.0
24.000
610.0
6
150
8
200
10
250
12
300
14 (diam.
ext.)
16 (diam.
ext.)
18 (diam.
ext.)
20 (diam.
ext.)
22 (diam.
ext.)
24 (diam.
ext.)
0.134
3.4
0.109
2.8
0.109
2.8
0.109
2.8
5.563
141.3
5
125
0.083
2.1
4.500
114.3
Classe
5S
4
100
Diamètre
Diamètre
Diamètre extérieur réel
de tuyau
nominal
pouces/mm pouces/mm
RENSEIGNEMENTS UTILES RÉV_E
0.250
6.4
0.218
5.5
0.218
5.5
0.188
4.8
0.188
4.8
0.188
4.8
0.180
4.6
0.165
4.2
0.148
3.8
0.134
3.4
0.134
3.4
0.120
3.0
Classe
10S
0.250
6.4
0.250
6.4
0.250
6.4
0.250
6.4
0.250
6.4
0.250
6.4
—
—
—
—
—
—
Classe
10
0.375
9.5
0.375
9.5
0.375
9.5
0.312
7.9
0.312
7.9
0.312
7.9
0.250
6.4
0.250
6.4
0.250
6.4
—
—
—
Classe
20
0.375
9.5
0.375
9.5
0.562
14.3
0.375
9.5
0.375
9.5
0.375
9.5
0.375
9.5
0.375
9.5
0.365
9.3
0.322
8.2
0.280
7.1
0.258
6.6
0.237
6.0
Paroi
standard
0.500
12.7
0.500
12.7
0.438
11.1
0.375
9.5
0.375
9.5
0.330
8.4
0.307
7.8
0.277
7.0
—
—
—
Classe
30
Paroi nominale – pouces/mm
0.688
17.5
—
0.594
15.1
0.562
14.3
0.500
12.7
0.438
11.1
0.406
10.3
0.365
9.3
0.322
8.2
0.280
7.1
0.258
6.6
0.237
6.0
Classe
40
0.969
24.6
0.875
22.2
0.812
20.6
0.750
19.1
0.656
16.7
0.594
15.1
0.562
14.3
0.500
12.7
0.406
10.3
—
—
—
Classe
60
0.500
12.7
0.500
12.7
0.500
12.7
0.500
12.7
0.500
12.7
0.500
12.7
0.500
12.7
0.500
12.7
0.500
12.7
0.432
11.0
0.375
9.5
0.337
8.6
Extra
résistant
1.219
31.0
1.125
28.6
1.031
26.2
0.938
23.8
0.844
21.4
0.750
19.1
0.688
17.5
0.594
15.1
0.500
12.7
0.432
11.0
0.375
9.5
0.337
8.6
Classe
80
1.531
38.9
1.375
34.9
1.281
32.5
1.156
29.4
1.031
26.2
0.938
23.8
0.844
21.4
0.719
18.3
0.594
15.1
—
—
—
Classe
100
1.812
46.0
1.625
41.3
1.500
38.1
1.375
34.9
1.219
31.0
1.094
27.8
1.000
25.4
0.844
21.4
0.719
18.3
0.562
14.3
0.500
12.7
0.438
11.1
Classe
120
Épaisseur – pouces/mm
2.062
52.4
1.875
47.6
1.750
44.5
1.562
39.7
1.438
36.5
1.250
31.8
1.125
28.6
1.000
25.4
0.812
20.6
—
—
—
Classe
140
2.344
59.5
2.125
54.0
1.969
50.0
1.781
45.2
1.594
40.5
1.406
35.7
1.312
33.3
1.125
28.6
0.906
23.0
0.719
18.3
0.625
15.9
0.531
13.5
Classe
160
—
—
—
—
—
—
1.000
25.4
1.000
25.4
0.875
22.2
0.864
21.9
0.750
19.1
0.674
17.1
XX
résistant
DIAMÈTRES DE TUYAUX COMMERCIAUX SELON LA NORME ANSI
I-100-FRC_197
I-100-FRC_198
—
0.250
6.4
—
—
—
28.000
711.0
30.000
762.0
32.000
813.0
34.000
863.6
36.000
914.0
42.000
1067.0
28 (diam.
ext.)
30 (diam.
ext.)
32 (diam.
ext.)
34 (diam.
ext.)
36 (diam.
ext.)
42 (diam.
ext.)
—
—
26.000
660.4
Classe
5S
26 (diam.
ext.)
Diamètre
Diamètre
Diamètre extérieur réel
de tuyau
nominal
pouces/mm pouces/mm
—
—
—
—
0.312
7.9
—
—
Classe
10S
—
0.312
7.9
0.312
7.9
0.312
7.9
0.312
7.9
0.312
7.9
0.312
7.9
Classe
10
0.375
9.5
0.500
12.7
0.500
12.7
0.500
12.7
0.500
12.7
0.500
12.7
0.500
12.7
Classe
20
—
0.625
15.9
0.625
15.9
0.625
15.9
0.625
15.9
0.625
15.9
—
Classe
30
Paroi nominale – pouces/mm
—
0.375
9.5
0.375
9.5
0.375
9.5
0.375
9.5
0.375
9.5
0.375
9.5
Paroi
standard
—
0.750
19.1
0.688
17.5
0.688
17.5
—
—
—
Classe
40
—
—
—
—
—
—
—
Classe
60
0.500
12.7
0.500
12.7
0.500
12.7
0.500
12.7
0.500
12.7
0.500
12.7
0.500
12.7
Extra
résistant
—
—
—
—
—
—
1.313
33.4
Classe
80
—
—
—
—
—
—
—
Classe
100
—
—
—
—
—
—
—
Classe
120
Épaisseur – pouces/mm
—
—
—
—
—
—
—
Classe
140
—
—
—
—
—
—
—
Classe
160
—
—
—
—
—
—
—
XX
résistant
DIAMÈTRES DE TUYAUX COMMERCIAUX SELON LA NORME ANSI
RENSEIGNEMENTS UTILES RÉV_E
ÉQUIVALENTS DÉCIMAUX DE FRACTIONS
Fraction
pouces
Équivalent
décimal
pouces
Équivalent
décimal
millimètres
Fraction
pouces
Équivalent
décimal
pouces
Équivalent
décimal
millimètres
1/64
1/32
3/64
1/16
5/64
3/32
7/64
1/8
9/64
5/32
11/64
3/16
13/64
7/32
15/64
1/4
17/64
9/32
19/64
5/16
21/64
1/3
11/32
23/64
3/8
25/64
13/32
27/64
7/16
29/64
15/32
1/2
0.016
0.031
0.047
0.063
0.781
0.094
0.109
0.125
0.141
0.156
0.172
0.188
0.203
0.219
0.234
0.250
0.266
0.281
0.297
0.313
0.328
0.333
0.344
0.359
0.375
0.391
0.406
0.422
0.438
0.453
0.469
0.500
0.397
0.794
1.191
1.588
1.984
2.381
2.778
3.175
3.572
3.969
4.366
4.763
5.159
5.556
5.953
6.350
6.747
7.144
7.541
7.938
8.334
8.467
8.731
9.128
9.525
9.922
10.319
10.716
11.113
11.509
11.906
12.700
33/64
17/32
35/64
9/16
37/64
19/32
39/64
5/8
41/64
21/32
43/64
11/16
45/64
23/32
47/64
3/4
49/64
25/32
51/64
13/16
53/64
27/32
55/64
7/8
57/64
29/32
59/64
15/16
61/64
31/32
63/64
1
0.516
0.531
0.547
0.563
0.578
0.594
0.609
0.625
0.641
0.656
0.672
0.688
0.703
0.719
0.734
0.750
0.766
0.781
0.797
0.813
0.828
0.844
0.859
0.875
0.891
0.906
0.922
0.938
0.953
0.969
0.984
1.000
13.097
13.494
13.891
14.288
14.684
15.081
15.478
15.875
16.272
16.669
17.066
17.463
17.859
18.256
18.653
19.050
19.447
19.844
20.241
20.638
21.034
21.431
21.828
22.225
22.622
23.019
23.416
23.813
24.209
24.606
25.003
25.400
MINUTES DE DEGRÉS D’ANGLES CONVERTIES EN DÉCIMALES
Min.
Deg.
Min.
Deg.
Min.
Deg.
Min.
Deg.
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
13
14
15
0.0166
0.0333
0.0500
0.0666
0.0833
0.1000
0.1166
0.1333
0.1500
0.1666
0.1833
0.2000
0.2166
0.2333
0.2500
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
31
32
33
34
35
0.2666
0.2833
0.3000
0.3166
0.3333
0.3500
0.3666
0.3833
0.4000
0.4166
0.5166
0.5333
0.5500
0.5666
0.5833
26
27
28
29
30
41
42
43
44
45
46
47
48
49
50
0.4333
0.4500
0.4666
0.4833
0.5000
0.6833
0.7000
0.7166
0.7333
0.7500
0.7666
0.7833
0.8000
0.8166
0.8333
36
37
38
39
40
51
52
53
54
55
56
57
58
59
60
0.6000
0.6166
0.6333
0.6500
0.6666
0.8500
0.8666
0.8833
0.9000
0.9166
0.9333
0.9500
0.9666
0.9833
1.0000
RENSEIGNEMENTS UTILES RÉV_E
I-100-FRC_199
PSI (PRESSION D’EAU) À PIEDS DE COLONNE D’EAU
Livres par
pouce carré
Pieds de
colonne d’eau
Livres par
pouce carré
Pieds de
colonne d’eau
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
15
20
25
30
40
50
60
70
80
90
2.31
4.62
6.93
9.24
11.54
13.85
16.16
18.47
20.78
23.09
34.63
46.18
57.72
69.27
92.36
115.45
138.54
161.63
184.72
207.81
100
110
120
130
140
150
160
170
180
200
250
300
350
400
500
600
700
800
900
1000
230.90
253.93
277.07
300.16
323.25
346.34
369.43
392.52
415.61
461.78
577.24
692.69
808.13
922.58
1154.48
1385.39
1616.30
1847.20
2078.10
2309.00
PIEDS DE COLONNE D’EAU À PSI (PRESSION D’EAU)
Pieds de
colonne d’eau
Livres par
pouce carré
Pieds de
colonne d’eau
Livres par
pouce carré
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
15
20
25
30
40
50
60
70
80
90
0.43
0.87
1.30
1.73
2.17
2.60
3.03
3.46
3.90
4.33
6.50
8.66
10.83
12.99
17.32
21.65
25.99
30.32
34.65
39.98
100
110
120
130
140
150
160
170
180
200
250
300
350
400
500
600
700
800
900
1000
43.31
47.64
51.97
56.30
60.63
64.96
69.29
76.63
77.96
86.62
108.27
129.93
151.58
173.24
216.55
259.85
303.16
346.47
389.78
433.00
I-100-FRC_200
RENSEIGNEMENTS UTILES RÉV_E
OÙ se procurer LES DIRECTIVES D’INSTALLATION
POUR LES PRODUITS SUPPLÉMENTAIRES
Le tableau suivant fournit une liste de renseignements portant sur les produits et guides d’installation.
Si des exemplaires supplémentaires de guides d’installation sont nécessaires, communiquer avec
Victaulic au 1-800-PICK VIC. REMARQUE : si deux sources de directives sont indiquées dans cet
index, Victaulic recommande d’utiliser les deux pour s’assurer que le produit soit installé correctement.
Produit
Où trouver les directives
Produits AquaFlex®
Directives fournies avec le produit
Raccords cannelés Aquamine ®
Manuel I-Aquamine
Raccords de type Depend O-Lok
Directives fournies avec le raccord
Extincteur automatique FireLock®
I-40
Robinets et accessoires du système
de protection contre les incendies FireLock
Manuel fourni avec les robinets et accessoires
Couplage permanent PermaLynx™
Produits du système « Pousser pour raccorder »
Manuels I-PermaLynx et I-600
Équipement de préparation des tuyaux
Manuel fourni avec l’équipement
Produits du système Pressfit ®
I-500
Produits du système Vic-Press Schedule 10S
I-P500
Module sur colonne montante pour
commande de zone FireLock série 247
I-247
Clapet antiretour de norme AWWA
(American Water Works Association) série 317
I-317
Robinet de fermeture de norme
AWWA Vic-Plug ® série 365
(diamètres de 3 à 12 po [88.9 à 323.9 mm])
I-365/366/377.3-12
Robinet d’équilibrage Vic-Plug série 377
I-365/366/377.3-12
Vanne papillon à raccord en cuivre série 608
I-600
Vanne papillon série 700
Instructions fournies avec la vanne
et dans le manuel I-100
Vanne papillon série 702
I-702.GO
Vanne papillon FireLock série 705
I-765/705
Vanne papillon à supervision d’état série 707C
I-766/707C
Clapet antiretour Swinger ® série 712/712S
I-100
Clapet antiretour Swinger série 713
I-100
Clapet antiretour AGS Vic-Check à disque double
série W715
I-100
Clapet antiretour Vic-Check série 716H/716
I-100
Clapet antiretour série 717H/717
I-100
Clapet antiretour série 717HR/717R
I-100
Robinet à tournant sphérique de laiton série 722
I-100
Robinet de répartition à tournant sphérique
série 723/723S
I-100
Robinet à tournant sphérique Vic-Ball®
série 726/726S
I-100
®
Robinet à tournant sphérique FireLock série 728
I-728
Crépine en « T » Vic-Strainer ® série 730
I-730/732/AGS
Crépine en « T » AGS Vic-Strainer série W730
I-730/732/AGS
RENSEIGNEMENTS UTILES RÉV_E
I-100-FRC_201
Produit
Où trouver les directives
Diffuseur d’aspiration série 731-D
I-731D
Diffuseur d’aspiration série 731-I
(pour l’Europe seulement)
I-731I/W731I
Diffuseur d’aspiration AGS série W731-I
(pour l’Europe seulement)
I-731I/W731I
Crépine en « Y » Vic-Strainer série 732
I-730/732/AGS
Crépine en « Y » AGS Vic-Strainer série W732
I-730/732/AGS
Module sur colonne montante pour commande
de zone FireLock série 747M
I-747M
Vanne papillon MasterSeal® Vic-300 série 761
Manuels I-VIC300MS et I-100
Vanne papillon AGS Vic 300 série W761
Manuels I-AGS.GO et I-100
Vanne papillon série 763
I-100
Vanne papillon FireLock série 765
I-765/705
Vanne papillon munie de commutateurs
de supervision d’état (vanne normalement
maintenue fermée) série 766
I-766/707C
Clapet antiretour à venturi série 779
I-100
Vanne de dérivation modèle TA série 782/783
Directives fournies avec la vanne
Robinet d’équilibrage de minicircuit
à extrémité à purge TA TBVS série 785
Directives fournies avec la vanne
Robinet d’équilibrage de circuit à extrémité
soudée TA STAS série 786
Directives fournies avec la vanne
Robinet d’équilibrage de circuit à extrémités
NPT filetées femelle TA STAD série 787
Directives fournies avec la vanne
Robinet d’équilibrage de circuit
à extrémités à brides TA STAF série 788
Directives fournies avec la vanne
Robinet d’équilibrage de circuit à extrémité
rainurée TA STAG série 789
Directives fournies avec la vanne
Couplage rigide FireLock type 005
I-100
Couplage rigide FireLock EZ™ type
009H/009/009VManuels I-009H/009/009V
I-100
Couplage rigide Zero-Flex® type 07
(diamètres de 1 à 12 po [33.7 à 323.9 mm])
I-100
Couplage rigide Zero-Flex type 07
(diamètres de 14 à 24 po [355.6 à 610 mm])
Manuels IT-07 et I-100
Couplages AGS rigides type W07
Manuels I-W07/W77 et I-100
Couplage type 22 pour tuyau
à épaulement et adaptateur Vic-Ring
I-6000
Couplage type 31 pour fonte ductile selon AWWA
I-300
Couplage type 31 pour tuyau
à épaulement et adaptateur Vic-Ring
I-6000
Couplage type 41 pour tuyau
à épaulement et adaptateur Vic-Ring
I-6000
Couplage type 44 pour tuyau
à épaulement et adaptateur Vic-Ring
I-6000
Raccord de sortie type 72
I-100
Couplage flexible type 75
I-100
I-100-FRC_202
RENSEIGNEMENTS UTILES RÉV_E
Produit
Où trouver les directives
Couplage flexible type 77/77A/77S
I-100
Couplage de type 77DX en acier inoxydable pour jonction
flexible de tuyaux d’acier duplex et super duplex
I-100
Couplages flexibles AGS type W77
Manuels I-W07/W77 et I-100
Couplage à enclenchement Snap-Joint ®
de type 78/78A
I-100
Couplage rigide de type 89 pour tuyau
en acier inoxydable
Manuels IT-89 et I-100
Couplage rigide AGS de type W89
pour tuyau en acier inoxydable
I-W89
Couplage Roust-A-Bout de type 99
pour tuyau en acier à extrémités sans rainure
Manuels IT-99 et I-100
Couplage rigide QuickVic® type 107H/107
pour tuyau en acier
Manuels I-107H/107 et I-100
Joint de dilatation Mover type 150
Bulletin 09.06
Joint de dilatation type 155
Bulletin 09.06
Joint de dilatation AGS type W155
Bulletin 09.06
Couplage QuickVic type 177 pour tuyau en acier
Manuels I-177 et I-100
Couplage adaptateur de type 307 pour
raccorder tuyau de norme NPS en acier
avec rainure à un tuyau de norme AWWA
en fonte ductile avec rainure
I-300
Bride d’adaptation Vic-Flange type 341 pour
tuyaux en fonte ductile de norme AWWA
I-300
Bride Vic-Flange type 441 pour acier inoxydable
Manuels I-441 et I-100
Couplage de type 475 en acier inoxydable pour
jonction flexible sur tuyau à paroi mince
I-100
Couplage de type 475DX en acier inoxydable
pour jonction flexible de tuyaux d’acier duplex
et super duplex
I-100
Couplage rigide type 489 pour tuyau en acier
inoxydable (1 1/2 à 4 po/48.3 à 114.3 mm)
Manuels IT-489.2-4 et I-100
Couplage rigide type 489 pour tuyaux en acier
inoxydable (impériaux de 6 à 12 po et métriques
de 139.7 à 318.5 mm selon la norme japonaise JIS)
Manuels IT-489 et I-100
Couplage de type 489DX en acier inoxydable pour
jonction de tuyaux d’acier duplex et super duplex
I-100
Couplage rigide type 606 pour tuyauterie en cuivre
I-600
Couplage rigide QuickVic® type 607
pour tuyauterie en cuivre
Manuels I-607 et I-600
Couplage de sortie en « T » boulonné modèle
Mechanical-T® type 622 pour tuyauterie en cuivre
Manuels I-622 et I-600
Bride d’adaptation Vic-Flange type 641
pour tuyauterie en cuivre
I-600
Couplage de transition type 707-IJ pour jonction
de tuyau de norme américaine NPS à un tuyau
de norme japonaise JIS
I-100
Module d’essai d’alarme TestMaster™ II type 720
I-720
Module d’essai d’alarme TestMaster II type 720
muni d’une soupape de surpression optionnelle
I-720PR
®
RENSEIGNEMENTS UTILES RÉV_E
I-100-FRC_203
Produit
Où trouver les directives
Appareil de mesure de débit de pompe à incendie
de type 735
I-100
Appareil de mesure de pression différentielle
portable TA type 738
Directives fournies avec l’appareil de mesure
Appareil de mesure maître portable type 739
Directives fournies avec l’appareil de mesure
Appareil de mesure TA CBI type 740
Directives fournies avec l’appareil de mesure
Bride d’adaptation Vic-Flange type 741 pour jonction
d’un tuyau de norme NPS à un tuyau métrique
I-100
Bride d’adaptation AGS Vic-Flange type W741
Manuels IT-W741 et I-100
Bride d’adaptation Vic-Flange type 743
I-100
Bride d’adaptation FireLock Flange type 744
I-100
Couplage réducteur type 750
I-100
Couplage de type 770 pour tuyaux de grand diamètre
Manuels IT-770 et I-100
Couplage sans boulons Vic-Boltless® type 791
I-100
Couplage Duo-Lock à double verrouillage
de type 808
I-808
Couplage de sortie en « T » pour gicleur FireLock
à profil surbaissé de type 912 (pour l’Europe
seulement)
Manuels I-912 et I-100
Sorties en « T » boulonnées modèle
Mechanical-T types 920 et 920N
Manuels I-920/920N et I-100
Sortie en « T » FireLock type 922
Manuels I-922 et I-100
Sortie sans collier Vic-Let type 923
Manuels I-923 et I-100
Sortie à puits sans collier pour
thermomètre Vic-O-Well type 924
I-100
Raccord en « T » boulonné avec robinet
à tournant conique modèle Mechanical-T type 926
Manuels I-926 et I-100
Raccord en « T » boulonné Vic-Tap II modèle
Mechanical-T type 931
VT-II
Bride d’adaptation Vic-Flange type 994
pour tuyau PEHD
Manuels IT-994 et I-900
Couplage de type 995 pour jonction de tuyau de
norme NPS sans rainure à un tuyau PEHD métrique
Manuels IT-995 et I-900
Couplage de transition type 997 pour jonction
d’un tuyau en PEHD à un tuyau en acier
Manuels IT-997 et I-900
Couplage Aquamine type 2970 pour jonction
d’un tuyau en PVC de norme NPS sans rainure
IT-2970
Couplage de transition Aquamine type 2971
pour jonction d’un tuyau en PVC de norme NPS
sans rainure à un tuyau en PEHD sans rainure
IT-2971
Couplage de transition Aquamine type 2972 pour
jonction d’un tuyau en PVC de norme NPS sans
rainure à un tuyau d’acier de norme NPS rainuré
IT-2972
Couplage rigide type HP-70
(diamètres de 2 à 12 po [60.3 à 323.9 mm])
I-100
Couplage rigide type HP-70
(diamètres de 14 à 16 po [355.6 à 406.4 mm])
Manuels IT-70 et I-100
Couplage rigide type HP-70ES
avec joint d’étanchéité EndSeal®
(diamètres de 2 à 12 po [60.3 à 323.9 mm])
I-100
I-100-FRC_204
RENSEIGNEMENTS UTILES RÉV_E
Données sur les
produits
Les renseignements suivants précisent les dimensions axe-extrémité, extrémité à extrémité,
dégagement de pose, et d’autres dimensions de ce type pour les couplages, brides d’adaptation,
raccords, robinets et différents accessoires. Pour obtenir les dimensions complètes et pour les produits
non mentionnés dans cette section, veuillez vous reporter à l’édition la plus récente du bulletin Victaulic
pertinent.
AVIS
•• Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière
édition du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web
www.victaulic.com.
POUR LES RACCORDS EN ACIER INOXYDABLE :
•• Pour obtenir les données de produits pour les raccords en acier inoxydable, veuillez vous
reporter aux sections 17.04, 17.10, 17.15 et 17.16 du catalogue général G-100 ou consultez
le site Web à l’adresse www.victaulic.com.
I-100-FRC_205
RACCORDS STANDARDS
No. 10 – Coude à 90°
No. 13 – Coude à 11 1/4°
No. 11 – Coude à 45°
No. 100 – Coude à 90° à grand rayon
No. 12 – Coude à 22 1/2° No. 110 – Coude à 45° à grand rayon
CàE
CàE
CàE
EàE
Cà
E
No. 10 – Coude à 90°
No. 11 – Coude à 45°
No. 12 – Coude à 22 1/2°
CàE
CàE
CàE
No. 100 – Coude à 90°
No. 13 – Coude à 11 1/4°
Diamètre
No. 10
Coude à 90°
No. 11
Coude à 45°
No. 12
Coude
à 22 1/2° (sw)
No. 110 – Coude à 45°
No. 13
Coude
à 11 ¼° (sw)
No. 110 †
Coude
à 90°
à grand
rayon (s)
No. 110 †
Coude
à 45°
à grand
rayon (s)
Diamètre
nominal
pouces
ou mm
Diamètre
extérieur
réel de tuyau
pouces/mm
CàE
pouces/mm
CàE
pouces/mm
CàE
pouces/mm
CàE
pouces/mm
CàE
pouces/mm
CàE
pouces/mm
3/4
1.050
26.9
2.25
57
1.50
38
1.63 sw
41
1.38 sw
35
—
—
1
1.315
33.7
2.25
57
1.75
44
3.25 @
83
1.38 sw
35
—
—
1 1/4
1.660
42.4
2.75
70
1.75
44
1.75
44
1.38 sw
35
—
—
1 1/2
1.900
48.3
2.75
70
1.75
44
1.75
44
1.38 sw
35
—
—
2
2.375
60.3
3.25
83
2.00
51
3.75 @
95
1.38
35
4.38
111
2.75
70
2 1/2
2.875
73.0
3.75
95
2.25
57
4.00 @
102
1.50
38
5.13
130
3.00
76
76.1 mm
3.000
76.1
3.75
95
2.25
57
2.24
57
1.50
38
—
—
3
3.500
88.9
4.25
108
2.50
64
4.50 @
114
1.50
38
5.88
149
3.38
86
3 1/2
4.000
101.6
4.50
114
2.75
70
2.50 sw
64
1.75 sw
44
—
—
4
4.500
114.3
5.00
127
3.00
76
2.88
73
1.75
44
7.50
191
4.00
102
108.0 mm
4.250
108.0
5.00
127
3.00
76
—
—
—
—
4 1/2
5.000
127.0
5.25 sw
133
3.13 sw
79
3.50
89
1.88 sw
48
—
—
5
5.563
141.3
5.50
140
3.25
83
2.88 sw
73
2.00 sw
51
+
+
133.0 mm
5.250
133.0
5.50
140
3.25
83
—
—
—
—
139.7 mm
5.500
139.7
5.50
140
3.25
83
2.87
73
2.00
51
—
—
6
6.625
168.3
6.50
165
3.50
89
6.25 @
159
2.00
51
10.75
273
5.50
140
159.0 mm
6.250
159.0
6.50
165
3.50
89
—
—
—
—
Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition
du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com.
I-100-FRC_206
DONNÉES SUR LES PRODUITS RÉV_E
RACCORDS STANDARDS
CàE
CàE
CàE
EàE
Cà
E
No. 10 – Coude à 90°
No. 11 – Coude à 45°
No. 12 – Coude à 22 1/2°
CàE
CàE
CàE
No. 100 – Coude à 90°
No. 13 – Coude à 11 1/4°
Diamètre
No. 10
Coude à 90°
No. 11
Coude à 45°
No. 12
Coude
à 22 1/2° (sw)
No. 110 – Coude à 45°
No. 13
Coude
à 11 ¼° (sw)
No. 110 †
Coude
à 90°
à grand
rayon (s)
No. 110 †
Coude
à 45°
à grand
rayon (s)
Diamètre
nominal
pouces
ou mm
Diamètre
extérieur
réel de tuyau
pouces/mm
CàE
pouces/mm
CàE
pouces/mm
CàE
pouces/mm
CàE
pouces/mm
CàE
pouces/mm
CàE
pouces/mm
165.1 mm
6.500
165.1
6.50
165
3.50
89
3.13
79
2.00
51
10.75
273
5.50
140
8
8.625
219.1
7.75
197
4.25
108
7.75 @
197
2.00
51
14.25
362
7.25
184
10
10.750
273.0
9.00
229
4.75
121
4.38 sw
111
2.13 sw
54
15.00
381
6.25
159
12
12.750
323.9
10.00
254
5.25
133
4.88 sw
124
2.25 sw
57
18.00
457
7.50
191
14 #
14.000
355.6
14.00
355.6
5.75
146
5.00 sw
127
3.50 sw
89
21.00 s
533
8.75 s
222
377.0 mm †
14.843
377.0
14.84
376.9
6.15
156.2
—
—
—
—
16 #
16.000
406.4
16.00
406.4
6.63
168
5.00 sw
127
4.00 sw
102
24.00 s
610
10.00 s
254
426.0 mm †
16.772
426.0
16.77
426.0
6.95
176.5
—
—
—
—
18 #
18.000
457.0
18.00
457.2
7.46
189
5.50 sw
140
4.50 sw
114
27.00 s
686
11.25 s
286
480.0 mm †
18.898
480.0
18.90
480.0
7.83
198.8
—
—
—
—
20 #
20.000
508.0
20.00
508.0
8.28
210
6.00 sw
152
5.00 sw
127
30.00 s
762
12.50 s
318
530.0 mm †
20.866
530.0
20.87
530.0
8.64
219.4
—
—
—
—
24 #
24.000
610.0
24.00
609.6
9.94
252
7.00 sw
178
6.00 sw
152
36.00 s
914
15.00 s
381
630.0 mm †
24.803
630.0
24.80
630.0
10.27
261.0
—
—
—
—
14 – 24
our les renseignements sur les raccords AGS,
P
reportez-vous à la section des raccords AGS.
@ Conception à col de cygne, longueur hors tout.
# Pour utilisation sur systèmes rainurés par matrice de coupe seulement. Pour les systèmes rainurés
par roulage, Victaulic offre des rainures de tolérances strictes AGS (Advanced Groove Système).
† Diamètres selon les normes chinoises
REMARQUE : tous les raccords sont en fonte ductile sauf si accompagnés des marques SW ou S.
SW : acier mécano-soudé par segments, S : acier au carbone
Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition
du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com.
DONNÉES SUR LES PRODUITS RÉV_E
I-100-FRC_207
RACCORDS STANDARDS
No. 100-3D – Coude 3D à 90° à grand rayon
No. 110-3D – Coude 3D à 45° à grand rayon
Épaisseur accrue de la paroi de la courbe, pour utilisation avec des fluides abrasifs
Diamètre
No. 100-3D
Coude à 90° à
grand rayon
No. 110-3D
Coude à 45° à
grand rayon
Diamètre
nominal
pouces
Diamètre extérieur
réel de tuyau
pouces/mm
CàE
pouces/mm
CàE
pouces/mm
2
2.375
60.3
10.00
254
6.50
165
3
3.500
88.9
13.00
330
7.75
197
4
4.500
114.3
16.00
406
9.00
229
6
6.625
168.3
24.00
610
13.50
343
CàE
No. 100-3D
CàE
No. 110-3D
REMARQUE : tous les raccords sont en fonte ductile sauf si accompagnés
des marques SW ou S. SW : acier mécano-soudé par segments ;
S : acier au carbone
No. R-10G – Coude rainuré x base de soutien réduite rainurée
No. R-10F – Coude rainuré x base de soutien à bride
No. R-10
Coude à base de soutien réduite
Diamètre
Diamètre
nominal
pouces/mm actuels
6
168.3
CàE
CàE
pouces/mm
H
pouces/mm
Diamètre « B »
pouces/mm
×
4
114.3
9.00
229
1.25
32
1.50
38
×
5
141.3
9.00
229
1.50
38
1.50
38
8
219.1
×
6
168.3
10.50
267
2.13
54
1.50
38
10
273.0
×
8
219.1
12.00
305
2.40
61
1.50
38
REMARQUE : tous les raccords sont en fonte ductile sauf si accompagnés
des marques SW ou S. SW : acier mécano-soudé par segments ;
S : acier au carbone
H
Diam. « B »
No. R-10G
CàE
H
Diam. « B »
No. R-10F
Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition
du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com.
I-100-FRC_208
DONNÉES SUR LES PRODUITS RÉV_E
RACCORDS STANDARDS
No. 18 – Coude d’adaptation à 90°
No. 19 – Coude d’adaptation à 45°
Cà
GE
Cà
GE
Cà
TE
Cà
TE
No. 18 – Coude à 90°
No. 18
Coude d’adaptation à 90° @
Diamètre
No. 19 – Coude à 45°
No. 19
Coude d’adaptation à 45° @
Diamètre
nominal
pouces
Diamètre extérieur
réel de tuyau
pouces/mm
C à GE
pouces/mm
C à TE
pouces/mm
C à GE
pouces/mm
C à TE
pouces/mm
3/4
1.050
26.9
2.25
57
2.25
57
1.50
38
1.50
38
1
1.315
33.7
2.25
57
2.25
57
—
—
1 1/4
1.660
42.4
2.75
70
2.75
70
—
—
1 1/2
1.900
48.3
2.75
70
2.75
70
1.75
44
1.75
44
2
2.375
60.3
3.25
83
4.25
108
—
—
2 1/2
2.875
73.0
3.75
95
3.75
95
2.25
57
2.25
57
3
3.500
88.9
4.25
108
6.00
152
2.50
64
4.25
108
3 1/2
4.000
101.6
4.50
114
6.25
159
5.25
133
5.25
133
6
6.625
168.3
6.50
165
6.50
165
3.50
89
3.50
89
@ Offert avec filets selon les normes britanniques. Indiquez clairement « BSPT » (British Standard
Pipe Thread) au bon de commande.
REMARQUE : tous les raccords sont en fonte ductile sauf si accompagnés des notations SW ou S.
SW : acier mécano-soudé par segments, S : acier au carbone
Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition
du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com.
DONNÉES SUR LES PRODUITS RÉV_E
I-100-FRC_209
RACCORDS STANDARDS
No. 20 –
No. 35 –
No. 33 –
No. 29M
« T »
Croix
« Y » symétrique
– « T » fileté sur l’embranchement
CàE
CàE
C
à
E
No. 20 – « T »
Diamètre
Cà
GE
C à LE
C à SE
No. 33 – « Y »
symétrique
No. 35 – Croix
No. 20
« T »
No. 35
Croix (sw)
No. 33
« Y » symétrique (sw)
Cà
TE
No. 29M – « T »
No. 29M
« T » fileté sur
l’embranchement
Diamètre
nominal
pouces
ou mm
Diamètre
extérieur
réel de tuyau
pouces/mm
CàE
pouces/mm
CàE
pouces/mm
C à LE
pouces/mm
C à SE
pouces/mm
C à GE
pouces/mm
C à TE
pouces/mm
3/4
1.050
26.9
2.25
57
2.25
57
—
—
2.25
57
2.25
57
1
1.315
33.7
2.25
57
2.25
57
2.25
57
2.25
57
2.25
57
2.25
57
1 1/4
1.660
42.4
2.75
70
2.75
70
2.75
70
2.50
64
2.75
70
2.75
70
1 1/2
1.900
48.3
2.75
70
2.75
70
2.75
70
2.75
70
2.75
70
2.75
70
2
2.375
60.3
3.25
83
3.25
83
3.25
83
2.75
70
3.25
83
4.25
108
2 1/2
2.875
73.0
3.75
95
3.75
95
3.75
95
3.00
76
3.75
95
3.75
95
76.1 mm
3.000
76.1
3.75
95
—
—
—
3.75
95
3.75
95
3
3.500
88.9
4.25
108
4.25
108
4.25
108
3.25
83
4.25
108
6.00
152
3 1/2
4.000
101.6
4.50 (sw)
114
4.50
114
4.50
114
3.50
89
4.50
114
4.50
114
108.0 mm
4.250
108.0
5.00
127
—
—
—
5.00
127
5.00
127
4
4.500
114.3
5.00
127
5.00
127
5.00
127
3.75
95
5.00
127
7.25
184
4 1/2
5.000
127.0
5.25 (sw)
133
5.25
133
—
—
5.25
133
5.25
133
133.0 mm
5.250
133.0
5.50
140
—
—
—
5.50
140
5.50
140
139.7 mm
5.500
139.7
5.50
140
—
—
—
5.50
140
5.50
140
5
5.563
141.3
5.50
140
5.50
140
5.50
140
4.00
102
5.50
140
5.50
140
159.0 mm
6.250
159.0
6.50
165
—
—
—
6.50
165
6.50
165
165.1 mm
6.500
165.1
6.50
165
6.50
165
—
—
6.50
165
6.50
165
6
6.625
168.3
6.50
165
6.50
165
6.50
165
4.50
114
6.50
165
6.50
165
8
8.625
219.1
7.75
197
7.75
197
7.75
197
6.00
152
7.75
197
7.75
197
Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition
du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com.
I-100-FRC_210
DONNÉES SUR LES PRODUITS RÉV_E
RACCORDS STANDARDS
CàE
CàE
C
à
E
No. 20 – « T »
Diamètre
Cà
GE
C à LE
C à SE
No. 33 – « Y »
symétrique
No. 35 – Croix
No. 20
« T »
No. 35
Croix (sw)
No. 33
« Y » symétrique (sw)
Cà
TE
No. 29M – « T »
No. 29M
« T » fileté sur
l’embranchement
Diamètre
nominal
pouces
ou mm
Diamètre
extérieur
réel de tuyau
pouces/mm
CàE
pouces/mm
CàE
pouces/mm
C à LE
pouces/mm
C à SE
pouces/mm
C à GE
pouces/mm
C à TE
pouces/mm
10
10.750
273.0
9.00
229
9.00
229
9.00
229
6.50
155
9.00
229
9.00
229
12
12.750
323.9
10.00
254
10.00
254
10.00
254
7.00
178
10.00
254
10.00
254
14 #
14.000
355.6
11.00
279
11.00
279
11.00
279
7.50
191
—
—
377.0 mm
14.000
355.6
11.00
279
—
—
—
—
—
16 #
16.000
406.4
12.00
305
12.00
305
12.00
305
8.00
203
—
—
426.0 mm †
16.000
406.4
12.00
305
—
—
—
—
—
18 #
18.000
457.0
14.00
356
15.50
394
15.50
394
8.50
216
—
—
480.0 mm †
18.000
457.0
14.00
356
—
—
—
—
—
20 #
20.000
508.0
15.00
381
17.25
438
17.25
438
9.00
229
—
—
530.0 mm †
20.000
508.0
15.00
381
—
—
—
—
—
24 #
24.000
610.0
17.00
432
20.00
508
20.00
508
10.00
254
—
—
630.0 mm †
24.000
610.0
17.00
432
—
—
—
—
—
14 – 24
our les renseignements sur les raccords AGS,
P
reportez-vous à la section des raccords AGS.
# Pour utilisation sur systèmes rainurés par matrice de coupe seulement. Pour les systèmes rainurés
par roulage, Victaulic offre des rainures de tolérances strictes AGS (Advanced Groove System).
† Diamètres selon les normes chinoises
REMARQUE : tous les raccords sont en fonte ductile sauf si accompagnés des marques SW ou S.
SW : acier mécano-soudé par segments, S : acier au carbone
Les raccords de diamètres de 26 à 48 po/660.0 à 1 219.0 mm sont offerts avec extrémités rainurées
par roulage, pour installation avec les couplages de grands diamètres de type 770. Pour plus de détails,
veuillez communiquer avec Victaulic.
Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition
du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com.
DONNÉES SUR LES PRODUITS RÉV_E
I-100-FRC_211
RACCORDS STANDARDS
No. 25 – Embranchement rainuré
No. 29T – Embranchement fileté (Threaded)
Diamètre
No. 25
Paroi standard
No. 29T
à embr. fileté
Diamètre nominal
pouces/mm actuels
CàE
pouces/mm
CàE
pouces/mm
1
33.7
×
1
33.7
×
3/4
26.9
+
+
1 1/4
42.4
×
1 1/4
42.4
×
1
33.7
+
+
×
1 1/2
48.3
×
3/4
26.9
+
+
1
33.7
+
+
1 1/4
42.4
+
+
3/4
26.9
3.25
83
3.25
83
1
33.7
3.25
83
3.25
83
1 1/2
48.3
2
60.3
2 1/2
73.0
3
88.9
×
×
×
2
60.3
2 1/2
73.0
3
88.9
×
×
×
CàE
Cà
E
No. 25
CàE
Cà
E
1 1/4
42.4
+
+
1 1/2
48.3
3.25
83
3.25 (sw)
83
3/4
26.9
+
+
1
33.7
3.75
95
3.75 (sw)
95
1 1/4
42.4
+
+
1 1/2
48.3
3.75
95
3.75
95
2
60.3
3.75
95
3.75 (sw)
95
3/4
26.9
+
+
1
33.7
4.25
108
4.25
108
1 1/4
42.4
+
+
1 1/2
48.3
4.25
108
4.25 (sw)
108
2
60.3
4.25
108
4.25 (sw)
108
2 1/2
73.0
4.25
108
4.25 (sw)
108
No. 29T
Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition
du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com.
I-100-FRC_212
DONNÉES SUR LES PRODUITS RÉV_E
RACCORDS STANDARDS
4
114.3
5
141.3
6
168.3
6 1/2
165.1
Diamètre
No. 25
Paroi standard
No. 29T
à embr. fileté
Diamètre nominal
pouces/mm actuels
CàE
pouces/mm
CàE
pouces/mm
×
×
×
×
4
114.3
5
141.3
6
168.3
6 1/2
165.1
×
×
×
×
3/4
26.9
+
+
1
33.7
5.00
127
5.00
127
1 1/4
42.4
+
+
1 1/2
48.3
5.00
127
5.00
127
2
60.3
5.00
127
5.00
127
2 1/2
73.0
5.00
127
5.00
127
3
88.9
5.00
127
5.00
127
1
33.7
+
+
1 1/2
48.3
+
+
2
60.3
5.50 (sw)
140
5.50 (sw)
140
2 1/2
73.0
5.50
140
5.50 (sw)
140
3
88.9
5.50
140
5.50 (sw)
140
4
114.3
5.50
140
5.50 (sw)
140
1
33.7
+
+
1 1/2
48.3
+
+
2
60.3
6.50
165
6.50
165
2 1/2
73.0
6.50
165
6.50
165
3
88.9
6.50
165
6.50
165
4
114.3
6.50
165
6.50
165
5
141.3
6.50
165
6.50
165
3
88.9
6.50
165
6.50 (sw)
165
4
114.3
6.50
165
6.50 (sw)
165
CàE
Cà
E
No. 25
CàE
Cà
E
No. 29T
Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition
du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com.
DONNÉES SUR LES PRODUITS RÉV_E
I-100-FRC_213
RACCORDS STANDARDS
8
219.1
10
273.0
12
323.9
Diamètre
No. 25
Paroi standard
No. 29T
à embr. fileté
Diamètre nominal
pouces/mm actuels
CàE
pouces/mm
CàE
pouces/mm
×
×
×
8
219.1
10
273.0
12
323.9
×
×
×
1 1/2
48.3
+
+
2
60.3
7.75 (sw)
197
7.75 (sw)
197
2 1/2
73.0
+
+
3
88.9
7.75 (sw)
197
7.75 (sw)
197
4
114.3
7.75
197
7.75
197
5
141.3
7.75 (sw)
197
7.75 (sw)
197
6
168.3
7.75
197
7.75
197
165.1
mm
7.75 (sw)
197
7.75 (sw)
197
1 1/2
48.3
+
+
2
60.3
9.00 (sw)
229
9.00 (sw)
229
2 1/2
73.0
+
+
3
88.9
+
+
4
114.3
9.00 (sw)
229
9.00 (sw)
229
5
141.3
9.00 (sw)
229
9.00 (sw)
229
6
168.3
9.00 (sw)
229
9.00 (sw)
229
8
219.1
9.00 (sw)
229
9.00 (sw)
229
1
33.7
+
+
2
60.3
+
+
2 1/2
73.0
+
+
3
88.9
10.00 (sw)
254
10.00 (sw)
254
4
114.3
10.00 (sw)
254
10.00 (sw)
254
5
141.3
10.00 (sw)
254
10.00 (sw)
254
6
168.3
10.00 (sw)
254
10.00 (sw)
254
8
219.1
10.00 (sw)
254
10.00 (sw)
254
10
273.0
10.00 (sw)
254
10.00 (sw)
254
CàE
Cà
E
No. 25
CàE
Cà
E
No. 29T
Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition
du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com.
I-100-FRC_214
DONNÉES SUR LES PRODUITS RÉV_E
RACCORDS STANDARDS
# 14
355.6
# 16
406.4
# 18
457.0
# 20
508.0
Diamètre
No. 25
Paroi standard
No. 29T
à embr. fileté
Diamètre nominal
pouces/mm actuels
CàE
pouces/mm
CàE
pouces/mm
4
114.3
+
+
6
168.3
+
+
8
219.1
11.00
279
11.00
279
10
273.0
11.00
279
11.00
279
12
323.9
11.00
279
11.00
279
4
114.3
+
+
6
168.3
+
+
8
219.1
12.00
305
12.00
305
10
273.0
12.00
305
12.00
305
12
323.9
12.00
305
12.00
305
14
355.6
+
+
4
114.3
+
+
6
168.3
+
+
8
219.1
+
+
10
273.0
15.50
394
15.50
394
12
323.9
15.50
394
15.50
394
14
355.6
15.50
394
–
–
16
406.4
15.50
394
–
–
6
168.3
+
+
8
219.1
+
+
10
273.0
+
+
12
323.9
+
+
14
355.6
17.25
438
—
16
406.4
17.25
438
—
18
457.0
17.25
438
—
×
×
×
×
14
355.6
16
406.4
18
457.0
20
508.0
×
×
×
×
CàE
Cà
E
No. 25
CàE
Cà
E
No. 29T
Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition
du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com.
DONNÉES SUR LES PRODUITS RÉV_E
I-100-FRC_215
RACCORDS STANDARDS
# 24
610.0
Diamètre
No. 25
Paroi standard
No. 29T
à embr. fileté
Diamètre nominal
pouces/mm actuels
CàE
pouces/mm
CàE
pouces/mm
8
219.1
20.00
508
20.00
508
10
273.0
20.00
508
20.00
508
12
323.9
20.00
508
20.00
508
14 §
355.6
20.00
508
—
16
406.4
20.00
508
—
18 §
457.0
20.00
508
—
20
508.0
20.00
508
—
×
24
610.0
×
14 – 24
355.6 – 610.0
CàE
Cà
E
No. 25
CàE
Cà
E
No. 29T
Pour les renseignements sur
les raccords AGS, reportez-vous
à la section des raccords AGS.
+ Pour plus de détails, veuillez communiquer avec Victaulic.
REMARQUE : tous les raccords sont en fonte ductile sauf si accompagnés des marques SW ou S.
SW : acier mécano-soudé par segments, S : acier au carbone
Les raccords standards No. 29T (à branchement fileté) avec des filets NPT (National Pipe Threads)
sont fournis. Des filets conformes aux normes britanniques sont aussi offerts. Indiquez clairement
BSPT (British Standard Pipe Thread) sur le bon de commande.
# Pour utilisation sur systèmes rainurés par matrice de coupe seulement. Pour les systèmes rainurés
par roulage, Victaulic offre des rainures de tolérances strictes AGS (Advanced Groove System).
§ Raccord coulé offert. Pour plus de détails, veuillez communiquer avec Victaulic.
Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition
du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com.
I-100-FRC_216
DONNÉES SUR LES PRODUITS RÉV_E
RACCORDS STANDARDS
No. 27 – « T » de canalisation d’incendie
No. 27
« T » de canalisation d’incendie
Diamètre
Diamètre nominal
pouces/mm actuels
C à EOR
pouces/mm
C à EOB
pouces/mm
4
114.3
×
4
114.3
×
2 1/2
73.0
3.25
83
4.00
102
6
168.3
×
6
168.3
×
2 1/2
73.0
3.25
83
5.13
130
Cà
EOB
Cà
EOR
No. 27
Offert avec filets conforme aux normes britanniques. Indiquez clairement
BSPT (British Standard Pipe Thread) sur le bon de commande.
REMARQUE : tous les raccords sont en fonte ductile sauf si accompagnés
des marques SW ou S. SW : acier mécano-soudé par segments; S : acier au carbone
No. 21 – « T » à embranchement court
No. 21
« T » à embranchement court
Diamètre
Diamètre nominal
pouces/mm actuels
C à EOR
pouces/mm
C à EOB
pouces/mm
5
141.3
×
5
141.3
×
8
219.1
7.75
197
5.50
140
6
168.3
×
6
168.3
×
8
219.1
7.75
197
6.50
165
Cà
EOR
Cà
EOB
No. 21
REMARQUE : tous les raccords sont en fonte ductile sauf si accompagnés
des notations SW ou S.
SW : acier mécano-soudé par segments, S : acier au carbone
No. 61 – Capuchon elliptique
No. 61
Capuchon elliptique (s)
Diamètre
Diamètre extérieur
réel de tuyau
pouces/mm
EàE
pouces/mm
2
2.375
60.3
4.00
102
2 1/2
2.875
73.0
5.00
127
3
3.500
88.9
6.00
152
4
4.500
114.3
7.00
178
5
5.563
141.3
8.00
203
6
6.625
168.3
10.00
254
Nominal
Diamètre pouces
EàE
No. 61
Pour le service sous vide, les capuchons adéquats à utiliser avec les couplages de sortie
Type 72 ou les couplages réducteurs Type 750 sont obligatoirement les capuchons elliptiques No. 61.
REMARQUE : tous les raccords sont en fonte ductile sauf si accompagnés des notations SW ou S.
SW : acier mécano-soudé par segments, S : acier au carbone
Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition
du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com.
DONNÉES SUR LES PRODUITS RÉV_E
I-100-FRC_217
RACCORDS STANDARDS
No. 30 – Raccord à sortie oblique à 45°
No. 30
Raccord à sortie oblique à 45° (sw)
C à LE
pouces/mm
C à SE
pouces/mm
3/4
1.050
26.9
4.50
114
2.00
51
1
1.315
33.7
5.00
127
2.25
57
1 1/4
1.660
42.4
5.75
146
2.50
64
1 1/2
1.900
48.3
6.25
159
2.75
70
2
2.375
60.3
7.00
178
2.75
70
2 1/2
2.875
73.0
7.75
197
3.00
76
76.1 mm
3.000
76.1
8.50
216
3.25
83
3
3.500
88.9
8.50
216
3.25
83
3 1/2
4.000
101.6
10.00
254
3.50
89
4
4.500
114.3
10.50
267
3.75
95
5
5.563
141.3
12.50
318
4.00
102
165.1 mm
6.500
165.1
14.00
356
4.50
114
6
6.625
168.3
14.00
356
4.50
114
8
8.625
219.1
18.00
457
6.00
152
10
10.750
273.0
20.50
521
6.50
165
12
12.750
323.9
23.00
584
7.00
178
14 #
14.000
355.6
26.50
673
7.50
191
16 #
16.000
406.4
29.00
737
8.00
203
18 #
18.000
457.0
32.00
813
8.50
216
20 #
20.000
508.0
35.00
889
9.00
229
24 #
24.000
610.0
40.00
1016
10.00
254
14 – 24
Cà
SE
àL
Diamètre extérieur
réel de tuyau
pouces/mm
E
Cà
LE
Diamètre
nominal
pouces ou mm
C
Diamètre
No. 30
Pour les renseignements sur les raccords AGS,
reportez-vous à la section des raccords AGS.
# Pour utilisation sur systèmes rainurés par matrice de coupe seulement. Pour les systèmes rainurés
par roulage, Victaulic offre des rainures de tolérances strictes AGS (Advanced Groove System).
REMARQUE : tous les raccords sont en fonte ductile sauf si accompagnés des notations SW ou S.
SW : acier mécano-soudé par segments, S : acier au carbone
Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition
du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com.
I-100-FRC_218
DONNÉES SUR LES PRODUITS RÉV_E
RACCORDS STANDARDS
No. 30-R – Raccord à sortie réductrice oblique à 45°
No. 30-R
Raccord à sortie réductrice oblique à 45° (sw)
Diamètre
3
88.9
4
114.3
5
141.3
6
168.3
8
219.1
10
273.0
12
323.9
x
x
x
x
x
x
x
3
88.9
4
114.3
5
141.3
6
168.3
8
219.1
10
273.0
12
323.9
x
x
x
x
x
x
x
C à SE
pouces/mm
2
60.3
8.50
216
3.25
83
2 1/2
73.0
8.50
216
3.25
83
2
60.3
10.50
267
3.75
95
2 1/2
73.0
10.50
267
3.75
95
3
88.9
10.50
267
3.75
95
2
60.3
12.50
318
4.00
102
3
88.9
12.50
318
4.00
102
4
114.3
12.50
318
4.00
102
3
88.9
14.00
356
4.50
114
4
114.3
14.00
356
4.50
114
5
141.3
14.00
356
4.50
114
4
114.3
18.00
457
6.00
152
5
141.3
18.00
457
6.00
152
6
168.3
18.00
457
6.00
152
4
114.3
20.50
521
6.50
165
5
141.3
20.50
521
6.50
165
6
168.3
20.50
521
6.50
165
8
219.1
20.50
521
6.50
165
5
141.3
23.00
584
7.00
178
6
168.3
23.00
584
7.00
178
8
219.1
23.00
584
7.00
178
10
273.0
23.00
584
7.00
178
àL
C à LE
pouces/mm
Cà
SE
C
Diamètre nominal
pouces/mm réel
E
Cà
LE
No. 30-R
Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition
du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com.
DONNÉES SUR LES PRODUITS RÉV_E
I-100-FRC_219
RACCORDS STANDARDS
No. 30-R
Raccord à sortie réductrice oblique à 45° (sw)
Diamètre
# 14
355.6
# 16
406.4
# 18
457.0
# 20
508.0
# 24
610.0
x
x
x
x
x
14
355.6
16
406.4
18
457.0
20
508.0
24
610.0
x
x
x
x
x
14 – 24
355.6 – 610.0
C à LE
pouces/mm
C à SE
pouces/mm
4
114.3
26.50
673
7.50
191
6
168.3
26.50
673
7.50
191
8
219.1
26.50
673
7.50
191
10
273.0
26.50
673
7.50
191
12
323.9
26.50
673
7.50
191
6
168.3
29.00
737
8.00
203
8
219.1
29.00
737
8.00
203
10
273.0
29.00
737
8.00
203
12
323.9
29.00
737
8.00
203
14
355.6
29.00
737
8.00
203
6
168.3
32.00
813
8.50
216
8
219.1
32.00
813
8.50
216
12
323.9
32.00
813
8.50
216
14
355.6
32.00
813
8.50
216
16
406.4
32.00
813
8.50
216
12
323.9
35.00
889
9.00
229
14
355.6
35.00
889
9.00
229
16
406.4
35.00
889
9.00
229
16
406.4
40.00
1016
10.00
254
20
508.0
40.00
1016
10.00
254
Cà
SE
C
Diamètre nominal
pouces/mm réel
àL
E
Cà
LE
No. 30-R
Pour les renseignements sur
les raccords AGS, reportez-vous
à la section des raccords AGS.
# Pour utilisation sur systèmes rainurés par matrice de coupe seulement. Pour les systèmes rainurés
par roulage, Victaulic offre des rainures de tolérances strictes AGS (Advanced Groove System).
REMARQUE : tous les raccords sont en fonte ductile sauf si accompagnés des notations SW ou S.
SW : acier mécano-soudé par segments, S : acier au carbone
Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition
du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com.
I-100-FRC_220
DONNÉES SUR LES PRODUITS RÉV_E
RACCORDS STANDARDS
No. 32 – « T » à embranchement oblique
No. 32
« T » à embranchement oblique (sw)
Diamètre
H
Diamètre nominal
pouces/mm actuels
G
pouces/
mm
H
pouces/
mm
E1
pouces/
mm
E2
pouces/
mm
2
60.3
×
2
60.3
×
2
60.3
2.75
70
7.00
178
9.00
229
4.63
118
2 1/2
73.0
×
2 1/2
73.0
×
2 1/2
73.0
3.00
76
7.75
197
10.50
267
5.75
146
3
88.9
×
3
88.9
×
3
88.9
3.25
83
8.50
216
11.50
292
6.50
165
3 1/2
101.6
×
3 1/2
101.6
×
3 1/2
101.6
3.25
89
10.00
254
13.00
330
7.75
197
4
114.3
×
4
114.3
×
4
114.3
3.75
95
10.50
267
13.63
346
8.13
207
5
141.3
×
5
141.3
×
5
141.3
4.00
102
12.50
318
16.13
410
10.00
254
6
168.3
×
6
168.3
×
6
168.3
4.50
114
14.00
356
18.25
464
11.50
292
8
219.1
×
8
219.1
×
8
219.1
6.00
152
18.00
457
23.25
591
15.25
387
10
273.0
×
10
273.0
×
10
273.0
6.50
165
20.50
521
27.25
692
18.00
457
12
323.9
×
12
323.9
×
12
323.9
7.00
178
23.00
584
31.00
787
20.50
521
E2
G
E1
No. 32
REMARQUE : tous les raccords sont en fonte ductile sauf si accompagnés des notations SW ou S.
SW : acier mécano-soudé par segments, S : acier au carbone
Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition
du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com.
DONNÉES SUR LES PRODUITS RÉV_E
I-100-FRC_221
RACCORDS STANDARDS
No. 32-R – « T » réducteur à embranchement oblique
No. 32-R
« T » réducteur
à embranchement oblique (sw)
Diamètre
H
G
pouces/
mm
H
pouces/
mm
E1
pouces/
mm
E2
pouces/
mm
3
88.9
3.50
89
9.50
241
10.75
273
5.75
146
4
114.3
3.75
95
10.50
267
13.63
346
8.13
206
Diamètre nominal
pouces/mm actuels
4
114.3
×
3
88.9
×
4
114.3
×
4
114.3
×
3
88.9
3.75
95
10.50
267
12.88
327
7.88
200
5
141.3
×
3
88.9
×
3
88.9
1.25
32
9.75
248
11.50
292
7.63
194
5
141.3
4.00
102
12.50
318
16.13
410
11.13
283
3
88.9
1.88
48
9.13
232
11.88
302
6.88
175
4
114.3
1.88
48
9.13
232
12.75
324
7.25
184
3
88.9
4.00
102
12.50
318
14.25
362
9.25
235
4
114.3
4.00
102
12.50
318
15.13
384
9.63
245
5
141.3
5
141.3
×
×
4
114.3
5
141.3
×
×
6
168.3
×
4
114.3
×
6
168.3
4.50
114
14.00
356
18.25
464
11.50
292
6
168.3
×
5
141.3
×
3
88.9
1.25
32
10.75
273
13.00
330
8.00
203
4
114.3
1.25
32
10.75
273
13.88
352
8.38
213
3
88.9
4.50
114
14.00
356
15.31
389
10.31
262
4
114.3
4.50
114
14.00
356
16.25
413
10.75
273
5
141.3
4.50
114
14.00
356
17.25
438
11.13
283
4
114.3
1.00
25
12.00
304
14.75
375
9.25
235
8
219.1
6.00
152
18.00
457
23.25
591
15.25
387
6
168.3
8
219.1
×
×
6
168.3
6
168.3
×
×
E2
G
E1
No. 32-R
Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition
du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com.
I-100-FRC_222
DONNÉES SUR LES PRODUITS RÉV_E
RACCORDS STANDARDS
No. 32-R
« T » réducteur
à embranchement oblique (sw)
Diamètre
H
G
pouces/
mm
H
pouces/
mm
E1
pouces/
mm
E2
pouces/
mm
3
88.9
6.00
152
18.00
457
18.19
462
13.19
335
4
114.3
6.00
152
18.00
457
19.00
483
13.50
343
5
141.3
6.00
152
18.00
457
20.00
508
13.88
352
6
168.3
6.00
152
18.00
457
21.13
537
14.38
365
3
88.9
6.50
165
20.50
521
19.88
505
14.88
378
4
114.3
6.50
165
20.50
521
20.75
527
15.25
387
5
141.3
6.50
165
20.50
521
21.88
556
15.75
400
6
168.3
6.50
165
20.50
521
22.88
581
16.13
410
8
219.1
6.50
165
20.50
521
27.25
692
19.25
489
Diamètre nominal
pouces/mm actuels
8
219.1
10
273.0
10
273.0
×
×
×
8
219.1
10
273.0
10
273.0
×
×
×
E2
G
E1
No. 32-R
REMARQUE : tous les raccords sont en fonte ductile sauf si accompagnés des notations SW ou S.
SW : acier mécano-soudé par segments, S : acier au carbone
Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition
du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com.
DONNÉES SUR LES PRODUITS RÉV_E
I-100-FRC_223
RACCORDS STANDARDS
No. 40 – Mamelon d’adaptation rainuré x fileté
No. 42 – Mamelon d’adaptation rainuré x biseauté
No. 43 – Mamelon d’adaptation rainuré x rainuré
No. 40, 42, 43
Mamelons d’adaptation (s)
Diamètre
EàE
Diamètre extérieur
réel de tuyau
pouces/mm
EàE
pouces/mm
3/4
1.050
26.9
3.00
76
1
1.315
33.7
3.00
76
1 1/4
1.660
42.4
4.00
102
1 1/2
1.900
48.3
4.00
102
No. 42
2
2.375
60.3
4.00
102
EàE
2 1/2
2.875
73.0
4.00
102
3
3.500
88.9
4.00
102
3 1/2
4.000
101.6
4.00
102
4
4.500
114.3
6.00
152
5
5.563
141.3
6.00
152
6
6.625
168.3
6.00
152
8
8.625
219.1
6.00
152
10
10.750
273.0
8.00
203
12
12.750
323.9
8.00
203
Diamètre nominal
pouces
No. 40
EàE
No. 43
Offert avec filets conforme aux normes britanniques. Indiquez clairement BSPT
(British Standard Pipe Thread) sur le bon de commande.
Pour la tuyauterie de groupes de pompage percée de trous de 1 1/2 po (38 mm) pour accueillir
les sorties de branchement sans collier Vic-Let Type 923 ou Vic-O-Well Type 924 pour thermomètre,
les mamelons d’adaptation particuliers No. 40, 42, ou 43 devront être utilisés. Indiquez clairement
le code 40-H, 42-H ou 43-H sur le bon de commande. REMARQUE : Pour les tuyaux de diamètres
de 4 à 12 po/114.3 à 323.9 mm, des mamelons d’une longueur minimale de 8 po (203 mm) seront
requis.
# Pour utilisation sur systèmes rainurés par matrice de coupe seulement. Pour les systèmes rainurés
par roulage, Victaulic offre des rainures de tolérances strictes AGS (Advanced Groove System).
REMARQUE : tous les raccords sont en fonte ductile sauf si accompagnés des notations SW ou S.
SW : acier mécano-soudé par segments, S : acier au carbone
Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition
du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com.
I-100-FRC_224
DONNÉES SUR LES PRODUITS RÉV_E
RACCORDS STANDARDS
No. 60 – Capuchon
No. 60
Capuchon
Diamètre
Diamètre
nominal
pouces ou mm
Diamètre extérieur
réel de tuyau
pouces/mm
Épaisseur
(T – thickness)
pouces/mm
3/4
1.050
26.9
0.88
22
1
1.315
33.7
0.88
22
1 1/4
1.660
42.4
0.88
22
1 1/2
1.900
48.3
0.88
22
2
2.375
60.3
0.88
22
2 1/2
2.875
73.0
0.88
22
76.1 mm
3.000
76.1
0.88
22
3
3.500
88.9
0.88
22
3 1/2
4.000
101.6
0.88
22
108.0 mm
4.250
108.0
1.00
25
4
4.500
114.3
1.00
25
133.0 mm
5.250
133.0
1.00
25
139.7 mm
5.500
139.7
1.00
25
5
5.563
141.3
1.00
25
159.0 mm
6.250
159.0
1.00
25
165.1 mm
6.500
165.1
1.00
25
6
6.625
168.3
1.00
25
8
8.625
219.1
1.19
30
10
10.750
273.0
1.25
32
12
12.750
323.9
1.25
32
T
No. 60
Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition
du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com.
DONNÉES SUR LES PRODUITS RÉV_E
I-100-FRC_225
RACCORDS STANDARDS
No. 60
Capuchon
Diamètre
Diamètre
nominal
pouces ou mm
Diamètre extérieur
réel de tuyau
pouces/mm
Épaisseur
(T – thickness)
pouces/mm
14 # (s)
14.000
355.6
9.50
241
16 # (s)
16.000
406.4
10.00
254
18 # (s)
18.000
457.0
11.00
279
20 # (s)
20.000
508.0
12.00
305
24 # (s)
24.000
610.0
13.50
343
14 – 24
T
No. 60
Pour les renseignements sur
les raccords AGS, reportez-vous
à la section des raccords AGS.
*Des bouchons d’acier plats sont offerts jusqu’à un diamètre de 24 po (610 mm). Pour plus de détails,
veuillez communiquer avec Victaulic.
Les capuchons No. 60 ne sont pas conçus pour service sous vide pour boucher les couplages de
sortie de Type 72 ou les couplages réducteurs de Type 750. Pour ce service, utilisez les capuchons
elliptiques No. 61.
# Pour utilisation sur systèmes rainurés par matrice de coupe seulement. Pour les systèmes rainurés
par roulage, Victaulic offre des rainures de tolérances strictes AGS (Advanced Groove System).
REMARQUE : tous les raccords sont en fonte ductile sauf si accompagnés des marques SW ou S.
SW : acier mécano-soudé par segments, S : acier au carbone
Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition
du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com.
I-100-FRC_226
DONNÉES SUR LES PRODUITS RÉV_E
RACCORDS STANDARDS
No. 41 – Mamelon adaptateur à bride en fonte ANSI classe 125
No. 45F – Mamelon adaptateur à bride à face plate ANSI classe 150
No. 45R – Mamelon adaptateur à bride à face surélevée ANSI classe 150
No. 46F – Mamelon adaptateur à bride à face plate ANSI classe 300
No. 46R – Mamelon adaptateur à bride à face surélevée ANSI classe 300
EàE
EàE
EàE
EàE
EàE
No. 41
No. 45F
No. 45R
No. 46F
No. 46R
Diamètre
No. 41
Mamelon
adaptateur
à bride
ANSI 125
No. 45F et No. 45R
Mamelon adaptateur
à bride (s) ANSI 150
No. 46F et No. 46R
Mamelon adaptateur
à bride (s) ANSI 300
Diamètre
nominal
pouces
Diamètre extérieur
réel de tuyau
pouces/mm
EàE
pouces/mm
EàE
pouces/mm
EàE
pouces/mm
3/4
1.050
26.9
3
76
3
76
3
76
1
1.315
33.7
3
76
3
76
3
76
1 1/4
1.660
42.4
4
102
4
102
4
102
1 1/2
1.900
48.3
4
102
4
102
4
102
2
2.375
60.3
4
102
4
102
4
102
2 1/2
2.875
73.0
4
102
4
102
4
102
3
3.500
88.9
4
102
4
102
4
102
3 1/2
4.00
101.6
4
102
4
102
4
102
4
4.500
114.3
6
152
6
152
6
152
5
5.563
141.3
6
152
6
152
6
152
6
6.625
168.3
6
152
6
152
6
152
8
8.625
219.1
6
152
6
152
6
152
10
10.750
273.0
8
203
8
203
8
203
12
12.750
323.9
8
203
8
203
8
203
Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition
du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com.
DONNÉES SUR LES PRODUITS RÉV_E
I-100-FRC_227
RACCORDS STANDARDS
EàE
EàE
EàE
EàE
EàE
No. 41
No. 45F
No. 45R
No. 46F
No. 46R
Diamètre
No. 41
Mamelon
adaptateur
à bride
ANSI 125
No. 45F et No. 45R
Mamelon adaptateur
à bride (s) ANSI 150
No. 46F et No. 46R
Mamelon adaptateur
à bride (s) ANSI 300
Diamètre
nominal
pouces
Diamètre extérieur
réel de tuyau
pouces/mm
EàE
pouces/mm
EàE
pouces/mm
EàE
pouces/mm
14 #
14.000
355.6
8
203
8
203
8
203
16 #
16.000
406.4
8
203
8
203
8
203
18 #
18.000
457.0
8
203
8
203
8
203
20 #
20.000
508.0
8
203
8
203
8
203
24 #
24.000
610.0
8
203
8
203
8
203
14 – 24
Pour les renseignements sur les raccords AGS,
reportez-vous à la section des raccords AGS.
+ Pour plus de détails, veuillez communiquer avec Victaulic.
Les mamelons adaptateur à bride possèdent des rainures selon les tolérances du système de rainurage
par roulage Victaulic original. Des rainures standards usinées par matrice ou un usinage pour
revêtement en caoutchouc sont offerts en option. Pour plus de détails, veuillez communiquer avec
Victaulic.
# Pour utilisation sur systèmes rainurés par matrice de coupe seulement. Pour les systèmes rainurés
par roulage, Victaulic offre des rainures de tolérances strictes AGS (Advanced Groove System).
REMARQUE : tous les raccords sont en fonte ductile sauf si accompagnés des marques SW ou S.
SW : acier mécano-soudé par segments, S : acier au carbone
Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition
du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com.
I-100-FRC_228
DONNÉES SUR LES PRODUITS RÉV_E
RACCORDS STANDARDS
No. 53 – Mamelon réducteur rainuré x rainuré
No. 54 – Mamelon réducteur rainuré x fileté
No. 55 – Mamelon réducteur fileté x rainuré
EàE
EàE
EàE
No. 53
No. 54
No. 55
Diamètre
No. 53, 54, 55
Mamelons réduits (s)
Diamètre
No. 53, 54, 55
Mamelons réduits (s)
Diamètre nominal
pouces/mm actuels
EàE
pouces/mm
Diamètre nominal
pouces/mm actuels
EàE
pouces/mm
2
60.3
2 1/2
73.0
3
88.9
×
×
×
1
33.7
6.50
165
4
114.3
×
2 1/2
73.0
9.00
229
1 1/4
42.4
6.50
165
4
114.3
×
3
88.9
9.00
229
1 1/2
48.3
6.50
165
3 1/2
101.6
9.00
229
1
33.7
7.00
178
2
60.3
11.00
279
1 1/4
42.4
7.00
178
3
88.9
11.00
279
1 1/2
48.3
7.00
178
4
114.3
11.00
279
2
60.3
7.00
178
1
33.7
12.00
305
1
33.7
8.00
203
1 1/4
42.4
12.00
305
1 1/4
42.4
8.00
203
1 1/2
48.3
12.00
305
1 1/2
48.3
8.00
203
2
60.3
12.00
305
2
60.3
8.00
203
2 1/2
73.0
12.00
305
2 1/2
73.0
8.00
203
3
88.9
12.00
305
5
141.3
6
168.3
×
×
3 1/2
101.6
×
3
88.9
8.00
203
3 1/2
101.6
12.00
305
4
114.3
×
1
33.7
9.00
229
4
114.3
12.00
305
1 1/4
42.4
9.00
229
4 1/2
127.0
12.00
305
1 1/2
48.3
9.00
229
5
141.3
12.00
305
2
60.3
9.00
229
6
168.3
+
8
219.1
×
+ Pour plus de détails, veuillez communiquer avec Victaulic.
REMARQUE : tous les raccords sont en fonte ductile sauf si accompagnés des notations SW ou S.
SW : acier mécano-soudé par segments, S : acier au carbone
Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition
du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com.
DONNÉES SUR LES PRODUITS RÉV_E
I-100-FRC_229
RACCORDS STANDARDS
No. 80 – Adaptateur à filets femelle
No. 80
Adaptateur
à filets femelle
Diamètre
Diamètre
nominal
pouces
Diamètre extérieur
réel de tuyau
pouces/mm
EàE
pouces/mm
3/4
1.050
26.9
2.00
51
1
1.315
33.7
2.06
52
1 1/4
1.660
42.4
2.31 (sw)
59
1 1/2
1.900
48.3
2.31 (sw)
59
2
2.375
60.3
2.50
64
2 1/2
2.875
73.0
2.75
70
3
3.500
88.9
2.75
70
4
4.500
114.3
3.25
83
EàE
No. 80
Offert avec filets conforme aux normes britanniques. Indiquez clairement BSPT
(British Standard Pipe Thread) sur le bon de commande.
REMARQUE : tous les raccords sont en fonte ductile sauf si accompagnés des notations SW ou S.
SW : acier mécano-soudé par segments, S : acier au carbone
Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition
du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com.
I-100-FRC_230
DONNÉES SUR LES PRODUITS RÉV_E
RACCORDS STANDARDS
No. 48 – Mamelon pour flexible
No. 48
Mamelon pour
flexible (s)
Diamètre
Diamètre
nominal
pouces
Diamètre extérieur
réel de tuyau
pouces/mm
EàE
pouces/mm
3/4
1.050
26.9
3.12
79
1
1.315
33.7
3.38
86
1 1/4
1.660
42.4
3.88
98
1 1/2
1.900
48.3
3.88
98
2
2.375
60.3
4.50
114
2 1/2
2.875
73.0
5.38
137
3
3.500
88.9
5.75
146
4
4.500
114.3
7.00
178
5
5.563
141.3
8.75
222
6
6.625
168.3
10.12
257
8
8.625
219.1
11.88
302
10
10.750
273.0
12.50
318
12
12.750
323.9
14.50
368
EàE
No. 48
REMARQUE : tous les raccords sont en fonte ductile sauf si accompagnés des notations SW ou S.
SW : acier mécano-soudé par segments, S : acier au carbone
Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition
du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com.
DONNÉES SUR LES PRODUITS RÉV_E
I-100-FRC_231
RACCORDS STANDARDS
No. 50 – Réducteur concentrique
No. 51 – Réducteur excentrique
Eà
E
EàE
No. 50
No. 51
Diamètre
No. 50
Réducteur
concentrique
No. 51
Réducteur
excentrique
Diamètre
No. 50
Réducteur
concentrique
No. 51
Réducteur
excentrique
Diamètre nominal
pouces/mm actuels
EàE
pouces/mm
EàE
pouces/mm
Diamètre nominal
pouces/mm actuels
EàE
pouces/mm
EàE
pouces/mm
3/4
26.9
+
—
3 1/2
101.6
×
3
88.9
2.50
64
9.50 (sw)
241
1
33.7
+
—
4
114.3
×
1*
33.7
3.00
76
13.00 (sw)
330
3/4
26.9
+
—
1 1/4
42.4
+
—
1*
33.7
2.50
64
8.50 (sw)
216
1 1/2*
48.3
3.00 (sw)
76
10.00 (sw)
254
1 1/4*
42.4
2.50
64
—
2*
60.3
3.00
76
4.00
102
3/4*
26.9
2.50
64
9.00 (sw)
229
2 1/2*
73.0
3.00
76
4.00
102
1*
33.7
2.50
64
9.00 (sw)
229
3*
88.9
3.00
76
4.00
102
1 1/4*
42.4
2.50
64
9.00 (sw)
229
3 1/2
101.6
3.00
76
10.00 (sw)
254
1 1/2*
48.3
3.50
89
3.50
89
2
60.3
11.00 (sw)
279
11.00 (sw)
279
3/4
26.9
+
+
2 1/2
73.0
4.00
102
11.00 (sw)
279
1*
33.7
2.50
64
9.50
241
3
88.9
4.00
102
11.00 (sw)
279
1 1/4*
42.4
3.50
89
3.50
89
4*
114.3
3.50
89
5.00
127
1 1/2*
48.3
2.50
64
9.50 (sw)
241
1*
33.7
4.00
102
11.50 (sw)
292
2*
60.3
2.50
64
9.50 (sw)
241
1 1/2
48.3
+
+
4.00
102
11.50 (sw)
292
1 1/4
42.4
1 1/2
48.3
2
60.3
2 1/2
73.0
3
88.9
×
×
×
×
×
5
141.3
6
168.3
×
×
3/4*
26.9
+
+
2*
60.3
1*
33.7
2.50
241
9.50 (sw)
241
2 1/2*
73.0
4.00
102
11.50 (sw)
292
1 1/4*
42.4
2.50
64
+
3*
88.9
4.00
102
5.50
140
1 1/2*
48.3
2.50
64
9.50 (sw)
241
4*
114.3
4.00
102
5.50
140
2*
60.3
2.50
64
3.50
89
5*
141.3
4.00
102
5.50
140
2 1/2*
73.0
2.50
64
3.50
89
2 1/2*
73.0
16.00
406
12.00 (sw)
305
76.1 mm
2.50
64
—
3
88.9
5.00
127
12.00 (sw)
305
8
219.1
×
Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition
du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com.
I-100-FRC_232
DONNÉES SUR LES PRODUITS RÉV_E
RACCORDS STANDARDS
Eà
E
EàE
No. 50
No. 51
Diamètre
No. 50
Réducteur
concentrique
No. 51
Réducteur
excentrique
Diamètre
No. 50
Réducteur
concentrique
No. 51
Réducteur
excentrique
Diamètre nominal
pouces/mm actuels
EàE
pouces/mm
EàE
pouces/mm
Diamètre nominal
pouces/mm actuels
EàE
pouces/mm
EàE
pouces/mm
4
114.3
5.00
127
12.00 (sw)
305
# 18
457.0
10
273.0
15.00
381
15.00
381
5
141.3
5.00
127
12.00 (sw)
305
12
323.9
15.00
381
15.00
381
6
168.3
5.00
127
6.00
152
14
355.6
15.00
381
15.00
381
4
114.3
6.00
152
13.00 (sw)
330
16
406.4
15.00
381
15.00
381
5
141.3
+
+
10
273.0
20.00
508
20.00
508
6
168.3
6.00
152
13.00 (sw)
330
12
323.9
20.00
508
20.00
508
8
219.1
6.00
152
7.00
178
14
355.6
20.00
508
20.00
508
4
114.3
+
14.00 (sw)
356
16
406.4
20.00
508
20.00
508
6
168.3
7.00
178
14.00 (sw)
356
18
457.0
20.00
508
20.00
508
8
219.1
7.00
178
14.00 (sw)
356
10
273.0
20.00
508
20.00
508
10
273.0
7.00
178
14.00 (sw)
356
12
323.9
20.00
508
20.00
508
6
168.3
13.00
330
13.00
330
14
355.6
20.00
508
20.00
508
8
219.1
13.00
330
13.00
330
16
406.4
20.00
508
20.00
508
10
273.0
13.00
330
13.00
330
18
457.0
20.00
508
20.00
508
12
323.9
13.00
330
13.00
330
20
508.0
20.00
508
20.00
508
8
219.1
14.00
356
14.00
355
10 §
273.0
14.00
356
14.00
355
12
323.9
14.00
356
14.00
355
14
355.6
14.00
356
14.00
355
8
219.1
10
273.0
12
323.9
# 14
355.6
# 16
406.4
×
×
×
×
×
# 20
508.0
# 24
610.0
×
×
×
14 – 24
350 – 600
Pour les renseignements
sur les raccords AGS,
reportez-vous à la section
des raccords AGS.
REMARQUE : tous les raccords sont en fonte
ductile sauf si accompagnés des notations SW ou S.
SW : acier mécano-soudé par segments,
S : acier au carbone
+ Pour plus de détails, veuillez communiquer avec Victaulic.
* Disponible en tant que petit réducteur mâle. Reportez-vous à la section 52.
Des réducteurs d’acier excentriques sont offerts jusqu’à un diamètre de 30 po (762 mm).
Pour les combinaisons de diamètres, veuillez communiquer avec Victaulic.
# Pour utilisation sur systèmes rainurés par matrice de coupe seulement. Pour les systèmes rainurés
par roulage, Victaulic offre des rainures de tolérances strictes AGS (Advanced Groove System).
§ Raccord coulé offert aux diamètres conforme à la norme japonaise JIS. Pour plus de détails,
veuillez communiquer avec Victaulic.
Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition
du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com.
DONNÉES SUR LES PRODUITS RÉV_E
I-100-FRC_233
RACCORDS STANDARDS
No. 52 – Réducteur concentrique à extrémité filetée
No. 52F – Réducteur concentrique à extrémité à filets femelle
selon la norme britannique BSPT
EàE
EàE
No. 52
No. 52F
Diamètre
No. 52
No. 52F
Diamètre
No. 52
No. 52F
Diamètre nominal
pouces/mm actuels
EàE
pouces/mm
EàE
pouces/mm
Diamètre nominal
pouces/mm actuels
EàE
pouces/mm
EàE
pouces/mm
1
33.7
2.50
64
—
2 1/2
73.0
3.00
76
—
1 1/4
42.4
2.50
64
3
88.9
3.00
76
—
42.4
48.3
60
42.4
48.3
60
76.2
76.2
—
76.2
76.2
—
76.2
76.2
76.2
76.2
76.2
76.2
1 1/2
48.3
×
2
60.3
×
2 1/2
73.0
×
76.1 mm ×
3
88.9
×
88.9 mm ×
4
114.3
×
4
114.3
×
—
3/4
26.9
2.50
64
—
1
33.7
2.50
64
—
1 1/4
42.4
2.50
64
—
1 1/2
48.3
2.50
64
—
108.0 mm ×
114.3 mm ×
5
141.3
×
4
100
+
—
133.0 mm ×
139.7 mm ×
60
60
—
—
114.3
114.3
1
33.7
4.00
102
—
1
33.7
2.50
64
—
1 1/4
42.4
2.50 (sw)
64
—
1 1/2
48.3
2.50 (sw)
64
—
2
60.3
4.00
102
—
2
60.3
3.00
76
—
2 1/2
73.0
4.00
102
—
48.3
60
63.5
—
63.5
63.5
3
88.9
4.00
102
—
+ (sw)
—
6
168.3
×
3/4
26.9
+ (sw)
—
4
114.3
1
33.7
2.50
64
—
5
141.3
+ (sw)
—
1 1/4
42.4
2.50
64
—
1 1/2
48.3
2.50 (sw)
64
—
2
60.3
2.50
64
—
42.4
48.3
60
42.4
48.3
60
114.3
114.3
—
101.6
101.6
—
114.3
114.3
114.3
101.6
101.6
101.6
2 1/2
73.0
2.50
64
—
2
60.3
16.00
406
—
42.4
48.3
60
63.5
63.5
—
63.5
63.5
63.5
2 1/2
73.0
16.00
406
—
1
33.7
3.00
76
—
1 1/2
48.3
3.00
76
—
2
60.3
3.00
76
—
159.0 mm x
165.1 mm x
8
219.1
×
+ Pour plus de détails, veuillez communiquer
avec Victaulic.
REMARQUE : tous les raccords sont
en fonte ductile sauf si accompagnés
des notations SW ou S.
SW : acier mécano-soudé par segments,
S : acier au carbone
Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition
du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com.
I-100-FRC_234
DONNÉES SUR LES PRODUITS RÉV_E
RACCORDS « ES » (ENDSEAL) EXTRA-ÉPAIS
No. 62-ES – Coude à 90°
No. 63-ES – Coude à 45°
No. 64-ES – « T »
No. 35-ES – Croix
CàE
CàE
Cà
E
C
à
E
CàE
No. 62-ES
CàE
CàE
No. 63-ES
Diamètre
C
àE
No. 64-ES
No. 35-ES
No. 62-ES
No. 63-ES
No. 64-ES*
No. 35-ES*
Diamètre
nominal
pouces
Diamètre extérieur
réel de tuyau
pouces/mm
CàE
pouces/mm
CàE
pouces/mm
CàE
pouces/mm
CàE
pouces/mm
2
2.375
60.3
3.25
83
2.00
51
3.25
83
3.25
83
2 1/2
2.875
73.0
3.75
95
2.25
57
3.75
95
3.75
95
3
3.500
88.9
4.25
108
2.50
64
4.25
108
4.25
108
4
4.500
114.3
5.00
127
3.00
76
5.00
127
5.00
127
6†
6.625
168.3
6.50
165
3.50
89
6.50
165
6.50
165
* Fabrication d’acier – produit de restriction minimale
Pour les diamètres jusqu’à 12 po/323.9 mm, veuillez communiquer avec Victaulic.
Coudes d’acier pour restriction minimale offerts avec dimension centre-extrémité plus grande.
Pour plus de détails, veuillez communiquer avec Victaulic.
No. 22 – « T » de collecteur
Dimensions de raccords
Distances C à E équivalentes
No. 22
« T » de collecteur
Diamètre
nominal
pouces
Diamètre extérieur
réel de tuyau
pouces/mm
CàE
pouces/mm
2–3
2.375
60.3
4.25
108
2–4
2.375
60.3
5.00
127
CàE
C
à
E
No. 22
Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition
du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com.
DONNÉES SUR LES PRODUITS RÉV_E
I-100-FRC_235
RACCORDS EN ACIER SOUDÉS
Coude
Coude
Coude
Coude
à
à
à
à
90°
45°
22 1/2°
11 1/4°
CàE
CàE
Cà
E
CàE
Coude à 45°
Diamètre
CàE
CàE
CàE
Coude à 90°
CàE
Coude à 22 1/2°
Coude à 11 1/4°
Coude à 90°
Coude à 45°
Coude à 22 1/2°
Coude à 11 ¼°
Diamètre
nominal
pouces
Diamètre extérieur
réel de tuyau
pouces/mm
CàE
pouces/mm
CàE
pouces/mm
CàE
pouces/mm
CàE
pouces/mm
3/4
1.050
26.9
2.25 *
57
1.50 *
38
1.63
41
1.38
35
1
1.315
33.4
2.25 *
57
1.75 *
44
1.63
41
1.38
35
1 1/4
1.660
42.4
2.75 *
70
1.75 *
44
1.75
44
1.38
35
1 1/2
1.900
48.3
2.75 *
70
1.75 *
44
1.75
44
1.38
35
2
2.375
60.3
3.25 *
83
2.00 *
51
1.88
48
1.38 *
35
2 1/2
2.875
73.0
3.75 *
95
2.25 *
57
2.00 *
51
1.50
38
3
3.500
88.9
4.25 *
108
2.50 *
64
2.25 *
57
1.50 *
38
3 1/2
4.000
101.6
4.50 *
114
2.75 *
70
2.50
64
1.75
44
4
4.500
114.3
5.00 *
127
3.00 *
76
2.88
73
1.75 *
44
5
5.563
141.3
5.50 *
140
3.25 *
83
2.88
73
2.00
51
6
6.625
168.3
6.50 *
165
3.50 *
89
3.13
80
2.00 *
51
8
8.625
219.1
7.75 *
197
4.25 *
108
3.88
99
2.00
51
10
10.750
273.0
9.00 *
229
4.75 *
121
4.38
111
2.13
54
12
12.750
323.9
10.00 *
254
5.25 *
133
4.88
124
2.25
57
14
14.000
355.6
11.00 *
279
6.00 *
152
5.00
127
3.50
89
16
16.000
406.4
12.00 *
305
7.25 *
184
5.00
127
4.00
102
18
18.000
457.2
15.50
394
8.00
203
5.50
140
4.50
114
20
20.000
508.0
17.25
438
9.00
229
6.00
152
5.00
127
24
24.000
609.6
20.00
508
11.00
279
7.00
178
6.00
152
* Offert en type Victaulic moulé pour restriction minimale de l’écoulement
Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition
du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com.
I-100-FRC_236
DONNÉES SUR LES PRODUITS RÉV_E
RACCORDS EN ACIER SOUDÉS
« T »
Croix
« Y » symétrique
Raccord à sortie oblique à 45°
CàE
CàE
C à LE
« T »
C à SE
Croix
Diamètre
« T »
Diamètre Diamètre extérieur
nominal
réel de tuyau
CàE
pouces
pouces/mm
pouces/mm
« Y » symétrique
Croix
« Y » symétrique
Cà
SE
C
C
àE
àL
E
Cà
LE
C
à
E
Raccord à sortie
oblique à 45°
Raccord à sortie
oblique à 45°
C à LE
pouces/mm
CàE
pouces/mm
C à SE
pouces/mm
C à LE
pouces/mm
C à SE
pouces/mm
3/4
1.050
26.9
2.25 *
57
2.25
57
2.25
57
2.00
51
4.50
114
2.00
51
1
1.315
33.4
2.25 *
57
2.25
57
2.25 *
57
2.25 *
57
5.00
127
2.25
51
1 1/4
1.660
42.4
2.75 *
70
2.75
70
2.75
70
2.50
64
5.75
146
2.50
64
1 1/2
1.900
48.3
2.75 *
70
2.75
70
2.75
70
2.75
70
6.25
159
2.75
70
2
2.375
60.3
3.25 *
83
3.25 *
83
3.25
83
2.75
70
7.00
178
2.75
70
2 1/2
2.875
73.0
3.75 *
95
3.75
95
3.75
95
3.00
76
7.75
197
3.00
76
3
3.500
88.9
4.25 *
108
4.25 *
108
4.25
108
3.25
83
8.50 *
216
3.25 *
83
3 1/2
4.000
101.6
4.50*
114
4.50
114
4.50
114
3.50
89
10.00
254
3.50
89
4
4.500
114.3
5.00 *
127
5.00 *
127
5.00
127
3.75
95
10.50 *
267
3.75 *
95
5
5.563
141.3
5.50 *
140
5.50
140
5.50
140
4.00
102
12.50
318
4.00
102
6
6.625
168.3
6.50 *
165
6.50
165
6.50
165
4.50
114
14.00
356
4.50
114
8
8.625
219.1
7.75 *
197
7.75
197
7.75
197
6.00
152
18.00
457
6.00
152
10
10.750
273.0
9.00 *
229
9.00
229
9.00
229
6.50
165
20.50
521
6.50
165
12
12.750
323.9
10.00 *
254
10.00
254
10.00
254
7.00
178
23.00
584
7.00
178
14
14.000
355.6
11.00
279
11.00
279
11.00
279
7.50
191
26.50
673
7.50
191
16
16.000
406.4
12.00
305
12.00
305
12.00
305
8.00
203
29.00
737
8.00
203
18
18.000
457.2
15.50
394
15.50
394
15.50
394
8.50
216
32.00
813
8.50
216
20
20.000
508.0
17.25
438
17.25
438
17.25
438
9.00
229
35.00
889
9.00
229
24
24.000
609.6
20.00
508
20.00
508
20.00
508
10.00
254
40.00
1016
10.00
254
* Offert en type Victaulic moulé pour restriction minimale de l’écoulement
Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition
du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com.
DONNÉES SUR LES PRODUITS RÉV_E
I-100-FRC_237
RACCORDS FIRELOCK
No. 001 – Coude à 90°
No. 003 – Coude à 45°
No. 002 – « T » droit
No. 006 – Capuchon
CàE
Cà
E
CàE
Cà
E
T
Cà
E
No. 001
No. 003
Diamètre
No. 002
No. 006
No. 001
Coude à 90°
No. 003
Coude à 45°
No. 002
« T » droit
No. 006
No. 60
CàE
pouces/mm
CàE
pouces/mm
CàE
pouces/mm
Épaisseur
(T – thickness)
pouces/mm
Diamètre
nominal
pouces ou mm
Diamètre extérieur
réel de tuyau
pouces/mm
1 1/4
1.660
42.4
—
—
—
0.8
21
1 1/2
1.900
48.3
—
—
—
0.82
21
2
2.375
60.3
2.75
70
2.00
51
2.75
70
0.88
22
2 1/2
2.875
73.0
3.00
76
2.25
57
3.00
76
0.88
22
76.1 mm
3.000
76.1
3.00
76
2.25
57
—
—
3
3.500
88.9
3.38
86
2.50
64
3.38
86
0.88
22
108 mm
4.250
108.0
4.00
102
3.00
76
4.00
102
—
4
4.500
114.3
4.00
102
3.00
76
4.00
102
1.00
25
5
5.563
141.3
4.88
124
3.25
83
4.88
124
1.00
25
159 mm
6.250
158.8
5.50
140
3.50
89
5.50
140
—
6
6.625
168.3
5.50
140
3.50
89
5.50
140
1.00
25
8
8.625
219.1
6.81
173
4.25
108
6.94
176
1.13
29
Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition
du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com.
I-100-FRC_238
DONNÉES SUR LES PRODUITS RÉV_E
RACCORDS D’ALUMINIUM
No. 10-A – Coude à 90°
No. 11-A – Coude à 45
No. 20-A – « T »
No. 60-A – Capuchon
CàE
CàE
CàE
T
C
à
E
Cà
E
No. 10-A
No. 11-A
Diamètre
No. 20-A
No. 60-A
No. 10-A
Coude à 90°
No. 11-A
Coude à 45°
No. 20-A
« T »
No. 60-A
Capuchon †
Diamètre
nominal
pouces
Diamètre extérieur
réel de tuyau
pouces/mm
CàE
pouces/mm
CàE
pouces/mm
CàE
pouces/mm
Épaisseur
«T»
pouces/mm
1
1.315
33.7
2.25
57
1.75
45
2.25
57
0.88
22
1 1/2
1.900
48.3
2.75
70
1.75
45
2.75
70
0.88
22
2
2.375
60.3
3.25
83
2.00
51
3.25
83
0.88
22
2 1/2
2.875
73.0
3.75
95
2.25
57
3.75
95
0.88
22
3
3.500
88.9
4.25
108
2.50
64
4.25
108
0.88
22
4
4.500
114.3
5.00
127
3.00
76
5.00
127
1.00
25
5
5.563
141.3
5.50
140
3.25
83
5.50
140
1.00
25
6
6.625
168.3
6.50
165
3.50
89
6.50
165
1.00
25
8
8.625
219.1
7.75
197
4.25
108
7.75
197
1.19
30
† Après le montage, le capuchon ne dépasse pas le raccord.
Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition
du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com.
DONNÉES SUR LES PRODUITS RÉV_E
I-100-FRC_239
RACCORDS D’ALUMINIUM
No. 40-A – Mamelon adaptateur rainuré x fileté*
No. 42-A – Mamelon adaptateur rainuré x biseauté*
No. 43-A – Mamelon d’adaptation rainuré x rainuré*
Diamètre
EàE†
Diamètre
nominal
pouces
Diamètre extérieur
réel de tuyau
pouces/mm
pouces/mm
1
1.315
33.7
3.00
76
1 1/2
1.900
48.3
4.00
102
2
2.375
60.3
4.00
102
2 1/2
2.875
73.0
4.00
102
3
3.500
88.9
4.00
102
4
4.500
114.3
6.00
152
5
5.563
141.3
6.00
152
6
6.625
168.3
6.00
152
8
8.625
219.1
6.00
152
EàE
No. 40-A
Extrémité rainurée x
extrémité filetée
EàE
No. 42-A
Extrémité rainurée x
extrémité biseautée
EàE
No. 43-A
Extrémité rainurée x
extrémité rainurée
* Fait d’aluminium de tuyauterie d’épaisseur normale.
† Autres longueurs offertes. Pour plus de détails, veuillez communiquer
avec Victaulic.
Les mamelons d’adaptation rainurés x filetés No. 40-A sont à filets
NPT mais sont aussi offerts avec des filets BSPT (British Standard
Pipe Thread). Pour obtenir des filets selon la norme britannique,
indiquez clairement BSPT sur le bon de commande.
Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition
du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com.
I-100-FRC_240
DONNÉES SUR LES PRODUITS RÉV_E
RACCORDS D’ALUMINIUM
No. 50-A – Réducteur
Diamètre
EàE
Diamètre nominal
pouces/mm actuels
pouces/mm
1 1/2
48.3
x
1
33.7
2.50
64
2
60.3
x
1
33.7
2.50
64
1 1/2
48.3
2.50
64
1
33.7
2.50
64
2
60.3
2.50
64
2 1/2
73.0
2.50
64
2
60.3
3.00
76
2 1/2
73.0
3.00
76
3
88.9
3.00
76
3
88.9
4.00
102
4
114.3
4.00
102
4
114.3
5.00
127
6
168.3
5.00
127
3
88.9
4
114.3
6
168.3
8
219.1
x
x
x
x
Eà
E
No. 50-A
Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition
du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com.
DONNÉES SUR LES PRODUITS RÉV_E
I-100-FRC_241
Raccords à extrémités rainurées
No. W10 – Coude à 90°
No. W11 – Coude à 45°
No. W12 – Coude à 22 1/2°
No. W13 – Coude à 11 1/4°
No. W100 – Coude à 90° à grand rayon
No. W110 – Coude à 45° à grand rayon
CàE
CàE
CàE
CàE
No. W10
No. W11
Diamètre
Diamètre
nominal
pouces
No. W12
No. W10
No. W13
No. W11
No. W12
(sw)
VICT
Nº W AULIC
110
VIC
T
º W AU
10 LIC
0
C
àE
CàE
N
VIC
N TA
º W U
10 LIC
C
à
E
VICT
Nº W AULIC
11
CàE
No. W100
No. W13
(sw)
No. W110
No. W100
No. W110
Diamètre extérieur
réel de tuyau
CàE
CàE
CàE
CàE
CàE
CàE
pouces/mm
pouces/mm pouces/mm pouces/mm pouces/mm pouces/mm pouces/mm
14
14.000
355.6
14.00
356
5.80
147
5.00
127
3.50
89
21.00
533
8.75
222
16
16.000
406.4
16.00
406
6.63
168
5.00
127
4.00
102
24.00
610
10.00
254
18
18.000
457.0
18.00
457
7.46
189
5.50
140
4.50
114
27.00
686
11.25
286
20
20.000
508.0
20.00
508
8.28
210
6.00
152
5.00
127
30.00
762
12.50
318
24
24.000
610.0
24.00
610
9.94
252
7.00
178
6.00
152
36.00
914
15.00
381
REMARQUE : tous les raccords sont en fonte ductile sauf si accompagnés de la marque SW
SW = segments mécano-soudés
Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition
du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com.
I-100-FRC_242
DONNÉES SUR LES PRODUITS RÉV_E
Raccords à extrémités rainurées
No. W20 – « T »
No. W35 – Croix
No. W33 – « Y » symétrique
Cà
LE
CàE
VICTAULIC
Nº W20
VICTAULIC
Nº W35
VIC
N TA
º W U
33 LIC
C
àE
Cà
SE
CàE
No. W20
No. W35
Diamètre
No. W33
No. W20
No. W35 (sw)
No. W33 (sw)
Diamètre
nominal
pouces
Diamètre extérieur
réel de tuyau
pouces/mm
CàE
pouces/mm
CàE
pouces/mm
C à LE
pouces/mm
C à SE
pouces/mm
14
14.000
355.6
11.00
279
11.00
279
11.00
279
7.50
191
16
16.000
406.4
12.00
305
12.00
305
12.00
305
8.00
203
18
18.000
457.0
13.50
343
13.50
343
13.50
343
8.50
216
20
20.000
508.0
15.00
381
15.00
381
15.00
381
9.00
229
24
24.000
610.0
17.00
432
17.00
432
17.00
432
10.00
254
REMARQUE : tous les raccords sont en fonte ductile sauf si accompagnés de la marque SW
SW = segments mécano-soudés
Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition
du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com.
DONNÉES SUR LES PRODUITS RÉV_E
I-100-FRC_243
Raccords à extrémités rainurées
No. W20 – « T »
No. W25 – « T » réducteur
Segments d’acier mécano-soudés
Diamètre
No. W20
No. W25
VICTAULIC
Nº W20
CàE
Diamètre
nominal
pouces/mm actuels
14
355.6
16
406.4
18
457.0
×
×
×
14
355.6
16
406.4
18
457.0
×
×
×
CàE
pouces/mm
C à LE
pouces/mm
C à SE
pouces/mm
6
168.3
—
11.00
279
9.38
238
8
219.1
—
11.00
279
9.75
248
10
273.0
—
11.00
279
10.12
257
12
323.9
—
11.00
279
10.62
270
14
355.6
11.00
279
—
—
6
168.3
—
12.00
305
10.38
264
8
219.1
—
12.00
305
10.75
273
10
273.0
—
12.00
305
11.12
282
12
323.9
—
12.00
305
11.62
295
14
355.6
—
12.00
305
12.00
305
16
406.4
12.00
305
—
—
6
168.3
—
13.50
343
11.38
289
8
219.1
—
13.50
343
11.75
298
10
273.0
—
13.50
343
12.12
308
12
323.9
—
13.50
343
12.62
321
14
355.6
—
13.50
343
13.00
330
16
406.4
—
13.50
343
13.00
330
18
457.0
13.50
343
—
—
CàE
No. W20
VICTAULIC
Nº W25
Cà
SE
Cà
LE
No. W25
Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition
du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com.
I-100-FRC_244
DONNÉES SUR LES PRODUITS RÉV_E
Raccords à extrémités rainurées
Diamètre
No. W20
No. W25
VICTAULIC
Nº W20
CàE
Diamètre
nominal
pouces/mm actuels
20
508.0
×
20
508.0
×
CàE
pouces/mm
C à LE
pouces/mm
C à SE
pouces/mm
—
15.00
381
12.38
314
—
15.00
381
12.75
324
10
273.0
—
15.00
381
13.12
333
12
323.9
—
15.00
381
13.62
346
14 *
355.6
—
15.00
381
14.00
356
16 *
406.4
—
15.00
381
14.00
356
18
457.0
—
15.00
381
14.50
368
20
508.0
15.00
381
—
—
6
168.3
—
17.00
432
14.38
365
8
219.1
—
17.00
432
14.75
375
10
273.0
—
17.00
432
15.12
384
12
323.9
—
17.00
432
15.62
397
14
355.6
—
17.00
432
16.00
406
16
406.4
—
17.00
432
16.00
406
18
457.0
—
17.00
432
16.50
419
20
508.0
—
17.00
432
17.00
432
24
610.0
17.00
432
—
—
6
168.3
8
219.1
24
610.0
×
24
610.0
×
CàE
No. W20
VICTAULIC
Nº W25
Cà
SE
Cà
LE
No. W25
REMARQUE IMPORTANTE : les sorties de diamètre inférieur ou égal à 12 po/323.9 mm
sont à rainures faites par roulage ou par matrice de coupe selon les tolérances du système
Victaulic d’origine et s’utilisent avec des couplages du même standard de tolérances pour
chaque diamètre de tuyau.
Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition
du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com.
DONNÉES SUR LES PRODUITS RÉV_E
I-100-FRC_245
Raccords à extrémités rainurées
No. W30 – Raccord à sortie oblique à 45°
Segments d’acier mécano-soudés
No. W30
C à LE
pouces/mm
C à SE
pouces/mm
14
14.000
355.6
26.50
673
7.50
191
16
16.000
406.4
29.00
737
8.00
203
18
18.000
457.0
32.00
813
8.50
216
20
20.000
508.0
35.00
889
9.00
229
24
24.000
610.0
40.00
1016
10.00
254
C
à
LE
àL
E
Diamètre extérieur
réel de tuyau
pouces/mm
Cà
SE
C
Diamètre
nominal
pouces
VICTAULIC
Nº W30
Diamètre
No. W30
Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition
du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com.
I-100-FRC_246
DONNÉES SUR LES PRODUITS RÉV_E
Raccords à extrémités rainurées
No. W30-R – Raccord à sortie réductrice oblique à 45°
Segments d’acier mécano-soudés
No. W30-R
14
355.6
16
406.4
18
457.0
20
508.0
24
610.0
×
×
×
×
×
14
355.6
16
406.4
18
457.0
20
508.0
24
610.0
×
×
×
×
×
C à SE
pouces/mm
4
114.3
26.50
673
7.50
191
6
152.4
26.50
673
7.50
191
8
219.1
26.50
673
7.50
191
10
273.0
26.50
673
7.50
191
12
323.9
26.50
673
7.50
191
6
152.4
29.00
737
8.00
203
8
219.1
29.00
737
8.00
203
10
273.0
29.00
737
8.00
203
12
323.9
29.00
737
8.00
203
14
355.6
29.00
737
8.00
203
6
152.4
32.00
813
8.50
216
8
219.1
32.00
813
8.50
216
12
323.9
32.00
813
8.50
216
14
355.6
32.00
813
8.50
216
16
406.4
32.00
813
8.50
216
12
323.9
35.00
889
9.00
229
14
355.6
35.00
889
9.00
229
16
406.4
35.00
889
9.00
229
16
406.4
40.00
1016
10.00
254
20
508.0
40.00
1016
10.00
254
Cà
LE
àL
E
C à LE
pouces/mm
Cà
SE
C
Diamètre nominal
pouces/mm actuels
VICTAULIC
Nº W30-R
Diamètre
No. W30-R
REMARQUE IMPORTANTE : les sorties de diamètre inférieur ou égal à 12 po/323.9 mm
sont à rainures faites par roulage ou par matrice de coupe selon les tolérances du système
Victaulic d’origine et s’utilisent avec des couplages du même standard de tolérances pour
chaque diamètre de tuyau.
Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition
du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com.
DONNÉES SUR LES PRODUITS RÉV_E
I-100-FRC_247
Raccords à extrémités rainurées
No. W42 – Mamelon adaptateur rainuré AGS x biseauté
No. W43 – Mamelon adaptateur rainuré AGS x rainuré AGS
No. W49 – Mamelon adaptateur rainuré AGS x rainuré non AGS
Acier
Diamètre
No. W42, W43, W49
Diamètre
nominal
pouces
Diamètre extérieur
réel de tuyau
pouces/mm
EàE
pouces/mm
14
14.000
355.6
8.00
203
16
16.000
406.4
8.00
203
18
18.000
457.0
8.00
203
20
20.000
508.0
8.00
203
24
24.000
610.0
8.00
203
EàE
No. W42
EàE
No. W43
EàE
No. W49
No. W45R – Mamelon adaptateur à bride à face surélevée
(ANSI classe 150)
Acier
Diamètre
No. W45R
Diamètre
nominal
pouces
Diamètre extérieur
réel de tuyau
pouces/mm
EàE
pouces/mm
14
14.000
355.6
8.00
203
16
16.000
406.4
8.00
203
18
18.000
457.0
8.00
203
20
20.000
508.0
8.00
203
24
24.000
610.0
8.00
203
EàE
No. W45R
No. W60 – Capuchon
Acier
No. W60
Diamètre
nominal
pouces
Diamètre extérieur
réel de tuyau
pouces/mm
T
Épaisseur
pouces/mm
14
14.000
355.6
6.50
165
16
16.000
406.4
7.00
178
18
18.000
457.0
8.00
203
20
20.000
508.0
9.00
229
24
24.000
610.0
10.50
267
T
VICTAULIC
No.W60
Diamètre
No. W60
Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition
du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com.
I-100-FRC_248
DONNÉES SUR LES PRODUITS RÉV_E
Raccords à extrémités rainurées
No. W50 – Réducteur concentrique
No. W51 – Réducteur excentrique
Diamètre
No. W50
No. W51
Diamètre nominal
pouces/mm actuels
EàE
pouces/mm
EàE
pouces/mm
6
168.3
13.00
330
13.00
330
8
219.1
13.00
330
13.00
330
10 †
273.0
13.00
330
13.00
330
12 †
323.9
13.00
330
13.00
330
8
219.1
14.00
356
14.00
356
10
273.0
14.00
356
14.00
356
12 †
323.9
14.00
356
14.00
356
14 †
355.6
14.00
356
14.00
356
10
273.0
15.00
381
15.00
381
12
323.9
15.00
381
15.00
381
14 †
350
15.00
381
15.00
381
16 †
400
15.00
381
15.00
381
12
300
20.00
508
20.00
508
14
350
20.00
508
20.00
508
16 †
400
20.00
508
20.00
508
18 †
450
20.00
508
20.00
508
16
400
20.00
508
20.00
508
18 †
450
20.00
508
20.00
508
20 †
500
20.00
508
20.00
508
14
355.6
16
406.4
18
457.0
20
500
24
600
×
×
×
×
×
Eà
E
VICTAULIC
Nº W50
No. W50
Eà
E
VICTAULIC
Nº W51
No. W51
† Standard en fonte ductile. Pour plus de détails, veuillez communiquer avec Victaulic.
REMARQUE IMPORTANTE : les sorties de diamètre inférieur ou égal à 12 po/323.9 mm
sont à rainures faites par roulage ou par matrice de coupe selon les tolérances du système
Victaulic d’origine et s’utilisent avec des couplages du même standard de tolérances pour
chaque diamètre de tuyau.
Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition
du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com.
DONNÉES SUR LES PRODUITS RÉV_E
I-100-FRC_249
RACCORDS POUR TUYAUX CONFORMES
À LA NORME JIS (Japan Industrial Standard)
No. 10 – Coude à 90° (std. JIS)
No. 11 – Coude à 45° (std. JIS)
No. 20 – « T » (std. JIS)
Coude à 90°
Coude à 90°
Diamètre
Coude à 45°
Coude à 45°
CàE
No. 20
« T »
Nominal
Diamètre
mm/pouces
Diam. ext. JIS
mm/pouces
CàE
mm/pouces
CàE
mm/pouces
CàE
mm/pouces
200A
8
216.3
8.515
197
7.75
108
4.25
197
7.75
250A
10
267.4
10.528
229
9.00
121
4.75
229
9.00
300A
12
318.5
12.539
254
10.00
133
5.25
254
10.00
CàE
Cà
E
No. 10
No. 11
CàE
C
à
E
Les raccords conformes aux normes américaines sont offerts
en tailles 200A à 600A qui sont compatibles avec la norme JIS.
Pour plus de détails, veuillez communiquer avec Victaulic.
No. 20
No. 25 – « T » réducteur (std. JIS)
CàE
Cà
E
No. 25
Diamètre
Diamètre nominal
mm/pouces
Diam. ext. JIS
mm/pouces
C à E Collecteur
CàE
Dérivation
mm/
pouces
mm/
pouces
200A
8
x
200A
8
x
165
6 1/2
216.3
8.515
x
216.3
8.515
x
165.1
6.500
198.1
7.8
198.1
7.8
250A
10
x
250A
10
x
200A
8
267.4
10.528
x
267.4
10.528
x
216.3
8.515
228.6
9.0
228.6
9.0
300A
12
x
300A
12
x
250A
10
318.5
12.539
x
318.5
12.539
x
267.4
10.528
254.0
10.0
254.0
10.0
Les raccords conformes aux normes américaines sont offerts en tailles 200A à 600A qui sont
compatibles avec la norme JIS. Pour plus de détails, veuillez communiquer avec Victaulic.
No. 50 – Réducteur concentrique (std. JIS)
Diamètre
Diamètre nominal
mm/pouces
EàE
Diam. ext. JIS
mm/pouces
mm/
pouces
200A
8
x
165
6 1/2
216.3
8.515
x
165.1
6.500
127.0
5.00
250A
10
x
200A
8
267.4
10.528
x
216.3
8.515
152.4
6.00
x
250A
10
318.5
12.539
x 267.4
110.528
300A
12
Eà
E
No. 50
177.8
7.00
Les raccords conformes aux normes américaines sont offerts
en tailles 200A à 600A qui sont compatibles avec la norme JIS.
Pour plus de détails, veuillez communiquer avec Victaulic.
Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition
du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com.
I-100-FRC_250
DONNÉES SUR LES PRODUITS RÉV_E
COUPLAGES PRÊTS À INSTALLER POUR
TUYAUX À EXTRÉMITÉS RAINURÉES
AVIS
•• La dimension « Y » est la dimension maximale du couplage.
•• Si l’orientation des couplages montrée interfère avec tout autre composant du système,
les patins de boulons peuvent être orientés dans toute autre direction.
Type 009H – Couplage rigide FireLock EZ
Type 107H – Couplage rigide QuickVic
Type 177 – Couplage flexible QuickVic
Y
Y
Y
Type 009H
Type 107H
Type 177
Diamètre
Dimension « Y » pouces/mm
Diamètre
nominal
pouces ou mm
Diamètre extérieur
réel de tuyau
pouces/mm
Type 009H
Type 107H
Type 177
1 1/4
1.660
42.4
4.77
121
–
–
–
–
1 1/2
1.900
48.3
4.97
126
–
–
–
–
2.375
60.3
2.875
73.0
3.000
76.1
3.500
88.9
4.500
114.3
5.500
139.7
5.563
141.3
6.500
165.1
6.625
168.3
8.625
219.1
5.53
140
6.09
155
6.31
160
6.70
170
7.82
199
–
–
–
–
–
–
–
–
–
–
5.75
146
6.26
159
6.39
162
7.36
187
8.39
213
9.60
244
9.72
247
11.32
288
11.32
288
13.56
344
5.59
142
6.13
156
6.31
160
7.05
179
8.24
209
9.52
242
9.66
245
–
–
11.14
283
13.56
344
2
2 1/2
76.1 mm
3
4
139.7 mm
5
165.1 mm
6
8
REMARQUE : les dimensions « Y » énumérées ci-dessus sont celles de la condition préassemblée
prête à installer du couplage.
Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition
du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com.
DONNÉES SUR LES PRODUITS RÉV_E
I-100-FRC_251
COUPLAGES ORDINAIRES POUR TUYAUX
À EXTRÉMITÉS RAINURÉES
AVIS
•• La dimension « Y » est la dimension maximale du couplage.
•• Si l’orientation des couplages montrée interfère avec tout autre composant du système,
les patins de boulons peuvent être orientés dans toute autre direction.
Type 005 – Couplage rigide FireLock
Type 07 – Couplage rigide Zero-Flex
Types HP-70 et HP-70ES – Couplages rigides
Y
Y
Y
Y
Type 005
Type 07
Type HP-70
2 à 12 po/
60.3 à 323.9 mm
Diamètre
Type HP-70
14 à 16 po/
355.6 à 406.4 mm
Dimension « Y » pouces/mm
Diamètre
nominal
pouces ou mm
Diamètre extérieur
réel de tuyau
pouces/mm
Type 005
Type 07
Types HP-70
et HP-70ES
1
1.315
33.7
–
–
4.22
107
–
–
1 1/4
1.660
42.4
4.50
114
4.62
117
–
–
1 1/2
1.900
48.3
4.75
121
5.81
148
–
–
2
2.375
60.3
5.25
133
5.78
147
6.68
168
2 1/2
2.875
73.0
5.75
146
6.38
162
7.13
181
76.1 mm
3.000
76.1
5.75
146
6.61
168
–
–
3
3.500
88.9
6.13
156
6.81
173
7.75
197
4
4.500
114.3
7.25
184
8.21
209
9.63
245
108.0 mm
4.250
108.0
7.25
184
7.98
203
–
–
5
5.563
141.3
9.00
229
9.89
251
–
–
133.0 mm
5.250
133.0
9.00
229
9.60
244
–
–
139.7 mm
5.500
139.7
9.00
229
9.82
249
–
–
6
6.625
168.3
10.00
254
10.83
275
12.68
321
Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition
du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com.
I-100-FRC_252
DONNÉES SUR LES PRODUITS RÉV_E
COUPLAGES ORDINAIRES POUR TUYAUX
À EXTRÉMITÉS RAINURÉES
Y
Y
Y
Y
Type 005
Type 07
Type HP-70
2 à 12 po/
60.3 à 323.9 mm
Diamètre
Type HP-70
14 à 16 po/
355.6 à 406.4 mm
Dimension « Y » pouces/mm
Diamètre
nominal
pouces ou mm
Diamètre extérieur
réel de tuyau
pouces/mm
Type 005
Type 07
Types HP-70
et HP-70ES
159.0 mm
6.250
159.0
10.00
254
10.54
268
–
–
165.1 mm
6.500
165.1
10.00
254
10.84
275
–
–
8
8.625
219.1
13.14
334
13.74
349
15.00
381
10 §
10.750
273.0
–
–
16.98
431
17.25
438
12 §
12.750
323.9
–
–
18.88
480
19.13
486
14 †
14.000
323.9
–
–
–
–
22.00
559
16 †
16.000
406.4
–
–
–
–
24.13
613
Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition
du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com.
DONNÉES SUR LES PRODUITS RÉV_E
I-100-FRC_253
COUPLAGES ORDINAIRES POUR TUYAUX
À EXTRÉMITÉS RAINURÉES
Type 72 – Raccord de sortie
Diamètre
Type 72
Collecteur × sortie réduite
Diamètre nominal
pouces/mm actuels
1 1/2
48.3
×
2
60.3
×
2 1/2
73.0
×
3
88.9
×
4
114.3
6
168.3
×
×
Y
V§
pouces/mm
Y
pouces/mm
1/2
21.3
2.63
67
4.50
114
3/4
26.9
2.63
67
4.50
114
1
33.7
2.63
67
4.50
114
1/2
21.3
3.03
77
5.00
127
3/4
26.9
3.03
77
5.00
127
1
33.7
3.03
77
5.00
127
1/2
21.3
3.13
79
6.00
152
3/4
26.9
3.13
79
6.00
152
1
33.7
3.13
79
6.00
152
1 1/4
42.4
3.69
94
6.88
175
1 1/2
48.3
3.69
94
6.88
175
3/4
20
3.31
84
7.00
178
1
33.7
4.75
121
8.00
203
1 1/4
42.4
4.75
121
8.00
203
1 1/2
48.3
4.25
108
8.00
203
3/4
20
3.81
97
8.38
213
1
33.7
3.81
97
8.38
213
1 1/2
48.3
4.59
117
9.00
229
2
60.3
4.59
117
9.00
229
1
33.7
6.88
175
12.00
305
1 1/2
48.3
6.88
175
12.00
305
2
60.3
6.06
154
12.00
305
V
Type 72
§ De l’axe du collecteur à l’extrémité du raccord.
REMARQUE : le capuchon No. 60 n’est pas conçu pour service sous vide pour boucher
les couplages de sortie de Type 72. Pour ce type de service, utilisez les capuchons convexes No. 60.
Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition
du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com.
I-100-FRC_254
DONNÉES SUR LES PRODUITS RÉV_E
COUPLAGES ORDINAIRES POUR TUYAUX
À EXTRÉMITÉS RAINURÉES
Type 75 – Couplage
Type 77 – Couplage flexible standard
Type 77A – Couplage flexible en aluminium
Types 77S et 77DX – Couplages flexibles en acier inoxydable
Y
Y
Y
Y
Type 75
Type 77
3/4 à 12 po/
26.9 à 323.9 mm
Type 77
14 à 22 po/
355.6 à 559.0 mm
Type 77
24 po/610.0 mm
Diamètre
Y
Type 77DX
Dimension « Y » pouces/mm
Diamètre nominal Diamètre extérieur réel
pouces ou mm
de tuyau pouces/mm
Type 75
Type 77
Type 77A
Style 77S
Type 77DX
3/4
1.050
26.9
–
–
4.00
102
–
–
3.89
99
3.31
84
1
1.315
33.7
4.27
108
4.12
105
4.12
105
4.50
114
4.04
103
1 1/4
1.660
42.4
4.61
117
5.00
127
4.91
125
4.79
122
4.37
111
1 1/2
1.900
48.3
4.82
122
5.38
137
5.23
133
4.80
122
4.43
113
2
2.375
60.3
5.22
133
5.88
149
5.77
147
5.33
135
5.00
127
57.0 mm
2.664
57.0
–
–
5.73
146
–
–
–
–
–
–
2 1/2
2.875
73.0
5.68
144
6.50
165
6.38
162
5.79
147
5.50
140
76.1 mm
3.000
76.1
5.90
150
6.63
168
–
–
–
–
–
–
3
3.500
88.9
7.00
178
7.13
181
7.04
179
6.99
178
6.38
162
3 1/2
4.000
101.6
7.50
191
8.25
210
–
–
–
–
–
–
4
4.500
114.3
8.03
204
8.88
226
8.78
223
9.00
229
8.50
216
108.0 mm
4.250
108.0
7.79
198
8.63
219
–
–
–
–
–
–
4 1/2
5.000
127.0
9.43
240
–
–
–
–
–
–
–
–
5
5.563
141.3
10.07
256
10.65
270
10.47
266
–
–
–
–
133.0 mm
5.250
133.0
9.37
238
10.38
264
–
–
–
–
–
–
139.7 mm
5.500
139.7
9.59
244
10.65
270
–
–
–
–
–
–
152.4 mm
6.000
152.4
10.48
266
–
–
–
–
–
–
–
–
6
6.625
168.3
11.07
281
11.88
302
11.77
299
11.06
281
11.04
280
159.0 mm
6.250
159.0
10.49
266
11.50
292
–
–
–
–
–
–
Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition
du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com.
DONNÉES SUR LES PRODUITS RÉV_E
I-100-FRC_255
COUPLAGES ORDINAIRES POUR TUYAUX
À EXTRÉMITÉS RAINURÉES
Y
Y
Y
Type 75
Y
Type 77
Type 77
3/4 à 12 po/
14 à 22 po/
26.9 à 323.9 mm 355.6 à 559.0 mm
Diamètre
Y
Type 77
24 po/610.0 mm
Type 77DX
Dimension « Y » pouces/mm
Diamètre nominal Diamètre extérieur réel
pouces ou mm
de tuyau pouces/mm
Type 75
Type 77
Type 77A
Style 77S
Type 77DX
165.1 mm
6.500
165.1
–
–
11.63
295
–
–
–
–
–
–
203.2 mm
8.000
203.2
13.33
339
–
–
–
–
–
–
–
–
8§
8.625
219.1
13.97
355
14.75
375
14.73
374
14.74
374
–
–
254.0 mm
10.000
254.0
15.81
402
–
–
–
–
–
–
–
–
10 §
10.750
273.0
–
–
17.13
435
–
–
17.33
440
–
–
304.8 mm
12.000
304.8
17.69
449
–
–
–
–
–
–
–
–
12 §
12.750
323.9
–
–
19.25
489
19.15
486
19.15
486
–
–
14 ‡
14.000
355.6
–
–
19.88
505
–
–
20.44
519
–
–
377.0 mm #
14.842
377.0
–
–
20.96
531
–
–
–
–
–
–
16 ‡
16.000
406.4
–
–
22.13
562
–
–
22.52
572
–
–
426.0 mm #
16.772
426.0
–
–
22.92
581
–
–
–
–
–
–
18 ‡
18.000
457.0
–
–
24.50
622
–
–
24.62
625
–
–
480.0 mm #
18.898
480.0
–
–
25.86
655
–
–
–
–
–
–
20 ‡
20.000
508.0
–
–
27.25
692
–
–
–
–
–
–
530.0 mm #
20.866
530.0
–
–
27.80
704
–
–
–
–
–
–
22 ‡
22.000
559.0
–
–
29.50
749
–
–
–
–
–
–
580.0 mm #
22.835
580.0
–
–
30.01
762
–
–
–
–
–
–
24 ‡
24.000
609.6
–
–
31.25
794
–
–
–
–
–
–
630.0 mm #
24.803
630.0
–
–
32.16
817
–
–
–
–
–
–
REMARQUES À PROPOS DES COUPLAGES FLEXIBLES ORDINAIRES DE TYPE 77 :
§ Les couplages flexibles ordinaires de 8, 10 et 12 po (219.1; 273.0 et 323.9 mm) de diamètre sont
disponibles selon la norme japonaise JIS.
‡ Pour utilisation sur systèmes rainurés par matrice de coupe seulement. Pour les systèmes rainurés
par roulage, Victaulic offre des rainures de tolérances strictes AGS (Advanced Groove System).
# Produit de dimensions CIS à corps en deux sections.
Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition
du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com.
I-100-FRC_256
DONNÉES SUR LES PRODUITS RÉV_E
COUPLAGES ORDINAIRES POUR TUYAUX
À EXTRÉMITÉS RAINURÉES
Type 78 – Couplage Snap-Joint
Type 78A – Couplage Snap-Joint en aluminium
Diamètre
Dimension « Y » pouces/mm
Diamètre
extérieur réel
de tuyau
pouces/mm
Type 78
Type 78A
1
1.315
33.7
3.25
83
–
–
1 1/4
1.660
42.2
3.75
95
–
–
1 1/2
1.900
48.3
4.50
114
–
–
2
2.375
60.3
4.75
121
4.88
124
2 1/2
2.875
73.0
5.88
149
–
–
3
3.500
88.9
6.25
159
–
–
4
4.500
114.3
7.75
197
–
–
5
5.563
141.3
9.50
241
–
–
6
6.625
168.3
10.63
270
–
–
8
8.625
219.1
13.00
330
–
–
10
10.750
273.0
–
–
15.60
396
Diamètre
nominal
pouces
Y
Types 78 et 78A
REMARQUE : pour connaître le dégagement pour le levier de verrouillage, reportez-vous aux directives
d’installation de ce manuel.
Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition
du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com.
DONNÉES SUR LES PRODUITS RÉV_E
I-100-FRC_257
COUPLAGES ORDINAIRES POUR TUYAUX
À EXTRÉMITÉS RAINURÉES
Type 89 – Couplage rigide pour tuyau en acier inoxydable
Types 475 et 475DX – Couplages flexibles en acier inoxydable
Types 489 et 489DX – Couplages flexibles en acier inoxydable
Y
Y
Y
Y
Y
Type 89
Types 475/
475DX
Type 489
1 1/2 à 4 po/
48.3 à 114.3 mm
Type 489
6 à 12 po/168.3 à 323.9 mm
et 165.1 à 318.5 mm
(selon la norme JIS).
Type
489DX
Diamètre
Dimension « Y » pouces/mm
Diamètre
nominal
pouces ou mm
Diamètre extérieur
réel de tuyau
pouces/mm
Type 89
Type 475
Type 475DX
Type 489
Type 489DX
1
1.315
33.7
–
–
4.36
111
3.98
101
–
–
–
–
1 1/4
1.660
42.4
–
–
4.67
119
4.45
113
–
–
–
–
1 1/2
1.900
48.3
–
–
4.74
120
4.52
115
4.42
118
–
–
2
2.375
60.3
6.68
168
5.03
128
5.03
128
5.19
132
6.68
168
2 1/2
2.875
73.0
7.13
181
5.59
142
5.59
142
5.62
143
7.13
181
76.1 mm
3.000
76.1
7.25
184
5.73
146
5.73
146
5.72
145
7.25
184
3
3.500
88.9
7.75
197
6.67
169
6.67
169
6.78
172
7.75
197
4
4.500
114.3
9.63
245
7.96
202
7.96
202
7.90
201
9.63
245
139.7 mm
5.500
139.7
10.63
270
8.97
228
–
–
11.13
283
10.63
270
5
5.563
141.3
10.63
270
–
–
–
–
–
–
–
–
165.1 mm
6.500
165.1
12.38
314
10.53
268
–
–
12.68
321
12.38
314
6
6.625
168.3
12.68
321
–
–
–
–
12.68
321
12.68
321
216.3 mm
8.515
216.3
15.25
387
–
–
–
–
15.00
381
–
–
8
8.625
219.1
15.25
387
–
–
–
–
15.00
381
15.25
387
267.4 mm
10.528
267.4
17.00
432
–
–
–
–
17.25
438
–
–
10
10.750
273.0
17.25
438
–
–
–
–
17.25
438
17.25
438
318.5 mm
12.539
318.5
19.63
499
–
–
–
–
19.13
486
–
–
12
12.750
323.9
19.63
499
–
–
–
–
19.13
486
19.63
499
Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition
du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com.
I-100-FRC_258
DONNÉES SUR LES PRODUITS RÉV_E
COUPLAGES ORDINAIRES POUR TUYAUX
À EXTRÉMITÉS RAINURÉES
Type 750 – Couplage réducteur
Diamètre
Type 750
Diamètre nominal
pouces/mm actuels
Dimension « Y »
pouces/mm
2
60.3
2 1/2
73.0
×
×
76.1 mm
×
3
88.9
×
1
33.7
5.28
134
48.3
1 1/2
5.28
134
2
60.3
5.93
151
2
60.3
6.63
168
2
60.3
7.13
181
2 1/2
7.13
181
73.0
88.9 mm
×
76.1 mm
7.13
181
4
114.3
×
2
60.3
8.90
226
2 1/2
73.0
8.90
226
3
88.9
8.90
226
114.3 mm
×
76.1 mm
8.90
226
5
141.3
×
4
114.3
10.70
272
6
168.3
×
4
114.3
11.90
302
5
141.3
11.90
302
4
114.3
11.90
302
165.1 mm
×
8
219.1
×
6
168.3
14.88
378
219.1 mm
×
165.1 mm
14.88
378
10
273.0
×
8
219.1
17.26
438
Y
Type 750
REMARQUE : le capuchon No. 60 n’est pas conçu pour service sous vide pour boucher
les couplages de réducteurs de Type 750. Pour ce type de service, utilisez les capuchons
convexes No. 61.
Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition
du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com.
DONNÉES SUR LES PRODUITS RÉV_E
I-100-FRC_259
COUPLAGES ORDINAIRES POUR TUYAUX
À EXTRÉMITÉS RAINURÉES
Type 770 – Couplage pour tuyaux de grand diamètre
Type 791 – Couplage sans boulons Vic-Boltless
Y
Y
Y
Type 770
26 à 36 po/
660.0 à 914.0 mm
Type 770
42 po/1 067.0 mm
Type 791
Diamètre
Dimension « Y » pouces/mm
Diamètre
nominal
pouces
Diamètre extérieur
réel de tuyau
pouces/mm
Type 770
Type 791
2
2.375
60.3
–
–
4.71
120
2 1/2
2.875
73.0
–
–
5.48
139
3
3.500
88.9
–
–
6.15
156
4
4.500
114.3
–
–
7.62
194
6
6.625
168.3
–
–
10.18
259
8
8.625
219.1
–
–
12.50
318
26
26.000
660.4
34.25
870
–
–
28
28.000
711.0
36.33
923
–
–
30
30.000
762.0
38.32
973
–
–
32
32.000
813.0
40.43
1027
–
–
36
36.000
914.0
44.33
1126
–
–
42
42.000
1067.0
51.56
1310
–
–
REMARQUE : pour connaître le dégagement pour l’outil de montage de (Type 792) pour installer
les couplages Vic-Boltless (Type 791), reportez-vous aux directives d’installation de ce manuel.
Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition
du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com.
I-100-FRC_260
DONNÉES SUR LES PRODUITS RÉV_E
COUPLAGES
RAINURÉES
POUR TUYAUX À EXTRÉMITÉS
Type W07 – Couplage AGS rigide
Type W77 – Couplage AGS flexible
Type W89 – Couplage rigide AGS pour tuyau en acier inoxydable
Diamètre
Dimension « Y » pouces/mm
Diamètre
nominal
pouces
Diamètre extérieur
réel de tuyau
pouces/mm
Types W07
et W77
Type W89
14
14.000
355.6
20.59
523
21.38
543
16
16.000
406.4
23.51
597
23.50
597
18
18.000
457.0
25.53
648
25.63
651
20
20.000
508.0
27.13
689
27.63
702
24
24.000
610.0
32.31
821
32.00
813
26
26.000
660.4
35.23
895
–
–
28
28.000
711.2
37.22
945
–
–
30
30.000
762.0
39.64
1007
–
–
32
32.000
812.8
41.74
1060
–
–
36
36.000
914.4
45.72
1161
–
–
40
40.000
1016.0
50.51
1283
–
–
42
42.000
1066.8
52.50
1334
–
–
46
46.000
1168.4
56.48
1435
–
–
48
48.000
1219.2
58.47
1485
–
–
54
54.000
1371.6
65.16
1655
–
–
56
56.000
1422.2
67.65
1718
–
–
60
60.000
1524.0
72.13
1832
–
–
Y
Type W07
14 à 24 po/
355.6 à 610.0 mm
Y
Type W07
26 à 60 po/
660.0 à 1 524.0 mm
Y
Type W77
14 à 24 po/
355.6 à 610.0 mm
Y
Type W77
26 à 60 po/
660.0 à 1 524.0 mm
Y
Type W89
Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition
du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com.
DONNÉES SUR LES PRODUITS RÉV_E
I-100-FRC_261
COUPLAGES POUR TUYAUX D’ACIER SELON
LA NORME JIS, À EXTRÉMITÉS RAINURÉES
Type
Type
Type
Type
005 – Couplage rigide FireLock
07 – Couplage rigide Zero-Flex
75 – Couplage
77 – Couplage non AGS flexible
Y
Y
Type 005
Y
Y
Type 77
Type 707-IJ
Y
Type 07
Type 75
Diamètre – mm/pouces
Dimension « Y » – mm/pouces
Diamètre
nominal
Diam. ext. JIS
Type 005
Type 07
Type 75
Type 77
Type 707-IJ
200A
8
216.3
8.515
337
13.25
346
13.62
349
13.75
374
14.72
356
14.02
250A
10
267.4
10.528
–
–
431
16.97
–
–
433
17.05
422
16.61
300A
12
318.5
12.539
–
–
480
18.90
–
–
486
19.13
475
18.70
Les couplages conformes aux normes américaines sont offerts en tailles 200A à 600A qui
sont compatibles avec la norme JIS. Pour plus de détails, veuillez communiquer avec Victaulic.
Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition
du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com.
I-100-FRC_262
DONNÉES SUR LES PRODUITS RÉV_E
BRIDES D’ADAPTATION VIC-FLANGE ORDINAIRES
POUR TUYAUX À EXTRÉMITÉS RAINURÉES
Type 441 – Adaptateur à bride en acier inoxydable Vic-Flange
ANSI classe 150
Type 741 – Adaptateur à bride Vic-Flange ANSI classes 125 et 150
Type 743 – Adaptateur à bride Vic-Flange ANSI classe 300
Type 744 – Adaptateur à bride FireLock Flange ANSI classes 125 et 150
W
W
Type 441
W
Type 741
Type 741
2 à 12 po/
14 à 24 po/
60.3 à 323.9 mm 355.6 à 610.0 mm
Diamètre
W
W
Type 743
Type 744
Dimension « W » – pouces/mm
Diamètre
nominal
pouces ou mm
Diamètre extérieur
réel de tuyau
pouces/mm
Type 441
Type 741
Type 743
Type 744
2
2.375
60.3
6.84
174
6.75
172
7.70
196
6.75
172
2 1/2
2.875
73.0
7.72
196
7.87
200
8.61
219
7.88
200
3
3.500
88.9
8.22
209
8.29
211
9.48
241
8.44
214
4
4.500
114.3
9.72
247
9.87
251
11.35
288
9.94
252
5
5.563
141.3
–
–
10.90
277
12.31
313
11.00
279
6
6.625
168.3
11.78
299
11.90
302
13.77
350
12.00
305
165.1 mm
6.500
165.1
–
–
11.92
303
–
–
–
–
8
8.625
219.1
–
–
14.50
368
16.68
424
14.63
372
10
10.750
273.0
–
–
17.24
438
19.25
489
–
–
12
12.750
323.9
–
–
20.25
514
22.25
565
–
–
14 #
14.000
355.6
–
–
24.50
622
–
–
–
–
16 #
16.000
406.4
–
–
27.12
689
–
–
–
–
18 #
18.000
457.0
–
–
29.00
737
–
–
–
–
20 #
20.000
508.0
–
–
31.50
800
–
–
–
–
24 #
24.000
610.0
–
–
36.00
914
–
–
–
–
# Pour tuyaux rainurés par matrice de coupe seulement. Pour les tuyaux de 14 à 24 po/355.6 à 610 mm,
utilisez les adaptateurs à bride Vic-Flange de Type W741. Le Type 741 n’est pas compatible avec le système AGS.
Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition
du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com.
DONNÉES SUR LES PRODUITS RÉV_E
I-100-FRC_263
BRIDES D’ADAPTATION VIC-FLANGE ORDINAIRES
POUR TUYAUX À EXTRÉMITÉS RAINURÉES
Type 741 – Adaptateur à bride Vic-Flange (PN10 et PN16)
Type 741 – Adaptateur à bride Vic-Flange selon la norme australienne,
Tableau « E »
Diamètre
Dimension « W » – mm/po
Diamètre
nominal
mm
Diamètre extérieur
réel de tuyau
mm/pouces
Type 741
(PN10 et PN16)
Type 741
selon la norme
australienne,
Tableau « E »
50
60.3
2.375
177
6.97
165
6.50
76.1
76.1
3.000
208
8.19
–
–
80
88.9
3.500
218
8.58
200
7.87
100
114.3
4.500
251
9.88
251
9.87
139.7
139.7
5.500
274
10.79
–
–
159.0
159.0
6.250
307
12.09
–
–
165.1
165.1
6.500
303
11.93
303
11.92
150
168.3
6.625
302
11.89
286
11.25
200
219.1
8.625
368 #
14.49
368
14.50
250
273.0
10.750
437 §
17.20
–
–
300
323.9
12.750
478 ‡
18.82
–
–
W
Type 741
# Dimensions PN16 (mm/po) : W = 360/14.17
§ Dimensions PN16 (mm/po) : W = 438/17.24
‡ Dimensions PN16 (mm/po) : W = 478/18.82
Type 741 – Adaptateur à bride Vic-Flange métrique selon la norme JIS 10K
Diamètre
Dimension « W » – mm/po
Diamètre
extérieur actuel
du tuyau
mm/pouces
Type 741
(JIS 10K)
65
76.3
3.000
208
8.20
73
73.0
2.880
200
7.87
80
89.1
3.500
211
8.29
100
114.3
4.500
251
9.87
141.3
141.3
5.560
277
10.90
165.1
165.1
6.500
302
11.90
150
165.2
6.625
302
11.90
Diamètre
nominal
mm
W
Type 741
Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition
du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com.
I-100-FRC_264
DONNÉES SUR LES PRODUITS RÉV_E
ADAPTATEURS À BRIDE
VIC-FLANGE POUR
TUYAUX À EXTRÉMITÉS RAINURÉES
Type W741 – Adaptateur à bride AGS Vic-Flange (PN10 et PN16)
Diamètre
Dimension « W » – pouces/mm
W
Diamètre
nominal
pouces
Diamètre extérieur
réel de tuyau
pouces/mm
Type W741
14
14.000
355.6
24.50
622
16
16.000
406.4
27.12
688
18
18.000
457.0
29.00
737
20
20.000
508.0
31.50
800
24
24.000
610.0
36.00
914
Type W741
Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition
du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com.
DONNÉES SUR LES PRODUITS RÉV_E
I-100-FRC_265
COUPLAGES POUR TUYAUX À
EXTRÉMITÉS NON RAINURÉES
Type 99 – Couplage Victaulic Roust-A-Bout
Diamètre
Dimension « Y » pouces/mm
Diamètre
extérieur réel
de tuyau
pouces/mm
Type 99
1
1.315
33.7
4.25
108
1 1/2
1.900
48.3
5.50
140
2
2.375
60.3
6.75
171
2 1/2
2.875
73.0
7.13
181
76.1 mm
3.000
76.1
6.25
159
3
3.500
88.9
8.50
216
3 1/2
4.000
101.6
9.25
235
4
4.500
114.3
10.00
254
139.7 mm
5.500
139.7
10.75
260
5
5.563
141.3
11.38
289
6
6.625
168.3
13.38
340
165.1 mm
6.500
165.1
13.25
337
8
8.625
219.1
14.38
365
10
10.750
273.0
16.38
416
12
12.750
323.9
19.63
499
14
14.000
355.6
20.75
527
16
16.000
406.4
22.63
575
18
18.000
457.0
23.50
597
Diamètre
nominal
pouces ou mm
Y
Type 99
1 à 6 po/
33.7 à 168.3 mm
Y
Type 99
8 à 12 po/
219.1 à 323.9 mm
Y
Z
Type 99
14 à 18 po/
355.6 à 457.0 mm
Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition
du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com.
I-100-FRC_266
DONNÉES SUR LES PRODUITS RÉV_E
ROBINETS ORDINAIRES POUR TUYAUX
À EXTRÉMITÉS RAINURÉES
Type 761 – Robinet à papillon Vic-300 MasterSeal
Diamètre
Dimensions – pouces/millimètres
Diamètre
Diamètre extérieur
nominal
réel de tuyau
pouces ou mm
pouces/mm
A
Longueur hors tout
B
Hauteur hors tout*
2
2.375
60.3
3.21
82
5.62
143
2 1/2
2.875
73.0
3.77
96
6.35
161
76.1 mm
3.000
76.1
3.77
96
6.35
161
3
3.500
88.9
3.77
96
6.85
174
4
4.500
114.3
4.63
118
8.13
207
108.0 mm †
4.250
108.0
4.63
118
8.13
207
5
5.563
141.3
5.88
149
9.59
244
133.0 mm †
5.250
133.0
5.88
149
9.59
244
139.7 mm
5.500
139.7
5.88
149
9.59
244
6
6.625
168.3
5.88
149
10.58
269
159.0 mm †
6.250
159.0
5.88
149
10.58
269
165.1 mm
6.500
165.1
5.88
149
10.58
269
8
8.625
219.1
5.33
135
13.00
330
10
10.750
273.0
6.40
163
15.88
403
12
12.750
323.9
6.50
165
17.88
454
B
A
Robinet papillon
MasterSeal Vic-300
série 761 (robinet seul)
† Pour connaître le délai de livraison, veuillez communiquer avec Victaulic.
* La valeur de hauteur hors tout « B » est pour le robinet seul et est à titre informatif seulement.
Pour les dimensions hors tout avec la poignée ou le volant/engrenage de commande, reportez-vous
à la publication Victaulic 08.20. NE PAS actionner le robinet autrement que par le levier ou le volant/
engrenage de commande.
REMARQUE : les brides de montage de 2 à 8 po/60.3 à 219.1 mm portent la désignation
ISO F07 et les brides de montage de 10 à 12 po/273.0 à 323.9 mm portent la désignation ISO F10.
Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition
du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com.
DONNÉES SUR LES PRODUITS RÉV_E
I-100-FRC_267
ROBINETS ORDINAIRES POUR TUYAUX
À EXTRÉMITÉS RAINURÉES
Série 700 – Robinet papillon
Diamètre
Diamètre
nominal
pouces ou mm
Dimensions – pouces/millimètres
Diamètre extérieur
réel de tuyau
A
pouces/mm
Longueur hors tout
B
B
Hauteur hors tout
1 1/2
1.900
48.3
3.38
86
6.07
154
A
2
2.375
60.3
3.19
81
6.58
167
Série 700
2 1/2
2.875
73.0
3.81
97
7.81
198
3
3.500
88.9
3.81
97
8.37
213
4
4.500
114.3
4.56
116
10.19
259
5
5.563
141.3
5.81
148
12.25
311
6
6.625
168.3
5.81
148
13.28
337
165.1 mm
6.500
165.1
5.81
148
13.28
337
Série 702 – Robinet papillon
Diamètre
Dimensions – pouces/millimètres
B
Diamètre
nominal
pouces ou mm
Diamètre extérieur
réel de tuyau
A
pouces/mm
Longueur hors tout
B
Hauteur hors tout
2 1/2
2.875
73.0
6.00
152
9.80
249
76.1 mm
3.000
76.1
6.00
152
9.80
249
3
3.500
88.9
6.25
159
10.48
266
4
4.500
114.3
6.63
168
11.89
302
6
6.625
168.3
7.00
178
13.74
349
8
8.625
219.1
8.00
203
16.92
430
10
10.750
273.0
8.00
203
19.18
487
A
Série 702
Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition
du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com.
I-100-FRC_268
DONNÉES SUR LES PRODUITS RÉV_E
ROBINETS ORDINAIRES POUR TUYAUX
À EXTRÉMITÉS RAINURÉES
Série 705 – Robinet papillon FireLock avec actionneur pour l’extérieur
Série 765 – Robinet papillon FireLock avec actionneur pour l’extérieur
Série 707C – Robinet papillon FireLock avec actionneur pour l’extérieur
et commutateurs de supervision d’état
Série 766 – Robinet papillon FireLock avec actionneur pour l’extérieur
et commutateurs de supervision d’état
B
A
Séries 705, 765, 707C et 766
Diamètre
Dimensions – pouces/millimètres
Diamètre extérieur
réel de tuyau
pouces/mm
A
Longueur hors tout
B
Hauteur hors tout
2
2.375
60.3
4.25
108
8.69
221
2 1/2
2.875
73.0
3.77
96
9.82
249
76.1 mm
3.000
76.1
3.77
96
9.82
249
3
3.500
88.9
3.77
96
10.32
262
108.0 mm
4.250
108.0
4.63
118
11.69
297
4
4.500
114.3
4.63
118
11.69
297
133.0 mm
5.250
133.0
5.88
149
14.23
361
139.7 mm
5.500
139.7
5.88
149
14.23
361
5
5.563
141.3
5.88
149
14.23
361
159.0 mm
6.250
159.0
5.88
149
15.22
387
165.1 mm
6.500
165.1
5.88
149
15.22
387
6
6.625
168.3
5.88
149
15.22
387
8
8.625
219.1
5.33
135
18.60
472
10 *
10.750
273.0
6.40
163
22.01
559
12 *
12.750
323.9
6.50
165
24.00
610
Diamètre nominal
pouces ou mm
* Les robinets à papillon des Séries 707C et 766 de diamètres de 10 po/273.0 mm et de 12 po/323.9 mm
ne sont pas disponibles.
Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition
du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com.
DONNÉES SUR LES PRODUITS RÉV_E
I-100-FRC_269
ROBINETS ORDINAIRES POUR TUYAUX
À EXTRÉMITÉS RAINURÉES
Série 377 – Robinet d’équilibrage Vic-Plug
Diamètre
Dimensions – pouces/mm
A
Longueur hors tout
3
3.960
100.6
8.00
203
4
4.800
121.9
9.00
229
6
6.900
175.3
10.50
267
8
9.050
229.9
11.50
292
10
11.100
281.9
13.00
330
12
13.200
335.3
14.00
356
SEAT END
Diamètre
extérieur réel
en pouces/mm
pour tuyaux
selon l’AWWA
Diamètre
nominal en
pouces selon
l’AWWA
A
Robinet d’équilibrage
Vic-Plug
Pour les dimensions hors tout avec la poignée ou le volant/engrenage de commande,
reportez-vous à la publication Victaulic 08.12
Séries 712/712S/713 – Clapets antiretour Swinger
Diamètre
A
Dimensions – pouces/mm
Diamètre
nominal
pouces
Diamètre extérieur
réel de tuyau
pouces/mm
A
Longueur
hors tout
B
Hauteur
hors tout
2§
2.375
60.3
9.00
229
6.69
170
2 1/2
2.875
73.0
9.25
235
7.75
197
3
3.500
88.9
10.75
273
8.25
210
4
4.500
114.3
12.00
305
11.01
280
B
Séries 712, 712S et 713
§ Les Séries 712S et 731 ne sont offertes qu’au diamètre de 2 po/60.3 mm.
Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition
du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com.
I-100-FRC_270
DONNÉES SUR LES PRODUITS RÉV_E
ROBINETS ORDINAIRES POUR TUYAUX
À EXTRÉMITÉS RAINURÉES
Séries 716H/716 – Clapets antiretour Vic-Check
Diamètre
Diamètre
extérieur réel
de tuyau
pouces/mm
Diamètre
nominal
pouces
A
Dimensions – pouces/mm
A
Longueur
hors tout
B
Largeur
hors tout
2
2.375
50.8
8.66
220
6.46
164
2 1/2
2.875
73.0
9.37
238
6.94
176
76.1 mm
3.000
76.1
9.37
238
6.94
176
3
3.500
88.9
9.62
244
7.44
189
4
4.500
114.3
9.63
245
6.00
152
139.7 mm
5.500
139.7
10.50
267
6.80
173
5
5.563
141.3
10.50
267
6.80
173
165.1 mm
6.500
165.1
11.50
292
8.00
203
6
6.625
168.3
11.50
292
8.00
203
8
8.625
219.1
14.00
356
9.88
251
10
10.750
273.0
17.00
432
12.00
305
12
12.750
323.9
19.50
495
14.00
356
B
Séries 716H/716
Série 779 – Clapet antiretour à venturi
A
Diamètre
Dimensions – pouces/mm
B
Diamètre
extérieur
réel de tuyau
pouces/mm
A
Longueur
hors tout
B
Hauteur
hors tout
4
4.500
114.3
9.63
245
7.38
187
139.7 mm
5.500
139.7
10.50
267
8.75
222
5
5.563
141.3
10.50
267
8.75
222
165.1 mm
6.500
165.1
11.50
292
9.50
241
6
6.625
168.3
11.50
292
9.50
241
8
8.625
219.1
14.00
356
11.74
298
10
10.750
273.0
17.00
432
13.80
351
12
12.750
323.9
19.50
495
15.74
400
Diamètre
nominal
pouces
Série 779
Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition
du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com.
DONNÉES SUR LES PRODUITS RÉV_E
I-100-FRC_271
ROBINETS ORDINAIRES POUR TUYAUX
À EXTRÉMITÉS RAINURÉES
Séries 717H/717 – Clapets antiretour FireLock
Diamètre
Dimensions – pouces/mm
Diamètre
nominal
pouces
Diamètre extérieur
réel de tuyau
pouces/mm
A
Longueur
hors tout
B
Largeur
hors tout
2 1/2
2.875
73.0
3.88
99
4.26
108
76.1 mm
3.000
76.1
3.88
99
4.26
108
3
3.500
88.9
4.25
108
5.06
129
4
4.500
114.3
9.63
245
6.00
152
139.7 mm
5.500
139.7
10.50
267
6.80
173
5
5.563
141.3
10.50
267
6.80
173
165.1 mm
6.500
165.1
11.50
292
8.00
203
6
6.625
168.3
11.50
292
8.00
203
8
8.625
219.1
14.00
356
9.88
251
10
10.750
273.0
17.00
432
12.00
305
12
12.750
323.9
19.50
495
14.00
356
A
B
Séries 717H/717
Séries 717R/717HR – Clapets antiretour FireLock
Diamètre
Dimensions – pouces/mm
Diamètre
nominal
pouces
Diamètre extérieur
réel de tuyau
pouces/mm
A
Longueur
hors tout
B*
Largeur
hors tout
2†
2.375
60.3
8.66
220
11.73
298
2 1/2 †
2.875
73.0
9.37
238
13.81
351
76.1 mm †
3.000
76.1
9.37
238
13.81
351
3†
3.500
88.9
9.62
244
14.31
363
4#
4.500
114.3
9.63
245
25.50
648
139.7 mm #
5.500
139.7
10.50
267
27.50
699
5#
5.563
141.3
10.50
267
27.50
699
165.1 mm #
6.500
165.1
11.50
292
28.50
724
6#
6.625
168.3
11.50
292
28.50
724
8#
8.625
219.1
14.00
356
29.88
759
A
B
(Ouvert)
Série 717R
A
B
(Ouvert)
Série 717HR
† La Série 717HR n’est offerte qu’en diamètres de 2 à 3 po/60.3 à 88.9 mm.
# La Série 717R n’est offerte qu’en diamètres de 4 à 8 po/114.3 à 219.1 mm.
* La dimension « B » comprend la trousse à clapet antiretour de la colonne montante
Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition
du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com.
I-100-FRC_272
DONNÉES SUR LES PRODUITS RÉV_E
ROBINETS ORDINAIRES POUR TUYAUX
À EXTRÉMITÉS RAINURÉES
Série 722 – Robinet à tournant sphérique à corps de laiton fileté
Diamètre
Dimensions – pouces/millimètres
Diamètre
nominal
pouces
Diamètre extérieur
réel de tuyau
pouces/mm
A
Longueur hors tout
1/4
0.540
13.7
1.54
39
3/8
0.675
17.1
1.77
45
1/2
0.084
21.3
2.13
54
3/4
1.050
26.7
2.44
62
1
1.315
33.4
2.95
75
1 1/4
1.660
42.2
3.31
84
1 1/2
1.900
48.3
3.66
93
2
2.375
60.3
4.21
107
A
Series 722
Série 723 – Robinet de répartition à trois ports
Diamètre
Dimensions – pouces/millimètres
Diamètre
nominal
pouces
Diamètre extérieur
réel de tuyau
pouces/mm
A
Longueur hors tout
2
2.375
60.3
6.50
165
Série 726 – Robinet à tournant sphérique Vic-Ball
Diamètre
Série 723
Dimensions – pouces/mm
Diamètre
nominal
pouces ou mm
Diamètre extérieur
réel de tuyau
pouces/mm
A
Longueur hors tout
1 1/2
1.900
48.3
5.12
130
2
2.375
60.3
5.50
140
2 1/2
2.875
73.0
6.25
159
3.000
76.1
6.25
159
3
3.500
88.9
6.56
167
4
4.500
114.3
8.25
210
6
6.625
168.3
10.10
257
76.1 mm
A
A
Series 726
Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition
du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com.
DONNÉES SUR LES PRODUITS RÉV_E
I-100-FRC_273
ROBINETS ORDINAIRES POUR TUYAUX
À EXTRÉMITÉS RAINURÉES
Série 728 – Robinet à tournant sphérique FireLock
Diamètre
Dimensions – pouces/millimètres
B
Diamètre nominal
pouces/mm actuels
A
Longueur hors tout
B
Hauteur hors tout
1 fileté x fileté
33.7 fileté x fileté
2.84
72
4.74
120
1 1/4 fileté x fileté
42.4 fileté x fileté
3.31
84
4.95
126
1 1/2 fileté x fileté
48.3 fileté x fileté
3.66
93
5.13
130
2 fileté x fileté
60.3 fileté x fileté
4.33
110
5.49
139
1 1/4 rainuré x rainuré
42.4 rainuré x rainuré
7.25
184
4.95
126
1 1/2 rainuré x rainuré *
48.3 rainuré x rainuré *
7.25
184
5.17
131
2 rainuré x rainuré *
60.3 rainuré x rainuré *
7.25
184
5.47
139
A
Série 728
Série 763 – Robinet à papillon en acier inoxydable
Diamètre
Dimensions – pouces/millimètres
Diamètre extérieur
réel de tuyau
pouces/mm
A
Longueur hors tout
B
Hauteur hors tout*
2
2.375
60.3
3.20
81
6.26
159
2 1/2
2.875
73.0
3.77
96
6.85
174
76.1 mm
3.000
76.1
3.77
96
6.85
174
3
3.500
88.9
3.77
96
7.57
192
4
4.500
114.3
4.64
118
8.47
215
165.1 mm
6.500
165.1
5.88
149
12.01
305
6
6.625
168.3
5.88
149
12.01
305
8
8.625
219.1
5.32
135
14.30
363
10
10.750
273.0
6.40
163
17.14
435
Diamètre nominal
pouces ou mm
B
A
Série 763
* La valeur de hauteur hors tout « B » est pour le robinet seul et est à titre informatif seulement.
Pour les dimensions hors tout avec la poignée ou le volant/engrenage de commande, reportez-vous
à la publication Victaulic 17.23. NE PAS actionner le robinet autrement que par une poignée ou un
volant/engrenage de commande.
Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition
du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com.
I-100-FRC_274
DONNÉES SUR LES PRODUITS RÉV_E
ROBINETS ORDINAIRES POUR TUYAUX
À EXTRÉMITÉS RAINURÉES
Appareil de robinetterie à trois fonctions
B
B
B
B
A
SEAT END
Robinet à papillon
Vic-300 MasterSeal
à poignée de
commande avec
clapet antiretour
Vic-Check Série 716
pour tuyaux
de 2 1/2 et 3 po/
73.0 et 88.9 mm
Robinet à papillon
Vic-300 MasterSeal
à volant/engrenage
de commande avec
clapet antiretour
Vic-Check Séries 716
ou 779 pour tuyaux
de 4 à 12 po/
114.3 à 323.9 mm
Diamètre
SEAT END
A
A
Robinet d’équilibrage
Vic-Plug série
377 à poignée de
commande avec
clapet Vic-Check
Série 716 et couplage
Série 307 pour tuyau
de 3 po/88.9 mm
A
Robinet d’équilibrage
Vic-Plug série 377
à engrenage de
commande avec
clapet Vic-Check
Série 716 et couplage
Série 307 pour tuyaux
de 4 à 12 po/
114.3 à 323.9 mm
Dimensions – pouces/millimètres
Ensemble robinet à papillon/
clapet antiretour
Ensemble robinet d’équilibrage (Vic-Plug)/
clapet antiretour (Vic-Check)
Largeur de rainure « B »
Largeur de rainure « B »
Diamètre
extérieur réel
de tuyau
pouces/
mm
A
Longueur
hors tout
Poignée
Volant/
engrenage
de com­mande
A
Longueur
hors tout
Poignée
Volant/
engrenage
de com­mande
2 1/2
2.875
73.0
7.75
197
8.01
203
9.41
239
—
—
—
76.1 mm
76.1
3.000
7.75
197
8.01
203
9.41
239
—
—
—
3
3.500
88.9
8.12
206
8.63
219
10.03
255
12.25
311
12.00
305
16.13
410
4
4.500
114.3
14.38
365
10.88
276
12.28
312
18.62
473
13.19
335
17.31
440
5
5.536
141.3
16.50
419
12.50
318
14.43
367
—
—
—
139.7 mm
139.7
5.500
16.50
419
12.50
318
14.43
367
—
—
—
6
6.625
168.3
17.50
444
13.38
340
15.31
389
22.00
559
15.56
395
19.31
490
165.1 mm
165.1
6.500
17.50
444
13.38
340
15.31
389
—
—
—
8
8.625
219.1
19.50
495
15.63
397
17.68
449
25.50
648
—
23.97
609
10
10.750
273.0
23.50
597
—
22.31
567
30.00
762
—
30.63
778
12
12.750
323.9
26.12
663
—
24.25
616
33.50
851
—
34.00
864
Diamètre
nominal
pouces
ou mm
Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition
du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com.
DONNÉES SUR LES PRODUITS RÉV_E
I-100-FRC_275
ROBINETS
RAINURÉES
POUR TUYAUX À EXTRÉMITÉS
Série W761 – Robinet papillon AGS Vic-300
Diamètre
Dimensions – pouces/mm
Diamètre
nominal
pouces
Diamètre extérieur
réel de tuyau
pouces/mm
A
Longueur
hors tout
B
Hauteur
hors tout
14
14.000
355.6
10.00
254
24.45
621
16
16.000
406.4
10.50
267
27.14
689
18
18.000
457.0
11.00
279
29.56
751
20
20.000
508.0
11.50
292
32.64
829
24
24.000
610.0
12.00
305
38.89
988
A
B
Vic-300 AGS série W761
Série W715 – Clapet antiretour AGS Vic-Check à disque double
Diamètre
Dimensions – pouces/mm
A
Diamètre
nominal
pouces
Diamètre extérieur
réel de tuyau
pouces/mm
A
Longueur
hors tout
B
Largeur
hors tout
14
14.000
355.6
10.75
273
16.93
430
16
16.000
406.4
12.00
305
19.88
505
18
18.000
457.0
14.25
362
21.54
547
20
20.000
508.0
14.50
368
24.75
628
24
24.000
610.0
15.50
394
28.81
732
B
Série W715
Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition
du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com.
I-100-FRC_276
DONNÉES SUR LES PRODUITS RÉV_E
JOINTS DE DILATATION POUR TUYAUX
À EXTRÉMITÉS RAINURÉES
Type 150 – Joint de dilatation
Diamètre
Dimensions – pouces/mm
Diamètre
Diamètre extérieur Longueur « L »
nominal
réel de tuyau
(réf.)
pouces ou mm
pouces/mm
minimum
Longueur « L »
(réf.)
maximum
2
2.375
60.3
11.88
302
14.88
378
76.1 mm
3.000
76.1
12.13
308
15.13
384
3
3.500
88.9
12.13
308
15.13
384
4
4.500
114.3
14.13
359
17.13
435
139.7 mm
5.50
139.7
14.13
359
17.13
435
5
5.563
141.3
14.13
359
17.13
435
165.1 mm
6.50
165.1
16.00
406
19.00
483
6
6.625
168.3
16.00
406
19.00
483
L max.
L min.
Type 150
Type 155 – Joint de dilatation
Diamètre
Dimensions – pouces/mm
Diamètre Diamètre extérieur
nominal
réel de tuyau
Type de
pouces
pouces/mm
couplage
L
Longueur
Longueur
« L » (réf.) état « L » (réf.) état
comprimé
allongé
3/4
1.050
26.7
77
26.25
667
28.13
715
1
1.315
33.7
77
26.25
667
28.13
715
1 1/4
1.660
42.4
77
28.25
718
30.13
765
1 1/2
1.900
48.3
77
28.25
718
30.13
765
2
2.375
60.3
75
28.25
718
30.13
765
2 1/2
2.875
73.0
75
28.25
718
30.13
765
3
3.500
88.9
75
28.25
718
30.13
765
3 1/2
4.000
101.6
75
28.25
718
30.13
765
4
4.500
114.3
75
26.25
667
28.00
711
5
5.563
141.3
75
26.25
667
28.00
711
6
6.625
168.3
75
26.25
667
28.00
711
8
8.625
219.1
75
28.50
724
30.25
768
10
10.750
273.0
77
32.50
826
34.25
870
12
12.750
323.9
77
32.50
826
34.25
870
Type 155
Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition
du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com.
DONNÉES SUR LES PRODUITS RÉV_E
I-100-FRC_277
JOINT DE DILATATION
POUR TUYAUX
À EXTRÉMITÉS RAINURÉES
Type W155 – Joint de dilatation AGS
Diamètre
Dimensions – pouces/mm
Diamètre
extérieur réel
de tuyau
pouces/mm
Longueur
« L »
(réf.) état
comprimé
Longueur
« L »
(réf.)
état allongé
14
14.000
355.6
30.00
762
31.75
806
16
16.000
406.4
30.00
762
31.75
806
18
18.000
457.0
30.00
762
31.75
806
20
20.000
508.0
30.00
762
31.75
806
24
24.000
610.0
30.00
762
31.75
806
Diamètre
nominal
pouces
L
Type W155
Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition
du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com.
I-100-FRC_278
DONNÉES SUR LES PRODUITS RÉV_E
ACCESSOIRES STANDARDS POUR
TUYAUX À EXTRÉMITÉS RAINURÉES
Série 247 – Module sur colonne montante pour commande
de zone FireLock
Diamètre
Dimensions – pouces/mm
Diamètre
extérieur réel
de tuyau
pouces/mm
Diamètre
d’orifice
de vidange
A
Longueur
hors tout
B
Hauteur
hors tout
1
1.315
33.4
1
33
11.45
291
13.48
342
1 1/4
1.660
42.2
1
33
11.45
291
13.48
342
1 1/2
1.900
48.3
1
33
11.45
291
13.61
346
2
2.375
60.3
1
33
11.45
291
13.91
353
Diamètre
nominal
pouces
B
A
Série 247
Série 747M – Module sur colonne montante pour commande
de zone FireLock
Diamètre
Dimensions – pouces/mm
Diamètre
extérieur réel
de tuyau
pouces/mm
Diamètre
d’orifice
de vidange
A
Longueur
hors tout
B
Hauteur
hors tout
1 1/4
1.660
42.2
1
33
11.45
291
12.97
329
1 1/2
1.900
48.3
1
33
11.45
291
13.09
332
2
2.375
60.3
1
33
11.45
291
13.32
338
2 1/2
2.875
73.0
1 1/4
42
12.00
305
14.59
371
3
3.500
88.9
1 1/4
42
12.00
305
15.60
396
4
4.500
114.3
2
60
12.00
305
17.15
436
6
6.625
168.3
2
60
12.00
305
19.16
487
Diamètre
nominal
pouces
B
A
Série 747M
Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition
du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com.
DONNÉES SUR LES PRODUITS RÉV_E
I-100-FRC_279
ACCESSOIRES STANDARDS POUR
TUYAUX À EXTRÉMITÉS RAINURÉES
Type 720 – Module d’essai d’alarme TestMaster™ II
POSITION DE
DRAINAGE COMPLET
POSITION
FERMÉE
D
POSITION DE
DRAINAGE COMPLET
POSITION DE
DRAINAGE COMPLET
POSITION
FERMÉE
POSITION
FERMÉE
D
C
B
D
C
B
B
A
I
Type 720
Extrémités filetées
A
H
Type 720
avec soupape de surpression
Diamètre
Diamètre
nominal
pouces
G
A
Type 720
Extrémités rainurées
C
Dimensions – pouces/mm
Diamètre
extérieur réel
de tuyau
pouces/mm
A
B
C
D
G
H
I
TYPE 720 À EXTRÉMITÉS RAINURÉES
1 1/4
1.660
42.4
3.15
80
2.90
74
5.47
139
6.43
163
—
—
—
1 1/2
1.900
48.3
3.65
93
3.06
78
5.47
139
6.51
165
—
—
—
2
2.375
60.3
3.65
93
3.06
78
5.47
139
6.51
165
—
—
—
TYPE 720 À EXTRÉMITÉS FILETÉES
1
1.315
33.4
3.00
76
2.38
61
5.47
139
6.43
163
—
—
—
1 1/4*
1.660
42.2
3.00
76
2.38
61
5.47
139
6.43
163
—
—
—
1 1/2*
1.900
48.3
3.63
92
2.38
61
5.47
139
6.51
165
—
—
—
2
2.375
60.3
3.63
92
2.38
61
5.47
139
6.51
165
—
—
—
TYPE 720 AVEC SOUPAPE DE SURPRESSION
1
1.315
33.4
3.00
76
2.38
61
5.47
139
6.43
163
3.90
99
4.95
126
4.00
102
1 1/4
1.660
42.2
3.00
76
2.38
61
5.47
139
6.43
163
3.90
99
4.95
126
4.00
102
1 1/2
1.900
48.3
3.63
92
2.38
61
5.47
139
6.51
165
4.09
104
4.95
126
4.00
102
2
2.375
60.3
3.63
92
2.38
61
5.47
139
6.51
165
4.09
104
4.95
126
4.00
102
* Non disponible au Canada.
Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition
du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com.
I-100-FRC_280
DONNÉES SUR LES PRODUITS RÉV_E
ACCESSOIRES STANDARDS POUR
TUYAUX À EXTRÉMITÉS RAINURÉES
Type 47-GT – Raccord d’isolation électrique de conduite
d’eau rainuré x fileté
Type 47-TT – Raccord d’isolation électrique de conduite
d’eau fileté x fileté
Diamètre
Diamètre
nominal
pouces
Dimensions – pouces/mm
Diamètre extérieur
réel de tuyau
pouces/mm
EàE
EàE
Extrémité rainurée x extrémité filetée 47-GT
Type 47-GT
1
1.315
33.7
4.00
102
1 1/4
1.660
42.4
4.00
102
1 1/2
1.900
48.3
4.00
102
2
2.375
60.3
4.00
102
2 1/2
2.875
73.0
6.00
152
3
3.500
88.9
6.00
152
3 1/2
4.000
101.6
6.00
152
4
4.500
114.3
6.00
152
1/2
0.840
21.3
3.00
76
3/4
1.050
26.7
3.00
76
1
1.315
33.7
4.00
102
1 1/4
1.660
42.4
4.00
102
1 1/2
1.900
48.3
4.00
102
2
2.375
60.3
4.00
102
2 1/2
2.875
73.0
6.00
152
3
3.500
88.9
6.00
152
3 1/2
4.000
101.6
6.00
152
4
4.500
114.3
6.00
152
EàE
Type 47-TT
Fileté X fileté 47-TT
Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition
du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com.
DONNÉES SUR LES PRODUITS RÉV_E
I-100-FRC_281
ACCESSOIRES STANDARDS POUR
TUYAUX À EXTRÉMITÉS RAINURÉES
Type 47-GG – Raccord d’isolation électrique de conduite d’eau
d’acier rainurée à conduite de cuivre rainurée
Dimensions
pouces/mm
Diamètre
EàE
Diamètre extérieur réel de tuyau
pouces/mm
Diamètre
nominal
pouces
Acier NPS
(Nominal
Pipe Size)
Cuivre CTS
(Copper
Tube Size)
EàE
2
2.375
60.3
2.125
54.0
4.19
106
2 1/2
2.875
73.0
2.625
66.7
6.19
157
3
3.500
88.9
3.125
79.4
6.19
157
4
4.500
114.3
4.125
104.8
6.19
157
5
5.563
141.3
5.125
130.2
6.19
157
6
6.625
168.3
6.125
155.6
6.19
157
8
8.625
219.1
8.125
206.4
6.19
157
Type 47-GG
Série 735 – Débitmètre d’essai de pompe à incendie
Diamètre
Dimensions – pouces/mm
Diamètre
extérieur réel
de tuyau
pouces/mm
Longueur hors tout
2 1/2
2.875
73.0
4.00
102
3
3.500
88.9
4.25
108
4
4.500
114.3
3.75
95
5
5.563
141.3
5.00
127
6
6.625
168.3
6.00
152
8
8.625
219.1
7.00
178
10
10.750
273.0
8.00
203
12
12.750
323.9
12.00
305
Diamètre
nominal
pouces
Série 735
Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition
du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com.
I-100-FRC_282
DONNÉES SUR LES PRODUITS RÉV_E
ACCESSOIRES STANDARDS POUR
TUYAUX À EXTRÉMITÉS RAINURÉES
Série 730 – Crépine en « T » Vic-Strainer
Diamètre
Dimensions – pouces/mm
Diamètre
extérieur réel
de tuyau
pouces/mm
A
Longueur
hors tout
C
Dégagement
du panier
1 1/2
1.900
48.3
5.50
140
4.00
102
2
2.375
60.3
6.50
165
5.00
127
2 1/2
2.875
73.0
7.50
191
5.00
127
3
3.500
88.9
8.50
216
6.00
152
4
4.500
114.3
10.00
254
7.00
178
5
5.563
141.3
11.00
279
8.00
203
6
6.625
168.3
13.00
330
10.00
254
8
8.625
219.1
15.50
394
12.00
305
10
10.750
273.0
18.00
457
14.00
356
12
12.750
323.9
20.00
508
16.00
406
Diamètre
nominal
pouces
A
C
Série 730
Série 732 – Crépine Vic-Strainer oblique
Diamètre
Dimensions – pouces/mm
Diamètre
extérieur réel
de tuyau
pouces/mm
A
Longueur
hors tout
C
Dégagement
du panier
2
2.375
60.3
9.75
248
8.00
203
2 1/2
2.875
73.0
10.75
273
9.00
229
76.1 mm
3.000
76.1
10.75
273
10.00
254
3
3.500
88.9
11.75
299
10.00
254
4
4.500
114.3
14.25
362
12.00
305
5
5.563
141.3
16.50
419
14.00
356
165.1 mm
6.500
165.1
18.50
470
16.00
406
6
6.625
168.3
18.50
470
16.00
406
8
8.625
219.1
24.00
610
20.00
508
10
10.750
273.0
27.00
686
24.00
610
12
12.750
323.9
30.00
762
28.00
711
Diamètre
nominal
pouces ou mm
A
C
Série 732
Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition
du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com.
DONNÉES SUR LES PRODUITS RÉV_E
I-100-FRC_283
ACCESSOIRES STANDARDS POUR
TUYAUX À EXTRÉMITÉS RAINURÉES
Série 731-I – Diffuseur d’aspiration (pour l’Europe seulement)
CLR
OAL
Série 731-I
Diamètre nominal
pouces/mm actuels
Dimensions – pouces/mm
Entrée
x
Sortie
OAL – Longueur hors tout
CLR – Dégagement du panier
76.1 mm
x
2
60.3
12.25
311
14.00
356
3
88.9
x
2
60.3
12.25
311
14.00
356
2 1/2
73.0*
12.25
311
12.25
311
14.00
356
14.00
356
3
88.9
14.50
368
16.00
406
2
60.3
12.25
311
14.00
356
2 1/2
73.0*
12.25
311
14.00
356
76.1 mm*
12.25
311
14.00
356
3
88.9
14.50
368
16.00
406
4
114.3
16.00
406
18.00
457
76.1 mm*
12.25
311
14.00
356
3
88.9
14.50
368
16.00
406
4
114.3
16.00
406
18.00
457
139.7 mm*
18.50
470
20.00
508
3
88.9
14.50
368
16.00
406
4
114.3
16.00
406
18.00
457
5
141.3*
18.50
470
20.00
508
76.1 mm*
4
114.3
139.7 mm
5
141.3
x
x
x
* Non conforme aux diamètres de la norme australienne.
REMARQUE : une bride de classe 150 ou 300 peut être installée sur tous les diamètres sauf pour les
configurations suivantes : 88.9 x 76.1; 114.3 x 76.1; 139.7 x 76.1; 139.7 x 139.7; 165.1 x 139.7; 168.3 x 139.7;
219.1 x 139.7; 219.1 x 165.1; et 273.0 x 165.1.
REMARQUE : tous les diamètres sont conformes aux dimensions PN 10 et PN 16 sauf pour les configurations
suivantes : 88.9 x 73.0; 114.3 x 73.0; 141.3 x 73.0; 141.3 x 88.9; 141.3 x 141.3; 168.3 x 141.3; et 219.1 x 141.3.
REMARQUE : tous les diamètres sont conformes aux dimensions de la norme JIS 10K sauf pour les
configurations suivantes : 139.7 x 139.7; 165.1 x 139.7; 168.3 x 139.7; 219.1 x 139.7; 273.0 x 273.0; 323.9 x
273.0; et 323.9 x 323.9.
Suite du tableau à la page suivante.
Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition
du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com.
I-100-FRC_284
DONNÉES SUR LES PRODUITS RÉV_E
ACCESSOIRES STANDARDS POUR
TUYAUX À EXTRÉMITÉS RAINURÉES
CLR
OAL
Série 731-I
Diamètre nominal
pouces/mm actuels
Dimensions – pouces/mm
Entrée
x
Sortie
OAL – Longueur hors tout
CLR – Dégagement du panier
165.1 mm
x
3
88.9
14.50
368
16.00
406
4
114.3
16.00
406
18.00
457
139.7 mm*
18.50
470
20.00
508
3
88.9
14.50
368
16.00
406
4
114.3
16.00
406
18.00
457
139.7 mm*
18.50
470
20.00
508
5
141.3*
18.50
470
20.00
508
6
168.3
22.25
565
24.00
610
139.7 mm*
18.50
470
20.00
508
5
141.3*
18.50
470
20.00
508
165.1 mm
22.25
565
24.00
610
6
168.3
22.25
565
24.00
610
8
219.1
26.00
660
27.00
686
165.1 mm
22.25
565
24.00
610
6
168.3
22.25
565
24.00
610
8
219.1
26.00
660
27.00
686
10
273.0*
29.00
737
30.00
762
8
219.1
26.00
660
27.00
686
10
273.0*
29.00
737
30.00
762
12
323.9*
37.25
946
37.00
940
6
168.3
8
219.1
10
273.0
12
323.9
x
x
x
x
Reportez-vous aux remarques à la page précédente.
Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition
du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com.
DONNÉES SUR LES PRODUITS RÉV_E
I-100-FRC_285
ACCESSOIRES STANDARDS POUR
TUYAUX À EXTRÉMITÉS RAINURÉES
Série 731-D – Diffuseur d’aspiration avec bride ANSI classe 150
SÉRIE 731D
OAL
CLR
Diamètre
Côté système
rainuré
×
Dimensions – pouces/mm
Côté pompe
avec bride
Diamètre nominal
pouces/mm actuels
3
88.9
4
114.3
5
141.3
6
168.3
8
219.1
10
273.0
12
323.9
4⁄114.3
6⁄168,3
×
×
×
×
×
×
×
OAL
Longueur hors tout
CLR
Dégagement du panier
2
60.3
11.00
279
8.00
203
2 1/2
73.0
11.00
279
8.00
203
3
88.9
11.00
279
8.00
203
2 1/2
73.0
13.00
330
9.50
241
3
88.9
13.00
330
9.50
241
4
114.3
13.00
330
9.50
241
3
88.9
15.00
381
10.00
254
4
114.3
15.00
381
10.00
254
5
141.3
15.00
381
10.00
254
4
114.3
16.00
406
11.50
292
5
141.3
15.80
406
11.50
292
6
168.3
15.80
406
11.50
292
5
141.3
19.00
483
14.00
356
6
168.3
19.00
483
14.00
356
8
219.1
19.00
483
14.00
356
6
168.3
23.00
584
18.00
457
8
219.1
22.50
584
18.00
457
10
273.0
22.50
584
18.00
457
8
219.1
27.00
686
20.00
508
10
273.0
26.84
686
20.00
508
12
323.9
26.84
686
20.00
508
Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition
du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com.
I-100-FRC_286
DONNÉES SUR LES PRODUITS RÉV_E
ACCESSOIRES STANDARDS POUR
TUYAUX À EXTRÉMITÉS RAINURÉES
Série 731-D – Diffuseur d’aspiration avec bride PN10/PN16 (norme DIN)
SÉRIE 731D
4⁄114.3
6⁄168,3
OAL
CLR
Diamètre
Côté système
rainuré
×
Dimensions – mm/pouces
Côté pompe
avec bride
millimètres/pouces
OAL
Longueur hors tout
CLR
Dégagement du panier
279
11.00
203
8.00
76.1 mm
×
50
2
80
3
×
50
2
279
11.00
203
8.00
76.1 mm
279
11.00
203
8.00
80
3
279
11.00
203
8.00
76.1 mm
330
13.00
241
9.50
80
3
330
13.00
241
9.50
100
4
330
13.00
241
9.50
76.1 mm
381
15.00
254
10.00
80
3
381
15.00
254
10.00
100
4
381
15.00
254
10.00
139.7 mm
381
15.00
254
10.00
80
3
381
15.00
254
10.00
100
4
381
15.00
254
10.00
125
5
381
15.00
254
10.00
100
4
406
16.00
292
11.50
139.7 mm
406
16.00
292
11.50
125
5
406
16.00
292
11.50
150
6
406
16.00
292
11.50
139.7 mm
483
19.00
356
14.00
125
5
483
19.00
356
14.00
150
6
483
19.00
356
14.00
200
8
483
19.00
356
14.00
100
4
139.7 mm
125
5
150
6
200
8
×
×
×
×
×
Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition
du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com.
DONNÉES SUR LES PRODUITS RÉV_E
I-100-FRC_287
ACCESSOIRES STANDARDS POUR
TUYAUX À EXTRÉMITÉS RAINURÉES
Série 731-D – Diffuseur d’aspiration avec bride PN10/PN16
(norme DIN)
SÉRIE 731D
OAL
CLR
Diamètre
Côté système
rainuré
×
Dimensions – mm/pouces
Côté pompe
avec bride
OAL
Longueur hors tout
CLR
Dégagement du panier
150
6
584
23.00
457
18.00
200
8
584
23.00
457
18.00
250
10
584
23.00
457
18.00
200
8
686
27.00
508
20.00
250
10
686
27.00
508
20.00
300
12
686
27.00
508
20.00
millimètres/pouces
250
10
300
12
4⁄114.3
6⁄168,3
×
×
Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition
du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com.
I-100-FRC_288
DONNÉES SUR LES PRODUITS RÉV_E
ACCESSOIRES STANDARDS POUR
TUYAUX À EXTRÉMITÉS RAINURÉES
Série 731-D – Diffuseur d’aspiration avec bride GB
SÉRIE 731D
4⁄114.3
6⁄168,3
OAL
CLR
Diamètre
Côté système
rainuré
×
Dimensions – mm/pouces
Côté pompe
avec bride
millimètres/pouces
OAL
Longueur hors tout
CLR
Dégagement du panier
76.1 mm
×
50
2
279
11.00
203
8.00
80
3
×
50
2
279
11.00
203
8.00
76.1 mm
279
11.00
203
8.00
80
3
279
11.00
203
8.00
76.1 mm
330
13.00
241
9.50
80
3
330
13.00
241
9.50
100
4
330
13.00
241
9.50
76.1 mm
381
15.00
267
10.50
80
3
381
15.00
267
10.50
100
4
381
15.00
267
10.50
139.7 mm
381
15.00
267
10.50
100
4
406
16.00
292
11.50
139.7 mm
406
16.00
292
11.50
125
5
406
16.00
292
11.50
150
6
406
16.00
292
11.50
139.7 mm
483
19.00
356
14.00
125
5
483
19.00
356
14.00
150
6
483
19.00
356
14.00
200
8
483
19.00
356
14.00
150
6
584
23.00
457
18.00
200
8
584
23.00
457
18.00
250
10
584
23.00
457
18.00
100
4
139.7 mm
150
6
200
8
250
10
×
×
×
×
×
Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition
du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com.
DONNÉES SUR LES PRODUITS RÉV_E
I-100-FRC_289
ACCESSOIRES STANDARDS POUR
TUYAUX À EXTRÉMITÉS RAINURÉES
Série 731-D – Diffuseur d’aspiration avec bride GB
SÉRIE 731D
OAL
CLR
Diamètre
Côté système
rainuré
×
Dimensions – mm/pouces
Côté pompe
avec bride
OAL
Longueur hors tout
CLR
Dégagement du panier
200
8
686
27.00
508
20.00
250
10
686
27.00
508
20.00
300
12
686
27.00
508
20.00
millimètres/pouces
300
12
4⁄114.3
6⁄168,3
×
Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition
du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com.
I-100-FRC_290
DONNÉES SUR LES PRODUITS RÉV_E
ACCESSOIRES STANDARDS POUR
TUYAUX À EXTRÉMITÉS RAINURÉES
Série 731-D – Diffuseur d’aspiration avec bride JIS 10K
SÉRIE 731D
4⁄114.3
6⁄168,3
OAL
CLR
Diamètre
Côté système
rainuré
×
Dimensions – mm/pouces
Côté pompe
avec bride
millimètres/pouces
OAL
Longueur hors tout
CLR
Dégagement du panier
76.1 mm
×
50A
2
279
11.00
203
8.00
80A
3
×
50A
2
279
11.00
203
8.00
76.1 mm
279
11.00
203
8.00
80A
3
279
11.00
203
8.00
76.1 mm
330
13.00
241
9.50
80A
3
330
13.00
241
9.50
100A
4
330
13.00
241
9.50
100A
4
×
139.7 mm
×
76.1 mm
381
15.00
254
10.00
125A
5
×
76.1 mm
381
15.00
254
10.00
80A
3
381
15.00
254
10.00
100A
4
381
15.00
254
10.00
125A
5
381
15.00
254
10.00
100A
4
406
16.00
292
11.50
139.7 mm
406
16.00
292
11.50
125A
5
406
16.00
292
11.50
150A
6
406
16.00
292
11.50
139.7 mm
483
19.00
356
14.00
125A
5
483
19.00
356
14.00
150A
6
483
19.00
356
14.00
200A
8
483
19.00
356
14.00
150A
6
200A
8
×
×
Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition
du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com.
DONNÉES SUR LES PRODUITS RÉV_E
I-100-FRC_291
ACCESSOIRES STANDARDS POUR
TUYAUX À EXTRÉMITÉS RAINURÉES
Série 731-D – Diffuseur d’aspiration avec bride JIS 10K
SÉRIE 731D
OAL
CLR
Diamètre
Côté système
rainuré
×
Dimensions – mm/pouces
Côté pompe
avec bride
OAL
Longueur hors tout
CLR
Dégagement du panier
150A
6
584
23.00
457
18.00
200A
8
584
23.00
457
18.00
250A
10
584
23.00
457
18.00
200A
8
686
27.00
508
20.00
250A
10
686
27.00
508
20.00
300A
12
686
27.00
508
20.00
millimètres/pouces
250A
10
300A
12
4⁄114.3
6⁄168,3
×
×
Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition
du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com.
I-100-FRC_292
DONNÉES SUR LES PRODUITS RÉV_E
ACCESSOIRES STANDARDS POUR
TUYAUX À EXTRÉMITÉS RAINURÉES
Série 731-D – Diffuseur d’aspiration avec bride de norme australienne
SÉRIE 731D
OAL
CLR
Diamètre
Côté système
rainuré
4⁄114.3
6⁄168,3
×
Dimensions – mm/pouces
Côté pompe
avec bride
millimètres/pouces
OAL
Longueur hors tout
CLR
Dégagement du panier
76.1 mm
×
50
2
279
11.00
203
8.00
80
3
×
50
2
279
11.00
203
8.00
76.1 mm
279
11.00
203
8.00
80
3
279
11.00
203
8.00
76.1 mm
330
13.00
241
9.50
80
3
330
13.00
241
9.50
100
4
330
13.00
241
9.50
80*
3
381
15.00
254
10.00
100
4
381
15.00
254
10.00
125
5
381
15.00
254
10.00
100*
4
406
16.00
292
11.50
125
5
406
16.00
292
11.50
150
6
406
16.00
292
11.50
125*
5
483
19.00
356
14.00
150
6
483
19.00
356
14.00
200
8
483
19.00
356
14.00
150*
6
584
23.00
457
18.00
200
8
584
23.00
457
18.00
250
10
584
23.00
457
18.00
200*
8
686
27.00
508
20.00
250
10
686
27.00
508
20.00
300
12
686
27.00
508
20.00
100
4
125
5
150
6
200
8
250
10
300
12
×
×
×
×
×
×
* Offert avec réducteur concentrique No. 50 et couplage approprié. Veuillez communiquer avec Victaulic.
Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition
du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com.
DONNÉES SUR LES PRODUITS RÉV_E
I-100-FRC_293
ACCESSOIRES
POUR TUYAUX
À EXTRÉMITÉS RAINURÉES
Série W730 – Crépine AGS Vic-Strainer
Diamètre
Dimensions – pouces/mm
C
Diamètre
extérieur réel
de tuyau
pouces/mm
A
Longueur
hors tout
C
Dégagement
du panier
14
14.000
355.6
22.00
559
30.00
762
16
16.000
406.4
24.00
610
32.00
813
A
18
18.000
457.0
31.00
787
35.00
889
Série W730
20
20.000
508.0
34.50
876
38.00
965
24
24.000
610.0
40.00
1016
44.00
1118
Diamètre
nominal
pouces
Série W732 – Crépine AGS Vic-Strainer oblique
A
Diamètre
Dimensions – pouces/mm
Diamètre
extérieur réel
de tuyau
pouces/mm
A
Longueur
hors tout
C
Dégagement
du panier
14
14.00
355.60
34.00
863.6
30.00
762
16
16.00
406.40
37.00
939.8
32.00
813
18
18.00
457.20
40.51
1028.9
35.00
889
Diamètre
nominal
pouces
C
Série W732
Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition
du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com.
I-100-FRC_294
DONNÉES SUR LES PRODUITS RÉV_E
ACCESSOIRES
POUR TUYAUX
À EXTRÉMITÉS RAINURÉES
Série W731-I – Diffuseur d’aspiration AGS (pour l’Europe seulement)
CLR
OAL
Série W731-I
Diamètre nominal
pouces/mm actuels
Dimensions – pouces/mm
Entrée
x
Sortie
OAL
Longueur hors tout
12
323.9
x
8
219.1
26.00
660
27.00
686
10
273.0
29.00
737
30.00
762
12
323.9
37.25
946
37.00
940
10
273.0
29.00
737
30.00
762
12
323.9
37.25
946
37.00
940
14
355.6
40.56
1030
41.00
1041
12
323.9
37.25
946
37.00
940
14
355.6
40.56
1030
41.00
1041
x
16
406.4
44.50
1130
45.00
1143
x
20
508.0
54.25
1378
57.00
1448
14
355.6
16
406.4
18
457.0
24
610.0
x
x
CLR
Dégagement du panier
Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition
du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com.
DONNÉES SUR LES PRODUITS RÉV_E
I-100-FRC_295
I-100-FRC_296
Guide de référence
rapide : données
et renseignements
utiles pour les
produits de
raccordement par
perçage
Les pages suivantes comprennent des renseignements à propos des distances de dégagement
de montage/démontage, les dimensions hors tout ainsi que les diamètres de perçage pour les
produis à raccordement par perçage. Pour des renseignements complets sur les dimensions,
veuillez vous reporter au plus récent bulletin du produit Victaulic.
AVIS
• Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière
édition du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web
www.victaulic.com.
I-100-FRC_297
DONNÉES SUR LES PRODUITS À RACCORDEMENT
PAR PERÇAGE
Type 912 – Couplage de sortie en « T » pour gicleur
FireLock à profil surbaissé (pour l’Europe seulement)
Diamètre nominal
pouces/mm actuels
Dimension « Y » pouces/mm
Collecteur x embranchement
FPT†
Type 912
1
33.7
x
1/2
21.3
3.72
94
1 1/4
42.4
x
1/2
21.3
4.12
105
1 1/2
48.3
x
1/2
21.3
4.32
110
Y
Type 912
Type 922 – Sortie en « T » FireLock
Diamètre nominal
pouces/mm actuels
Collecteur x embranchement
FPT†
1 1/4
42.4
1 1/2
48.3
2
60.3
2 1/2
73.0
76.1 mm
X
X
X
X
X
Dimensions – pouces/mm
V
Y
1/2
21.3
1.83
46.5
3.87
98.3
3/4
26.9
1.83
46.5
3.87
98.3
1
33.7
2.18
55.4
3.87
98.3
1/2
21.3
1.95
49.5
4.08
103.6
3/4
26.9
1.95
49.5
4.08
103.6
1
33.7
2.30
58.4
4.08
103.6
1/2
21.3
2.19
55.6
4.60
116.8
3/4
26.9
2.19
55.6
4.60
116.8
1
33.7
2.54
64.5
4.60
116.8
1/2
21.3
2.44
62.0
5.40
137.2
3/4
26.9
2.44
62.0
5.40
137.2
1
33.7
2.79
70.9
5.40
137.2
1/2
21.3
2.44
62.0
5.50
139.7
3/4
26.9
2.44
62.0
5.50
139.7
1
33.7
2.79
70.9
5.50
139.7
Y
V
Type 922
† Les produits à filets femelles Victaulic sont conçus pour accommoder le filetage NPT (ou BSPT
en option) de tuyaux mâles seulement. La compatibilité de ce produit Victaulic avec des produits
à filets mâles comprenant des dispositifs particuliers comme une sonde, une tête de gicleur sous
air suspendue ou autre, doit être confirmée avant la mise en œuvre. Ne pas vérifier la compatibilité
d’avance peut entraîner des problèmes de montage ou une perte d’étanchéité du joint.
Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition
du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com.
I-100-FRC_298
GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE : DONNÉES ET
RENSEIGNEMENTS UTILES SUR LES PRODUITS
À RACCORDEMENT PAR PERÇAGE RÉV_E
DONNÉES SUR LES PRODUITS À RACCORDEMENT
PAR PERÇAGE
Type 923 – Sortie sans collier Vic-Let
Y
Diamètre nominal
pouces/mm actuels
Dimensions – pouces/mm
X
Collecteur x embranchement
4–8
114.3 – 219.1
10 et plus grand
273.0 et plus grand
X
Y ***
x
1/2
15
3.00
76
3.09
78
x
3/4
20
3.00
76
3.09
78
x
1/2
15
3.00
76
3.00
76
x
3/4
20
3.00
76
3.00
76
Type 923
***Largeur du collet à sa sortie d’usine. Le collet s’élargira en raison de sa déformation lors
de l’installation. EN RAISON DE LA DÉFORMATION DU COLLET, LES RACCORDS DE SORTIE
SANS COLLIER VIC-LET TYPE 923 NE DOIVENT PAS ÊTRE RÉUTILISÉS APRÈS UNE PREMIÈRE
INSTALLATION.
Type 924 – Sortie à puits sans collier
pour thermomètre Vic-O-Well
Y
Diamètre nominal
pouces/mm actuels
Dimensions – pouces/mm
Collecteur x embranchement
X
Y ***
4 à 8 pour tige de 6 po †
114.3 à 219.1 pour tige de 152.4 mm
7.09
180
3.09
78
10 et plus grand pour tige de 6 po †
273.0 et plus grand pour tige de 152.4 mm
7.09
180
3.09
78
X
Type 924
***Largeur du collet à sa sortie d’usine. Le collet s’élargira en raison de sa déformation lors
de l’installation. EN RAISON DE LA DÉFORMATION DU COLLET, LES RACCORDS DE SORTIE
SANS COLLIER VIC-O-WELL TYPE 924 POUR THERMOMÈTRE NE DOIVENT PAS ÊTRE
RÉUTILISÉS APRÈS UNE PREMIÈRE INSTALLATION.
† Sorties de 1 1/4 po – 1 1/4 – NEF18 – 2B
Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition
du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com.
GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE : DONNÉES ET
RENSEIGNEMENTS UTILES SUR LES PRODUITS
À RACCORDEMENT PAR PERÇAGE RÉV_E
I-100-FRC_299
DONNÉES SUR LES PRODUITS À RACCORDEMENT
PAR PERÇAGE
Types 920 et 920N – Sorties de branchement en « T » boulonnées
modèle Mechanical-T
Y
Y
V
V
Sorties types 920 et 920N rainurées
T
Sorties types 920 et 920N à filets femelles
Diamètre
Numéro
du type
Collecteur
X
Dérivation
po = nominal/mm = actuel
920 ou
920N
T**
Longueur de pose
Filet fem.
V‡#
Rainuré
V‡
1/2 (a)
21.3
920N
2.00
51
2.53
64
—
5.35
136
3/4 (a)
26.9
920N
1.97
50
2.53
64
—
5.35
136
1 (a)
33.7
920N
1.85
47
2.53
64
—
5.35
136
1 1/4 (a)
42.4
920N
2.05
52
2.75
70
3.00
76
5.35
136
1 1/2 (a)
48.3
920N
2.03
52
2.75
70
3.12
79
5.35
136
1/2 (a)
21.3
920N
2.21
56
2.74
70
—
5.64
143
3/4 (a)
26.9
920N
2.18
55
2.74
70
—
5.64
143
1 (a)
33.7
920N
2.06
52
2.74
70
—
5.64
143
1 1/4 † (a)
42.4
920N
2.30
58
3.00
76
3.25
83
6.29
160
1 1/2 † (a)
48.3
920N
2.28
58
3.00
76
3.25
83
6.26
159
1/2 (a)
21.3
920N
2.22
56
2.75
70
—
6.46
164
3/4 (a)
26.9
920N
2.19
56
2.75
70
—
6.46
164
1 (a)
33.7
920N
2.07
53
2.75
70
—
6.46
164
1 1/4 † (a)
42.4
920N
2.30
58
3.00
76
3.31
84
6.29
160
1 1/2 (a)
48.3
920N
2.28
58
3.00
76
3.31
84
6.29
160
1/2 (a)
21.3
920N
2.52
64
3.05
78
—
6.15
156
3/4 (a)
26.9
920N
2.49
63
3.05
78
—
6.15
156
1 (a)
33.7
920N
2.38
61
3.06
78
—
6.15
156
1 1/4 † (a)
42.4 (b)
920N
2.55
65
3.25
83
3.56
90
6.15
156
1 1/2 † (a)
48.3 (b)
920N
2.78
71
3.50
89
3.56
90
6.15
156
2 (a)
60.3
920N
2.75
70
3.50
89
3.56
90
6.75
172
2
60.3
2 1/2
73.0
76.1 mm
3
88.9
x
x
x
x
Dimensions – pouces/mm
Y
Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition
du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com.
I-100-FRC_300
GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE : DONNÉES ET
RENSEIGNEMENTS UTILES SUR LES PRODUITS
À RACCORDEMENT PAR PERÇAGE RÉV_E
DONNÉES SUR LES PRODUITS À RACCORDEMENT
PAR PERÇAGE
Types 920 et 920N – Sorties de branchement en « T » boulonnées
modèle Mechanical-T
Y
Y
V
V
Sorties types 920 et 920N rainurées
T
Sorties types 920 et 920N à filets femelles
Diamètre
Numéro
du type
Collecteur
X
Dérivation
po = nominal/mm = actuel
920 ou
920N
T**
Longueur de pose
Filet fem.
V‡#
Rainuré
V‡
Y
Dimensions – pouces/mm
3 1/2
101.6
x
2
60.3
920N
3.00
76
—
3.75
95
6.72
171
4
114.3
x
1/2 (a)
21.3
920N
3.03
77
3.56
90
—
7.01
178
3/4 (a)
26.9
920N
3.00
76
3.56
90
—
7.01
178
1 (a)
33.7
920N
2.88
73
3.56
90
—
7.01
178
1 1/4 † (a)
42.4 (b)
920N
3.08
78
3.78
96
4.00
102
7.01
178
1 1/2 † (a)
48.3 (b)
920N
3.28
83
4.00
102
4.00
102
7.01
178
2 † (a)
60.3
920N
3.25
83
4.00
102
4.00
102
7.01
178
2 1/2 † (a)
73.0
920
2.88
73
4.00
102
4.00
102
7.34
186
76.1 mm
920
2.88
73
—
4.00
102
7.34
186
3 † (a)
88.9
920
3.31
84
4.50
114
4.12
105
7.73
196
1 1/4 (a)
42.4
920N
3.08
78
3.78
96
—
7.64
194
1 1/2 (a)
48.3
920N
3.28
88
4.00
102
—
7.64
194
2 (a)
60.3
920N
3.25
83
4.00
102
—
7.64
194
76.1 mm
920
2.88
73
4.00
102
4.00
102
7.64
194
3 (a)
88.9
920
3.31
84
4.50
114
4.50
114
7.63
194
1 1/2 † (a)
48.3
920
4.03
102
4.75
121
4.75
121
9.70
246
2 † (a)
60.3
920
4.00
102
4.75
121
4.75
121
9.70
246
2 1/2 † (a)
73.0
920
3.63
92
4.75
121
4.75
121
9.70
246
76.1 mm
920
3.75
95
—
4.75
121
9.70
246
3 † (a)
88.9
920
3.81
97
5.00
127
4.63
118
9.70
246
108.0 mm
5
141.3
x
x
Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition
du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com.
GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE : DONNÉES ET
RENSEIGNEMENTS UTILES SUR LES PRODUITS
À RACCORDEMENT PAR PERÇAGE RÉV_E
I-100-FRC_301
DONNÉES SUR LES PRODUITS À RACCORDEMENT
PAR PERÇAGE
Types 920 et 920N – Sorties de branchement en « T » boulonnées
modèle Mechanical-T
Y
Y
V
V
Sorties types 920 et 920N rainurées
Sorties types 920 et 920N à filets femelles
Diamètre
Numéro
du type
Collecteur
X
Dérivation
po = nominal/mm = actuel
920 ou
920N
T**
Longueur de pose
Filet fem.
V‡#
4.50
114
133.0 mm
139.7 mm
6
168.3
159.0 mm
x
x
x
x
2
60.3
T
Dimensions – pouces/mm
Rainuré
V‡
Y
920N
3.75
95
—
8.00
203
3
88.9
920
3.81
97
5.00
127
—
9.46
240
1 1/2 †
48.3
920N
3.78
96
4.50
114
—
8.23
209
2†
60.3
920N
3.75
95
4.50
114
—
8.23
209
1 1/4
42.4
920N
4.43
113
5.13
130
5.13
130
9.15
232
1 1/2 † (a)
48.3 (b)
920N
4.40
112
5.13
130
5.13
130
9.15
232
2 † (a)
60.3
920N
4.38
111
5.13
130
5.13
130
9.15
232
76.1 mm
(a) (b)
920
4.15
105
—
5.21
132
10.51
267
3 † (a)
88.9
920
4.31
110
5.50
140
5.13
130
10.51
267
4 † (a)
114.3
920
3.81
97
5.75
146
5.38
137
10.51
267
1 1/2 (a)
48.3
920N
4.41
112
5.13
130
—
9.40
239
2 (a)
60.3
920N
4.38
111
5.13
130
—
9.40
239
76.1 mm
920
4.38
111
5.50
140
5.13
130
9.40
239
3
88.9
920
4.31
110
5.50
140
5.13
130
9.40
239
108.0 mm
920
4.45
113
—
5.38
137
9.40
239
4
114.3
920
3.81
97
5.75
146
—
9.40
239
Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition
du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com.
I-100-FRC_302
GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE : DONNÉES ET
RENSEIGNEMENTS UTILES SUR LES PRODUITS
À RACCORDEMENT PAR PERÇAGE RÉV_E
DONNÉES SUR LES PRODUITS À RACCORDEMENT
PAR PERÇAGE
Types 920 et 920N – Sorties de branchement en « T » boulonnées
modèle Mechanical-T
Y
Y
V
V
Sorties types 920 et 920N rainurées
Sorties types 920 et 920N à filets femelles
Diamètre
Numéro
du type
Collecteur
X
Dérivation
po = nominal/mm = actuel
920 ou
920N
T**
Longueur de pose
Filet fem.
V‡#
4.56
116
165.1 mm
8
219.1
x
x
1
33.7
T
Dimensions – pouces/mm
Rainuré
V‡
Y
920N
3.88
99
—
9.34
237
1 1/4
42.4
920N
4.43
113
5.13
130
—
9.34
237
1 1/2 † (a)
48.3
920N
4.41
112
5.13
130
5.13
130
9.34
237
2 † (a)
60.3
920N
4.38
111
5.13
130
5.13
130
9.34
237
76.1 mm
(a) (b)
920
4.01
102
5.13
130
5.21
132
10.51
267
3 † (a)
88.9
920
4.31
110
5.50
140
5.13
130
10.51
267
4 † (a)
114.3
920
3.81
97
5.75
146
5.38
137
10.51
267
2 (a)
60.3
920
5.44
138
6.19
157
6.25
159
12.42
316
2 1/2 † (a)
73.0
920
5.07
129
6.19
157
6.19
157
12.42
316
76.1 mm
920
5.25
133
—
6.25
159
12.42
316
3 † (a)
88.9
920
5.31
135
6.50
165
6.50
165
12.42
316
4 † (a)
114.3
920
4.81
122
6.75
172
6.38
162
12.42
316
** Axe du collecteur à l’extrémité d’insertion de sorties à filets femelles seulement
(cette dimension est approximative)
† Offert avec sortie rainurée ou sortie à filets femelles
‡ De l’axe du collecteur à l’extrémité du raccord
# Les sorties à filets femelles sont offertes avec filets NPT et PSPT
(a) Sortie à filets femelles selon la norme britannique disponible
(b) Pour une sortie de 76.1 mm filetée, commander un diamètre de 2 1/2 po sous norme BSPT
REMARQUE : les corps des Types 920 et 920N ne peuvent être combinés en vue d’obtenir
un raccordement en croix.
Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition
du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com.
GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE : DONNÉES ET
RENSEIGNEMENTS UTILES SUR LES PRODUITS
À RACCORDEMENT PAR PERÇAGE RÉV_E
I-100-FRC_303
DONNÉES SUR LES DIMENSIONS DES TROUS
POUR PRODUITS À RACCORDEMENT PAR PERÇAGE
Type 912 – Couplage de sortie en « T » pour gicleur FireLock à profil
surbaissé
Type 922 – Sortie en « T » FireLock
Type 923 – Sortie sans collier Vic-Let
Type 924 – Sortie à puits sans collier pour thermomètre Vic-O-Well
Type 912
Tous les
diamètres
Type 922
Types 923/924
Diamètre
minimum
du trou
pouces/mm
Diamètre
maximum
du trou
pouces/mm
Diamètre
minimum
du trou
pouces/mm
Diamètre
maximum
du trou
pouces/mm
Diamètre
minimum
du trou
pouces/mm
Diamètre
maximum
du trou
pouces/mm
15/16
24
1
25
1 3/16
30
1 1/4
32
1 1/2
38
1 9/16
40
Types 920 et 920N – Sorties de branchement en « T » boulonnées modèle
Mechanical-T
AVIS
• Pour un montage adéquat, certains nouveaux diamètres des produits du Type 920N
nécessitent un diamètre de trou différent que les Types 920 ou 921 qu’ils remplacent.
Assurez-vous que le bon diamètre de trou est percé pour le type et diamètre de couplage
installé (pour connaître les diamètres requis, veuillez vous reporter au tableau ci-dessous).
Tolérances dimensionnelles du trou
Pouces/mm
Diamètre
Diamètre nominal
de sortie
Pouces
Mesure actuelle en mm
Diamètre minimum du trou/
Diamètre de la scie-cloche
Jeu maximal
admissible
réel du tuyau
Toutes les sorties de 1/2 po/21.3 mm
1 1/2
38
1 5/8
41
Toutes les sorties de 3/4 po/26.9 mm
1 1/2
38
1 5/8
41
Toutes les sorties de 1 po/33.7 mm
1 1/2
38
1 5/8
41
Toutes les sorties de 1 1/4 po/42.4 mm
1 3/4
44
1 7/8
48
Toutes les sorties de 1 1/2 po/48.3 mm
2†
51
2 1/8
54
Toutes les sorties de 2 po/60.3 mm
2 1/2 ‡
64
2 5/8
67
Toutes les sorties de 2 1/2 po/73.0 mm
2 3/4
70
2 7/8
73
Toutes les sorties de 76.1 mm
2 3/4
70
2 7/8
73
Toutes les sorties de 3 po/88.9 mm
3 1/2
89
3 5/8
92
Toutes les sorties de 4 po/114.3 mm
4 1/2
114
4 5/8
118
Toutes les sorties de 108.0 mm
4 1/2
114
4 5/8
118
† Les produits de type 920N de 2 x 1 1/2 po/60.3 x 48.3 mm nécessitent un trou de 1 3/4 po/44 mm.
‡ Les produits de type 920 de 8 x 2 po/219.1 x 60.3 mm nécessitent un trou de 2 3/4 po/70 mm.
REMARQUE : les corps des Types 920 et 920N NE PEUVENT être combinés en vue d’obtenir
un raccordement en croix.
Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition
du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com.
I-100-FRC_304
GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE : DONNÉES ET
RENSEIGNEMENTS UTILES SUR LES PRODUITS
À RACCORDEMENT PAR PERÇAGE RÉV_E
MANUEL D’INSTALLATION SUR LE TERRAIN
I-100-FRC
COORDONNÉES DE VICTAULIC DANS LE MONDE
ÉTATS-UNIS et SIÈGE SOCIAL
MONDIAL
P.O. Box 31
Easton, PA 18044-0031 ÉTATS-UNIS
4901 Kesslersville Road
Easton, PA 18040 ÉTATS-UNIS
+971-4-883-88-70
+971-4-883-88-60 (téléc.)
123 Newkirk Road
Richmond Hill, ON L4C 3G5
+1-905-884-7444
+1-905-884-9774 (téléc.)
[email protected]
ASIE
Unit 06-10, Floor 3A
A Mansion 291 Fumin Road
Shanghai, Chine 200031
AMÉRIQUE CENTRALE
ET AMÉRIQUE DU SUD
P.O. Box 31
Easton, PA 18044-0031 ÉTATS-UNIS
ROYAUME-UNI
+32-9-381-15-00
+32-9-380-44-38 (téléc.)
[email protected]
P.O. Box 17683
Unit XB 8
Jebel Ali Free Zone
Dubai
Émirats Arabes Unis
CANADA
+1-610-559-3300
+1-610-559-3608 (téléc.)
[email protected]
Prijkelstraat 36
9810 Nazareth, Belgique
MOYEN-ORIENT
1-800-PICK-VIC
(+1-800-742-5842)
(en Amérique du Nord)
+1-610-559-3300
+1-610-250-8817 (téléc.)
[email protected]
4901 Kesslersville Road
Easton, PA 18040 ÉTATS-UNIS
EUROPE
+86-21-6170-1222
+86-21-6170-1221 (téléc.)
[email protected]
AUSTRALIE ET NOUVELLE-ZÉLANDE
7 Chambers Road
Unit 1
Altona North, Victoria
Australia 3025
1-300-PIC-VIC
(+1-300-742-842)
+61-3-9392-4000
+61-3-9392-4096 (téléc.)
[email protected]
Units B1 & B2, SG1 Industrial Park
Cockerell Close
INDIA PRIV. LTD.
Gunnels Wood Road
Stevenage
Indialand Global Industrial Park
Hertfordshire SG1 2NB (ROYAUME-UNI) Plot 4, Hinjewadi, Phase I, Mulshi
Pune 411057 (Inde)
+44-(0)-1438-310-690
+91-20-67-919-300
+44-(0)-1438-310-699 (téléc.)
+91-20-67-919-361 (fax)
0124-60219 (ligne directe avec
[email protected]
l’Irlande à partir du Royaume-Uni)
[email protected]
www.victaulic.com
Mis à jour 04/2012
I-100-FRC
3698 rev E
Z000100PHB
Victaulic est une marque déposée de Victaulic Company.
© 2012 Victaulic Company. Tous droits réservés. Imprimé aux États-Unis.