Guide de l`Installateur
Transcription
Guide de l`Installateur
Guide de l’Installateur Conçu conformément aux plus actuelles normes d’installation concernant la sécurité et les prestations acoustiques-thermiques, ce guide réunit toute l’information nécessaire pour la mise en oeuvre correcte des SYSTÈMES PLACO. L’Installation adéquate sera déterminante pour une bonne finalisation des travaux. Outre leur habileté, les installateurs devront en ce sens posséder une bonne connaissance des systèmes, des produits et de son installation optimale. Sommaire page INTRODUCTION Placo et la Politique en matière de Sécurité et d’Environnement 6 MATÉRIAUX ET OUTILS La plaque de plâtre (PP) Fabrication Types de plaque Pâtes de jointement adhésive de finition Accessoires Ossatures métalliques Vis 14 15 15 16 17 17 18 18 19 19 22 NORMES FONDAMENTALES Application sur chantier Organisation de travaux Matériel sur chantier Chargements, déchargements et élévations Manipulation des plaques Découpe des plaques Vissage à l’ossature Courbure des plaques Profilés métalliques Implantation de points 24 25 25 25 27 29 29 31 32 34 35 CLOISONS Installation de l’ossature Ouvertures de passage Ossatures sur fenêtres inférieures Installation des plaques Ouvertures de passage Plaques sur fenêtres d’intérieur Cloison sur revêtement de sol et zones humides Joints de dilatation Divisions de grande hauteur Jointements 36 37 39 42 44 46 47 47 48 49 52 Sommaire page DOUBLAGES Collage Direct Mise en oeuvre Implantation de points Exécution fondamentale Doublages de grande hauteur Joints de dilatation et ouvertures de passage Avec ossature métallique Avec poutre principale Implantation de points, ouvertures et détails Hauteurs maximales Installation des plaques 58 59 59 60 61 62 63 64 65 66 68 69 PLAFONDS Plafonds démontables Installation des profilés Modulation et calcul des profilés Plafonds continus avec ossature cachée Séquences de montants Plafonds avec poutres principales et plafonds avec montants et rails Avec systèmes spécifiques et ancrages Ossature portante et avec ossature secondaire Plafonds Rigiton 70 71 72 77 79 79 FINITIONS ET SUSPENTES Finitions Suspentes 96 97 98 PLACOFINISH Placofinish 102 103 80 81 85 93 Placo Placo 6 Introduction Nous publions ce manuel pour faciliter le travail de l’installateur en lui permettant d’approfondir ses connaissances afin qu’il atteigne son objectif de façon plus simple et plus efficace. Toutes les indications de ce catalogue sont conformes aux normes actuellement en vigueur: Les normes de montage que nous décrivons correspondent au niveau optimum pour l’exécution d’unités de maçonnerie intérieure à l’aide de plaque de plâtre Placo se développant au sein de celui-ci. • Systèmes de Doublages Nous vous prions de bien vouloir observer tous les conseils qui y sont donnés, ce qui vous permettra d’obtenir un bon rendement et un meilleur résultat dans votre travail. • Systèmes de plafonds suspendus à ossature métallique. Document ATEDY, rapport UNE en cours de rédaction. Placo Introduction • Fabrication UNE 102.023. • Systèmes de Cloisonnement à ossature métallique UNE 102040 IN. UNE 102041 IN. • Systèmes de plafonds suspendus à ossature métallique en cours de rédaction. Seule l’association exclusive des produits Placo garantit les résultats indiqués par Placo. Appelez au : 05 22 66 57 31 7 Placo Placo Placo Placo est leader sur le marché de la fabrication et de la commercialisation de plâtre et de plaques de plâtre laminé (PYL) et fait partie de la multinationale française Saint-Gobain depuis l’année 2006. L’origine de Placo remonte à 2001, lorsqu’Iberplaco naît de la fusion d’Iberyeso et de Placosa, deux entreprises de pointe dans le secteur. Ainsi, suite à l’incorporation dans le groupe SaintGobain, la nouvelle Placo succède à Iberplaco et adopte la dénomination sociale de Saint-Gobain Placo Ibérica, en tant que filiale espagnole de la Division Internationale Saint-Gobain Gyproc. Le groupe Saint-Gobain, implanté dans 57 pays, comprend plus de 1.000 sociétés consolidées et emploie plus de 200.000 personnes dans le monde entier. Il occupe les premières places européennes ou mondiales dans la plupart de ses activités. En Espagne, il est présent depuis 1904. Il compte près de soixante sociétés consolidées dans la Péninsule Ibérique, dans lesquelles travaillent environ 10.700 personnes, et développe son activité dans 190 centres industriels et commerciaux. LA RIOJA MADRID Usine San Martín Polvo Ctra. Pinto a San Martín Km 9.2 (M-506 Km 38) 28330 San Martín de la Vega (Madrid) Usine San Martín PYL Ctra. Pinto a San Martín Km 8.9 (M-506 Km 37.7) 28330 San Martín de la Vega (Madrid) Usine de Viguera Término del Vado, s/n 26121 Viguera (La Rioja) Usine de Albelda Término de la Picada, s/n 26120 Albelda de Iregua (La Rioja) ZARAGOZA Usine de Quinto Ctra. Castellón (N-232), Km 198 50770 (Zaragoza) Usine de Gelsa Ctra Ventas de Santa Lucía, Km 12,7 50786 (Zaragoza) SEVILLA Usine de Morón Carretera de Pruna, Km 2 41530 Morón de la Frontera (Sevilla) CASTELLÓN Usine de Soneja Ctra. Sagunto-Burgos, Km 24 12480 Soneja (Castellón) Appelez au : 8 05 22 66 57 31 Placo Actuellement, Placo comprend 8 centres de fabrication aussi bien de plâtre en poudre que de PYL, ainsi que 8 carrières distribuées sur toute la péninsule. SECURITE, SANTE ET ENVIRONNEMENT La santé, la sécurité au travail et l’environnement sont des valeurs essentielles dans toutes les activités des Compagnies du Groupe Saint-Gobain. Nos principes • Tous les accidents peuvent être évités. • Nous dessinons, nous construisons, nous réalisons des opérations et nous maintenons toutes les installations et les procédures afin qu’elles soient sûres pour la santé et pour l’environnement. • Nous nous engageons à extraire, fabriquer, utiliser, manipuler, conditionner, transporter et éliminer nos matériaux de façon sûre et responsable pour l’environnement. • Nous réduisons au minimum la génération de déchets. • Nous développons, nous introduisons et nous maintenons des systèmes et des procédures qui établissent de hauts niveaux de santé, de sécurité www.placo.ma professionnelle et d’environnement. Nous vérifions leur exécution grâce à des audits et des observations préventives systématiques et planifiées. • Nous encourageons un dialogue ouvert avec nos employés, nos fournisseurs, nos clients, nos actionnaires et la communauté au sujet des matériaux que nous fabriquons, que nous utilisons et que nous transportons tout autant que sur l’impact de nos activités sur leur santé, leur sécurité et sur l’environnement. • Nous établissons des objectifs annuels d’amélioration et nous les révisons afin de nous assurer qu’ils respectent les niveaux de la compagnie. • Nous considérons notre personnel comme l’élément basique et le plus important de la sécurité. L’engagement des employés et leur motivation sont essentiels pour transformer la sécurité en une valeur personnelle. Placo CENTRES INDUSTRIELS ET RESSOURCES MINIERES 9 Placo Placo • Les employés sont impliqués dans l’application de cette politique au moyen de guides appropriés, de supervision et d’entraînement pour qu’ils puissent mener à bien leur travail et leurs responsabilités d’une manière saine et compétente. • Pour Placo, la sécurité est la condition d’emploi pour tous ses employés. • Nous développons et nous révisons les indicateurs de santé et de sécurité y compris: accidents et incidents, dossiers et analyses pour éviter leur répétition, questionnaires d’attitude des employés, registres d’entraînement et audits. POLITIQUE DE SÉCURITÉ ET DE SANTÉ Placo s’engage à garantir l’amélioration continue de nos normes de santé et de sécurité du travail tout en faisant en sorte qu’elles soient considérées comme la partie la plus précieuse du secteur. Nous pensons qu’on peut prévenir tous les accidents du travail (blessures ou maladies professionnelles). Tous nos employés, entrepreneurs et visiteurs sont en droit d’attendre un lieu de travail sûr. Nous nous engageons à avoir de hauts niveaux de santé et de sécurité professionnelle, afin de sauvegarder le bien-être de 10 ceux qui travaillent, visitent ou habitent près de nos zones de travail. La direction est responsable de l’établissement des plus hautes normes de santé et de sécurité, ainsi que de leur préservation. Cet engagement est contrôlé et soutenu par le Comité de Sécurité, Ethique et Environnement du Conseil de Placo. Tous les employés sont responsables de leur propre santé et sécurité et de la santé et de la sécurité de tous leurs collègues et autres personnes au travail. Nous demandons et nous attendons de nos employés et autres personnes dans nos centres de travail qu’ils assument la responsabilité de faire en sorte que nos politiques, nos pratiques et nos procédures de Sécurité soient respectées. Accidents maladies professionnelles incidents environnementaux www.placo.ma Placo • Développer, dessiner, travailler et maintenir des installations et des procédures pour qu’elles soient sûres et minimiser ainsi les risques. • Développer, introduire et maintenir des systèmes et des procédures d’où on établit des normes de santé et de sécurité professionnelle, vérifier la conformité avec ces normes en réalisant régulièrement des audits. • Etablir des objectifs d’amélioration annuelle et les réviser afin de s’assurer qu’ils soient respectés dans les différents niveaux corporatifs et dans la compagnie. • Impliquer tous les employés dans l’application de cette politique en leur donnant conseil, formation et supervision appropriée pour permettre aux employés et aux autres de mener à bien leur travail et leurs responsabilités de manière sûre et compétente. • Développer les résultats de santé et de sécurité y compris: dossiers d’accidents et d’incidents, questionnaires d’attitude de l’employé, dossiers de formation et audits. Placo Pour atteindre nos objectifs, nous devons: POLITIQUE POUR L’ENVIRONNEMENT ET RISQUE EN INSTALLATIONS Placo s’est engagé à travailler en tant que membre responsable des communautés dont l’entreprise fait partie au niveau local, national et mondial, avec un haut niveau de préoccupation et de sensibilité en ce qui concerne l’Environnement. Cet engagement sera révisé, contrôlé et soutenu par le Comité de Sécurité, Ethique et Environnement du Conseil de Placo. La prévention et le contrôle des impacts nuisibles pour l’environnement et les risques de nos installations font partie intégrale des objectifs de Placo. Nous faisons en sorte que la gestion des aspects concernant l’environnement et les risques provoqués par nos installations s’inscrivent dans nos procédures principales et que notre entreprise bénéficie d’un développement durable du point de vue de l’environnement. Placo s’engage à respecter toutes les règles et les normes qui régulent l’environnement et les risques de nos installations. Appelez au : 05 22 66 57 31 11 Placo Placo DEVELOPPEMENT, INNOVATION ET QUALITE L’intention de Placo est d’être le premier choix en termes de construction d’intérieur à travers l’innovation. Placo offre une vaste gamme de produits et de systèmes destinés à l’aménagement des nouveaux bâtiments mais aussi des bâtiments en rénovation. Ces produits et systèmes servent à réaliser des plafonds, des cloisons, des murs… et ils répondent à des exigences techniques en matière de protection contre les incendies, de résistance à l’humidité, d’isolation thermique et acoustique. Une des constantes de la stratégie et du travail de Placo est de suivre une politique de développement et d’innovation pour ses produits et solutions. L’entreprise conçoit des solutions innovantes répondant aux attentes des utilisateurs, qui affrontent des exigences réglementaires de plus en plus drastiques, en particulier en matière d’isolation thermique et acoustique et de protection contre les incendies. 12 quotidienne. On l’obtient directement de la nature sans que celui-ci ne subisse d’altérations substantielles, et il contribue à nous rendre la vie plus confortable. Le plâtre est, sans qu’on s’en aperçoive, un composant fondamental dans un grand nombre d’activités, pas seulement dans la construction. L’innocuité du plâtre est telle qu’on l’utilise entre autres dans l’industrie de la céramique, médicale et dentaire, et même dans l’agriculture. LE PLATRE, MATERIAU NATUREL Le plâtre offre une grande résistance au feu et est incombustible. Il garantit donc une bonne protection en cas d’incendie. Sous l’action de la chaleur, seule l’eau contenue dans les pores du plâtre s’évapore ; par conséquent, en aucun cas il ne dégage de gaz ou de vapeur à caractère toxique. Le plâtre est un matériau qui n’est pas toujours très connu et qui est présent de tout temps dans notre vie Le plâtre joue un rôle de régulateur hydrométrique, sa porosité lui permet de modérer l’humidité ambiante; www.placo.ma Placo Le plâtre contribue au confort thermique et acoustique. Ces qualités naturelles offrent à tous ses produits finis des qualités idéales pour le respect des normes les plus exigeantes du Code Technique de la Construction. SOLUTIONS ET SYSTEMES PLACO Sur notre site internet www.placo.ma nous développons tous les produits et les systèmes offerts par Placo au secteur de la construction du XXIème siècle. Dans ce document, nous développons une des solutions dans laquelle nous divisons l’usage de nos matériaux. • Solutions en systèmes de Plaque de Plâtre Laminé (PYL): Système constructif apportant les solutions les plus avancées dans la construction en cloisons sèches, extradossées, plafonds et sols. Placo fabrique différents types de plaque de plâtre laminé, - plaque standard, plaque résistant à l’humidité, plaque résistant au feu et plaque de haute dureté -, des produits bénéficiant d’une importante innovation et d’une haute valeur ajoutée, qui comprennent des propriétés d’isolation acoustique, thermique, anti-humidité et anti-feu. L’offre de produits répond aux nécessi- tés exigées par le nouveau Code Technique de la Construction. Placo l’humidité de l’air est absorbée quand elle est excessive et relâchée quand l’air est trop sec. • Solutions en Plâtre: Des plâtres traditionnels aux plâtres modernes à projeter. Solutions innovantes pour la réhabilitation comme Ibertop, pour la rénovation et le lissage de murs à gouttelettes, sans bruit ni saleté. Tous les plâtres Placo sont écologiques et respectent l’environnement. Placo offre des marques ayant une longue expérience sur les marchés espagnols et portugais : Proyal XXI, Iberplast, Longips, Perlinor, Iberfino, Mecafino, Iberyola...etc. • Solutions en Plafonds: Grande variété de plafonds techniques -plafonds continus et suspendus- en gypse ou en plâtre. Ils offrent tous durabilité, confort acoustique et apportent aux concepteurs des solutions constructives ayant de grandes possibilités esthétiques. Les marques de Placo sont : Gyptone, Rigiton, Decogips, et Gyprex. Appelez au : 05 22 66 57 31 13 Placo Placo 14 Matériaux et outils La plaque de plâtre (PP) Fabrication Types de plaque 15 15 16 Pâtes de jointement adhésive de finition 17 17 18 18 Accessoires Ossatures métalliques Vis 19 19 22 www.placo.ma Matériel La Plaque de plâtre 1.200mm A A’ 3.600mm Section A-A’ Bord affiné Épaisseur Âme de plâtre Les matières premières : plâtre, eau et additifs, préalablement traitées, sont incorporées au sein d’un mélangeur qui alimente une bande « sans fin » sur laquelle arrive simultanément les deux bandes de cellulose supérieure et inférieure. L’ensemble passe à travers des rouleaux qui calibrent la largeur, le type de bord et l’épaisseur. Le panneau continu obtenu après laminage prend au fur et à mesure qu’il se déplace. La Plaque de plâtre Fabrication Plaque: Face Dos Après la prise, il est coupé plaque par plaque selon des mesures commerciales et ces plaques sont introduites au sein d’un séchoir d’où est extraite l’eau restante après la prise. Après séchage des plaques, elles acquièrent leurs caractéristiques mécaniques, puis sont scellées et emballées pour leur envoi sur chantier ou en entrepôt. AU CAMION ADDITIFS SÉCHOIR PLÂTRE LAME DE CELLULOSE LIGNE DE PRISE COUPE www.placo.ma 15 Matériel La Plaque de plâtre Types de plaque Plaque Une fois coupée et sèche, la plaque standard a cet aspect: Plaques Mesures en mm Épaisseur Largeur Longueur BA 6 1.200 BA 10 1.200 BA 13 1.200 BA 15 1.200 BA 18 1.200 3.000 2.500 2.600 3.000 2.000 2.400 2.500 2.600 2.700 2.800 3.000 2.500 2.600 2.700 2.800 3.000 2.500 2.600 2.800 3.000 La surface de la “face arrière” est généralement de couleur grise ou blanc cassé foncé. La surface appelée “face avant” est celle qui, après installation, restera visible pour sa décoration finale, la face arrière sera toujours cachée. Plaques transformées Toutes les plaques de base décrites sont susceptibles de se transformer grâce à l’adhérence de sa “face arrière”: • Une feuille en aluminium en tant que barrière de vapeur. • Un panneau de laine minérale qui augmente son isolation thermoacoustique. • Un panneau de polystyrène expansé ou extrudé afin d’augmenter son isolation thermique. • Un panneau de polyuréthane afin d’augmenter son isolation thermique. Les plaques standard deviennent des plaques absorbant le bruit après transformation en usine avec des trous décoratifs et un voile en tissu sur sa face arrière. Les détails et les dimensions commerciales figurent dans le Manuel de Placo Solutions de Construction. La surface de la “face avant ” est d’une couleur différente selon le type de plaque: Nom Couleur Standard BA crème Coupe-feu PPF Anti humidité PPM rose vert Dureté PHD jaune Appelez au : 16 05 22 66 57 31 Matériel Les enduits Les pâtes Placo sont des produits fondamentaux pour la finition et la mise en oeuvre des plaques Placo et elles sont classées en pâtes de jointement, adhésive et de finition. Les pâtes de jointement peuvent durcir par séchage ou par prise. L’utilisation de l’une ou de l’autre détermine la rapidité dans l’exécution et le type de finition. Pâtes de jointement PAR SÉCHAGE Produit : Description PREMIUM SN Pâte de séchage en poudre haut de gamme pour une excellente qualité de finition. Pâte de séchage en poudre. 12h/48 h selon le climat 12h/48 h selon le climat PAR PRISE PLACOMIX PR1 PR2 PR4 VARIO Rigips Pâte à durcissement conseillée pour la Pâte à Pâte à Pâte à Pâte de réalisation de séchage durcissement durcissement durcissement préparée. en poudre en poudre en poudre joints de la plaque Stucal PR1 PR2 PR4 et plafonds Rigiton. 12h/48 h selon le climat 1 heure 2 heures 4 heures 40 minutes aprox. Plusieurs Plusieurs Plusieurs Durée d’utilijours avec le jours avec le jours avec le sation une fois récipient récipient récipient mélangé fermé fermé fermé 1 heure 2 heures 4 heures 40 minutes aprox. Séchage Les pâtes Pâtes de jointement Température d’utilisation correcte > 5º C > 5º C > 5º C 5º - 25º C 5º - 25º C 5º - 25º C > 5º C Temps de repos du mélange 10 minutes 10 minutes - 5 minutes 10 minutes 10 minutes 3-5 minutes Facteur gâchage (eau/plâtre) 13 -14 l / 25 kg 13 -14 l / 25 kg - 17 l / 25 kg 17 l / 25 kg 17 l / 25 kg 2,5 l / 5 kg Conditionnement Sacs de 25 kg Sacs de 25 kg Auge de 5kg o 25kg Sacs de 25 kg Sacs de 25 kg Sacs de 25 kg Sacs de 25 kg Réaction au feu A1 A1 A1 A1 A1 A1 A1 17 Matériel Pâtes adhêsives Les pâtes adhésives durcissent toutes par prise et sont essentiellement utilisées pour lier les plaques PP et le gros oeuvre. Pates Séchage Produit Description Aménagement Plâtre adhésif Placo pour le collage de Plaque de Plâtre. Couche de 25 kg Mortier-colle Placo pour le collage de doublages avec isolant thermique ou acoustique des gammes Placomur® et Placolaine®. Couche de 25 kg Les pâtes ADH MAP Ibercontak Produit Description Ibercontak Ibercontak® est un pont de jonction pour l’application de revêtements en plâtre sur supports à moyenne ou faible capacité d’adhérence. Caractérisques • Permet l’adhérence sur les supports ayant peu d’absorption tels que le polystyrène, le béton... • Application facile et rapide au pinceau ou au rouleau. Prêt à l’emploi; il n’est pas nécessaire de le diluer. • Avec un emballage de 15 kg: Une surface de 50 m2. • L’outil se nettoie à l’eau après usage. • Couleur rougeâtre permettant de l'identifier facilement. Placofinish: Enduit de finition Produit Description Aménagement Placofinish Enduit de finition superficielle à base de plâtre, contenant les additifs adaptés pour des finitions exceptionnelles de faible épaisseur (2,5mm) sur toutes les surfaces de PP. 18 sac de 25 kg www.placo.ma Matériel Ossatures métalliques pour cloisons et doublages Profilés métalliques pour cloisons Produit Description Largeur mm Longueur mm R 36 Profilé 3000 36 R 48 Profilé 3000 48 R 70 Profilé 3000 70 R 90 Profilé 3000 90 R 100 Profilé 3000 100 R 125 Profilé 3000 125 R 150 Profilé 3000 150 M 36 Montant 2490 2990 2590 3190 2790 3390 36 Accessoires L’ossature métallique est formée par des profilés en tôle galvanisée de type Fe Po G et avec une galvanisation minimale Z-275, aspect étoile normale N et d’une épaisseur nominale de 0,6 mm pour les éléments portants ou de 0,55 mm pour les éléments guide. Appelez au : 05 22 66 57 31 19 Matériel Profilés métalliques pour cloisons Les pâtes Produit Description Largeur mm Longueur mm M 48 Montant 2490 2590 2790 2990 3190 3390 3590 3990 48 M 70 Montant 2990 2490 3590 2590 3990 70 M 90 Montant 2490 3590 2590 3990 90 M 100 Montant 2490 3590 2590 3990 100 M125 Montant 2490 3590 2590 3990 125 M150 Montant 2490 3590 2990 3990 150 MF 48 Montant renforcé Esp. 15/10 2990 3590 48 CR2 ANGLE MÉTALLIQUE Angle métallique 3000 CHAPE OMÉGA Épaisseur 16 mm _ 82 F-530 Profilé métallique 3000 5300 _ FH 500 Profilé métallique 5000 _ PROFIL RIGI 60 Profilé métallique 5000 _ Appelez au : 20 05 22 66 57 31 Matériel Ossatures et accessoires pour plafonds continus suspendus Produit STIL PRIM 100 P60 STIL PRIM 100 P50 Description Profilé structure primaire pour F 530 passe 60cm Profilé structure primaire pour F 530 passe 50cm Longueur mm 3000 3600 4200 4800 4000 SUSPENSION STIL PRIM 100 Suspension Stil Prim 100 60 STIL PRIM 50 Profilé structure primaire pour F 530 passe 10 cm 4000 PIVOT SP Union articulée entre des tiges M6 - ECLISSE STIL PRIM Pièce de joint pour Stil Prim 100 90 Rail Stil Prim 3000 RAIL STIL PRIM SUSPENSION MS Suspension pour un montant en structure de plafonds avec noix de blocus 140 SUSPENSION MD Suspension pour 2 montants structure de plafonds avec noix de blocus 140 AGRAFE SM 8 Agrafe arrête struture métallique - SUSPENSION ARTICULÉE Suspension articulée pour supports plats ou inclinés - Croisillon - CROISILLON RIGI 60 www.placo.ma Accessoires Elles permettent de soutenir les plaques Placo et d’unir mécaniquement les différents profilés et suspentes. 21 Matériel Vis Elles sont conçues pour la jonction des différents éléments qui composent les systèmes Placo. Les pâtes Produit TTPC 25 TTPC 35 TTPC 45 TTPC 55 TTPC 70 Description TTPC 80 TTPC 90 TTPC 100 TTPC 110 Vis auto-taraudeuses à tête en trompette et pointe en méche Longueur mm 25 35 45 55 70 80 90 100 110 TTPF 25 TTPF 35 TTPF 45 Vis auto-perceuses à tête en trompette et pointe en méche 35 TRPF 13 Vis auto-perceuses 13 25 45 Bande à joints et bande étanche Elle est appliquée sur les joints entre les plaques et consolidée à l’aide de pâte de jointoiement. L’ensemble rétablit la continuité du parement. La bande d’armature est une bande à joints renforcée par deux feuilles en acier. Elle sert à unir et à protéger les plaques formant un angle saillant. La bande étanche posée sur l’assise du rail rend le système étanche. Produit Longueur m 150 GR RLX (150 m) PR UNITE (23 m) Bande à joints BANDE ARMEÉ (30 m) Bande renforcée par deux feuilles en acier 30 Mousse de cellulose fermées par une face autoadhésive pour l’étanchéité et l’isolation de la base des cloisons. 15 BANDE 20 BANDE 45 22 Description 23 Accessoires Matériel www.placo.ma 23 Normes fondamentales 24 Application sur chantier Organisation des travaux Matériel sur le chantier Chargements, déchargements et manipulations 25 25 25 27 Manipulation des plaques Découpe des plaques Vissage à l’ossature Courbure des plaques Profilés métalliques Implantation de points 29 29 31 32 34 35 Normes fondamentales Organisation des travaux Il est important de tenir compte du fait que la progression des travaux avec des systèmes PP de maçonnerie sèche est sensiblement différente des séquences de l’ouvrage traditionnel. • Colonnes montantes d’eau, descentes et installations électriques, en attente. • Sur un ouvrage traditionnel, revêtements et enduits réalisés. • Sols sur leur base de fondation • Bâtis intérieurs stockés. Il convient donc d’insister en ce sens auprès de la maîtrise d’oeuvre, de l’entrepreneur principal et des différents métiers du chantier. L’ordre d’exécution des systèmes Placo sera le suivant : En toute logique, les conditions de travail varient sur chaque chantier, il est toutefois possible de déterminer une série de normes fondamentales générales communes à tous. Pour démarrer les travaux avec des systèmes Placo, il faudra que le chantier remplisse les conditions suivantes: • Les façades achevées ainsi que la toiture. • Les ouvertures extérieures réalisées. • La charpenterie extérieure ferme et positionnée. • Prises d’eau et d’électricité par étage. www.placo.ma Application sur chantier Application sur chantier 1. Stockage. 2. Implantation de points. 3. Doublages. 4. Divisions entre logements. 5. Plafonds suspendus. 6. Cloisons de distribution. Premières faces avant. 7. Cloisons de distribution. Fermeture. 8. Jointoiement. Matériel sur le chantier Lots de plaques Les plaques arrivent sur le chantier par camion, par lots. Les lots sont composés de plaques dont les faces avant et arrière sont mises dos à dos. 25 Normes fondamentales Application sur chantier Dans l’empilage, chaque lot est séparé du précédent au moyen de “cales” dont la hauteur et la disposition sont adaptées au déchargement et au transfert à l’aide de moyens mécaniques : Stockages Elles seront toujours stockées à l’abri des intempéries sur des revêtements plats et horizontaux de maçonnerie, la hauteur de quatre lots ne devra jamais être dépassée. En entrepôt et dans des conditions optimales, l’empilage pourra aller jusqu’à six lots. Camions vers le chantier Les plaques arriveront à l’entrepôt ou sur le chantier en provenance d’usine dans des camions de 24 à 25TM, il faudra donc prévoir leur déchargement. Sur le chantier, elles seront directement élevées à l’étage de travail ou stockées dans une zone adaptée. Dans l’empilage, chaque lot est séparé du précédent au moyen de « cales » dont la hauteur et la distribution sont adaptées au déchargement et au transfert à l’aide de moyens mécaniques. Incorrect : Appelez au : 26 05 22 66 57 31 Normes fondamentales 4 lots Lots de profilés métalliques. Les profilés métalliques seront chargés en usine sur les camions en lots cerclés et avec des cales de séparation pour leur déchargement et leurs transferts. www.placo.ma Application sur chantier Lots d’enduits Correct: Déchargement de camions , Elévations et Transferts Dans la plupart des cas, le déchargement des camions sera réalisé à l’aide de chariots ou de grues à fourches de déchargement. 27 Normes fondamentales Application sur chantier Les déchargements manuels auront uniquement lieu dans les cas où le déchargement mécanique s’avèrera impossible. Les lots seront défaits en séparant les plaques par deux afin de ne pas endommager leurs faces avant : Les plaques seront transférées, sans décomposition des lots, à l’aide de moyens mécaniques dans la mesure du possible. 28 Ou bien manuellement par deux, à l’aide d’appareils conçus à cette fin. Ou à l’aide de diables légers: www.placo.ma Normes fondamentales Manipulation des plaques Pour la coupe d’une plaque sur toute sa largeur ou longueur, il faudra utiliser un cutter à lame rétractable. Lorsque l’incision aura été réalisée sur toute la longueur de la coupe prévue, le plâtre de la plaque sera divisé à l’aide d’un coup sec sur toute sa longueur. Manipulation des plaques Coupe des plaques Le cutter sera appuyé sur une règle sur la « Face avant » de la plaque afin de tracer un alignement et une coupe parfaite. La profondeur de la coupe ne devra en aucun cas être supérieure à l’épaisseur de la plaque. Le carton de la face arrière de la plaque sera coupé à l’aide du même cutter à lame rétractable. Appelez au : 05 22 66 57 31 29 Normes fondamentales Pour des coupes complexes ou spéciales, il faudra utiliser la scie sauteuse mécanique ou manuelle. Finalement, la coupe sera polie ou ajustée à l’aide d’une râpe ou brosse abrasive. Dans les perforations pour le passage d’installations ou accouplement de caisses cylindriques de mécanismes, il faudra toujours utiliser des mèches à couronne. Manipulation des plaques Pour des recoupes angulaires et des coupes de plaques avec isolant, il faudra utiliser la scie. Appelez au : 30 05 22 66 57 31 Normes fondamentales Vissage à l’ossature : La fixation des plaques à l’ossature métallique sera réalisée à l’aide de vis TTPC d’une longueur égale ou supérieure à l’épaisseur de la plaque plus 10 mm. La distance du bord biseauté à la vis sera de 10 mm et supérieure de 15 mm jusqu’au bord coupé. Manipulation des plaques e + 10 mm 1,5 cm e 1 cm L Sur les parements verticaux, les plaques, avant leur vissage, seront fermement appuyées sur l’ossature portante. 1 3 2 La séparation entre vis dans l’alignement de l’ossature sera approximativement de 250 mm. Les vis du bord d’une plaque seront légèrement non alignées avec celles du bord de la plaque contigüe. www.placo.ma ± 250 mm 31 Manipulation des plaques Normes fondamentales La fixation des plaques aux montants sera effectuée à l’aide d’une visseuse électrique permettant le réglage de la profondeur, afin qu’une fois vissée, la tête trompette des vis ne brise pas le carton, celles-ci restant légèrement au-dessous de la surface de la plaque. La vis sera perpendiculaire à la plaque. Courbure des plaques Les plaques de plâtre Placo de 6, 9, 5 ou 13 mm d’épaisseur ou perforées (Gyptone et Rigiton) peuvent être utilisées pour la réalisation de surfaces courbes. Pour une exécution correcte, les valeurs recommandées de séparation entre montants seront de : • 0,40 m pour les montages à sec. • 0,30 m pour les montages à l’état humide et pour les montages à l’état humide avec préformage. Pour de grandes séries de surfaces courbes ou pour des rayons réduits, il est recommandé de préformer les plaques sur un modèle ou une armature. Lors du vissage, la vis doit pénétrer dans le profilé métallique tout en tournant. Si au début la vis tourne sans pénétrer le profilé, le métal du profilé finira par pénètrer dans la face arrière de la plaque en provoquant une mauvaise fixation. C’est pourquoi les plaques sont humidifiées à l’avance. Leur humectation doit de préférence s’effectuer sur la face soumise à la compression (face concave) tandis que la face soumise à la traction (face « convexe ») devra être plus sèche. Les vis de type TTPC sont aptes pour les profils métalliques dont l’épaisseur ne dépasse pas 0,75 mm d’épaisseur. Pour des épaisseurs supérieures allant jusqu’à 2 mm, il faudra utiliser des vis de type TTPF. 32 www.placo.ma Normes fondamentales Si nous optons pour l’exécution avec humectation préalable, il est possible d’immerger la plaque dans l’eau avec un temps d’immersion de 2 minutes pour BA6, 3 minutes pour BA10 et 4 minutes pour BA13. Manipulation des plaques Il est également possible de courber les plaques en les vissant directement sur l’ossature portante. Il est également possible d’humidifier en stockant les plaques dans des locaux très humides ou bien, une fois humidifiées par aspersion, en les couvrant avec un film plastique. Tel que cela est indiqué sur le tableau après, avec cette exécution, les rayons possibles seront plus importants. Une fois que les plaques sont vissées à leur position définitive sur l’ossature portante, le traitement de joints ne sera pas effectué avant qu’elles ne soient totalement sèches. La courbure des plaques peut également être réalisée dans le sens longitudinal. Rayon de courbure maximal des plaques en mm Type de plaques à Sec Humides Humides avec préforge Gyptone Line 7 B1 0,90 0,65 0,40 Placo BA 6 0,90 0,65 0,40 Placo BA 10 1,60 1,20 0,70 Placo BA 13 2,00 1,50 0,90 Gyptone Line 6 B1, Gyptone Quattro 41, 42, 46, B1 2,00 1,50 0,90 Appelez au : 05 22 66 57 31 33 Normes fondamentales Profilés métalliques Manipulation des plaques La coupe des profilés métalliques, normalement d’une épaisseur de 0,6 mm, sera effectuée à l’aide de ciseaux à tôle. Le raccordement mécanique de profilés métalliques entre eux sera effectué à l’aide de vis TRPF ou en les agrafant à l’aide d’une agrafeuse spéciale. Tel que cela a été indiqué, la fixation d’une plaque à l’ossature métallique est effectuée à l’aide de vis TTPC. Lorsque la fixation inverse sera nécéssaire, par exemple un montant à la plaque, il faudra utiliser des chevilles « expansibles » ou « parapluie » équidistantes d’environ 30 cm. Il sera possible d’utiliser des Vis TTPC aux naissances, croisements ou angles saillants où il existera des profilés sur l’autre face de la ou des plaques. Appelez au : 34 05 22 66 57 31 Normes fondamentales a01 Implantation de points Manipulation des plaques L’implantation complète de points avant le montage des cloisons, des doublages et des plafonds, permet non seulement de réduire le temps d’exécution du montage mais également d’effectuer le stockage de matériel dans chaque zone de travail sans mouvements postérieurs. Pour le renforcement des montants, ceux-ci seront disposés en « H » tel que cela est montré sur le schéma. Le raccordement mécanique entre eux sera effectué à l’aide de vis TRPF au maximum tous les 90 cm. www.placo.ma 35 Cloisons 36 Cloisons Installation de l’ossature Ouvertures de passage Ossatures sur fenêtres inférieures 36 37 39 42 Installation des plaques Ouvertures de passage Plaques sur fenêtres d’intérieur Cloison sur revêtement de sol et zones humides Joints de dilatation Divisions de grande hauteur 44 46 47 47 48 49 Jointements 52 Cloisons Installation de l’ossature Les cloisons Placostil sont des unités de chantier, non portantes, installées sur place. Elles sont formées par une ossature métallique légère en acier galvanisé, avec le vissage, sur chaque face de celle-ci, d’une ou plusieurs plaques de plâtre Placo. La distance entre les axes des montants sera au maximum de 600 mm et toujours avec une valeur multiple de la largeur de la plaque. max. 60 cm max. 60 cm Installation de l’ossature Pour l’exécution de cloisons Placostil, il faut observer les normes de travail décrites pour la plaque ainsi que celles relatives à la pose de l’ossature portante. Après implantation des points pour la cloison sur sol et plafond, il faudra fixer les « rails » ou profilés métalliques composant les ancrages horizontaux. Lignes d’implantation Lignesdisposer d’implantation Il faudra ensuite les « montants », éléments portants verticaux qui seront logés entre les ailes des canaux à l’aide d’un léger mouvement de rotation, cela permettra de les encastrer sur le « rail » en les soutenant dans l’attente de phases d’installations ultérieures. www.placo.ma Si cela est possible, les rails inférieurs seront installés sur le revêtement du sol achevé ou sur sa base d’assise. Les rails supérieurs alignés avec les rails inférieurs seront généralement posés après réalisation des plafonds à plaque ou sous charpente après enduisage. 37 Cloisons L’assise du rail inférieur sur le revêtement de sol sera effectuée à l’aide d’une bande étanche. Cette opération simple nous permettra d’avoir un gain important en isolation thermo-acoustique. Les montants ne sont pas vissés aux rails sauf au niveau des naissances, des ouvertures de passage, des fenêtres et d’autres endroits très spécifiques l’exigeant. 34,8 40 Manipulation des plaques Stil M 36, Stil R 36 36 34 46,5 36 Les rails seront ancrés au sein du support (revêtement de sol ou charpente) à l’aide de chevilles expansibles ou de rivets, avec un espacement maximum de 800 mm. Stil M 48, Stil R 48 48 39 68,5 41 Stil M 70, Stil R 70 70 39 800 mm. 88,5 41 Stil M 90, Stil R 70 90 Appelez au : 38 05 22 66 57 31 Cloisons a01 Ouvertures de passage Lors de l’installation des rails horizontaux, il faudra tenir compte des cadres de passage. 5a 10 Manipulation des plaques 15 cm Sujétion au sol cm Lorsque la cloison coïncidera avec une ouverture, la modulation des montants ne sera pas perdue mais au contraire maintenue avec en outre la pose des montants et rails faisant office de pré-bâti. = www.placo.ma = = = = = 39 Cloisons Ouvertures de passage Le rail inférieur sera interrompu, avec un levé à l’équerre d’au moins 15 cm. Cette partie est reçue par le montant et vissée à celui-ci. Dans la partie supérieure de l’ouverture, il faudra poser un autre rail en définissant le linteau qui sera raccordé aux montants-chambranle comme le rail du sol. Dans la zone du linteau, il faudra poser deux montants de la même hauteur que celui-ci et les encastrer dans le rail du plafond et du linteau. Manipulation des plaques Ces montants courts permettront de visser le bord latéral de chaque plaque, coupée en drapeau des deux côtés de la cloison. Les cadres en bois seront plus simples que ceux nécessaires pour un ouvrage traditionnel, ils devront être fournis sans aucune pièce d’ancrage et avec une équerre semi-rectangulaire, coïncidant sur sa largeur avec l’épaisseur totale de la cloison Placostil. Le montant sert généralement de précadre. 40 www.placo.ma Cloisons Renfort Bâti Manipulation des plaques Montant Renfort Bâti Montant Couvre-joint Bâti métallique Vis MM ou rivet Montant en caisson Appelez au : 05 22 66 57 31 41 Cloisons Ossature sur fenêtres intérieures Le traitement de l’ossature sera similaire au traitement des ouvertures de passage. a a a a Manipulation des plaques Montant de renforcement Détail A Détail B Détail A (sans renforcement) 15 a 20 cm Détail B Vis TRPF 15 a 20 cm (sans renforcement) Vis TRPF Raíl en grille Montant Raíl en seuil Montant Tout comme pour les ouvertures de passage, les ouvertures pour fenêtre qui, par leur usage singulier exigent de plus grandes prestations mécaniques, seront renforcées à l’aide d’éléments faisant office de précadre. Appelez au : 42 05 22 66 57 31 Cloisons a01 Aux coins et croisements entre cloisons, les rails seront séparés par une distance égale à l’épaisseur de la ou des plaques à installer plus 2 mm. d Manipulation des plaques d Les montants auront une hauteur oscillant entre 8 et 10 mm, moins que l’espace entre le plafond et le sol. 8-10 mm Les montants sont fournis avec des pré-perforations latérales pour faciliter le passage d’installations (tubes d’électricité et plomberie). Lorsque ceux-ci seront situés au sein des rails dans leur position verticale, leurs perforations coïncideront horizontalement pour que les installations suivent également un chemin horizontal. www.placo.ma 43 Cloisons Installation des plaques Installation des plaques Après l’implantation des points pour la distribution des cloisons et une fois l’ossature installée sur le revêtement de sol achevé, il faudra installer les plaques. Celles-ci devront avoir une hauteur égale à l’espace entre le sol et le plafond d’au moins 1 cm. Elles seront appuyées sur l’ossature portante afin que la tranche supérieure de la plaque soit totalement contre la charpente supérieure, qu’elle soit enduite ou non. Ainsi, le jeu d’1cm sera situé sur la partie inférieure et couvert par la plinthe. 1 cm Pour réaliser cette opération, il est fortement recommandé d’utiliser le levier élévateur de plaques ou un appareil similaire. Une fois dans sa position sur un côté de la structure, la plaque sera vissée (premières faces avant). ±250 mm Dans le cas de cloisons laminées, la première plaque sera fixée à l’ossature à l’aide de vis équidistantes à un maximum 700 mm. Appelez au : 44 05 22 66 57 31 Cloisons a01 3 mm Lorsque toutes les plaques seront sur une face, il sera possible de poser l’isolant et les installations déterminées par le projet. Les boîtiers des mécanismes électriques devront être parfaitement fixés à la plaque, nous recommandons d’utiliser à cette fin des boîtiers à broches. Installation des plaques Sur les côtés, les plaques seront posées l’une contre l’autre ou au maximum à 3mm. Il est fortement recommandé de tester le bon fonctionnement des installations avant l’installation des plaques de la seconde face ou la fermeture de la cloison. Il faudra ensuite poser les plaques sur l’autre face de l’ossature (secondes faces avant). Les installations d’électricité et de plomberie passeront à l’intérieur du vide interne en évitant les montants à l’aides des orifices prévus au sein de ceux-ci. www.placo.ma 45 Cloisons Les joints des plaques d’une face de la cloison ne coïncideront pas avec ceux de l’autre. Sur les laminages de deux plaques ou plus, les joints seront alternés. Installation des plaques Ouvertures de passage Sur les ouvertures de passage, il faudra procéder au vissage des plaques une fois l’ossature installée. Celles-ci seront recoupées de façon à ce que leur joint ou joints soient situés sur le linteau. Cette recoupe de la plaque est appelée en « drapeau ». Le joint du linteau sera situé au moins à 300 mm de l’alignement du chambranle. Toute autre solution présente le risque de faire apparaître des fissures sur cette zone. 300 mm 250 mm 10 mm Si la solution en “drapeau” ne pouvait être retenue, une pièce passante sera installée sur le linteau. 46 www.placo.ma Cloisons Il faudra essentiellement procéder de la même façon que pour les ouvertures de passage 300 mm Il faudra ensuite suivre les phases normales d’installation de la cloison. Avant le revêtement final, le film aura été tenu sur les plaques et sur leurs deux faces. Une fois le revêtement terminé, le film excédent sera recoupé. Il est recommandé de poser deux bandes de désolidarisation d’EPS de chaque côté de la cloison d’une hauteur égale à la base du revêtement et d’une épaisseur de 1 cm. Film protecteur min. 50mm Cloisons sur revêtement de sol D’une façon générale, l’installation de cloisons Placostil sera effectuée sur le revêtement achevé. Cloisons sur couche de compression Dans des cas particuliers où l’exécution des divisions doit être antérieure au revêtement final, il faudra procéder de la façon suivante. Sur l’alignement centré de la cloison, il faudra poser sur la couche de compression une bande de film en polyéthylène de la même largeur que l’épaisseur totale de la cloison plus 100 cm au minimum. Bande de sol Cloisons dans des zones humides Pour les cloisons se trouvant dans des zones humides telles que salles de bains, cuisines, vestiaires etc..., il peut également y avoir deux solutions d’installation: Cloison sur base du revêtement ou bien sur la couche de compression de la charpente. Appelez au : 05 22 66 57 31 47 Installation des plaques Plaques sur fenêtres intérieures Cloisons Dans le premier cas, le film étanche sera posé sur la base du revêtement de sol en étant plié vers le haut et sur la face externe de la plaque à 10 cm. Une fois cette opération réalisée, il faudra procéder au revêtement de sol et au carrelage. Sur les cloisons de grandes dimensions, il faudra réaliser des joints de dilatation tous les 15 cm en plus des joints propres à l’ossature du bâtiment. • Avec PP: 100 mm Lorsqu’il faudra, pour satisfaire les besoins du chantier, installer les divisions sur la couche de compression, il faudra procéder de façon similaire en sachant que dans ces cas-là, il faudra en plus poser la bande de désolidarisation sur chaque face de la cloison, à l’exception de la hauteur de la base d’assise du revêtement de sol. 100 mm Installation des plaques Bande d’étanchéité Joints de dilatation • Avec une pièce spécifique: Bande d’étanchéité Bande de sol Appelez au : 48 05 22 66 57 31 Cloisons Lorsqu’il sera nécessaire de couvrir des hauteurs supérieures à la longueur des montants fournis, il sera possible d’en former d’autres plus longs en faisant se chevaucher leurs têtes en les encastrant selon la figure. En installant deux rails au sol et plafond: Montants Still M48 doubles Divisions de grande hauteur Divisions de grande hauteur Rail Still R48 d d En installant deux rails angulaires au sol et plafond en alternant l’alignement des montants: d M48 doubles Montant Distance d en cm 48 70 90 25 35 45 CR 2 Lorsqu’il sera exigé, pour de plus grandes prestations d’isolation acoustique, un double alignement de montants en évitant ainsi le contact entre parements (voir tableau sur « Manuel Placo »), il faudra agir de la façon suivante. www.placo.ma 49 Cloisons En installant des rails d’une largeur supérieure au sol et plafond en alternant l’alignement des montants: PLAQUE METALLIQUE M 70 Il est possible d’atteindre de grandes hauteurs en raccordant deux ossatures parallèles en ”H” à l’aide d’équerres d’entretoisement. • Avec PP: Les équerres seront dans tous les cas installées tous les 900 mm et avec une hauteur de 300 mm au minimum. 300 mm Divisions de grande hauteur R 90 Appelez au : 50 05 22 66 57 31 Cloisons a01 Divisions de grande hauteur Lorsque la hauteur du parement sera supérieure à celle d’une plaque, il faudra installer la plaque suivante en formant un joint à bords carrés. Ce joint ne devra jamais être aligné avec les plaques latérales suivantes. Le décalage entre les joints sera au minimum de 40 cm. 40 cm 40 cm Hauteurs maximales recommandées Montant Montants séparés à 600mm Montants séparés à 400mm 1 plaque par face 2 plaques par face 1 plaque par face 2 plaques par face 48 en C 48 en H 70 en C 70 en H 90 en C 90 en H 2,60* 3,00* 3,20** 3,80** 3,70** 4,40** 3,00* 3,60* 3,80* 4,50* 4,40* 5,20* 2,80* 3,30* 3,60* 4,20** 4,10** 4,80** 3,30* 4,00* 4,20* 5,00* 4,90* 5,80* * Plaques de 12,50 mm d’épaisseur. * Plaques de 15,00 mm d’épaisseur. Valeurs de référence non applicables www.placo.ma 51 Cloisons Jointements Jointements La continuité et la finition des parements sont réalisées grâce au jointoiement entre les plaques avec bande et enduits de jointoiement. L’exécution correcte des jointoiements est effectuée en fixant la bande à joints avec enduit de jointoiement. La nature des enduits de jointoiement peut varier selon le type d’ouvrage, la rapidité de l’exécution et le type de finition finale. • Enduits à durcissement par prise: • Enduits à durcissement par séchage: La bande à joints est fournie dans des rouleaux de papier spécial microperforé. La “Bande armée” est une bande à joints renforcée par deux feuilles en acier. Elle sert à unir et à protéger les plaques formant un angle saillant. • Enduits à durcissement par séchage prêts à l’emploi: Selon Le jointoiement peut être effectué de façon traditionnelle ou à l’aide de moyens mécaniques. Les joints à traiter peuvent dans tous les cas être: • Plats • D’angle rentrant • D’angle saillant 52 www.placo.ma Cloisons Joints plats Les plaques contigües forment généralement un joint longitudinal sur leur largeur (bords amincis « A ») et transversal sur leur hauteur (bords coupés « B »). Au niveau des ajustements ou rencontres finales de la cloison, il est possible de former des joints mixtes (bords amincis avec bords coupés « C »). Bord A C Jointements B Bord B Bord C A Joints d’angle rentrant Exécution à l’aide d’une bande à joints pliée en angle. Appelez au : 05 22 66 57 31 53 Cloisons Joints d’angle saillant Exécution à l’aide d’une Bande armée. Le scellement des têtes des vis à l’aide de pâte et dans ce cas sans bande, contribuera à la planimétrie parfaite du parement. Jointements La phase préalable à l’application sera de vérifier et de réparer les petites défaillances ponctuelles sur la surface d’action. Remplir de pâte adhésive les éventuelles cassures ou joints avec un jeu de plus de 3 mm, renfoncer les têtes des vis saillantes, etc. 3 mm Exécution manuelle Cela consiste essentiellement à raccorder les joints entre les plaques en appliquant une bande microperforée adhérant aux plaques à l’aide de la pâte de jointoiement. Cette même pâte nous permettra, après adhérence de la bande, de rétablir la planimétrie du parement lors de l’application des couches successives. Il faudra également s’assurer, pour les cassures de plaques, que le carton ne s’est pas décollé de l’âme de plâtre. Dans les coins aux angles saillants, un bord aminci sera toujours couvert par un bord coupé. Appelez au : 54 05 22 66 57 31 Cloisons Pour les pâtes à durcissement par séchage, une fois malaxées, il faudra les laisser reposer au moins 10 minutes avant utilisation. Le mélange pourra être utilisé dans un délai de 4 jours, à condition que le récipient la contenant soit bien fermé, en l’absence de couvercle, la pâte sera recouverte d’une petite couche d’eau afin d’éviter le séchage de la surface. Il ne faut jamais dépasser la largeur des bords amincis des plaques. Jointements Dès que le parement sera prêt, il faudra malaxer la pâte. Le malaxage sera effectué en suivant les instructions figurant sur l’emballage. Il faudra toujours utiliser des récipients non métalliques (caoutchouc, plastiques, etc...) ayant une capacité suffisante et parfaitement propres. Il faudra saupoudrer le matériel au-dessus de l’eau tout en mélangeant énergiquement le mélange. L’eau sera propre et sans particules étrangères. La bande à joints parfaitement centrée sera disposée le long de cette couche de pâte. Une fois collée, une pression sera exercée sur la bande avec la spatule afin que l’air soit expulsé et qu’il y ait sous elle la quantité de pâte suffisante pour un collage parfait. Elle ne sera pas mélangée avec aucun autre produit tel que gypse, plâtre, colles, etc... Lorsque la pâte de jointement sera prête, celle-ci sera appliquée le long du joint à l’aide de la spatule. www.placo.ma 55 Cloisons Jointements Il faudra attendre que la pâte de cette couche sèche, puis appliquer une seconde couche. Lorsque cette seconde couche sera sèche, en appliquer une troisième. Selon le type de finition, il est même possible d’appliquer une quatrième couche. Comme les parements à plaque Placo doivent très souvent être raccordés au gros oeuvre, il est recommandé que la rencontre soit effectuée à l’aide 56 de matériaux semi-rigides, tels que les bandes à joints. Si la rencontre est effectuée avec des matériaux poreux, il faudra leur avoir appliqué au préalable une couche primaire. Lorsqu’une finition superficielle extrêmement lisse sera demandée, il faudra réaliser un ponçage soigneux des joints, lorsque ceux-ci seront totalement secs. Il est important de coordonner les travaux afin qu’il soit possible, après réalisation du jointement, de procéder le plus tôt possible à leur décoration. Une période prolongée d’exposition de la surface des plaques à la lumière du soleil, directe ou indirecte, peut décolorer la plaque ce qui risque de compliquer le processus de peinture ultérieur. www.placo.ma Cloisons Exécution mécanique Jointements Les phases d’exécution avec les appareils de jointement sont identiques à celle d’une exécution traditionnelle. Pour la première phase du jointement, il faut utiliser le dévidoir de bande automatique. Cet appareil applique à la fois la bande et la pâte de jointoiement pour le collage de la bande, en fournissant le matériel nécessaire uniformément. Les différentes couches ultérieures sont effectuées à l’aide de boîtes spéciales de différentes largeurs. Ces boîtes fournissent, au moyen d’un automatisme réglable, la quantité adaptée de pâte en glissant le long du joint. Pour couvrir les têtes des vis, il faut utiliser la boîte adaptée qui, à la différence du traitement traditionnel, passe le long de toutes les lignes de vis en continu. La pose de bande mécanique sera toujours effectuée à l’aide de pâtes à durcissement par séchage et non par prise. Le jeu complet d’outils est composé de plusieurs éléments tels que rouleaux de coin, manches à rotule, alimentateur thermique, finisseur de coin, pompe de charge, etc… Appelez au : 05 22 66 57 31 57 Doublages 58 Directs Mise en oeuvre Implantation de points Exécution fondamentale Doublages de grande hauteur Joints de dilatation et ouvertures de passage 59 59 60 61 62 63 Avec ossature métallique Avec poutres principales Implantation de points, ouvertures et détails Hauteurs maximales 64 65 66 68 Installation des plaques 69 a01 a01 Doublages Nous appelons doublages les revêtements à plaque standard ou avec isolant, de la face intérieure d’un mur de fermeture extérieure ou de n’importe quelle face d’un mur intérieur. Les doublages peuvent être directs ou à ossature portante. Directs La pâte adhésive est un adhésif à base de plâtre d’une très grande adhérence sur les surfaces poreuses. Les surfaces poreuses et sèches seront humidifiées à l’eau propre, au moins 15 minutes avant l’application des plots. Sur des surfaces peu poreuses, il faudra appliquer une couche primaire IBERCONTAK. Les doublages ne pourront pas être effectués à des températures inférieures à 5º C. Pour travailler le mélange, il faudra saupoudrer la préparation sur l’eau contenue dans un récipient propre et non métallique. Manuellement, il faudra mélanger énergiquement la préparation jusqu’à obtention de la consistance adéquate. Le mélangeur mécanique au moyen d’un batteur rotatif ne dépassera pas les 380 rpm. Doublages Directs Les plaques Placo adhèrent au gros oeuvre à l’aide de plots de pâte adhésive qui seront appliqués sur le mur pour pouvoir ensuite coller les plaques avec isolant (pâte MAP) ou sans isolant (pâtes MAP ou ADH). Mise en oeuvre La surface du mur à doubler et où vont être appliqués les plots devra être propre sans particule isolée ni vieux revêtement, papier peint, poussière, graisse, saleté, etc… www.placo.ma Il ne faudra pas préparer plus de pâte que celle pouvant être utilisée en 40 minutes. 59 Doublages Implantation de points Doublages Directs La première opération à réaliser sera de déterminer l’alignement de la surface finale. D’une façon générale, la partie la plus saillante de la charpenterie extérieure déterminera la cote finale du doublage. Cette cote nous servira de base pour tracer les lignes d’implantation des points du doublage du mur correspondant. max.1,5-2cm Sur des surfaces irrégulières, c’est la partie la plus saillante qui déterminera l’alignement du doublage. Si l’irrégularité est manifeste, il faudra atteindre la cote du doublage en complétant les plots avec des bandes de plaque. max.1,5-2cm Bande de plaque 60 www.placo.ma Doublages Exécution fondamentale Doublages Directs Les plots de pâte adhésive seront appliqués sur le mur en formant un quadrillage de 40 x 40 cm. Le nombre de plots sera doublé sur le périmètre de chaque plaque. Lorsque la plaque du doublage sera amenée à son niveau, le plot formera une « galette » d’un diamètre théorique non inférieur à 20 cm et de 2 cm d’épaisseur. Les plots périphériques formeront ainsi une bande de chaque côté du joint et aux extrémités de la plaque 20 cm 2 cm Appelez au : 05 22 66 57 31 61 Doublages Doublages Directs Il faudra s’assurer que les plaques, une fois installées, ne soient pas exposées à une humidité excessive. Tout comme pour les cloisons, les plaques seront installées de façon à dépasser en hauteur le revêtement de sol achevé d’environ 10 mm. Il faudra pour cela utiliser des cales adéquates. La règle de « mise à niveau de pan » amènera la plaque dans l’alignement du plan d’implantation de points. Les murs à doubler seront étanches à l’eau et à l’air. Il faudra tout particulièrement contrôler les murs extérieurs érigés à l’aide de maçonnerie de brique. Tous les supports ne sont pas aptes pour un doublage direct. Voilà pourquoi il est recommandé d’effectuer un test d’adhérence sur le pan le plus douteux avant de procéder à son installation générale. Doublage de grande hauteur Lorsque la hauteur du parement sera supérieure à celle d’une plaque, il faudra installer la plaque suivante sur celle-ci en formant un joint à bords carrés. Ce joint ne sera pas aligné avec les plaques latérales suivantes. Le décalage entre les joints sera au minimum de 40 cm. 40 cm Appelez au : 62 05 22 66 57 31 Doublages Renforcement Face Doublages Directs Placoline Placomur Joints de dilatation Sur les doublages de grandes dimensions, il faudra réaliser des joints de dilatation tous les 11 m en plus des joints propres à l’ossature du bâtiment. Ouvertures de passage sur fenêtres Pour les rencontres avec le linteau, il faudra suivre le même mode opératoire que pour les cloisons. Les plaques seront installées “en drapeau”. www.placo.ma 63 Doublages Avec ossature métallique Doublages avec ossature métallique Nous appelons doublages à ossature les revêtements à plaques Placo, de la face intérieure d’un mur extérieur ou de n’importe quelle face d’un mur intérieur. Les plaques sont fixées au parement par vissage sur l’ossature métallique. Cette ossature peut être à son tour autoportante ou avec des poutres principales 64 Les doublages autoportants sont formés par une ossature métallique de montants (M) et rails (R), et également par des angles métalliques (CR2) et des profilés (F-530). L’ossature support forme un vide interne entre le mur doublé et la plaque, ce vide accroit l’isolation thermique et acoustique. Et plus encore si un matériel isolant est installé au sein de celui-ci. À l’exception des doublages avec poutres principales dans ce vide, il sera également possible de localiser les installations permettant leur largeur. Rivet cheville expansible ou tir Plafond Bande étanche Vis TTPC Plaque BA Montant Laine minérale Rodapié Bande étanche Sol www.placo.ma Doublages Avec poutres principales Le doublage avec poutres principales est une solution intermédiaire entre le doublage direct et le doublage autoportant. Les poutres principales seront raccordées au mur à doubler au moyen d’ancrages en fonction du type de support. Doublages avec ossature métallique Ce système sera uniquement utilisé lorsque la surface du mur ne sera pas humide et qu’elle sera parfaitement définie (généralement plate et avec aplomb). Pour le reste, il faudra suivre les indications de montage des doublages autoportants. maximum 600mm Profilé Omega poutre principale Appelez au : 05 22 66 57 31 65 Doublages Implantation de points Doublages avec ossature métallique Comme pour les doublages directs, la première opération à réaliser sera de déterminer l’alignement de la surface ultime.D’une façon générale, dans les logements, la partie la plus saillante de la charpenterie extérieure déterminera la cote finale du doublage. Cette cote nous servira de base pour tracer les lignes d’implantation des points du doublage. Après définition et marquage, cellesci seront reportées sur le plafond au moyen du fil à plomb ou du LASER. Détails de construction Charpenterie extérieure L’ossature des doublages sera exécutée de la même façon que les bâtis intérieurs. Toutefois, pour les extérieurs, il faudra bien s’assurer de ne pas ancrer la charpenterie dans l’ossature Placostil. Les bâtis devront être ancrés sur l’ouvrage d’art. Section verticale: Bois Brique Pâte de saisissement ADH o MAP Montant M48 Plaque BA13 Rail Ligne d’implantation Ouvertures de passage et fenêtres Pour les rencontres avec le linteau, il faudra suivre le même critère que pour les cloisons. Les montants ne perdront pas leur modulation et les plaques seront installées « en drapeau ». 300 mm 250 mm 10 mm Appelez au : 66 05 22 66 57 31 Doublages a01 Montants de renfort Pli de renfort Montants de modulation m m m m Doublages avec ossature métallique Plafonds Sol Allège avec rail Types de contreventement Pour des hauteurs supérieures, il sera nécessaire d’étayer les montants au mur. Ancrage au mur Vis TTPC www.placo.ma Vis TRPF Vis TTPC Plaque 67 Doublages Hauteurs maximales sans contreventement Afin de ne pas établir de ponts thermo-acoustiques, il est recommandé que les montants soient fixés aux rails du plafond et du sol. Cela sera possible si les conditions indiquées dans les tableaux ci dessous sont réunies. Hauteur maximale recommandée Montants à 600 mm entre axes Doublages avec ossature métallique Épaisseur plaques: 68 Montant 15 18 2 x 12.5 2 x 15 3 x 12.5 M 48 1.70 2.10 2.25 2.55 2.45 M 48 en H 2.35 2.45 2.70 2.90 3.00 M 70 2.40 2.60 2.90 2.95 3.25 M 70 en H 2.70 3.05 3.35 3.40 3.80 M 90 2.80 3.00 3.35 3.50 3.70 M 90 en H 3.45 3.60 3.95 4.10 4.40 Hauteur maximale recommandée Montants à 400 mm entre axes Épaisseur plaques: Montant 15 18 2 x 12.5 2 x 15 3 x 12.5 M 48 1.85 2.30 2.50 2.80 2.70 M 48 en H 2.60 2.70 2.95 3.20 3.30 M 70 2.65 2.85 3.20 3.25 3.60 M 70 en H 2.80 3.35 3.70 3.75 4.20 M 90 3.10 3.30 3.70 3.85 4.05 M 90 en H 3.80 3.95 4.35 4.50 4.85 www.placo.ma Doublages Lorsqu’il sera nécessaire de couvrir des hauteurs supérieures à la longueur des montants fournis, il sera possible d’en former d’autres plus longs en faisant se chevaucher leurs extrémités en les encastrant selon la figure. 40 cm 40 cm d F-530 avec appui EPS Montant d Distance d en cm 48 70 90 25 35 45 Les profilés F-530 permettent d’étayer l’ossature portante en évitant le pont thermique grâce à l’encastrement de l’appui EPS dans le profilé en raccordant l’ensemble au mur avec de la pâte MAP. Doublages avec ossature métallique d Joints de dilatation Sur de grandes surfaces, il faudra installer des joints de dilatation tous les 11 m en plus de celui du bâtiment. Installation des plaques Si la hauteur est supérieure à celle d’une plaque, il faut installer la plaque suivante sur celle-ci en formant un joint à bords carrés. Ce joint ne sera pas aligné avec les plaques latérales suivantes. Le décalage entre les joints sera de 40 cm. Appelez au : 05 22 66 57 31 69 Plafonds 70 Plafonds démontables Installation des profilés Modulation et calcul des profilés 71 72 77 Plafonds continus avec ossature cachée Séquences de montants Plafonds avec poutres principales et plafonds avec montages et rails Avec systèmes spécifiques et Ancrages Ossature portante et secondaire unique Plafonds Rigiton 79 79 80 81 85 93 Plafonds Plafonds Les plafonds suspendus ou faux plafonds sont des unités de chantier réalisées avec des plaques et une ossature portante, destinées à la finition ultime sous la charpente entre les étages ou l’ossature sous la toiture. Le vide interne qui se forme entre la charpente ou l’ossature de la toiture et les plaques du plafond suspendu (« Plénum ») peut être utilisé pour camoufler des installations. De plus, les plafonds suspendus sont utilisés pour: • Camoufler des installations et les protéger du feu • Augmenter l’isolation thermoacoustique. • Augmenter la résistance au feu de la charpente. • Aménager l’absorption acoustique du local. • Fournir une apparence esthétique agréable. Les plafonds suspendus peuvent être: des Plafonds suspendus démontables avec ossature et joints visibles ou Plafonds continus à ossature cachée sans joint apparent. www.placo.ma Plafonds suspendus démontables Placo offre des solutions avec des plaques de plâtre laminé et des plaques de plâtre. Chacune de ces solutions offre une grande variété de finitions afin d’obtenir différentes prestations et solutions esthétiques (consulter le Manuel élémentaire de Placo). La modulation des plafonds démontables peut être de 60 x 60 cm, de 120 x 60 cm, de 180 x 30 cm et de 210 x 30 cm. Les quatre bords des plaques peuvent être carrés, réguliers ou pour profilé caché. Toutes les plaques sont soutenues par des profilés en acier galvanisé prélaqué. Plafonds suspendus Plafonds suspendus La combinaison des différents types de bords avec les profilés Placo Linetec 15, Linetec 24, Linetec caché et Ultraline 3500 permet d’obtenir différentes solutions: 15 15 24 24 15 D 71 Plafonds Profilés Le système de profilés de Placo est essentiellement formé par un ensemble constitué par des profilés métalliques 0 60 sur lesquels reposent 0 les plaques. Ces profils 60 ont une section en « T » inversée, les bords des plaques étant posés sur les ailes de l’ossature. 600 Les profilés sont fixés à la charpente 60 à l’aide de tiges filetées M-6. 0 12 00 12 00 Plafonds suspendus Implantation de points • Nous signalerons l’emplacement du profil angulaire périphérique, à l’aide d’un niveau à bulle ou du LASER. Exemple sur un plafond à 2,8 m: 2,80 mm 2,80 m 2,80 m 1,80 m 2,80 m 1,80 m 1,80 m +1,00 m 1,80 m +1,00 m +1,00 mm +1,00 m • Nous fixerons le profilé angulaire au parement sur la ligne marquée, à l’aide d’une cheville adaptée à chaque mètre. 60 cm Profilé apparent 2,8 m Profilé semi apparent Profilé non apparent 72 www.placo.ma Plafonds • Nous signalerons sur le plafond les lignes qui seront parallèles aux profilés primaires. Il est plus rapide, pratique et esthétique que le sens de ces lignes coïncide avec la dimension la plus longue du local ou de la pièce. • Ce serait un hasard que les mesures du plafond soient divisibles par 60. Pour obtenir une modulation sans coupes de plaque, il faudra donc prévoir d’installer une garniture de bandeaux périphérique de plafond continu. Plafonds suspendus • Il faudra indiquer sur les lignes d’implantation, les points d’ancrage pour les suspentes qui devront être équidistantes d’un mètre approximativement. • Il faudra prévoir des suspentes supplémentaires pour le soutien des luminaires. • Il faudra procéder à l’implantation de points d’un profilé primaire « maître » au centre du local, car s’il s’avérait impossible d’encastrer les plaques entières et si aucune garniture de bandeaux périphérique n’était préparée, les extrémités seraient coupées à la même mesure. • La séparation entre les profilés primaires sera effectuée en fonction du système à utiliser, tel que cela est expliqué ci-après. • Lorsque le système aura été choisi, il faudra signaler les points sur la ligne d’implantation où sera effectué la perforation ou le tir pour l’ancrage. Appelez au : 05 22 66 57 31 73 Plafonds • Il faudra couper les tiges filetées à la dimension nécessaire pour permettre l’ancrage au plafond et la mise à niveau finale Plafonds suspendus Installation des profilés primaires • La pièce de suspente sera fixée à la tige au moyen d’un écrou, d’un contre écrou et d’une rondelle sur la pièce de suspente. • Un niveau aimanté sera collé à la base des profilés. L’écrou inférieur permettra de les faire monter ou descendre et l’écrou supérieur sera fixé au contre-écrou en mettant ainsi à niveau les profilés primaires. Le LASER est généralement utilisé pour cette opération. Appelez au : 74 05 22 66 57 31 Plafonds a01 • Pour la progression sur la longueur totale du local, les profilés primaires seront connectés bout à bout Plafonds suspendus Installation des profilés secondaires • Si cela s’avérait nécessaire, les profilés secondaires de 1 200, puis ceux de 600, seront connectés perpendiculairement aux entailles des profilés primaires tous les 1 200 ou 600 mm. • Une plaque devra être placée au fur et à mesure de la progression de l’installation de l’ossature afin de rendre l’ensemble consistant. • Il faudra enfin procéder à l’encastrement du reste des plaques sur les profilés, en faisant particulièrement attention à ne pas les tacher car dans la plupart des cas aucun travail ultérieur de décoration n’est prévu. www.placo.ma 75 Plafonds Plafonds suspendus • S’il s’avérait nécessaire, pour des raisons de modulation, de couper les plaques aux rencontres avec les parements, celles-ci seraient coupées avec une scie si elles sont en plâtre et avec un cutter si elles sont en plâtre laminé. • Il faudra éviter, pour des raisons esthétiques, de couper les plaques avec un dessin très marqué ou avec des perforations, dans ce cas il est plutôt recommandé de réaliser une garniture de bandeaux périphérique de plafond continu, si cela n’est pas possible, il faudra remplacer les plaques à couper par d’autres à finition lisse. Types de modulation Les possibilités de modulation des plafonds démontables sont nombreuses, citons notamment les suivantes: Modulations avec plaques de 60 x 60 cm: Modulations avec plaques de 60 x 120 cm: 76 www.placo.ma Plafonds Calcul des profilés Il existe plusieurs façons de moduler: A Pour 60x60, avec des profilés primaires, secondaires de 1200 et des secondaires de 600. B Pour 60x60, avec des profilés primaires et uniquement des profilés secondaires de 600. C Pour les plateaux de 1800 / 2100 x 300 avec profilés primaires. D Pour 60x60 avec profilés primaires et mâchoires. • Multiplier m2 par 0,83 pour m linéaires de Profilé primaire 3600. • Multiplier m 2 par 1,66 pour m linéaires de Profilé secondaire 1200. • Multiplier m2 par 0,83 pour m linéaires de Profilé secondaire 1200. • Multiplier m2 par 0,83 pour unités de Pièces de Suspente. 1 Primaire 3600 Secondaire 1200 3 Secondaire 600 4 Primaire non apparent 1b 1 Plafonds suspendus Double angulaire “w” 1 Modulation de type A 60x60 1 0 3 • Multiplier m2 par 1,66 pour m linéaires de Profilé primaire 3600. • Multiplier m2 par 1,66 pour m linéaires de Profilé secondaire 600. • Multiplier m2 par 1,66 pour unités de Pièces de Suspente. 60 2 60 Appelez au : 05 22 66 57 31 77 Plafonds Modulation de type C (Plateaux) 1800 x 300 • 2100 x 300 1800 / 2100 4 1 1 Calcul profilés Système Modulation D caché 60x60. • Multiplier m2 par 1,66 pour m linéaires de Profilé primaire 3600. • Multiplier m2 par 1 pour le nombre de Mâchoires. • Multiplier les Unités de Profilé par 1 pour les Pièces de Raccordement. • Multiplier m2 par 2 pour unités de Pièces de Suspente. Plafonds suspendus 4 Calcul profilés Système Modulation pour plateaux 1800 x 300 • 2100 x 300 • Multiplier m2 par 3,4 pour m linéaires de Profilé primaire. Il faut tenir compte des excédents de profilés sur le plateau 2100. • Multiplier m2 par 1 pour m linéaires d’angulaire de bord « W ». Le résultat n’est qu’à titre d’exemple. • Les suspentes ne sont pas nécessaires. Modulation système de type D 60x60 caché raidisseurs 1B raidisseurs Les mètres linéaires d’angulaire de bord correspondront dans tous les cas au périmètre, sachant qu’il s’agit à titre d’exemple de m2 par 0,5. Placo met à votre disposition une « Feuille de calcul rapide » au format informatique maximum 1,80 Appelez au : 78 05 22 66 57 31 Plafonds Plafonds continus avec ossature cachée Dans ces plafonds, comme leur nom l’indique, ni les joints, ni les profilés portants ne sont apparents. Pour ce type de plafond, à la différence des plafonds démontables, les joints entre les plaques seront traités à l’aide de bandes et de pâtes ou seulement de pâtes ; il sera en tout cas nécessaire de décorer la surface finale. Elle présente l’avantage d’un plus grand rendement dans l’installation et la possibilité de modifier à postériori la distribution des cloisons. Il faudra toutefois étudier attentivement les éventuelles transmissions acoustiques par le « plénum ». Solution A Séquences de montants Solution A Plafonds suspendus Indépendamment des conditions propres à chaque chantier en projet, il faudra définir si le plafond sera exécuté avant les cloisons ou non, car de cet ordre dépendent le mode d’exécution et le type de prestations. Cette solution permet de réaliser une bonne isolation acoustique. Implantation de points Tout comme pour les plafonds démontables, il faudra tracer les lignes du périmètre du plafond à l’aide du traditionnel niveau à bulle ou du LASER. Cette solution permet de réaliser le montage en entrepôt. www.placo.ma Cette opération permettra également de définir la situation des rencontres, ouvertures, luminaires, cloisons, etc… 79 Plafonds Plafonds continus avec poutres principales Ce sont des plafonds à ossature unique directement ancrée sur la charpente ou sur l’ossature du bâtiment. Il n’est pas possible de mettre à niveau l’ossature portante formée par des poutres principales, c’est pourquoi elle pourra uniquement être utilisée si le support, généralement la charpente, est parfaitement défini car les poutres principales copieront son plan. Plafonds suspendus Il ne sera pas non plus possible d’utiliser son « plénum » minimum pour le passage des installations. Plafonds continus avec montants et rails Les montants et les rails sont conçus uniquement pour l’exécution de cloisons et de doublages. Toutefois si malgré cela et avec un caractère spécial, nous décidons de les utiliser pour l’ensemble portant d’un plafond suspendu, il sera indispensable que la jonction entre montants et rails entre eux soit toujours effectuée à l’aide de vis TRPF, selon une installation telle que les tôles métalliques ainsi unies travaillent toujours en cisaillement. Vis TRPF Force Force 80 www.placo.ma Plafonds Avec des systèmes spécifiques Placo propose du matériel spécifique pour des solutions adaptées dans la réalisation d’ossatures portantes de plaques pour plafonds continus. Les plafonds Placo sont formés par 1,2 ou 3 plaques vissées à une ossature métallique fermée de profilés et de suspensions Placostil. Les profilés, les ancrages sur la charpente et l’équidistance entre les appuis dépendent de l’épaisseur, de la quantité et du type de plaque. Les dispositifs de suspension (ancrages, suspensions et profilés) doivent supporter sans déformation les charges de travail; poids propre (plaques et ossature) plus une surcharge de 20 Kg/ m2 par poids de l’isolant et force ponctuelle due au vent. Plafonds suspendus Il est dans tous les cas indispensable de vérifier que les charges de naissance ou de cassure des ancrages sont égales ou supérieures à la charge de service multipliée par trois. Il est expressément contre-indiqué que l’ossature et les suspensions Placo soient utilisées pour supporter des éléments lourds. Ancrages Il est très important de choisir l’ancrage offrant une garantie suffisante pour que la jonction avec la charpente fournisse une charge de travail suffisante. En aucun cas inférieur à 73 daN et cassure 220 daN. En dalle en béton non fissurée avec cheville expansible. Appelez au : 05 22 66 57 31 81 Plafonds Il faudra choisir une cheville expansible afin que sa charge de cassure ou naissance à la traction soit trois fois celle du travail, en cas de doute, il faudra réaliser des essais sur chantier. Poutrelle et hourdis à suspension en « H » ou en « L » Suspension Travail 73 kg 73 kg 53 kg Rupture 220 kg 220 kg 160 kg 200 à 300 mm 60 mm 40 mm (1 Kg sur la surface de la terre est égale à 9,8 Newtons) 20 mm Plafonds suspendus Susp. “H” avec M6 Susp.“H” et “HL” avec F 530 Susp.“HL” avec SM Appelez au : 82 05 22 66 57 31 Plafonds a01 Profilé métallique normalisé et agrafe SM 8 Charge de travail Charge de roture Sup. C Plafonds suspendus 200 à 300 mm 20 mm 60 mm 50 mm Ancrage et Suspente sous ossature en bois Sous des supports en bois, solives et ancrages sur cintres ou charpentes, il est possible de les unir à l’aide de tires-fonds aux supports F530 C, L et M. Dans le cadre d’un réaménagement ou lorsque l’ossature n’offrira pas de garanties suffisantes, il sera recommandé de réaliser des essais de naissance sur place. Sup. C Sup. L Sup. M www.placo.ma 83 Plafonds Suspensions Nous appellerons suspensions ou suspentes les éléments métalliques de jonction entre l’ancrage sur la charpente et l’ossature portante. À l’exception des cas vus précédemment, elles sont constituées par une tige filetée M6 et une suspension réglable. Suspension Stil Prim 100 Jonction entre suspension et profilé. 200Kgf avec des vis TRPF. Croisillon Rigiton Jonction entre croisillon et profilé RIGI-60 70 Kgf Plafonds suspendus Suspensions /suspentes Suspension Rigiton Chape F-530 Jonction entre tige filelée RIGI 60. 130Kgf Jonction entre chape et profilé. 100Kgf Suspension MS Suspension MD Jonction entre suspension et montant. 100Kgf Jonction entre suspension et montant. 160Kgf M 90 M 70 M 48 84 M 90 M 70 M 48 www.placo.ma Plafonds Ossature portante Elle est formée par des profilés en tôle métallique galvanisée soutenant directement ou indirectement les plaques formant le plafond suspendu. Il existe deux types d’ossature portante: primaire et secondaire. L’ossature primaire soutient la secondaire et est utilisée lorsque les suspensions y étant ancrées doivent se trouver à des distances supérieures ou lorsque la conception du plafond l’éxige. L’ossature secondaire est fixée à la primaire ou directement à la charpente lorsque la distance entre suspensions ne dépend pas de celui-ci Ossature secondaire C’est sur l’ossature secondaire unique que sont vissées les plaques PP (d’une à trois). Cette ossature est directement ancrée à la charpente ou support par les suspensions. Elle est généralement formée par des profilés F-530, FH- 500. Parfois par des montants. Elles sont en tout cas installées dans un même sens et leurs axes sont équidistants au maximum de 600 mm. 2000 x 2400 x 2500 400-500-600 1200 Plafonds suspendus Vis chaque ± 200mm Contre-plaqués Ossature secondaire Seconde couche à « joints coupés » Appelez au : 05 22 66 57 31 85 Plafonds Plafonds suspendus Mise en place de Profil F-530 Élévation de la plaque en position La visser à la structure Appelez au : 86 05 22 66 57 31 Plafonds Sans profilé de périmètre, le premier profilé du plafond sera installé au maximum à 10 cm. 0,10m max Avec le profilé de périmètre perpendiculaire à l’ossature du plafond, la première suspente sera installée au maximum à 1,2 m. 1,2 0m 0m Stil F-530 0,6 Disposition générale d’un plafond à ossature unique. Tige filetée c/ 0 .20 0 m Profilé Tronçon maximum entre suspension, (en m) Profilé F530 1,20 Profilé FH 500 1,30 Montant M48 1,50 Montants M48 2,00 Montant M70 2,50 Montants M70 3,20 Montant 3,15 Plaque BA 30 F5 F-530 / FH-500 1 60 Sens d’utilisation Montants M90 Plafonds suspendus a01 3,70 ax . www.placo.ma Fourche 87 Plafonds Ossature portante primaire et secondaire Composée par des profilés conçus pour supporter de plus grands efforts car les suspensions se trouvent à une plus grande distance ou bien car une modulation variable de l’ossature secondaire s’avère nécessaire. StilPrim 100 tre Distance en Dis Plafonds suspendus tan ce en tre pro filé um) (3 m maxim suspensions ) 0m sp rim air 0,6 s ( es (1, 20 m ma xim um ) ce tan re ent es os ur sat re dai on sec Dis 0,60 m Les profilés StilPrim 100 ont une longueur maximale de 4.8 m, par conséquent si le plafond est plus long il faudra unir l’extrémité et les profilés à l’aide d’un raccordement spécifique. Pièce de raccordement StilPrim 100 88 www.placo.ma Plafonds La pièce de raccordement est formée par deux attaches symétriques qui serrent le profilé StilPrim 100. Les trous existants permettent d’obtenir la position et le serrage correct des vis TRPF. La suspension Stil Prim 100 est formée par deux pièces symétriques qui s’encastrent en serrant l’aile supérieure du profilé de base. Une fois positionnée, il est nécessaire de la visser à l’âme du double T à l’aide de vis TRPF. La pièce de raccordement F-530 permet la continuité de l’ossature secondaire. Installation avec rail de périmètre et StilPrim perpendiculaire rim RP il l St 3,0 0m aí R ma x. Plafonds suspendus Vis TPRF Stil F530 0,6 0m Un écrou M6 s’encastre sur la partie supérieure de la pièce et il nous permet, en recevant la tige filetée, de mettre à niveau le profilé. ma x. Installation sans rail de périmètre et avec StilPrim perpendiculaire 0,6 Profil Stil Prim 100 Montant F 530 L’ossature secondaire F-530 s’encastre facilement tous les 50 ou 60cm dans l’ossature primaire StilPrim. Stil Prim 100 0m ma x. 0, 30 ma m x. Appelez au : 05 22 66 57 31 89 Plafonds Installation avec angle de périmètre et StilPrim parallèle Installation sans angle de périmètre et avec StilPrim parallèle 0,3 12 0m Angle Stil CR2 0m ma x. Stil Prim 100 ma x. Stil F530 Stil F530 Stil Prim 100 Plafonds suspendus Rigi 60 Le profilé primaire et secondaire Rigi 60 sont identiques. Ils sont installés orthogonalement, l’un sous l’autre, unis au moyen du croisillon Rigi. Ce système permet de varier la distance entre les axes de l’ossature secondaire et de faire ainsi coïncider les joints entre les plaques de différentes largeurs. Tel est le cas de la plaque Rigiton en raison des différentes largeurs de ses différents modèles. . ax (Voir dimensions et 0m 0 9 caractéristiques acoustiques Profil Rigi 60 au sein du catalogue spécifique). Croisillon Rigi 60 Fourrure Tigé filetée 10 00 ma x. m 0m 2 <3 Appelez au : 90 05 22 66 57 31 Plafonds a01 Le croisillon Rigi 60 permet la modulation flexible. Stil Prim 50 Ce type de profilé permet d’installer l’ossature secondaire profilé F-530 selon des modulations multiples de 10 cm jusqu’à 60 cm. Profil F-530 Tigé filetée M6 Pas de 10 cm Plafonds suspendus 4 cm 0 120 m L= 4 120 0 500 Joints de dilatation Sur de grandes surfaces, il faudra installer des joints de dilatation tous les 11 m en plus de celui du bâtiment. Il faudra également en installer au point de rencontre entre des surfaces plus petites et des surfaces plus grandes, tel que par exemple la rencontre entre le plafond d’un couloir et celui du salon. www.placo.ma 91 Plafonds Jointement de deux bords amincis Il faudra procéder de la même façon que pour les parements verticaux. Sur les plafonds, il faudra faire particulièrement attention à ne pas croiser les bandes des joints latéraux avec ceux de l’extrémité. Avec des plaques aux quatre bords amincis Plafonds suspendus Ce type de plaque facilite dans une grande mesure l’exécution des joints. Il permet d’obtenir des surfaces parfaitement plates, sans protubérance aux têtes. Toutes les plaques Gyptone présentent ce type de bord. Voir Manuel Placo. Avec des bords carrés Rigiton Les plaques RIGITON sont des plaques PP trouées, Acoustiques et décoratives. En raison de leur conception particulière, les joints sont réalisés sans bande sur leurs bords carrés, en formant un plafond au dessin uniforme. C’est pourquoi chacun des six modèles (voir catalogue spécifique) présente des dimensions différentes, d’où le besoin d’installer une ossature portante spéciale et un jointement particulier. 92 www.placo.ma Plafonds Plafonds Rigiton Produits pour leur installation la pièce en deux moitiés et parallèle au côté le plus long de la pièce. Cet axe sera notre guide de montage. Il est important que toutes les plaques soient parfaitement orientées. Chaque plaque porte, sur l’un de ses bords une marque qui devra toujours être orientée dans le même sens. Plafonds suspendus Afin d’éviter l’absorption de la pâte de jointoiement, il est indispensable d’appliquer une couche primaire sur les bords des plaques avec la couche d’imprégnation Iberprimer 24 heures avant l’installation. 1 Après avoir commencé les suspentes et monté les profilés, il faut signaler un axe central sur un profilé divisant Appelez au : 05 22 66 57 31 93 Plafonds suspendus Plafonds Afin d’obtenir un plafond véritablement continu et homogène, sans aucun type de limite visible, il est indispensable de poncer doucement les bords des plaques sur le fil du carton, sur la longueur et vers l’intérieur. Ils ne présenteront donc aucune bavure de carton ni aucun relief enlaidissant le résultat final. avant de visser toute nouvelle plaque, il faut utiliser l’outil d’alignement des perforations à deux points différents. Toutes les plaques portent, sur l’un de leurs bords une marque qui devra toujours être orientée dans le même sens. Les plaques restantes sont montées à partir d’une première plaque - ou plaque-guide - parfaitement alignée et vissée au centre, en suivant un ordre en forme d’étoile. Pour appliquer la pâte de scellement Rigips Vario 60*, il faut bien placer l’ouverture de la cartouche sur le joint. Il est très important que la pâte arrive à la partie supérieure du joint et qu’elle le remplisse complètement en laissant pendre une bavure oscillant entre 5 et 8 mm. * temps d’utilisation 60 minutes. 3 1 4 6 2 5 0 o6 12,5 i Var Pour vérifier que les plaques sont parfaitement alignées et qu’elles conservent une séparation constante (3,6 mm.), Appelez au : 94 05 22 66 57 31 Plafonds Lorsque la pâte est pratiquement sèche, il faut enlever l’excédent très soigneusement pour ne pas boucher ni salir les trous les plus proches. Plafonds suspendus Il faut couvrir avec la bande les trous que nous souhaitons laisser ouverts. Ceux que nous souhaitons boucher afin de former une garniture de bandeaux seront bouchés à l’aide de la pâte Vario 60. Après avoir couvert les têtes des vis à l’aide de la pâte Vario 60, ainsi que les rencontres et les garnitures de bandeaux, il faudra attendre 24 heures pour passer la ponce fine sur les éventuelles imperfections et Rigiton sera prêt à être peint, toujours à l’aide d’un rouleau et jamais avec un spray afin de ne pas colmater les perforations du voile ou tissu. www.placo.ma 95 Finitions et suspentes Finitions Suspentes 96 97 98 Finitions Finitions Les plaques Placo sont des supports très courants dans la construction. Ces supports sont traités selon la norme UNE 102023, en permettant les différentes finitions : peinture, revêtements, carrelages, etc… Peinture Papiers peints et revêtements légers Il est nécessaire de renforcer tous les fonds au moyen d’un produit de prétraitement durcissant qui permet également de retirer le vieux papier peint lors de futures rénovations. L’état de finition demandé conditionne les travaux de préparation de la peinture. Il est conseillé d’appliquer une couche primaire avant de commencer les travaux de peinture. Carrelages Finitions La pose des dalles dont la surface unitaire est inférieure ou égale à 900 cm2 doit respecter les recommandations du tableau suivant. Pour des formats supérieurs, demander conseil auprès du département technique. Il faut éviter que les surfaces à peindre ne soient exposées à la lumière du soleil et aux intempéries pendant des périodes prolongées, car ces surfaces pourraient se décolorer et laisser apparaître des tâches qui risquent de compliquer le processus de peinture. Appelez au : 05 22 66 57 31 97 Finitions Colle sans ciment Mortiercolle Mortier -colle amélioré 15 kg/m2 30 kg/m2 30 kg/m2 30 kg/m2 Plaque Placo oui oui oui oui Stucal oui oui non oui Plaque Iberlaco + Placontache non oui non oui COLLES: Masse superficielle maximale de dalles Ciment colle à base de caséine Suspentes Suspentes Les suspentes et fixations sur les ouvrages utilisant des produits Placo sont faciles à réaliser en suivant les recommandations suivantes. Plafonds Charges jusqu’à 3 kg Chevilles expansibles métalliques Placo Charges jusqu’à 10 kg Chevilles expansibles métalliques Placo à travers une ossature métallique: Crochets de suspension 98 www.placo.ma Suspentes Charges de plus de 10 kg À fixer sur l’ossature portante ou sur une lisse: Sous une charpente en béton, à fixer à l’aide d’une cheville expansible sur la dalle: Charges jusqu’à 30 kg Fixation sur Placopan, Placostil, Placomur-Th, Placotherm, Placolaine LR : 30 kg par cheville en réservant un espace minimum de 60 cm. Suspentes Chevilles expansibles métallique : Chevilles expansibles en nylon: Parois verticales Charges jusqu’à 5 kg Fixation sur Placopan, Placostil, Placomur-Th, Placotherm, Placolaine LR : crochet en croix ou similaire. Appelez au : 05 22 66 57 31 99 Suspentes Charges de plus de 30 kg L’emplacement des charges lourdes de plus de 30 kg tels que lavabos, sanitaire suspendu, meuble suspendu, chaudière à gaz, citerne d’eau chaude sera déterminé avant de commencer le montage des cloisons. Cela permettra ainsi d’incorporer les renforts nécessaires. Charges excentrées sur cloisons Ce type de charges est produit par tous les éléments lourds d’une largeur afin que leur centre de gravité soit situé à une certaine distance du parement de la cloison, par exemple les placards de cuisine, les porte-manteaux très longs, les grands tableaux. Suspentes 40 cm 60 cm max. Appelez au : 100 05 22 66 57 31 Suspentes En partant du principe qu’une cloison normale d’un logement, sans aucune charge excentrée (charge linéaire) peut supporter un maximum de 75 kg par ml, plus l’élément à accrocher est large et moins le poids à supporter sera lourd, selon le graphique suivant Poids 80 maximum 70 en kg/m 60 50 40 30 20 10 5 10 15 20 25 30 Il faut par ailleurs tenir compte du fait que la largeur maximale ne doit pas dépasser 60 cm (excentricité de 30 cm). Chaque ancrage ne doit pas supporter une charge de plus de 30 kg. L’écart entre les ancrages sera de 40 cm ou plus. www.placo.ma Suspentes Excentricité en cm 101 Placofinish 102 Placofinish Placofinish est une pâte de finition similaire au plâtre qui, appliquée comme un enduit sur les parements Placostil, leur donne une surface d’aspect traditionnel de grande qualité et homogénéité. Au Royaume-Uni, depuis très longtemps, cette solution est utilisée dans plus de la moitié des parements PYL. La façon de l’appliquer est semblable à celle de l’enduit traditionnel. Cependant, il faut tenir compte des conditions suivantes. La proportion du mélange est : environ 12 litres d’eau par sac de 25 kg. Utiliser l’eau et tous les outils propres. Placofinish ® Pasta de acabado de alta calidad para placa de yeso laminado. Massa de acabamento de alta qualidade para placa de gesso laminado. Enduit/Pl tre blanc pour le jointoyage et l enduisage de plaque de pl tre. www.placo.ma Placofinish Mélanger mécaniquement pour obtenir une pâte homogène. Il est conseillé de verser le produit sur une table pour une application plus commode et ergonomique. 103 Placofinish Le Placofinish sera appliqué sur les surfaces exemptes de poussière et de matière grasse sans residus du carton. Les surfaces abimées ou cassées ainsi que les cavités seront réparées avec la pâte de saisissement. Les renforcements devront être en position définitive. Sur les assemblées on installera parfaitement centrée une bande de jointement. La bande de jointement sera collée au parement à l’aide de la pâte Placofinish. Il est fortement recommandé de veiller à ne pas laisser de bulles d’air. Placofinish Le bande sera collée au parement avec une quantité suffisante de pâte. Un second passage sur le bande reconstituera la planimétrie du doublage. Sans attendre, on passera la première couche de Placofinish sur une étendue de surface décidée au préalable et en accord avec les conditions des travaux. L’application de la deuxième couche devra être réalisée de façon à obtenir une épaisseur extrêmement plate d’à peu près 2.5 mm. 104 www.placo.ma Placofinish Pour cela, une fois la deuxième couche appliquée, on humidifie le parement avec une brosse, et avec la taloche, on corrige les petits défauts ponctuels, donnant ainsi une finition spectaculaire. Placofinish Une fois la surface durcie et sèche, on poursuit avec la peinture ou la décoration sans plus de précautions que celles d’un enduit de nivellement. Appelez au : 05 22 66 57 31 105 Zone Nord Zone Centre Nord Zone Portugal Zone Est Zone Centre Zone Levante Direction Régionale Nord: Pol. Ind. Larrondo Sector A, nave 18 48180 Loiu · Bizkaia Tel. 944 535 920 Fax 944 536 251 Zone Sud Maroc Zone Canaries Casablanca Direction Régionale Levante: Pol. Ind. de la Pascualeta C / Acequia de Faitanar 4 46200 Paiporta - Valencia Tel. 963 979 362 Fax 963 979 383 Direction Régionale Centre Nord: Término Vado s/n 26121 Viguera · La Rioja Tel. 941 442 200 Fax 941 442 131 Direction Régionale Est: Progres, 61 08940 Cornella de Llobregat (Barcelona) Tel. 934 740 181 Fax 933 773 122 Direction Régionale Sud: Polígono Industrial “La Negrilla” Linotipia, nave 13 41017 Sevilla Tel. 954 99 824 Fax 954 999 407 Direction Régionale Centre: Pl. Tres Olivos 26, bajo 28034 Madrid Tel. 917 364 630 Fax 917 364 646 Direction Régionale Canaries: Puerto Rico Edificio Mundi Rep 38009 Sta. Cruz de Tenerife Tel. 922 217 388 - 902 230 100 Fax 922 246 226 Direction Portugal: Avda. Hellen Keller 19 C 1400-197 Lisboa Portugal Tel. (00351) 21 361 77 80 Fax (00351) 21 361 77 81 Saint-Gobain Placo Ibérica St Gobain Développement Maroc 2 Allée des Figuiers, Ain Sebaâ 2020 Casablanca www.placo.ma Pour toute information, appelez Tél: 05 22 66 57 31 Fax: 05 22 66 10 52