VICTRIX ZEUS Superior 26 kW I 32 kW I - Saint-Roch

Transcription

VICTRIX ZEUS Superior 26 kW I 32 kW I - Saint-Roch
VICTRIX ZEUS Superior26 kW I
32 kW I
FR
Notice d'installation
et d'utilisation
Installateur
Utilisateur
Technicien
CONDITIONS INHÉRENTES À LA GARANTIE CONVENTIONNELLE IMMERGAS
La garantie conventionnelle Immergas respecte tous les termes de la garantie légale et se réfère à la “conformité au contrat” au sujet des appareils Immergas; en plus de la garantie conventionnelle, Immergas offre les avantages suivants:
- vérification initiale gratuite effectuée par notre service technique lors de la mise en service de la chaudière;
- à compter de la date de vérification initiale, la durée de garantie est de deux ans.
La garantie conventionnelle Immergas peut être appliquée selon les manières et dans les formes décrites dans les points
ci-dessous; notre service technique veille à remédier aux éventuels défauts de conformité des appareils Immergas dans le
respect de la législation en vigueur. Dans les points suivants sont également spécifiées les limites et les exclusions de la
garantie conventionnelle Immergas avec référence, en outre, à la délimitation géographique de cette garantie.
1)La garantie conventionnelle des appareils IMMERGAS
entre en vigueur pour une durée de 24 mois à compter
de la date à laquelle le certificat de mise en service a été
complété. La garantie conventionnelle se réfère à tous les
composants de la chaudière et prévoit le remplacement ou
la réparation gratuite de tout composant qui présenterait
des défauts de fabrication ou de conformité au contrat.
2)La vérification gratuite est effectuée par notre service
technique dans un délai convenable à dater de la demande
de l’utilisateur.
3)La présente garantie conventionnelle s’applique aux
appareils installés sur le territoire belge.
4)En l’absence d’une vérification initiale opportune, c’est
la date d’achat, c’est-à-dire la date facture, qui active la
garantie conventionnelle Immergas.
5)La demande de vérification doit être transmise dans les
10 jours à dater de la mise en service par l’installateur.
6)Pour bénéficier de la gratuité des prestations prévues
par la garantie conventionnelle, l’Utilisateur doit pouvoir
montrer le certificat de mise en service dûment complété
au technicien.
7)Une fois le terme de la garantie arrivé à échéance, l’assistance technique est effectuée en facturant au client le
coût des pièces de rechange, la main d’œuvre et les frais
de déplacement.
8)L’entretien annuel (obligatoire aux termes de la Loi) ne
fait pas partie de la garantie gratuite.
9)La présente garantie conventionnelle ne comprend
pas les dommages et défauts des appareils Immergas
dérivant de:
-transport par des tiers ne faisant pas partie de la responsabilité du producteur ou de son réseau commercial;
-manque de respect des instructions ou des consignes
indiquées dans la notice d’installation et d’utilisation;
-conservation négligente des appareils;
-manque d’entretien, falsification ou interventions effectuées par des personnes non habilitées;
-utilisation de gaz différent ou ayant des pressions non
conformes;
-raccordement à des installations électriques, hydrauliques, gazières ou à des cheminées non conformes aux
normes en vigueur;
-utilisation d’une fumisterie non adaptée à la typologie
de la chaudière installée ou d’une fumisterie qui n’est pas
d’origine Immergas (si prévue);
-agents atmosphériques différents de ceux prévus dans le
livret d’instructions et de consignes;
-installation dans un environnement non approprié ou
non adéquat;
-séjour en chantier, dans un environnement non abrité
ou sans vidange de l’installation ainsi qu’installation
prématurée;
-formation de calcaire ou autres crasses causées par des
impuretés dans les eaux d’alimentation;
-corrosion de l’installation;
-gel;
-défaut de raccordement ou raccordement inapproprié
des valves de sécurité à l’évacuation;
-suspension forcée du fonctionnement de la chaudière;
10)Le matériel remplacé sous garantie est de la propriété
exclusive de IMMERGAS S.p.A. et doit être rendu sans
autres dommages, accompagné des informations nécessaires. Les éventuels composants qui, même défectueux,
se révèleraient falsifiés ne rentrent pas dans les termes
de la garantie conventionnelle gratuite Immergas. Le
remplacement d’une ou de plusieurs pièces pendant la
période de garantie n’a pas pour effet de prolonger la
durée de celle-ci.
11)Notre responsabilité ne saurait être engagée au titre de
l’installation et du service après-vente de nos appareils
dont la charge incombe exclusivement aux installateurs.
Les visites que nous pouvons être conduits à effectuer à
l’un de ces titres chez l’usager ont un caractère d’assistance
technique et ne peuvent en aucune façon nous engager
sur l’ensemble de l’installation.
Cher Client,
Nous vous félicitons d’avoir choisi un produit Immergas de haute qualité en mesure de vous assurer bien-être et sécurité pendant longtemps. En tant que Client
Immergas vous pourrez toujours compter sur un service d’assistance qualifié et formé pour garantir un rendement constant de votre chaudière.
Lisez attentivement les pages suivantes: vous y trouverez des conseils utiles sur l’utilisation correcte du générateur, dont le respect confirmera votre satisfaction
à l’égard de ce produit Immergas.
Contactez au plus vite votre service après-vente local pour demander le contrôle initial du fonctionnement. Notre technicien contrôlera les bonnes conditions
de fonctionnement, effectuera les réglages nécessaires et vous montrera l’utilisation correcte du générateur.
Pour les interventions et l’entretien de routine, contactez les Centres Autorisés Immergas: ils disposent de composants d’origine et de techniciens directement
et scrupuleusement formés par le fabricant.
Sollten Sie die Technische Angaben auf Deutsch wünshen, bitte nehmen Sie Kontakt auf mit dem Fabrikant
Instructions générales
Le manuel d’instructions fait partie intégrante et essentielle du produit, aussi devra-t-il être remis à l’utilisateur même en cas de changement de propriétaire.
L’utilisateur devra le conserver soigneusement et le consulter attentivement étant donné que toutes les instructions qu’il contient fournissent des indications
importantes pour la sécurité durant les phases d’installation, d’utilisation et d’entretien.
L’installation et l’entretien doivent être effectués conformément aux normes en vigueur, NBN D 51-003 , NBN B 61-002 , (< 70 kW), NBN B 61-001 (>70
kW), selon les instructions du fabricant et par un technicien qualifié, c’est-à-dire ayant acquis une compétence technique spécifique dans le secteur des installations de chauffage.
Le fabricant décline toute responsabilité en cas d’éventuels dommages provoqués par une installation incorrecte aux personnes, aux animaux ou aux choses.
L’entretien est réservé à un technicien autorisé. À ce propos, le Service d’Assistance Technique Autorisé Immergas représente une garantie de qualification et de
professionnalisme. Le générateur devra être uniquement destiné à l’usage pour lequel il a été expressément conçu. Tout autre usage doit être considéré comme
impropre et donc dangereux.
Toute erreur dans l’installation, l’utilisation ou l’entretien due au non-respect des règlements techniques en vigueur, des normes ou des instructions fournies par
le présent manuel (ou quoiqu’il en soit fournies par le fabricant) dégage ce dernier de toute responsabilité contractuelle et extracontractuelle en cas d’éventuels
dommages et invalide en outre la garantie du générateur.
Pour toute autre information sur les dispositions concernant l’installation des générateurs de chaleur à gaz, consultez le site Immergas à l’adresse suivante:
www.immergas.com
DÉCLARATION DE CONFORMITÉ
Aux termes de la Directive Gaz CE 90/396, Directive CEM CE 2004/108, Directive rendements CE 92/42 et Directive Basse Tension CE 2006/95.
Le fabricant: Immergas S.p.A. v. Cisa Ligure n° 95 42041 Brescello (RE)
DÉCLARE QUE: la chaudière Immergas modèle Victrix Zeus Superior 26 kW et 32 kW est conforme aux Directives Communautaires susmentionnées
et qu’il a été produit et commercialisé conformément aux exigences définies dans A.R. du 8 janvier 2004.
Mauro Guareschi
Directeur Recherche & Développement
Signature :
SOMMAIRE
INSTALLATEUR
1
1.1
1.2
1.3
1.4
1.5
page
Installation chaudiere.................................. 4
Recommendations d’installation............... 4
Dimensions principales.............................. 4
Protection antigel......................................... 5
Raccordements............................................. 5
Commandes a distance et
chrono-thermostats (option)..................... 6
1.6 Sonde température exterieure (option).... 7
1.7 Systemes evacuation fumees immergas.... 7
1.8 Installation exterieure dans un
endroit partiellement protege.................... 7
1.9 Installation interieure................................10
1.10Tubage de cheminées existantes..............12
1.11Evacuation des fumees par conduit /
cheminee.....................................................12
1.12Conduits de fumees, cheminees
et terminaux...............................................12
1.13Remplissage de l’installation....................12
1.14Remplissage du siphon de
recuperation de la condensation..............13
1.15Mise en service de l’installation a gaz.....13
1.16Mise en service de la chaudiere
(allumage)...................................................13
1.17Pompe..........................................................13
1.18Kits disponibles sur demande..................14
1.19Composants chaudiere..............................14
UTILISATEUR
2
page
Instructions pour l’utilisation
et l’entretien................................................15
2.1 Nettoyage et entretien...............................15
2.2 Instructions generales...............................15
2.3 Panneau de commandes...........................15
2.4 Description etats de fonctionnement......16
2.5 Utilisation de la chaudiere........................16
2.6 Depannage..................................................17
2.7 Eteindre la chaudiere.................................18
2.8 Retablissement de la pression
du systeme de chauffage central...............18
2.9 Vidange installation...................................18
2.10Vidange chaudiere.....................................18
2.11Protection antigel.......................................18
2.12Nettoyage de l’habillage............................18
2.13Desactivation definitive............................18
2.14Parametres et menu informations...........19
TECHNICIEN
page
3
Mise en service de la chaudière
(contrôle initial).........................................20
3.1 Schema hydraulique..................................20
3.2 Schema de cablage.....................................21
3.3 Depannage..................................................21
3.4 Fonction « ramoneur »..............................21
3.5 Fonction anti-blocage du circulateur......22
3.6 Systeme anti-blocage trois-voies..............22
3.7 Fonction antigel radiateurs.......................22
3.8 Auto-controle periodique
de la carte electronique.............................22
3.9 Fonction purge automatique....................22
3.10Fonction raccordement
panneaux solaires.......................................22
3.11Controle et entretien annuel
de l’installation...........................................22
3.12Programmation du circuit imprime........23
3.13Retirer l’habillage.......................................25
3.14Puissance variable......................................26
3.15Donnees techniques..................................27
3.16Parametres combustion............................27
La société Immergas S.p.A. décline toute responsabilité en cas d’erreurs d’impression ou de transcription, en se réservant le droit d’apporter sans préavis
toute modification à ses documents techniques et commerciaux.
INSTALLATEUR
UTILISATEUR
TECHNICIEN
1
– Installateur
installation chaudiere.
1.1 Recommendations
d’installation.
La Chaudière Victrix Zeus Superior kW a été
exclusivement conçue pour des installations murales; elles doivent être utilisées pour le chauffage
central de locaux et la production d’eau chaude
sanitaire, pour usage domestique et similaire.
La paroi doit être lisse, c’est-à-dire sans saillies
ni creux pouvant permettre l’accès depuis la
partie postérieure. Elles n’ont aucunement été
conçues pour des installations sur socles ou sols
(Fig. 1-1).
En variant le type d’installation la classification de
la chaudière varie également, plus précisément:
- Type chaudière B23: pour cette installation
utiliser les terminaux adéquats pour aspiration
directe d’air du local où la chaudière est installée.
- Type chaudière C: pour cette installation,
utiliser les tuyaux ronds ou autres types de
tuyaux qui conviennent pour l’aspiration d’air
et l’évacuation des fumées des chambres étanches.
Seul un plombier chauffagiste professionnel
qualifié est autorisé à installer des appareils à
gaz Immergas. L’installation doit être effectuée
conformément aux prescriptions des normes, de
la loi en vigueur et dans le respect de la norme
technique locale, selon les indications de bonne
pratique. Avant d’installer l’appareil, il convient
d’en contrôler le bon état; en cas de mauvais
état de l’appareil, s’adresser immédiatement au
fournisseur. Les éléments de l’emballage (agrafes,
clous, sachets plastique, polystyrène expansé,
etc.) sont sources de danger et doivent donc
être conservés hors de la portée des enfants.
En cas d’installation de l’appareil dans ou entre
des meubles, prévoir un espace suffisant pour
permettre les opérations d’entretien normales; il
est donc conseillé de laisser au moins 3 cm entre
l’habillage de la chaudière et les parois verticales
du meuble. Prévoir également un espace suffisant
au-dessus et en dessous de la chaudière pour
permettre toute intervention sur les raccordements hydrauliques et fumées. Laisser au moins
60 cm en dessous de la Chaudière pour pouvoir
remplacer l’anode magnésium. Aucun objet
inflammable ne doit se trouver près de l’appareil
(papier, chiffons, plastique, polystyrène, etc.).
Ne pas placer des appareils électroménagers sous
la chaudière, ils pourraient être endommagés en
cas d’intervention de la soupape de sécurité (si
pas évacué par tuyau de vidange), ou si des fuites
aux raccordements se produisent. Le fabricant ne
peut pas être tenu responsable pour les dommages occasionnés aux appareils électroménagers
qui se trouveraient en dessous de la chaudière.
En cas de panne, fautes ou dysfonctionnement,
immédiatement éteindre l’appareil et contacter
un technicien qualifié (par exemple le centre
d’Assistance Technique Immergas, qui dispose
d’une formation technique spécifique et des
pièces de rechange d’origine) Ne pas essayer de
modifier ou réparer l’appareil soi-même.
Le non-respect de ce qui précède, y va de
votre propre responsabilité et rend la garantie
caduque.
•Réglementations installation : cette chaudière
peut être installée à l’extérieur à un endroit
partiellement protégé, c’est-à-dire un endroit
où l’appareil n’est pas exposé directement intempéries (pluie, neige, grêle, etc.).
contrôle préliminaire sur la stabilité du système
de support.
N.B.: les vis de la cheville à tête hexagonale présentes dans le blister ne servent qu’à la fixation
de la bride de support mural correspondante.
Ces chaudières servent à chauffer de l’eau à une
température inférieure à celle d’ébullition à la
pression atmosphérique.
Elles doivent être branchées à un système de
chauffage central convenant à leurs performances
et à leur puissance.
Attention: l’installation murale de la chaudière
doit garantir un support stable et efficace au
générateur lui-même.
Les chevilles (fournies), ne doivent être utilisées
qu’en combinaison avec les brides de montage
ou gabarit de fixation pour fixer la chaudière au
mur; elles doivent être correctement introduites
(selon les règles techniques) dans des murs en
briques pleines ou semi-creuses pour pouvoir
assurer un support adéquat. En cas de murs en
briques ou blocs perforés, de cloisons à stabilité
limitée, ou quoiqu’il en soit de maçonneries autres que celles qui sont indiquées, procéder à un
1.2 Dimensions principales.
V
G
R
P
RC W/C
K/F
S
Hauteur
(mm)
900
GAZ
G
3/4”
1-1
SI
OUI
Largeur
Profondeur
(mm)
(mm)
600
466
RACCORDEMENTS
EAU CHAUDE INSTALLATION
SANITAIRE
W/C K/F
R
P
1/2” 1/2” 3/4” 3/4”
NO
NON
Légende (Fig. 1-2):
V - Raccordement électrique
G - Alimentation gaz
S - Vidange condensation (diamètre
interne internal minimum Ø 13 mm)
R - Retour installation
P - Départ installation
RC - Circulateur eau chaude sanitaire
(option)
W/C- Sortie eau chaude sanitaire
K/F - Entrée eau chaude sanitaire
1-2
4
);
- la chaudière ne se trouve pas en blocage d’allumage (Par. 2.6);
- les composants essentiels de la chaudière ne sont
pas défectueux;
Dans ces conditions la chaudière est protégée contre le gel jusqu’à une température de -5°C.
Température minimum -15°C (option). Si la
chaudière est installée dans un lieu où la température descend en-dessous de -5°C et si la chaudière
n’est pas alimentée en gaz ou se met en blocage
d’allumage, l’appareil peut geler.
Pour éviter ce risque, suivez les instructions cidessous:
- Protéger le circuit chauffage central du gel en
y introduisant un liquide antigel de bonne
qualité (spécial chauffage central), en suivant
scrupuleusement les instructions du fabricant
concernant le pourcentage nécessaire par
rapport à la température minimum nécessaire
pour préserver le système.
Les matériaux de la chaudière résistent aux liquides antigel à base d’éthylène et propylène glycol.
Pour la durée de vie et la mise au rebut, suivez
les instructions du fournisseur.
- Protéger le circuit eau chaude sanitaire en
utilisant le kit antigel qui peut être fourni
sur demande et comprenant deux éléments
électriques chauffants, les câbles appropriés
ainsi qu’un thermostat de commande (lire
attentivement les instructions d’installation
qui se trouvent dans le kit).
La fonction antigel n’est garantie que lorsque:
- la chaudière est correctement raccordée au gaz
et au réseau électrique.
- les composants du kit antigel fonctionnent.
Dans ces conditions la chaudière est protégée contre le gel jusqu’à une température de -15°C.
La garantie ne couvre pas les dommages dus à
une interruption d’alimentation électrique et à la
non-conformité de ce qui précède.
N.B. si la chaudière est installée à un endroit où
la température descend en-dessous de 0°C, il faut
isoler les tuyaux de raccordement eau chaude
sanitaire et chauffage central.
Qualité du gaz combustible. L’appareil a été
conçu pour fonctionner avec du gaz combustible
dépourvu d’impuretés; dans le cas contraire,
il convient de positionner quelques filtres en
amont de l’appareil de manière à rétablir la
pureté du gaz.
Evacuation des condensats. Pour l’évacuation
de l’eau de condensation produite par l’appareil,
prévoir un raccordement aux égouts à l’aide de
tuyaux en mesure de résister aux condensas
acides et caractérisés par un Ø interne d’au
moins 13 mm. Le système de raccordement de
l’appareil aux égouts doit être réalisé de manière
à éviter le gel du liquide qui y passe. Avant de
mettre l’appareil en fonction, s’assurer que les
condensats peuvent-être correctement évacués.
Il est en outre nécessaire de se conformer aux
dispositions nationales et locales en vigueur en
matière d’écoulement des eaux usées.
Réservoirs de stockage (en cas d’alimentation
depuis réserve de Propane).
- Il se peut que les nouveaux réservoirs de
stockage Propane contiennent des résidus de
gaz inerte (azote) qui appauvrissent le mélange
distribué à l’appareil et provoquent des dysfonctionnements.
- La composition du mélange de Propane peut
créer, durant la période de stockage dans les
réservoirs, une stratification des composants, ce
qui peut donner lieu à une variation du pouvoir
calorifique du mélange distribué à l’appareil
et donc une variation des performances de ce
dernier.
Raccordement hydraulique.
Attention: Afin de pouvoir bénéficier de la garantie, avant d’effectuer les raccordements de la
chaudière, nettoyer soigneusement le circuit de
chauffage (tuyauteries, radiateurs, etc.) à l’aide
de décapants ou de désincrustants en mesure
d’éliminer les éventuels résidus pouvant compromettre le bon fonctionnement de la chaudière.
Afin d’éviter tout dépôt de calcaire dans le circuit
de chauffage central, respecter les prescriptions
de la norme en ce qui concerne le traitement
de l’eau dans les installations de chauffage du
particulier.
5
- Protector: protège contre corrosion, tartre et
boue
- Alphi-11: antigel et protection contre corrosion
et tartre.
Notez que pour l’utilisation il faut suivre strictement les instructions du fabricant de ces produits
de traitement d’eau.
Les raccordements hydrauliques doivent être
effectués de façon rationnelle à l’aide de raccords
sur le gabarit de la chaudière. L’évacuation du
groupe de sécurité de la chaudière doit être
raccordée à un entonnoir d’écoulement. Dans
le cas contraire, le fabricant de la chaudière
décline toute responsabilité en cas d’inondation
du local à la suite du fonctionnement du groupe
de sécurité.
Attention: si les caractéristiques de l’eau peuvent
provoquer un dépôt calcaire il est conseillé d’installer le kit « poly phosphate dispenser » pour
préserver la durée et les capacités de rendement
de l’échangeur sanitaire (le kit est par exemple
particulièrement conseillé lorsque la dureté de
l’eau dépasse 25 degrés français).
Branchement électrique. La chaudière “Victrix
Zeus Superior kW” a, pour tout l’appareil, un
degré de protection IPX5D. La sécurité électrique de l’appareil n’existe que lorsque celui-ci
est parfaitement relié à une installation efficace
de mise à la terre, effectuée conformément aux
normes de sécurité en vigueur.
Attention: la société Immergas s.p.a. décline toute responsabilité en cas de dommages matériels
& physiques provoqués par l’absence de mise à
la terre de la chaudière et par le non-respect des
normes de référence. Contrôler en outre si l’installation électrique convient bien à la puissance
maximale absorbée par l’appareil (voir plaque
signalétique sur la chaudière). Les chaudières
sont dotées d’un câble d’alimentation spécial de
type “ X ” sans fiche. Le câble d’alimentation doit
être branché à un réseau de 230V ±10% / 50Hz
en respectant la polarité L-N et le raccordement
à la mise à la terre (
). Ce réseau doit être doté
d’un disjoncteur bipolaire catégorie survoltage
classe III. Contacter un technicien qualifié ou
notre service technique après-vente pour le
remplacement du câble d’alimentation. Ce câble
doit être mis suivant le parcours indiqué.
En cas de remplacement du fusible du réseau sur
la carte de régulation, utiliser un fusible de 3,15A
rapide. L’usage d’adaptateurs, de prises multiples
et de rallonges est interdit pour l’alimentation
générale de l’appareil par le réseau électrique.
INSTALLATEUR
- la chaudière n’est pas en stand-by (
De nombreux produits pour le nettoyage et la
protection de systèmes de chauffage sont disponibles sur le marché, il n’y en a vraiment que
quelques-uns qui ont prouvé leur efficacité en
pratique tel que Fernox.
Producteur: Fernox - www.fernox.com
- Restorer: enlève corrosion, tartre et boue
UTILISATEUR
- la chaudière est constamment alimentée;
1.4 Raccordements.
Raccordement gaz
(Appareil catégorie I2E(S)B / I3P).
Nos chaudières ont été conçues pour fonctionner
au méthane (G20) et Propane. La tuyauterie
d’alimentation doit être identique ou supérieure
au raccord de chaudière 3/4’’G. Avant d’effectuer
le raccordement du gaz, nettoyer correctement la
partie interne de toutes les tuyauteries du système
d’alimentation en combustible afin d’éliminer
d’éventuels résidus pouvant compromettre le bon
fonctionnement de la chaudière. Il est nécessaire
en outre de contrôler si le gaz distribué correspond bien à celui pour lequel la chaudière a été
conçue (voir plaque signalétique sur la chaudière). Si différent, intervenir sur la chaudière pour
l’adapter à un autre type de gaz (voir conversion
appareil autre type de gaz). Il est également
important de contrôler la pression dynamique
du réseau (méthane ou Propane) suivant le type
utilisé dans la chaudière car des niveaux insuffisants peuvent réduire le rendement du générateur
et provoquer des dysfonctionnements. S’assurer
si le raccordement du robinet du gaz est correct.
Le tuyau d’alimentation en gaz combustible doit
être dûment dimensionné conformément aux
normes en vigueur de manière à garantir un débit
de gaz correct au brûleur même dans des conditions de puissance maximale du générateur et de
garantir les performances de l’appareil (données
techniques). Le système de raccordement doit
être conforme aux normes.
TECHNICIEN
1.3Protection antigel.
Température minimum -5°C. La chaudière est
équipée d’une fonction antigel qui active le circulateur et le brûleur lorsque la température de
l’eau de l’installation dans la chaudière descend
en-dessous de 4°C.
La fonction antigel n’est garantie que lorsque:
- la chaudière est correctement raccordée au gaz
et aux circuits électriques ;
INSTALLATEUR
UTILISATEUR
TECHNICIEN
1.5 Commandes a distance
et chrono-thermostats
(option).
L’appareil a été conçu pour recevoir des chronothermostats d’ambiance ou des commandes à
distance qui sont disponibles en kit (option).
Tous les chrono-thermostats Immergas sont
raccordés avec seulement 2 fils. Lisez attentivement la notice d’utilisation et d’assemblage qui
se trouve dans le kit.
•Chrono-thermostat digital on/off (marche/
arrêt) (Fig.1-5). Celui-ci permet:
- de régler deux valeurs de température ambiante: une pour le jour (température confort)
et une pour la nuit (température réduite);
- de régler jusqu’à quatre cycles hebdomadaires
( on/off );
- de sélectionner plusieurs modes de fonctionnement:
•Fonctionnement permanent en régime confort.
•Fonctionnement permanent en régime réduite.
•Fonctionnement permanent en mode antigel
réglable.
Le chrono-thermostat est alimenté par deux
piles alcalines de 1,5V type LR 6;
•Deux types de commandes à distance sont
disponibles: Commande à distance Comando
Amico Remoto (CAR) (Fig. 1-6) et commande
à distance Super Comando Amico Remoto
(Super CAR) (Fig. 1-7) toutes deux avec
fonctionnement chrono-thermostat. En plus
des fonctions décrits au point précédent, les
panneaux du chrono-thermostat permettent à
l’utilisateur de contrôler toutes les informations
importantes concernant le fonctionnement de
l’appareil et le système de chauffage central
avec la possibilité d’intervenir facilement
sur les paramètres précédemment introduits
sans pour cela devoir se rendre sur le lieu
d’installation de l’appareil. Le panneau est
équipé d’un système d’auto-diagnose qui affiche
chaque dysfonctionnement de la chaudière.
Le chrono-thermostat climatique incorporé,
permet d’adapter la température départ de
l’installation aux besoins actuels de la pièce
à chauffer, ceci afin d’obtenir la température
ambiante désirée avec une extrême précision,
ce qui permet de diminuer la consommation.
Le chrono-thermostat est alimenté directement
par la chaudière à l’aide des deux mêmes fils que
ceux utilisés pour la transmission des données
entre chaudière et chrono-thermostat.
Important: si l’installation est subdivisée en
zones à l’aide du kit approprié, la CAR et la Super
CAR doivent être utilisées avec leur fonction
thermostat climatique désactivée, c.-à-d. en
mode on/off.
Raccordement électrique CAR, Super CAR
ou on/off chrono-thermostat (option). Les
opérations décrites ci-dessous doivent être effectuées après mise hors tension de l’appareil. Le
branchement de l’éventuel chrono-thermostat
d’ambiance on/off se fait aux bornes 40 et 41 en
éliminant le pont X40 (Fig. 3-2). Le contact du
thermostat on/off doit être du type “libre de potentiel” c.-à-d. indépendant du courant secteur,
sinon le circuit imprimé de la régulation pourrait
être endommagé. L’éventuel CAR ou le Super
CAR doit être connecté à l’aide des bornes IN+
et IN- aux bornes 42 et 43 sur le circuit imprimé
en éliminant le pont X40 et en respectant la polarité (Fig. 3-2). Connecter la mauvaise polarité
empêche le fonctionnement, mais n’endommage
pas la CAR. La chaudière ne sait être connectée
qu’à une seule commande à distance.
Important: si vous utilisez la commande à
distance Comando Amico Remoto, faites deux
lignes séparées en observant la réglementation en
vigueur concernant les systèmes électriques. Il ne
faut jamais utiliser les tuyauteries de la chaudière
comme prises de terre de l’installation électrique
ou téléphonique. S’en assurer avant d’effectuer le
branchement électrique de la chaudière.
Installation avec circuit fonctionnant à basse
température directe. La chaudière peut alimenter directement un circuit à basse température
(sol) en agissant sur le paramètre « P66 » (Par.
3.12) et en programmant la plage de régulation
de la température départ « P66/A » et « P66/B
». Dans le cas d’un circuit sol, il est opportun de
prévoir un dispositif de sécurité en série avec
l’alimentation et chaudière. Ce dispositif est
composé d’un thermostat à température limite
de 60°C. Le thermostat doit être positionné sur
le tuyau départ de l’installation à une distance de
2 mètres minimum de la chaudière.
1-6
1-5
6
1-7
1-9
1-8
1.6 Sonde température
exterieure (option).
La chaudière est prévue pour fonctionnement
avec une sonde extérieure (Fig. 1-8), disponible
en kit optionnel. Cette sonde peut être raccordée
directement au système électrique de la chaudière
et permet de diminuer automatiquement la température départ lorsque la température extérieure
augmente, ceci afin d’adapter la température de
départ en fonction de la température extérieure.
Une fois raccordée, la sonde extérieure fonctionne toujours, sans se soucier de la présence du
type de chrono-thermostat d’ambiance et peut
fonctionner en combinaison avec les chronothermostats Immergas. La corrélation entre la
température départ installation et la température
extérieure est déterminée par le réglage des paramètres dans le menu « M5 » sous « P66 » suivant les courbes représentées dans le graphique
(Fig.1-9). Le raccordement électrique de la sonde
extérieure doit se faire sur les bornes 38 et 39 du
tableau de bord de la chaudière (Fig.3-2).
1.7 Systemes evacuation fumees
immergas.
Séparément de la chaudière, Immergas propose
diverses solutions concernant l’installation de
terminaux pour la prise d’air et pour l’évacuation
des fumées, essentiels pour le fonctionnement
de la chaudière.
Important: la chaudière doit être installée
uniquement avec le système d’aspiration air et
évacuation fumée en plastique original d’Immergas « série Verde ». Ce système s’identifie
par une marque d’identification et son inscription spéciale « uniquement pour chaudières
à condensation ». Les types de terminaux
disponibles chez Immergas sont:
•Facteurs de résistance et longueurs équivalentes. Chaque composant du système d’extraction
fumées est conçu avec un Facteur de Résistance
basé sur des tests préliminaires et spécifiés dans
le tableau ci-dessous. Le facteur de résistance
pour les composants individuels ne dépend ni
du type de chaudière sur lequel il est installé,
ni des dimensions actuelles. Il est basé sur la
température des fluides qui traversent le tuyau
et varie donc suivant qu’il s’agit d’extraction
d’air ou évacuation fumées. Chaque composant
a une résistance correspondant à une longueur
en mètres de tuyau du même diamètre, définie
de longueur équivalente, obtenue de la ration
entre les Facteurs de Résistance relatifs. Toutes
les chaudières ont un Facteur de Résistance
maximal, obtenu expérimentalement, de
100. Le Facteur de Résistance maximal admis
correspond à la résistance rencontrée avec la
longueur maximale admise de tuyaux pour
chaque type de kit Terminal. Les calculs obtenus grâce à l’ensemble de ces informations
permettent de vérifier la possibilité de réaliser
les configurations les plus variées de systèmes
d’évacuation fumées.
Positionnement des joints (noirs) pour systèmes d’évacuation fumées “ Série Verde ”.
Interposer correctement le joint (pour raccords
coudés et pour rallonges) (Fig.1-10):
- joint (A) avec encoches, à utiliser pour les
raccords coudés;
- joint (B) sans encoches, à utiliser pour les
rallonges.
N.B.: Si la lubrification des composants (déjà
effectuée par le fabricant) paraît insuffisante,
éliminer à l’aide d’un chiffon sec le lubrifiant
résiduel et recouvrir ces mêmes composants
de talc normal ou industriel pour faciliter le
raccordement.
1.8 Installation exterieure dans
un endroit partiellement
protege.
N.B.: il s’agit d’un lieu partiellement protégé lorsque l’appareil n’est pas exposé directement aux
intempéries (pluie, neige, grêle, etc.).
Il faut en outre respecter les normes techniques
en vigueur.
•Assemblage kit couvercle (Fig.1-12): Retirer
le bouchon et le joint de l’orifice d’aspiration.
Installer la bride d’évacuation Ø 80 sur l’orifice
central de la chaudière en prenant soin d’insérer
le joint livré avec le kit et fixer à l’aide des vis
fournies. Installer le couvercle supérieur et le
fixer à l’aide des 4 vis dans le kit, positionnant
les joints appropriés. Raccorder le coude 90°
Ø 80 avec le côté mâle (lisse) au côté femelle
(avec joint à lèvre) de la bride Ø 80 jusqu’à la
butée. Introduire le joint en le glissant le long
du coude. Le fixer en utilisant la plaquette
métallique et serrer à l’aide des colliers qui se
trouvent dans le kit, en s’assurant de bloquer
les rabats des 4 joints. Raccorder le côté mâle
(lisse) du terminal d’évacuation fumées jusqu’à
la butée sur le côté femelle du coude 90° Ø
80, en vérifiant si la rondelle de joint mural
appropriée est déjà montée ; ceci assurera un
bon assemblage des éléments du kit.
•Configuration type B, foyer ouvert et tirage
forcé
Utiliser le kit couvercle approprié, rend la prise
d’air directe d’air possible (fig.1-11) et les fumées
sont évacuées par un seul conduit ou directement
vers l’extérieur.
Dans cette configuration, il est possible d’installer
la chaudière à un endroit partiellement protégé.
Le type de raccordement est classifié B23.
Dans cette configuration:
- l’air est directement aspiré du voisinage de
l’appareil et ne fonctionne que dans un local
qui est ventilé en permanence;
- le tuyau d’évacuation des fumées doit être
raccordé à sa propre cheminée individuelle ou
canalisé directement vers l’extérieur.
(A)
(B)
1-10
7
1-11
INSTALLATEUR
UTILISATEUR
TM-MAX/MIN = plage température départ sélectionnée
TE = Température extérieure.
TECHNICIEN
SONDE EXTERIEURE (Fig. 1-9).
Correction de la température départ dépendant de la température
extérieure et réglages utilisateur de la température chauffage central
INSTALLATEUR
UTILISATEUR
TECHNICIEN
1-12
Le kit couvercle comprend (Fig. 1-12):
N° 1 Couvercle moulé à chaud
N° 1 plaquette joint de Bride
N° 1 Joint
N° 1 Joint de bride
N° 1 plaquette pour orifice aspiration
Le kit terminal comprend:
N° 1 Joint
N° 1 Bride évacuation Ø 80
N° 1 Coude 90° Ø 80
N° 1 Tuyau d’évacuation Ø 80
N° 1 Rosace
Légende (Fig.1-14):
1 - Kit terminal vertical pour évacuation
directe
2 - Kit couvercle aspiration
300 mm entre le terminal et le balcon au-dessus
(Fig.1-14). La distance A + B (toujours par rapport au balcon au-dessus) doit être égale à ou
moins de 2000 mm.
•Configuration sans kit couvercle dans un
endroit partiellement protégé (chaudière
type C)
En laissant les bouchons latéraux fixés, il est possible d’installer l’appareil à l’extérieur sans le kit
couvercle. L’installation se fait avec les kits aspiration/évacuation ronds Ø 60/100. Voir paragraphe
concernant installation à l’intérieur. Dans cette
configuration le kit couvercle supérieur assure
une protection supplémentaire à la chaudière. Il
est recommandé, mais pas obligatoire.
1-14
Longueur max. évacuation fumées. Dans le but
d’éviter des problèmes de condensation des fumées, dus à leur refroidissement lors du passage
dans le mur, le conduit d’évacuation (vertical ou
horizontal) peut être prolongé jusque max. 30
mètres rectilignes.
•Raccordement des rallonges. Pour installer
d’éventuelles rallonges à raccorder à d’autres
éléments d’évacuation fumées, procéder
comme suit : raccorder jusqu’à la butée le côté
mâle (lisse) du tuyau ou du raccord coudé au
côté femelle (avec joints à lèvre) de l’élément
précédemment installé. Ces opérations permettront d’obtenir l’étanchéité et le raccordement
corrects des éléments.
Exemple d’installation avec terminal vertical
direct dans un endroit partiellement protégé.
Avec le terminal vertical évacuation directe des
fumées, il faut laisser un espace de minimum
8
1-13
Raccord coudé 90° rond Ø 60/100
Raccord coudé 45° rond Ø 60/100
Terminal complet aspiration-évacuation
rond horizontal Ø 60/100
Terminal aspiration-évacuation rond
horizontal Ø 60/100
Terminal complet aspiration-évacuation
rond vertical Ø 60/100
Terminal aspiration-évacuation
rond vertical Ø 60/100
Tuyau Ø 80 m 1
Longueur
équivalente en m
de tuyau Ø 80
aspiration m 7,3
aspiration
évacuation 6,4
m1
aspiration
évacuation 8,2
m 1,3
aspiration
évacuation 6,4
m1
aspiration
évacuation 15
m 2,3
aspiration
évacuation 10
m 1,5
aspiration
évacuation 16,3
m 2,5
aspiration
évacuation 9
m 1,4
aspiration 0,87
m 0,1
aspiration m 1,0
évacuation 1,2
m 0,2
évacuation m 1,0
aspiration 3
m 0,5
aspiration m 3,4
aspiration 2,2
m 0,35
aspiration m 2,5
évacuation 1,9
m 0,3
évacuation m 1,6
aspiration 1,9
m 0,3
aspiration m 2,2
évacuation 2,6
m 0,4
évacuation m 2,1
aspiration 1,2
m 0,2
aspiration m 1,4
évacuation 1,6
m 0,25
évacuation m 1,3
évacuation 3,3
m 0,5
évacuation 3,5
m 0,55
aspiration
évacuation 2,6
m 0,4
évacuation m 5,3
aspiration m 9,4
évacuation m 6,8
aspiration m 7,3
évacuation m 5,3
Longueur
équivalente en m
de tuyau Ø 60
évacuation m1,9
évacuation m 2,5
évacuation m 1,9
aspiration m 17,2
évacuation m 4,5
évacuation m 12,5
aspiration m 11,5
évacuation m 8,3
évacuation m 3,0
aspiration m 18,7
évacuation m 4,9
évacuation m 13,6
aspiration m 10,3
évacuation m 7,5
évacuation m 2,7
évacuation m 0,4
Terminal complet aspiration Ø 80 m 1
Terminal aspiration Ø 80
Terminal évacuation Ø 80
Raccord coudé 90° Ø 80
Raccord coudé 45° Ø 80
Tuyau Ø 60 m 1 pour tubage
Raccord coudé 90° Ø 60 pour tubage
Réduction Ø 80/60
Terminal complet avec évacuation verticale Ø 60 pour tubage
aspiration 3,8
évacuation 2,7
aspiration 4,0
évacuation 2,9
aspiration m 3,0
évacuation m 2,1
évacuation m 0,9
évacuation m 0,6
évacuation m 0,8
évacuation m 0,5
évacuation m 1,0
évacuation m 1,1
évacuation m 0,8
aspiration m 14
évacuation 12,2
évacuation m 3,7
m 1,9
évacuation m 10,1
9
UTILISATEUR
Tuyau rond Ø 60/100 m 1
Longueur
équivalente en m de tuyau
rond Ø 60/100
TECHNICIEN
TYPE DE CONDUIT
Facteur de
Résistance
(R)
INSTALLATEUR
Tableaux des facteurs de résistance et des longueurs équivalentes.
configuration correspond à un facteur de
résistance de 100. Dans ces cas, les rallonges
spéciales sont requises.
Kits aspiration-évacuation horizontaux Ø
60/100. Assemblage kit (Fig. 1-15): installer le
coude avec bride (2) sur l’orifice le plus central
de la chaudière, positionnant le joint (1) (qui ne
nécessite pas de lubrification) et en dirigeant les
saillies circulaires vers le bas en contact avec la
bride de la chaudière et serrer avec les vis du kit.
Raccorder le terminal rond Ø 60/100 (3) avec
le côté mâle (lisse) au côté femelle du coude (2)
jusqu’à la butée, en vérifiant si les rondelles de
joint mural internes et externes sont placées, Ces
opérations permettront d’obtenir l’étanchéité et le
raccordement corrects des éléments du kit.
N.B.: lors de l’installation des conduits, il faut
installer un crampon tous les 3 mètres.
N.B.: pour un fonctionnement correct du système, le terminal avec grille doit être placé correctement respectant à l’installation le côté avec
l’indication « high » (haut) sur le terminal.
•Raccordement de rallonges et raccords coudés
ronds Ø 60/100. Pour raccorder les rallonges à
d’autres éléments d’extraction fumées, procéder
ainsi : Raccorder jusqu’à la butée le tuyau rond
ou le raccord coudé avec le côté mâle (lisse) sur
le côté femelle (avec joint à lèvre) sur l’élément
installé auparavant pour assurer l’efficacité du
raccordement.
Le kit Ø 60/100 peut être installé avec la sortie à
l’arrière, à droite, à gauche ou à l’avant.
•Rallonges pour kits horizontaux (Fig. 1-16). Le
kit horizontal aspiration/extraction Ø 60/100
peut être rallongé jusqu’à un max. horizontal
de 12.9 m le terminal avec grille inclus et sans
le coude rond sortant de la chaudière. Cette
2
3
4
5
Important: si le terminal d’évacuation et/ou
tuyau de rallonge rond doit être raccourci, le
conduit interne doit toujours dépasser de 5 mm
par rapport au conduit externe.
Ce terminal spécifique permet l’évacuation des
fumées et l’aspiration air, nécessaires pour la
combustion dans le sens vertical.
•Grille extérieure. N.B.: pour des raisons de
sécurité, ne pas obstruer (même temporairement) le terminal d’aspiration/évacuation de
la chaudière.
N.B.: le kit vertical Ø 60/100 avec tuile en aluminium permet une installation sur les terrasses
et sur les toits avec inclinaison maximale de
45% (24°) tout en respectant la hauteur entre le
chapeau terminal et la demi-coque (374 mm)
(Fig. 1-18).
Kit vertical avec tuile en aluminium Ø 60/100.
Assemblage kit (Fig. 1-17): installer la bride
ronde (2) sur l’orifice central de la chaudière en
interposant le joint (1) (qui ne requiert aucune
lubrification) de manière à ce que ses protubérances circulaires soient dirigées vers le bas en
contact avec la bride de la chaudière, puis serrer
à l’aide des vis du kit.
Installation de la fausse tuile en aluminium: remplacer les tuiles par la plaque en aluminium (4),
en la façonnant de manière à permettre l’écoulement de l’eau de pluie. Positionner sur la tuile en
aluminium la demi-coque fixe (6) et introduire le
tuyau d’aspiration-évacuation (5). Raccorder, jusqu’à la butée, le côté mâle (5) (lisse) du terminal
rond Ø 60/100 à la bride (2), en s’assurant d’avoir
déjà introduit la rondelle de joint mural (3). Ces
opérations permettront d’obtenir l’étanchéité et
le raccordement des éléments du kit.
Le kit vertical dans cette configuration peut être
prolongé jusqu’à une longueur maximale de 14,4
m rectiligne dans le sens vertical, y compris le
terminal. Cette configuration correspond à un
facteur de résistance équivalant à 100. Dans
ce cas, demander les rallonges à raccordement
spécifiques.
•Raccordement rallonges et raccords coudés.
Pour raccorder des rallonges à d’autres éléments
d’extraction fumées, procéder ainsi : raccorder
jusqu’à la butée le côté mâle lisse du tuyau rond
ou du raccord coudé sur le côté femelle (avec
joint à lèvre) sur l’élément précédemment
installé pour obtenir l’étanchéité du raccord.
C13
C13
1
Le kit comprend (Fig. 1-15):
N° 1 – joint (1)
N° 1 – raccord coudé rond Ø 60/100 (2)
N° 1 – terminal rond aspiration/
évacuation Ø 60/100 (3)
N° 1 – rosace de joint mural interne
blanche (4)
N° 1 – rosace de joint mural externe grise (5)
1-15
1-16
C33
5
4
C33
7
LONGUEUR MAXIMUM
INSTALLATEUR
UTILISATEUR
TECHNICIEN
1.9 Installation interieure.
•Configuration type C, chambre étanche et
tirage forcé.
6
3
2
1
Le kit comprend (Fig. 1-17):
N°1 – Joint (1)
N°1 – Bride ronde femelle (2)
N°1 – Rosace interne (3)
N°1 – Tuile aluminium (4)
N°1 – Terminal rond aspiration/
évacuation Ø 60/100 (5)
N°1 – Demi-coque fixe (6)
N°1 – Demi-coque amovible (7)
1-17
1-18
10
•Kit de montage (Fig. 1-21). Installer la bride
(4) sur l’orifice central de la chaudière en interposant le joint (1) (qui ne requiert aucune
lubrification) de manière à ce que ses protubérances circulaires soient dirigées vers le bas
en contact avec la bride de la chaudière, puis
serrer à l’aide des vis à tête hexagonale et pointe
plate du kit. Enlever la bride plate présente dans
l’orifice à l’extrémité et la remplacer par la bride
(3) en interposant le joint (2) déjà présent sur
la chaudière, puis serrer à l’aide des vis autotaraudeuses fournies. Raccorder le côté mâle
(lisse) des éléments coudés (5) au côté femelle
des brides (3 et 4). Raccorder, jusqu’à la butée, le
côté mâle (lisse) du terminal d’aspiration (6) au
côté femelle de l’élément coudé (5), en s’assurant
d’avoir déjà introduit les rondelles internes et
•Encombrement d’installation (Fig. 1-21).
L’encombrement minimal d’installation du kit
terminal séparateur Ø 80/80 a été établi dans
certaines limites.
•Rallonges pour kit séparateur Ø 80/80. La
longueur rectiligne maximale (sans coudes)
dans le sens vertical, utilisable pour les tuyaux
d’aspiration et d’évacuation Ø 80, est de 41
mètres indépendamment du fait qu’ils soient
utilisés pour l’aspiration ou pour l’évacuation.
La longueur rectiligne maximale (avec coude
sur aspiration et sur évacuation) dans le sens
C53
1-20
5
9
6
7
5
N.B.: pour faciliter éventuellement l’écoulement
des condensats s’étant formée dans le conduit
d’évacuation, incliner les tuyaux en direction de
la chaudière selon une inclinaison minimale de
1,5% (voir figure 1-22). Lors de l’installation des
conduits Ø 80, il est nécessaire de monter un
collier de fixation tous les 3 mètres.
•Configuration type B23, foyer ouvert et tirage
forcé.
L’appareil peut être installé dans des bâtiments en
mode B23, dans ce cas il faut tenir compte de toutes les règles techniques et des réglementations
locales et nationales en vigueur.
- Les chaudières à foyer ouvert du type B ne
peuvent pas être installées dans des locaux à
des fins commerciales, artisanales ou industrielles qui utilisent des produits qui peuvent
développer des vapeurs ou substances volatiles
(ex. vapeurs acides, colles, peintures, solvants,
combustibles etc.) ou des poussières (ex. poussières provenant des menuiseries, de charbon,
de ciment etc.) qui pourraient endommager les
composants de la chaudière et ainsi provoquer
des dysfonctionnements
C43
1-21
8
A
7
B
4
3
1
2
Le kit comprend (Fig. 1-20):
N° 1 – Joint évacuation (1)
N° 1 – Joint de bride(2)
N° 1 – Bride aspiration femelle (3)
N° 1 – Bride évacuation femelle (4)
N° 2 – Raccord coudé 90° Ø 80 (5)
N° 1 – Terminal aspiration Ø 80 (6)
N° 2 – Rosace murale interne blanche (7)
N° 1 – Rosace murale externe grise (8)
N° 1 – Tuyau évacuation Ø 80 (9)
C83
80
min. 1,5%
1-22
11
INSTALLATEUR
•Raccordement des tuyaux de rallonge et des
raccords coudés. Pour raccorder d’éventuelles
rallonges à d’autres éléments de la tuyauterie
d’évacuation, procéder comme suit : raccorder
jusqu’à la butée le côté mâle (lisse) du tuyau de
rallonge ou du raccord coudé au côté femelle
(avec joint à lèvre) de l’élément précédemment
installé. Ces opérations permettront d’obtenir
l’étanchéité et le raccordement correct des
éléments
horizontal, utilisable pour les tuyaux d’aspiration et d’évacuation Ø 80, est de 36 mètres
indépendamment du fait qu’ils soient utilisés
pour l’aspiration ou pour l’évacuation.
UTILISATEUR
externes correspondantes. Raccorder, jusqu’à la
butée, le côté mâle (lisse) du tuyau d’évacuation
(9) au côté femelle de l’élément coudé (5), en
s’assurant d’avoir déjà introduit la rondelle
de joint mural interne correspondante). Ces
opérations permettront d’obtenir l’étanchéité
et le raccordement des éléments du kit.
TECHNICIEN
Kit séparateur Ø 80/80. Le kit séparateur Ø
80/80 permet de séparer les conduits d’évacuation
des fumées et les conduits d’aspiration de l’air
selon le schéma reproduit ci-dessous. Le conduit
(A) (en plastique pour résister aux condensations
acides) permet d’évacuer les produits de la combustion. Le conduit (B) (lui aussi en plastique)
permet d’aspirer l’air nécessaire à la combustion.
Le tuyau d’aspiration (B) peut être installé du
côté droit ou gauche du conduit d’évacuation (A)
central. Ces deux conduits peuvent être orientés
dans n’importe quelle direction.
INSTALLATEUR
UTILISATEUR
TECHNICIEN
1.10 Tubage de cheminées
existantes.
Dans le cadre de la rénovation d’un système, le
tubage est une opération qui permet de réaliser,
moyennant l’introduction d’un ou de plusieurs
conduits spécifiques, un nouveau système pour
l’évacuation des produits de la combustion d’un
appareil à gaz, à partir d’un conduit existant
(ou d’une cheminée) ou d’une gaine technique
(Fig. 1-23). Pour le tubage le fabricant requiert
l’utilisation de conduits appropriés ainsi que le
respect des modalités d’installation et d’utilisation, indiquées par le fabricant lui-même, et des
prescriptions de la norme.
Système pour tubage Immergas. Les systèmes
de tubage Ø 60 rigide et Ø 80 flexible “ Série
Verde ” ne doivent être utilisés que pour un usage
domestique et avec des chaudières à condensation
Immergas.
Les opérations de tubage doivent quoiqu’il en
soit, respecter les prescriptions de la norme et
des règlements techniques en vigueur; il faudra
notamment remplir la déclaration de conformité
au terme des travaux et lors de la mise en service du système avec tubage. Il faudra en outre
suivre les indications du projet ou du rapport
technique, dans les cas prévus par la norme et
les règlements techniques en vigueur. Le système ou ses composants ont une durée technique
d’utilisation conforme aux normes en vigueur, à
condition que:
- ce système soit utilisé dans des conditions
atmosphériques et ambiantes moyennes,
telles qu’elles sont définies par les normes en
vigueur (absence de fumées, de poussières ou
de gaz pouvant altérer les conditions thermo
physiques ou chimiques normales; tempéra-
tures comprises entre les valeurs standards de
variation quotidienne, etc.).
- L’installation et l’entretien soient effectués selon
les indications fournies par le fabricant et selon
les prescriptions de la norme en vigueur.
- La longueur maximale du tronçon de tubage
vertical Ø 60 flexible soit de 22 m. Cette longueur est déterminée par le terminal avec tuyau
d’aspiration complet Ø 80, 1 m de tuyau Ø 80
d’évacuation et les deux raccords coudés à 90°
Ø 80 à la sortie de la chaudière.
- La longueur maximale du tronçon de tubage
vertical Ø 80 flexible soit de 30 m. Cette longueur est déterminée par le terminal complet
d’évacuation Ø 80, 1 m de tuyau Ø 80 d’évacuation, les deux raccords coudés à 90° Ø 80 à la
sortie de la chaudière pour raccordement au
conduit et par les deux changements de direction du tuyau flexible à l’intérieur du conduit/
ouverture technique.
1.11 Evacuation des fumees par
conduit /cheminee.
Il n’est pas nécessaire de raccorder le tuyau
d’évacuation des fumées à un conduit de fumées
collectif à parois multiples de type traditionnel.
Le tuyau d’évacuation des fumées peut être raccordé à un conduit de fumées collectif spécial,
type LAS. Les conduits de fumées collectifs et les
conduits de fumées combinés doivent en outre
toujours être raccordés à des appareils de type
C du même type (condensation), caractérisés
par des débits thermiques nominaux qui ne
diffèrent pas plus de 30% par rapport au débit
maximal raccordable et alimentés par le même
C83
combustible. Les caractéristiques thermo-fluidodynamiques (débit massique des fumées, %
dioxyde de carbone, % d’humidité, etc.) des appareils raccordés aux mêmes conduits de fumées
collectifs ou conduits de fumées combinés, ne
doivent pas différer de plus de 10% par rapport
à la chaudière moyenne raccordée. Les conduits
de fumées collectifs et les conduits de fumées
combinés doivent être expressément conçus
selon la méthode de calcul et les principes de
la norme, par des techniciens qualifiés. Les sections des cheminées ou des conduits de fumées
pour raccordement du tuyau d’évacuation des
fumées doivent remplir les conditions requises
par la norme.
1.12 Conduits de fumees,
cheminees et terminaux.
Les conduits, cheminées, et terminaux de
cheminée doivent répondre aux normes en
vigueur.
Positionnement des terminaux de tirage. Les
terminaux de tirage doivent:
- être installés sur les parois périmétriques extérieures de l’édifice;
- être positionnés de manière à ce que les distances correspondent aux valeurs minimales indiquées dans la norme technique en vigueur.
Évacuation des produits de la combustion
d’appareils à tirage forcé dans des espaces
fermés à ciel ouvert. Dans les espaces fermés à
ciel ouvert (puits de ventilation, cours intérieures
etc. fermés sur tous les côtés, l’évacuation directe
des produits de la combustion d’appareils à gaz
à tirage naturel ou forcé et à débit thermique de
4 à 35 kW est permise à condition que soient
respectés les principes visés à la norme technique
en vigueur.
1.13 Remplissage de l’installation.
Une fois la chaudière branchée, remplir l’installation à l’aide du robinet de remplissage (Fig.
1-25 et 2-8). Ce remplissage doit être lent pour
permettre aux bulles d’air présentes dans l’eau de
sortir à travers les purgeurs de la chaudière et du
système de chauffage central.
La chaudière est dotée d’un purgeur automatique
sur la pompe. Contrôler si le capuchon est défait.
Ouvrir les robinets de purge des radiateurs. Si à
l’ouverture de ces robinets ne s’écoule que de l’eau,
les refermer. Fermer le robinet de remplissage
lorsque l’aiguille du manomètre de la chaudière
indique environ 1,2 bar.
N.B.: durant ces opérations, mettre en fonction la
pompe de circulation par intervalles, en agissant
sur l’interrupteur général situé sur le tableau de
bord. Purger la pompe de circulation en dévissant
le bouchon avant tout et en laissant fonctionner
la pompe. Revisser le bouchon au terme de cette
opération.
1-23
12
- allumer la chaudière et contrôler si elle s’allume
correctement;
1.15 Mise en service de
l’installation a gaz.
Pour la mise en service de cette installation,
il faut:
- ouvrir portes et fenêtres;
- contrôler si le débit du gaz et les pressions
correspondantes sont bien conformes à ceux
qui sont indiqués dans le manuel (Par. 3.14);
- s’assurer de l’intervention du dispositif de
sécurité en cas d’absence de gaz et contrôler
si le temps d’intervention correspondant est
correct;
- éviter la présence d’étincelles et de flammes
nues;
- purger l’air des tuyaux;
- contrôler le fonctionnement de l’interrupteur
général positionné en amont de la chaudière et
dans la chaudière elle-même;
- contrôler l’étanchéité de l’installation selon les
indications.
- contrôler si l’éventuel terminal rond d’aspira-
N.B.: le contrôle initial de la chaudière doit être
effectué par un technicien autorisé. La garantie de
la chaudière prend effet à compter de la date dudit
contrôle. Le certificat de contrôle et de garantie est
remis à l’utilisateur.
1.17Pompe.
Les chaudières de la série “ Victrix Zeus Superior
kW ” sont fournies dotées d’un pompe avec régulateur électrique de la vitesse à trois positions
plus vitesse automatique. La vitesse automatique
décide du réglage le plus efficace du pompe sur
base du ∆T mesuré entre le départ et le retour
(Par. 3.12 paramètre « P57 »). Le pompe est déjà
doté d’un condensateur.
Déblocage du circulateur. En cas de circulateur
bloqué après une longue période d’inactivité,
dévisser le bouchon avant et faire tourner l’arbre
moteur à l’aide d’un tournevis. Effectuer cette
opération avec une extrême prudence de manière
à ne pas endommager le moteur.
Pression statique disponible sur l’installation.
C
Pression statique (m H2O)
Pression statique (kPa)
Victrix Zeus Superior 26 kW
A
B
E
F
D
Débit (l/h)
C
B
A
E
Pression statique (m H2O)
Pression statique (kPa)
Victrix Zeus Superior 32 kW
Légende (Fig. 1-24):
A = Pression statique disponible sur
l’installation à la troisième vitesse
by-pass exclu (vis de réglage vissées
à fond)
B = Pression statique disponible sur
l’installation à la deuxième vitesse
by-pass exclu (vis de réglage vissées
à fond)
C = Pression statique disponible sur
l’installation à la première vitesse
by-pass exclu (vis de réglage vissées
à fond)
D = Pression statique disponible sur
l’installation à la troisième vitesse
(vis serrées à 1.5 tours par rapport
aux vis de réglage complètement
dévissées)
E = Pression statique disponible sur
l’installation à la deuxième vitesse
(vis serrées à 1.5 tours par rapport
aux vis de réglage complètement
dévissées)
F = Pression statique disponible sur
l’installation à la première vitesse
(vis serrées à 1.5 tours par rapport
aux vis de réglage complètement
dévissées)
D
F
1-24
Débit (l/h)
13
INSTALLATEUR
- contrôler si le type de gaz utilisé correspond
bien aux réglages de la chaudière ;
tion/évacuation n’est pas bouché.
Si un seul de ces contrôles devait s’avérer négatif,
ne pas mettre la chaudière en marche.
UTILISATEUR
1.16 Mise en service de la
chaudiere (allumage).
Avant la délivrance de la Déclaration de Conformité prévue par la loi, effectuer les opérations
suivantes en vue de la mise en fonction de la
chaudière:
- contrôler l’étanchéité de l’installation selon les
indications;
TECHNICIEN
1.14 Remplissage du siphon
de recuperation de la
condensation.
Il se peut, lors de la première mise en service de la
chaudière, que de l’évacuation de la condensation
sortent des fumées; contrôler qu’au bout de quelques minutes de fonctionnement, les fumées de la
combustion ne sortent plus du tuyau d’évacuation
de la condensation. Cela signifie que le siphon
contient une quantité de condensat adéquate qui
empêche le passage des fumées.
•Kit unité de commande de zones installation
(sur demande). Si le système de chauffage central compte plusieurs zones (max. trois) dans le
INSTALLATEUR
but de les enclencher avec des réglages séparés
et de garder un débit d’eau élevé pour chaque
zone, Immergas fournit sur demande des kits
de systèmes de zone.
•Kit distributeur poly phosphate (sur demande).
Ce kit diminue la formation de calcaire et préserve les conditions d’origine de l’échangeur de
chaleur et la production d’eau chaude sanitaire.
La chaudière est prévue pour l’utilisation du kit
distributeur poly phosphate.
•Carte relais (sur demande). La chaudière est
prévue pour installation d’une carte relais qui
permet multiplier les fonctions de l’appareil et
donc d’en augmenter les possibilités de fonctionnement.
•Kit couvercle (sur demande). Si installé à
l’extérieur à un endroit partiellement protégé
avec aspiration directe d’air, il faut monter le
couvercle supérieur pour un fonctionnement
correct de la chaudière et pour la protéger des
intempéries.
•Kit circulateur (sur demande). Le boiler de
la chaudière est prévu pour adaptation du kit
circulateur. Immergas fournit une série d’accessoires permettant le raccordement entre boiler
et l’installation d’eau chaude sanitaire. Le kit
accessoire circulateur est également prévu sur
le modèle.
Les kits précités sont livrés avec instructions
d’assemblage et d’utilisation.
1.19 Composants chaudiere.
TECHNICIEN
UTILISATEUR
1.18 Kits disponibles sur demande.
•Kits de vannes de fermeture avec ou sans filtre
contrôlable (sur demande). La chaudière est
conçue pour installation de vannes d’isolement
à placer sur les tuyaux de départ et de retour
du système de connexion. Ce kit est très utile
pour l’entretien puisqu’il permet de vider la
chaudière sans devoir vider toute l’installation. En plus, le système avec filtre sauvegarde
les caractéristiques de fonctionnement de la
chaudière grâce à son filtre contrôlable.
G R
P
W/C K/F
Légende (Fig. 1-25):
1 - Robinet de remplissage installation
2 - Siphon condensation
3 - Robinet de vidange installation
4 - Vanne gaz
5 - Vanne 3-voies (motorisée)
6 - Vanne de sécurité 3 bar
7 - Interrupteur pression installation
8 - Circulateur chaudière
9 - Purgeur
10 - Ventilateur
11 - Gicleur gaz
12 - Venturi
13 - Electrode de détection
14 - Module condensation
15 - Thermostat de sécurité fumées
14
16
17
18
19
20
21
22
23
24
25
26
27
28
29
30
31
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
-
Tuyau aspiration air
Points de prélèvement (air A) – (fumées F)
Point pression signal négatif
Brûleur
Point pression signal positif
Purgeur manuel
Electrodes d’allumage
Vase d’expansion installation
Sonde débit
Thermostat de sécurité
Sonde eau chaude sanitaire
Vase d’expansion E.C.S.
Sonde retour
Boiler inoxydable
Vanne de sécurité 8 bar
Robinet de vidange boiler
1-25
2.2 Instructions generales.
Ne pas exposer la chaudière suspendue aux
vapeurs directes de tables de cuisson.
Interdire l’utilisation de la chaudière aux enfants
et aux personnes inexpertes.
Pour des questions de sécurité, s’assurer que
l’éventuel élément terminal rond d’aspiration
air/évacuation fumées n’est pas, ne serait-ce que
provisoirement, obstrué.
b) couper l’alimentation en électricité, en eau et
en gaz.
En cas de travaux ou d’entretien de structures
situées près des conduits ou dans les dispositifs
d’évacuation des fumées et leurs accessoires,
éteindre l’appareil et, au terme des travaux en
question, faire contrôler le bon fonctionnement
des conduits ou des dispositifs par un technicien
professionnel qualifié.
Ne pas nettoyer l’appareil ou ses pièces avec des
substances facilement inflammables.
Ne pas laisser de récipients ni de substances
inflammables dans le local où l’appareil est
installé.
•Attention: l’usage de tout composant utilisant
de l’énergie électrique comporte le respect de
quelques règles fondamentales telles que:
- en cas de détérioration du câble, éteindre
l’appareil et ne le faire remplacer que par un
technicien professionnel qualifié;
- en cas de longue période d’inactivité de l’appareil, il convient de couper l’interrupteur
d’alimentation électrique.
N.B.: les températures affichées ont une tolérance
de +/- 3°C due aux conditions environnementales
indépendamment de la chaudière.
INSTALLATEUR
2.1 Nettoyage et entretien.
Attention: l’utilisateur doit absolument effectuer un entretien périodique de l’installation de
chauffage (voir chapitre consacré au technicien,
partie concernant « contrôle annuel et entretien
de l’appareil ») et contrôler régulièrement le
rendement énergétique suivant la réglementation
nationale, régionale ou locale en vigueur.
Ceci assure de manière optimale de maintien des
caractéristiques de sécurité, de performance et de
fonctionnement de la chaudière.
Nous recommandons de souscrire un contrat
d’entretien annuel avec votre technicien qualifié.
En cas de désactivation temporaire de la chaudière:
a) vider l’installation si l’antigel n’est pas
prévu;
UTILISATEUR
- UTILISATEUR
Instructions pour
l’utilisation et l’entretien.
- ne pas toucher l’appareil avec des parties du
corps mouillées ni humides; ni pieds-nus;
- ne pas tirer sur les câbles électriques, protéger
l’appareil contre toute exposition aux agents
atmosphériques (pluie, soleil, etc.);
TECHNICIEN
2
- le câble d’alimentation de l’appareil ne peut pas
être remplacé par l’utilisateur;
2.3Panneau de commandes.
Légende (Fig. 2-1):
- Bouton Stand by – On
A - bouton de sélection Eté ( ) et hiver ( )
B - bouton activation priorité eau chaude sanitaire ( )
C - bouton Reset (RESET) / exit (sortie) menu (ESC)
D - bouton Entrée Menu (MENU)/confirmation données (OK)
1 - Interrupteur sélecteur température eau chaude sanitaire
2 - valeur température eau chaude sanitaire
3 - interrupteur sélecteur température chauffage central
4 - valeur température chauffage central
5 - présence d’anomalies
6 - affichage état de fonctionnement chaudière
8 - symbole présence de flamme et échelle de puissance relative
9 et 7- échangeur de chaleur primaire température sortie eau
10 - chaudière en stand-by
11 - chaudière raccordée à commande à distance (option)
12 - fonctionnement en mode été
13 - fonction antigel en marche
14 - fonctionnement en mode hiver
15 - fonctionnement avec priorité eau chaude sanitaire active
16 - connexion aux outils externes pour technicien
17 - affichage menus
18 - fonctionnement avec sonde température extérieure active
19 - affichage confirmation données ou accès menu
20 et 7-affichage température extérieure avec sonde extérieure connectée
(option)
21 - affichage demande reset ou sortie menu
22 - fonction « ramonage » en cours
23 - manomètre chaudière
24 - affichage multifonctions
2-1
15
INSTALLATEUR
UTILISATEUR
TECHNICIEN
2.4 Description etats de
fonctionnement.
Ci-dessous vous trouvez une liste d’états de
fonctionnement qui s’affichent sur le display
multifonctions (24) à l’aide de l’indicateur (6)
avec une courte description. Référez-vous au
manuel pour une explication complète.
Réglage eau chaude sanitaire
Affichage (6) Description état de fonctionnement
SUMMER
Mode de fonctionnement été en cours sans demande.
Chaudière en stand-by pour demande eau chaude sanitaire
WINTER
Mode de fonctionnement hiver en cours sans demande.
Chaudière en stand-by pour demande eau chaude sanitaire ou chauffage central
DHW ON
Mode eau chaude sanitaire en cours.
Chaudière fonctionne, eau chaude sanitaire en cours d’échauffement
CH ON
F3
Mode chauffage central en cours
Chaudière fonctionne, chauffage central en cours
Mode antigel en cours.
Chaudière fonctionne pour rétablir la température minimum de sécurité contre
gel
CAR OFF
Commande à distance (option) OFF (arrêt).
DHW OFF
(ECS)
Avec la priorité d’eau chaude sanitaire éteinte (indicateur 15 OFF), la chaudière
fonctionne uniquement en mode chauffage central ambiant pour une durée de
1 heure, tout en maintenant l’eau chaude sanitaire à la température minimum
(20°C), après cela la chaudière retourne au fonctionnement normal réglé auparavant.
En cas d’utilisation de la Super CAR en concomitance avec la période de
fonctionnement réduit E.C.S. mode Timer DHW (E.C.S.) OFF apparaît sur le
display et les indicateurs 15 et 2 s’éteignent (voir notice Super CAR)
F4
Post-ventilation en cours.
Ventilateur fonctionne après demande d’eau chaude sanitaire ou chauffage central afin d’évacuer des fumées subsistantes
F5
Temporisation en cours.
Circulateur fonctionne après demande d’eau chaude sanitaire ou chauffage central afin de refroidir le circuit primaire
P33
STOP
ERRxx
Malgré blocage de la commande à distance (option) ou du thermostat d’ambiance (TA) (option) la chaudière fonctionne en mode chauffage central (peut
être activé par le menu « Customisation » (personnaliser). Il permet d’activer le
chauffage central même si la commande à distance ou le thermostat d’ambiance
ne fonctionnent pas).
Tentatives de reset terminées.
Attendre 1 heure avant de refaire 1 essai
(voir blocage allumage)
2-2
Pendant que l’eau chaude sanitaire chauffe, «
DHW ON » apparaît sur l’affichage (24) sur
l’indicateur d’état (6) et en même temps que
l’allumage brûleur, l’indicateur de présence de
flamme s’allume (8) avec la plage de puissance
relative et l’indicateur (9 et 7) avec la température instantanée sortie de l’échangeur de
chaleur primaire.
Fonctionnement en mode été avec production
eau chaude sanitaire
2-3
•Hiver ( ): dans ce mode la chaudière fonctionne en production eau chaude sanitaire et en
chauffage central ambiant. La température de
l’eau chaude sanitaire est toujours réglée avec le
sélecteur (1), la température chauffage central
est toujours réglée avec le sélecteur (3) et la
température s’y rapportant est affichée (24),
en utilisant l’indicateur (4) et « SET » apparaît
(fig. 2-4). En tournant le sélecteur (3) dans le
sens des aiguilles, la température augmente et
dans le sens inverse, elle diminue.
Réglage de la température départ
Dysfonctionnement avec code erreur relatif.
La chaudière ne fonctionne pas (voir paragraphe dépannage).
Visualiser l’état du réglage de la température ECS en cours, lors de la rotation du
sélecteur de température eau chaude sanitaire (1 Fig. 2-1).
SET
Pendant la rotation du sélecteur de température chauffage central (3 Fig. 2-1), est
affiché l’état de réglage de la température départ pour chauffage central.
En présence de sonde extérieure (option), remplacer le “SET”.
La valeur qui apparaît est la correction de la température départ par rapport à
la courbe de fonctionnement réglée par la sonde extérieure. Voir OFFSET sur
graphiques sonde extérieure (Fig. 1-9)
F8
Système de purge en cours.
Pendant cette phase, qui dure 18 heures, le circulateur démarre à des intervalles
préétablis, permettant ainsi de purger le système de chauffage central.
F9
Permet, uniquement avec utilisation de la Super CAR, d’activer la fonction antilégionellose, et amène la température de l’eau dans le boiler à 65°C pendant 15
minutes (voir notice Super CAR)
2.5 Utilisation de la chaudiere.
Avant l’allumage, s’assurer si le système de chauffage central est rempli d’eau et si le manomètre
(23) indique une pression de 1 -1,2 bar.
Ouvrir la vanne gaz en amont de la chaudière.
Avec la chaudière arrêtée, uniquement le symbole
stand-by (10) apparaît sur l’affichage. En poussant
le bouton ( ), la chaudière démarre.
Une fois la chaudière allumée, en poussant
répétitivement le bouton « A », le mode de
fonctionnement alterne le mode été (
mode hiver ( ).
) et le
•Eté ( ): dans ce mode, la chaudière fonctionne uniquement pour chauffer l’eau sanitaire. La
température est réglée avec le sélecteur (1) et à
l’aide de l’indicateur (2) la température relative
est affichée (24) et l’indication « SET » apparaît
(voir fig. 2-2). En tournant le sélecteur (1) dans
le sens des aiguilles, la température augmente
et inversement elle diminue.
16
2-4
Pendant la demande de chauffage ambiant,
s’affiche « CH ON » sur le display (24) sur
l’indicateur d’état (6) et en même temps que
l’allumage brûleur, l’indicateur de présence de
flamme s’allume (8) avec la plage de puissance
s’y rapportant et l’indicateur (9 et 7) avec la température de sortie instantanée de l’échangeur
de chaleur primaire. Dans la phase chauffage
central, si la température de l’eau de l’installation est suffisante pour chauffer les radiateurs,
la chaudière fonctionne uniquement avec
activation du circulateur chaudière.
Mode fonctionnement hiver avec chauffage central
2-5
•Fonctionnement avec commande à distance
Super Comando Amico (Super CAR) (Option).
Avec le raccordement à la commande à distance
Super CAR, la chaudière détecte automatiquement l’affichage et le symbole (
) apparaît
sur le display. A partir de ce moment-là il est
possible d’effectuer des réglages, indifféremment de la commande à distance Super CAR
ou de la chaudière ; excepté pour la température
chauffage central qui est indiquée sur le display
mais commandée par la commande à distance
Super CAR.
Important: si la chaudière s’est mise en standby (10) le symbole de connexion « ERR>CM »
apparaîtra sur la Super CAR. Cependant, cette
CAR reste alimentée en permanence pour ne pas
perdre les programmes mémorisés.
•Fonction priorité eau chaude sanitaire. En
appuyant le bouton “B” la fonction priorité
E.C.S. est activée, le symbole (15) sur le display
(24) s’éteint. La fonction désactivée maintient
la température de l’eau dans le boiler à 20°C
pendant 1 heure, rendant ainsi priorité au fonctionnement du chauffage central ambiant.
•Fonctionnement avec sonde extérieure (Fig.
2-6) - option. Avec la sonde extérieure optionnelle, la température départ chaudière
pour chauffage central est commandée par
cette sonde extérieure, suivant la température
extérieure mesurée (Par. 1.6 et 3.8 sous « P66
»). Il est possible de modifier la température
départ de -15°C à +15°C par rapport à la
courbe de réglage (voir graphiques fig. 1-9
valeur Offset). Cette correction, qui peut être
modifiée avec le sélecteur (3) reste active pour
toute modification de température extérieure
mesurée. La modification de la température
offset est affichée avec l’indicateur (7). L’indicateur (4) montre la température départ actuelle
et quelques secondes après la modification
elle est mise à jour avec la nouvelle correction.
L’indication « SET » apparaît sur le display (fig.
2-6). En tournant le sélecteur (3) dans le sens
des aiguilles, la température augmente et dans
le sens inverse elle diminue.
Réglage température départ de l’installation
avec sonde extérieure (option)
2-6
Fonctionnement en mode hiver avec sonde
extérieure (option)
20
Anomalie sonde retour
23
Anomalie panneau de commandes
bouton-poussoir
24
Circulation insuffisante
27
Plus de communication commande
à distance
31
Tension alimentation trop basse
37
Perte de signal de flamme
38
Important: les codes erreur 31, 37, 38 ne s’affichent pas sur le display de la CAR ni sur la
Super CAR.
2-7
A partir de ce moment-là, la chaudière fonctionne automatiquement. Sans demande de chaleur
(chauffage central ou production d’eau chaude
sanitaire), la chaudière se met en « stand-by »,
équivalent à la chaudière alimentée sans présence
de flamme.
N.B.: la chaudière peut se mettre en route automatiquement si la fonction antigel est activée
(13). De plus, la chaudière peut brièvement fonctionner après soutirage d’eau chaude sanitaire
pour remettre la température de cette dernière à
la température de réglage.
Attention: avec la chaudière en mode stand-by
( ) il n’y pas de production d’eau chaude et le
fonctionnement des dispositifs de sécurité (tels
que antiblocage circulateur, antigel et antiblocage
trois voies) ne peut être garanti.
2.6 Depannage.
La chaudière Victrix Zeus Superior kW signale
toute anomalie avec le symbole (5) clignotant en
même temps que l’indication « ERRxx » sur l’indicateur (6), « xx » correspondant au code erreur
décrit dans le tableau ci-dessous. Sur l’éventuelle
commande à distance le code erreur est affiché
avec le même code numérique représenté suivant
l’exemple qui suit (ex. CAR = Exx, Super CAR
= ERR>xx).
Code
erreur
Anomalie signalée
Blocage allumage
01
Blocage thermostat de sécurité
(surchauffe), anomalie contrôle de
flamme
02
Blocage thermostat fumées
03
Blocage résistance contacts
04
Anomalie sonde départ
05
Pression installation insuffisante
10
Anomalie sonde boiler
12
Erreur de configuration
15
Anomalie ventilateur
16
17
Blocage allumage. L’allumage de la chaudière
est automatique à chaque demande de chauffage
central ambiant ou de production d’eau chaude
sanitaire. S’il ne se fait pas après 10 secondes, la
chaudière se met en stand-by pendant 30 secondes, réessayer et si la deuxième tentative échoue,
elle va se mettre en « ignition block » (blocage
allumage) (ERR01). Pour éliminer le « ignition
block », il faut pousser le bouton Reset « C ». Ceci
peut se faire 5 fois consécutivement, après cela,
il faut attendre une heure. Un essai par heure
est autorisé avec un maximum de 5 tentatives.
En allumant et éteignant l’appareil, vous pouvez
refaire 5 tentatives. Pour la mise en service ou
après une longue période d’inactivité, il est possible de devoir éliminer le « ignition block ». Si ce
phénomène se produit régulièrement, contacter
un technicien service-après-vente qualifié.
Blocage thermostat de sécurité (surchauffe).
Si pendant le fonctionnement un dysfonctionnement cause une surchauffe à l’intérieur, ou si
une anomalie se produit dans la section contrôle
de flamme, un blocage de surchauffe est déclenché dans la chaudière (ERR02). Pour éliminer
ce blocage (« over-temperature block »), il faut
pousser le bouton de RESET « C ». Si le problème
se produit fréquemment, contacter un technicien
service-après-vente qualifié.
Blocage thermostat fumées. Apparaît lors d’une
obstruction partielle interne (due à la présence
de boue ou calcaire) ou dans le cas d’ un blocage
externe (résidus de combustion) au module de
condensation. Pour éliminer le blocage thermostat fumées, il faut pousser le bouton reset « C ».
Faire appel à un technicien qualifié pour éliminer
les obstructions.
Blocage résistance contacts. Apparaît en cas
de défectuosité du thermostat de sécurité (surchauffe) ou anomalie dans le contrôle de flamme.
La chaudière ne démarre pas, il faut appeler un
technicien qualifié.
Anomalie sonde départ. Si le tableau détecte une
anomalie de la sonde départ NTC de l’installation
(code 05), la chaudière ne démarre pas ; contacter
un technicien qualifié.
Pression installation insuffisante. La pression
d’eau dans l’installation de chauffage central qui
est suffisante pour garantir un fonctionnement
correct de la chaudière n’est pas détectée. Contrôler le manomètre (1) de la chaudière, la pression
doit se trouver entre 1 et 1,2 bar, remettre la
pression nécessaire.
INSTALLATEUR
Blocage flamme parasite
UTILISATEUR
Important: si la chaudière s’est mise en standby (10) le symbole d’erreur de connexion «
CON » apparaîtra sur la commande à distance
CAR. La CAR reste cependant constamment
alimentée pour ne pas perdre les programmes
mémorisés.
Pendant la demande de chauffage central, « CH
ON » apparaît sur le display (24) sur l’indicateur d’état (6) et en même temps que l’allumage
brûleur l’indicateur de présence de flamme
s’allume (8) avec l’échelle de puissance relative
et l’indicateur (9 et 7) avec la température de
sortie instantanée de l’échangeur de chaleur
primaire. Dans la phase chauffage central, si la
température de l’eau dans l’installation est suffisante pour chauffer les radiateurs, la chaudière
peut uniquement fonctionner avec l’activation
du circulateur chaudière.
TECHNICIEN
Fonctionnement avec commande à distance
Comando Amico Remoto (CAR) (Option). En
cas de raccordement à la commande à distance
CAR, la chaudière détecte automatiquement
l’affichage et le symbole (
) apparaît. Dès
lors, toutes les commandes et tous les réglages
se réfèrent à la commande à distance CAR. Les
boutons stand-by “ ”, reset “C”, entrée menu
“D” et le bouton de sélection de priorité d’eau
chaude sanitaire « B » restent cependant actifs.
INSTALLATEUR
UTILISATEUR
TECHNICIEN
Anomalie sonde boiler. Si le tableau détecte
une anomalie sur la sonde boiler, la chaudière ne
produit plus d’eau chaude sanitaire. Il faut faire
appel à un technicien qualifié.
Erreur de configuration. Si le tableau détecte
une anomalie ou une non-conformité du câblage
électrique sur l’alimentation, la chaudière ne
démarre pas. Si les conditions normales sont
rétablies, la chaudière redémarre sans devoir
faire un reset. La défectuosité peut être causée par
un problème dans le débitmètre fumées détecté
après avoir remis l’alimentation électrique. Si
cette anomalie persiste, contacter un technicien
qualifié.
Anomalie ventilateur. Se produit lorsque le
ventilateur a un problème mécanique ou électrique. Pour éliminer l’anomalie en pousser sur
le bouton reset « C ». Si elle persiste, contacter
un technicien qualifié.
Blocage flamme parasite. Se produit en cas de
fuite sur le circuit de détection ou anomalie dans
l’unité de contrôle de flamme. On peut faire un
reset de la chaudière, pour faire une nouvelle
tentative d’allumage. Si elle ne démarre toujours
pas, contacter un technicien qualifié.
Anomalie sonde retour. Dans cette situation
la chaudière ne commande pas correctement le
circulateur si celui-ci est mis sur « AUTO ». La
chaudière continue de fonctionner mais pour
éliminer l’anomalie, contacter un technicien
qualifié.
Anomalie panneau de commandes boutonpoussoir. Se produit lorsque la carte circuit
détecte une anomalie sur le panneau de commande bouton-poussoir. Normalement la chaudière redémarre sans reset lorsque les conditions
normales sont rétablies. Si l’anomalie persiste,
contacter un technicien qualifié.
Circulation insuffisante. Se produit en cas de
surchauffe dans la chaudière due à une circulation insuffisante de l’eau dans le circuit primaire
; la cause peut être:
- peu de circulation ; contrôler s’il n’y a pas de
dispositifs d’arrêt fermés dans le circuit chauffage central et si l’installation a été purgée;
- circulateur bloqué ; le débloquer.
Si le phénomène se produit régulièrement, contacter un technicien qualifié.
Plus de communication commande à distance.
Se produit lorsque la connexion à la commande à
distance n’est pas compatible ou s’il n’y a plus de
communication entre la chaudière et la CAR ou
Super CAR. Réessayer la procédure de connexion
en éteignant la chaudière puis en la rallumant.
Si après la commande à distance n’est toujours
pas détectée la chaudière se mettra en mode
de fonctionnement local, c.-à-d. en utilisant les
commandes sur la chaudière même. Dans ce cas,
la chaudière ne sait pas activer la fonction « CH
ON ». Pour la faire fonctionner en mode « CH
ON », activer la fonction « P33 » qui se trouve
dans le menu « M3 ». Si ce phénomène se produit
régulièrement, contacter un technicien qualifié.
Perte de signal de flamme. Se produit lorsque
l’allumage de la chaudière se fait normalement et
que soudainement la flamme du brûleur s’éteint
; une nouvelle tentative d’allumage se fait et si
les conditions normales sont rétablies, il ne faut
pas faire de reset de la chaudière (cette anomalie
peut être vérifiée dans la liste des erreurs « P19
» du menu « M1 »). Si ce phénomène se produit
régulièrement, contacter un technicien qualifié.
Signaux et diagnostics – Affichage de la commande à distance (option). Pendant le mode de
fonctionnement normal, la commande à distance
(CAR ou Super CAR) affiche la température ambiante ; en cas de dysfonctionnement ou anomalie, l’affichage de la température est remplacé par
le code erreur relatif du tableau (Par. 2.6).
2.7 Eteindre la chaudiere.
Eteindre la chaudière en poussant le bouton
( ), déconnecter l’interrupteur omnipolaire
à l’extérieur de la chaudière et fermer la vanne
gaz en amont de l’appareil. Ne jamais laisser
la chaudière allumée en cas de non-utilisation
pendant un période prolongée.
2.8 Retablissement de la pression
du systeme de chauffage
central.
Contrôler régulièrement la pression de l’eau
de l’installation. L’aiguille du manomètre de la
chaudière doit indiquer une valeur comprise
entre 1 et 1,2 bar.
Si la pression est inférieure à 1 bar (lorsque l’installation est froide), rétablir la bonne pression
au moyen du robinet situé sous la chaudière
(voir figure 2-8).
N.B.: fermer le robinet après l’opération.
Une pression s’approchant des 3 bar risque
de provoquer l’intervention de la soupape de
sécurité.
Dans ce cas, demander l’intervention d’un technicien professionnel qualifié.
En cas de chutes fréquentes de pression, demander l’intervention d’un technicien qualifié
pour éliminer éventuellement la fuite de l’installation.
2.11Protection antigel.
La chaudière « Victrix Zeus Superior kW »
est dotée d’une fonction antigel qui s’allume
automatiquement lorsque la température est
inférieure à 4°C (protection standard à température minimum de -5°C). Toutes les informations
concernant la protection antigel se trouvent au
paragraphe 1.3. Pour garantir l’intégrité de l’appareil et du système de chauffage de l’eau chaude
sanitaire dans des zones où la température descend en-dessous de zéro, nous recommandons
de mettre un liquide antigel dans l’installation
de chauffage central et d’installer un kit antigel
Immergas dans la chaudière. En cas d’inactivité
prolongée (deuxième cas) nous recommandons
également de:
- débrancher l’alimentation électrique;
- vidanger le circuit chauffage central et celui de
l’eau chaude sanitaire. Pour les installations qui
sont vidangées régulièrement, il est indispensable d’effectuer le remplissage avec de l’eau
opportunément traitée en vue d’éliminer la
dureté qui peut donner lieu à des incrustations
calcaires.
En cas de mode de fonctionnement en chauffage
central et eau chaude sanitaire, il est recommandé
de régler la température de l’E.C.S. (SET SAN)
au minimum.
2.12 Nettoyage de l’habillage.
Pour nettoyer l’habillage de la chaudière, utiliser
des chiffons humides et du savon neutre. Ne pas
utiliser de détergents abrasifs ou en poudre.
2.13 Desactivation definitive.
En cas de désactivation définitive de la chaudière,
confier à un technicien qualifié les opérations
correspondantes, en s’assurant entre autres si la
chaudière est déconnectée du courant, de l’eau
et du gaz.
2.9 Vidange installation.
Pour vidanger la chaudière, utiliser le robinet de
vidange spécial (Fig. 2-8).
Avant d’effectuer cette opération, contrôler si
robinet de remplissage est bien fermé.
2.10 Vidange chaudiere.
Pour vidanger la chaudière, utiliser le robinet de
vidange spécial (Fig. 2-8).
N.B.: Avant d’effectuer cette opération, fermer le
robinet d’entrée eau froide de la chaudière et ouvrir le robinet d’eau chaude du système sanitaire
afin d’éviter que l’eau n’entre dans la chaudière.
Légende (Fig. 2-8):
1 - VUE INFERIEURE
2 - Vanne de remplissage installation
3 - Robinet de vidange installation
4 - Vanne entrée eau froide sanitaire
5 - Vanne gaz
6 - Robinet de vidange boiler
Tension alimentation trop basse. Se produit
lorsque la tension de l’alimentation est plus
basse que les limites autorisées pour un fonctionnement correct de la chaudière. Quand les
conditions normales sont rétablies, la chaudière
redémarre sans reset. Si ce phénomène se produit
régulièrement, contacter un technicien qualifié.
2-8
18
2.14Parametres et menu
informations.
En poussant le bouton « D », il est possible d’accéder au menu divisé en 3 grandes parties :
- « M1 » informations
- « M3 » personnalisations
INSTALLATEUR
En tournant le sélecteur de la température chauffage central (3), vous parcourez les points du
menu. En poussant le bouton « D », vous accédez
aux différents niveaux du menu et le choix des
paramètres est confirmé. Poussez le bouton « C
» pour reculer d’un niveau.
- « M5 » configurations, menu réservé au technicien pour lequel un mot de passe est requis
(voir chapitre « Technicien »).
2° Niveau
P11
M1
P14
(en présence de
sonde extérieure
- option)
(sans sonde
extérieure optionnelle)
Consulter le total des heures de fonctionnement de la chaudière
Consulter le nombre d’allumages brûleur
Consulter la température extérieure actuelle
(si sonde extérieure optionnelle présente)
Consulter le minimum de la température extérieure relevée
(si sonde extérieure optionnelle présente)
Consulter le maximum de la température extérieure relevée
(si sonde extérieure optionnelle présente)
P14/A
P14/B
D
P14/C
C
RESET
D
x
En poussant le bouton “D”, les températures MIN et MAX relevées sont
sélectionner remises à zéro
C
P 15
Pas d’affichage pour ce modèle de chaudière
P 17
Consulter la vitesse actuelle des tours du ventilateur
D
P 18
Consulter la vitesse actuelle du circulateur (de 1 à 3)
C
Consulter les 5 derniers évènements qui ont causé l’arrêt de la chaudière.
L’indicateur (6) montre le numéro séquentiel de 1 à 5 et sur l’indicateur (7)
vous voyez le code erreur relatif.
En poussant répétitivement le bouton “D”, il est possible de voir le temps de
fonctionnement, et le nombre d’allumages se rapportant à cette anomalie
P 19
Menu personnalisation. Ce menu contient
toutes les options de fonctionnement qui peuvent être personnalisées. (Le premier point des
différentes options qui apparaît dans le paramètre
est celui sélectionné par défaut).
1° Niveau Bouton 2° Niveau
Bouton
D
C
- pousser bouton “D” pour accéder au menu
configuration.
- tourner le sélecteur “3” sur “LINGUA”.
- tourner le sélecteur “3” sur “PERSONAL”.
- tourner le sélecteur “3” sur “A1”.
- pousser bouton “D” pour confirmer.
- tourner le sélecteur “3” sur “DATI”.
Important: si la langue internationale doit être
rétablie (A1), procéder ainsi:
P31
- pousser bouton “D” pour confirmer.
3° Niveau
AUTO
(Default)
ON
M3
OFF
D
C
P32
P33
Description
Consulter la gestion version logiciel du circuit imprimé installé dans la
chaudière
C
P13
C
Bouton
D
P12
D
Bouton 3° Niveau
D
C
P32/A
P32/B
D
OFF
(Default)
C
ON
D
x
RESET
sélectionner
C
Bouton
4° Niveau
Bouton
D
C
D
C
D
x
sélectionner
C
- pousser bouton “D” pour confirmer.
Maintenant les points internationaux indiqués dans
la table de menus, apparaissent sur le display.
Description
L’affichage s’allume lorsque le brûleur est allumé et quand
les commandes ont été accédées, il reste allumé pendant
5 sec. après avoir effectué la dernière opération
D
x
sélectionner
C
- pousser bouton “D” pour confirmer.
L’affichage est toujours allumé
L’affichage s’allume uniquement lorsque les commandes
ont été accédées et reste allumé 5 sec. après avoir effectué
la dernière opération
P32/A.1
L’indicateur (7) affiche la température sortie de l’échan(Default)
geur de chaleur primaire
D
L’indicateur (7) affiche la température extérieure actuelle
x
P32/A.2
sélection- (avec sonde extérieure optionnelle)
ner
ITALIANO
Toutes les descriptions sont en Italien
A1
(Default)
C
Toutes les descriptions sont en format alphanumérique
En activant cette fonction, il est possible en mode hiver
d’activer le chauffage central, même si l’éventuelle commande à distance ou le TA sont hors service
En poussant le bouton “D”, les personnalisations sont
remise à zéro et les paramètres “P31”, “P32/A” et “P32/B”
d’usine sont rétablis
19
TECHNICIEN
1° Niveau Bouton
UTILISATEUR
Menu Informations. Ce menu contient les différentes informations concernant le fonctionnement de la chaudière:
INSTALLATEUR
- TECHNICIEN
Mise en service de la chaudière (contrôle initial).
Pour la mise en service de la chaudière, il est
nécessaire de/d’:
- s’assurer de la présence de la déclaration de conformité de l’installation, livrée avec l’appareil;
- contrôler si le type de gaz utilisé correspond
bien au gaz pour lequel la chaudière a été
réglée;
- contrôler le branchement à un réseau de
230V-50Hz, le respect de la polarité L-N et la
connexion de mise à la terre;
- contrôler si l’installation de chauffage central a
été remplie d’eau et vérifier le manomètre qui
doit indiquer une pression de 1 – 1.2 bar;
- vérifier si le purgeur est ouvert et si l’installation a été convenablement purgée;
- allumer la chaudière en s’assurant si l’allumage
est bien correct;
- contrôler les valeurs de ∆p gaz en mode chauffage central et en mode ecs;
- contrôler si les éléments terminaux des conduits d’aspiration et/ou d’évacuation ne sont pas
obstrués;
- contrôler le fonctionnement des organes de
réglage;
- sceller les dispositifs de réglage du débit du gaz
(si modifications dans les réglages);
- contrôler le taux de CO2 dans les fumées à débit
maximal et minimal;
- contrôler la production d’eau chaude sanitaire;
- contrôler le fonctionnement du dispositif de
sécurité en cas d’absence de gaz ainsi que le
délai d’intervention correspondant;
- contrôler l’étanchéité des circuits eaux;
- contrôler, là où il y en a, la ventilation et/ou
aération du lieu d’installation;
- contrôler le fonctionnement de l’interrupteur
général situé en amont de la chaudière et dans
la chaudière;
Si un de ces contrôles devait s’avérer négatif, ne
pas démarrer la chaudière.
3.1 Schema hydraulique.
Légende (Fig. 3-1):
1 - Siphon collecteur condensation
2 - Serpentin inoxydable pour boiler
3 - Anode magnésium
4 - Boiler inoxydable
5 - Bloc gaz
6 - Mesure pression sortie vanne gaz (P3)
7 - Collecteur Venturi air/gaz
8 - Ventilateur
9 - Gicleur gaz
10 - Electrode d’ionisation
11 - Thermostat de sécurité fumées
12 - Tuyau aspiration air
13 - Module condensation
14 - Purgeur manuel
15 - Hotte fumées
16 - Analyseur air
17 - Mesure pression ∆p gaz
18 - Analyseur fumées
19 - Sonde départ
20 - Thermostat de sécurité
21 - Brûleur
22 - Electrodes d’allumage
23 - Couvercle module condensation
24 - Signal négatif Venturi (P2)
25 - Signal positif Venturi (P1)
26 - Sonde retour
27 - Vase d’expansion installation
28 - Circulateur chaudière
29 - By-pass réglable
30 - Pressostat installation
31 - Robinet de vidange installation
32 - Vanne 3-voies (motorisée)
33 - Sonde ecs
34 - Groupe de sécurité 3 bar
35 - Robinet de remplissage installation
36 - Vase d’expansion sanitaire.
37 - Groupe de sécurité 8 bar
38 - Clapet anti-retour entrée eau froide
39 - Robinet de vidange boiler
TECHNICIEN
UTILISATEUR
3
G
S
W/C
K/F
R
P
G -
S -
W/C-
K/F -
R -
P -
Raccordement gaz
Evcacuation des condensats
Sortie eau chaude sanitaire
Entrée eau chaude sanitaire
Retour installation
Départ installation
3-1
20
1 - Pont configuration boiler
2 - Alimentation 230 Vac 50 Hz
3 - Commande à distance Super
CAR (option)
4 - Unité de commande de zones
(option)
UTILISATEUR
16
17 10 12 13
8 13 13 10
10
8 9 19
13
12
12
8
8 14 14 15 15
18
10 4 5 3 TECHNICIEN
8
9
2 7
Légende (Fig. 3-2):
A4 - Tableau d’affichage
B1 - Sonde départ
B2 - Sonde ecs
B4 - Sonde extérieure (option)
B5 - Sonde retour
E1 - Electrodes d’allumage
E2 - Electrodes d’ionisation
E4 - Aquastat de sécurité
E6 - Thermostat de sécurité fumées
F1 - Fusible phase
G2 - Allumeur
M1 - Circulateur chaudière
M20- Ventilateur
M30- Vanne 3-voies
S5 - Pressostat installation
S20 - Thermostat d’ambiance (option)
Super CAR – SUPER Commande à
distance Commando Amico
Remoto (option)
T1 - Transformateur tableau chaudière
X40 - Pont thermostat d’ambiance
Y1 - Vanne gaz
12
12
11
9 10 8
9
8
1 6 CH ON
5
6
7
8
9
10
Commandes à distance : cette chaudière a été
conçue pour l’utilisation avec la commande à
distance Comando Amico Remoto ou comme
alternative avec la Super Comando Amico Remoto (Super CAR), qui doivent être connectées
aux bornes 42 et 43 du connecteur X915 sur le
circuit imprimé, en respectant la polarité et en
éliminant le pont X40.
Thermostat d’ambiance: la chaudière a été conçue
pour utilisation du thermostat d’ambiance (S20).
Il faut le connecter aux bornes 40-41 en éliminant
le pont X40.
Le connecteur X5 est utilisé pour raccordement
sur le tableau relais.
Le connecteur X6 est utilisé pour raccordement
à un PC.
Le connecteur X8 est utilisé pour mise à jour
du logiciel.
3.3 Depannage.
N.B.: l’entretien doit être effectué par un technicien qualifié.
- Odeur de gaz. Cette odeur est due à des fuites
au niveau des tuyaux du circuit gaz. Il est
nécessaire de contrôler l’étanchéité du circuit
d’amenée du gaz.
- Blocages répétitifs de l’allumage. Absence de
gaz, s’assurer de la présence de pression dans le
circuit et de l’ouverture du robinet d’alimenta-
-
-
-
-
-
-
Raccordement IMG BUS
Nombre de tours ventilateur
Jaune/Vert
Bleu
Brun
Blanc
11
12
13
14
15
16
-
-
-
-
-
-
Pourpre
Noir
Rouge
Vert
Gris
Rose
tion en gaz. Réglage incorrect de la vanne gaz,
contrôler le bon réglage de la vanne gaz.
- Combustion irrégulière ou phénomènes
de bruit. Causes probables: brûleur sale,
paramètres de combustion incorrects, mauvaise installation de l’élément terminal de la
conduite d’aspiration-évacuation. Nettoyer les
composants susmentionnés, contrôler la bonne
installation de l’élément terminal, contrôler le
bon réglage de la vanne gaz (réglage Offset) et
le taux de CO2 dans les fumées.
- Interventions fréquentes du thermostat de
sécurité surchauffe. Cette erreur peut dépendre de manque d’eau dans la chaudière, de la
faible circulation de l’eau dans l’installation ou
du circulateur bloqué. S’assurer si la pression
de l’installation est comprise dans les limites
établies en la contrôlant sur le manomètre.
Contrôler si les vannes des radiateurs ne sont
pas fermées et s’assurer si le circulateur fonctionne correctement.
- Siphon bouché. Ceci peut être dû à des dépôts
de saleté ou aux produits de la combustion
à l’intérieur du siphon. Contrôler au moyen
du bouchon de vidange de la condensation
l’absence de tout résidu de matériel pouvant
bloquer le passage de la condensation.
- Échangeur de chaleur bloqué. Ceci peut être
causé par un siphon bouché. Contrôler au moyen du bouchon de vidange de la condensation
l’absence de matières qui bloquent le débit de
21
INSTALLATEUR
3.2 Schema de cablage.
17 - Orange
18 - ECS
19 - Chauffage central
3-2
condensats.
- Bruits dus à la présence d’air dans l’installation.
Contrôler l’ouverture du capuchon du purgeur
(part. 22 Fig. 1-25). Contrôler si la pression
de l’installation et de la pré-charge du vase
d’expansion sont bien comprises entre les
limites prévues. La valeur de la pré-charge du
vase d’expansion doit être de 1,0 bar et celle de
la pression de l’installation doit être comprise
entre 1 et 1,2 bar.
- Bruits à cause de présence d’air dans le module
de condensation.
- Utiliser le purgeur manuel (Part. 16 Fig. 1-25)
pour complètement éliminer l’air dans le module de condensation. Après cela, fermer le
purgeur manuel.
- Sonde ecs défectueuse. Vu que la sonde n’est
pas en contact direct avec l’eau chaude sanitaire
dans la chaudière, cette dernière ne doit pas être
vidangée pour le remplacement de la sonde.
3.4 Fonction « ramoneur ».
Lorsque cette fonction est activée, la chaudière
travaille sur le point de consigne du sélecteur.
Dans ce mode, tous les réglages sont désactivés,
seuls les thermostats limite et sécurité restent
actifs. Pour activer la fonction “ ramoneur ”,
appuyer env. 8 à 15 secondes sur la touche de remise à zéro (Reset) « C » en absence de demande
d’eau chaude sanitaire et de chauffage central. Son
INSTALLATEUR
UTILISATEUR
- Nettoyer l’échangeur de chaleur côté fumées.
SIT 8115 vanne gaz
- Nettoyer le brûleur principal.
- Contrôler la régularité de l’allumage et du
fonctionnement.
- S’assurer du bon réglage du brûleur en mode
ecs et chauffage central.
- S’assurer du bon fonctionnement des dispositifs
de commande et de réglage, notamment:
- le fonctionnement de l’interrupteur électrique
général situé sur la chaudière;
- le fonctionnement du thermostat de commande installation;
Légende (Fig. 3-3):
1 - Point pression entrée vanne gaz
2 - Point pression sortie vanne gaz
3 - Vis de réglage Off/Set
12 - Réglage débit gaz sortie
- le fonctionnement du thermostat de régulation eau chaude sanitaire.
3-3
3-4
Circuit imprimé
- S’assurer de l’étanchéité du circuit gaz et de
l’installation interne.
- S’assurer du fonctionnement du dispositif
contre l’absence de gaz et contrôler la flamme
par ionisation:
TECHNICIEN
- contrôler si le temps d’intervention correspondant est inférieur à 10 secondes.
- Contrôler visuellement l’absence d’oxydations
et de fuites d’eau sur les raccords ainsi que
l’absence de résidus de condensation dans la
chambre étanche.
- S’assurer, à l’aide du bouchon de vidange de l’eau
de condensation, de l’absence de tout résidu
de matière pouvant boucher le passage de la
condensation.
Légende (Fig. 3-4):
4 - Fusible ligne 3,15AF
5 - Connecteur contrôle
vitesse ventilateur
activation est signalée par le symbole relatif (22
Fig. 2-1). Grâce à cette fonction, le technicien
peut contrôler les paramètres de combustion.
Au terme des contrôles, désactiver la fonction
“ ramoneur ” en éteignant et en rallumant la
chaudière avec le bouton « stand-by ».
3.5 Fonction anti-blocage du
circulateur.
La chaudière est dotée d’une fonction qui démarre la pompe au moins 1 fois toutes les 24
heures pendant 30 secondes afin de réduire le
risque de blocage de la pompe dû à une longue
période d’inactivité.
3.6 Systeme anti-blocage troisvoies.
Tant pour la phase ”eau chaude sanitaire” que
pour “eau chaude sanitaire-chauffage”, la chaudière est équipée d’une fonction qui démarre
la vanne 3-voies motorisée 24 heures après son
dernier fonctionnement ; il fait un cycle complet
afin d’éviter le blocage de la vanne 3-voies dû à
une longue période d’inactivité.
3.7 Fonction antigel radiateurs.
Si l’eau du retour de l’installation descend en
dessous de 4°C, la chaudière démarre jusqu’à ce
qu’elle atteigne 42°C.
3.8 Auto-controle periodique de
la carte electronique.
Pendant le fonctionnement en mode chauffage
central ou avec la chaudière en stand-by, cette
fonction est activée toutes les 18 heures après le
dernier contrôle/alimentation chaudière. Dans
le cas de fonctionnement en mode eau chaude
sanitaire, l’autocontrôle démarre endéans 10
- Contrôler le contenu du siphon d’évacuation
de l’eau de condensation.
- Contrôler visuellement si la soupape de sécurité
d’évacuation d’eau n’est pas bouchée.
minutes après la fin du soutirage pour une durée
d’approx. 10 secondes.
N.B.: pendant l’autocontrôle la chaudière reste
éteinte.
3.9 Fonction purge automatique.
Avec une nouvelle installation et en particulier
avec un mode de chauffage sol, il est très important de purger convenablement l’installation.
Pour activer la fonction « F8 », pousser les
boutons « A et B » en même temps (Fig. 2-1)
pendant 5 secondes avec chaudière en stand-by.
Cette fonction consiste en une activation cyclique du circulateur (100 s ON, 20 s OFF) et de la
vanne 3-voies (120 s eau chaude sanitaire, 120 s
chauffage central). La fonction se termine après
18 heures ou en allumant la chaudière avec le
bouton d’allumage ( ).
3.10 Fonction raccordement
panneaux solaires.
La chaudière a été conçue pour recevoir de l’eau
préchauffée depuis un système de panneaux
solaires jusqu’à une température maximum de
65°C. Dans tous les cas il faut installer une vanne
mélangeuse sur le circuit hydraulique en amont
de la chaudière. Régler la fonction « P71 » sur «
P71.2 » (Par. 3.12).
Lorsque la température de l’eau entrée chaudière
est égale ou supérieure à celle réglée avec le
sélecteur « SET » pour l’eau chaude sanitaire, la
chaudière ne s’allume pas.
3.11 Controle et entretien
annuel de l’installation.
Les opérations de contrôle et d’entretien suivantes doivent être effectuées au moins une
fois par an:
22
- Contrôler la pré-charge du vase d’expansion,
après avoir évacué la pression de l’installation
en l’amenant à zéro (indiquée sur le manomètre
de la chaudière), équivaut à 1,0 bar.
- Contrôler si la pré-charge dans le vase d’expansion ecs se trouve entre 3 et 3,5 bar.
- Contrôler si la pression statique de l’installation
(lorsque cette dernière est froide et après l’avoir
remplie au moyen du robinet de remplissage)
est comprise entre 1 et 1,2 bar.
- Contrôler visuellement si les dispositifs de
sécurité et de contrôle ne sont ni altérés ni
court-circuités, et notamment:
- aquastat de surchauffe.
- pressostat de l’installation.
- Contrôler si l’anode de magnésium du boiler
est intacte.
- Contrôler le bon état du circuit électrique et
notamment:
- les fils d’alimentation électrique doivent être
logés dans les passe-câbles;
- il ne doit pas y avoir de traces de noircissement ou de brûlures.
N.B.: à l’occasion de l’entretien périodique de
l’appareil, il faut également contrôler et entretenir l’installation de chauffage central, suivant la
réglementation en vigueur.
En poussant le bouton « D », vous accédez au
menu principal, divisé en 3 parties principales:
- Configurations « M5 », menu réserve au technicien et pour lequel il faut le mot de passe.
Pour accéder à la programmation, pousser le
bouton « D », tourner le sélecteur température
chauffage central (3) et parcourir le menu jusque
« M5 », pousser le bouton « D », introduire le
mot de passe et régler les paramètres suivant
les exigences.
Tourner le sélecteur température chauffage central (3) et parcourir les points du menu. En poussant le bouton « D », vous accédez aux différents
niveaux du menu et le choix des paramètres est
confirmé. Pousser le bouton « C » pour reculer
d’un niveau.
(Le premier point des options qui apparaît dans le
paramètre est celui sélectionné par défaut).
M5
menu (entrer mot de passe)
1°niveau
2° niveau
Options
Description
Valeur par
défaut
Valeur
réglée par
technicien
= puissance
chaudière
= puissance
chaudière
24 KW
P53
28 KW
Identifie la puissance de la chaudière sur laquelle est installé le circuit imprimé
32 KW
P54
P54.1
Affiche la température mesurée par la sonde sur le boiler
-
-
P54.2
Pas utilisé
-
-
P54.3
Affiche la température lue par la sonde retour
-
-
Affiche la température départ chauffage central à laquelle fonctionne la chaudière,
calculée par les commandes actives sur le réglage de l’installation chauffage
-
-
P55
P57
1
Première vitesse de pompe
2
Seconde vitesse de pompe
3
Troisième vitesse de pompe
AUTO
15 K
Vitesse automatique pompe. La valeur ∆T doit être réglée entre départ et retour
installation (peut être réglée de 5 à 25K)
Régler la puissance maximale en mode ecs, en réglant la vitesse du ventilateur
4000 ÷ 5500
(en RPM)
Régler la puissance minimale en mode ecs, en réglant la vitesse du ventilateur
1000 ÷ 1500
(en RPM)
Régler la puissance maximale en mode chauffage. La valeur doit être inférieure
≤ P62
ou égale à P62
Régler la puissance minimale en mode chauffage. La valeur doit être supérieure
≥ P63
ou égale à P63
Sans sonde extérieure (option), définit la température départ minimale.
Avec sonde extérieure, définit la température départ minimum correspondant au
fonctionnement à température extérieure maximale (voir graphiques Fig. 1-9)
P66/A
(peut être réglée de 25°C à 50°C).
N.B.: pour continuer il est nécessaire de confirmer le paramètre (pousser “D” ou
sortir des réglages « P66 » en poussant “C”)
Sans sonde extérieure (option), définit la température départ maximale. Avec sonde
extérieure, définit la température départ maximale correspondant au fonctionnement à température extérieure minimale (voir graphique livery température
P66/B
corresponding to functioning with minimum external (voir graphiques Fig. 1-9)
(peut être réglée de 85°C à 50°C).
N.B.: pour continuer, il est nécessaire de confirmer le paramètre (pousser “D” ou
sortir des réglages “P66” en poussant « C »)
Avec sonde extérieure, définit à quelle température extérieure minimale la chaudière
doit fonctionner à température départ maximum (voir graphiques Fig. 1-9) (peut
P66/C
être réglée de -20°C à 0°C).
N.B.: pour continuer, il est nécessaire de confirmer le paramètre (pousser “D” ou
sortir des réglages “P66” en poussant « C »)
Avec sonde extérieure, définit à quelle température extérieure maximale la chaudière
doit fonctionner à température départ maximum (voir graphiques Fig. 1-9) (peut
P66/D
être réglée de 5°C à +25°C).
N.B.: pour continuer, il est nécessaire de confirmer le paramètre (pousser “D” ou
sortir des réglages “P66” en poussant « C »)
AUTO
P62
P63
P64
P65
SERVICE
P66
23
25°C
85°C
-5°C
25°C
INSTALLATEUR
- Personnalisations « M3 » (voir chapitre « utilisateur »).
Ci-après se trouvent les points dans le menu «
M5 » avec les paramètres par défaut et les options
possibles.
UTILISATEUR
Important: s’il faut rétablir la langue internationale (A1), suivre les indications décrites au
Par. 2.14 (menu personnalisations).
- Informations « M1 » (voir chapitre « utilisateur
»).
TECHNICIEN
3.12Programmation du circuit
imprime.
La chaudière Victrix Zeus Superior kW est prévue
pour pouvoir programmer plusieurs paramètres
de fonctionnement. En modifiant ces paramètres
comme décrit ci-dessous, la chaudière peut être
adaptée suivant les besoins spécifiques.
1° niveau
2° niveau
options
P67.1
P67
P67.2
P67.3
UTILISATEUR
INSTALLATEUR
M5
Menu (entrer mot de passe)
P68
0s ÷ 500s
P69
0s ÷ 255s
P70
0s ÷ 840s
TECHNICIEN
P71
P72
P71.1
(-3°C)
P71.2
(-10°C)
AUTO
OFF
8L/M
10L/M
12L/M
RELE 1.OFF
RELE 1.1
SERVICE
RELE 1
(optional)
RELE 1.2
RELE 1.3
RELE 1.4
RELE 2.OFF
RELE 2.6
RELE 2
(optional)
RELE 2.2
RELE 2.3
RELE 2.4
RELE 2.5
RELE 3.OFF
RELE 3.7
RELE 3
(optional)
RELE 3.2
RELE 3.3
RELE 3.4
P76
-10°C ÷
+10°C
Description
Valeur par
défaut
En mode hiver, le circulateur est toujours alimenté et fonctionne donc
continuellement
En mode hiver, le circulateur est commandé par le thermostat d’ambiance
P67.2
ou la commande à distance
En mode hiver, le circulateur est commande par le thermostat d’ambiance,
ou la cde à distance et par la sonde départ de la chaudière
Chaudière réglée pour allumer le brûleur après une dem. de chauffage central. Pour installations spéciales (ex. Systèmes à zones avec vannes thermo- 0 seconds
statiques motorisées etc.) il peut être nécessaire de différer l’allumage
La chaudière possède un dispositif de réglage électronique qui évite l’allu180 seconds
mage trop fréquent du brûleur en mode chauffage
La chaudière monte lentement de la puissance minimale à la puissance 840 seconds
maximale
(14 minutes)
Allumage chaudière pour chauffer l’ecs lorsque la température de l’eau dans
le boileer descend de 3°C par rapport à la température réglée. Fonction
solaire désactivée
P71.1
Allumage chaudière pour chauffer l’eau chaude sanitaire lorsque la temp.
dans le boiler descend de 10°C par rapport à la temp. réglée. Fonction solaire
active, si la temp. entrée ECS est suffisante, la chaudière ne démarre pas
Cette fonction n’ influence pas le fonctionnement correct de ce modèle de
chaudière
Fixed on
AUTO
Relais 1 non- utilisé
Dans une installation à zones, le relais 1 commande la zone principale
Le relais signale l’intervention du blocage chaudière (peut être raccordé à
un dispositif de signalisation externe non fourni)
Le relais signale que la chaudière est allumée (peut être raccordé à un dispositif de signalisation externe, non fourni)
Commande l’ouverture d’une vanne gaz externe en concomitance avec une
demande d’allumage du brûleur chaudière
RELE 1.1
Relais 2 pas utilisé
Relais 2 active la commande à distance de remplissage électrovanne (option).
La commande se fait par commande à distance
Le relais signale l’intervention du blocage de la chaudière (peut être raccordé
à un dispositif de signalisation externe, non fourni)
RELE 2.OFF
Le relais signale que la chaudière est allumée (peut être raccordé à un dispositif de signalisation externe, non fourni)
Commande l’ouverture d’une vanne gaz externe en concomitance avec une
demande d’allumage du brûleur chaudière
Dans une installation à zones, relais 2 commande la seconde zone
Relais 3 non-utilisé
Contrôle la pompe de boucle ecs
Le relais signale l’intervention du blocage chaudière (peut être raccordé à
RELE 3.OFF
un dispositif de signalisation externe, non fourni)
Le relais signale que la chaudière est allumée (peut être raccordé à un dispositif de signalisation externe, non fourni)
Commande l’ouverture d’une vanne gaz externe en concomitance avec une
demande d’allumage du brûleur chaudière
Si l’indication de la sonde extérieure n’est pas correcte, il est possible de la
0°C
corriger pour compenser des facteurs d’environnement
24
Valeur
réglée par
technicien
- Retirer la grille inférieure (1) en desserrant ses
4 vis (2) de fixation.
- Pour enlever, desserrer les 2 vis de fixation (6)
sur la façade (7), pousser et soulever.
INSTALLATEUR
3.13 Retirer l’habillage.
Pour faciliter l’entretien de la chaudière, l’habillage peut être complètement retiré comme suit
(Fig. 3-5):
- Desserrer les vis (8) dans la partie inférieure de
l’habillage, desserrer les 2 vis (9) des 2 panneaux latéraux (10) et les décrocher des fentes (11)
qui se trouvent à l’arrière de ces panneaux.
UTILISATEUR
- Ouvrir la porte du panneau de commande (3),
enlever les 2 cache-vis blancs (4) et desserrer
les 2 vis de fixation (5), incliner le panneau de
commande vers vous.
TECHNICIEN
11
9
11
10
9
7
5
4
6
3
6
4
2
8
9
5
10
1
2
3-5
25
INSTALLATEUR
3.14Puissance variable.
N.B.: les pressions indiquées dans le tableau
représentent les différences de pression aux bouts
du tube mélangeur Venturi; ces différences peuvent être mesurées grâce aux prises de pression
situées dans la partie supérieure de la chambre
UTILISATEUR
gaz se réfèrent au pouvoir calorifique inférieur à
la température en-dessous 15°C et à la pression de
1013 mbar. Les pressions au brûleur se réfèrent à
l’utilisation de gaz à la température de 15°C.
Victrix Zeus Superior 26 kW.
METHANE (G20)
PUISSANCE
CHAUFFAGE
TECHNICIEN
étanche (voir test pression 18 et 20 Fig. 1-25). Les
réglages sont effectués à l’aide d’un manomètre
digital différentiel avec échelle en dixième de mm
ou Pascal. Les puissances indiqués dans le tableau
ont été obtenus à l’aide d’un tuyau d’aspiration/
évacuation d’une longueur de 0,5 m. Les débits de
GAZ NATUREL G25
BUTANE (G30)
PROPANE (G31)
DEBIT
PRESS. GICLEURS
DEBIT
PRESS. GICLEURS
DEBIT
PRESS. GICLEURS
DEBIT
PRESS. GICLEURS
BRULEUR GAZ
BRULEUR
BRULEUR GAZ
BRULEUR
BRULEUR GAZ
BRULEUR
BRULEUR GAZ
BRULEUR
(kW)
(kcal/h)
(m3/h)
(mbar) (mm H2O)
(m3/h)
(mbar) (mm H2O)
(kg/h)
(mbar) (mm H2O)
(kg/h)
(mbar) (mm H2O)
25,8
25,0
24,0
23,9
22,0
21,0
20,0
19,5
18,0
17,0
16,0
15,0
14,0
13,0
12,0
11,0
10,0
9,0
8,0
7,0
6,0
5,0
4,7
22188
21500
20640
20554
18920
18060
17200
16779
15480
14620
13760
12900
12040
11180
10320
9460
8600
7740
6880
6020
5160
4300
4042
2,85
2,75
2,64
2,63
2,41
2,30
2,19
2,13
1,97
1,86
1,75
1,64
1,54
1,43
1,32
1,22
1,11
1,00
0,89
0,78
0,67
0,57
0,53
5,00
4,70
4,33
4,30
3,66
3,35
3,06
2,92
2,52
2,27
2,03
1,81
1,60
1,40
1,21
1,04
0,88
0,73
0,59
0,46
0,35
0,25
0,22
2,48
2,29
2,16
2,04
1,91
1,79
1,66
1,54
1,41
1,29
1,16
1,04
0,91
0,78
0,66
0,62
5,03
4,23
3,74
3,29
2,87
2,47
2,11
1,78
1,47
1,20
0,95
0,73
0,54
0,38
0,25
0,22
2,12
2,06
1,97
1,96
1,80
1,72
1,63
1,59
1,47
1,39
1,31
1,23
1,15
1,07
0,99
0,91
0,83
0,75
0,67
0,59
0,50
0,42
0,40
5,50
5,15
4,73
4,69
3,97
3,62
3,29
3,13
2,68
2,40
2,14
1,90
1,67
1,46
1,27
1,09
0,92
0,77
0,64
0,52
0,41
0,32
0,30
2,09
2,02
1,94
1,93
1,77
1,69
1,61
1,57
1,44
1,37
1,29
1,21
1,13
1,05
0,97
0,89
0,81
0,73
0,66
0,58
0,50
0,41
0,39
6,50
6,12
5,67
5,62
4,83
4,44
4,07
3,90
3,38
3,07
2,77
2,48
2,21
1,96
1,72
1,49
1,28
1,09
0,90
0,73
0,58
0,44
0,40
E.C.S.
CHAUF
CENTR
+
E.C.S.
51,0
47,9
44,2
43,8
37,4
34,2
31,2
29,8
25,7
23,1
20,7
18,4
16,3
14,3
12,4
10,6
9,0
7,4
6,0
4,7
3,6
2,5
2,2
51,3
43,1
38,2
33,5
29,2
25,2
21,5
18,1
15,0
12,2
9,7
7,5
5,5
3,9
2,6
2,2
56,1
52,5
48,3
47,9
40,5
36,9
33,5
31,9
27,3
24,5
21,8
19,4
17,0
14,9
12,9
11,1
9,4
7,9
6,5
5,3
4,2
3,3
3,1
66,3
62,4
57,8
57,4
49,2
45,3
41,5
39,7
34,5
31,3
28,2
25,3
22,6
20,0
17,5
15,2
13,1
11,1
9,2
7,5
5,9
4,5
4,1
Victrix Zeus Superior 32 kW.
METHANE (G20)
PUISSANCE
CHAUFFAGE
GAZ NATUREL G25
BUTANE (G30)
PROPANE (G31)
DEBIT
PRESS. GICLEURS
DEBIT
PRESS. GICLEURS
DEBIT
PRESS. GICLEURS
DEBIT
PRESS. GICLEURS
BRULEUR GAZ
BRULEUR
BRULEUR GAZ
BRULEUR
BRULEUR GAZ
BRULEUR
BRULEUR GAZ
BRULEUR
(kW)
(kcal/h)
(m3/h)
(mbar)
(mm H2O)
(m3/h)
(mbar)
(mm H2O)
(kg/h)
(mbar)
(mm H2O)
(kg/h)
(mbar)
(mm H2O)
32,0
31,0
30,0
29,0
28,0
27,0
26,0
25,0
24,0
23,0
22,0
21,0
20,0
19,0
18,0
17,0
16,0
15,0
14,0
13,0
12,0
11,0
10,0
9,0
8,0
7,0
6,9
27520
26660
25800
24940
24053
23220
22360
21500
20640
19780
18920
18060
17200
16340
15480
14620
13760
12900
12040
11180
10320
9460
8600
7740
6880
6020
5934
3,49
3,38
3,27
3,16
3,05
2,94
2,83
2,73
2,62
2,51
2,40
2,29
2,19
2,08
1,97
1,87
1,76
1,65
1,54
1,44
1,33
1,22
1,11
1,00
0,89
0,78
0,77
1,53
1,44
1,35
1,27
1,18
1,10
1,03
0,95
0,88
0,81
0,75
0,69
0,63
0,57
0,52
0,47
0,42
0,37
0,33
0,29
0,25
0,22
0,18
0,15
0,13
0,10
0,10
15,6
14,7
13,8
12,9
12,0
11,2
10,5
9,7
9,0
8,3
7,6
7,0
6,4
5,8
5,3
4,8
4,3
3,8
3,4
2,9
2,6
2,2
1,9
1,6
1,3
1,0
1,0
3,55
3,42
3,30
3,17
3,04
2,92
2,79
2,67
2,54
2,42
2,29
2,17
2,04
1,92
1,79
1,67
1,54
1,42
1,29
1,17
1,04
0,91
0,90
1,53
1,44
1,36
1,27
1,19
1,11
1,03
0,95
0,88
0,81
0,74
0,67
0,61
0,54
0,48
0,42
0,36
0,31
0,25
0,20
0,15
0,10
0,10
15,6
14,7
13,8
13,0
12,1
11,3
10,5
9,7
9,0
8,3
7,5
6,9
6,2
5,5
4,9
4,3
3,7
3,1
2,6
2,1
1,6
1,1
1,0
2,61
2,52
2,44
2,36
2,28
2,20
2,12
2,03
1,95
1,87
1,79
1,71
1,63
1,55
1,47
1,39
1,31
1,23
1,15
1,07
0,99
0,91
0,83
0,75
0,67
0,58
0,58
1,88
1,76
1,64
1,53
1,42
1,32
1,22
1,13
1,04
0,95
0,87
0,79
0,72
0,65
0,59
0,53
0,47
0,42
0,37
0,33
0,29
0,25
0,22
0,19
0,17
0,15
0,15
19,2
17,9
16,7
15,6
14,5
13,4
12,4
11,5
10,6
9,7
8,9
8,1
7,4
6,7
6,0
5,4
4,8
4,3
3,8
3,4
3,0
2,6
2,3
2,0
1,7
1,5
1,5
2,56
2,48
2,40
2,32
2,24
2,16
2,08
2,00
1,92
1,84
1,76
1,68
1,61
1,53
1,45
1,37
1,29
1,21
1,13
1,05
0,97
0,90
0,82
0,74
0,66
0,58
0,57
2,38
2,20
2,03
1,87
1,71
1,57
1,43
1,30
1,18
1,07
0,96
0,86
0,76
0,68
0,60
0,53
0,46
0,40
0,35
0,31
0,27
0,24
0,22
0,20
0,19
0,19
0,19
24,3
22,4
20,7
19,1
17,5
16,0
14,6
13,3
12,0
10,9
9,8
8,8
7,8
6,9
6,1
5,4
4,7
4,1
3,6
3,1
2,8
2,4
2,2
2,0
2,0
1,9
1,9
26
26,9 (23137)
33,0 (28392)
21,7 (18678)
33,0 (28392)
5,0 (4323)
7,3 (6279)
25,8 (22188)
32,0 (27520)
21,0 (18060)
32,0 (27520)
4,7 (4042)
6,9 (5934)
96,7 / 93,5
96,9 / 94,5
104,3 / 106,0
104,7 / 105,8
106,5 / 106,5
107,3 / 107,3
1,00 / 0,70
0,20 / 0,87
3,10 / 0,04
2,90 / 0,03
3
3
90
90
25 - 85
25 - 85
25 - 50
25 - 50
7,1
7,1
1
1
1,2
1,2
2,5
2,5
6,7
9,1
18,7 (1,9)
35,5 (3,62)
25,8 (22188)
32,0 (27520)
20 - 60
20 - 60
8,7
12,6
0,3
0,3
8
8
16,0
19,2
13,1
15,8

kg
76,8
81,9
kg
70,1
72,8
V/Hz
230/50
230/50
A
0,57
0,65
W
110
135
W
74,7
98,6
W
24,4
29
IPX5D
IPX5D
°C
75
75
5
5
mg/kWh
48
52
mg/kWh
20
17
C13 / C33 / C43 / C53 / C83 / B23 / B33
I 2E(S)B / I 3P
- Les valeurs de la température des fumées se
réfèrent à la température de l’air entrant de
15°C et à la température départ de 50° C.
directement à la sortie de la chaudière étant
donné que le mélange avec de l’eau froide est nécessaire pour obtenir les données déclarées.
fonctionnant au débit thermique maximal et
extension des évacuations fumées selon les
normes de produit.
- Les données concernant la production d’eau
chaude sanitaire se réfèrent à une pression
entrante dynamique de 2 bar et à une température en entrée de 15°C; les valeurs sont relevées
- La puissance sonore maximale émise durant
le fonctionnement de la chaudière est < 55
dBA. Ce résultat est obtenu au moyen de tests
en chambre semi-anéchoïde avec chaudière
- * Débit spécifique “ D ”: débit de l’eau chaude
sanitaire correspondant à une augmentation
moyenne de 30 K, que la chaudière peut fournir
en deux prélèvements successifs.
3.16Parametres combustion.
Pression alimentation
Victrix Zeus Superior 26 kW
Diamètre gicleur gaz
Débit massique des fumées à puissance nominale
Débit massique des fumées à puissance min.
CO2 à Q. Nom. /Min.
CO à 0% de O2 à Q. Nom. /Min.
NOX à 0% de O2 à Q. Nom. /Min.
Température fumées à puissance nominale
Température fumées à puissance minimum
mbar (mm H2O)
G20
20 (204)
G25
25 (255)
G30
29 (296)
G31
37 (377)
mm
kg/h
kg/h
%
ppm
ppm
°C
°C
5,70
43
8
9,40 / 8,90
200 / 7
39 / 22
78
73
5,70
40
10
7,55 / 7,15
40 / 6
4/4
67
63
4,10
39
7
12,00 / 11,80
670 / 11
108 / 50
86
82
4,10
43
8
10,60 / 10,20
270 / 7
43 / 30
79
75
mm
kg/h
kg/h
%
ppm
ppm
°C
°C
--52
12
9,40 / 8,90
206 / 9
47 / 24
73
64
--57
15
7,55 / 7,15
50 / 6
10 / 7
64
56
6,00
47
11
12,30 / 11,90
640 / 8
158 / 51
82
72
6,00
53
12
10,50 / 10,30
190 / 8
57 / 30
74
66
Victrix Zeus Superior 32 kW
Diamètre gicleur gaz
Débit massique des fumées à puissance nominale
Débit massique des fumées à puissance min.
CO2 à Q. Nom. /Min.
CO à 0% de O2 à Q. Nom. /Min.
NOX à 0% de O2 à Q. Nom. /Min.
Température fumées à puissance nominale
Température fumées à puissance minimum
27
UTILISATEUR
kW (kcal/h)
kW (kcal/h)
kW (kcal/h)
kW (kcal/h)
kW (kcal/h)
kW (kcal/h)
%
%
%
%
%
bar
°C
°C
°C
l
bar
l
bar
l
kPa (mm H2O)
kW (kcal/h)
°C
l/min
bar
bar
l/min
l/min
Victrix Zeus
Superior 32 kW
TECHNICIEN
Puissance nominale eau chaude sanitaire
Puissance nominale chauffage central
Puissance minimum à l’entrée chauffage
Puissance nominale (utile) eau chaude sanitaire
Puissance nominale (utile) chauffage central
Puissance minimum (utile) sortie chauffage
Rendement thermique utile 80/60 Nom. /Min.
Rendement thermique utile 50/30 Nom. /Min.
Rendement thermique utile 40/30 Nom. /Min.
Perte de chaleur à l’habillage avec brûleur On/Off (80-60°C)
Perte de chaleur à la cheminée avec brûleur On/Off (80-60°C)
Pression de service max. circuit chauffage central
Température de service max. circuit chauffage central
Température réglable chauffage central Pos 1
Température réglable chauffage central Pos 2
Vase d’expansion chauffage central volume total
Pré-charge vase d’expansion chauffage
Capacité vase d’expansion eau chaude sanitaire
Pré-charge vase d’expansion eau chaude sanitaire
Capacité eau générateur
Pression statique disponible avec débit de 1000 l/h
Puissance utile disponible eau chaude sanitaire
Température réglable eau chaude sanitaire
Limiteur débit eau chaude sanitaire
Pression min. (dynamique) circuit eau chaude sanitaire
Pression max. de service circuit eau chaude sanitaire
*Débit spécifique “D” suivant EN 6625
Débit de soutirage en service continu (∆T 30°C)
Classement rendement eau chaude sanitaire suivant EN 13203-1
Poids chaudière pleine
Poids chaudière vide
Branchement électrique
Absorption nominale
Puissance électrique installée
Puissance absorbée par la pompe
Puissance absorbée par le ventilateur
Protection équipement électrique installation
Température max. fumées
NOX classe
NOX pondéré
CO pondéré
Type d’appareil
Catégorie
Victrix Zeus
Superior 26 kW
INSTALLATEUR
3.15 Donnees techniques.
www.immergas.com
ISO 9001 Certified Company
Cod. 1.028653 Rev. 15.029627/000 - 01/09