Gemeeneblat

Transcription

Gemeeneblat
Gemeeneblat
M A G A Z I N E P O U R M E R T E R T- WA S S E R B I L L I G
1/2016
„Kanner-Halloween“ in
Mertert am 31.10.2015
Weitere Fotos S. 9-11
„Kanner-Halloween“ à
Mertert le 31.10.2015
Plus de photos pages 9-11
E gutt neit Joer 2016
Bonne année 2016
Ein gutes neues Jahr 2016
Feliz año nuevo 2016
Buon anno 2016
Happy new year 2016
Feliz ano novo 2016
B U L L E T I N D ’ I N F O R M AT I O N D E L A C O M M U N E D E M E R T E R T
Gemeinderatssitzung vom/Séance du Conseil communal du 16/10/2015
1
E D I TO R I A L
Liebe Mitbürgerinnen,
liebe Mitbürger!
Ich hoffe, Sie sind gut in ein neues Jahr gestartet, das sicher wieder eine Reihe von Überraschungen für uns bereithält. Ich wünsche Ihnen und uns, dass es überwiegend positive Überraschungen sein werden.
Wir haben Ende 2015 das Budget verabschiedet und
werden auch 2016 unsere Investitionen in die Zukunft
unserer Gemeinde fortsetzen. Ganz oben in der Agenda
steht die Bebauung der „Neuen Mitte“ von Wasserbillig.
Wir gehen alle davon aus, dass wir hier einen bedeutenden Schritt nach vorne machen können.
Chères concitoyennes,
Chers concitoyens,
J’espère que vous avez toutes et tous bien démarré dans
la nouvelle année, une année qui va très certainement
nous réserver l’une ou l’autre surprise. Je nous souhaite à
tous que ce seront les surprises positives qui domineront.
Nous avons voté notre budget fin 2015 et nous continueront à investir dans le futur de notre commune en 2016
également. Tout en haut de notre agenda se trouve l’urbanisation de notre „Nouveau Centre“ à Wasserbillig. Nous
sommes tous persuadés qu’en ce faisant, nous allons
tous faire un grand pas en avant.
Une autre évolution, qui est en train de prendre forme,
concerne le tourisme à la pompe, qui pèse lourd sur
Eine andere Entwicklung, die sich abzeichnet, betrifft den
sogenannten Tanktourismus, der unsere Gemeinde ganz
besonders belastet. Aufmerksame Beobachter haben in
den letzten Monaten einen Rückgang des Tankverkehrs
registrieren können. Ob das eine kurzfristige Momentaufnahme oder ein schleichender Prozess ist, wird sich noch
zeigen müssen. Wir als Gemeindeverantwortliche bereiten uns jedoch schon jetzt darauf vor, dass dieser Abwärtstrend anhalten wird.
Zum Schluss möchte ich allen Bürgerinnen und Bürgern
für ihre herzliche Teilnahme an meiner Erkrankung und
ihre Genesungswünsche danken. Ich bin wieder fit und
werde 2016 mit dem bekannten Elan die vor uns liegenden Aufgaben anpacken.
notre commune. Les observateurs avertis auront certainement constaté une diminution du trafic afférent ces derniers mois. À l’heure actuelle, on ne saurait affirmer que
ce soit la photographie d’un moment ou s’il s’agît d’une
évolution rampante. En tant que responsables communaux, nous nous préparons cependant d’ores et déjà à
l’hypothèse que cette évolution va se poursuivre.
En dernier lieu, j’aimerais remercier toutes les citoyennes
et tous les citoyens pour la chaleureuse compassion et
les très nombreux vœux de guérison, dont ils m’ont gratifié lors de la survenance de ma maladie. Je peux vous
assurer que je me retrouve en pleine forme et prêt à
m’attaquer avec l’élan connu aux défis qui nous attendent en l’an 2016.
Gust Stefanetti
Ihr Bürgermeister / Votre Bourgmestre
51. Internationale Volkswanderung in
Mertert-Luxemburg
Strecken / Parcours: 6 km + 11 km + 16 km
16 km Discovery Trail / Sentier Découverte
Anspruchsvoll aber lohnenswert. Der Wanderer entdeckt die schönsten Ecken und
Pfade der Umgebung. Die Wanderung führt zum Teil über Wald- und Felspfade, mit
entsprechenden Steigungen. Festes Schuhwerk ist unbedingt empfohlen
Sentier exigeant mais très méritant. La randonnée a l’ambition de faire découvrir
les plus beaux coins des environs. Elle mène en partie par des sentiers de forêt et
rocheux avec des montées. Des chaussures solides sont fortement recommandées.
Dimanche / Sonntag 13.03.2016
N° autorisation FLMP 22 / 2016
4
Wanderfrënn 74 Mäertert
a.s.b.l.
Programm / Programme
Start/Ziel
Départ/Arrivée
Kulturzentrum
Centre Culturel
Mertert
Mertert
Datum
Date
13.03.2016
13.03.2016
Sonntag
Dimanche
Teilnahme
Participation
Offen für jedermann
Tous sans exceptions
Ohne Sollzeiten
Pas de limite de temps
Startzeit
Heure de départ
6 + 11 km 7.00h - 14.00h
16 km
7.00h - 12.00h
Kontrollschluss
Fin du contrôle
17.00 Uhr
17.00 heures
Startgebühr
Frais de départ
1,50 € / IVV Stempel
1,50 € / IVV Estampille
Hinweise
Die Veranstaltung findet bei jedem Wetter statt.
Die Teilnahme an der Wanderung erfolgt auf eigene Gefahr. Der
Veranstalter haftet nicht für Unfälle, Krankheit, Unwohlsein,
Diebstahl.
Auf öffentlichen Straßen sind die geltenden Verkehrsvorschriften zu
befolgen.
Die Veranstaltung findet nach den Richtlinien der FLMP im IVV statt.
La marche aura lieu quelque soient les conditions atmosphériques.
La participation est au propre risque et péril.
L’organisateur décline toute responsabilité en cas d’accident, de
maladie, d’indisposition ou de vol.
Les règles du code de la route sont à respecter sur la voie publique.
L’organisation aura lieu selon les prescriptions de la FLMP dans l’IVV.
Observations
Anmeldungen + Auskunft / Inscription + Renseignements
WANDERFRËNN 74 MÄERTERT a.s.b.l.
GOELER Marco – Tél.: 00352 / 74 88 01
SCHOMER-ALBERT Pia – Tél.: 00352 / 661 74 81 85
5
Eng Erausfuerderung fir Mäertert-Waasserbëlleg
En Haus fir 1500 €
A wou gëtt et dat?
Bekanntlech huet de Gemengerot
Mäertert-Waasserbëlleg
deci­
déiert, bei engem Entwécklungsprojet vun der FONDATIOUN LËTZEBUERG – EL SALVADOR matzemaachen.
Et handelt sech dobäi ëm de Bau
vu klengen Haiser fir Famillen, déi
zënter dem staarken Äerdbiewe
vun 2001 kee festen Daach iwwert dem Kapp hunn an ënner
d’Schoulen, d’Paren, d’Veräiner an
aner lokal Communautéite sollen
invitéiert ginn, fir sech um Projet
ze bedeelegen.
Et geet drëm, duerch de Bäitrag
vu ville Leit aus der Gemeng
d’Geld fir de Bau vun engem oder
méi Haiser zesummenzekréien
(1500 € pro Haischen*), awer
och, d’Awunner ze sensibiliséiere
fir d’Solidaritéit mat den Äermsten
erbäermleche Konditioune musse
liewen. Detailer iwwert dëse Projet an iwwer d’Fondatioun kann
een am Gemeeneblat 6/2015
noliesen.
Op engem Informatiounsowend
de 16. November zu Mäertert
gouf de Projet den intresséierte
Leit virgestallt. D’Vertrieder vum
Gemengerot a vun der Fondatioun ware sech eens, datt
op der Welt. Duerfir sinn net nëmmen Donen, mee och konkret gemeinschaftlech Aktivitéite wëllkomm.
D’Gemeng huet sech enga­
géiert, zu der Zomm, déi
d’Veräiner fir dëse Projet op­
bréngen, nach grad sou vill
derbäi ze spenden.
*De Bau vun engem Haische kascht effektiv 6000 €; dovun iwwerhëlt de Lëtzebuerger Staat 4500 €; déi aner 1500 € muss d’Fondatioun opbréngen.
6
Participez à l’action de solidarité de la Commune de Mertert:
procurer une nouvelle habitation à une (ou plusieurs) famille(s) victime(s) d’un tremblement de terre en El Salvador.
Projet réalisé par la F­ ONDATION LUXEMBOURG – EL SALVADOR.
Fir d’Phantasie unzekierpen, gëtt
d’Fondatioun iech hei e puer Beispiller vu konkreten Aktiounen,
déi vläicht méiglech wären:
•
•
•
•
•
•
•
•
•
Benefizconcert vum Gesank
oder vun der Musek.
Benefizspill vun engem
Sportclub.
Affer an der Mass.
Bazar, evt. mat engem
Stand, wou d’Fondatioun
salvadorianesch Saache verkeeft.
Kaffisstuff, Raclette- oder
Hierkenowend, Faaschten­
iessen z. B. op Äschermëttwoch.
Stee vun engem Tableau
•
•
•
•
Verkaf vu selwer gebakene
Kichelcher oder Bretzelen.
Fréijoersarrangementer maachen a verkafen.
Den Erléis vum Liichte-goen
oder vum Klibberen deelen.
E Spuerschwäin op der ­Théik
vun engem Café, Restaurant,
Geschäft, oder bei der Porteouverte vun engem Betrib.
Op Blummen, resp. Cadeaue
verzichte bei Evenementer
wéi 1. Kommioun, Ge­
buert(sdag), Pensionéierung…
Done bei engem Stierffall
Ouschtereeër an aner Fréi­
joersmotiver aus Kartong bastelen, déi d’Leit kënne fir e fräiwëllegen Don un e „Fréi­
joersbam“ hänken, deen op
•
•
•
•
7
engem Gebai opgeriicht gëtt.
E grousse Panneau an der
Kierch opriichten, wou eng
Landschaft (evt. El Salvador)
drop gemoolt ass. Kleng
Haiser a Männercher aus
Kartong bastelen; déi d’Leit
kënne kafen an op de Panneau pechen.
De 15. August (Léiffrawëschdag) Wësche virun der
Kierch verkafen, resp. géint e
fräiwëllegen Don verdeelen.
E Solidaritéitslaf: all Kand,
dat matleeft, sicht am Viraus
Sponsere vun x Euro pro km,
déi et packt.
Cadeauen apaken: Virun
engem Feierdag sinn am
Hall vun engem Supermar-
•
ché Jugendlecher, déi de Leit
d’Cadeaue schéin apaken, fir
e klenge fräiwëllegen Don.
Eng Schoulstonn iwwer El
Salvador: Powerpoint-Projektioun vun der Fondatioun,
Quiz… (passt z. B. an
d’Geographie, an d’Relioun,
an d’Morale laïque).
Déi Benevol vun der Fondatioun
si bereet, bei den Aktioune sou
gutt wéi méiglech matzeschaffen, z. B. Informatioune ginn op
Panneauen, Deplianten, mat
enger Powerpoint-Projektioun
oder engem klengen Exposé.
Hir Kontaktpersoun ass de Jean
Gloden vu Mäertert, ­
Tel. 74 80 93.
Die Stiftung Luxemburg – El Salvador…
…wurde gegründet, um das Werk des aus Mertert stammenden
Priesters Henri Gloden, der seit 1969 in El Salvador lebt und arbeitet, zu unterstützen und darüber hinaus Not leidenden Menschen
in dem mittelamerikanischen Land zu helfen.
Bisher hat die Stiftung schon bemerkenswerte Projekte verwirklicht:
Bau von lokalen Pflegestationen
Anschaffung eines Ambulanzboots
Medikamente und Rollstühle für äußerst arme
Kranke und Behinderte.
Weitere Projekte sind in der Planung.
•
•
•
•
•
Die Stiftung arbeitet ausschließlich auf ehrenamtlicher Basis, sodass etwa 97% der Einnahmen in die Hilfswerke vor Ort investiert
werden können. Spenden sind unter den gesetzlichen Bedingungen steuerlich absetzbar. Sie werden erbeten auf die Konten­
CCPL LU73 1111 2119 9449 0000 oder BILL LU47 0024
1691 8554 5100 der „Fondation Luxembourg – El Salvador” mit
dem Vermerk „Gemeinde Mertert”. Weitere Informationen unter ­
www.elsalvador.lu oder bei Jean Gloden, Telefon 74 80 93.
•
•
•
ein Kinderheim mir therapeutischen Werkstätten
Wochenendkurse der Erwachsenenbildung
Stipendien für bedürftige Studenten
eine Auffangstruktur für Frauen in großer Not
Ausbildungskurse für Jugendleiter im­­­
kriminalitätsgefährdeten Umfeld
die Gründung von kleinen selbstständigen Betrieben ­
auf dem Land
Hilfe bei Naturkatastrophen
Bau von Wohnungen für extrem arme Familien
•
•
•
8
31. Oktober 2015 / 31 octobre 2015
„Kanner-Halloween“ in Mertert
«Kanner-Halloween» à Mertert
Großer Erfolg des „Kanner-Halloween“, organisiert vom Cercle des Jeunes
Mertert-Wasserbillig – Präsident Laurent Schmitt – und der Jugendkommission der G
­ emeinde, unter Vorsitz von Alain Hurtado. Abgeschlossen
wurde die Veranstaltung mit einem Fackelzug durch den Park Mertert,
angeführt von der Jugendfeuerwehr Mertert – Wasserbillig – Grevenmacher, unter der Leitung von Norbert Ley und Jeannot Kemp.
Succès franc pour le „Kanner-Halloween“, organisé par le Cercle des
Jeunes Mertert-Wasserbillig – président Laurent Schmitt – et la commission des jeunes, sous la présidence d’Alain Hurtado. La manifestation se terminait par une retraite aux flambeaux, menée par le
corps des jeunes sapeurs-pompiers de Mertert – Wasserbillig – Grevenmacher, sous la direction de Norbert Ley et de Jeannot Kemp.
9
10
11
Faszination Aquarium
Lebensraum voller Geheimnisse
Promenade de la Sûre
rue des Pépinières,
L-6645 Wasserbillig
Tel.: (352) 26 74 02 37,
E-Mail: [email protected]
www.aquarium.wasserbillig.lu
Öffnungszeiten:
von Ostern bis zum 30. September
täglich geöffnet von 10 Uhr bis 18 Uhr
ab 1. Oktober bis Ostern
freitags, samstags und sonntags
geöffnet von 10 Uhr bis 17 Uhr
Dezember und Januar geschlossen
Das Aquarium nimmt teil
an der Luxembourg Card
vom Office National du Tourisme
12
Gemengerot
M ä e r t e r t-Wa a s s e r b ë l l e g
GEMEINDERATSSITZUNG
Freitag, den 16. Oktober 2015
Anwesende: Gust Stefanetti (LSAP), Aly Leonardy (CSV), Alain Scheid (CSV), Jérôme Laurent (LSAP), Claude Franzen
(LSAP), Cécile Nuszkowski-Hirtt (CSV), Marc Siegler (LSAP), Manuel Rizzo (LSAP), François Warnier (CSV), Armand
Jaminet (DP), Ady Schanen (DP).
Falls das Resultat der Abstimmung nicht angegeben ist, ergab das Votum Einstimmigkeit.
Öffentliche Sitzung.
3. Genehmigung von punktuellen
Abänderungen (modifications ponctuelles)
des allgemeinen Bebauungsplanes.
Der Herr Innenminister legt den Gemeinden in einem
Rundschreiben nahe, eine punktuelle Änderung ihres PAG
vorzusehen, die die betroffenen Artikel des schriftlichen
Teils des PAG in diesem Sinne ergänzt.
Die Gemeinde Mertert möchte diese Empfehlung aufgreifen, das heißt mit dem Durchschnittswert des jeweiligen
Koeffizienten arbeiten, und in diesem Zusammenhang außerdem die Anwendung der im PAG auftretenden Koeffizienten im PAG klarstellen und weitestgehend vereinheitlichen.
Die Berücksichtigung des Durchschnittswerts der jeweiligen Koeffizienten ermöglicht eine höhere Flexibilität und
insbesondere eine Mischung der Bautypologien, was die
urbanistische Qualität steigert und nicht zuletzt dem geförderten Wohnungsbau entgegenkommt.
Somit wird bei Erstellung eines PAP (Plan d’Aménagement
Particulier) nicht mehr die einzelne Parzellenfläche als Bezugsgröße angewendet, sondern die Gesamtheit der infrage kommenden Fläche innerhalb des PAP, wodurch die
Koeffizienten als Durchschnittswert fungieren.
a. Abänderungen infolge eines Rundschreibens des
Herrn Innenministers
Anlass der vorliegenden punktuellen PAG-Änderung ist
eine Entscheidung des Verwaltungsgerichts vom 12. Februar 2015, die Auswirkungen auf die Anwendung von Koeffizienten im PAG haben könnte.
Im gültigen PAG (Plan d’Aménagement Général) der Gemeinde Mertert werden für die meisten Bauzonen Koeffizienten festgelegt.
Eine grundlegende Frage zur Anwendung von Koeffizienten wurde im Vorfeld der Entscheidung des Verwaltungsgerichts vom 12. Februar 2015 erörtert: auf welche Bezugsfläche sind die Koeffizienten im Rahmen eines PAP
anzuwenden? Grundsätzlich existieren hierbei zwei Betrachtungsweisen: die im PAG festgelegten Koeffizienten
sind entweder für jede im PAP dargestellte Parzelle individuell zu beachten oder die Koeffizienten sind im Durchschnitt bezogen auf die Nettobaufläche des gesamten PAP
zu beachten.
In seinem Entscheid vom 12. Februar 2015 erinnert das
Verwaltungsgericht explizit daran, dass laut reglementarischem Text die festgelegten Koeffizienten für jede Parzelle
einzeln zu betrachten sind.
b. Schaffung von neuen Urbanisierungszonen im Umfeld der ‚rue des Pépinières‘ in Wasserbillig
Auf den Parzellen, die Gegenstand der vorliegenden Modifikation des PAG sind – ‚rue des Pépinières‘ und ‚GrandRue‘ mit einer Größe von 19,37 Ar –, sollen Mehrfami­
lienhäuser mit gewerblicher Nutzung ermöglicht werden.
Das Eckgebäude wurde mit Erlass vom 2. April 2015 unter
nationalen Denkmalschutz gestellt.
Im PAP Vorentwurf sind der Umbau des klassierten Gebäudes sowie die Errichtung von Mehrfamilienhäusern,
teils mit Geschäftsnutzung auf einer gemeinsamen Tiefgarage vorgesehen. Ziel ist es, Wohnraum zu schaffen und
die Zentralität von Wasserbillig zu stärken. Der gültige
PAG sieht für den südlichen, der Grand-Rue zugewandten
Teil den Secteur du centre de Wasserbillig vor, für den
nördlichen Teil den Secteur de faible densité, womit weder der Haustyp des Mehrfamilienhauses noch die vorgesehenen Dimensionen übereinstimmen. Eine Umklassierung der Grundstücke ist somit erforderlich.
Im Vorgriff auf den sich in Bearbeitung befindlichen Gesamt-PAG der Gemeinde Mertert soll als Basiszone für die
Parzellen eine Zone mixte urbaine festgelegt werden.
1. Genehmigung des Protokolls der letzten
Sitzung.
Die Beschlussfassungen der Sitzung vom 25. August 2015
werden vom Gemeinderat genehmigt.
2. Genehmigung des Forstplanes 2016.
Der vom Gemeindeförster Jean Mathey aufgestellte Forstplan für die 346 Hektar Wald der Gemeinde Mertert wurde am 9. Oktober 2015 vom Chef des Ost-Arrondissements der Natur- und Forstverwaltung gutgeheißen. Förster Jean Mathey erläutert den Plan in allen Einzelheiten.
Der Plan sieht Einnahmen in Höhe von 149.400 € und
Ausgaben in Höhe von 159.800 € vor. Die entsprechenden
Kredite werden in das Budget 2016 eingeschrieben.
13
Gemengerot
M ä e r t e r t-Wa a s s e r b ë l l e g
4. Kompensierungsgebühr für nicht
vorhandene Stellplätze bei Bauprojekten.
Der allgemeine Bebauungsplan (PAG) der Gemeinde bestimmt, dass bei Bauprojekten eine gewisse Anzahl an
Stellplätzen pro Wohneinheit geschaffen werden muss. Ist
dies im Zentrum von Wasserbillig und im Secteur du noyau von Mertert nicht möglich, so muss eine Kompensationstaxe gezahlt werden, in einer Höhe und nach Modalitäten die vom Gemeinderat zu bestimmen sind.
5. Einnahmeerklärungen.
Einnahmeerklärungen mit einer Gesamtsumme von
442.657 € werden genehmigt.
6. Grab- und Kolumbariumkonzessionen.
Eine neue Konzession auf dem Friedhof in Wasserbillig.
Verlängerung einer Konzession auf dem Friedhof in Wasserbillig.
Ein neues Urnengrab auf dem Friedhof in Wasserbillig.
7. Genehmigung von definitiven
Abrechnungen.
Synthetisches Fußballfeld im Park in Mertert.
Kostenvoranschlag: 1.140.000 €
Total der Kosten:
1.253.693,10 €
Staatliche Zuschüsse: 285.000 €
Versammlungssaal mit Ausschank beim neuen Fußballfeld
in Mertert.
Kostenvoranschläge: 357.183,86 €
Total der Kosten:
349.956,34 €
Staatliche Zuschüsse: 37.500 €
8. Einkellerungsprämie 2015.
Wie in den Vorjahren schlägt der Schöffenrat vor, auch für
das laufende Jahr eine Einkellerungsprämie an Einwohner
auszuzahlen, welche vor dem 1. Juli 2015 in der Gemeinde
gemeldet sind:
an eine einzelne Person, deren monatliche Einkünfte
1.350 € nicht übersteigen: 250 €,
an zwei Personen (verheiratet oder nicht), deren monatliche Einkünfte 2.050 € nicht übersteigen: 350 €,
an drei Personen und mehr (verheiratet oder nicht), deren
monatliche Einkünfte 2.450 € nicht übersteigen: 450 €.
9. Zusatz zum Klimapakt-Vertrag.
Am 6. März 2013 wurde zwischen der Umweltministerin,
dem Energieberater ‚myenergy‘ sowie der Gemeinde Mertert ein Kontrakt „Klimapakt“ abgeschlossen.
Mit Kontrakt vom 17. Juli 2015 werden einige kleinere Änderungen beschlossen.
10. Genehmigung von Abänderungen im
ordentlichen Budget 2015.
Im ordentlichen Haushalt werden auf insgesamt 31 Budget-Artikeln Anpassungen vorgenommen. Mehr- bzw. zusätzliche Ausgaben in Höhe von 157.410 € werden kompensiert durch Minderausgaben von 172.000 €.
14
11. Bewilligung der ‚Prime unique‘ an die
Privatbeamten der Gemeinde.
Das Gehälterabkommen im öffentlichen Dienst vom 25.
März 2015 beschließt zugunsten der Beamten und Angestellten des Staates die Zahlung einer einmaligen Prämie.
Besagtes Abkommen wurde durch großherzogliches Reglement vom 16. April 2015 auf den Gemeindesektor umgesetzt, dies für die Gemeindebeamten und Gemeindeangestellten.
Da es sich nicht auf die ‚Employés privés‘ des Gemeinde­
sektors bezieht, schlägt der Schöffenrat vor, diese hier mit
einzuschließen.
12. Klassierung des Kioskes im Park von
Mertert als nationales Monument.
Mit Schreiben vom 9. September 2015 teilt die Kulturministerin mit, dass sie beabsichtige, den Kiosk gelegen im
Park von Mertert in das Inventar der nationalen Monumente aufzunehmen.
Besagter Kiosk stammt aus dem Ende des 19. Jahrhunderts
und war ursprünglich errichtet auf dem Marktplatz in
Grevenmacher, von wo aus er dann in den 1950er Jahren
in den Park von Mertert verlegt wurde.
Die Klassierung als nationales Monument bedingt ein Mitspracherecht des Kulturministeriums bei geplanten Veränderungen, ermöglicht aber auch Subventionierungen seitens des Staates.
Der Schöffenrat schlägt ein positives Gutachten vor.
13. Genehmigung von außerordentlichen
Subsidien.
Auf begründete Anfrage hin werden folgende außerordentlichen Subsidien genehmigt:
Friends of Patton’s 26th Infantry Division Luxembourg: 100 €
Foyer de la Femme (85-jähriges Bestehen): 100 €
Chrëschte mam Sahel: 100 €
14. Mitteilungen des Schöffenrates.
a. Am 9. November 2015 sollen die Arbeiten an der „Résidence du Château“, Ecke rue Haute/rue du Parc, beginnen.
b. Das Haus von Jos. Hirtt-Walther zwischen dem Schloss
und der Pierre-Frieden-Schule wird während der Novemberferien 2015 abgerissen.
c. Die Gemeinde hat das Haus Nummer 8 an der Echternacherstraße zum Preis von 70.000 € gekauft.
15. Fragen an den Schöffenrat.
Frage von den Räten Armand Jaminet und Ady Schanen (DP):
Seit einigen Monaten ist das Bauprojekt „Cérabati Op der
Esplanade“, nach jahrelanger Bauzeit fertiggestellt worden.
Mithin könnten die Fußgängerzone und deren Zugehwege
sowie Plätze nunmehr wie geplant als Gemeindezone oder
Straße von der Gemeinde Mertert übernommen und als
solche ausgewiesen werden. Die DP-Fraktion will folgende
Fragen beantwortet wissen:
a) wurde bereits eine Konvention zwischen der Gemeinde
und dem Bauherrn zwecks Übernahme erstellt?
Gemengerot
M ä e r t e r t-Wa a s s e r b ë l l e g
b) Wenn nicht, wann wird dies voraussichtlich erfolgen?
c) Wurde vor der eigentlichen Übernahme bereits das
„Centre d’Initiative et de Gestion Régional (CIGR) vom
Schöffenrat damit beauftragt, die Fußgängerzone teilweise
wöchentlich zu säubern?
Antwort des Schöffenrates:
Es liegt noch keine Konvention vor. Diese soll Ende 2015
oder Anfang 2016, wenn alle Fragen seitens der Gemeinde
beantwortet sind, vorliegen. Der Schöffenrat hat niemanden beauftragt, die Fußgängerzone zu säubern.
Frage von den Räten Armand Jaminet und Ady
Schanen (DP):
En date du 14 août 2015 le bourgmestre a donné à la Société Kuwait Pétroleum Luxembourg S.A. son accord pour
une prolongation d’une année jusqu’au 20 juin 2016 de son
autorisation nr. 2014/048 relative à la transformation de la
station-service Q8 se trouvant à l’adresse 55, rte de Wasserbillig à L-6688 Mertert sur la parcelle inscrite au cadastre de la Commune de Mertert, section C de Mertert,
sous le nr. 717/6468. Quant à la transformation du bâtiment en cause, les conseillers du Parti Démocratique demandent au collège échevinal de bien vouloir donner des
explications aux questions ci-dessous:
a) Quelles conditions préalables sont prévues pour définir
une transformation d’un bâtiment, telle que la station Q8
en question?
b) Ne s’agit-il pas d’une nouvelle construction, étant donné
que la station en entier avec toutes ses annexes ont été démolies jusqu’aux fondements.
c) L’autorisation de transformation nr. 2014/048 date de
l’année 2014. Est-ce-que les plans de la transformation ont
été soumis à la commission des bâtisses pour avis?
Antwort des Schöffenrates:
a) Une transformation est définie par: 1. mise en conformité, 2. modification de l’implantation, 3. nouvellement
partiel ou total adaptation de l’existant.
b) Non, il ne s’agit pas d’une nouvelle station, mais d’une
transformation complète d’une installation existante pour
la mise en conformité selon la loi du 10 juin 1999 (Etablissements classés)
c) commission des bâtisses: 28.05.2014.
Frage von den Räten Armand Jaminet und Ady Schanen (DP):
Im Jahre 1967 wurde ein kommunaler Konjunkturausgleichfonds (FCPC) ins Leben gerufen, damit die Gemeinden bei starken Einnahmerückgängen und schwacher
Konjunktur hiervon Gebrauch machen können. Nach den
Vorgaben des zugrunde liegenden Gesetzes von 1967 wurde dieser Fonds vom Staat und den Gemeinden gespeist.
Als Referenz dienen die Körperschaftssteuer (Staat) und
Gewerbesteuer (Gemeinde) jeweils zu drei Prozent. Die
letzte Speisung erfolgte im Jahre 1975. Seit 2012 können
die Einlagen unter bestimmter Voraussetzung, aus dem
Fonds an die Gemeinden ausbezahlt werden. Die DP-Fraktion will folgende Fragen beantwortet wissen:
a) Hat die Gemeinde Mertert auch in diesen Fonds einbezahlt?
b) Wenn ja, um welchen Betrag handelt es sich?
c) Wurde bereits ein Antrag gestellt zwecks Ausbezahlung
der Summe?
d) wenn ja, ist der gesamte Betrag oder nur teilweise ausgezahlt worden und im ordentlichen Haushalt vermerkt
worden?
Antwort des Schöffenrates:
Die Gemeinde Mertert hat selbstverständlich einbezahlt.
Der Betrag, er steht im Haushalt 2015 der Gemeinde, beläuft sich auf die Summe von 416.984,07 €. Es wurde bisher noch nie ein Antrag auf Ausbezahlung gestellt. Das hat
die Gemeinde bisher nicht gebraucht, weil die Finanzen
der Gemeinde gesund sind.
Frage von den Räten Armand Jaminet und Ady
Schanen (DP):
In einer Gemeinderatsitzung Anfang des Jahres 2015 hat
der Schöffenrat unter dem Punkt Mitteilungen des Schöffenrates den Räten mitgeteilt, dass der Gemeindepfarrer
im September 2015 in den wohlverdienten Ruhestand tritt
und seinen Lebensabend im Altersheim in Remich verbringen wird.
Eigentümer des Pfarrhauses 6, rue du Parc in L-6684 Mertert ist die Gemeinde Mertert. Bekannt ist auch seit längerer Zeit, dass die Pfarrei Mertert/Wasserbillig in Kürze
vom Pastoralteam des Dekanats Maacher betreut wird.
Mithin müsste das Gemeindehaus in Mertert ab 1. Oktober 2015 wieder zur Verfügung stehen.
In einem Brief an den Schöffenrat am 14. September 2015
hatte die DP-Fraktion vorgeschlagen im Gemeindehaus
zukünftig eine oder zwei Flüchtlingsfamilien unterzubringen. Da die Fraktion bis dato weder eine Eingangsbestätigung noch eine Antwort auf ihren Brief bekam, möchte
die DP in der Sitzung vom 16. Oktober 2015 folgende Fragen beantwortet wissen:
a) Ab wann steht das erwähnte Haus wieder der Gemeinde
zur Verfügung?
b) Bleibt der Pfarrer eventuell nach seiner Pensionierung
weiterhin im Hause wohnen?
c) Sollte dies der Fall sein, ist ein Mietvertrag zwischen der
Gemeinde und dem Bewohner vorgesehen?
d) Plant der Schöffenrat einer oder zwei Flüchtlingsfamilien eine Unterkunft im Hause nr. 6, rue du Parc zu geben,
sollte die Wohnung in Kürze doch leer stehen?
Antwort des Schöffenrates:
a) Der Herr Pfarrer steht aktuell immer noch im Dienst
seiner Pfarreien, und dies solange es ihm gesundheitlich
möglich ist. Wann das Haus der Gemeinde zur Verfügung
steht ist ungewiss.
b) Ja, der Herr Pfarrer behält momentan seine Wohnung.
c) Ein Mietvertrag ist nicht vorgesehen.
d) Es besteht momentan kein diesbezüglicher Bedarf.
15
Gemengerot
M ä e r t e r t-Wa a s s e r b ë l l e g
Mündliche Fragen an den Schöffenrat.
Frage von Rat Armand Jaminet (DP):
In den Gemeindeinformationskasten (Raider) waren zwei
Kommodo/Inkommodo-Bekanntmachungen vom 29. September 2015 bis zum 14. Oktober 2015 veröffentlicht worden zwecks Begutachtung und eventueller schriftlicher
Reklamation der Bürger. Einer der Antragsteller (Restaurant) hatte aber bereits am Samstag, den 10. Oktober 2015
Eröffnung, demnach vier Tage vor Abschluss der noch laufenden Prozedur. Welche Erklärungen hat der Schöffenrat
hierzu?
Antwort des Schöffenrates:
Dies ist ein normales Verfahren, bei dem es immer Überschneidungen geben kann.
Frage von Rat Ady Schanen (DP): In einer der ersten Gemeinderatssitzungen im Frühjahr 2015 hat der Schöffenrat
mitgeteilt, dass die Gemeinde Abgrenzungssäulen bestellt
hätte, um die Sicherheit auf dem Bürgersteig zwischen den
Wohnblöcken (Cerabati) und der Esplanade de la Moselle
besser zu gewährleisten. Wann werden diese Säulen (bornes) installiert?
Antwort des Schöffenrates:
Die Abgrenzungssäulen beinhalten eine größere Investition. Da dies als Ausgabe nicht vorgesehen war und deshalb
auch kein Kredit im Gemeindehaushalt 2015 eingeschrieben war, konnte dies nicht realisiert werden.
Wissenswertes / Ce qu’il faut savoir
„Zone verte“
Ein offiziell als „Zone Verte“ eingestuftes Gebiet in der Gemeinde muss seine Funktion auch entsprechend erfüllen, und darf nicht
dazu dienen, dass aus privatem Interesse eine oder mehrere Personen hier zu ihren Gunsten selbstständig agieren.
In solchen, aus ökologischer Sicht extrem wichtigen Gebieten, ist kein „englischer Rasen“ erwünscht, da diese naturbelassenen
Grünstreifen – wenn auch manchmal aus Sicht des Laien schwer verständlich – handfeste und extrem wichtige Funktionen als
Oasen für die heimatliche Fauna und Flora erfüllen und somit auch einen wesentlichen Beitrag zur Lebensqualität eines jeden
B
­ ürgers leisten.
Un terrain dans une commune, qui est officiellement classé « zone verte », est censé remplir ses fonctions initiales et ne doit en
aucun cas mener au fait qu’une ou plusieurs personnes y agissent de façon autonome et arbitraire par intérêt purement privé.
Dans ces zones, qui sont éminemment importantes du point de vue écologique, les « gazons anglais » sont parfaitement les
­malvenus, alors que ces zones vertes naturelles – malgré le fait que ce soit parfois difficile à comprendre par les profanes – remplissent un rôle tangible et extrêmement important en tant qu’oasis pour la faune et la flore indigènes et ainsi participent très activement au bien-être et à la qualité de vie de chaque c­ itoyen.
16
Chaque jour se présente bien
all Dag ass e guDDen Dag
•HäuslichePflege
•Blutabnahme
•Spezialisierte
Tagespflegestätten
•BetreutesWohnen
•Seniorenclubs
•Freizeitaktivitäten
•Help24-Sécherdobannen
andobassen24/24
HELP24:DasBegleitsystemvonHELP
26 70 26
Ob in Ihrem Haus oder Ihrer Wohnung
draußen oder unterwegs - mit dem
HELP24 - Sender können Sie jederzeit
auf Knopfdruck das Pflegeteam und Ihre
Angehörigen erreichen.
Club Senior Muselheem
12 rue St. Martin - L-6601 Wasserbillig - Tel: 74 87 87
Gsm: 621 256 646 - Fax: 74 91 20 - E-Mail: [email protected]
Konto N°: BCEE LU29 0019 9300 5181 5000
04143_ann_Help_A5_DE_Muselheem_08-2012.indd 1
03/09/12 15:55
24. Oktober 2015
Baumpflanzaktion
24 octobre 2015
Journée de l’arbre
Gemengerot
M ä e r t e r t-Wa a s s e r b ë l l e g
SÉANCE DU CONSEIL COMMUNAL vendredi, 16 octobre 2015
Présences: Gust Stefanetti (LSAP), Aly Leonardy (CSV), Alain Scheid (CSV),Jérôme Laurent (LSAP), Claude
Franzen (LSAP), Cécile Nuszkowski-Hirtt (CSV), Marc Siegler (LSAP), Manuel Rizzo (LSAP), François Warnier
(CSV), Armand Jaminet (DP), Ady Schanen (DP).
Lorsque le vote n’est pas spécifié, la décision a été prise à l’unanimité des voix.
Séance publique.
1. Ratification du compte rendu de la
dernière réunion.
Les prises de décision de la réunion du 25 août 2015
sont ratifiées par le conseil communal.
2. Adoption du plan d’aménagement
forestier.
Le plan d’aménagement forestier pour les 346 hectares
de bois de la commune de Mertert, établi par le gardeforestier communal Jean Mathey, a été accepté par le
préposé de l’arrondissement est de l’Administration de
la Nature et des Forêts en date du 9 octobre 2015. Le
plan prévoit des recettes de 149.400 euros et des dépenses de 159.800 euros, les crédits afférents étant inscrits dans le budget de 2016.
3. Approbation de modifications
ponctuelles du Plan d’Aménagement
Général.
a. Modifications à la suite d’une lettre circulaire du
ministre de l’Intérieur
À la base des modifications ponctuelles du PAG se trouve
un jugement du Tribunal administratif du 12 février 2015
qui pourrait avoir des répercussions sur l’application de
coefficients dans le PAG.
Dans le PAG en vigueur de la commune de Mertert, des
coefficients sont déterminés pour la plupart des zones de
construction.
Une question de principe concernant l’application de coefficients s’est posée en amont de la décision du Tribunal
administratif du 12 février 2015 : sur quelle surface de référence sont applicables les coefficients dans le cadre d’un
PAP ? Fondamentalement, il y a deux façons d’interpréter : les coefficients déterminés dans le PAG sont à considérer pour chaque parcelle décrite dans le PAP individuellement ou alors ils le sont en relation avec la surface
constructible nette du PAP entier en moyenne.
Dans son jugement du 12 février 2015, le Tribunal administratif retient sans équivoque que les coefficients retenus
sont à prendre en compte pour chaque parcelle individuellement.
Dans sa lettre circulaire, monsieur le ministre de l’Intérieur recommande aux communes de prévoir une modification ponctuelle de leur PAG, qui complètera les articles
concernés de la partie écrite du PAG.
La commune de Mertert aimerait reprendre cette recommandation en appliquant la valeur moyenne des coefficients respectifs et en clarifiant et harmonisant leur application dans le PAG.
Le respect de la valeur moyenne des coefficients respectifs
permettra une plus grande flexibilité et surtout un mélange de typologies de bâtiments, ce qui améliorera la
qualité urbanistique et favorisera la construction de logements subventionnés.
Ainsi ne sera plus appliquée, lors de l’établissement d’un
Plan d’Aménagement Particulier, comme entité de référence, la surface individuelle de la parcelle, mais l’entièreté de la surface comprise dans le PAP, de façon à ce que
les coefficients figureront comme valeur moyenne.
b. Création de nouvelles zones d’urbanisation dans
les alentours de la rue des Pépinières à Wasserbillig
Sur les parcelles qui sont sujet de la présente modification du PAG – rue des Pépinières et Grand-Rue,
d’une surface de 19,37 ares –, sont censées être autorisées des maisons plurifamiliales avec exploitations
commerciales. La maison de coin a été classée monument national par decret du 2 avril 2015.
L’avant-projet du PAP envisage la transformation de la
maison classée, ainsi que la construction de maison
plurifamiliales, partiellement avec exploitations commerciales, sur un parking souterrain commun. L’objectif
est celui de créer de l’espace logement et de renforcer la
centralité de Wasserbillig. Le PAG en vigueur prévoit le
secteur centre de Wasserbillig pour la partie sud orientée vers la Grand-Rue, ainsi que le secteur à faible densité pour la partie nord, auxquels ne correspondent ni
le type de construction de la maison plurifamiliale , ni
les dimensions prévues. Un reclassement des terrains
devient inévitable par conséquent.
Une zone mixte urbaine est prévue comme zone de base
en amont du traitement du PAG global de la commune
de Mertert.
4. Taxes de compensation pour absence
d’emplacement de stationnement lors
de projets de construction.
Le PAG de la commune conçoit qu’un certain nombre
d’emplacements soit être créé par unité de logement. Pour
le cas où ceci s’avérerait impossible dans le centre de Wasserbillig ou dans le secteur du noyau de Mertert, une taxe
21
Gemengerot
M ä e r t e r t-Wa a s s e r b ë l l e g
de compensation est redevable selon le montant et les modalités déterminés par le conseil communal.
5. Déclarations de recettes.
Des déclarations de recettes sur un montant global de
442.657 euros sont acceptées.
Cet accord fut transposé sur le secteur communal par
règlement grand-ducal du 16 avril 2015 et est donc applicable aux fonctionnaires et employés communaux.
Étant donné que le lien n’est pas fait avec les employés
privés des communes, le collège échevinal propose de les
englober.
6. Concessions funéraires et de
columbarium.
12.Classification du kiosque dans le parc
de Mertert en tant que monument
Une nouvelle concession sur le cimetière de Wasserbillig.
national.
Prolongation d’une concession sur le cimetière de Wasserbillig.
Une nouvelle tombe d’urne sur le cimetière de Wasserbillig.
7. Approbation de décomptes définitifs.
Terrain de football synthétique dans le parc à Mertert.
Devis : 1.140.000 €
Coût total : 1.253.693,10 €
Subventions étatiques : 285.000 €
Salle de réunion avec débit de boissons près du nouveau
terrain de football à Mertert.
Devis : 357.183,86 €
Coût total :
349.956,34 €
Subventions étatiques : 37.500 €
8. Prime d’encavement 2015.
Comme pour les années précédantes, le collège échevinal
propose de verser une prime d’encavement à des habitants qui sont déclarés dans la commune avant le 1er
juillet 2015 :
Pour une personne seule, dont les revenus mensuels ne
dépassent pas 1.350 € : 250 €,
pour deux personnes (mariées ou non), dont les revenus
mensuels ne dépassent pas 2.050 € : 350 €,
pour trois personnes et plus, dont les revenus mensuels
ne dépassent pas 2.450 € : 450 €.
9. Avenant à la convention pacte
climatique.
Un contrat pacte climatique a été conclu entre la ministre de l’Environnement, le conseiller énergétique
« myenery » et la commune de Mertert le 6 mars 2013.
Par avenant du 17 juillet 2015, quelques petits changements ont été décidés.
10.Approbation de modifications dans le
budget ordinaire de 2015.
Il est procédé à des adaptations sur 31 articles budgets
dans le budget ordinaire. Des dépenses supplémentaires
à hauteur de 157.410 € sont compensées par des dépenses moindres à hauteur de 172.000 €.
11.Octroi de la prime unique aux employés
privés de la commune.
L’accord du 25 mars 2015 sur les les salaires des personnels du service publique retient le paiement d’une prime
unique pour les fonctionnaires et les employés de l’État.
22
Par son courrier du 9 septembre 2015, la ministre de la
Culture informe qu’elle entend inscrire le kiosque dans
l’inventaire des monuments nationaux. Ce kiosque remonte à la fin du 19e siècle et fut jadis érigé sur la place
du marché à Grevenmacher, avant d’être transféré dans
le parc de Mertert dans les années 1950. La classification en tant que monument national entraîne un certain
droit d’intervention de la part du ministère de la Culture lors d’éventuelles transformations, mais elle rend
aussi possible un subventionnement de la part de l’État.
Le collège échevinal propose d’émettre un avis favorable.
13.Approbation de subsides
extraordinaires.
Sur demande motivée, les subsides extraordinaires suivants sont alloués :
Friends of Patton’s 26th Infantry Division Luxembourg : 100 €
Foyer de la Femme (85e anniversaire) : 100 €
Chrëschte mam Sahel : 100 €
14.Communications du collège échevinal.
a. Le 9 novembre 2015, les travaux à la « Résidence du
Château », coin de la rue Haute, rue du Parc, sont censés commencer.
b. La maison de Jos. Hirtt-Walther entre le château et
l’école Pierre Frieden sera démolie pendant les vacances
de la toussaint.
c. La commune a acquis la maison no 8 dans la rue
d’Echternach au prix de 70.000 €
15.Questions au collège échevinal.
Questions des conseillers Armand Jaminet et Ady
Schanen (DP) :
Depuis quelques mois, le projet de construction « Cérabati op der Esplanade » a été achevé après des années de
construction. Partant, la zone piétonne, les chemins qui
y mènent et les places pourraient être repris par la commune de Mertert et renseignés comme tels. La fraction
du DP voudrait avoir des réponses aux questions suivantes de la part du collège échevinal :
a) Y a-t-il déjà eu une convention entre la commune et
le maître d’ouvrage qui règle la reprise ?
b) Sinon, dans quel délai cette convention est-elle prévue ?
c) Est-ce que le collège échevinal a d’ores et déjà mandaté le Centre d’Initiative et de Gestion Régional pour nettoyer la zone piétonne une fois par semaine ?
Gemengerot
M ä e r t e r t-Wa a s s e r b ë l l e g
Réponse de la part du collège échevinal :
Il n’y a pas encore de convention. Celle-ci devrait être finalisée fin 2015, début 2016, quand toutes les questions
posées par la commune auront connu une réponse. Le
collège échevinal n’a mandaté personne pour nettoyer la
zone piétonne.
Questions des conseillers Armand Jaminet et Ady
Schanen (DP) :
En date du 14 août 2015, le bourgmestre a donné à la
Société Kuwait Pétroleum Luxembourg S.A. son accord
pour une prolongation d’une année jusqu’au 20 juin
2016 de son autorisation nr. 2014/048 relative à la
transformation de la station-service Q8 se trouvant à
l’adresse 55, rte de Wasserbillig à L-6688 Mertert sur la
parcelle inscrite au cadastre de la Commune de Mertert,
section C de Mertert, sous le nr. 717/6468. Quant à la
transformation du bâtiment en cause, les conseillers du
Parti Démocratique demandent au collège échevinal de
bien vouloir donner des explications aux questions cidessous:
a) Quelles conditions préalables sont prévues pour définir une transformation d’un bâtiment, telle que la station Q8 en question?
b) Ne s’agit-il pas d’une nouvelle construction, étant
donné que la station en entier avec toutes ses annexes
ont été démolies jusqu’aux fondements.
c) L’autorisation de transformation nr. 2014/048 date de
l’année 2014. Est-ce-que les plans de la transformation
ont été soumis à la commission des bâtisses pour avis?
Réponse de la part du collège échevinal :
a) Une transformation est définie par: 1. mise en conformité, 2. modification de l’implantation, 3. nouvellement
partiel ou total adaptation de l’existant.
b) Non, il ne s’agit pas d’une nouvelle station, mais d’une
transformation complète d’une installation existante
pour la mise en conformité selon la loi du 10 juin 1999
(Etablissements classés)
c) commission des bâtisses: 28.05.2014.
Questions des conseillers Armand Jaminet et Ady
Schanen (DP) :
En 1967 fut créé un fonds de compensation communal,
afin que les communes puissent en profiter en cas de
recul sérieux des recettes ou de faible conjoncture. Sur
base des dispositions de la loi de 1967, ce fonds a été alimenté par l’État et par les communes. Servaient de référence l’impôt sur les sociétés (État) et la taxe professionnelle (commune) à raison de trois pourcents. Le fonds a
été alimenté la dernière fois en l’année 1975. Depuis
2012 les dépôts peuvent être remboursés aux communes
sous certaines conditions. La fraction du DP voudrait
avoir des réponses aux questions suivantes de la part du
collège échevinal :
a) Est-ce que la commune de Mertert a également
contribué dans ce fonds ?
b) Le cas échéant, de quel montant s’agit-il ?
c) Est-ce qu’une demande de paiement du montant a
déjà été formulée ?
d) Le cas échéant, est-ce que le montant afférent a été
payé dans son intégralité ou seulement en partie et figure-t-il au budget ordinaire ?
Réponse de la part du collège échevinal :
La commune de Mertert a évidemment contribué. Le
montant , qui est inscrit au budget ordinaire de l’année
2015, s’élève à 416.984,07 €. La commune n’a jamais ressenti le besoin de formuler une demande en liquidation
du montant, alors que ses finances sont absolument
saines.
Questions des conseillers Armand Jaminet et Ady
Schanen (DP) :
Lors d’une réunion du conseil communal début de l’année 2015, le collège échevinal avait informé les conseillers que le curé communal prendrait sa retraite en
septembre 2015 et qu’il irait passer la dernière partie de
sa vie à la maison de retraite à Remich.
La commune de Mertert est propriétaire de la maison
située au 6, rue du Parc à L-6684 Mertert. En outre, il
est connu depuis belle lurette que la paroisse de MertertWasserbillig devrait être encadrée par l’équipe paroissiale du décanat de Grevenmacher. Partant, la maison
communale devrait être de nouveau à disposition à partir du 1er octobre 2015. Par courrier du 14 septembre
2015, la fraction du DP avait proposé d’y abriter deux
ou trois familles de réfugiés. Étant donné que la fraction
n’a eu ni accusé de réception, ni réponse à son courrier,
elle voudrait avoir des réponses aux questions suivantes
de la part du collège échevinal :
a) Depuis quand, la maison concernée est-elle de nouveau à la disposition de la commune ?
b) Est-ce que le curé continue éventuellement d’habiter
la maison après sa retraite ?
c) Le cas échéant, est-il prévu de conclure un contrat de
bail entre la commune et l’habitant ?
d) Pour le cas où la maison située 6, rue du Parc deviendrait libre prochainement, est-ce que le collège échevinal
envisagerait d’y héberger une ou deux familles de réfugiés ?
Réponse de la part du collège échevinal :
a) Le curé est actuellement toujours au service de ses paroisses aussi longtemps que sa santé le lui permettra. Il
est incertain quand la maison sera à la disposition de la
commune.
b) Oui, le curé reste actuellement dans son logement.
c) Il n’est pas prévu de conclure un contrat de bail.
d) Actuellement, il n’y a pas de besoin imminent.
Questions orales au collège échevinal.
Question du conseiller conseiller Armand Jaminet (DP) :
Dans les boîtes d’information communales (Raider)
deux communications avaient été affichées concernant
des procédures commodo/incommodo pour la période
23
Gemengerot
M ä e r t e r t-Wa a s s e r b ë l l e g
du 29 septembre au 14 octobre 2015 pour avis et réclamation éventuelle de la part des citoyens. Un des demandeurs
(restaurant) a cependant fêté son ouverture dès le 10 octobre 2015, donc quatre jours avant la fin de la procédure
en cours. Quelles explications le collège échevinal peut-il
fournir ?
Réponses de la part du collège échevinal.
Ceci est une procédure normale, lors de laquelle il peut
toujours y avoir des chevauchements.
Question du conseiller Ady Schanen (DP) :
Lors d’une des premières réunions du conseil communal
au printemps 2015, le collège échevinal avait annoncé
que des bornes de séparation avaient été commandées
afin de mieux assurer la sécurité des piétons entre les
blocs d’habitation (Cerabati) et l’Esplanade de la Moselle ?
Quand est-ce que ces bornes seront-elles installées ?
Réponses de la part du collège échevinal :
Les bornes se séparation représentent un investissement
assez important. Étant donné que la dépense n’avait pas
été prévue et qu’un crédit n’avait pas été inscrit dans le
budget 2015, celle-ci n’a pas pu être réalisée.
Info
Glasrecycling / Recyclage verre
Ab / A partir du 1.1.2016
Es wird Ihnen mitgeteilt, dass die Glassammlung
ausschließlich mit den vorgesehenen Körben
­durchgeführt wird.
Nous tenons à vous informer que la collecte du verre
se fera exclusivement avec les bacs prévus.
24
ée:
r
t
n
E
15 €
Org. Chorale Mixte Mäertert
Réservation:
Tel: 621 262 616
email: [email protected]
16.
Januar 2016
zu Mäertert ëm 20.00 Auer am Centre Culturel
Oweskeess vun 19:00 Auer un
Baumpflanzaktion für 52 Neugeborene
aus dem Jahr 2014
Am 24. Oktober wurden auf der
alten Mülldeponie in Mertert 52
Feld-Ahörner (érable champêtre)
für die Neugeborenen aus dem
Jahr 2014 gepflanzt. Die Aktion
wurde von der Umweltkommission und der Gemeindeverwaltung Mertert in Zusammenarbeit
mit Förster Jean Mathey organsiert.
In seiner Ansprache konnte der
Präsident der Umweltkommission, Jérôme Laurent, zahlreiche
Neugeborene und deren Eltern
begrüßen und ging auf den
Umweltaspekt ein, der zu dieser
Aktion geführt hat. Er bedankte
sich bei Allen, die an dieser Aktion beteiligt waren.
Förster Jean Mathey erklärte die
Besonderheiten
des
FeldAhorns der übrigens „Baum des
Jahres 2015" ist.
Schöffe Alain Scheid bedankte
sich in seiner Ansprache ebenfalls bei den Organisatoren.
Anschließend wurden die Bäume von den Familienmitgliedern
der Neugeborenen in ihre neue
Heimat verpflanzt.
Die anwesenden Eltern erhielten als Geschenk einen FeldAhorn sowie einen Gutschein
für einen Rauchmelder.
Der Nachmittag klang bei herrlichem Wetter mit einem Umtrunk aus.
Von den 52 Neugeborenen waren 26 Mädchen und 26 Jungen
die sich auf folgenden 12 Nationen aufteilten:
• 1 Kind hat die serbische
Nationalität
• 1 Kind hat die bosnische
Nationalität
• 1 Kind hat die dänische
Nationalität
• 1 Kind hat die türkische
Nationalität
• 1 Kind hat die belgische
Nationalität
•
•
•
•
•
•
•
1 Kind hat die französische
Nationalität
1 Kind hat die gambische
Nationalität
1 Kind hat die malaysische
Nationalität
1 Kind hat die italienische
Nationalität
2 Kinder haben die spanische Nationalität
4 Kinder die portugiesische
Nationalität
37 Kinder die luxemburgische Nationalität
Die Namen der Neugeborenen / Les noms des nouveau-nés:
Fellens Kraus
Jamini
Frising
Kolbach
Kolbach
Ney
Thill
Kemp
Rodrigues
Biver
Goergen
Dias Amorim
Baumann
Vulovic
Meyers
Colovíc
Soylu
Freitas Pimentel
Gül
Teta
Lokanathen
Hoffmann
Steinmetz Rippinger
Amorim Guimarães
Scalise
Morette Bovang
Emil Michel
Aldina
Finn
Jessie Shanaïa
Maikel Jordan
Chiara
Lenny
Jaimy
Mara
Levin
Jo
Mathys
Lucas Alain
Minja
Ben Nicolas Léon
Medin
Asmin Peyruza
Adriana
Muhammed
Chirine
Hadassah Lena
Julie
Lina-Mara
Mara
Joa
Ben
02/01/2014
01/02/2014
06/02/2014
07/02/2014
07/02/2014
22/02/2014
25/02/2014
08/03/2014
22/03/2014
26/03/2014
23/04/2014
15/05/2014
17/05/2014
26/05/2014
08/06/2014
23/06/2014
27/06/2014
05/07/2014
07/07/2014
18/07/2014
26/07/2014
04/08/2014
18/08/2014
21/08/2014
05/09/2014
08/09/2014
Fischer
Huber
Hørving Salotti
Ganić
Alonso
Castro
Sécio Luís
Bouw Fernández
Saidyfaye
Fossati
Reis Zender
Scheid
Pereira Pütz
Steffen
Tavares Fernandes
Cinquemani
Bertemes
Schmit
Antunes Otto
Kirsch
van Beusekom
Lopes Car
Fournelle
Ahmed
Ahmed
Bohr
Claire
Maxi Antonia
Lisa
Omar
Nahuel Darwin
Erica
Maria
Lara
Alimatou
Julie Maria Lou
Gil
Louise
Jang
Mike
Marco
Tom
Leni
Emma
Charlotte
Emil
Luca
Jayden
Aisha
Aliah
Lara
09/09/2014
13/09/2014
21/09/2014
23/09/2014
25/09/2014
26/09/2014
03/10/2014
04/10/2014
08/10/2014
10/10/2014
31/10/2014
31/10/2014
07/11/2014
18/11/2014
28/11/2014
29/11/2014
29/11/2014
09/12/2014
11/12/2014
12/12/2014
19/12/2014
27/12/2014
29/12/2014
31/12/2014
31/12/2014
31/12/2014
Action de plantation d’arbres pour
52 nouveaux-nés de l’an 2014
Le 24 octobre furent plantés 52
érables champêtres en l’honneur
des nouveau-nés de l’an 2014
sur le site de l’ancienne décharge
à Mertert. Cette action fut organisée par la commission de l’environnement et l’administration
communale de Mertert en collaboration avec le garde-forestier
Jean Mathey.
Lors de son allocution, Jérôme
Laurent, président de la commission de l’environnement, avait
l’honneur de pouvoir accueillir
bon nombre de nouveau-nés et
leurs parents et souleva l’aspect
environnemental, qui a mené à
cette action. En outre, il remercia
toutes celles et tous ceux qui y
ont participé.
Le garde-forestier, Jean Mathey,
expliqua les spécificité de l’érable
champêtre qui fur d’ailleurs élu
arbre de l’année 2015.
Dans sa fonction d’échevin, Alain
Scheid remercia également les
organisateurs. Par la suite, les
arbres furent plantés dans leur
nouvel environnement par les
membres de famille des nouveau-nés.
Les parents présents se voyaient
offrir un érable champêtre en
guise de cadeau, de même qu’un
bon pour un détecteur de fumée.
L’après-midi se terminait dans le
beau temps et autour d’un pot.
Parmi les 52 nouveau-nés, il y a
26 filles et 26 garçons issus de
12 nationalités différentes:
• 1 enfant est de nationalité
serbe
• 1 enfant est de nationalité
bosniaque
• 1 enfant est de nationalité
danoise
• 1 enfant est de nationalité
turque
27
•
•
•
•
•
•
•
•
1 enfant est de nationalité
belge
1 enfant est de nationalité
française
1 enfant est de nationalité
gambienne
1 enfant est de nationalité
malaise
1 enfant est de nationalité
italienne
2 enfants sont de nationalité espagnole
4 enfants sont de nationalité portugaise
37 enfants sont de nationalité luxembourgeoise
Jeunes Mamans a Fraen a Mammen Waasserbëlleg
Invitéieren Iech op hiren
__________________________________
Kaffi
sstuf
f
Am Centre Culturel zu Waasserbëlleg
Kuch
Sonndes, den 28. Februar 2016
Breid
erche
Vun 09.00-13.00 Auer
Réservatioun fir en Dësch
r
(Réservation des tables)
Fir déi Leit die eppes verkafen wëllen: (Pour la vente)
Kleeder– a Spillsaachen vun 0– 12 Joer (Jeux et vêtements de 0-12)
Präis pro Dësch: 5 Euro. (Prix/table: 5 €)
Dëscher ginn am Viraus reservéiert an op der Plaz bezuelt. (réservation par
avance et payement sur place)
Fir weider Informatiounen / Umeldung: (Informations & inscriptions)
[email protected]
Elteren−Kand−Spillkescht
Terminer fir 2016
Spillkescht
Elteren-Kand-Turnen
JANUAR
Di, 05.01
Do, 21.01
10.01
24.01
FEBRUAR
Do, 11.02
Di, 23.02
14.02
21.02 (28.02 =Second Hand)
MÄRZ
Do, 10.03
Di, 22.03
13.03
27.03
ABRELL
Di, 12.04
Do, 28.04
17.04
MEE
Di, 03.05
Do, 26.05
08.05
29.05
JUNI
Do, 09.06
Di, 21.06
12.06
26.06
JULI
10.07
24.07
AUGUST
14.08
28.08
SEPTEMBER
Do, 22.09
04.09
18.09
OKTOBER
Do, 06.10
Di, 18.10
09.10
23.10
NOVEMBER
Do, 10.11
Di, 22.11
13.11
27.11 (= Kleeschenturnen)
Do, 01.12
Di, 13.12
04.12
18.12
DEZEMBER
(0-3 Joer)
Elteren-Kand-Spillkescht
Densdes / Mardi : 15.00—16.30 Auer
Donneschdes / Jeudi : 15.30—17.00 Auer
an der aler Kapell beim Centre Culturel
Turnen:
Sonndes vun 9.30-10.30 an der Turnhal vum Précoce
Organiséiert vun de
Fraen a Mammen Waasserbelleg
Reponsabel vun der Spillkescht/ Turnen:
Zeimet Martine / Schoellen Sandy / Nuszkowski Astrid
•
•
10€ Memberskaart
10 € Joresbeitrag
Weider Infoen: [email protected]
Harmonie Municipale Differdange und Harmonie Wasserbillig
Gemeinsames Galakonzert in Wasserbillig
Am Sonntag, den 13. Dezember
fand im Kulturzentrum Wasserbillig ein gemeinsames Winter-
konzert der Harmonie Municipale Differdange und der Harmonie Wasserbillig statt. Das Kon-
zert fand allgemeine Begeisterung beim zahlreich erschienenen Publikum, darunter auch
Minister Nicolas Schmit. Im Gegenzug findet 2016 ein weiteres
Konzert in Differdingen statt.
Harmonie Municipale de Differdange et Harmonie de Wasserbillig
Concert de gala commun à Wasserbillig
Le dimache 13 décembre eut lieu
un concert d’hiver (Wanterconcert)
commun des Harmonie Munici-
pale de Differdange et Harmonie
Wasserbillig au centre culturel de
Wasserbillig. Le concert fut accueilli
avec beaucoup d’enthousiasme
par le public venu en grand
nombre, parmi lequel se trouvait
29
également le ministre Nicolas
Schmit. Un concert supplémentaire
aura lieu à Differdange en 2016.
ël
sserb
a
a
W
ldall
se
r
nge
ä
S
e
XA
IR
Déi
LU
D
Mu
d
n
bo
r
e
d
lou
schen
ngli
em e
Aus d
iww
c
s
d
Ban
A slip
t«
ersaa
n
e
w
i
e
h
:
illt
p
s
g
le
r
er Fa
of
is»
the d
ner
no ee
lent
turbu
kten
2A
ce an
Première:
Freidig, den 29. Januar 2016
Rido 20 Auer*Oweskees 19 Auer
2. Virstellung:
Samschdig, den 30. Januar 2016
Rido 20 Auer*Oweskees 19 Auer
Nomëttesvirstellung:
Sonndig, den 31. Januar 2016
Rido 17 Auer*Oweskees 16 Auer
vum
! Fir een optimal Sicht vun all Zuschauer ze garantéiren,
spille mer 3X mat reduzéierter Sëtzplazzuel am Sall !
ENTRÉESPRÄIS: 12€
VIRVERKAF: Däitsch-Lëtzebuergesch Touristinformatioun Waasserbëllegerbréck
30
info@lux-trier-info. Tel. 0049 6501 602666 (Mo.-Fr. 11-16 Auer)
m.
raha
G
John
RTL
Déi louder Bandscheiwen
ET SPILLEN:
Marie-Josée Marnach
Hausfra a Kierchesängerin
Delphine Hansen-Schott
Bob Marnach
Pilot a Mann vum Marie-Josée
Serge Oth
Sacha Gorges
Fernseh-Moderator
Sacha Schneider
Här Phips
Pianosstëmmer
Yvon Streff
Dr. Marcello Di Bartolo
Dokter
José Battaglia
Annabelle
Stewardess
Simone Toonen-Arendt
Mariette Zemmer
Chefin vun de „Public Relations“ beim Fernseh
Mariette Zacharias
Martin Toonen, Pësperkëscht
Tessy Müller, Grimmage
Michel Kohn, Regie
31
10. Oktober 2015
Cercle des Jeunes Mertert
Wasserbillig feiert 40. Geburtstag
Am 10. Oktober fanden im Kulturzentrum Mertert die Feierlichkeiten anlässlich des 40. Jubiläums des „Cercle des Jeunes“
statt. Die Gemeindeverwaltung
lud zum Ehrenwein. Bei einem
Buffet wurden bis spät in die
Nacht Anekdoten unter aktuel-
len und früheren Mitgliedern
ausgetauscht.
In seiner Ansprache ging der
Präsident, Laurent Schmitt, auf
die 40-jährige Geschichte des
Vereins ein. Er wünschte sich,
dass dem „Cercle des Jeunes“
neue und motivierte Jugendli-
che beitreten. Der Verein organisiert über das Jahr eine große
Anzahl an Festen und Aktivitäten für die Mitglieder. Im Juni
wurde im Zuge der Feierlichkeiten mit großem Erfolg ein Bubblefoot-Turnier veranstaltet. Als
Gemeindevertreter lobte Schöffe
32
Alain Scheid die vielfältigen Aktivitäten und beglückwünschte
den Jubilarenverein. Anschließend wurde ein Film über die
Aktivitäten des Vereins gezeigt,
der den Schwerpunkt auf die
letzten 10 Jahren legte.
10 octobre 2015
Le Cercle des Jeunes Mertert
Wasserbillig souffle ses 40 bougies
Le 10 octobre eurent lieu les festivités à l’occasion du 40e anniversaire du Cercle des Jeunes au
centre culturel à Mertert. L’administration offrait le vin d’honneur.
Des anecdotes furent échangées
entre membres anciens et actuels jusque tard dans la nuti
autour d’un buffet.
Dans son allocution, le président
Laurent Schmit brassait l’histoire
des 40 années d’existence et
exprimait le souhait que des
nouveaux membres motivés adhérent au Cercle des Jeunes. Au
cours de l’année, l’association
organise de multiples manifestations pour ses membres. Au
mois de juin, à l’occasion des
festivités, fut organisé un tournoi
de Bubblefoot, qui connut un
énorme succès.
Au nom de la commune, Alain
Scheid salua les nombreuses
33
activités et en félicita l’association.
Par la suite, un film sur les activités de l’association fut projeté,
qui mettait surtout en avant les
dix dernières années.
L’ordinateur n’aura plus de secrets
pour vous !
Cours et Accès libre
Heures d’ouverture: Mardi à vendredi de 8h00 à 18h00
Lüften Sie das Geheimnis der Bits
und Bytes !
Kurse und Freier Zugang
Öffungszeiten: Dienstag bis Freitag von 8h00 bis 18h00
25, Grand-rue
L-6630 Wasserbillig
Tél.: 26 74 04 34
Fax: 74 08 41
E-mail: [email protected]
Internet: http://grevenmacher.cig.lu
34
Design: Werbemittelagentur Klein Mertert Sarl. www.wkm.lu
y
t
ar
p
v
r hr
U
h
U5
1
5
1
ab ab
Gletsc
herBa
r
10.01.2016
Sonndeg,
Centre Culturel Waasserbëlleg
Eintritt 15,- €
14 Uhr
Gratis-Tombola
auf den Ticktes
3 Tage Ischgl
Infos & Gewinne auf www.umw.lu
GESCHMACK
GEWINNT!
TANKLUX
Rainer Overdick
TANKLUX S.A.
BURGER KING in
Wasserbillig:
Aire de Wasserbillig
®
Port de Metert
L-6688 Mertert
Phone: +352 74 05 81
Fax: +352 74 90 35
E-mail: [email protected]
BK13-0434-LU-WASSERBILLIG-GEN-ANZ-A5-1.indd 1
BOULANGERIE
PATISSERIE
Garten und Grabpflege, Blumen aller Art,
Livraison à domicile (tous genres)
20, Grand-Rue • L-6630 Wasserbillig
Tel.: 74 91 79
MERTERT� REMICH� HAMM
WASSERBILLIG� LEUDELANGE
TEL.: 740 697 � FAX: 748 201 E-MAIL: [email protected]
www.Maler-Overdick.eu
Carrelages s.à r.l.
vente
Inh. Ulrike Lippmann
04.04.13 14:06
6, rue Pierre Risch
L-5450 Stadtbredimus
Telefon: 26 70 93 - 66
Telefax: 26 70 93 - 56
[email protected]
pose
EKELMANN
3, Koulerstrooss
L-6850 Manternach
Tél.: 00352 710 524
GSM: 00352 691 325 724
Fax: 00352 710 524
Donateurs: - Kosmetikstudio Vatanpour Wasserbillig - Typo 95 Wasserbillig -Erlo SA Stadtbredimus - Hoffmann-Neu Combustibles Wasserbillig
Calendrier
des manifestations
Mertert et Wasserbillig
2016
Janvier
Février
Mars
Avril
Entente des Clubs Mertert - Entente des Sociétés Wasserbillig sous le haut patronage de la Commune de Mertert-Wasserbillig
Janvier
Dimanche
Samedi
Samedi
Dimanche
10
16
30
31
Après-Ski-Party, Union Mertert-Wasserbillig
“Op der Juegd”, Chorale mixte Mertert
Theater, Sängerbond Museldall Waasserbëlleg
Theater, Sängerbond Museldall Waasserbëlleg
Février
2016
Centre culturel Wasserbillig
Centre culturel Mertert
Centre culturel Wasserbillig
Centre culturel Wasserbillig
2016
04 Kannerfuesbal, Dësch-Tennis Mertert
Centre culturel Mertert
06 Kannerfuesbal, Jugendkommission Union Mertert-Wasserbillig
Centre culturel Wasserbillig
13 Buergfest beim Centre d’Intervention, Centre d’Intervention Mertert-Wasserbillig Mertert
Kapesëtzung, Union Mertert-Wasserbillig
Centre culturel Wasserbillig
Samedi
20 Fuesbal, Jugendkommission Union Mertert-Wasserbillig
Centre culturel Wasserbillig
Samedi
27 Galaconcert, Fanfare Concordia Mertert
Centre culturel Mertert
Dimanche 28 Second-Hand-Verkaf, Fraen a Mammen/Jeunes Mamans
Centre culturel Wasserbillig
Jeudi
Samedi
Samedi
Mars
05 Bratzelsonndeg, Entente des Sociétés Wasserbillig
Cavalcade, Bëllia Bratzelgecken
Bal, Bëllia Bratzelgecken
Samedi
12 Lëtz. Owend (Literaturliesung), Musel-Sauer Médiathek
Dimanche 13 Marche populaire I.V.V., Wanderfrënn Mertert
Dimanche 20 Cabaret, Tennis-Club Mertert-Wasserbillig
Kaffistuff (Bazar), Fraen a Mammen Mertert
Vendredi 25 Fësch baken, Spatzfëscher Waasserbëlleg
Samedi
Avril
Samedi
Samedi
23 Fréijoersconcert, Sängerbond Museldall Waasserbëlleg
30 Soirée Musicale, Harmonie Wasserbillig
2016
Place de l’Eglise Wasserbillig
Wasserbillig
Centre culturel Wasserbillig
Centre culturel Wasserbillig
Centre culturel Mertert
Centre culturel Wasserbillig
Centre culturel Mertert
Centre culturel Wasserbillig
2016
Centre culturel Wasserbillig
Centre culturel Wasserbillig