manuel d`installation sur le terrain
Transcription
manuel d`installation sur le terrain
MANUEL D’INSTALLATION SUR LE TERRAIN I-100-FRC I-100 MANUEL D’INSTALLATION SUR LE TERRAIN Pour produits d’acier au carbone, d’acier inoxydable et d’aluminium, selon les normes NPS et métriques •R ENSEIGNEMENTS SUR LES JOINTS D’ÉTANCHÉITÉ • PRÉPARATION DES TUYAUX • INSTALLATION DU PRODUIT • DONNÉES TECHNIQUES SUR LE PRODUIT AVERTISSEMENT • Lire et comprendre toutes les directives avant d’installer, de déposer, de régler ou d’entretenir des produits Victaulic. • Avant de faire tout installation, réglage, dépose ou entretien de produits Victaulic, dépressurisez le système de tuyauterie et vidangez celui-ci. • Portez des lunettes de sécurité, un casque de sécurité, des chaussures protectrices et une protection auditive. Le fait de ne pas tenir compte des directives et avertissements peut entraîner une défaillance du système, provoquant des blessures graves ou d’importants dommages matériels. Si des exemplaires supplémentaires des directives sont nécessaires ou si vous avez des questions sur le fonctionnement et l’installation adéquate et sécuritaire des produits Victaulic, veuillez communiquer avec Victaulic. Pour les renseignements les plus récents sur des produits Victaulic, consultez le site web à l’adresse : www.victaulic.com Table des matières AVIS • Pour aide de référence, les pages comprenant des renseignements concernant les produits de marque FireLock® sont identifiés d’un onglet de marge de couleur noire. RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX............................................................................. 1 Identification des dangers............................................................................ 2 Introduction................................................................................................ 2 Renseignements importants......................................................................... 3 Directives de sécurité pour opérateurs d’équipements.................................... 4 Préparation des tuyaux................................................................................ 5 Capacités nominales des outils.................................................................... 5 Longueurs de tuyaux adéquates pour le rainurage.......................................... 6 Capacités nominales des outils.................................................................... 8 Capacités des équipements de rainurage par roulage......................................8 Capacités des équipements de rainurage avec matrice de coupe...................18 Définition des dimensions critiques de rainurage par matrice et par roulage pour les produits standards............................ 19 Spécifications du rainurage de tuyau d’acier ou autres matériaux avec rouleaux de rainurage standards et RX †................................................21 Spécifications du rainurage standard par matrice pour tuyaux NPS d’acier et d’autres matériaux...............................................26 Spécifications du rainurage par roulage pour tuyaux à paroi standard ou enduits de plastique unis avec couplages EndSeal HP-70ES..........................................................................31 Spécifications du rainurage par matrice de coupe pour tuyaux à paroi standard ou plus épais, ou enduits de plastique, unis avec couplages EndSeal HP-70ES †.......................................................32 Spécifications du rainurage par matrice à rayons standard pour tuyaux de PVC de classe 80 ou 40 (ASTMD-1785-70) †....................... 33 Définition des diamètres critiques de rainurage par roulage pour le système AGS (Advanced Groove System)..................................... 35 Spécifications de rainurage AGS (Advanced Groove System) par roulage pour tuyaux d’acier au carbone et d’acier inoxydable..............................................37 Sélection des joints................................................................................... 39 Joints NPS standards.....................................................................................39 Joints NPS particuliers.................................................................................. 40 Lubrification............................................................................................. 42 Guide d’utilisation du lubrifiant Victaulic.................................................... 43 Table des matières Rév._E I-100-FRC_i Remarques à propos des systèmes de protection d’incendie sous air................................................................................ 44 Dégagements requis pour les systèmes de tuyaux rainurés........................... 45 Espacement de tuyau minimal recommandé..................................................45 Allocation de dégagement..............................................................................45 Montage pour obtenir le déplacement linéaire maximal des systèmes souples............................................................... 46 Support de tuyaux pour systèmes rigides et souples.................................... 47 Espacement entre les supports de suspension pour les systèmes rigides....................................................................... 48 Espacement entre les supports de suspension pour les systèmes souples..................................................................... 50 Espacement entre les supports de suspension pour systèmes rigides de tuyaux d’acier inoxydable à paroi mince....................................................................... 51 Jeu admissible entre les extrémités de tuyaux pour couplages rigides de type prêt à installer........................................ 53 Jeu admissible entre les extrémités de tuyaux pour couplages rigides AGS à patins de boulons droits montés directement sur tuyaux rainurés........................................ 54 Jeu admissible entre les extrémités de tuyaux pour couplages rigides AGS à patins de boulons droits montés sur tuyaux préparés avec colliers AGS Vic-Ring ®.......................... 55 Jeu admissible entre les extrémités de tuyaux pour couplages rigides standards à patins de boulons à angle.......................... 56 Jeu entre les extrémités de tuyaux et déflexion de conduite admissibles pour couplages souples de type prêt à installer..................... 57 Déflexion de conduite et jeu entre les extrémités de tuyaux admissibles pour couplages AGS souples montés directement sur tuyaux rainurés................................................. 59 Déflexion de conduite et jeu entre les extrémités de tuyaux admissibles pour couplages AGS souples montés sur tuyaux préparés avec colliers AGS Vic-Ring ®.......................... 60 Déflexion de conduite et jeu entre les extrémités de tuyaux admissibles pour couplages souples réguliers........................... 61 Directives d’installation du produit............................................................. 63 Directives d’utilisation d’une clé à chocs..................................................... 64 Vérification de l’installation........................................................................ 65 DIRECTIVES D’INSTALLATION DE COUPLAGES PRÊTS À INSTALLER POUR TUYAUX À EXTRÉMITÉS RAINURÉES......................................................... 69 Type 009H - Couplage rigide FireLock EZ™.......................................................70 Type 107H - Couplage rigide QuickVic™ pour tuyaux en acier............................74 Type 177 - Couplage flexible QuickVic™ pour tuyau en acier..............................79 I-100-FRC_ii Table des matières Rév._E Directives d’installation DE Couplages ordinaires pour tuyaux à extrémités rainurées non AGS......................................... 85 Étapes préparatoires pour l’installation des couplages....................................... 86 Type 005 - Couplage rigide FireLock®................................................................ 88 Type 07 - Couplage rigide Zero-Flex® (diamètres de 12 po/323.9 mm ou plus petits).............................................. 88 Type 489 - Couplage rigide en acier inoxydable pour tuyau en acier inoxydable (diamètres de 4 po/114.3 mm et plus petits).................. 88 Type 07 - Couplage rigide Zero-Flex non AGS (diamètres de 14 po/355.6 mm et plus grands)..............................................91 Type HP-70 - Couplage rigide (diamètres de 12 po/323.9 mm ou plus petits)...............................................93 Type 89 - Couplage rigide pour tuyau en acier inoxydable..................................93 Type 489 - Couplage rigide en acier inoxydable pour tuyau en acier inoxydable (diamètres de 139.7 mm et plus grands).........................93 Type 489DX - Couplage rigide en acier inoxydable pour jonction de tuyaux d’acier duplex et super duplex........................................................93 Type HP-70 - Couplage rigide (diamètres de 14 po/355.6 mm et plus grands)............................................. 96 Type HP-70ES - Couplage rigide EndSeal®......................................................... 98 Type 72 - Couplage de sortie............................................................................100 Type 75 - Couplage flexible...............................................................................103 Type 77 - Couplage flexible - Deux segments pour diamètres de 24 po (610 mm) ou plus petits........................................103 Type 77A - Couplage flexible en aluminium.......................................................103 Type 77S - Couplage flexible en acier inoxydable..............................................103 Type 77DX - Couplage en acier inoxydable pour jonction flexible de tuyaux d’acier duplex et super duplex..........................................103 Type 475 - Couplage flexible en acier inoxydable..............................................103 Type 475DX - Couplage en acier inoxydable pour jonction flexible de tuyaux d’acier duplex et super duplex..........................................103 Type 77 - Couplage flexible non AGS à quatre ou six segments pour diamètres de 14 po/355.6 mm et plus grands......................................106 Type 78 - Couplage à enclenchement Snap-Joint ®............................................108 Type 78A - Couplage à enclenchement en aluminium Snap-Joint ®...................108 Type 750 - Couplage réducteur.........................................................................110 Type 770 - Couplage pour tuyaux de grand diamètre........................................112 Type 791 - Couplage sans boulons Vic-Boltless................................................114 Type 707-IJ - Couplage de transition selon ANSI et ISO 4200-(pour JIS)...............................................................117 Table des matières Rév._E I-100-FRC_iii DIRECTIVES D’INSTALLATION POUR Couplages AGS (Advanced Groove System) pour tuyau rainuré ou collier Vic-Ring® AGS............ 119 Vérification des extrémités de tuyaux pour l’installation des couplages AGS – tous diamètres............................................................120 Préparation de tuyaux pour couplages AGS (applications des tuyaux rainurés) – tous diamètres......................................120 Renseignements sur les applications des colliers AGS Vic-Ring ®......................121 Préparation de tuyaux pour couplages AGS types W07, W77, et W89 AGS (applications des colliers Vic-Ring ®) – tous diamètres...................................121 Type W07 - Couplages AGS rigides (diamètres de 24 po [610 mm] ou plus petits)..............................................122 Type W77 - Couplages AGS flexibles (diamètres de 24 po [610 mm] ou plus petits)..............................................122 Type W07 - Couplages AGS rigides (diamètres de 26 po [660 mm] ou plus grands)...........................................125 Type W77 - Couplages AGS flexibles (diamètres de 26 po [660 mm] ou plus grands)...........................................125 Type W89 - Couplage AGS rigide pour tuyaux d’acier inoxydable rainurés ou d’acier au carbone préparés avec des colliers AGS Vic-Ring (diamètres de 24 po/610 mm et moins)................................. 129 Directives d’installation DE Brides d’adaptation pour tuyaux à extrémités rainurées....................................................... 133 Type 441 - Brides d’adaptation Vic-Flange (brevetées) en acier inoxydable................................................................... 134 Type 441 - Bride d’adaptation Vic-Flange type 441 en acier inoxydable............135 Remarques sur les brides d’adaptation Victaulic de diamètres inférieurs ou égaux à 12 po (323.9 mm) - type 741, 743 et 744..................................................................................138 Remarques sur les rondelles de brides Victaulic de diamètres inférieurs ou égaux à 12 po (323.9 mm) - type 741, 743 et 744..................................................................................139 Type 741 - Bride d’adaptation Vic-Flange (12 po [323.9 mm] et plus petits) – ANSI 125, 150/DIN classe PN10, ou DIN classe PN16.................................................140 Type 743 - Bride d’adaptation Vic-Flange – ANSI classe 300............................140 Type 744 - Bride d’adaptation FireLock – ANSI classe 150...............................140 Remarques sur les brides d’adaptation Victaulic (non AGS) de diamètres supérieurs ou égaux à 14 po (355.6 mm) - type 741...............146 Remarques pour rondelles de bride Victaulic (non AGS) de diamètres supérieurs ou égaux à 14 po/355.6 mm - type 741.................147 Type 741 (non AGS) - Bride d’adaptation Vic-Flange (diamètre de 14 po [355.6 mm] et plus grand) – ANSI classe 150...............148 Directives d’installation DE Bride d’adaptation AGS (Advanced Groove System) Vic-Flange pour tuyau à extrémités rainurées.................................................................. 151 Remarques pour brides d’adaptation AGS Vic-Flange type 741 de diamètres inférieurs ou égaux à 24 po (610 mm)....................................152 Remarques pour rondelles de brides d’adaptation AGS Vic-Flange type W741 de diamètres inférieurs ou égaux à 24 po (610 mm)...................153 Vérification des extrémités de tuyaux pour l’installation de brides d’adaptation AGS Vic-Flange (tous diamètres)...............................154 I-100-FRC_iv Table des matières Rév._E Préparation des tuyaux pour installation de brides d’adaptation AGS Vic-Flange........................................................................154 Type W741 - Bride d’adaptation AGS Vic-Flange (ANSI classe 150)..................155 Directives d’installation DE couplages pour tuyaux à extrémités non rainurées.............................................. 159 Type 99 - Couplages Roust-A-Bout ® (diamètres de 12 po/323.9 mm ou plus petits).............................................160 Type 99 - Couplages Roust-A-Bout (diamètres de 14 po/355.6 mm ou plus grands)...........................................164 Directives d’installation DE produits de raccordement par perçage.................................................................. 169 Type 912 - Couplage en « T » à profil surbaissé pour gicleur FireLock® (offert en Europe seulement)........................................................................170 Type 920 - Couplage de sortie en « T » boulonné modèle Mechanical-T®.........173 Type 920N - Couplage de sortie en « T » boulonné modèle Mechanical-T........173 Type 922 - Sortie en « T » FireLock..................................................................178 Type 923 - Pièce de sortie sans collier Vic-Let™............................................... 180 Type 924 - Pièce de sortie sans collier pour thermomètre Vic-O-Well™........... 180 Installation et utilisation de robinets à papillon, clapets antiretour, robinets à tournant sphérique et robinets à tournant conique.............................................................. 183 Installation et utilisation des robinets à papillon........................................ 184 Robinet à papillon série 700.............................................................................185 Robinet à papillon Vic-300 MasterSeal type 761...............................................185 Robinet à papillon AGS Vic-300 série W761.....................................................185 Robinets à papillon séries 705, 765, 707C et 766.............................................185 Robinet à papillon en acier inoxydable série 763..............................................185 Réglage de la butée de déplacement des robinets à papillon Vitaulic munis de volant/engrenage de commande................................. 185 Réglage de la butée de déplacement pour la fermeture de papillons avec volant/ engrenage de commande pour les robinets Vic-300 MasterSeal série 761, AGS Vic-300 série W761 et ceux d’acier inoxydable série 763......................186 Réglage de la butée d’ouverture maximale de papillons du volant/ engrenage de commande pour les robinets Vic-300 MasterSeal série 761, AGS Vic-300 série W761 et ceux d’acier inoxydable série 763.....................187 Réglage de la butée de déplacement pour la fermeture de papillons du volant/engrenage de commande pour les robinets des séries 765, 705, 766 et 707C de diamètres de 10 à 12 po/273.0 à 323.9 mm............................................................... 188 Réglage de la butée d’ouverture maximale de papillons du volant/ engrenage de commande pour les robinets des séries 765, 705, 766 et 707C de diamètres de 10 à 12 po/273.0 à 323.9 mm..............189 Installation et utilisation des clapets antiretour......................................... 190 Clapets antiretour Swinger séries 712, 712S et 713......................................... 190 Clapet antiretour AGS Vic-Check® à double disque série W715........................ 190 Clapets antiretour Vic-Check séries 716/716H................................................. 190 Clapets antiretour FireLock séries 717, 717H, 717R et 717HR..........................191 Clapet antiretour à Venturi série 779.................................................................191 Table des matières Rév._E I-100-FRC_v Installation et utilisation des robinets à tournant sphérique........................ 191 Robinet à tournant sphérique à extrémités filetées série 722............................191 Robinet de répartition à tournant sphérique série 723......................................191 Robinet à tournant sphérique Vic-Ball série 726...............................................191 Robinet à tournant sphérique FireLock série 728..............................................191 Installation et utilisation des robinets à tournant conique........................... 192 Robinet à tournant conique AWWA Vic-Plug™ série 365..................................192 Robinet d’équilibrage Vic-Plug série 377...........................................................192 directives d’installation D’appareil de mesure de débit..................... 193 Appareil de mesure de débit de pompe à incendie de type 735...................... 194 Renseignements utiles.............................................................................. 195 Table de conversion d’unités de mesure aux systèmes impérial et international (métrique)...............................................................195 Diamètres de tuyaux commerciaux selon la norme ANSI..................................196 Équivalents décimaux de fractions................................................................... 199 Minutes de degrés d’angles converties en décimales....................................... 199 PSI (pression d’eau) à pieds de colonne d’eau................................................. 200 Pieds de colonne d’eau à PSI (pression d’eau)................................................ 200 Où se procurer les guides d’installation pour les produits supplémentaires.......201 DONNÉES SUR LEs PRODUITs......................................................................... 205 GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE : DONNÉES ET RENSEIGNEMENTS UTILES POUR LES PRODUITS DE RACCORDEMENT PAR PERÇAGE.................... 297 localisation des sorties............................................................................ b/c I-100-FRC_vi Table des matières Rév._E Renseignements généraux I-100-FRC_1 Identification des dangers Les définitions correspondant aux différents degrés de risque figurent ci-dessous. Ce symbole de mise en garde sur la sécurité est utilisé pour attirer l’attention sur des messages importants concernant la sécurité. Celui-ci est destiné à attirer l’attention sur des risques de blessures. Lisez attentivement les messages suivants, afin de bien les comprendre. DANGER • Le terme « DANGER » se rapporte à un danger immédiat pouvant entraîner des blessures graves ou mortelles si on ne suit pas les directives, y compris les précautions recommandées. AVERTISSEMENT • Le terme « AVERTISSEMENT » se rapporte à un danger ou à une pratique dangereuse pouvant entraîner des blessures graves ou mortelles si on ne suit pas les directives, y compris les précautions recommandées. AVIS ATTENTION • Le terme « ATTENTION » se rapporte à un danger ou à une pratique dangereuse pouvant entraîner des blessures ou des dommages au produit ou à la propriété si on ne suit pas les directives, y compris les précautions recommandées. • On utilise le terme « AVIS » pour donner des consignes particulières, mais sans relation avec un danger particulier. INTRODUCTION Ce manuel d’installation est un guide de référence de base sur le terrain pour les produits d’accouplement mécanique Victaulic pour tuyauterie d’acier au carbone, d’acier inoxydable et d’aluminium fabriquée selon les normes NPS ou métriques. Ce manuel fournit des références rapides aux renseignements sur l’installation appropriés. En plus de ce manuel, Victaulic offre les manuels suivants pour d’autres produits et matériaux : • I-300 – Directives d’installation pour les produits AWWA • I-500 – Directives d’installation pour les produits Pressfit • I-P500 – Directives d’installation pour les produits d’acier inoxydable Vic-Press de classe 5S et 10S • I-600 – Directives d’installation pour les produits de raccordement en cuivre • I-900 – Directives d’installation pour les produits HDPE Des exemplaires supplémentaires de documents de renseignements d’installation sont offerts par Victaulic ou les distributeurs de produits Victaulic et sont disponibles sur demande. Ne jamais oublier les règles de l’art du métier de tuyauteur. Les pressions, températures, charges internes et externes, normes de performances et tolérances spécifiées ne doivent jamais être dépassées. Beaucoup d’applications requièrent l’observation de conditions particulières, d’exigences de code et l’utilisation de facteurs de sécurité. Pour déterminer les exigences d’applications particulières, les ingénieurs qualifiés devraient se reporter à la section 26 du catalogue général de Victaulic (G-100) et à la publication Victaulic 05.01 « Guide de sélection de joints d’étanchéité ». I-100-FRC_2 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX RÉV_E AVIS • Victaulic souscrit à une politique d’amélioration continue de la qualité de ses produits et se réserve le droit de modifier les spécifications et la conception de produits, et d’équipements standards, sans préavis et sans aucune obligation. • VICTAULIC N’EST PAS RESPONSABLE DE LA CONCEPTION DES SYSTÈMES ET N’ASSUME AUCUNE RESPONSABILITÉ RELATIVE À LA CONCEPTION INADÉQUATE DE CEUX-CI. • Le présent manuel a seulement pour but d’aider les professionnels du domaine à la mise en œuvre de projets sans prétendre se substituer à leurs compétences. • Les renseignements contenus dans le présent manuel et les autres publications de Victaulic remplacent et annulent toute autre publication précédente. • Les dessins et/ou photographies du présent manuel peuvent avoir été grossis pour plus de clarté. • Ce manuel de montage sur le terrain comporte des marques de commerce, droits d’auteur ou caractéristiques de produits brevetées qui sont la propriété exclusive de Victaulic. • BIEN QUE NOUS AYONS FAIT LE MAXIMUM POUR ASSURER LEUR EXACTITUDE, VICTAULIC, SES FILIALES ET SES ENTREPRISES AFFILIÉES NE GARANTISSENT D’AUCUNE FAÇON, ESPRESSE OU IMPLICITE, LES RENSEIGNEMENTS CONTENUS OU AUXQUELS IL EST FAIT RÉFÉRENCE DANS LE PRÉSENT MANUEL. TOUTE PERSONNE QUI UTILISE CES RENSEIGNEMENTS LE FAIT À SES RISQUES ET ASSUME LA RESPONSABILITÉ DÉCOULANT D’UN TEL USAGE. RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS Les couplages de tuyaux rainurés Victaulic sont conçus pour être utilisés seulement sur des tuyaux rainurés selon les spécifications Victaulic ainsi que sur tous les produits rainurés Victaulic (robinets, raccords et autres composants). Les couplages de tuyaux rainurés Victaulic ne s’utilisent pas sur des tuyaux ou raccords sans rainure. Les couplages pour tuyaux sans rainure sont conçus pour être utilisés seulement sur tuyaux d’acier à extrémité droite ou biseautée ainsi que sur les raccords ordinaires Victaulic, sauf indication contraire. Les couplages pour tuyaux ordinaires Victaulic ne doivent pas être utilisés sur des tuyaux ou raccords à extrémités rainurées ou filetées. Pour une installation adéquate, les joints d’étanchéité des couplages de tuyaux ordinaires et rainurés doivent être enduits de lubrifiant. Le lubrifiant prévient le pincement du joint et aide à la pose appropriée. L’application d’un mince film de lubrifiant Victaulic ou d’un autre produit compatible, tels les lubrifiants à base de silicone ou de savon, est requise. Pour connaître les exigences complètes en matière de lubrification, consultez toujours les directives d’installation du couplage en question. Les joints d’étanchéité Victaulic sont conçus pour différentes températures et conditions de fonctionnement. Comme dans toute installation, il existe une relation directe entre la température, le caractère continu ou non du service et la durée de vie du joint. La publication Victaulic 05.01 « Guide de sélection des joints d’étanchéité » doit être consultée pour déterminer le type de joint à utiliser dans chaque application. Canada Lois provinciales sur les chaudières et appareils sous pression : pour les applications de tuyauterie sujettes aux lois provinciales sur les chaudières et appareils sous pression, les planificateurs doivent prendre connaissance des données de la fiche technique Victaulic TS-226 indiquant les produits et services approuvés ainsi que leurs température et pression nominales d’utilisation. RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX RÉV_E I-100-FRC_3 DIRECTIVES DE SÉCURITÉ POUR OPÉRATEURS D’ÉQUIPEMENTS AVIS • Bien que nos équipements de préparation de tuyaux Victaulic soient conçus pour fonctionner de façon fiable et sécuritaire, il nous est impossible d’anticiper toutes les circonstances d’utilisation qui pourraient causer un accident. Pour le fonctionnement sécuritaire des équipements de préparation de tuyaux Victaulic, la procédure ci-dessous est recommandée. Pour connaître toutes les directives pertinentes de sécurité, reportez-vous toujours au guide de fonctionnement et d’entretien de l’équipement. 1. Lire et comprendre le guide de fonctionnement et d’entretien. Pour tout équipement, il faut toujours lire attentivement le guide fourni avant de l’utiliser ou d’en faire l’entretien. Familiarisez-vous avec le fonctionnement, les applications et les limites d’utilisation de l’équipement et prenez connaissance en particulier de ses dangers spécifiques. Rangez ce manuel de l’opérateur dans un endroit à la portée de la main. Pour obtenir des exemplaires supplémentaires d’une publication, veuillez communiquer avec Victaulic. 2. Bien fixer l’outil de roulage, l’entraînement motorisé et le socle. Assurez-vous que l’outil et l’entraînement motorisé sont bien fixés au sol. 3. Prévenir toute mise en route accidentelle. Placez tout commutateur en position ARRÊT avant de brancher le cordon. Raccordez toujours un commutateur de sécurité à pédale sur la source d’alimentation. 4. Mise à la terre. Assurez-vous que l’installation est raccordée à une source d’alimentation possédant une mise à la terre interne au boîtier de raccordement. 5. Environnement d’utilisation. N’ installez pas d’équipements électriques dans des endroits humides. Dans les ateliers bruyants, portez des protections auditives. Assurez-vous que l’aire de travail est bien éclairée. 6. Porter des vêtements appropriés. Ne portez pas de vestes non boutonnées ou poignets de chemise non serrés, de cravates ou de vêtements qui pourraient se prendre dans les pièces mobiles. Portez des lunettes et des chaussures de sécurité. 7. Rester vigilant. N’utilisez pas d’équipement motorisé si vous êtes fatigués sous l’effet de médicaments causant la somnolence. Ne badinez pas autour de l’équipement et gardez toute personne se trouvant sur les lieux à une distance sécuritaire de l’équipement. 8. Contrôle de l’équipement. Avant de faire démarrer l’outil, assurez-vous que toutes les pièces mobiles n’entreront pas en contact avec quoi que ce soit. Assurez-vous que les gardes de sécurité et les pièces de l’outil sont en place et solidement fixés. 9. Ordre et propreté des aires de travail. Gardez l’aire de travail autour de l’équipement dégagée de tout ce qui pourrait nuire au travail de l’opérateur ou constituer un danger d’accident. Nettoyez tout déversement d’huile ou de produit de refroidissement utilisé. Pour garder le matériel en bon état de fonctionnement, retirez la rognure métallique de l’équipement. 10. Support de tuyau. Pour les longs tuyaux et les travaux plus difficiles, servez-vous de supports de tuyaux autostables. Assurez-vous que le montage est bien retenu par un étau solidement fixé au plancher. 11. Faire fonctionner l’équipement uniquement à partir du côté où se trouve le commutateur. Ne faites fonctionner l’équipement qu’avec un commutateur à pédale positionné de façon convenable à un endroit facilement accessible. Ne vous placez jamais par-dessus le matériel à rainurer ou les pièces mobiles. Le commutateur à pédale doit toujours être à la portée de l’opérateur. 12. Utilisation conforme de l’équipement. N’utilisez l’équipement qu’à des fins pour lesquelles il a été conçu. Ne surchargez pas l’outil. Ne faites jamais fonctionner l’équipement à une vitesse excédant les prescriptions du guide de fonctionnement et d’entretien. 13. Débrancher le cordon d’alimentation avant tout entretien. Seul le personnel autorisé doit s’occuper de l’entretien de l’équipement. Coupez toujours l’alimentation avant de faire tout réglage ou entretien. 14. Garder l’équipement en bon ordre de marche. Pour assurer une utilisation fiable et sécuritaire, gardez toujours l’équipement propre et les matrices affûtées. Conformez-vous à toutes les directives de lubrification. Faites état des conditions dangereuses au personnel responsable pour qu’elles soient immédiatement corrigées. I-100-FRC_4 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX RÉV_E Préparation des tuyaux La méthode d’assemblage par utilisation de couplage sur tuyau rainuré est basée sur la préparation conforme des rainures pour accueillir l’épaulement de demi-corps. La rainure permet l’emboîtement de l’épaulement à une profondeur suffisante pour un maintien solide tout en laissant une épaisseur de tuyau amplement suffisante pour garantir les pressions nominales publiées par Victaulic. Les équipements de rainurage par matrice de coupe Victaulic sont conçus pour le travail sur tuyaux d’acier à paroi standard ou épaisse, de fonte grise, de fonte ductile ou de plastique. Les équipements de rainurage par roulage sous pression sont adéquats pour accommoder les tuyaux d’acier à paroi standard ou mince et certaines épaisseurs X-Strong. AVERTISSEMENT • Avant de configurer et de faire fonctionner tout équipement de préparation de tuyau Victaulic, veuillez lire et assimiler les directives de fonctionnement et d’entretien du guide de l’outil. • Apprenez les applications, le fonctionnement et les dangers potentiels associés à l’équipement. Le fait de ne pas tenir compte de ces directives peut rendre l’installation du produit inadéquate et conduire à des blessures graves et/ou des dommages matériels. Les tuyaux doivent être préparés selon les spécifications indiquées par Victaulic pour chaque type de produit utilisé sur le tuyau. La préparation peut varier selon le matériau du tuyau, l’épaisseur de sa paroi, son diamètre extérieur ainsi que d’autres facteurs. Pour des renseignements détaillés, veuillez vous reporter aux sections de préparation des tuyaux, et de fiches techniques des rainures de ce manuel. Pour les produits prévus pour les tuyaux à extrémités rainurées, Victaulic recommande une coupe d’équerre des tuyaux. Un tuyau coupé d’équerre doit TOUJOURS être utilisé avec les joints Victaulic FlushSeal® et EndSeal®. Un tuyau à coupe biseautée PEUT être utilisé si l’épaisseur de la paroi est conforme à la norme ANSI B36.10 ou si la paroi est plus mince et que le biseautage est conforme à la norme ANSI B16.25 (37 1/2°) ou ASTM A-53 (30°). REMARQUE : le creusage de rainure par roulage des tuyaux à sectionnement biseauté pourrait produire un évasement d’extrémité hors tolérance. Pour les produits AGS, une coupe biseautée est acceptable sur les tuyaux d’acier au carbone à paroi standard (9.5 mm/0.375 po) et que le biseautage soit fait selon la norme ASTM A53 ou API 5L (30˚ +5˚/-0˚). REMARQUE : le creusage de rainure par roulage des tuyaux à sectionnement biseauté pourrait produire un évasement d’extrémité hors tolérance. AVIS POUR LES COUPLAGES STANDARDS UTILISÉS SUR UN TUYAU D’ACIER INOXYDABLE À PAROI MINCE : • Pour l’utilisation de couplages standards sur un tuyau d’acier inoxydable à paroi mince, celui-ci doit OBLIGATOIREMENT être rainuré par roulage en utilisant des rouleaux Victaulic « RX ». POUR LES COUPLAGES AGS UTILISÉS SUR UN TUYAU D’ACIER INOXYDABLE : • Pour l’utilisation de couplages AGS sur un tuyau d’acier inoxydable d’épaisseur normale, celui-ci doit être rainuré par roulage en utilisant un jeu de rouleaux Victaulic AGS RW. Pour l’utilisation de couplages AGS sur un tuyau d’acier inoxydable à paroi mince, celui-ci doit être rainuré par roulage en utilisant un jeu de rouleaux Victaulic AGS RWX. CAPACITÉS NOMINALES DES OUTILS Les tableaux « Capacités nominales des outils » présentés au présent manuel contiennent des renseignements généraux à propos des capacités des outils. Certains équipements sont conçus pour une production élevée d’atelier tandis que d’autres sont conçus pour une utilisation de montage en chantier. Pour des renseignements détaillés des équipements, veuillez vous reporter à la publication Victaulic 24.01. Pour des renseignements à propos du fonctionnement et de l’entretien, veuillez vous reporter au guide de fonctionnement et d’entretien pertinent de l’équipement. REMARQUE : les équipements de rainurage par matrice de coupe de Victaulic sont conçus pour utilisation sur les tuyaux de fonte ductile AWWA ainsi que sur aciers et autres matériaux selon la norme NPS. RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX RÉV_E I-100-FRC_5 LONGUEURS DE TUYAUX ADÉQUATES POUR LE RAINURAGE Le tableau ci-dessous indique les longueurs minimales de tuyaux qui peuvent être rainurés de façon sécuritaire avec les équipements de rainurage Victaulic. Également, ce tableau indique les longueurs maximales de tuyaux qui peuvent être rainurés sans l’utilisation d’un support. Les tuyaux plus longs que les maximums indiqués dans ce tableau devront être soutenus par un support de tuyau. Pour connaître la configuration et les techniques de rainurage adéquates, reportez-vous toujours au guide de fonctionnement et d’entretien pertinent. LONGUEURS DE TUYAUX ADÉQUATES POUR LE RAINURAGE Diamètre Diamètre nominal pouces ou mm 3/4 1 1 1/4 1 1/2 2 2 1/2 76.1 mm 3 3 1/2 108.0 mm 4 4 1/2 133.0 mm 139.7 mm 5 152.4 mm 159.0 mm 165.1 mm 6 203.2 mm 216.3 mm 8 254.0 mm 267.4 mm 10 304.8 mm 318.5 mm 12 I-100-FRC_6 Longueur – pouces/mm Diamètre extérieur réel de tuyau pouces/mm min. max. 1.050 26.9 1.315 33.7 1.660 42.4 1.900 48.3 2.375 60.3 2.875 73.0 3.000 76.1 3.500 88.9 4.000 101.6 4.250 108.0 4.500 114.3 5.000 127.0 5.250 133.0 5.500 139.7 5.563 141.3 6.000 152.4 6.250 159.0 6.500 165.1 6.625 168.3 8.000 203.2 8.500 216.3 8.625 219.1 10.000 254.0 10.500 267.4 10.750 273.0 12.000 304.8 12.500 318.5 12.750 323.9 8 205 8 205 8 205 8 205 8 205 8 205 8 205 8 205 8 205 8 205 8 205 8 205 8 205 8 205 8 205 10 255 10 255 10 255 10 255 10 255 10 255 10 255 10 255 10 255 10 255 12 305 12 305 12 305 36 915 36 915 36 915 36 915 36 915 36 915 36 915 36 915 36 915 36 915 36 915 32 815 32 815 32 815 32 815 30 765 30 765 30 765 28 715 24 610 24 610 24 610 20 510 20 510 20 510 18 460 18 460 18 460 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX RÉV_E LONGUEURS DE TUYAUX ADÉQUATES POUR LE RAINURAGE (suite) Diamètre Diamètre nominal pouces ou mm 14 (diam. ext.) 377.0 mm 15 (diam. ext.) 16 (diam. ext.) 426.0 mm 18 (diam. ext.) 480.0 mm 20 (diam. ext.) 530.0 mm 22 (diam. ext.) 24 (diam. ext.) 650.0 mm 26 (diam. ext.) 28 (diam. ext.) 30 (diam. ext.) 32 (diam. ext.) 36 (diam. ext.) 40 (diam. ext.) 42 (diam. ext.) 46 (diam. ext.) 48 (diam. ext.) 54 (diam. ext.) 56 (diam. ext.) 60 (diam. ext.) 72 (diam. ext.) Longueur – pouces/mm Diamètre extérieur réel de tuyau pouces/mm 14.000 355.6 14.843 377.0 15.000 381.0 16.000 406.4 16.772 426.0 18.000 457 18.898 480 20.000 508 20.866 530 22.000 559 24.000 610 25.591 650 26.000 660 28.000 711 30.000 762 32.000 813 36.000 914 40.000 1016 42.000 1067 46.000 1168 48.000 1219 54.000 1372 56.000 1422 60.000 1524 72.000 1829 min. max. 12 305 12 305 12 305 12 305 12 305 16 410 16 410 16 410 16 410 16 410 REMARQUE : pour le rainurage par roulage de tuyaux de ces diamètres, servez-vous toujours d’un support à tuyau. Pour ces diamètres, ne rainurez PAS par roulage des tuyaux plus courts que 18 po (457 mm). Si une longueur de finition requise est plus courte que la longueur minimale indiquée dans ce tableau, raccourcissez l’avant dernière longueur pour que la pièce de finition soit de la longueur minimum requise (ou plus longue). EXEMPLE : on a besoin d’une longueur de 20 pi et 4 po (6.2 m) de tuyau de 10 po (273.0 mm) de diamètre en acier pour terminer une section et on ne dispose que de longueurs de 20 pi (6.1 m). Au lieu de rainurer par roulage une longueur de 20 pi (6.1 m) de tuyau et une longueur de 4 po (102 mm), suivez les étapes ci-dessous : 1. Se reporter au tableau ci-dessus et noter que, pour un tuyau d’acier de 10 po (273 mm) de diamètre, la longueur minimale que l’on peut rainurer est de 10 po (255 mm). 2. Rainurer par roulage une longueur de 19 pi et 6 po (5.9 m) de tuyau et une longueur de 10 po (255 mm). RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX RÉV_E I-100-FRC_7 I-100-FRC_8 Acier Inox. Aluminium † PVC Acier Inox. Cuivre Aluminium † PVC Inox. à paroi mince Acier Inox. Aluminium † PVC Acier ◊ Inox. Inox. à paroi mince Cuivre Matériau des tuyaux Voir les remarques à la page 16. VE106 VE108H (Groove-N-Go) VE46P VE46 VE26SS VE26P VE26C VE26S VE12 Modèle d'outil 5 – 10 5 – 10 3/4 26.9 1 33.7 1 1/2 48.3 5 – 40 40S seulement 5 – 40 40 1 1/4 42.4 Capacités des équipements de rainurage par roulage 2 1/2 73.0 3 88.9 4 114.3 40 5S – 10S 5 – 10 5 – 10 4 1/2 127.0 5 141.3 5 – 40 40S seulement 5 – 40 40 – 80 K, L, M, et DWV 3 1/2 101.6 40 Rouleaux standards 5 à 40 Rouleaux standards 40S Rouleaux RX 5S à 10S Rouleaux K, L, M et DWV en cuivre 5 – 40 5 – 40 40S seulement 2 60.3 DIAMÈTRE ET TYPE DE TUYAU pouces/mm 6 168.3 8 219.1 10 273.0 12 323.9 14 355.6 16 406.4 CAPACITÉS NOMINALES DES OUTILS RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX RÉV_E RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX RÉV_E 1 1/4 42.4 2 60.3 3 1/2 101.6 5 – 10 4 114.3 5 – 40 5S – 10S 40 4 1/2 127.0 Rouleaux RP 5 à 40 Rouleaux RP 40 à 80 Rouleaux K, L, M et DWV en cuivre PVC * Cuivre Rouleaux RX 5S à 10S 5 – 10 5 – 10 5 141.3 Aluminium †* Inox. à paroi mince 40 * § 3 88.9 5 – 40 40S seulement K, L, M, et DWV 2 1/2 73.0 Rouleaux standards 40S 40 – 80 5 – 40 40S seulement 1 1/2 48.3 Rouleaux standards 5 à 40 5S à 10S 5 – 40 40S seulement 5 – 40 40 – 80 1 33.7 Inox. 40 3/4 26.9 DIAMÈTRE ET TYPE DE TUYAU pouces/mm Acier ◊ Aluminium † PVC Inox. à paroi mince Inox. à paroi mince Acier Inox. Acier Inox. Aluminium † PVC Acier Inox. Cuivre Matériau des tuyaux Voir les remarques à la page 16. VE272FS ‡ VE226P VE226MSS VE226BSS VE226C VE226M VE226B VE226S Modèle d'outil Capacités des équipements de rainurage par roulage 6 168.3 40 * 8 219.1 12 323.9 5 – 20 Rouleaux RP Rouleaux standards 5 à 20 10 273.0 14 355.6 16 406.4 CAPACITÉS NOMINALES DES OUTILS I-100-FRC_9 I-100-FRC_10 1 1/2 48.3 40 * § 2 60.3 3 88.9 3 1/2 101.6 4 114.3 Rouleaux RX 5S à 10S Rouleaux standards 40S Rouleaux standards 5 à 40 2 1/2 73.0 4 1/2 127.0 Rouleaux RP 40 à 80 Rouleaux K, L, M et DWV en cuivre PVC * Cuivre 40 * § Rouleaux RP 5 à 40 Rouleaux RX 5S à 10S Rouleaux standards 40S Rouleaux standards 5 à 40 Rouleaux K, L, M et DWV en cuivre 5 141.3 Aluminium †* Inox. à paroi mince Inox. Acier ◊ Cuivre Rouleaux RP 40 à 80 1 1/4 42.4 PVC * 1 33.7 Rouleaux RP 5 à 40 3/4 26.9 DIAMÈTRE ET TYPE DE TUYAU pouces/mm Aluminium †* Inox. à paroi mince Inox. Acier ◊ Matériau des tuyaux Voir les remarques à la page 16. VE270FSD VE271FSD VE268 VE269 Modèle d'outil Capacités des équipements de rainurage par roulage 6 168.3 40 * Rouleaux RP 40 8 219.1 12 323.9 RP 5 à 20 RP 40 5 à 20 standard RP 40 5 – 20 Rouleaux RP Rouleaux standards 5 à 20 10 273.0 14 355.6 16 406.4 CAPACITÉS NOMINALES DES OUTILS RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX RÉV_E RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX RÉV_E 1 1/2 48.3 2 1/2 73.0 3 88.9 3 1/2 101.6 Rouleaux RP 40 à 80 Rouleaux RP 5 à 40 Rouleaux RP 40 à 80 Rouleaux K, L, M et DWV en cuivre Aluminium †* PVC * Cuivre Rouleaux RX 5S à 10S Rouleaux standards 40S Inox. Inox. à paroi mince 5 141.3 Rouleaux K, L, M et DWV en cuivre Rouleaux standards 5 à 40 40 * § 4 1/2 127.0 Rouleaux RP 5 à 40 Rouleaux RX 5S à 10S 4 114.3 Acier ◊ Cuivre PVC * Aluminium †* Inox. à paroi mince 40 * § 2 60.3 Rouleaux standards 40S 1 1/4 42.4 Inox. 1 33.7 Rouleaux standards 5 à 40 3/4 26.9 DIAMÈTRE ET TYPE DE TUYAU pouces/mm Acier ◊ Matériau des tuyaux Voir les remarques à la page 16. VE274 ‡ VE272SFS VE266FS Modèle d'outil Capacités des équipements de rainurage par roulage 6 168.3 40 * 40 * 8 219.1 12 323.9 5 – 20 Rouleaux RP 5 – 20 Rouleaux à paroi standard 5 – 20 Rouleaux RP Rouleaux standards 5 à 20 10 273.0 14 355.6 16 406.4 CAPACITÉS NOMINALES DES OUTILS I-100-FRC_11 I-100-FRC_12 1 1/2 48.3 40 * § 2 60.3 2 1/2 73.0 3 88.9 4 114.3 4 1/2 127.0 12 323.9 14 355.6 16 406.4 Rouleaux RX 5S à 10 Rouleaux RW à paroi standard Rouleaux RWX 5S à 10S # 5– Paroi standard* 5 – Paroi standard Paroi standard seulement 5 – 20 Rouleaux RP Rouleaux standards 5 à 20 10 273.0 Type AGS en acier inox. Type AGS inox. à paroi mince 40 * 40 * 8 219.1 Rouleaux RW à paroi de 0.220 à 0.375 po (5.59 à 9.53 mm) Rouleaux K, L, M et DWV en cuivre Rouleaux RP 40 à 80 Rouleaux RP 5 à 40 6 168.3 Type AGS en acier Cuivre PVC * Aluminium †* Rouleaux RX 5S à 10S Rouleaux standards 5 à 40 Rouleaux standards 40S Inox. à paroi mince Rouleaux K, L, M et DWV en cuivre Cuivre Acier ◊ Inox. 80 * § 5 141.3 Rouleaux RX 5S à 10S Rouleaux standards 40S Rouleaux standards 5 à 40 3 1/2 101.6 Rouleaux RP 40 à 80 1 1/4 42.4 PVC * 1 33.7 Rouleaux RP 5 à 40 3/4 26.9 DIAMÈTRE ET TYPE DE TUYAU pouces/mm Aluminium †* Inox. à paroi mince Inox. Acier ◊ Matériau des tuyaux Voir les remarques à la page 16. VE414MC VE414 VE276FSD ‡ Modèle d'outil Capacités des équipements de rainurage par roulage CAPACITÉS NOMINALES DES OUTILS RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX RÉV_E RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX RÉV_E 1 1/2 48.3 2 1/2 73.0 3 88.9 3 1/2 101.6 4 114.3 4 1/2 127.0 5 141.3 14 355.6 16 406.4 5S à 10S Rouleaux RWX # Type AGS à paroi mince SS 5 – Paroi standard * Rouleaux RX 5S à 10 Paroi standard seulement 5 – Paroi standard 12 323.9 Rouleaux RW à paroi standard 10 273.0 Type AGS en acier inox. 40 * 8 219.1 Rouleaux RW à paroi de 0.220 à 0.375 po (5.59 à 9.53 mm) Rouleaux K, L, M et DWV en cuivre Rouleaux RP 40 à 80 Rouleaux RP 5 à 40 Rouleaux RX 5S à 10S 6 168.3 Type AGS en acier Cuivre PVC * Aluminium †* Inox. à paroi mince 80 * § 2 60.3 Rouleaux standards 40S 1 1/4 42.4 Rouleaux standards 5 à 40 1 33.7 Inox. 3/4 26.9 DIAMÈTRE ET TYPE DE TUYAU pouces/mm Acier ◊ Matériau des tuyaux Voir les remarques à la page 16. VE416FS VE416FSD Modèle d'outil Capacités des équipements de rainurage par roulage CAPACITÉS NOMINALES DES OUTILS I-100-FRC_13 I-100-FRC_14 VE424MC ‡ Inox. Inox. à paroi mince Type AGS inox. à paroi mince Aluminium †* PVC * Voir les remarques à la page 16. VE450FSD Acier ◊ Inox. Inox. à paroi mince Aluminium †* PVC * Type AGS en acier Type AGS en acier inox. Type AGS inox. à paroi mince Acier ◊ Matériau des tuyaux Modèle d'outil 4 114.3 5 141.3 6 168.3 8 219.1 Rouleaux RP 5 à 40 40 – 80 40 Rouleaux RX 5S à 10S ∞ Rouleaux standards 40S 5 – 40 Rouleaux standards 40S Rouleaux RX 5S à 10S Rouleaux RP 5 à 40 40 – 80 * 40 * 5 – 80 4 1/2 127.0 Capacités des équipements de rainurage par roulage 10 273.0 16 406.4 18 457 20 508 22 559 24 610 Rouleaux RWX 5S à 10S # Rouleaux RW à paroi de 0.220 à 0.375 po (5.59 à 9.53 mm) Rouleaux RW à paroi standard 5 – Paroi standard Rouleaux standard à paroi standard Rouleaux RX 5S, 10S et 10 14 355.6 Rouleaux RWX 10S # Classe 5 – Paroi standard et rainure d’origine seulement Type AGS RW – Paroi classe 10 et standard Rouleaux standard à paroi standard Type AGS RW à paroi standard Rouleaux RX 5S, 10S et 10 12 323.9 DIAMÈTRE ET TYPE DE TUYAU pouces/mm CAPACITÉS NOMINALES DES OUTILS RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX RÉV_E Acier ◊ Inox. Inox. à paroi mince Aluminium †* PVC * Type AGS en acier Type AGS en acier inox. Type AGS inox. à paroi mince VE448MC ‡ Voir les remarques à la page 16. Matériau des tuyaux Modèle d'outil 4 114.3 5 141.3 6 168.3 8 219.1 Rouleaux standards 40S Rouleaux RX 5S à 10S Rouleaux RP 5 à 40 40 – 80 * 40 * 5 – 80 4 1/2 127.0 Capacités des équipements de rainurage par roulage 5 – 40 @ 10 273.0 12 323.9 14 355.6 18 457 20 508 22 559 24 610 Rouleaux RWX 5S à 10S Rouleaux RW à paroi standard Rouleaux RW à paroi standard 5 – Extra résistant (0.500 po/12.70 mm) @ Rouleaux standard à paroi standard Rouleaux RX 5S, 10S et 10 16 406.4 DIAMÈTRE ET TYPE DE TUYAU pouces/mm 26 – 48 660 – 1219 CAPACITÉS NOMINALES DES OUTILS RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX RÉV_E I-100-FRC_15 I-100-FRC_16 Matériau des tuyaux Type AGS en acier inox. Type AGS inox. à paroi mince Type AGS en acier Acier ◊ Inox. Inox. à paroi mince Aluminium †* PVC 5 141.3 6 168.3 8 219.1 10 273.0 5 – 80 5 – 40 @ Rouleaux standards 40S Rouleaux RX 5S à 10S Rouleaux RP 5 à 40 40 – 80 * 40 * 4 114.3 12 323.9 14 355.6 18 457 22 559 24 610 26 660 28 711 5 – Extra résistant (0.500 po/12.70 mm) @ Rouleaux standard à paroi standard Rouleaux RX 5S, 10S et 10 20 508 30 762 32 813 ◊ Des rouleaux ES (EndSeal) pour montage de bouchon d’extrémité de tuyau sont disponibles. Pour plus de détails, veuillez communiquer avec Victaulic. ∞ Ces rouleaux ne sont pas interchangeables avec les jeux de rouleaux d’autres modèles d’outils. Pour les directives de commande, veuillez communiquer avec Victaulic. ∆ L’outil VE436MC est de capacité pour rainurer les tuyaux d’acier au carbone de 0.492 po (12.5 mm) d’épaisseur aux spécifications AGS. La dureté BNH (Brinell Hardness Number) de tuyau est possible jusqu’au numéro de dureté 150. § Un rouleau inférieur particulier exclusif au roulage de tuyau de PVC de2 po (60.3 mm) de classe 80 est disponible. @ Pour les diamètres de 6 à 14 po (168.3 à 355.6 mm), un outillage particulier est offert pour le rainurage de tuyaux de matériau très dur (X-Strong). Pour les diamètres de 8 à 24 po (219.1 à 610 mm) l’épaisseur de paroi maximale, pour les tuyaux plus courts que 4 pi (1.2 m), est limitée à une épaisseur standard de paroi. Rouleaux RWX 5S à 10S # Rouleaux RW à paroi standard Rouleaux RW à paroi de 0.220 à 0.492 po (5.59 à 12..50 mm) ∆ 16 406.4 DIAMÈTRE ET TYPE DE TUYAU pouces/mm # Des rouleaux spéciaux sont offerts pour le rainurage des tuyaux de classe 10 réelle (0.250 po/6.4 mm). ‡ Cet équipement n’est plus fabriqué. † L’alliage 6061-T4 ou 6063-T4 doit être utilisé. Utiliser obligatoirement des rouleaux RP. *Utiliser des rouleaux RP. VE436MC ‡ Modèle d'outil Capacités des équipements de rainurage par roulage 36 914 CAPACITÉS NOMINALES DES OUTILS RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX RÉV_E RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX RÉV_E 6 168.3 8 219.1 40 0.375 18 457 20 508 22 559 10 – AGS, extra résistant (0.500 po/12.70 mm)* 16 406.4 24 610 5S – 10S – 10 RWX Type AGS standard à paroi de 0.375 à 0.500 po (9.53 à 12.7 mm)* 14 355.6 26 660 30 762 32 813 36 914 38 965 40 1016 42 1067 48 1219 Rouleaux RX 5S, 10S et 10 Paroi standard (0.375 po/9.53 mm) Inox. Inox. à paroi mince 5 – extra résistant (0.500 po/12.70 mm)* # L’alliage d’aluminium 6061-T4 ou 6063-T4 doit être utilisé. Utiliser obligatoirement des rouleaux RP. ‡ Utiliser obligatoirement des rouleaux RP 60 1524 Type AGS standard à paroi de 0.375 à 0.500 po (9.53 à 12.7 mm)* 28 711 0.250 – 0.500* Capacités de rainurage pour système Victaulic OGS (Original Groove System) : couplages de types 07, 77 et 770. 40 – 80 12 323.9 5 – Extra résistant 10 273.0 Acier PVC ‡ 5 – 40 Aluminium ‡ # Classe 40 seulement 5 – 80 5 141.3 5S – 10S RX 4 114.3 Inox. à paroi mince Inox. Acier Matériau des tuyaux DIAMÈTRE ET TYPE DE TUYAU pouces/mm * Les capacités maximales s’appliquent aux tuyaux qui n’excèdent pas la force de déformation selon la classification API-5L de tuyaux de classe « B » de la norme ASTM, ainsi que la dureté Brinell maximale de 150. VE460 Modèle d'outil Capacités des équipements de rainurage par roulage 72 1829 CAPACITÉS NOMINALES DES OUTILS I-100-FRC_17 I-100-FRC_18 Acier Acier Inox. Aluminium Fonte ductile Acier Inox. Aluminium Fonte ductile Fonte ductile Acier Inox. Aluminium PVC Acier Inox. Aluminium Matériau des tuyaux 3/4 26.9 1 33.7 1 1/4 42.4 1 1/2 48.3 2 60.3 2 1/2 73.0 40 – 80 40 – 80 40 – 80 40 – 80 3 88.9 3 1/2 101.6 5 141.3 40 – 80 40 – 80 40 – 80 4 1/2 127.0 40 – 80 40 – 80 40 – 80 Classe 53 Classe 53 4 114.3 8 219.1 10 273.0 12 323.9 PVC 40 à 80 Classe 53 14 16 355.6 406.4 40 – 80 30 – Paroi standard 30 – Paroi standard Classe 53 6 168.3 DIAMÈTRE ET TYPE DE TUYAU pouces/mm VG412 Acier 40 – 80 Outil de rainurage Fonte ductile Classe 53 réglable de Victaulic VPG26 PVC PVC 40 à 80 VPG824 PVC ‡ Les équipements Vic-Groover individuels et réglables sont pour utilisation sur tuyaux de diamètres et de matériaux définis. VG828 Outil de rainurage par matrice pour système AGS VG824 Outil de rainurage par matrice VG28GD Réglable Outil de rainurage Vic-Groover Vic-Groover Réglable ‡ Vic-Groover Individuel ‡ Modèle d'outil Capacités des équipements de rainurage avec matrice de coupe 20 508 22 559 0.500 – 0.750 30 – Paroi standard 18 457 24 610 CAPACITÉS NOMINALES DES OUTILS RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX RÉV_E DÉFINITION DES DIMENSIONS CRITIQUES DE RAINURAGE PAR MATRICE ET PAR ROULAGE POUR LES PRODUITS STANDARDS AVERTISSEMENT • Pour garantir une qualité appropriée des jonctions, les dimensions des tuyaux et des rainures doivent respecter les spécifications indiquées dans les tableaux des pages suivantes. Si ces spécifications ne sont pas respectées, l’assemblage du couplage pourrait ne pas être étanche et conduire à des blessures graves ou des dommages matériels. B B A Diam. ext. F T B A Diam. ext. C B C Grossissement des détails pour plus de clarté D D Rainurage standard par roulage Rainurage standard par matrice T B R Diam. ext. A B T C Grossissement des détails pour plus de clarté Rainurage par matrice à rayons Grossissement des détails pour plus de clarté AVIS POUR LES COUPLAGES STANDARDS UTILISÉS SUR UN TUYAU D’ACIER INOXYDABLE À PAROI MINCE : • Pour l’utilisation de couplages standards sur un tuyau d’acier inoxydable à paroi mince, celui-ci doit OBLIGATOIREMENT être rainuré par roulage en utilisant des rouleaux Victaulic « RX ». Diamètre externe de tuyau – Diamètre de tuyau NPS nominale (ANSI B36.10) et diamètre de tuyau métrique de base (ISO 4200) – Le diamètre externe moyen des tuyaux ne doit pas avoir un écart excédant les spécifications indiquées aux pages suivantes. La déformation ovale du tuyau ne doit pas dépasser 1 %. Un plus grand écart entre les diamètres maximum et minimum entraînerait des difficultés lors de l’assemblage d’un couplage. Pour les tuyaux NPS, la tolérance maximale permise aux extrémités coupées d’équerre est de 1/32 po (0.8 mm) pour les diamètres de 3/4 po à 3 1/2 po (26.9 à 101.6 mm), de 1/16 po (1.6 mm) pour les diamètres de 4 à 24 po (114.3 à 610 mm), et de 3/32 po (2.4 mm) pour les diamètres supérieurs ou égaux à 26 po (660 mm). Cette mesure est prise avec une équerre. « S » max. Tout filet de soudure interne et externe doit être meulé à égalité de la surface du tuyau. L’intérieur du tuyau doit être nettoyé pour retirer les écailles, la saleté et les corps étrangers qui pourraient faire nuire au bon fonctionnement ou endommager les rouleaux de rainurage. L’extrémité avant du tuyau doit être droite et uniforme sans ondulations concaves/convexes qui causeraient des rainures irrégulières et des problèmes de montage du couplage. Dimension « A » : la dimension « A » ou la distance entre la rainure et l’extrémité du tuyau est l’aire du siège du joint d’étanchéité. Pour garantir une jonction étanche, cette aire doit être libre de rayures, de saillies (incluant les filets de soudure) et de marques de roulage. Nettoyez toute matière étrangère tels les résidus d’huile, de graisse, d’écailles de peinture et de rouille, et toute saleté. Dimension « B » : la dimension « B » ou largeur de rainure contrôle l’expansion, la contraction et la déflexion angulaire des couplages souples selon la distance d’installation sur le tuyau et sa largeur en relation avec la largeur de l’épaulement du corps du couplage. Le fond de la rainure doit être libre de matière étrangère comme la saleté, les copeaux, la rouille et écailles qui pourraient nuire au montage adéquat des couplages. RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX RÉV_E I-100-FRC_19 Dimension « C » : la dimension « C » est le diamètre moyen du fond de la rainure. Pour un ajustage approprié du couplage, cette dimension doit demeurer à l’intérieur des tolérances données et être concentrique au diamètre extérieur. La profondeur de la rainure doit être uniforme sur toute la circonférence du tuyau. Dimension « D » : la dimension « D » est la profondeur normale de la rainure et ne sert de référence que pour les « rainurages d’essais ».La variation du diamètre extérieur du tuyau sera réfléchie sur la dimension « C » et le tuyau devra être arrondi pour demeurer à l’intérieur des limites de tolérance de cette dimension, au besoin. Le diamètre de la rainure doit être conforme à la dimension « C » décrite ci-dessus. Dimension « F » (rainurage par roulage seulement) : le diamètre maximal d’évasement/ d’asymétrie admissible à l’extrémité d’un tuyau se mesure à la partie terminale du tuyau. REMARQUE : Ce commentaire de mesurage s’applique pour la prise de mesure moyenne de circonférence moyenne et de diamètres min. et max. à l’aide d’un ruban à mesurer. Dimension « T » : la dimension « T » correspond au tuyau le plus léger (épaisseur nominale minimale de paroi de tuyau) susceptible d’être rainuré par matrice ou roulage. Un tuyau dont l’épaisseur est inférieure à la valeur nominale minimale nécessaire pour un rainurage par matrice peut être rainuré par roulage ou muni d’adaptateurs Vic-Ring ® permettant d’utiliser les couplages Victaulic. Les adaptateurs Vic-Ring s’utilisent dans les situations suivantes (pour plus de détails, communiquez avec Victaulic) : • lorsqu’un tuyau a une épaisseur nominale minimale inférieure au minimum nécessaire pour un rainurage par roulage • lorsque le diamètre extérieur d’un tuyau est trop grand pour un rainurage par roulage ou par matrice de coupe • lorsqu’un tuyau est utilisé sur un produit abrasif. Dimension « R » : la dimension « R » est celle du rayon à prévoir au fond de la rainure pour éliminer toute concentration de contraintes sur les tuyaux en fonte (grise et ductile) et de PVC. AVIS • Les enduits appliqués sur les surfaces intérieures des couplages Victaulic pour tuyaux à rainure et ordinaires ne doivent pas excéder 0.010 po (0.25 mm). Ceci comprend tout enduit sur les surfaces de contact des patins de boulons. • De plus, l’épaisseur de tout enduit appliqué sur la surface d’étanchéité du joint et à l’intérieur de la rainure sur la surface du tuyau ne doit également pas dépasser 0.010 po (0.25 mm). I-100-FRC_20 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX RÉV_E RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX RÉV_E 1.328 33.7 1.676 42.6 1.919 48.7 2.267 57.6 2.399 60.9 2.904 73.8 3.030 77.0 3.535 89.8 4.040 102.6 4.293 109.0 1.315 33.7 1.660 42.4 1.900 48.3 2.244 57.0 2.375 60.3 2.875 73.0 3.000 76.1 3.500 88.9 4.000 101.6 4.250 108.0 3/4 1 1 1/4 1 1/2 57.0 mm 2 2 1/2 76.1 mm 3 3 1/2 108.0 mm † Voir les remarques à la page 25. Max. 1.060 26.9 1.050 26.9 4.219 107.2 3.969 100.8 3.469 88.1 2.970 75.4 2.846 72.3 2.351 59.7 2.222 56.4 1.881 47.8 1.644 41.8 1.302 33.1 1.040 26.4 Min. Diamètre extérieur de tuyau Diamètre extérieur réel de tuyau pouces/mm Diamètre nominal pouces ou mm Diamètre 0.625 15.9 0.625 15.9 0.625 15.9 0.625 15.9 0.625 15.9 0.625 15.9 0.625 15.9 0.625 15.9 0.625 15.9 0.625 15.9 0.625 15.9 Normal 0.656 16.7 0.656 16.7 0.656 16.7 0.656 16.7 0.656 16.7 0.656 16.7 0.656 16.7 0.656 16.7 0.656 16.7 0.656 16.7 0.656 16.7 Max. Siège de joint « A » Min. 0.594 15.1 0.594 15.1 0.594 15.1 0.594 15.1 0.594 15.1 0.594 15.1 0.594 15.1 0.594 15.1 0.594 15.1 0.594 15.1 0.594 15.1 0.344 8.7 0.344 8.7 0.344 8.7 0.344 8.7 0.344 8.7 0.344 8.7 0.344 8.7 0.281 7.1 0.281 7.1 0.281 7.1 0.281 7.1 Normal 0.375 9.5 0.375 9.5 0.375 9.5 0.375 9.5 0.375 9.5 0.375 9.5 0.375 9.5 0.312 7.9 0.312 7.9 0.312 7.9 0.312 7.9 Max. Min. 0.313 8.0 0.313 8.0 0.313 8.0 0.313 8.0 0.313 8.0 0.313 8.0 0.313 8.0 0.250 6.4 0.250 6.4 0.250 6.4 0.250 6.4 Largeur de rainure « B » Dimensions – pouces/millimètres 4.084 103.7 3.834 97.4 3.344 84.9 2.845 72.3 2.720 69.1 2.250 57.2 2.118 53.8 1.775 45.1 1.535 39.0 1.190 30.2 0.938 23.8 Max. 4.064 103.2 3.814 96.9 3.326 84.5 2.827 71.8 2.702 68.6 2.235 56.8 2.102 53.4 1.760 44.7 1.520 38.6 1.175 29.9 0.923 23.4 Min. Diamètre de rainure « C » 0.083 2.2 0.083 2.2 0.078 2.0 0.078 2.0 0.078 2.0 0.063 1.6 0.063 1.6 0.063 1.6 0.063 1.6 0.063 1.6 0.056 1.5 Profondeur de rainure « D » (réf.) Spécifications du rainurage de tuyau d’acier ou autres matériaux avec rouleaux de rainurage standards et RX † 0.078 2.0 0.078 2.0 0.078 2.0 0.078 2.0 0.078 2.0 0.049 1.2 0.049 1.2 0.049 1.2 0.049 1.2 0.049 1.2 0.049 1.2 Épaisseur minimale de paroi admissible « T » 4.35 110.5 4.10 104.1 3.60 91.4 3.10 78.7 2.98 75.7 2.48 63.0 2.35 59.7 2.01 51.1 1.77 45.0 1.43 36.3 1.15 29.2 Diam. d’évasement max. admissible Spécifications des rainures I-100-FRC_21 I-100-FRC_22 5.050 128.3 5.303 134.7 5.556 141.1 5.619 142.7 6.056 153.8 6.313 160.4 6.563 166.7 6.688 169.9 8.063 204.8 4.500 114.3 5.000 127.0 5.250 133.0 5.500 139.7 5.563 141.3 6.000 152.4 6.250 159.0 6.500 165.1 6.625 168.3 8.000 203.2 4 4 1/2 133.0 mm 139.7 mm 5 152.4 mm 159.0 mm 165.1 mm 6 203.2 mm † Voir les remarques à la page 25. Max. 4.545 115.4 Diamètre extérieur réel de tuyau pouces/mm 7.969 202.4 6.594 167.5 6.469 164.3 6.219 158.0 5.969 151.6 5.532 140.5 5.469 138.9 5.219 132.6 4.969 126.2 4.469 113.5 Min. Diamètre extérieur de tuyau Diamètre nominal pouces ou mm Diamètre 0.750 19.1 0.625 15.9 0.625 15.9 0.625 15.9 0.625 15.9 0.625 15.9 0.625 15.9 0.625 15.9 0.625 15.9 0.625 15.9 Normal 0.781 19.8 0.656 16.7 0.656 16.7 0.656 16.7 0.656 16.7 0.656 16.7 0.656 16.7 0.656 16.7 0.656 16.7 0.656 16.7 Max. Siège de joint « A » Min. 0.719 18.3 0.594 15.1 0.594 15.1 0.594 15.1 0.594 15.1 0.594 15.1 0.594 15.1 0.594 15.1 0.594 15.1 0.594 15.1 0.469 11.9 0.344 8.7 0.344 8.7 0.344 8.7 0.344 8.7 0.344 8.7 0.344 8.7 0.344 8.7 0.344 8.7 0.344 8.7 Normal 0.500 12.7 0.375 9.5 0.375 9.5 0.375 9.5 0.375 9.5 0.375 9.5 0.375 9.5 0.375 9.5 0.375 9.5 0.375 9.5 Max. Min. 0.438 11.1 0.313 8.0 0.313 8.0 0.313 8.0 0.313 8.0 0.313 8.0 0.313 8.0 0.313 8.0 0.313 8.0 0.313 8.0 Largeur de rainure « B » Dimensions – pouces/millimètres 7.816 198.5 6.455 164.0 6.330 160.8 6.032 153.2 5.830 148.1 5.395 137.0 5.334 135.5 5.084 129.1 4.834 122.8 4.334 110.1 Max. 7.791 197.9 6.433 163.4 6.308 160.2 6.002 152.5 5.808 147.5 5.373 136.5 5.314 135.0 5.064 128.6 4.814 122.3 4.314 109.6 Min. Diamètre de rainure « C » 0.092 2.4 0.085 2.2 0.085 2.2 0.109 2.8 0.085 2.2 0.084 2.2 0.083 2.2 0.083 2.2 0.083 2.2 0.083 2.2 Profondeur de rainure « D » (réf.) 0.109 2.8 0.078 2.8 0.078 2.8 0.109 2.8 0.078 2.0 0.078 2.0 0.078 2.0 0.078 2.0 0.078 2.0 0.078 2.0 Épaisseur minimale de paroi admissible « T » Spécifications du rainurage de tuyau d’acier ou autres matériaux avec rouleaux de rainurage standards et RX † (suite) 8.17 207.5 6.73 170.9 6.60 167.6 6.35 161.3 6.10 154.9 5.66 143.8 5.60 142.2 5.35 135.9 5.10 129.5 4.60 116.8 Diam. d’évasement max. admissible Spécifications des rainures RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX RÉV_E RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX RÉV_E 8.688 220.7 10.063 255.6 10.591 269.0 10.813 274.7 12.063 306.4 12.602 320.1 12.813 325.5 14.063 357.2 14.937 379.4 8.625 219.1 10.000 254.0 10.528 267.4 10.750 273.0 12.000 304.8 12.539 318.5 12.750 323.9 14.000 355.6 14.843 377.0 216.3 mm 8 254.0 mm 267.4 mm 10 304.8 mm 318.5 mm 12 14 (diam. ext.)* 377.0 mm † Voir les remarques à la page 25. Max. 8.578 217.9 8.515 216.3 14.811 376.2 13.969 354.8 12.719 323.1 12.508 317.7 11.969 304.0 10.719 272.3 10.497 266.6 9.969 253.2 8.594 218.3 8.484 215.5 Min. Diamètre extérieur de tuyau Diamètre extérieur réel de tuyau pouces/mm Diamètre nominal pouces ou mm Diamètre 0.938 23.8 0.938 23.8 0.750 19.1 0.750 19.1 0.750 19.1 0.750 19.1 0.750 19.1 0.750 19.1 0.750 19.1 0.750 19.1 Normal 0.969 24.6 0.969 24.6 0.781 19.8 0.781 19.8 0.781 19.8 0.781 19.8 0.781 19.8 0.781 19.8 0.781 19.8 0.781 19.8 Max. Siège de joint « A » Min. 0.907 23.0 0.907 23.0 0.719 18.3 0.719 18.3 0.719 18.3 0.719 18.3 0.719 18.3 0.719 18.3 0.719 18.3 0.719 18.3 0.469 11.9 0.469 11.9 0.469 11.9 0.469 11.9 0.469 11.9 0.469 11.9 0.469 11.9 0.469 11.9 0.469 11.9 0.469 11.9 Normal 0.500 12.7 0.500 12.7 0.500 12.7 0.500 12.7 0.500 12.7 0.500 12.7 0.500 12.7 0.500 12.7 0.500 12.7 0.500 12.7 Max. Min. 0.438 11.1 0.438 11.1 0.438 11.1 0.438 11.1 0.438 11.1 0.438 11.1 0.438 11.1 0.438 11.1 0.438 11.1 0.438 11.1 Largeur de rainure « B » Dimensions – pouces/millimètres 14.611 371.1 13.781 350.0 12.531 318.3 12.321 313.0 11.781 299.2 10.562 268.3 10.340 262.6 9.812 249.2 8.441 214.4 8.331 211.6 Max. 14.581 370.4 13.751 349.3 12.501 317.5 12.291 312.2 11.751 298.5 10.535 267.6 10.313 262.0 9.785 248.5 8.416 213.8 8.306 211.0 Min. Diamètre de rainure « C » 0.116 2.9 0.109 2.8 0.109 2.8 0.109 2.8 0.109 2.8 0.094 2.4 0.094 2.4 0.094 2.4 0.092 2.4 0.092 2.4 Profondeur de rainure « D » (réf.) 0.177 4.5 0.156 4.0 0.156 4.0 0.156 4.0 0.156 4.0 0.134 3.4 0.134 3.4 0.134 3.4 0.109 2.8 0.109 2.8 Épaisseur minimale de paroi admissible « T » Spécifications du rainurage de tuyau d’acier ou autres matériaux avec rouleaux de rainurage standards et RX † (suite) 15.00 381.0 14.16 359.7 12.92 328.2 12.71 322.8 12.17 309.1 10.92 277.4 10.70 271.8 10.17 258.3 8.80 223.5 8.69 220.7 Diam. d’évasement max. admissible Spécifications des rainures I-100-FRC_23 I-100-FRC_24 16.063 408.0 16.866 428.4 18.063 458.8 18.992 482.4 20.063 509.6 20.960 532.4 22.063 560.4 22.929 582.4 24.063 611.2 24.897 632.4 16.000 406.4 16.772 426 18.000 457 18.898 480 20.000 508 20.866 530 22.000 559 22.835 580 24.000 610 24.803 630 16 (diam. ext.)* 426 mm 18 (diam. ext.)* 480 mm 20 (diam. ext.)* 530 mm 22 (diam. ext.)* 580 mm 24 (diam. ext.)* 630 mm † * Voir les remarques à la page 25. Max. 15.063 382.6 15.000 381.0 15 (diam. ext.) 24.772 629.2 23.969 608.8 22.803 579.2 21.969 558.0 20.835 529.2 19.969 507.2 18.867 479.2 17.969 456.4 16.740 425.2 15.969 405.6 14.969 380.2 Min. Diamètre extérieur de tuyau Diamètre extérieur réel de tuyau pouces/mm Diamètre nominal pouces ou mm Diamètre 1.000 25.4 1.000 25.4 1.000 25.4 1.000 25.4 1.000 25.4 1.000 25.4 1.000 25.4 1.000 25.4 0.938 23.8 0.938 23.8 0.938 23.8 Normal 1.031 26.2 1.031 26.2 1.031 26.2 1.031 26.2 1.031 26.2 1.031 26.2 1.031 26.2 1.031 26.2 0.969 24.6 0.969 24.6 0.969 24.6 Max. Siège de joint « A » Min. 0.969 24.6 0.969 24.6 0.969 24.6 0.969 24.6 0.969 24.6 0.969 24.6 0.969 24.6 0.969 24.6 0.907 23.0 0.907 23.0 0.907 23.0 0.500 12.7 0.500 12.7 0.500 12.7 0.500 12.7 0.469 11.9 0.469 11.9 0.469 11.9 0.469 11.9 0.469 11.9 0.469 11.9 0.469 11.9 Normal 0.531 13.5 0.531 13.5 0.531 13.5 0.531 13.5 0.500 12.7 0.500 12.7 0.500 12.7 0.500 12.7 0.500 12.7 0.500 12.7 0.500 12.7 Max. Min. 0.469 11.9 0.469 11.9 0.469 11.9 0.469 11.9 0.438 11.1 0.438 11.1 0.438 11.1 0.438 11.1 0.438 11.1 0.438 11.1 0.438 11.1 Largeur de rainure « B » Dimensions – pouces/millimètres 24.459 621.3 23.656 600.9 22.488 571.2 21.656 550.1 20.572 522.5 19.781 502.4 18.626 473.1 17.781 451.6 16.514 419.5 15.781 400.8 14.781 375.4 Max. 24.424 620.4 23.626 600.1 22.457 570.4 21.626 549.3 20.537 521.6 19.751 501.7 18.591 472.2 17.751 450.9 16.479 418.6 15.751 400.1 14.751 374.7 Min. Diamètre de rainure « C » 0.172 4.4 0.172 4.4 0.172 4.4 0.172 4.4 0.147 3.7 0.109 2.8 0.136 3.5 0.109 2.8 0.129 3.3 0.109 2.8 0.109 2.8 Profondeur de rainure « D » (réf.) 0.276 7.0 0.218 5.5 0.276 7.0 0.188 4.8 0.236 6.0 0.188 4.8 0.236 6.0 0.165 4.2 0.177 4.5 0.165 4.2 0.165 4.2 Épaisseur minimale de paroi admissible « T » Spécifications du rainurage de tuyau d’acier ou autres matériaux avec rouleaux de rainurage standards et RX † (suite) 25.00 635.0 24.20 614.7 23.03 585.0 22.20 563.9 21.03 534.2 20.16 512.1 19.06 484.1 18.16 461.3 16.93 430.0 16.16 410.5 15.16 385.1 Diam. d’évasement max. admissible Spécifications des rainures RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX RÉV_E RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX RÉV_E 28.093 713.6 30.093 764.4 32.093 815.2 36.093 916.8 42.093 1069.2 48.093 1221.6 28.000 711 30.000 762 32.000 813 36.000 914 42.000 1067 48.000 1219 28 (diam. ext.)* 30 (diam. ext.)* 32 (diam. ext.)* 36 (diam. ext.)* 42 (diam. ext.)* 48 (diam. ext.)* Min. 47.969 1218.4 41.969 1066.0 35.969 913.6 31.969 812.0 29.969 761.2 27.969 710.4 25.969 659.6 2.000 50.8 2.000 50.8 1.750 44.5 1.750 44.5 1.750 44.5 1.750 44.5 1.750 44.5 Normal 2.031 51.6 2.031 51.6 1.781 45.2 1.781 45.2 1.781 45.2 1.781 45.2 1.781 45.2 Max. Siège de joint « A » Min. 1.937 49.2 1.937 49.2 1.687 42.8 1.687 42.8 1.687 42.8 1.687 42.8 1.687 42.8 0.625 15.9 0.625 15.9 0.625 15.9 0.625 15.9 0.625 15.9 0.625 15.9 0.625 15.9 Normal 0.656 16.7 0.656 16.7 0.656 16.7 0.656 16.7 0.656 16.7 0.656 16.7 0.656 16.7 Max. Min. 0.594 15.1 0.594 15.1 0.594 15.1 0.594 15.1 0.594 15.1 0.594 15.1 0.594 15.1 Largeur de rainure « B » Dimensions – pouces/millimètres 47.500 1206.5 41.500 1054.1 35.500 901.7 31.500 800.1 29.500 749.3 27.500 698.5 25.000 647.7 Max. 47.437 1204.9 41.437 1052.5 35.437 900.1 31.437 798.5 29.437 747.7 27.437 696.9 25.437 646.1 Min. Diamètre de rainure « C » 0.250 6.4 0.250 6.4 0.250 6.4 0.250 6.4 0.250 6.4 0.250 6.4 0.250 6.4 Profondeur de rainure « D » (réf.) 0.250 6.4 0.250 6.4 0.250 6.4 0.250 6.4 0.250 6.4 0.250 6.4 0.250 6.4 Épaisseur minimale de paroi admissible « T » 48.20 1224.3 42.20 1071.9 36.20 919.5 32.20 817.9 30.20 767.1 28.20 716.3 26.20 665.5 Diam. d’évasement max. admissible * Spécifications des rainures standards. Pour les spécifications des rainures AGS, veuillez vous reporter aux pages 35 à 38. † Les enduits appliqués sur les surfaces intérieures des couplages Victaulic pour tuyaux à rainure et ordinaires ne doivent pas excéder 0.010 po (0.254 mm). Ceci comprend tout enduit sur les surfaces de contact des patins de boulons. De plus, l’épaisseur de tout enduit appliqué sur la surface d’étanchéité du joint et à l’intérieur de la rainure sur la surface du tuyau ne doit également pas dépasser 0.010 po (0.25 mm). Max. 26.093 662.8 26.000 660 26 (diam. ext.)* Diamètre extérieur de tuyau Diamètre extérieur réel de tuyau pouces/mm Diamètre nominal pouces Diamètre Spécifications du rainurage de tuyau d’acier ou autres matériaux avec rouleaux de rainurage standards et RX † (suite) Spécifications des rainures I-100-FRC_25 I-100-FRC_26 1.328 33.7 1.676 42.6 1.919 48.7 2.399 60.9 2.904 73.8 3.030 77.0 3.535 89.8 4.040 102.6 4.293 109.0 1.315 33.7 1.660 42.4 1.900 48.3 2.375 60.3 2.875 73.0 3.000 76.1 3.500 88.9 4.000 101.6 4.250 108.0 3/4 1 1 1/4 1 1/2 2 2 1/2 76.1 mm 3 3 1/2 108.0 mm † Voir les remarques à la page 30. Max. 1.060 26.9 1.050 26.9 4.219 107.2 3.969 100.8 3.469 88.1 2.970 75.4 2.846 72.3 2.351 59.7 1.881 47.8 1.644 41.8 1.302 33.1 1.040 26.4 Min. Diamètre extérieur de tuyau Diamètre extérieur réel de tuyau pouces/mm Diamètre nominal pouces ou mm Diamètre 0.625 15.9 0.625 15.9 0.625 15.9 0.625 15.9 0.625 15.9 0.625 15.9 0.625 15.9 0.625 15.9 0.625 15.9 0.625 15.9 Normal 0.656 16.7 0.656 16.7 0.656 16.7 0.656 16.7 0.656 16.7 0.656 16.7 0.656 16.7 0.656 16.7 0.656 16.7 0.656 16.7 Max. Siège de joint «A» Min. 0.594 15.1 0.594 15.1 0.594 15.1 0.594 15.1 0.594 15.1 0.594 15.1 0.594 15.1 0.594 15.1 0.594 15.1 0.594 15.1 0.375 9.5 0.313 8.0 0.313 8.0 0.313 8.0 0.313 8.0 0.313 8.0 0.313 8.0 0.313 8.0 0.313 8.0 0.313 8.0 Normal 0.406 10.3 0.344 8.7 0.344 8.7 0.344 8.7 0.344 8.7 0.344 8.7 0.344 8.7 0.344 8.7 0.344 8.7 0.344 8.7 Max. Largeur de rainure «B» Dimensions – pouces/millimètres Min. 0.344 8.7 0.282 7.2 0.282 7.2 0.282 7.2 0.282 7.2 0.282 7.2 0.282 7.2 0.282 7.2 0.282 7.2 0.282 7.2 4.084 103.7 3.834 97.4 3.344 84.9 2.845 72.3 2.720 69.1 2.250 57.2 1.775 45.1 1.535 39.0 1.190 30.2 0.938 23.8 Max. 4.064 103.2 3.814 96.9 3.326 84.5 2.827 71.8 2.702 68.6 2.235 56.8 1.760 44.7 1.520 38.6 1.175 29.9 0.923 23.4 Min. Diamètre de rainure «C» Spécifications du rainurage standard par matrice pour tuyaux NPS d’acier et d’autres matériaux † 0.083 2.2 0.083 2.2 0.078 2.0 0.078 2.0 0.078 2.0 0.063 1.6 0.063 1.6 0.063 1.6 0.063 1.6 0.056 1.5 Profondeur de rainure «D» (réf.) 0.203 5.2 0.188 4.8 0.188 4.8 0.188 4.8 0.188 4.8 0.154 3.9 0.145 3.7 0.140 3.6 0.133 3.4 0.113 2.9 Épaisseur minimale de paroi admissible «T» Spécifications des rainures RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX RÉV_E Max. 4.545 115.4 5.050 128.3 5.303 134.7 5.556 141.1 5.619 142.7 6.056 153.8 6.313 160.4 6.563 166.7 4.500 114.3 5.000 127.0 5.250 133.0 5.500 139.7 5.563 141.3 6.000 152.4 6.250 159.0 6.500 165.1 4 1/2 5 1/4 (diam. ext.) 5 1/2 (diam. ext.) 5 6 (diam. ext.) 6 1/4 (diam. ext.) 6 1/2 (diam. ext.) RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX RÉV_E 8.063 204.8 8.000 203.2 8 (diam. ext.) † Voir les remarques à la page 30. 6.688 169.9 6.625 168.3 6 Diamètre nominal pouces 4 7.969 202.4 6.594 167.5 6.469 164.3 6.219 158.0 5.969 151.6 5.532 140.5 5.469 138.9 5.219 132.6 4.969 126.2 4.469 113.5 Min. Diamètre extérieur de tuyau Diamètre extérieur réel de tuyau pouces/mm Diamètre 0.750 19.1 0.625 15.9 0.625 15.9 0.625 15.9 0.625 15.9 0.625 15.9 0.625 15.9 0.625 15.9 0.625 15.9 0.625 15.9 Normal 0.781 19.8 0.656 16.7 0.656 16.7 0.656 16.7 0.656 16.7 0.656 16.7 0.656 16.7 0.656 16.7 0.656 16.7 0.656 16.7 Max. Siège de joint «A» Min. 0.719 18.3 0.594 15.1 0.594 15.1 0.594 15.1 0.594 15.1 0.594 15.1 0.594 15.1 0.594 15.1 0.594 15.1 0.594 15.1 0.438 11.1 0.375 9.5 0.375 9.5 0.375 9.5 0.375 9.5 0.375 9.5 0.375 9.5 0.375 9.5 0.375 9.5 0.375 9.5 Normal 0.469 11.9 0.406 10.3 0.406 10.3 0.406 10.3 0.406 10.3 0.406 10.3 0.406 10.3 0.406 10.3 0.406 10.3 0.406 10.3 Max. Largeur de rainure «B» Dimensions – pouces/millimètres Min. 0.407 10.3 0.344 8.7 0.344 8.7 0.344 8.7 0.344 8.7 0.344 8.7 0.344 8.7 0.344 8.7 0.344 8.7 0.344 8.7 7.816 198.5 6.455 164.0 6.330 160.8 6.032 153.2 5.830 148.1 5.395 137.0 5.334 135.5 5.084 129.1 4.834 122.8 4.334 110.1 Max. 7.791 197.9 6.433 163.4 6.308 160.2 6.002 152.5 5.808 147.5 5.373 136.5 5.314 135.0 5.064 128.6 4.814 122.3 4.314 109.6 Min. Diamètre de rainure «C» Spécifications du rainurage standard par matrice pour tuyaux NPS d’acier et d’autres matériaux † (suite) 0.092 2.4 0.085 2.2 0.085 2.2 0.109 2.8 0.085 2.2 0.084 2.2 0.083 2.2 0.083 2.2 0.083 2.2 0.083 2.2 Profondeur de rainure «D» (réf.) 0.238 6.1 0.219 5.6 0.219 5.6 0.249 6.3 0.219 5.6 0.203 5.2 0.203 5.2 0.203 5.2 0.203 5.2 0.203 5.2 Épaisseur minimale de paroi admissible «T» Spécifications des rainures I-100-FRC_27 I-100-FRC_28 12.063 306.4 12.602 320.1 12.813 325.5 14.063 357.2 14.937 379.4 12.000 304.8 12.539 318.5 12.750 323.9 14.000 355.6 14.843 377.0 304.8 mm 318.5 mm 12 14 (diam. ext.) 377.0 mm † Voir les remarques à la page 30. 10.813 274.7 10.750 273.0 10 10 (diam. ext.) 10.591 269.0 10.063 255.6 10.000 254.0 8 10.528 267.4 8.688 220.7 8.625 219.1 216.3 mm 267.4 mm Max. 8.578 217.9 8.515 216.3 14.811 376.2 13.969 354.8 12.719 323.1 12.508 317.7 11.969 304.0 10.719 272.3 10.497 266.6 9.969 253.2 8.594 218.3 8.484 215.5 Min. Diamètre extérieur de tuyau Diamètre extérieur réel de tuyau pouces/mm Diamètre nominal pouces ou mm Diamètre 0.938 23.8 0.938 23.8 0.750 19.1 0.750 19.1 0.750 19.1 0.750 19.1 0.750 19.1 0.750 19.1 0.750 19.1 0.750 19.1 Normal 0.969 24.6 0.969 24.6 0.781 19.8 0.781 19.8 0.781 19.8 0.781 19.8 0.781 19.8 0.781 19.8 0.781 19.8 0.781 19.8 Max. Siège de joint «A» Min. 0.907 23.0 0.907 23.0 0.719 18.3 0.719 18.3 0.719 18.3 0.719 18.3 0.719 18.3 0.719 18.3 0.719 18.3 0.719 18.3 0.500 12.7 0.500 12.7 0.500 12.7 0.500 12.7 0.500 12.7 0.500 12.7 0.500 12.7 0.500 12.7 0.438 11.1 0.438 11.1 Normal 0.531 13.5 0.531 13.5 0.531 13.5 0.531 13.5 0.531 13.5 0.531 13.5 0.531 13.5 0.531 13.5 0.469 11.9 0.469 11.9 Max. Largeur de rainure «B» Dimensions – pouces/millimètres Min. 0.469 11.9 0.469 11.9 0.469 11.9 0.469 11.9 0.469 11.9 0.469 11.9 0.469 11.9 0.469 11.9 0.407 10.3 0.407 10.3 14.611 371.1 13.781 350.0 12.531 318.3 12.321 313.0 11.781 299.2 10.562 268.3 10.340 262.6 9.812 249.2 8.441 214.4 8.331 211.6 Max. 14.581 370.4 13.751 349.3 12.501 317.5 12.291 312.2 11.751 298.5 10.535 267.6 10.313 262.0 9.785 248.5 8.416 213.8 8.306 211.0 Min. Diamètre de rainure «C» Spécifications du rainurage standard par matrice pour tuyaux NPS d’acier et d’autres matériaux † (suite) 0.116 2.9 0.109 2.8 0.109 2.8 0.109 2.8 0.109 2.8 0.094 2.4 0.094 2.4 0.094 2.4 0.092 2.4 0.092 2.4 Profondeur de rainure «D» (réf.) 0.315 8.0 0.281 7.1 0.279 7.1 0.279 7.1 0.279 7.1 0.250 6.4 0.250 6.4 0.250 6.4 0.238 6.1 0.238 6.1 Épaisseur minimale de paroi admissible «T» Spécifications des rainures RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX RÉV_E RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX RÉV_E 24.063 611.2 26.093 662.8 24.000 610 26.000 660 24 (diam. ext.) 26 (diam. ext.) † Voir les remarques à la page 30. 28.938 735.0 22.063 560.4 22.000 559.0 22 (diam. ext.) 28.875 733.4 20.063 509.6 20.000 508 20 (diam. ext.) 28 (diam. int.) 18.063 458.8 18.000 457 18 (diam. ext.) 28.093 713.6 16.866 428.4 16.772 426 426.0 mm 28.000 711 16.063 408.0 16.000 406.4 16 (diam. ext.) 28 (diam. ext.) Max. 15.063 382.6 15.000 381.0 15 (diam. ext.) 28.844 732.6 27.969 710.4 25.969 659.6 23.969 608.8 21.969 558.0 19.969 507.2 17.969 456.4 16.740 425.2 15.969 405.6 14.969 380.2 Min. Diamètre extérieur de tuyau Diamètre extérieur réel de tuyau pouces/mm Diamètre nominal pouces ou mm Diamètre 1.000 25.4 1.750 44.5 1.750 44.5 1.000 25.4 1.000 25.4 1.000 25.4 1.000 25.4 0.938 23.8 0.938 23.8 0.938 23.8 Normal 1.031 26.2 1.781 45.2 1.781 45.2 1.031 26.2 1.031 26.2 1.031 26.2 1.031 26.2 0.969 24.6 0.969 24.6 0.969 24.6 Max. Siège de joint «A» Min. 0.969 24.6 1.687 42.8 1.687 42.8 0.969 24.6 0.969 24.6 0.969 24.6 0.969 24.6 0.907 23.0 0.907 23.0 0.907 23.0 0.625 15.9 0.625 15.9 0.625 15.9 0.563 14.3 0.563 14.3 0.500 12.7 0.500 12.7 0.500 12.7 0.500 12.7 0.500 12.7 Normal 0.656 16.7 0.656 16.7 0.656 16.7 0.594 15.1 0.594 15.1 0.531 13.5 0.531 13.5 0.531 13.5 0.531 13.5 0.531 13.5 Max. Largeur de rainure «B» Dimensions – pouces/millimètres Min. 0.594 15.1 0.594 15.1 0.594 15.1 0.532 13.5 0.532 13.5 0.469 11.9 0.469 11.9 0.469 11.9 0.469 11.9 0.469 11.9 28.531 724.7 27.500 698.5 25.500 647.7 23.656 600.9 21.656 550.1 19.781 502.4 17.781 451.6 16.514 419.5 15.781 400.8 14.781 375.4 Max. 28.501 723.9 27.437 696.9 25.437 646.1 23.626 600.1 21.626 549.3 19.751 501.7 17.751 450.9 16.479 418.6 15.751 400.1 14.751 374.7 Min. Diamètre de rainure «C» Spécifications du rainurage standard par matrice pour tuyaux NPS d’acier et d’autres matériaux † (suite) 0.172 4.4 0.250 6.4 0.250 6.4 0.172 4.4 0.172 4.4 0.109 2.8 0.109 2.8 0.129 3.3 0.109 2.8 0.109 2.8 Profondeur de rainure «D» (réf.) 0.437 11.1 0.625 15.9 0.625 15.9 0.375 9.5 0.375 9.5 0.312 7.9 0.312 7.9 0.335 8.5 0.312 7.9 0.312 7.9 Épaisseur minimale de paroi admissible «T» Spécifications des rainures I-100-FRC_29 I-100-FRC_30 48.093 1221.6 42.093 1069.2 36.093 916.8 32.093 815.2 31.063 789.0 30.093 764.4 Max. 47.969 1218.4 41.969 1066.0 35.969 913.6 31.969 812.0 30.969 786.6 29.969 761.2 Min. Diamètre extérieur de tuyau 2.000 50.8 2.000 50.8 1.750 44.5 1.750 44.5 1.250 25.4 1.750 44.5 Normal 2.031 51.6 2.031 51.6 1.781 45.2 1.781 45.2 1.281 32.5 1.781 45.2 Max. Siège de joint «A» Min. 1.937 49.2 1.937 49.2 1.687 42.8 1.687 42.8 1.219 31.0 1.687 42.8 0.625 15.9 0.625 15.9 0.625 15.9 0.625 15.9 0.625 15.9 0.625 15.9 Normal 0.656 16.7 0.656 16.7 0.656 16.7 0.656 16.7 0.656 16.7 0.656 16.7 Max. Largeur de rainure «B» Dimensions – pouces/millimètres Min. 0.594 15.1 0.594 15.1 0.594 15.1 0.594 15.1 0.594 15.1 0.594 15.1 47.500 1206.5 41.500 1054.1 35.500 901.7 31.500 800.1 30.594 777.1 29.500 749.3 Max. 47.437 1204.9 41.437 1052.5 35.437 900.1 31.437 798.5 30.564 776.3 29.437 747.7 Min. Diamètre de rainure «C» 0.250 6.4 0.250 6.4 0.250 6.4 0.250 6.4 0.203 5.2 0.250 6.4 Profondeur de rainure «D» (réf.) † L’épaisseur des enduits appliqués sur les surfaces intérieures, y compris les surfaces de contact des patins de boulons, ne doit pas excéder 0.010 po/0.3 mm. De plus l’épaisseur de tout enduit appliqué sur la surface d’étanchéité du joint et à l’intérieur de la rainure sur la surface du tuyau ne doit également pas dépasser 0.010 po (0.3 mm). 48.000 1219 48 (diam. ext.) 32 (diam. ext.) 42.000 1067 32.000 813 30 (diam. int.) 42 (diam. ext.) 31.000 787.4 30 (diam. ext.) 36.000 914 30.000 762 Diamètre nominal pouces 36 (diam. ext.) Diamètre extérieur réel de tuyau pouces/mm Diamètre Spécifications du rainurage standard par matrice pour tuyaux NPS d’acier et d’autres matériaux † (suite) 0.625 15.9 0.625 15.9 0.625 15.9 0.625 15.9 0.500 12.7 0.625 15.9 Épaisseur minimale de paroi admissible «T» Spécifications des rainures RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX RÉV_E 2.399 60.9 2.904 73.8 3.535 89.8 4.545 115.4 6.688 169.9 8.688 220.7 10.813 274.7 12.813 325.5 2.375 60.3 2.875 73.0 3.500 88.9 4.500 114.3 6.625 168.3 8.625 219.1 10.750 273.0 12.750 323.9 2 2 1/2 3 4 6 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX RÉV_E 8 10 12 0.719 18.3 0.719 18.3 0.719 18.3 0.610 15.5 0.610 15.5 0.572 14.5 0.572 14.5 0.572 14.5 Max. 0.699 17.8 0.699 17.8 0.699 17.8 0.590 15.0 0.590 15.0 0.552 14.0 0.552 14.0 0.552 14.0 Min. Siège de joint « A » 0.410 10.4 0.410 10.4 0.410 10.4 0.320 8.1 0.320 8.1 0.265 6.7 0.265 6.7 0.265 6.7 Max. 0.390 9.9 0.390 9.9 0.390 9.9 0.300 7.6 0.300 7.6 0.250 6.4 0.250 6.4 0.250 6.4 Min. Largeur de rainure « B » 12.531 318.3 10.562 268.3 8.441 214.4 6.455 164.0 4.334 110.1 3.344 84.9 2.720 69.1 2.250 57.2 Max. 12.501 317.5 10.535 267.6 8.416 213.8 6.433 163.4 4.314 109.6 3.326 84.5 2.702 68.6 2.235 56.8 Min. Diamètre de rainure « C » Dimensions – pouces/millimètres 0.109 2.8 0.094 2.4 0.092 2.3 0.085 2.2 0.083 2.1 0.083 2.1 0.078 2.0 0.063 1.6 Profondeur de rainure « D » (réf.) 0.375 9.5 0.365 9.3 0.322 8.2 0.280 7.1 0.237 6.0 0.216 5.5 0.203 5.2 0.154 3.9 Épaisseur minimale de paroi admissible « T » 12.920 328.2 10.920 277.4 8.800 223.5 6.730 170.9 4.600 116.8 3.600 91.4 2.980 75.7 2.480 63.0 Diam. d’évasement max. admissible † L’épaisseur des enduits appliqués sur les surfaces intérieures, y compris les surfaces de contact des patins de boulons, ne doit pas excéder 0.010 po/0.3 mm. De plus l’épaisseur de tout enduit appliqué sur la surface d’étanchéité du joint et à l’intérieur de la rainure sur la surface du tuyau ne doit également pas dépasser 0.010 po (0.3 mm). 12.719 323.1 10.719 272.3 8.594 218.3 6.594 167.5 4.469 113.5 3.469 88.1 2.846 72.3 2.351 59.7 Min. Diamètre extérieur de tuyau Max. Diamètre nominal pouces Diamètre extérieur réel de tuyau pouces/mm Diamètre Spécifications du rainurage par roulage pour tuyaux à paroi standard ou enduits de plastique unis avec couplages EndSeal HP-70ES † Spécifications des rainures I-100-FRC_31 I-100-FRC_32 Max. 2.399 60.9 2.904 73.8 3.535 89.8 4.545 115.4 6.688 169.9 8.688 220.7 10.813 274.7 12.813 325.5 2.375 60.3 2.875 73.0 3.500 88.9 4.500 114.3 6.625 168.3 8.625 219.1 10.750 273.0 12.750 323.9 2 1/2 3 4 6 8 10 12 Min. 12.719 323.1 10.719 272.3 8.594 218.3 6.594 167.5 4.469 113.5 3.469 88.1 2.846 72.3 2.351 59.7 0.714 18.1 0.714 18.1 0.714 18.1 0.605 15.4 0.605 15.4 0.562 14.3 0.562 14.3 0.562 14.3 Normal 0.729 18.5 0.729 18.5 0.729 18.5 0.620 15.7 0.620 15.7 0.572 14.5 0.572 14.5 0.572 14.5 Max. Siège de joint « A » Min. 0.699 17.8 0.699 17.8 0.699 17.8 0.590 15.0 0.590 15.0 0.552 14.0 0.552 14.0 0.552 14.0 0.400 10.2 0.400 10.2 0.400 10.2 0.305 7.7 0.305 7.7 0.255 6.5 0.255 6.5 0.255 6.5 Normal 0.410 10.4 0.410 10.4 0.410 10.4 0.315 8.0 0.315 8.0 0.265 6.7 0.265 6.7 0.265 6.7 Max. Largeur de rainure « B » Dimensions – pouces/millimètres Min. 0.390 9.9 0.390 9.9 0.390 9.9 0.300 7.6 0.300 7.6 0.250 6.4 0.250 6.4 0.250 6.4 12.531 318.3 10.562 268.3 8.441 214.4 6.455 164.0 4.334 110.1 3.344 84.9 2.720 69.1 2.250 57.2 Max. 12.501 317.5 10.535 267.6 8.416 213.8 6.433 163.4 4.314 109.6 3.326 84.5 2.702 68.6 2.235 56.8 Min. Diamètre de rainure «C» 0.109 2.8 0.094 2.4 0.092 2.3 0.085 2.2 0.083 2.1 0.078 2.0 0.078 2.0 0.063 1.6 Profondeur de rainure « D » (réf.) † L’épaisseur des enduits appliqués sur les surfaces intérieures, y compris les surfaces de contact des patins de boulons, ne doit pas excéder 0.010 po/0.3 mm. De plus l’épaisseur de tout enduit appliqué sur la surface d’étanchéité du joint et à l’intérieur de la rainure sur la surface du tuyau ne doit également pas dépasser 0.010 po (0.3 mm). Diamètre nominal pouces 2 Diamètre extérieur de tuyau Diamètre extérieur réel de tuyau pouces/mm Diamètre Spécifications du rainurage par matrice de coupe pour tuyaux à paroi standard ou plus épais, ou enduits de plastique, unis avec couplages EndSeal HP-70ES † 0.375 9.5 0.365 9.3 0.322 8.2 0.280 7.1 0.237 6.0 0.216 5.5 0.203 5.2 0.154 3.9 Épaisseur minimale de paroi admissible « T » Spécifications des rainures RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX RÉV_E Diam. ext. A 1.062 27.0 1.327 33.7 1.672 42.5 1.912 48.6 2.387 60.6 2.887 73.3 3.515 89.3 4.520 114.8 1.050 26.9 1.315 33.7 1.660 42.4 1.900 48.3 2.375 60.3 2.875 73.0 3.500 88.9 4.500 114.3 3/4 1 1 1/4 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX RÉV_E 1 1/2 2 2 1/2 3 4 0.656 16.7 0.656 16.7 0.656 16.7 0.656 16.7 0.656 16.7 0.656 16.7 0.656 16.7 0.656 16.7 Max. Min. 0.594 15.1 0.594 15.1 0.594 15.1 0.594 15.1 0.594 15.1 0.594 15.1 0.594 15.1 0.594 15.1 Siège de joint «A» 0.375 9.5 0.312 7.9 0.312 7.9 0.312 7.9 0.312 7.9 0.312 7.9 0.312 7.9 0.312 7.9 Normal 0.406 10.3 0.343 8.7 0.343 8.7 0.343 8.7 0.343 8.7 0.343 8.7 0.343 8.7 0.343 8.7 Max. Largeur de rainure «B» Dimensions – pouces/millimètres † Voir les remarques à la page 34. Il n’est pas recommandé d’utiliser les couplages rigides à patins de boulons à angle sur les tuyaux de plastique PVC. 4.480 113.8 3.485 88.5 2.863 72.7 2.363 60.0 1.888 48.0 1.648 41.9 1.303 33.1 1.038 26.4 Min. Diamètre extérieur de tuyau Max. Diamètre nominal pouces Diamètre extérieur réel de tuyau pouces/mm Diamètre 0.344 8.7 0.281 7.1 0.281 7.1 0.281 7.1 0.281 7.1 0.281 7.1 0.281 7.1 0.281 7.1 Min. 4.334 110.1 3.344 84.9 2.720 69.1 2.250 57.2 1.775 45.1 1.535 39.0 1.190 30.2 0.938 23.8 Max. 4.314 109.6 3.326 84.5 2.702 68.6 2.235 56.8 1.760 44.7 1.520 38.6 1.175 29.8 0.923 23.4 Min. Diamètre de rainure «C» C B 0.083 2.1 0.078 2.0 0.078 2.0 0.062 1.6 0.062 1.6 0.062 1.6 0.062 1.6 0.056 1.4 Profondeur de rainure « D » (réf.) Spécifications du rainurage par matrice à rayons standard pour tuyaux de PVC de classe 80 ou 40 (ASTMD-1785-70) † B Rayon de 0.078 po (1.98 mm) D Spécifications des rainures I-100-FRC_33 I-100-FRC_34 Diam. ext. C B 6.660 169.2 8.687 220.6 10.812 274.6 12.812 325.4 14.062 357.2 16.062 408.0 6.625 168.3 8.625 219.1 10.750 273.0 12.750 323.9 14.000 355.6 16.000 406.4 6 8 10 12 14 16 0.969 24.6 0.969 24.6 0.781 19.8 0.781 19.8 0.781 19.8 0.656 16.7 Max. Min. 0.907 23.0 0.907 23.0 0.719 18.3 0.719 18.3 0.719 18.3 0.594 15.1 Siège de joint «A» 0.500 12.7 0.500 12.7 0.500 12.7 0.500 12.7 0.437 11.1 0.375 9.5 Normal 0.531 13.5 0.531 13.5 0.531 13.5 0.531 13.5 0.468 11.9 0.406 10.3 Max. Largeur de rainure «B» Dimensions – pouces/millimètres 0.469 11.9 0.469 11.9 0.469 11.9 0.469 11.9 0.406 10.3 0.344 8.7 Min. 15.781 400.8 13.781 350.0 12.531 318.3 10.562 268.3 8.441 214.4 6.455 164.0 Max. 15.751 400.1 13.751 349.3 12.501 317.5 10.535 267.6 8.416 213.8 6.433 163.4 Min. Diamètre de rainure «C» 0.109 2.8 0.109 2.8 0.109 2.8 0.094 2.4 0.092 2.3 0.085 2.2 Profondeur de rainure « D » (réf.) Il n’est pas recommandé d’utiliser les couplages rigides à patins de boulons à angle sur les tuyaux de plastique PVC. † Les tuyaux de plastique PVC sont fabriqués selon un procédé modifié en conformité avec la norme ASTM D-1785-70; Type 1, Grade 1 – PVC 1120; ou Grade 11 – PVC 1220 pour une température maximale de fonctionnement de 24 ˚C/75 ˚F. Pour d’autres types de tuyaux de PVC ou d’autres températures de fonctionnement, veuillez communiquer avec Victaulic. 15.969 405.6 13.969 354.8 12.719 323.1 10.719 272.3 8.594 218.3 6.590 167.4 Min. Diamètre extérieur de tuyau Max. Diamètre nominal pouces Diamètre extérieur réel de tuyau pouces/mm Diamètre Spécifications du rainurage par matrice à rayons standard pour tuyaux de PVC de classe 80 ou 40 (ASTMD-1785-70) † B Rayon de 0.078 po (1.98 mm) A D Spécifications des rainures RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX RÉV_E DÉFINITION DES DIAMÈTRES CRITIQUES DE RAINURAGE PAR ROULAGE POUR LE SYSTÈME AGS (ADVANCED GROOVE SYSTEM) AVERTISSEMENT • Pour garantir une qualité appropriée des jonctions, les dimensions des tuyaux et des rainures doivent respecter les spécifications indiquées dans les tableaux des pages suivantes. Si ces spécifications ne sont pas respectées, l’assemblage du couplage pourrait ne pas être étanche et conduire à des blessures graves ou des dommages matériels. AVIS • Le roulage de tuyaux pour les rainurer selon les spécifications AGS rallonge les tuyaux d’environ 1/8 po (0.125 po/3.2 mm) par rainure. Ainsi, une longueur de tuyau rainurée à chaque extrémité par la méthode AGS augmente d’environ 1/4 po (0.250 po/6.4 mm) au total. Il faut par conséquent calculer la longueur de coupe en tenant compte de cette augmentation. EXEMPLE : pour une longueur de 24 po (610 mm) munie d’une rainure AGS à chaque extrémité, coupez le tuyau à une longueur de 23 3/4 po (603 mm) afin de tenir compte de cetallongement. • Il est primordial de mesurer la dimension « C » (diamètre de la rainure) ainsi que la distance « A » (siège du joint) et la dimension « F » (diamètre évasé). Pour une étanchéité adéquate, ces dimensions doivent être comprises à l’intérieur des spécifications indiquées dans les tableaux des pages suivantes. A F Diam. C ext B Grossissement des détails pour plus de clarté Diamètre externe de tuyau – Diamètre de tuyau NPS nominal (ANSI B36.10) et diamètre de tuyau métrique de base (ISO 4200) – Le diamètre externe de tuyau ne doit pas avoir un écart excédant les spécifications indiquées aux pages suivantes (selon la norme API 5L). La déformation ovale du tuyau ne doit pas dépasser 1 %. Un plus grand écart entre les diamètres maximum et minimum entraînerait des difficultés lors de l’assemblage d’un couplage. La distance d’écart « S » maximale admise d’une coupe d’équerre d’extrémité de tuyau est de 1/8 po (3.2 mm) pour tous les diamètres de tuyaux. Cette mesure est prise avec une équerre. Tout filet de soudure interne et externe doit être meulé à égalité de la surface du tuyau. L’intérieur du tuyau doit être nettoyé pour retirer toute rouille et écaille, saleté et matière étrangère qui pourraient nuire au bon fonctionnement ou endommager les rouleaux de rainurage. L’extrémité avant du tuyau doit être droite et uniforme sans ondulations concaves/convexes qui causeraient des rainures irrégulières et des problèmes de montage du couplage. « S » max. Dimension « A » : la dimension « A » ou la distance entre la rainure et l’extrémité du tuyau est l’aire du siège du joint d’étanchéité. Pour garantir une jonction étanche, cette aire doit être libre de rayures, de saillies (incluant les filets de soudure) et de marques de roulage. Nettoyez toute matière étrangère tels les résidus d’huile, de graisse, d’écailles de peinture et de rouille, et toute saleté. Dimension « B » : la dimension « B » ou largeur de rainure contrôle l’expansion, la contraction et la déflexion angulaire des couplages souples selon la distance d’installation sur le tuyau et sa largeur en relation avec la largeur des épaulements des demi-corps. Le fond de la rainure doit être libre de toute matière étrangère comme la saleté, les copeaux, la rouille et écailles qui pourraient nuire au montage adéquat des couplages. Le rayon des coins au fond de la rainure doit être de 0.094 po (2.39 mm). La largeur de rainure « B » convenable peut être obtenue avec un outil de rainurage Victaulic adéquatement maintenu muni de rouleaux RW ou RWQ pour système Victaulic AGS pour tuyaux d’acier au carbone et d’acier inoxydable à paroi standard, ou de rouleaux RWX ou RWQX pour système AGS pour tuyaux d’acier inoxydable à paroi mince. RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX RÉV_E I-100-FRC_35 DÉFINITION DES DIAMÈTRES CRITIQUES DE RAINURAGE PAR ROULAGE POUR LE SYSTÈME AGS (ADVANCED GROOVE SYSTEM) (suite) Dimension « C » : la dimension « C » est le diamètre moyen du fond de la rainure. Pour un ajustage approprié du couplage, cette dimension doit demeurer à l’intérieur des spécifications données et être concentrique au diamètre extérieur. La profondeur de la rainure doit être uniforme sur toute la circonférence du tuyau. Pour l’utilisation de couplages AGS sur un tuyau d’acier au carbone ou d’acier inoxydable à paroi standard, celui-ci doit être rainuré par roulage à l’aide de jeux de rouleaux Victaulic « RW ». Pour l’utilisation de couplages AGS sur un tuyau d’acier inoxydable à paroi mince, celui-ci doit être rainuré par roulage à l’aide de jeux de rouleaux Victaulic RWX. Dimension « D » : la dimension « D » est la profondeur normale de la rainure et ne sert de référence que lors d’un « rainurage d’essai ». La variation du diamètre extérieur du tuyau sera réfléchie sur la dimension « C » et le tuyau devra possiblement être arrondi pour demeurer à l’intérieur des limites de la tolérance de cette dimension. Le diamètre de la rainure doit être conforme à la dimension « C » décrite ci-dessus. Dimension « F » (rainurage par roulage seulement) : le diamètre maximal d’évasement/ d’asymétrie admissible à l’extrémité d’un tuyau se mesure à la partie terminale du tuyau. REMARQUE : ce commentaire de mesurage s’applique pour la prise de mesure moyenne de circonférence moyenne et de diamètres min. et max. à l’aide d’un ruban à mesurer. Épaisseur nominale minimale de paroi : l’épaisseur nominale minimale de paroi correspond à la paroi de tuyau la plus mince pouvant être rainurée par matrice ou par roulage. Un tuyau dont l’épaisseur est inférieure à la valeur nominale minimale nécessaire pour un rainurage par matrice peut être rainuré par roulage ou muni d’adaptateurs Vic-Ring ® AGS permettant d’utiliser les couplages AGS Victaulic. Les adaptateurs Vic-Ring AGS s’utilisent dans les cas suivants (pour plus de détails, communiquez avec Victaulic) : • • • lorsqu’un tuyau a une épaisseur nominale minimale inférieure au minimum nécessaire pour un rainurage par roulage lorsque le diamètre extérieur d’un tuyau est trop grand pour un rainurage par roulage ou par matrice lorsqu’un tuyau est utilisé sur un produit abrasif. Pour le rainurage selon les spécifications AGS de tuyaux d’acier au carbone à paroi mince selon la norme EN 10217 ou ASTM A53 : L’épaisseur nominale minimale est de 0.220 po (5.6 mm) pour les tuyaux de 14 po (355.6 mm); L’épaisseur nominale minimale est de 0.250 po (6.3 mm) pour les tuyaux de 16 à 24 po (406.4 à 610 mm). Pour le rainurage selon les spécifications AGS de tuyaux d’acier au carbone à paroi standard selon la norme EN 10217 ou ASTM A53 : L’épaisseur nominale minimale est de 0.315 po (8.0 mm) pour les tuyaux de 14 po (355.6 mm); L’épaisseur nominale minimale est de 0.346 po (8.8 mm) pour les tuyaux de 16 po (406.4 mm); L’épaisseur nominale minimale est de 0.375 po (9.5 mm) pour les tuyaux de 18 à 36 po (457 à 914 mm). Pour le rainurage selon les spécifications AGS de tuyaux d’acier au carbone à paroi extra résistante selon la norme EN 10217 ou ASTM A-53 : L’épaisseur nominale minimale est de 0.500 po (12.7 mm) pour les tuyaux de 38 à 72 po (965 à 1 829 mm). REMARQUE : pour les tuyaux d’acier au carbone de 14 à 72 po (355.6 à 1 829 mm) en rainurage selon les spécifications AGS, les valeurs maximales sont limitées au matériau de tuyau qui n’excède pas la force de rupture de traction API-5L, GradeB, ASTM GradeB, numéro de dureté Brinell (BHN) de 150 au maximum. Pour le rainurage selon les spécifications AGS de tuyaux d’acier inoxydable à paroi mince : L’épaisseur nominale minimale est de 0.156 po (4.0 mm) pour les tuyaux de 14 po (355.6 mm); L’épaisseur nominale minimale est de 0.165 po (4.2 mm) pour les tuyaux de 16 à 18 po (406.4 à 457 mm); L’épaisseur nominale minimale est de 0.188 po (4.8 mm) pour les tuyaux de 20 à 22 po (508 à 559 mm); L’épaisseur nominale minimale est de 0.218 po (5.5 mm) pour les tuyaux de 24 po (610 mm). AVIS • Les enduits appliqués sur les surfaces intérieures des couplages Victaulic pour tuyaux à rainure et ordinaires ne doivent pas excéder 0.010 po (0.25 mm). Ceci comprend tout enduit sur les surfaces de contact des patins de boulons. • De plus, l’épaisseur de tout enduit appliqué sur la surface d’étanchéité du joint et à l’intérieur de la rainure sur la surface du tuyau ne doit également pas dépasser 0.010 po (0.25 mm). I-100-FRC_36 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX RÉV_E Max. 14.094 358.0 16.094 408.8 18.094 459.6 20.094 510.4 22.094 561.2 24.094 612.0 26.094 662.8 28.094 713.6 30.094 764.4 32.094 815.2 34.094 866.0 14 355.6 16 406.4 18 457 20 508.0 22 559 24 610 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX RÉV_E 26 660 28 711 30 762 32 813 34 834 33.969 862.8 31.969 812.0 29.969 761.2 27.969 710.4 25.969 659.6 23.969 608.8 21.969 558.0 19.969 507.2 17.969 456.4 15.969 405.6 13.969 354.8 Min. Acier au carbone et acier inoxydable de paroi standard Diamètre de tuyau nominal NPS/ métrique de base — — — — — 24.125 612.8 22.125 562.0 20.125 511.2 18.094 459.6 16.094 408.8 14.094 358.0 Max. — — — — — 23.969 608.8 21.969 558.0 19.969 507.2 17.969 456.4 15.969 405.6 13.969 354.8 Min. Acier inoxydable de classe 5S, 10S et 10 Diamètre extérieur réel de tuyau pouces/mm — — — — — — — — — — — Acier au carbone extra résistant 0.375 9.5 0.375 9.5 0.375 9.5 0.375 9.5 0.375 9.5 0.375 9.5 0.375 9.5 0.375 9.5 0.375 9.5 0.346 8.8 0.315 8.0 — — — — — 0.250 6.4 0.250 6.4 0.250 6.4 0.250 6.4 0.250 6.4 0.220 5.6 — — — — — 0.218 5.5 0.188 4.8 0.188 4.8 0.165 4.2 0.165 4.2 0.156 4.0 Acier Paroi inoxydable d’acier à Acier au à paroi épaisseur carbone à mince standard paroi mince (classe 5S) Épaisseur nominale minimale de paroi pouces/mm 1.750 44.5 1.750 44.5 1.750 44.5 1.750 44.5 1.750 44.5 1.500 38.1 1.500 38.1 1.500 38.1 1.500 38.1 1.500 38.1 1.500 38.1 Normal 1.781 45.2 1.781 45.2 1.781 45.2 1.781 45.2 1.781 45.2 1.531 38.9 1.531 38.9 1.531 38.9 1.531 38.9 1.531 38.9 1.531 38.9 Max. Min. 1.687 42.8 1.687 42.8 1.687 42.8 1.687 42.8 1.687 42.8 1.437 36.5 1.437 36.5 1.437 36.5 1.437 36.5 1.437 36.5 1.437 36.5 Siège de joint « A » 0.535 13.6 0.535 13.6 0.535 13.6 0.535 13.6 0.535 13.6 0.455 11.6 0.455 11.6 0.455 11.6 0.455 11.6 0.455 11.6 0.455 11.6 Normal 0.540 13.7 0.540 13.7 0.540 13.7 0.540 13.7 0.540 13.7 0.460 11.7 0.460 11.7 0.460 11.7 0.460 11.7 0.460 11.7 0.460 11.7 Max. 0.530 13.5 0.530 13.5 0.530 13.5 0.530 13.5 0.530 13.5 0.450 11.4 0.450 11.4 0.450 11.4 0.450 11.4 0.450 11.4 0.450 11.4 Min. Largeur de rainure « B »‡ Dimensions pouces/mm 29.430 747.5 31.430 798.3 33.430 849.1 27.430 696.7 25.430 645.9 23.500 596.9 21.500 546.1 19.500 495.3 17.500 444.5 15.500 393.7 13.500 342.9 Max. 29.370 746.0 31.370 796.8 33.370 847.6 27.370 695.2 25.370 644.4 23.455 595.8 21.455 545.0 19.455 494.2 17.455 443.4 15.455 392.6 13.455 341.8 Min. Diamètre de rainure « C » 30.30 769.6 32.30 820.4 34.30 871.2 28.30 718.8 26.30 668.0 24.23 615.4 22.23 564.6 20.23 513.8 18.23 463.0 16.23 412.2 14.23 361.4 Diamètre d’évasement maximum admissible « F » Spécifications de rainurage AGS (Advanced Groove System) par roulage pour tuyaux d’acier au carbone et d’acier inoxydable Spécifications des rainures AGS I-100-FRC_37 Max. 36.094 916.8 38.094 967.6 40.094 1018.4 42.094 1069.2 44.094 1120.0 46.094 1170.8 48.094 1221.6 54.094 1374.0 56.094 1424.8 60.094 1526.4 72.094 1831.2 36 914 I-100-FRC_38 38 965 40 1016 42 1067 44 1118 46 1168 48 1219 54 1372 56 1422 60 1524 72 1829 71.969 1828.0 59.969 1523.2 55.969 1421.6 53.969 1370.8 47.969 1218.4 45.969 1167.6 43.969 1116.8 41.969 1066.0 39.969 1015.2 37.969 964.4 35.969 913.6 Min. Acier au carbone et acier inoxydable de paroi standard Diamètre de tuyau nominal NPS/ métrique de base — — — — — — — — — — — Max. — — — — — — — — — — — Min. Acier inoxydable de classe 5S, 10S et 10 Diamètre extérieur réel de tuyau pouces/mm 0.500 12.7 0.500 12.7 0.500 12.7 0.500 12.7 0.500 12.7 0.500 12.7 0.500 12.7 0.500 12.7 0.500 12.7 12.7 0.500 — Acier au carbone extra résistant — — — — — — — — — — 0.375 9.5 — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — — Acier Paroi inoxydable d’acier à Acier au à paroi épaisseur carbone à mince standard paroi mince (classe 5S) Épaisseur nominale minimale de paroi pouces/mm 2.500 63.5 2.500 63.5 2.500 63.5 2.500 63.5 2.000 50.8 2.000 50.8 2.000 50.8 2.000 50.8 2.000 50.8 1.750 44.5 1.750 44.5 Normal 2.531 64.3 2.531 64.3 2.531 64.3 2.531 64.3 2.031 51.6 2.031 51.6 2.031 51.6 2.031 51.6 2.031 51.6 1.781 45.2 1.781 45.2 Max. Min. 2.437 61.9 2.437 61.9 2.437 61.9 2.437 61.9 1.937 49.2 1.937 49.2 1.937 49.2 1.937 49.2 1.937 49.2 1.687 42.8 1.687 42.8 Siège de joint « A » 0.562 14.3 0.562 14.3 0.562 14.3 0.562 14.3 0.562 14.3 0.562 14.3 0.562 14.3 0.562 14.3 0.562 14.3 0.535 13.6 0.535 13.6 Normal 0.567 14.4 0.567 14.4 0.567 14.4 0.567 14.4 0.567 14.4 0.567 14.4 0.567 14.4 0.567 14.4 0.567 14.4 0.540 13.7 0.540 13.7 Max. 0.557 14.1 0.557 14.1 0.557 14.1 0.557 14.1 0.557 14.1 0.557 14.1 0.557 14.1 0.557 14.1 0.557 14.1 0.530 13.5 0.530 13.5 Min. Largeur de rainure « B »‡ Dimensions pouces/mm 71.375 1812.9 59.375 1508.1 55.375 1406.5 53.375 1355.7 47.375 1203.3 45.375 1152.5 43.375 1101.7 41.375 1050.9 39.375 1000.1 37.430 950.7 35.430 899.9 Max. 71.315 1811.4 59.315 1506.6 55.315 1405.0 53.315 1354.2 47.315 1201.8 45.315 1151.0 43.315 1100.2 41.315 1049.4 39.315 998.6 37.370 949.2 35.370 898.4 Min. Diamètre de rainure « C » 72.30 1836.4 60.30 1531.6 56.30 1430.0 54.30 1379.2 48.30 1226.8 46.30 1176.0 44.30 1125.2 42.30 1074.4 40.30 1023.6 38.30 972.8 36.30 922.0 Diamètre d’évasement maximum admissible « F » Spécifications de rainurage AGS (Advanced Groove System) par roulage pour tuyaux d’acier au carbone et d’acier inoxydable Spécifications des rainures AGS RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX RÉV_E SÉLECTION DES JOINTS ATTENTION • Pour assurer une performance adéquate du joint d’étanchéité, toujours commander un joint de classe désignée pour l’usage prévu. Le fait de ne pas utiliser un joint d’étanchéité compatible à l’utilisation peut entraîner une fuite et causer des dommages matériels. Pour sélectionner un joint de performance optimale, beaucoup de facteurs doivent être considérés. Puisque l’exposition à des températures excessives entraîne une dégradation du joint et réduit sa qualité d’étanchéité et sa durée de vie, ne soumettez pas ceux-ci à des températures dépassant les limites recommandées. Les utilisations indiquées ci-dessous ne sont que des recommandations générales et ne doivent s’appliquer qu’aux joints d’étanchéité Victaulic. Les recommandations pour une application de service en particulier n’impliquent pas nécessairement la compatibilité des raccords, des accouplements connexes et d’autres composants utilisés pour cette application. Pour les recommandations de service, consultez toujours le plus récent guide de sélection de joints d’étanchéité Victaulic (05.01). REMARQUE : ces recommandations ne s’appliquent pas aux robinets de fermeture et autres produits à parois vulcanisées. Pour connaître nos recommandations, veuillez vous reporter à la documentation pertinente du produit ou communiquez avec Victaulic. Joints NPS standard Plage de température Classe E –30 °F à +230 °F –34 °C à +110 °C EHP @ T E† –30 °F à +250 °F –34 °C à +120 °C Composé EPDM EPDM Code de couleur Bande verte Bandes rouge et verte Recommandé pour le service d’eau chaude dans la plage de température spécifiée. Enregistré UL selon la norme ANSI/NSF 61 pour service d’eau potable froide à +23 °C (+73 °F) et chaude à +82 °C (+180 °F). UTILISATION NON RECOMMANDÉE AVEC LES PRODUITS PÉTROLIERS. –20 °F à +180 °F –29 °C à +82 °C Nitrile Bande orange Ambiante EPDM Bande violette (Type A) Recommandations générales d’utilisation Recommandé pour le service d’eau chaude dans la plage de température spécifiée, ainsi qu’avec divers acides dilués, l’air sans huile et de nombreux produits chimiques. Enregistré UL selon la norme ANSI/NSF 61 pour utilisation sur de l’eau potable froide à +23 °C (+73 °F) et chaude à +82 °C (+180 °F). UTILISATION NON RECOMMANDÉE AVEC LES PRODUITS PÉTROLIERS. Recommandé avec les produits pétroliers, les hydrocarbures, l’air chargé de vapeurs d’huile, les huiles végétales et les huiles minérales conformément à la plage de température spécifiée. UTILISATION NON RECOMMANDÉE POUR LE SERVICE D’EAU CHAUDE À UNE TEMPÉRATURE SUPÉRIEURE À +66 °C (+150 °F) OU POUR L’AIR CHAUD ET SEC À UNE TEMPÉRATURE SUPÉRIEURE À +60 °C (+140 °F). Utilisation uniquement sur les systèmes d’extincteurs automatiques sous eau et sous air (air exempt d’huile). Pour les systèmes sous air, Victaulic recommande les joints d’étanchéité FlushSeal®. UTILISATION NON RECOMMANDÉE POUR LE SERVICE D’EAU CHAUDE. @ Le joint d’étanchéité de classe EHP est offert uniquement sur les couplages de type 107, 177 et 607. † Joint d’étanchéité Vic-Plus. Pour plus de renseignements, veuillez vous reporter aux sections « Lubrification » et « Remarques à propos des systèmes de protection d’incendie sous air » de ce manuel. * Les renseignements véhiculés dans le tableau ci-dessus indiquent les plages de températures pour les liquides communs mentionnés. Pour la compatibilité avec un produit chimique ou une température particulière, veuillez vous reporter aux sections Sélection de joint d’étanchéité et Utilisation avec produits chimiques du guide de sélection de joints d’étanchéité (05.01). RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX RÉV_E I-100-FRC_39 Joints NPS particuliers Classe Plage de température M-2 –40 °F à +160 °F –40 °C à +71 °C V –30 °F à +180 °F –34 °C à +82 °C Composé Code de couleur Épichlorhydrine Bande blanche Néoprène Recommandations générales d’utilisation Composé spécialement formulé pour offrir un excellent comportement en service sur les carburants aromatiques courants à basse température. Convient aussi à certaines applications pour l’eau à température ambiante. Bande jaune Recommandé pour les huiles lubrifiantes chaudes et certains produits chimiques. Bonne résistance à l’oxydation. N’entretient pas la combustion. O +20 °F à +300 °F –7 °C à +149 °C Fluoro élastomère Bande bleue Recommandé pour plusieurs acides oxydants, les huiles de pétrole, les hydrocarbures halogénés, les lubrifiants, les fluides hydrauliques, les liquides organiques et l’air chargé d’hydrocarbures. UTILISATION NON RECOMMANDÉE POUR LE SERVICE D’EAU CHAUDE. L –30 °F à +350 °F –34 °C à +177 °C Silicone Joint rouge Recommandé pour la chaleur sèche, l’air sans hydrocarbures jusqu’à une température de +177 °C (+350 °F), et pour certains produits chimiques. Joint blanc Ne contient pas de noir de carbone. Utilisable pour les procédés alimentaires. Conforme aux exigences de la FDA. Conforme à la norme CFR section 21, partie 177.2600. Utilisation non recommandée pour l’eau chaude à une température supérieure à +66 °C (+150 °F) ou pour l’air chaud et sec à une température supérieure à +60 °C (+140 °F). UTILISATION NON RECOMMANDÉE POUR L’EAU CHAUDE. Aucun trait distinctif d’identification externe Composé spécialement formulé pour une grande tolérance aux huiles et un module élevé pour résistance à l’extrusion. Plage de température de –29 °C à +66 °C (–20 °F à +150 °F). Recommandé pour les produits pétroliers, l’air chargé de vapeurs d’huile, les huiles végétales et les huiles minérales conformément à la plage de température spécifiée. Utilisation non recommandée pour l’eau chaude à une température supérieure à +66 °C (+150 °F) ou pour l’air chaud et sec à une température supérieure à +60 °C (+140 °F). Afin d’assurer au joint une durée de vie utile maximale à des pressions extrêmes, la limite de température ne doit pas excéder +49 °C (+120 °F). A T (sceau d’extrémité) I-100-FRC_40 +20 °F à +180 °F –7 °C à +82 °C –20 °F à +150 °F –29 °C à +66 °C Nitrile blanc Nitrile RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX RÉV_E Joints NPS particuliers Classe EF EW ST HMT (standard ou sceau d’extrémité) Plage de température –30 °F à +230 °F –34 °C à +110 °C –30 °F à +230 °F –34 °C à +110 °C –20 °F à +210 °F –29 °C à +99 °C Composé EPDM EPDM Buna-N hydrogéné Code de couleur Recommandations générales d’utilisation « X » vert Recommandé pour le service d’eau chaude et d’eau froide dans la plage de température spécifiée, de divers acides dilués, d’air sans huile et de plusieurs produits chimiques. Conforme aux exigences pour eau potable chaude et froide selon les normes : DVGW, KTW, ÖVGW, SVGW, et ACS (Crecep de la France); approuvé pour le service d’eau potable froide selon la norme EN681-1 Type WA (section W534) et le service d’eau chaude potable selon le Type WB de la même norme. UTILISATION NON RECOMMANDÉE AVEC LES PRODUITS PÉTROLIERS. «W» vert Recommandé pour le service d’eau chaude dans la plage de température spécifiée, de divers acides dilués, d’air sans huile et de plusieurs produits chimiques. Matériau approuvé WRAS selon la norme BS 6920 pour utilisation sur service d’eau potable chaude et froide jusqu’à +65 °C (+149 °F). UTILISATION NON RECOMMANDÉE AVEC LES PRODUITS PÉTROLIERS. Deux lignes orange Recommandé pour différents mélanges de pétrole et eau chauffés, d’hydrocarbures, d’air et de vapeurs de pétrole, et pour les huiles végétales et minérales, ainsi que pour les liquides pour automobiles comme l’huile moteur et pour la boîte de vitesses, dans les limites de température indiquées. T2 –20 °F à +180 °F –29 °C à +82 °C Nitrile à module élevé RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX RÉV_E Pas de code de couleur d’identification Composé spécialement formulé pour une grande tolérance aux huiles et un module élevé de résistance à l’extrusion. Plage de température de –29 °C à +82 °C (–20 °F à +180 °F). Recommandé pour les produits pétroliers, l’air chargé de vapeurs d’huile, les huiles végétales et minérales conformément à la plage de température spécifiée. Utilisation non recommandée pour l’eau chaude à une température supérieure à +66 °C (+150 °F) ou pour l’air chaud et sec à une température supérieure à +60 °C (+140 °F). Afin d’assurer au joint une durée de vie maximale à des pressions extrêmes, la limite de température ne doit pas excéder +49 °C (+120 °F). I-100-FRC_41 LUBRIFICATION Pour prévenir le pincement du joint d’étanchéité hors position sous le couplage, il est essentiel d’appliquer un mince film de lubrifiant Victaulic ou d’un autre produit compatible sur l’extérieur et les lèvres de scellement du joint d’étanchéité ou sur les surfaces internes des demi-corps du couplage et sur l’extrémité des tuyaux. Cette lubrification facilite aussi le montage du joint autour de l’extrémité des tuyaux. Pour un aperçu de joints lubrifiés correctement et incorrectement, voir les illustrations ci-dessous. REMARQUE : il est contre-indiqué d’utiliser le lubrifiant Victaulic sur des tuyaux de polyéthylène dense HDPE (High-Density Polyethylene). Pour la fiche signalétique du lubrifiant Victaulic, veuillez vous reporter à la publication Victaulic 05.02. Joint d’étanchéité correctement lubrifié d’un mince film de lubrifiant Victaulic. Lubrification incorrecte avec trop de lubrifiant Victaulic sur le joint d’étanchéité. Canada – Exigences du système SIMDUT (Système d’Information sur les Matières Dangereuses Utilisées au Travail) : pour obtenir une fiche signalétique du lubrifiant Victaulic correspondant aux critères SIMDUT, les résidents canadiens doivent communiquer avec Victaulic Company of Canada. AVIS Pour les produits FireLock de Victaulic seulement : • Les couplages FireLock sont conçus pour une utilisation EXCLUSIVE sur les systèmes de protection contre l’incendie sous eau et sous air Victaulic. Certains produits FireLock de Victaulic peuvent être fournis avec le système de joints d’étanchéité Vic-Plus™. Si le produit fourni comprend le système de joint d’étanchéité Vic-Plus™, aucune lubrification supplémentaire n’est requise pour l’installation initiale des systèmes sous eau installés et fonctionnant toujours au-dessus de -18 °C (0 °F). Pour la fiche signalétique Vic-Plus, veuillez vous reporter à la publication Victaulic 05.03. Une lubrification supplémentaire des joints d’étanchéité Vic-Plus est requise uniquement dans les cas mentionnés ci-dessous. Dans l’un de ces cas, appliquez une mince couche de lubrifiant Victaulic ou de lubrifiant à base de silicone sur les lèvres du joint ainsi que sur sa surface externe. • Le joint d’étanchéité a été exposé à des liquides avant installation • La surface du joint d’étanchéité n’a pas un aspect terne • L’installation utilisant le joint d’étanchéité est assemblée ou fonctionne en permanence en dessous de -18 °C (0 °F) • Le joint d’étanchéité est installé sur un système de tuyauterie sous air. Veuillez vous reporter à la section « Remarques à propos des systèmes de protection d’incendie sous air ». • Le système est soumis à des essais sous air avant le remplissage d’eau • Le joint d’étanchéité a déjà été utilisé dans une installation antérieure • La surface à sceller du tuyau sous le joint comprend un filet de soudure en saillie ou creusé, ou des fissures et des vides au joint soudé. Cependant, les joints d’étanchéité lubrifiés peuvent ne pas améliorer les conditions d’étanchéité sur tous les tuyaux comportant des défauts. L’état et la préparation des tuyaux doivent être conformes aux exigences indiquées dans les directives d’installation des produits. I-100-FRC_42 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX RÉV_E Guide d’utilisation du lubrifiant Victaulic Le tableau ci-dessous indique le nombre approximatif de joints d’étanchéité qui peuvent être lubrifiés avec un tube de 127.5 g (4.5 oz) ou un contenant de 907 g (32 oz) de lubrifiant Victaulic. Ces valeurs ont été calculées en utilisant une mince couche de lubrifiant comme décrit à la section « Lubrification » de la page précédente et ne prennent pas en compte une surutilisation ou un déversement. Diamètre du couplage Nombre de joints d’étanchéité Diamètre nominal pouces Diamètre extérieur réel de tuyau pouces/mm Par tube Par contenant de 32 onces (907 grammes) 2 2.375 60.3 140 1120 3 3.500 88.9 97 773 4 4.500 114.3 71 558 6 6.625 168.3 49 383 8 8.625 219.1 31 252 10 10.750 273.0 25 202 12 12.750 323.9 21 171 14 (diam. ext.) 14.000 355.6 12 98 16 (diam. ext.) 16.000 406.4 11 86 18 (diam. ext.) 18.000 457 10 76 20 (diam. ext.) 20.000 508 9 69 22 (diam. ext.) 22.000 559 8 63 24 (diam. ext.) 24.000 610 7 57 26 (diam. ext.) 26.000 660 6 50 28 (diam. ext.) 28.000 711 6 46 30 (diam. ext.) 30.000 762 5 43 32 (diam. ext.) 32.000 813 5 36 36 (diam. ext.) 36.000 914 4 34 40 (diam. ext.) 40.000 1016 4 32 42 (diam. ext.) 42.000 1067 4 31 46 (diam. ext.) 46.000 1168 4 28 48 (diam. ext.) 48.000 1219 3 27 54 (diam. ext.) 54.000 1372 3 24 56 (diam. ext.) 56.000 1422 3 23 60 (diam. ext.) 60.000 1524 3 22 72 (diam. ext.) 72.000 1829 2 18 REMARQUE : le lubrifiant Victaulic est totalement approuvé par WRAS (approbation No 0507514) et selon les normes ANSI et NSF 61. RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX RÉV_E I-100-FRC_43 Remarques à propos des systèmes de protection d’incendie sous air Les joints d’étanchéité FireLock de classe « E » (type A) sont approuvés par la compagnie d’assurance Factory Mutual (FM) ainsi que par le laboratoire Underwriters Laboratories, Inc. (UL), type enregistré pour les systèmes de protection d’incendie sous air. Dans les lieux réfrigérés à des températures sous le point de congélation, la préparation de la surface d’extrémité des tuyaux devient primordiale. À des températures se rapprochant de la limite d’utilisation des joints EPDM (–40 °C/ –40 °F) le matériau du joint se durcira. Alors, pour réaliser une jonction étanche, toute rayure, saillie ou saleté (écailles de rouille, peinture, limaille, etc.) doit être nivelée/retirée. Pour les systèmes assujettis à des températures de congélation et des essais de pression hydrostatique, Victaulic recommande des joints d’étanchéité FireLock classe « E » (type A) FlushSeal® (ou les joints de type 009 et 009V). La patte centrale de la cavité du joint d’étanchéité réduit la formation possible de glace de résidus d’eau emprisonnés dans la cavité du joint lors des essais de pression hydrostatique. Les joints d’étanchéité en silicone (de classe « L ») sont recommandés et sont une bonne solution de rechange pour respecter les exigences Victaulic strictes de préparation de surfaces ou lorsque la flexibilité de la jonction de tuyau pourrait être requise. À basse température les joints d’étanchéité de classe « L » demeurent mous et souples, ce qui aide au scellement sur des surfaces qui ne sont pas parfaites. De plus, les joints de classe « L » s’adaptent plus facilement aux effets de variations de température qui engendrent de l’expansion et la contraction linéaire et radiale et ces joints augmentent la fiabilité des jonctions soumises à certains déplacements comme pour les tuyaux superposés. C’est la responsabilité du concepteur du système, du conseiller de spécification des matériaux entrant dans la fabrication des produits utilisés ou de l’entrepreneur de mise en œuvre de sélectionner la classe de joint d’étanchéité adéquate pour l’utilisation prévue. Les systèmes de protection d’incendie sous air sont sujets aux besoins de lubrification supplémentaire mentionnés plus haut. I-100-FRC_44 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX RÉV_E DÉGAGEMENTS REQUIS POUR LES SYSTÈMES DE TUYAUX RAINURÉS Puisque les tuyaux rainurés s’assemblent à l’aide de couplages à corps externe au tuyau, la dimension dépassant le diamètre extérieur du tuyau doit être considérée. REMARQUE : Le dégagement pour l’isolant, si requis, n’est pas compris dans les exemples ci-dessous. Espacement de tuyau minimal recommandé Y + 20% Y + 20% Y Example with Bolt Pads Facing Each Other Exemple avec les patins de boulons se faisant face Y Exemple les Pads patins de boulons orientés Example avec with Bolt Facing Out vers l’extérieur Grossissement des détails pour plus de clarté Un dégagement adéquat doit être prévu pour permettre l’installation, l’isolation et l’entretien des conduites. Puisque les tuyaux rainurés Victaulic s’assemblent à l’aide de couplages à corps externe au tuyau comprenant des patins de boulons de serrage, allouez un espace d’accès suffisant pour serrer les boulons. De plus, allouez suffisamment d’espace pour prévenir toute interférence entre la tuyauterie et les couplages adjacents. Pour les installations à couplages décalés, la distance « Y » entre les lignes de centre des tuyaux doit inclure l’excédent des corps de couplages. Lorsque les couplages sont alignés, comme illustrés ci-dessus, ajoutez 20 % à la dimension « Y ». Y REMARQUE : la dimension « Y » est la dimension maximale du couplage. Si l’orientation des couplages illustrée nuit à un autre composant du système, les patins de boulons peuvent être orientés dans une autre direction. Allocation de dégagement La dimension externe des couplages doit être considérée lors de l’installation de systèmes de tuyaux à rainures et couplages dans des lieux confinés tels un puits pour conduite, un tunnel, une tranchée étroite ou lors de l’assemblage d’une colonne montante et de son montage dans les trous de colonne. Un dégagement minimal de la dimension « Y » doit être prévu. Le dégagement nécessaire dépend de la procédure de montage, de la proximité d’autres tuyaux et d’autres facteurs. REMARQUE : pour l’installation de couplages sans boulons Vic-Boltless de type 791, l’espace de dégagement de l’outil de montage de type 792 doit être suffisant (pour plus de détails, veuillez vous reporter aux directives de montage du type de couplage 792 de ce manuel). RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX RÉV_E I-100-FRC_45 MONTAGE POUR OBTENIR LE DÉPLACEMENT LINÉRAIRE MAXIMAL DES SYSTÈMES SOUPLES Pour obtenir une tolérance d’expansion et de contraction maximale, les joints d’étanchéité des tuyaux doivent être adéquatement distancés des extrémités de tuyaux. Ce qui suit est un bref aperçu des méthodes pour permettre l’expansion et la contraction. Pour les détails complets, veuillez vous reporter à la section Données de conception (section 26) du catalogue général G-100. Ép au lem en t Pour une expansion maximale, l’espace entre les tuyaux doit être au maximum permis par le couplage. MONTAGE ADÉQUAT POUR DILATATION Grossissement des détails pour plus de clarté 1. Pour les systèmes à la verticale, il est recommandé de commencer par le haut, d’installer le couplage et de laisser le poids du tuyau inférieur écarter les extrémités au maximum. 2. Ancrez une extrémité du système et montez les couplages et guides appropriés. Bouchez la tuyauterie d’un capuchon et mettre le système sous pression pour distancer complètement les jonctions, puis ancrez l’autre extrémité avec les jonctions complètement distancées. 3. Montez les couplages et utilisez un outil de traction de tuyau pour obtenir un espacement maximal aux points de jonction, puis fixez l’assemblage pour maintenir cet espace. Ép au lem en t Pour une contraction maximale, l’espace entre les tuyaux doit être au minimum permis par le couplage. MONTAGE ADÉQUAT POUR CONTRACTION Grossissement des détails pour plus de clarté 1. Pour les systèmes à la verticale, empilez les sections de tuyau et laissez le poids de la section supérieure rapprocher les extrémités aux points de jonction. Ancrez ensuite le tuyau pour maintenir le rapprochement. 2. Pour les systèmes à l’horizontale, montez les sections bout à bout et, si nécessaire, rapprochez les extrémités à l’aide d’un outil de traction de tuyau, puis fixez le tout en place. Pour expansion et contraction 1. Alternez en séquence les méthodes ci-dessus selon les besoins d’expansion et de contraction. Espace entre l’épaulement du demi-corps et la rainure Pour permettre l’expansion du matériau, un espace d’un côté ou de l’autre de l’épaulement des demi-corps (entre l’épaulement et la partie arrière de la rainure) peut être utilisé pour garantir une installation adéquate de la plupart des couplages pour un déplacement maximum. Ces espaces sont l’équivalent d’environ la moitié du déplacement linéaire possible. La tuyauterie doit être fixée en place pour maintenir la position désirée. Pour permettre la contraction des tuyaux, pratiquement aucun espace ne doit être visible entre l’épaulement des demi-corps et la partie arrière de la rainure. La tuyauterie doit être fixée en place pour maintenir la position désirée. I-100-FRC_46 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX RÉV_E SUPPORT DE TUYAUX POUR SYSTÈMES RIGIDES ET SOUPLES Comme n’importe quel système de tuyauterie, les couplages pour tuyaux rainurés ont besoin d’être soutenus pour supporter le poids des tuyaux et des liquides transportés et les accessoires du système. La méthode de support doit minimiser le stress sur les couplages, les tuyaux et les autres composants. Elle doit également permettre les déplacements de la conduite selon les conditions du site ainsi que d’autres exigences de conception comme la vidange et la prise d’air. Lors de la conception d’un système de support, le concepteur doit également prendre en compte les exigences des couplages souples. REMARQUE : les robinets avec charges déséquilibrées, particulièrement ceux installés sur des conduites horizontales là où il y a des vibrations constantes devront avoir un support résistant à la torsion externe. Les tableaux ci-dessous suggèrent l’espacement maximal entre les supports de tuyaux pour installations horizontales droites de tuyaux d’acier à paroi standard transportant un liquide de densité similaire à celle de l’eau. AVIS • Ces valeurs ne sont pas destinées à être utilisées comme spécifications pour toutes les installations et NE DOIVENT PAS être utilisées dans les situations où des calculs critiques sont faits ou dans les situations où une charge concentrée est placée entre des supports. • Ne fixez JAMAIS les supports directement sur les couplages. Fixez seulement les tuyaux ou autres équipements sur les supports. • Victaulic Company n’est pas responsable de la conception des systèmes et n’assume aucune responsabilité pour les systèmes dont la conception est inadéquate. RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX RÉV_E I-100-FRC_47 ESPACEMENT ENTRE LES SUPPORTS DE SUSPENSION POUR LES SYSTÈMES RIGIDES Pour les couplages Victaulic rigides, veuillez vous reporter au tableau ci-dessous pour connaître les espacements maximums entre les supports de suspension. Espacement maximal suggéré entre les supports Pieds/mètres Diamètre Service d’eau Service de gaz ou d’air Diamètre nominal pouces Diamètre extérieur réel de tuyau pouces/mm * † ‡ * † ‡ 1 1.315 33.7 7 2.1 9 2.7 12 3.7 9 2.7 9 2.7 12 3.7 1 1/4 1.660 42.4 7 2.1 11 3.4 12 3.7 9 2.7 11 3.4 12 3.7 1 1/2 1.900 48.3 7 2.1 12 3.7 15 4.6 9 2.7 13 4.0 15 4.6 2 2.375 60.3 10 3.1 13 4.0 15 4.6 13 4.0 15 4.6 15 4.6 3 3.500 88.9 12 3.7 16 4.9 15 4.6 15 4.6 17 5.2 15 4.6 4 4.500 114.3 14 4.3 17 5.2 15 4.6 17 5.2 21 6.4 15 4.6 6 6.625 168.3 17 5.2 20 6.1 15 4.6 21 6.4 25 7.6 15 4.6 8 8.625 219.1 19 5.8 22 6.7 15 4.6 24 7.3 28 8.5 15 4.6 10 10.750 273.0 19 5.8 23 7.0 15 4.6 24 7.3 31 9.5 15 4.6 12 12.750 323.9 23 7.0 24 7.3 15 4.6 30 9.1 33 10.1 15 4.6 14 14.000 355.6 23 7.0 25 7.6 15 4.6 30 9.1 33 10.1 15 4.6 16 16.000 406.4 27 8.2 25 7.6 15 4.6 35 10.7 33 10.1 15 4.6 18 18.000 457 27 8.2 25 7.6 15 4.6 35 10.7 33 10.1 15 4.6 20 20.000 508 30 9.1 25 7.6 15 4.6 39 11.9 33 10.1 15 4.6 24 24.000 610 32 9.8 25 7.6 15 4.6 42 12.8 33 10.1 15 4.6 26 26.000 660 30 9.1 – – – – – – – – – – 28 28.000 711 30 9.1 – – – – – – – – – – 30 30.000 762 30 9.1 – – – – – – – – – – 32 32.000 813 31 9.4 – – – – – – – – – – 36 36.000 914 31 9.4 – – – – – – – – – – 40 40.000 1016 35 10.7 – – – – – – – – – – 42 42.000 1067 35 10.7 – – – – – – – – – – 46 46.000 1168 35 10.7 – – – – – – – – – – 48 48.000 1219 36 11.0 – – – – – – – – – – Suite du tableau à la page suivante Veuillez vous reporter aux remarques à la page suivante I-100-FRC_48 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX RÉV_E ESPACEMENT DES SUPPORTS DE SUSPENSION POUR LES SYSTÈMES RIGIDES (suite) Espacement maximal suggéré entre les supports Pieds/mètres Diamètre Service d’eau Service de gaz ou d’air Diamètre nominal pouces Diamètre extérieur réel de tuyau pouces/mm * † ‡ * † ‡ 54 54.000 1372 37 11.3 – – – – – – – – – – 56 56.000 1422 37 11.3 – – – – – – – – – – 60 60.000 1524 37 11.3 – – – – – – – – – – * Espacement correspondant au Power Piping Code de la norme ASME B31.1. † Espacement correspondant au Building Services Piping Code de la norme ASME B31.9. ‡ Espacement correspondant à la norme pour systèmes d’incendie NFPA 13. RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX RÉV_E I-100-FRC_49 ESPACEMENT DES SUPPORTS DE SUSPENSION POUR LES SYSTÈMES SOUPLES Nombre minimum de supports de suspension par section de tuyau droit sans charge concentrée et là où un déplacement linéaire maximal est REQUIS. Diamètre Longueur de tuyau en pieds/mètres 7 2.1 10 3.0 12 3.7 15 4.6 20 6.1 22 6.7 25 7.6 30 9.1 35 10.7 40 12.2 Diamètre Nominal pouces Diamètre extérieur réel de tuyau pouces/mm 3/4 – 1 1.050 – 1.315 26.9 – 33.7 1 2 2 2 3 3 4 4 5 6 1 1/4 – 2 1.660 – 2.375 42.4 – 60.3 1 2 2 2 3 3 4 4 5 5 2 1/2 – 4 2.875 – 4.500 73.0 – 114.3 1 1 2 2 2 2 2 3 4 4 5–8 5.563 – 8.625 139.7 – 219.1 1 1 1 2 2 2 2 3 3 3 10 – 12 10.750 – 12.750 273.0 – 323.9 1 1 1 2 2 2 2 3 3 3 14 – 16 14.000 – 16.000 355.6 – 406.4 1 1 1 2 2 2 2 3 3 3 18 – 24 18.000 – 24.000 457 – 610 1 1 1 2 2 2 2 3 3 3 26 – 60 26.000 – 60.000 660 – 1524 1 1 1 1 2 2 2 3 3 3 *Quantité moyenne de supports de suspension par longueur de tuyau (également espacés) *Aucune longueur de tuyau ne doit demeurer sans support entre deux couplages. Espacement maximal des supports de suspension pour des sections droites sans charge concentrée et là où un déplacement linéaire maximal n’est PAS REQUIS Espacement maximal suggéré entre les supports Diamètre Diamètre nominal pouces Diamètre extérieur réel de tuyau pouces/mm Pieds/mètres 3/4 – 1 1.050 – 1.315 26.9 – 33.7 8 2.4 1 1/4 – 2 1.660 – 2.375 42.4 – 60.3 10 3.0 2 1/2 – 4 2.875 – 4.500 73.0 – 114.3 12 3.7 5–8 5.563 – 8.625 139.7 – 219.1 14 4.3 10 – 12 10.750 – 12.750 273.0 – 323.9 16 4.9 14 – 16 14.000 – 16.000 355.6 – 406.4 18 5.5 18 – 24 18.000 – 24.000 457 – 610 20 6.1 26 – 60 26.000 – 60.000 660 – 1524 21 6.4 I-100-FRC_50 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX RÉV_E Espacement entre les supports de suspension pour systèmes rigides de tuyaux d’acier inoxydable à paroi mince Les systèmes de tuyauterie en acier inoxydable à paroi mince doivent respecter les espacements entre les supports de suspension ci-dessous. Pour les systèmes souples, veuillez vous reporter aux tableaux précédents de la section « Systèmes souples ». Pour les systèmes rigides, veuillez vous reporter au tableau ci-dessous pour les espacements maximums entre les supports de suspension. Diamètre Diamètre nominal pouces ou mm 2 76.1 mm 3 4 139.7 mm 6 8 Espacement maximal suggéré entre les supports Épaisseur de paroi Diamètre extérieur réel de tuyau pouces/mm 2.375 60.3 3.000 76.1 3.500 88.9 4.500 114.3 5.500 139.7 6.625 168.3 8.625 219.1 Pouces/mm Classe Pieds/mètres 0.065 1.65 5S 9 2.7 0.079 2.00 — 10 3.1 0.109 2.77 10S 10 3.1 0.079 2.00 — 10 3.1 0.079 2.00 — 10 3.1 0.083 2.11 5S 10 3.1 0.120 3.05 10S 12 3.7 0.079 2.00 — 11 3.4 0.083 2.11 5S 11 3.4 0.120 3.05 10S 12 3.7 0.079 2.00 — 13 4.0 0.102 2.60 — 13 4.0 0.118 3.00 — 15 4.6 0.079 2.00 — 13 4.0 0.102 2.60 — 13 4.0 0.109 2.77 5S 13 4.0 0.118 3.00 — 15 4.6 0.134 3.40 10S 14 4.3 0.102 2.60 — 13 4.0 0.109 2.77 5S 13 4.0 0.118 3.00 — 15 4.6 0.148 3.76 10S 15 4.6 Suite du tableau à la page suivante RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX RÉV_E I-100-FRC_51 Espacement entre les supports de suspension pour systèmes rigides de tuyaux d’acier inoxydable à paroi mince (suite) Diamètre Diamètre nominal pouces ou mm 10 12 Espacement maximal suggéré entre les supports Épaisseur de paroi Diamètre extérieur réel de tuyau pouces/mm 10.750 273.0 12.750 323.9 Pouces/mm Classe Pieds/mètres 0.118 3.00 — 15 4.6 0.134 3.40 5S 15 4.6 0.165 4.19 10S 16 4.9 0.118 3.00 — 15 4.6 0.156 3.96 5S 16 4.9 0.180 4.57 10S 17 5.2 14* 14.000 355.6 0.188 4.78 10S 21 6.4 16* 16.000 406.4 0.188 4.78 10S 22 6.7 18* 18.00 457 0.188 4.78 10S 22 6.7 20* 20.000 508 0.218 5.54 10S 24 7.3 24* 24.000 610 0.250 6.35 10S 25 7.6 * Les espacements entre les supports de suspension pour ces diamètres s’appliquent aux couplages AGS rigides. I-100-FRC_52 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX RÉV_E JEU ADMISSIBLE ENTRE LES EXTRÉMITÉS DE TUYAUX POUR COUPLAGES RIGIDES DE TYPE PRÊT À INSTALLER Le jeu maximal admissible entre les extrémités de tuyaux indiqué au tableau ci-dessous sert uniquement à l’implantation du système. Les couplages de type 009H et 107H sont considérés des joints rigides qui ne permettent pas de déflexion angulaire ou déplacement linéaire. Ce jeu admissible de conception DOIT être considéré pendant l’installation. Jeu maximal admissible entre extrémités de tuyaux pouces/mm Diamètre Diamètre extérieur réel de tuyau pouces/mm Type 009H Type 107H 1 1/4 1.660 42.4 0.10 2.5 – – 1 1/2 1.900 48.3 0.10 2.5 – – 2 2.375 60.3 0.12 3.1 0.15 3.8 2 1/2 2.875 73.0 0.12 3.1 0.15 3.8 76.1 mm 3.000 76.1 0.12 3.1 0.15 3.8 3 3.500 88.9 0.12 3.1 0.15 3.8 4 4.500 114.3 0.17 4.3 0.15 3.8 139.7 mm 5.500 139.7 – – 0.15 3.8 5 5.563 141.3 – – 0.15 3.8 165.1 mm 6.500 165.1 – – 0.15 3.8 6 6.625 168.3 – – 0.15 3.8 8 8.625 219.1 – – 0.22 5.6 Diamètre nominal pouces ou mm RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX RÉV_E I-100-FRC_53 JEU ADMISSIBLE ENTRE LES EXTRÉMITÉS DE TUYAUX POUR COUPLAGES RIGIDES AGS À PATINS DE BOULONS droits MONTÉS DIRECTEMENT SUR TUYAUX RAINURÉS Les couplages rigides AGS de Victaulic comprennent des patins de boulons droits. Le profil « cale » d’épaulement des demi-corps augmente le jeu admissible entre les extrémités de tuyaux et facilite l’alignement initial (se reporter au tableau ci-dessous). Les couplages rigides produisent un joint rigide et ne permettent pas de déflexion angulaire ou déplacement linéaire. Ce jeu admissible de conception DOIT être considéré pendant l’installation. Jeu maximal admissible entre extrémités de tuyaux Diamètre Diamètre nominal pouces Diamètre extérieur réel de tuyau pouces/mm Pouces/mm 14 * 14.000 355.6 0.25 6.4 16 * 16.000 406.4 0.25 6.4 18 * 18.000 457 0.25 6.4 20 * 20.000 508 0.25 6.4 24 * 24.000 610 0.25 6.4 26 * 26.000 660 0.38 9.6 28 * 28.000 711 0.38 9.6 30 * 30.000 762 0.38 9.6 32 * 32.000 813 0.38 9.6 36 * 36.000 914 0.38 9.6 40 * 40.000 1016 0.44 11.1 42 * 42.000 1067 0.44 11.1 46 * 46.000 1168 0.44 11.1 48 * 48.000 1219 0.44 11.1 54 * 54.000 1372 0.50 12.7 56 * 56.000 1422 0.50 12.7 60 * 60.000 1524 0.50 12.7 * Ne s’applique que sur les couplages rigides AGS type W07 montés sur tuyaux rainurés par roulage selon les spécifications AGS. Pour les tuyaux rainurés par roulage ou par matrice selon les spécifications normales, veuillez vous reporter au tableau de la page 56. I-100-FRC_54 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX RÉV_E JEU ADMISSIBLE ENTRE LES EXTRÉMITÉS DE TUYAUX POUR COUPLAGES RIGIDES AGS À PATINS DE BOULONS DROITS MONTÉS SUR TUYAUX PRÉPARÉS AVEC COLLIERS AGS VIC-RING® Les couplages rigides AGS de Victaulic comprennent des patins de boulons droits. Le profil « cale » d’épaulement des demi-corps augmente le jeu admissible entre les extrémités de tuyaux et facilite l’alignement initial (se reporter au tableau ci-dessous). Les couplages rigides produisent un joint rigide et ne permettent pas de déflexion angulaire ou déplacement linéaire. Ce jeu admissible de conception DOIT être considéré pendant l’installation. Jeu maximal admissible entre les extrémités de tuyaux Diamètre Diamètre de couplage/ Collier AGS Vic-Ring ® pouces/mm Pouces/mm 12 * 14.000 355.6 0.25 6.4 14 * 16.000 406.4 0.25 6.4 16 * 18.000 457 0.25 6.4 18 * 20.000 508 0.25 6.4 20 * 22.000 559 0.25 6.4 22 * 24.000 610 0.25 6.4 24 * 26.000 660 0.38 9.6 26 * 28.000 711 0.38 9.6 28 * 30.000 762 0.38 9.6 30 * 32.000 813 0.38 9.6 32 * 34.000 865 0.38 9.6 34 * 36.000 914 0.38 9.6 36 * 38.000 965 0.38 9.6 38 * 40.000 1016 0.44 11.1 40 * 42.000 1067 0.44 11.1 42 * 44.000 1118 0.44 11.1 44 * 46.000 1168 0.44 11.1 46 * 48.000 1219 0.44 11.1 Diamètre nominal de tuyau pouces * Ne s’applique qu’aux tuyaux préparés avec des colliers Vic-Rings® pour couplages rigides AGS de type W07. RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX RÉV_E I-100-FRC_55 JEU ADMISSIBLE ENTRE LES EXTRÉMITÉS DE TUYAUX POUR COUPLAGES RIGIDES STANDARDS À PATINS DE BOULONS À ANGLE Les couplages rigides standards de Victaulic possèdent des patins de boulons à angle qui étranglent le joint sur le tuyau en insérant les épaulements des demi-corps dans la rainure tout autour du tuyau. Au lieu d’une jonction à plat, les demi-corps du couplage glissent sur les patins de boulons à angle. De plus, le glissement des demi-corps force les épaulements à toucher les parois opposées (interne et externe) de la rainure, ce qui crée un jeu entre les extrémités de tuyau lors de l’installation (voir le tableau ci-dessous). Les couplages rigides produisent un joint rigide et ne permettent pas de déflexion angulaire ou déplacement linéaire. Ce jeu admissible de conception DOIT être considéré pendant l’installation. Jeu maximal admissible entre extrémités de tuyaux † Diamètre Diamètre nominal pouces ou mm Diamètre extérieur réel de tuyau pouces/mm Pouces/mm 1 1.315 33.7 0.05 1.2 1 1/4 1.660 42.4 0.05 1.2 1 1/2 1.900 48.3 0.05 1.2 2 2.375 60.3 0.07 1.7 2 1/2 2.875 73.0 0.07 1.7 76.1 mm 3.000 76.1 0.07 1.7 3 3.500 88.9 0.07 1.7 4 4.500 114.3 0.16 4.1 108.0 mm 4.250 108.0 0.16 4.1 5 5.563 141.3 0.16 4.1 133.0 mm 5.250 133.0 0.16 4.1 139.7 mm 5.500 139.7 0.16 4.1 6 6.625 168.3 0.16 4.1 159.0 mm 6.250 159.0 0.16 4.1 165.1 mm 6.500 165.1 0.16 4.1 8 8.625 219.1 0.19 4.8 10 10.750 273.0 0.13 3.3 12 12.750 323.9 0.13 3.3 † Pour les couplages de transition de type 307, le jeu admissible entre les extrémités de tuyaux est différent. Pour plus de détails, veuillez consulter le Manuel d’installation au chantier I-300. I-100-FRC_56 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX RÉV_E JEU ENTRE LES EXTRÉMITÉS DE TUYAUX ET DÉFLEXION DE CONDUITE ADMISSIBLES POUR COUPLAGES SOUPLES DE TYPE PRÊT À INSTALLER Les valeurs du jeu entre extrémités et de la déflexion admissibles sont les valeurs nominales maximales des déplacements acceptables à chaque joint de raccordement pour des tuyaux rainurés par roulage ou par matrice. Les valeurs indiquées sont des maximums. Aux fins de conception et d’installation, ces valeurs doivent être réduites de 50 % pour les tuyaux de 3/4 à 3 1/2 po (26.9 à 101.6 mm) et de 25 % pour les tuyaux au diamètre supérieur ou égal à 4 po (114.3 mm). Jeu entre les extrémités de tuyaux pouces/mm Diamètre Diamètre extérieur réel de tuyau pouces/mm (1) Minimum (2) Maximum (3) Maximum 2 2.375 60.3 0.13 3.2 0.19 4.8 0.25 6.4 2 1/2 2.875 73.0 0.13 3.2 0.19 4.8 0.25 6.4 76.1 mm 3.000 76.1 0.13 3.2 0.19 4.8 0.25 6.4 3 3.500 88.9 0.13 3.2 0.19 4.8 0.25 6.4 4 4.500 114.3 0.13 3.2 0.25 6.4 0.38 9.5 139.7 mm 5.500 139.7 0.13 3.2 0.25 6.4 0.38 9.5 5 5.563 141.3 0.13 3.2 0.25 6.4 0.38 9.5 6 6.625 168.3 0.13 3.2 0.25 6.4 0.38 9.5 8 8.625 219.1 0.19 4.8 0.31 7.9 0.44 11.2 Diamètre nominal pouces ou mm (1) Jeu minimal entre extrémités de tuyaux, en fonction de la patte centrale du joint d’étanchéité pour tuyaux rainurés par roulage ou par matrice. Veuillez vous reporter à l’illustration (1) ci-dessous. (2 et 3) Jeu maximal entre extrémités de tuyaux à considérer pour calculer le déplacement total du système de tuyauterie pour tuyaux rainurés par roulage (2) ou par matrice (3). Aux fins de conception et d’installation, les jeux minimal et maximal entre extrémités de tuyaux doivent être réduits aux valeurs indiquées dans le tableau à la page suivante. Ces critères de conception et d’installation tiennent compte de la dilatation thermique, du tassement, des défauts d’alignement et des décalages lors de l’installation. Veuillez vous reporter aux illustrations (2 et 3) ci-dessous. (1) Jeu minimum entre les extrémités de tuyaux rainurés par roulage et par matrice (2) Jeu maximum entre les extrémités de tuyaux rainurés par roulage (3) Jeu maximum entre les extrémités de tuyaux rainurés par matrice Suite des données à la page suivante RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX RÉV_E I-100-FRC_57 JEU ENTRE LES EXTRÉMITÉS DE TUYAUX ET DÉFLEXION DE CONDUITE ADMISSIBLES POUR COUPLAGES SOUPLES DE TYPE PRÊT À INSTALLER (suite) Diamètre Tuyaux rainurés par roulage Tuyaux rainurés par matrice Déflexion à partir de la ligne de centre Diamètre nominal pouces ou mm Diamètre extérieur Déplacement réel de tuyau linéaire pouces/mm pouces/mm Degrés par couplage † Déflexion à partir de la ligne de centre Pouces par pied linéaire/ mm par mètre de longueur de tuyau Déplacement linéaire pouces/mm Degrés par couplage † Pouces par pied linéaire/ mm par mètre de longueur de tuyau 2 2.375 60.3 0.06 1.5 1.52° 0.32 26 0.13 3.3 3.04° 0.64 52 2 1/2 2.875 73.0 0.06 1.5 1.25° 0.26 22 0.13 3.3 2.50° 0.52 44 76.1 mm 3.000 76.1 0.06 1.5 1.20° 0.26 22 0.13 3.3 2.40° 0.52 44 3 3.500 88.9 0.06 1.5 1.03° 0.22 18 0.13 3.3 2.06° 0.44 36 4 4.500 114.3 0.13 3.3 1.60° 0.34 28 0.25 6.4 3.20° 0.68 56 139.7 mm 5.500 139.7 0.13 3.3 1.30° 0.28 24 0.25 6.4 2.60° 0.54 45 5 5.563 141.3 0.13 3.3 1.30° 0.27 22 0.25 6.4 2.60° 0.54 45 6 6.625 168.3 0.13 3.3 1.08° 0.23 18 0.25 6.4 2.16° 0.46 36 8 8.625 219.1 0.13 3.3 0.83° 0.18 15 0.25 6.4 1.66° 0.35 29 I-100-FRC_58 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX RÉV_E DÉFLEXION DE CONDUITE ET JEU ENTRE LES EXTRÉMITÉS DE TUYAUX ADMISSIBLES POUR COUPLAGES AGS SOUPLES MONTÉS DIRECTEMENT SUR TUYAUX RAINURÉS Les valeurs admissibles de déflexion et du jeu entre extrémités de tuyaux sont les valeurs nominales maximales des déplacements possibles à chaque joint de raccordement pour des tuyaux rainurés par roulage selon les spécifications AGS. Les valeurs indiquées sont des maximums. Aux fins de conception et d’installation, ces valeurs doivent être réduites de 25 %. Diamètre TUYAUX RAINURÉS PAR ROULAGE SELON LES SPÉCIFICATIONS AGS Déflexion à partir de la ligne de centre Diamètre extérieur réel de tuyau pouces/mm Jeu admissible max. entre extrémités de tuyaux pouces/mm 14 * 14.000 355.6 0.13 – 0.31 3.3 – 7.9 0.73° 0.15 13 16 * 16.000 406.4 0.13 – 0.31 3.3 – 7.9 0.63° 0.13 11 18 * 18.000 457 0.13 – 0.31 3.3 – 7.9 0.57° 0.12 10 20 * 20.000 508 0.13 – 0.31 3.3 – 7.9 0.50° 0.10 9 24 * 24.000 610 0.13 – 0.31 3.3 – 7.9 0.42° 0.09 8 26 * 26.000 660 0.15 – 0.53 3.8 – 13.5 0.83° 0.18 15 28 * 28.000 711 0.15 – 0.53 3.8 – 13.5 0.78° 0.16 14 30 * 30.000 762 0.15 – 0.53 3.8 – 13.5 0.73° 0.16 14 32 * 32.000 813 0.15 – 0.53 3.8 – 13.5 0.68° 0.14 11 36 * 36.000 914 0.15 – 0.53 3.8 – 13.5 0.60° 0.13 11 40 * 40.000 1016 0.21 – 0.59 5.3 – 15.0 0.55° 0.12 10 42 * 42.000 1067 0.21 – 0.59 5.3 – 15.0 0.52° 0.11 9 46 * 46.000 1168 0.21 – 0.59 5.3 – 15.0 0.47° 0.10 8 48 * 48.000 1219 0.21 – 0.59 5.3 – 15.0 0.45° 0.10 8 54 * 54.000 1372 0.28 – 0.66 7.1 – 16.8 0.40° 0.08 7 56 * 56.000 1422 0.28 – 0.66 7.1 – 16.8 0.38° 0.08 7 60 * 60.000 1524 0.28 – 0.66 7.1 – 16.8 0.36° 0.08 7 Diamètre nominal pouces Degrés par couplage Pouces par pied linéaire/ mm par mètre de longueur de tuyau * Ne s’applique que sur les couplages souples AGS type W77 montés sur tuyaux rainurés par roulage selon les spécifications AGS. Pour les tuyaux rainurés par roulage selon les spécifications normales, veuillez vous reporter au tableau de la page 61. RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX RÉV_E I-100-FRC_59 DÉFLEXION DE CONDUITE ET JEU ENTRE LES EXTRÉMITÉS DE TUYAUX ADMISSIBLES POUR COUPLAGES AGS SOUPLES MONTÉS SUR TUYAUX PRÉPARÉS AVEC COLLIERS AGS VIC-RING® Les valeurs admissibles de déflexion et du jeu entre extrémités de tuyaux sont les valeurs nominales maximales des déplacements possibles à chaque joint de raccordement. Les valeurs indiquées sont des maximums. Aux fins de conception et d’installation, ces valeurs doivent être réduites de 25 %. Diamètre TUYAUX PRÉPARÉS AVEC COLLIERS AGS VIC-RING® Déflexion à partir de la ligne de centre Diamètre nominal de tuyau pouces Diamètre de couplage/ Collier AGS Vic-Ring ® pouces/mm Jeu admissible max. entre extrémités de tuyaux pouces/mm 12 * 14.000 355.6 0.13 – 0.31 3.3 – 7.9 0.73° 0.15 13 14 * 16.000 406.4 0.13 – 0.31 3.3 – 7.9 0.63° 0.13 11 16 * 18.000 457 0.13 – 0.31 3.3 – 7.9 0.57° 0.12 10 18 * 20.000 508 0.13 – 0.31 3.3 – 7.9 0.50° 0.10 9 20 * 22.000 559 0.13 – 0.31 3.3 – 7.9 0.50° 0.10 9 22 * 24.000 610 0.13 – 0.31 3.3 – 7.9 0.42° 0.09 8 24 * 26.000 660 0.15 – 0.53 3.8 – 13.5 0.83° 0.18 15 26 * 28.000 711 0.15 – 0.53 3.8 – 13.5 0.78° 0.16 14 28 * 30.000 762 0.15 – 0.53 3.8 – 13.5 0.73° 0.16 14 30 * 32.000 813 0.15 – 0.53 3.8 – 13.5 0.68° a.d 0.14 11 32 * 34.000 865 0.15 – 0.53 3.8 – 13.5 0.69° 0.13 11 34 * 36.000 914 0.15 – 0.53 3.8 – 13.5 0.60° 0.13 11 36 * 38.000 965 0.15 – 0.53 3.8 – 13.5 0.60° 0.13 11 38 * 40.000 1016 0.21 – 0.59 5.3 – 15.0 0.55° 0.12 10 40 * 42.000 1067 0.21 – 0.59 5.3 – 15.0 0.52° 0.11 9 42 * 44.000 1118 0.21 – 0.59 5.3 – 15.0 0.50° 0.10 8 44 * 46.000 1168 0.21 – 0.59 5.3 – 15.0 0.47° 0.10 8 46 * 48.000 1219 0.21 – 0.59 5.3 – 15.0 0.45° 0.10 8 52 * 54.000 1372 0.28 – 0.66 7.1 – 16.8 0.40° 0.08 7 54 * 56.000 1422 0.28 – 0.66 7.1 – 16.8 0.38° 0.08 7 58 * 60.000 1524 0.28 – 0.66 7.1 – 16.8 0.36° 0.08 7 Degrés par couplage Pouces par pied linéaire/ mm par mètre de longueur de tuyau * Ne s’applique qu’aux tuyaux préparés avec colliers AGS Vic-Rings® pour couplages flexibles AGS de type W77. I-100-FRC_60 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX RÉV_E DÉFLEXION DE CONDUITE ET JEU ENTRE LES EXTRÉMITÉS DE TUYAUX ADMISSIBLES POUR COUPLAGES SOUPLES RÉGULIERS Les valeurs admissibles du jeu entre extrémités et de la déflexion sont les valeurs nominales maximales des déplacements possibles à chaque joint de raccordement pour des tuyaux standards rainurés par roulage. Les valeurs pour les tuyaux rainurés par matrice de coupe peuvent être doublées. Ces valeurs sont des maximums. Aux fins de conception et d’installation, ces valeurs doivent être réduites de 50 % pour les tuyaux de 3/4 à 3 1/2 po (26.9 à 101.6 mm) et de 25 % pour les tuyaux au diamètre supérieur ou égal à 4 po (114.3 mm). Diamètre TUYAUX STANDARDS À RAINURAGE PAR ROULAGE Déflexion à partir de la ligne de centre Diamètre extérieur réel de tuyau pouces/mm Jeu admissible max. entre extrémités de tuyaux pouces/mm 3/4 1.050 26.9 0 – 0.06 0 – 1.6 3.40° 0.72 60 1 1.315 33.7 0 – 0.06 0 – 1.6 2.72° 0.57 48 1 1/4 1.660 42.4 0 – 0.06 0 – 1.6 2.17° 0.45 38 1 1/2 1.900 48.3 0 – 0.06 0 – 1.6 1.93° 0.40 33 2 2.375 60.3 0 – 0.06 0 – 1.6 1.52° 0.32 26 2 1/2 2.875 73.0 0 – 0.06 0 – 1.6 1.25° 0.26 22 76.1 mm 3.000 76.1 0 – 0.06 0 – 1.6 1.20° 0.26 22 3 3.500 88.9 0 – 0.06 0 – 1.6 1.03° 0.22 18 3 1/2 4.000 101.6 0 – 0.06 0 – 1.6 0.90° 0.19 16 4 4.500 114.3 0 – 0.13 0 – 3.2 1.60° 0.34 28 108.0 mm 4.250 108.0 0 – 0.13 0 – 3.2 1.68° 0.35 29 5 5.563 141.3 0 – 0.13 0 – 3.2 1.30° 0.27 23 133.0 mm 5.250 133.0 0 – 0.13 0 – 3.2 1.35° 0.28 24 139.7 mm 5.500 139.7 0 – 0.13 0 – 3.2 1.30° 0.28 24 6 6.625 168.3 0 – 0.13 0 – 3.2 1.08° 0.23 18 159.0 mm 6.250 159.0 0 – 0.13 0 – 3.2 1.15° 0.24 20 165.1 mm 6.500 165.1 0 – 0.13 0 – 3.2 1.10° 0.23 19 8 8.625 219.1 0 – 0.13 0 – 3.2 0.83° 0.18 14 10 10.750 273.0 0 – 0.13 0 – 3.2 0.67° 0.14 12 12 12.750 323.9 0 – 0.13 0 – 3.2 0.57° 0.12 9 Diamètre nominal pouces ou mm Degrés par couplage Pouces par pied linéaire/ mm par mètre de longueur de tuyau † Veuillez vous reporter à la remarque à la page suivante. RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX RÉV_E I-100-FRC_61 DÉFLEXION DE CONDUITE ET JEU ENTRE LES EXTRÉMITÉS DE TUYAUX ADMISSIBLES POUR COUPLAGES SOUPLES RÉGULIERS (suite) Diamètre TUYAUX STANDARDS À RAINURAGE PAR ROULAGE Déflexion à partir de la ligne de centre Diamètre extérieur réel de tuyau pouces/mm Jeu admissible max. entre extrémités de tuyaux pouces/mm 14 * 14.000 355.6 0 – 0.13 0 – 3.2 0.52° 0.11 9 15 * 15.000 381.0 0 – 0.13 0 – 3.2 0.48° 0.10 9 16 * 16.000 406.4 0 – 0.13 0 – 3.2 0.45° 0.10 9 18 * 18.000 457 0 – 0.13 0 – 3.2 0.40° 0.08 7 20 * 20.000 508 0 – 0.13 0 – 3.2 0.37° 0.08 7 22 * 22.000 559 0 – 0.13 0 – 3.2 0.32° 0.07 6 24 * 24.000 610 0 – 0.13 0 – 3.2 0.30° 0.07 6 26 § 26.000 660 0 – 0.38 0 – 9.7 0.83° 0.17 14 28 § 28.000 711 0 – 0.38 0 – 9.7 0.77° 0.16 13 30 § 30.000 762 0 – 0.38 0 – 9.7 0.72° 0.15 13 32 § 32.000 813 0 – 0.38 0 – 9.7 0.67° 0.14 12 36 § 36.000 914 0 – 0.38 0 – 9.7 0.60° 0.12 10 42 § 42.000 1067 0.31 – 0.69 7.9 – 17.5 0.52° 0.20 17 Diamètre nominal pouces ou mm Degrés par couplage Pouces par pied linéaire/ mm par mètre de longueur de tuyau * Ne s’applique que sur les couplages souples non AGS type 77 montés sur tuyaux rainurés par roulage selon les spécifications normales.Pour les tuyaux rainurés par roulage selon les spécifications AGS, veuillez vous reporter au tableau des pages précédentes. § Ne s’applique que sur les couplages de grand diamètre de type 770 montés sur tuyaux rainurés par roulage. I-100-FRC_62 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX RÉV_E DIRECTIVES D’INSTALLATION DU PRODUIT AVERTISSEMENT • Faire tomber la pression dans le système de tuyauterie et vidanger celui-ci, avant toute dépose, installation ou réglage de tout produit Victaulic. • Ne fixez JAMAIS les supports directement sur les couplages. Fixez seulement les tuyaux ou autres équipements sur les supports. Le non-respect de ces directives peut conduire à des blessures graves ou des dommages matériels. Les directives générales ci-dessous portent sur l’installation des produits de tuyauterie Victaulic. Celles-ci doivent être suivies pour garantir un assemblage adéquat des joints de tuyauterie. 1. Vérifiez toujours que le joint d’étanchéité fourni convient à l’usage prévu. Consultez la section « Sélection des joints » de ce manuel ou du bulletin Victaulic 05.01. 2. Les corps de robinets, clapets, et autres composants en contact avec le liquide doivent être compatibles avec le produit circulant dans le système. Pour plus de détails, consultez la documentation la plus récente disponible ou communiquez avec Victaulic. 3. Il est très important de lire le guide de fonctionnement et d’entretien de l’équipement de préparation de tuyaux utilisé. 4. Le diamètre extérieur et autres dimensions des rainures du tuyau doivent respecter les spécifications Victaulic publiées. 5. Pour les couplages à patins obliques rigides Victaulic, serrer uniformément les écrous en alternant, jusqu’à ce qu’il y ait contact métal sur métal aux patins de boulons. Pour garantir un joint rigide, un décalage positif et égal des deux côtés est requis. 6. Il n’est pas recommandé d’utiliser les couplages rigides à patins de boulons à angle sur les tuyaux de plastique PVC. 7. Pour les couplages souples à patins de boulons droits, serrer uniformément les écrous en alternant, jusqu’à ce qu’il y ait contact métal sur métal aux patins de boulons. 8. Les couplages comprenant une languette et une encoche doivent s’emboîter correctement. 9. Lorsqu’un couple de serrage est spécifié pour le couplage, cette valeur DOIT être appliquée aux écrous pour un montage adéquat. Notez cependant qu’une force de serrage dépassant la valeur de couple spécifiée n’améliore pas l’étanchéité. Un dépassement de la valeur spécifiée de plus de 25 % peut endommager le produit, causant une perte d’étanchéité. 10. Pour les couplages AGS™ (Advanced Groove System), FireLock EZ™ et QuickVic™, il est recommandé d’utiliser une douille de serrage longue en raison des longs boulons utilisés avec ces produits. Ce type de douille s’insère complètement sur l’écrou pour appliquer le couple requis. 11. L’installation de clapets de non-retour trop près des zones d’écoulement turbulent raccourcit la durée de vie du clapet et peut endommager le système. Pour augmenter la durée de vie des robinets, placez-les à une distance raisonnablement loin des pompes, coudes, réductions (diminution de diamètre ou augmentation de diamètre) et autres composants semblables. Selon les règles de l’art du métier de tuyauteur, il est bon d’avoir une distance minimale de cinq fois le diamètre du tuyau entre les robinets et ces composants. Des distances de trois à cinq fois le diamètre du tuyau sont acceptables, lorsque la vitesse d’écoulement est inférieure à 2.4 m/s (8 pi/s). Il n’est pas recommandé de monter un clapet de non-retour à une distance inférieure à trois fois le diamètre du tuyau. 12. Les produits à filets femelle Victaulic sont conçus pour accommoder uniquement le filetage de tuyaux mâles selon la norme ANSI. REMARQUE : le filetage selon la norme BSPT est aussi offert sur demande (l’indiquer lors de la commande). Il faut vérifier la compatibilité avec le produit Victaulic utilisé des produits à filets mâles comprenant des dispositifs particuliers tels une sonde, une tête de gicleur sous air suspendue ou autre. Si la compatibilité n’est pas vérifiée d’avance, cela peut entraîner des problèmes de montage ou une perte d’étanchéité du joint. 13. Lors de l’assemblage de tuyaux de même diamètre, mais d’épaisseurs de paroi ou de classes différentes, les caractéristiques nominales de la jonction sont basées sur les données du tuyau dont la paroi est la plus mince. RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX RÉV_E I-100-FRC_63 DIRECTIVES D’UTILISATION D’UNE CLÉ À CHOCS AVERTISSEMENT • Les écrous doivent être serrés uniformément en alternant jusqu’à ce qu’il y ait contact métal sur métal aux patins de boulons. Pour obtenir la rigidité prévue des jonctions avec un couplage à patins obliques, les décalages de serrage aux patins de boulons doivent être égaux. • NE PAS continuer à utiliser une clé à chocs une fois que les repères d’installation visuels du couplage sont à la bonne position. Autrement, il peut y avoir pincement du joint d’étanchéité et endommagement du couplage, entraînant un défaut de joint, des blessures graves ou des dégâts matériels. La vitesse d’assemblage permise par une clé à chocs peut nécessiter plus de précautions pour un serrage uniforme des écrous, en alternant jusqu’à ce que l’assemblage soit correctement terminé. Pour connaître toutes les exigences d’installation, toujours se reporter aux directives particulières du produit Victaulic. Lorsqu’il utilise une clé à chocs, l’installateur ne « ressent » pas directement la clé ou le couple et n’a donc pas une bonne idée du serrage de l’écrou. Comme certaines clés à chocs ont une forte puissance, il est important de bien connaître sa clé afin d’éviter d’endommager ou de rompre les boulons ou les patins de boulons lors de l’installation. NE PAS continuer à utiliser une clé à chocs une fois que les repères d’installation visuels du couplage sont à la bonne position. Si le bloc-piles de la clé à chocs est déchargé ou si l’outil ne fournit pas sa pleine puissance, un autre outil doit être utilisé jusqu’à ce que les repères d’installation soient alignés. Faites des essais d’assemblage avec la clé à chocs et la clé à douille ou la clé dynamométrique pour connaître la puissance de la clé à chocs. En utilisant la même méthode, vérifier périodiquement le serrage d’autres écrous tout au long de l’installation. Pour une utilisation appropriée et en sécurité d’une clé à chocs, toujours se reporter aux directives d’utilisation du fabricant de la clé. Aussi, pour l’installation des couplages, assurez-vous toujours d’utiliser des douilles ayant la bonne résistance aux chocs. I-100-FRC_64 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX RÉV_E VÉRIFICATION DE L’INSTALLATION AVERTISSEMENT • Pour s’assurer que l’installation du produit est adéquate, toujours vérifier chaque jonction de son installation. • Un tuyau ou raccord trop petit ou trop gros, une rainure pas assez profonde ou excentrique, un jeu entre les patins de boulons, etc. ne sont pas acceptables. Si une ou plusieurs de ces situations sont présentes, elles doivent être corrigées avant de mettre le système sous pression. Le non-respect de ces directives peut conduire à des blessures graves, des dommages matériels, une fuite aux joints ou une rupture de joint. La préparation appropriée du tuyau et le montage adéquat du couplage sont essentiels pour obtenir une performance optimale du joint d’étanchéité. LES CONDITIONS CI-DESSOUS DOIVENT ÊTRE PRÉSENTES POUR ASSURER UNE ÉTANCHÉITÉ APPROPRIÉE DE LA JONCTION. 1. Le diamètre extérieur et autres dimensions des rainures des tuyaux doivent être conformes aux spécifications Victaulic publiées. 2. Sauf indication contraire dans les directives d’un produit particulier, le montage des couplages Victaulic pour tuyaux rainurés DOIT être réalisé avec un contact métal sur métal des patins de boulons. 3. Les épaulements des corps des couplages doivent être complètement engagés dans les rainures des deux tuyaux. 4. Le joint d’étanchéité doit être légèrement comprimé, ce qui augmente la qualité de l’étanchéité. Exemples de couplages adéquatement installés Couplage à patins obliques représentatif (type 005 montré) RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX RÉV_E Couplage à patins droits représentatif (type 77 montré) I-100-FRC_65 Installation avec tuyau ou raccord trop petit : NON ACCEPTABLE Épa ulem ent Si le diamètre externe du tuyau ou du raccord est inférieur à la tolérance, l’engagement de l’épaulement des demi-corps est considérablement réduit. CECI A COMME RÉSULTAT UNE PRESSION D’ÉTANCHÉITÉ RÉDUITE DU JOINT. G Tuyau ou raccord trop petit Grossissement des détails pour plus de clarté puisque celui-ci n’est soumis qu’à une très faible compression. L’espace « G » (Gap) entre le tuyau et le couplage peut également produire l’étirement du joint d’étanchéité. Ces facteurs peuvent contribuer à une durée de vie réduite du joint d’étanchéité ou une perte d’étanchéité. Installation avec tuyau ou raccord trop grand : NON ACCEPTABLE Épaulement de clé Tuyau ou raccord trop grand Grossissement des détails pour plus de clarté Si le diamètre externe du tuyau ou du raccord est supérieur à la tolérance, l’engagement de l’épaulement des demi-corps est augmenté au point que son épaulement pourra entrer en contact avec le tuyau. Ceci entraînerait en une possibilité réduite de déplacement linéaire ou angulaire. Dans ces conditions, les patins de boulons pourraient ne pas faire contact métal sur métal, le joint d’étanchéité pourrait s’étirer et sa durée de vie être raccourcie. G Épa ulem ent Installation sur tuyaux à rainures pas assez profondes : NON ACCEPTABLE Rainure peu profonde Grossissement des détails pour plus de clarté Une rainure pas assez profonde aura le même effet que les conditions décrites dans la section « Installation avec tuyau ou raccord trop petit », ci-dessus. De plus, cette condition pourrait empêcher le montage adéquat du couplage en ne permettant pas le contact métal sur métal des patins de boulons. I-100-FRC_66 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX RÉV_E Installation sur tuyaux à rainures trop profondes : NON ACCEPTABLE Épaulement de clé Grand espacement lem ent Petit espacement Épa u G Tuyau avec rainures profondes – Figure 1 Tuyau avec rainures profondes – Figure 2 Grossissement des détails pour plus de clarté Grossissement des détails pour plus de clarté Une rainure trop profonde permettra le déplacement du couplage de sorte qu’un demi-corps aura un engagement complet de l’épaulement (figure 1 ci-dessous) et l’autre demi-corps aura un engagement sensiblement réduit (figure 2 ci-dessous). Ceci aura le même effet que les conditions décrites dans la section « Installation avec tuyau ou raccord trop petit ». De plus, un tuyau rainuré trop profondément par roulage pourrait affaiblir la paroi du tuyau et créer un stress excessif. D’un autre côté, l’épaisseur de paroi sous la rainure est insuffisante lorsqu’un tuyau est rainuré trop profondément par matrice. Ép au lem en t Installation sur tuyaux à rainures excentriques : NON ACCEPTABLE Rainure excentrique Grossissement des détails pour plus de clarté Les rainures excentriques sont généralement causées par un tuyau rainuré par un outil à matrice stationnaire (comme un tour d’usinage). Les outils qui pivotent le tuyau au lieu de tourner autour de celui-ci peuvent résoudre ce problème, mais ceci peut quand même se produire lors du rainurage par roulage d’un tuyau ayant une grande variation d’épaisseur de paroi. Une rainure excentrique signifie qu’elle n’est pas suffisamment profonde sur un côté et trop profonde sur l’autre. Ceci peut conduire à une combinaison des conditions indiquées dans les sections « Installation avec tuyau et raccord trop petits » et « Installation sur tuyaux à rainures pas assez profondes ». RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX RÉV_E I-100-FRC_67 Jeu entre les patins de boulons : NON ACCEPTABLE Contact des patins obliques Décalages Décalages Aucun jeu admissible Décalages égaux aux deux paires de patins de boulons (Grossissement des détails pour plus de clarté) Sauf indication contraire dans les directives d’installation d’un produit particulier, les couplages Victaulic pour tuyaux rainurés DOIVENT être installés métal sur métal avec les patins de boulons. Seuls les couplages à valeur de couple de serrage spécifiée peuvent déroger à cette directive. Tout couple de serrage spécifié doit être atteint; le contact métal sur métal pourrait toutefois ne pas être atteint pour ces serrages. Reportez-vous toujours aux directives particulières du produit Victaulic utilisé. Pour des questions ou des renseignements concernant l’installation de produits Victaulic, composez le 1-800-PICK VIC. Si les patins de boulons ne font pas contact métal sur métal : 1. Assurez-vous que les clés internes de couplage sont bien engagées dans la rainure. Les clés internes de couplage ne doivent pas reposer sur la surface externe du tuyau. 2. Vérifiez que les écrous sont bien serrés. 3. Vérifiez que le joint d’étanchéité n’est pas pincé sous le couplage. Tout joint qui a été pincé doit être immédiatement remplacé. REMARQUE : pour prévenir les pincements de joints, il faut appliquer sur ces derniers une mince couche de lubrifiant. Pour des renseignements complets sur la lubrification, reportez-vous aux directives d’installation du couplage en question. 4. Vérifiez que les tuyaux ou les raccords utilisés ne sont pas trop grands. 5. Vérifiez que la rainure respecte les spécifications de Victaulic. Si elle n’est pas assez profonde, creusez-la jusqu’à ce qu’elle soit conforme aux spécifications Victaulic. Si la rainure est trop profonde, jetez cette section de tuyau et rainurez une autre section selon les spécifications de Victaulic. Inspectez toujours les points de jonction avant et après l’essai de mise en service pour découvrir tout problème de montage ou fuite. Vérifiez s’il y a un jeu aux patins de boulons ou si un épaulement repose sur la surface du tuyau au lieu d’être engagé dans sa rainure. Si une de ces conditions est présente, dépressurisez le système et remplacez tout joint d’étanchéité suspect. AVIS • UN ESSAI RÉUSSI DE MISE SOUS PRESSION INITIALE DU SYSTÈME NE CONSTITUE PAS UNE APPROBATION PROPREMENT DITE DE L’INSTALLATION ET N’EST PAS UNE GARANTIE DE CONFORMITÉ À LONG TERME. • La société Victaulic n’assume aucune responsabilité de fuite ou de défaut pouvant être causé par une mauvaise installation non conforme aux directives d’installation Victaulic. • Comme pour toute méthode d’assemblage de tuyauterie, une attention particulière aux détails permet d’obtenir de bons résultats. Il est primordial de suivre à la lettre les directives de ce manuel pour garantir une fiabilité maximale de l’installation. I-100-FRC_68 RENSEIGNEMENTS GÉNÉRAUX RÉV_E Couplages prêts à installer pour tuyaux à extrémités rainurées Directives d’installation Couplage rigide FireLock EZ™ type 009H Couplages rigides QuickVic™ type 107H pour tuyaux en acier Couplage flexible QuickVic™ type 177 pour tuyau en acier I-100-FRC_69 Type 009H - Couplage rigide FireLock EZ™ AVERTISSEMENT • Lire attentivement et assimiler les directives avant l’installation de tout produit de tuyauterie Victaulic. • Faire tomber la pression dans le système de tuyauterie et vidanger celui-ci, avant toute dépose, installation ou réglage de tout produit Victaulic. • Porter des lunettes et un casque de sécurité, ainsi qu’une protection des pieds. Ne pas suivre ces directives pourrait conduire à des blessures graves, une mauvaise installation des produits ou des dégâts matériels. DIRECTIVES D’INSTALLATION INITIALE DES COUPLAGES DE TYPE 009H Marquage à code de couleur de la classe des joints 3. 1. NE PAS DÉMONTER LE COUPLAGE : les couplages de type 009H sont prêts à être installer. Ces couplages sont conçus de telle sorte que l’installateur n’ait pas à retirer les boulons et les écrous avant l’installation. Cette conception facilite le travail de l’installateur, car il lui suffit d’insérer directement l’extrémité rainurée du tuyau ou des composants à assembler dans le couplage. VÉRIFICATION DU JOINT : assurez-vous que le joint convient à l’usage prévu. Le code de couleur identifie la classe d’utilisation du joint. Pour connaître les températures de fonctionnement et autres détails, reportez-vous à l’AVIS de la page suivante. Pour des renseignements détaillés sur le tableau de code de couleur, reportez-vous à la section « Sélection des joints » de ce manuel. AVERTISSEMENT 2. VÉRIFICATION DES EXTRÉMITÉS DES COMPOSANTS À ASSEMBLER : pour garantir une bonne étanchéité de la jonction, la surface extérieure des composants à assembler doit être lisse et exempte de bavures et saillies (incluant les filets de soudure) et marques de rouleaux. Nettoyez tout résidu d’huile, de graisse, d’écailles de peinture, de saleté et de limaille de coupe. Les mesures des diamètres rainurés de tuyaux ou composants à assembler ne doivent pas dépasser le diamètre d’évasement maximal admissible. Pour connaître le diamètre d’évasement maximal admissible, reportez-vous aux spécifications les plus récentes pour le rainurage de tuyaux. I-100-FRC_70 • Ne jamais laisser un couplage type 009H partiellement assemblé. Un couplage non serré risque en effet de tomber. • Lors de l’insertion de l’extrémité rainurée des tuyaux ou pièces d’accouplement dans le couplage, éloignez vos mains des extrémités du tuyau ou pièce d’accouplement et des ouvertures du couplage. Ne pas suivre ces directives pourrait conduire à des blessures graves et/ou des dégâts matériels. DIRECTIVES D’INSTALLATION DE COUPLAGES PRÊTS À INSTALLER POUR TUYAUX À EXTRÉMITÉS RAINURÉES RÉV._E AVIS • Les couplages FireLock sont conçus pour une utilisation EXCLUSIVE sur les systèmes de protection contre l’incendie sous eau et sous air Victaulic (températures supérieures à –40°F/–40°C). Pour les assemblages rigides dans les systèmes de tuyauteries dont la température de service est inférieure à 0°F/–18°C, Victaulic recommande d’utiliser les couplages rigides FireLock® type 005 munis de joints d’étanchéité classe « L » (à la silicone). • Les produits FireLock type 009H de Victaulic sont fournis avec le système de joints d’étanchéité Vic-Plus™. Aucune lubrification supplémentaire n’e sera requise pour l’installation initiale des systèmes sous eau installés et fonctionnant toujours à une température supérieure à 0°F (-18°C). Pour la fiche de santé-sécurité du matériau de composition du joint Vic-Plus, veuillez vous reporter à la publication Victaulic 05.03 dans le Catalogue général G-100. Une lubrification supplémentaire des joints d’étanchéité Vic-Plus est requise uniquement dans les cas mentionnés ci-dessous. Dans l’un ou l’autre de ces cas, appliquez un film mince de lubrifiant Victaulic ou de lubrifiant à la silicone sur les lèvres de scellage de l’intérieur du joint seulement. • Le joint d’étanchéité a été exposé à des liquides avant installation • La surface du joint d’étanchéité n’a pas un aspect terne • Le joint d’étanchéité est installé sur un système de tuyauterie sous air • Le système est soumis à des essais sous air avant le remplissage d’eau • Le joint d’étanchéité a déjà été utilisé dans une installation antérieure • La surface à sceller du tuyau sous le joint comprend un filet de soudure en saillie ou creusé, ou des fissures et manques au joint soudé. Cependant, les joints d’étanchéité lubrifiés peuvent ne pas améliorer les conditions d’étanchéité sur tous les tuyaux comportant des défauts. L’état et la préparation des tuyaux doivent être conformes aux exigences indiquées dans les directives d’installation des produits. AVERTISSEMENT 4. ASSEMBLAGE DU JOINT : assemblez le joint en insérant l’extrémité rainurée d’un tuyau ou composant à assembler dans les ouvertures de part et d’autre du couplage. Insérez les extrémités des tuyaux rainurés ou des composants à assembler dans le couplage jusqu’à ce qu’elles touchent la patte centrale du joint d’étanchéité. Une vérification visuelle est requise pour garantir que la clé interne du couplage est alignée avec les rainures des tuyaux ou des composants à assembler. REMARQUE : on peut faire pivoter le raccord pour s’assurer que le joint est bien assis. • P our les couplages à patins obliques rigides Victaulic, serrez uniformément les écrous en alternant séquentiellement jusqu’à ce qu’il y ait contact métal sur métal aux patins de boulons. • Pour ces couplages, les décalages aux patins de boulons doivent être égaux. • Gardez vos mains à l’écart des ouvertures du couplage durant le serrage. Ne pas suivre ces directives pourrait entraîner un mauvais raccordement, des blessures graves ou des dégâts matériels. REMARQUE : lors du montage d’un capuchon d’extrémité sur un couplage de type 009, apportez une attention supplémentaire en vérifiant que le capuchon est bien en appui sur la patte centrale du joint d’étanchéité. NE PAS utiliser de raccords autres que de marque Victaulic avec les couplages de type 009H. Utilisez uniquement des capuchons d’extrémité FireLock n° 006 marqués « EZ » sur la face intérieure ou des capuchons d’extrémité n° 60 marqués « QV EZ » sur la face intérieure. DIRECTIVES D’INSTALLATION DE COUPLAGES PRÊTS À INSTALLER POUR TUYAUX À EXTRÉMITÉS RAINURÉES RÉV._E I-100-FRC_71 AVIS L’inspection visuelle de chaque joint est essentielle. Un joint mal assemblé doit être corrigé avant de mettre le système en service. BON SERRAGE DES ÉCROUS : les écrous doivent être serrés uniformément en alternant d’un coté à l’autre jusqu’à ce qu’il y ait contact métal sur métal aux patins de boulons obliques. Assurez-vous que les épaulements des demicorps s’engagent complètement dans les rainures et que les décalages des patins de boulons sont égaux. Pour garantir un joint rigide, il est préférable d’avoir un décalage positif égal des deux côtés. REMARQUE : il est important de serrer les écrous uniformément pour éviter tout pincement du joint d’étanchéité. Utilisez une clé à douille standard ou une clé à chocs pour amener les patins de boulons en contact métal sur métal. Pour ce dernier outil, veuillez consulter la section « Directives d’utilisation d’une clé à chocs » du présent manuel. joint correctement assemblé joint correctement assemblé décalage positif avec contact aux patins de boulons décalage neutre avec contact aux patins de boulons MAUVAIS 5. BON joint incorrectement assemblé joint incorrectement assemblé DÉCALAGE NÉGATIF jeu entre patins de boulons • Il peut y avoir des décalages « négatifs » au niveau des patins de boulons lorsque les écrous n’ont pas été serrés uniformément : il y a alors excès de serrage d’un côté et manque de serrage de l’autre côté. De plus, il peut y avoir des décalages « négatifs » lorsque les deux écrous n’ont pas été assez serrés. Renseignements utiles pour le type 009H Diamètre MAUVAIS 6. Vérifiez visuellement que chaque joint est en contact métal sur métal au niveau des patins de boulons. I-100-FRC_72 Taille d’écrou Taille de douille Diamètre nominal pouces ou mm Diamètre extérieur réel de tuyau pouces/mm pouces/ métrique pouces/ mm 1 1/4 – 4 1.660 – 4.500 42.4 – 114.3 3/8 M10 11/16 17 76.1 – 108.0 mm 3.000 – 4.250 76.1 – 108.0 3/8 M10 11/16 17 133.0 – 139.7 mm 5.250 – 5.500 133.0 – 139.7 1/2 M12 3/4 18 5 5.563 141.3 1/2 M12 3/4 18 159.0 – 165.1 mm 6.250 – 6.500 159.0 – 165.1 5/8 M16 15/16 24 6–8 6.625 – 8.625 168.3 – 219.1 5/8 M16 15/16 24 DIRECTIVES D’INSTALLATION DE COUPLAGES PRÊTS À INSTALLER POUR TUYAUX À EXTRÉMITÉS RAINURÉES RÉV._E DIRECTIVES POUR LA RÉINSTALLATION D’UN COUPLAGE DE TYPE 009H Du fait que les demi-corps du couplage épousent le diamètre extérieur des tuyaux ou composants à assembler lors d’une première installation, il peut ne pas être possible d’installer directement les tuyaux ou composant à assembler dans le couplage lors d’une réinstallation. Dans ce cas, suivez les étapes suivantes : 1. Assurez-vous que le système n’est plus sous pression et entièrement vidé avant de démonter les couplages. 2. Effectuez les étapes 2 et 3 de la page 70. 3. POUR LA RÉINSTALLATION DES COUPLAGES DE TYPE 009H, LUBRIFIER LE JOINT : appliquez un film mince de lubrifiant Victaulic ou de lubrifiant à la silicone sur les lèvres de scellement du joint ainsi que sur sa surface externe. L’apparence terne et blanchie du joint est normale après utilisation. 6. POUR FACILITER LE RE-MONTAGE : insérez un boulon dans les demi-corps et vissez l’écrou sur le boulon, sans serrer, pour permettre le « pivotement » comme illustré ci-dessus. REMARQUE : ne pas dévisser l’écrou hors de l’extrémité du boulon. 7. INSTALLATION DES PARTIES DU CORPS : installez les parties du corps par-dessus le joint et assurez-vous que la clé des demi-corps est bien engagée dans les rainures des deux tuyaux ou composants à assembler. Extrémité de tuyau Patte centrale du joint d’étanchéité 4. INSTALLATION DU JOINT D’ÉTANCHÉITÉ : insérez l’extrémité rainurée des tuyaux ou composants à assembler dans le joint d’étanchéité jusqu’à ce qu’il y ait contact avec la patte centrale du joint. 8. INSTALLATION DE L’AUTRE BOULON ET ÉCROU : installez l’autre boulon et visser l’écrou à la main sur celui-ci. REMARQUE : assurez-vous que le collet ovale des boulons est bien en place dans les trous de boulons. 9. SERRAGE DES ÉCROUS : terminez l’assemblage en suivant les étapes 5 et 6 de la page précédente. 5. ASSEMBLAGE DES TUYAUX OU COMPOSANTS À ASSEMBLER DANS LE COUPLAGE : aligner les deux extrémités rainurées des tuyaux ou composants à assembler. Insérez l’autre extrémité de tuyau ou de composant à assembler dans le joint d’étanchéité jusqu’à ce qu’il y ait contact avec la patte centrale du joint. REMARQUE : assurez-vous qu’aucune partie du joint d’étanchéité ne dépasse dans la rainure de l’un ou l’autre des tuyaux ou composant à assembler. DIRECTIVES D’INSTALLATION DE COUPLAGES PRÊTS À INSTALLER POUR TUYAUX À EXTRÉMITÉS RAINURÉES RÉV._E I-100-FRC_73 Type 107H - Couplage rigide QuickVic™ pour tuyaux en acier AVERTISSEMENT • Lire attentivement et assimiler les directives avant l’installation de tout produit de tuyauterie Victaulic. • Faire tomber la pression dans le système de tuyauterie et vidanger celui-ci, avant toute dépose, installation ou réglage de tout produit Victaulic. • Porter des lunettes et un casque de sécurité, ainsi qu’une protection des pieds. Ne pas suivre ces directives pourrait conduire à des blessures graves, une mauvaise installation des produits ou des dégâts matériels. DIRECTIVES D’INSTALLATION INITIALE DES COUPLAGES DE TYPE 107H 1. NE PAS DÉMONTER LE COUPLAGE : les couplages de type 107H sont prêts à installer. Ce couplage est conçu de telle sorte que l’installateur n’ait pas à retirer les boulons et les écrous avant l’installation. Cette conception facilite le travail de l’installateur car il lui suffit d’insérer directement l’extrémité rainurée du tuyau ou des composants à assembler dans le couplage. 2. VÉRIFICATION DES EXTRÉMITÉS DES COMPOSANTS À ASSEMBLER : pour garantir une bonne étanchéité de la jonction, la surface extérieure des composants à assembler doit être lisse et exempte de bavures et saillies (incluant les filets de soudure) et marques de rouleaux. Nettoyez tout résidu d’huile, de graisse, d’écailles de peinture, de saleté et de limaille de coupe. Les mesures des diamètres rainurés de tuyaux ou composants à assembler ne doivent pas dépasser le diamètre d’évasement maximal admissible. Pour connaître le diamètre d’évasement maximal admissible, reportez-vous aux spécifications les plus récentes pour le rainurage de tuyaux. I-100-FRC_74 3. VÉRIFICATION DU JOINT : assurez-vous que le joint convient à l’usage prévu. Le code de couleur identifie la classe d’utilisation du joint. Pour des renseignements détaillés sur le tableau de code de couleur, veuillez vous reporter à la section « Sélection des joints » du présent manuel. AVERTISSEMENT • P our éviter tout pincement ou toute déchirure du joint d’étanchéité lors de l’installation, toujours utiliser un lubrifiant compatible. Le fait de ne pas suivre cette directive peut entraîner des fuites de joints. DIRECTIVES D’INSTALLATION DE COUPLAGES PRÊTS À INSTALLER POUR TUYAUX À EXTRÉMITÉS RAINURÉES RÉV._E 4. LUBRIFICATION DU JOINT D’ÉTANCHÉITÉ : appliquez un film mince de lubrifiant Victaulic ou de lubrifiant à la silicone sur les lèvres de scellage de l’intérieur du joint seulement. REMARQUE : l’extérieur du joint d’étanchéité est enduit d’un lubrifiant en usine, de sorte qu’il n’est pas nécessaire de retirer le joint du corps pour remettre du lubrifiant sur sa surface extérieure. AVERTISSEMENT • Ne jamais laisser un couplage type 107H partiellement assemblé. Un couplage non serré risque en effet de tomber. • Lors de l’insertion de l’extrémité rainurée des tuyaux ou pièces d’accouplement dans le couplage, éloignez vos mains des extrémités du tuyau ou pièce d’accouplement et des ouvertures du couplage. Ne pas suivre ces directives pourrait conduire à des blessures graves et/ou des dégâts matériels. 5. ASSEMBLAGE DU JOINT : assemblez le joint en insérant l’extrémité rainurée des tuyaux ou composants à insérer dans les ouvertures de part et d’autre du couplage. Insérez les extrémités des tuyaux rainurés ou des composants à assembler dans le couplage jusqu’à ce qu’elles touchent la patte centrale du joint d’étanchéité. Une vérification visuelle est requise pour garantir que la clé interne du couplage est alignée avec les rainures des tuyaux ou des composants à assembler. REMARQUE : on peut faire pivoter le raccord pour s’assurer que le joint est bien assis. REMARQUE : lors du montage d’un capuchon d’extrémité sur un couplage de type 107H, apportez une attention supplémentaire en vérifiant que le capuchon est bien en appui sur la patte centrale du joint d’étanchéité. NE PAS utiliser de raccords autres que de marque Victaulic avec les couplages de type 107H et n’utiliser que des capuchons d’extrémité Victaulic n° 60 marqués « QV » ou « QV/EZ » sur la face intérieure. Les capuchons d’acier inoxydable no 460-SS de Victaulic ne doivent pas être utilisés avec les couplages de type 107H. Ces capuchons ne s’utilisent que sur les couplages rigides de type 89 pour tuyaux d’acier inoxydable. AVERTISSEMENT • P our les couplages à patins obliques rigides Victaulic, serrez uniformément les écrous en alternant séquentiellement jusqu’à ce qu’il y ait contact métal sur métal aux patins de boulons. • Pour ces couplages, les décalages aux patins de boulons doivent être égaux. • Gardez vos mains à l’écart des ouvertures du couplage durant le serrage. Ne pas suivre ces directives pourrait entraîner un mauvais raccordement, des blessures graves ou des dégâts matériels. DIRECTIVES D’INSTALLATION DE COUPLAGES PRÊTS À INSTALLER POUR TUYAUX À EXTRÉMITÉS RAINURÉES RÉV._E I-100-FRC_75 AVIS L’inspection visuelle de chaque joint est essentielle. Un joint mal assemblé doit être corrigé avant de mettre le système en service. BON 6. SERRAGE DES ÉCROUS : les écrous doivent être serrés uniformément en alternant d’un côté à l’autre jusqu’à ce qu’il y ait contact métal sur métal aux patins de boulons obliques. Assurez-vous que les épaulements des demicorps s’engagent complètement dans les rainures et que les décalages des patins de boulons sont égaux. Pour garantir un joint rigide, il est préférable d’avoir un décalage positif égal des deux côtés. REMARQUE : il est important de serrer les écrous uniformément pour éviter tout pincement du joint d’étanchéité. Utilisez une clé à douille standard ou une clé à chocs pour amener les patins de boulons en contact métal sur métal. Pour ce dernier outil, veuillez consulter la section « Directives d’utilisation d’une clé à chocs ». joint correctement assemblé joint correctement assemblé décalage positif avec contact aux patins de boulons décalage neutre avec contact aux patins de boulons MAUVAIS joint incorrectement assemblé joint incorrectement assemblé DÉCALAGE NÉGATIF jeu entre patins de boulons • Il peut y avoir des décalages « négatifs » au niveau des patins de boulons lorsque les écrous n’ont pas été serrés uniformément : il y a alors excès de serrage d’un côté et manque de serrage de l’autre côté. De plus, il peut y avoir des décalages « négatifs » lorsque les deux écrous n’ont pas été assez serrés. BON MAUVAIS 7. Vérifiez visuellement que chaque joint est en contact métal sur métal au niveau des patins de boulons. I-100-FRC_76 DIRECTIVES D’INSTALLATION DE COUPLAGES PRÊTS À INSTALLER POUR TUYAUX À EXTRÉMITÉS RAINURÉES RÉV._E RENSEIGNEMENTS UTILES POUR LE TYPE 107H Diamètre Taille d’écrou Taille de douille Diamètre extérieur réel de tuyau pouces/mm pouces/ métrique pouces/ mm 2 – 2 1/2 2.375 – 2.875 60.3 – 73.0 3/8 M10 11/16 17 76.1 mm 3.000 76.1 3/8 M10 11/16 17 3–5 3.500 – 5.563 88.9 – 141.3 1/2 M12 7/8 22 139.7 mm 5.500 139.7 1/2 M12 7/8 22 165.1 mm 6.500 165.1 5/8 M16 1 1/16 27 6–8 6.625 – 8.625 168.3 – 219.1 5/8 M16 1 1/16 27 Diamètre nominal pouces ou mm DIRECTIVES POUR LA RÉINSTALLATION D’UN COUPLAGE DE TYPE 107H Du fait que les demi-corps du couplage épousent le diamètre extérieur des tuyaux ou composants à assembler lors d’une première installation, il peut ne pas être possible d’installer directement les tuyaux ou composant à assembler dans le couplage lors d’une réinstallation. Dans ce cas, suivez les étapes suivantes : 1. Assurez-vous que le système n’est plus sous pression et entièrement vidé avant de démonter tout couplage. 2. Effectuez les étapes 2 et 3 de la page 74. 3. LUBRIFICATION DU JOINT D’ÉTANCHÉITÉ : appliquez une mince couche de lubrifiant Victaulic ou de lubrifiant à la silicone sur les lèvres de scellage et à l’extérieur du joint. L’apparence terne et blanchie du joint est normale après utilisation. REMARQUE : LES DEMI-CORPS ET JOINTS D’ÉTANCHÉITÉ DES COUPLAGES 107H NE SONT PAS INTERCHANGEABLES AVEC CEUX DES COUPLAGES 107. Extrémité de tuyau Patte centrale du joint d'étanchéité 4. INSTALLATION DU JOINT D’ÉTANCHÉITÉ : insérez l’extrémité rainurée des tuyaux ou composants à assembler dans le joint d’étanchéité jusqu’à ce qu’il y ait contact avec la patte centrale du joint. 5. ASSEMBLAGE DES TUYAUX OU COMPOSANTS À ASSEMBLER DANS LE COUPLAGE : aligner les deux extrémités rainurées des tuyaux ou composants à assembler. Insérez l’autre extrémité de tuyau ou de composant à assembler dans le joint d’étanchéité jusqu’à ce qu’il y ait contact avec la patte centrale du joint. REMARQUE : assurez-vous qu’aucune partie du joint d’étanchéité ne dépasse dans la rainure de l’un ou l’autre des tuyaux ou composant à assembler. DIRECTIVES D’INSTALLATION DE COUPLAGES PRÊTS À INSTALLER POUR TUYAUX À EXTRÉMITÉS RAINURÉES RÉV._E I-100-FRC_77 6. POUR FACILITER LE RE-MONTAGE : insérez un boulon dans les demi-corps et vissez l’écrou sur le boulon, sans serrer, pour permettre le « pivotement » comme illustré ci-dessus. REMARQUE : ne pas dévisser l’écrou hors de l’extrémité du boulon. 8. INSTALLATION DE L’AUTRE BOULON ET ÉCROU : installez l’autre boulon et visser l’écrou à la main sur celui-ci. REMARQUE : assurez-vous que le collet ovale des boulons est bien en place dans les trous de boulons. 9. SERRAGE DES ÉCROUS : terminez l’assemblage en suivant les étapes 6 et 7 de la page 76. 7. INSTALLATION DES PARTIES DU CORPS : installez les parties du corps par-dessus le joint et assurez-vous que la clé des demi-corps est bien engagée dans les rainures des deux tuyaux ou composants à assembler. I-100-FRC_78 DIRECTIVES D’INSTALLATION DE COUPLAGES PRÊTS À INSTALLER POUR TUYAUX À EXTRÉMITÉS RAINURÉES RÉV._E Type 177 - Couplage flexible QuickVic™ pour tuyau en acier AVERTISSEMENT • Lire attentivement et assimiler les directives avant l’installation de tout produit de tuyauterie Victaulic. • Faire tomber la pression dans le système de tuyauterie et vidanger celui-ci, avant toute dépose, installation ou réglage de tout produit Victaulic. • Porter des lunettes et un casque de sécurité, ainsi qu’une protection des pieds. Ne pas suivre ces directives pourrait conduire à des blessures graves, une mauvaise installation des produits ou des dégâts matériels. DIRECTIVES D’INSTALLATION INITIALE DES COUPLAGES DE TYPE 177 Code de couleur 1. NE PAS DÉMONTER LE COUPLAGE : les couplages de type 177 sont prêts à être installer. Ce type de couplage est conçu de telle sorte que l’installateur n’ait pas à retirer les boulons et les écrous avant l’installation. Cette conception facilite le travail de l’installateur, car il lui suffit d’insérer directement l’extrémité rainurée du tuyau ou des composants à assembler dans le couplage. 2. VÉRIFICATION DES EXTRÉMITÉS DES COMPOSANTS À ASSEMBLER : pour garantir une bonne étanchéité de la jonction, la surface extérieure des composants à assembler doit être lisse et exempte de bavures et saillies (incluant les filets de soudure) et marques de rouleaux. Nettoyez tout résidu d’huile, de graisse, d’écailles de peinture, de saleté et de limaille de coupe. Les mesures des diamètres rainurés de tuyaux ou composants à assembler ne doivent pas dépasser le diamètre d’évasement maximal admissible. Pour connaître le diamètre d’évasement maximal admissible, reportez-vous aux spécifications les plus récentes pour le rainurage de tuyaux. 3. VÉRIFICATION DU JOINT : assurez-vous que le joint convient à l’usage prévu. Le code de couleur identifie la classe d’utilisation du joint. Pour des renseignements détaillés sur le tableau de code de couleur, veuillez vous reporter à la section Choix du joint d’étanchéité du présent manuel. AVERTISSEMENT • P our éviter tout pincement ou toute déchirure du joint d’étanchéité lors de l’installation, toujours utiliser un lubrifiant compatible. Le fait de ne pas suivre cette directive peut entraîner des fuites de joints. DIRECTIVES D’INSTALLATION DE COUPLAGES PRÊTS À INSTALLER POUR TUYAUX À EXTRÉMITÉS RAINURÉES RÉV._E I-100-FRC_79 4. LUBRIFICATION DU JOINT D’ÉTANCHÉITÉ : appliquez un film mince de lubrifiant Victaulic ou de lubrifiant à la silicone sur les lèvres de scellage de l’intérieur du joint seulement. REMARQUE : l’extérieur du joint d’étanchéité est enduit d’un lubrifiant en usine, de sorte qu’il n’est pas nécessaire de retirer le joint du corps pour remettre du lubrifiant sur sa surface extérieure. AVERTISSEMENT • Ne jamais laisser un couplage type 177 partiellement assemblé. Un couplage non serré risque en effet de tomber. • Lors de l’insertion de l’extrémité rainurée des tuyaux ou pièces d’accouplement dans le couplage, éloignez vos mains des extrémités du tuyau ou pièce d’accouplement et des ouvertures du couplage. Ne pas suivre ces directives pourrait conduire à des blessures graves et/ou des dégâts matériels. 5. ASSEMBLAGE DU JOINT : assemblez le joint en insérant l’extrémité rainurée des tuyaux ou composants à insérer dans les ouvertures de part et d’autre du couplage. Insérez les extrémités des tuyaux rainurés ou des composants à assembler dans le couplage jusqu’à ce qu’elles touchent la patte centrale du joint d’étanchéité. Une vérification visuelle est requise pour garantir que la clé interne du couplage est alignée avec les rainures des tuyaux ou des composants à assembler. REMARQUE : on peut faire pivoter le raccord pour s’assurer que le joint est bien assis. REMARQUE : lors du montage d’un capuchon d’extrémité sur un couplage de type 177, apportez une attention supplémentaire en vérifiant que le capuchon est bien en appui sur la patte centrale du joint d’étanchéité. NE PAS utiliser de raccords autres que de marque Victaulic avec les couplages de type 177. AVERTISSEMENT • L es couplages flexibles Victaulic QuickVic sont munis de patins de boulons assurant le centrage du montage. Il est important de serrer les écrous uniformément en alternant séquentiellement jusqu’à ce qu’il y ait contact métal sur métal aux patins de boulons. La partie centrale de la surface de contact des patins de boulons doit être intégralement en contact métal sur métal pour que l’assemblage soit vraiment flexible. • Gardez vos mains à l’écart des ouvertures du couplage durant le serrage. Ne pas suivre ces directives pourrait entraîner un mauvais raccordement, des blessures graves ou des dégâts matériels. I-100-FRC_80 DIRECTIVES D’INSTALLATION DE COUPLAGES PRÊTS À INSTALLER POUR TUYAUX À EXTRÉMITÉS RAINURÉES RÉV._E Partie centrale de la surface de contact des patins de boulons REMARQUE : il est possible d’amener les parties extérieures des patins de boulons en contact métal sur métal, sans que les surfaces de contact de la partie centrale des patins soient en contact métal sur métal. Il est nécessaire de serrer les écrous uniformément pour amener les parties des patins de boulons intégralement en contact métal sur métal. Pour plus de détails, veuillez vous reporter aux illustrations à la page suivante. De plus, il est important de serrer les écrous de façon égale en alternant d’un côté à l’autre pour prévenir le pincement du joint d’étanchéité. Utilisez une clé à douille standard ou une clé à chocs pour amener les patins de boulons en contact métal sur métal. Pour ce dernier outil, veuillez consulter la section « Directives d’utilisation d’une clé à chocs ». BON MAUVAIS 6. SERRAGE DES ÉCROUS : les écrous doivent être serrés uniformément en alternant d’un côté à l’autre jusqu’à ce qu’il y ait contact métal sur métal aux patins de boulons. Pour un montage adéquat, la partie centrale de la surface de contact des patins de boulons doit être intégralement en contact métal sur métal. Assurez-vous que les épaulements des demi-coprs s’engagent complètement dans les rainures lors du serrage. 7. Vérifiez visuellement que chaque joint est en contact métal sur métal sur toute la surface des patins de boulons. DIRECTIVES D’INSTALLATION DE COUPLAGES PRÊTS À INSTALLER POUR TUYAUX À EXTRÉMITÉS RAINURÉES RÉV._E I-100-FRC_81 AVIS L’inspection visuelle de chaque joint est essentielle. Un joint mal assemblé doit être corrigé avant de mettre le système en service. BON joint correctement assemblé Patins de boulons en contact INTÉGRAL MAUVAIS joint incorrectement assemblé joint incorrectement assemblé JEU INTÉGRAL ENTRE PATINS DE BOULONS Jeu entre patins de boulons DANS LA PARTIE CENTRALE Renseignements utiles pour le type 177 Diamètre Taille d’écrou Taille de douille Diamètre extérieur réel de tuyau pouces/mm Pouces/ calibre métrique Pouces/ mm 2 – 2 1/2 2.375 – 2.875 60.3 – 73.0 3/8 M10 11/16 17 76.1 mm 3.000 76.1 3/8 M10 11/16 17 3–5 3.500 – 5.563 88.9 – 141.3 1/2 M12 7/8 22 139.7 mm 5.500 139.7 1/2 M12 7/8 22 6–8 6.625 – 8.625 168.3 – 219.1 5/8 M16 1 1/16 27 Diamètre nominal pouces/mm I-100-FRC_82 DIRECTIVES D’INSTALLATION DE COUPLAGES PRÊTS À INSTALLER POUR TUYAUX À EXTRÉMITÉS RAINURÉES RÉV._E DIRECTIVES POUR LA RÉINSTALLATION D’UN COUPLAGE DE TYPE 177 Du fait que les demi-corps du couplage épousent le diamètre extérieur des tuyaux ou composants à assembler lors d’une première installation, il peut ne pas être possible d’installer directement les tuyaux ou composant à assembler dans le couplage lors d’une réinstallation. Dans ce cas, suivez les étapes suivantes : 1. Assurez-vous que le système n’est plus sous pression et entièrement vidé avant de démonter tout couplage. 2. Effectuez les étapes 2 et 3 de la page 79. 5. ASSEMBLAGE DES TUYAUX OU COMPOSANTS À ASSEMBLER DANS LE COUPLAGE : aligner les deux extrémités rainurées des tuyaux ou composants à assembler. Insérez l’autre extrémité de tuyau ou de composant à assembler dans le joint d’étanchéité jusqu’à ce qu’il y ait contact avec la patte centrale du joint. REMARQUE : assurez-vous qu’aucune partie du joint d’étanchéité ne dépasse dans la rainure de l’un ou l’autre des tuyaux ou composant à assembler. 3. LUBRIFICATION DU JOINT D’ÉTANCHÉITÉ : appliquez une mince couche de lubrifiant Victaulic ou de lubrifiant à la silicone sur les lèvres de scellage et à l’extérieur du joint. L’apparence terne et blanchie du joint est normale après utilisation. 6. POUR FACILITER LE RE-MONTAGE : insérez un boulon dans les demi-corps et vissez l’écrou sur le boulon, sans serrer, pour permettre le « pivotement » comme illustré ci-dessus. REMARQUE : ne pas dévisser l’écrou hors de l’extrémité du boulon. 4. INSTALLATION DU JOINT D’ÉTANCHÉITÉ : insérez l’extrémité rainurée des tuyaux ou composants à assembler dans le joint d’étanchéité jusqu’à ce qu’il y ait contact avec la patte centrale du joint. 7. INSTALLATION DES PARTIES DU CORPS : installez les parties du corps par-dessus le joint et assurez-vous que la clé des demi-corps est bien engagée dans les rainures des deux tuyaux ou composants à assembler. DIRECTIVES D’INSTALLATION DE COUPLAGES PRÊTS À INSTALLER POUR TUYAUX À EXTRÉMITÉS RAINURÉES RÉV._E I-100-FRC_83 8. INSTALLATION DE L’AUTRE BOULON ET ÉCROU : installez l’autre boulon et visser l’écrou à la main sur celui-ci. REMARQUE : assurez-vous que le collet ovale des boulons est bien en place dans les trous de boulons. 9. SERRAGE DES ÉCROUS : terminez l’assemblage en suivant les étapes 6 et 7 des « Directives d’installation initiale de couplages du type 177 ». I-100-FRC_84 DIRECTIVES D’INSTALLATION DE COUPLAGES PRÊTS À INSTALLER POUR TUYAUX À EXTRÉMITÉS RAINURÉES RÉV._E Couplages ordinaires pour tuyaux à extrémités rainurées non AGS Directives d’installation Couplage rigide FireLock type 005 Couplage rigide Zero-Flex type 07 Couplage flexible type 75 Couplage non AGS flexible type 77 Couplage rigide de type 89 pour tuyau en acier inoxydable Couplage réducteur type 750 REMARQUE : d’autres types de couplages sont présentés dans cette section I-100-FRC_85 ÉTAPES PRÉPARATOIRES POUR L’INSTALLATION DES COUPLAGES AVERTISSEMENT • Lire attentivement et assimiler les directives avant l’installation de tout produit de tuyauterie Victaulic. • Faire tomber la pression dans le système de tuyauterie et vidanger celui-ci, avant toute dépose, installation ou réglage de tout produit Victaulic. • Porter des lunettes et un casque de sécurité, ainsi qu’une protection des pieds. Ne pas suivre ces directives pourrait conduire à des blessures graves, une mauvaise installation des produits ou des dégâts matériels. 1. VÉRIFICATION DES EXTRÉMITÉS DES TUYAUX : pour garantir une bonne étanchéité de la jonction, la surface extérieure du tuyau doit être lisse et exempte de bavures, de saillies (y compris les filets de soudure) et marques de rouleaux. Nettoyez tout résidu d’huile, de graisse, d’écailles de peinture, de saleté et de limaille de coupe. 2. VÉRIFICATION ET LUBRIFICATION DU JOINT : assurez-vous que le joint convient à l’usage prévu. Appliquez une mince couche de lubrifiant Victaulic ou de lubrifiant à la silicone sur les lèvres de scellage du joint ainsi que sur sa surface externe. AVIS • Toujours utiliser un lubrifiant compatible pour éviter tout pincement ou toute déchirure du joint d’étanchéité lors de l’installation. Le fait de ne pas suivre cette directive peut entraîner des fuites de joints. Pour les produits FireLock seulement : • Certains produits FireLock de Victaulic peuvent être fournis avec le système de joints d’étanchéité Vic-Plus™. Si le couplage est fourni avec le système de joints d’étanchéité Vic-Plus, aucune lubrification supplémentaire n’est requise pour l’installation initiale des systèmes sous eau installés et fonctionnant toujours à des températures supérieures à -18 °C (0 °F). • Pour des renseignements détaillés, veuillez vous reporter aux sections « LUBRIFICATION » et « REMARQUES À PROPOS DES SYSTÈMES DE PROTECTION D’INCENDIE SOUS AIR ». ATTENTION 3. POSITIONNEMENT DU JOINT D’ÉTANCHÉITÉ : placez le joint autour de l’extrémité du tuyau. Assurez-vous que le joint d’étanchéité ne dépasse pas l’extrémité du tuyau. I-100-FRC_86 DIRECTIVES D’INSTALLATION DE COUPLAGE STANDARD POUR TUYAUX À EXTRÉMITÉS RAINURÉES RÉV._E Extrémité de tuyau Grossissement des détails pour plus de clarté 3a. Pour couplages non AGS de grands diamètres (14 po/355.6 mm et plus grands) : il pourrait être plus facile de retourner le joint sens dessus dessous et puis de le glisser sur l’extrémité du tuyau. Assurez-vous que le joint d’étanchéité ne dépasse pas l’extrémité du tuyau. 4a. Si le joint d’étanchéité a été retourné sens dessus dessous à l’étape 3a pour les couplages de grands diamètres (non AGS) : retournez le joint dans le bon sens et centrez-le entre les rainures des tuyaux. Assurez-vous qu’aucune partie du joint d’étanchéité ne dépasse dans la rainure de l’une ou l’autre extrémité des tuyaux. 4. JONCTION DES EXTRÉMITÉS DE TUYAUX : alignez et rapprochez les extrémités des deux tuyaux. Faites glisser le joint en place et centrez-le entre les rainures des tuyaux. Assurez-vous qu’aucune partie du joint d’étanchéité ne dépasse dans la rainure de l’une ou l’autre extrémité des tuyaux. DIRECTIVES D’INSTALLATION DE COUPLAGE STANDARD POUR TUYAUX À EXTRÉMITÉS RAINURÉES RÉV._E I-100-FRC_87 Type 005 - Couplage rigide FireLock® Type 07 - Couplage rigide Zero-Flex® (diamètres de 12 po/323.9 mm ou plus petits) Type 489 - Couplage rigide en acier inoxydable pour tuyau en acier inoxydable (diamètres de 4 po/114.3 mm et plus petits) AVERTISSEMENT • Lire attentivement et assimiler les directives avant l’installation de tout produit de tuyauterie Victaulic. • Faire tomber la pression dans le système de tuyauterie et vidanger celui-ci, avant toute dépose, installation ou réglage de tout produit Victaulic. • Porter des lunettes et un casque de sécurité, ainsi qu’une protection des pieds. Ne pas suivre ces directives pourrait conduire à des blessures graves, une mauvaise installation des produits ou des dégâts matériels. AVIS • Les étapes d’installation ci-dessous présentent des images d’un couplage de type 005. Cependant, les mêmes étapes d’installation s’appliquent pour les couplages rigides en acier inoxydable de type 489 ainsi que les couplages rigides Zero-Flex de type 07 des plages de diamètres indiquées ci-dessus. 1. Pour l’installation des couplages, veuillez suivre les étapes 1 à 4 de la section « Étapes préparatoires pour l’installation des couplages ». 3. 2. ASSEMBLAGE DES CORPS : insérez un boulon dans les corps et vissez l’écrou sur le boulon, sans serrer, pour permettre le « pivotement » comme montré ci-dessus. REMARQUE : ne pas dévisser l’écrou hors de l’extrémité du boulon. ATTENTION • Assurez-vous que le joint n’est pas soulevé ou pincé lors de l’installation des demi-corps. Une mauvaise installation pourrait endommager le joint et entraîner une fuite. I-100-FRC_88 INSTALLATION DES CORPS : en faisant pivoter la partie supérieure, installez les corps sur le joint d’étanchéité. Assurez-vous que les épaulements des demi-corps s’engagent complètement dans les rainures des deux extrémités de tuyaux. AVIS Pour les couplages de type 489 fournis avec boulons et écrous d’acier inoxydable : • Avant de serrer les écrous, appliquez un composé antigrippant sur les filets des boulons. DIRECTIVES D’INSTALLATION DE COUPLAGE STANDARD POUR TUYAUX À EXTRÉMITÉS RAINURÉES RÉV._E AVERTISSEMENT 4. INSTALLER L’AUTRE BOULON/ ÉCROU : installer l’autre boulon et visser l’écrou à la main sur ce boulon. REMARQUE : vérifier que le collet ovale de chaque siège de boulon est bien en place dans les trous de boulons. • P our les raccords mécaniques à patins obliques, rigides, Victaulic, serrer uniformément les écrous en alternant, jusqu’à ce qu’il y ait contact métal sur métal aux patins de boulons. • Pour les raccords mécaniques à patins obliques, rigides, Victaulic, les décalages aux patins de boulons doivent être égaux. • Éloigner ses mains des ouvertures du raccord mécanique lors du serrage. Ne pas suivre ces directives pourrait résulter en un mauvais raccordement, des blessures graves ou des dégâts matériels. BON Contact des patins obliques Décalages Décalages MAUVAIS Décalages égaux aux deux paires de patins de boulons 6.Pour chaque joint, vérifier visuellement qu’il y a contact métal sur métal au niveau des patins de boulons. 6a. POUR ACCOUPLEMENTS DE TYPE 489 SEULEMENT : le couple d’assemblage Grossissement des détails pour plus de clarté 5. SERRER LES ÉCROUS : serrer tous les écrous de façon égale en alternant d’un côté à l’autre jusqu’il y ait contact métal sur métal des sections diagonales. Assurez-vous que les clés d’engagement s’insèrent complètement dans les rainures aux deux extrémités de tuyaux et que les sections diagonales sont bien alignées. Un alignement des deux côtés est nécessaire pour garantir un joint fixe (voir ci-dessus). REMARQUE : il est important de serrer également tous les écrous pour prévenir le pincement du joint. des accouplements type 489 est selon le tableau ci-dessous. Couple de serrage requis pour les couplages de type 489 Couple de serrage requis Diamètre Diamètre extérieur réel de tuyau pouces/mm lb•pi N•m 1 1/2 – 2 1/2 1.900 – 2.875 48.3 – 73.0 18 25 76.1 mm 3.000 76.1 18 25 3–4 3.500 – 4.500 88.9 – 114.3 45 61 Diamètre nominal pouces ou mm DIRECTIVES D’INSTALLATION DE COUPLAGE STANDARD POUR TUYAUX À EXTRÉMITÉS RAINURÉES RÉV._E I-100-FRC_89 Renseignements utiles à propos des couplages de types 005, 07 et 489 Diamètre Diamètre nominal pouces ou mm Type 005 Diamètre extérieur réel de tuyau Taille d’écrou pouces/ pouces/ mm métrique Type 07 Taille de douille pouces/ mm Type 489 Taille d’écrou pouces/ métrique Taille de douille pouces/ mm Taille d’écrou pouces/ métrique Taille de douille pouces/ mm 1 1.315 33.7 — — 3/8 M10 11/16 17 — — 1 1/4 1.660 42.4 3/8 M10 9/16 15 3/8 M10 11/16 17 — — 1 1/2 1.900 48.3 3/8 M10 9/16 15 3/8 M10 11/16 17 3/8 M10 11/16 17 2 2.375 60.3 3/8 M10 9/16 15 1/2 M12 7/8 22 3/8 M10 11/16 17 2 1/2 2.875 73.0 3/8 M10 9/16 15 1/2 M12 7/8 22 3/8 M10 11/16 17 76.1 mm 3.000 76.1 3/8 M10 9/16 15 1/2 M12 7/8 22 3/8 M10 11/16 17 3 3.500 88.9 3/8 M10 9/16 15 1/2 M12 7/8 22 1/2 M12 7/8 22 3 1/2 4.000 101.6 — — 1/2 M12 7/8 22 — — 4 4.500 114.3 3/8 M10 9/16 15 1/2 M12 7/8 22 1/2 M12 7/8 22 108.0 mm 4.250 108.0 3/8 M10 9/16 15 1/2 M12 7/8 22 — — 5 5.563 141.3 1/2 M12 3/4 18 5/8 M16 1 1/16 27 — — 133.0 mm 5.250 133.0 1/2 M12 3/4 18 5/8 M16 1 1/16 27 — — 139.7 mm 5.500 139.7 1/2 M12 3/4 18 5/8 M16 1 1/16 27 — — 6 6.625 168.3 1/2 M12 3/4 18 5/8 M16 1 1/16 27 — — 159.0 mm 6.250 159.0 1/2 M12 3/4 18 5/8 M16 1 1/16 27 — — 165.1 mm 6.500 165.1 1/2 M12 3/4 18 5/8 M16 1 1/16 27 — — 8 8.625 219.1 3/4 M20 1 1/4 32 3/4 M20 1 1/4 32 — — 8 (005H) 8.625 219.1 5/8 M16 15/16 24 — — — — 10 10.750 273.0 — — 7/8 M22 1 7/16 36 — — 12 12.750 323.9 — — 7/8 M22 1 7/16 36 — — 200A (JIS) — 216.3 5/8 M16 15/16 24 3/4 M20 1 1/4 32 — — 250A (JIS) — 267.4 — — 7/8 M22 1 7/16 36 — — 300A (JIS) — 318.5 — — 7/8 M22 1 7/16 36 — — I-100-FRC_90 DIRECTIVES D’INSTALLATION DE COUPLAGE STANDARD POUR TUYAUX À EXTRÉMITÉS RAINURÉES RÉV._E Type 07 - Couplage rigide Zero-Flex non AGS (diamètres de 14 po/355.6 mm et plus grands) AVERTISSEMENT • Lire attentivement et assimiler les directives avant l’installation de tout produit de tuyauterie Victaulic. • Faire tomber la pression dans le système de tuyauterie et vidanger celui-ci, avant toute dépose, installation ou réglage de tout produit Victaulic. • Porter des lunettes et un casque de sécurité, ainsi qu’une protection des pieds. Ne pas se conformer à ces directives peut entraîner une mauvaise installation des produits et causer des blessures graves ou des dommages matériels. Pour faciliter leur manipulation, les couplages de type 07 de diamètres de 14 po/355.6 mm et plus grands sont en sections comme montré ci-dessous. Exemple (diamètres de 14 à 18 po/ 355.6 à 457 mm) Exemple (diamètres de 20 à 24 po/ 508 à 610 mm) 1. Pour l’installation des couplages, veuillez suivre les étapes 1 à 4 de la section « Étapes préparatoires pour l’installation des couplages ». 3. 2. MONTAGE DES SEGMENTS : assemblez les segments sans les serrer (les écrous doivent être à égalité des extrémités des boulons) en laissant une paire de patins non boulonnée pour permettre le pivotement des demi-corps, ou procédez par demi-corps, selon la plus simple manipulation. INSTALLATION DES CORPS : en faisant pivoter la partie supérieure, installez les corps sur le joint d’étanchéité. Assurez-vous que les épaulements des demi-corps s’engagent complètement dans les rainures des deux extrémités de tuyaux. DIRECTIVES D’INSTALLATION DE COUPLAGE STANDARD POUR TUYAUX À EXTRÉMITÉS RAINURÉES RÉV._E I-100-FRC_91 ATTENTION • Assurez-vous que le joint n’est pas soulevé ou pincé lors de l’installation des demi-corps. Une mauvaise installation pourrait endommager le joint et entraîner une fuite. 5a. SERRAGE AU COUPLE REQUIS : à l’aide d’une clé dynamométrique, serrez chaque écrou. Pour connaître le couple requis, veuillez vous reporter au tableau ci-dessous. REMARQUE : si le couple requis est atteint avant le contact métal sur métal des patins de boulons obliques, confirmez si c’est correct en consultant les exigences de la section « Vérification de l’installation ». 6. Vérifiez le montage des patins de boulons de chaque couplage pour confirmer qu’il est adéquat. Couple de serrage requis pour les couplages de type 07 Diamètre 4. INSTALLATION DU BOULON ET DE L’ÉCROU RESTANTS : tout en supportant le poids de l’ensemble, installez l’autre boulon et vissez l’écrou à la main sur celui-ci. REMARQUE : assurez-vous que le collet ovale des boulons est bien en place dans les trous de boulons. Diamètre nominal pouces Diamètre extérieur réel de tuyau pouces/mm lb•pi N•m 14 – 18 14.000 – 18.000 355.6 – 457 250 339 20 – 24 20.000 – 24.000 508 – 610 300 407 AVERTISSEMENT • Pour les couplages Victaulic de type 07 de diamètres de 14 po/355.6 mm et plus grands, serrez uniformément les écrous en alternant, jusqu’à ce qu’il y ait contact métal sur métal aux patins de boulons et que la valeur de couple requis soit atteinte. • Pour ces couplages, les décalages aux patins de boulons doivent être égaux. • Gardez vos mains à l’écart des ouvertures du couplage durant le serrage. Ne pas suivre ces directives peut entraîner un mauvais raccordement pouvant conduire à des blessures graves ou des dommages matériels. Contact des patins obliques Décalages Décalages Renseignements utiles pour le type 07 Diamètre Grossissement des détails pour plus de clarté 5. SERRAGE DES ÉCROUS : les écrous doivent être serrés uniformément en alternant d’un côté à l’autre jusqu’à ce qu’il y ait contact métal sur métal aux patins de boulons obliques. Assurez-vous que les épaulements des demicorps s’engagent complètement dans les rainures des deux tuyaux et que les décalages des patins de boulons sont égaux. Pour garantir un joint rigide, des décalages positifs égaux de part et d’autre sont nécessaires (voir les exemples ci-dessus). REMARQUE : pour éviter tout pincement du joint d’étanchéité, il est important de serrer tous les écrous uniformément. I-100-FRC_92 Couple de serrage requis Type 07 Diamètre extérieur réel de tuyau pouces mm Taille d’écrou pouces/ métrique Taille de douille pouces/ mm 14 – 18 14.000 – 18.000 355.6 – 457 7/8 M22 1 7/16 36 20 – 24 20.000 – 24.000 508 – 610 1 M24 1 5/8 41 Diamètre nominal pouces DIRECTIVES D’INSTALLATION DE COUPLAGE STANDARD POUR TUYAUX À EXTRÉMITÉS RAINURÉES RÉV._E Type HP-70 - Couplage rigide (diamètres de 12 po/323.9 mm ou plus petits) Type 89 - Couplage rigide pour tuyau en acier inoxydable Type 489 - Couplage rigide en acier inoxydable pour tuyau en acier inoxydable (diamètres de 139.7 mm et plus grands) Couplage rigide en acier inoxydable pour jonction de tuyaux d’acier duplex et super duplex Type 489DX - AVERTISSEMENT • Lire attentivement et assimiler les directives avant l’installation de tout produit de tuyauterie Victaulic. • Faire tomber la pression dans le système de tuyauterie et vidanger celui-ci, avant toute dépose, installation ou réglage de tout produit Victaulic. • Porter des lunettes et un casque de sécurité, ainsi qu’une protection des pieds. Ne pas suivre ces directives pourrait conduire à des blessures graves, une mauvaise installation des produits ou des dégâts matériels. AVIS • Les directives d’installation ci-dessous présentent des images d’un couplage rigide de type 89 sur un tuyau d’acier inoxydable. Cependant, les mêmes étapes d’installation s’appliquent pour les couplages de type HP-70, 489 et 489DX des plages de diamètres indiquées ci-dessus. 1. Pour l’installation des couplages, veuillez suivre les étapes 1 à 4 de la section « Étapes préparatoires pour l'installation des couplages ». et encoche à leurs contreparties. Assurez-vous que les épaulements des demi-corps s’engagent complètement dans les rainures des deux tuyaux. ATTENTION AVIS Pour les couplages de type HP-70 : • Vérifiez toujours le type du joint d’étanchéité fourni avec le couplage. Si le joint d’étanchéité est de modèle EndSeal®, suivez les directives pour couplages HP-70ES de la page 98. • Assurez-vous que le joint n’est pas soulevé ou pincé lors de l’installation des demi-corps. Une mauvaise installation pourrait endommager le joint et entraîner une fuite. AVIS Les couplages 489/489DX sont fournis avec des boulons et écrous en acier inoxydable. Veuillez appliquer un composé antigrippant sur les filets des boulons avant de visser les écrous. Languette Encoche Languette Grossissement des détails pour plus de clarté 2. INSTALLATION DES CORPS : montez les corps sur le joint d’étanchéité en agençant de façon appropriée leur languette 3. INSTALLATION DES BOULONS ET DES ÉCROUS : installez les boulons, et vissez à la main un écrou sur chaque boulon. REMARQUE : assurez-vous que le collet ovale des boulons est bien en place dans les trous de boulons. DIRECTIVES D’INSTALLATION DE COUPLAGE STANDARD POUR TUYAUX À EXTRÉMITÉS RAINURÉES RÉV._E I-100-FRC_93 BON 4. SERRAGE DES ÉCROUS : serrez de façon égale tous les écrous en alternant d’un côté à l’autre. Assurez-vous que les épaulements des demi-corps s’engagent complètement dans les rainures des deux tuyaux. À l’aide d’une clé dynamométrique, serrez chaque écrou. Pour connaître le couple requis, veuillez vous reporter au tableau ci-dessous. REMARQUE : il est important de serrer les écrous uniformément pour éviter tout pincement du joint d’étanchéité. AVIS MAUVAIS • Pour les couplages de type HP-70 de diamètres de 6 à 12 po/168.3 à 323.9 mm, le couple de serrage n’est pas spécifié. Leurs écrous doivent être serrés uniformément en alternant jusqu’à ce qu’il y ait contact métal sur métal aux patins de boulons. 5. Vérifiez le montage de chaque paire de patins de boulons pour confirmer qu’il est adéquat. AVERTISSEMENT • Les demi-corps doivent s’emboîter correctement languette dans encoche. • Pour un montage adéquat, les écrous des couplages Victaulic de types HP-70, 89, 489 et 489DX doivent être serrés aux valeurs de couple indiquées aux présentes directives. • Gardez vos mains à l’écart des ouvertures du couplage durant le serrage. Ne pas suivre ces directives pourrait entraîner un mauvais raccordement, des blessures graves ou des dégâts matériels. I-100-FRC_94 DIRECTIVES D’INSTALLATION DE COUPLAGE STANDARD POUR TUYAUX À EXTRÉMITÉS RAINURÉES RÉV._E Couple de serrage requis pour couplages de type HP-70, 89, 489 et 489DX Diamètre Couple de serrage requis Diamètre extérieur réel de tuyau pouces/mm Type HP-70 Type 89 Type 489 Type 489DX lb•pi N•m lb•pi N•m lb•pi N•m lb•pi N•m 2–3 2.375 – 3.500 60.3 – 88.9 60 – 80 81 – 109 60 – 90 80 – 120 — 60 – 90 80 – 120 76.1 mm 3.000 76.1 — 60 – 90 80 – 120 — 60 – 90 80 – 120 4 4.500 114.3 60 – 80 81 – 109 85 – 125 115 – 170 — 85 – 125 115 – 170 139.7 mm 5.500 139.7 — 75 – 100 100 – 137 75 – 100 100 – 135 Diamètre nominal pouces ou mm 5.563 141.3 6.500 165.1 5 165.1 mm — — 175 – 250 240 – 340 175 – 250 240 – 340 175 – 250 240 – 340 85 – 125 115 – 170 — 125 – 200 170 – 275 125 – 200 170 – 275 6 6.625 168.3 † 175 – 250 240 – 340 125 – 200 170 – 275 125 – 200 170 – 275 216.3 mm 8.515 216.3 — 200 – 300 275 – 400 200 – 300 275 – 400 — 8 8.625 219.1 † 200 – 300 275 – 400 200 – 300 275 – 400 200 – 300 275 – 400 267.4 – 318.5 mm 10.528 – 12.539 267.4 – 318.5 — 250 – 350 340 – 475 200 – 300 275 – 400 — 10 – 12 10.750 – 12.750 273.0 – 323.9 † 250 – 350 340 – 475 200 – 300 275 – 400 200 – 300 275 – 400 † Pour les couplages de type HP-70 de diamètres de 6 à 12 po/168.3 à 323.9 mm, le couple de serrage n’est pas spécifié. Leurs écrous doivent être serrés uniformément en alternant jusqu’à ce qu’il y ait contact métal sur métal aux patins de boulons. REMARQUE : pour éviter tout pincement du joint d’étanchéité, il est important de serrer tous les écrous uniformément. Renseignements utiles à propos des couplages de type HP-70, 89, 489 et 489DX Diamètre Type HP-70 Type 89 Type 489 Type 489DX Diamètre nominal pouces ou mm Diamètre extérieur réel de tuyau pouces/mm 2–3 2.375 – 3.500 60.3 – 88.9 5/8 M16 1 1/16 27 5/8 M16 1 1/16 27 — — 5/8 M16 1 1/16 27 76.1 mm 3.000 76.1 — — 5/8 M16 1 1/16 27 — — 5/8 M16 1 1/16 27 4 4.500 114.3 3/4 M20 1 1/4 32 3/4 M20 1 1/4 32 — — 3/4 M20 1 1/4 32 139.7 mm 5.500 139.7 — — 3/4 M20 1 1/4 32 3/4 M20 1 1/4 32 3/4 M20 1 1/4 32 — — 3/4 M20 1 1/4 32 3/4 M20 1 1/4 32 — — — — 7/8 M22 1 7/16 36 7/8 M22 1 7/16 36 7/8 M22 1 7/16 36 5 165.1 mm 5.563 141.3 6.500 165.1 Taille Taille Taille Taille Taille Taille Taille Taille d’écrou de douille d’écrou de douille d’écrou de douille d’écrou de douille pouces/ pouces/ pouces/ pouces/ pouces/ pouces/ pouces/ pouces/ métrique mm métrique mm métrique mm métrique mm 6 6.625 168.3 7/8 M22 1 7/16 36 7/8 M22 1 7/16 36 7/8 M22 1 7/16 36 7/8 M22 1 7/16 36 216.3 mm 8.515 216.3 — — 1 M24 1 5/8 41 1 M24 1 5/8 41 — — 8 8.625 219.1 1 M24 1 5/8 41 1 M24 1 5/8 41 1 M24 1 5/8 41 1 M24 1 5/8 41 — — 1 M24 1 5/8 41 1 M24 1 5/8 41 — — 1 M24 1 5/8 41 1 M24 1 5/8 41 1 M24 1 5/8 41 1 M24 1 5/8 41 267.4 – 318.5 10.528 – 12.539 mm 267.4 – 318.5 10 – 12 10.750 – 12.750 273.0 – 323.9 DIRECTIVES D’INSTALLATION DE COUPLAGE STANDARD POUR TUYAUX À EXTRÉMITÉS RAINURÉES RÉV._E I-100-FRC_95 Type HP-70 - Couplage rigide (diamètres de 14 po/355.6 mm et plus grands) AVERTISSEMENT • Lire attentivement et assimiler les directives avant l’installation de tout produit de tuyauterie Victaulic. • Faire tomber la pression dans le système de tuyauterie et vidanger celui-ci, avant toute dépose, installation ou réglage de tout produit Victaulic. • Porter des lunettes et un casque de sécurité, ainsi qu’une protection des pieds. Ne pas suivre ces directives pourrait conduire à des blessures graves, une mauvaise installation des produits ou des dégâts matériels. Pour faciliter leur manipulation, les couplages de type HP-70 de diamètres de 14 po/355.6 mm et plus grands sont en sections comme montré ci-dessous. ATTENTION • Assurez-vous que le joint n’est pas soulevé ou pincé lors de l’installation des demi-corps. Une mauvaise installation pourrait endommager le joint et entraîner une fuite. Exemple (diamètres de 14 à 18 po/ 355.6 à 457 mm) 1. Pour l’installation des couplages, veuillez suivre les étapes 1 à 4 de la section « Étapes préparatoires pour l'installation des couplages ». AVIS Pour les couplages de type HP-70 : • Vérifiez toujours le type du joint d’étanchéité fourni avec le couplage. Si le joint d’étanchéité est de modèle EndSeal®, suivez les directives pour couplages HP-70ES de la page 98. 3. INSTALLATION DU PREMIER ENSEMBLE DE SEGMENTS : installez un des demi-corps préassemblés sur le joint d’étanchéité. Assurez-vous que les épaulements des demi-corps s’engagent complètement dans les rainures des deux tuyaux. 2. ASSEMBLAGE DES SEGMENTS : comme montré ci-dessus, assemblez les segments de façon lâche en deux moitiés égales. Pour faciliter le montage sur le tuyau, laissez un espace de dégagement entre les segments. I-100-FRC_96 DIRECTIVES D’INSTALLATION DE COUPLAGE STANDARD POUR TUYAUX À EXTRÉMITÉS RAINURÉES RÉV._E 3a. INSTALLATION DE L’AUTRE ENSEMBLE DE SEGMENTS : installez le deuxième ensemble demi-corps sur le tuyau. Assurez-vous que les épaulements des demi-corps s’engagent complètement dans les rainures des deux tuyaux. Tout en supportant le poids de l’ensemble, installez les autres boulons et vissez les écrous à la main sur ceux-ci. REMARQUE : assurez-vous que le collet ovale des boulons est bien en place dans les trous de boulons. Couple de serrage requis pour les couplages de type HP-70 Couple de serrage requis Diamètre Diamètre extérieur réel de tuyau pouces/mm lb•pi N•m 14 14.000 355.6 600 814 16 16.000 406.4 700 949 Diamètre nominal pouces Renseignements utiles pour le type HP-70 Diamètre Diamètre nominal pouces 14 – 16 Type HP-70 Diamètre extérieur réel de tuyau pouces/mm Taille d’écrou pouces/ métrique Taille de douille pouces/ mm 14.000 – 16.000 355.6 – 406.4 1 1/4 M30 2 50 4. SERRAGE DES ÉCROUS : les écrous doivent tous être serrés uniformément en alternant séquentiellement jusqu’à ce qu’il y ait contact métal sur métal aux patins de boulons. Assurez-vous que les épaulements des demi-corps s’engagent complètement dans les rainures. REMARQUE : Pour éviter tout pincement du joint d’étanchéité, il est important de serrer tous les écrous uniformément. 4a. SERRAGE AU COUPLE REQUIS : à l’aide d’une clé dynamométrique, serrez chaque écrou. Pour connaître le couple requis, veuillez vous reporter au tableau ci-dessous. En raison des couples de serrage élevés requis, il est recommandé d’utiliser un multiplicateur de couple à engrenage. 4b. Vérifiez le montage de chaque paire de patins de boulons pour confirmer qu’il est adéquat. AVERTISSEMENT • Pour un montage adéquat, les boulons doivent être serrés jusqu’à ce que les patins de boulons entrent en contact métal sur métal et que le couple de serrage indiqué dans le présent manuel soit atteint. • Gardez vos mains à l’écart des ouvertures du couplage durant le serrage. Ne pas suivre ces directives pourrait entraîner un mauvais raccordement, des blessures graves ou des dégâts matériels. DIRECTIVES D’INSTALLATION DE COUPLAGE STANDARD POUR TUYAUX À EXTRÉMITÉS RAINURÉES RÉV._E I-100-FRC_97 Type HP-70ES - Couplage rigide EndSeal® AVERTISSEMENT • Lire attentivement et assimiler les directives avant l’installation de tout produit de tuyauterie Victaulic. • Faire tomber la pression dans le système de tuyauterie et vidanger celui-ci, avant toute dépose, installation ou réglage de tout produit Victaulic. • Porter des lunettes et un casque de sécurité, ainsi qu’une protection des pieds. Ne pas suivre ces directives pourrait conduire à des blessures graves, une mauvaise installation des produits ou des dégâts matériels. AVERTISSEMENT • Les couplages de type HP-70ES s’utilisent seulement sur des tuyaux ou raccords possédant des rainures conformes aux spécifications « ES » EndSeal® de Victaulic. autrement, il peut y avoir rupture de joint entraînant des blessures ou des dommages matériels. 2. VÉRIFICATION ET LUBRIFICATION DU JOINT : assurez-vous que le joint convient AVIS • Les couplages de type HP-70ES ne doivent pas être utilisés avec les robinets à papillon Victaulic de la série 700. à l’usage prévu. Le joint de type HP-70ES possède une patte centrale qui s’insère entre les extrémités de tuyaux. Appliquez une mince couche de lubrifiant Victaulic ou de lubrifiant à la silicone sur les lèvres de scellage du joint ainsi que sur sa surface externe. ATTENTION • Toujours utiliser un lubrifiant compatible pour éviter tout pincement ou toute déchirure du joint d’étanchéité lors de l’installation. Une mauvaise installation pourrait endommager le joint et entraîner une fuite. 1. VÉRIFICATION DES EXTRÉMITÉS DE TUYAUX : pour garantir une bonne étanchéité de la jonction, la surface extérieure du tuyau doit être lisse et exempte de bavures et saillies (incluant les filets de soudure) et marques de rouleaux. Nettoyez tout résidu d’huile, de graisse, d’écailles de peinture, de saleté et de limaille de coupe. Les tuyaux doivent rainurés par rouleaux ou par matrice de coupe selon les spécifications de rainurage EndSeal® de Victaulic énoncées au présent manuel. 3. INSTALLATION DU JOINT D’ÉTANCHÉITÉ : insérez l’extrémité de tuyau rainuré dans le joint d’étanchéité jusqu’à ce qu’il y ait contact avec la patte centrale du joint. I-100-FRC_98 DIRECTIVES D’INSTALLATION DE COUPLAGE STANDARD POUR TUYAUX À EXTRÉMITÉS RAINURÉES RÉV._E 4. JONCTION DES EXTRÉMITÉS DE TUYAUX : alignez et rapprochez les extrémités des deux tuyaux. Insérez l’autre extrémité de tuyau dans le joint d’étanchéité jusqu’à ce qu’il y ait contact avec la patte centrale du joint. REMARQUE : assurez-vous qu’aucune partie du joint d’étanchéité ne dépasse dans la rainure de l’un ou l’autre des tuyaux. 7. SERRAGE DES ÉCROUS : serrez les écrous uniformément en alternant d’un côté à l’autre jusqu’à ce qu’il y ait contact métal sur métal aux patins de boulons. Assurez-vous que les épaulements des demi-corps s’engagent complètement dans les rainures. REMARQUE : il est important de serrer les écrous uniformément pour éviter tout pincement du joint d’étanchéité. 7a. Vérifiez visuellement que chaque joint est en contact métal sur métal avec les patins de boulons. AVERTISSEMENT Languette Encoche Languette Grossissement des détails pour plus de clarté 5. MONTAGE DES CORPS : montez les corps sur le joint d’étanchéité en agençant de façon appropriée leur languette et encoche à leurs contreparties. Assurez-vous que les épaulements des demi-corps s’engagent complètement dans les rainures des deux tuyaux. • Les demi-corps doivent s’emboîter correctement languette dans encoche. • Pour un assemblage correct, les écrous doivent être serrés jusqu’à ce que les patins de boulons soient en contact métal sur métal. • Gardez vos mains à l’écart des ouvertures du couplage durant le serrage. Le non-respect de ces directives peut causer à un défaut à la jonction conduisant à des blessures graves ou des dommages matériels. Renseignements utiles à propos du type HP-70ES Diamètre ATTENTION • Assurez-vous que le joint n’est pas soulevé ou pincé lors de l’installation des demi-corps. Une mauvaise installation pourrait endommager le joint et entraîner une fuite. Type HP-70ES Diamètre extérieur réel de tuyau pouces/mm Taille d’écrou pouces/ métrique Taille de douille pouces/ mm 2–3 2.375 – 3.500 60.3 – 88.9 5/8 M16 1 1/16 27 4 4.500 114.3 3/4 M20 1 1/4 32 6 6.625 168.3 7/8 M22 1 7/16 36 8 – 12 8.625 – 12.750 219.1 – 323.9 1 M24 1 5/8 41 Diamètre nominal pouces 6. INSTALLATION DES BOULONS ET DES ÉCROUS : installez les boulons, et vissez à la main un écrou sur chaque boulon. REMARQUE : assurez-vous que le collet ovale des boulons est bien en place dans les trous de boulons. DIRECTIVES D’INSTALLATION DE COUPLAGE STANDARD POUR TUYAUX À EXTRÉMITÉS RAINURÉES RÉV._E I-100-FRC_99 Type 72 - Couplage de sortie AVERTISSEMENT • Lire attentivement et assimiler les directives avant l’installation de tout produit de tuyauterie Victaulic. • Faire tomber la pression dans le système de tuyauterie et vidanger celui-ci, avant toute dépose, installation ou réglage de tout produit Victaulic. • Porter des lunettes et un casque de sécurité, ainsi qu’une protection des pieds. Ne pas suivre ces directives pourrait conduire à des blessures graves, une mauvaise installation des produits ou des dégâts matériels. AVIS • Il est déconseillé d’utiliser les couplages de sortie de type 72 pour le service sous vide. De plus, les capuchons Victaulic no 60 ne doivent pas être utilisés avec les couplages de sortie de type 72 dans les installations où un vide pourrait se produire. • Pour promouvoir le scellage, les joints d’étanchéité de type 72 possèdent un anneau d’orifice de sortie plaqué. NE PAS retirer cet anneau, car ceci pourrait causer une fuite du joint. • Les couplages de sortie de type 72 sont conçus pour utilisation sur des conduites collectrices rectilignes. Pour des renseignements sur les accessoires pouvant être raccordés, veuillez communiquer avec Victaulic. 2. VÉRIFICATION ET LUBRIFICATION DU JOINT : assurez-vous que le joint convient à l’usage prévu. Appliquez une mince couche de lubrifiant Victaulic ou de lubrifiant à la silicone sur les lèvres de scellage du joint ainsi que sur sa surface externe. ATTENTION • Toujours utiliser un lubrifiant compatible pour éviter tout pincement ou toute déchirure du joint d’étanchéité lors de l’installation. Le fait de ne pas suivre cette directive peut entraîner des fuites de joints. 1. VÉRIFICATION DES EXTRÉMITÉS DES TUYAUX : pour garantir une bonne étanchéité de la jonction, la surface extérieure du tuyau doit être lisse et exempte de bavures et saillies (incluant les filets de soudure) et de marques de rouleaux. Nettoyez tout résidu d’huile, de graisse, d’écailles de peinture, de saleté et de limaille de coupe. 3. MONTAGE DU JOINT D’ÉTANCHÉITÉ : montez le joint d’étanchéité sur l’extrémité du tuyau de sorte que les lèvres d’un côté recouvrent l’aire entre la rainure et l’extrémité du tuyau. REMARQUE : les nervures de renforcement internes du joint ne doivent pas toucher le bord du tuyau. I-100-FRC_100 DIRECTIVES D’INSTALLATION DE COUPLAGE STANDARD POUR TUYAUX À EXTRÉMITÉS RAINURÉES RÉV._E 4. JONCTION DES EXTRÉMITÉS DE TUYAUX : alignez et rapprochez les 7. INSTALLATION DES BOULONS ET ÉCROUS : installez les boulons, extrémités des deux tuyaux. Faites glisser le joint en place et centrez-le entre les rainures des tuyaux. Assurez-vous qu’aucune partie du joint d’étanchéité ne dépasse dans la rainure de l’un ou l’autre des tuyaux. et vissez à la main un écrou sur chaque boulon. REMARQUE : assurez-vous que le collet ovale des boulons est bien en place dans les trous de boulons. 5. MONTAGE DU CORPS INFÉRIEUR : montez le corps inférieur (sans sortie) sur la partie inférieure du joint d’étanchéité. Assurez-vous que les épaulements des demi-corps s’engagent complètement dans les rainures des deux tuyaux. REMARQUE : le joint d’étanchéité possède des languettes prévues pour être insérées dans les encoches des corps inférieur et supérieur. Celles-ci garantissent le bon positionnement du joint dans les corps du couplage. 8. SERRAGE DES ÉCROUS : serrez les écrous uniformément en alternant séquentiellement jusqu’à ce qu’il y ait contact métal sur métal aux patins de boulons. Assurez-vous que les épaulements des demi-corps s’engagent complètement dans les rainures. REMARQUE : il est important de serrer les écrous uniformément pour éviter tout pincement du joint d’étanchéité. 8a. Vérifiez visuellement que chaque joint est en contact métal sur métal avec les patins de boulons. AVERTISSEMENT 6. MONTAGE DU CORPS SUPÉRIEUR : • Pour un assemblage correct, les écrous doivent être serrés jusqu’à ce que les patins de boulons soient en contact métal sur métal. • Gardez vos mains à l’écart des ouvertures du couplage durant le serrage. Ne pas suivre ces directives pourrait entraîner un mauvais raccordement, des blessures graves ou des dégâts matériels. montez le corps supérieur sur le joint d’étanchéité. Assurez-vous que les épaulements des demi-corps s’engagent complètement dans les rainures des deux tuyaux. Vérifiez l’orifice de sortie pour vous assurer que l’anneau du joint d’étanchéité est bien positionné dans le corps. DIRECTIVES D’INSTALLATION DE COUPLAGE STANDARD POUR TUYAUX À EXTRÉMITÉS RAINURÉES RÉV._E I-100-FRC_101 Renseignements utiles à propos des couplages de type 72 Diamètre nominal de la sortie Collecteur × sortie réduite Diam. nominal (po) Mesure actuelle en mm FPT 1 1/2 48.3 Cl/MPT Taille d’écrou Taille de douille pouces/ métrique pouces/ mm 11/16 17 x 1/2 – 1 21.3 – 33.7 — 3/8 M10 2 60.3 x 1/2 – 1 21.3 – 33.7 1 33.7 3/8 M10 11/16 17 2 1/2 73.0 x 1/2 – 1 21.3 – 33.7 — 1/2 M12 7/8 22 1 1/4 42.4 1 1/2 48.3 5/8 M16 1 1/16 27 3/4 26.9 1 33.7 1/2 M12 7/8 22 1 33.7 1 1/2 48.3 5/8 M16 1 1/16 27 3/4 26.9 1 33.7 1/2 M12 7/8 22 1 1/2 48.3 2 60.3 5/8 M16 1 1/16 27 1 – 1 1/2 33.7 – 48.3 2 60.3 3/4 M20 1 1/4 32 3 88.9 4 114.3 6 168.3 x x x I-100-FRC_102 DIRECTIVES D’INSTALLATION DE COUPLAGE STANDARD POUR TUYAUX À EXTRÉMITÉS RAINURÉES RÉV._E Type 75 Type 77 - Couplage flexible Couplage flexible - Deux segments pour diamètres de 24 po (610 mm) ou plus petits Type 77A - Couplage flexible en aluminium Type 77S - Couplage flexible en acier inoxydable Type 77DX - Couplage en acier inoxydable pour jonction flexible de tuyaux d’acier duplex et super duplex Type 475 - Couplage flexible en acier inoxydable Type 475DX - Couplage en acier inoxydable pour jonction flexible de tuyaux d’acier duplex et super duplex AVERTISSEMENT • Lire attentivement et assimiler les directives avant l’installation de tout produit de tuyauterie Victaulic. • Faire tomber la pression dans le système de tuyauterie et vidanger celui-ci, avant toute dépose, installation ou réglage de tout produit Victaulic. • Porter des lunettes et un casque de sécurité, ainsi qu’une protection des pieds. Ne pas suivre ces directives pourrait conduire à des blessures graves, une mauvaise installation des produits ou des dégâts matériels. AVIS • Les directives d’installation ci-dessous présentent des images d’un couplage de type 77. Cependant, les mêmes étapes d’installation s’appliquent pour les couplages de type 75, 77A, 77S, 77DX, 475 et 475DX des plages de diamètres indiquées ci-dessus. ATTENTION • Assurez-vous que le joint n’est pas soulevé ou pincé lors de l’installation des demi-corps. Une mauvaise installation pourrait endommager le joint et entraîner une fuite. 1. Veuillez suivre les étapes 1 à 4 de la section « Étapes préparatoires pour l’installation des couplages ». AVIS Pour les couplages de types 475 et 475DX seulement : • Les couplages de types 475 et 475DX possèdent des languettes et encoches sur les patins de boulons. Les demicorps doivent s’emboîter correctement languette dans encoche. 3. INSTALLATION DES BOULONS ET DES ÉCROUS : installez les boulons et vissez à la main un écrou sur chaque boulon. Pour les couplages fournis avec quincaillerie d’acier inoxydable, appliquez un composé antigrippant sur les filets des boulons. REMARQUE : assurez-vous que le collet ovale des boulons est bien en place dans les trous de boulons. AVIS 2. MONTAGE DES DEMI-CORPS : montez les demi-corps par-dessus le joint et assurez-vous que les épaulements des demi-corps s’engagent complètement dans les rainures des deux tuyaux. Pour les types de couplages 475 et 475DX, reportez-vous à l’avis ci-dessus. Pour les couplages flexibles en acier inoxydable de type 77S et 77DX de ¾ po à 6 po/26.9 à 168.3 mm seulement : • Une rondelle plate doit être placée sous chaque écrou. DIRECTIVES D’INSTALLATION DE COUPLAGE STANDARD POUR TUYAUX À EXTRÉMITÉS RAINURÉES RÉV._E I-100-FRC_103 BON 4. SERRAGE DES ÉCROUS : les écrous doivent être serrés uniformément en alternant séquentiellement jusqu’à ce qu’il y ait contact métal sur métal aux patins de boulons. Assurezvous que les épaulements des demi-corps s’engagent complètement dans les rainures. REMARQUE : il est important de serrer les écrous uniformément pour éviter tout pincement du joint d’étanchéité. AVERTISSEMENT MAUVAIS • Pour un assemblage correct, les écrous doivent être serrés jusqu’à ce que les patins de boulons soient en contact métal sur métal. • Gardez vos mains à l’écart des ouvertures du couplage durant le serrage. Ne pas suivre ces directives pourrait entraîner un mauvais raccordement, des blessures graves ou des dégâts matériels. 5. Vérifiez visuellement que chaque joint est en contact métal sur métal au niveau des patins de boulons. Renseignements utiles à propos des couplages de types 75, 77, 77S et 475/475DX Diamètre Diamètre nominal pouces ou mm Diamètre extérieur réel de tuyau pouces mm Type 75 Type 77 Types 77S/77DX Types 475/475DX Taille Taille Taille Taille Taille Taille Taille Taille d’écrou de douille d’écrou de douille d’écrou de douille d’écrou de douille pouces/ pouces/ pouces/ pouces/ pouces/ pouces/ pouces/ pouces/ métrique mm métrique mm métrique mm métrique mm 3/4 1.050 26.9 — — 3/8 M10 11/16 17 3/8 M10 11/16 17 — — 1 1.315 33.7 3/8 M10 11/16 17 3/8 M10 11/16 17 3/8 M10 11/16 17 3/8 M10 11/16 17 1 1/4 1.660 42.4 3/8 M10 11/16 17 1/2 M12 7/8 22 3/8 M10 11/16 17 3/8 M10 11/16 17 1 1/2 1.900 48.3 3/8 M10 11/16 17 1/2 M12 7/8 22 3/8 M10 11/16 17 3/8 M10 11/16 17 2 2.375 60.3 3/8 M10 11/16 17 1/2 M12 7/8 22 3/8 M10 11/16 17 3/8 M10 11/16 17 2 1/2 2.875 73.0 3/8 M10 11/16 17 1/2 M12 7/8 22 3/8 M10 11/16 17 3/8 M10 11/16 17 76.1 mm 3.000 76.1 3/8 M10 11/16 17 1/2 M12 7/8 22 — — 3/8 M10 1 11/16 17 3 3.500 88.9 1/2 M12 7/8 22 1/2 M12 7/8 22 1/2 M12 7/8 22 1/2 M12 7/8 22 3 1/2 4.000 101.6 1/2 M12 7/8 22 5/8 M16 11/16 27 — — — — 4 4.500 114.3 1/2 M12 7/8 22 5/8 M16 1 1/16 27 5/8 M16 1 1/16 27 1/2 M12 7/8 22 108.0 mm 4.250 108.0 1/2 7/8 M12 22 5/8 M16 1 1/16 27 — — — — I-100-FRC_104 DIRECTIVES D’INSTALLATION DE COUPLAGE STANDARD POUR TUYAUX À EXTRÉMITÉS RAINURÉES RÉV._E Renseignements utiles à propos des couplages de types 75, 77, 77S et 475/475DX (suite) Diamètre Diamètre nominal pouces ou mm Type 75 Diamètre extérieur Taille réel de tuyau d’écrou pouces pouces/ mm métrique Type 77 Types 77S/77DX Types 475/475DX Taille de douille pouces/ mm Taille d’écrou pouces/ métrique Taille de douille pouces/ mm Taille d’écrou pouces/ métrique Taille de douille pouces/ mm Taille d’écrou pouces/ métrique Taille de douille pouces/ mm 127.0 mm 5.000 127.0 5/8 M16 1 1/16 27 — — — — — — 5 5.563 141.3 5/8 M16 1 1/16 27 3/4 M20 1 1/4 32 — — — — 133.0 mm 5.250 133.0 5/8 M16 1 1/16 27 3/4 M20 1 1/4 32 — — — — 139.7 mm* 5.500 139.7 5/8 M16 1 1/16 27 3/4 M20 1 1/4 32 — — 1/2 M12 7/8 22 152.4 mm 6.000 152.4 5/8 M16 1 1/16 27 — — — — — — 6 6.625 168.3 5/8 M16 1 1/16 27 3/4 M20 1 1/4 32 5/8# M16 1 1/16# 27 — — 159.0 mm 6.250 159.0 5/8 M16 1 1/16 27 3/4 M20 1 1/4 32 — — — — 165.1 mm* 6.500 165.1 5/8 M16 1 1/16 27 3/4 M20 1 1/4 32 — — 5/8 M16 1 1/16 27 203.2 mm 8.000 203.2 3/4 M20 1 1/4 32 — — — — — — 8§ 8.625 219.1 3/4 M20 1 1/4 32 7/8 M22 1 7/16 36 7/8 M22 1 7/16 36 — — 254.0 mm 10.000 254.0 7/8 M22 1 7/16 36 — — — — — — 10§ 10.750 273.0 — — 1 M24 1 5/8 41 1 M24 1 5/8 41 — — 304.8 mm 12.000 304.8 7/8 M22 1 7/16 36 — — — — — — 12§ 12.750 323.9 — — 1 M24 1 5/8 41 1 M24 1 5/8 41 — — 13 1/2 Diam. ext. 13.000 342.9 — — 1 M24 1 5/8 41 — — — — 200A (JIS) — 216.3 3/4 M20 1 1/4 32 7/8 M22 1 7/16 36 — — — — 250A (JIS) — 267.4 — — 1 M24 1 5/8 41 — — — — 300A (JIS) — 318.5 — — 1 M24 1 5/8 41 — — — — 14§ 14.000 355.6 — — 1 M24 1 5/8 41 1 M24 1 5/8 41 — — 16§ 16.000 406.4 — — 1 M24 1 5/8 41 1 M24 1 5/8 41 — — 18§ 18.000 457 — — 1 1/8 M27 1 13/16 46 1 M24 1 5/8 41 — — 20 20.000 508 — — 1 1/8 M27 1 13/16 46 — — — — 24 24.000 610 — — 1 1/8 M27 1 13/16 46 — — — — * Les couplages flexibles en acier inoxydable de type 475DX ne sont pas offerts pour ces diamètres # Les écrous à utiliser pour les couplages de type 77DX de 6 po/168.3 mm sont ceux de 3/4 po/M20. La taille de douille à utiliser est de 1 1/4 po/32 mm. § Les couplages de type 77DX ne sont pas offerts pour ces diamètres DIRECTIVES D’INSTALLATION DE COUPLAGE STANDARD POUR TUYAUX À EXTRÉMITÉS RAINURÉES RÉV._E I-100-FRC_105 Type 77 - Couplage flexible non AGS à quatre ou six segments pour diamètres de 14 po/355.6 mm et plus grands AVERTISSEMENT • Lire attentivement et assimiler les directives avant l’installation de tout produit de tuyauterie Victaulic. • Faire tomber la pression dans le système de tuyauterie et vidanger celui-ci, avant toute dépose, installation ou réglage de tout produit Victaulic. • Porter des lunettes et un casque de sécurité, ainsi qu’une protection des pieds. Ne pas se conformer à ces directives pourrait entraîner une mauvaise installation des produits conduisant à des blessures graves ou des dommages matériels. Pour faciliter leur manipulation, les couplages de type 77 de diamètres supérieurs ou égaux à 14 po/355.6 mm sont divisés en sections comme montré ci-dessous. Diamètres de 14 à 22 po/355.6 à 559 mm 1. Pour l’installation des couplages, veuillez suivre les étapes 1 à 4 de la section « Étapes préparatoires pour l'installation des couplages ». 2. ASSEMBLAGE DES SEGMENTS : comme montré ci-dessus, assemblez les segments en deux moitiés égales, sans serrer. Pour faciliter le montage sur le tuyau, laissez un espace de dégagement entre les segments. REMARQUE : pour les patins de boulons comprenant languettes et encoches, assurez-vous que les demi-corps sont emboîtés, comme illustré ci-dessus. I-100-FRC_106 Diamètre de 24 po/610.0 mm ATTENTION • Assurez-vous que le joint n’est pas soulevé ou pincé lors de l’installation des demi-corps. Une mauvaise installation pourrait endommager le joint et entraîner une fuite. 3. INSTALLATION DU PREMIER ENSEMBLE DE SEGMENTS : installez un des demi-corps préassemblés sur le joint d’étanchéité. Assurez-vous que les épaulements des demi-corps s’engagent complètement dans les rainures des deux tuyaux. DIRECTIVES D’INSTALLATION DE COUPLAGE STANDARD POUR TUYAUX À EXTRÉMITÉS RAINURÉES RÉV._E Renseignements utiles à propos des couplages de type 77 Diamètre 3a. INSTALLATION DE L’AUTRE ENSEMBLE DE SEGMENTS : installez le deuxième ensemble demi-corps sur le tuyau. Assurez-vous que les épaulements des demi-corps s’engagent complètement dans les rainures des deux tuyaux. Tout en supportant le poids de l’ensemble, installez les autres boulons et vissez les écrous à la main sur ceux-ci. REMARQUE : assurez-vous que le collet ovale des boulons est bien en place dans les trous de boulons. Type 77 Diamètre nominal pouces ou mm Diamètre extérieur réel de tuyau pouces/mm Taille Taille d’écrou de douille pouces/ pouces/ métrique mm 14 – 18 14.000 – 18.000 355.6 – 457 1 M24 1 5/8 41 20 – 24 20.000 – 24.000 508 – 610 1 1/8 M27 1 13/16 46 28 – 30 28.000 – 30.000 711 – 762 1 M24 1 5/8 41 377.0 mm 14.842 377.0 1 M24 1 5/8 41 426.0 mm 16.771 426.0 1 M24 1 5/8 41 480.0 mm 18.897 480.0 1 1/8 M27 1 13/16 46 530.0 mm 20.866 530.0 1 1/8 M27 1 13/16 46 630.0 mm 24.803 630.0 1 1/8 M27 1 13/16 46 4. SERRAGE DES ÉCROUS : les écrous doivent tous être serrés uniformément en alternant séquentiellement jusqu’à ce qu’il y ait contact métal sur métal aux patins de boulons. Assurez-vous que les épaulements des demi-corps s’engagent complètement dans les rainures. REMARQUE : pour éviter tout pincement du joint d’étanchéité, il est important de serrer tous les écrous uniformément. 4a. Vérifiez visuellement que chaque joint est en contact métal sur métal avec les patins de boulons. ATTENTION • Pour un assemblage correct, les écrous doivent être serrés jusqu’à ce que les patins de boulons soient en contact métal sur métal. • Gardez vos mains à l’écart des ouvertures du couplage durant le serrage. Ne pas suivre ces directives pourrait entraîner un mauvais raccordement, des blessures graves ou des dégâts matériels. DIRECTIVES D’INSTALLATION DE COUPLAGE STANDARD POUR TUYAUX À EXTRÉMITÉS RAINURÉES RÉV._E I-100-FRC_107 Type 78 - Couplage à enclenchement Snap-Joint® Type 78A - Couplage à enclenchement en aluminium Snap-Joint® AVERTISSEMENT • Lire attentivement et assimiler les directives avant l’installation de tout produit de tuyauterie Victaulic. • Faire tomber la pression dans le système de tuyauterie et vidanger celui-ci, avant toute dépose, installation ou réglage de tout produit Victaulic. • Porter des lunettes et un casque de sécurité, ainsi qu’une protection des pieds. Ne pas suivre ces directives pourrait conduire à des blessures graves, une mauvaise installation des produits ou des dégâts matériels. AVIS • Si les couplages Snap-Joint de type 78 sont utilisés pour les applications de pompage de ciment, la pression de travail doit comprendre la charge de choc. Les paramètres du couplage ne doivent pas être excédés. • Les couplages Snap-Joint de type 78 et les tuyaux utilisés dans les installations de pompage de ciment ne doivent pas être contaminés de ciment et matières étrangères dans les rainures, sur les épaulements et les cavités de joints d’étanchéité. • Les couplages Snap-Joint de type 78 ne sont pas conçus pour des charges excentriques. Il n’est pas recommandé d’utiliser ces couplages à l’extrémité de flèches de pompage de ciment ou sur des colonnes montantes verticales au-dessus de 9.1 m (30 pi). Pour ces applications un ancrage sécuritaire et des méthodes de guidage de la flèche selon l’art du métier sont de mises. 3. POSITIONNEMENT DE LA POIGNÉE DE VERROUILLAGE : soulevez la poignée de verrouillage pour positionner sa saillie d’emprise dans le berceau de l’autre demi-corps. 1. Veuillez suivre les étapes 1 à 4 de la section « Étapes préparatoires pour l’installation des couplages ». 3a.Repoussez énergiquement la poignée de verrouillage jusqu’à ce qu’elle soit en contact avec le contour du couplage. Pour garantir un verrouillage adéquat, l’ensemble de la poignée doit être en contact avec les demi-corps du couplage. AVERTISSEMENT 2. MONTAGE DES CORPS DE COUPLAGE : montez une moitié du corps sur charnière sur le joint d’étanchéité en vous assurant que les épaulements s’engagent dans les rainures. Faites pivoter l’autre moitié du demi-corps dans sa position d’installation. Appliquez une pression sur ce dernier pour bien centrer son joint et l’asseoir sur le tuyau. I-100-FRC_108 • NE PAS utiliser de marteau ou autre pièce lourde pour enclencher la poignée de verrouillage. L’utilisation de marteau ou autre pièce lourde pourrait endommager le couplage ou le déformer ou causer un mauvais alignement de ses composants. Le fait de ne pas tenir compte de ces directives peut entraîner une défaillance du produit et provoquer des blessures graves ou des dommages matériels. DIRECTIVES D’INSTALLATION DE COUPLAGE STANDARD POUR TUYAUX À EXTRÉMITÉS RAINURÉES RÉV._E Données de dégagement de montage pour les couplages Snap-Joint de type 78 Diamètre Dimensions pouces/mm Diamètre extérieur réel de tuyau pouces/mm Partiellement assemblé Entièrement déployé 1 1.315 33.7 3.38 85.9 4.50 114.3 1 1/4 1.660 42.4 3.80 96.5 4.88 124.0 1 1/2 1.900 48.3 5.50 139.7 7.63 193.8 2 2.375 60.3 6.25 158.8 7.75 196.9 2 1/2 2.875 73.0 7.16 181.9 10.72 272.3 3 3.500 88.9 7.88 200.2 10.25 260.4 4 4.500 114.3 10.63 270.0 12.88 327.2 5 5.563 141.3 13.66 347.0 16.88 428.8 6 6.625 168.3 14.88 378.0 18.38 466.9 8 8.625 219.1 15.38 390.7 18.91 480.3 Diamètre nominal pouces nt me lle blé rtie m Pa asse Entière ment déploy é Données de dégagement de montage pour les couplages Snap-Joint en aluminium de type 78A Diamètre Dimensions pouces/mm Diamètre extérieur réel de tuyau pouces/mm Partiellement assemblé Entièrement déployé 2 2.375 60.3 3.22 81.8 4.06 103.1 10 10.750 273.0 21.00 533.4 23.00 584.2 Diamètre nominal pouces nt me lle blé rtie m Pa asse Entière ment déploy é Directives de démontage et de réutilisation pour les couplages Snap-Joint de type 78 AVERTISSEMENT • Avant de déposer un produit Victaulic, dépressurisez le système de tuyauterie et vidangez celui-ci. Le non-respect de cette directive peut entraîner des blessures graves ou des dommages matériels. 1. Après avoir dépressurisé et vidangé le système de tuyauterie, insérez un tournevis ou un autre instrument plat de soulèvement sous la poignée de verrouillage. 2. Inspectez le joint d’étanchéité pour déterminer son état. S’il est endommagé, il doit être remplacé par un autre joint Victaulic de classe correspondante à l’usage prévu. 3. Vérifiez la charnière des corps du couplage et la poignée de verrouillage pour vous assurer qu’elles ne sont pas lâches, déformées, pliées ou endommagées. Si vous avez un doute quelconque sur l’état du couplage, ne le réutilisez pas. 4. Pour le remontage, suivez toutes les directives de montage énumérées dans cette section. REMARQUE : vérifiez l’état des tuyaux et rainures, lubrifiez le joint, etc. DIRECTIVES D’INSTALLATION DE COUPLAGE STANDARD POUR TUYAUX À EXTRÉMITÉS RAINURÉES RÉV._E I-100-FRC_109 Type 750 - Couplage réducteur AVERTISSEMENT • Lire attentivement et assimiler les directives avant l’installation de tout produit de tuyauterie Victaulic. • Faire tomber la pression dans le système de tuyauterie et vidanger celui-ci, avant toute dépose, installation ou réglage de tout produit Victaulic. • Porter des lunettes et un casque de sécurité, ainsi qu’une protection des pieds. Ne pas suivre ces directives pourrait conduire à des blessures graves, une mauvaise installation des produits ou des dégâts matériels. AVIS • Les capuchons Victaulic No. 60 ne doivent pas être utilisés sur la plus petite extrémité des couplages réducteurs de Type 750 dans les installations où un vide pourrait se produire. 2. VÉRIFICATION ET LUBRIFICATION DU JOINT : assurez-vous que le joint convient à l’usage prévu. Appliquez une mince couche de lubrifiant Victaulic ou de lubrifiant à la silicone sur les lèvres de scellage du joint ainsi que sur sa surface externe. ATTENTION Rondelle de montage POUR LES INSTALLATIONS VERTICALES : pour prévenir les tuyaux de plus petit diamètre de télescoper à l’intérieur du plus grand tuyau dans les installations verticales, il est recommandé d’installer une rondelle de montage (illustration ci-dessus). Pour plus de détails, veuillez communiquer avec Victaulic. 1. VÉRIFICATION DES EXTRÉMITÉS DES TUYAUX : pour garantir une bonne étanchéité de la jonction, la surface extérieure du tuyau doit être lisse et exempte de bavures et saillies (incluant les filets de soudure) et de marques de rouleaux. Nettoyez tout résidu d’huile, de graisse, d’écailles de peinture, de saleté et de limaille de coupe. I-100-FRC_110 • Toujours utiliser un lubrifiant compatible pour éviter tout pincement ou toute déchirure du joint d’étanchéité lors de l’installation. Le fait de ne pas suivre cette directive peut entraîner des fuites de joints. 3. INSTALLATION DU JOINT D’ÉTANCHÉITÉ : installez l’orifice le plus grand du joint d’étanchéité sur l’extrémité du plus gros tuyau. Assurez-vous qu’aucune partie du joint d’étanchéité ne dépasse dans la rainure du tuyau. DIRECTIVES D’INSTALLATION DE COUPLAGE STANDARD POUR TUYAUX À EXTRÉMITÉS RAINURÉES RÉV._E 4. JONCTION DES EXTRÉMITÉS DE TUYAUX : alignez les axes des tuyaux et insérez le petit tuyau dans le joint d’étanchéité. Assurez-vous qu’aucune partie du joint d’étanchéité ne dépasse dans la rainure du tuyau. 7. SERRAGE DES ÉCROUS : les écrous doivent être serrés uniformément en alternant séquentiellement jusqu’à ce qu’il y ait contact métal sur métal aux patins de boulons. Assurez-vous que les épaulements des demi-corps s’engagent complètement dans les rainures. REMARQUE : il est important de serrer les écrous uniformément pour éviter tout pincement du joint d’étanchéité. 7a. Vérifiez visuellement que chaque joint est en contact métal sur métal avec les patins de boulons. AVERTISSEMENT 5. MONTAGE DES CORPS : montez les corps par-dessus le joint d’étanchéité. Assurez-vous de la correspondance des diamètres du couplage et des tuyaux et que les épaulements des demi-corps s’engagent complètement dans les rainures des deux tuyaux. ATTENTION • Assurez-vous que le joint n’est pas soulevé ou pincé lors de l’installation des demi-corps. Une mauvaise installation pourrait endommager le joint et entraîner une fuite. • Pour un assemblage correct, les écrous doivent être serrés jusqu’à ce que les patins de boulons soient en contact métal sur métal. • Gardez vos mains à l’écart des ouvertures du couplage durant le serrage. Ne pas suivre ces directives pourrait endommager le joint d’étanchéité, ou entraîner des blessures graves ou des dommages matériels. Renseignements utiles pour le type 750 Diamètre Taille d’écrou Taille de douille Diamètre nominal pouces/ Mesure actuelle en mm pouces/ métrique pouces/ mm 2 1 – 1 1/2 x 60.3 33.7 – 48.3 3/8 M10 11/16 17 2 1/2 2 x 73.0 60.3 3/8 M10 11/16 17 2 60.3 1/2 M12 7/8 22 3 2 – 2 1/2 x 88.9 60.3 – 73.0 1/2 M12 7/8 22 1/2 M12 7/8 22 5/8 M16 1 1/16 27 114.3 mm x 76.1 mm 5/8 M16 1 1/16 27 5 4 x 141.3 114.3 3/4 M20 1 1/4 32 6 4–5 x 168.3 114.3 – 141.3 3/4 M20 1 1/4 32 165.1 mm x 114.3 mm 3/4 M20 1 1/4 32 8 6 x 219.1 168.3 7/8 M22 1 7/16 36 10 8 x 273.0 219.1 1 M24 1 5/8 41 76.1 mm x 76.1 mm 4 2–3 x 114.3 60.3 – 88.9 6. INSTALLATION DES BOULONS ET DES ÉCROUS : installez les boulons, et vissez à la main un écrou sur chaque boulon. REMARQUE : assurez-vous que le collet ovale des boulons est bien en place dans les trous de boulons. DIRECTIVES D’INSTALLATION DE COUPLAGE STANDARD POUR TUYAUX À EXTRÉMITÉS RAINURÉES RÉV._E I-100-FRC_111 Type 770 - Couplage pour tuyaux de grand diamètre AVERTISSEMENT • Lire attentivement et assimiler les directives avant l’installation de tout produit de tuyauterie Victaulic. • Faire tomber la pression dans le système de tuyauterie et vidanger celui-ci, avant toute dépose, installation ou réglage de tout produit Victaulic. • Porter des lunettes et un casque de sécurité, ainsi qu’une protection des pieds. Ne pas se conformer à ces directives pourrait entraîner une mauvaise installation des produits, des blessures graves ou des dommages matériels. Pour faciliter leur manipulation, les couplages de Type 770 de diamètres supérieurs ou égaux à 26 po/660.4 mm sont en sections, comme montré ci-dessous. Diamètres de 26 à 36 po/660.4 à 914 mm Diamètres de 42 po/1 067 mm AVIS • Pour les couplages de 42 po (1 067 mm), un espace d’environ 1/2 po (13 mm) doit être maintenu entre les extrémités de tuyaux de 5 3/4 po (146 mm) entre les bordures éloignées des rainures. 1. Pour l’installation des couplages, veuillez suivre les étapes 1 à 4 de la section « Étapes préparatoires pour l'installation des couplages ». 2. MONTAGE DES SEGMENTS DU CORPS : comme montré ci-dessus, assemblez les segments en deux moitiés égales, sans serrer. Pour faciliter le montage sur le tuyau, laissez un espace de dégagement entre les segments. ATTENTION • Assurez-vous que le joint n’est pas soulevé ou pincé lors de l’installation des demi-corps. Une mauvaise installation pourrait endommager le joint et entraîner une fuite. I-100-FRC_112 3. INSTALLATION DU PREMIER ENSEMBLE DE SEGMENTS : installez un des demi-corps préassemblés sur le joint d’étanchéité. Assurez-vous que les épaulements des demi-corps s’engagent complètement dans les rainures des deux tuyaux. 3a. INSTALLATION DE L’AUTRE ENSEMBLE DE SEGMENTS : installez le deuxième ensemble demi-corps sur le tuyau. Assurez-vous que les épaulements des demicorps s’engagent complètement dans les rainures des deux tuyaux. Tout en supportant le poids de l’ensemble, installez les autres boulons et vissez les écrous à la main sur ceux-ci. REMARQUE : assurez-vous que le collet ovale des boulons est bien en place dans les trous de boulons. DIRECTIVES D’INSTALLATION DE COUPLAGE STANDARD POUR TUYAUX À EXTRÉMITÉS RAINURÉES RÉV._E ATTENTION • Pour un montage adéquat, les boulons doivent être serrés jusqu’à ce que les patins de boulons entrent en contact métal sur métal et que le couple de serrage de 815 n•m (600 lb-pi) soit atteint. • Gardez vos mains à l’écart des ouvertures du couplage durant le serrage. Ne pas suivre ces directives pourrait entraîner un mauvais raccordement, des blessures graves ou des dégâts matériels. Renseignements utiles à propos des couplages de type 770 Diamètre 4. SERRAGE DES ÉCROUS : serrez tous les écrous uniformément en alternant séquentiellement jusqu’à ce qu’il y ait contact métal sur métal aux patins de boulons. Assurez-vous que les épaulements des demi-corps s’engagent complètement dans les rainures. REMARQUE : pour éviter tout pincement du joint d’étanchéité, il est important de serrer tous les écrous uniformément. 5. Type 770 Taille Taille d’écrou de douille pouces/ pouces/ métrique mm Diamètre nominal pouces Diam. extérieur réel de tuyau pouces/mm 26 – 36 26.000 – 36.000 660.4 – 914 1 1/4 M30 2 50 42 42.000 1067 1 1/2 M36 2 3/8 60 SERRAGE AU COUPLE REQUIS : à l’aide d’une clé dynamométrique, serrez chaque écrou au couple de 814 N•m (600 lb-pi). En raison du couple de serrage élevé requis, il est recommandé d’utiliser un multiplicateur de couple à engrenage. 5a. Vérifiez visuellement le montage de chaque paire de patins de boulons pour confirmer qu’il est adéquat. DIRECTIVES D’INSTALLATION DE COUPLAGE STANDARD POUR TUYAUX À EXTRÉMITÉS RAINURÉES RÉV._E I-100-FRC_113 Type 791 - Couplage sans boulons Vic-Boltless AVERTISSEMENT • Lire attentivement et assimiler les directives avant l’installation de tout produit de tuyauterie Victaulic. • Faire tomber la pression dans le système de tuyauterie et vidanger celui-ci, avant toute dépose, installation ou réglage de tout produit Victaulic. • Porter des lunettes et un casque de sécurité, ainsi qu’une protection des pieds. Ne pas suivre ces directives pourrait conduire à des blessures graves, une mauvaise installation des produits ou des dégâts matériels. 1. Pour l’installation des couplages, veuillez suivre les étapes 1 à 4 de la section « Étapes préparatoires pour l'installation des couplages ». Outil d'assemblage de type 792 2. MONTAGE DES CORPS DE COUPLAGE : montez une moitié du couplage sur « charnière » sur le joint d’étanchéité en vous assurant que les épaulements s’engagent dans les rainures. Faites pivoter l’autre moitié du demi-corps dans sa position d’installation. Appliquez une pression sur les demi-corps pour bien centrer le joint et asseoir le corps sur le tuyau. Dégagement pour outil d'assemblage de type 792 13 po (330 mm) 8 1⁄8 po (206 mm) I-100-FRC_114 3. POSITIONNEMENT DE L’OUTIL DE MONTAGE : engagez la barre en « T » de l’outil de montage type 792 dans les berceaux d’un côté des corps du couplage. Engagez la saillie d’emprise de l’outil de montage dans les berceaux de l’autre côté des corps du couplage. REMARQUE : pour faciliter l’installation de couplages de diamètres supérieurs ou égaux à 6 po/168.3 mm, une rallonge peut être utilisée sur l’outil de montage. La rallonge peut être fabriquée d’un tuyau de 3/4 po (19 mm) en acier ou en aluminium (n’excédant pas 254 mm [10 po] de longueur) qui pourra être inséré sur la poignée de l’outil d’assemblage. DIRECTIVES D’INSTALLATION DE COUPLAGE STANDARD POUR TUYAUX À EXTRÉMITÉS RAINURÉES RÉV._E AVERTISSEMENT • Lors du montage des couplages de type 791 avec une rallonge, prenez garde de NE PAS appliquer une force excessive. Si le rapprochement des sections ne peut être réalisé ou que la goupille de blocage ne peut être insérée, vérifiez la position du joint d’étanchéité et assurez-vous aussi que les rainures sont conformes aux spécifications Victaulic. • N’utilisez PAS de marteau ou autre pièce lourde pour enclencher l’outil de montage. L’utilisation d’un marteau ou d.une autre pièce lourde pourrait endommager le couplage ou le déformer ou causer un mauvais alignement de ses composants. • N’utilisez que la goupille de blocage Victaulic de bonnes dimensions fournie avec chaque couplage. Le fait de ne pas tenir compte de ces directives peut entraîner une défaillance du produit et provoquer des blessures graves ou d’importants dommages matériels. 6. ENFONCEMENT DE LA GOUPILLE DE BLOCAGE : à l’aide d’un marteau, enfoncez la goupille dans les deux trous des corps du couplage et fixez les encoches évasées dans le trou. REMARQUE : la position de la goupille devrait être similaire à celle de la goupille permanente de l’autre côté du couplage. 6a. Retirez l’outil d’assemblage en le soulevant et l’éloignant du couplage. Dimensions des goupilles de blocage de type 791 Diamètre 4. Diamètre (Diamètre x Longueur) pouces Code de couleur 2.375 60.3 5/16 x 1 7/8 Blanc 2 1/2 2.875 73.0 3/8 x 1 7/8 Rouge 3 3.500 88.9 3/8 x 1 7/8 Rouge 4 4.500 114.3 7/16 x 2 Jaune 6 6.625 168.3 1/2 x 2 1/16 Vert 8 8.625 219.1 5/16 x 2 5/16 Bleu Diamètre nominal pouces Diam. ext. réel de tuyau pouces/mm 2 ALIGNEMENT DES TROUS : repoussez énergiquement l’outil de montage pour rapprocher les sections du couplage et aligner les trous pour la goupille de blocage. Goupille de blocage † † Des goupilles de blocage Vic-Boltless supplémentaires sont disponibles en bandes de dix qui sont codées d’une couleur de dimension. 5. INSERTION DE LA GOUPILLE DE BLOCAGE : assurez-vous d’avoir sous la main une goupille de la bonne dimension (voir le tableau sur cette page). Fixez la goupille de blocage en insérant son côté uniforme dans le trou de blocage. DIRECTIVES D’INSTALLATION DE COUPLAGE STANDARD POUR TUYAUX À EXTRÉMITÉS RAINURÉES RÉV._E I-100-FRC_115 Directives de démontage et de réutilisation pour les couplages sans boulons Vic-Boltless de type 791 AVERTISSEMENT • Avant de déposer un produit Victaulic, dépressurisez le système de tuyauterie et vidangez celui-ci. Le non-respect de cette directive peut entraîner des blessures graves ou des dommages matériels. 3. Relevez l’outil de montage en l’éloignant du couplage. Déposez les demi-corps et le joint d’étanchéité. 4. Inspectez le joint d’étanchéité pour déterminer son état. S’il est endommagé, il doit être remplacé par un autre joint Victaulic de classe correspondante à l’usage prévu. 5. 1. Engagez la barre en « T » de l’outil de montage type 792 dans les berceaux usinés avec sa goupille la plus longue (non pas du côté « as-cast »). Engagez la saillie d’emprise de l’outil dans le centre du berceau. Appliquez une force vers le bas sur l’outil jusqu’à ce qu’il entre en contact avec le couplage. Maintenez l’outil en position. Vérifiez la charnière des corps du couplage et la goupille de blocage pour vous assurer qu’elles ne sont pas lâches, déformées, pliées ou endommagées. Si vous avez un doute quelconque sur l‘état du couplage, ne le réutilisez pas. 6. Pour le remontage, suivez toutes les directives de montage énumérées dans cette section. REMARQUE : vérifiez l’état des tuyaux et rainures, lubrifiez le joint, etc. 2. À l’aide d’un marteau et d’un poinçon d’enfoncement (ou autre outil similaire de diamètre plus petit que la goupille), frappez sur l’extrémité uniforme de la goupille de blocage jusqu’à ce qu’elle sorte complètement du trou,puis retirez-la du couplage. REMARQUE : si l’installation comprend des raccords ou des robinets qui empêchent d’accéder à la goupille, il faut faire pivoter le couplage. I-100-FRC_116 DIRECTIVES D’INSTALLATION DE COUPLAGE STANDARD POUR TUYAUX À EXTRÉMITÉS RAINURÉES RÉV._E Type 707-IJ - Couplage de transition selon ANSI et ISO 4200-(pour JIS) AVERTISSEMENT • Lire attentivement et assimiler les directives avant l’installation de tout produit de tuyauterie Victaulic. • Faire tomber la pression dans le système de tuyauterie et vidanger celui-ci, avant toute dépose, installation ou réglage de tout produit Victaulic. • Porter des lunettes et un casque de sécurité, ainsi qu’une protection des pieds. Ne pas suivre ces directives pourrait conduire à des blessures graves, une mauvaise installation des produits ou des dégâts matériels. 1. VÉRIFICATION DES EXTRÉMITÉS DES TUYAUX : pour garantir une bonne 3. INSTALLATION DU JOINT D’ÉTANCHÉITÉ : installez l’orifice le plus étanchéité de la jonction, la surface extérieure du tuyau doit être lisse et exempte de bavures et saillies (incluant les filets de soudure) et de marques de rouleaux. Nettoyez tout résidu d’huile, de graisse, d’écailles de peinture, de saleté et de limaille de coupe. grand du joint d’étanchéité (marqué NPS) sur l’extrémité du plus gros tuyau. Assurez-vous que le joint d’étanchéité ne dépasse pas l’extrémité du tuyau. 2. VÉRIFICATION ET LUBRIFICATION DU JOINT D’ÉTANCHÉITÉ : assurez-vous que le joint convient à l’usage prévu. Appliquez un film mince de lubrifiant Victaulic ou de lubrifiant à la silicone sur les lèvres de scellage du joint ainsi que sur sa surface externe. ATTENTION 4. JONCTION DES EXTRÉMITÉS DE TUYAUX : alignez et rapprochez les extrémités des tuyaux NPS et JIS. Faites glisser le joint en place et centrez-le entre les rainures des tuyaux. REMARQUE : assurez-vous qu’aucune partie du joint d’étanchéité ne recouvre les rainures des tuyaux et que le côté NPS du joint corresponde au tuyau NPS. • Toujours utiliser un lubrifiant compatible pour éviter tout pincement ou toute déchirure du joint d’étanchéité lors de l’installation. Le fait de ne pas suivre cette directive peut entraîner des fuites de joints. DIRECTIVES D’INSTALLATION DE COUPLAGE STANDARD POUR TUYAUX À EXTRÉMITÉS RAINURÉES RÉV._E I-100-FRC_117 Pièces guides 6. INSTALLATION DES BOULONS ET DES ÉCROUS : installez les boulons, AVIS • La conception des couplages de transition Victaulic de type 707-IJ comprend des pièces guides pour garantir le montage adéquat (NPS sur NPS et JIS sur JIS). Pour un montage correct, ces pièces dimensionnées doivent être de côtés opposés. et vissez à la main un écrou sur chaque boulon. REMARQUE : assurez-vous que le collet ovale des boulons est bien en place dans les trous de boulons. 7. 5. INSTALLATION DES CORPS : installez les corps par-dessus le joint d’étanchéité. Assurez-vous de la correspondance des diamètres des demi-corps et des tuyaux et que les épaulements des demi-corps s’engagent complètement dans les rainures des deux tuyaux. ATTENTION • Assurez-vous que le joint n’est pas soulevé ou pincé lors de l’installation des demi-corps. Une mauvaise installation pourrait endommager le joint et entraîner une fuite. SERRAGE DES ÉCROUS : les écrous doivent tous être serrés uniformément en alternant d’un côté à l’autre jusqu’à ce qu’il y ait contact métal sur métal aux patins de boulons. Assurez-vous que les épaulements des demi-corps s’engagent complètement dans les rainures. REMARQUE : pour éviter tout pincement du joint d’étanchéité, il est important de serrer tous les écrous uniformément. 7a. Vérifiez visuellement que chaque joint est en contact métal sur métal avec les patins de boulons. AVERTISSEMENT • Pour un assemblage correct, les écrous doivent être serrés jusqu’à ce que les patins de boulons soient en contact métal sur métal. • Gardez vos mains à l’écart des ouvertures du couplage durant le serrage. Ne pas suivre ces directives pourrait entraîner un mauvais raccordement, des blessures graves ou des dégâts matériels. Renseignements utiles pour le type 707-IJ Taille d’écrou Diamètre Diamètre Diam. ext. Diam. ext. Métrique/ nom. NPS JIS pouces I-100-FRC_118 Taille de douille mm/ pouces 200A 8 219.1 8.625 216.3 8.515 M20 3/4 32 11/4 250A 10 273.0 10.750 267.4 10.528 M22 7/8 36 1 7/16 300A 12 323.9 12.750 318.5 12.539 M22 7/8 36 1 7/16 DIRECTIVES D’INSTALLATION DE COUPLAGE STANDARD POUR TUYAUX À EXTRÉMITÉS RAINURÉES RÉV._E Couplages (Advanced Groove System) pour tuyau rainuré ou collier Vic-Ring® AGS Directives d’installation Couplages AGS rigides type W07 (diamètres de 24 po [610 mm] et moins) Couplages AGS flexibles type W77 (diamètres de 24 po [610 mm] et moins) Couplages AGS rigides type W89 (diamètres de 24 po [610 mm] et moins) Couplages AGS rigides type W07 (diamètres de 26 po [660 mm] et plus) Couplages AGS flexibles type W77 (diamètres de 26 po [660 mm] et plus) I-100-FRC_119 VÉRIFICATION DES EXTRÉMITÉS DE TUYAUX POUR L’INSTALLATION DES COUPLAGES – TOUS DIAMÈTRES 1.Les extrémités des tuyaux doivent être vérifiées visuellement selon les exigences indiquées dans cette section. 3.Si le tuyau doit être coupé, Victaulic recommande d’utiliser un outil de coupe guidé mécaniquement pour une finition adéquate de l’extrémité. Une coupe à la main n’est pas acceptable. « S » max. 2.L’extrémité avant du tuyau doit être uniforme sans ondulations concaves/convexes qui causeraient des rainures irrégulières et des problèmes de montage du couplage (se reporter à l’illustration ci-dessus). 4.Les extrémités du tuyau doivent être coupées d’équerre (la dimension « S » est indiquée ci-dessus) à moins de 1/8 po (3.2 mm). PRÉPARATION DE TUYAUX POUR COUPLAGES (APPLICATIONS DES TUYAUX RAINURÉS) – TOUS DIAMÈTRES Direction de meulage Photo montrant tuyau avec joint de soudure meulé sur 6 po (152 mm) à partir de l’extrémité du tuyau 1.Avant de rainurer le tuyau, les soudures doivent être meulées à égalité de la surface du tuyau (à l’intérieur et l’extérieur du tuyau). Meuler la soudure jusqu’à une distance minimale de 6 po (152 mm) de l’extrémité du tuyau. Cette zone doit être lisse et exempte de rayures, de saillies et de marques de rouleaux pour garantir une bonne étanchéité du joint. Les supports de tuyaux réglables Victaulic peuvent soutenir les tuyaux rallongés par soudure axiale. Cependant, la soudure du joint doit être arrondie et lisse et avoir une largeur d’au moins trois fois sa hauteur, qui ne doit pas dépasser 1/8 po (3 mm). 1b. Nettoyez la surface extérieure du tuyau à partir de la rainure jusqu’à l’extrémité du tuyau pour la libérer de toute huile, graisse, peinture ou saleté. 1a.Rainurez le tuyau en respectant les tolérances pour couplages AGS de Victaulic indiquées dans le présent manuel. REMARQUE : POUR LES TUYAUX D’ACIER AU CARBONE À PAROI STANDARD OU D’ACIER INOXYDABLE, UTILISEZ LES JEUX DE ROULEAUX DE RAINURAGE AGS RW; POUR LES TUYAUX D’ACIER INOXYDABLE À PAROI MINCE, UTILISEZ LES JEUX DE ROULEAUX DE RAINURAGE AGS RWX CONÇUS POUR CES DERNIERS. I-100-FRC_120 DIRECTIVES D’INSTALLATION POUR COUPLAGE AGS (ADVANCED GROOVE SYSTEM) DE TUYAUX RAINURÉS OU COLLIERS AGS VIC-RING® RÉV._E RENSEIGNEMENTS SUR LES APPLICATIONS DES COLLIERS VIC-RING® Les couplages AGS rigides type W07 et flexibles type W77 ainsi que les couplages rigides type W89 peuvent être installés sur les tuyaux d’acier au carbone préparés avec des colliers AGS Vic-Ring. Les colliers Vic-Ring doivent être soudés au tuyau selon les spécifications de Victaulic en vigueur (se reporter aux exigences de préparation des tuyaux ci-dessous). REMARQUE : les colliers AGS Vic-Ring ne peuvent PAS être soudés sur des tuyaux d’acier inoxydable pour utilisation avec un couplage AGS rigide type W89. PRÉPARATION DE TUYAUX POUR COUPLAGES TYPES W07, W77, ET W89 (APPLICATIONS DES COLLIERS VIC-RING®) – TOUS DIAMÈTRES Direction de meulage Photo montrant tuyau avec joint de soudure meulé sur 6 po (152 mm) à partir de l’extrémité du tuyau 1.Avant de souder un collier Vic-Ring à l’extrémité d’un tuyau, la soudure du tuyau doit être meulée à égalité de la surface du tuyau (surface extérieure). Meuler la soudure jusqu’à une distance minimale de 6 po (152 mm) de l’extrémité du tuyau. Cette zone doit être lisse et exempte de rayures, de saillies et de marques de rouleaux. 1a.Soudez le collier Vic-Ring sur l’extrémité du tuyau selon les spécifications des publications Victaulic suivantes : • 16.11 : couplages rigides type W07 • 16.12 : couplages flexibles type W77 • 16.15 : couplages rigides type W89 1b. Nettoyez la surface externe du collier Vic-ring pour le libérer de la saleté et des corps étrangers. DIRECTIVES D’INSTALLATION POUR COUPLAGE AGS (ADVANCED GROOVE SYSTEM) DE TUYAUX RAINURÉS OU COLLIERS AGS VIC-RING® RÉV._E I-100-FRC_121 Type W07 - Couplages Type W77 - Couplages rigides (diamètres de 24 po [610 mm] ou plus petits) flexibles (diamètres de 24 po [610 mm] ou plus petits) AVERTISSEMENT • Lire attentivement et assimiler les directives avant l’installation de tout produit de tuyauterie Victaulic. • Faire tomber la pression dans le système de tuyauterie et vidanger celui-ci, avant toute dépose, installation ou réglage de tout produit Victaulic. • Porter des lunettes et un casque de sécurité, ainsi qu’une protection des pieds. Ne pas suivre ces directives pourrait conduire à des blessures graves, une mauvaise installation des produits ou des dégâts matériels. AVIS • Les étapes d’installation ci-dessous présentent des images d’un couplage AGS rigide de type W07 sur un tuyau rainuré. La même procédure s’applique également à l’installation de couplages AGS flexibles de type W77 sur un tuyau rainuré ainsi que l’installation de ces couplages (type W07 et W77) sur des tuyaux préparés avec colliers AGS Vic-Ring. AVERTISSEMENT • Les couplages AGS type W07 ou W77 NE DOIVENT PAS être posés sur des tuyaux qui ont été préparés à l’aide de jeux de rouleaux de rainurage de type normal. Ne pas suivre ces directives pourrait endommager le joint ou entraîner une mauvaise installation, des blessures graves, des produits ou des dégâts matériels. 2. VÉRIFICATION DU JOINT D’ÉTANCHÉITÉ : vérifiez que le joint convient à l’usage prévu. Le code de couleur identifie la classe d’utilisation du joint. Appliquez une mince couche de lubrifiant Victaulic ou de lubrifiant à base de silicone sur les lèvres et l’extérieur du joint d’étanchéité, et sur la surface intérieure des demi-corps du couplage. LES COUPLAGES W07 ET W77 DOIVENT ÊTRE SERRÉS AU COUPLE SPÉCIFIÉ. VEUILLEZ VOUS REPORTER AUX INDICATIONS DES PAGES SUBSÉQUENTES OU AUX MARQUAGES SUR LES DEMI-CORPS POUR LE COUPLE SPÉCIFIÉ. 1. Préparez le tuyau en suivant les directives des sections « Vérification des extrémités de tuyaux » et « Préparation des tuyaux » aux pages 120-121. REMARQUE : POUR LES TUYAUX D’ACIER AU CARBONE À PAROI STANDARD OU D’ACIER INOXYDABLE, UTILISEZ LES JEUX DE ROULEAUX DE RAINURAGE AGS RW; ET POUR LES TUYAUX D’ACIER INOXYDABLE À PAROI MINCE, UTILISEZ LES JEUX DE ROULEAUX DE RAINURAGE AGS RWX CONÇUS POUR CES DERNIERS. I-100-FRC_122 3. POSITIONNEMENT DU JOINT: positionnez le joint sur le bout du tuyau ou du collier AGS Vic-Ring en vous assurant qu’il ne dépasse pas l’extrémité du tuyau ou du collier. DIRECTIVES D’INSTALLATION POUR COUPLAGE AGS (ADVANCED GROOVE SYSTEM) DE TUYAUX RAINURÉS OU COLLIERS AGS VIC-RING® RÉV._E 6a. INSTALLATION DES BOULONS ET ÉCROUS : installez les boulons, et vissez à la main un écrou sur chaque boulon. REMARQUE : assurez-vous que le collet ovale des boulons est bien en place dans les trous de boulons. POUR LES COUPLAGES TYPE W07 ET W77 DE 22 PO (559 MM) AVEC FIXATIONS D’ACIER INOXYDABLE : une rondelle doit être placée sous chaque écrou. 4. RAPPROCHEMENT DES EXTRÉMITÉS : alignez et rapprochez les extrémités des tuyaux, puis faites glisser le joint en place en le centrant entre les rainures des deux tuyaux ou des colliers AGS Vic-Ring. 5. LUBRIFICATION DES FILETS DE BOULONS : appliquez une mince couche de lubrifiant Victaulic ou de lubrifiant à la silicone sur les filets des boulons. REMARQUE : si des boulons et écrous d’acier inoxydable sont utilisés, appliquez un composé antigrippant sur les filets de boulons. ATTENTION • Assurez-vous que le joint n’est pas soulevé ou pincé lors de l’installation des demi-corps. Une mauvaise installation pourrait endommager le joint et entraîner une fuite. 7. SERRAGE DES ÉCROUS : serrez de façon égale les écrous en alternant d’un côté à l’autre. Assurez-vous que les épaulements des demicorps s’engagent complètement dans chaque rainure d’extrémité de tuyau ou de collier AGS Vic-Ring. Continuez à serrer les écrous de façon égale en alternant d’un côté à l’autre jusqu’à ce qu’il y ait contact métal sur métal des patins de boulons ET que le couple de serrage spécifié soit atteint. Reportez-vous au tableau « Couples d’assemblage requis », à la page suivante. REMARQUE : il est important de serrer les écrous de façon égale en alternant d’un côté à l’autre pour prévenir le pincement du joint d’étanchéité. Il est recommandé d’utiliser des douilles de serrage longues en raison des longs boulons utilisés avec ces produits. Ce type de douille s’insérera complètement sur l’écrou pour appliquer le couple requis. 6. INSTALLATION DES DEMI-CORPS : installez les demi-corps par-dessus le joint. Vérifiez que les épaulements des demi-corps s’engagent complètement dans chaque rainure des extrémités de tuyau ou du collier AGS Vic-ring. Avant d’installer les boulons et les écrous, assurez-vous de bien soutenir les segments du corps en place. POUR ÉVITER LE DESSÈCHEMENT DU LUBRIFIANT ET LE PINCEMENT DU JOINT, SERREZ TOUJOURS LE COUPLAGE JUSQU’À L’OBTENTION DU CONTACT MÉTAL SUR MÉTAL AUX PATINS DE BOULONS IMMÉDIATEMENT APRÈS LE MONTAGE DU COUPLAGE SUR L’EXTRÉMITÉ DES TUYAUX OU DES COLLIERS AGS VIC-RING. DIRECTIVES D’INSTALLATION POUR COUPLAGE AGS (ADVANCED GROOVE SYSTEM) DE TUYAUX RAINURÉS OU COLLIERS AGS VIC-RING® RÉV._E I-100-FRC_123 MAUVAIS BON 8. Vérifier visuellement que chaque joint soit en contact métal sur métal sur toute la surface des patins de boulons. AVERTISSEMENT • Pour un montage adéquat, les boulons doivent être serrés de façon égale jusqu’à ce que les patins de boulons entrent en contact métal sur métal et que le couple de serrage indiqué dans le présent manuel soit atteint. • Serrez toujours le couplage jusqu’à l’obtention du contact métal sur métal des patins de boulons immédiatement après le montage du couplage sur l’extrémité des tuyaux ou des colliers AGS Vic-Ring. • Gardez vos mains à l’écart des ouvertures du couplage durant le serrage. Ne pas suivre ces directives pourrait entraîner un mauvais raccordement, des blessures graves ou des dégâts matériels. Couples d’assemblage requis Diamètre Couples requis Diamètre extérieur réel de tuyau pouces/mm lb•pi (N•m) 14 – 18 14.000 – 18.000 355.6 – 457 250 340 20 – 24 20.000 – 24.000 508 – 610 375 500 Diamètre nominal pouces Renseignements utiles pour types W07 et W77 Diamètre Diamètre nominal pouces Diamètre extérieur réel de tuyau pouces/mm Nombre de boulons et d’écrous Taille d’écrou Taille de douille pouces/ calibre métrique Pouces/mm 14 – 18 14.000 – 18.000 355.6 – 457 2 1 M24 1 5/8 41 20 – 24 20.000 – 24.000 508 – 610 2 1 1/8 M27 1 13/16 46 I-100-FRC_124 DIRECTIVES D’INSTALLATION POUR COUPLAGE AGS (ADVANCED GROOVE SYSTEM) DE TUYAUX RAINURÉS OU COLLIERS AGS VIC-RING® RÉV._E Type W07 Type W77 - Couplages Couplages rigides (diamètres de 26 po [660 mm] ou plus grands) flexibles (diamètres de 26 po [660 mm] ou plus grands) AVERTISSEMENT • Lire attentivement et assimiler les directives avant l’installation de tout produit de tuyauterie Victaulic. • Faire tomber la pression dans le système de tuyauterie et vidanger celui-ci, avant toute dépose, installation ou réglage de tout produit Victaulic. • Porter des lunettes et un casque de sécurité, ainsi qu’une protection des pieds. Ne pas suivre ces directives pourrait conduire à des blessures graves, une mauvaise installation des produits ou des dégâts matériels. AVIS • Les étapes d’installation ci-dessous présentent des images d’un couplage AGS rigide de type W07 sur un tuyau rainuré. La même procédure s’applique également à l’installation de couplages AGS flexibles de type W77 sur un tuyau rainuré ainsi que l’installation de ces couplages (type W07 et W77) sur des tuyaux préparés avec colliers AGS Vic-Ring. AVERTISSEMENT • Les couplages AGS type W07 ou W77 NE DOIVENT PAS être posés sur des tuyaux qui ont été préparés à l’aide de jeux de rouleaux de rainurage de type normal. Ne pas suivre ces directives pourrait endommager le joint ou entraîner une mauvaise installation, des blessures graves, des produits ou des dégâts matériels. LES COUPLAGES W07 ET W77 DOIVENT ÊTRE SERRÉS AU COUPLE SPÉCIFIÉ. VEUILLEZ VOUS REPORTER AUX INDICATIONS DES PAGES SUBSÉQUENTES OU AUX MARQUAGES SUR LES DEMI-CORPS POUR LE COUPLE SPÉCIFIÉ. 1. Préparez le tuyau en suivant les directives des sections « Vérification des extrémités de tuyaux » et « Préparation des tuyaux » aux pages 120-121. REMARQUE : POUR LES TUYAUX D’ACIER AU CARBONE À PAROI STANDARD OU D’ACIER INOXYDABLE, UTILISEZ LES JEUX DE ROULEAUX DE RAINURAGE AGS RW; ET POUR LES TUYAUX D’ACIER INOXYDABLE À PAROI MINCE, UTILISEZ LES JEUX DE ROULEAUX DE RAINURAGE AGS RWX CONÇUS POUR CES DERNIERS. 2. VÉRIFICATION ET LUBRIFICATION DU JOINT : assurez-vous que le joint convient à l’usage prévu. Le code de couleur identifie la classe d’utilisation du joint. Appliquez une mince couche de lubrifiant Victaulic ou de lubrifiant à base de silicone sur les lèvres et l’extérieur du joint d’étanchéité, et sur la surface intérieure du corps du couplage. 3. POSITIONNEMENT DU JOINT: positionnez le joint sur le bout du tuyau ou du collier AGS Vic-Ring en vous assurant qu’il ne dépasse pas l’extrémité du tuyau ou du collier. DIRECTIVES D’INSTALLATION POUR COUPLAGE AGS (ADVANCED GROOVE SYSTEM) DE TUYAUX RAINURÉS OU COLLIERS AGS VIC-RING® RÉV._E I-100-FRC_125 AVIS • Pour faciliter le montage, les demi-corps de couplage sont munis d’œillets de levage. En raison du poids des demi-corps, il est fortement recommandé d’utiliser un dispositif de levage approprié. ATTENTION • Assurez-vous que le joint n’est pas soulevé ou pincé lors de l’installation des demi-corps. Une mauvaise installation pourrait endommager le joint et entraîner une fuite. 4. RAPPROCHEMENT DES EXTRÉMITÉS : alignez et rapprochez les extrémités des tuyaux, puis faites glisser le joint en place en le centrant entre les rainures des deux tuyaux ou des colliers AGS Vic-Ring. 5. LUBRIFICATION DES FILETS DE BOULONS : appliquez une mince couche de lubrifiant Victaulic ou de lubrifiant à la silicone sur les filets des boulons. REMARQUE : si des boulons et écrous d’acier inoxydable sont utilisés, appliquez un composé antigrippant sur les filets de boulons. I-100-FRC_126 6. MONTAGE DES DEMI-CORPS : avec les boulons insérés dans leurs trous, procédez de la façon indiquée ci-dessus en utilisant des élingues appropriées et installez les demi-corps sur le joint d’étanchéité. Assurez-vous que les épaulements des demi-corps s’engagent complètement dans chaque rainure d’extrémité de tuyau ou de collier AGS Vic-Ring. DIRECTIVES D’INSTALLATION POUR COUPLAGE AGS (ADVANCED GROOVE SYSTEM) DE TUYAUX RAINURÉS OU COLLIERS AGS VIC-RING® RÉV._E 6a. INSTALLATION DES RONDELLES PLATES ET DES ÉCROUS : insérez une rondelle plate (fournie avec le couplage) sur chaque boulon et vissez à la main un écrou sur chaque boulon. REMARQUE : assurez-vous que le collet ovale des boulons est bien en place dans les trous de boulons. 7. SERRAGE DES ÉCROUS : serrez les écrous de façon égale en alternant d’un côté à l’autre (se reporter aux illustrations de la colonne de gauche ci-contre pour la séquence de serrage). Assurez-vous que les épaulements des demi-corps s’engagent complètement dans chaque rainure d’extrémité de tuyau ou de collier AGS Vic-Ring. Continuez de serrer les écrous de façon égale en alternant d’un côté à l’autre jusqu’à ce qu’il y ait contact métal sur métal des patins de boulons ET que le couple de serrage spécifié soit atteint. Reportez-vous au tableau « Couples d’assemblage requis », à la page suivante. REMARQUE : il est important de serrer les écrous de façon égale en alternant d’un côté à l’autre pour prévenir le pincement du joint d’étanchéité. Il est recommandé d’utiliser des douilles de serrage longues en raison des longs boulons utilisés avec ces produits. Ce type de douille s’insérera complètement sur l’écrou pour appliquer le couple requis. Répétez la séquence de serrage illustrée ci-dessus jusqu’à ce que les exigences indiquées à l’étape 7 soient atteintes. POUR ÉVITER LE DESSÈCHEMENT DU LUBRIFIANT ET LE PINCEMENT DU JOINT, SERREZ TOUJOURS LE COUPLAGE JUSQU’À L’OBTENTION DU CONTACT MÉTAL SUR MÉTAL AUX PATINS DE BOULONS IMMÉDIATEMENT APRÈS LE MONTAGE DU COUPLAGE SUR L’EXTRÉMITÉ DES TUYAUX OU DES COLLIERS AGS VIC-RING. DIRECTIVES D’INSTALLATION POUR COUPLAGE AGS (ADVANCED GROOVE SYSTEM) DE TUYAUX RAINURÉS OU COLLIERS AGS VIC-RING® RÉV._E I-100-FRC_127 BON MAUVAIS 8. Vérifier visuellement que chaque joint soit en contact métal sur métal sur toute la surface des patins de boulons. AVERTISSEMENT • Les écrous doivent être serrés de façon égale jusqu’à ce que les deux conditions soient atteintes : patins de boulons en contact métal sur métal ET couple de serrage spécifié atteint. • Serrez toujours le couplage jusqu’à l’obtention du contact métal sur métal des patins de boulons immédiatement après le montage du couplage sur l’extrémité des tuyaux ou des colliers AGS Vic-Ring. • Gardez vos mains à l’écart des ouvertures du couplage durant le serrage. Ne pas respecter ces conditions pourrait entraîner une mauvaise étanchéité du joint et causer des blessures graves ou des dommages matériels. Couples d’assemblage requis Diamètre du couplage Diamètre extérieur réel de tuyau Diamètre nominal pouces/mm pouces Couples requis lb•pi (N•m) 26 – 28 26.000 – 28.000 660 – 711 375 500 30 – 38 30.000 – 38.000 762 – 965 500 678 40 – 60 40.000 – 60.000 1016 – 1524 600 814 Renseignements utiles pour types W07 et W77 Diamètre Diamètre nominal pouces Diamètre extérieur réel de tuyau pouces/mm Nombre de boulons, d’écrous et de rondelles Taille de boulons, d’écrous et de rondelles Taille de douille Pouces/ calibre métrique Pouces/mm 1 13/16 46 26 – 28 26.000 – 28.000 660 – 711 4 1 1/8 M27 30 – 38 30.000 – 38.000 762 – 965 4 1 1/4 M30 2 50 40 – 60 40.000 – 60.000 1016 – 1524 4 1 1/2 M36 2 3/8 60 I-100-FRC_128 DIRECTIVES D’INSTALLATION POUR COUPLAGE AGS (ADVANCED GROOVE SYSTEM) DE TUYAUX RAINURÉS OU COLLIERS AGS VIC-RING® RÉV._E Type W89 - Couplage rigide pour tuyaux d’acier inoxydable rainurés ou d’acier au carbone préparés avec des colliers AGS Vic-Ring (diamètres de 24 po/610 mm et moins) AVERTISSEMENT • Lire attentivement et assimiler les directives avant l’installation de tout produit de tuyauterie Victaulic. • Faire tomber la pression dans le système de tuyauterie et vidanger celui-ci, avant toute dépose, installation ou réglage de tout produit Victaulic. • Porter des lunettes et un casque de sécurité, ainsi qu’une protection des pieds. Ne pas suivre ces directives pourrait conduire à des blessures graves, une mauvaise installation des produits ou des dégâts matériels. AVIS • Les étapes d’installation ci-dessous présentent des images d’un couplage AGS rigide de type W89 sur un tuyau d’acier inoxydable rainuré. Cependant, la même procédure s’applique pour l’installation de couplages AGS rigides de type W89 sur un tuyau d’acier au carbone préparé avec des colliers AGS Vic-Ring. 1. Préparez le tuyau en suivant les directives des sections « Vérification des extrémités de tuyaux » et « Préparation de tuyaux » aux pages 120-121. REMARQUE : POUR LE RAINURAGE DE TUYAUX D’ACIER INOXYDABLE, LE TUYAU DOIT ÊTRE RAINURÉ PAR ROULAGE AVEC DES JEUX DE ROULEAUX AGS DE VICTAULIC (ROULEAUX RWX CONÇUS POUR LES TUYAUX D’ACIER INOXYDABLE À PAROI MINCE ET ROULEAUX RW POUR LES TUYAUX D’ACIER INOXYDABLE À PAROI STANDARD). AVERTISSEMENT • Les couplages W89 ne doivent être utilisés que sur des tuyaux rainurés selon les tolérances du système Victaulic AGS (Advanced Groove System) en utilisant les jeux de rouleaux AGS de Victaulic (rouleaux RWX pour les tuyaux d’acier inoxydable à paroi mince ou rouleaux RW pour les tuyaux d’acier inoxydable à paroi standard) ou sur des tuyaux d’acier au carbone préparés par des colliers AGS Vic-Ring. • Ce produit NE DOIT PAS être posé sur des tuyaux qui ont été préparés à l’aide de jeux de rouleaux de rainurage de type normal. Ne pas suivre ces directives peut entraîner une mauvaise installation et une mauvaise étanchéité du joint, et causer des blessures graves ou des dommages matériels. LES COUPLAGES W89 DOIVENT ÊTRE SERRÉS AU COUPLE SPÉCIFIÉ. VEUILLEZ VOUS REPORTER AUX INDICATIONS DES PAGES SUBSÉQUENTES OU AUX MARQUAGES SUR LES DEMI-CORPS POUR LE COUPLE SPÉCIFIÉ. 2. VÉRIFICATION ET LUBRIFICATION DU JOINT : assurez-vous que le joint convient à l’usage prévu. Le code de couleur identifie la classe d’utilisation du joint. Appliquez une couche mince de lubrifiant Victaulic ou de lubrifiant à la silicone sur les lèvres du joint et sur sa surface externe. 3. POSITIONNEMENT DU JOINT: positionnez le joint sur le bout du tuyau ou du collier AGS Vic-Ring en vous assurant qu’il ne dépasse pas l’extrémité du tuyau ou du collier. DIRECTIVES D’INSTALLATION POUR COUPLAGE AGS (ADVANCED GROOVE SYSTEM) DE TUYAUX RAINURÉS OU COLLIERS AGS VIC-RING® RÉV._E I-100-FRC_129 4. RAPPROCHEMENT DES EXTRÉMITÉS : alignez et rapprochez les 7. INSTALLATION DES BOULONS ET DES ÉCROUS : installez les boulons, extrémités des tuyaux, puis faites glisser le joint en place en le centrant entre les rainures des deux tuyaux ou des colliers AGS Vic-Ring. et vissez à la main un écrou sur chaque boulon. REMARQUE : assurez-vous que le collet ovale des boulons est bien en place dans les trous de boulons. AVERTISSEMENT 5. LUBRIFICATION DES FILETS DE BOULONS : appliquez une couche mince de lubrifiant Victaulic ou de lubrifiant à la silicone sur les filets des boulons. REMARQUE : si des boulons et des écrous d’acier inoxydable sont utilisés, appliquez un composé antigrippant sur les filets de boulons. • Les écrous doivent être serrés de façon égale jusqu’à ce que les deux conditions soient atteintes : patins de boulons en contact métal sur métal ET couple de serrage spécifié atteint. • Serrez toujours le couplage jusqu’à l’obtention du contact métal sur métal des patins de boulons immédiatement après le montage du couplage sur l’extrémité des tuyaux ou des colliers AGS Vic-Ring. • Gardez vos mains à l’écart des ouvertures du couplage durant le serrage. Ne pas respecter ces conditions pourrait entraîner une mauvaise étanchéité du joint et causer des blessures graves ou des dommages matériels. ATTENTION • Assurez-vous que le joint n’est pas soulevé ou pincé lors de l’installation des demi-corps. Une mauvaise installation pourrait endommager le joint et entraîner une fuite. 6. INSTALLATION DES DEMI-CORPS : installez les demi-corps par-dessus le joint. Vérifiez que les épaulements des demi-corps s’engagent complètement dans chaque rainure d’extrémité de tuyau ou de collier AGS Vic-Ring. Avant d’installer les boulons et les écrous, assurez-vous de bien soutenir les segments du corps en place. I-100-FRC_130 8. SERRAGE DES ÉCROUS : serrez de façon égale les écrous en alternant d’un côté à l’autre en vous assurant que les épaulements des demi-corps s’engagent complètement dans chaque rainure d’extrémité de tuyau ou de collier AGS Vic-Ring. Continuez de serrer les écrous de façon égale en alternant d’un côté à l’autre jusqu’à ce qu’il y ait contact métal sur métal des patins de boulons ET que le couple de serrage de 500 N•m (375 lb-pi) soit atteint. DIRECTIVES D’INSTALLATION POUR COUPLAGE AGS (ADVANCED GROOVE SYSTEM) DE TUYAUX RAINURÉS OU COLLIERS AGS VIC-RING® RÉV._E REMARQUE : il est important de serrer les écrous de façon égale en alternant d’un côté à l’autre pour prévenir le pincement du joint d’étanchéité. Il est recommandé d’utiliser des douilles de serrage longues en raison des longs boulons utilisés avec ce produit. Ce type de douille s’insérera complètement sur l’écrou pour appliquer le couple requis. POUR ÉVITER LE DESSÈCHEMENT DU LUBRIFIANT ET LE PINCEMENT DU JOINT, SERREZ TOUJOURS LE COUPLAGE JUSQU’À L’OBTENTION DU CONTACT MÉTAL SUR MÉTAL AUX PATINS DE BOULONS IMMÉDIATEMENT APRÈS LE MONTAGE DU COUPLAGE SUR L’EXTRÉMITÉ DES TUYAUX OU DES COLLIERS AGS VIC-RING. Renseignements utiles pour le type W89 Diamètre Diamètre nominal pouces Diamètre extérieur réel de tuyau pouces/mm 14 – 24 14.000 – 24.000 355.6 – 610 Taille Taille d’écrou de douille Pouces/ calibre Pouces/ métrique mm 1 1/8 M27 1 13/16 46 DIRECTIVES D’INSTALLATION POUR COUPLAGE AGS (ADVANCED GROOVE SYSTEM) DE TUYAUX RAINURÉS OU COLLIERS AGS VIC-RING® RÉV._E I-100-FRC_131 I-100-FRC_132 Brides d’adaptation pour tuyaux à extrémités rainurées Directives d’installation Bride d’adaptation Vic-Flange type 441 Bride d’adaptation Vic-Flange type 741 Bride d’adaptation Vic-Flange type 743 Bride d’adaptation FireLock Flange type 744 I-100-FRC_133 REMARQUES POUR BRIDES D’ADAPTATION VIC-FLANGE® TYPE 441 EN ACIER INOXYDABLE Grossissement des détails pour plus de clarté •• La bride d’adaptation de type 441 est conçue pour être utilisée avec les brides à face de joint surélevée de classe 150 conforme à la norme ANSI B16.5. Si une bride d’adaptation de type 441 est utilisée conjointement avec une bride à face de joint plate, les saillies sur le pourtour et autour des trous d’assemblage doivent être meulées à égalité du corps de la bride d’adaptation. Les aires noircies de l’esquisse ci-dessus indiquent les saillies à meuler à égalité sur les deux segments de la bride d’adaptation. •• La bride d’adaptation de type 441 doit toujours être montée en contact direct avec la bride de l’appareil/tuyau à unir. Aucune rondelle ou autre composant empêchant un contact direct ne doit être utilisé. •• Les brides d’adaptation de type 441 ne doivent pas servir de point d’ancrage de tirants d’assemblages entre les jonctions non retenues. •• La bride d’adaptation de type 441 ne doit pas être montée sur une surface de bride caoutchoutée ou conjointement avec un robinet sans brides ou à oreilles, ne pouvant faire un contact direct avec la bride de l’appareil/tuyau à unir. •• En raison de la dimension extérieure des brides d’adaptation de type 441, celles-ci ne peuvent pas être placées aux deux extrémités d’un coude standard à 90°. •• POUR L’INSTALLATION ADÉQUATE DES BRIDES D’ADAPTATION VIC-FLANGE DE TYPE 441, DES BOULONS D’ASSEMBLAGE STANDARDS À QUEUE DE MÊME DIAMÈTRE QUE LES FILETS SONT REQUIS. I-100-FRC_134 DIRECTIVES D’INSTALLATION DE BRIDES D’ADAPTATION POUR TUYAUX À EXTRÉMITÉS RAINURÉES RÉV._E Type 441 - Brides d’adaptation Vic-Flange (brevetées) en acier inoxydable AVERTISSEMENT • Lire attentivement et assimiler les directives avant l’installation de tout produit de tuyauterie Victaulic. • Faire tomber la pression dans le système de tuyauterie et vidanger celui-ci, avant toute dépose, installation ou réglage de tout produit Victaulic. • Porter des lunettes et un casque de sécurité, ainsi qu’une protection des pieds. Ne pas suivre ces directives pourrait conduire à des blessures graves, une mauvaise installation des produits ou des dégâts matériels. AVIS • Assurez-vous qu’il y a suffisamment d’espace de dégagement derrière la rainure du tuyau pour permettre le montage de la bride d’adaptation Vic-Flange. 3. VÉRIFICATION ET LUBRIFICATION DU JOINT : assurez-vous que le joint accompagnant la bride d’adaptation convient aux conditions de service prévues. Le code de couleur identifie la classe d’utilisation du joint. Appliquez un film mince de lubrifiant Victaulic ou de lubrifiant à la silicone sur les lèvres du joint ainsi que sur sa surface externe. 1. VÉRIFICATION DES EXTRÉMITÉS DES TUYAUX : pour garantir une bonne étanchéité de la jonction, la surface extérieure du tuyau doit être lisse et exempte de bavures et saillies (incluant les filets de soudure) et de marques de rouleaux. Nettoyez tout résidu d’huile, de graisse, d’écailles de peinture, de saleté et de limaille de coupe. Marquages du joint d’étanchéité Position du joint d’étanchéité (Grossissement des détails pour plus de clarté) 2. INSERTION DE BOULON D’ASSEMBLAGE : insérez un boulon d’assemblage standard à queue de même diamètre que les filets dans un trou d’extrémité de segment, servant de point charnière, comme montré ci-dessus. 4. INSTALLATION DU JOINT D’ÉTANCHÉITÉ : installez le joint autour de l’extrémité du tuyau. Vérifiez le bon positionnement du joint d’étanchéité comme montré ci-dessus. REMARQUE : le lettrage doit demeurer à l’extérieur du joint et faire face à l’aire de scellage prévue de la bride d’adaptation Vic-Flange de type 441. DIRECTIVES D’INSTALLATION DE BRIDES D’ADAPTATION POUR TUYAUX À EXTRÉMITÉS RAINURÉES RÉV._E I-100-FRC_135 5. INSTALLATION DE LA BRIDE D’ADAPTATION VIC-FLANGE : placez la 5c. Assurez-vous que le joint d’étanchéité demeure bien en position dans la bride d’adaptation. bride d’adaptation avec boulon charnière autour de l’extrémité rainurée du tuyau. Assurez-vous que l’épaulement de la bride d’adaptation s’engage dans la rainure d’extrémité du tuyau. 6. JONCTION DE LA BRIDE D’ADAPTATION VIC-FLANGE À LA BRIDE DE L’APPAREIL/TUYAU À UNIR : alignez 5a. Pour faciliter le montage, des languettes les boulons insérés dans la bride d’adaptation à deux trous de la bride de l’appareil/tuyau à unir et joignez les brides ensemble. de fermeture font partie de la bride d’adaptation. À l’aide d’une clé à molette ou de pinces, serrez les deux languettes pour rapprocher les deux segments jusqu’à l’alignement des trous d’extrémité. AVIS • Si des boulons et écrous en acier inoxydable sont utilisés, appliquez un composé antigrippant sur les filets des boulons. 7. VISSAGE DES ÉCROUS SUR LES BOULONS DE DÉPART D’ASSEMBLAGE : vissez un écrou sur chacun des deux boulons de départ d’assemblage et serrez-les à la main seulement. 5b.Lorsque les trous de boulons sont alignés, insérez un boulon d’assemblage standard à queue de même diamètre que les filets dans les trous d’extrémité de la bride d’adaptation. 8. INSTALLATION DES BOULONS ET DES ÉCROUS DANS LES TROUS RESTANTS : insérez un boulon d’assemblage standard à queue de même diamètre que les filets dans chacun des trous restants des brides jointes et vissez un écrou sur chacun d’entre eux en les serrant à la main seulement. I-100-FRC_136 DIRECTIVES D’INSTALLATION DE BRIDES D’ADAPTATION POUR TUYAUX À EXTRÉMITÉS RAINURÉES RÉV._E 8. INSTALLATION DES BOULONS ET DES ÉCROUS DANS LES TROUS RESTANTS : insérez un boulon d’assemblage standard à queue de même diamètre que les filets dans chacun des trous restants des brides jointes et vissez un écrou sur chacun d’entre eux en les serrant à la main seulement. 9. SERRAGE DES ÉCROUS : serrez tous les écrous de façon égale dans une séquence croisée comme pour tout assemblage de brides. Poursuivez le serrage des écrous jusqu’à atteindre le couple spécifié sur chacun d’entre eux. Renseignements utiles à propos des brides d’adaptation Vic-Flange de type 441 Diamètre Diamètre nominal pouces Diamètre extérieur réel de tuyau pouces/mm Requis pour assembler les surfaces de façon étanche pouces/mm Nombre de boulons et écrous d’assemblage Ensemble boulon/écrou Taille x longueur Requis † Pouces/unités métriques † «A» max. «B» min. 2 2.375 60.3 4 5/8 x 2 3/4 2.38 61 3.41 87 2 1/2 2.875 73.0 4 5/8 x 3 2.88 73 3.91 99 3 3.500 88.9 4 5/8 x 3 3.50 89 4.53 11.5 4 4.500 114.3 8 5/8 x 3 4.50 114 5.53 141 6 6.625 168.3 8 3/4 x 3 1/2 6.63 168 7.78 198 † Victaulic ne fournit pas les boulons et écrous d’assemblage. Les tailles des boulons et écrous indiquées sont pour un raccordement conventionnel bride à bride. Pour l’installation des brides d’adaptation Victaulic, des boulons d’assemblage à queue de même diamètre que les filets sont requis. Pour une jonction étanche, l’aire de contact ombragée montrée à droite doit être exempte de toute rayure, ondulation ou déformation de quelque nature que ce soit. DIRECTIVES D’INSTALLATION DE BRIDES D’ADAPTATION POUR TUYAUX À EXTRÉMITÉS RAINURÉES RÉV._E A B I-100-FRC_137 REMARQUES SUR LES BRIDES D’ADAPTATION VICTAULIC DE DIAMÈTRES INFÉRIEURS OU ÉGAUX À 12 PO (323.9 MM) Bride d’adaptation Vic-Flange type 741 Bride d’adaptation FireLock Flange type 744 Bride d’adaptation Vic-Flange type 743 •• Pour empêcher la rotation, l’épaulement des brides d’adaptation Victaulic possède des petites dents de retenue dans la rainure. Ces dents doivent être meulées si la bride d’adaptation Victaulic est utilisée sur un robinet papillon Victaulic rainuré série 700, un tuyau de classe nº 5 ou un tuyau de plastique. •• Vous devez vérifier que le montage des brides d’adaptation Victaulic puisse se faire sans nuire aux autres composants de l’assemblage. •• En raison de la dimension extérieure des brides d’adaptation Victaulic, celles-ci ne peuvent pas être placées aux deux extrémités d’un coude standard à 90°. •• Les brides d’adaptation Victaulic ne peuvent pas être utilisées sur les raccords FireLock. •• Lorsqu’un robinet sans brides ou à oreilles est utilisé entre un raccord Victaulic, vérifiez la dimension du disque pour vous assurer qu’il y a suffisamment d’espace de dégagement pour l’installation de la bride. •• Les brides d’adaptation Victaulic ne doivent pas servir de point d’ancrage de tirants d’assemblages entre les jonctions non retenues. •• L’assemblage de brides d’adaptation Victaulic à un robinet ou autre appareil à bride à face caoutchoutée nécessite l’utilisation d’une rondelle de bride Victaulic. Veuillez vous reporter à la section « Remarques sur les rondelles de brides Victaulic », à la page suivante. •• Pour une jonction étanche, la face de contact de la bride doit être exempte de toute rayure, ondulation ou déformation de quelque nature que ce soit. Pour des renseignements complets sur l’installation, veuillez vous reporter aux directives d’installation. •• Le lettrage doit demeurer à l’extérieur du joint et faire face à la cavité de la bride d’adaptation Victaulic. Installé correctement, le lettrage du joint n’est pas être visible. •• Lorsque réunies, les brides d’adaptation Victaulic doivent avoir les points charnières décalés d’environ 90° l’un de l’autre. •• L’installation des brides d’adaptation Vic-Flange de type 741 sur les robinets papillon série 700 n’est possible que sur le côté opposé au côté de la poignée d’opération. •• Les brides d’adaptation Vic-Flange de type 741 peuvent être installées sur les robinets à papillon Vic-300 MasterSeal série 761 de tout diamètre ainsi que sur les clapets antiretour Vi-Check séries 716 et 716H. •• Les robinets à papillon MasterSeal Vic-300 série 761 ne peuvent pas être directement raccordés aux composants bridés avec une bride d’adaptation Vic-Flange de type 743. Pour cette application, une bride d’adaptation pour tuyau à rainure ANSI 300 nº 46 (groove-by-flange) est requise. •• L’installation des brides d’adaptation Vic-Flange de type 741 n’est possible sur les robinets papillon des séries 765, 705, 766 et 707C de 8 po (219.1 mm) ou plus petits que sur le côté opposé au côté de la poignée de commande, si ces robinets ne nuisent pas aux autres composants raccordés. •• Les brides d’adaptation Vic-Flange de type 741 ne peuvent pas être installées sur les robinets à papillon des séries 765 et 705 de 10 po (273.0 mm). •• Les brides d’adaptation Vic-Flange de types 741 et 743 peuvent être montées d’un côté ou de l’autre des clapets antiretour FireLock des séries 717, 717H, 717R et 717HR. •• Les robinets à papillon des séries 705, 765, 766 et 707C ne peuvent pas être directement raccordés aux composants bridés avec une bride d’adaptation Vic-Flange de type 743. Pour cette application, une bride d’adaptation pour tuyau à rainure ANSI 300 nº 46 (groove-by-flange) est requise. •• Les robinets à papillon acier inoxydable série 763 ne peuvent pas être directement raccordés aux composants bridés avec une bride d’adaptation Vic-Flange de type 743. Pour cette application, une bride d’adaptation pour tuyau à rainure ANSI 300 nº 46 (groove-by-flange) est requise. •• Les brides d’adaptation Vic-Flange de type 743 sont conçues pour un raccordement sur une bride à face de joint surélevée. Pour le raccordement sur une bride à face de joint plate, les saillies de la face externe de la bride d’adaptation Vic-Flange type 743 doivent être meulées. •• Une bride d’adaptation Vic-Flange de type 743 sur un robinet ou raccord Victaulic de 2 po, 2 1/2 po ou 3 po (60.3; 73.0 et 88.9 mm) de diamètre, n’est offert qu’en assemblage à l’usine, qui doit être commandé comme ensemble robinet ou raccord avec bride d’adaptation. Pour plus de détails, veuillez communiquer avec Victaulic. •• POUR L’INSTALLATION ADÉQUATE DES BRIDES D’ADAPTATION VICTAULIC, DES BOULONS D’ASSEMBLAGE STANDARDS À QUEUE DE MÊME DIAMÈTRE QUE LES FILETS SONT REQUIS. I-100-FRC_138 DIRECTIVES D’INSTALLATION DE BRIDES D’ADAPTATION POUR TUYAUX À EXTRÉMITÉS RAINURÉES RÉV._E REMARQUES SUR LES RONDELLES DE BRIDES VICTAULIC DE DIAMÈTRES INFÉRIEURS OU ÉGAUX À 12 PO (323.9 MM) Bride d’adaptation Vic-Flange type 741 Bride d’adaptation FireLock Flange type 744 Bride d’adaptation Vic-Flange type 743 Pour un scellage approprié à la surface de contact de la bride d’adaptation Victaulic, celle-ci requiert une surface dure et lisse. Certaines applications pour lesquelles une bride d’adaptation Victaulic serait par ailleurs appropriée ne fournissent pas de surface de contact adéquate. Dans de tels cas, l’utilisation d’une rondelle métallique Victaulic (ou de matière phénolique classe F, pour raccordement à une tuyauterie de cuivre) est recommandée. Insérez cette rondelle entre la bride d’adaptation Victaulic et la bride de contact pour offrir la surface de scellage adéquate. Pour s’assurer que la bonne rondelle Victaulic est fournie, indiquez toujours le diamètre et le type de produit à raccorder au bon de commande. A. Lors de l’assemblage d’une bride d’adaptation Victaulic avec une bride dentelée : un joint d’étanchéité de bride doit être utilisé contre la bride dentelée, et la rondelle Victaulic pour bride doit alors être insérée entre la bride d’adaptation Victaulic et le joint de bride. B. Lors de l’assemblage d’une bride d’adaptation Victaulic avec un robinet sans brides enduit de caoutchouc, à façade partiellement caoutchoutée (lisse ou non) : la rondelle de bride Victaulic doit être insérée entre le robinet et la bride d’adaptation Victaulic. C. Lors de l’assemblage d’une bride d’adaptation Victaulic avec une bride, un robinet, ou un autre appareil à façade caoutchoutée : la rondelle Victaulic doit être insérée entre la bride d’adaptation Victaulic et la face caoutchoutée. D. Lors de l’assemblage d’une bride d’adaptation Victaulic avec d’autres composants (robinets, crépines, etc.) pour lesquels la face de bride possède une pièce d’insertion : faites le même montage que pour l’assemblage de la bride d’adaptation Victaulic à une bride dentelée. Veuillez vous reporter à l’application « A » ci-dessus. E. Lors de l’assemblage d’une bride d’adaptation Victaulic AWWA avec une bride d’adaptation Victaulic NPS : la rondelle de bride Victaulic doit être placée entre les deux brides d’adaptation Victaulic en positionnant les points charnières décalés de 90° l’un par rapport à l’autre. Si une des brides n’est pas une bride d’adaptation Victaulic (p. ex., un robinet à bride), un joint de bride doit être placé contre la bride non Victaulic et la rondelle Victaulic pour bride doit alors être insérée entre le joint de bride et le joint de la bride d’adaptation Victaulic. F. LES DIMENSIONS DES RONDELLES VIC-FLANGE DE TYPES 741 ET 744 SONT DIFFÉRENTES DE CELLES DES RONDELLES VIC-FLANGE DE TYPE 743. TOUTE SUBSTITUTION DIRECTE EST INTERDITE. EXEMPLE : Bride de raccordement à face de joint surélevée Bride d’adaptation Vic-Flange Joint d’étanchéité Vic-Flange Joint d’étanchéité de bride à face de joint surélevée Rondelle Vic-Flange Grossissement des détails pour plus de clarté DIRECTIVES D’INSTALLATION DE BRIDES D’ADAPTATION POUR TUYAUX À EXTRÉMITÉS RAINURÉES RÉV._E I-100-FRC_139 Type 741 - Bride d’adaptation Vic-Flange (12 po [323.9 mm] et plus petits) – ANSI 125, 150/DIN classe PN10, ou DIN classe PN16 Type 743 - Bride d’adaptation Vic-Flange – ANSI classe 300 Type 744 - Bride d’adaptation FireLock – ANSI classe 150 AVERTISSEMENT • Lire attentivement et assimiler les directives avant l’installation de tout produit de tuyauterie Victaulic. • Faire tomber la pression dans le système de tuyauterie et vidanger celui-ci, avant toute dépose, installation ou réglage de tout produit Victaulic. • Porter des lunettes et un casque de sécurité, ainsi qu’une protection des pieds. Ne pas suivre ces directives pourrait conduire à des blessures graves, une mauvaise installation des produits ou des dégâts matériels. AVIS • Les directives d’installation ci-dessous présentent des images d’une bride d’adaptation Vic-Flange de type 741. Cependant, la même procédure s’applique pour l’installation de brides d’adaptation Vic-Flange de type 743 et FireLock de type 744 sauf lors d’indication contraire. • Assurez-vous qu’il y a suffisamment d’espace de dégagement derrière la rainure du tuyau pour permettre le montage de la bride d’adaptation Vic-Flange. 1. VÉRIFICATION DES EXTRÉMITÉS DES TUYAUX : pour garantir une bonne étanchéité de la jonction, la surface extérieure du tuyau doit être lisse et exempte de bavures et saillies (incluant les filets de soudure) et de marques de rouleaux. Nettoyez tout résidu d’huile, de graisse, d’écailles de peinture, de saleté et de limaille de coupe. AVIS Pour les produits FireLock seulement : • Certains produits FireLock de Victaulic peuvent être fournis avec le système de joints d’étanchéité Vic-Plus™. Si le couplage est fourni avec le système de joints d’étanchéité Vic-Plus, aucune lubrification supplémentaire n’est requise pour l’installation initiale des systèmes sous eau installés et fonctionnant toujours à des températures supérieures à -18 °C (0 °F). • Pour des renseignements détaillés, veuillez vous reporter à la section « Lubrification » de ce manuel. I-100-FRC_140 2. VÉRIFICATION ET LUBRIFICATION DU JOINT D’ÉTANCHÉITÉ : assurez-vous que le joint fourni convient aux conditions de service prévues. Le code de couleur identifie la classe d’utilisation du joint. Appliquez un film mince de lubrifiant Victaulic ou de lubrifiant à la silicone sur les lèvres du joint ainsi que sur sa surface externe. REMARQUE : ce joint d’étanchéité est conçu pour procurer à lui seul l’étanchéité de la jonction. Cependant, pour certaines applications, prenez en considération les remarques du début de cette section. ATTENTION • Toujours utiliser un lubrifiant compatible pour éviter tout pincement ou toute déchirure du joint d’étanchéité lors de l’installation. Le fait de ne pas suivre cette directive peut entraîner des fuites de joints. DIRECTIVES D’INSTALLATION DE BRIDES D’ADAPTATION POUR TUYAUX À EXTRÉMITÉS RAINURÉES RÉV._E Types 741 et 744 Marquages du joint d’étanchéité VicFlange Bride de raccordement Position du joint d’étanchéité Bon positionnement du joint d’étanchéité Grossissement des détails pour plus de clarté Grossissement des détails pour plus de clarté 3. INSTALLATION DU JOINT D’ÉTANCHÉITÉ : installez le joint autour de l’extrémité du tuyau. Assurez-vous du bon positionnement du joint d’étanchéité comme montré ci-dessus. REMARQUE : le lettrage doit demeurer à l’extérieur du joint et faire face à la cavité de la bride d’adaptation. Installé correctement, le lettrage du joint ne doit pas être visible. Type 743 5. INSERTION DES BOULONS DE MAINTIEN : insérez un boulon d’assemblage standard à queue de même diamètre que les filets dans les deux trous de maintien de la bride d’adaptation ce qui gardera la bride dans la rainure du tuyau. 4. INSTALLATION DE LA BRIDE D’ADAPTATION : ouvrez pleinement la bride d’adaptation sur son point charnière et installezla sur le joint d’étanchéité en vous assurant que l’épaulement s’engage adéquatement dans la rainure du tuyau. 4a. POUR BRIDES D’ADAPTATION DE TYPES 741 ET 744 SEULEMENT : pour faciliter le montage, des languettes de fermeture font partie de la bride d’adaptation. Au besoin, servez-vous d’une clé à molette pour rapprocher les segments jusqu’à l’alignement des trous d’extrémité ce qui permettra l’insertion d’un boulon de bride standard dans les trous de départ d’assemblage. 5a. Assurez-vous que le joint d’étanchéité demeure bien en position correcte dans la bride d’adaptation. 6. JONCTION DE LA BRIDE D’ADAPTATION À LA BRIDE DE L’APPAREIL/TUYAU : insérez les boulons de maintien de la bride d’adaptation dans la bride de l’appareil/tuyau. DIRECTIVES D’INSTALLATION DE BRIDES D’ADAPTATION POUR TUYAUX À EXTRÉMITÉS RAINURÉES RÉV._E I-100-FRC_141 6a. Vissez à la main un écrou de bride 8. SERRAGE DES ÉCROUS : serrez de façon égale les écrous de façon croisée comme pour tout serrage de bride. Continuez de serrer jusqu’à ce que les faces des brides soient en contact ferme métal sur métal ou que le couple de serrage standard pour brides soit atteint. standard sur chacun des deux boulons de maintien. 7. INSTALLATION DES BOULONS ET ÉCROUS DANS LES TROUS RESTANTS : insérez un boulon d’assemblage standard à queue de même diamètre que les filets dans les trous restants des brides rassemblées. Vissez à la main un écrou de bride standard sur tous ces boulons. I-100-FRC_142 DIRECTIVES D’INSTALLATION DE BRIDES D’ADAPTATION POUR TUYAUX À EXTRÉMITÉS RAINURÉES RÉV._E Renseignements utiles à propos des brides d’adaptation de types 741, 743 et 744 Assemblages boulon/écrou Taille x longueur pouces † Nombre de boulons et écrous requis † Diamètre Diamètre nominal pouces ou mm Diamètre extérieur réel de tuyau pouces/mm 2 Requis pour assembler les surfaces de façon étanche pouces/mm Type 741 Type 743 Type 744 Type 741 Type 743 Type 744 «A» max. «B » min. 2.375 60.3 4 8 4 5/8 x 2 3/4 5/8 x 3 5/8 x 2 3/4 2.38 61 3.41 87 2 1/2 2.875 73.0 4 8 4 5/8 x 3 3/4 x 3 1/4 5/8 x 3 2.88 73 3.91 99 3 3.500 88.9 4 8 4 5/8 x 3 3/4 x 3 1/2 5/8 x 3 3.50 89 4.53 115 4 4.500 114.3 8 8 8 5/8 x 3 3/4 x 3 3/4 5/8 x 3 4.50 114 5.53 141 5 5.563 141.3 8 8 8 3/4 x 3 1/2 3/4 x 4 3/4 x 3 1/2 5.56 141 6.71 170 6 6.625 168.3 8 12 8 3/4 x 3 1/2 3/4 x 4 1/2 3/4 x 3 1/2 6.63 168 7.78 198 165.1 mm ‡ * 6.500 165.1 8 — — 3/4 x 3 1/2 — — 6.50 165 7.66 195 8 8.625 219.1 8 12 8 3/4 x 3 1/2 7/8 x 4 3/4 3/4 x 3 1/2 8.63 219 9.94 253 10 * 10.750 273.0 12 16 — 7/8 x 4 1 x 5 1/4 — 10.75 273 12.31 313 12 * 12.750 323.9 12 16 — 7/8 x 4 1 1/8 x 5 3/4 — 12.75 324 14.31 364 † Victaulic ne fournit pas les boulons et écrous d’assemblage. Les tailles des boulons et écrous indiquées sont pour un raccordement conventionnel bride à bride. Des boulons plus longs sont requis lorsque les brides d’adaptation Victaulic sont utilisées sur un robinet sans brides. Pour l’installation des brides d’adaptation Victaulic, des boulons d’assemblage à queue de même diamètre que les filets sont requis. ‡ Les brides d’adaptation Vic-Flange de type 743 ne sont pas offertes pour le diamètre de 165.1 mm. * Les brides d’adaptation FireLock de type 744 ne sont pas offertes pour les diamètres de 165.1 mm, 10 po (273.0 mm) et 12 po (323.9 mm). REMARQUE : sur tuyaux à coupe normale ou rainurés par roulage selon les spécifications Victaulic, les brides d’adaptation Vic-Flange de types 741 et 743 procurent une jonction rigide. En conséquence, aucun déplacement linéaire ou angulaire n’est permis à la jonction. Pour une jonction étanche, l’aire de contact ombragée montrée à droite doit être exempte de toute rayure, ondulation ou déformation de quelque nature que ce soit. DIRECTIVES D’INSTALLATION DE BRIDES D’ADAPTATION POUR TUYAUX À EXTRÉMITÉS RAINURÉES RÉV._E A B I-100-FRC_143 Renseignements utiles à propos des brides d’adaptation de types 741 métriques PN10 et PN16 Diamètre Diamètre nominal mm PN10 Requis pour assembler les surfaces de façon étanche mm/pouces PN16 Nombre Nombre de boulons, Taille de boulons, Taille Diamètre écrous et métrique écrous et métrique extérieur réel rondelles d’assemblages rondelles d’assemblages de tuyau d’assemblage boulon/ d’assemblage boulon/ mm/pouces requis † écrou † requis † écrou † «A» max. «B» min. 50 60.3 2.375 4 M16 4 M16 60 2.38 87 3.41 65 73.0 2.875 4 M16 4 M16 76 3.00 103 4.05 76.1 76.1 3.000 4 M16 4 M16 76 3.00 103 4.05 80 88.9 3.500 8 M16 8 M16 89 3.50 115 4.53 100 114.3 4.500 8 M16 8 M16 114 4.50 141 5.55 108.0 108.0 4.250 8 M16 8 M16 108 4.25 133 5.24 133.0 133.0 5.250 8 M16 8 M16 133 5.24 160 6.30 139.7 139.7 5.500 8 M16 8 M16 140 5.51 168 6.61 150 168.3 6.625 8 M20 8 M20 168 6.63 198 7.78 159.0 159.0 6.250 8 M20 8 M20 159 6.25 187 7.36 165.1 165.1 6.500 8 M20 8 M20 165 6.50 195 7.68 200 219.1 8.625 8 M20 12 M20 219 8.63 252 9.94 250 273.0 10.750 12 M20 12 M24 273 10.75 313 12.31 300 323.9 12.750 12 M20 12 M24 324 12.75 365 14.31 † Victaulic ne fournit pas les boulons et écrous d’assemblage. Les tailles des boulons et écrous indiquées sont pour un raccordement conventionnel bride à bride. Des boulons plus longs sont requis lorsque les brides d’adaptation Victaulic sont utilisées sur un robinet sans brides. Pour l’installation des brides d’adaptation Victaulic, des boulons d’assemblage à queue de même diamètre que les filets sont requis. REMARQUES : sur tuyaux à coupe normale ou rainurés par roulage selon les spécifications Victaulic, les brides d’adaptation Vic-Flange de type 741 procurent une jonction rigide. En conséquence, aucun déplacement linéaire ou angulaire n’est permis à la jonction. Pour obtenir les renseignements pertinents à propos des brides selon les normes AS2129 – Tableau E; ISO 2084 (PN10); DIN 2532 (PN10) et JIS B-2210 (10K), veuillez communiquer avec Victaulic. Pour une jonction étanche, l’aire de contact ombragée montrée à droite doit être exempte de toute rayure, ondulation ou déformation de quelque nature que ce soit. I-100-FRC_144 A B DIRECTIVES D’INSTALLATION DE BRIDES D’ADAPTATION POUR TUYAUX À EXTRÉMITÉS RAINURÉES RÉV._E Renseignements utiles à propos des brides d’adaptation de type 741 métriques JIS 10K Diamètre Diamètre nominal mm Requis pour assembler les surfaces de façon étanche mm/pouces JIS 10K Diamètre extérieur réel de tuyau mm/pouces Nombre de boulons, écrous et rondelles d’assemblage requis † Taille métrique d’assemblages boulon/ écrou † «A» max. «B» min. 73 73.0 2.880 4 M16 73 2.88 99 3.91 65 76.1 3.000 4 M16 76 3.00 103 4.05 80 88.9 3.500 8 M16 89 3.50 115 4.53 100 114.3 4.500 8 M16 114 4.50 141 5.53 141.3 141.3 5.560 8 M20 141 5.56 171 6.71 165.1 165.1 6.500 8 M20 165 6.50 195 7.66 150 168.3 6.625 8 M20 168 6.63 198 7.78 † Victaulic ne fournit pas les boulons et écrous d’assemblage. Les tailles des boulons et écrous indiquées sont pour un raccordement conventionnel bride à bride. Des boulons plus longs sont requis lorsque les brides d’adaptation Victaulic sont utilisées sur un robinet sans brides. Pour l’installation des brides d’adaptation Victaulic, des boulons d’assemblage à queue de même diamètre que les filets sont requis. REMARQUES : sur tuyaux à coupe normale ou rainurés par roulage selon les spécifications Victaulic, les brides d’adaptation Vic-Flange de type 741 procurent une jonction rigide. En conséquence, aucun déplacement linéaire ou angulaire n’est permis à la jonction. Pour obtenir les renseignements pertinents à propos des brides selon les normes AS2129 – Tableau E; ISO 2084 (PN10); DIN 2532 (PN10) et JIS B-2210 (10K), veuillez communiquer avec Victaulic. Pour une jonction étanche, l’aire de contact ombragée montrée à droite doit être exempte de toute rayure, ondulation ou déformation de quelque nature que ce soit. DIRECTIVES D’INSTALLATION DE BRIDES D’ADAPTATION POUR TUYAUX À EXTRÉMITÉS RAINURÉES RÉV._E A B I-100-FRC_145 REMARQUES SUR LES BRIDES D’ADAPTATION VICTAULIC (NON AGS) DE DIAMÈTRES SUPÉRIEURS OU ÉGAUX À 14 PO (355.6 MM) Bride d’adaptation Vic-Flange type 741 •• Vous devez vérifier que le montage des brides d’adaptation Victaulic puisse se faire sans nuire aux autres composants de l’assemblage. •• En raison de la dimension extérieure des brides d’adaptation Victaulic, celles-ci ne peuvent pas être placées aux deux extrémités d’un coude standard à 90°. •• Lorsqu’un robinet sans brides ou à oreilles est utilisé entre un raccord Victaulic, vérifiez la dimension du disque pour vous assurer qu’il y a suffisamment d’espace de dégagement pour l’installation de la bride. •• Les brides d’adaptation Victaulic ne doivent pas servir de point d’ancrage de tirants d’assemblages entre les jonctions non retenues. •• L’assemblage de brides d’adaptation Victaulic à un robinet ou autre appareil à bride à face caoutchoutée nécessite l’utilisation d’une rondelle de bride Victaulic. Veuillez vous reporter à la section « Remarques sur les rondelles de brides Victaulic », à la page suivante. •• Pour une jonction étanche, la face de contact de la bride doit être exempte de toute rayure, ondulation ou déformation de quelque nature que ce soit. Pour des renseignements complets sur l’installation, veuillez vous reporter aux directives d’installation. •• Le lettrage doit demeurer à l’extérieur du joint et faire face à la cavité de la bride d’adaptation Victaulic. Installé correctement, le lettrage du joint n’est pas être visible. •• POUR L’INSTALLATION ADÉQUATE DES BRIDES D’ADAPTATION VICTAULIC, DES BOULONS D’ASSEMBLAGE STANDARDS À QUEUE DE MÊME DIAMÈTRE QUE LES FILETS SONT REQUIS. I-100-FRC_146 DIRECTIVES D’INSTALLATION DE BRIDES D’ADAPTATION POUR TUYAUX À EXTRÉMITÉS RAINURÉES RÉV._E REMARQUES SUR LES RONDELLES DE BRIDES VICTAULIC (NON AGS) DE DIAMÈTRES SUPÉRIEURS OU ÉGAUX À 14 PO (355.6 MM) Bride d’adaptation Vic-Flange type 741 Pour un scellage approprié à la surface de contact de la bride d’adaptation Victaulic, celle-ci requiert une surface dure et lisse. Certaines applications pour lesquelles une bride d’adaptation Victaulic serait par ailleurs appropriée ne fournissent pas de surface de contact adéquate. Dans de tels cas, l’utilisation d’une rondelle métallique Victaulic est recommandée. Insérez cette rondelle entre la bride d’adaptation Victaulic et l’autre bride de contact pour offrir la surface de scellage adéquate. Pour s’assurer que la bonne rondelle Victaulic est fournie, indiquez toujours le diamètre et le type de produit à raccorder au bon de commande. A. Lors de l’assemblage d’une bride d’adaptation Victaulic avec une bride dentelée : un joint d’étanchéité de bride doit être utilisé contre la bride dentelée, et la rondelle Victaulic pour bride doit alors être insérée entre la bride d’adaptation Victaulic et le joint de bride. B. Lors de l’assemblage d’une bride d’adaptation Victaulic avec un robinet sans brides enduit de caoutchouc, à façade partiellement caoutchoutée (lisse ou non) : la rondelle de bride Victaulic doit être insérée entre le robinet et la bride d’adaptation Victaulic. C. Lors de l’assemblage d’une bride d’adaptation Victaulic avec une bride, un robinet, ou un autre appareil à façade caoutchoutée : la rondelle Victaulic doit être insérée entre la bride d’adaptation Victaulic et la face caoutchoutée. D. Lors de l’assemblage d’une bride d’adaptation Victaulic avec d’autres composants (robinets, crépines, etc.) pour lesquels la face de bride possède une pièce d’insertion : faites le même montage que pour l’assemblage de la bride d’adaptation Victaulic à une bride dentelée. Veuillez vous reporter à l’application « A » ci-dessus. E. Lors de l’assemblage d’une bride d’adaptation Victaulic AWWA avec une bride d’adaptation Victaulic NPS : l’anneau de transition Victaulic doit être placé entre les deux brides d’adaptation Victaulic en positionnant les boulons de serrage décalés l’un par rapport à l’autre. Si une des brides n’est pas une bride d’adaptation Victaulic (p. ex., un robinet à bride), un joint de bride doit être placé contre la bride non Victaulic et la rondelle Victaulic pour bride doit alors être insérée entre le joint de bride et le joint de la bride d’adaptation Victaulic. REMARQUE : pour l’assemblage d’une bride d’adaptation de type 741 avec une bride d’adaptation de type 341 de diamètres entre 14 et 24 po (355.6 et 610 mm), un anneau de transition Victaulic doit être utilisé au lieu d’une rondelle. EXEMPLE : Bride de raccordement à face de joint surélevée Bride d’adaptation Vic-Flange Joint d’étanchéité Vic-Flange Joint d’étanchéité de bride à face de joint surélevée Rondelle Vic-Flange Grossissement des détails pour plus de clarté DIRECTIVES D’INSTALLATION DE BRIDES D’ADAPTATION POUR TUYAUX À EXTRÉMITÉS RAINURÉES RÉV._E I-100-FRC_147 Type 741 (non AGS) - Bride d’adaptation Vic-Flange (diamètre de 14 po [355.6 mm] et plus grand) – ANSI classe 150 AVERTISSEMENT • Lire attentivement et assimiler les directives avant l’installation de tout produit de tuyauterie Victaulic. • Faire tomber la pression dans le système de tuyauterie et vidanger celui-ci, avant toute dépose, installation ou réglage de tout produit Victaulic. • Porter des lunettes et un casque de sécurité, ainsi qu’une protection des pieds. Ne pas suivre ces directives pourrait conduire à des blessures graves, une mauvaise installation des produits ou des dégâts matériels. AVIS • Assurez-vous qu’il y a suffisamment d’espace de dégagement derrière la rainure du tuyau pour permettre le montage de la bride d’adaptation Vic-Flange. 1. VÉRIFICATION DES EXTRÉMITÉS DES TUYAUX : pour garantir une bonne étanchéité de la jonction, la surface extérieure du tuyau doit être lisse et exempte de bavures et saillies (incluant les filets de soudure) et marques de rouleaux. Nettoyez tout résidu d’huile, de graisse, d’écailles de peinture, de saleté et de limaille de coupe. 2. 3. AJOUT DES AUTRES SEGMENTS DE LA BRIDE D’ADAPTATION : installez chaque segment et insérez les boulons de serrage (fournis) dans la bride d’adaptation puis serrez-les à la main de façon uniforme. Ceci permettra de tourner la bride d’adaptation pour aligner les trous de boulons à une étape de montage subséquente. AJOUT DU PREMIER SEGMENT : placez le premier segment sur le tuyau en vous assurant que l’épaulement s’engage adéquatement dans la rainure du tuyau. REMARQUE : sur les tuyaux montés verticalement, les segments doivent être maintenus en place jusqu’à ce qu’ils soient boulonnés ensemble. Pour les tuyaux horizontaux, les segments peuvent être maintenus en équilibre sur le dessus du tuyau comme montré ci-dessus. I-100-FRC_148 4. VÉRIFICATION ET LUBRIFICATION DU JOINT : assurez-vous que le joint convient aux conditions de service prévues. Appliquez un film mince de lubrifiant Victaulic ou de lubrifiant à la silicone sur les lèvres du joint ainsi que sur sa surface externe. REMARQUE : ce joint d’étanchéité est conçu pour procurer à lui seul l’étanchéité de la jonction. Cependant, pour certaines applications, prenez en considération les remarques du début de cette section. DIRECTIVES D’INSTALLATION DE BRIDES D’ADAPTATION POUR TUYAUX À EXTRÉMITÉS RAINURÉES RÉV._E ATTENTION • Toujours utiliser un lubrifiant compatible pour éviter tout pincement ou toute déchirure du joint d’étanchéité lors de l’installation. Le fait de ne pas suivre cette directive peut entraîner des fuites de joints. 7. INSERTION DES BOULONS STANDARDS À QUEUE DE MÊME DIAMÈTRE QUE LES FILETS AUX POINTS D’ASSEMBLAGE À RECOUVREMENT : insérez un boulon Marquages du joint d’étanchéité VicFlange d’assemblage standard à queue de même diamètre que les filets dans les quatre trous de jonction d’assemblage à recouvrement. REMARQUE : il se pourrait qu’il soit nécessaire de serrer les boulons de serrage des segments de bride pour aligner les trous de jonction d’assemblage à recouvrement. Bride de raccordement Position du joint d’étanchéité Bon positionnement du joint d’étanchéité Grossissement des détails pour plus de clarté Grossissement des détails pour plus de clarté 5. INSTALLATION DU JOINT D’ÉTANCHÉITÉ : installez le joint dans la cavité autour de la bride d’adaptation. Assurezvous du bon positionnement du joint d’étanchéité comme montré ci-dessus. REMARQUE : le lettrage doit demeurer à l’extérieur du joint et faire face à la cavité de la bride d’adaptation Vic-Flange de type 741. Installé correctement, le lettrage du joint ne doit pas être visible. 8. FIXATION DES BOULONS DE SERRAGE : après avoir inséré les quatre boulons de jonction d’assemblage à recouvrement dans leurs trous, serrez les boulons de serrage des segments de la bride à environ 203 N•m (150 lb-pi). REMARQUE : il est normal que la bride se déplace quelque peu lors du serrage de la bride sur le tuyau. 6. ALIGNEMENT DE LA BRIDE VIC-FLANGE À LA BRIDE DE L’ACCESSOIRE : tournez la bride d’adaptation Vic-Flange d’extrémité du tuyau pour aligner ses trous de montage à ceux de l’autre bride. 9. JONCTION DE LA BRIDE D’ADAPTATION VIC-FLANGE À LA BRIDE DE L’APPAREIL/TUYAU À UNIR : dirigez les quatre boulons d’assemblage insérés à l’étape 7 dans les trous de la bride de l’accessoire/tuyau à raccorder. Vissez à la main un écrou sur chacun des quatre boulons d’assemblage pour ne pas qu’ils se dégagent. DIRECTIVES D’INSTALLATION DE BRIDES D’ADAPTATION POUR TUYAUX À EXTRÉMITÉS RAINURÉES RÉV._E I-100-FRC_149 11. SERRAGE DES BOULONS D’ASSEMBLAGE : serrez tous les boulons 10. INSTALLATION DES BOULONS ET DES ÉCROUS DANS LES TROUS RESTANTS : insérez un boulon d’assemblage d’assemblage de façon égale jusqu’à atteindre le couple requis. Pour connaître le couple de serrage désigné, veuillez vous reporter au tableau « Couple de serrage requis pour boulons d’assemblage de composants de type 741 », ci-dessous. standard à queue de même diamètre que les filets dans chacun des trous restants des brides jointes. Vissez à la main un écrou de bride standard sur tous ces boulons. Renseignements utiles à propos des brides d’adaptation Vic-Flange de type 741 Boulons et écrous d’assemblage † Diamètre Diamètre nominal pouces Diamètre extérieur réel de tuyau pouces/mm Requis pour assembler les surfaces de façon étanche pouces/mm Boulons et écrous de serrage de sections § Taille x Taille x Nombre longueur Nombre longueur de boulons des boulons/ de boulons des boulons/ Taille et écrous écrous et écrous écrous de douille requis pouces requis pouces pouces «A» max. «B» min. 14 14.000 355.6 12 1 x 4 1/2 4 5/8 x 3 1/2 15/16 14.00 355.6 16.39 416.3 16 16.000 406.4 16 1 x 4 1/2 4 5/8 x 3 1/2 15/16 16.00 406.4 18.39 467.1 18 18.000 457 16 1 1/8 x 4 3/4 4 3/4 x 4 1/4 11/8 18.00 457.2 20.00 208.0 20 20.000 508 20 1 1/8 x 5 1/4 4 3/4 x 4 1/4 1 1/8 20.00 508.0 22.50 571.5 24 24.000 610 20 1 1/4 x 5 3/4 4 3/4 x 4 1/4 11/8 24.00 610.0 27.75 704.9 † Victaulic ne fournit pas les boulons et écrous d’assemblage. Les tailles des boulons et écrous indiquées sont pour un raccordement conventionnel bride à bride. Des boulons plus longs sont requis lorsque les brides d’adaptation sont utilisées sur un robinet sans brides. Pour l’installation des brides d’adaptation Vic-Flange de type 741, des boulons d’assemblage à queue de même diamètre que les filets sont requis. § Les boulons de serrage sont fournis avec les brides d’adaptation Vic-Flange de type 741 de 14 à 24 po (355.6 à 610 mm). Pour une jonction étanche, l’aire de contact ombragée montrée à droite doit être exempte de toute rayure, ondulation ou déformation de quelque nature que ce soit. A B Couple de serrage requis pour boulons d’assemblage de composants de type 741 Diamètre Couple de serrage requis Diamètre nominal pouces Diamètre extérieur réel de tuyau pouces/mm lb•pi N•m 14 – 16 14.000 – 16.000 355.6 – 406.4 200 – 300 271 – 407 18 – 20 18.000 – 20.000 457 – 508 300 – 400 407 – 542 24 24.000 610 400 – 500 542 – 678 I-100-FRC_150 DIRECTIVES D’INSTALLATION DE BRIDES D’ADAPTATION POUR TUYAUX À EXTRÉMITÉS RAINURÉES RÉV._E Bride d’adaptation (Advanced Groove System) Vic-Flange pour tuyau à extrémités rainurées Directives d’installation Bride d’adaptation AGS Vic-Flange type W741 I-100-FRC_151 REMARQUES POUR BRIDES D’ADAPTATION VIC-FLANGE TYPE 741 DE DIAMÈTRES INFÉRIEURS OU ÉGAUX À 24 PO (610 MM) • Lors de l’installation de brides d’adaptation AGS Vic-Flange W741, prenez garde de ne pas nuire aux composants du joint. • En raison de la dimension extérieure des brides d’adaptation AGS Vic-Flange W741, celles-ci ne peuvent pas être placées sur un coude AGS standard à 90°. • Lorsqu’un robinet à papillon sans brides est utilisé entre des raccords AGS Victaulic, vérifiez la dimension du disque pour vous assurer qu’il y a suffisamment d’espace de dégagement pour l’installation de la bride. • Les robinets à papillon AGS Vic-300 série W761 PEUVENT être directement raccordés aux composants bridés avec une bride d’adaptation AGS Vic-Flange type W741. • Les brides d’adaptation AGS Vic-Flange type W741 peuvent être montées d’un côté ou de l’autre des clapets de non-retour à double disque AGS Vic-Check série W715. • Les brides d’adaptation AGS Vic-Flange W741 ne doivent pas servir de point d’ancrage de tirants d’assemblages entre les joints non retenus. • L’assemblage de brides d’adaptation AGS Vic-Flange type W741 à un robinet ou autre appareil à bride à face caoutchoutée nécessite l’utilisation d’une rondelle AGS Vic-Flange. Veuillez vous reporter à la section « Remarques pour rondelles de brides d’adaptation AGS Vic-Flange type W741 », à la page suivante. • Pour une jonction étanche, la face de contact de la bride doit être exempte de toute rayure, ondulation ou déformation de quelque nature que ce soit. Pour des renseignements complets sur l’installation, veuillez vous reporter aux directives d’installation. • Le lettrage doit demeurer à l’extérieur du joint et faire face à la cavité de la bride d’adaptation AGS Vic-Flange type W741. Installé correctement, le lettrage du joint n’est pas être visible. • Pour l’assemblage de deux brides d’adaptation AGS Vic-Flange W741 de diamètres de 14 à 24 po (355.6 à 610 mm), les emplacements du boulon de serrage doivent être décalés l’un de l’autre et un anneau de transition doit être utilisé entre les deux brides d’adaptation. • POUR L’INSTALLATION DES BRIDES D’ADAPTATION AGS VIC-FLANGE W741, DES BOULONS D’ASSEMBLAGE STANDARDS À QUEUE DE MÊME DIAMÈTRE QUE LES FILETS SONT REQUIS. I-100-FRC_152 Bride d’adaptation AGS (Advanced Groove System) Vic-Flange pour tuyau avec rainure d’extrémité RÉV._E REMARQUES POUR RONDELLES DE VIC-FLANGE BRIDES D’ADAPTATION TYPE W741 DE DIAMÈTRES INFÉRIEURS OU ÉGAUX À 24 PO (610 MM) Pour un scellage approprié à la surface de contact de la bride d’adaptation AGS Vic-Flange W741, celle-ci requiert une surface dure et lisse. Certaines applications pour lesquelles une bride d’adaptation AGS Vic-Flange W741 serait par ailleurs appropriée ne fournissent pas de surface de contact adéquate. Dans de tels cas, l’utilisation d’une rondelle métallique AGS Vic-Flange est recommandée. Insérez cette rondelle entre la bride d’adaptation AGS Vic-Flange W741 et la bride de contact pour offrir la surface de scellage adéquate. A. Lors de l’assemblage d’une bride d’adaptation AGS Vic-Flange W741 avec une bride dentelée : un joint d’étanchéité de bride doit être utilisé contre la bride dentelée et une rondelle AGS Vic-Flange doit alors être insérée entre la bride d’adaptation AGS Vic-Flange W741 et le joint de bride. B. Lors de l’assemblage d’une bride d’adaptation AGS Vic-Flange W741 avec un robinet à sans brides enduit de caoutchouc, à partiellement caoutchoutée (lisse ou non) : la rondelle AGS Vic-Flange doit être insérée entre le robinet et la bride d’adaptation AGS Vic-Flange W741. C. Lors de l’assemblage d’une bride d’adaptation AGS Vic-Flange W741 avec une bride, un robinet, ou autre appareil à façade caoutchoutée : la rondelle AGS Vic-Flange doit être insérée entre la bride d’adaptation AGS Vic-Flange W741 et la face caoutchoutée. D. Lors de l’assemblage d’une bride d’adaptation AGS Vic-Flange W741 avec d’autres composants (robinets, crépines, etc.) pour lesquels la face de bride possède une pièce d’insertion : faites le même montage que lors de l’assemblage de la bride d’adaptation AGS Vic-Flange W741 avec une bride dentelée. Veuillez vous reporter à l’application « A » ci-dessus. E. Lors de l’assemblage d’une bride d’adaptation Victaulic AWWA avec une bride d’adaptation Victaulic NPS : l’anneau de transition Victaulic doit être placé entre les deux brides d’adaptation Victaulic en positionnant les boulons de serrage décalés l’un par rapport à l’autre. Si une des brides n’est pas une bride d’adaptation Victaulic (p. ex., un robinet à bride), un joint de bride doit être placé contre la bride non Victaulic et la rondelle Victaulic pour bride doit alors être insérée entre le joint de bride rajouté et le joint de la bride d’adaptation Victaulic. REMARQUE : lors de l’assemblage d’une bride d’adaptation AGS Vic-Flange W741 avec une bride d’adaptation type 341 de diamètre entre 14 et 24 po (355.6 et 610 mm), un anneau de transition Victaulic doit être utilisé au lieu d’une rondelle. EXEMPLE : Bride de raccordement à face de joint surélevée Bride d’adaptation AGS Vic-Flange type W741 Joint d’étanchéité AGS Vic-Flange Joint d’étanchéité de bride à face de joint surélevée Rondelle AGS Vic-Flange Grossissement des détails pour plus de clarté Bride d’adaptation AGS (Advanced Groove System) Vic-Flange pour tuyau avec rainure d’extrémité RÉV._E I-100-FRC_153 VÉRIFICATION DES EXTRÉMITÉS DE TUYAUX POUR INSTALLATION DE BRIDES D’ADAPTATION VIC-FLANGE 1.Les extrémités des tuyaux doivent être vérifiées visuellement selon les exigences indiquées dans cette section. 3.Si le tuyau doit être coupé, Victaulic recommande d’utiliser un outil de coupe guidé mécaniquement pour une finition adéquate de l’extrémité. Une coupe à la main n’est pas acceptable. « S » max. 2.L’extrémité avant du tuyau doit être uniforme sans ondulations concaves/convexes qui causeraient des rainures irrégulières et des problèmes de montage du couplage (se reporter à l’illustration ci-dessus). 4.Les extrémités du tuyau doivent être coupées d’équerre (la dimension « S » est indiquée ci-dessus) à moins de 1/8 po (3.2 mm). PRÉPARATION DES TUYAUX POUR INSTALLATION DE BRIDES D’ADAPTATION VIC-FLANGE Direction de meulage Photo montrant tuyau avec joint de soudure meulé sur 6 po (152 mm) à partir de l’extrémité du tuyau 1.Avant de rainurer le tuyau, les soudures doivent être meulées à égalité de la surface du tuyau (à l’intérieur et l’extérieur du tuyau). Meuler la soudure jusqu’à une distance minimale de 6 po (152 mm) de l’extrémité du tuyau. Cette zone doit être lisse et exempte de rayures, de saillies et de marques de rouleaux pour garantir une bonne étanchéité du joint. Les supports de tuyaux réglables Victaulic peuvent soutenir les tuyaux rallongés par soudure axiale. Cependant, la soudure du joint doit être arrondie et lisse et avoir une largeur d’au moins trois fois sa hauteur, qui ne doit pas dépasser 1/8 po (3 mm). 1b. Nettoyez la surface extérieure du tuyau à partir de la rainure jusqu’à l’extrémité du tuyau pour la libérer de toute huile, graisse, peinture ou saleté. 1a.Rainurez le tuyau en respectant les spécifications de couplages AGS de Victaulic données dans ce manuel. REMARQUE : POUR LES TUYAUX D’ACIER AU CARBONE STANDARDS, UTILISEZ LES ENSEMBLES DE ROULEAUX VICTAULIC AGS RW. I-100-FRC_154 Bride d’adaptation AGS (Advanced Groove System) Vic-Flange pour tuyau avec rainure d’extrémité RÉV._E Type W741 - Bride d’adaptation Vic-Flange (ANSI classe 150) AVERTISSEMENT • Lire attentivement et assimiler les directives avant l’installation de tout produit de tuyauterie Victaulic. • Faire tomber la pression dans le système de tuyauterie et vidanger celui-ci, avant toute dépose, installation ou réglage de tout produit Victaulic. • Porter des lunettes et un casque de sécurité, ainsi qu’une protection des pieds. Ne pas suivre ces directives pourrait conduire à des blessures graves, une mauvaise installation des produits ou des dégâts matériels. AVERTISSEMENT • Les brides d’adaptation AGS Vic-Flange type W741 s’utilisent seulement sur les tuyaux préparés selon les spécifications du système AGS (Advanced Groove System) à l’aide d’un jeu de rouleaux AGS (RW). Ces brides d’adaptation ne s’adaptent PAS sur des tuyaux préparés avec un jeu de rouleaux autre que les ensembles RW/X. N’installez PAS ces brides d’adaptation sur des tuyaux rainurés par des jeux de rouleaux de générations précédentes. Le non-respect de ces directives peut endommager le joint et entraîner un mauvais assemblage du joint, des blessures graves ou des dommages matériels. LES ASSEMBLAGES DE BRIDES D’ADAPTATION AGS VIC-FLANGE TYPE W741 DOIVENT ÊTRE SERRÉS AU COUPLE SPÉCIFIÉ. VEUILLEZ VOUS REPORTER AUX INDICATIONS DES PAGES SUBSÉQUENTES OU AU MARQUES SUR LE CORPS DES BRIDES. 2. AJOUT DU PREMIER SEGMENT : placez le premier segment sur le tuyau et assurez-vous que l’épaulement s’engage complètement dans la rainure. REMARQUE : sur les tuyaux montés verticalement, le premier segment doit être maintenu en place jusqu’à ce que le second segment soit installé et l’ensemble boulonné en position. Pour les tuyaux horizontaux le premier segment peut être équilibré sur le dessus du tuyau comme montré ci-dessus. 1. Préparez le tuyau en suivant les directives des sections « Vérification des extrémités de tuyaux pour installation de brides d’adaptation AGS Vic-Flange » et « Préparation des tuyaux pour installation de brides d’adaptation AGS Vic-Flange ». REMARQUE : POUR LES TUYAUX D’ACIER AU CARBONE STANDARDS, UTILISEZ LES JEUX DE ROULEAUX VICTAULIC AGS RW. AVIS • Assurez-vous qu’il y a suffisamment d’espace de dégagement derrière le tuyau au niveau de la rainure pour permettre le montage de la bride d’adaptation Vic-Flange. 3. AJOUT DU SECOND SEGMENT : installez le second segment et installez les boulons de serrage (fournis) dans la bride d’adaptation et serrez à la main les écrous fournis de façon uniforme. Ceci permettra de tourner la bride d’adaptation pour aligner les trous de boulons à une étape de montage subséquente. Assurez-vous que les deux segments s’engagent complètement dans la rainure. Bride d’adaptation AGS (Advanced Groove System) Vic-Flange pour tuyau avec rainure d’extrémité RÉV._E I-100-FRC_155 5a. ALIGNEMENT DE LA BRIDE VIC-FLANGE À LA BRIDE DE L’ACCESSOIRE : tournez la bride d’adaptation AGS Vic-Flange W741 d’extrémité du tuyau pour aligner ses trous de montage à ceux de la bride de l’accessoire à raccorder. 4. VÉRIFICATION DU JOINT : assurez-vous que le joint convient aux conditions de service prévues. Le code de couleur identifie la classe d’utilisation du joint. Appliquez un film mince de lubrifiant Victaulic ou de lubrifiant à la silicone sur les lèvres du joint ainsi que sur sa surface externe. REMARQUE : ce joint d’étanchéité est conçu pour procurer à lui seul l’étanchéité de la jonction. Cependant, pour certaines applications particulières, prenez en considération les remarques du début de cette section. Contact métal sur métal serré à150 lb-pi (203 N•m) 6. FIXATION DES BOULONS DE SERRAGE : serrez les boulons de serrage au couple approximatif de 203 N•m (150 lb-pi) pour obtenir un contact métal sur métal. Bride de raccordement Bride d’adaptation AGS Vic-Flange type W741 7. INSERTION DES BOULONS STANDARDS À QUEUE DE MÊME DIAMÈTRE QUE LES FILETS AUX POINTS D’ASSEMBLAGE À RECOUVREMENT : insérez un boulon Bon positionnement du joint d’étanchéité Marquages du joint d’étanchéité Position du joint d’étanchéité d’assemblage standard à queue de même diamètre que les filets dans chacun des deux trous de jonction d’assemblage à recouvrement. Veuillez vous reporter au tableau intitulé « Renseignements utiles sur les brides d’adaptation AGS Vic-Flange type W741 », à la page suivante. Grossissement des détails pour plus de clarté 5. INSTALLATION DU JOINT D’ÉTANCHÉITÉ : installez le joint dans la cavité autour de la bride d’adaptation. Assurezvous du bon positionnement du joint d’étanchéité, comme montré ci-dessus. REMARQUE : le lettrage doit demeurer à l’extérieur du joint et faire face à la cavité de la bride d’adaptation AGS Vic-Flange type W741. Installé correctement, le lettrage du joint ne doit pas être visible. I-100-FRC_156 8. JONCTION DE LA BRIDE D’ADAPTATION VIC-FLANGE À LA BRIDE DE L’ACCESSOIRE : dirigez les boulons d’assemblage standards à queue de même diamètre que les filets insérés à l’étape 7 dans les trous de la bride de l’accessoire/tuyau à raccorder. Vissez à la main un écrou sur chaque boulon pour ne pas qu’ils se dégagent. Bride d’adaptation AGS (Advanced Groove System) Vic-Flange pour tuyau avec rainure d’extrémité RÉV._E 9a. SERRAGE DES BOULONS D’ASSEMBLAGE STANDARDS À QUEUE DE MÊME DIAMÈTRE QUE LES FILETS : serrez tous les boulons d’assemblage standards à queue de même diamètre que les filets de façon égale jusqu’à atteindre le couple requis. Pour connaître le couple de serrage désigné, veuillez vous reporter au tableau intitulé « Couple de serrage requis pour boulons d’assemblage de composants de type W741 », ci-dessous. Couple de serrage requis pour boulons d’assemblage de composants de type W741 Couple de serrage requis Diamètre Diamètre nominal pouces 14 – 16 9. AJOUT DES BOULONS STANDARDS À QUEUE DE MÊME DIAMÈTRE QUE LES FILETS DANS LES TROUS RESTANTS : insérez un boulon d’assemblage 18 – 20 24 Diamètre extérieur réel de tuyau pouces/mm lb•pi N•m 14.000 – 16.000 355.6 – 406.4 18.000 – 20.000 457 – 508 24.000 610 200 – 300 271 – 407 300 – 400 407 – 542 400 – 500 542 – 678 standard à queue de même diamètre que les filets dans les trous restants des brides jointes. Vissez à la main un écrou sur chaque boulon. Renseignements utiles sur les brides d’adaptation AGS Vic-Flange type W741 Diamètre de bride Ensemble de boulons d’assemblage standards à queue de même diamètre que les filets avec écrous † Nombre Diamètre Diamètre extérieur réel de boulons et écrous de tuyau nominal requis pouces pouces/mm Requis pour assembler les surfaces de façon étanche pouces/mm Boulons et écrous de serrage de sections § Boulon/ écrou Taille x longueur pouces Nombre de boulons et écrous requis Boulon/ écrou Taille x longueur pouces Taille de douille « A » pouces max. « B » min. 14 14.000 355.6 12 1 x 4 1/2 2 5/8 x 3 1/2 15/16 14.00 16.00 355.6 406.4 16 16.000 406.4 16 1 x 4 1/2 2 5/8 x 3 1/2 15/16 16.00 18.00 406.4 457.2 18 18.000 457 16 1 1/8 x 4 3/4 2 3/4 x 4 1/4 1 1/8 18.00 20.00 457.2 508.0 20 20.000 508 20 1 1/8 x 5 1/4 2 3/4 x 4 1/4 1 1/8 20.00 22.00 508.0 558.8 24 24.000 610 20 1 1/4 x 5 3/4 2 3/4 x 4 1/4 1 1/8 24.00 26.00 610.0 660.4 † Victaulic ne fournit pas les boulons ni les écrous d’assemblage. Les tailles des boulons et écrous indiquées sont pour un raccordement bride à bride conventionnel. Des boulons plus longs sont requis lorsque les brides d’adaptation sont utilisées sur un robinet à sans brides. Pour l’installation des brides d’adaptation AGS Vic-Flange W741, des boulons d’assemblage standards à queue de même diamètre que les filets sont requis. § Les boulons de serrage sont fournis avec les brides d’adaptation AGS Vic-Flange W741 de 14 à 24 po (355.6 à 610 mm). A B Pour un joint étanche, l’aire de contact ombragée montrée à gauche doit être exempte de toute rayure, ondulation ou déformation de quelque nature que ce soit. Bride d’adaptation AGS (Advanced Groove System) Vic-Flange pour tuyau avec rainure d’extrémité RÉV._E I-100-FRC_157 I-100-FRC_158 Couplages pour tuyaux à extrémités non rainurées Directives d’installation Couplage Victaulic Roust-A-Bout type 99 I-100-FRC_159 Type 99 - Couplages Roust-A-Bout ® (diamètres de 12 po/323.9 mm ou plus petits) AVERTISSEMENT • Lire attentivement et assimiler les directives avant l’installation de tout produit de tuyauterie Victaulic. • Faire tomber la pression dans le système de tuyauterie et vidanger celui-ci, avant toute dépose, installation ou réglage de tout produit Victaulic. • Porter des lunettes et un casque de sécurité, ainsi qu’une protection des pieds. Ne pas suivre ces directives pourrait conduire à des blessures graves, une mauvaise installation des produits ou des dégâts matériels. 2a. Se reporter à la colonne « Exigences « S » max. 1. PRÉPARATION DES EXTRÉMITÉS DE TUYAUX : coupez d’équerre les extrémités de tuyaux (dimension « S » montrée) de moins de 1/32 po/0.8 mm pour diamètres de 1 à 6 po/ 33.7 à 168.3 mm et de 1/16 po/1.6 mm pour diamètres de 8 à 12 po/219.1 à 323.9 mm. REMARQUE : les deux tuyaux doivent avoir le même diamètre extérieur. 1a. Vérifiez que les extrémités des tuyaux sont en matière de profondeur d’insertion »dans le tableau ci-dessous. À l’aide d’un ruban à mesurer et d’un marqueur ou d’un crayon marqueur de couleur vive, tracez une ligne supplémentaire aux extrémités du tuyau selon la valeur indiquée dans ce tableau. Cette ligne sert de repère visuel pour s’assurer que le tuyau est inséré correctement dans le couplage. Tracez au moins quatre de ces lignes réparties uniformément sur la circonférence des extrémités des tuyaux. Exigences en matière de profondeur d’insertion Diamètre Profondeur d’insertion (2e marque) Diamètre nominal pouces ou mm Diamètre extérieur réel de tuyau pouces/mm Pouces mm 1 1.315 33.7 1 1/4 32 1 1/2 1.900 48.3 1 1/2 38 2–3 2.375 – 3.500 60.3 – 88.9 1 3/4 45 76.1 mm 3.000 76.1 1 1/2 38 3 1/2 4.000 101.6 1 7/8 48 4 4.500 114.3 2 1/8 54 139.7 mm 5.500 139.7 1 3/4 45 5–6 5.563 – 6.625 141.3 – 168.3 2 1/4 57 2. MARQUAGE DES EXTRÉMITÉS DE TUYAUX : à l’aide d’un ruban à mesurer 165.1 mm 6.500 165.1 2 1/4 57 et d’un marqueur ou d’un crayon marqueur de couleur vive, tracez une ligne à 1 po (25 mm) des extrémités de tuyaux. Cette ligne servira de repère pour centrer le joint d’étanchéité lors de l’installation. Tracez au moins quatre de ces lignes réparties uniformément sur la circonférence des extrémités des tuyaux. 8 – 10 8.625 – 10.750 219.1 – 273.0 2 3/8 61 12 12.750 323.9 2 1/4 57 propres et ne sont ni endommagées ni rayées sur une distance de 1 1/2 po (38 mm) du bord. Enlevez les copeaux. I-100-FRC_160 DIRECTIVES D’INSTALLATION DE COUPLAGES POUR TUYAUX SANS RAINURES RÉV._E 3. VÉRIFICATION ET LUBRIFICATION DU JOINT : assurez-vous que le joint convient aux conditions de service prévues. Le code de couleur identifie la classe d’utilisation du joint. Appliquez une mince couche de lubrifiant Victaulic ou de lubrifiant à la silicone sur les lèvres du joint ainsi que sur sa surface externe. Languette Encoche Languette Grossissement des détails pour plus de clarté 6. 4. INSTALLATION DU JOINT D’ÉTANCHÉITÉ : installez le joint autour de l’extrémité du tuyau. Assurez-vous que le joint d’étanchéité ne dépasse pas l’extrémité du tuyau. INSTALLATION DES DEMI-CORPS : installez les demi-corps par-dessus le joint. Assurez-vous que les languettes sont bien insérées dans les encoches prévues et que les demi-corps sont centrés entre les deux marques sur les tuyaux. La seconde ligne est la marque d’insertion maximale admissible dans le couplage. REMARQUE : les couplages de diamètres de 1 po/33.7 mm; 76.1 mm; 1 1/2 po/48.3 mm et de 139.7 mm ne possèdent pas de languette ni d’encoche. ATTENTION • Assurez-vous que le joint n’est pas soulevé ou pincé lors de l’installation des demi-corps. Une mauvaise installation pourrait endommager le joint et entraîner une fuite. 5. RAPPROCHER LES BOUTS DES TUYAUX: alignez et rapprochez les bouts des deux tuyaux. Faites glisser le joint en place en le centrant entre les premières marques sur les tuyaux. REMARQUE : les extrémités de tuyaux doivent venir en contact; cependant, si un espace existe entre les extrémités de tuyaux, il ne doit pas être supérieur à 1/4 po (6.4 mm). 7. INSTALLATION DES BOULONS ET ÉCROUS : insérez les boulons dans le couplage. Vissez à la main un écrou sur chaque boulon. REMARQUE : assurez-vous que le collet ovale des boulons est bien en place dans les trous de boulons. DIRECTIVES D’INSTALLATION DE COUPLAGES POUR TUYAUX SANS RAINURES RÉV._E I-100-FRC_161 AVERTISSEMENT 8. SERRAGE DES ÉCROUS : serrez tous les écrous de façon égale en alternant d’un côté à l’autre jusqu’à atteindre le couple requis sur chaque écrou. Pour connaître la valeur de couple de serrage spécifiée, veuillez vous reporter au tableau intitulé « Couple de serrage requis pour couplages de type 99 », ci-dessous. Pour le montage approprié des couplages Roust-A-Bout de type 99, il est fortement recommandé d’utiliser une clé dynamométrique. REMARQUE : Pour prévenir le pincement du joint d’étanchéité et produire un espace de patin égal des deux côtés, il est important de serrer uniformément tous les écrous. Couple de serrage requis pour les couplages de type 99 • Les demi-corps doivent s’emboîter correctement languette dans encoche. • Pour un montage adéquat des demicorps, les valeurs de couples indiquées dans ces directives doivent être atteintes. • Le jeu entre les patins de boulons doit être égal des deux côtés du couplage. • Gardez vos mains à l’écart des ouvertures du couplage durant le serrage. Le non-respect de cette directive peut endommager le joint, ou entraîner des blessures ou des dommages matériels. RÉ-INSTALLATION DES COUPLAGES DE TYPE 99 : les couplages de type 99 peuvent être démontés et reposés à condition que les languettes et rainures à l’intérieur des demi-corps du couplage ne sont pas endommagées ou encombrées de saletés. Si les extrémités de tuyaux sont endommagées ou rayées sur la bande de 1 1/2 po/38 mm à partir de l’extrémité des tuyaux, des mesure correctrices doivent être prises, comme couper la partie endommagée et reprendre la préparation selon l’étape 1 de la page 160. Renseignements utiles à propos des couplages de type 99 Couple de serrage requis Diamètre Diamètre extérieur réel de tuyau pouces/mm lb•pi N•m 1 1.315 33.7 1 1/2 Diamètre Type 99 Taille d’écrou Taille de pouces/ douille calibre pouces/ mm métrique Diamètre nominal pouces ou mm Diamètre extérieur réel de tuyau pouces/mm 35 48 1 1.315 33.7 3/8 M10 11/16 17 1.900 48.3 60 81 1 1/2 1.900 48.3 1/2 M12 7/8 22 2 – 2 1/2 2.375 – 2.875 60.3 – 73.0 150 203 2 – 2 1/2 2.375 – 2.875 60.3 – 73.0 5/8 M16 1 1/16 27 76.1 mm 3.000 76.1 95 129 76.1 mm 3.000 76.1 1/2 M12 7/8 22 3–4 3.500 – 4.500 88.9 à 114.3 200 271 3–4 3.500 – 4.500 88.9 à 114.3 3/4 M20 1 1/4 32 139.7 mm 5.500 139.7 160 217 139.7 mm 5.500 139.7 3/4 M20 1 1/4 32 5 5.563 141.3 250 339 5 5.563 141.3 7/8 M22 1 7/16 36 165.1 mm 6.500 165.1 250 339 165.1 mm 6.500 165.1 1 M24 1 5/8 41 6–8 6.625 – 8.625 168.3 – 219.1 250 339 6 6.625 168.3 1 M24 1 5/8 41 10 10.750 273.0 300 407 8 – 10 8.625 – 10.750 219.1 – 273.0 7/8 M22 1 7/16 36 12 12.750 323.9 350 475 12 12.750 323.9 1 M24 1 5/8 41 Diamètre nominal pouces ou mm I-100-FRC_162 DIRECTIVES D’INSTALLATION DE COUPLAGES POUR TUYAUX SANS RAINURES RÉV._E Longueurs tangentes requises pour raccords sans rainures (pour utilisation avec les couplages Roust-A-Bout type 99) AVERTISSEMENT • Pour la jonction adéquate des raccords sans rainures aux couplages Roust-A-Bout de type 99, les longueurs de tangentes requises indiquées ci-dessous doivent être disponibles. Autrement, il peut y avoir rupture de joint entraînant des blessures ou des dommages matériels. Pour utilisation avec les couplages Roust-A-Bout de type 99, une longueur de tangente suffisante est requise sur les raccords. Le tableau ci-dessous s’applique à tous les raccords sans rainures utilisés avec les couplages Roust-A-bout type 99 (coudes, raccords « T », « Y » et obliques, mamelons et capuchons d’extrémité). T T T T Tangente minimum requise Longueur (T) Diamètre Diamètre extérieur réel de tuyau pouces/mm Pouces/mm 1 1/2 1.900 48.3 1.50 38.1 2 2.375 60.3 1.75 44.5 2 1/2 2.875 73.0 1.75 44.5 76.1 mm 3.00 76.1 1.50 38.1 3 3.500 88.9 1.75 44.5 3 1/2 4.000 101.6 1.75 44.5 4 4.500 114.3 2.00 50.8 139.7 mm 5.500 139.7 1.75 44.5 5 5.563 141.3 2.13 54.1 6 6.625 168.3 2.13 54.1 165.1 mm 6.500 165.1 2.13 54.1 8 8.625 219.1 2.25 57.2 10 10.750 273.0 2.25 57.2 12 12.750 323.9 2.25 57.2 Diamètre nominal pouces ou mm DIRECTIVES D’INSTALLATION DE COUPLAGES POUR TUYAUX SANS RAINURES RÉV._E I-100-FRC_163 Type 99 - Couplages Roust-A-Bout (diamètres de 14 po/355.6 mm ou plus grands) AVERTISSEMENT • Lire attentivement et assimiler les directives avant l’installation de tout produit de tuyauterie Victaulic. • Faire tomber la pression dans le système de tuyauterie et vidanger celui-ci, avant toute dépose, installation ou réglage de tout produit Victaulic. • Porter des lunettes et un casque de sécurité, ainsi qu’une protection des pieds. Ne pas suivre ces directives pourrait conduire à des blessures graves, une mauvaise installation des produits ou des dégâts matériels. Pour faciliter leur manipulation, les couplages de type 99 de diamètres de 14 po/355.6 mm et plus grands sont segmentés. Exemple (diamètres de 14 à 18 po/355.6 à 457 mm) « S » max. Grossissement des détails pour plus de clarté 1. PRÉPARATION DES EXTRÉMITÉS DE TUYAUX : coupez d’équerre les extrémités de tuyaux (dimension « S » montrée) de moins de 1/16 po/1.6 mm. REMARQUE : les deux tuyaux doivent avoir le même diamètre extérieur. 1a. Vérifiez que les extrémités des tuyaux sont 2. MARQUAGE DES EXTRÉMITÉS DE TUYAUX : à l’aide d’un ruban à mesurer et d’un marqueur ou d’un crayon marqueur de couleur vive, tracez une ligne à 1 po (25 mm) des extrémités de tuyaux. Cette ligne servira de repère pour centrer le joint d’étanchéité lors de l’installation. Tracez au moins quatre de ces lignes réparties uniformément sur la circonférence des extrémités des tuyaux. propres et ne sont ni endommagées ni rayées sur une distance de 1 1/2 po (38 mm) du bord. Enlevez les copeaux. I-100-FRC_164 DIRECTIVES D’INSTALLATION DE COUPLAGES POUR TUYAUX SANS RAINURES RÉV._E 2a. Se reporter à la colonne « Exigences en matière de profondeur d’insertion » dans le tableau ci-dessous. À l’aide d’un ruban à mesurer et d’un marqueur ou d’un crayon marqueur de couleur vive, tracez une ligne supplémentaire aux extrémités du tuyau selon la valeur indiquée dans ce tableau. Cette ligne servira de repère visuel pour s’assurer que le tuyau est inséré correctement dans le couplage. Tracez au moins quatre de ces lignes réparties uniformément sur la circonférence des extrémités des tuyaux. Exigences en matière de profondeur d’insertion Diamètre Diamètre nominal pouces 14 – 18 Profondeur d’insertion (2e marque) Diamètre extérieur réel de tuyau pouces/mm Pouces mm 14.000 – 18.000 355.6 – 457 2 3/8 61 4. VÉRIFICATION ET LUBRIFICATION DU JOINT : assurez-vous que le joint convient aux conditions de service prévues. Le code de couleur identifie la classe d’utilisation du joint. Appliquez un film mince de lubrifiant Victaulic ou de lubrifiant à la silicone sur les lèvres du joint ainsi que sur sa surface externe. ATTENTION • Toujours utiliser un lubrifiant compatible pour éviter tout pincement ou toute déchirure du joint d’étanchéité lors de l’installation. Le fait de ne pas suivre cette directive peut entraîner des fuites de joints. Extrémité du tuyau Grossissement des détails pour plus de clarté 5. INSTALLATION DU JOINT D’ÉTANCHÉITÉ : pour les couplages de plus grand diamètre, il pourrait être plus facile de retourner le joint sens dessus dessous et puis de le glisser sur l’extrémité du tuyau. Assurez-vous que le joint d’étanchéité ne dépasse pas l’extrémité du tuyau. Languette 3. Encoche ASSEMBLAGE DES SEGMENTS : comme montré ci-dessus, assemblez les segments de façon lâche en deux moitiés égales. Assurez-vous que languettes et encoches des segments sont bien emboîtées. Pour faciliter le montage sur le tuyau, laissez un espace de dégagement entre les segments. 6. RAPPROCHER LES BOUTS DES TUYAUX: alignez et rapprochez les bouts des deux tuyaux. Retournez le joint en position en le centrant entre les premières marques sur les tuyaux. REMARQUE : les extrémités de tuyaux doivent venir en contact; cependant, si un espace existe entre les extrémités de tuyaux, il ne doit pas être supérieur à 1/4 po (6.4 mm). DIRECTIVES D’INSTALLATION DE COUPLAGES POUR TUYAUX SANS RAINURES RÉV._E I-100-FRC_165 ATTENTION • Assurez-vous que le joint n’est pas soulevé ou pincé lors de l’installation des demi-corps. Une mauvaise installation pourrait endommager le joint et entraîner une fuite. 8. 7. MONTAGE DU PREMIER ENSEMBLE DE SEGMENTS : installez un des demi-corps préassemblés sur le joint d’étanchéité. SERRAGE DES ÉCROUS : serrez tous les écrous de façon égale en alternant d’un côté à l’autre jusqu’à atteindre le couple requis sur chaque écrou. Pour connaître la valeur de couple de serrage désignée, veuillez vous reporter au tableau intitulé « Couple de serrage requis pour couplages de type 99 », ci-dessous. Pour le montage approprié des couplages Roust-A-Bout de type 99, il est fortement recommandé d’utiliser une clé dynamométrique. REMARQUE : pour prévenir le pincement du joint d’étanchéité et produire un espace de patin égal à chacune des paires de patins de boulons, il est important de serrer tous les écrous de façon égale. AVERTISSEMENT Languette • Les demi-corps doivent s’emboîter correctement languette dans encoche. • Pour un montage adéquat des demicorps, les valeurs de couples indiquées dans ces directives doivent être atteintes. • Le jeu entre les patins de boulons doit être égal des deux côtés du couplage. • Gardez vos mains à l’écart des ouvertures du couplage durant le serrage. Le non-respect de cette directive peut endommager le joint, ou entraîner des blessures ou des dommages matériels. Encoche Couple de serrage requis pour les couplages de type 99 Couple de serrage requis Diamètre 7a. INSTALLATION DE L’AUTRE ENSEMBLE DE SEGMENTS : montez l’autre demi-corps sur le tuyau en vous assurant que les languettes sont bien insérées dans les encoches prévues et que les demi-corps sont centrés entre les deux marques sur les tuyaux. Tout en supportant le poids de l’ensemble, installez les autres boulons et vissez les écrous à la main sur ceux-ci. REMARQUE : assurez-vous que le collet ovale des boulons est bien en place dans les trous de boulons. Diamètre nominal pouces 14 – 18 lb•pi N•m 14.000 – 18.000 355.6 – 457 350 475 Renseignements utiles à propos des couplages de type 99 Diamètre Diamètre nominal pouces 14 – 18 I-100-FRC_166 Diamètre extérieur réel de tuyau pouces/mm Diamètre extérieur réel de tuyau pouces/mm 14.000 – 18.000 355.6 – 457 Type 99 Taille Taille de d’écrou douille pouces/ pouces/ mm métrique 1 M24 1 5/8 41 DIRECTIVES D’INSTALLATION DE COUPLAGES POUR TUYAUX SANS RAINURES RÉV._E RÉ-INSTALLATION DES COUPLAGES DE TYPE 99 : les couplages de type 99 peuvent être démontés et reposés à condition que les languettes et rainures à l’intérieur des demi-corps du couplage ne sont pas endommagées ou encombrées de saletés. Si les extrémités de tuyaux sont endommagées ou rayées sur la bande de 1 1/2 po (38 mm) à partir de l’extrémité des tuyaux, des mesure correctrices doivent être prises, comme couper la partie endommagée et reprendre la préparation selon l’étape 1 de la page 164. Longueurs tangentes requises pour raccords sans rainures (pour utilisation avec les couplages Roust-A-Bout type 99) AVERTISSEMENT • Pour la jonction adéquate des raccords sans rainures aux couplages Roust-A-Bout de type 99, les longueurs de tangentes requises indiquées ci-dessous doivent être disponibles. Le non-respect de ces directives peut entraîner des blessures ou des dommages matériels. Pour une utilisation avec les couplages Roust-A-Bout de type 99, une longueur de tangente suffisante est requise sur les raccords. Le tableau ci-dessous s’applique à tous les raccords sans rainures utilisés avec les couplages Roust-A-bout type 99 (coudes, raccords « T », « Y » et obliques, mamelons et capuchons d’extrémité). T T T T Diamètre Diamètre nominal pouces 14 – 18 Longueur de tangente minimum requise « T » Diamètre extérieur réel de tuyau pouces/mm Pouces/mm 14.000 – 18.000 355.6 – 457 2.25 57.2 DIRECTIVES D’INSTALLATION DE COUPLAGES POUR TUYAUX SANS RAINURES RÉV._E I-100-FRC_167 I-100-FRC_168 DIRECTIVES D’INSTALLATION DE COUPLAGES POUR TUYAUX SANS RAINURES RÉV._E Produits de raccordement par perçage Directives d’installation Couplage en « T » modèle Mechanical-T types 920 et 920N Sortie en « T » FireLock type 922 Sortie sans collier Vic-Let type 923 Sortie à puits sans collier pour thermomètre Vic-O-Well type 924 I-100-FRC_169 Type 912 - Couplage en « T » à profil surbaissé pour gicleur FireLock® (offert en Europe seulement) AVERTISSEMENT • Lire attentivement et assimiler les directives avant l’installation de tout produit de tuyauterie Victaulic. • Faire tomber la pression dans le système de tuyauterie et vidanger celui-ci, avant toute dépose, installation ou réglage de tout produit Victaulic. • Porter des lunettes et un casque de sécurité, ainsi qu’une protection des pieds. Ne pas suivre ces directives pourrait conduire à des blessures graves, une mauvaise installation des produits ou des dégâts matériels. Le couplage en « T » à profil surbaissé type 912 pour gicleur FireLock® est conçu pour raccordement direct de têtes de gicleur et est approuvé FM jusqu’à 2 068 kPa (300 psi) et approuvé selon les normes Vds et LPCB jusqu’à 16 bars (232 psi) sous des températures typiques pour les systèmes de protection contre les incendies. Préparation des tuyaux AVIS • Les outils de coupe Victaulic sont recommandés pour la préparation adéquate des trous. • La préparation adéquate des trous est essentielle pour la qualité de scellage du montage. • Percez un trou de diamètre minimum de 15/16 po/24 mm (diamètre maximum de 1 po/25 mm) sur la ligne de centre du tuyau. REMARQUE : les trous DOIVENT être percés sur la ligne de centre du tuyau. • Les produits de raccordement en « T » à profil surbaissé type 912 possèdent des filets femelles conformes à la norme ISO 7-Rp 1/2 (Rp 1/2 BSPP pour la norme BS21) et ne d’adaptent qu’aux têtes de gicleur à filets mâles. POUR USAGE AVEC GICLEURS SEULEMENT. NE PAS UTILISER COMME SORTIE DE DÉRIVATION. • Assurez-vous qu’une aire de 1/4 po/6 mm autour du trou est propre, lisse et exempte de rayure ou de saillies pouvant endommager le scellement du joint d’étanchéité (voir le croquis ci-dessous). Retirez toute bavure et rugosité acérée des arêtes du trou pouvant nuire au montage et au contact du collet de centrage sur le tuyau, au débit de la sortie ou au scellage du joint d’étanchéité. ¼ po /6 mm Grossissement des détails pour plus de clarté I-100-FRC_170 PRODUITS DE RACCORDEMENT PAR PERÇAGE Directives d’installation Rév_E Installation 4. MONTAGE DU BOULON ET DE L’ÉCROU DE BRIDE RESTANTS : 1. VÉRIFICATION DU JOINT D’ÉTANCHÉITÉ : assurez-vous que le joint insérez l’autre boulon de traction dans les demi-corps inférieur et de sortie. Vissez à la main l’écrou de bride sur le boulon. Assurez-vous que les têtes de boulons sont bien retenues dans leurs sièges de brides. d’étanchéité est bien inséré dans la pochette prévue du raccord. NE PAS LUBRIFIER LE JOINT D’ÉTANCHÉITÉ. 2. MONTAGE DES DEMI-CORPS : déposez le boulon et écrou de bride d’un côté de l’ensemble de type 912. Dévissez l’écrou de bride restant jusqu’à égalité du bout du boulon pour permettre le passage au-dessus du tuyau. 3. MONTAGE DES DEMI-CORPS : montez les demi-corps de sortie sur le tuyau et centrez son collet dans le trou. Pour vérifier l’engagement approprié, faites glisser le demicorps de sortie en le maintenant pressé dans le trou. Un demi-corps de sortie correctement positionné n’aura qu’un faible jeu de déplacement possible. 3a.Tout en pressant le demi-corps de sortie sur le trou pour vous assurer du bon scellage du collet, faites pivoter le demi-corps inférieur autour du tuyau. 5. SERRAGE DES ÉCROUS DE BRIDES : pour assurer une compression appropriée du joint d’étanchéité, serrez les écrous de brides également à un couple approximatif de 27.1 N•m (20 lb-pi). REMARQUE : pour éviter un serrage excessif des écrous de brides, servez-vous d’une clé d’une longueur maximale de 8 poou 20 cm. NE PAS serrer les écrous de brides outre mesure. PRODUITS DE RACCORDEMENT PAR PERÇAGE Directives d’installation Rév_E I-100-FRC_171 AVERTISSEMENT • NE PAS serrer outre mesure les boulons de brides. Un serrage à outrance des écrous de brides peut écraser le joint d’étanchéité et produire une distorsion des demi-corps. Le serrage excessif n’améliorera pas la qualité du scellement. Le fait de ne pas tenir compte de ces directives peut entraîner une défaillance du produit et provoquer des blessures graves ou des dommages matériels. Renseignements utiles à propos des brides d’adaptation Vic-Flange de type 912 Taille d’écrou Collecteur x embranchement pouces/calibre métrique FPT Tous les diamètres 6. 3/8 M10 Taille de douille pouces/mm 9/16 15 VÉRIFICATION DU MONTAGE : autour du joint d’étanchéité, le demi-corps de sortie ne doit pas être en contact métal sur métal avec le tuyau. Comme montré ci-dessus, un petit espace doit aussi être présent entre les patins de boulons. I-100-FRC_172 PRODUITS DE RACCORDEMENT PAR PERÇAGE Directives d’installation Rév_E Type 920 - Couplage de sortie en « T » boulonné modèle Mechanical-T® Type 920N - Couplage de sortie en « T » boulonné modèle Mechanical-T AVERTISSEMENT • Lire attentivement et assimiler les directives avant l’installation de tout produit de tuyauterie Victaulic. • Faire tomber la pression dans le système de tuyauterie et vidanger celui-ci, avant toute dépose, installation ou réglage de tout produit Victaulic. • Porter des lunettes et un casque de sécurité, ainsi qu’une protection des pieds. Ne pas suivre ces directives pourrait conduire à des blessures graves, une mauvaise installation des produits ou des dégâts matériels. Préparation de tuyau pour montage de couplage à sortie unique et couplage à sortie double (en croix) en « T » modèles Mechanical-T AVIS • Les outils de coupe Victaulic sont recommandés pour la préparation adéquate des trous. • Pour obtenir une qualité de scellage adéquate, une préparation appropriée des trous est essentielle. Assurez-vous d’utiliser une scie-cloche du bon diamètre. Pour connaître le diamètre approprié de la scie-cloche, veuillez vous reporter au tableau des « Exigences de préparation de tuyaux pour le montage de couplage à sortie unique et de couplage à sortie double (en croix) en « T » modèles Mechanical-T types 920/920N ». • Les trous DOIVENT être percés sur la ligne de centre du tuyau. Pour chaque embranchement, les trous pour les ensembles de couplages à sortie double (en croix) Mechanical-T doivent être coupés sur la ligne de centre du tuyau à des emplacements prédéterminés. Les trous des ensembles de couplages à sortie double (en croix) Mechanical-T doivent être alignés en dedans de 1/16 po/1.6 mm l’un de l’autre. • Assurez-vous qu’une aire de 5/8 po/16 mm autour du trou est propre, lisse et libre de rayures ou de saillies pouvant endommager le scellement du joint d’étanchéité (voir le croquis ci-dessous). Retirez toute bavure et rugosité acérée des arêtes du trou. Les bavures ou rugosités acérées peuvent nuire au montage et au contact du collet de centrage sur le tuyau, au débit de la sortie ou au scellage du joint d’étanchéité. • La surface autour du trou, à l’intérieur de la dimension « A », montrée au croquis ci-dessous, doit être libre de toute rayure ou saillie pouvant empêcher d’asseoir correctement le demi-corps sur le tuyau. Pour connaître la dimension « A » requise, veuillez vous reporter au tableau des « Exigences de préparation de tuyaux pour le montage de couplage à sortie unique et de couplage à sortie double (en croix) en « T » modèles Mechanical-T types 920/920N à la page suivante ». • NE PAS UTILISER LES SORTIES D’EMBRANCHEMENT BOULONNÉES MODÈLE MECHANICAL-T DE TYPES 920 ET 920N SUR DES TUYAUX DE PLASTIQUE PVC. 5⁄8 po/16 mm A Grossissement des détails pour plus de clarté PRODUITS DE RACCORDEMENT PAR PERÇAGE Directives d’installation Rév_E I-100-FRC_173 AVIS • Pour un montage adéquat, certains nouveaux diamètres des produits du type 920N nécessitent un diamètre de trou différent que les types 920 ou 921 qu’ils remplacent. Assurez-vous que le bon diamètre de trou est percé pour le type et diamètre de couplage installé (pour connaître les diamètres requis, veuillez vous reporter au tableau ci-dessous). Exigences de préparation de tuyau pour le montage de couplage à sortie unique et de couplage à sortie double (en croix) en « T » modèle Mechanical-T types 920/920N Diamètre Diamètre nominal de la sortie pouces Mesure actuelle en mm Toutes les sorties de 1/2 po/ 21.3 mm Toutes les sorties de 3/4 po/ 26.9 mm Toutes les sorties de 1 po/ 33.7 mm Toutes les sorties de 1 1/4 po/ 42.4 mm Toutes les sorties de 1 1/2 po/ 48.3 mm Toutes les sorties de 2 po/ 60.3 mm Toutes les sorties de 2 1/2 po/ 73.0 mm Toutes les sorties de 76.1 mm Toutes les sorties de 3 po/ 88.9 mm Toutes les sorties de 4 po/ 114.3 mm Toutes les sorties de 108.0 mm Tolérances dimensionnelles du trou pouces/mm Surface de préparation « A » 5⁄8 po/16 mm Diamètre de trou ou de scie minimum Diamètre maximum admissible Pouces mm 1 1/2 38 1 5/8 41 3 1/2 89 1 1/2 38 1 5/8 41 3 1/2 89 1 1/2 38 1 5/8 41 3 1/2 89 1 3/4 44 1 7/8 48 4 102 2† 51 2 1/8 54 4 102 2 1/2‡ 64 2 5/8 67 4 1/2 114 2 3/4 70 2 7/8 73 5 127 2 3/4 70 2 7/8 73 5 1/2 140 3 1/2 89 3 5/8 92 5 1/2 140 4 1/2 114 4 5/8 118 6 1/2 165 4 1/2 114 4 5/8 118 6 1/2 165 A Grossissement des détails pour plus de clarté † Les produits de type 920N de 2 x 1 1/2 po/60.3 x 48.3 mm nécessitent un trou de 1 3/4 po/44 mm. ‡ Les produits de type 920 de 8 x 2 po/219.1 x 60.3 mm nécessitent un trou de 2 3/4 po/70 mm. REMARQUE : les corps des types 920 et 920N NE PEUVENT être combinés en vue d’obtenir un raccordement en croix. I-100-FRC_174 PRODUITS DE RACCORDEMENT PAR PERÇAGE Directives d’installation Rév_E Montage de couplages Mechanical-T Les joints d’étanchéité pour le type 920 de couplage sont plus étroits et possèdent deux languettes d’alignement en saillie pour un positionnement adéquat dans le demi-corps. Les joints d’étanchéité pour le type 920N de couplage sont plus larges. Pour voir les différences, examinez les images à gauche. 2a. Pour tuyaux métalliques : lubrifiez la surface exposée du joint avec un lubrifiant indiqué au tableau de « Compatibilité des lubrifiants pour joints d’étanchéité », ci-dessous. 1. MONTAGE DES DEMI-CORPS : insérez un boulon sur les deux corps. Vissez un écrou sur le bout du boulon. Joint d’étanchéité type 920 Languette 2b. Pour tuyaux PEHD : lubrifiez la surface exposée du joint avec un lubrifiant indiqué au tableau de « Compatibilité des lubrifiants pour joints d’étanchéité », ci-dessous. N’UTILISEZ PAS le lubrifiant Victaulic sur les tuyaux PEHD. Pour connaître la compatibilité du lubrifiant avec le tuyau, consultez toujours des données du fabricant du tuyau. Languette Joint d’étanchéité type 920N 2. VÉRIFICATION ET LUBRIFICATION DU JOINT D’ÉTANCHÉITÉ : inspectez la surface du joint pour vous assurer qu’il n’y a aucune matière étrangère. Pour les couplages de sortie Mechanical-T de type 920N, il n’est pas nécessaire de déposer le joint du demi-corps. LES JOINTS D’ÉTANCHÉITÉ DU TYPE 920 ET CEUX DU TYPE 920N NE SONT PAS INTERCHANGEABLES. LE JOINT APPROPRIÉ EST FOURNI AVEC LES PRODUITS. 3. MONTAGE DES DEMI-CORPS : faites pivoter le demi-corps inférieur pour le positionner à environ 90° du demi-corps supérieur (sortie), comme montré ci-dessus. Placez le demi-corps supérieur (sortie) du couplage sur le trou découpé dans le tuyau et faites pivoter le demi-corps inférieur autour du tuyau. Compatibilité des lubrifiants pour joints d’étanchéité Compatibilité Compatibilité avec joints avec joints d’étanchéité Grade d’étanchéité Grade « T » en Nitrile « E » en EPDM Lubrifiant Lubrifiant Victaulic, solutions à base de savon, glycérine, lubrifiant à la silicone, ou produit Bon Bon de démoulage à la silicone Huile de Maïs, huile de soja, huile à base Bon Non recommandé d’hydrocarbures, ou graisses à base de pétrole En raison des variations de composition des tuyaux PEHD, consultez toujours les données du fabricant du tuyau. NE PAS utiliser le lubrifiant Victaulic sur les tuyaux PEHD. PRODUITS DE RACCORDEMENT PAR PERÇAGE Directives d’installation Rév_E I-100-FRC_175 AVIS • Pour les sorties rainurées, veuillez vous reporter aux directives d’installation de couplage applicables. • Pour les sorties filetées, complétez le montage en suivant les pratiques normales pour assemblages filetés. 3a. Assurez-vous que le collet de localisation s’engage correctement dans l’orifice de sortie du tuyau. Confirmez que l’engagement est bon en tentant de déloger le demi-corps supérieur (sortie) par une légère poussée de rotation autour du tuyau dans un sens ou dans l’autre. AVERTISSEMENT • Les écrous doivent être serrés au couple de 68 N•m (50 lb-pi). • NE PAS dépasser le couple de 95 N•m (70 lb-pi) sur les écrous. L’augmentation du couple de serrage n’améliore pas la qualité d’étanchéité et peut endommager le produit. Ne pas se conformer au couple de serrage spécifié peut entraîner une défaillance du produit et provoquer des blessures graves ou des dommages matériels. Raccordements d’embranchements COLLECTEUR CL 4. INSTALLATION DE L’AUTRE BOULON ET ÉCROU : insérez l’autre boulon Demi-corps supérieur de couplage Mechanical-T dans le couplage. Vissez à la main l’écrou sur le boulon. REMARQUE : assurez-vous que le collet ovale des boulons est bien en place dans les trous de boulons. RÉPARTITION CL 90° Grossissement des détails pour plus de clarté Si un raccordement d’embranchement est fait sur le couplage de sortie avant son montage sur le tuyau, assurez-vous que le montage final est à 90° de l’axe du tuyau avant de compléter la séquence de serrage du couplage Mechanical-T. 5. SERRAGE DES BOULONS : assurez-vous que le collet de localisation demeure correctement inséré dans l’orifice de sortie du tuyau. Serrez les écrous de façon égale en alternant séquentiellement d’un côté à l’autre jusqu’à ce que le demi-corps supérieur (sortie) fasse complètement contact avec le tuyau. 5a. Pour tuyaux métalliques : les écrous doivent être serrés au couple de 68 N•m (50 lb-pi) de façon égale des deux côtés (même espacement entre les patins de boulons). NE dépassez PAS le couple de 95 N•m (70 lb-pi) sur les écrous. 5b. Pour tuyaux PEHD : les écrous doivent être serrés au couple de 68 N•m (50 lb-pi). REMARQUE : pour les tuyaux PEHD, il est normal que les patins de boulons soient en contact l’un sur l’autre sous un couple de serrage de 68 N•m (50 lb-pi). NE dépassez PAS le couple de 95 N•m (70 lb-pi) sur les écrous. I-100-FRC_176 •Si des couplages Mechanical-T sont utilisés comme pièces de transition entre deux conduites, ils doivent être assemblés sur les tuyaux avant de les raccorder ensemble. •Les produits à filets femelles Victaulic sont conçus pour accommoder le filetage selon la norme ANSI (NPT), de tuyaux mâles seulement. La compatibilité de ce produit Victaulic avec des produits à filets mâles comprenant des dispositifs particuliers tels une sonde, une tête de gicleur sous air suspendue ou autre, doit être confirmée avant la mise en œuvre. Ne pas vérifier la compatibilité d’avance peut conduire à des problèmes de montage ou à une perte d’étanchéité du joint. PRODUITS DE RACCORDEMENT PAR PERÇAGE Directives d’installation Rév_E Couplages à double sortie (en croix) modèle Mechanical-T type 920N • Les raccordements à double sortie peuvent être réalisés SUR DES TUYAUX MÉTALLIQUES SEULEMENT avec deux demi-corps supérieurs. Des diamètres de dérivations différents sont admissibles. NE faites PAS de sorties en croix (doubles) sur les tuyaux PEHD. • Installez le couplage en croix selon les directives de cette section. Assurez-vous que le collet de localisation est bien placé à l’intérieur du trou des deux côtés du tuyau. Pour garantir le montage adéquat du couplage en croix, les écrous doivent être serrés au couple de 68 N•m (50 lb-pi) de façon égale des deux côtés (même espacement entre les patins de boulons). NE dépassez PAS le couple de 95 N•m (70 lb-pi) sur les écrous. • NE combinez PAS une section de type 920 avec une section de type 920N. Renseignements utiles à propos des brides d’adaptation Vic-Flange de type 920 Diamètre Taille d’écrou Taille de douille Diamètre extérieur réel de tuyau pouces/mm pouces/ métrique pouces/ mm 76.1 mm 3.000 76.1 1/2 M12 7/8 22 108.0 mm 4.250 108.0 1/2 M12 7/8 22 4 4.500 114.3 1/2 M12 7/8 22 133.0 mm 5.250 133.0 5/8 M16 1 1/16 27 139.7 mm 5.500 139.7 5/8 M16 1 1/16 27 5–6 5.563 – 6.625 141.3 – 168.3 5/8 M16 1 1/16 27 159.0 mm 6.250 159.0 5/8 M16 1 1/16 27 165.1 mm 6.500 165.1 5/8 M16 1 1/16 27 200A (JIS) — 216.3 3/4 M20 1 1/4 32 8 8.625 219.1 3/4 M20 1 1/4 32 Diamètre nominal pouces ou mm Renseignements utiles à propos des couplages de type 920N Taille d’écrou Taille de douille Diamètre extérieur réel de tuyau pouces/mm pouces/ métrique pouces/ mm 2–6 2.375 – 6.625 60.3 – 168.3 1/2 M12 7/8 22 76.1 – 139.7 mm 3.000 – 5.500 76.1 – 139.7 1/2 M12 7/8 22 159.0 mm 6.250 159.0 5/8 M16 1 1/16 27 165.1 mm 6.500 165.1 1/2 M12 7/8 22 Diamètre Diamètre nominal pouces ou mm PRODUITS DE RACCORDEMENT PAR PERÇAGE Directives d’installation Rév_E I-100-FRC_177 Type 922 - Sortie en « T » FireLock AVERTISSEMENT • Lire attentivement et assimiler les directives avant l’installation de tout produit de tuyauterie Victaulic. • Faire tomber la pression dans le système de tuyauterie et vidanger celui-ci, avant toute dépose, installation ou réglage de tout produit Victaulic. • Porter des lunettes et un casque de sécurité, ainsi qu’une protection des pieds. Ne pas se conformer à ces directives peut entraîner une mauvaise installation des produits, conduisant à des blessures ou des dommages matériels. Le couplage de sortie FireLock en « T » type 922 est approuvé FM jusqu’à 2 068 kPa (300 psi) et est approuvé selon la norme Vds jusqu’à 16 bars (232 psi) sous des températures typiques pour les systèmes de protection contre les incendies. Préparation de tuyau pour le montage de couplage de sortie en « T » • Le couplage de sortie FireLock en « T » type 922 est conçu pour raccordement direct de têtes de gicleur, de mamelons/pointes d’aspersion, robinets de vidange, jauges etc. AVIS • Les outils de coupe Victaulic sont recommandés pour la préparation adéquate des trous. • La préparation adéquate des trous est essentielle pour la qualité de scellage du montage. • Percez un trou de diamètre minimum de 1 3/16 po/30 mm (diamètre maximum de 1 1/4 po/32 mm) sur la ligne de centre du tuyau. REMARQUE : les trous DOIVENT être percés sur la ligne de centre du tuyau. • Les produits à filets femelles Victaulic sont conçus pour accommoder le filetage NPT (ou BSPT en option) de tuyaux mâles seulement. La compatibilité de ce produit Victaulic avec des produits à filets mâles comprenant des dispositifs particuliers tels une sonde, une tête de gicleur sous air suspendue ou autre, doit être confirmée avant la mise en œuvre. Ne pas vérifier la compatibilité d’avance peut entraîner des problèmes de montage ou endommager le joint d’étanchéité. • Assurez-vous qu’une aire de 1/2 po/13 mm autour du trou est propre, lisse et exempte de rayures ou de saillies pouvant endommager le joint d’étanchéité (voir le croquis ci-dessous). Retirez toute bavure et rugosité acérée des arêtes du trou. Les bavures et rugosités acérées peuvent nuire au montage et au contact du collet de centrage sur le tuyau, au débit de la sortie ou au scellage du joint d’étanchéité. ½ po/13 mm A Grossissement des détails pour plus de clarté I-100-FRC_178 PRODUITS DE RACCORDEMENT PAR PERÇAGE Directives d’installation Rév_E Installation 1. INSTALLATION DU JOINT D’ÉTANCHÉITÉ : installez le joint d’étanchéité dans la pochette lui étant réservée comme montré ci-dessus. Enfoncez le joint d’étanchéité sur la circonférence complète de l’orifice du couplage pour assurer son insertion adéquate dans la pochette. NE PAS LUBRIFIER LE JOINT D’ÉTANCHÉITÉ. 4. INSTALLATION DU BOULON ET ÉCROU RESTANTS : insérez le boulon restant dans les deux demi-corps. Vissez à la main l’écrou de bride sur le boulon. REMARQUE : assurez-vous que le collet ovale des boulons est bien en place dans les trous de boulons. Demi-corps inférieur Demi-corps de sortie 2. MONTAGE DES DEMI-CORPS : insérez un boulon sur les deux demi-corps. Vissez un écrou de bride jusqu’à égalité du bout du boulon seulement pour permettre le passage au-dessus du tuyau. 3. MONTAGE DES DEMI-CORPS : montez les demi-corps de sortie sur le tuyau et centrez son collet dans le trou. Pour vérifier l’engagement approprié, faites glisser le demicorps de sortie en le maintenant pressé dans le trou. Un demi-corps de sortie correctement positionné n’aura qu’un faible jeu de déplacement possible. 3a. Tout en maintenant le demi-corps de sortie en place, faites pivoter le demi-corps inférieur autour du tuyau. Assurez-vous que le collet de localisation demeure bien assis dans l’orifice de sortie du tuyau. 5. SERRAGE DES ÉCROUS : pour assurer une compression appropriée du joint d’étanchéité, serrez les écrous de brides également, en alternant d’un côté à l’autre, à un couple approximatif de 27 N•m (20 lb-pi). REMARQUE : pour éviter un serrage excessif des écrous de brides, servez-vous d’une clé d’une longueur maximale de 8 po ou 200 mm. NE PAS serrer les écrous de brides outre mesure. 5a. VÉRIFICATION DU MONTAGE : autour du joint d’étanchéité, le demi-corps de sortie ne doit pas être en contact métal sur métal avec le tuyau. Comme montré ci-dessus, un petit espace doit aussi être présent entre les patins de boulons. Renseignements utiles à propos des couplages de type 922 Taille d’écrou pouces/ calibre Collecteur x métrique embranchement Tous les diamètres PRODUITS DE RACCORDEMENT PAR PERÇAGE Directives d’installation Rév_E 3/8 M10 Taille de douille pouces/mm 9/16 15 I-100-FRC_179 Type 923 Type 924 - Pièce de sortie sans collier Vic-Let™ Pièce de sortie sans collier pour thermomètre Vic-O-Well™ AVERTISSEMENT • Lire attentivement et assimiler les directives avant l’installation de tout produit de tuyauterie Victaulic. • Faire tomber la pression dans le système de tuyauterie et vidanger celui-ci, avant toute dépose, installation ou réglage de tout produit Victaulic. • Porter des lunettes et un casque de sécurité, ainsi qu’une protection des pieds. Ne pas suivre ces directives pourrait conduire à des blessures graves, une mauvaise installation des produits ou des dégâts matériels. • Sur des tuyaux d’acier d’épaisseur normale, la pression nominale de fonctionnement des sorties sans collier Vic-Let type 923 est de 2 068 kPa (300 psi) pour des tuyaux de 4 à 8 po (114.3 à 219.1 mm) et ceux des classes 10 à 40 de diamètres de 10 po (273 mm) et plus. De plus, les sorties sans collier Vic-Let type 923 sont enregistrées UL et ULC pour service de protection contre les incendies sous une pression de 1 206 kPa (175 psi). • Sur des tuyaux d’acier d’épaisseur normale, la pression nominale de fonctionnement des sorties sans collier pour thermomètre, Vic-O-Well type 924 est 2 068 kPa (300 psi). De plus les sorties sans collier pour thermomètre, Vic-O-Well sont à branchement de 1 1/4 po à filets NEF 18 extra fins pour adaptation aux thermomètres (6 po [152 mm] de longueur seulement). Préparation de tuyau pour le montage de sorties sans collier. AVIS • Les outils de coupe Victaulic sont recommandés pour la préparation adéquate des trous. • Du fait de la déformation de leur collet lors du serrage, les produits de type 923 et 924 ne doivent jamais être réutilisés après une première installation. • La préparation adéquate des trous est essentielle pour la qualité de scellage du montage. • Percez un trou de diamètre minimum de 1 1/2 po/38 mm (diamètre maximum de 1 9/16 po/40 mm) sur la ligne de centre du tuyau. REMARQUE : les trous DOIVENT être percés sur la ligne de centre du tuyau. • Assurez-vous qu’une aire de 5/8 po/16 mm autour du trou est propre, lisse et exempte de rayures ou de saillies pouvant endommager le joint d’étanchéité (voir le croquis ci-dessous). Retirez toute bavure et rugosité acérée des arêtes du trou. Les bavures et rugosités acérées des arêtes du trou peuvent nuire au montage, au débit de la sortie ou au scellage du joint d’étanchéité. • La surface à l’intérieur de la dimension « A » montrée au croquis ci-dessous doit être libre de toute rayure ou de saillie pouvant empêcher d’asseoir correctement les sorties sans collier sur le tuyau. 5⁄8 po/16 mm A Grossissement des détails pour plus de clarté I-100-FRC_180 PRODUITS DE RACCORDEMENT PAR PERÇAGE Directives d’installation Rév_E Installation AVIS sur la lèvre de scellement exposée du joint d’étanchéité. NE PAS utiliser de lubrifiant à base de pétrole sur le joint d’étanchéité. • Les directives d’installation ci-dessous présentent des images d’une sortie sans collier Vic-Let de type 923, mais elles s’appliquent également aux sorties sans collier Vic-O-Well type 924 pour thermomètres. 924 AVANT FIGURE 1 ARRIÈRE Grossissement des détails pour plus de clarté 4. ASSEOIR LA SORTIE DE BRANCHEMENT : alignez le « pied » de la sortie Grossissement des détails pour plus de clarté 1. de branchement sur le tuyau. Inclinez le pied pour le passer dans le trou (voir la figure 1 ci-dessus). VÉRIFICATION DU PRODUIT : assurez-vous que la marque 923 ou 924 sur l’écrou du haut est en face de la courbure du collet (le long de l’axe du tuyau), comme montré ci-dessus. 2. POSITIONNEMENT DE L’ÉCROU DE BLOCAGE : positionnez la face lettrée de l’écrou de blocage au haut des filets comme montré ci-dessus. NE PAS déposer l’écrou de blocage. ARRIÈRE FIGURE 2 Grossissement des détails pour plus de clarté 5. POSITIONNEMENT DE LA SORTIE DE BRANCHEMENT : redressez la pièce pour 3. LUBRIFICATION DU JOINT D’ÉTANCHÉITÉ : pour garantir un bon scellage, appliquez une mince couche de lubrifiant Victaulic ou de lubrifiant à la silicone positionner l’arrière du pied sur la paroi interne du tuyau comme montré à la figure 2 ci-dessus. REMARQUE : pour garantir un bon maintien en fonctionnement, l’arrière du pied doit être positionné comme montré à la figure 2 ci-dessus. PRODUITS DE RACCORDEMENT PAR PERÇAGE Directives d’installation Rév_E I-100-FRC_181 AVIS • En raison de la déformation de leur collet lors du serrage, les sorties de branchement Vic-Let de (type 923) et Vic-O-Well (type 924) ne doivent jamais être réutilisées après une première installation. 8. VÉRIFICATION DU MONTAGE : après le serrage de l’écrou de blocage, assurez-vous que le collet suit la forme du tuyau et qu’il touche le tuyau de toute part ne laissant le joint d’étanchéité aucunement exposé. 924 AVERTISSEMENT Grossissement des détails pour plus de clarté 6. SERRAGE PRÉLIMINAIRE DE L’ÉCROU DE BLOCAGE : maintenez le collet en position et serrez à la main l’écrou de blocage. Après ce serrage, vérifiez le bon positionnement de la sortie de branchement en tentant d’incliner la pièce. Celle-ci ne devrait pas se déplacer. Si elle se déplace, desserrez l’écrou, repositionnez le pied et reprenez le serrage à la main. REMARQUE : assurez-vous que la marque 923 ou 924 sur l’écrou du haut est toujours en face de la courbure du collet (le long de l’axe du tuyau), comme montré ci-dessus. • Pour un contact égal sur l’ensemble du tuyau, le collet doit se déformer pour épouser la forme du tuyau. • Lors du serrage, NE PAS dépasser le couple de 271 N•m (200 lb-pi) sur l’écrou de blocage • et pour l’essai sous pression, NE PAS dépasser une surpression de 1 1/2 fois la pression nominale du raccord de sortie. Autrement, il peut y avoir rupture de joint entraînant des blessures graves ou d’importants dommages matériels. 9. 7. SERRAGE FINAL DE L’ÉCROU : serrez l’écrou de blocage à l’aide d’une clé jusqu’à ce que le collet s’évase et entre en contact de façon uniforme avec le tuyau. Pour prévenir le pincement du joint d’étanchéité, maintenez la pièce à angle droit et centrée sur le trou. NE dépassez PAS le couple de 271 N•m (200 lb-pi). REMARQUE : pour les diamètres de branchement de 4 à 8 po (114.3 à 219.1 mm), un mouvement de va-et-vient avec serrage progressif aidera à maintenir l’alignement de la pièce et de son collet. RACCORDEMENT EXTÉRIEUR : à l’aide de deux clés, faites le raccordement du tuyau de sortie en serrant la partie hexagonale supérieure seulement. Pour prévenir le desserrage de la pièce de branchement de sortie sur le trou, NE PAS utiliser son écrou comme point d’appui. AVIS • Les sorties de branchement sans collier Vic-Let type 923 sont composées de filets femelles conçus pour accommoder le filetage selon la norme ANSI (NPT) de tuyaux mâles seulement. La compatibilité de ce produit avec des produits à filets mâles comprenant des dispositifs particuliers tels une sonde, une tête de gicleur sous air suspendue ou autre, doit être confirmée avant la mise en œuvre. • Les sorties sans collier Victaulic pour thermomètre, Vic-O-Well type 924 sont à branchement de 1 1/4 po à filets NEF 18 extra fins pour adaptation aux thermomètres (6 po [152 mm] de longueur seulement). I-100-FRC_182 PRODUITS DE RACCORDEMENT PAR PERÇAGE Directives d’installation Rév_E Installation et utilisation des robinets Robinets à papillon, clapets antiretour, robinets à tournant sphérique, robinets à tournant conique Robinet à papillon Vic®-300 MasterSeal™ Robinet à papillon AGS Vic 300 Série W761 Robinet à papillon Série 763 avec volant/engrenage de commande Clapet antiretour Swinger Séries 712/712S Clapet antiretour FireLock Série 717HR Clapet antiretour à venturi Série 779 Robinet à tournant sphérique FireLock Série 728 Robinet à tournant sphérique Vic-Ball Série 726 Robinet à tournant sphérique Série 722 Robinet d’équilibrage Vic-Plug Série 377 REMARQUE : d’autres séries de robinets sont présentées dans cette section. I-100-FRC_183 INSTALLATION ET UTILISATION DES ROBINETS À PAPILLON Lors de l’installation d’un robinet à papillon Victaulic dans un système de tuyauterie, suivez les directives accompagnant le couplage. Pour connaître les utilisations possibles ou les restrictions, veuillez vous reporter aux remarques ci-dessous. NE PAS INSTALLER DE ROBINET À PAPILLON DANS LE SYSTÈME ALORS QUE LE DISQUE EST ENTIÈREMENT OUVERT. Lors de l’utilisation d’un robinet à papillon pour le réglage de débit, Victaulic recommande de ne pas fermer le disque du robinet à moins de 30 degrés. Pour obtenir les meilleurs résultats, celui-ci doit être entre 30 et 70 degrés. Une trop grande vitesse d’écoulement dans une conduite ou un réglage de débit avec ouverture du disque à moins de 30 degrés peut provoquer du bruit, des vibrations, de la cavitation, une forte érosion de la conduite ou une perte de maîtrise. Pour plus de détails sur les réglages par étranglement, veuillez communiquer avec Victaulic. Victaulic recommande de limiter la vitesse d’écoulement de l’eau à 20 pi/s (6.1 m/s). Consultez Victaulic si cette vitesse doit être plus élevée ou si un autre média que l’eau est utilisé. Lorsqu’un capuchon est directement placé sur un robinet à papillon, n’utilisez qu’un capuchon à extrémité filetée pour dispositif de dépressurisation. Dans ce cas, si le robinet à papillon est ouvert et puis refermé par inadvertance alors que le capuchon est posé, l’espace entre le disque et le capuchon sera rempli et pressurisé. Un dégagement soudain d’énergie peut survenir si le capuchon est déposé alors que l’espace derrière celui-ci est pressurisée. AVANT DE DÉPOSER LE CAPUCHON, LA PRESSION DOIT ÊTRE ÉLIMINÉE PAR LE ROBINET. DANGER • Lorsqu’un capuchon est directement placé sur un robinet à papillon, n’utilisez qu’un capuchon à extrémité filetée pour dispositif de dépressurisation. • Avant de déposer le capuchon, la pression doit être éliminée par le robinet. Ne pas suivre cette directive pourrait entraîner des blessures graves ou mortelles. Les robinets à papillon Victaulic sont munis d’extrémités rainurées pour utilisation avec des couplages pour tuyaux à extrémités rainurées. Pour un raccordement avec brides, veuillez vous reporter aux remarques de la page suivante indiquant les restrictions d’utilisation d’une bride d’adaptation Vic-Flange. AVIS • NE PAS installer ces robinets avec le disque en position complètement ouverte. Assurez-vous qu’aucune partie du disque ne dépasse l’extrémité du corps du robinet. • Avec les robinets à papillon Victaulic, utilisez SEULEMENT des tuyaux d’acier au carbone selon la norme NPS à extrémités rainurées. N’UTILISEZ PAS de tuyaux NPS à extrémités non rainurées ni de tuyau rainuré en fonte ductile. • Pour éviter que le robinet ne tourne sur lui-même, Victaulic recommande d’installer au moins un (1) couplage rigide Victaulic sur les robinets à papillon. Si deux couplages flexibles Victaulic sont utilisés, il peut être nécessaire d’ajouter un support pour empêcher le robinet de tourner sur lui-même. Pour une installation correcte, veuillez vous reporter aux instructions fournies avec les couplages et les robinets à papillon. I-100-FRC_184 INSTALLATION ET UTILISATION DES ROBINETS RÉV._E Robinets à papillon série 700 • Pour éliminer la flexion de jonction ou la rotation de robinet à papillon de la série 700, Victaulic recommande d’utiliser le couplage rigide Quick-Vic type 107 ou Zero-Flex type 07. Pour connaître les exigences de montage, consultez le guide fourni avec le couplage. Robinets à papillon Vic-300 MasterSeal type 761 • Pour les robinets à papillon Vic-300 MasterSeal de la série 761 utilisés sur le service gazier à sec ou lubrifié, Victaulic recommande d’utiliser des sièges de joints d’étanchéité en « T » lubrifiés. • Les brides d’adaptation Vic-Flange type 741 s’adaptent sur tous les diamètres de robinets à papillon Vic-300 MasterSeal de la série 761. • Les robinets à papillon MasterSeal Vic-300 série 761 ne peuvent pas être directement raccordés aux composants bridés avec une bride d’adaptation Vic-Flange de type 743. Pour cette application, une bride d’adaptation pour tuyau à rainure ANSI 300 nº 46 (groove-by-flange) est requise. Robinet à papillon AGS Vic 300 série W761 • Les robinets à papillon AGS Vic-300 série W761 PEUVENT être directement raccordés aux composants bridés avec une bride d’adaptation AGS Vic-Flange type W741. • Pour raccorder un robinet à papillon AGS Vic-300 de la série W761 à un clapet antiretour Vic-Check® à double disque, un tronçon de tuyau doit être placé entre les deux unités pour prévenir le contact entre les disques. • Lorsqu’un clapet antiretour AGS Vic-Check à double disque est placé près d’un robinet à papillon AGS Vic-300 série W761, l’arbre du disque et de renfort central du clapet W715 doit être orienté à angle droit de la tige de commande du robinet à papillon. Ne pas suivre cette directive entraînera un écoulement inégal et instable dans le clapet W715, produisant des bruits de clapet et réduisant sa durée de vie. Robinets à papillon séries 705, 765, 707C et 766 • L’installation des brides d’adaptation Vic-Flange de type 741 n’est possible sur les robinets papillon des séries 765, 705, 766 et 707C de 8 po (219.1 mm) ou plus petits que sur le côté opposé au côté de la poignée de commande, si ces robinets ne nuisent pas aux autres composants raccordés. • Les brides d’adaptation Vic-Flange de type 741 ne peuvent pas être installées sur les robinets à papillon des séries 765 et 705 de 10 po (273.0 mm). • Les robinets à papillon des séries 705, 765, 766 et 707C ne peuvent pas être directement raccordés aux composants bridés avec une bride d’adaptation Vic-Flange de type 743. Pour cette application, une bride d’adaptation pour tuyau à rainure ANSI 300 nº 46 (groove-by-flange) est requise. Robinet à papillon en acier inoxydable série 763 • Les robinets à papillon en acier inoxydable série 763 ne peuvent PAS être directement raccordés aux composants bridés avec une bride d’adaptation Vic-Flange de type 743. Pour cette application, une bride d’adaptation pour tuyau à rainure ANSI 300 no 46 (groove-by-flange) est requise. RÉGLAGE DE LA BUTÉE DE DÉPLACEMENT DES ROBINETS À PAPILLON VICTAULIC MUNIS DE VOLANTS/ENGRENAGES DE COMMANDE Le réglage de la butée de déplacement des robinets à papillon Victaulic munis de volant/engrenage de commande peut être effectué alors que le système est en service. REMARQUE : le déplacement du papillon du robinet pour essai de limite de déplacement peut affecter les équipements en aval dans le système. Pour les directives détaillées sur la façon de régler la butée de limite de déplacement, reportez-vous à la page suivante. INSTALLATION ET UTILISATION DES ROBINETS RÉV._E I-100-FRC_185 RÉGLAGE DE LA BUTÉE DE DÉPLACEMENT POUR LA FERMETURE DE PAPILLONS AVEC VOLANT/ENGRENAGE DE COMMANDE POUR LES ROBINETS VIC-300 MASTERSEAL SÉRIE 761, AGS VIC-300 SÉRIE W761 ET CEUX D’ACIER INOXYDABLE SÉRIE 763 1.Pour vous assurer que le disque du robinet ne se trouve pas en position complètement fermée, tournez le volant/ engrenage de commande en sens antihoraire. 6.Avec le robinet complètement fermé, resserrez légèrement (sens horaire) la vis de réglage interne à l’aide d’une clé Allen de la bonne dimension. 2.Déposez le capuchon antipoussière de la vis de réglage de la butée du côté droit du volant/engrenage de commande, comme montré ci-dessus. AVIS • Lorsque le robinet est fermé, la pression peut augmenter en amont du système. • Lorsque le robinet est fermé, l’écoulement est interrompu en aval du système. 3. À l’aide d’une clé de la bonne dimension, desserrez l’écrou de blocage (sens antihoraire) situé sur le côté droit du volant/engrenage de commande. 7. À l’aide d’une clé de la bonne dimension, resserrez l’écrou de blocage (sens horaire), situé sur le côté droit du volant/engrenage de commande. 8. À l’aide du volant/engrenage de commande, vérifiez le bon fonctionnement du robinet. 4.Pour augmenter la distance de déplacement du disque, tournez la vis de réglage interne en sens antihoraire à l’aide d’une clé Allen de la bonne dimension. 4a.Pour diminuer la distance de déplacement du disque, tournez la vis de réglage interne en sens horaire à l’aide d’une clé Allen de la bonne dimension. 5.Tournez le volant/engrenage de commande en sens horaire pour refermer le robinet. Vérifiez que le robinet procure un arrêt complet de l’écoulement. Au besoin, répétez les étapes 4 et 4a. I-100-FRC_186 9.Remettez en place le capuchon antipoussière de la vis de réglage de la butée. 10.Suivez ensuite la procédure de « Réglage de la butée d’ouverture maximale de papillons du volant/engrenage de commande » de la page suivante. INSTALLATION ET UTILISATION DES ROBINETS RÉV._E RÉGLAGE DE LA BUTÉE D’OUVERTURE MAXIMALE DE PAPILLONS DU VOLANT/ENGRENAGE DE COMMANDE POUR LES ROBINETS VIC-300 MASTERSEAL SÉRIE 761, AGS VIC-300 SÉRIE W761 ET CEUX EN ACIER INOXYDABLE SÉRIE 763 1.Tournez le volant/engrenage de commande du robinet pour placer son papillon en position partiellement ouverte. 2.Déposez le capuchon antipoussière de la vis de réglage de la butée du côté gauche du volant/engrenage de commande, comme montré ci-dessus. 3. À l’aide d’une clé de la bonne dimension, desserrez l’écrou de blocage (sens antihoraire) situé sur le côté gauche du volant/engrenage de commande. 4. À l’aide d’une clé Allen de la bonne dimension, tournez la vis de réglage interne en sens antihoraire. 6.Avec le robinet à la position souhaitée, resserrez légèrement (sens horaire) la vis de réglage interne à l’aide d’une clé Allen de la bonne dimension. 7. À l’aide d’une clé de la bonne dimension, resserrez l’écrou de blocage (sens horaire), situé sur le côté gauche du volant/engrenage de commande. 8. À l’aide du volant/engrenage de commande, vérifiez le bon fonctionnement du robinet. 9.Remettez en place le capuchon antipoussière de la vis de réglage de la butée. 5.Tournez le volant/engrenage de commande du robinet pour placer son papillon à la position maximale souhaitée. INSTALLATION ET UTILISATION DES ROBINETS RÉV._E I-100-FRC_187 RÉGLAGE DE LA BUTÉE DE DÉPLACEMENT POUR LA FERMETURE DE PAPILLONS DU VOLANT/ENGRENAGE DE COMMANDE POUR LES ROBINETS DES SÉRIES 765, 705, 766 ET 707C DE DIAMÈTRES DE 10 À 12 po/273.0 à 323.9 MM 1.Pour vous assurer que le disque du robinet ne se trouve pas en position complètement fermée, tournez le volant/ engrenage de commande en sens antihoraire. 4.Avec le robinet complètement fermé, resserrez légèrement la vis de réglage interne (sens horaire) à l’aide d’une clé Allen de la bonne dimension. 2.Déposez le capuchon antipoussière de la vis de réglage de la butée du côté droit du volant/engrenage de commande, comme montré ci-dessus. AVIS • Lorsque le robinet est fermé, la pression peut augmenter en amont du système. • Lorsque le robinet est fermé, l’écoulement est interrompu en aval du système. 5. À l’aide du volant/engrenage de commande, vérifiez le bon fonctionnement du robinet. 3.Pour augmenter la distance de déplacement du disque, tournez la vis de réglage interne en sens antihoraire à l’aide d’une clé Allen de la bonne dimension. 3a.Pour diminuer la distance de déplacement du disque, tournez la vis de réglage interne en sens horaire à l’aide d’une clé Allen de la bonne dimension. 3b.Tournez le volant/engrenage de commande en sens horaire pour refermer le robinet. Vérifiez que le robinet procure un arrêt complet de l’écoulement. Au besoin, répétez les étapes 3 et 3a. I-100-FRC_188 6.Remettez en place le capuchon antipoussière de la vis de réglage de la butée. 7.Suivez ensuite la procédure de « Réglage de la butée d’ouverture maximale de papillons du volant/engrenage de commande » de la page suivante. INSTALLATION ET UTILISATION DES ROBINETS RÉV._E RÉGLAGE DE LA BUTÉE D’OUVERTURE MAXIMALE DE PAPILLONS DU VOLANT/ENGRENAGE DE COMMANDE POUR LES ROBINETS DES SÉRIES 765, 705, 766 ET 707C DE DIAMÈTRES DE 10 À 12 po/273.0 à 323.9 MM. 1.Tournez le volant/engrenage de commande du robinet pour placer son papillon en position partiellement ouverte. 6.Remettez en place le capuchon antipoussière de la vis de réglage de la butée. 2.Déposez le capuchon antipoussière de la vis de réglage de la butée du côté gauche du volant/engrenage de commande, comme montré ci-dessus. 3. À l’aide d’une clé Allen de la bonne dimension, tournez la vis de réglage interne en sens antihoraire. 3a.Tournez le volant/engrenage de commande du robinet pour placer son papillon à la position maximale souhaitée. 4.Avec le robinet à la position souhaitée, resserrez légèrement (sens horaire) la vis de réglage interne à l’aide d’une clé Allen de la bonne dimension. 5. À l’aide du volant/engrenage de commande, vérifiez le bon fonctionnement du robinet. INSTALLATION ET UTILISATION DES ROBINETS RÉV._E I-100-FRC_189 INSTALLATION ET UTILISATION DES CLAPETS ANTIRETOUR Lors de l’installation d’un clapet antiretour Victaulic dans un système de tuyauterie, suivez les directives fournies pour le couplage. Pour connaître les utilisations possibles ou les restrictions, veuillez vous reporter aux remarques ci-dessous. L’installation de clapets antiretour trop près de zones d’écoulement turbulent raccourcit la durée de vie du clapet et peut endommager le système. Pour prolonger la durée de vie des robinets, placez-les à une distance raisonnable en aval des pompes, coudes, réducteurs (diminution de diamètre ou augmentation de diamètre) et autres composants semblables. Selon les règles de l’art de la tuyauterie, il doit y avoir une distance minimale de cinq diamètres de tuyau entre les robinets et ses composants. Des distances de trois à cinq diamètres sont acceptables lorsque la vitesse d’écoulement est inférieure à 2.4 m/s (8 pi/s). Il est déconseillé de prévoir des distances inférieures à trois fois le diamètre de la tuyauterie. Une telle installation annule la garantie Victaulic. REMARQUE : Cette exigence ne s’applique pas aux installations de protection contre les incendies. Clapets antiretour Swinger séries 712, 712S et 713 • Les clapets Swinger série 712, 712S et 713 doivent être installés en respectant la direction d’écoulement selon la flèche marquée sur leur corps. • Les clapets antiretour Swinger séries 712, 712S et 713 NE doivent PAS être montés verticalement. Clapet antiretour AGS Vic-Check® à disque double série W715 Renfort central Orientation correcte pour installation horizontale Installation horizontale Orientation incorrecte pour installation horizontale • Les clapets antiretour AGS Vic-check série W715 à double disque peuvent être montés verticalement (écoulement vers le haut) ou horizontalement. • Pour les installations horizontales, la tige de renforcement centrale à l’intérieur des clapets Victaulic AGS de la série W715 à double disque doit être en position verticale, comme montré ci-dessus. • Les brides d’adaptation AGS Vic-Flange type W741 peuvent être montées d’un côté ou de l’autre des clapets de non-retour à double disque AGS Vic-Check série W715. • Pour raccorder un clapet antiretour AGS Vic-Check de la série W715 à un robinet à papillon AGS Vic-300 série W761, un tronçon de tuyau doit être placé entre les deux unités pour empêcher le contact entre les disques. • Lorsqu’un clapet antiretour AGS Vic-Check à double disque est placé près d’un robinet à papillon AGS Vic-300 série W761, l’arbre du disque et de renfort central du clapet W715 doit être orienté à angle droit de la tige de commande du robinet à papillon. Ne pas suivre cette directive entraînera un écoulement inégal et instable dans le clapet W715, produisant des bruits de clapet et réduisant sa durée de vie. Clapets antiretour Vic-Check séries 716/716H • Les clapets antiretour Vic-check série 716/716H peuvent être installés verticalement (écoulement vers le haut) ou horizontalement en respectant la direction d’écoulement selon la flèche marquée sur leur corps. • Les brides d’adaptation Vic-Flange type 741 peuvent être montées d’un côté ou de l’autre des clapets antiretour Vic-Check séries 716/716H. I-100-FRC_190 INSTALLATION ET UTILISATION DES ROBINETS RÉV._E Clapets antiretour FireLock séries 717, 717H, 717R et 717HR • Les clapets FireLock série 717, 717H, 717R et 717HR peuvent être installés verticalement (écoulement vers le haut) ou horizontalement en respectant la direction d’écoulement selon la flèche marquée sur leur corps. • Les brides d’adaptation Vic-Flange de types 741 et 744 peuvent être montées d’un côté ou de l’autre des clapets antiretour FireLock des séries 717, 717H, 717R et 717HR. Clapet antiretour à Venturi série 779 • Les clapets antiretour à Venturi série 779 peuvent être installés verticalement (écoulement vers le haut) ou horizontalement en respectant la direction d’écoulement selon la flèche marquée sur leur corps. Pour les clapets antiretour Vic-Check séries 716/716H, les clapets antiretour FireLock série 717/717H/717R/717HR et les clapets antiretour à Venturi série 779 • Pour les installations horizontales, la traversée ou le bouchon de tuyau qui retient l’arbre et le disque doit être placé sur la partie supérieure du clapet (voir l’illustration ci-dessous). INSTALLATION ET UTILISATION DES ROBINETS À TOURNANT SPHÉRIQUE Robinet à tournant sphérique à extrémités filetées série 722 Robinet de répartition à tournant sphérique série 723 Robinet à tournant sphérique Vic-Ball série 726 Robinet à tournant sphérique FireLock série 728 Lors de l’installation d’un robinet à tournant sphérique Victaulic dans un système de tuyauterie, suivez les directives fournies avec le couplage. Pour l’installation adéquate des robinets filetés, veuillez simplement suivre les pratiques normales de jonction. REMARQUE : les robinets à tournant sphérique Victaulic sont conçus pour le service d’ouverture/fermeture seulement et ne doivent PAS être utilisés pour le service d’étranglement. Lorsqu’un capuchon est directement placé sur un robinet à tournant sphérique, n’utilisez qu’un capuchon à extrémité filetée pour dispositif de dépressurisation. Dans ce cas, si le robinet à papillon est ouvert, puis refermé par inadvertance alors que le capuchon est installé, l’espace entre la sphère et le capuchon sera rempli et pressurisé. Un dégagement soudain d’énergie peut survenir si le capuchon est déposé alors que l’espace derrière celui-ci est pressurisée. AVANT DE DÉPOSER LE CAPUCHON, LA PRESSION DOIT ÊTRE ÉLIMINÉE PAR LE ROBINET. DANGER • Lorsqu’un capuchon est directement placé sur un robinet à tournant sphérique, n’utilisez qu’un capuchon à extrémité filetée pour dispositif de dépressurisation. • Avant de déposer le capuchon, la pression doit être éliminée par le robinet. Ne pas suivre cette directive pourrait entraîner des blessures graves ou mortelles. INSTALLATION ET UTILISATION DES ROBINETS RÉV._E I-100-FRC_191 INSTALLATION ET UTILISATION DES ROBINETS À TOURNANT CONIQUE Lorsqu’un capuchon est directement placé sur un robinet à tournant conique, n’utilisez qu’un capuchon à extrémité filetée pour dispositif de dépressurisation. Dans ce cas, si le robinet à tournant conique est ouvert, puis refermé par inadvertance alors que le capuchon est installé, l’espace entre le bouchon et le capuchon sera rempli et pressurisé. Un dégagement soudain d’énergie peut survenir si le capuchon est déposé alors que l’espace derrière celui-ci est pressurisée. AVANT DE DÉPOSER LE CAPUCHON, LA PRESSION DOIT ÊTRE ÉLIMINÉE PAR LE ROBINET. DANGER • Lorsqu’un capuchon est directement placé sur un robinet à tournant conique, n’utilisez qu’un capuchon à extrémité filetée pour dispositif de dépressurisation. • Avant de déposer le capuchon, la pression doit être éliminée par le robinet. Ne pas suivre cette directive pourrait entraîner des blessures graves ou mortelles. Robinet à tournant conique AWWA Vic-Plug™ série 365 • Pour des renseignements détaillés concernant l’installation, les accessoires et les exigences d’entretien du robinet à tournant conique série 365, veuillez vous reporter au guide de fonctionnement et d’entretien fourni avec le produit. Robinet d’équilibrage Vic-Plug série 377 • Pour des renseignements détaillés concernant l’installation, les accessoires et les exigences d’entretien du robinet d’équilibrage Vic-Plug série 377, veuillez vous reporter au guide de fonctionnement et d’entretien fourni avec le produit. • Le robinet à tournant conique Vic-Plug série 377 est un robinet excentrique à extrémités rainurées conçu particulièrement pour le service d’étranglement. • Les couplages de transition Victaulic type 307 sont offerts pour le raccordement direct de tuyaux NPS d’acier ou d’autres matériaux qui ont été rainurés et dont le diamètre est de 3 à 12 po/88.9 à 323.9 mm. Lors de l’installation de robinets Vic-Plug des diamètres mentionnés dans un système de tuyauterie, suivez les directives fournies avec le couplage de transition type 307. CÔTÉ SIÈGE R CÔTÉ SIÈGE Robinet d’équilibrage Vic-Plug DIRECTION D’ÉCOULEMENT Pompe Les robinets d’équilibrage Vic-Plug de série 377 doivent être installés avec le siège vers l’amont (côté du refoulement de la pompe) I-100-FRC_192 INSTALLATION ET UTILISATION DES ROBINETS RÉV._E Appareil de mesure de débit Directives d’installation Appareil de mesure de débit de pompe à incendie de type 735 I-100-FRC_193 APPAREIL DE MESURE DE DÉBIT DE POMPE À INCENDIE DE TYPE 735 Les appareils de mesure de débit de pompe à incendie de type 735 de Victaulic sont conçus spécialement pour la surveillance des systèmes de protection contre les incendies. Le type 735 est composé d’extrémités de raccordement rainurées pour un montage facile avec les couplages Victaulic, approuvés FM. La pression maximale de fonctionnement du modèle « L » de la pompe à incendie de type 735 est de 1 200 kPa (175 psi), et le modèle « S » est de pression nominale de 3 450 kPa (500 psi). Pour assurer une installation adéquate et une mesure précise du débit, les appareils de mesure de débit de pompe à incendie de type 735 de tout diamètre de raccordement doivent être installés à une distance d’au moins cinq fois son diamètre de tout robinet ou raccord en amont et d’au moins deux fois son diamètre de tout robinet ou raccord en aval (se reporter au schéma ci-dessous). REMARQUE : le raccord de l’appareil de mesure de type 735 peut être monté sur une tuyauterie horizontale ou verticale. APPAREIL DE MESURE DE DÉBIT DE POMPE À INCENDIE VICTAULIC® ROBINET D’ÉTRANGLEMENT « C » VERS UN RÉSERVOIR OU ÉGOUT ROBINET DE DÉRIVATION « B » PURGEUR D'AIR OPTIONNEL VERS ENTRÉE DE LA POMPE ÉCOULEMENT SCHÉMA DE MONTAGE SUGGÉRÉ (2) (5) DIAM. MIN. DE TUYAU À PARTIR DU ROBINET ROBINET « A » ROBINET ALIMENTATION DE L’AQUEDUC OU D’UN RÉSERVOIR ÉCOULEMENT POMPE À INCENDIE VERS LE SYSTÈME Instructions d’utilisation de l’appareil de mesure de débit de pompe à incendie de type 735 de Victaulic 1. Fermez le robinet de système « A ». 2. Ouvrez le robinet de dérivation « B » et la soupape de contrôle de débit « C ». 3. Purgez le débitmètre situé sur l’appareil de mesure de débit de type 735 comme suit : 3a. Ouvrez les robinets d’isolation du poste (sous l’appareil de mesure) et les évents (au-dessus de l’appareil de mesure). Lorsqu’un courant d’eau régulier circule dans les deux flexibles de plastique, l’appareil de mesure est purgé d’air. Après l’expulsion de l’air, fermez tous les robinets. 4. Démarrez la pompe à incendie et faites la lecture du débitmètre en GPM (m3/h). 5. Reportez-vous aux données de débit requis selon la pompe utilisée et réglez la soupape de contrôle de débit pour obtenir différents débits. Enregistrez le débit, le niveau de vide et de refoulement de la pompe et les autres renseignements exigés par les autorités compétentes locales. I-100-FRC_194 APPAREILS DE MESURE DE DÉBIT RÉV._E Renseignements utiles Table de conversion d’unités de mesure aux systèmes impérial et international (métrique) Diamètres de tuyaux commerciaux selon la norme ANSI Équivalents décimaux de fractions Minutes de degrés d’angles converties en décimales PSI (pression d’eau) à pieds de colonne d’eau Pieds de colonne d’eau à PSI (pression d’eau) Où se procurer les guides d’installation pour les produits supplémentaires TABLE DE CONVERSION D’UNITÉS DE MESURE AUX SYSTÈMES IMPÉRIAL ET INTERNATIONAL (MÉTRIQUE) Pour convertir les mesures impériales au système international (métrique) 25.4 X pouces (po) Pour convertir les unités du système international (métrique) au système impérial = millimètres (mm) X 0.03937 0.3048 X pieds (pi) = mètres (m) X 3.281 0.4536 X livres (lb) = kilogrammes (kg) X 2.205 28.35 X onces (on) = par pouce carré 6.894 X livres (lb/po2 ou PSI) = 0.069 X pression = 4.45 X charge axiale (lb) 1.356 X couple (lb•pi) = grammes (g) X 0.03527 kilopascal (kPa) X 0.145 bar X 14.5 newton (N) X 0.2248 = newton-mètre (N•m) X 0.738 Fahrenheit (°F) = Celsius (°C) 745.7 X puissance (hp) = 3.785 X gallons par minute (gpm) = litres par minute (L/ X 0.2642 min) = mètres cubes par X 264.2 minute (m3/min) F – 32 ÷ 1.8 10 -3 gallons par minute 3.7865 X (gpm) C ÷ 17.78 X 1.8 watts (W) X 1.341 X 10 -3 I-100-FRC_195 0.405 10.3 0.540 13.7 0.675 17.1 0.840 21.3 1.050 26.9 1.315 33.7 1.660 42.4 1.900 48.3 2.375 60.3 2.875 73.0 3.500 88.9 4.000 101.6 1/8 4 1/4 8 3/8 10 1/2 15 3/4 20 1 25 1 1/4 32 1 1/2 40 2 50 2 1/2 65 3 80 3 1/2 90 Diamètre Diamètre Diamètre extérieur réel de tuyau nominal pouces/mm pouces/mm I-100-FRC_196 0.083 2.1 0.083 2.1 0.083 2.1 0.065 1.7 0.065 1.7 0.065 1.7 0.065 1.7 0.065 1.7 0.065 1.7 — — — Classe 5S 0.120 3.0 0.120 3.0 0.120 3.0 0.109 2.8 0.109 2.8 0.109 2.8 0.109 2.8 0.083 2.1 0.083 2.1 0.065 1.7 0.065 1.7 0.049 1.2 Classe 10S — — — — — — — — — — — — Classe 10 — — — — — — — — — — — — Classe 20 — — — — — — — — — — — — Classe 30 Paroi nominale – pouces/mm 0.226 5.7 0.216 5.5 0.203 5.2 0.154 3.9 0.145 3.7 0.140 3.6 0.133 3.4 0.113 2.9 0.109 2.8 0.091 2.3 0.088 2.2 0.068 1.7 Paroi standard 0.226 5.7 0.216 5.5 0.203 5.2 0.154 3.9 0.145 3.7 0.140 3.6 0.133 3.4 0.113 2.9 0.109 2.8 0.091 2.3 0.088 2.2 0.068 1.7 Classe 40 — — — — — — — — — — — — Classe 60 0.318 8.1 0.300 7.6 0.276 7.0 0.218 5.5 0.200 5.1 0.191 4.9 0.179 4.5 0.154 3.9 0.147 3.7 0.126 3.2 0.119 3.0 0.095 2.4 Extra résistant 0.318 8.1 0.300 7.6 0.276 7.0 0.218 5.5 0.200 5.1 0.191 4.9 0.179 4.5 0.154 3.9 0.147 3.7 0.126 3.2 0.119 3.0 0.095 2.4 Classe 80 — — — — — — — — — — — — Classe 100 — — — — — — — — — — — — Classe 120 Épaisseur – pouces/mm — — — — — — — — — — — — Classe 140 — 0.438 11.1 0.375 9.5 0.344 8.7 0.281 7.1 0.250 6.4 0.250 6.4 0.219 5.6 0.188 4.8 — — — Classe 160 — 0.600 15.2 0.552 14.0 0.436 11.1 0.400 10.2 0.382 9.7 0.358 9.1 0.308 7.8 0.294 7.5 — — — XX résistant DIAMÈTRES DE TUYAUX COMMERCIAUX SELON LA NORME ANSI RENSEIGNEMENTS UTILES RÉV_E 0.156 4.0 0.156 4.0 0.165 4.2 0.165 4.2 0.188 4.8 0.188 4.8 0.218 5.5 6.625 168.3 8.625 219.1 10.750 273.0 12.750 323.9 14.000 355.6 16.000 406.4 18.000 457.0 20.000 508.0 22.000 559.0 24.000 610.0 6 150 8 200 10 250 12 300 14 (diam. ext.) 16 (diam. ext.) 18 (diam. ext.) 20 (diam. ext.) 22 (diam. ext.) 24 (diam. ext.) 0.134 3.4 0.109 2.8 0.109 2.8 0.109 2.8 5.563 141.3 5 125 0.083 2.1 4.500 114.3 Classe 5S 4 100 Diamètre Diamètre Diamètre extérieur réel de tuyau nominal pouces/mm pouces/mm RENSEIGNEMENTS UTILES RÉV_E 0.250 6.4 0.218 5.5 0.218 5.5 0.188 4.8 0.188 4.8 0.188 4.8 0.180 4.6 0.165 4.2 0.148 3.8 0.134 3.4 0.134 3.4 0.120 3.0 Classe 10S 0.250 6.4 0.250 6.4 0.250 6.4 0.250 6.4 0.250 6.4 0.250 6.4 — — — — — — Classe 10 0.375 9.5 0.375 9.5 0.375 9.5 0.312 7.9 0.312 7.9 0.312 7.9 0.250 6.4 0.250 6.4 0.250 6.4 — — — Classe 20 0.375 9.5 0.375 9.5 0.562 14.3 0.375 9.5 0.375 9.5 0.375 9.5 0.375 9.5 0.375 9.5 0.365 9.3 0.322 8.2 0.280 7.1 0.258 6.6 0.237 6.0 Paroi standard 0.500 12.7 0.500 12.7 0.438 11.1 0.375 9.5 0.375 9.5 0.330 8.4 0.307 7.8 0.277 7.0 — — — Classe 30 Paroi nominale – pouces/mm 0.688 17.5 — 0.594 15.1 0.562 14.3 0.500 12.7 0.438 11.1 0.406 10.3 0.365 9.3 0.322 8.2 0.280 7.1 0.258 6.6 0.237 6.0 Classe 40 0.969 24.6 0.875 22.2 0.812 20.6 0.750 19.1 0.656 16.7 0.594 15.1 0.562 14.3 0.500 12.7 0.406 10.3 — — — Classe 60 0.500 12.7 0.500 12.7 0.500 12.7 0.500 12.7 0.500 12.7 0.500 12.7 0.500 12.7 0.500 12.7 0.500 12.7 0.432 11.0 0.375 9.5 0.337 8.6 Extra résistant 1.219 31.0 1.125 28.6 1.031 26.2 0.938 23.8 0.844 21.4 0.750 19.1 0.688 17.5 0.594 15.1 0.500 12.7 0.432 11.0 0.375 9.5 0.337 8.6 Classe 80 1.531 38.9 1.375 34.9 1.281 32.5 1.156 29.4 1.031 26.2 0.938 23.8 0.844 21.4 0.719 18.3 0.594 15.1 — — — Classe 100 1.812 46.0 1.625 41.3 1.500 38.1 1.375 34.9 1.219 31.0 1.094 27.8 1.000 25.4 0.844 21.4 0.719 18.3 0.562 14.3 0.500 12.7 0.438 11.1 Classe 120 Épaisseur – pouces/mm 2.062 52.4 1.875 47.6 1.750 44.5 1.562 39.7 1.438 36.5 1.250 31.8 1.125 28.6 1.000 25.4 0.812 20.6 — — — Classe 140 2.344 59.5 2.125 54.0 1.969 50.0 1.781 45.2 1.594 40.5 1.406 35.7 1.312 33.3 1.125 28.6 0.906 23.0 0.719 18.3 0.625 15.9 0.531 13.5 Classe 160 — — — — — — 1.000 25.4 1.000 25.4 0.875 22.2 0.864 21.9 0.750 19.1 0.674 17.1 XX résistant DIAMÈTRES DE TUYAUX COMMERCIAUX SELON LA NORME ANSI I-100-FRC_197 I-100-FRC_198 — 0.250 6.4 — — — 28.000 711.0 30.000 762.0 32.000 813.0 34.000 863.6 36.000 914.0 42.000 1067.0 28 (diam. ext.) 30 (diam. ext.) 32 (diam. ext.) 34 (diam. ext.) 36 (diam. ext.) 42 (diam. ext.) — — 26.000 660.4 Classe 5S 26 (diam. ext.) Diamètre Diamètre Diamètre extérieur réel de tuyau nominal pouces/mm pouces/mm — — — — 0.312 7.9 — — Classe 10S — 0.312 7.9 0.312 7.9 0.312 7.9 0.312 7.9 0.312 7.9 0.312 7.9 Classe 10 0.375 9.5 0.500 12.7 0.500 12.7 0.500 12.7 0.500 12.7 0.500 12.7 0.500 12.7 Classe 20 — 0.625 15.9 0.625 15.9 0.625 15.9 0.625 15.9 0.625 15.9 — Classe 30 Paroi nominale – pouces/mm — 0.375 9.5 0.375 9.5 0.375 9.5 0.375 9.5 0.375 9.5 0.375 9.5 Paroi standard — 0.750 19.1 0.688 17.5 0.688 17.5 — — — Classe 40 — — — — — — — Classe 60 0.500 12.7 0.500 12.7 0.500 12.7 0.500 12.7 0.500 12.7 0.500 12.7 0.500 12.7 Extra résistant — — — — — — 1.313 33.4 Classe 80 — — — — — — — Classe 100 — — — — — — — Classe 120 Épaisseur – pouces/mm — — — — — — — Classe 140 — — — — — — — Classe 160 — — — — — — — XX résistant DIAMÈTRES DE TUYAUX COMMERCIAUX SELON LA NORME ANSI RENSEIGNEMENTS UTILES RÉV_E ÉQUIVALENTS DÉCIMAUX DE FRACTIONS Fraction pouces Équivalent décimal pouces Équivalent décimal millimètres Fraction pouces Équivalent décimal pouces Équivalent décimal millimètres 1/64 1/32 3/64 1/16 5/64 3/32 7/64 1/8 9/64 5/32 11/64 3/16 13/64 7/32 15/64 1/4 17/64 9/32 19/64 5/16 21/64 1/3 11/32 23/64 3/8 25/64 13/32 27/64 7/16 29/64 15/32 1/2 0.016 0.031 0.047 0.063 0.781 0.094 0.109 0.125 0.141 0.156 0.172 0.188 0.203 0.219 0.234 0.250 0.266 0.281 0.297 0.313 0.328 0.333 0.344 0.359 0.375 0.391 0.406 0.422 0.438 0.453 0.469 0.500 0.397 0.794 1.191 1.588 1.984 2.381 2.778 3.175 3.572 3.969 4.366 4.763 5.159 5.556 5.953 6.350 6.747 7.144 7.541 7.938 8.334 8.467 8.731 9.128 9.525 9.922 10.319 10.716 11.113 11.509 11.906 12.700 33/64 17/32 35/64 9/16 37/64 19/32 39/64 5/8 41/64 21/32 43/64 11/16 45/64 23/32 47/64 3/4 49/64 25/32 51/64 13/16 53/64 27/32 55/64 7/8 57/64 29/32 59/64 15/16 61/64 31/32 63/64 1 0.516 0.531 0.547 0.563 0.578 0.594 0.609 0.625 0.641 0.656 0.672 0.688 0.703 0.719 0.734 0.750 0.766 0.781 0.797 0.813 0.828 0.844 0.859 0.875 0.891 0.906 0.922 0.938 0.953 0.969 0.984 1.000 13.097 13.494 13.891 14.288 14.684 15.081 15.478 15.875 16.272 16.669 17.066 17.463 17.859 18.256 18.653 19.050 19.447 19.844 20.241 20.638 21.034 21.431 21.828 22.225 22.622 23.019 23.416 23.813 24.209 24.606 25.003 25.400 MINUTES DE DEGRÉS D’ANGLES CONVERTIES EN DÉCIMALES Min. Deg. Min. Deg. Min. Deg. Min. Deg. 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 0.0166 0.0333 0.0500 0.0666 0.0833 0.1000 0.1166 0.1333 0.1500 0.1666 0.1833 0.2000 0.2166 0.2333 0.2500 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 31 32 33 34 35 0.2666 0.2833 0.3000 0.3166 0.3333 0.3500 0.3666 0.3833 0.4000 0.4166 0.5166 0.5333 0.5500 0.5666 0.5833 26 27 28 29 30 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 0.4333 0.4500 0.4666 0.4833 0.5000 0.6833 0.7000 0.7166 0.7333 0.7500 0.7666 0.7833 0.8000 0.8166 0.8333 36 37 38 39 40 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 0.6000 0.6166 0.6333 0.6500 0.6666 0.8500 0.8666 0.8833 0.9000 0.9166 0.9333 0.9500 0.9666 0.9833 1.0000 RENSEIGNEMENTS UTILES RÉV_E I-100-FRC_199 PSI (PRESSION D’EAU) À PIEDS DE COLONNE D’EAU Livres par pouce carré Pieds de colonne d’eau Livres par pouce carré Pieds de colonne d’eau 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 15 20 25 30 40 50 60 70 80 90 2.31 4.62 6.93 9.24 11.54 13.85 16.16 18.47 20.78 23.09 34.63 46.18 57.72 69.27 92.36 115.45 138.54 161.63 184.72 207.81 100 110 120 130 140 150 160 170 180 200 250 300 350 400 500 600 700 800 900 1000 230.90 253.93 277.07 300.16 323.25 346.34 369.43 392.52 415.61 461.78 577.24 692.69 808.13 922.58 1154.48 1385.39 1616.30 1847.20 2078.10 2309.00 PIEDS DE COLONNE D’EAU À PSI (PRESSION D’EAU) Pieds de colonne d’eau Livres par pouce carré Pieds de colonne d’eau Livres par pouce carré 1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 15 20 25 30 40 50 60 70 80 90 0.43 0.87 1.30 1.73 2.17 2.60 3.03 3.46 3.90 4.33 6.50 8.66 10.83 12.99 17.32 21.65 25.99 30.32 34.65 39.98 100 110 120 130 140 150 160 170 180 200 250 300 350 400 500 600 700 800 900 1000 43.31 47.64 51.97 56.30 60.63 64.96 69.29 76.63 77.96 86.62 108.27 129.93 151.58 173.24 216.55 259.85 303.16 346.47 389.78 433.00 I-100-FRC_200 RENSEIGNEMENTS UTILES RÉV_E OÙ se procurer LES DIRECTIVES D’INSTALLATION POUR LES PRODUITS SUPPLÉMENTAIRES Le tableau suivant fournit une liste de renseignements portant sur les produits et guides d’installation. Si des exemplaires supplémentaires de guides d’installation sont nécessaires, communiquer avec Victaulic au 1-800-PICK VIC. REMARQUE : si deux sources de directives sont indiquées dans cet index, Victaulic recommande d’utiliser les deux pour s’assurer que le produit soit installé correctement. Produit Où trouver les directives Produits AquaFlex® Directives fournies avec le produit Raccords cannelés Aquamine ® Manuel I-Aquamine Raccords de type Depend O-Lok Directives fournies avec le raccord Extincteur automatique FireLock® I-40 Robinets et accessoires du système de protection contre les incendies FireLock Manuel fourni avec les robinets et accessoires Couplage permanent PermaLynx™ Produits du système « Pousser pour raccorder » Manuels I-PermaLynx et I-600 Équipement de préparation des tuyaux Manuel fourni avec l’équipement Produits du système Pressfit ® I-500 Produits du système Vic-Press Schedule 10S I-P500 Module sur colonne montante pour commande de zone FireLock série 247 I-247 Clapet antiretour de norme AWWA (American Water Works Association) série 317 I-317 Robinet de fermeture de norme AWWA Vic-Plug ® série 365 (diamètres de 3 à 12 po [88.9 à 323.9 mm]) I-365/366/377.3-12 Robinet d’équilibrage Vic-Plug série 377 I-365/366/377.3-12 Vanne papillon à raccord en cuivre série 608 I-600 Vanne papillon série 700 Instructions fournies avec la vanne et dans le manuel I-100 Vanne papillon série 702 I-702.GO Vanne papillon FireLock série 705 I-765/705 Vanne papillon à supervision d’état série 707C I-766/707C Clapet antiretour Swinger ® série 712/712S I-100 Clapet antiretour Swinger série 713 I-100 Clapet antiretour AGS Vic-Check à disque double série W715 I-100 Clapet antiretour Vic-Check série 716H/716 I-100 Clapet antiretour série 717H/717 I-100 Clapet antiretour série 717HR/717R I-100 Robinet à tournant sphérique de laiton série 722 I-100 Robinet de répartition à tournant sphérique série 723/723S I-100 Robinet à tournant sphérique Vic-Ball® série 726/726S I-100 ® Robinet à tournant sphérique FireLock série 728 I-728 Crépine en « T » Vic-Strainer ® série 730 I-730/732/AGS Crépine en « T » AGS Vic-Strainer série W730 I-730/732/AGS RENSEIGNEMENTS UTILES RÉV_E I-100-FRC_201 Produit Où trouver les directives Diffuseur d’aspiration série 731-D I-731D Diffuseur d’aspiration série 731-I (pour l’Europe seulement) I-731I/W731I Diffuseur d’aspiration AGS série W731-I (pour l’Europe seulement) I-731I/W731I Crépine en « Y » Vic-Strainer série 732 I-730/732/AGS Crépine en « Y » AGS Vic-Strainer série W732 I-730/732/AGS Module sur colonne montante pour commande de zone FireLock série 747M I-747M Vanne papillon MasterSeal® Vic-300 série 761 Manuels I-VIC300MS et I-100 Vanne papillon AGS Vic 300 série W761 Manuels I-AGS.GO et I-100 Vanne papillon série 763 I-100 Vanne papillon FireLock série 765 I-765/705 Vanne papillon munie de commutateurs de supervision d’état (vanne normalement maintenue fermée) série 766 I-766/707C Clapet antiretour à venturi série 779 I-100 Vanne de dérivation modèle TA série 782/783 Directives fournies avec la vanne Robinet d’équilibrage de minicircuit à extrémité à purge TA TBVS série 785 Directives fournies avec la vanne Robinet d’équilibrage de circuit à extrémité soudée TA STAS série 786 Directives fournies avec la vanne Robinet d’équilibrage de circuit à extrémités NPT filetées femelle TA STAD série 787 Directives fournies avec la vanne Robinet d’équilibrage de circuit à extrémités à brides TA STAF série 788 Directives fournies avec la vanne Robinet d’équilibrage de circuit à extrémité rainurée TA STAG série 789 Directives fournies avec la vanne Couplage rigide FireLock type 005 I-100 Couplage rigide FireLock EZ™ type 009H/009/009VManuels I-009H/009/009V I-100 Couplage rigide Zero-Flex® type 07 (diamètres de 1 à 12 po [33.7 à 323.9 mm]) I-100 Couplage rigide Zero-Flex type 07 (diamètres de 14 à 24 po [355.6 à 610 mm]) Manuels IT-07 et I-100 Couplages AGS rigides type W07 Manuels I-W07/W77 et I-100 Couplage type 22 pour tuyau à épaulement et adaptateur Vic-Ring I-6000 Couplage type 31 pour fonte ductile selon AWWA I-300 Couplage type 31 pour tuyau à épaulement et adaptateur Vic-Ring I-6000 Couplage type 41 pour tuyau à épaulement et adaptateur Vic-Ring I-6000 Couplage type 44 pour tuyau à épaulement et adaptateur Vic-Ring I-6000 Raccord de sortie type 72 I-100 Couplage flexible type 75 I-100 I-100-FRC_202 RENSEIGNEMENTS UTILES RÉV_E Produit Où trouver les directives Couplage flexible type 77/77A/77S I-100 Couplage de type 77DX en acier inoxydable pour jonction flexible de tuyaux d’acier duplex et super duplex I-100 Couplages flexibles AGS type W77 Manuels I-W07/W77 et I-100 Couplage à enclenchement Snap-Joint ® de type 78/78A I-100 Couplage rigide de type 89 pour tuyau en acier inoxydable Manuels IT-89 et I-100 Couplage rigide AGS de type W89 pour tuyau en acier inoxydable I-W89 Couplage Roust-A-Bout de type 99 pour tuyau en acier à extrémités sans rainure Manuels IT-99 et I-100 Couplage rigide QuickVic® type 107H/107 pour tuyau en acier Manuels I-107H/107 et I-100 Joint de dilatation Mover type 150 Bulletin 09.06 Joint de dilatation type 155 Bulletin 09.06 Joint de dilatation AGS type W155 Bulletin 09.06 Couplage QuickVic type 177 pour tuyau en acier Manuels I-177 et I-100 Couplage adaptateur de type 307 pour raccorder tuyau de norme NPS en acier avec rainure à un tuyau de norme AWWA en fonte ductile avec rainure I-300 Bride d’adaptation Vic-Flange type 341 pour tuyaux en fonte ductile de norme AWWA I-300 Bride Vic-Flange type 441 pour acier inoxydable Manuels I-441 et I-100 Couplage de type 475 en acier inoxydable pour jonction flexible sur tuyau à paroi mince I-100 Couplage de type 475DX en acier inoxydable pour jonction flexible de tuyaux d’acier duplex et super duplex I-100 Couplage rigide type 489 pour tuyau en acier inoxydable (1 1/2 à 4 po/48.3 à 114.3 mm) Manuels IT-489.2-4 et I-100 Couplage rigide type 489 pour tuyaux en acier inoxydable (impériaux de 6 à 12 po et métriques de 139.7 à 318.5 mm selon la norme japonaise JIS) Manuels IT-489 et I-100 Couplage de type 489DX en acier inoxydable pour jonction de tuyaux d’acier duplex et super duplex I-100 Couplage rigide type 606 pour tuyauterie en cuivre I-600 Couplage rigide QuickVic® type 607 pour tuyauterie en cuivre Manuels I-607 et I-600 Couplage de sortie en « T » boulonné modèle Mechanical-T® type 622 pour tuyauterie en cuivre Manuels I-622 et I-600 Bride d’adaptation Vic-Flange type 641 pour tuyauterie en cuivre I-600 Couplage de transition type 707-IJ pour jonction de tuyau de norme américaine NPS à un tuyau de norme japonaise JIS I-100 Module d’essai d’alarme TestMaster™ II type 720 I-720 Module d’essai d’alarme TestMaster II type 720 muni d’une soupape de surpression optionnelle I-720PR ® RENSEIGNEMENTS UTILES RÉV_E I-100-FRC_203 Produit Où trouver les directives Appareil de mesure de débit de pompe à incendie de type 735 I-100 Appareil de mesure de pression différentielle portable TA type 738 Directives fournies avec l’appareil de mesure Appareil de mesure maître portable type 739 Directives fournies avec l’appareil de mesure Appareil de mesure TA CBI type 740 Directives fournies avec l’appareil de mesure Bride d’adaptation Vic-Flange type 741 pour jonction d’un tuyau de norme NPS à un tuyau métrique I-100 Bride d’adaptation AGS Vic-Flange type W741 Manuels IT-W741 et I-100 Bride d’adaptation Vic-Flange type 743 I-100 Bride d’adaptation FireLock Flange type 744 I-100 Couplage réducteur type 750 I-100 Couplage de type 770 pour tuyaux de grand diamètre Manuels IT-770 et I-100 Couplage sans boulons Vic-Boltless® type 791 I-100 Couplage Duo-Lock à double verrouillage de type 808 I-808 Couplage de sortie en « T » pour gicleur FireLock à profil surbaissé de type 912 (pour l’Europe seulement) Manuels I-912 et I-100 Sorties en « T » boulonnées modèle Mechanical-T types 920 et 920N Manuels I-920/920N et I-100 Sortie en « T » FireLock type 922 Manuels I-922 et I-100 Sortie sans collier Vic-Let type 923 Manuels I-923 et I-100 Sortie à puits sans collier pour thermomètre Vic-O-Well type 924 I-100 Raccord en « T » boulonné avec robinet à tournant conique modèle Mechanical-T type 926 Manuels I-926 et I-100 Raccord en « T » boulonné Vic-Tap II modèle Mechanical-T type 931 VT-II Bride d’adaptation Vic-Flange type 994 pour tuyau PEHD Manuels IT-994 et I-900 Couplage de type 995 pour jonction de tuyau de norme NPS sans rainure à un tuyau PEHD métrique Manuels IT-995 et I-900 Couplage de transition type 997 pour jonction d’un tuyau en PEHD à un tuyau en acier Manuels IT-997 et I-900 Couplage Aquamine type 2970 pour jonction d’un tuyau en PVC de norme NPS sans rainure IT-2970 Couplage de transition Aquamine type 2971 pour jonction d’un tuyau en PVC de norme NPS sans rainure à un tuyau en PEHD sans rainure IT-2971 Couplage de transition Aquamine type 2972 pour jonction d’un tuyau en PVC de norme NPS sans rainure à un tuyau d’acier de norme NPS rainuré IT-2972 Couplage rigide type HP-70 (diamètres de 2 à 12 po [60.3 à 323.9 mm]) I-100 Couplage rigide type HP-70 (diamètres de 14 à 16 po [355.6 à 406.4 mm]) Manuels IT-70 et I-100 Couplage rigide type HP-70ES avec joint d’étanchéité EndSeal® (diamètres de 2 à 12 po [60.3 à 323.9 mm]) I-100 I-100-FRC_204 RENSEIGNEMENTS UTILES RÉV_E Données sur les produits Les renseignements suivants précisent les dimensions axe-extrémité, extrémité à extrémité, dégagement de pose, et d’autres dimensions de ce type pour les couplages, brides d’adaptation, raccords, robinets et différents accessoires. Pour obtenir les dimensions complètes et pour les produits non mentionnés dans cette section, veuillez vous reporter à l’édition la plus récente du bulletin Victaulic pertinent. AVIS •• Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com. POUR LES RACCORDS EN ACIER INOXYDABLE : •• Pour obtenir les données de produits pour les raccords en acier inoxydable, veuillez vous reporter aux sections 17.04, 17.10, 17.15 et 17.16 du catalogue général G-100 ou consultez le site Web à l’adresse www.victaulic.com. I-100-FRC_205 RACCORDS STANDARDS No. 10 – Coude à 90° No. 13 – Coude à 11 1/4° No. 11 – Coude à 45° No. 100 – Coude à 90° à grand rayon No. 12 – Coude à 22 1/2° No. 110 – Coude à 45° à grand rayon CàE CàE CàE EàE Cà E No. 10 – Coude à 90° No. 11 – Coude à 45° No. 12 – Coude à 22 1/2° CàE CàE CàE No. 100 – Coude à 90° No. 13 – Coude à 11 1/4° Diamètre No. 10 Coude à 90° No. 11 Coude à 45° No. 12 Coude à 22 1/2° (sw) No. 110 – Coude à 45° No. 13 Coude à 11 ¼° (sw) No. 110 † Coude à 90° à grand rayon (s) No. 110 † Coude à 45° à grand rayon (s) Diamètre nominal pouces ou mm Diamètre extérieur réel de tuyau pouces/mm CàE pouces/mm CàE pouces/mm CàE pouces/mm CàE pouces/mm CàE pouces/mm CàE pouces/mm 3/4 1.050 26.9 2.25 57 1.50 38 1.63 sw 41 1.38 sw 35 — — 1 1.315 33.7 2.25 57 1.75 44 3.25 @ 83 1.38 sw 35 — — 1 1/4 1.660 42.4 2.75 70 1.75 44 1.75 44 1.38 sw 35 — — 1 1/2 1.900 48.3 2.75 70 1.75 44 1.75 44 1.38 sw 35 — — 2 2.375 60.3 3.25 83 2.00 51 3.75 @ 95 1.38 35 4.38 111 2.75 70 2 1/2 2.875 73.0 3.75 95 2.25 57 4.00 @ 102 1.50 38 5.13 130 3.00 76 76.1 mm 3.000 76.1 3.75 95 2.25 57 2.24 57 1.50 38 — — 3 3.500 88.9 4.25 108 2.50 64 4.50 @ 114 1.50 38 5.88 149 3.38 86 3 1/2 4.000 101.6 4.50 114 2.75 70 2.50 sw 64 1.75 sw 44 — — 4 4.500 114.3 5.00 127 3.00 76 2.88 73 1.75 44 7.50 191 4.00 102 108.0 mm 4.250 108.0 5.00 127 3.00 76 — — — — 4 1/2 5.000 127.0 5.25 sw 133 3.13 sw 79 3.50 89 1.88 sw 48 — — 5 5.563 141.3 5.50 140 3.25 83 2.88 sw 73 2.00 sw 51 + + 133.0 mm 5.250 133.0 5.50 140 3.25 83 — — — — 139.7 mm 5.500 139.7 5.50 140 3.25 83 2.87 73 2.00 51 — — 6 6.625 168.3 6.50 165 3.50 89 6.25 @ 159 2.00 51 10.75 273 5.50 140 159.0 mm 6.250 159.0 6.50 165 3.50 89 — — — — Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com. I-100-FRC_206 DONNÉES SUR LES PRODUITS RÉV_E RACCORDS STANDARDS CàE CàE CàE EàE Cà E No. 10 – Coude à 90° No. 11 – Coude à 45° No. 12 – Coude à 22 1/2° CàE CàE CàE No. 100 – Coude à 90° No. 13 – Coude à 11 1/4° Diamètre No. 10 Coude à 90° No. 11 Coude à 45° No. 12 Coude à 22 1/2° (sw) No. 110 – Coude à 45° No. 13 Coude à 11 ¼° (sw) No. 110 † Coude à 90° à grand rayon (s) No. 110 † Coude à 45° à grand rayon (s) Diamètre nominal pouces ou mm Diamètre extérieur réel de tuyau pouces/mm CàE pouces/mm CàE pouces/mm CàE pouces/mm CàE pouces/mm CàE pouces/mm CàE pouces/mm 165.1 mm 6.500 165.1 6.50 165 3.50 89 3.13 79 2.00 51 10.75 273 5.50 140 8 8.625 219.1 7.75 197 4.25 108 7.75 @ 197 2.00 51 14.25 362 7.25 184 10 10.750 273.0 9.00 229 4.75 121 4.38 sw 111 2.13 sw 54 15.00 381 6.25 159 12 12.750 323.9 10.00 254 5.25 133 4.88 sw 124 2.25 sw 57 18.00 457 7.50 191 14 # 14.000 355.6 14.00 355.6 5.75 146 5.00 sw 127 3.50 sw 89 21.00 s 533 8.75 s 222 377.0 mm † 14.843 377.0 14.84 376.9 6.15 156.2 — — — — 16 # 16.000 406.4 16.00 406.4 6.63 168 5.00 sw 127 4.00 sw 102 24.00 s 610 10.00 s 254 426.0 mm † 16.772 426.0 16.77 426.0 6.95 176.5 — — — — 18 # 18.000 457.0 18.00 457.2 7.46 189 5.50 sw 140 4.50 sw 114 27.00 s 686 11.25 s 286 480.0 mm † 18.898 480.0 18.90 480.0 7.83 198.8 — — — — 20 # 20.000 508.0 20.00 508.0 8.28 210 6.00 sw 152 5.00 sw 127 30.00 s 762 12.50 s 318 530.0 mm † 20.866 530.0 20.87 530.0 8.64 219.4 — — — — 24 # 24.000 610.0 24.00 609.6 9.94 252 7.00 sw 178 6.00 sw 152 36.00 s 914 15.00 s 381 630.0 mm † 24.803 630.0 24.80 630.0 10.27 261.0 — — — — 14 – 24 our les renseignements sur les raccords AGS, P reportez-vous à la section des raccords AGS. @ Conception à col de cygne, longueur hors tout. # Pour utilisation sur systèmes rainurés par matrice de coupe seulement. Pour les systèmes rainurés par roulage, Victaulic offre des rainures de tolérances strictes AGS (Advanced Groove Système). † Diamètres selon les normes chinoises REMARQUE : tous les raccords sont en fonte ductile sauf si accompagnés des marques SW ou S. SW : acier mécano-soudé par segments, S : acier au carbone Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com. DONNÉES SUR LES PRODUITS RÉV_E I-100-FRC_207 RACCORDS STANDARDS No. 100-3D – Coude 3D à 90° à grand rayon No. 110-3D – Coude 3D à 45° à grand rayon Épaisseur accrue de la paroi de la courbe, pour utilisation avec des fluides abrasifs Diamètre No. 100-3D Coude à 90° à grand rayon No. 110-3D Coude à 45° à grand rayon Diamètre nominal pouces Diamètre extérieur réel de tuyau pouces/mm CàE pouces/mm CàE pouces/mm 2 2.375 60.3 10.00 254 6.50 165 3 3.500 88.9 13.00 330 7.75 197 4 4.500 114.3 16.00 406 9.00 229 6 6.625 168.3 24.00 610 13.50 343 CàE No. 100-3D CàE No. 110-3D REMARQUE : tous les raccords sont en fonte ductile sauf si accompagnés des marques SW ou S. SW : acier mécano-soudé par segments ; S : acier au carbone No. R-10G – Coude rainuré x base de soutien réduite rainurée No. R-10F – Coude rainuré x base de soutien à bride No. R-10 Coude à base de soutien réduite Diamètre Diamètre nominal pouces/mm actuels 6 168.3 CàE CàE pouces/mm H pouces/mm Diamètre « B » pouces/mm × 4 114.3 9.00 229 1.25 32 1.50 38 × 5 141.3 9.00 229 1.50 38 1.50 38 8 219.1 × 6 168.3 10.50 267 2.13 54 1.50 38 10 273.0 × 8 219.1 12.00 305 2.40 61 1.50 38 REMARQUE : tous les raccords sont en fonte ductile sauf si accompagnés des marques SW ou S. SW : acier mécano-soudé par segments ; S : acier au carbone H Diam. « B » No. R-10G CàE H Diam. « B » No. R-10F Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com. I-100-FRC_208 DONNÉES SUR LES PRODUITS RÉV_E RACCORDS STANDARDS No. 18 – Coude d’adaptation à 90° No. 19 – Coude d’adaptation à 45° Cà GE Cà GE Cà TE Cà TE No. 18 – Coude à 90° No. 18 Coude d’adaptation à 90° @ Diamètre No. 19 – Coude à 45° No. 19 Coude d’adaptation à 45° @ Diamètre nominal pouces Diamètre extérieur réel de tuyau pouces/mm C à GE pouces/mm C à TE pouces/mm C à GE pouces/mm C à TE pouces/mm 3/4 1.050 26.9 2.25 57 2.25 57 1.50 38 1.50 38 1 1.315 33.7 2.25 57 2.25 57 — — 1 1/4 1.660 42.4 2.75 70 2.75 70 — — 1 1/2 1.900 48.3 2.75 70 2.75 70 1.75 44 1.75 44 2 2.375 60.3 3.25 83 4.25 108 — — 2 1/2 2.875 73.0 3.75 95 3.75 95 2.25 57 2.25 57 3 3.500 88.9 4.25 108 6.00 152 2.50 64 4.25 108 3 1/2 4.000 101.6 4.50 114 6.25 159 5.25 133 5.25 133 6 6.625 168.3 6.50 165 6.50 165 3.50 89 3.50 89 @ Offert avec filets selon les normes britanniques. Indiquez clairement « BSPT » (British Standard Pipe Thread) au bon de commande. REMARQUE : tous les raccords sont en fonte ductile sauf si accompagnés des notations SW ou S. SW : acier mécano-soudé par segments, S : acier au carbone Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com. DONNÉES SUR LES PRODUITS RÉV_E I-100-FRC_209 RACCORDS STANDARDS No. 20 – No. 35 – No. 33 – No. 29M « T » Croix « Y » symétrique – « T » fileté sur l’embranchement CàE CàE C à E No. 20 – « T » Diamètre Cà GE C à LE C à SE No. 33 – « Y » symétrique No. 35 – Croix No. 20 « T » No. 35 Croix (sw) No. 33 « Y » symétrique (sw) Cà TE No. 29M – « T » No. 29M « T » fileté sur l’embranchement Diamètre nominal pouces ou mm Diamètre extérieur réel de tuyau pouces/mm CàE pouces/mm CàE pouces/mm C à LE pouces/mm C à SE pouces/mm C à GE pouces/mm C à TE pouces/mm 3/4 1.050 26.9 2.25 57 2.25 57 — — 2.25 57 2.25 57 1 1.315 33.7 2.25 57 2.25 57 2.25 57 2.25 57 2.25 57 2.25 57 1 1/4 1.660 42.4 2.75 70 2.75 70 2.75 70 2.50 64 2.75 70 2.75 70 1 1/2 1.900 48.3 2.75 70 2.75 70 2.75 70 2.75 70 2.75 70 2.75 70 2 2.375 60.3 3.25 83 3.25 83 3.25 83 2.75 70 3.25 83 4.25 108 2 1/2 2.875 73.0 3.75 95 3.75 95 3.75 95 3.00 76 3.75 95 3.75 95 76.1 mm 3.000 76.1 3.75 95 — — — 3.75 95 3.75 95 3 3.500 88.9 4.25 108 4.25 108 4.25 108 3.25 83 4.25 108 6.00 152 3 1/2 4.000 101.6 4.50 (sw) 114 4.50 114 4.50 114 3.50 89 4.50 114 4.50 114 108.0 mm 4.250 108.0 5.00 127 — — — 5.00 127 5.00 127 4 4.500 114.3 5.00 127 5.00 127 5.00 127 3.75 95 5.00 127 7.25 184 4 1/2 5.000 127.0 5.25 (sw) 133 5.25 133 — — 5.25 133 5.25 133 133.0 mm 5.250 133.0 5.50 140 — — — 5.50 140 5.50 140 139.7 mm 5.500 139.7 5.50 140 — — — 5.50 140 5.50 140 5 5.563 141.3 5.50 140 5.50 140 5.50 140 4.00 102 5.50 140 5.50 140 159.0 mm 6.250 159.0 6.50 165 — — — 6.50 165 6.50 165 165.1 mm 6.500 165.1 6.50 165 6.50 165 — — 6.50 165 6.50 165 6 6.625 168.3 6.50 165 6.50 165 6.50 165 4.50 114 6.50 165 6.50 165 8 8.625 219.1 7.75 197 7.75 197 7.75 197 6.00 152 7.75 197 7.75 197 Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com. I-100-FRC_210 DONNÉES SUR LES PRODUITS RÉV_E RACCORDS STANDARDS CàE CàE C à E No. 20 – « T » Diamètre Cà GE C à LE C à SE No. 33 – « Y » symétrique No. 35 – Croix No. 20 « T » No. 35 Croix (sw) No. 33 « Y » symétrique (sw) Cà TE No. 29M – « T » No. 29M « T » fileté sur l’embranchement Diamètre nominal pouces ou mm Diamètre extérieur réel de tuyau pouces/mm CàE pouces/mm CàE pouces/mm C à LE pouces/mm C à SE pouces/mm C à GE pouces/mm C à TE pouces/mm 10 10.750 273.0 9.00 229 9.00 229 9.00 229 6.50 155 9.00 229 9.00 229 12 12.750 323.9 10.00 254 10.00 254 10.00 254 7.00 178 10.00 254 10.00 254 14 # 14.000 355.6 11.00 279 11.00 279 11.00 279 7.50 191 — — 377.0 mm 14.000 355.6 11.00 279 — — — — — 16 # 16.000 406.4 12.00 305 12.00 305 12.00 305 8.00 203 — — 426.0 mm † 16.000 406.4 12.00 305 — — — — — 18 # 18.000 457.0 14.00 356 15.50 394 15.50 394 8.50 216 — — 480.0 mm † 18.000 457.0 14.00 356 — — — — — 20 # 20.000 508.0 15.00 381 17.25 438 17.25 438 9.00 229 — — 530.0 mm † 20.000 508.0 15.00 381 — — — — — 24 # 24.000 610.0 17.00 432 20.00 508 20.00 508 10.00 254 — — 630.0 mm † 24.000 610.0 17.00 432 — — — — — 14 – 24 our les renseignements sur les raccords AGS, P reportez-vous à la section des raccords AGS. # Pour utilisation sur systèmes rainurés par matrice de coupe seulement. Pour les systèmes rainurés par roulage, Victaulic offre des rainures de tolérances strictes AGS (Advanced Groove System). † Diamètres selon les normes chinoises REMARQUE : tous les raccords sont en fonte ductile sauf si accompagnés des marques SW ou S. SW : acier mécano-soudé par segments, S : acier au carbone Les raccords de diamètres de 26 à 48 po/660.0 à 1 219.0 mm sont offerts avec extrémités rainurées par roulage, pour installation avec les couplages de grands diamètres de type 770. Pour plus de détails, veuillez communiquer avec Victaulic. Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com. DONNÉES SUR LES PRODUITS RÉV_E I-100-FRC_211 RACCORDS STANDARDS No. 25 – Embranchement rainuré No. 29T – Embranchement fileté (Threaded) Diamètre No. 25 Paroi standard No. 29T à embr. fileté Diamètre nominal pouces/mm actuels CàE pouces/mm CàE pouces/mm 1 33.7 × 1 33.7 × 3/4 26.9 + + 1 1/4 42.4 × 1 1/4 42.4 × 1 33.7 + + × 1 1/2 48.3 × 3/4 26.9 + + 1 33.7 + + 1 1/4 42.4 + + 3/4 26.9 3.25 83 3.25 83 1 33.7 3.25 83 3.25 83 1 1/2 48.3 2 60.3 2 1/2 73.0 3 88.9 × × × 2 60.3 2 1/2 73.0 3 88.9 × × × CàE Cà E No. 25 CàE Cà E 1 1/4 42.4 + + 1 1/2 48.3 3.25 83 3.25 (sw) 83 3/4 26.9 + + 1 33.7 3.75 95 3.75 (sw) 95 1 1/4 42.4 + + 1 1/2 48.3 3.75 95 3.75 95 2 60.3 3.75 95 3.75 (sw) 95 3/4 26.9 + + 1 33.7 4.25 108 4.25 108 1 1/4 42.4 + + 1 1/2 48.3 4.25 108 4.25 (sw) 108 2 60.3 4.25 108 4.25 (sw) 108 2 1/2 73.0 4.25 108 4.25 (sw) 108 No. 29T Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com. I-100-FRC_212 DONNÉES SUR LES PRODUITS RÉV_E RACCORDS STANDARDS 4 114.3 5 141.3 6 168.3 6 1/2 165.1 Diamètre No. 25 Paroi standard No. 29T à embr. fileté Diamètre nominal pouces/mm actuels CàE pouces/mm CàE pouces/mm × × × × 4 114.3 5 141.3 6 168.3 6 1/2 165.1 × × × × 3/4 26.9 + + 1 33.7 5.00 127 5.00 127 1 1/4 42.4 + + 1 1/2 48.3 5.00 127 5.00 127 2 60.3 5.00 127 5.00 127 2 1/2 73.0 5.00 127 5.00 127 3 88.9 5.00 127 5.00 127 1 33.7 + + 1 1/2 48.3 + + 2 60.3 5.50 (sw) 140 5.50 (sw) 140 2 1/2 73.0 5.50 140 5.50 (sw) 140 3 88.9 5.50 140 5.50 (sw) 140 4 114.3 5.50 140 5.50 (sw) 140 1 33.7 + + 1 1/2 48.3 + + 2 60.3 6.50 165 6.50 165 2 1/2 73.0 6.50 165 6.50 165 3 88.9 6.50 165 6.50 165 4 114.3 6.50 165 6.50 165 5 141.3 6.50 165 6.50 165 3 88.9 6.50 165 6.50 (sw) 165 4 114.3 6.50 165 6.50 (sw) 165 CàE Cà E No. 25 CàE Cà E No. 29T Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com. DONNÉES SUR LES PRODUITS RÉV_E I-100-FRC_213 RACCORDS STANDARDS 8 219.1 10 273.0 12 323.9 Diamètre No. 25 Paroi standard No. 29T à embr. fileté Diamètre nominal pouces/mm actuels CàE pouces/mm CàE pouces/mm × × × 8 219.1 10 273.0 12 323.9 × × × 1 1/2 48.3 + + 2 60.3 7.75 (sw) 197 7.75 (sw) 197 2 1/2 73.0 + + 3 88.9 7.75 (sw) 197 7.75 (sw) 197 4 114.3 7.75 197 7.75 197 5 141.3 7.75 (sw) 197 7.75 (sw) 197 6 168.3 7.75 197 7.75 197 165.1 mm 7.75 (sw) 197 7.75 (sw) 197 1 1/2 48.3 + + 2 60.3 9.00 (sw) 229 9.00 (sw) 229 2 1/2 73.0 + + 3 88.9 + + 4 114.3 9.00 (sw) 229 9.00 (sw) 229 5 141.3 9.00 (sw) 229 9.00 (sw) 229 6 168.3 9.00 (sw) 229 9.00 (sw) 229 8 219.1 9.00 (sw) 229 9.00 (sw) 229 1 33.7 + + 2 60.3 + + 2 1/2 73.0 + + 3 88.9 10.00 (sw) 254 10.00 (sw) 254 4 114.3 10.00 (sw) 254 10.00 (sw) 254 5 141.3 10.00 (sw) 254 10.00 (sw) 254 6 168.3 10.00 (sw) 254 10.00 (sw) 254 8 219.1 10.00 (sw) 254 10.00 (sw) 254 10 273.0 10.00 (sw) 254 10.00 (sw) 254 CàE Cà E No. 25 CàE Cà E No. 29T Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com. I-100-FRC_214 DONNÉES SUR LES PRODUITS RÉV_E RACCORDS STANDARDS # 14 355.6 # 16 406.4 # 18 457.0 # 20 508.0 Diamètre No. 25 Paroi standard No. 29T à embr. fileté Diamètre nominal pouces/mm actuels CàE pouces/mm CàE pouces/mm 4 114.3 + + 6 168.3 + + 8 219.1 11.00 279 11.00 279 10 273.0 11.00 279 11.00 279 12 323.9 11.00 279 11.00 279 4 114.3 + + 6 168.3 + + 8 219.1 12.00 305 12.00 305 10 273.0 12.00 305 12.00 305 12 323.9 12.00 305 12.00 305 14 355.6 + + 4 114.3 + + 6 168.3 + + 8 219.1 + + 10 273.0 15.50 394 15.50 394 12 323.9 15.50 394 15.50 394 14 355.6 15.50 394 – – 16 406.4 15.50 394 – – 6 168.3 + + 8 219.1 + + 10 273.0 + + 12 323.9 + + 14 355.6 17.25 438 — 16 406.4 17.25 438 — 18 457.0 17.25 438 — × × × × 14 355.6 16 406.4 18 457.0 20 508.0 × × × × CàE Cà E No. 25 CàE Cà E No. 29T Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com. DONNÉES SUR LES PRODUITS RÉV_E I-100-FRC_215 RACCORDS STANDARDS # 24 610.0 Diamètre No. 25 Paroi standard No. 29T à embr. fileté Diamètre nominal pouces/mm actuels CàE pouces/mm CàE pouces/mm 8 219.1 20.00 508 20.00 508 10 273.0 20.00 508 20.00 508 12 323.9 20.00 508 20.00 508 14 § 355.6 20.00 508 — 16 406.4 20.00 508 — 18 § 457.0 20.00 508 — 20 508.0 20.00 508 — × 24 610.0 × 14 – 24 355.6 – 610.0 CàE Cà E No. 25 CàE Cà E No. 29T Pour les renseignements sur les raccords AGS, reportez-vous à la section des raccords AGS. + Pour plus de détails, veuillez communiquer avec Victaulic. REMARQUE : tous les raccords sont en fonte ductile sauf si accompagnés des marques SW ou S. SW : acier mécano-soudé par segments, S : acier au carbone Les raccords standards No. 29T (à branchement fileté) avec des filets NPT (National Pipe Threads) sont fournis. Des filets conformes aux normes britanniques sont aussi offerts. Indiquez clairement BSPT (British Standard Pipe Thread) sur le bon de commande. # Pour utilisation sur systèmes rainurés par matrice de coupe seulement. Pour les systèmes rainurés par roulage, Victaulic offre des rainures de tolérances strictes AGS (Advanced Groove System). § Raccord coulé offert. Pour plus de détails, veuillez communiquer avec Victaulic. Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com. I-100-FRC_216 DONNÉES SUR LES PRODUITS RÉV_E RACCORDS STANDARDS No. 27 – « T » de canalisation d’incendie No. 27 « T » de canalisation d’incendie Diamètre Diamètre nominal pouces/mm actuels C à EOR pouces/mm C à EOB pouces/mm 4 114.3 × 4 114.3 × 2 1/2 73.0 3.25 83 4.00 102 6 168.3 × 6 168.3 × 2 1/2 73.0 3.25 83 5.13 130 Cà EOB Cà EOR No. 27 Offert avec filets conforme aux normes britanniques. Indiquez clairement BSPT (British Standard Pipe Thread) sur le bon de commande. REMARQUE : tous les raccords sont en fonte ductile sauf si accompagnés des marques SW ou S. SW : acier mécano-soudé par segments; S : acier au carbone No. 21 – « T » à embranchement court No. 21 « T » à embranchement court Diamètre Diamètre nominal pouces/mm actuels C à EOR pouces/mm C à EOB pouces/mm 5 141.3 × 5 141.3 × 8 219.1 7.75 197 5.50 140 6 168.3 × 6 168.3 × 8 219.1 7.75 197 6.50 165 Cà EOR Cà EOB No. 21 REMARQUE : tous les raccords sont en fonte ductile sauf si accompagnés des notations SW ou S. SW : acier mécano-soudé par segments, S : acier au carbone No. 61 – Capuchon elliptique No. 61 Capuchon elliptique (s) Diamètre Diamètre extérieur réel de tuyau pouces/mm EàE pouces/mm 2 2.375 60.3 4.00 102 2 1/2 2.875 73.0 5.00 127 3 3.500 88.9 6.00 152 4 4.500 114.3 7.00 178 5 5.563 141.3 8.00 203 6 6.625 168.3 10.00 254 Nominal Diamètre pouces EàE No. 61 Pour le service sous vide, les capuchons adéquats à utiliser avec les couplages de sortie Type 72 ou les couplages réducteurs Type 750 sont obligatoirement les capuchons elliptiques No. 61. REMARQUE : tous les raccords sont en fonte ductile sauf si accompagnés des notations SW ou S. SW : acier mécano-soudé par segments, S : acier au carbone Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com. DONNÉES SUR LES PRODUITS RÉV_E I-100-FRC_217 RACCORDS STANDARDS No. 30 – Raccord à sortie oblique à 45° No. 30 Raccord à sortie oblique à 45° (sw) C à LE pouces/mm C à SE pouces/mm 3/4 1.050 26.9 4.50 114 2.00 51 1 1.315 33.7 5.00 127 2.25 57 1 1/4 1.660 42.4 5.75 146 2.50 64 1 1/2 1.900 48.3 6.25 159 2.75 70 2 2.375 60.3 7.00 178 2.75 70 2 1/2 2.875 73.0 7.75 197 3.00 76 76.1 mm 3.000 76.1 8.50 216 3.25 83 3 3.500 88.9 8.50 216 3.25 83 3 1/2 4.000 101.6 10.00 254 3.50 89 4 4.500 114.3 10.50 267 3.75 95 5 5.563 141.3 12.50 318 4.00 102 165.1 mm 6.500 165.1 14.00 356 4.50 114 6 6.625 168.3 14.00 356 4.50 114 8 8.625 219.1 18.00 457 6.00 152 10 10.750 273.0 20.50 521 6.50 165 12 12.750 323.9 23.00 584 7.00 178 14 # 14.000 355.6 26.50 673 7.50 191 16 # 16.000 406.4 29.00 737 8.00 203 18 # 18.000 457.0 32.00 813 8.50 216 20 # 20.000 508.0 35.00 889 9.00 229 24 # 24.000 610.0 40.00 1016 10.00 254 14 – 24 Cà SE àL Diamètre extérieur réel de tuyau pouces/mm E Cà LE Diamètre nominal pouces ou mm C Diamètre No. 30 Pour les renseignements sur les raccords AGS, reportez-vous à la section des raccords AGS. # Pour utilisation sur systèmes rainurés par matrice de coupe seulement. Pour les systèmes rainurés par roulage, Victaulic offre des rainures de tolérances strictes AGS (Advanced Groove System). REMARQUE : tous les raccords sont en fonte ductile sauf si accompagnés des notations SW ou S. SW : acier mécano-soudé par segments, S : acier au carbone Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com. I-100-FRC_218 DONNÉES SUR LES PRODUITS RÉV_E RACCORDS STANDARDS No. 30-R – Raccord à sortie réductrice oblique à 45° No. 30-R Raccord à sortie réductrice oblique à 45° (sw) Diamètre 3 88.9 4 114.3 5 141.3 6 168.3 8 219.1 10 273.0 12 323.9 x x x x x x x 3 88.9 4 114.3 5 141.3 6 168.3 8 219.1 10 273.0 12 323.9 x x x x x x x C à SE pouces/mm 2 60.3 8.50 216 3.25 83 2 1/2 73.0 8.50 216 3.25 83 2 60.3 10.50 267 3.75 95 2 1/2 73.0 10.50 267 3.75 95 3 88.9 10.50 267 3.75 95 2 60.3 12.50 318 4.00 102 3 88.9 12.50 318 4.00 102 4 114.3 12.50 318 4.00 102 3 88.9 14.00 356 4.50 114 4 114.3 14.00 356 4.50 114 5 141.3 14.00 356 4.50 114 4 114.3 18.00 457 6.00 152 5 141.3 18.00 457 6.00 152 6 168.3 18.00 457 6.00 152 4 114.3 20.50 521 6.50 165 5 141.3 20.50 521 6.50 165 6 168.3 20.50 521 6.50 165 8 219.1 20.50 521 6.50 165 5 141.3 23.00 584 7.00 178 6 168.3 23.00 584 7.00 178 8 219.1 23.00 584 7.00 178 10 273.0 23.00 584 7.00 178 àL C à LE pouces/mm Cà SE C Diamètre nominal pouces/mm réel E Cà LE No. 30-R Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com. DONNÉES SUR LES PRODUITS RÉV_E I-100-FRC_219 RACCORDS STANDARDS No. 30-R Raccord à sortie réductrice oblique à 45° (sw) Diamètre # 14 355.6 # 16 406.4 # 18 457.0 # 20 508.0 # 24 610.0 x x x x x 14 355.6 16 406.4 18 457.0 20 508.0 24 610.0 x x x x x 14 – 24 355.6 – 610.0 C à LE pouces/mm C à SE pouces/mm 4 114.3 26.50 673 7.50 191 6 168.3 26.50 673 7.50 191 8 219.1 26.50 673 7.50 191 10 273.0 26.50 673 7.50 191 12 323.9 26.50 673 7.50 191 6 168.3 29.00 737 8.00 203 8 219.1 29.00 737 8.00 203 10 273.0 29.00 737 8.00 203 12 323.9 29.00 737 8.00 203 14 355.6 29.00 737 8.00 203 6 168.3 32.00 813 8.50 216 8 219.1 32.00 813 8.50 216 12 323.9 32.00 813 8.50 216 14 355.6 32.00 813 8.50 216 16 406.4 32.00 813 8.50 216 12 323.9 35.00 889 9.00 229 14 355.6 35.00 889 9.00 229 16 406.4 35.00 889 9.00 229 16 406.4 40.00 1016 10.00 254 20 508.0 40.00 1016 10.00 254 Cà SE C Diamètre nominal pouces/mm réel àL E Cà LE No. 30-R Pour les renseignements sur les raccords AGS, reportez-vous à la section des raccords AGS. # Pour utilisation sur systèmes rainurés par matrice de coupe seulement. Pour les systèmes rainurés par roulage, Victaulic offre des rainures de tolérances strictes AGS (Advanced Groove System). REMARQUE : tous les raccords sont en fonte ductile sauf si accompagnés des notations SW ou S. SW : acier mécano-soudé par segments, S : acier au carbone Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com. I-100-FRC_220 DONNÉES SUR LES PRODUITS RÉV_E RACCORDS STANDARDS No. 32 – « T » à embranchement oblique No. 32 « T » à embranchement oblique (sw) Diamètre H Diamètre nominal pouces/mm actuels G pouces/ mm H pouces/ mm E1 pouces/ mm E2 pouces/ mm 2 60.3 × 2 60.3 × 2 60.3 2.75 70 7.00 178 9.00 229 4.63 118 2 1/2 73.0 × 2 1/2 73.0 × 2 1/2 73.0 3.00 76 7.75 197 10.50 267 5.75 146 3 88.9 × 3 88.9 × 3 88.9 3.25 83 8.50 216 11.50 292 6.50 165 3 1/2 101.6 × 3 1/2 101.6 × 3 1/2 101.6 3.25 89 10.00 254 13.00 330 7.75 197 4 114.3 × 4 114.3 × 4 114.3 3.75 95 10.50 267 13.63 346 8.13 207 5 141.3 × 5 141.3 × 5 141.3 4.00 102 12.50 318 16.13 410 10.00 254 6 168.3 × 6 168.3 × 6 168.3 4.50 114 14.00 356 18.25 464 11.50 292 8 219.1 × 8 219.1 × 8 219.1 6.00 152 18.00 457 23.25 591 15.25 387 10 273.0 × 10 273.0 × 10 273.0 6.50 165 20.50 521 27.25 692 18.00 457 12 323.9 × 12 323.9 × 12 323.9 7.00 178 23.00 584 31.00 787 20.50 521 E2 G E1 No. 32 REMARQUE : tous les raccords sont en fonte ductile sauf si accompagnés des notations SW ou S. SW : acier mécano-soudé par segments, S : acier au carbone Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com. DONNÉES SUR LES PRODUITS RÉV_E I-100-FRC_221 RACCORDS STANDARDS No. 32-R – « T » réducteur à embranchement oblique No. 32-R « T » réducteur à embranchement oblique (sw) Diamètre H G pouces/ mm H pouces/ mm E1 pouces/ mm E2 pouces/ mm 3 88.9 3.50 89 9.50 241 10.75 273 5.75 146 4 114.3 3.75 95 10.50 267 13.63 346 8.13 206 Diamètre nominal pouces/mm actuels 4 114.3 × 3 88.9 × 4 114.3 × 4 114.3 × 3 88.9 3.75 95 10.50 267 12.88 327 7.88 200 5 141.3 × 3 88.9 × 3 88.9 1.25 32 9.75 248 11.50 292 7.63 194 5 141.3 4.00 102 12.50 318 16.13 410 11.13 283 3 88.9 1.88 48 9.13 232 11.88 302 6.88 175 4 114.3 1.88 48 9.13 232 12.75 324 7.25 184 3 88.9 4.00 102 12.50 318 14.25 362 9.25 235 4 114.3 4.00 102 12.50 318 15.13 384 9.63 245 5 141.3 5 141.3 × × 4 114.3 5 141.3 × × 6 168.3 × 4 114.3 × 6 168.3 4.50 114 14.00 356 18.25 464 11.50 292 6 168.3 × 5 141.3 × 3 88.9 1.25 32 10.75 273 13.00 330 8.00 203 4 114.3 1.25 32 10.75 273 13.88 352 8.38 213 3 88.9 4.50 114 14.00 356 15.31 389 10.31 262 4 114.3 4.50 114 14.00 356 16.25 413 10.75 273 5 141.3 4.50 114 14.00 356 17.25 438 11.13 283 4 114.3 1.00 25 12.00 304 14.75 375 9.25 235 8 219.1 6.00 152 18.00 457 23.25 591 15.25 387 6 168.3 8 219.1 × × 6 168.3 6 168.3 × × E2 G E1 No. 32-R Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com. I-100-FRC_222 DONNÉES SUR LES PRODUITS RÉV_E RACCORDS STANDARDS No. 32-R « T » réducteur à embranchement oblique (sw) Diamètre H G pouces/ mm H pouces/ mm E1 pouces/ mm E2 pouces/ mm 3 88.9 6.00 152 18.00 457 18.19 462 13.19 335 4 114.3 6.00 152 18.00 457 19.00 483 13.50 343 5 141.3 6.00 152 18.00 457 20.00 508 13.88 352 6 168.3 6.00 152 18.00 457 21.13 537 14.38 365 3 88.9 6.50 165 20.50 521 19.88 505 14.88 378 4 114.3 6.50 165 20.50 521 20.75 527 15.25 387 5 141.3 6.50 165 20.50 521 21.88 556 15.75 400 6 168.3 6.50 165 20.50 521 22.88 581 16.13 410 8 219.1 6.50 165 20.50 521 27.25 692 19.25 489 Diamètre nominal pouces/mm actuels 8 219.1 10 273.0 10 273.0 × × × 8 219.1 10 273.0 10 273.0 × × × E2 G E1 No. 32-R REMARQUE : tous les raccords sont en fonte ductile sauf si accompagnés des notations SW ou S. SW : acier mécano-soudé par segments, S : acier au carbone Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com. DONNÉES SUR LES PRODUITS RÉV_E I-100-FRC_223 RACCORDS STANDARDS No. 40 – Mamelon d’adaptation rainuré x fileté No. 42 – Mamelon d’adaptation rainuré x biseauté No. 43 – Mamelon d’adaptation rainuré x rainuré No. 40, 42, 43 Mamelons d’adaptation (s) Diamètre EàE Diamètre extérieur réel de tuyau pouces/mm EàE pouces/mm 3/4 1.050 26.9 3.00 76 1 1.315 33.7 3.00 76 1 1/4 1.660 42.4 4.00 102 1 1/2 1.900 48.3 4.00 102 No. 42 2 2.375 60.3 4.00 102 EàE 2 1/2 2.875 73.0 4.00 102 3 3.500 88.9 4.00 102 3 1/2 4.000 101.6 4.00 102 4 4.500 114.3 6.00 152 5 5.563 141.3 6.00 152 6 6.625 168.3 6.00 152 8 8.625 219.1 6.00 152 10 10.750 273.0 8.00 203 12 12.750 323.9 8.00 203 Diamètre nominal pouces No. 40 EàE No. 43 Offert avec filets conforme aux normes britanniques. Indiquez clairement BSPT (British Standard Pipe Thread) sur le bon de commande. Pour la tuyauterie de groupes de pompage percée de trous de 1 1/2 po (38 mm) pour accueillir les sorties de branchement sans collier Vic-Let Type 923 ou Vic-O-Well Type 924 pour thermomètre, les mamelons d’adaptation particuliers No. 40, 42, ou 43 devront être utilisés. Indiquez clairement le code 40-H, 42-H ou 43-H sur le bon de commande. REMARQUE : Pour les tuyaux de diamètres de 4 à 12 po/114.3 à 323.9 mm, des mamelons d’une longueur minimale de 8 po (203 mm) seront requis. # Pour utilisation sur systèmes rainurés par matrice de coupe seulement. Pour les systèmes rainurés par roulage, Victaulic offre des rainures de tolérances strictes AGS (Advanced Groove System). REMARQUE : tous les raccords sont en fonte ductile sauf si accompagnés des notations SW ou S. SW : acier mécano-soudé par segments, S : acier au carbone Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com. I-100-FRC_224 DONNÉES SUR LES PRODUITS RÉV_E RACCORDS STANDARDS No. 60 – Capuchon No. 60 Capuchon Diamètre Diamètre nominal pouces ou mm Diamètre extérieur réel de tuyau pouces/mm Épaisseur (T – thickness) pouces/mm 3/4 1.050 26.9 0.88 22 1 1.315 33.7 0.88 22 1 1/4 1.660 42.4 0.88 22 1 1/2 1.900 48.3 0.88 22 2 2.375 60.3 0.88 22 2 1/2 2.875 73.0 0.88 22 76.1 mm 3.000 76.1 0.88 22 3 3.500 88.9 0.88 22 3 1/2 4.000 101.6 0.88 22 108.0 mm 4.250 108.0 1.00 25 4 4.500 114.3 1.00 25 133.0 mm 5.250 133.0 1.00 25 139.7 mm 5.500 139.7 1.00 25 5 5.563 141.3 1.00 25 159.0 mm 6.250 159.0 1.00 25 165.1 mm 6.500 165.1 1.00 25 6 6.625 168.3 1.00 25 8 8.625 219.1 1.19 30 10 10.750 273.0 1.25 32 12 12.750 323.9 1.25 32 T No. 60 Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com. DONNÉES SUR LES PRODUITS RÉV_E I-100-FRC_225 RACCORDS STANDARDS No. 60 Capuchon Diamètre Diamètre nominal pouces ou mm Diamètre extérieur réel de tuyau pouces/mm Épaisseur (T – thickness) pouces/mm 14 # (s) 14.000 355.6 9.50 241 16 # (s) 16.000 406.4 10.00 254 18 # (s) 18.000 457.0 11.00 279 20 # (s) 20.000 508.0 12.00 305 24 # (s) 24.000 610.0 13.50 343 14 – 24 T No. 60 Pour les renseignements sur les raccords AGS, reportez-vous à la section des raccords AGS. *Des bouchons d’acier plats sont offerts jusqu’à un diamètre de 24 po (610 mm). Pour plus de détails, veuillez communiquer avec Victaulic. Les capuchons No. 60 ne sont pas conçus pour service sous vide pour boucher les couplages de sortie de Type 72 ou les couplages réducteurs de Type 750. Pour ce service, utilisez les capuchons elliptiques No. 61. # Pour utilisation sur systèmes rainurés par matrice de coupe seulement. Pour les systèmes rainurés par roulage, Victaulic offre des rainures de tolérances strictes AGS (Advanced Groove System). REMARQUE : tous les raccords sont en fonte ductile sauf si accompagnés des marques SW ou S. SW : acier mécano-soudé par segments, S : acier au carbone Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com. I-100-FRC_226 DONNÉES SUR LES PRODUITS RÉV_E RACCORDS STANDARDS No. 41 – Mamelon adaptateur à bride en fonte ANSI classe 125 No. 45F – Mamelon adaptateur à bride à face plate ANSI classe 150 No. 45R – Mamelon adaptateur à bride à face surélevée ANSI classe 150 No. 46F – Mamelon adaptateur à bride à face plate ANSI classe 300 No. 46R – Mamelon adaptateur à bride à face surélevée ANSI classe 300 EàE EàE EàE EàE EàE No. 41 No. 45F No. 45R No. 46F No. 46R Diamètre No. 41 Mamelon adaptateur à bride ANSI 125 No. 45F et No. 45R Mamelon adaptateur à bride (s) ANSI 150 No. 46F et No. 46R Mamelon adaptateur à bride (s) ANSI 300 Diamètre nominal pouces Diamètre extérieur réel de tuyau pouces/mm EàE pouces/mm EàE pouces/mm EàE pouces/mm 3/4 1.050 26.9 3 76 3 76 3 76 1 1.315 33.7 3 76 3 76 3 76 1 1/4 1.660 42.4 4 102 4 102 4 102 1 1/2 1.900 48.3 4 102 4 102 4 102 2 2.375 60.3 4 102 4 102 4 102 2 1/2 2.875 73.0 4 102 4 102 4 102 3 3.500 88.9 4 102 4 102 4 102 3 1/2 4.00 101.6 4 102 4 102 4 102 4 4.500 114.3 6 152 6 152 6 152 5 5.563 141.3 6 152 6 152 6 152 6 6.625 168.3 6 152 6 152 6 152 8 8.625 219.1 6 152 6 152 6 152 10 10.750 273.0 8 203 8 203 8 203 12 12.750 323.9 8 203 8 203 8 203 Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com. DONNÉES SUR LES PRODUITS RÉV_E I-100-FRC_227 RACCORDS STANDARDS EàE EàE EàE EàE EàE No. 41 No. 45F No. 45R No. 46F No. 46R Diamètre No. 41 Mamelon adaptateur à bride ANSI 125 No. 45F et No. 45R Mamelon adaptateur à bride (s) ANSI 150 No. 46F et No. 46R Mamelon adaptateur à bride (s) ANSI 300 Diamètre nominal pouces Diamètre extérieur réel de tuyau pouces/mm EàE pouces/mm EàE pouces/mm EàE pouces/mm 14 # 14.000 355.6 8 203 8 203 8 203 16 # 16.000 406.4 8 203 8 203 8 203 18 # 18.000 457.0 8 203 8 203 8 203 20 # 20.000 508.0 8 203 8 203 8 203 24 # 24.000 610.0 8 203 8 203 8 203 14 – 24 Pour les renseignements sur les raccords AGS, reportez-vous à la section des raccords AGS. + Pour plus de détails, veuillez communiquer avec Victaulic. Les mamelons adaptateur à bride possèdent des rainures selon les tolérances du système de rainurage par roulage Victaulic original. Des rainures standards usinées par matrice ou un usinage pour revêtement en caoutchouc sont offerts en option. Pour plus de détails, veuillez communiquer avec Victaulic. # Pour utilisation sur systèmes rainurés par matrice de coupe seulement. Pour les systèmes rainurés par roulage, Victaulic offre des rainures de tolérances strictes AGS (Advanced Groove System). REMARQUE : tous les raccords sont en fonte ductile sauf si accompagnés des marques SW ou S. SW : acier mécano-soudé par segments, S : acier au carbone Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com. I-100-FRC_228 DONNÉES SUR LES PRODUITS RÉV_E RACCORDS STANDARDS No. 53 – Mamelon réducteur rainuré x rainuré No. 54 – Mamelon réducteur rainuré x fileté No. 55 – Mamelon réducteur fileté x rainuré EàE EàE EàE No. 53 No. 54 No. 55 Diamètre No. 53, 54, 55 Mamelons réduits (s) Diamètre No. 53, 54, 55 Mamelons réduits (s) Diamètre nominal pouces/mm actuels EàE pouces/mm Diamètre nominal pouces/mm actuels EàE pouces/mm 2 60.3 2 1/2 73.0 3 88.9 × × × 1 33.7 6.50 165 4 114.3 × 2 1/2 73.0 9.00 229 1 1/4 42.4 6.50 165 4 114.3 × 3 88.9 9.00 229 1 1/2 48.3 6.50 165 3 1/2 101.6 9.00 229 1 33.7 7.00 178 2 60.3 11.00 279 1 1/4 42.4 7.00 178 3 88.9 11.00 279 1 1/2 48.3 7.00 178 4 114.3 11.00 279 2 60.3 7.00 178 1 33.7 12.00 305 1 33.7 8.00 203 1 1/4 42.4 12.00 305 1 1/4 42.4 8.00 203 1 1/2 48.3 12.00 305 1 1/2 48.3 8.00 203 2 60.3 12.00 305 2 60.3 8.00 203 2 1/2 73.0 12.00 305 2 1/2 73.0 8.00 203 3 88.9 12.00 305 5 141.3 6 168.3 × × 3 1/2 101.6 × 3 88.9 8.00 203 3 1/2 101.6 12.00 305 4 114.3 × 1 33.7 9.00 229 4 114.3 12.00 305 1 1/4 42.4 9.00 229 4 1/2 127.0 12.00 305 1 1/2 48.3 9.00 229 5 141.3 12.00 305 2 60.3 9.00 229 6 168.3 + 8 219.1 × + Pour plus de détails, veuillez communiquer avec Victaulic. REMARQUE : tous les raccords sont en fonte ductile sauf si accompagnés des notations SW ou S. SW : acier mécano-soudé par segments, S : acier au carbone Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com. DONNÉES SUR LES PRODUITS RÉV_E I-100-FRC_229 RACCORDS STANDARDS No. 80 – Adaptateur à filets femelle No. 80 Adaptateur à filets femelle Diamètre Diamètre nominal pouces Diamètre extérieur réel de tuyau pouces/mm EàE pouces/mm 3/4 1.050 26.9 2.00 51 1 1.315 33.7 2.06 52 1 1/4 1.660 42.4 2.31 (sw) 59 1 1/2 1.900 48.3 2.31 (sw) 59 2 2.375 60.3 2.50 64 2 1/2 2.875 73.0 2.75 70 3 3.500 88.9 2.75 70 4 4.500 114.3 3.25 83 EàE No. 80 Offert avec filets conforme aux normes britanniques. Indiquez clairement BSPT (British Standard Pipe Thread) sur le bon de commande. REMARQUE : tous les raccords sont en fonte ductile sauf si accompagnés des notations SW ou S. SW : acier mécano-soudé par segments, S : acier au carbone Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com. I-100-FRC_230 DONNÉES SUR LES PRODUITS RÉV_E RACCORDS STANDARDS No. 48 – Mamelon pour flexible No. 48 Mamelon pour flexible (s) Diamètre Diamètre nominal pouces Diamètre extérieur réel de tuyau pouces/mm EàE pouces/mm 3/4 1.050 26.9 3.12 79 1 1.315 33.7 3.38 86 1 1/4 1.660 42.4 3.88 98 1 1/2 1.900 48.3 3.88 98 2 2.375 60.3 4.50 114 2 1/2 2.875 73.0 5.38 137 3 3.500 88.9 5.75 146 4 4.500 114.3 7.00 178 5 5.563 141.3 8.75 222 6 6.625 168.3 10.12 257 8 8.625 219.1 11.88 302 10 10.750 273.0 12.50 318 12 12.750 323.9 14.50 368 EàE No. 48 REMARQUE : tous les raccords sont en fonte ductile sauf si accompagnés des notations SW ou S. SW : acier mécano-soudé par segments, S : acier au carbone Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com. DONNÉES SUR LES PRODUITS RÉV_E I-100-FRC_231 RACCORDS STANDARDS No. 50 – Réducteur concentrique No. 51 – Réducteur excentrique Eà E EàE No. 50 No. 51 Diamètre No. 50 Réducteur concentrique No. 51 Réducteur excentrique Diamètre No. 50 Réducteur concentrique No. 51 Réducteur excentrique Diamètre nominal pouces/mm actuels EàE pouces/mm EàE pouces/mm Diamètre nominal pouces/mm actuels EàE pouces/mm EàE pouces/mm 3/4 26.9 + — 3 1/2 101.6 × 3 88.9 2.50 64 9.50 (sw) 241 1 33.7 + — 4 114.3 × 1* 33.7 3.00 76 13.00 (sw) 330 3/4 26.9 + — 1 1/4 42.4 + — 1* 33.7 2.50 64 8.50 (sw) 216 1 1/2* 48.3 3.00 (sw) 76 10.00 (sw) 254 1 1/4* 42.4 2.50 64 — 2* 60.3 3.00 76 4.00 102 3/4* 26.9 2.50 64 9.00 (sw) 229 2 1/2* 73.0 3.00 76 4.00 102 1* 33.7 2.50 64 9.00 (sw) 229 3* 88.9 3.00 76 4.00 102 1 1/4* 42.4 2.50 64 9.00 (sw) 229 3 1/2 101.6 3.00 76 10.00 (sw) 254 1 1/2* 48.3 3.50 89 3.50 89 2 60.3 11.00 (sw) 279 11.00 (sw) 279 3/4 26.9 + + 2 1/2 73.0 4.00 102 11.00 (sw) 279 1* 33.7 2.50 64 9.50 241 3 88.9 4.00 102 11.00 (sw) 279 1 1/4* 42.4 3.50 89 3.50 89 4* 114.3 3.50 89 5.00 127 1 1/2* 48.3 2.50 64 9.50 (sw) 241 1* 33.7 4.00 102 11.50 (sw) 292 2* 60.3 2.50 64 9.50 (sw) 241 1 1/2 48.3 + + 4.00 102 11.50 (sw) 292 1 1/4 42.4 1 1/2 48.3 2 60.3 2 1/2 73.0 3 88.9 × × × × × 5 141.3 6 168.3 × × 3/4* 26.9 + + 2* 60.3 1* 33.7 2.50 241 9.50 (sw) 241 2 1/2* 73.0 4.00 102 11.50 (sw) 292 1 1/4* 42.4 2.50 64 + 3* 88.9 4.00 102 5.50 140 1 1/2* 48.3 2.50 64 9.50 (sw) 241 4* 114.3 4.00 102 5.50 140 2* 60.3 2.50 64 3.50 89 5* 141.3 4.00 102 5.50 140 2 1/2* 73.0 2.50 64 3.50 89 2 1/2* 73.0 16.00 406 12.00 (sw) 305 76.1 mm 2.50 64 — 3 88.9 5.00 127 12.00 (sw) 305 8 219.1 × Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com. I-100-FRC_232 DONNÉES SUR LES PRODUITS RÉV_E RACCORDS STANDARDS Eà E EàE No. 50 No. 51 Diamètre No. 50 Réducteur concentrique No. 51 Réducteur excentrique Diamètre No. 50 Réducteur concentrique No. 51 Réducteur excentrique Diamètre nominal pouces/mm actuels EàE pouces/mm EàE pouces/mm Diamètre nominal pouces/mm actuels EàE pouces/mm EàE pouces/mm 4 114.3 5.00 127 12.00 (sw) 305 # 18 457.0 10 273.0 15.00 381 15.00 381 5 141.3 5.00 127 12.00 (sw) 305 12 323.9 15.00 381 15.00 381 6 168.3 5.00 127 6.00 152 14 355.6 15.00 381 15.00 381 4 114.3 6.00 152 13.00 (sw) 330 16 406.4 15.00 381 15.00 381 5 141.3 + + 10 273.0 20.00 508 20.00 508 6 168.3 6.00 152 13.00 (sw) 330 12 323.9 20.00 508 20.00 508 8 219.1 6.00 152 7.00 178 14 355.6 20.00 508 20.00 508 4 114.3 + 14.00 (sw) 356 16 406.4 20.00 508 20.00 508 6 168.3 7.00 178 14.00 (sw) 356 18 457.0 20.00 508 20.00 508 8 219.1 7.00 178 14.00 (sw) 356 10 273.0 20.00 508 20.00 508 10 273.0 7.00 178 14.00 (sw) 356 12 323.9 20.00 508 20.00 508 6 168.3 13.00 330 13.00 330 14 355.6 20.00 508 20.00 508 8 219.1 13.00 330 13.00 330 16 406.4 20.00 508 20.00 508 10 273.0 13.00 330 13.00 330 18 457.0 20.00 508 20.00 508 12 323.9 13.00 330 13.00 330 20 508.0 20.00 508 20.00 508 8 219.1 14.00 356 14.00 355 10 § 273.0 14.00 356 14.00 355 12 323.9 14.00 356 14.00 355 14 355.6 14.00 356 14.00 355 8 219.1 10 273.0 12 323.9 # 14 355.6 # 16 406.4 × × × × × # 20 508.0 # 24 610.0 × × × 14 – 24 350 – 600 Pour les renseignements sur les raccords AGS, reportez-vous à la section des raccords AGS. REMARQUE : tous les raccords sont en fonte ductile sauf si accompagnés des notations SW ou S. SW : acier mécano-soudé par segments, S : acier au carbone + Pour plus de détails, veuillez communiquer avec Victaulic. * Disponible en tant que petit réducteur mâle. Reportez-vous à la section 52. Des réducteurs d’acier excentriques sont offerts jusqu’à un diamètre de 30 po (762 mm). Pour les combinaisons de diamètres, veuillez communiquer avec Victaulic. # Pour utilisation sur systèmes rainurés par matrice de coupe seulement. Pour les systèmes rainurés par roulage, Victaulic offre des rainures de tolérances strictes AGS (Advanced Groove System). § Raccord coulé offert aux diamètres conforme à la norme japonaise JIS. Pour plus de détails, veuillez communiquer avec Victaulic. Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com. DONNÉES SUR LES PRODUITS RÉV_E I-100-FRC_233 RACCORDS STANDARDS No. 52 – Réducteur concentrique à extrémité filetée No. 52F – Réducteur concentrique à extrémité à filets femelle selon la norme britannique BSPT EàE EàE No. 52 No. 52F Diamètre No. 52 No. 52F Diamètre No. 52 No. 52F Diamètre nominal pouces/mm actuels EàE pouces/mm EàE pouces/mm Diamètre nominal pouces/mm actuels EàE pouces/mm EàE pouces/mm 1 33.7 2.50 64 — 2 1/2 73.0 3.00 76 — 1 1/4 42.4 2.50 64 3 88.9 3.00 76 — 42.4 48.3 60 42.4 48.3 60 76.2 76.2 — 76.2 76.2 — 76.2 76.2 76.2 76.2 76.2 76.2 1 1/2 48.3 × 2 60.3 × 2 1/2 73.0 × 76.1 mm × 3 88.9 × 88.9 mm × 4 114.3 × 4 114.3 × — 3/4 26.9 2.50 64 — 1 33.7 2.50 64 — 1 1/4 42.4 2.50 64 — 1 1/2 48.3 2.50 64 — 108.0 mm × 114.3 mm × 5 141.3 × 4 100 + — 133.0 mm × 139.7 mm × 60 60 — — 114.3 114.3 1 33.7 4.00 102 — 1 33.7 2.50 64 — 1 1/4 42.4 2.50 (sw) 64 — 1 1/2 48.3 2.50 (sw) 64 — 2 60.3 4.00 102 — 2 60.3 3.00 76 — 2 1/2 73.0 4.00 102 — 48.3 60 63.5 — 63.5 63.5 3 88.9 4.00 102 — + (sw) — 6 168.3 × 3/4 26.9 + (sw) — 4 114.3 1 33.7 2.50 64 — 5 141.3 + (sw) — 1 1/4 42.4 2.50 64 — 1 1/2 48.3 2.50 (sw) 64 — 2 60.3 2.50 64 — 42.4 48.3 60 42.4 48.3 60 114.3 114.3 — 101.6 101.6 — 114.3 114.3 114.3 101.6 101.6 101.6 2 1/2 73.0 2.50 64 — 2 60.3 16.00 406 — 42.4 48.3 60 63.5 63.5 — 63.5 63.5 63.5 2 1/2 73.0 16.00 406 — 1 33.7 3.00 76 — 1 1/2 48.3 3.00 76 — 2 60.3 3.00 76 — 159.0 mm x 165.1 mm x 8 219.1 × + Pour plus de détails, veuillez communiquer avec Victaulic. REMARQUE : tous les raccords sont en fonte ductile sauf si accompagnés des notations SW ou S. SW : acier mécano-soudé par segments, S : acier au carbone Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com. I-100-FRC_234 DONNÉES SUR LES PRODUITS RÉV_E RACCORDS « ES » (ENDSEAL) EXTRA-ÉPAIS No. 62-ES – Coude à 90° No. 63-ES – Coude à 45° No. 64-ES – « T » No. 35-ES – Croix CàE CàE Cà E C à E CàE No. 62-ES CàE CàE No. 63-ES Diamètre C àE No. 64-ES No. 35-ES No. 62-ES No. 63-ES No. 64-ES* No. 35-ES* Diamètre nominal pouces Diamètre extérieur réel de tuyau pouces/mm CàE pouces/mm CàE pouces/mm CàE pouces/mm CàE pouces/mm 2 2.375 60.3 3.25 83 2.00 51 3.25 83 3.25 83 2 1/2 2.875 73.0 3.75 95 2.25 57 3.75 95 3.75 95 3 3.500 88.9 4.25 108 2.50 64 4.25 108 4.25 108 4 4.500 114.3 5.00 127 3.00 76 5.00 127 5.00 127 6† 6.625 168.3 6.50 165 3.50 89 6.50 165 6.50 165 * Fabrication d’acier – produit de restriction minimale Pour les diamètres jusqu’à 12 po/323.9 mm, veuillez communiquer avec Victaulic. Coudes d’acier pour restriction minimale offerts avec dimension centre-extrémité plus grande. Pour plus de détails, veuillez communiquer avec Victaulic. No. 22 – « T » de collecteur Dimensions de raccords Distances C à E équivalentes No. 22 « T » de collecteur Diamètre nominal pouces Diamètre extérieur réel de tuyau pouces/mm CàE pouces/mm 2–3 2.375 60.3 4.25 108 2–4 2.375 60.3 5.00 127 CàE C à E No. 22 Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com. DONNÉES SUR LES PRODUITS RÉV_E I-100-FRC_235 RACCORDS EN ACIER SOUDÉS Coude Coude Coude Coude à à à à 90° 45° 22 1/2° 11 1/4° CàE CàE Cà E CàE Coude à 45° Diamètre CàE CàE CàE Coude à 90° CàE Coude à 22 1/2° Coude à 11 1/4° Coude à 90° Coude à 45° Coude à 22 1/2° Coude à 11 ¼° Diamètre nominal pouces Diamètre extérieur réel de tuyau pouces/mm CàE pouces/mm CàE pouces/mm CàE pouces/mm CàE pouces/mm 3/4 1.050 26.9 2.25 * 57 1.50 * 38 1.63 41 1.38 35 1 1.315 33.4 2.25 * 57 1.75 * 44 1.63 41 1.38 35 1 1/4 1.660 42.4 2.75 * 70 1.75 * 44 1.75 44 1.38 35 1 1/2 1.900 48.3 2.75 * 70 1.75 * 44 1.75 44 1.38 35 2 2.375 60.3 3.25 * 83 2.00 * 51 1.88 48 1.38 * 35 2 1/2 2.875 73.0 3.75 * 95 2.25 * 57 2.00 * 51 1.50 38 3 3.500 88.9 4.25 * 108 2.50 * 64 2.25 * 57 1.50 * 38 3 1/2 4.000 101.6 4.50 * 114 2.75 * 70 2.50 64 1.75 44 4 4.500 114.3 5.00 * 127 3.00 * 76 2.88 73 1.75 * 44 5 5.563 141.3 5.50 * 140 3.25 * 83 2.88 73 2.00 51 6 6.625 168.3 6.50 * 165 3.50 * 89 3.13 80 2.00 * 51 8 8.625 219.1 7.75 * 197 4.25 * 108 3.88 99 2.00 51 10 10.750 273.0 9.00 * 229 4.75 * 121 4.38 111 2.13 54 12 12.750 323.9 10.00 * 254 5.25 * 133 4.88 124 2.25 57 14 14.000 355.6 11.00 * 279 6.00 * 152 5.00 127 3.50 89 16 16.000 406.4 12.00 * 305 7.25 * 184 5.00 127 4.00 102 18 18.000 457.2 15.50 394 8.00 203 5.50 140 4.50 114 20 20.000 508.0 17.25 438 9.00 229 6.00 152 5.00 127 24 24.000 609.6 20.00 508 11.00 279 7.00 178 6.00 152 * Offert en type Victaulic moulé pour restriction minimale de l’écoulement Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com. I-100-FRC_236 DONNÉES SUR LES PRODUITS RÉV_E RACCORDS EN ACIER SOUDÉS « T » Croix « Y » symétrique Raccord à sortie oblique à 45° CàE CàE C à LE « T » C à SE Croix Diamètre « T » Diamètre Diamètre extérieur nominal réel de tuyau CàE pouces pouces/mm pouces/mm « Y » symétrique Croix « Y » symétrique Cà SE C C àE àL E Cà LE C à E Raccord à sortie oblique à 45° Raccord à sortie oblique à 45° C à LE pouces/mm CàE pouces/mm C à SE pouces/mm C à LE pouces/mm C à SE pouces/mm 3/4 1.050 26.9 2.25 * 57 2.25 57 2.25 57 2.00 51 4.50 114 2.00 51 1 1.315 33.4 2.25 * 57 2.25 57 2.25 * 57 2.25 * 57 5.00 127 2.25 51 1 1/4 1.660 42.4 2.75 * 70 2.75 70 2.75 70 2.50 64 5.75 146 2.50 64 1 1/2 1.900 48.3 2.75 * 70 2.75 70 2.75 70 2.75 70 6.25 159 2.75 70 2 2.375 60.3 3.25 * 83 3.25 * 83 3.25 83 2.75 70 7.00 178 2.75 70 2 1/2 2.875 73.0 3.75 * 95 3.75 95 3.75 95 3.00 76 7.75 197 3.00 76 3 3.500 88.9 4.25 * 108 4.25 * 108 4.25 108 3.25 83 8.50 * 216 3.25 * 83 3 1/2 4.000 101.6 4.50* 114 4.50 114 4.50 114 3.50 89 10.00 254 3.50 89 4 4.500 114.3 5.00 * 127 5.00 * 127 5.00 127 3.75 95 10.50 * 267 3.75 * 95 5 5.563 141.3 5.50 * 140 5.50 140 5.50 140 4.00 102 12.50 318 4.00 102 6 6.625 168.3 6.50 * 165 6.50 165 6.50 165 4.50 114 14.00 356 4.50 114 8 8.625 219.1 7.75 * 197 7.75 197 7.75 197 6.00 152 18.00 457 6.00 152 10 10.750 273.0 9.00 * 229 9.00 229 9.00 229 6.50 165 20.50 521 6.50 165 12 12.750 323.9 10.00 * 254 10.00 254 10.00 254 7.00 178 23.00 584 7.00 178 14 14.000 355.6 11.00 279 11.00 279 11.00 279 7.50 191 26.50 673 7.50 191 16 16.000 406.4 12.00 305 12.00 305 12.00 305 8.00 203 29.00 737 8.00 203 18 18.000 457.2 15.50 394 15.50 394 15.50 394 8.50 216 32.00 813 8.50 216 20 20.000 508.0 17.25 438 17.25 438 17.25 438 9.00 229 35.00 889 9.00 229 24 24.000 609.6 20.00 508 20.00 508 20.00 508 10.00 254 40.00 1016 10.00 254 * Offert en type Victaulic moulé pour restriction minimale de l’écoulement Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com. DONNÉES SUR LES PRODUITS RÉV_E I-100-FRC_237 RACCORDS FIRELOCK No. 001 – Coude à 90° No. 003 – Coude à 45° No. 002 – « T » droit No. 006 – Capuchon CàE Cà E CàE Cà E T Cà E No. 001 No. 003 Diamètre No. 002 No. 006 No. 001 Coude à 90° No. 003 Coude à 45° No. 002 « T » droit No. 006 No. 60 CàE pouces/mm CàE pouces/mm CàE pouces/mm Épaisseur (T – thickness) pouces/mm Diamètre nominal pouces ou mm Diamètre extérieur réel de tuyau pouces/mm 1 1/4 1.660 42.4 — — — 0.8 21 1 1/2 1.900 48.3 — — — 0.82 21 2 2.375 60.3 2.75 70 2.00 51 2.75 70 0.88 22 2 1/2 2.875 73.0 3.00 76 2.25 57 3.00 76 0.88 22 76.1 mm 3.000 76.1 3.00 76 2.25 57 — — 3 3.500 88.9 3.38 86 2.50 64 3.38 86 0.88 22 108 mm 4.250 108.0 4.00 102 3.00 76 4.00 102 — 4 4.500 114.3 4.00 102 3.00 76 4.00 102 1.00 25 5 5.563 141.3 4.88 124 3.25 83 4.88 124 1.00 25 159 mm 6.250 158.8 5.50 140 3.50 89 5.50 140 — 6 6.625 168.3 5.50 140 3.50 89 5.50 140 1.00 25 8 8.625 219.1 6.81 173 4.25 108 6.94 176 1.13 29 Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com. I-100-FRC_238 DONNÉES SUR LES PRODUITS RÉV_E RACCORDS D’ALUMINIUM No. 10-A – Coude à 90° No. 11-A – Coude à 45 No. 20-A – « T » No. 60-A – Capuchon CàE CàE CàE T C à E Cà E No. 10-A No. 11-A Diamètre No. 20-A No. 60-A No. 10-A Coude à 90° No. 11-A Coude à 45° No. 20-A « T » No. 60-A Capuchon † Diamètre nominal pouces Diamètre extérieur réel de tuyau pouces/mm CàE pouces/mm CàE pouces/mm CàE pouces/mm Épaisseur «T» pouces/mm 1 1.315 33.7 2.25 57 1.75 45 2.25 57 0.88 22 1 1/2 1.900 48.3 2.75 70 1.75 45 2.75 70 0.88 22 2 2.375 60.3 3.25 83 2.00 51 3.25 83 0.88 22 2 1/2 2.875 73.0 3.75 95 2.25 57 3.75 95 0.88 22 3 3.500 88.9 4.25 108 2.50 64 4.25 108 0.88 22 4 4.500 114.3 5.00 127 3.00 76 5.00 127 1.00 25 5 5.563 141.3 5.50 140 3.25 83 5.50 140 1.00 25 6 6.625 168.3 6.50 165 3.50 89 6.50 165 1.00 25 8 8.625 219.1 7.75 197 4.25 108 7.75 197 1.19 30 † Après le montage, le capuchon ne dépasse pas le raccord. Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com. DONNÉES SUR LES PRODUITS RÉV_E I-100-FRC_239 RACCORDS D’ALUMINIUM No. 40-A – Mamelon adaptateur rainuré x fileté* No. 42-A – Mamelon adaptateur rainuré x biseauté* No. 43-A – Mamelon d’adaptation rainuré x rainuré* Diamètre EàE† Diamètre nominal pouces Diamètre extérieur réel de tuyau pouces/mm pouces/mm 1 1.315 33.7 3.00 76 1 1/2 1.900 48.3 4.00 102 2 2.375 60.3 4.00 102 2 1/2 2.875 73.0 4.00 102 3 3.500 88.9 4.00 102 4 4.500 114.3 6.00 152 5 5.563 141.3 6.00 152 6 6.625 168.3 6.00 152 8 8.625 219.1 6.00 152 EàE No. 40-A Extrémité rainurée x extrémité filetée EàE No. 42-A Extrémité rainurée x extrémité biseautée EàE No. 43-A Extrémité rainurée x extrémité rainurée * Fait d’aluminium de tuyauterie d’épaisseur normale. † Autres longueurs offertes. Pour plus de détails, veuillez communiquer avec Victaulic. Les mamelons d’adaptation rainurés x filetés No. 40-A sont à filets NPT mais sont aussi offerts avec des filets BSPT (British Standard Pipe Thread). Pour obtenir des filets selon la norme britannique, indiquez clairement BSPT sur le bon de commande. Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com. I-100-FRC_240 DONNÉES SUR LES PRODUITS RÉV_E RACCORDS D’ALUMINIUM No. 50-A – Réducteur Diamètre EàE Diamètre nominal pouces/mm actuels pouces/mm 1 1/2 48.3 x 1 33.7 2.50 64 2 60.3 x 1 33.7 2.50 64 1 1/2 48.3 2.50 64 1 33.7 2.50 64 2 60.3 2.50 64 2 1/2 73.0 2.50 64 2 60.3 3.00 76 2 1/2 73.0 3.00 76 3 88.9 3.00 76 3 88.9 4.00 102 4 114.3 4.00 102 4 114.3 5.00 127 6 168.3 5.00 127 3 88.9 4 114.3 6 168.3 8 219.1 x x x x Eà E No. 50-A Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com. DONNÉES SUR LES PRODUITS RÉV_E I-100-FRC_241 Raccords à extrémités rainurées No. W10 – Coude à 90° No. W11 – Coude à 45° No. W12 – Coude à 22 1/2° No. W13 – Coude à 11 1/4° No. W100 – Coude à 90° à grand rayon No. W110 – Coude à 45° à grand rayon CàE CàE CàE CàE No. W10 No. W11 Diamètre Diamètre nominal pouces No. W12 No. W10 No. W13 No. W11 No. W12 (sw) VICT Nº W AULIC 110 VIC T º W AU 10 LIC 0 C àE CàE N VIC N TA º W U 10 LIC C à E VICT Nº W AULIC 11 CàE No. W100 No. W13 (sw) No. W110 No. W100 No. W110 Diamètre extérieur réel de tuyau CàE CàE CàE CàE CàE CàE pouces/mm pouces/mm pouces/mm pouces/mm pouces/mm pouces/mm pouces/mm 14 14.000 355.6 14.00 356 5.80 147 5.00 127 3.50 89 21.00 533 8.75 222 16 16.000 406.4 16.00 406 6.63 168 5.00 127 4.00 102 24.00 610 10.00 254 18 18.000 457.0 18.00 457 7.46 189 5.50 140 4.50 114 27.00 686 11.25 286 20 20.000 508.0 20.00 508 8.28 210 6.00 152 5.00 127 30.00 762 12.50 318 24 24.000 610.0 24.00 610 9.94 252 7.00 178 6.00 152 36.00 914 15.00 381 REMARQUE : tous les raccords sont en fonte ductile sauf si accompagnés de la marque SW SW = segments mécano-soudés Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com. I-100-FRC_242 DONNÉES SUR LES PRODUITS RÉV_E Raccords à extrémités rainurées No. W20 – « T » No. W35 – Croix No. W33 – « Y » symétrique Cà LE CàE VICTAULIC Nº W20 VICTAULIC Nº W35 VIC N TA º W U 33 LIC C àE Cà SE CàE No. W20 No. W35 Diamètre No. W33 No. W20 No. W35 (sw) No. W33 (sw) Diamètre nominal pouces Diamètre extérieur réel de tuyau pouces/mm CàE pouces/mm CàE pouces/mm C à LE pouces/mm C à SE pouces/mm 14 14.000 355.6 11.00 279 11.00 279 11.00 279 7.50 191 16 16.000 406.4 12.00 305 12.00 305 12.00 305 8.00 203 18 18.000 457.0 13.50 343 13.50 343 13.50 343 8.50 216 20 20.000 508.0 15.00 381 15.00 381 15.00 381 9.00 229 24 24.000 610.0 17.00 432 17.00 432 17.00 432 10.00 254 REMARQUE : tous les raccords sont en fonte ductile sauf si accompagnés de la marque SW SW = segments mécano-soudés Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com. DONNÉES SUR LES PRODUITS RÉV_E I-100-FRC_243 Raccords à extrémités rainurées No. W20 – « T » No. W25 – « T » réducteur Segments d’acier mécano-soudés Diamètre No. W20 No. W25 VICTAULIC Nº W20 CàE Diamètre nominal pouces/mm actuels 14 355.6 16 406.4 18 457.0 × × × 14 355.6 16 406.4 18 457.0 × × × CàE pouces/mm C à LE pouces/mm C à SE pouces/mm 6 168.3 — 11.00 279 9.38 238 8 219.1 — 11.00 279 9.75 248 10 273.0 — 11.00 279 10.12 257 12 323.9 — 11.00 279 10.62 270 14 355.6 11.00 279 — — 6 168.3 — 12.00 305 10.38 264 8 219.1 — 12.00 305 10.75 273 10 273.0 — 12.00 305 11.12 282 12 323.9 — 12.00 305 11.62 295 14 355.6 — 12.00 305 12.00 305 16 406.4 12.00 305 — — 6 168.3 — 13.50 343 11.38 289 8 219.1 — 13.50 343 11.75 298 10 273.0 — 13.50 343 12.12 308 12 323.9 — 13.50 343 12.62 321 14 355.6 — 13.50 343 13.00 330 16 406.4 — 13.50 343 13.00 330 18 457.0 13.50 343 — — CàE No. W20 VICTAULIC Nº W25 Cà SE Cà LE No. W25 Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com. I-100-FRC_244 DONNÉES SUR LES PRODUITS RÉV_E Raccords à extrémités rainurées Diamètre No. W20 No. W25 VICTAULIC Nº W20 CàE Diamètre nominal pouces/mm actuels 20 508.0 × 20 508.0 × CàE pouces/mm C à LE pouces/mm C à SE pouces/mm — 15.00 381 12.38 314 — 15.00 381 12.75 324 10 273.0 — 15.00 381 13.12 333 12 323.9 — 15.00 381 13.62 346 14 * 355.6 — 15.00 381 14.00 356 16 * 406.4 — 15.00 381 14.00 356 18 457.0 — 15.00 381 14.50 368 20 508.0 15.00 381 — — 6 168.3 — 17.00 432 14.38 365 8 219.1 — 17.00 432 14.75 375 10 273.0 — 17.00 432 15.12 384 12 323.9 — 17.00 432 15.62 397 14 355.6 — 17.00 432 16.00 406 16 406.4 — 17.00 432 16.00 406 18 457.0 — 17.00 432 16.50 419 20 508.0 — 17.00 432 17.00 432 24 610.0 17.00 432 — — 6 168.3 8 219.1 24 610.0 × 24 610.0 × CàE No. W20 VICTAULIC Nº W25 Cà SE Cà LE No. W25 REMARQUE IMPORTANTE : les sorties de diamètre inférieur ou égal à 12 po/323.9 mm sont à rainures faites par roulage ou par matrice de coupe selon les tolérances du système Victaulic d’origine et s’utilisent avec des couplages du même standard de tolérances pour chaque diamètre de tuyau. Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com. DONNÉES SUR LES PRODUITS RÉV_E I-100-FRC_245 Raccords à extrémités rainurées No. W30 – Raccord à sortie oblique à 45° Segments d’acier mécano-soudés No. W30 C à LE pouces/mm C à SE pouces/mm 14 14.000 355.6 26.50 673 7.50 191 16 16.000 406.4 29.00 737 8.00 203 18 18.000 457.0 32.00 813 8.50 216 20 20.000 508.0 35.00 889 9.00 229 24 24.000 610.0 40.00 1016 10.00 254 C à LE àL E Diamètre extérieur réel de tuyau pouces/mm Cà SE C Diamètre nominal pouces VICTAULIC Nº W30 Diamètre No. W30 Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com. I-100-FRC_246 DONNÉES SUR LES PRODUITS RÉV_E Raccords à extrémités rainurées No. W30-R – Raccord à sortie réductrice oblique à 45° Segments d’acier mécano-soudés No. W30-R 14 355.6 16 406.4 18 457.0 20 508.0 24 610.0 × × × × × 14 355.6 16 406.4 18 457.0 20 508.0 24 610.0 × × × × × C à SE pouces/mm 4 114.3 26.50 673 7.50 191 6 152.4 26.50 673 7.50 191 8 219.1 26.50 673 7.50 191 10 273.0 26.50 673 7.50 191 12 323.9 26.50 673 7.50 191 6 152.4 29.00 737 8.00 203 8 219.1 29.00 737 8.00 203 10 273.0 29.00 737 8.00 203 12 323.9 29.00 737 8.00 203 14 355.6 29.00 737 8.00 203 6 152.4 32.00 813 8.50 216 8 219.1 32.00 813 8.50 216 12 323.9 32.00 813 8.50 216 14 355.6 32.00 813 8.50 216 16 406.4 32.00 813 8.50 216 12 323.9 35.00 889 9.00 229 14 355.6 35.00 889 9.00 229 16 406.4 35.00 889 9.00 229 16 406.4 40.00 1016 10.00 254 20 508.0 40.00 1016 10.00 254 Cà LE àL E C à LE pouces/mm Cà SE C Diamètre nominal pouces/mm actuels VICTAULIC Nº W30-R Diamètre No. W30-R REMARQUE IMPORTANTE : les sorties de diamètre inférieur ou égal à 12 po/323.9 mm sont à rainures faites par roulage ou par matrice de coupe selon les tolérances du système Victaulic d’origine et s’utilisent avec des couplages du même standard de tolérances pour chaque diamètre de tuyau. Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com. DONNÉES SUR LES PRODUITS RÉV_E I-100-FRC_247 Raccords à extrémités rainurées No. W42 – Mamelon adaptateur rainuré AGS x biseauté No. W43 – Mamelon adaptateur rainuré AGS x rainuré AGS No. W49 – Mamelon adaptateur rainuré AGS x rainuré non AGS Acier Diamètre No. W42, W43, W49 Diamètre nominal pouces Diamètre extérieur réel de tuyau pouces/mm EàE pouces/mm 14 14.000 355.6 8.00 203 16 16.000 406.4 8.00 203 18 18.000 457.0 8.00 203 20 20.000 508.0 8.00 203 24 24.000 610.0 8.00 203 EàE No. W42 EàE No. W43 EàE No. W49 No. W45R – Mamelon adaptateur à bride à face surélevée (ANSI classe 150) Acier Diamètre No. W45R Diamètre nominal pouces Diamètre extérieur réel de tuyau pouces/mm EàE pouces/mm 14 14.000 355.6 8.00 203 16 16.000 406.4 8.00 203 18 18.000 457.0 8.00 203 20 20.000 508.0 8.00 203 24 24.000 610.0 8.00 203 EàE No. W45R No. W60 – Capuchon Acier No. W60 Diamètre nominal pouces Diamètre extérieur réel de tuyau pouces/mm T Épaisseur pouces/mm 14 14.000 355.6 6.50 165 16 16.000 406.4 7.00 178 18 18.000 457.0 8.00 203 20 20.000 508.0 9.00 229 24 24.000 610.0 10.50 267 T VICTAULIC No.W60 Diamètre No. W60 Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com. I-100-FRC_248 DONNÉES SUR LES PRODUITS RÉV_E Raccords à extrémités rainurées No. W50 – Réducteur concentrique No. W51 – Réducteur excentrique Diamètre No. W50 No. W51 Diamètre nominal pouces/mm actuels EàE pouces/mm EàE pouces/mm 6 168.3 13.00 330 13.00 330 8 219.1 13.00 330 13.00 330 10 † 273.0 13.00 330 13.00 330 12 † 323.9 13.00 330 13.00 330 8 219.1 14.00 356 14.00 356 10 273.0 14.00 356 14.00 356 12 † 323.9 14.00 356 14.00 356 14 † 355.6 14.00 356 14.00 356 10 273.0 15.00 381 15.00 381 12 323.9 15.00 381 15.00 381 14 † 350 15.00 381 15.00 381 16 † 400 15.00 381 15.00 381 12 300 20.00 508 20.00 508 14 350 20.00 508 20.00 508 16 † 400 20.00 508 20.00 508 18 † 450 20.00 508 20.00 508 16 400 20.00 508 20.00 508 18 † 450 20.00 508 20.00 508 20 † 500 20.00 508 20.00 508 14 355.6 16 406.4 18 457.0 20 500 24 600 × × × × × Eà E VICTAULIC Nº W50 No. W50 Eà E VICTAULIC Nº W51 No. W51 † Standard en fonte ductile. Pour plus de détails, veuillez communiquer avec Victaulic. REMARQUE IMPORTANTE : les sorties de diamètre inférieur ou égal à 12 po/323.9 mm sont à rainures faites par roulage ou par matrice de coupe selon les tolérances du système Victaulic d’origine et s’utilisent avec des couplages du même standard de tolérances pour chaque diamètre de tuyau. Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com. DONNÉES SUR LES PRODUITS RÉV_E I-100-FRC_249 RACCORDS POUR TUYAUX CONFORMES À LA NORME JIS (Japan Industrial Standard) No. 10 – Coude à 90° (std. JIS) No. 11 – Coude à 45° (std. JIS) No. 20 – « T » (std. JIS) Coude à 90° Coude à 90° Diamètre Coude à 45° Coude à 45° CàE No. 20 « T » Nominal Diamètre mm/pouces Diam. ext. JIS mm/pouces CàE mm/pouces CàE mm/pouces CàE mm/pouces 200A 8 216.3 8.515 197 7.75 108 4.25 197 7.75 250A 10 267.4 10.528 229 9.00 121 4.75 229 9.00 300A 12 318.5 12.539 254 10.00 133 5.25 254 10.00 CàE Cà E No. 10 No. 11 CàE C à E Les raccords conformes aux normes américaines sont offerts en tailles 200A à 600A qui sont compatibles avec la norme JIS. Pour plus de détails, veuillez communiquer avec Victaulic. No. 20 No. 25 – « T » réducteur (std. JIS) CàE Cà E No. 25 Diamètre Diamètre nominal mm/pouces Diam. ext. JIS mm/pouces C à E Collecteur CàE Dérivation mm/ pouces mm/ pouces 200A 8 x 200A 8 x 165 6 1/2 216.3 8.515 x 216.3 8.515 x 165.1 6.500 198.1 7.8 198.1 7.8 250A 10 x 250A 10 x 200A 8 267.4 10.528 x 267.4 10.528 x 216.3 8.515 228.6 9.0 228.6 9.0 300A 12 x 300A 12 x 250A 10 318.5 12.539 x 318.5 12.539 x 267.4 10.528 254.0 10.0 254.0 10.0 Les raccords conformes aux normes américaines sont offerts en tailles 200A à 600A qui sont compatibles avec la norme JIS. Pour plus de détails, veuillez communiquer avec Victaulic. No. 50 – Réducteur concentrique (std. JIS) Diamètre Diamètre nominal mm/pouces EàE Diam. ext. JIS mm/pouces mm/ pouces 200A 8 x 165 6 1/2 216.3 8.515 x 165.1 6.500 127.0 5.00 250A 10 x 200A 8 267.4 10.528 x 216.3 8.515 152.4 6.00 x 250A 10 318.5 12.539 x 267.4 110.528 300A 12 Eà E No. 50 177.8 7.00 Les raccords conformes aux normes américaines sont offerts en tailles 200A à 600A qui sont compatibles avec la norme JIS. Pour plus de détails, veuillez communiquer avec Victaulic. Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com. I-100-FRC_250 DONNÉES SUR LES PRODUITS RÉV_E COUPLAGES PRÊTS À INSTALLER POUR TUYAUX À EXTRÉMITÉS RAINURÉES AVIS •• La dimension « Y » est la dimension maximale du couplage. •• Si l’orientation des couplages montrée interfère avec tout autre composant du système, les patins de boulons peuvent être orientés dans toute autre direction. Type 009H – Couplage rigide FireLock EZ Type 107H – Couplage rigide QuickVic Type 177 – Couplage flexible QuickVic Y Y Y Type 009H Type 107H Type 177 Diamètre Dimension « Y » pouces/mm Diamètre nominal pouces ou mm Diamètre extérieur réel de tuyau pouces/mm Type 009H Type 107H Type 177 1 1/4 1.660 42.4 4.77 121 – – – – 1 1/2 1.900 48.3 4.97 126 – – – – 2.375 60.3 2.875 73.0 3.000 76.1 3.500 88.9 4.500 114.3 5.500 139.7 5.563 141.3 6.500 165.1 6.625 168.3 8.625 219.1 5.53 140 6.09 155 6.31 160 6.70 170 7.82 199 – – – – – – – – – – 5.75 146 6.26 159 6.39 162 7.36 187 8.39 213 9.60 244 9.72 247 11.32 288 11.32 288 13.56 344 5.59 142 6.13 156 6.31 160 7.05 179 8.24 209 9.52 242 9.66 245 – – 11.14 283 13.56 344 2 2 1/2 76.1 mm 3 4 139.7 mm 5 165.1 mm 6 8 REMARQUE : les dimensions « Y » énumérées ci-dessus sont celles de la condition préassemblée prête à installer du couplage. Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com. DONNÉES SUR LES PRODUITS RÉV_E I-100-FRC_251 COUPLAGES ORDINAIRES POUR TUYAUX À EXTRÉMITÉS RAINURÉES AVIS •• La dimension « Y » est la dimension maximale du couplage. •• Si l’orientation des couplages montrée interfère avec tout autre composant du système, les patins de boulons peuvent être orientés dans toute autre direction. Type 005 – Couplage rigide FireLock Type 07 – Couplage rigide Zero-Flex Types HP-70 et HP-70ES – Couplages rigides Y Y Y Y Type 005 Type 07 Type HP-70 2 à 12 po/ 60.3 à 323.9 mm Diamètre Type HP-70 14 à 16 po/ 355.6 à 406.4 mm Dimension « Y » pouces/mm Diamètre nominal pouces ou mm Diamètre extérieur réel de tuyau pouces/mm Type 005 Type 07 Types HP-70 et HP-70ES 1 1.315 33.7 – – 4.22 107 – – 1 1/4 1.660 42.4 4.50 114 4.62 117 – – 1 1/2 1.900 48.3 4.75 121 5.81 148 – – 2 2.375 60.3 5.25 133 5.78 147 6.68 168 2 1/2 2.875 73.0 5.75 146 6.38 162 7.13 181 76.1 mm 3.000 76.1 5.75 146 6.61 168 – – 3 3.500 88.9 6.13 156 6.81 173 7.75 197 4 4.500 114.3 7.25 184 8.21 209 9.63 245 108.0 mm 4.250 108.0 7.25 184 7.98 203 – – 5 5.563 141.3 9.00 229 9.89 251 – – 133.0 mm 5.250 133.0 9.00 229 9.60 244 – – 139.7 mm 5.500 139.7 9.00 229 9.82 249 – – 6 6.625 168.3 10.00 254 10.83 275 12.68 321 Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com. I-100-FRC_252 DONNÉES SUR LES PRODUITS RÉV_E COUPLAGES ORDINAIRES POUR TUYAUX À EXTRÉMITÉS RAINURÉES Y Y Y Y Type 005 Type 07 Type HP-70 2 à 12 po/ 60.3 à 323.9 mm Diamètre Type HP-70 14 à 16 po/ 355.6 à 406.4 mm Dimension « Y » pouces/mm Diamètre nominal pouces ou mm Diamètre extérieur réel de tuyau pouces/mm Type 005 Type 07 Types HP-70 et HP-70ES 159.0 mm 6.250 159.0 10.00 254 10.54 268 – – 165.1 mm 6.500 165.1 10.00 254 10.84 275 – – 8 8.625 219.1 13.14 334 13.74 349 15.00 381 10 § 10.750 273.0 – – 16.98 431 17.25 438 12 § 12.750 323.9 – – 18.88 480 19.13 486 14 † 14.000 323.9 – – – – 22.00 559 16 † 16.000 406.4 – – – – 24.13 613 Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com. DONNÉES SUR LES PRODUITS RÉV_E I-100-FRC_253 COUPLAGES ORDINAIRES POUR TUYAUX À EXTRÉMITÉS RAINURÉES Type 72 – Raccord de sortie Diamètre Type 72 Collecteur × sortie réduite Diamètre nominal pouces/mm actuels 1 1/2 48.3 × 2 60.3 × 2 1/2 73.0 × 3 88.9 × 4 114.3 6 168.3 × × Y V§ pouces/mm Y pouces/mm 1/2 21.3 2.63 67 4.50 114 3/4 26.9 2.63 67 4.50 114 1 33.7 2.63 67 4.50 114 1/2 21.3 3.03 77 5.00 127 3/4 26.9 3.03 77 5.00 127 1 33.7 3.03 77 5.00 127 1/2 21.3 3.13 79 6.00 152 3/4 26.9 3.13 79 6.00 152 1 33.7 3.13 79 6.00 152 1 1/4 42.4 3.69 94 6.88 175 1 1/2 48.3 3.69 94 6.88 175 3/4 20 3.31 84 7.00 178 1 33.7 4.75 121 8.00 203 1 1/4 42.4 4.75 121 8.00 203 1 1/2 48.3 4.25 108 8.00 203 3/4 20 3.81 97 8.38 213 1 33.7 3.81 97 8.38 213 1 1/2 48.3 4.59 117 9.00 229 2 60.3 4.59 117 9.00 229 1 33.7 6.88 175 12.00 305 1 1/2 48.3 6.88 175 12.00 305 2 60.3 6.06 154 12.00 305 V Type 72 § De l’axe du collecteur à l’extrémité du raccord. REMARQUE : le capuchon No. 60 n’est pas conçu pour service sous vide pour boucher les couplages de sortie de Type 72. Pour ce type de service, utilisez les capuchons convexes No. 60. Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com. I-100-FRC_254 DONNÉES SUR LES PRODUITS RÉV_E COUPLAGES ORDINAIRES POUR TUYAUX À EXTRÉMITÉS RAINURÉES Type 75 – Couplage Type 77 – Couplage flexible standard Type 77A – Couplage flexible en aluminium Types 77S et 77DX – Couplages flexibles en acier inoxydable Y Y Y Y Type 75 Type 77 3/4 à 12 po/ 26.9 à 323.9 mm Type 77 14 à 22 po/ 355.6 à 559.0 mm Type 77 24 po/610.0 mm Diamètre Y Type 77DX Dimension « Y » pouces/mm Diamètre nominal Diamètre extérieur réel pouces ou mm de tuyau pouces/mm Type 75 Type 77 Type 77A Style 77S Type 77DX 3/4 1.050 26.9 – – 4.00 102 – – 3.89 99 3.31 84 1 1.315 33.7 4.27 108 4.12 105 4.12 105 4.50 114 4.04 103 1 1/4 1.660 42.4 4.61 117 5.00 127 4.91 125 4.79 122 4.37 111 1 1/2 1.900 48.3 4.82 122 5.38 137 5.23 133 4.80 122 4.43 113 2 2.375 60.3 5.22 133 5.88 149 5.77 147 5.33 135 5.00 127 57.0 mm 2.664 57.0 – – 5.73 146 – – – – – – 2 1/2 2.875 73.0 5.68 144 6.50 165 6.38 162 5.79 147 5.50 140 76.1 mm 3.000 76.1 5.90 150 6.63 168 – – – – – – 3 3.500 88.9 7.00 178 7.13 181 7.04 179 6.99 178 6.38 162 3 1/2 4.000 101.6 7.50 191 8.25 210 – – – – – – 4 4.500 114.3 8.03 204 8.88 226 8.78 223 9.00 229 8.50 216 108.0 mm 4.250 108.0 7.79 198 8.63 219 – – – – – – 4 1/2 5.000 127.0 9.43 240 – – – – – – – – 5 5.563 141.3 10.07 256 10.65 270 10.47 266 – – – – 133.0 mm 5.250 133.0 9.37 238 10.38 264 – – – – – – 139.7 mm 5.500 139.7 9.59 244 10.65 270 – – – – – – 152.4 mm 6.000 152.4 10.48 266 – – – – – – – – 6 6.625 168.3 11.07 281 11.88 302 11.77 299 11.06 281 11.04 280 159.0 mm 6.250 159.0 10.49 266 11.50 292 – – – – – – Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com. DONNÉES SUR LES PRODUITS RÉV_E I-100-FRC_255 COUPLAGES ORDINAIRES POUR TUYAUX À EXTRÉMITÉS RAINURÉES Y Y Y Type 75 Y Type 77 Type 77 3/4 à 12 po/ 14 à 22 po/ 26.9 à 323.9 mm 355.6 à 559.0 mm Diamètre Y Type 77 24 po/610.0 mm Type 77DX Dimension « Y » pouces/mm Diamètre nominal Diamètre extérieur réel pouces ou mm de tuyau pouces/mm Type 75 Type 77 Type 77A Style 77S Type 77DX 165.1 mm 6.500 165.1 – – 11.63 295 – – – – – – 203.2 mm 8.000 203.2 13.33 339 – – – – – – – – 8§ 8.625 219.1 13.97 355 14.75 375 14.73 374 14.74 374 – – 254.0 mm 10.000 254.0 15.81 402 – – – – – – – – 10 § 10.750 273.0 – – 17.13 435 – – 17.33 440 – – 304.8 mm 12.000 304.8 17.69 449 – – – – – – – – 12 § 12.750 323.9 – – 19.25 489 19.15 486 19.15 486 – – 14 ‡ 14.000 355.6 – – 19.88 505 – – 20.44 519 – – 377.0 mm # 14.842 377.0 – – 20.96 531 – – – – – – 16 ‡ 16.000 406.4 – – 22.13 562 – – 22.52 572 – – 426.0 mm # 16.772 426.0 – – 22.92 581 – – – – – – 18 ‡ 18.000 457.0 – – 24.50 622 – – 24.62 625 – – 480.0 mm # 18.898 480.0 – – 25.86 655 – – – – – – 20 ‡ 20.000 508.0 – – 27.25 692 – – – – – – 530.0 mm # 20.866 530.0 – – 27.80 704 – – – – – – 22 ‡ 22.000 559.0 – – 29.50 749 – – – – – – 580.0 mm # 22.835 580.0 – – 30.01 762 – – – – – – 24 ‡ 24.000 609.6 – – 31.25 794 – – – – – – 630.0 mm # 24.803 630.0 – – 32.16 817 – – – – – – REMARQUES À PROPOS DES COUPLAGES FLEXIBLES ORDINAIRES DE TYPE 77 : § Les couplages flexibles ordinaires de 8, 10 et 12 po (219.1; 273.0 et 323.9 mm) de diamètre sont disponibles selon la norme japonaise JIS. ‡ Pour utilisation sur systèmes rainurés par matrice de coupe seulement. Pour les systèmes rainurés par roulage, Victaulic offre des rainures de tolérances strictes AGS (Advanced Groove System). # Produit de dimensions CIS à corps en deux sections. Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com. I-100-FRC_256 DONNÉES SUR LES PRODUITS RÉV_E COUPLAGES ORDINAIRES POUR TUYAUX À EXTRÉMITÉS RAINURÉES Type 78 – Couplage Snap-Joint Type 78A – Couplage Snap-Joint en aluminium Diamètre Dimension « Y » pouces/mm Diamètre extérieur réel de tuyau pouces/mm Type 78 Type 78A 1 1.315 33.7 3.25 83 – – 1 1/4 1.660 42.2 3.75 95 – – 1 1/2 1.900 48.3 4.50 114 – – 2 2.375 60.3 4.75 121 4.88 124 2 1/2 2.875 73.0 5.88 149 – – 3 3.500 88.9 6.25 159 – – 4 4.500 114.3 7.75 197 – – 5 5.563 141.3 9.50 241 – – 6 6.625 168.3 10.63 270 – – 8 8.625 219.1 13.00 330 – – 10 10.750 273.0 – – 15.60 396 Diamètre nominal pouces Y Types 78 et 78A REMARQUE : pour connaître le dégagement pour le levier de verrouillage, reportez-vous aux directives d’installation de ce manuel. Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com. DONNÉES SUR LES PRODUITS RÉV_E I-100-FRC_257 COUPLAGES ORDINAIRES POUR TUYAUX À EXTRÉMITÉS RAINURÉES Type 89 – Couplage rigide pour tuyau en acier inoxydable Types 475 et 475DX – Couplages flexibles en acier inoxydable Types 489 et 489DX – Couplages flexibles en acier inoxydable Y Y Y Y Y Type 89 Types 475/ 475DX Type 489 1 1/2 à 4 po/ 48.3 à 114.3 mm Type 489 6 à 12 po/168.3 à 323.9 mm et 165.1 à 318.5 mm (selon la norme JIS). Type 489DX Diamètre Dimension « Y » pouces/mm Diamètre nominal pouces ou mm Diamètre extérieur réel de tuyau pouces/mm Type 89 Type 475 Type 475DX Type 489 Type 489DX 1 1.315 33.7 – – 4.36 111 3.98 101 – – – – 1 1/4 1.660 42.4 – – 4.67 119 4.45 113 – – – – 1 1/2 1.900 48.3 – – 4.74 120 4.52 115 4.42 118 – – 2 2.375 60.3 6.68 168 5.03 128 5.03 128 5.19 132 6.68 168 2 1/2 2.875 73.0 7.13 181 5.59 142 5.59 142 5.62 143 7.13 181 76.1 mm 3.000 76.1 7.25 184 5.73 146 5.73 146 5.72 145 7.25 184 3 3.500 88.9 7.75 197 6.67 169 6.67 169 6.78 172 7.75 197 4 4.500 114.3 9.63 245 7.96 202 7.96 202 7.90 201 9.63 245 139.7 mm 5.500 139.7 10.63 270 8.97 228 – – 11.13 283 10.63 270 5 5.563 141.3 10.63 270 – – – – – – – – 165.1 mm 6.500 165.1 12.38 314 10.53 268 – – 12.68 321 12.38 314 6 6.625 168.3 12.68 321 – – – – 12.68 321 12.68 321 216.3 mm 8.515 216.3 15.25 387 – – – – 15.00 381 – – 8 8.625 219.1 15.25 387 – – – – 15.00 381 15.25 387 267.4 mm 10.528 267.4 17.00 432 – – – – 17.25 438 – – 10 10.750 273.0 17.25 438 – – – – 17.25 438 17.25 438 318.5 mm 12.539 318.5 19.63 499 – – – – 19.13 486 – – 12 12.750 323.9 19.63 499 – – – – 19.13 486 19.63 499 Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com. I-100-FRC_258 DONNÉES SUR LES PRODUITS RÉV_E COUPLAGES ORDINAIRES POUR TUYAUX À EXTRÉMITÉS RAINURÉES Type 750 – Couplage réducteur Diamètre Type 750 Diamètre nominal pouces/mm actuels Dimension « Y » pouces/mm 2 60.3 2 1/2 73.0 × × 76.1 mm × 3 88.9 × 1 33.7 5.28 134 48.3 1 1/2 5.28 134 2 60.3 5.93 151 2 60.3 6.63 168 2 60.3 7.13 181 2 1/2 7.13 181 73.0 88.9 mm × 76.1 mm 7.13 181 4 114.3 × 2 60.3 8.90 226 2 1/2 73.0 8.90 226 3 88.9 8.90 226 114.3 mm × 76.1 mm 8.90 226 5 141.3 × 4 114.3 10.70 272 6 168.3 × 4 114.3 11.90 302 5 141.3 11.90 302 4 114.3 11.90 302 165.1 mm × 8 219.1 × 6 168.3 14.88 378 219.1 mm × 165.1 mm 14.88 378 10 273.0 × 8 219.1 17.26 438 Y Type 750 REMARQUE : le capuchon No. 60 n’est pas conçu pour service sous vide pour boucher les couplages de réducteurs de Type 750. Pour ce type de service, utilisez les capuchons convexes No. 61. Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com. DONNÉES SUR LES PRODUITS RÉV_E I-100-FRC_259 COUPLAGES ORDINAIRES POUR TUYAUX À EXTRÉMITÉS RAINURÉES Type 770 – Couplage pour tuyaux de grand diamètre Type 791 – Couplage sans boulons Vic-Boltless Y Y Y Type 770 26 à 36 po/ 660.0 à 914.0 mm Type 770 42 po/1 067.0 mm Type 791 Diamètre Dimension « Y » pouces/mm Diamètre nominal pouces Diamètre extérieur réel de tuyau pouces/mm Type 770 Type 791 2 2.375 60.3 – – 4.71 120 2 1/2 2.875 73.0 – – 5.48 139 3 3.500 88.9 – – 6.15 156 4 4.500 114.3 – – 7.62 194 6 6.625 168.3 – – 10.18 259 8 8.625 219.1 – – 12.50 318 26 26.000 660.4 34.25 870 – – 28 28.000 711.0 36.33 923 – – 30 30.000 762.0 38.32 973 – – 32 32.000 813.0 40.43 1027 – – 36 36.000 914.0 44.33 1126 – – 42 42.000 1067.0 51.56 1310 – – REMARQUE : pour connaître le dégagement pour l’outil de montage de (Type 792) pour installer les couplages Vic-Boltless (Type 791), reportez-vous aux directives d’installation de ce manuel. Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com. I-100-FRC_260 DONNÉES SUR LES PRODUITS RÉV_E COUPLAGES RAINURÉES POUR TUYAUX À EXTRÉMITÉS Type W07 – Couplage AGS rigide Type W77 – Couplage AGS flexible Type W89 – Couplage rigide AGS pour tuyau en acier inoxydable Diamètre Dimension « Y » pouces/mm Diamètre nominal pouces Diamètre extérieur réel de tuyau pouces/mm Types W07 et W77 Type W89 14 14.000 355.6 20.59 523 21.38 543 16 16.000 406.4 23.51 597 23.50 597 18 18.000 457.0 25.53 648 25.63 651 20 20.000 508.0 27.13 689 27.63 702 24 24.000 610.0 32.31 821 32.00 813 26 26.000 660.4 35.23 895 – – 28 28.000 711.2 37.22 945 – – 30 30.000 762.0 39.64 1007 – – 32 32.000 812.8 41.74 1060 – – 36 36.000 914.4 45.72 1161 – – 40 40.000 1016.0 50.51 1283 – – 42 42.000 1066.8 52.50 1334 – – 46 46.000 1168.4 56.48 1435 – – 48 48.000 1219.2 58.47 1485 – – 54 54.000 1371.6 65.16 1655 – – 56 56.000 1422.2 67.65 1718 – – 60 60.000 1524.0 72.13 1832 – – Y Type W07 14 à 24 po/ 355.6 à 610.0 mm Y Type W07 26 à 60 po/ 660.0 à 1 524.0 mm Y Type W77 14 à 24 po/ 355.6 à 610.0 mm Y Type W77 26 à 60 po/ 660.0 à 1 524.0 mm Y Type W89 Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com. DONNÉES SUR LES PRODUITS RÉV_E I-100-FRC_261 COUPLAGES POUR TUYAUX D’ACIER SELON LA NORME JIS, À EXTRÉMITÉS RAINURÉES Type Type Type Type 005 – Couplage rigide FireLock 07 – Couplage rigide Zero-Flex 75 – Couplage 77 – Couplage non AGS flexible Y Y Type 005 Y Y Type 77 Type 707-IJ Y Type 07 Type 75 Diamètre – mm/pouces Dimension « Y » – mm/pouces Diamètre nominal Diam. ext. JIS Type 005 Type 07 Type 75 Type 77 Type 707-IJ 200A 8 216.3 8.515 337 13.25 346 13.62 349 13.75 374 14.72 356 14.02 250A 10 267.4 10.528 – – 431 16.97 – – 433 17.05 422 16.61 300A 12 318.5 12.539 – – 480 18.90 – – 486 19.13 475 18.70 Les couplages conformes aux normes américaines sont offerts en tailles 200A à 600A qui sont compatibles avec la norme JIS. Pour plus de détails, veuillez communiquer avec Victaulic. Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com. I-100-FRC_262 DONNÉES SUR LES PRODUITS RÉV_E BRIDES D’ADAPTATION VIC-FLANGE ORDINAIRES POUR TUYAUX À EXTRÉMITÉS RAINURÉES Type 441 – Adaptateur à bride en acier inoxydable Vic-Flange ANSI classe 150 Type 741 – Adaptateur à bride Vic-Flange ANSI classes 125 et 150 Type 743 – Adaptateur à bride Vic-Flange ANSI classe 300 Type 744 – Adaptateur à bride FireLock Flange ANSI classes 125 et 150 W W Type 441 W Type 741 Type 741 2 à 12 po/ 14 à 24 po/ 60.3 à 323.9 mm 355.6 à 610.0 mm Diamètre W W Type 743 Type 744 Dimension « W » – pouces/mm Diamètre nominal pouces ou mm Diamètre extérieur réel de tuyau pouces/mm Type 441 Type 741 Type 743 Type 744 2 2.375 60.3 6.84 174 6.75 172 7.70 196 6.75 172 2 1/2 2.875 73.0 7.72 196 7.87 200 8.61 219 7.88 200 3 3.500 88.9 8.22 209 8.29 211 9.48 241 8.44 214 4 4.500 114.3 9.72 247 9.87 251 11.35 288 9.94 252 5 5.563 141.3 – – 10.90 277 12.31 313 11.00 279 6 6.625 168.3 11.78 299 11.90 302 13.77 350 12.00 305 165.1 mm 6.500 165.1 – – 11.92 303 – – – – 8 8.625 219.1 – – 14.50 368 16.68 424 14.63 372 10 10.750 273.0 – – 17.24 438 19.25 489 – – 12 12.750 323.9 – – 20.25 514 22.25 565 – – 14 # 14.000 355.6 – – 24.50 622 – – – – 16 # 16.000 406.4 – – 27.12 689 – – – – 18 # 18.000 457.0 – – 29.00 737 – – – – 20 # 20.000 508.0 – – 31.50 800 – – – – 24 # 24.000 610.0 – – 36.00 914 – – – – # Pour tuyaux rainurés par matrice de coupe seulement. Pour les tuyaux de 14 à 24 po/355.6 à 610 mm, utilisez les adaptateurs à bride Vic-Flange de Type W741. Le Type 741 n’est pas compatible avec le système AGS. Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com. DONNÉES SUR LES PRODUITS RÉV_E I-100-FRC_263 BRIDES D’ADAPTATION VIC-FLANGE ORDINAIRES POUR TUYAUX À EXTRÉMITÉS RAINURÉES Type 741 – Adaptateur à bride Vic-Flange (PN10 et PN16) Type 741 – Adaptateur à bride Vic-Flange selon la norme australienne, Tableau « E » Diamètre Dimension « W » – mm/po Diamètre nominal mm Diamètre extérieur réel de tuyau mm/pouces Type 741 (PN10 et PN16) Type 741 selon la norme australienne, Tableau « E » 50 60.3 2.375 177 6.97 165 6.50 76.1 76.1 3.000 208 8.19 – – 80 88.9 3.500 218 8.58 200 7.87 100 114.3 4.500 251 9.88 251 9.87 139.7 139.7 5.500 274 10.79 – – 159.0 159.0 6.250 307 12.09 – – 165.1 165.1 6.500 303 11.93 303 11.92 150 168.3 6.625 302 11.89 286 11.25 200 219.1 8.625 368 # 14.49 368 14.50 250 273.0 10.750 437 § 17.20 – – 300 323.9 12.750 478 ‡ 18.82 – – W Type 741 # Dimensions PN16 (mm/po) : W = 360/14.17 § Dimensions PN16 (mm/po) : W = 438/17.24 ‡ Dimensions PN16 (mm/po) : W = 478/18.82 Type 741 – Adaptateur à bride Vic-Flange métrique selon la norme JIS 10K Diamètre Dimension « W » – mm/po Diamètre extérieur actuel du tuyau mm/pouces Type 741 (JIS 10K) 65 76.3 3.000 208 8.20 73 73.0 2.880 200 7.87 80 89.1 3.500 211 8.29 100 114.3 4.500 251 9.87 141.3 141.3 5.560 277 10.90 165.1 165.1 6.500 302 11.90 150 165.2 6.625 302 11.90 Diamètre nominal mm W Type 741 Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com. I-100-FRC_264 DONNÉES SUR LES PRODUITS RÉV_E ADAPTATEURS À BRIDE VIC-FLANGE POUR TUYAUX À EXTRÉMITÉS RAINURÉES Type W741 – Adaptateur à bride AGS Vic-Flange (PN10 et PN16) Diamètre Dimension « W » – pouces/mm W Diamètre nominal pouces Diamètre extérieur réel de tuyau pouces/mm Type W741 14 14.000 355.6 24.50 622 16 16.000 406.4 27.12 688 18 18.000 457.0 29.00 737 20 20.000 508.0 31.50 800 24 24.000 610.0 36.00 914 Type W741 Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com. DONNÉES SUR LES PRODUITS RÉV_E I-100-FRC_265 COUPLAGES POUR TUYAUX À EXTRÉMITÉS NON RAINURÉES Type 99 – Couplage Victaulic Roust-A-Bout Diamètre Dimension « Y » pouces/mm Diamètre extérieur réel de tuyau pouces/mm Type 99 1 1.315 33.7 4.25 108 1 1/2 1.900 48.3 5.50 140 2 2.375 60.3 6.75 171 2 1/2 2.875 73.0 7.13 181 76.1 mm 3.000 76.1 6.25 159 3 3.500 88.9 8.50 216 3 1/2 4.000 101.6 9.25 235 4 4.500 114.3 10.00 254 139.7 mm 5.500 139.7 10.75 260 5 5.563 141.3 11.38 289 6 6.625 168.3 13.38 340 165.1 mm 6.500 165.1 13.25 337 8 8.625 219.1 14.38 365 10 10.750 273.0 16.38 416 12 12.750 323.9 19.63 499 14 14.000 355.6 20.75 527 16 16.000 406.4 22.63 575 18 18.000 457.0 23.50 597 Diamètre nominal pouces ou mm Y Type 99 1 à 6 po/ 33.7 à 168.3 mm Y Type 99 8 à 12 po/ 219.1 à 323.9 mm Y Z Type 99 14 à 18 po/ 355.6 à 457.0 mm Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com. I-100-FRC_266 DONNÉES SUR LES PRODUITS RÉV_E ROBINETS ORDINAIRES POUR TUYAUX À EXTRÉMITÉS RAINURÉES Type 761 – Robinet à papillon Vic-300 MasterSeal Diamètre Dimensions – pouces/millimètres Diamètre Diamètre extérieur nominal réel de tuyau pouces ou mm pouces/mm A Longueur hors tout B Hauteur hors tout* 2 2.375 60.3 3.21 82 5.62 143 2 1/2 2.875 73.0 3.77 96 6.35 161 76.1 mm 3.000 76.1 3.77 96 6.35 161 3 3.500 88.9 3.77 96 6.85 174 4 4.500 114.3 4.63 118 8.13 207 108.0 mm † 4.250 108.0 4.63 118 8.13 207 5 5.563 141.3 5.88 149 9.59 244 133.0 mm † 5.250 133.0 5.88 149 9.59 244 139.7 mm 5.500 139.7 5.88 149 9.59 244 6 6.625 168.3 5.88 149 10.58 269 159.0 mm † 6.250 159.0 5.88 149 10.58 269 165.1 mm 6.500 165.1 5.88 149 10.58 269 8 8.625 219.1 5.33 135 13.00 330 10 10.750 273.0 6.40 163 15.88 403 12 12.750 323.9 6.50 165 17.88 454 B A Robinet papillon MasterSeal Vic-300 série 761 (robinet seul) † Pour connaître le délai de livraison, veuillez communiquer avec Victaulic. * La valeur de hauteur hors tout « B » est pour le robinet seul et est à titre informatif seulement. Pour les dimensions hors tout avec la poignée ou le volant/engrenage de commande, reportez-vous à la publication Victaulic 08.20. NE PAS actionner le robinet autrement que par le levier ou le volant/ engrenage de commande. REMARQUE : les brides de montage de 2 à 8 po/60.3 à 219.1 mm portent la désignation ISO F07 et les brides de montage de 10 à 12 po/273.0 à 323.9 mm portent la désignation ISO F10. Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com. DONNÉES SUR LES PRODUITS RÉV_E I-100-FRC_267 ROBINETS ORDINAIRES POUR TUYAUX À EXTRÉMITÉS RAINURÉES Série 700 – Robinet papillon Diamètre Diamètre nominal pouces ou mm Dimensions – pouces/millimètres Diamètre extérieur réel de tuyau A pouces/mm Longueur hors tout B B Hauteur hors tout 1 1/2 1.900 48.3 3.38 86 6.07 154 A 2 2.375 60.3 3.19 81 6.58 167 Série 700 2 1/2 2.875 73.0 3.81 97 7.81 198 3 3.500 88.9 3.81 97 8.37 213 4 4.500 114.3 4.56 116 10.19 259 5 5.563 141.3 5.81 148 12.25 311 6 6.625 168.3 5.81 148 13.28 337 165.1 mm 6.500 165.1 5.81 148 13.28 337 Série 702 – Robinet papillon Diamètre Dimensions – pouces/millimètres B Diamètre nominal pouces ou mm Diamètre extérieur réel de tuyau A pouces/mm Longueur hors tout B Hauteur hors tout 2 1/2 2.875 73.0 6.00 152 9.80 249 76.1 mm 3.000 76.1 6.00 152 9.80 249 3 3.500 88.9 6.25 159 10.48 266 4 4.500 114.3 6.63 168 11.89 302 6 6.625 168.3 7.00 178 13.74 349 8 8.625 219.1 8.00 203 16.92 430 10 10.750 273.0 8.00 203 19.18 487 A Série 702 Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com. I-100-FRC_268 DONNÉES SUR LES PRODUITS RÉV_E ROBINETS ORDINAIRES POUR TUYAUX À EXTRÉMITÉS RAINURÉES Série 705 – Robinet papillon FireLock avec actionneur pour l’extérieur Série 765 – Robinet papillon FireLock avec actionneur pour l’extérieur Série 707C – Robinet papillon FireLock avec actionneur pour l’extérieur et commutateurs de supervision d’état Série 766 – Robinet papillon FireLock avec actionneur pour l’extérieur et commutateurs de supervision d’état B A Séries 705, 765, 707C et 766 Diamètre Dimensions – pouces/millimètres Diamètre extérieur réel de tuyau pouces/mm A Longueur hors tout B Hauteur hors tout 2 2.375 60.3 4.25 108 8.69 221 2 1/2 2.875 73.0 3.77 96 9.82 249 76.1 mm 3.000 76.1 3.77 96 9.82 249 3 3.500 88.9 3.77 96 10.32 262 108.0 mm 4.250 108.0 4.63 118 11.69 297 4 4.500 114.3 4.63 118 11.69 297 133.0 mm 5.250 133.0 5.88 149 14.23 361 139.7 mm 5.500 139.7 5.88 149 14.23 361 5 5.563 141.3 5.88 149 14.23 361 159.0 mm 6.250 159.0 5.88 149 15.22 387 165.1 mm 6.500 165.1 5.88 149 15.22 387 6 6.625 168.3 5.88 149 15.22 387 8 8.625 219.1 5.33 135 18.60 472 10 * 10.750 273.0 6.40 163 22.01 559 12 * 12.750 323.9 6.50 165 24.00 610 Diamètre nominal pouces ou mm * Les robinets à papillon des Séries 707C et 766 de diamètres de 10 po/273.0 mm et de 12 po/323.9 mm ne sont pas disponibles. Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com. DONNÉES SUR LES PRODUITS RÉV_E I-100-FRC_269 ROBINETS ORDINAIRES POUR TUYAUX À EXTRÉMITÉS RAINURÉES Série 377 – Robinet d’équilibrage Vic-Plug Diamètre Dimensions – pouces/mm A Longueur hors tout 3 3.960 100.6 8.00 203 4 4.800 121.9 9.00 229 6 6.900 175.3 10.50 267 8 9.050 229.9 11.50 292 10 11.100 281.9 13.00 330 12 13.200 335.3 14.00 356 SEAT END Diamètre extérieur réel en pouces/mm pour tuyaux selon l’AWWA Diamètre nominal en pouces selon l’AWWA A Robinet d’équilibrage Vic-Plug Pour les dimensions hors tout avec la poignée ou le volant/engrenage de commande, reportez-vous à la publication Victaulic 08.12 Séries 712/712S/713 – Clapets antiretour Swinger Diamètre A Dimensions – pouces/mm Diamètre nominal pouces Diamètre extérieur réel de tuyau pouces/mm A Longueur hors tout B Hauteur hors tout 2§ 2.375 60.3 9.00 229 6.69 170 2 1/2 2.875 73.0 9.25 235 7.75 197 3 3.500 88.9 10.75 273 8.25 210 4 4.500 114.3 12.00 305 11.01 280 B Séries 712, 712S et 713 § Les Séries 712S et 731 ne sont offertes qu’au diamètre de 2 po/60.3 mm. Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com. I-100-FRC_270 DONNÉES SUR LES PRODUITS RÉV_E ROBINETS ORDINAIRES POUR TUYAUX À EXTRÉMITÉS RAINURÉES Séries 716H/716 – Clapets antiretour Vic-Check Diamètre Diamètre extérieur réel de tuyau pouces/mm Diamètre nominal pouces A Dimensions – pouces/mm A Longueur hors tout B Largeur hors tout 2 2.375 50.8 8.66 220 6.46 164 2 1/2 2.875 73.0 9.37 238 6.94 176 76.1 mm 3.000 76.1 9.37 238 6.94 176 3 3.500 88.9 9.62 244 7.44 189 4 4.500 114.3 9.63 245 6.00 152 139.7 mm 5.500 139.7 10.50 267 6.80 173 5 5.563 141.3 10.50 267 6.80 173 165.1 mm 6.500 165.1 11.50 292 8.00 203 6 6.625 168.3 11.50 292 8.00 203 8 8.625 219.1 14.00 356 9.88 251 10 10.750 273.0 17.00 432 12.00 305 12 12.750 323.9 19.50 495 14.00 356 B Séries 716H/716 Série 779 – Clapet antiretour à venturi A Diamètre Dimensions – pouces/mm B Diamètre extérieur réel de tuyau pouces/mm A Longueur hors tout B Hauteur hors tout 4 4.500 114.3 9.63 245 7.38 187 139.7 mm 5.500 139.7 10.50 267 8.75 222 5 5.563 141.3 10.50 267 8.75 222 165.1 mm 6.500 165.1 11.50 292 9.50 241 6 6.625 168.3 11.50 292 9.50 241 8 8.625 219.1 14.00 356 11.74 298 10 10.750 273.0 17.00 432 13.80 351 12 12.750 323.9 19.50 495 15.74 400 Diamètre nominal pouces Série 779 Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com. DONNÉES SUR LES PRODUITS RÉV_E I-100-FRC_271 ROBINETS ORDINAIRES POUR TUYAUX À EXTRÉMITÉS RAINURÉES Séries 717H/717 – Clapets antiretour FireLock Diamètre Dimensions – pouces/mm Diamètre nominal pouces Diamètre extérieur réel de tuyau pouces/mm A Longueur hors tout B Largeur hors tout 2 1/2 2.875 73.0 3.88 99 4.26 108 76.1 mm 3.000 76.1 3.88 99 4.26 108 3 3.500 88.9 4.25 108 5.06 129 4 4.500 114.3 9.63 245 6.00 152 139.7 mm 5.500 139.7 10.50 267 6.80 173 5 5.563 141.3 10.50 267 6.80 173 165.1 mm 6.500 165.1 11.50 292 8.00 203 6 6.625 168.3 11.50 292 8.00 203 8 8.625 219.1 14.00 356 9.88 251 10 10.750 273.0 17.00 432 12.00 305 12 12.750 323.9 19.50 495 14.00 356 A B Séries 717H/717 Séries 717R/717HR – Clapets antiretour FireLock Diamètre Dimensions – pouces/mm Diamètre nominal pouces Diamètre extérieur réel de tuyau pouces/mm A Longueur hors tout B* Largeur hors tout 2† 2.375 60.3 8.66 220 11.73 298 2 1/2 † 2.875 73.0 9.37 238 13.81 351 76.1 mm † 3.000 76.1 9.37 238 13.81 351 3† 3.500 88.9 9.62 244 14.31 363 4# 4.500 114.3 9.63 245 25.50 648 139.7 mm # 5.500 139.7 10.50 267 27.50 699 5# 5.563 141.3 10.50 267 27.50 699 165.1 mm # 6.500 165.1 11.50 292 28.50 724 6# 6.625 168.3 11.50 292 28.50 724 8# 8.625 219.1 14.00 356 29.88 759 A B (Ouvert) Série 717R A B (Ouvert) Série 717HR † La Série 717HR n’est offerte qu’en diamètres de 2 à 3 po/60.3 à 88.9 mm. # La Série 717R n’est offerte qu’en diamètres de 4 à 8 po/114.3 à 219.1 mm. * La dimension « B » comprend la trousse à clapet antiretour de la colonne montante Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com. I-100-FRC_272 DONNÉES SUR LES PRODUITS RÉV_E ROBINETS ORDINAIRES POUR TUYAUX À EXTRÉMITÉS RAINURÉES Série 722 – Robinet à tournant sphérique à corps de laiton fileté Diamètre Dimensions – pouces/millimètres Diamètre nominal pouces Diamètre extérieur réel de tuyau pouces/mm A Longueur hors tout 1/4 0.540 13.7 1.54 39 3/8 0.675 17.1 1.77 45 1/2 0.084 21.3 2.13 54 3/4 1.050 26.7 2.44 62 1 1.315 33.4 2.95 75 1 1/4 1.660 42.2 3.31 84 1 1/2 1.900 48.3 3.66 93 2 2.375 60.3 4.21 107 A Series 722 Série 723 – Robinet de répartition à trois ports Diamètre Dimensions – pouces/millimètres Diamètre nominal pouces Diamètre extérieur réel de tuyau pouces/mm A Longueur hors tout 2 2.375 60.3 6.50 165 Série 726 – Robinet à tournant sphérique Vic-Ball Diamètre Série 723 Dimensions – pouces/mm Diamètre nominal pouces ou mm Diamètre extérieur réel de tuyau pouces/mm A Longueur hors tout 1 1/2 1.900 48.3 5.12 130 2 2.375 60.3 5.50 140 2 1/2 2.875 73.0 6.25 159 3.000 76.1 6.25 159 3 3.500 88.9 6.56 167 4 4.500 114.3 8.25 210 6 6.625 168.3 10.10 257 76.1 mm A A Series 726 Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com. DONNÉES SUR LES PRODUITS RÉV_E I-100-FRC_273 ROBINETS ORDINAIRES POUR TUYAUX À EXTRÉMITÉS RAINURÉES Série 728 – Robinet à tournant sphérique FireLock Diamètre Dimensions – pouces/millimètres B Diamètre nominal pouces/mm actuels A Longueur hors tout B Hauteur hors tout 1 fileté x fileté 33.7 fileté x fileté 2.84 72 4.74 120 1 1/4 fileté x fileté 42.4 fileté x fileté 3.31 84 4.95 126 1 1/2 fileté x fileté 48.3 fileté x fileté 3.66 93 5.13 130 2 fileté x fileté 60.3 fileté x fileté 4.33 110 5.49 139 1 1/4 rainuré x rainuré 42.4 rainuré x rainuré 7.25 184 4.95 126 1 1/2 rainuré x rainuré * 48.3 rainuré x rainuré * 7.25 184 5.17 131 2 rainuré x rainuré * 60.3 rainuré x rainuré * 7.25 184 5.47 139 A Série 728 Série 763 – Robinet à papillon en acier inoxydable Diamètre Dimensions – pouces/millimètres Diamètre extérieur réel de tuyau pouces/mm A Longueur hors tout B Hauteur hors tout* 2 2.375 60.3 3.20 81 6.26 159 2 1/2 2.875 73.0 3.77 96 6.85 174 76.1 mm 3.000 76.1 3.77 96 6.85 174 3 3.500 88.9 3.77 96 7.57 192 4 4.500 114.3 4.64 118 8.47 215 165.1 mm 6.500 165.1 5.88 149 12.01 305 6 6.625 168.3 5.88 149 12.01 305 8 8.625 219.1 5.32 135 14.30 363 10 10.750 273.0 6.40 163 17.14 435 Diamètre nominal pouces ou mm B A Série 763 * La valeur de hauteur hors tout « B » est pour le robinet seul et est à titre informatif seulement. Pour les dimensions hors tout avec la poignée ou le volant/engrenage de commande, reportez-vous à la publication Victaulic 17.23. NE PAS actionner le robinet autrement que par une poignée ou un volant/engrenage de commande. Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com. I-100-FRC_274 DONNÉES SUR LES PRODUITS RÉV_E ROBINETS ORDINAIRES POUR TUYAUX À EXTRÉMITÉS RAINURÉES Appareil de robinetterie à trois fonctions B B B B A SEAT END Robinet à papillon Vic-300 MasterSeal à poignée de commande avec clapet antiretour Vic-Check Série 716 pour tuyaux de 2 1/2 et 3 po/ 73.0 et 88.9 mm Robinet à papillon Vic-300 MasterSeal à volant/engrenage de commande avec clapet antiretour Vic-Check Séries 716 ou 779 pour tuyaux de 4 à 12 po/ 114.3 à 323.9 mm Diamètre SEAT END A A Robinet d’équilibrage Vic-Plug série 377 à poignée de commande avec clapet Vic-Check Série 716 et couplage Série 307 pour tuyau de 3 po/88.9 mm A Robinet d’équilibrage Vic-Plug série 377 à engrenage de commande avec clapet Vic-Check Série 716 et couplage Série 307 pour tuyaux de 4 à 12 po/ 114.3 à 323.9 mm Dimensions – pouces/millimètres Ensemble robinet à papillon/ clapet antiretour Ensemble robinet d’équilibrage (Vic-Plug)/ clapet antiretour (Vic-Check) Largeur de rainure « B » Largeur de rainure « B » Diamètre extérieur réel de tuyau pouces/ mm A Longueur hors tout Poignée Volant/ engrenage de commande A Longueur hors tout Poignée Volant/ engrenage de commande 2 1/2 2.875 73.0 7.75 197 8.01 203 9.41 239 — — — 76.1 mm 76.1 3.000 7.75 197 8.01 203 9.41 239 — — — 3 3.500 88.9 8.12 206 8.63 219 10.03 255 12.25 311 12.00 305 16.13 410 4 4.500 114.3 14.38 365 10.88 276 12.28 312 18.62 473 13.19 335 17.31 440 5 5.536 141.3 16.50 419 12.50 318 14.43 367 — — — 139.7 mm 139.7 5.500 16.50 419 12.50 318 14.43 367 — — — 6 6.625 168.3 17.50 444 13.38 340 15.31 389 22.00 559 15.56 395 19.31 490 165.1 mm 165.1 6.500 17.50 444 13.38 340 15.31 389 — — — 8 8.625 219.1 19.50 495 15.63 397 17.68 449 25.50 648 — 23.97 609 10 10.750 273.0 23.50 597 — 22.31 567 30.00 762 — 30.63 778 12 12.750 323.9 26.12 663 — 24.25 616 33.50 851 — 34.00 864 Diamètre nominal pouces ou mm Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com. DONNÉES SUR LES PRODUITS RÉV_E I-100-FRC_275 ROBINETS RAINURÉES POUR TUYAUX À EXTRÉMITÉS Série W761 – Robinet papillon AGS Vic-300 Diamètre Dimensions – pouces/mm Diamètre nominal pouces Diamètre extérieur réel de tuyau pouces/mm A Longueur hors tout B Hauteur hors tout 14 14.000 355.6 10.00 254 24.45 621 16 16.000 406.4 10.50 267 27.14 689 18 18.000 457.0 11.00 279 29.56 751 20 20.000 508.0 11.50 292 32.64 829 24 24.000 610.0 12.00 305 38.89 988 A B Vic-300 AGS série W761 Série W715 – Clapet antiretour AGS Vic-Check à disque double Diamètre Dimensions – pouces/mm A Diamètre nominal pouces Diamètre extérieur réel de tuyau pouces/mm A Longueur hors tout B Largeur hors tout 14 14.000 355.6 10.75 273 16.93 430 16 16.000 406.4 12.00 305 19.88 505 18 18.000 457.0 14.25 362 21.54 547 20 20.000 508.0 14.50 368 24.75 628 24 24.000 610.0 15.50 394 28.81 732 B Série W715 Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com. I-100-FRC_276 DONNÉES SUR LES PRODUITS RÉV_E JOINTS DE DILATATION POUR TUYAUX À EXTRÉMITÉS RAINURÉES Type 150 – Joint de dilatation Diamètre Dimensions – pouces/mm Diamètre Diamètre extérieur Longueur « L » nominal réel de tuyau (réf.) pouces ou mm pouces/mm minimum Longueur « L » (réf.) maximum 2 2.375 60.3 11.88 302 14.88 378 76.1 mm 3.000 76.1 12.13 308 15.13 384 3 3.500 88.9 12.13 308 15.13 384 4 4.500 114.3 14.13 359 17.13 435 139.7 mm 5.50 139.7 14.13 359 17.13 435 5 5.563 141.3 14.13 359 17.13 435 165.1 mm 6.50 165.1 16.00 406 19.00 483 6 6.625 168.3 16.00 406 19.00 483 L max. L min. Type 150 Type 155 – Joint de dilatation Diamètre Dimensions – pouces/mm Diamètre Diamètre extérieur nominal réel de tuyau Type de pouces pouces/mm couplage L Longueur Longueur « L » (réf.) état « L » (réf.) état comprimé allongé 3/4 1.050 26.7 77 26.25 667 28.13 715 1 1.315 33.7 77 26.25 667 28.13 715 1 1/4 1.660 42.4 77 28.25 718 30.13 765 1 1/2 1.900 48.3 77 28.25 718 30.13 765 2 2.375 60.3 75 28.25 718 30.13 765 2 1/2 2.875 73.0 75 28.25 718 30.13 765 3 3.500 88.9 75 28.25 718 30.13 765 3 1/2 4.000 101.6 75 28.25 718 30.13 765 4 4.500 114.3 75 26.25 667 28.00 711 5 5.563 141.3 75 26.25 667 28.00 711 6 6.625 168.3 75 26.25 667 28.00 711 8 8.625 219.1 75 28.50 724 30.25 768 10 10.750 273.0 77 32.50 826 34.25 870 12 12.750 323.9 77 32.50 826 34.25 870 Type 155 Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com. DONNÉES SUR LES PRODUITS RÉV_E I-100-FRC_277 JOINT DE DILATATION POUR TUYAUX À EXTRÉMITÉS RAINURÉES Type W155 – Joint de dilatation AGS Diamètre Dimensions – pouces/mm Diamètre extérieur réel de tuyau pouces/mm Longueur « L » (réf.) état comprimé Longueur « L » (réf.) état allongé 14 14.000 355.6 30.00 762 31.75 806 16 16.000 406.4 30.00 762 31.75 806 18 18.000 457.0 30.00 762 31.75 806 20 20.000 508.0 30.00 762 31.75 806 24 24.000 610.0 30.00 762 31.75 806 Diamètre nominal pouces L Type W155 Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com. I-100-FRC_278 DONNÉES SUR LES PRODUITS RÉV_E ACCESSOIRES STANDARDS POUR TUYAUX À EXTRÉMITÉS RAINURÉES Série 247 – Module sur colonne montante pour commande de zone FireLock Diamètre Dimensions – pouces/mm Diamètre extérieur réel de tuyau pouces/mm Diamètre d’orifice de vidange A Longueur hors tout B Hauteur hors tout 1 1.315 33.4 1 33 11.45 291 13.48 342 1 1/4 1.660 42.2 1 33 11.45 291 13.48 342 1 1/2 1.900 48.3 1 33 11.45 291 13.61 346 2 2.375 60.3 1 33 11.45 291 13.91 353 Diamètre nominal pouces B A Série 247 Série 747M – Module sur colonne montante pour commande de zone FireLock Diamètre Dimensions – pouces/mm Diamètre extérieur réel de tuyau pouces/mm Diamètre d’orifice de vidange A Longueur hors tout B Hauteur hors tout 1 1/4 1.660 42.2 1 33 11.45 291 12.97 329 1 1/2 1.900 48.3 1 33 11.45 291 13.09 332 2 2.375 60.3 1 33 11.45 291 13.32 338 2 1/2 2.875 73.0 1 1/4 42 12.00 305 14.59 371 3 3.500 88.9 1 1/4 42 12.00 305 15.60 396 4 4.500 114.3 2 60 12.00 305 17.15 436 6 6.625 168.3 2 60 12.00 305 19.16 487 Diamètre nominal pouces B A Série 747M Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com. DONNÉES SUR LES PRODUITS RÉV_E I-100-FRC_279 ACCESSOIRES STANDARDS POUR TUYAUX À EXTRÉMITÉS RAINURÉES Type 720 – Module d’essai d’alarme TestMaster™ II POSITION DE DRAINAGE COMPLET POSITION FERMÉE D POSITION DE DRAINAGE COMPLET POSITION DE DRAINAGE COMPLET POSITION FERMÉE POSITION FERMÉE D C B D C B B A I Type 720 Extrémités filetées A H Type 720 avec soupape de surpression Diamètre Diamètre nominal pouces G A Type 720 Extrémités rainurées C Dimensions – pouces/mm Diamètre extérieur réel de tuyau pouces/mm A B C D G H I TYPE 720 À EXTRÉMITÉS RAINURÉES 1 1/4 1.660 42.4 3.15 80 2.90 74 5.47 139 6.43 163 — — — 1 1/2 1.900 48.3 3.65 93 3.06 78 5.47 139 6.51 165 — — — 2 2.375 60.3 3.65 93 3.06 78 5.47 139 6.51 165 — — — TYPE 720 À EXTRÉMITÉS FILETÉES 1 1.315 33.4 3.00 76 2.38 61 5.47 139 6.43 163 — — — 1 1/4* 1.660 42.2 3.00 76 2.38 61 5.47 139 6.43 163 — — — 1 1/2* 1.900 48.3 3.63 92 2.38 61 5.47 139 6.51 165 — — — 2 2.375 60.3 3.63 92 2.38 61 5.47 139 6.51 165 — — — TYPE 720 AVEC SOUPAPE DE SURPRESSION 1 1.315 33.4 3.00 76 2.38 61 5.47 139 6.43 163 3.90 99 4.95 126 4.00 102 1 1/4 1.660 42.2 3.00 76 2.38 61 5.47 139 6.43 163 3.90 99 4.95 126 4.00 102 1 1/2 1.900 48.3 3.63 92 2.38 61 5.47 139 6.51 165 4.09 104 4.95 126 4.00 102 2 2.375 60.3 3.63 92 2.38 61 5.47 139 6.51 165 4.09 104 4.95 126 4.00 102 * Non disponible au Canada. Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com. I-100-FRC_280 DONNÉES SUR LES PRODUITS RÉV_E ACCESSOIRES STANDARDS POUR TUYAUX À EXTRÉMITÉS RAINURÉES Type 47-GT – Raccord d’isolation électrique de conduite d’eau rainuré x fileté Type 47-TT – Raccord d’isolation électrique de conduite d’eau fileté x fileté Diamètre Diamètre nominal pouces Dimensions – pouces/mm Diamètre extérieur réel de tuyau pouces/mm EàE EàE Extrémité rainurée x extrémité filetée 47-GT Type 47-GT 1 1.315 33.7 4.00 102 1 1/4 1.660 42.4 4.00 102 1 1/2 1.900 48.3 4.00 102 2 2.375 60.3 4.00 102 2 1/2 2.875 73.0 6.00 152 3 3.500 88.9 6.00 152 3 1/2 4.000 101.6 6.00 152 4 4.500 114.3 6.00 152 1/2 0.840 21.3 3.00 76 3/4 1.050 26.7 3.00 76 1 1.315 33.7 4.00 102 1 1/4 1.660 42.4 4.00 102 1 1/2 1.900 48.3 4.00 102 2 2.375 60.3 4.00 102 2 1/2 2.875 73.0 6.00 152 3 3.500 88.9 6.00 152 3 1/2 4.000 101.6 6.00 152 4 4.500 114.3 6.00 152 EàE Type 47-TT Fileté X fileté 47-TT Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com. DONNÉES SUR LES PRODUITS RÉV_E I-100-FRC_281 ACCESSOIRES STANDARDS POUR TUYAUX À EXTRÉMITÉS RAINURÉES Type 47-GG – Raccord d’isolation électrique de conduite d’eau d’acier rainurée à conduite de cuivre rainurée Dimensions pouces/mm Diamètre EàE Diamètre extérieur réel de tuyau pouces/mm Diamètre nominal pouces Acier NPS (Nominal Pipe Size) Cuivre CTS (Copper Tube Size) EàE 2 2.375 60.3 2.125 54.0 4.19 106 2 1/2 2.875 73.0 2.625 66.7 6.19 157 3 3.500 88.9 3.125 79.4 6.19 157 4 4.500 114.3 4.125 104.8 6.19 157 5 5.563 141.3 5.125 130.2 6.19 157 6 6.625 168.3 6.125 155.6 6.19 157 8 8.625 219.1 8.125 206.4 6.19 157 Type 47-GG Série 735 – Débitmètre d’essai de pompe à incendie Diamètre Dimensions – pouces/mm Diamètre extérieur réel de tuyau pouces/mm Longueur hors tout 2 1/2 2.875 73.0 4.00 102 3 3.500 88.9 4.25 108 4 4.500 114.3 3.75 95 5 5.563 141.3 5.00 127 6 6.625 168.3 6.00 152 8 8.625 219.1 7.00 178 10 10.750 273.0 8.00 203 12 12.750 323.9 12.00 305 Diamètre nominal pouces Série 735 Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com. I-100-FRC_282 DONNÉES SUR LES PRODUITS RÉV_E ACCESSOIRES STANDARDS POUR TUYAUX À EXTRÉMITÉS RAINURÉES Série 730 – Crépine en « T » Vic-Strainer Diamètre Dimensions – pouces/mm Diamètre extérieur réel de tuyau pouces/mm A Longueur hors tout C Dégagement du panier 1 1/2 1.900 48.3 5.50 140 4.00 102 2 2.375 60.3 6.50 165 5.00 127 2 1/2 2.875 73.0 7.50 191 5.00 127 3 3.500 88.9 8.50 216 6.00 152 4 4.500 114.3 10.00 254 7.00 178 5 5.563 141.3 11.00 279 8.00 203 6 6.625 168.3 13.00 330 10.00 254 8 8.625 219.1 15.50 394 12.00 305 10 10.750 273.0 18.00 457 14.00 356 12 12.750 323.9 20.00 508 16.00 406 Diamètre nominal pouces A C Série 730 Série 732 – Crépine Vic-Strainer oblique Diamètre Dimensions – pouces/mm Diamètre extérieur réel de tuyau pouces/mm A Longueur hors tout C Dégagement du panier 2 2.375 60.3 9.75 248 8.00 203 2 1/2 2.875 73.0 10.75 273 9.00 229 76.1 mm 3.000 76.1 10.75 273 10.00 254 3 3.500 88.9 11.75 299 10.00 254 4 4.500 114.3 14.25 362 12.00 305 5 5.563 141.3 16.50 419 14.00 356 165.1 mm 6.500 165.1 18.50 470 16.00 406 6 6.625 168.3 18.50 470 16.00 406 8 8.625 219.1 24.00 610 20.00 508 10 10.750 273.0 27.00 686 24.00 610 12 12.750 323.9 30.00 762 28.00 711 Diamètre nominal pouces ou mm A C Série 732 Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com. DONNÉES SUR LES PRODUITS RÉV_E I-100-FRC_283 ACCESSOIRES STANDARDS POUR TUYAUX À EXTRÉMITÉS RAINURÉES Série 731-I – Diffuseur d’aspiration (pour l’Europe seulement) CLR OAL Série 731-I Diamètre nominal pouces/mm actuels Dimensions – pouces/mm Entrée x Sortie OAL – Longueur hors tout CLR – Dégagement du panier 76.1 mm x 2 60.3 12.25 311 14.00 356 3 88.9 x 2 60.3 12.25 311 14.00 356 2 1/2 73.0* 12.25 311 12.25 311 14.00 356 14.00 356 3 88.9 14.50 368 16.00 406 2 60.3 12.25 311 14.00 356 2 1/2 73.0* 12.25 311 14.00 356 76.1 mm* 12.25 311 14.00 356 3 88.9 14.50 368 16.00 406 4 114.3 16.00 406 18.00 457 76.1 mm* 12.25 311 14.00 356 3 88.9 14.50 368 16.00 406 4 114.3 16.00 406 18.00 457 139.7 mm* 18.50 470 20.00 508 3 88.9 14.50 368 16.00 406 4 114.3 16.00 406 18.00 457 5 141.3* 18.50 470 20.00 508 76.1 mm* 4 114.3 139.7 mm 5 141.3 x x x * Non conforme aux diamètres de la norme australienne. REMARQUE : une bride de classe 150 ou 300 peut être installée sur tous les diamètres sauf pour les configurations suivantes : 88.9 x 76.1; 114.3 x 76.1; 139.7 x 76.1; 139.7 x 139.7; 165.1 x 139.7; 168.3 x 139.7; 219.1 x 139.7; 219.1 x 165.1; et 273.0 x 165.1. REMARQUE : tous les diamètres sont conformes aux dimensions PN 10 et PN 16 sauf pour les configurations suivantes : 88.9 x 73.0; 114.3 x 73.0; 141.3 x 73.0; 141.3 x 88.9; 141.3 x 141.3; 168.3 x 141.3; et 219.1 x 141.3. REMARQUE : tous les diamètres sont conformes aux dimensions de la norme JIS 10K sauf pour les configurations suivantes : 139.7 x 139.7; 165.1 x 139.7; 168.3 x 139.7; 219.1 x 139.7; 273.0 x 273.0; 323.9 x 273.0; et 323.9 x 323.9. Suite du tableau à la page suivante. Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com. I-100-FRC_284 DONNÉES SUR LES PRODUITS RÉV_E ACCESSOIRES STANDARDS POUR TUYAUX À EXTRÉMITÉS RAINURÉES CLR OAL Série 731-I Diamètre nominal pouces/mm actuels Dimensions – pouces/mm Entrée x Sortie OAL – Longueur hors tout CLR – Dégagement du panier 165.1 mm x 3 88.9 14.50 368 16.00 406 4 114.3 16.00 406 18.00 457 139.7 mm* 18.50 470 20.00 508 3 88.9 14.50 368 16.00 406 4 114.3 16.00 406 18.00 457 139.7 mm* 18.50 470 20.00 508 5 141.3* 18.50 470 20.00 508 6 168.3 22.25 565 24.00 610 139.7 mm* 18.50 470 20.00 508 5 141.3* 18.50 470 20.00 508 165.1 mm 22.25 565 24.00 610 6 168.3 22.25 565 24.00 610 8 219.1 26.00 660 27.00 686 165.1 mm 22.25 565 24.00 610 6 168.3 22.25 565 24.00 610 8 219.1 26.00 660 27.00 686 10 273.0* 29.00 737 30.00 762 8 219.1 26.00 660 27.00 686 10 273.0* 29.00 737 30.00 762 12 323.9* 37.25 946 37.00 940 6 168.3 8 219.1 10 273.0 12 323.9 x x x x Reportez-vous aux remarques à la page précédente. Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com. DONNÉES SUR LES PRODUITS RÉV_E I-100-FRC_285 ACCESSOIRES STANDARDS POUR TUYAUX À EXTRÉMITÉS RAINURÉES Série 731-D – Diffuseur d’aspiration avec bride ANSI classe 150 SÉRIE 731D OAL CLR Diamètre Côté système rainuré × Dimensions – pouces/mm Côté pompe avec bride Diamètre nominal pouces/mm actuels 3 88.9 4 114.3 5 141.3 6 168.3 8 219.1 10 273.0 12 323.9 4⁄114.3 6⁄168,3 × × × × × × × OAL Longueur hors tout CLR Dégagement du panier 2 60.3 11.00 279 8.00 203 2 1/2 73.0 11.00 279 8.00 203 3 88.9 11.00 279 8.00 203 2 1/2 73.0 13.00 330 9.50 241 3 88.9 13.00 330 9.50 241 4 114.3 13.00 330 9.50 241 3 88.9 15.00 381 10.00 254 4 114.3 15.00 381 10.00 254 5 141.3 15.00 381 10.00 254 4 114.3 16.00 406 11.50 292 5 141.3 15.80 406 11.50 292 6 168.3 15.80 406 11.50 292 5 141.3 19.00 483 14.00 356 6 168.3 19.00 483 14.00 356 8 219.1 19.00 483 14.00 356 6 168.3 23.00 584 18.00 457 8 219.1 22.50 584 18.00 457 10 273.0 22.50 584 18.00 457 8 219.1 27.00 686 20.00 508 10 273.0 26.84 686 20.00 508 12 323.9 26.84 686 20.00 508 Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com. I-100-FRC_286 DONNÉES SUR LES PRODUITS RÉV_E ACCESSOIRES STANDARDS POUR TUYAUX À EXTRÉMITÉS RAINURÉES Série 731-D – Diffuseur d’aspiration avec bride PN10/PN16 (norme DIN) SÉRIE 731D 4⁄114.3 6⁄168,3 OAL CLR Diamètre Côté système rainuré × Dimensions – mm/pouces Côté pompe avec bride millimètres/pouces OAL Longueur hors tout CLR Dégagement du panier 279 11.00 203 8.00 76.1 mm × 50 2 80 3 × 50 2 279 11.00 203 8.00 76.1 mm 279 11.00 203 8.00 80 3 279 11.00 203 8.00 76.1 mm 330 13.00 241 9.50 80 3 330 13.00 241 9.50 100 4 330 13.00 241 9.50 76.1 mm 381 15.00 254 10.00 80 3 381 15.00 254 10.00 100 4 381 15.00 254 10.00 139.7 mm 381 15.00 254 10.00 80 3 381 15.00 254 10.00 100 4 381 15.00 254 10.00 125 5 381 15.00 254 10.00 100 4 406 16.00 292 11.50 139.7 mm 406 16.00 292 11.50 125 5 406 16.00 292 11.50 150 6 406 16.00 292 11.50 139.7 mm 483 19.00 356 14.00 125 5 483 19.00 356 14.00 150 6 483 19.00 356 14.00 200 8 483 19.00 356 14.00 100 4 139.7 mm 125 5 150 6 200 8 × × × × × Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com. DONNÉES SUR LES PRODUITS RÉV_E I-100-FRC_287 ACCESSOIRES STANDARDS POUR TUYAUX À EXTRÉMITÉS RAINURÉES Série 731-D – Diffuseur d’aspiration avec bride PN10/PN16 (norme DIN) SÉRIE 731D OAL CLR Diamètre Côté système rainuré × Dimensions – mm/pouces Côté pompe avec bride OAL Longueur hors tout CLR Dégagement du panier 150 6 584 23.00 457 18.00 200 8 584 23.00 457 18.00 250 10 584 23.00 457 18.00 200 8 686 27.00 508 20.00 250 10 686 27.00 508 20.00 300 12 686 27.00 508 20.00 millimètres/pouces 250 10 300 12 4⁄114.3 6⁄168,3 × × Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com. I-100-FRC_288 DONNÉES SUR LES PRODUITS RÉV_E ACCESSOIRES STANDARDS POUR TUYAUX À EXTRÉMITÉS RAINURÉES Série 731-D – Diffuseur d’aspiration avec bride GB SÉRIE 731D 4⁄114.3 6⁄168,3 OAL CLR Diamètre Côté système rainuré × Dimensions – mm/pouces Côté pompe avec bride millimètres/pouces OAL Longueur hors tout CLR Dégagement du panier 76.1 mm × 50 2 279 11.00 203 8.00 80 3 × 50 2 279 11.00 203 8.00 76.1 mm 279 11.00 203 8.00 80 3 279 11.00 203 8.00 76.1 mm 330 13.00 241 9.50 80 3 330 13.00 241 9.50 100 4 330 13.00 241 9.50 76.1 mm 381 15.00 267 10.50 80 3 381 15.00 267 10.50 100 4 381 15.00 267 10.50 139.7 mm 381 15.00 267 10.50 100 4 406 16.00 292 11.50 139.7 mm 406 16.00 292 11.50 125 5 406 16.00 292 11.50 150 6 406 16.00 292 11.50 139.7 mm 483 19.00 356 14.00 125 5 483 19.00 356 14.00 150 6 483 19.00 356 14.00 200 8 483 19.00 356 14.00 150 6 584 23.00 457 18.00 200 8 584 23.00 457 18.00 250 10 584 23.00 457 18.00 100 4 139.7 mm 150 6 200 8 250 10 × × × × × Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com. DONNÉES SUR LES PRODUITS RÉV_E I-100-FRC_289 ACCESSOIRES STANDARDS POUR TUYAUX À EXTRÉMITÉS RAINURÉES Série 731-D – Diffuseur d’aspiration avec bride GB SÉRIE 731D OAL CLR Diamètre Côté système rainuré × Dimensions – mm/pouces Côté pompe avec bride OAL Longueur hors tout CLR Dégagement du panier 200 8 686 27.00 508 20.00 250 10 686 27.00 508 20.00 300 12 686 27.00 508 20.00 millimètres/pouces 300 12 4⁄114.3 6⁄168,3 × Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com. I-100-FRC_290 DONNÉES SUR LES PRODUITS RÉV_E ACCESSOIRES STANDARDS POUR TUYAUX À EXTRÉMITÉS RAINURÉES Série 731-D – Diffuseur d’aspiration avec bride JIS 10K SÉRIE 731D 4⁄114.3 6⁄168,3 OAL CLR Diamètre Côté système rainuré × Dimensions – mm/pouces Côté pompe avec bride millimètres/pouces OAL Longueur hors tout CLR Dégagement du panier 76.1 mm × 50A 2 279 11.00 203 8.00 80A 3 × 50A 2 279 11.00 203 8.00 76.1 mm 279 11.00 203 8.00 80A 3 279 11.00 203 8.00 76.1 mm 330 13.00 241 9.50 80A 3 330 13.00 241 9.50 100A 4 330 13.00 241 9.50 100A 4 × 139.7 mm × 76.1 mm 381 15.00 254 10.00 125A 5 × 76.1 mm 381 15.00 254 10.00 80A 3 381 15.00 254 10.00 100A 4 381 15.00 254 10.00 125A 5 381 15.00 254 10.00 100A 4 406 16.00 292 11.50 139.7 mm 406 16.00 292 11.50 125A 5 406 16.00 292 11.50 150A 6 406 16.00 292 11.50 139.7 mm 483 19.00 356 14.00 125A 5 483 19.00 356 14.00 150A 6 483 19.00 356 14.00 200A 8 483 19.00 356 14.00 150A 6 200A 8 × × Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com. DONNÉES SUR LES PRODUITS RÉV_E I-100-FRC_291 ACCESSOIRES STANDARDS POUR TUYAUX À EXTRÉMITÉS RAINURÉES Série 731-D – Diffuseur d’aspiration avec bride JIS 10K SÉRIE 731D OAL CLR Diamètre Côté système rainuré × Dimensions – mm/pouces Côté pompe avec bride OAL Longueur hors tout CLR Dégagement du panier 150A 6 584 23.00 457 18.00 200A 8 584 23.00 457 18.00 250A 10 584 23.00 457 18.00 200A 8 686 27.00 508 20.00 250A 10 686 27.00 508 20.00 300A 12 686 27.00 508 20.00 millimètres/pouces 250A 10 300A 12 4⁄114.3 6⁄168,3 × × Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com. I-100-FRC_292 DONNÉES SUR LES PRODUITS RÉV_E ACCESSOIRES STANDARDS POUR TUYAUX À EXTRÉMITÉS RAINURÉES Série 731-D – Diffuseur d’aspiration avec bride de norme australienne SÉRIE 731D OAL CLR Diamètre Côté système rainuré 4⁄114.3 6⁄168,3 × Dimensions – mm/pouces Côté pompe avec bride millimètres/pouces OAL Longueur hors tout CLR Dégagement du panier 76.1 mm × 50 2 279 11.00 203 8.00 80 3 × 50 2 279 11.00 203 8.00 76.1 mm 279 11.00 203 8.00 80 3 279 11.00 203 8.00 76.1 mm 330 13.00 241 9.50 80 3 330 13.00 241 9.50 100 4 330 13.00 241 9.50 80* 3 381 15.00 254 10.00 100 4 381 15.00 254 10.00 125 5 381 15.00 254 10.00 100* 4 406 16.00 292 11.50 125 5 406 16.00 292 11.50 150 6 406 16.00 292 11.50 125* 5 483 19.00 356 14.00 150 6 483 19.00 356 14.00 200 8 483 19.00 356 14.00 150* 6 584 23.00 457 18.00 200 8 584 23.00 457 18.00 250 10 584 23.00 457 18.00 200* 8 686 27.00 508 20.00 250 10 686 27.00 508 20.00 300 12 686 27.00 508 20.00 100 4 125 5 150 6 200 8 250 10 300 12 × × × × × × * Offert avec réducteur concentrique No. 50 et couplage approprié. Veuillez communiquer avec Victaulic. Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com. DONNÉES SUR LES PRODUITS RÉV_E I-100-FRC_293 ACCESSOIRES POUR TUYAUX À EXTRÉMITÉS RAINURÉES Série W730 – Crépine AGS Vic-Strainer Diamètre Dimensions – pouces/mm C Diamètre extérieur réel de tuyau pouces/mm A Longueur hors tout C Dégagement du panier 14 14.000 355.6 22.00 559 30.00 762 16 16.000 406.4 24.00 610 32.00 813 A 18 18.000 457.0 31.00 787 35.00 889 Série W730 20 20.000 508.0 34.50 876 38.00 965 24 24.000 610.0 40.00 1016 44.00 1118 Diamètre nominal pouces Série W732 – Crépine AGS Vic-Strainer oblique A Diamètre Dimensions – pouces/mm Diamètre extérieur réel de tuyau pouces/mm A Longueur hors tout C Dégagement du panier 14 14.00 355.60 34.00 863.6 30.00 762 16 16.00 406.40 37.00 939.8 32.00 813 18 18.00 457.20 40.51 1028.9 35.00 889 Diamètre nominal pouces C Série W732 Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com. I-100-FRC_294 DONNÉES SUR LES PRODUITS RÉV_E ACCESSOIRES POUR TUYAUX À EXTRÉMITÉS RAINURÉES Série W731-I – Diffuseur d’aspiration AGS (pour l’Europe seulement) CLR OAL Série W731-I Diamètre nominal pouces/mm actuels Dimensions – pouces/mm Entrée x Sortie OAL Longueur hors tout 12 323.9 x 8 219.1 26.00 660 27.00 686 10 273.0 29.00 737 30.00 762 12 323.9 37.25 946 37.00 940 10 273.0 29.00 737 30.00 762 12 323.9 37.25 946 37.00 940 14 355.6 40.56 1030 41.00 1041 12 323.9 37.25 946 37.00 940 14 355.6 40.56 1030 41.00 1041 x 16 406.4 44.50 1130 45.00 1143 x 20 508.0 54.25 1378 57.00 1448 14 355.6 16 406.4 18 457.0 24 610.0 x x CLR Dégagement du panier Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com. DONNÉES SUR LES PRODUITS RÉV_E I-100-FRC_295 I-100-FRC_296 Guide de référence rapide : données et renseignements utiles pour les produits de raccordement par perçage Les pages suivantes comprennent des renseignements à propos des distances de dégagement de montage/démontage, les dimensions hors tout ainsi que les diamètres de perçage pour les produis à raccordement par perçage. Pour des renseignements complets sur les dimensions, veuillez vous reporter au plus récent bulletin du produit Victaulic. AVIS • Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com. I-100-FRC_297 DONNÉES SUR LES PRODUITS À RACCORDEMENT PAR PERÇAGE Type 912 – Couplage de sortie en « T » pour gicleur FireLock à profil surbaissé (pour l’Europe seulement) Diamètre nominal pouces/mm actuels Dimension « Y » pouces/mm Collecteur x embranchement FPT† Type 912 1 33.7 x 1/2 21.3 3.72 94 1 1/4 42.4 x 1/2 21.3 4.12 105 1 1/2 48.3 x 1/2 21.3 4.32 110 Y Type 912 Type 922 – Sortie en « T » FireLock Diamètre nominal pouces/mm actuels Collecteur x embranchement FPT† 1 1/4 42.4 1 1/2 48.3 2 60.3 2 1/2 73.0 76.1 mm X X X X X Dimensions – pouces/mm V Y 1/2 21.3 1.83 46.5 3.87 98.3 3/4 26.9 1.83 46.5 3.87 98.3 1 33.7 2.18 55.4 3.87 98.3 1/2 21.3 1.95 49.5 4.08 103.6 3/4 26.9 1.95 49.5 4.08 103.6 1 33.7 2.30 58.4 4.08 103.6 1/2 21.3 2.19 55.6 4.60 116.8 3/4 26.9 2.19 55.6 4.60 116.8 1 33.7 2.54 64.5 4.60 116.8 1/2 21.3 2.44 62.0 5.40 137.2 3/4 26.9 2.44 62.0 5.40 137.2 1 33.7 2.79 70.9 5.40 137.2 1/2 21.3 2.44 62.0 5.50 139.7 3/4 26.9 2.44 62.0 5.50 139.7 1 33.7 2.79 70.9 5.50 139.7 Y V Type 922 † Les produits à filets femelles Victaulic sont conçus pour accommoder le filetage NPT (ou BSPT en option) de tuyaux mâles seulement. La compatibilité de ce produit Victaulic avec des produits à filets mâles comprenant des dispositifs particuliers comme une sonde, une tête de gicleur sous air suspendue ou autre, doit être confirmée avant la mise en œuvre. Ne pas vérifier la compatibilité d’avance peut entraîner des problèmes de montage ou une perte d’étanchéité du joint. Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com. I-100-FRC_298 GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE : DONNÉES ET RENSEIGNEMENTS UTILES SUR LES PRODUITS À RACCORDEMENT PAR PERÇAGE RÉV_E DONNÉES SUR LES PRODUITS À RACCORDEMENT PAR PERÇAGE Type 923 – Sortie sans collier Vic-Let Y Diamètre nominal pouces/mm actuels Dimensions – pouces/mm X Collecteur x embranchement 4–8 114.3 – 219.1 10 et plus grand 273.0 et plus grand X Y *** x 1/2 15 3.00 76 3.09 78 x 3/4 20 3.00 76 3.09 78 x 1/2 15 3.00 76 3.00 76 x 3/4 20 3.00 76 3.00 76 Type 923 ***Largeur du collet à sa sortie d’usine. Le collet s’élargira en raison de sa déformation lors de l’installation. EN RAISON DE LA DÉFORMATION DU COLLET, LES RACCORDS DE SORTIE SANS COLLIER VIC-LET TYPE 923 NE DOIVENT PAS ÊTRE RÉUTILISÉS APRÈS UNE PREMIÈRE INSTALLATION. Type 924 – Sortie à puits sans collier pour thermomètre Vic-O-Well Y Diamètre nominal pouces/mm actuels Dimensions – pouces/mm Collecteur x embranchement X Y *** 4 à 8 pour tige de 6 po † 114.3 à 219.1 pour tige de 152.4 mm 7.09 180 3.09 78 10 et plus grand pour tige de 6 po † 273.0 et plus grand pour tige de 152.4 mm 7.09 180 3.09 78 X Type 924 ***Largeur du collet à sa sortie d’usine. Le collet s’élargira en raison de sa déformation lors de l’installation. EN RAISON DE LA DÉFORMATION DU COLLET, LES RACCORDS DE SORTIE SANS COLLIER VIC-O-WELL TYPE 924 POUR THERMOMÈTRE NE DOIVENT PAS ÊTRE RÉUTILISÉS APRÈS UNE PREMIÈRE INSTALLATION. † Sorties de 1 1/4 po – 1 1/4 – NEF18 – 2B Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com. GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE : DONNÉES ET RENSEIGNEMENTS UTILES SUR LES PRODUITS À RACCORDEMENT PAR PERÇAGE RÉV_E I-100-FRC_299 DONNÉES SUR LES PRODUITS À RACCORDEMENT PAR PERÇAGE Types 920 et 920N – Sorties de branchement en « T » boulonnées modèle Mechanical-T Y Y V V Sorties types 920 et 920N rainurées T Sorties types 920 et 920N à filets femelles Diamètre Numéro du type Collecteur X Dérivation po = nominal/mm = actuel 920 ou 920N T** Longueur de pose Filet fem. V‡# Rainuré V‡ 1/2 (a) 21.3 920N 2.00 51 2.53 64 — 5.35 136 3/4 (a) 26.9 920N 1.97 50 2.53 64 — 5.35 136 1 (a) 33.7 920N 1.85 47 2.53 64 — 5.35 136 1 1/4 (a) 42.4 920N 2.05 52 2.75 70 3.00 76 5.35 136 1 1/2 (a) 48.3 920N 2.03 52 2.75 70 3.12 79 5.35 136 1/2 (a) 21.3 920N 2.21 56 2.74 70 — 5.64 143 3/4 (a) 26.9 920N 2.18 55 2.74 70 — 5.64 143 1 (a) 33.7 920N 2.06 52 2.74 70 — 5.64 143 1 1/4 † (a) 42.4 920N 2.30 58 3.00 76 3.25 83 6.29 160 1 1/2 † (a) 48.3 920N 2.28 58 3.00 76 3.25 83 6.26 159 1/2 (a) 21.3 920N 2.22 56 2.75 70 — 6.46 164 3/4 (a) 26.9 920N 2.19 56 2.75 70 — 6.46 164 1 (a) 33.7 920N 2.07 53 2.75 70 — 6.46 164 1 1/4 † (a) 42.4 920N 2.30 58 3.00 76 3.31 84 6.29 160 1 1/2 (a) 48.3 920N 2.28 58 3.00 76 3.31 84 6.29 160 1/2 (a) 21.3 920N 2.52 64 3.05 78 — 6.15 156 3/4 (a) 26.9 920N 2.49 63 3.05 78 — 6.15 156 1 (a) 33.7 920N 2.38 61 3.06 78 — 6.15 156 1 1/4 † (a) 42.4 (b) 920N 2.55 65 3.25 83 3.56 90 6.15 156 1 1/2 † (a) 48.3 (b) 920N 2.78 71 3.50 89 3.56 90 6.15 156 2 (a) 60.3 920N 2.75 70 3.50 89 3.56 90 6.75 172 2 60.3 2 1/2 73.0 76.1 mm 3 88.9 x x x x Dimensions – pouces/mm Y Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com. I-100-FRC_300 GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE : DONNÉES ET RENSEIGNEMENTS UTILES SUR LES PRODUITS À RACCORDEMENT PAR PERÇAGE RÉV_E DONNÉES SUR LES PRODUITS À RACCORDEMENT PAR PERÇAGE Types 920 et 920N – Sorties de branchement en « T » boulonnées modèle Mechanical-T Y Y V V Sorties types 920 et 920N rainurées T Sorties types 920 et 920N à filets femelles Diamètre Numéro du type Collecteur X Dérivation po = nominal/mm = actuel 920 ou 920N T** Longueur de pose Filet fem. V‡# Rainuré V‡ Y Dimensions – pouces/mm 3 1/2 101.6 x 2 60.3 920N 3.00 76 — 3.75 95 6.72 171 4 114.3 x 1/2 (a) 21.3 920N 3.03 77 3.56 90 — 7.01 178 3/4 (a) 26.9 920N 3.00 76 3.56 90 — 7.01 178 1 (a) 33.7 920N 2.88 73 3.56 90 — 7.01 178 1 1/4 † (a) 42.4 (b) 920N 3.08 78 3.78 96 4.00 102 7.01 178 1 1/2 † (a) 48.3 (b) 920N 3.28 83 4.00 102 4.00 102 7.01 178 2 † (a) 60.3 920N 3.25 83 4.00 102 4.00 102 7.01 178 2 1/2 † (a) 73.0 920 2.88 73 4.00 102 4.00 102 7.34 186 76.1 mm 920 2.88 73 — 4.00 102 7.34 186 3 † (a) 88.9 920 3.31 84 4.50 114 4.12 105 7.73 196 1 1/4 (a) 42.4 920N 3.08 78 3.78 96 — 7.64 194 1 1/2 (a) 48.3 920N 3.28 88 4.00 102 — 7.64 194 2 (a) 60.3 920N 3.25 83 4.00 102 — 7.64 194 76.1 mm 920 2.88 73 4.00 102 4.00 102 7.64 194 3 (a) 88.9 920 3.31 84 4.50 114 4.50 114 7.63 194 1 1/2 † (a) 48.3 920 4.03 102 4.75 121 4.75 121 9.70 246 2 † (a) 60.3 920 4.00 102 4.75 121 4.75 121 9.70 246 2 1/2 † (a) 73.0 920 3.63 92 4.75 121 4.75 121 9.70 246 76.1 mm 920 3.75 95 — 4.75 121 9.70 246 3 † (a) 88.9 920 3.81 97 5.00 127 4.63 118 9.70 246 108.0 mm 5 141.3 x x Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com. GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE : DONNÉES ET RENSEIGNEMENTS UTILES SUR LES PRODUITS À RACCORDEMENT PAR PERÇAGE RÉV_E I-100-FRC_301 DONNÉES SUR LES PRODUITS À RACCORDEMENT PAR PERÇAGE Types 920 et 920N – Sorties de branchement en « T » boulonnées modèle Mechanical-T Y Y V V Sorties types 920 et 920N rainurées Sorties types 920 et 920N à filets femelles Diamètre Numéro du type Collecteur X Dérivation po = nominal/mm = actuel 920 ou 920N T** Longueur de pose Filet fem. V‡# 4.50 114 133.0 mm 139.7 mm 6 168.3 159.0 mm x x x x 2 60.3 T Dimensions – pouces/mm Rainuré V‡ Y 920N 3.75 95 — 8.00 203 3 88.9 920 3.81 97 5.00 127 — 9.46 240 1 1/2 † 48.3 920N 3.78 96 4.50 114 — 8.23 209 2† 60.3 920N 3.75 95 4.50 114 — 8.23 209 1 1/4 42.4 920N 4.43 113 5.13 130 5.13 130 9.15 232 1 1/2 † (a) 48.3 (b) 920N 4.40 112 5.13 130 5.13 130 9.15 232 2 † (a) 60.3 920N 4.38 111 5.13 130 5.13 130 9.15 232 76.1 mm (a) (b) 920 4.15 105 — 5.21 132 10.51 267 3 † (a) 88.9 920 4.31 110 5.50 140 5.13 130 10.51 267 4 † (a) 114.3 920 3.81 97 5.75 146 5.38 137 10.51 267 1 1/2 (a) 48.3 920N 4.41 112 5.13 130 — 9.40 239 2 (a) 60.3 920N 4.38 111 5.13 130 — 9.40 239 76.1 mm 920 4.38 111 5.50 140 5.13 130 9.40 239 3 88.9 920 4.31 110 5.50 140 5.13 130 9.40 239 108.0 mm 920 4.45 113 — 5.38 137 9.40 239 4 114.3 920 3.81 97 5.75 146 — 9.40 239 Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com. I-100-FRC_302 GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE : DONNÉES ET RENSEIGNEMENTS UTILES SUR LES PRODUITS À RACCORDEMENT PAR PERÇAGE RÉV_E DONNÉES SUR LES PRODUITS À RACCORDEMENT PAR PERÇAGE Types 920 et 920N – Sorties de branchement en « T » boulonnées modèle Mechanical-T Y Y V V Sorties types 920 et 920N rainurées Sorties types 920 et 920N à filets femelles Diamètre Numéro du type Collecteur X Dérivation po = nominal/mm = actuel 920 ou 920N T** Longueur de pose Filet fem. V‡# 4.56 116 165.1 mm 8 219.1 x x 1 33.7 T Dimensions – pouces/mm Rainuré V‡ Y 920N 3.88 99 — 9.34 237 1 1/4 42.4 920N 4.43 113 5.13 130 — 9.34 237 1 1/2 † (a) 48.3 920N 4.41 112 5.13 130 5.13 130 9.34 237 2 † (a) 60.3 920N 4.38 111 5.13 130 5.13 130 9.34 237 76.1 mm (a) (b) 920 4.01 102 5.13 130 5.21 132 10.51 267 3 † (a) 88.9 920 4.31 110 5.50 140 5.13 130 10.51 267 4 † (a) 114.3 920 3.81 97 5.75 146 5.38 137 10.51 267 2 (a) 60.3 920 5.44 138 6.19 157 6.25 159 12.42 316 2 1/2 † (a) 73.0 920 5.07 129 6.19 157 6.19 157 12.42 316 76.1 mm 920 5.25 133 — 6.25 159 12.42 316 3 † (a) 88.9 920 5.31 135 6.50 165 6.50 165 12.42 316 4 † (a) 114.3 920 4.81 122 6.75 172 6.38 162 12.42 316 ** Axe du collecteur à l’extrémité d’insertion de sorties à filets femelles seulement (cette dimension est approximative) † Offert avec sortie rainurée ou sortie à filets femelles ‡ De l’axe du collecteur à l’extrémité du raccord # Les sorties à filets femelles sont offertes avec filets NPT et PSPT (a) Sortie à filets femelles selon la norme britannique disponible (b) Pour une sortie de 76.1 mm filetée, commander un diamètre de 2 1/2 po sous norme BSPT REMARQUE : les corps des Types 920 et 920N ne peuvent être combinés en vue d’obtenir un raccordement en croix. Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com. GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE : DONNÉES ET RENSEIGNEMENTS UTILES SUR LES PRODUITS À RACCORDEMENT PAR PERÇAGE RÉV_E I-100-FRC_303 DONNÉES SUR LES DIMENSIONS DES TROUS POUR PRODUITS À RACCORDEMENT PAR PERÇAGE Type 912 – Couplage de sortie en « T » pour gicleur FireLock à profil surbaissé Type 922 – Sortie en « T » FireLock Type 923 – Sortie sans collier Vic-Let Type 924 – Sortie à puits sans collier pour thermomètre Vic-O-Well Type 912 Tous les diamètres Type 922 Types 923/924 Diamètre minimum du trou pouces/mm Diamètre maximum du trou pouces/mm Diamètre minimum du trou pouces/mm Diamètre maximum du trou pouces/mm Diamètre minimum du trou pouces/mm Diamètre maximum du trou pouces/mm 15/16 24 1 25 1 3/16 30 1 1/4 32 1 1/2 38 1 9/16 40 Types 920 et 920N – Sorties de branchement en « T » boulonnées modèle Mechanical-T AVIS • Pour un montage adéquat, certains nouveaux diamètres des produits du Type 920N nécessitent un diamètre de trou différent que les Types 920 ou 921 qu’ils remplacent. Assurez-vous que le bon diamètre de trou est percé pour le type et diamètre de couplage installé (pour connaître les diamètres requis, veuillez vous reporter au tableau ci-dessous). Tolérances dimensionnelles du trou Pouces/mm Diamètre Diamètre nominal de sortie Pouces Mesure actuelle en mm Diamètre minimum du trou/ Diamètre de la scie-cloche Jeu maximal admissible réel du tuyau Toutes les sorties de 1/2 po/21.3 mm 1 1/2 38 1 5/8 41 Toutes les sorties de 3/4 po/26.9 mm 1 1/2 38 1 5/8 41 Toutes les sorties de 1 po/33.7 mm 1 1/2 38 1 5/8 41 Toutes les sorties de 1 1/4 po/42.4 mm 1 3/4 44 1 7/8 48 Toutes les sorties de 1 1/2 po/48.3 mm 2† 51 2 1/8 54 Toutes les sorties de 2 po/60.3 mm 2 1/2 ‡ 64 2 5/8 67 Toutes les sorties de 2 1/2 po/73.0 mm 2 3/4 70 2 7/8 73 Toutes les sorties de 76.1 mm 2 3/4 70 2 7/8 73 Toutes les sorties de 3 po/88.9 mm 3 1/2 89 3 5/8 92 Toutes les sorties de 4 po/114.3 mm 4 1/2 114 4 5/8 118 Toutes les sorties de 108.0 mm 4 1/2 114 4 5/8 118 † Les produits de type 920N de 2 x 1 1/2 po/60.3 x 48.3 mm nécessitent un trou de 1 3/4 po/44 mm. ‡ Les produits de type 920 de 8 x 2 po/219.1 x 60.3 mm nécessitent un trou de 2 3/4 po/70 mm. REMARQUE : les corps des Types 920 et 920N NE PEUVENT être combinés en vue d’obtenir un raccordement en croix. Pour les renseignements de dimensions les plus récents, toujours se reporter à la dernière édition du bulletin Victaulic pertinent dans le catalogue général G-100 ou sur le site web www.victaulic.com. I-100-FRC_304 GUIDE DE RÉFÉRENCE RAPIDE : DONNÉES ET RENSEIGNEMENTS UTILES SUR LES PRODUITS À RACCORDEMENT PAR PERÇAGE RÉV_E MANUEL D’INSTALLATION SUR LE TERRAIN I-100-FRC COORDONNÉES DE VICTAULIC DANS LE MONDE ÉTATS-UNIS et SIÈGE SOCIAL MONDIAL P.O. Box 31 Easton, PA 18044-0031 ÉTATS-UNIS 4901 Kesslersville Road Easton, PA 18040 ÉTATS-UNIS +971-4-883-88-70 +971-4-883-88-60 (téléc.) 123 Newkirk Road Richmond Hill, ON L4C 3G5 +1-905-884-7444 +1-905-884-9774 (téléc.) [email protected] ASIE Unit 06-10, Floor 3A A Mansion 291 Fumin Road Shanghai, Chine 200031 AMÉRIQUE CENTRALE ET AMÉRIQUE DU SUD P.O. Box 31 Easton, PA 18044-0031 ÉTATS-UNIS ROYAUME-UNI +32-9-381-15-00 +32-9-380-44-38 (téléc.) [email protected] P.O. Box 17683 Unit XB 8 Jebel Ali Free Zone Dubai Émirats Arabes Unis CANADA +1-610-559-3300 +1-610-559-3608 (téléc.) [email protected] Prijkelstraat 36 9810 Nazareth, Belgique MOYEN-ORIENT 1-800-PICK-VIC (+1-800-742-5842) (en Amérique du Nord) +1-610-559-3300 +1-610-250-8817 (téléc.) [email protected] 4901 Kesslersville Road Easton, PA 18040 ÉTATS-UNIS EUROPE +86-21-6170-1222 +86-21-6170-1221 (téléc.) [email protected] AUSTRALIE ET NOUVELLE-ZÉLANDE 7 Chambers Road Unit 1 Altona North, Victoria Australia 3025 1-300-PIC-VIC (+1-300-742-842) +61-3-9392-4000 +61-3-9392-4096 (téléc.) [email protected] Units B1 & B2, SG1 Industrial Park Cockerell Close INDIA PRIV. LTD. Gunnels Wood Road Stevenage Indialand Global Industrial Park Hertfordshire SG1 2NB (ROYAUME-UNI) Plot 4, Hinjewadi, Phase I, Mulshi Pune 411057 (Inde) +44-(0)-1438-310-690 +91-20-67-919-300 +44-(0)-1438-310-699 (téléc.) +91-20-67-919-361 (fax) 0124-60219 (ligne directe avec [email protected] l’Irlande à partir du Royaume-Uni) [email protected] www.victaulic.com Mis à jour 04/2012 I-100-FRC 3698 rev E Z000100PHB Victaulic est une marque déposée de Victaulic Company. © 2012 Victaulic Company. Tous droits réservés. Imprimé aux États-Unis.