VICTRIX ZEUS Superior 26 kW I 32 kW I - Saint-Roch
Transcription
VICTRIX ZEUS Superior 26 kW I 32 kW I - Saint-Roch
VICTRIX ZEUS Superior26 kW I 32 kW I FR Notice d'installation et d'utilisation Installateur Utilisateur Technicien CONDITIONS INHÉRENTES À LA GARANTIE CONVENTIONNELLE IMMERGAS La garantie conventionnelle Immergas respecte tous les termes de la garantie légale et se réfère à la “conformité au contrat” au sujet des appareils Immergas; en plus de la garantie conventionnelle, Immergas offre les avantages suivants: - vérification initiale gratuite effectuée par notre service technique lors de la mise en service de la chaudière; - à compter de la date de vérification initiale, la durée de garantie est de deux ans. La garantie conventionnelle Immergas peut être appliquée selon les manières et dans les formes décrites dans les points ci-dessous; notre service technique veille à remédier aux éventuels défauts de conformité des appareils Immergas dans le respect de la législation en vigueur. Dans les points suivants sont également spécifiées les limites et les exclusions de la garantie conventionnelle Immergas avec référence, en outre, à la délimitation géographique de cette garantie. 1)La garantie conventionnelle des appareils IMMERGAS entre en vigueur pour une durée de 24 mois à compter de la date à laquelle le certificat de mise en service a été complété. La garantie conventionnelle se réfère à tous les composants de la chaudière et prévoit le remplacement ou la réparation gratuite de tout composant qui présenterait des défauts de fabrication ou de conformité au contrat. 2)La vérification gratuite est effectuée par notre service technique dans un délai convenable à dater de la demande de l’utilisateur. 3)La présente garantie conventionnelle s’applique aux appareils installés sur le territoire belge. 4)En l’absence d’une vérification initiale opportune, c’est la date d’achat, c’est-à-dire la date facture, qui active la garantie conventionnelle Immergas. 5)La demande de vérification doit être transmise dans les 10 jours à dater de la mise en service par l’installateur. 6)Pour bénéficier de la gratuité des prestations prévues par la garantie conventionnelle, l’Utilisateur doit pouvoir montrer le certificat de mise en service dûment complété au technicien. 7)Une fois le terme de la garantie arrivé à échéance, l’assistance technique est effectuée en facturant au client le coût des pièces de rechange, la main d’œuvre et les frais de déplacement. 8)L’entretien annuel (obligatoire aux termes de la Loi) ne fait pas partie de la garantie gratuite. 9)La présente garantie conventionnelle ne comprend pas les dommages et défauts des appareils Immergas dérivant de: -transport par des tiers ne faisant pas partie de la responsabilité du producteur ou de son réseau commercial; -manque de respect des instructions ou des consignes indiquées dans la notice d’installation et d’utilisation; -conservation négligente des appareils; -manque d’entretien, falsification ou interventions effectuées par des personnes non habilitées; -utilisation de gaz différent ou ayant des pressions non conformes; -raccordement à des installations électriques, hydrauliques, gazières ou à des cheminées non conformes aux normes en vigueur; -utilisation d’une fumisterie non adaptée à la typologie de la chaudière installée ou d’une fumisterie qui n’est pas d’origine Immergas (si prévue); -agents atmosphériques différents de ceux prévus dans le livret d’instructions et de consignes; -installation dans un environnement non approprié ou non adéquat; -séjour en chantier, dans un environnement non abrité ou sans vidange de l’installation ainsi qu’installation prématurée; -formation de calcaire ou autres crasses causées par des impuretés dans les eaux d’alimentation; -corrosion de l’installation; -gel; -défaut de raccordement ou raccordement inapproprié des valves de sécurité à l’évacuation; -suspension forcée du fonctionnement de la chaudière; 10)Le matériel remplacé sous garantie est de la propriété exclusive de IMMERGAS S.p.A. et doit être rendu sans autres dommages, accompagné des informations nécessaires. Les éventuels composants qui, même défectueux, se révèleraient falsifiés ne rentrent pas dans les termes de la garantie conventionnelle gratuite Immergas. Le remplacement d’une ou de plusieurs pièces pendant la période de garantie n’a pas pour effet de prolonger la durée de celle-ci. 11)Notre responsabilité ne saurait être engagée au titre de l’installation et du service après-vente de nos appareils dont la charge incombe exclusivement aux installateurs. Les visites que nous pouvons être conduits à effectuer à l’un de ces titres chez l’usager ont un caractère d’assistance technique et ne peuvent en aucune façon nous engager sur l’ensemble de l’installation. Cher Client, Nous vous félicitons d’avoir choisi un produit Immergas de haute qualité en mesure de vous assurer bien-être et sécurité pendant longtemps. En tant que Client Immergas vous pourrez toujours compter sur un service d’assistance qualifié et formé pour garantir un rendement constant de votre chaudière. Lisez attentivement les pages suivantes: vous y trouverez des conseils utiles sur l’utilisation correcte du générateur, dont le respect confirmera votre satisfaction à l’égard de ce produit Immergas. Contactez au plus vite votre service après-vente local pour demander le contrôle initial du fonctionnement. Notre technicien contrôlera les bonnes conditions de fonctionnement, effectuera les réglages nécessaires et vous montrera l’utilisation correcte du générateur. Pour les interventions et l’entretien de routine, contactez les Centres Autorisés Immergas: ils disposent de composants d’origine et de techniciens directement et scrupuleusement formés par le fabricant. Sollten Sie die Technische Angaben auf Deutsch wünshen, bitte nehmen Sie Kontakt auf mit dem Fabrikant Instructions générales Le manuel d’instructions fait partie intégrante et essentielle du produit, aussi devra-t-il être remis à l’utilisateur même en cas de changement de propriétaire. L’utilisateur devra le conserver soigneusement et le consulter attentivement étant donné que toutes les instructions qu’il contient fournissent des indications importantes pour la sécurité durant les phases d’installation, d’utilisation et d’entretien. L’installation et l’entretien doivent être effectués conformément aux normes en vigueur, NBN D 51-003 , NBN B 61-002 , (< 70 kW), NBN B 61-001 (>70 kW), selon les instructions du fabricant et par un technicien qualifié, c’est-à-dire ayant acquis une compétence technique spécifique dans le secteur des installations de chauffage. Le fabricant décline toute responsabilité en cas d’éventuels dommages provoqués par une installation incorrecte aux personnes, aux animaux ou aux choses. L’entretien est réservé à un technicien autorisé. À ce propos, le Service d’Assistance Technique Autorisé Immergas représente une garantie de qualification et de professionnalisme. Le générateur devra être uniquement destiné à l’usage pour lequel il a été expressément conçu. Tout autre usage doit être considéré comme impropre et donc dangereux. Toute erreur dans l’installation, l’utilisation ou l’entretien due au non-respect des règlements techniques en vigueur, des normes ou des instructions fournies par le présent manuel (ou quoiqu’il en soit fournies par le fabricant) dégage ce dernier de toute responsabilité contractuelle et extracontractuelle en cas d’éventuels dommages et invalide en outre la garantie du générateur. Pour toute autre information sur les dispositions concernant l’installation des générateurs de chaleur à gaz, consultez le site Immergas à l’adresse suivante: www.immergas.com DÉCLARATION DE CONFORMITÉ Aux termes de la Directive Gaz CE 90/396, Directive CEM CE 2004/108, Directive rendements CE 92/42 et Directive Basse Tension CE 2006/95. Le fabricant: Immergas S.p.A. v. Cisa Ligure n° 95 42041 Brescello (RE) DÉCLARE QUE: la chaudière Immergas modèle Victrix Zeus Superior 26 kW et 32 kW est conforme aux Directives Communautaires susmentionnées et qu’il a été produit et commercialisé conformément aux exigences définies dans A.R. du 8 janvier 2004. Mauro Guareschi Directeur Recherche & Développement Signature : SOMMAIRE INSTALLATEUR 1 1.1 1.2 1.3 1.4 1.5 page Installation chaudiere.................................. 4 Recommendations d’installation............... 4 Dimensions principales.............................. 4 Protection antigel......................................... 5 Raccordements............................................. 5 Commandes a distance et chrono-thermostats (option)..................... 6 1.6 Sonde température exterieure (option).... 7 1.7 Systemes evacuation fumees immergas.... 7 1.8 Installation exterieure dans un endroit partiellement protege.................... 7 1.9 Installation interieure................................10 1.10Tubage de cheminées existantes..............12 1.11Evacuation des fumees par conduit / cheminee.....................................................12 1.12Conduits de fumees, cheminees et terminaux...............................................12 1.13Remplissage de l’installation....................12 1.14Remplissage du siphon de recuperation de la condensation..............13 1.15Mise en service de l’installation a gaz.....13 1.16Mise en service de la chaudiere (allumage)...................................................13 1.17Pompe..........................................................13 1.18Kits disponibles sur demande..................14 1.19Composants chaudiere..............................14 UTILISATEUR 2 page Instructions pour l’utilisation et l’entretien................................................15 2.1 Nettoyage et entretien...............................15 2.2 Instructions generales...............................15 2.3 Panneau de commandes...........................15 2.4 Description etats de fonctionnement......16 2.5 Utilisation de la chaudiere........................16 2.6 Depannage..................................................17 2.7 Eteindre la chaudiere.................................18 2.8 Retablissement de la pression du systeme de chauffage central...............18 2.9 Vidange installation...................................18 2.10Vidange chaudiere.....................................18 2.11Protection antigel.......................................18 2.12Nettoyage de l’habillage............................18 2.13Desactivation definitive............................18 2.14Parametres et menu informations...........19 TECHNICIEN page 3 Mise en service de la chaudière (contrôle initial).........................................20 3.1 Schema hydraulique..................................20 3.2 Schema de cablage.....................................21 3.3 Depannage..................................................21 3.4 Fonction « ramoneur »..............................21 3.5 Fonction anti-blocage du circulateur......22 3.6 Systeme anti-blocage trois-voies..............22 3.7 Fonction antigel radiateurs.......................22 3.8 Auto-controle periodique de la carte electronique.............................22 3.9 Fonction purge automatique....................22 3.10Fonction raccordement panneaux solaires.......................................22 3.11Controle et entretien annuel de l’installation...........................................22 3.12Programmation du circuit imprime........23 3.13Retirer l’habillage.......................................25 3.14Puissance variable......................................26 3.15Donnees techniques..................................27 3.16Parametres combustion............................27 La société Immergas S.p.A. décline toute responsabilité en cas d’erreurs d’impression ou de transcription, en se réservant le droit d’apporter sans préavis toute modification à ses documents techniques et commerciaux. INSTALLATEUR UTILISATEUR TECHNICIEN 1 – Installateur installation chaudiere. 1.1 Recommendations d’installation. La Chaudière Victrix Zeus Superior kW a été exclusivement conçue pour des installations murales; elles doivent être utilisées pour le chauffage central de locaux et la production d’eau chaude sanitaire, pour usage domestique et similaire. La paroi doit être lisse, c’est-à-dire sans saillies ni creux pouvant permettre l’accès depuis la partie postérieure. Elles n’ont aucunement été conçues pour des installations sur socles ou sols (Fig. 1-1). En variant le type d’installation la classification de la chaudière varie également, plus précisément: - Type chaudière B23: pour cette installation utiliser les terminaux adéquats pour aspiration directe d’air du local où la chaudière est installée. - Type chaudière C: pour cette installation, utiliser les tuyaux ronds ou autres types de tuyaux qui conviennent pour l’aspiration d’air et l’évacuation des fumées des chambres étanches. Seul un plombier chauffagiste professionnel qualifié est autorisé à installer des appareils à gaz Immergas. L’installation doit être effectuée conformément aux prescriptions des normes, de la loi en vigueur et dans le respect de la norme technique locale, selon les indications de bonne pratique. Avant d’installer l’appareil, il convient d’en contrôler le bon état; en cas de mauvais état de l’appareil, s’adresser immédiatement au fournisseur. Les éléments de l’emballage (agrafes, clous, sachets plastique, polystyrène expansé, etc.) sont sources de danger et doivent donc être conservés hors de la portée des enfants. En cas d’installation de l’appareil dans ou entre des meubles, prévoir un espace suffisant pour permettre les opérations d’entretien normales; il est donc conseillé de laisser au moins 3 cm entre l’habillage de la chaudière et les parois verticales du meuble. Prévoir également un espace suffisant au-dessus et en dessous de la chaudière pour permettre toute intervention sur les raccordements hydrauliques et fumées. Laisser au moins 60 cm en dessous de la Chaudière pour pouvoir remplacer l’anode magnésium. Aucun objet inflammable ne doit se trouver près de l’appareil (papier, chiffons, plastique, polystyrène, etc.). Ne pas placer des appareils électroménagers sous la chaudière, ils pourraient être endommagés en cas d’intervention de la soupape de sécurité (si pas évacué par tuyau de vidange), ou si des fuites aux raccordements se produisent. Le fabricant ne peut pas être tenu responsable pour les dommages occasionnés aux appareils électroménagers qui se trouveraient en dessous de la chaudière. En cas de panne, fautes ou dysfonctionnement, immédiatement éteindre l’appareil et contacter un technicien qualifié (par exemple le centre d’Assistance Technique Immergas, qui dispose d’une formation technique spécifique et des pièces de rechange d’origine) Ne pas essayer de modifier ou réparer l’appareil soi-même. Le non-respect de ce qui précède, y va de votre propre responsabilité et rend la garantie caduque. •Réglementations installation : cette chaudière peut être installée à l’extérieur à un endroit partiellement protégé, c’est-à-dire un endroit où l’appareil n’est pas exposé directement intempéries (pluie, neige, grêle, etc.). contrôle préliminaire sur la stabilité du système de support. N.B.: les vis de la cheville à tête hexagonale présentes dans le blister ne servent qu’à la fixation de la bride de support mural correspondante. Ces chaudières servent à chauffer de l’eau à une température inférieure à celle d’ébullition à la pression atmosphérique. Elles doivent être branchées à un système de chauffage central convenant à leurs performances et à leur puissance. Attention: l’installation murale de la chaudière doit garantir un support stable et efficace au générateur lui-même. Les chevilles (fournies), ne doivent être utilisées qu’en combinaison avec les brides de montage ou gabarit de fixation pour fixer la chaudière au mur; elles doivent être correctement introduites (selon les règles techniques) dans des murs en briques pleines ou semi-creuses pour pouvoir assurer un support adéquat. En cas de murs en briques ou blocs perforés, de cloisons à stabilité limitée, ou quoiqu’il en soit de maçonneries autres que celles qui sont indiquées, procéder à un 1.2 Dimensions principales. V G R P RC W/C K/F S Hauteur (mm) 900 GAZ G 3/4” 1-1 SI OUI Largeur Profondeur (mm) (mm) 600 466 RACCORDEMENTS EAU CHAUDE INSTALLATION SANITAIRE W/C K/F R P 1/2” 1/2” 3/4” 3/4” NO NON Légende (Fig. 1-2): V - Raccordement électrique G - Alimentation gaz S - Vidange condensation (diamètre interne internal minimum Ø 13 mm) R - Retour installation P - Départ installation RC - Circulateur eau chaude sanitaire (option) W/C- Sortie eau chaude sanitaire K/F - Entrée eau chaude sanitaire 1-2 4 ); - la chaudière ne se trouve pas en blocage d’allumage (Par. 2.6); - les composants essentiels de la chaudière ne sont pas défectueux; Dans ces conditions la chaudière est protégée contre le gel jusqu’à une température de -5°C. Température minimum -15°C (option). Si la chaudière est installée dans un lieu où la température descend en-dessous de -5°C et si la chaudière n’est pas alimentée en gaz ou se met en blocage d’allumage, l’appareil peut geler. Pour éviter ce risque, suivez les instructions cidessous: - Protéger le circuit chauffage central du gel en y introduisant un liquide antigel de bonne qualité (spécial chauffage central), en suivant scrupuleusement les instructions du fabricant concernant le pourcentage nécessaire par rapport à la température minimum nécessaire pour préserver le système. Les matériaux de la chaudière résistent aux liquides antigel à base d’éthylène et propylène glycol. Pour la durée de vie et la mise au rebut, suivez les instructions du fournisseur. - Protéger le circuit eau chaude sanitaire en utilisant le kit antigel qui peut être fourni sur demande et comprenant deux éléments électriques chauffants, les câbles appropriés ainsi qu’un thermostat de commande (lire attentivement les instructions d’installation qui se trouvent dans le kit). La fonction antigel n’est garantie que lorsque: - la chaudière est correctement raccordée au gaz et au réseau électrique. - les composants du kit antigel fonctionnent. Dans ces conditions la chaudière est protégée contre le gel jusqu’à une température de -15°C. La garantie ne couvre pas les dommages dus à une interruption d’alimentation électrique et à la non-conformité de ce qui précède. N.B. si la chaudière est installée à un endroit où la température descend en-dessous de 0°C, il faut isoler les tuyaux de raccordement eau chaude sanitaire et chauffage central. Qualité du gaz combustible. L’appareil a été conçu pour fonctionner avec du gaz combustible dépourvu d’impuretés; dans le cas contraire, il convient de positionner quelques filtres en amont de l’appareil de manière à rétablir la pureté du gaz. Evacuation des condensats. Pour l’évacuation de l’eau de condensation produite par l’appareil, prévoir un raccordement aux égouts à l’aide de tuyaux en mesure de résister aux condensas acides et caractérisés par un Ø interne d’au moins 13 mm. Le système de raccordement de l’appareil aux égouts doit être réalisé de manière à éviter le gel du liquide qui y passe. Avant de mettre l’appareil en fonction, s’assurer que les condensats peuvent-être correctement évacués. Il est en outre nécessaire de se conformer aux dispositions nationales et locales en vigueur en matière d’écoulement des eaux usées. Réservoirs de stockage (en cas d’alimentation depuis réserve de Propane). - Il se peut que les nouveaux réservoirs de stockage Propane contiennent des résidus de gaz inerte (azote) qui appauvrissent le mélange distribué à l’appareil et provoquent des dysfonctionnements. - La composition du mélange de Propane peut créer, durant la période de stockage dans les réservoirs, une stratification des composants, ce qui peut donner lieu à une variation du pouvoir calorifique du mélange distribué à l’appareil et donc une variation des performances de ce dernier. Raccordement hydraulique. Attention: Afin de pouvoir bénéficier de la garantie, avant d’effectuer les raccordements de la chaudière, nettoyer soigneusement le circuit de chauffage (tuyauteries, radiateurs, etc.) à l’aide de décapants ou de désincrustants en mesure d’éliminer les éventuels résidus pouvant compromettre le bon fonctionnement de la chaudière. Afin d’éviter tout dépôt de calcaire dans le circuit de chauffage central, respecter les prescriptions de la norme en ce qui concerne le traitement de l’eau dans les installations de chauffage du particulier. 5 - Protector: protège contre corrosion, tartre et boue - Alphi-11: antigel et protection contre corrosion et tartre. Notez que pour l’utilisation il faut suivre strictement les instructions du fabricant de ces produits de traitement d’eau. Les raccordements hydrauliques doivent être effectués de façon rationnelle à l’aide de raccords sur le gabarit de la chaudière. L’évacuation du groupe de sécurité de la chaudière doit être raccordée à un entonnoir d’écoulement. Dans le cas contraire, le fabricant de la chaudière décline toute responsabilité en cas d’inondation du local à la suite du fonctionnement du groupe de sécurité. Attention: si les caractéristiques de l’eau peuvent provoquer un dépôt calcaire il est conseillé d’installer le kit « poly phosphate dispenser » pour préserver la durée et les capacités de rendement de l’échangeur sanitaire (le kit est par exemple particulièrement conseillé lorsque la dureté de l’eau dépasse 25 degrés français). Branchement électrique. La chaudière “Victrix Zeus Superior kW” a, pour tout l’appareil, un degré de protection IPX5D. La sécurité électrique de l’appareil n’existe que lorsque celui-ci est parfaitement relié à une installation efficace de mise à la terre, effectuée conformément aux normes de sécurité en vigueur. Attention: la société Immergas s.p.a. décline toute responsabilité en cas de dommages matériels & physiques provoqués par l’absence de mise à la terre de la chaudière et par le non-respect des normes de référence. Contrôler en outre si l’installation électrique convient bien à la puissance maximale absorbée par l’appareil (voir plaque signalétique sur la chaudière). Les chaudières sont dotées d’un câble d’alimentation spécial de type “ X ” sans fiche. Le câble d’alimentation doit être branché à un réseau de 230V ±10% / 50Hz en respectant la polarité L-N et le raccordement à la mise à la terre ( ). Ce réseau doit être doté d’un disjoncteur bipolaire catégorie survoltage classe III. Contacter un technicien qualifié ou notre service technique après-vente pour le remplacement du câble d’alimentation. Ce câble doit être mis suivant le parcours indiqué. En cas de remplacement du fusible du réseau sur la carte de régulation, utiliser un fusible de 3,15A rapide. L’usage d’adaptateurs, de prises multiples et de rallonges est interdit pour l’alimentation générale de l’appareil par le réseau électrique. INSTALLATEUR - la chaudière n’est pas en stand-by ( De nombreux produits pour le nettoyage et la protection de systèmes de chauffage sont disponibles sur le marché, il n’y en a vraiment que quelques-uns qui ont prouvé leur efficacité en pratique tel que Fernox. Producteur: Fernox - www.fernox.com - Restorer: enlève corrosion, tartre et boue UTILISATEUR - la chaudière est constamment alimentée; 1.4 Raccordements. Raccordement gaz (Appareil catégorie I2E(S)B / I3P). Nos chaudières ont été conçues pour fonctionner au méthane (G20) et Propane. La tuyauterie d’alimentation doit être identique ou supérieure au raccord de chaudière 3/4’’G. Avant d’effectuer le raccordement du gaz, nettoyer correctement la partie interne de toutes les tuyauteries du système d’alimentation en combustible afin d’éliminer d’éventuels résidus pouvant compromettre le bon fonctionnement de la chaudière. Il est nécessaire en outre de contrôler si le gaz distribué correspond bien à celui pour lequel la chaudière a été conçue (voir plaque signalétique sur la chaudière). Si différent, intervenir sur la chaudière pour l’adapter à un autre type de gaz (voir conversion appareil autre type de gaz). Il est également important de contrôler la pression dynamique du réseau (méthane ou Propane) suivant le type utilisé dans la chaudière car des niveaux insuffisants peuvent réduire le rendement du générateur et provoquer des dysfonctionnements. S’assurer si le raccordement du robinet du gaz est correct. Le tuyau d’alimentation en gaz combustible doit être dûment dimensionné conformément aux normes en vigueur de manière à garantir un débit de gaz correct au brûleur même dans des conditions de puissance maximale du générateur et de garantir les performances de l’appareil (données techniques). Le système de raccordement doit être conforme aux normes. TECHNICIEN 1.3Protection antigel. Température minimum -5°C. La chaudière est équipée d’une fonction antigel qui active le circulateur et le brûleur lorsque la température de l’eau de l’installation dans la chaudière descend en-dessous de 4°C. La fonction antigel n’est garantie que lorsque: - la chaudière est correctement raccordée au gaz et aux circuits électriques ; INSTALLATEUR UTILISATEUR TECHNICIEN 1.5 Commandes a distance et chrono-thermostats (option). L’appareil a été conçu pour recevoir des chronothermostats d’ambiance ou des commandes à distance qui sont disponibles en kit (option). Tous les chrono-thermostats Immergas sont raccordés avec seulement 2 fils. Lisez attentivement la notice d’utilisation et d’assemblage qui se trouve dans le kit. •Chrono-thermostat digital on/off (marche/ arrêt) (Fig.1-5). Celui-ci permet: - de régler deux valeurs de température ambiante: une pour le jour (température confort) et une pour la nuit (température réduite); - de régler jusqu’à quatre cycles hebdomadaires ( on/off ); - de sélectionner plusieurs modes de fonctionnement: •Fonctionnement permanent en régime confort. •Fonctionnement permanent en régime réduite. •Fonctionnement permanent en mode antigel réglable. Le chrono-thermostat est alimenté par deux piles alcalines de 1,5V type LR 6; •Deux types de commandes à distance sont disponibles: Commande à distance Comando Amico Remoto (CAR) (Fig. 1-6) et commande à distance Super Comando Amico Remoto (Super CAR) (Fig. 1-7) toutes deux avec fonctionnement chrono-thermostat. En plus des fonctions décrits au point précédent, les panneaux du chrono-thermostat permettent à l’utilisateur de contrôler toutes les informations importantes concernant le fonctionnement de l’appareil et le système de chauffage central avec la possibilité d’intervenir facilement sur les paramètres précédemment introduits sans pour cela devoir se rendre sur le lieu d’installation de l’appareil. Le panneau est équipé d’un système d’auto-diagnose qui affiche chaque dysfonctionnement de la chaudière. Le chrono-thermostat climatique incorporé, permet d’adapter la température départ de l’installation aux besoins actuels de la pièce à chauffer, ceci afin d’obtenir la température ambiante désirée avec une extrême précision, ce qui permet de diminuer la consommation. Le chrono-thermostat est alimenté directement par la chaudière à l’aide des deux mêmes fils que ceux utilisés pour la transmission des données entre chaudière et chrono-thermostat. Important: si l’installation est subdivisée en zones à l’aide du kit approprié, la CAR et la Super CAR doivent être utilisées avec leur fonction thermostat climatique désactivée, c.-à-d. en mode on/off. Raccordement électrique CAR, Super CAR ou on/off chrono-thermostat (option). Les opérations décrites ci-dessous doivent être effectuées après mise hors tension de l’appareil. Le branchement de l’éventuel chrono-thermostat d’ambiance on/off se fait aux bornes 40 et 41 en éliminant le pont X40 (Fig. 3-2). Le contact du thermostat on/off doit être du type “libre de potentiel” c.-à-d. indépendant du courant secteur, sinon le circuit imprimé de la régulation pourrait être endommagé. L’éventuel CAR ou le Super CAR doit être connecté à l’aide des bornes IN+ et IN- aux bornes 42 et 43 sur le circuit imprimé en éliminant le pont X40 et en respectant la polarité (Fig. 3-2). Connecter la mauvaise polarité empêche le fonctionnement, mais n’endommage pas la CAR. La chaudière ne sait être connectée qu’à une seule commande à distance. Important: si vous utilisez la commande à distance Comando Amico Remoto, faites deux lignes séparées en observant la réglementation en vigueur concernant les systèmes électriques. Il ne faut jamais utiliser les tuyauteries de la chaudière comme prises de terre de l’installation électrique ou téléphonique. S’en assurer avant d’effectuer le branchement électrique de la chaudière. Installation avec circuit fonctionnant à basse température directe. La chaudière peut alimenter directement un circuit à basse température (sol) en agissant sur le paramètre « P66 » (Par. 3.12) et en programmant la plage de régulation de la température départ « P66/A » et « P66/B ». Dans le cas d’un circuit sol, il est opportun de prévoir un dispositif de sécurité en série avec l’alimentation et chaudière. Ce dispositif est composé d’un thermostat à température limite de 60°C. Le thermostat doit être positionné sur le tuyau départ de l’installation à une distance de 2 mètres minimum de la chaudière. 1-6 1-5 6 1-7 1-9 1-8 1.6 Sonde température exterieure (option). La chaudière est prévue pour fonctionnement avec une sonde extérieure (Fig. 1-8), disponible en kit optionnel. Cette sonde peut être raccordée directement au système électrique de la chaudière et permet de diminuer automatiquement la température départ lorsque la température extérieure augmente, ceci afin d’adapter la température de départ en fonction de la température extérieure. Une fois raccordée, la sonde extérieure fonctionne toujours, sans se soucier de la présence du type de chrono-thermostat d’ambiance et peut fonctionner en combinaison avec les chronothermostats Immergas. La corrélation entre la température départ installation et la température extérieure est déterminée par le réglage des paramètres dans le menu « M5 » sous « P66 » suivant les courbes représentées dans le graphique (Fig.1-9). Le raccordement électrique de la sonde extérieure doit se faire sur les bornes 38 et 39 du tableau de bord de la chaudière (Fig.3-2). 1.7 Systemes evacuation fumees immergas. Séparément de la chaudière, Immergas propose diverses solutions concernant l’installation de terminaux pour la prise d’air et pour l’évacuation des fumées, essentiels pour le fonctionnement de la chaudière. Important: la chaudière doit être installée uniquement avec le système d’aspiration air et évacuation fumée en plastique original d’Immergas « série Verde ». Ce système s’identifie par une marque d’identification et son inscription spéciale « uniquement pour chaudières à condensation ». Les types de terminaux disponibles chez Immergas sont: •Facteurs de résistance et longueurs équivalentes. Chaque composant du système d’extraction fumées est conçu avec un Facteur de Résistance basé sur des tests préliminaires et spécifiés dans le tableau ci-dessous. Le facteur de résistance pour les composants individuels ne dépend ni du type de chaudière sur lequel il est installé, ni des dimensions actuelles. Il est basé sur la température des fluides qui traversent le tuyau et varie donc suivant qu’il s’agit d’extraction d’air ou évacuation fumées. Chaque composant a une résistance correspondant à une longueur en mètres de tuyau du même diamètre, définie de longueur équivalente, obtenue de la ration entre les Facteurs de Résistance relatifs. Toutes les chaudières ont un Facteur de Résistance maximal, obtenu expérimentalement, de 100. Le Facteur de Résistance maximal admis correspond à la résistance rencontrée avec la longueur maximale admise de tuyaux pour chaque type de kit Terminal. Les calculs obtenus grâce à l’ensemble de ces informations permettent de vérifier la possibilité de réaliser les configurations les plus variées de systèmes d’évacuation fumées. Positionnement des joints (noirs) pour systèmes d’évacuation fumées “ Série Verde ”. Interposer correctement le joint (pour raccords coudés et pour rallonges) (Fig.1-10): - joint (A) avec encoches, à utiliser pour les raccords coudés; - joint (B) sans encoches, à utiliser pour les rallonges. N.B.: Si la lubrification des composants (déjà effectuée par le fabricant) paraît insuffisante, éliminer à l’aide d’un chiffon sec le lubrifiant résiduel et recouvrir ces mêmes composants de talc normal ou industriel pour faciliter le raccordement. 1.8 Installation exterieure dans un endroit partiellement protege. N.B.: il s’agit d’un lieu partiellement protégé lorsque l’appareil n’est pas exposé directement aux intempéries (pluie, neige, grêle, etc.). Il faut en outre respecter les normes techniques en vigueur. •Assemblage kit couvercle (Fig.1-12): Retirer le bouchon et le joint de l’orifice d’aspiration. Installer la bride d’évacuation Ø 80 sur l’orifice central de la chaudière en prenant soin d’insérer le joint livré avec le kit et fixer à l’aide des vis fournies. Installer le couvercle supérieur et le fixer à l’aide des 4 vis dans le kit, positionnant les joints appropriés. Raccorder le coude 90° Ø 80 avec le côté mâle (lisse) au côté femelle (avec joint à lèvre) de la bride Ø 80 jusqu’à la butée. Introduire le joint en le glissant le long du coude. Le fixer en utilisant la plaquette métallique et serrer à l’aide des colliers qui se trouvent dans le kit, en s’assurant de bloquer les rabats des 4 joints. Raccorder le côté mâle (lisse) du terminal d’évacuation fumées jusqu’à la butée sur le côté femelle du coude 90° Ø 80, en vérifiant si la rondelle de joint mural appropriée est déjà montée ; ceci assurera un bon assemblage des éléments du kit. •Configuration type B, foyer ouvert et tirage forcé Utiliser le kit couvercle approprié, rend la prise d’air directe d’air possible (fig.1-11) et les fumées sont évacuées par un seul conduit ou directement vers l’extérieur. Dans cette configuration, il est possible d’installer la chaudière à un endroit partiellement protégé. Le type de raccordement est classifié B23. Dans cette configuration: - l’air est directement aspiré du voisinage de l’appareil et ne fonctionne que dans un local qui est ventilé en permanence; - le tuyau d’évacuation des fumées doit être raccordé à sa propre cheminée individuelle ou canalisé directement vers l’extérieur. (A) (B) 1-10 7 1-11 INSTALLATEUR UTILISATEUR TM-MAX/MIN = plage température départ sélectionnée TE = Température extérieure. TECHNICIEN SONDE EXTERIEURE (Fig. 1-9). Correction de la température départ dépendant de la température extérieure et réglages utilisateur de la température chauffage central INSTALLATEUR UTILISATEUR TECHNICIEN 1-12 Le kit couvercle comprend (Fig. 1-12): N° 1 Couvercle moulé à chaud N° 1 plaquette joint de Bride N° 1 Joint N° 1 Joint de bride N° 1 plaquette pour orifice aspiration Le kit terminal comprend: N° 1 Joint N° 1 Bride évacuation Ø 80 N° 1 Coude 90° Ø 80 N° 1 Tuyau d’évacuation Ø 80 N° 1 Rosace Légende (Fig.1-14): 1 - Kit terminal vertical pour évacuation directe 2 - Kit couvercle aspiration 300 mm entre le terminal et le balcon au-dessus (Fig.1-14). La distance A + B (toujours par rapport au balcon au-dessus) doit être égale à ou moins de 2000 mm. •Configuration sans kit couvercle dans un endroit partiellement protégé (chaudière type C) En laissant les bouchons latéraux fixés, il est possible d’installer l’appareil à l’extérieur sans le kit couvercle. L’installation se fait avec les kits aspiration/évacuation ronds Ø 60/100. Voir paragraphe concernant installation à l’intérieur. Dans cette configuration le kit couvercle supérieur assure une protection supplémentaire à la chaudière. Il est recommandé, mais pas obligatoire. 1-14 Longueur max. évacuation fumées. Dans le but d’éviter des problèmes de condensation des fumées, dus à leur refroidissement lors du passage dans le mur, le conduit d’évacuation (vertical ou horizontal) peut être prolongé jusque max. 30 mètres rectilignes. •Raccordement des rallonges. Pour installer d’éventuelles rallonges à raccorder à d’autres éléments d’évacuation fumées, procéder comme suit : raccorder jusqu’à la butée le côté mâle (lisse) du tuyau ou du raccord coudé au côté femelle (avec joints à lèvre) de l’élément précédemment installé. Ces opérations permettront d’obtenir l’étanchéité et le raccordement corrects des éléments. Exemple d’installation avec terminal vertical direct dans un endroit partiellement protégé. Avec le terminal vertical évacuation directe des fumées, il faut laisser un espace de minimum 8 1-13 Raccord coudé 90° rond Ø 60/100 Raccord coudé 45° rond Ø 60/100 Terminal complet aspiration-évacuation rond horizontal Ø 60/100 Terminal aspiration-évacuation rond horizontal Ø 60/100 Terminal complet aspiration-évacuation rond vertical Ø 60/100 Terminal aspiration-évacuation rond vertical Ø 60/100 Tuyau Ø 80 m 1 Longueur équivalente en m de tuyau Ø 80 aspiration m 7,3 aspiration évacuation 6,4 m1 aspiration évacuation 8,2 m 1,3 aspiration évacuation 6,4 m1 aspiration évacuation 15 m 2,3 aspiration évacuation 10 m 1,5 aspiration évacuation 16,3 m 2,5 aspiration évacuation 9 m 1,4 aspiration 0,87 m 0,1 aspiration m 1,0 évacuation 1,2 m 0,2 évacuation m 1,0 aspiration 3 m 0,5 aspiration m 3,4 aspiration 2,2 m 0,35 aspiration m 2,5 évacuation 1,9 m 0,3 évacuation m 1,6 aspiration 1,9 m 0,3 aspiration m 2,2 évacuation 2,6 m 0,4 évacuation m 2,1 aspiration 1,2 m 0,2 aspiration m 1,4 évacuation 1,6 m 0,25 évacuation m 1,3 évacuation 3,3 m 0,5 évacuation 3,5 m 0,55 aspiration évacuation 2,6 m 0,4 évacuation m 5,3 aspiration m 9,4 évacuation m 6,8 aspiration m 7,3 évacuation m 5,3 Longueur équivalente en m de tuyau Ø 60 évacuation m1,9 évacuation m 2,5 évacuation m 1,9 aspiration m 17,2 évacuation m 4,5 évacuation m 12,5 aspiration m 11,5 évacuation m 8,3 évacuation m 3,0 aspiration m 18,7 évacuation m 4,9 évacuation m 13,6 aspiration m 10,3 évacuation m 7,5 évacuation m 2,7 évacuation m 0,4 Terminal complet aspiration Ø 80 m 1 Terminal aspiration Ø 80 Terminal évacuation Ø 80 Raccord coudé 90° Ø 80 Raccord coudé 45° Ø 80 Tuyau Ø 60 m 1 pour tubage Raccord coudé 90° Ø 60 pour tubage Réduction Ø 80/60 Terminal complet avec évacuation verticale Ø 60 pour tubage aspiration 3,8 évacuation 2,7 aspiration 4,0 évacuation 2,9 aspiration m 3,0 évacuation m 2,1 évacuation m 0,9 évacuation m 0,6 évacuation m 0,8 évacuation m 0,5 évacuation m 1,0 évacuation m 1,1 évacuation m 0,8 aspiration m 14 évacuation 12,2 évacuation m 3,7 m 1,9 évacuation m 10,1 9 UTILISATEUR Tuyau rond Ø 60/100 m 1 Longueur équivalente en m de tuyau rond Ø 60/100 TECHNICIEN TYPE DE CONDUIT Facteur de Résistance (R) INSTALLATEUR Tableaux des facteurs de résistance et des longueurs équivalentes. configuration correspond à un facteur de résistance de 100. Dans ces cas, les rallonges spéciales sont requises. Kits aspiration-évacuation horizontaux Ø 60/100. Assemblage kit (Fig. 1-15): installer le coude avec bride (2) sur l’orifice le plus central de la chaudière, positionnant le joint (1) (qui ne nécessite pas de lubrification) et en dirigeant les saillies circulaires vers le bas en contact avec la bride de la chaudière et serrer avec les vis du kit. Raccorder le terminal rond Ø 60/100 (3) avec le côté mâle (lisse) au côté femelle du coude (2) jusqu’à la butée, en vérifiant si les rondelles de joint mural internes et externes sont placées, Ces opérations permettront d’obtenir l’étanchéité et le raccordement corrects des éléments du kit. N.B.: lors de l’installation des conduits, il faut installer un crampon tous les 3 mètres. N.B.: pour un fonctionnement correct du système, le terminal avec grille doit être placé correctement respectant à l’installation le côté avec l’indication « high » (haut) sur le terminal. •Raccordement de rallonges et raccords coudés ronds Ø 60/100. Pour raccorder les rallonges à d’autres éléments d’extraction fumées, procéder ainsi : Raccorder jusqu’à la butée le tuyau rond ou le raccord coudé avec le côté mâle (lisse) sur le côté femelle (avec joint à lèvre) sur l’élément installé auparavant pour assurer l’efficacité du raccordement. Le kit Ø 60/100 peut être installé avec la sortie à l’arrière, à droite, à gauche ou à l’avant. •Rallonges pour kits horizontaux (Fig. 1-16). Le kit horizontal aspiration/extraction Ø 60/100 peut être rallongé jusqu’à un max. horizontal de 12.9 m le terminal avec grille inclus et sans le coude rond sortant de la chaudière. Cette 2 3 4 5 Important: si le terminal d’évacuation et/ou tuyau de rallonge rond doit être raccourci, le conduit interne doit toujours dépasser de 5 mm par rapport au conduit externe. Ce terminal spécifique permet l’évacuation des fumées et l’aspiration air, nécessaires pour la combustion dans le sens vertical. •Grille extérieure. N.B.: pour des raisons de sécurité, ne pas obstruer (même temporairement) le terminal d’aspiration/évacuation de la chaudière. N.B.: le kit vertical Ø 60/100 avec tuile en aluminium permet une installation sur les terrasses et sur les toits avec inclinaison maximale de 45% (24°) tout en respectant la hauteur entre le chapeau terminal et la demi-coque (374 mm) (Fig. 1-18). Kit vertical avec tuile en aluminium Ø 60/100. Assemblage kit (Fig. 1-17): installer la bride ronde (2) sur l’orifice central de la chaudière en interposant le joint (1) (qui ne requiert aucune lubrification) de manière à ce que ses protubérances circulaires soient dirigées vers le bas en contact avec la bride de la chaudière, puis serrer à l’aide des vis du kit. Installation de la fausse tuile en aluminium: remplacer les tuiles par la plaque en aluminium (4), en la façonnant de manière à permettre l’écoulement de l’eau de pluie. Positionner sur la tuile en aluminium la demi-coque fixe (6) et introduire le tuyau d’aspiration-évacuation (5). Raccorder, jusqu’à la butée, le côté mâle (5) (lisse) du terminal rond Ø 60/100 à la bride (2), en s’assurant d’avoir déjà introduit la rondelle de joint mural (3). Ces opérations permettront d’obtenir l’étanchéité et le raccordement des éléments du kit. Le kit vertical dans cette configuration peut être prolongé jusqu’à une longueur maximale de 14,4 m rectiligne dans le sens vertical, y compris le terminal. Cette configuration correspond à un facteur de résistance équivalant à 100. Dans ce cas, demander les rallonges à raccordement spécifiques. •Raccordement rallonges et raccords coudés. Pour raccorder des rallonges à d’autres éléments d’extraction fumées, procéder ainsi : raccorder jusqu’à la butée le côté mâle lisse du tuyau rond ou du raccord coudé sur le côté femelle (avec joint à lèvre) sur l’élément précédemment installé pour obtenir l’étanchéité du raccord. C13 C13 1 Le kit comprend (Fig. 1-15): N° 1 – joint (1) N° 1 – raccord coudé rond Ø 60/100 (2) N° 1 – terminal rond aspiration/ évacuation Ø 60/100 (3) N° 1 – rosace de joint mural interne blanche (4) N° 1 – rosace de joint mural externe grise (5) 1-15 1-16 C33 5 4 C33 7 LONGUEUR MAXIMUM INSTALLATEUR UTILISATEUR TECHNICIEN 1.9 Installation interieure. •Configuration type C, chambre étanche et tirage forcé. 6 3 2 1 Le kit comprend (Fig. 1-17): N°1 – Joint (1) N°1 – Bride ronde femelle (2) N°1 – Rosace interne (3) N°1 – Tuile aluminium (4) N°1 – Terminal rond aspiration/ évacuation Ø 60/100 (5) N°1 – Demi-coque fixe (6) N°1 – Demi-coque amovible (7) 1-17 1-18 10 •Kit de montage (Fig. 1-21). Installer la bride (4) sur l’orifice central de la chaudière en interposant le joint (1) (qui ne requiert aucune lubrification) de manière à ce que ses protubérances circulaires soient dirigées vers le bas en contact avec la bride de la chaudière, puis serrer à l’aide des vis à tête hexagonale et pointe plate du kit. Enlever la bride plate présente dans l’orifice à l’extrémité et la remplacer par la bride (3) en interposant le joint (2) déjà présent sur la chaudière, puis serrer à l’aide des vis autotaraudeuses fournies. Raccorder le côté mâle (lisse) des éléments coudés (5) au côté femelle des brides (3 et 4). Raccorder, jusqu’à la butée, le côté mâle (lisse) du terminal d’aspiration (6) au côté femelle de l’élément coudé (5), en s’assurant d’avoir déjà introduit les rondelles internes et •Encombrement d’installation (Fig. 1-21). L’encombrement minimal d’installation du kit terminal séparateur Ø 80/80 a été établi dans certaines limites. •Rallonges pour kit séparateur Ø 80/80. La longueur rectiligne maximale (sans coudes) dans le sens vertical, utilisable pour les tuyaux d’aspiration et d’évacuation Ø 80, est de 41 mètres indépendamment du fait qu’ils soient utilisés pour l’aspiration ou pour l’évacuation. La longueur rectiligne maximale (avec coude sur aspiration et sur évacuation) dans le sens C53 1-20 5 9 6 7 5 N.B.: pour faciliter éventuellement l’écoulement des condensats s’étant formée dans le conduit d’évacuation, incliner les tuyaux en direction de la chaudière selon une inclinaison minimale de 1,5% (voir figure 1-22). Lors de l’installation des conduits Ø 80, il est nécessaire de monter un collier de fixation tous les 3 mètres. •Configuration type B23, foyer ouvert et tirage forcé. L’appareil peut être installé dans des bâtiments en mode B23, dans ce cas il faut tenir compte de toutes les règles techniques et des réglementations locales et nationales en vigueur. - Les chaudières à foyer ouvert du type B ne peuvent pas être installées dans des locaux à des fins commerciales, artisanales ou industrielles qui utilisent des produits qui peuvent développer des vapeurs ou substances volatiles (ex. vapeurs acides, colles, peintures, solvants, combustibles etc.) ou des poussières (ex. poussières provenant des menuiseries, de charbon, de ciment etc.) qui pourraient endommager les composants de la chaudière et ainsi provoquer des dysfonctionnements C43 1-21 8 A 7 B 4 3 1 2 Le kit comprend (Fig. 1-20): N° 1 – Joint évacuation (1) N° 1 – Joint de bride(2) N° 1 – Bride aspiration femelle (3) N° 1 – Bride évacuation femelle (4) N° 2 – Raccord coudé 90° Ø 80 (5) N° 1 – Terminal aspiration Ø 80 (6) N° 2 – Rosace murale interne blanche (7) N° 1 – Rosace murale externe grise (8) N° 1 – Tuyau évacuation Ø 80 (9) C83 80 min. 1,5% 1-22 11 INSTALLATEUR •Raccordement des tuyaux de rallonge et des raccords coudés. Pour raccorder d’éventuelles rallonges à d’autres éléments de la tuyauterie d’évacuation, procéder comme suit : raccorder jusqu’à la butée le côté mâle (lisse) du tuyau de rallonge ou du raccord coudé au côté femelle (avec joint à lèvre) de l’élément précédemment installé. Ces opérations permettront d’obtenir l’étanchéité et le raccordement correct des éléments horizontal, utilisable pour les tuyaux d’aspiration et d’évacuation Ø 80, est de 36 mètres indépendamment du fait qu’ils soient utilisés pour l’aspiration ou pour l’évacuation. UTILISATEUR externes correspondantes. Raccorder, jusqu’à la butée, le côté mâle (lisse) du tuyau d’évacuation (9) au côté femelle de l’élément coudé (5), en s’assurant d’avoir déjà introduit la rondelle de joint mural interne correspondante). Ces opérations permettront d’obtenir l’étanchéité et le raccordement des éléments du kit. TECHNICIEN Kit séparateur Ø 80/80. Le kit séparateur Ø 80/80 permet de séparer les conduits d’évacuation des fumées et les conduits d’aspiration de l’air selon le schéma reproduit ci-dessous. Le conduit (A) (en plastique pour résister aux condensations acides) permet d’évacuer les produits de la combustion. Le conduit (B) (lui aussi en plastique) permet d’aspirer l’air nécessaire à la combustion. Le tuyau d’aspiration (B) peut être installé du côté droit ou gauche du conduit d’évacuation (A) central. Ces deux conduits peuvent être orientés dans n’importe quelle direction. INSTALLATEUR UTILISATEUR TECHNICIEN 1.10 Tubage de cheminées existantes. Dans le cadre de la rénovation d’un système, le tubage est une opération qui permet de réaliser, moyennant l’introduction d’un ou de plusieurs conduits spécifiques, un nouveau système pour l’évacuation des produits de la combustion d’un appareil à gaz, à partir d’un conduit existant (ou d’une cheminée) ou d’une gaine technique (Fig. 1-23). Pour le tubage le fabricant requiert l’utilisation de conduits appropriés ainsi que le respect des modalités d’installation et d’utilisation, indiquées par le fabricant lui-même, et des prescriptions de la norme. Système pour tubage Immergas. Les systèmes de tubage Ø 60 rigide et Ø 80 flexible “ Série Verde ” ne doivent être utilisés que pour un usage domestique et avec des chaudières à condensation Immergas. Les opérations de tubage doivent quoiqu’il en soit, respecter les prescriptions de la norme et des règlements techniques en vigueur; il faudra notamment remplir la déclaration de conformité au terme des travaux et lors de la mise en service du système avec tubage. Il faudra en outre suivre les indications du projet ou du rapport technique, dans les cas prévus par la norme et les règlements techniques en vigueur. Le système ou ses composants ont une durée technique d’utilisation conforme aux normes en vigueur, à condition que: - ce système soit utilisé dans des conditions atmosphériques et ambiantes moyennes, telles qu’elles sont définies par les normes en vigueur (absence de fumées, de poussières ou de gaz pouvant altérer les conditions thermo physiques ou chimiques normales; tempéra- tures comprises entre les valeurs standards de variation quotidienne, etc.). - L’installation et l’entretien soient effectués selon les indications fournies par le fabricant et selon les prescriptions de la norme en vigueur. - La longueur maximale du tronçon de tubage vertical Ø 60 flexible soit de 22 m. Cette longueur est déterminée par le terminal avec tuyau d’aspiration complet Ø 80, 1 m de tuyau Ø 80 d’évacuation et les deux raccords coudés à 90° Ø 80 à la sortie de la chaudière. - La longueur maximale du tronçon de tubage vertical Ø 80 flexible soit de 30 m. Cette longueur est déterminée par le terminal complet d’évacuation Ø 80, 1 m de tuyau Ø 80 d’évacuation, les deux raccords coudés à 90° Ø 80 à la sortie de la chaudière pour raccordement au conduit et par les deux changements de direction du tuyau flexible à l’intérieur du conduit/ ouverture technique. 1.11 Evacuation des fumees par conduit /cheminee. Il n’est pas nécessaire de raccorder le tuyau d’évacuation des fumées à un conduit de fumées collectif à parois multiples de type traditionnel. Le tuyau d’évacuation des fumées peut être raccordé à un conduit de fumées collectif spécial, type LAS. Les conduits de fumées collectifs et les conduits de fumées combinés doivent en outre toujours être raccordés à des appareils de type C du même type (condensation), caractérisés par des débits thermiques nominaux qui ne diffèrent pas plus de 30% par rapport au débit maximal raccordable et alimentés par le même C83 combustible. Les caractéristiques thermo-fluidodynamiques (débit massique des fumées, % dioxyde de carbone, % d’humidité, etc.) des appareils raccordés aux mêmes conduits de fumées collectifs ou conduits de fumées combinés, ne doivent pas différer de plus de 10% par rapport à la chaudière moyenne raccordée. Les conduits de fumées collectifs et les conduits de fumées combinés doivent être expressément conçus selon la méthode de calcul et les principes de la norme, par des techniciens qualifiés. Les sections des cheminées ou des conduits de fumées pour raccordement du tuyau d’évacuation des fumées doivent remplir les conditions requises par la norme. 1.12 Conduits de fumees, cheminees et terminaux. Les conduits, cheminées, et terminaux de cheminée doivent répondre aux normes en vigueur. Positionnement des terminaux de tirage. Les terminaux de tirage doivent: - être installés sur les parois périmétriques extérieures de l’édifice; - être positionnés de manière à ce que les distances correspondent aux valeurs minimales indiquées dans la norme technique en vigueur. Évacuation des produits de la combustion d’appareils à tirage forcé dans des espaces fermés à ciel ouvert. Dans les espaces fermés à ciel ouvert (puits de ventilation, cours intérieures etc. fermés sur tous les côtés, l’évacuation directe des produits de la combustion d’appareils à gaz à tirage naturel ou forcé et à débit thermique de 4 à 35 kW est permise à condition que soient respectés les principes visés à la norme technique en vigueur. 1.13 Remplissage de l’installation. Une fois la chaudière branchée, remplir l’installation à l’aide du robinet de remplissage (Fig. 1-25 et 2-8). Ce remplissage doit être lent pour permettre aux bulles d’air présentes dans l’eau de sortir à travers les purgeurs de la chaudière et du système de chauffage central. La chaudière est dotée d’un purgeur automatique sur la pompe. Contrôler si le capuchon est défait. Ouvrir les robinets de purge des radiateurs. Si à l’ouverture de ces robinets ne s’écoule que de l’eau, les refermer. Fermer le robinet de remplissage lorsque l’aiguille du manomètre de la chaudière indique environ 1,2 bar. N.B.: durant ces opérations, mettre en fonction la pompe de circulation par intervalles, en agissant sur l’interrupteur général situé sur le tableau de bord. Purger la pompe de circulation en dévissant le bouchon avant tout et en laissant fonctionner la pompe. Revisser le bouchon au terme de cette opération. 1-23 12 - allumer la chaudière et contrôler si elle s’allume correctement; 1.15 Mise en service de l’installation a gaz. Pour la mise en service de cette installation, il faut: - ouvrir portes et fenêtres; - contrôler si le débit du gaz et les pressions correspondantes sont bien conformes à ceux qui sont indiqués dans le manuel (Par. 3.14); - s’assurer de l’intervention du dispositif de sécurité en cas d’absence de gaz et contrôler si le temps d’intervention correspondant est correct; - éviter la présence d’étincelles et de flammes nues; - purger l’air des tuyaux; - contrôler le fonctionnement de l’interrupteur général positionné en amont de la chaudière et dans la chaudière elle-même; - contrôler l’étanchéité de l’installation selon les indications. - contrôler si l’éventuel terminal rond d’aspira- N.B.: le contrôle initial de la chaudière doit être effectué par un technicien autorisé. La garantie de la chaudière prend effet à compter de la date dudit contrôle. Le certificat de contrôle et de garantie est remis à l’utilisateur. 1.17Pompe. Les chaudières de la série “ Victrix Zeus Superior kW ” sont fournies dotées d’un pompe avec régulateur électrique de la vitesse à trois positions plus vitesse automatique. La vitesse automatique décide du réglage le plus efficace du pompe sur base du ∆T mesuré entre le départ et le retour (Par. 3.12 paramètre « P57 »). Le pompe est déjà doté d’un condensateur. Déblocage du circulateur. En cas de circulateur bloqué après une longue période d’inactivité, dévisser le bouchon avant et faire tourner l’arbre moteur à l’aide d’un tournevis. Effectuer cette opération avec une extrême prudence de manière à ne pas endommager le moteur. Pression statique disponible sur l’installation. C Pression statique (m H2O) Pression statique (kPa) Victrix Zeus Superior 26 kW A B E F D Débit (l/h) C B A E Pression statique (m H2O) Pression statique (kPa) Victrix Zeus Superior 32 kW Légende (Fig. 1-24): A = Pression statique disponible sur l’installation à la troisième vitesse by-pass exclu (vis de réglage vissées à fond) B = Pression statique disponible sur l’installation à la deuxième vitesse by-pass exclu (vis de réglage vissées à fond) C = Pression statique disponible sur l’installation à la première vitesse by-pass exclu (vis de réglage vissées à fond) D = Pression statique disponible sur l’installation à la troisième vitesse (vis serrées à 1.5 tours par rapport aux vis de réglage complètement dévissées) E = Pression statique disponible sur l’installation à la deuxième vitesse (vis serrées à 1.5 tours par rapport aux vis de réglage complètement dévissées) F = Pression statique disponible sur l’installation à la première vitesse (vis serrées à 1.5 tours par rapport aux vis de réglage complètement dévissées) D F 1-24 Débit (l/h) 13 INSTALLATEUR - contrôler si le type de gaz utilisé correspond bien aux réglages de la chaudière ; tion/évacuation n’est pas bouché. Si un seul de ces contrôles devait s’avérer négatif, ne pas mettre la chaudière en marche. UTILISATEUR 1.16 Mise en service de la chaudiere (allumage). Avant la délivrance de la Déclaration de Conformité prévue par la loi, effectuer les opérations suivantes en vue de la mise en fonction de la chaudière: - contrôler l’étanchéité de l’installation selon les indications; TECHNICIEN 1.14 Remplissage du siphon de recuperation de la condensation. Il se peut, lors de la première mise en service de la chaudière, que de l’évacuation de la condensation sortent des fumées; contrôler qu’au bout de quelques minutes de fonctionnement, les fumées de la combustion ne sortent plus du tuyau d’évacuation de la condensation. Cela signifie que le siphon contient une quantité de condensat adéquate qui empêche le passage des fumées. •Kit unité de commande de zones installation (sur demande). Si le système de chauffage central compte plusieurs zones (max. trois) dans le INSTALLATEUR but de les enclencher avec des réglages séparés et de garder un débit d’eau élevé pour chaque zone, Immergas fournit sur demande des kits de systèmes de zone. •Kit distributeur poly phosphate (sur demande). Ce kit diminue la formation de calcaire et préserve les conditions d’origine de l’échangeur de chaleur et la production d’eau chaude sanitaire. La chaudière est prévue pour l’utilisation du kit distributeur poly phosphate. •Carte relais (sur demande). La chaudière est prévue pour installation d’une carte relais qui permet multiplier les fonctions de l’appareil et donc d’en augmenter les possibilités de fonctionnement. •Kit couvercle (sur demande). Si installé à l’extérieur à un endroit partiellement protégé avec aspiration directe d’air, il faut monter le couvercle supérieur pour un fonctionnement correct de la chaudière et pour la protéger des intempéries. •Kit circulateur (sur demande). Le boiler de la chaudière est prévu pour adaptation du kit circulateur. Immergas fournit une série d’accessoires permettant le raccordement entre boiler et l’installation d’eau chaude sanitaire. Le kit accessoire circulateur est également prévu sur le modèle. Les kits précités sont livrés avec instructions d’assemblage et d’utilisation. 1.19 Composants chaudiere. TECHNICIEN UTILISATEUR 1.18 Kits disponibles sur demande. •Kits de vannes de fermeture avec ou sans filtre contrôlable (sur demande). La chaudière est conçue pour installation de vannes d’isolement à placer sur les tuyaux de départ et de retour du système de connexion. Ce kit est très utile pour l’entretien puisqu’il permet de vider la chaudière sans devoir vider toute l’installation. En plus, le système avec filtre sauvegarde les caractéristiques de fonctionnement de la chaudière grâce à son filtre contrôlable. G R P W/C K/F Légende (Fig. 1-25): 1 - Robinet de remplissage installation 2 - Siphon condensation 3 - Robinet de vidange installation 4 - Vanne gaz 5 - Vanne 3-voies (motorisée) 6 - Vanne de sécurité 3 bar 7 - Interrupteur pression installation 8 - Circulateur chaudière 9 - Purgeur 10 - Ventilateur 11 - Gicleur gaz 12 - Venturi 13 - Electrode de détection 14 - Module condensation 15 - Thermostat de sécurité fumées 14 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 - - - - - - - - - - - - - - - - Tuyau aspiration air Points de prélèvement (air A) – (fumées F) Point pression signal négatif Brûleur Point pression signal positif Purgeur manuel Electrodes d’allumage Vase d’expansion installation Sonde débit Thermostat de sécurité Sonde eau chaude sanitaire Vase d’expansion E.C.S. Sonde retour Boiler inoxydable Vanne de sécurité 8 bar Robinet de vidange boiler 1-25 2.2 Instructions generales. Ne pas exposer la chaudière suspendue aux vapeurs directes de tables de cuisson. Interdire l’utilisation de la chaudière aux enfants et aux personnes inexpertes. Pour des questions de sécurité, s’assurer que l’éventuel élément terminal rond d’aspiration air/évacuation fumées n’est pas, ne serait-ce que provisoirement, obstrué. b) couper l’alimentation en électricité, en eau et en gaz. En cas de travaux ou d’entretien de structures situées près des conduits ou dans les dispositifs d’évacuation des fumées et leurs accessoires, éteindre l’appareil et, au terme des travaux en question, faire contrôler le bon fonctionnement des conduits ou des dispositifs par un technicien professionnel qualifié. Ne pas nettoyer l’appareil ou ses pièces avec des substances facilement inflammables. Ne pas laisser de récipients ni de substances inflammables dans le local où l’appareil est installé. •Attention: l’usage de tout composant utilisant de l’énergie électrique comporte le respect de quelques règles fondamentales telles que: - en cas de détérioration du câble, éteindre l’appareil et ne le faire remplacer que par un technicien professionnel qualifié; - en cas de longue période d’inactivité de l’appareil, il convient de couper l’interrupteur d’alimentation électrique. N.B.: les températures affichées ont une tolérance de +/- 3°C due aux conditions environnementales indépendamment de la chaudière. INSTALLATEUR 2.1 Nettoyage et entretien. Attention: l’utilisateur doit absolument effectuer un entretien périodique de l’installation de chauffage (voir chapitre consacré au technicien, partie concernant « contrôle annuel et entretien de l’appareil ») et contrôler régulièrement le rendement énergétique suivant la réglementation nationale, régionale ou locale en vigueur. Ceci assure de manière optimale de maintien des caractéristiques de sécurité, de performance et de fonctionnement de la chaudière. Nous recommandons de souscrire un contrat d’entretien annuel avec votre technicien qualifié. En cas de désactivation temporaire de la chaudière: a) vider l’installation si l’antigel n’est pas prévu; UTILISATEUR - UTILISATEUR Instructions pour l’utilisation et l’entretien. - ne pas toucher l’appareil avec des parties du corps mouillées ni humides; ni pieds-nus; - ne pas tirer sur les câbles électriques, protéger l’appareil contre toute exposition aux agents atmosphériques (pluie, soleil, etc.); TECHNICIEN 2 - le câble d’alimentation de l’appareil ne peut pas être remplacé par l’utilisateur; 2.3Panneau de commandes. Légende (Fig. 2-1): - Bouton Stand by – On A - bouton de sélection Eté ( ) et hiver ( ) B - bouton activation priorité eau chaude sanitaire ( ) C - bouton Reset (RESET) / exit (sortie) menu (ESC) D - bouton Entrée Menu (MENU)/confirmation données (OK) 1 - Interrupteur sélecteur température eau chaude sanitaire 2 - valeur température eau chaude sanitaire 3 - interrupteur sélecteur température chauffage central 4 - valeur température chauffage central 5 - présence d’anomalies 6 - affichage état de fonctionnement chaudière 8 - symbole présence de flamme et échelle de puissance relative 9 et 7- échangeur de chaleur primaire température sortie eau 10 - chaudière en stand-by 11 - chaudière raccordée à commande à distance (option) 12 - fonctionnement en mode été 13 - fonction antigel en marche 14 - fonctionnement en mode hiver 15 - fonctionnement avec priorité eau chaude sanitaire active 16 - connexion aux outils externes pour technicien 17 - affichage menus 18 - fonctionnement avec sonde température extérieure active 19 - affichage confirmation données ou accès menu 20 et 7-affichage température extérieure avec sonde extérieure connectée (option) 21 - affichage demande reset ou sortie menu 22 - fonction « ramonage » en cours 23 - manomètre chaudière 24 - affichage multifonctions 2-1 15 INSTALLATEUR UTILISATEUR TECHNICIEN 2.4 Description etats de fonctionnement. Ci-dessous vous trouvez une liste d’états de fonctionnement qui s’affichent sur le display multifonctions (24) à l’aide de l’indicateur (6) avec une courte description. Référez-vous au manuel pour une explication complète. Réglage eau chaude sanitaire Affichage (6) Description état de fonctionnement SUMMER Mode de fonctionnement été en cours sans demande. Chaudière en stand-by pour demande eau chaude sanitaire WINTER Mode de fonctionnement hiver en cours sans demande. Chaudière en stand-by pour demande eau chaude sanitaire ou chauffage central DHW ON Mode eau chaude sanitaire en cours. Chaudière fonctionne, eau chaude sanitaire en cours d’échauffement CH ON F3 Mode chauffage central en cours Chaudière fonctionne, chauffage central en cours Mode antigel en cours. Chaudière fonctionne pour rétablir la température minimum de sécurité contre gel CAR OFF Commande à distance (option) OFF (arrêt). DHW OFF (ECS) Avec la priorité d’eau chaude sanitaire éteinte (indicateur 15 OFF), la chaudière fonctionne uniquement en mode chauffage central ambiant pour une durée de 1 heure, tout en maintenant l’eau chaude sanitaire à la température minimum (20°C), après cela la chaudière retourne au fonctionnement normal réglé auparavant. En cas d’utilisation de la Super CAR en concomitance avec la période de fonctionnement réduit E.C.S. mode Timer DHW (E.C.S.) OFF apparaît sur le display et les indicateurs 15 et 2 s’éteignent (voir notice Super CAR) F4 Post-ventilation en cours. Ventilateur fonctionne après demande d’eau chaude sanitaire ou chauffage central afin d’évacuer des fumées subsistantes F5 Temporisation en cours. Circulateur fonctionne après demande d’eau chaude sanitaire ou chauffage central afin de refroidir le circuit primaire P33 STOP ERRxx Malgré blocage de la commande à distance (option) ou du thermostat d’ambiance (TA) (option) la chaudière fonctionne en mode chauffage central (peut être activé par le menu « Customisation » (personnaliser). Il permet d’activer le chauffage central même si la commande à distance ou le thermostat d’ambiance ne fonctionnent pas). Tentatives de reset terminées. Attendre 1 heure avant de refaire 1 essai (voir blocage allumage) 2-2 Pendant que l’eau chaude sanitaire chauffe, « DHW ON » apparaît sur l’affichage (24) sur l’indicateur d’état (6) et en même temps que l’allumage brûleur, l’indicateur de présence de flamme s’allume (8) avec la plage de puissance relative et l’indicateur (9 et 7) avec la température instantanée sortie de l’échangeur de chaleur primaire. Fonctionnement en mode été avec production eau chaude sanitaire 2-3 •Hiver ( ): dans ce mode la chaudière fonctionne en production eau chaude sanitaire et en chauffage central ambiant. La température de l’eau chaude sanitaire est toujours réglée avec le sélecteur (1), la température chauffage central est toujours réglée avec le sélecteur (3) et la température s’y rapportant est affichée (24), en utilisant l’indicateur (4) et « SET » apparaît (fig. 2-4). En tournant le sélecteur (3) dans le sens des aiguilles, la température augmente et dans le sens inverse, elle diminue. Réglage de la température départ Dysfonctionnement avec code erreur relatif. La chaudière ne fonctionne pas (voir paragraphe dépannage). Visualiser l’état du réglage de la température ECS en cours, lors de la rotation du sélecteur de température eau chaude sanitaire (1 Fig. 2-1). SET Pendant la rotation du sélecteur de température chauffage central (3 Fig. 2-1), est affiché l’état de réglage de la température départ pour chauffage central. En présence de sonde extérieure (option), remplacer le “SET”. La valeur qui apparaît est la correction de la température départ par rapport à la courbe de fonctionnement réglée par la sonde extérieure. Voir OFFSET sur graphiques sonde extérieure (Fig. 1-9) F8 Système de purge en cours. Pendant cette phase, qui dure 18 heures, le circulateur démarre à des intervalles préétablis, permettant ainsi de purger le système de chauffage central. F9 Permet, uniquement avec utilisation de la Super CAR, d’activer la fonction antilégionellose, et amène la température de l’eau dans le boiler à 65°C pendant 15 minutes (voir notice Super CAR) 2.5 Utilisation de la chaudiere. Avant l’allumage, s’assurer si le système de chauffage central est rempli d’eau et si le manomètre (23) indique une pression de 1 -1,2 bar. Ouvrir la vanne gaz en amont de la chaudière. Avec la chaudière arrêtée, uniquement le symbole stand-by (10) apparaît sur l’affichage. En poussant le bouton ( ), la chaudière démarre. Une fois la chaudière allumée, en poussant répétitivement le bouton « A », le mode de fonctionnement alterne le mode été ( mode hiver ( ). ) et le •Eté ( ): dans ce mode, la chaudière fonctionne uniquement pour chauffer l’eau sanitaire. La température est réglée avec le sélecteur (1) et à l’aide de l’indicateur (2) la température relative est affichée (24) et l’indication « SET » apparaît (voir fig. 2-2). En tournant le sélecteur (1) dans le sens des aiguilles, la température augmente et inversement elle diminue. 16 2-4 Pendant la demande de chauffage ambiant, s’affiche « CH ON » sur le display (24) sur l’indicateur d’état (6) et en même temps que l’allumage brûleur, l’indicateur de présence de flamme s’allume (8) avec la plage de puissance s’y rapportant et l’indicateur (9 et 7) avec la température de sortie instantanée de l’échangeur de chaleur primaire. Dans la phase chauffage central, si la température de l’eau de l’installation est suffisante pour chauffer les radiateurs, la chaudière fonctionne uniquement avec activation du circulateur chaudière. Mode fonctionnement hiver avec chauffage central 2-5 •Fonctionnement avec commande à distance Super Comando Amico (Super CAR) (Option). Avec le raccordement à la commande à distance Super CAR, la chaudière détecte automatiquement l’affichage et le symbole ( ) apparaît sur le display. A partir de ce moment-là il est possible d’effectuer des réglages, indifféremment de la commande à distance Super CAR ou de la chaudière ; excepté pour la température chauffage central qui est indiquée sur le display mais commandée par la commande à distance Super CAR. Important: si la chaudière s’est mise en standby (10) le symbole de connexion « ERR>CM » apparaîtra sur la Super CAR. Cependant, cette CAR reste alimentée en permanence pour ne pas perdre les programmes mémorisés. •Fonction priorité eau chaude sanitaire. En appuyant le bouton “B” la fonction priorité E.C.S. est activée, le symbole (15) sur le display (24) s’éteint. La fonction désactivée maintient la température de l’eau dans le boiler à 20°C pendant 1 heure, rendant ainsi priorité au fonctionnement du chauffage central ambiant. •Fonctionnement avec sonde extérieure (Fig. 2-6) - option. Avec la sonde extérieure optionnelle, la température départ chaudière pour chauffage central est commandée par cette sonde extérieure, suivant la température extérieure mesurée (Par. 1.6 et 3.8 sous « P66 »). Il est possible de modifier la température départ de -15°C à +15°C par rapport à la courbe de réglage (voir graphiques fig. 1-9 valeur Offset). Cette correction, qui peut être modifiée avec le sélecteur (3) reste active pour toute modification de température extérieure mesurée. La modification de la température offset est affichée avec l’indicateur (7). L’indicateur (4) montre la température départ actuelle et quelques secondes après la modification elle est mise à jour avec la nouvelle correction. L’indication « SET » apparaît sur le display (fig. 2-6). En tournant le sélecteur (3) dans le sens des aiguilles, la température augmente et dans le sens inverse elle diminue. Réglage température départ de l’installation avec sonde extérieure (option) 2-6 Fonctionnement en mode hiver avec sonde extérieure (option) 20 Anomalie sonde retour 23 Anomalie panneau de commandes bouton-poussoir 24 Circulation insuffisante 27 Plus de communication commande à distance 31 Tension alimentation trop basse 37 Perte de signal de flamme 38 Important: les codes erreur 31, 37, 38 ne s’affichent pas sur le display de la CAR ni sur la Super CAR. 2-7 A partir de ce moment-là, la chaudière fonctionne automatiquement. Sans demande de chaleur (chauffage central ou production d’eau chaude sanitaire), la chaudière se met en « stand-by », équivalent à la chaudière alimentée sans présence de flamme. N.B.: la chaudière peut se mettre en route automatiquement si la fonction antigel est activée (13). De plus, la chaudière peut brièvement fonctionner après soutirage d’eau chaude sanitaire pour remettre la température de cette dernière à la température de réglage. Attention: avec la chaudière en mode stand-by ( ) il n’y pas de production d’eau chaude et le fonctionnement des dispositifs de sécurité (tels que antiblocage circulateur, antigel et antiblocage trois voies) ne peut être garanti. 2.6 Depannage. La chaudière Victrix Zeus Superior kW signale toute anomalie avec le symbole (5) clignotant en même temps que l’indication « ERRxx » sur l’indicateur (6), « xx » correspondant au code erreur décrit dans le tableau ci-dessous. Sur l’éventuelle commande à distance le code erreur est affiché avec le même code numérique représenté suivant l’exemple qui suit (ex. CAR = Exx, Super CAR = ERR>xx). Code erreur Anomalie signalée Blocage allumage 01 Blocage thermostat de sécurité (surchauffe), anomalie contrôle de flamme 02 Blocage thermostat fumées 03 Blocage résistance contacts 04 Anomalie sonde départ 05 Pression installation insuffisante 10 Anomalie sonde boiler 12 Erreur de configuration 15 Anomalie ventilateur 16 17 Blocage allumage. L’allumage de la chaudière est automatique à chaque demande de chauffage central ambiant ou de production d’eau chaude sanitaire. S’il ne se fait pas après 10 secondes, la chaudière se met en stand-by pendant 30 secondes, réessayer et si la deuxième tentative échoue, elle va se mettre en « ignition block » (blocage allumage) (ERR01). Pour éliminer le « ignition block », il faut pousser le bouton Reset « C ». Ceci peut se faire 5 fois consécutivement, après cela, il faut attendre une heure. Un essai par heure est autorisé avec un maximum de 5 tentatives. En allumant et éteignant l’appareil, vous pouvez refaire 5 tentatives. Pour la mise en service ou après une longue période d’inactivité, il est possible de devoir éliminer le « ignition block ». Si ce phénomène se produit régulièrement, contacter un technicien service-après-vente qualifié. Blocage thermostat de sécurité (surchauffe). Si pendant le fonctionnement un dysfonctionnement cause une surchauffe à l’intérieur, ou si une anomalie se produit dans la section contrôle de flamme, un blocage de surchauffe est déclenché dans la chaudière (ERR02). Pour éliminer ce blocage (« over-temperature block »), il faut pousser le bouton de RESET « C ». Si le problème se produit fréquemment, contacter un technicien service-après-vente qualifié. Blocage thermostat fumées. Apparaît lors d’une obstruction partielle interne (due à la présence de boue ou calcaire) ou dans le cas d’ un blocage externe (résidus de combustion) au module de condensation. Pour éliminer le blocage thermostat fumées, il faut pousser le bouton reset « C ». Faire appel à un technicien qualifié pour éliminer les obstructions. Blocage résistance contacts. Apparaît en cas de défectuosité du thermostat de sécurité (surchauffe) ou anomalie dans le contrôle de flamme. La chaudière ne démarre pas, il faut appeler un technicien qualifié. Anomalie sonde départ. Si le tableau détecte une anomalie de la sonde départ NTC de l’installation (code 05), la chaudière ne démarre pas ; contacter un technicien qualifié. Pression installation insuffisante. La pression d’eau dans l’installation de chauffage central qui est suffisante pour garantir un fonctionnement correct de la chaudière n’est pas détectée. Contrôler le manomètre (1) de la chaudière, la pression doit se trouver entre 1 et 1,2 bar, remettre la pression nécessaire. INSTALLATEUR Blocage flamme parasite UTILISATEUR Important: si la chaudière s’est mise en standby (10) le symbole d’erreur de connexion « CON » apparaîtra sur la commande à distance CAR. La CAR reste cependant constamment alimentée pour ne pas perdre les programmes mémorisés. Pendant la demande de chauffage central, « CH ON » apparaît sur le display (24) sur l’indicateur d’état (6) et en même temps que l’allumage brûleur l’indicateur de présence de flamme s’allume (8) avec l’échelle de puissance relative et l’indicateur (9 et 7) avec la température de sortie instantanée de l’échangeur de chaleur primaire. Dans la phase chauffage central, si la température de l’eau dans l’installation est suffisante pour chauffer les radiateurs, la chaudière peut uniquement fonctionner avec l’activation du circulateur chaudière. TECHNICIEN Fonctionnement avec commande à distance Comando Amico Remoto (CAR) (Option). En cas de raccordement à la commande à distance CAR, la chaudière détecte automatiquement l’affichage et le symbole ( ) apparaît. Dès lors, toutes les commandes et tous les réglages se réfèrent à la commande à distance CAR. Les boutons stand-by “ ”, reset “C”, entrée menu “D” et le bouton de sélection de priorité d’eau chaude sanitaire « B » restent cependant actifs. INSTALLATEUR UTILISATEUR TECHNICIEN Anomalie sonde boiler. Si le tableau détecte une anomalie sur la sonde boiler, la chaudière ne produit plus d’eau chaude sanitaire. Il faut faire appel à un technicien qualifié. Erreur de configuration. Si le tableau détecte une anomalie ou une non-conformité du câblage électrique sur l’alimentation, la chaudière ne démarre pas. Si les conditions normales sont rétablies, la chaudière redémarre sans devoir faire un reset. La défectuosité peut être causée par un problème dans le débitmètre fumées détecté après avoir remis l’alimentation électrique. Si cette anomalie persiste, contacter un technicien qualifié. Anomalie ventilateur. Se produit lorsque le ventilateur a un problème mécanique ou électrique. Pour éliminer l’anomalie en pousser sur le bouton reset « C ». Si elle persiste, contacter un technicien qualifié. Blocage flamme parasite. Se produit en cas de fuite sur le circuit de détection ou anomalie dans l’unité de contrôle de flamme. On peut faire un reset de la chaudière, pour faire une nouvelle tentative d’allumage. Si elle ne démarre toujours pas, contacter un technicien qualifié. Anomalie sonde retour. Dans cette situation la chaudière ne commande pas correctement le circulateur si celui-ci est mis sur « AUTO ». La chaudière continue de fonctionner mais pour éliminer l’anomalie, contacter un technicien qualifié. Anomalie panneau de commandes boutonpoussoir. Se produit lorsque la carte circuit détecte une anomalie sur le panneau de commande bouton-poussoir. Normalement la chaudière redémarre sans reset lorsque les conditions normales sont rétablies. Si l’anomalie persiste, contacter un technicien qualifié. Circulation insuffisante. Se produit en cas de surchauffe dans la chaudière due à une circulation insuffisante de l’eau dans le circuit primaire ; la cause peut être: - peu de circulation ; contrôler s’il n’y a pas de dispositifs d’arrêt fermés dans le circuit chauffage central et si l’installation a été purgée; - circulateur bloqué ; le débloquer. Si le phénomène se produit régulièrement, contacter un technicien qualifié. Plus de communication commande à distance. Se produit lorsque la connexion à la commande à distance n’est pas compatible ou s’il n’y a plus de communication entre la chaudière et la CAR ou Super CAR. Réessayer la procédure de connexion en éteignant la chaudière puis en la rallumant. Si après la commande à distance n’est toujours pas détectée la chaudière se mettra en mode de fonctionnement local, c.-à-d. en utilisant les commandes sur la chaudière même. Dans ce cas, la chaudière ne sait pas activer la fonction « CH ON ». Pour la faire fonctionner en mode « CH ON », activer la fonction « P33 » qui se trouve dans le menu « M3 ». Si ce phénomène se produit régulièrement, contacter un technicien qualifié. Perte de signal de flamme. Se produit lorsque l’allumage de la chaudière se fait normalement et que soudainement la flamme du brûleur s’éteint ; une nouvelle tentative d’allumage se fait et si les conditions normales sont rétablies, il ne faut pas faire de reset de la chaudière (cette anomalie peut être vérifiée dans la liste des erreurs « P19 » du menu « M1 »). Si ce phénomène se produit régulièrement, contacter un technicien qualifié. Signaux et diagnostics – Affichage de la commande à distance (option). Pendant le mode de fonctionnement normal, la commande à distance (CAR ou Super CAR) affiche la température ambiante ; en cas de dysfonctionnement ou anomalie, l’affichage de la température est remplacé par le code erreur relatif du tableau (Par. 2.6). 2.7 Eteindre la chaudiere. Eteindre la chaudière en poussant le bouton ( ), déconnecter l’interrupteur omnipolaire à l’extérieur de la chaudière et fermer la vanne gaz en amont de l’appareil. Ne jamais laisser la chaudière allumée en cas de non-utilisation pendant un période prolongée. 2.8 Retablissement de la pression du systeme de chauffage central. Contrôler régulièrement la pression de l’eau de l’installation. L’aiguille du manomètre de la chaudière doit indiquer une valeur comprise entre 1 et 1,2 bar. Si la pression est inférieure à 1 bar (lorsque l’installation est froide), rétablir la bonne pression au moyen du robinet situé sous la chaudière (voir figure 2-8). N.B.: fermer le robinet après l’opération. Une pression s’approchant des 3 bar risque de provoquer l’intervention de la soupape de sécurité. Dans ce cas, demander l’intervention d’un technicien professionnel qualifié. En cas de chutes fréquentes de pression, demander l’intervention d’un technicien qualifié pour éliminer éventuellement la fuite de l’installation. 2.11Protection antigel. La chaudière « Victrix Zeus Superior kW » est dotée d’une fonction antigel qui s’allume automatiquement lorsque la température est inférieure à 4°C (protection standard à température minimum de -5°C). Toutes les informations concernant la protection antigel se trouvent au paragraphe 1.3. Pour garantir l’intégrité de l’appareil et du système de chauffage de l’eau chaude sanitaire dans des zones où la température descend en-dessous de zéro, nous recommandons de mettre un liquide antigel dans l’installation de chauffage central et d’installer un kit antigel Immergas dans la chaudière. En cas d’inactivité prolongée (deuxième cas) nous recommandons également de: - débrancher l’alimentation électrique; - vidanger le circuit chauffage central et celui de l’eau chaude sanitaire. Pour les installations qui sont vidangées régulièrement, il est indispensable d’effectuer le remplissage avec de l’eau opportunément traitée en vue d’éliminer la dureté qui peut donner lieu à des incrustations calcaires. En cas de mode de fonctionnement en chauffage central et eau chaude sanitaire, il est recommandé de régler la température de l’E.C.S. (SET SAN) au minimum. 2.12 Nettoyage de l’habillage. Pour nettoyer l’habillage de la chaudière, utiliser des chiffons humides et du savon neutre. Ne pas utiliser de détergents abrasifs ou en poudre. 2.13 Desactivation definitive. En cas de désactivation définitive de la chaudière, confier à un technicien qualifié les opérations correspondantes, en s’assurant entre autres si la chaudière est déconnectée du courant, de l’eau et du gaz. 2.9 Vidange installation. Pour vidanger la chaudière, utiliser le robinet de vidange spécial (Fig. 2-8). Avant d’effectuer cette opération, contrôler si robinet de remplissage est bien fermé. 2.10 Vidange chaudiere. Pour vidanger la chaudière, utiliser le robinet de vidange spécial (Fig. 2-8). N.B.: Avant d’effectuer cette opération, fermer le robinet d’entrée eau froide de la chaudière et ouvrir le robinet d’eau chaude du système sanitaire afin d’éviter que l’eau n’entre dans la chaudière. Légende (Fig. 2-8): 1 - VUE INFERIEURE 2 - Vanne de remplissage installation 3 - Robinet de vidange installation 4 - Vanne entrée eau froide sanitaire 5 - Vanne gaz 6 - Robinet de vidange boiler Tension alimentation trop basse. Se produit lorsque la tension de l’alimentation est plus basse que les limites autorisées pour un fonctionnement correct de la chaudière. Quand les conditions normales sont rétablies, la chaudière redémarre sans reset. Si ce phénomène se produit régulièrement, contacter un technicien qualifié. 2-8 18 2.14Parametres et menu informations. En poussant le bouton « D », il est possible d’accéder au menu divisé en 3 grandes parties : - « M1 » informations - « M3 » personnalisations INSTALLATEUR En tournant le sélecteur de la température chauffage central (3), vous parcourez les points du menu. En poussant le bouton « D », vous accédez aux différents niveaux du menu et le choix des paramètres est confirmé. Poussez le bouton « C » pour reculer d’un niveau. - « M5 » configurations, menu réservé au technicien pour lequel un mot de passe est requis (voir chapitre « Technicien »). 2° Niveau P11 M1 P14 (en présence de sonde extérieure - option) (sans sonde extérieure optionnelle) Consulter le total des heures de fonctionnement de la chaudière Consulter le nombre d’allumages brûleur Consulter la température extérieure actuelle (si sonde extérieure optionnelle présente) Consulter le minimum de la température extérieure relevée (si sonde extérieure optionnelle présente) Consulter le maximum de la température extérieure relevée (si sonde extérieure optionnelle présente) P14/A P14/B D P14/C C RESET D x En poussant le bouton “D”, les températures MIN et MAX relevées sont sélectionner remises à zéro C P 15 Pas d’affichage pour ce modèle de chaudière P 17 Consulter la vitesse actuelle des tours du ventilateur D P 18 Consulter la vitesse actuelle du circulateur (de 1 à 3) C Consulter les 5 derniers évènements qui ont causé l’arrêt de la chaudière. L’indicateur (6) montre le numéro séquentiel de 1 à 5 et sur l’indicateur (7) vous voyez le code erreur relatif. En poussant répétitivement le bouton “D”, il est possible de voir le temps de fonctionnement, et le nombre d’allumages se rapportant à cette anomalie P 19 Menu personnalisation. Ce menu contient toutes les options de fonctionnement qui peuvent être personnalisées. (Le premier point des différentes options qui apparaît dans le paramètre est celui sélectionné par défaut). 1° Niveau Bouton 2° Niveau Bouton D C - pousser bouton “D” pour accéder au menu configuration. - tourner le sélecteur “3” sur “LINGUA”. - tourner le sélecteur “3” sur “PERSONAL”. - tourner le sélecteur “3” sur “A1”. - pousser bouton “D” pour confirmer. - tourner le sélecteur “3” sur “DATI”. Important: si la langue internationale doit être rétablie (A1), procéder ainsi: P31 - pousser bouton “D” pour confirmer. 3° Niveau AUTO (Default) ON M3 OFF D C P32 P33 Description Consulter la gestion version logiciel du circuit imprimé installé dans la chaudière C P13 C Bouton D P12 D Bouton 3° Niveau D C P32/A P32/B D OFF (Default) C ON D x RESET sélectionner C Bouton 4° Niveau Bouton D C D C D x sélectionner C - pousser bouton “D” pour confirmer. Maintenant les points internationaux indiqués dans la table de menus, apparaissent sur le display. Description L’affichage s’allume lorsque le brûleur est allumé et quand les commandes ont été accédées, il reste allumé pendant 5 sec. après avoir effectué la dernière opération D x sélectionner C - pousser bouton “D” pour confirmer. L’affichage est toujours allumé L’affichage s’allume uniquement lorsque les commandes ont été accédées et reste allumé 5 sec. après avoir effectué la dernière opération P32/A.1 L’indicateur (7) affiche la température sortie de l’échan(Default) geur de chaleur primaire D L’indicateur (7) affiche la température extérieure actuelle x P32/A.2 sélection- (avec sonde extérieure optionnelle) ner ITALIANO Toutes les descriptions sont en Italien A1 (Default) C Toutes les descriptions sont en format alphanumérique En activant cette fonction, il est possible en mode hiver d’activer le chauffage central, même si l’éventuelle commande à distance ou le TA sont hors service En poussant le bouton “D”, les personnalisations sont remise à zéro et les paramètres “P31”, “P32/A” et “P32/B” d’usine sont rétablis 19 TECHNICIEN 1° Niveau Bouton UTILISATEUR Menu Informations. Ce menu contient les différentes informations concernant le fonctionnement de la chaudière: INSTALLATEUR - TECHNICIEN Mise en service de la chaudière (contrôle initial). Pour la mise en service de la chaudière, il est nécessaire de/d’: - s’assurer de la présence de la déclaration de conformité de l’installation, livrée avec l’appareil; - contrôler si le type de gaz utilisé correspond bien au gaz pour lequel la chaudière a été réglée; - contrôler le branchement à un réseau de 230V-50Hz, le respect de la polarité L-N et la connexion de mise à la terre; - contrôler si l’installation de chauffage central a été remplie d’eau et vérifier le manomètre qui doit indiquer une pression de 1 – 1.2 bar; - vérifier si le purgeur est ouvert et si l’installation a été convenablement purgée; - allumer la chaudière en s’assurant si l’allumage est bien correct; - contrôler les valeurs de ∆p gaz en mode chauffage central et en mode ecs; - contrôler si les éléments terminaux des conduits d’aspiration et/ou d’évacuation ne sont pas obstrués; - contrôler le fonctionnement des organes de réglage; - sceller les dispositifs de réglage du débit du gaz (si modifications dans les réglages); - contrôler le taux de CO2 dans les fumées à débit maximal et minimal; - contrôler la production d’eau chaude sanitaire; - contrôler le fonctionnement du dispositif de sécurité en cas d’absence de gaz ainsi que le délai d’intervention correspondant; - contrôler l’étanchéité des circuits eaux; - contrôler, là où il y en a, la ventilation et/ou aération du lieu d’installation; - contrôler le fonctionnement de l’interrupteur général situé en amont de la chaudière et dans la chaudière; Si un de ces contrôles devait s’avérer négatif, ne pas démarrer la chaudière. 3.1 Schema hydraulique. Légende (Fig. 3-1): 1 - Siphon collecteur condensation 2 - Serpentin inoxydable pour boiler 3 - Anode magnésium 4 - Boiler inoxydable 5 - Bloc gaz 6 - Mesure pression sortie vanne gaz (P3) 7 - Collecteur Venturi air/gaz 8 - Ventilateur 9 - Gicleur gaz 10 - Electrode d’ionisation 11 - Thermostat de sécurité fumées 12 - Tuyau aspiration air 13 - Module condensation 14 - Purgeur manuel 15 - Hotte fumées 16 - Analyseur air 17 - Mesure pression ∆p gaz 18 - Analyseur fumées 19 - Sonde départ 20 - Thermostat de sécurité 21 - Brûleur 22 - Electrodes d’allumage 23 - Couvercle module condensation 24 - Signal négatif Venturi (P2) 25 - Signal positif Venturi (P1) 26 - Sonde retour 27 - Vase d’expansion installation 28 - Circulateur chaudière 29 - By-pass réglable 30 - Pressostat installation 31 - Robinet de vidange installation 32 - Vanne 3-voies (motorisée) 33 - Sonde ecs 34 - Groupe de sécurité 3 bar 35 - Robinet de remplissage installation 36 - Vase d’expansion sanitaire. 37 - Groupe de sécurité 8 bar 38 - Clapet anti-retour entrée eau froide 39 - Robinet de vidange boiler TECHNICIEN UTILISATEUR 3 G S W/C K/F R P G - S - W/C- K/F - R - P - Raccordement gaz Evcacuation des condensats Sortie eau chaude sanitaire Entrée eau chaude sanitaire Retour installation Départ installation 3-1 20 1 - Pont configuration boiler 2 - Alimentation 230 Vac 50 Hz 3 - Commande à distance Super CAR (option) 4 - Unité de commande de zones (option) UTILISATEUR 16 17 10 12 13 8 13 13 10 10 8 9 19 13 12 12 8 8 14 14 15 15 18 10 4 5 3 TECHNICIEN 8 9 2 7 Légende (Fig. 3-2): A4 - Tableau d’affichage B1 - Sonde départ B2 - Sonde ecs B4 - Sonde extérieure (option) B5 - Sonde retour E1 - Electrodes d’allumage E2 - Electrodes d’ionisation E4 - Aquastat de sécurité E6 - Thermostat de sécurité fumées F1 - Fusible phase G2 - Allumeur M1 - Circulateur chaudière M20- Ventilateur M30- Vanne 3-voies S5 - Pressostat installation S20 - Thermostat d’ambiance (option) Super CAR – SUPER Commande à distance Commando Amico Remoto (option) T1 - Transformateur tableau chaudière X40 - Pont thermostat d’ambiance Y1 - Vanne gaz 12 12 11 9 10 8 9 8 1 6 CH ON 5 6 7 8 9 10 Commandes à distance : cette chaudière a été conçue pour l’utilisation avec la commande à distance Comando Amico Remoto ou comme alternative avec la Super Comando Amico Remoto (Super CAR), qui doivent être connectées aux bornes 42 et 43 du connecteur X915 sur le circuit imprimé, en respectant la polarité et en éliminant le pont X40. Thermostat d’ambiance: la chaudière a été conçue pour utilisation du thermostat d’ambiance (S20). Il faut le connecter aux bornes 40-41 en éliminant le pont X40. Le connecteur X5 est utilisé pour raccordement sur le tableau relais. Le connecteur X6 est utilisé pour raccordement à un PC. Le connecteur X8 est utilisé pour mise à jour du logiciel. 3.3 Depannage. N.B.: l’entretien doit être effectué par un technicien qualifié. - Odeur de gaz. Cette odeur est due à des fuites au niveau des tuyaux du circuit gaz. Il est nécessaire de contrôler l’étanchéité du circuit d’amenée du gaz. - Blocages répétitifs de l’allumage. Absence de gaz, s’assurer de la présence de pression dans le circuit et de l’ouverture du robinet d’alimenta- - - - - - - Raccordement IMG BUS Nombre de tours ventilateur Jaune/Vert Bleu Brun Blanc 11 12 13 14 15 16 - - - - - - Pourpre Noir Rouge Vert Gris Rose tion en gaz. Réglage incorrect de la vanne gaz, contrôler le bon réglage de la vanne gaz. - Combustion irrégulière ou phénomènes de bruit. Causes probables: brûleur sale, paramètres de combustion incorrects, mauvaise installation de l’élément terminal de la conduite d’aspiration-évacuation. Nettoyer les composants susmentionnés, contrôler la bonne installation de l’élément terminal, contrôler le bon réglage de la vanne gaz (réglage Offset) et le taux de CO2 dans les fumées. - Interventions fréquentes du thermostat de sécurité surchauffe. Cette erreur peut dépendre de manque d’eau dans la chaudière, de la faible circulation de l’eau dans l’installation ou du circulateur bloqué. S’assurer si la pression de l’installation est comprise dans les limites établies en la contrôlant sur le manomètre. Contrôler si les vannes des radiateurs ne sont pas fermées et s’assurer si le circulateur fonctionne correctement. - Siphon bouché. Ceci peut être dû à des dépôts de saleté ou aux produits de la combustion à l’intérieur du siphon. Contrôler au moyen du bouchon de vidange de la condensation l’absence de tout résidu de matériel pouvant bloquer le passage de la condensation. - Échangeur de chaleur bloqué. Ceci peut être causé par un siphon bouché. Contrôler au moyen du bouchon de vidange de la condensation l’absence de matières qui bloquent le débit de 21 INSTALLATEUR 3.2 Schema de cablage. 17 - Orange 18 - ECS 19 - Chauffage central 3-2 condensats. - Bruits dus à la présence d’air dans l’installation. Contrôler l’ouverture du capuchon du purgeur (part. 22 Fig. 1-25). Contrôler si la pression de l’installation et de la pré-charge du vase d’expansion sont bien comprises entre les limites prévues. La valeur de la pré-charge du vase d’expansion doit être de 1,0 bar et celle de la pression de l’installation doit être comprise entre 1 et 1,2 bar. - Bruits à cause de présence d’air dans le module de condensation. - Utiliser le purgeur manuel (Part. 16 Fig. 1-25) pour complètement éliminer l’air dans le module de condensation. Après cela, fermer le purgeur manuel. - Sonde ecs défectueuse. Vu que la sonde n’est pas en contact direct avec l’eau chaude sanitaire dans la chaudière, cette dernière ne doit pas être vidangée pour le remplacement de la sonde. 3.4 Fonction « ramoneur ». Lorsque cette fonction est activée, la chaudière travaille sur le point de consigne du sélecteur. Dans ce mode, tous les réglages sont désactivés, seuls les thermostats limite et sécurité restent actifs. Pour activer la fonction “ ramoneur ”, appuyer env. 8 à 15 secondes sur la touche de remise à zéro (Reset) « C » en absence de demande d’eau chaude sanitaire et de chauffage central. Son INSTALLATEUR UTILISATEUR - Nettoyer l’échangeur de chaleur côté fumées. SIT 8115 vanne gaz - Nettoyer le brûleur principal. - Contrôler la régularité de l’allumage et du fonctionnement. - S’assurer du bon réglage du brûleur en mode ecs et chauffage central. - S’assurer du bon fonctionnement des dispositifs de commande et de réglage, notamment: - le fonctionnement de l’interrupteur électrique général situé sur la chaudière; - le fonctionnement du thermostat de commande installation; Légende (Fig. 3-3): 1 - Point pression entrée vanne gaz 2 - Point pression sortie vanne gaz 3 - Vis de réglage Off/Set 12 - Réglage débit gaz sortie - le fonctionnement du thermostat de régulation eau chaude sanitaire. 3-3 3-4 Circuit imprimé - S’assurer de l’étanchéité du circuit gaz et de l’installation interne. - S’assurer du fonctionnement du dispositif contre l’absence de gaz et contrôler la flamme par ionisation: TECHNICIEN - contrôler si le temps d’intervention correspondant est inférieur à 10 secondes. - Contrôler visuellement l’absence d’oxydations et de fuites d’eau sur les raccords ainsi que l’absence de résidus de condensation dans la chambre étanche. - S’assurer, à l’aide du bouchon de vidange de l’eau de condensation, de l’absence de tout résidu de matière pouvant boucher le passage de la condensation. Légende (Fig. 3-4): 4 - Fusible ligne 3,15AF 5 - Connecteur contrôle vitesse ventilateur activation est signalée par le symbole relatif (22 Fig. 2-1). Grâce à cette fonction, le technicien peut contrôler les paramètres de combustion. Au terme des contrôles, désactiver la fonction “ ramoneur ” en éteignant et en rallumant la chaudière avec le bouton « stand-by ». 3.5 Fonction anti-blocage du circulateur. La chaudière est dotée d’une fonction qui démarre la pompe au moins 1 fois toutes les 24 heures pendant 30 secondes afin de réduire le risque de blocage de la pompe dû à une longue période d’inactivité. 3.6 Systeme anti-blocage troisvoies. Tant pour la phase ”eau chaude sanitaire” que pour “eau chaude sanitaire-chauffage”, la chaudière est équipée d’une fonction qui démarre la vanne 3-voies motorisée 24 heures après son dernier fonctionnement ; il fait un cycle complet afin d’éviter le blocage de la vanne 3-voies dû à une longue période d’inactivité. 3.7 Fonction antigel radiateurs. Si l’eau du retour de l’installation descend en dessous de 4°C, la chaudière démarre jusqu’à ce qu’elle atteigne 42°C. 3.8 Auto-controle periodique de la carte electronique. Pendant le fonctionnement en mode chauffage central ou avec la chaudière en stand-by, cette fonction est activée toutes les 18 heures après le dernier contrôle/alimentation chaudière. Dans le cas de fonctionnement en mode eau chaude sanitaire, l’autocontrôle démarre endéans 10 - Contrôler le contenu du siphon d’évacuation de l’eau de condensation. - Contrôler visuellement si la soupape de sécurité d’évacuation d’eau n’est pas bouchée. minutes après la fin du soutirage pour une durée d’approx. 10 secondes. N.B.: pendant l’autocontrôle la chaudière reste éteinte. 3.9 Fonction purge automatique. Avec une nouvelle installation et en particulier avec un mode de chauffage sol, il est très important de purger convenablement l’installation. Pour activer la fonction « F8 », pousser les boutons « A et B » en même temps (Fig. 2-1) pendant 5 secondes avec chaudière en stand-by. Cette fonction consiste en une activation cyclique du circulateur (100 s ON, 20 s OFF) et de la vanne 3-voies (120 s eau chaude sanitaire, 120 s chauffage central). La fonction se termine après 18 heures ou en allumant la chaudière avec le bouton d’allumage ( ). 3.10 Fonction raccordement panneaux solaires. La chaudière a été conçue pour recevoir de l’eau préchauffée depuis un système de panneaux solaires jusqu’à une température maximum de 65°C. Dans tous les cas il faut installer une vanne mélangeuse sur le circuit hydraulique en amont de la chaudière. Régler la fonction « P71 » sur « P71.2 » (Par. 3.12). Lorsque la température de l’eau entrée chaudière est égale ou supérieure à celle réglée avec le sélecteur « SET » pour l’eau chaude sanitaire, la chaudière ne s’allume pas. 3.11 Controle et entretien annuel de l’installation. Les opérations de contrôle et d’entretien suivantes doivent être effectuées au moins une fois par an: 22 - Contrôler la pré-charge du vase d’expansion, après avoir évacué la pression de l’installation en l’amenant à zéro (indiquée sur le manomètre de la chaudière), équivaut à 1,0 bar. - Contrôler si la pré-charge dans le vase d’expansion ecs se trouve entre 3 et 3,5 bar. - Contrôler si la pression statique de l’installation (lorsque cette dernière est froide et après l’avoir remplie au moyen du robinet de remplissage) est comprise entre 1 et 1,2 bar. - Contrôler visuellement si les dispositifs de sécurité et de contrôle ne sont ni altérés ni court-circuités, et notamment: - aquastat de surchauffe. - pressostat de l’installation. - Contrôler si l’anode de magnésium du boiler est intacte. - Contrôler le bon état du circuit électrique et notamment: - les fils d’alimentation électrique doivent être logés dans les passe-câbles; - il ne doit pas y avoir de traces de noircissement ou de brûlures. N.B.: à l’occasion de l’entretien périodique de l’appareil, il faut également contrôler et entretenir l’installation de chauffage central, suivant la réglementation en vigueur. En poussant le bouton « D », vous accédez au menu principal, divisé en 3 parties principales: - Configurations « M5 », menu réserve au technicien et pour lequel il faut le mot de passe. Pour accéder à la programmation, pousser le bouton « D », tourner le sélecteur température chauffage central (3) et parcourir le menu jusque « M5 », pousser le bouton « D », introduire le mot de passe et régler les paramètres suivant les exigences. Tourner le sélecteur température chauffage central (3) et parcourir les points du menu. En poussant le bouton « D », vous accédez aux différents niveaux du menu et le choix des paramètres est confirmé. Pousser le bouton « C » pour reculer d’un niveau. (Le premier point des options qui apparaît dans le paramètre est celui sélectionné par défaut). M5 menu (entrer mot de passe) 1°niveau 2° niveau Options Description Valeur par défaut Valeur réglée par technicien = puissance chaudière = puissance chaudière 24 KW P53 28 KW Identifie la puissance de la chaudière sur laquelle est installé le circuit imprimé 32 KW P54 P54.1 Affiche la température mesurée par la sonde sur le boiler - - P54.2 Pas utilisé - - P54.3 Affiche la température lue par la sonde retour - - Affiche la température départ chauffage central à laquelle fonctionne la chaudière, calculée par les commandes actives sur le réglage de l’installation chauffage - - P55 P57 1 Première vitesse de pompe 2 Seconde vitesse de pompe 3 Troisième vitesse de pompe AUTO 15 K Vitesse automatique pompe. La valeur ∆T doit être réglée entre départ et retour installation (peut être réglée de 5 à 25K) Régler la puissance maximale en mode ecs, en réglant la vitesse du ventilateur 4000 ÷ 5500 (en RPM) Régler la puissance minimale en mode ecs, en réglant la vitesse du ventilateur 1000 ÷ 1500 (en RPM) Régler la puissance maximale en mode chauffage. La valeur doit être inférieure ≤ P62 ou égale à P62 Régler la puissance minimale en mode chauffage. La valeur doit être supérieure ≥ P63 ou égale à P63 Sans sonde extérieure (option), définit la température départ minimale. Avec sonde extérieure, définit la température départ minimum correspondant au fonctionnement à température extérieure maximale (voir graphiques Fig. 1-9) P66/A (peut être réglée de 25°C à 50°C). N.B.: pour continuer il est nécessaire de confirmer le paramètre (pousser “D” ou sortir des réglages « P66 » en poussant “C”) Sans sonde extérieure (option), définit la température départ maximale. Avec sonde extérieure, définit la température départ maximale correspondant au fonctionnement à température extérieure minimale (voir graphique livery température P66/B corresponding to functioning with minimum external (voir graphiques Fig. 1-9) (peut être réglée de 85°C à 50°C). N.B.: pour continuer, il est nécessaire de confirmer le paramètre (pousser “D” ou sortir des réglages “P66” en poussant « C ») Avec sonde extérieure, définit à quelle température extérieure minimale la chaudière doit fonctionner à température départ maximum (voir graphiques Fig. 1-9) (peut P66/C être réglée de -20°C à 0°C). N.B.: pour continuer, il est nécessaire de confirmer le paramètre (pousser “D” ou sortir des réglages “P66” en poussant « C ») Avec sonde extérieure, définit à quelle température extérieure maximale la chaudière doit fonctionner à température départ maximum (voir graphiques Fig. 1-9) (peut P66/D être réglée de 5°C à +25°C). N.B.: pour continuer, il est nécessaire de confirmer le paramètre (pousser “D” ou sortir des réglages “P66” en poussant « C ») AUTO P62 P63 P64 P65 SERVICE P66 23 25°C 85°C -5°C 25°C INSTALLATEUR - Personnalisations « M3 » (voir chapitre « utilisateur »). Ci-après se trouvent les points dans le menu « M5 » avec les paramètres par défaut et les options possibles. UTILISATEUR Important: s’il faut rétablir la langue internationale (A1), suivre les indications décrites au Par. 2.14 (menu personnalisations). - Informations « M1 » (voir chapitre « utilisateur »). TECHNICIEN 3.12Programmation du circuit imprime. La chaudière Victrix Zeus Superior kW est prévue pour pouvoir programmer plusieurs paramètres de fonctionnement. En modifiant ces paramètres comme décrit ci-dessous, la chaudière peut être adaptée suivant les besoins spécifiques. 1° niveau 2° niveau options P67.1 P67 P67.2 P67.3 UTILISATEUR INSTALLATEUR M5 Menu (entrer mot de passe) P68 0s ÷ 500s P69 0s ÷ 255s P70 0s ÷ 840s TECHNICIEN P71 P72 P71.1 (-3°C) P71.2 (-10°C) AUTO OFF 8L/M 10L/M 12L/M RELE 1.OFF RELE 1.1 SERVICE RELE 1 (optional) RELE 1.2 RELE 1.3 RELE 1.4 RELE 2.OFF RELE 2.6 RELE 2 (optional) RELE 2.2 RELE 2.3 RELE 2.4 RELE 2.5 RELE 3.OFF RELE 3.7 RELE 3 (optional) RELE 3.2 RELE 3.3 RELE 3.4 P76 -10°C ÷ +10°C Description Valeur par défaut En mode hiver, le circulateur est toujours alimenté et fonctionne donc continuellement En mode hiver, le circulateur est commandé par le thermostat d’ambiance P67.2 ou la commande à distance En mode hiver, le circulateur est commande par le thermostat d’ambiance, ou la cde à distance et par la sonde départ de la chaudière Chaudière réglée pour allumer le brûleur après une dem. de chauffage central. Pour installations spéciales (ex. Systèmes à zones avec vannes thermo- 0 seconds statiques motorisées etc.) il peut être nécessaire de différer l’allumage La chaudière possède un dispositif de réglage électronique qui évite l’allu180 seconds mage trop fréquent du brûleur en mode chauffage La chaudière monte lentement de la puissance minimale à la puissance 840 seconds maximale (14 minutes) Allumage chaudière pour chauffer l’ecs lorsque la température de l’eau dans le boileer descend de 3°C par rapport à la température réglée. Fonction solaire désactivée P71.1 Allumage chaudière pour chauffer l’eau chaude sanitaire lorsque la temp. dans le boiler descend de 10°C par rapport à la temp. réglée. Fonction solaire active, si la temp. entrée ECS est suffisante, la chaudière ne démarre pas Cette fonction n’ influence pas le fonctionnement correct de ce modèle de chaudière Fixed on AUTO Relais 1 non- utilisé Dans une installation à zones, le relais 1 commande la zone principale Le relais signale l’intervention du blocage chaudière (peut être raccordé à un dispositif de signalisation externe non fourni) Le relais signale que la chaudière est allumée (peut être raccordé à un dispositif de signalisation externe, non fourni) Commande l’ouverture d’une vanne gaz externe en concomitance avec une demande d’allumage du brûleur chaudière RELE 1.1 Relais 2 pas utilisé Relais 2 active la commande à distance de remplissage électrovanne (option). La commande se fait par commande à distance Le relais signale l’intervention du blocage de la chaudière (peut être raccordé à un dispositif de signalisation externe, non fourni) RELE 2.OFF Le relais signale que la chaudière est allumée (peut être raccordé à un dispositif de signalisation externe, non fourni) Commande l’ouverture d’une vanne gaz externe en concomitance avec une demande d’allumage du brûleur chaudière Dans une installation à zones, relais 2 commande la seconde zone Relais 3 non-utilisé Contrôle la pompe de boucle ecs Le relais signale l’intervention du blocage chaudière (peut être raccordé à RELE 3.OFF un dispositif de signalisation externe, non fourni) Le relais signale que la chaudière est allumée (peut être raccordé à un dispositif de signalisation externe, non fourni) Commande l’ouverture d’une vanne gaz externe en concomitance avec une demande d’allumage du brûleur chaudière Si l’indication de la sonde extérieure n’est pas correcte, il est possible de la 0°C corriger pour compenser des facteurs d’environnement 24 Valeur réglée par technicien - Retirer la grille inférieure (1) en desserrant ses 4 vis (2) de fixation. - Pour enlever, desserrer les 2 vis de fixation (6) sur la façade (7), pousser et soulever. INSTALLATEUR 3.13 Retirer l’habillage. Pour faciliter l’entretien de la chaudière, l’habillage peut être complètement retiré comme suit (Fig. 3-5): - Desserrer les vis (8) dans la partie inférieure de l’habillage, desserrer les 2 vis (9) des 2 panneaux latéraux (10) et les décrocher des fentes (11) qui se trouvent à l’arrière de ces panneaux. UTILISATEUR - Ouvrir la porte du panneau de commande (3), enlever les 2 cache-vis blancs (4) et desserrer les 2 vis de fixation (5), incliner le panneau de commande vers vous. TECHNICIEN 11 9 11 10 9 7 5 4 6 3 6 4 2 8 9 5 10 1 2 3-5 25 INSTALLATEUR 3.14Puissance variable. N.B.: les pressions indiquées dans le tableau représentent les différences de pression aux bouts du tube mélangeur Venturi; ces différences peuvent être mesurées grâce aux prises de pression situées dans la partie supérieure de la chambre UTILISATEUR gaz se réfèrent au pouvoir calorifique inférieur à la température en-dessous 15°C et à la pression de 1013 mbar. Les pressions au brûleur se réfèrent à l’utilisation de gaz à la température de 15°C. Victrix Zeus Superior 26 kW. METHANE (G20) PUISSANCE CHAUFFAGE TECHNICIEN étanche (voir test pression 18 et 20 Fig. 1-25). Les réglages sont effectués à l’aide d’un manomètre digital différentiel avec échelle en dixième de mm ou Pascal. Les puissances indiqués dans le tableau ont été obtenus à l’aide d’un tuyau d’aspiration/ évacuation d’une longueur de 0,5 m. Les débits de GAZ NATUREL G25 BUTANE (G30) PROPANE (G31) DEBIT PRESS. GICLEURS DEBIT PRESS. GICLEURS DEBIT PRESS. GICLEURS DEBIT PRESS. GICLEURS BRULEUR GAZ BRULEUR BRULEUR GAZ BRULEUR BRULEUR GAZ BRULEUR BRULEUR GAZ BRULEUR (kW) (kcal/h) (m3/h) (mbar) (mm H2O) (m3/h) (mbar) (mm H2O) (kg/h) (mbar) (mm H2O) (kg/h) (mbar) (mm H2O) 25,8 25,0 24,0 23,9 22,0 21,0 20,0 19,5 18,0 17,0 16,0 15,0 14,0 13,0 12,0 11,0 10,0 9,0 8,0 7,0 6,0 5,0 4,7 22188 21500 20640 20554 18920 18060 17200 16779 15480 14620 13760 12900 12040 11180 10320 9460 8600 7740 6880 6020 5160 4300 4042 2,85 2,75 2,64 2,63 2,41 2,30 2,19 2,13 1,97 1,86 1,75 1,64 1,54 1,43 1,32 1,22 1,11 1,00 0,89 0,78 0,67 0,57 0,53 5,00 4,70 4,33 4,30 3,66 3,35 3,06 2,92 2,52 2,27 2,03 1,81 1,60 1,40 1,21 1,04 0,88 0,73 0,59 0,46 0,35 0,25 0,22 2,48 2,29 2,16 2,04 1,91 1,79 1,66 1,54 1,41 1,29 1,16 1,04 0,91 0,78 0,66 0,62 5,03 4,23 3,74 3,29 2,87 2,47 2,11 1,78 1,47 1,20 0,95 0,73 0,54 0,38 0,25 0,22 2,12 2,06 1,97 1,96 1,80 1,72 1,63 1,59 1,47 1,39 1,31 1,23 1,15 1,07 0,99 0,91 0,83 0,75 0,67 0,59 0,50 0,42 0,40 5,50 5,15 4,73 4,69 3,97 3,62 3,29 3,13 2,68 2,40 2,14 1,90 1,67 1,46 1,27 1,09 0,92 0,77 0,64 0,52 0,41 0,32 0,30 2,09 2,02 1,94 1,93 1,77 1,69 1,61 1,57 1,44 1,37 1,29 1,21 1,13 1,05 0,97 0,89 0,81 0,73 0,66 0,58 0,50 0,41 0,39 6,50 6,12 5,67 5,62 4,83 4,44 4,07 3,90 3,38 3,07 2,77 2,48 2,21 1,96 1,72 1,49 1,28 1,09 0,90 0,73 0,58 0,44 0,40 E.C.S. CHAUF CENTR + E.C.S. 51,0 47,9 44,2 43,8 37,4 34,2 31,2 29,8 25,7 23,1 20,7 18,4 16,3 14,3 12,4 10,6 9,0 7,4 6,0 4,7 3,6 2,5 2,2 51,3 43,1 38,2 33,5 29,2 25,2 21,5 18,1 15,0 12,2 9,7 7,5 5,5 3,9 2,6 2,2 56,1 52,5 48,3 47,9 40,5 36,9 33,5 31,9 27,3 24,5 21,8 19,4 17,0 14,9 12,9 11,1 9,4 7,9 6,5 5,3 4,2 3,3 3,1 66,3 62,4 57,8 57,4 49,2 45,3 41,5 39,7 34,5 31,3 28,2 25,3 22,6 20,0 17,5 15,2 13,1 11,1 9,2 7,5 5,9 4,5 4,1 Victrix Zeus Superior 32 kW. METHANE (G20) PUISSANCE CHAUFFAGE GAZ NATUREL G25 BUTANE (G30) PROPANE (G31) DEBIT PRESS. GICLEURS DEBIT PRESS. GICLEURS DEBIT PRESS. GICLEURS DEBIT PRESS. GICLEURS BRULEUR GAZ BRULEUR BRULEUR GAZ BRULEUR BRULEUR GAZ BRULEUR BRULEUR GAZ BRULEUR (kW) (kcal/h) (m3/h) (mbar) (mm H2O) (m3/h) (mbar) (mm H2O) (kg/h) (mbar) (mm H2O) (kg/h) (mbar) (mm H2O) 32,0 31,0 30,0 29,0 28,0 27,0 26,0 25,0 24,0 23,0 22,0 21,0 20,0 19,0 18,0 17,0 16,0 15,0 14,0 13,0 12,0 11,0 10,0 9,0 8,0 7,0 6,9 27520 26660 25800 24940 24053 23220 22360 21500 20640 19780 18920 18060 17200 16340 15480 14620 13760 12900 12040 11180 10320 9460 8600 7740 6880 6020 5934 3,49 3,38 3,27 3,16 3,05 2,94 2,83 2,73 2,62 2,51 2,40 2,29 2,19 2,08 1,97 1,87 1,76 1,65 1,54 1,44 1,33 1,22 1,11 1,00 0,89 0,78 0,77 1,53 1,44 1,35 1,27 1,18 1,10 1,03 0,95 0,88 0,81 0,75 0,69 0,63 0,57 0,52 0,47 0,42 0,37 0,33 0,29 0,25 0,22 0,18 0,15 0,13 0,10 0,10 15,6 14,7 13,8 12,9 12,0 11,2 10,5 9,7 9,0 8,3 7,6 7,0 6,4 5,8 5,3 4,8 4,3 3,8 3,4 2,9 2,6 2,2 1,9 1,6 1,3 1,0 1,0 3,55 3,42 3,30 3,17 3,04 2,92 2,79 2,67 2,54 2,42 2,29 2,17 2,04 1,92 1,79 1,67 1,54 1,42 1,29 1,17 1,04 0,91 0,90 1,53 1,44 1,36 1,27 1,19 1,11 1,03 0,95 0,88 0,81 0,74 0,67 0,61 0,54 0,48 0,42 0,36 0,31 0,25 0,20 0,15 0,10 0,10 15,6 14,7 13,8 13,0 12,1 11,3 10,5 9,7 9,0 8,3 7,5 6,9 6,2 5,5 4,9 4,3 3,7 3,1 2,6 2,1 1,6 1,1 1,0 2,61 2,52 2,44 2,36 2,28 2,20 2,12 2,03 1,95 1,87 1,79 1,71 1,63 1,55 1,47 1,39 1,31 1,23 1,15 1,07 0,99 0,91 0,83 0,75 0,67 0,58 0,58 1,88 1,76 1,64 1,53 1,42 1,32 1,22 1,13 1,04 0,95 0,87 0,79 0,72 0,65 0,59 0,53 0,47 0,42 0,37 0,33 0,29 0,25 0,22 0,19 0,17 0,15 0,15 19,2 17,9 16,7 15,6 14,5 13,4 12,4 11,5 10,6 9,7 8,9 8,1 7,4 6,7 6,0 5,4 4,8 4,3 3,8 3,4 3,0 2,6 2,3 2,0 1,7 1,5 1,5 2,56 2,48 2,40 2,32 2,24 2,16 2,08 2,00 1,92 1,84 1,76 1,68 1,61 1,53 1,45 1,37 1,29 1,21 1,13 1,05 0,97 0,90 0,82 0,74 0,66 0,58 0,57 2,38 2,20 2,03 1,87 1,71 1,57 1,43 1,30 1,18 1,07 0,96 0,86 0,76 0,68 0,60 0,53 0,46 0,40 0,35 0,31 0,27 0,24 0,22 0,20 0,19 0,19 0,19 24,3 22,4 20,7 19,1 17,5 16,0 14,6 13,3 12,0 10,9 9,8 8,8 7,8 6,9 6,1 5,4 4,7 4,1 3,6 3,1 2,8 2,4 2,2 2,0 2,0 1,9 1,9 26 26,9 (23137) 33,0 (28392) 21,7 (18678) 33,0 (28392) 5,0 (4323) 7,3 (6279) 25,8 (22188) 32,0 (27520) 21,0 (18060) 32,0 (27520) 4,7 (4042) 6,9 (5934) 96,7 / 93,5 96,9 / 94,5 104,3 / 106,0 104,7 / 105,8 106,5 / 106,5 107,3 / 107,3 1,00 / 0,70 0,20 / 0,87 3,10 / 0,04 2,90 / 0,03 3 3 90 90 25 - 85 25 - 85 25 - 50 25 - 50 7,1 7,1 1 1 1,2 1,2 2,5 2,5 6,7 9,1 18,7 (1,9) 35,5 (3,62) 25,8 (22188) 32,0 (27520) 20 - 60 20 - 60 8,7 12,6 0,3 0,3 8 8 16,0 19,2 13,1 15,8 kg 76,8 81,9 kg 70,1 72,8 V/Hz 230/50 230/50 A 0,57 0,65 W 110 135 W 74,7 98,6 W 24,4 29 IPX5D IPX5D °C 75 75 5 5 mg/kWh 48 52 mg/kWh 20 17 C13 / C33 / C43 / C53 / C83 / B23 / B33 I 2E(S)B / I 3P - Les valeurs de la température des fumées se réfèrent à la température de l’air entrant de 15°C et à la température départ de 50° C. directement à la sortie de la chaudière étant donné que le mélange avec de l’eau froide est nécessaire pour obtenir les données déclarées. fonctionnant au débit thermique maximal et extension des évacuations fumées selon les normes de produit. - Les données concernant la production d’eau chaude sanitaire se réfèrent à une pression entrante dynamique de 2 bar et à une température en entrée de 15°C; les valeurs sont relevées - La puissance sonore maximale émise durant le fonctionnement de la chaudière est < 55 dBA. Ce résultat est obtenu au moyen de tests en chambre semi-anéchoïde avec chaudière - * Débit spécifique “ D ”: débit de l’eau chaude sanitaire correspondant à une augmentation moyenne de 30 K, que la chaudière peut fournir en deux prélèvements successifs. 3.16Parametres combustion. Pression alimentation Victrix Zeus Superior 26 kW Diamètre gicleur gaz Débit massique des fumées à puissance nominale Débit massique des fumées à puissance min. CO2 à Q. Nom. /Min. CO à 0% de O2 à Q. Nom. /Min. NOX à 0% de O2 à Q. Nom. /Min. Température fumées à puissance nominale Température fumées à puissance minimum mbar (mm H2O) G20 20 (204) G25 25 (255) G30 29 (296) G31 37 (377) mm kg/h kg/h % ppm ppm °C °C 5,70 43 8 9,40 / 8,90 200 / 7 39 / 22 78 73 5,70 40 10 7,55 / 7,15 40 / 6 4/4 67 63 4,10 39 7 12,00 / 11,80 670 / 11 108 / 50 86 82 4,10 43 8 10,60 / 10,20 270 / 7 43 / 30 79 75 mm kg/h kg/h % ppm ppm °C °C --52 12 9,40 / 8,90 206 / 9 47 / 24 73 64 --57 15 7,55 / 7,15 50 / 6 10 / 7 64 56 6,00 47 11 12,30 / 11,90 640 / 8 158 / 51 82 72 6,00 53 12 10,50 / 10,30 190 / 8 57 / 30 74 66 Victrix Zeus Superior 32 kW Diamètre gicleur gaz Débit massique des fumées à puissance nominale Débit massique des fumées à puissance min. CO2 à Q. Nom. /Min. CO à 0% de O2 à Q. Nom. /Min. NOX à 0% de O2 à Q. Nom. /Min. Température fumées à puissance nominale Température fumées à puissance minimum 27 UTILISATEUR kW (kcal/h) kW (kcal/h) kW (kcal/h) kW (kcal/h) kW (kcal/h) kW (kcal/h) % % % % % bar °C °C °C l bar l bar l kPa (mm H2O) kW (kcal/h) °C l/min bar bar l/min l/min Victrix Zeus Superior 32 kW TECHNICIEN Puissance nominale eau chaude sanitaire Puissance nominale chauffage central Puissance minimum à l’entrée chauffage Puissance nominale (utile) eau chaude sanitaire Puissance nominale (utile) chauffage central Puissance minimum (utile) sortie chauffage Rendement thermique utile 80/60 Nom. /Min. Rendement thermique utile 50/30 Nom. /Min. Rendement thermique utile 40/30 Nom. /Min. Perte de chaleur à l’habillage avec brûleur On/Off (80-60°C) Perte de chaleur à la cheminée avec brûleur On/Off (80-60°C) Pression de service max. circuit chauffage central Température de service max. circuit chauffage central Température réglable chauffage central Pos 1 Température réglable chauffage central Pos 2 Vase d’expansion chauffage central volume total Pré-charge vase d’expansion chauffage Capacité vase d’expansion eau chaude sanitaire Pré-charge vase d’expansion eau chaude sanitaire Capacité eau générateur Pression statique disponible avec débit de 1000 l/h Puissance utile disponible eau chaude sanitaire Température réglable eau chaude sanitaire Limiteur débit eau chaude sanitaire Pression min. (dynamique) circuit eau chaude sanitaire Pression max. de service circuit eau chaude sanitaire *Débit spécifique “D” suivant EN 6625 Débit de soutirage en service continu (∆T 30°C) Classement rendement eau chaude sanitaire suivant EN 13203-1 Poids chaudière pleine Poids chaudière vide Branchement électrique Absorption nominale Puissance électrique installée Puissance absorbée par la pompe Puissance absorbée par le ventilateur Protection équipement électrique installation Température max. fumées NOX classe NOX pondéré CO pondéré Type d’appareil Catégorie Victrix Zeus Superior 26 kW INSTALLATEUR 3.15 Donnees techniques. www.immergas.com ISO 9001 Certified Company Cod. 1.028653 Rev. 15.029627/000 - 01/09