Gemeeneblat
Transcription
Gemeeneblat
Gemeeneblat M A G A Z I N E P O U R M E R T E R T- WA S S E R B I L L I G 1/2016 „Kanner-Halloween“ in Mertert am 31.10.2015 Weitere Fotos S. 9-11 „Kanner-Halloween“ à Mertert le 31.10.2015 Plus de photos pages 9-11 E gutt neit Joer 2016 Bonne année 2016 Ein gutes neues Jahr 2016 Feliz año nuevo 2016 Buon anno 2016 Happy new year 2016 Feliz ano novo 2016 B U L L E T I N D ’ I N F O R M AT I O N D E L A C O M M U N E D E M E R T E R T Gemeinderatssitzung vom/Séance du Conseil communal du 16/10/2015 1 E D I TO R I A L Liebe Mitbürgerinnen, liebe Mitbürger! Ich hoffe, Sie sind gut in ein neues Jahr gestartet, das sicher wieder eine Reihe von Überraschungen für uns bereithält. Ich wünsche Ihnen und uns, dass es überwiegend positive Überraschungen sein werden. Wir haben Ende 2015 das Budget verabschiedet und werden auch 2016 unsere Investitionen in die Zukunft unserer Gemeinde fortsetzen. Ganz oben in der Agenda steht die Bebauung der „Neuen Mitte“ von Wasserbillig. Wir gehen alle davon aus, dass wir hier einen bedeutenden Schritt nach vorne machen können. Chères concitoyennes, Chers concitoyens, J’espère que vous avez toutes et tous bien démarré dans la nouvelle année, une année qui va très certainement nous réserver l’une ou l’autre surprise. Je nous souhaite à tous que ce seront les surprises positives qui domineront. Nous avons voté notre budget fin 2015 et nous continueront à investir dans le futur de notre commune en 2016 également. Tout en haut de notre agenda se trouve l’urbanisation de notre „Nouveau Centre“ à Wasserbillig. Nous sommes tous persuadés qu’en ce faisant, nous allons tous faire un grand pas en avant. Une autre évolution, qui est en train de prendre forme, concerne le tourisme à la pompe, qui pèse lourd sur Eine andere Entwicklung, die sich abzeichnet, betrifft den sogenannten Tanktourismus, der unsere Gemeinde ganz besonders belastet. Aufmerksame Beobachter haben in den letzten Monaten einen Rückgang des Tankverkehrs registrieren können. Ob das eine kurzfristige Momentaufnahme oder ein schleichender Prozess ist, wird sich noch zeigen müssen. Wir als Gemeindeverantwortliche bereiten uns jedoch schon jetzt darauf vor, dass dieser Abwärtstrend anhalten wird. Zum Schluss möchte ich allen Bürgerinnen und Bürgern für ihre herzliche Teilnahme an meiner Erkrankung und ihre Genesungswünsche danken. Ich bin wieder fit und werde 2016 mit dem bekannten Elan die vor uns liegenden Aufgaben anpacken. notre commune. Les observateurs avertis auront certainement constaté une diminution du trafic afférent ces derniers mois. À l’heure actuelle, on ne saurait affirmer que ce soit la photographie d’un moment ou s’il s’agît d’une évolution rampante. En tant que responsables communaux, nous nous préparons cependant d’ores et déjà à l’hypothèse que cette évolution va se poursuivre. En dernier lieu, j’aimerais remercier toutes les citoyennes et tous les citoyens pour la chaleureuse compassion et les très nombreux vœux de guérison, dont ils m’ont gratifié lors de la survenance de ma maladie. Je peux vous assurer que je me retrouve en pleine forme et prêt à m’attaquer avec l’élan connu aux défis qui nous attendent en l’an 2016. Gust Stefanetti Ihr Bürgermeister / Votre Bourgmestre 51. Internationale Volkswanderung in Mertert-Luxemburg Strecken / Parcours: 6 km + 11 km + 16 km 16 km Discovery Trail / Sentier Découverte Anspruchsvoll aber lohnenswert. Der Wanderer entdeckt die schönsten Ecken und Pfade der Umgebung. Die Wanderung führt zum Teil über Wald- und Felspfade, mit entsprechenden Steigungen. Festes Schuhwerk ist unbedingt empfohlen Sentier exigeant mais très méritant. La randonnée a l’ambition de faire découvrir les plus beaux coins des environs. Elle mène en partie par des sentiers de forêt et rocheux avec des montées. Des chaussures solides sont fortement recommandées. Dimanche / Sonntag 13.03.2016 N° autorisation FLMP 22 / 2016 4 Wanderfrënn 74 Mäertert a.s.b.l. Programm / Programme Start/Ziel Départ/Arrivée Kulturzentrum Centre Culturel Mertert Mertert Datum Date 13.03.2016 13.03.2016 Sonntag Dimanche Teilnahme Participation Offen für jedermann Tous sans exceptions Ohne Sollzeiten Pas de limite de temps Startzeit Heure de départ 6 + 11 km 7.00h - 14.00h 16 km 7.00h - 12.00h Kontrollschluss Fin du contrôle 17.00 Uhr 17.00 heures Startgebühr Frais de départ 1,50 € / IVV Stempel 1,50 € / IVV Estampille Hinweise Die Veranstaltung findet bei jedem Wetter statt. Die Teilnahme an der Wanderung erfolgt auf eigene Gefahr. Der Veranstalter haftet nicht für Unfälle, Krankheit, Unwohlsein, Diebstahl. Auf öffentlichen Straßen sind die geltenden Verkehrsvorschriften zu befolgen. Die Veranstaltung findet nach den Richtlinien der FLMP im IVV statt. La marche aura lieu quelque soient les conditions atmosphériques. La participation est au propre risque et péril. L’organisateur décline toute responsabilité en cas d’accident, de maladie, d’indisposition ou de vol. Les règles du code de la route sont à respecter sur la voie publique. L’organisation aura lieu selon les prescriptions de la FLMP dans l’IVV. Observations Anmeldungen + Auskunft / Inscription + Renseignements WANDERFRËNN 74 MÄERTERT a.s.b.l. GOELER Marco – Tél.: 00352 / 74 88 01 SCHOMER-ALBERT Pia – Tél.: 00352 / 661 74 81 85 5 Eng Erausfuerderung fir Mäertert-Waasserbëlleg En Haus fir 1500 € A wou gëtt et dat? Bekanntlech huet de Gemengerot Mäertert-Waasserbëlleg deci déiert, bei engem Entwécklungsprojet vun der FONDATIOUN LËTZEBUERG – EL SALVADOR matzemaachen. Et handelt sech dobäi ëm de Bau vu klengen Haiser fir Famillen, déi zënter dem staarken Äerdbiewe vun 2001 kee festen Daach iwwert dem Kapp hunn an ënner d’Schoulen, d’Paren, d’Veräiner an aner lokal Communautéite sollen invitéiert ginn, fir sech um Projet ze bedeelegen. Et geet drëm, duerch de Bäitrag vu ville Leit aus der Gemeng d’Geld fir de Bau vun engem oder méi Haiser zesummenzekréien (1500 € pro Haischen*), awer och, d’Awunner ze sensibiliséiere fir d’Solidaritéit mat den Äermsten erbäermleche Konditioune musse liewen. Detailer iwwert dëse Projet an iwwer d’Fondatioun kann een am Gemeeneblat 6/2015 noliesen. Op engem Informatiounsowend de 16. November zu Mäertert gouf de Projet den intresséierte Leit virgestallt. D’Vertrieder vum Gemengerot a vun der Fondatioun ware sech eens, datt op der Welt. Duerfir sinn net nëmmen Donen, mee och konkret gemeinschaftlech Aktivitéite wëllkomm. D’Gemeng huet sech enga géiert, zu der Zomm, déi d’Veräiner fir dëse Projet op bréngen, nach grad sou vill derbäi ze spenden. *De Bau vun engem Haische kascht effektiv 6000 €; dovun iwwerhëlt de Lëtzebuerger Staat 4500 €; déi aner 1500 € muss d’Fondatioun opbréngen. 6 Participez à l’action de solidarité de la Commune de Mertert: procurer une nouvelle habitation à une (ou plusieurs) famille(s) victime(s) d’un tremblement de terre en El Salvador. Projet réalisé par la F ONDATION LUXEMBOURG – EL SALVADOR. Fir d’Phantasie unzekierpen, gëtt d’Fondatioun iech hei e puer Beispiller vu konkreten Aktiounen, déi vläicht méiglech wären: • • • • • • • • • Benefizconcert vum Gesank oder vun der Musek. Benefizspill vun engem Sportclub. Affer an der Mass. Bazar, evt. mat engem Stand, wou d’Fondatioun salvadorianesch Saache verkeeft. Kaffisstuff, Raclette- oder Hierkenowend, Faaschten iessen z. B. op Äschermëttwoch. Stee vun engem Tableau • • • • Verkaf vu selwer gebakene Kichelcher oder Bretzelen. Fréijoersarrangementer maachen a verkafen. Den Erléis vum Liichte-goen oder vum Klibberen deelen. E Spuerschwäin op der Théik vun engem Café, Restaurant, Geschäft, oder bei der Porteouverte vun engem Betrib. Op Blummen, resp. Cadeaue verzichte bei Evenementer wéi 1. Kommioun, Ge buert(sdag), Pensionéierung… Done bei engem Stierffall Ouschtereeër an aner Fréi joersmotiver aus Kartong bastelen, déi d’Leit kënne fir e fräiwëllegen Don un e „Fréi joersbam“ hänken, deen op • • • • 7 engem Gebai opgeriicht gëtt. E grousse Panneau an der Kierch opriichten, wou eng Landschaft (evt. El Salvador) drop gemoolt ass. Kleng Haiser a Männercher aus Kartong bastelen; déi d’Leit kënne kafen an op de Panneau pechen. De 15. August (Léiffrawëschdag) Wësche virun der Kierch verkafen, resp. géint e fräiwëllegen Don verdeelen. E Solidaritéitslaf: all Kand, dat matleeft, sicht am Viraus Sponsere vun x Euro pro km, déi et packt. Cadeauen apaken: Virun engem Feierdag sinn am Hall vun engem Supermar- • ché Jugendlecher, déi de Leit d’Cadeaue schéin apaken, fir e klenge fräiwëllegen Don. Eng Schoulstonn iwwer El Salvador: Powerpoint-Projektioun vun der Fondatioun, Quiz… (passt z. B. an d’Geographie, an d’Relioun, an d’Morale laïque). Déi Benevol vun der Fondatioun si bereet, bei den Aktioune sou gutt wéi méiglech matzeschaffen, z. B. Informatioune ginn op Panneauen, Deplianten, mat enger Powerpoint-Projektioun oder engem klengen Exposé. Hir Kontaktpersoun ass de Jean Gloden vu Mäertert, Tel. 74 80 93. Die Stiftung Luxemburg – El Salvador… …wurde gegründet, um das Werk des aus Mertert stammenden Priesters Henri Gloden, der seit 1969 in El Salvador lebt und arbeitet, zu unterstützen und darüber hinaus Not leidenden Menschen in dem mittelamerikanischen Land zu helfen. Bisher hat die Stiftung schon bemerkenswerte Projekte verwirklicht: Bau von lokalen Pflegestationen Anschaffung eines Ambulanzboots Medikamente und Rollstühle für äußerst arme Kranke und Behinderte. Weitere Projekte sind in der Planung. • • • • • Die Stiftung arbeitet ausschließlich auf ehrenamtlicher Basis, sodass etwa 97% der Einnahmen in die Hilfswerke vor Ort investiert werden können. Spenden sind unter den gesetzlichen Bedingungen steuerlich absetzbar. Sie werden erbeten auf die Konten CCPL LU73 1111 2119 9449 0000 oder BILL LU47 0024 1691 8554 5100 der „Fondation Luxembourg – El Salvador” mit dem Vermerk „Gemeinde Mertert”. Weitere Informationen unter www.elsalvador.lu oder bei Jean Gloden, Telefon 74 80 93. • • • ein Kinderheim mir therapeutischen Werkstätten Wochenendkurse der Erwachsenenbildung Stipendien für bedürftige Studenten eine Auffangstruktur für Frauen in großer Not Ausbildungskurse für Jugendleiter im kriminalitätsgefährdeten Umfeld die Gründung von kleinen selbstständigen Betrieben auf dem Land Hilfe bei Naturkatastrophen Bau von Wohnungen für extrem arme Familien • • • 8 31. Oktober 2015 / 31 octobre 2015 „Kanner-Halloween“ in Mertert «Kanner-Halloween» à Mertert Großer Erfolg des „Kanner-Halloween“, organisiert vom Cercle des Jeunes Mertert-Wasserbillig – Präsident Laurent Schmitt – und der Jugendkommission der G emeinde, unter Vorsitz von Alain Hurtado. Abgeschlossen wurde die Veranstaltung mit einem Fackelzug durch den Park Mertert, angeführt von der Jugendfeuerwehr Mertert – Wasserbillig – Grevenmacher, unter der Leitung von Norbert Ley und Jeannot Kemp. Succès franc pour le „Kanner-Halloween“, organisé par le Cercle des Jeunes Mertert-Wasserbillig – président Laurent Schmitt – et la commission des jeunes, sous la présidence d’Alain Hurtado. La manifestation se terminait par une retraite aux flambeaux, menée par le corps des jeunes sapeurs-pompiers de Mertert – Wasserbillig – Grevenmacher, sous la direction de Norbert Ley et de Jeannot Kemp. 9 10 11 Faszination Aquarium Lebensraum voller Geheimnisse Promenade de la Sûre rue des Pépinières, L-6645 Wasserbillig Tel.: (352) 26 74 02 37, E-Mail: [email protected] www.aquarium.wasserbillig.lu Öffnungszeiten: von Ostern bis zum 30. September täglich geöffnet von 10 Uhr bis 18 Uhr ab 1. Oktober bis Ostern freitags, samstags und sonntags geöffnet von 10 Uhr bis 17 Uhr Dezember und Januar geschlossen Das Aquarium nimmt teil an der Luxembourg Card vom Office National du Tourisme 12 Gemengerot M ä e r t e r t-Wa a s s e r b ë l l e g GEMEINDERATSSITZUNG Freitag, den 16. Oktober 2015 Anwesende: Gust Stefanetti (LSAP), Aly Leonardy (CSV), Alain Scheid (CSV), Jérôme Laurent (LSAP), Claude Franzen (LSAP), Cécile Nuszkowski-Hirtt (CSV), Marc Siegler (LSAP), Manuel Rizzo (LSAP), François Warnier (CSV), Armand Jaminet (DP), Ady Schanen (DP). Falls das Resultat der Abstimmung nicht angegeben ist, ergab das Votum Einstimmigkeit. Öffentliche Sitzung. 3. Genehmigung von punktuellen Abänderungen (modifications ponctuelles) des allgemeinen Bebauungsplanes. Der Herr Innenminister legt den Gemeinden in einem Rundschreiben nahe, eine punktuelle Änderung ihres PAG vorzusehen, die die betroffenen Artikel des schriftlichen Teils des PAG in diesem Sinne ergänzt. Die Gemeinde Mertert möchte diese Empfehlung aufgreifen, das heißt mit dem Durchschnittswert des jeweiligen Koeffizienten arbeiten, und in diesem Zusammenhang außerdem die Anwendung der im PAG auftretenden Koeffizienten im PAG klarstellen und weitestgehend vereinheitlichen. Die Berücksichtigung des Durchschnittswerts der jeweiligen Koeffizienten ermöglicht eine höhere Flexibilität und insbesondere eine Mischung der Bautypologien, was die urbanistische Qualität steigert und nicht zuletzt dem geförderten Wohnungsbau entgegenkommt. Somit wird bei Erstellung eines PAP (Plan d’Aménagement Particulier) nicht mehr die einzelne Parzellenfläche als Bezugsgröße angewendet, sondern die Gesamtheit der infrage kommenden Fläche innerhalb des PAP, wodurch die Koeffizienten als Durchschnittswert fungieren. a. Abänderungen infolge eines Rundschreibens des Herrn Innenministers Anlass der vorliegenden punktuellen PAG-Änderung ist eine Entscheidung des Verwaltungsgerichts vom 12. Februar 2015, die Auswirkungen auf die Anwendung von Koeffizienten im PAG haben könnte. Im gültigen PAG (Plan d’Aménagement Général) der Gemeinde Mertert werden für die meisten Bauzonen Koeffizienten festgelegt. Eine grundlegende Frage zur Anwendung von Koeffizienten wurde im Vorfeld der Entscheidung des Verwaltungsgerichts vom 12. Februar 2015 erörtert: auf welche Bezugsfläche sind die Koeffizienten im Rahmen eines PAP anzuwenden? Grundsätzlich existieren hierbei zwei Betrachtungsweisen: die im PAG festgelegten Koeffizienten sind entweder für jede im PAP dargestellte Parzelle individuell zu beachten oder die Koeffizienten sind im Durchschnitt bezogen auf die Nettobaufläche des gesamten PAP zu beachten. In seinem Entscheid vom 12. Februar 2015 erinnert das Verwaltungsgericht explizit daran, dass laut reglementarischem Text die festgelegten Koeffizienten für jede Parzelle einzeln zu betrachten sind. b. Schaffung von neuen Urbanisierungszonen im Umfeld der ‚rue des Pépinières‘ in Wasserbillig Auf den Parzellen, die Gegenstand der vorliegenden Modifikation des PAG sind – ‚rue des Pépinières‘ und ‚GrandRue‘ mit einer Größe von 19,37 Ar –, sollen Mehrfami lienhäuser mit gewerblicher Nutzung ermöglicht werden. Das Eckgebäude wurde mit Erlass vom 2. April 2015 unter nationalen Denkmalschutz gestellt. Im PAP Vorentwurf sind der Umbau des klassierten Gebäudes sowie die Errichtung von Mehrfamilienhäusern, teils mit Geschäftsnutzung auf einer gemeinsamen Tiefgarage vorgesehen. Ziel ist es, Wohnraum zu schaffen und die Zentralität von Wasserbillig zu stärken. Der gültige PAG sieht für den südlichen, der Grand-Rue zugewandten Teil den Secteur du centre de Wasserbillig vor, für den nördlichen Teil den Secteur de faible densité, womit weder der Haustyp des Mehrfamilienhauses noch die vorgesehenen Dimensionen übereinstimmen. Eine Umklassierung der Grundstücke ist somit erforderlich. Im Vorgriff auf den sich in Bearbeitung befindlichen Gesamt-PAG der Gemeinde Mertert soll als Basiszone für die Parzellen eine Zone mixte urbaine festgelegt werden. 1. Genehmigung des Protokolls der letzten Sitzung. Die Beschlussfassungen der Sitzung vom 25. August 2015 werden vom Gemeinderat genehmigt. 2. Genehmigung des Forstplanes 2016. Der vom Gemeindeförster Jean Mathey aufgestellte Forstplan für die 346 Hektar Wald der Gemeinde Mertert wurde am 9. Oktober 2015 vom Chef des Ost-Arrondissements der Natur- und Forstverwaltung gutgeheißen. Förster Jean Mathey erläutert den Plan in allen Einzelheiten. Der Plan sieht Einnahmen in Höhe von 149.400 € und Ausgaben in Höhe von 159.800 € vor. Die entsprechenden Kredite werden in das Budget 2016 eingeschrieben. 13 Gemengerot M ä e r t e r t-Wa a s s e r b ë l l e g 4. Kompensierungsgebühr für nicht vorhandene Stellplätze bei Bauprojekten. Der allgemeine Bebauungsplan (PAG) der Gemeinde bestimmt, dass bei Bauprojekten eine gewisse Anzahl an Stellplätzen pro Wohneinheit geschaffen werden muss. Ist dies im Zentrum von Wasserbillig und im Secteur du noyau von Mertert nicht möglich, so muss eine Kompensationstaxe gezahlt werden, in einer Höhe und nach Modalitäten die vom Gemeinderat zu bestimmen sind. 5. Einnahmeerklärungen. Einnahmeerklärungen mit einer Gesamtsumme von 442.657 € werden genehmigt. 6. Grab- und Kolumbariumkonzessionen. Eine neue Konzession auf dem Friedhof in Wasserbillig. Verlängerung einer Konzession auf dem Friedhof in Wasserbillig. Ein neues Urnengrab auf dem Friedhof in Wasserbillig. 7. Genehmigung von definitiven Abrechnungen. Synthetisches Fußballfeld im Park in Mertert. Kostenvoranschlag: 1.140.000 € Total der Kosten: 1.253.693,10 € Staatliche Zuschüsse: 285.000 € Versammlungssaal mit Ausschank beim neuen Fußballfeld in Mertert. Kostenvoranschläge: 357.183,86 € Total der Kosten: 349.956,34 € Staatliche Zuschüsse: 37.500 € 8. Einkellerungsprämie 2015. Wie in den Vorjahren schlägt der Schöffenrat vor, auch für das laufende Jahr eine Einkellerungsprämie an Einwohner auszuzahlen, welche vor dem 1. Juli 2015 in der Gemeinde gemeldet sind: an eine einzelne Person, deren monatliche Einkünfte 1.350 € nicht übersteigen: 250 €, an zwei Personen (verheiratet oder nicht), deren monatliche Einkünfte 2.050 € nicht übersteigen: 350 €, an drei Personen und mehr (verheiratet oder nicht), deren monatliche Einkünfte 2.450 € nicht übersteigen: 450 €. 9. Zusatz zum Klimapakt-Vertrag. Am 6. März 2013 wurde zwischen der Umweltministerin, dem Energieberater ‚myenergy‘ sowie der Gemeinde Mertert ein Kontrakt „Klimapakt“ abgeschlossen. Mit Kontrakt vom 17. Juli 2015 werden einige kleinere Änderungen beschlossen. 10. Genehmigung von Abänderungen im ordentlichen Budget 2015. Im ordentlichen Haushalt werden auf insgesamt 31 Budget-Artikeln Anpassungen vorgenommen. Mehr- bzw. zusätzliche Ausgaben in Höhe von 157.410 € werden kompensiert durch Minderausgaben von 172.000 €. 14 11. Bewilligung der ‚Prime unique‘ an die Privatbeamten der Gemeinde. Das Gehälterabkommen im öffentlichen Dienst vom 25. März 2015 beschließt zugunsten der Beamten und Angestellten des Staates die Zahlung einer einmaligen Prämie. Besagtes Abkommen wurde durch großherzogliches Reglement vom 16. April 2015 auf den Gemeindesektor umgesetzt, dies für die Gemeindebeamten und Gemeindeangestellten. Da es sich nicht auf die ‚Employés privés‘ des Gemeinde sektors bezieht, schlägt der Schöffenrat vor, diese hier mit einzuschließen. 12. Klassierung des Kioskes im Park von Mertert als nationales Monument. Mit Schreiben vom 9. September 2015 teilt die Kulturministerin mit, dass sie beabsichtige, den Kiosk gelegen im Park von Mertert in das Inventar der nationalen Monumente aufzunehmen. Besagter Kiosk stammt aus dem Ende des 19. Jahrhunderts und war ursprünglich errichtet auf dem Marktplatz in Grevenmacher, von wo aus er dann in den 1950er Jahren in den Park von Mertert verlegt wurde. Die Klassierung als nationales Monument bedingt ein Mitspracherecht des Kulturministeriums bei geplanten Veränderungen, ermöglicht aber auch Subventionierungen seitens des Staates. Der Schöffenrat schlägt ein positives Gutachten vor. 13. Genehmigung von außerordentlichen Subsidien. Auf begründete Anfrage hin werden folgende außerordentlichen Subsidien genehmigt: Friends of Patton’s 26th Infantry Division Luxembourg: 100 € Foyer de la Femme (85-jähriges Bestehen): 100 € Chrëschte mam Sahel: 100 € 14. Mitteilungen des Schöffenrates. a. Am 9. November 2015 sollen die Arbeiten an der „Résidence du Château“, Ecke rue Haute/rue du Parc, beginnen. b. Das Haus von Jos. Hirtt-Walther zwischen dem Schloss und der Pierre-Frieden-Schule wird während der Novemberferien 2015 abgerissen. c. Die Gemeinde hat das Haus Nummer 8 an der Echternacherstraße zum Preis von 70.000 € gekauft. 15. Fragen an den Schöffenrat. Frage von den Räten Armand Jaminet und Ady Schanen (DP): Seit einigen Monaten ist das Bauprojekt „Cérabati Op der Esplanade“, nach jahrelanger Bauzeit fertiggestellt worden. Mithin könnten die Fußgängerzone und deren Zugehwege sowie Plätze nunmehr wie geplant als Gemeindezone oder Straße von der Gemeinde Mertert übernommen und als solche ausgewiesen werden. Die DP-Fraktion will folgende Fragen beantwortet wissen: a) wurde bereits eine Konvention zwischen der Gemeinde und dem Bauherrn zwecks Übernahme erstellt? Gemengerot M ä e r t e r t-Wa a s s e r b ë l l e g b) Wenn nicht, wann wird dies voraussichtlich erfolgen? c) Wurde vor der eigentlichen Übernahme bereits das „Centre d’Initiative et de Gestion Régional (CIGR) vom Schöffenrat damit beauftragt, die Fußgängerzone teilweise wöchentlich zu säubern? Antwort des Schöffenrates: Es liegt noch keine Konvention vor. Diese soll Ende 2015 oder Anfang 2016, wenn alle Fragen seitens der Gemeinde beantwortet sind, vorliegen. Der Schöffenrat hat niemanden beauftragt, die Fußgängerzone zu säubern. Frage von den Räten Armand Jaminet und Ady Schanen (DP): En date du 14 août 2015 le bourgmestre a donné à la Société Kuwait Pétroleum Luxembourg S.A. son accord pour une prolongation d’une année jusqu’au 20 juin 2016 de son autorisation nr. 2014/048 relative à la transformation de la station-service Q8 se trouvant à l’adresse 55, rte de Wasserbillig à L-6688 Mertert sur la parcelle inscrite au cadastre de la Commune de Mertert, section C de Mertert, sous le nr. 717/6468. Quant à la transformation du bâtiment en cause, les conseillers du Parti Démocratique demandent au collège échevinal de bien vouloir donner des explications aux questions ci-dessous: a) Quelles conditions préalables sont prévues pour définir une transformation d’un bâtiment, telle que la station Q8 en question? b) Ne s’agit-il pas d’une nouvelle construction, étant donné que la station en entier avec toutes ses annexes ont été démolies jusqu’aux fondements. c) L’autorisation de transformation nr. 2014/048 date de l’année 2014. Est-ce-que les plans de la transformation ont été soumis à la commission des bâtisses pour avis? Antwort des Schöffenrates: a) Une transformation est définie par: 1. mise en conformité, 2. modification de l’implantation, 3. nouvellement partiel ou total adaptation de l’existant. b) Non, il ne s’agit pas d’une nouvelle station, mais d’une transformation complète d’une installation existante pour la mise en conformité selon la loi du 10 juin 1999 (Etablissements classés) c) commission des bâtisses: 28.05.2014. Frage von den Räten Armand Jaminet und Ady Schanen (DP): Im Jahre 1967 wurde ein kommunaler Konjunkturausgleichfonds (FCPC) ins Leben gerufen, damit die Gemeinden bei starken Einnahmerückgängen und schwacher Konjunktur hiervon Gebrauch machen können. Nach den Vorgaben des zugrunde liegenden Gesetzes von 1967 wurde dieser Fonds vom Staat und den Gemeinden gespeist. Als Referenz dienen die Körperschaftssteuer (Staat) und Gewerbesteuer (Gemeinde) jeweils zu drei Prozent. Die letzte Speisung erfolgte im Jahre 1975. Seit 2012 können die Einlagen unter bestimmter Voraussetzung, aus dem Fonds an die Gemeinden ausbezahlt werden. Die DP-Fraktion will folgende Fragen beantwortet wissen: a) Hat die Gemeinde Mertert auch in diesen Fonds einbezahlt? b) Wenn ja, um welchen Betrag handelt es sich? c) Wurde bereits ein Antrag gestellt zwecks Ausbezahlung der Summe? d) wenn ja, ist der gesamte Betrag oder nur teilweise ausgezahlt worden und im ordentlichen Haushalt vermerkt worden? Antwort des Schöffenrates: Die Gemeinde Mertert hat selbstverständlich einbezahlt. Der Betrag, er steht im Haushalt 2015 der Gemeinde, beläuft sich auf die Summe von 416.984,07 €. Es wurde bisher noch nie ein Antrag auf Ausbezahlung gestellt. Das hat die Gemeinde bisher nicht gebraucht, weil die Finanzen der Gemeinde gesund sind. Frage von den Räten Armand Jaminet und Ady Schanen (DP): In einer Gemeinderatsitzung Anfang des Jahres 2015 hat der Schöffenrat unter dem Punkt Mitteilungen des Schöffenrates den Räten mitgeteilt, dass der Gemeindepfarrer im September 2015 in den wohlverdienten Ruhestand tritt und seinen Lebensabend im Altersheim in Remich verbringen wird. Eigentümer des Pfarrhauses 6, rue du Parc in L-6684 Mertert ist die Gemeinde Mertert. Bekannt ist auch seit längerer Zeit, dass die Pfarrei Mertert/Wasserbillig in Kürze vom Pastoralteam des Dekanats Maacher betreut wird. Mithin müsste das Gemeindehaus in Mertert ab 1. Oktober 2015 wieder zur Verfügung stehen. In einem Brief an den Schöffenrat am 14. September 2015 hatte die DP-Fraktion vorgeschlagen im Gemeindehaus zukünftig eine oder zwei Flüchtlingsfamilien unterzubringen. Da die Fraktion bis dato weder eine Eingangsbestätigung noch eine Antwort auf ihren Brief bekam, möchte die DP in der Sitzung vom 16. Oktober 2015 folgende Fragen beantwortet wissen: a) Ab wann steht das erwähnte Haus wieder der Gemeinde zur Verfügung? b) Bleibt der Pfarrer eventuell nach seiner Pensionierung weiterhin im Hause wohnen? c) Sollte dies der Fall sein, ist ein Mietvertrag zwischen der Gemeinde und dem Bewohner vorgesehen? d) Plant der Schöffenrat einer oder zwei Flüchtlingsfamilien eine Unterkunft im Hause nr. 6, rue du Parc zu geben, sollte die Wohnung in Kürze doch leer stehen? Antwort des Schöffenrates: a) Der Herr Pfarrer steht aktuell immer noch im Dienst seiner Pfarreien, und dies solange es ihm gesundheitlich möglich ist. Wann das Haus der Gemeinde zur Verfügung steht ist ungewiss. b) Ja, der Herr Pfarrer behält momentan seine Wohnung. c) Ein Mietvertrag ist nicht vorgesehen. d) Es besteht momentan kein diesbezüglicher Bedarf. 15 Gemengerot M ä e r t e r t-Wa a s s e r b ë l l e g Mündliche Fragen an den Schöffenrat. Frage von Rat Armand Jaminet (DP): In den Gemeindeinformationskasten (Raider) waren zwei Kommodo/Inkommodo-Bekanntmachungen vom 29. September 2015 bis zum 14. Oktober 2015 veröffentlicht worden zwecks Begutachtung und eventueller schriftlicher Reklamation der Bürger. Einer der Antragsteller (Restaurant) hatte aber bereits am Samstag, den 10. Oktober 2015 Eröffnung, demnach vier Tage vor Abschluss der noch laufenden Prozedur. Welche Erklärungen hat der Schöffenrat hierzu? Antwort des Schöffenrates: Dies ist ein normales Verfahren, bei dem es immer Überschneidungen geben kann. Frage von Rat Ady Schanen (DP): In einer der ersten Gemeinderatssitzungen im Frühjahr 2015 hat der Schöffenrat mitgeteilt, dass die Gemeinde Abgrenzungssäulen bestellt hätte, um die Sicherheit auf dem Bürgersteig zwischen den Wohnblöcken (Cerabati) und der Esplanade de la Moselle besser zu gewährleisten. Wann werden diese Säulen (bornes) installiert? Antwort des Schöffenrates: Die Abgrenzungssäulen beinhalten eine größere Investition. Da dies als Ausgabe nicht vorgesehen war und deshalb auch kein Kredit im Gemeindehaushalt 2015 eingeschrieben war, konnte dies nicht realisiert werden. Wissenswertes / Ce qu’il faut savoir „Zone verte“ Ein offiziell als „Zone Verte“ eingestuftes Gebiet in der Gemeinde muss seine Funktion auch entsprechend erfüllen, und darf nicht dazu dienen, dass aus privatem Interesse eine oder mehrere Personen hier zu ihren Gunsten selbstständig agieren. In solchen, aus ökologischer Sicht extrem wichtigen Gebieten, ist kein „englischer Rasen“ erwünscht, da diese naturbelassenen Grünstreifen – wenn auch manchmal aus Sicht des Laien schwer verständlich – handfeste und extrem wichtige Funktionen als Oasen für die heimatliche Fauna und Flora erfüllen und somit auch einen wesentlichen Beitrag zur Lebensqualität eines jeden B ürgers leisten. Un terrain dans une commune, qui est officiellement classé « zone verte », est censé remplir ses fonctions initiales et ne doit en aucun cas mener au fait qu’une ou plusieurs personnes y agissent de façon autonome et arbitraire par intérêt purement privé. Dans ces zones, qui sont éminemment importantes du point de vue écologique, les « gazons anglais » sont parfaitement les malvenus, alors que ces zones vertes naturelles – malgré le fait que ce soit parfois difficile à comprendre par les profanes – remplissent un rôle tangible et extrêmement important en tant qu’oasis pour la faune et la flore indigènes et ainsi participent très activement au bien-être et à la qualité de vie de chaque c itoyen. 16 Chaque jour se présente bien all Dag ass e guDDen Dag •HäuslichePflege •Blutabnahme •Spezialisierte Tagespflegestätten •BetreutesWohnen •Seniorenclubs •Freizeitaktivitäten •Help24-Sécherdobannen andobassen24/24 HELP24:DasBegleitsystemvonHELP 26 70 26 Ob in Ihrem Haus oder Ihrer Wohnung draußen oder unterwegs - mit dem HELP24 - Sender können Sie jederzeit auf Knopfdruck das Pflegeteam und Ihre Angehörigen erreichen. Club Senior Muselheem 12 rue St. Martin - L-6601 Wasserbillig - Tel: 74 87 87 Gsm: 621 256 646 - Fax: 74 91 20 - E-Mail: [email protected] Konto N°: BCEE LU29 0019 9300 5181 5000 04143_ann_Help_A5_DE_Muselheem_08-2012.indd 1 03/09/12 15:55 24. Oktober 2015 Baumpflanzaktion 24 octobre 2015 Journée de l’arbre Gemengerot M ä e r t e r t-Wa a s s e r b ë l l e g SÉANCE DU CONSEIL COMMUNAL vendredi, 16 octobre 2015 Présences: Gust Stefanetti (LSAP), Aly Leonardy (CSV), Alain Scheid (CSV),Jérôme Laurent (LSAP), Claude Franzen (LSAP), Cécile Nuszkowski-Hirtt (CSV), Marc Siegler (LSAP), Manuel Rizzo (LSAP), François Warnier (CSV), Armand Jaminet (DP), Ady Schanen (DP). Lorsque le vote n’est pas spécifié, la décision a été prise à l’unanimité des voix. Séance publique. 1. Ratification du compte rendu de la dernière réunion. Les prises de décision de la réunion du 25 août 2015 sont ratifiées par le conseil communal. 2. Adoption du plan d’aménagement forestier. Le plan d’aménagement forestier pour les 346 hectares de bois de la commune de Mertert, établi par le gardeforestier communal Jean Mathey, a été accepté par le préposé de l’arrondissement est de l’Administration de la Nature et des Forêts en date du 9 octobre 2015. Le plan prévoit des recettes de 149.400 euros et des dépenses de 159.800 euros, les crédits afférents étant inscrits dans le budget de 2016. 3. Approbation de modifications ponctuelles du Plan d’Aménagement Général. a. Modifications à la suite d’une lettre circulaire du ministre de l’Intérieur À la base des modifications ponctuelles du PAG se trouve un jugement du Tribunal administratif du 12 février 2015 qui pourrait avoir des répercussions sur l’application de coefficients dans le PAG. Dans le PAG en vigueur de la commune de Mertert, des coefficients sont déterminés pour la plupart des zones de construction. Une question de principe concernant l’application de coefficients s’est posée en amont de la décision du Tribunal administratif du 12 février 2015 : sur quelle surface de référence sont applicables les coefficients dans le cadre d’un PAP ? Fondamentalement, il y a deux façons d’interpréter : les coefficients déterminés dans le PAG sont à considérer pour chaque parcelle décrite dans le PAP individuellement ou alors ils le sont en relation avec la surface constructible nette du PAP entier en moyenne. Dans son jugement du 12 février 2015, le Tribunal administratif retient sans équivoque que les coefficients retenus sont à prendre en compte pour chaque parcelle individuellement. Dans sa lettre circulaire, monsieur le ministre de l’Intérieur recommande aux communes de prévoir une modification ponctuelle de leur PAG, qui complètera les articles concernés de la partie écrite du PAG. La commune de Mertert aimerait reprendre cette recommandation en appliquant la valeur moyenne des coefficients respectifs et en clarifiant et harmonisant leur application dans le PAG. Le respect de la valeur moyenne des coefficients respectifs permettra une plus grande flexibilité et surtout un mélange de typologies de bâtiments, ce qui améliorera la qualité urbanistique et favorisera la construction de logements subventionnés. Ainsi ne sera plus appliquée, lors de l’établissement d’un Plan d’Aménagement Particulier, comme entité de référence, la surface individuelle de la parcelle, mais l’entièreté de la surface comprise dans le PAP, de façon à ce que les coefficients figureront comme valeur moyenne. b. Création de nouvelles zones d’urbanisation dans les alentours de la rue des Pépinières à Wasserbillig Sur les parcelles qui sont sujet de la présente modification du PAG – rue des Pépinières et Grand-Rue, d’une surface de 19,37 ares –, sont censées être autorisées des maisons plurifamiliales avec exploitations commerciales. La maison de coin a été classée monument national par decret du 2 avril 2015. L’avant-projet du PAP envisage la transformation de la maison classée, ainsi que la construction de maison plurifamiliales, partiellement avec exploitations commerciales, sur un parking souterrain commun. L’objectif est celui de créer de l’espace logement et de renforcer la centralité de Wasserbillig. Le PAG en vigueur prévoit le secteur centre de Wasserbillig pour la partie sud orientée vers la Grand-Rue, ainsi que le secteur à faible densité pour la partie nord, auxquels ne correspondent ni le type de construction de la maison plurifamiliale , ni les dimensions prévues. Un reclassement des terrains devient inévitable par conséquent. Une zone mixte urbaine est prévue comme zone de base en amont du traitement du PAG global de la commune de Mertert. 4. Taxes de compensation pour absence d’emplacement de stationnement lors de projets de construction. Le PAG de la commune conçoit qu’un certain nombre d’emplacements soit être créé par unité de logement. Pour le cas où ceci s’avérerait impossible dans le centre de Wasserbillig ou dans le secteur du noyau de Mertert, une taxe 21 Gemengerot M ä e r t e r t-Wa a s s e r b ë l l e g de compensation est redevable selon le montant et les modalités déterminés par le conseil communal. 5. Déclarations de recettes. Des déclarations de recettes sur un montant global de 442.657 euros sont acceptées. Cet accord fut transposé sur le secteur communal par règlement grand-ducal du 16 avril 2015 et est donc applicable aux fonctionnaires et employés communaux. Étant donné que le lien n’est pas fait avec les employés privés des communes, le collège échevinal propose de les englober. 6. Concessions funéraires et de columbarium. 12.Classification du kiosque dans le parc de Mertert en tant que monument Une nouvelle concession sur le cimetière de Wasserbillig. national. Prolongation d’une concession sur le cimetière de Wasserbillig. Une nouvelle tombe d’urne sur le cimetière de Wasserbillig. 7. Approbation de décomptes définitifs. Terrain de football synthétique dans le parc à Mertert. Devis : 1.140.000 € Coût total : 1.253.693,10 € Subventions étatiques : 285.000 € Salle de réunion avec débit de boissons près du nouveau terrain de football à Mertert. Devis : 357.183,86 € Coût total : 349.956,34 € Subventions étatiques : 37.500 € 8. Prime d’encavement 2015. Comme pour les années précédantes, le collège échevinal propose de verser une prime d’encavement à des habitants qui sont déclarés dans la commune avant le 1er juillet 2015 : Pour une personne seule, dont les revenus mensuels ne dépassent pas 1.350 € : 250 €, pour deux personnes (mariées ou non), dont les revenus mensuels ne dépassent pas 2.050 € : 350 €, pour trois personnes et plus, dont les revenus mensuels ne dépassent pas 2.450 € : 450 €. 9. Avenant à la convention pacte climatique. Un contrat pacte climatique a été conclu entre la ministre de l’Environnement, le conseiller énergétique « myenery » et la commune de Mertert le 6 mars 2013. Par avenant du 17 juillet 2015, quelques petits changements ont été décidés. 10.Approbation de modifications dans le budget ordinaire de 2015. Il est procédé à des adaptations sur 31 articles budgets dans le budget ordinaire. Des dépenses supplémentaires à hauteur de 157.410 € sont compensées par des dépenses moindres à hauteur de 172.000 €. 11.Octroi de la prime unique aux employés privés de la commune. L’accord du 25 mars 2015 sur les les salaires des personnels du service publique retient le paiement d’une prime unique pour les fonctionnaires et les employés de l’État. 22 Par son courrier du 9 septembre 2015, la ministre de la Culture informe qu’elle entend inscrire le kiosque dans l’inventaire des monuments nationaux. Ce kiosque remonte à la fin du 19e siècle et fut jadis érigé sur la place du marché à Grevenmacher, avant d’être transféré dans le parc de Mertert dans les années 1950. La classification en tant que monument national entraîne un certain droit d’intervention de la part du ministère de la Culture lors d’éventuelles transformations, mais elle rend aussi possible un subventionnement de la part de l’État. Le collège échevinal propose d’émettre un avis favorable. 13.Approbation de subsides extraordinaires. Sur demande motivée, les subsides extraordinaires suivants sont alloués : Friends of Patton’s 26th Infantry Division Luxembourg : 100 € Foyer de la Femme (85e anniversaire) : 100 € Chrëschte mam Sahel : 100 € 14.Communications du collège échevinal. a. Le 9 novembre 2015, les travaux à la « Résidence du Château », coin de la rue Haute, rue du Parc, sont censés commencer. b. La maison de Jos. Hirtt-Walther entre le château et l’école Pierre Frieden sera démolie pendant les vacances de la toussaint. c. La commune a acquis la maison no 8 dans la rue d’Echternach au prix de 70.000 € 15.Questions au collège échevinal. Questions des conseillers Armand Jaminet et Ady Schanen (DP) : Depuis quelques mois, le projet de construction « Cérabati op der Esplanade » a été achevé après des années de construction. Partant, la zone piétonne, les chemins qui y mènent et les places pourraient être repris par la commune de Mertert et renseignés comme tels. La fraction du DP voudrait avoir des réponses aux questions suivantes de la part du collège échevinal : a) Y a-t-il déjà eu une convention entre la commune et le maître d’ouvrage qui règle la reprise ? b) Sinon, dans quel délai cette convention est-elle prévue ? c) Est-ce que le collège échevinal a d’ores et déjà mandaté le Centre d’Initiative et de Gestion Régional pour nettoyer la zone piétonne une fois par semaine ? Gemengerot M ä e r t e r t-Wa a s s e r b ë l l e g Réponse de la part du collège échevinal : Il n’y a pas encore de convention. Celle-ci devrait être finalisée fin 2015, début 2016, quand toutes les questions posées par la commune auront connu une réponse. Le collège échevinal n’a mandaté personne pour nettoyer la zone piétonne. Questions des conseillers Armand Jaminet et Ady Schanen (DP) : En date du 14 août 2015, le bourgmestre a donné à la Société Kuwait Pétroleum Luxembourg S.A. son accord pour une prolongation d’une année jusqu’au 20 juin 2016 de son autorisation nr. 2014/048 relative à la transformation de la station-service Q8 se trouvant à l’adresse 55, rte de Wasserbillig à L-6688 Mertert sur la parcelle inscrite au cadastre de la Commune de Mertert, section C de Mertert, sous le nr. 717/6468. Quant à la transformation du bâtiment en cause, les conseillers du Parti Démocratique demandent au collège échevinal de bien vouloir donner des explications aux questions cidessous: a) Quelles conditions préalables sont prévues pour définir une transformation d’un bâtiment, telle que la station Q8 en question? b) Ne s’agit-il pas d’une nouvelle construction, étant donné que la station en entier avec toutes ses annexes ont été démolies jusqu’aux fondements. c) L’autorisation de transformation nr. 2014/048 date de l’année 2014. Est-ce-que les plans de la transformation ont été soumis à la commission des bâtisses pour avis? Réponse de la part du collège échevinal : a) Une transformation est définie par: 1. mise en conformité, 2. modification de l’implantation, 3. nouvellement partiel ou total adaptation de l’existant. b) Non, il ne s’agit pas d’une nouvelle station, mais d’une transformation complète d’une installation existante pour la mise en conformité selon la loi du 10 juin 1999 (Etablissements classés) c) commission des bâtisses: 28.05.2014. Questions des conseillers Armand Jaminet et Ady Schanen (DP) : En 1967 fut créé un fonds de compensation communal, afin que les communes puissent en profiter en cas de recul sérieux des recettes ou de faible conjoncture. Sur base des dispositions de la loi de 1967, ce fonds a été alimenté par l’État et par les communes. Servaient de référence l’impôt sur les sociétés (État) et la taxe professionnelle (commune) à raison de trois pourcents. Le fonds a été alimenté la dernière fois en l’année 1975. Depuis 2012 les dépôts peuvent être remboursés aux communes sous certaines conditions. La fraction du DP voudrait avoir des réponses aux questions suivantes de la part du collège échevinal : a) Est-ce que la commune de Mertert a également contribué dans ce fonds ? b) Le cas échéant, de quel montant s’agit-il ? c) Est-ce qu’une demande de paiement du montant a déjà été formulée ? d) Le cas échéant, est-ce que le montant afférent a été payé dans son intégralité ou seulement en partie et figure-t-il au budget ordinaire ? Réponse de la part du collège échevinal : La commune de Mertert a évidemment contribué. Le montant , qui est inscrit au budget ordinaire de l’année 2015, s’élève à 416.984,07 €. La commune n’a jamais ressenti le besoin de formuler une demande en liquidation du montant, alors que ses finances sont absolument saines. Questions des conseillers Armand Jaminet et Ady Schanen (DP) : Lors d’une réunion du conseil communal début de l’année 2015, le collège échevinal avait informé les conseillers que le curé communal prendrait sa retraite en septembre 2015 et qu’il irait passer la dernière partie de sa vie à la maison de retraite à Remich. La commune de Mertert est propriétaire de la maison située au 6, rue du Parc à L-6684 Mertert. En outre, il est connu depuis belle lurette que la paroisse de MertertWasserbillig devrait être encadrée par l’équipe paroissiale du décanat de Grevenmacher. Partant, la maison communale devrait être de nouveau à disposition à partir du 1er octobre 2015. Par courrier du 14 septembre 2015, la fraction du DP avait proposé d’y abriter deux ou trois familles de réfugiés. Étant donné que la fraction n’a eu ni accusé de réception, ni réponse à son courrier, elle voudrait avoir des réponses aux questions suivantes de la part du collège échevinal : a) Depuis quand, la maison concernée est-elle de nouveau à la disposition de la commune ? b) Est-ce que le curé continue éventuellement d’habiter la maison après sa retraite ? c) Le cas échéant, est-il prévu de conclure un contrat de bail entre la commune et l’habitant ? d) Pour le cas où la maison située 6, rue du Parc deviendrait libre prochainement, est-ce que le collège échevinal envisagerait d’y héberger une ou deux familles de réfugiés ? Réponse de la part du collège échevinal : a) Le curé est actuellement toujours au service de ses paroisses aussi longtemps que sa santé le lui permettra. Il est incertain quand la maison sera à la disposition de la commune. b) Oui, le curé reste actuellement dans son logement. c) Il n’est pas prévu de conclure un contrat de bail. d) Actuellement, il n’y a pas de besoin imminent. Questions orales au collège échevinal. Question du conseiller conseiller Armand Jaminet (DP) : Dans les boîtes d’information communales (Raider) deux communications avaient été affichées concernant des procédures commodo/incommodo pour la période 23 Gemengerot M ä e r t e r t-Wa a s s e r b ë l l e g du 29 septembre au 14 octobre 2015 pour avis et réclamation éventuelle de la part des citoyens. Un des demandeurs (restaurant) a cependant fêté son ouverture dès le 10 octobre 2015, donc quatre jours avant la fin de la procédure en cours. Quelles explications le collège échevinal peut-il fournir ? Réponses de la part du collège échevinal. Ceci est une procédure normale, lors de laquelle il peut toujours y avoir des chevauchements. Question du conseiller Ady Schanen (DP) : Lors d’une des premières réunions du conseil communal au printemps 2015, le collège échevinal avait annoncé que des bornes de séparation avaient été commandées afin de mieux assurer la sécurité des piétons entre les blocs d’habitation (Cerabati) et l’Esplanade de la Moselle ? Quand est-ce que ces bornes seront-elles installées ? Réponses de la part du collège échevinal : Les bornes se séparation représentent un investissement assez important. Étant donné que la dépense n’avait pas été prévue et qu’un crédit n’avait pas été inscrit dans le budget 2015, celle-ci n’a pas pu être réalisée. Info Glasrecycling / Recyclage verre Ab / A partir du 1.1.2016 Es wird Ihnen mitgeteilt, dass die Glassammlung ausschließlich mit den vorgesehenen Körben durchgeführt wird. Nous tenons à vous informer que la collecte du verre se fera exclusivement avec les bacs prévus. 24 ée: r t n E 15 € Org. Chorale Mixte Mäertert Réservation: Tel: 621 262 616 email: [email protected] 16. Januar 2016 zu Mäertert ëm 20.00 Auer am Centre Culturel Oweskeess vun 19:00 Auer un Baumpflanzaktion für 52 Neugeborene aus dem Jahr 2014 Am 24. Oktober wurden auf der alten Mülldeponie in Mertert 52 Feld-Ahörner (érable champêtre) für die Neugeborenen aus dem Jahr 2014 gepflanzt. Die Aktion wurde von der Umweltkommission und der Gemeindeverwaltung Mertert in Zusammenarbeit mit Förster Jean Mathey organsiert. In seiner Ansprache konnte der Präsident der Umweltkommission, Jérôme Laurent, zahlreiche Neugeborene und deren Eltern begrüßen und ging auf den Umweltaspekt ein, der zu dieser Aktion geführt hat. Er bedankte sich bei Allen, die an dieser Aktion beteiligt waren. Förster Jean Mathey erklärte die Besonderheiten des FeldAhorns der übrigens „Baum des Jahres 2015" ist. Schöffe Alain Scheid bedankte sich in seiner Ansprache ebenfalls bei den Organisatoren. Anschließend wurden die Bäume von den Familienmitgliedern der Neugeborenen in ihre neue Heimat verpflanzt. Die anwesenden Eltern erhielten als Geschenk einen FeldAhorn sowie einen Gutschein für einen Rauchmelder. Der Nachmittag klang bei herrlichem Wetter mit einem Umtrunk aus. Von den 52 Neugeborenen waren 26 Mädchen und 26 Jungen die sich auf folgenden 12 Nationen aufteilten: • 1 Kind hat die serbische Nationalität • 1 Kind hat die bosnische Nationalität • 1 Kind hat die dänische Nationalität • 1 Kind hat die türkische Nationalität • 1 Kind hat die belgische Nationalität • • • • • • • 1 Kind hat die französische Nationalität 1 Kind hat die gambische Nationalität 1 Kind hat die malaysische Nationalität 1 Kind hat die italienische Nationalität 2 Kinder haben die spanische Nationalität 4 Kinder die portugiesische Nationalität 37 Kinder die luxemburgische Nationalität Die Namen der Neugeborenen / Les noms des nouveau-nés: Fellens Kraus Jamini Frising Kolbach Kolbach Ney Thill Kemp Rodrigues Biver Goergen Dias Amorim Baumann Vulovic Meyers Colovíc Soylu Freitas Pimentel Gül Teta Lokanathen Hoffmann Steinmetz Rippinger Amorim Guimarães Scalise Morette Bovang Emil Michel Aldina Finn Jessie Shanaïa Maikel Jordan Chiara Lenny Jaimy Mara Levin Jo Mathys Lucas Alain Minja Ben Nicolas Léon Medin Asmin Peyruza Adriana Muhammed Chirine Hadassah Lena Julie Lina-Mara Mara Joa Ben 02/01/2014 01/02/2014 06/02/2014 07/02/2014 07/02/2014 22/02/2014 25/02/2014 08/03/2014 22/03/2014 26/03/2014 23/04/2014 15/05/2014 17/05/2014 26/05/2014 08/06/2014 23/06/2014 27/06/2014 05/07/2014 07/07/2014 18/07/2014 26/07/2014 04/08/2014 18/08/2014 21/08/2014 05/09/2014 08/09/2014 Fischer Huber Hørving Salotti Ganić Alonso Castro Sécio Luís Bouw Fernández Saidyfaye Fossati Reis Zender Scheid Pereira Pütz Steffen Tavares Fernandes Cinquemani Bertemes Schmit Antunes Otto Kirsch van Beusekom Lopes Car Fournelle Ahmed Ahmed Bohr Claire Maxi Antonia Lisa Omar Nahuel Darwin Erica Maria Lara Alimatou Julie Maria Lou Gil Louise Jang Mike Marco Tom Leni Emma Charlotte Emil Luca Jayden Aisha Aliah Lara 09/09/2014 13/09/2014 21/09/2014 23/09/2014 25/09/2014 26/09/2014 03/10/2014 04/10/2014 08/10/2014 10/10/2014 31/10/2014 31/10/2014 07/11/2014 18/11/2014 28/11/2014 29/11/2014 29/11/2014 09/12/2014 11/12/2014 12/12/2014 19/12/2014 27/12/2014 29/12/2014 31/12/2014 31/12/2014 31/12/2014 Action de plantation d’arbres pour 52 nouveaux-nés de l’an 2014 Le 24 octobre furent plantés 52 érables champêtres en l’honneur des nouveau-nés de l’an 2014 sur le site de l’ancienne décharge à Mertert. Cette action fut organisée par la commission de l’environnement et l’administration communale de Mertert en collaboration avec le garde-forestier Jean Mathey. Lors de son allocution, Jérôme Laurent, président de la commission de l’environnement, avait l’honneur de pouvoir accueillir bon nombre de nouveau-nés et leurs parents et souleva l’aspect environnemental, qui a mené à cette action. En outre, il remercia toutes celles et tous ceux qui y ont participé. Le garde-forestier, Jean Mathey, expliqua les spécificité de l’érable champêtre qui fur d’ailleurs élu arbre de l’année 2015. Dans sa fonction d’échevin, Alain Scheid remercia également les organisateurs. Par la suite, les arbres furent plantés dans leur nouvel environnement par les membres de famille des nouveau-nés. Les parents présents se voyaient offrir un érable champêtre en guise de cadeau, de même qu’un bon pour un détecteur de fumée. L’après-midi se terminait dans le beau temps et autour d’un pot. Parmi les 52 nouveau-nés, il y a 26 filles et 26 garçons issus de 12 nationalités différentes: • 1 enfant est de nationalité serbe • 1 enfant est de nationalité bosniaque • 1 enfant est de nationalité danoise • 1 enfant est de nationalité turque 27 • • • • • • • • 1 enfant est de nationalité belge 1 enfant est de nationalité française 1 enfant est de nationalité gambienne 1 enfant est de nationalité malaise 1 enfant est de nationalité italienne 2 enfants sont de nationalité espagnole 4 enfants sont de nationalité portugaise 37 enfants sont de nationalité luxembourgeoise Jeunes Mamans a Fraen a Mammen Waasserbëlleg Invitéieren Iech op hiren __________________________________ Kaffi sstuf f Am Centre Culturel zu Waasserbëlleg Kuch Sonndes, den 28. Februar 2016 Breid erche Vun 09.00-13.00 Auer Réservatioun fir en Dësch r (Réservation des tables) Fir déi Leit die eppes verkafen wëllen: (Pour la vente) Kleeder– a Spillsaachen vun 0– 12 Joer (Jeux et vêtements de 0-12) Präis pro Dësch: 5 Euro. (Prix/table: 5 €) Dëscher ginn am Viraus reservéiert an op der Plaz bezuelt. (réservation par avance et payement sur place) Fir weider Informatiounen / Umeldung: (Informations & inscriptions) [email protected] Elteren−Kand−Spillkescht Terminer fir 2016 Spillkescht Elteren-Kand-Turnen JANUAR Di, 05.01 Do, 21.01 10.01 24.01 FEBRUAR Do, 11.02 Di, 23.02 14.02 21.02 (28.02 =Second Hand) MÄRZ Do, 10.03 Di, 22.03 13.03 27.03 ABRELL Di, 12.04 Do, 28.04 17.04 MEE Di, 03.05 Do, 26.05 08.05 29.05 JUNI Do, 09.06 Di, 21.06 12.06 26.06 JULI 10.07 24.07 AUGUST 14.08 28.08 SEPTEMBER Do, 22.09 04.09 18.09 OKTOBER Do, 06.10 Di, 18.10 09.10 23.10 NOVEMBER Do, 10.11 Di, 22.11 13.11 27.11 (= Kleeschenturnen) Do, 01.12 Di, 13.12 04.12 18.12 DEZEMBER (0-3 Joer) Elteren-Kand-Spillkescht Densdes / Mardi : 15.00—16.30 Auer Donneschdes / Jeudi : 15.30—17.00 Auer an der aler Kapell beim Centre Culturel Turnen: Sonndes vun 9.30-10.30 an der Turnhal vum Précoce Organiséiert vun de Fraen a Mammen Waasserbelleg Reponsabel vun der Spillkescht/ Turnen: Zeimet Martine / Schoellen Sandy / Nuszkowski Astrid • • 10€ Memberskaart 10 € Joresbeitrag Weider Infoen: [email protected] Harmonie Municipale Differdange und Harmonie Wasserbillig Gemeinsames Galakonzert in Wasserbillig Am Sonntag, den 13. Dezember fand im Kulturzentrum Wasserbillig ein gemeinsames Winter- konzert der Harmonie Municipale Differdange und der Harmonie Wasserbillig statt. Das Kon- zert fand allgemeine Begeisterung beim zahlreich erschienenen Publikum, darunter auch Minister Nicolas Schmit. Im Gegenzug findet 2016 ein weiteres Konzert in Differdingen statt. Harmonie Municipale de Differdange et Harmonie de Wasserbillig Concert de gala commun à Wasserbillig Le dimache 13 décembre eut lieu un concert d’hiver (Wanterconcert) commun des Harmonie Munici- pale de Differdange et Harmonie Wasserbillig au centre culturel de Wasserbillig. Le concert fut accueilli avec beaucoup d’enthousiasme par le public venu en grand nombre, parmi lequel se trouvait 29 également le ministre Nicolas Schmit. Un concert supplémentaire aura lieu à Differdange en 2016. ël sserb a a W ldall se r nge ä S e XA IR Déi LU D Mu d n bo r e d lou schen ngli em e Aus d iww c s d Ban A slip t« ersaa n e w i e h : illt p s g le r er Fa of is» the d ner no ee lent turbu kten 2A ce an Première: Freidig, den 29. Januar 2016 Rido 20 Auer*Oweskees 19 Auer 2. Virstellung: Samschdig, den 30. Januar 2016 Rido 20 Auer*Oweskees 19 Auer Nomëttesvirstellung: Sonndig, den 31. Januar 2016 Rido 17 Auer*Oweskees 16 Auer vum ! Fir een optimal Sicht vun all Zuschauer ze garantéiren, spille mer 3X mat reduzéierter Sëtzplazzuel am Sall ! ENTRÉESPRÄIS: 12€ VIRVERKAF: Däitsch-Lëtzebuergesch Touristinformatioun Waasserbëllegerbréck 30 info@lux-trier-info. Tel. 0049 6501 602666 (Mo.-Fr. 11-16 Auer) m. raha G John RTL Déi louder Bandscheiwen ET SPILLEN: Marie-Josée Marnach Hausfra a Kierchesängerin Delphine Hansen-Schott Bob Marnach Pilot a Mann vum Marie-Josée Serge Oth Sacha Gorges Fernseh-Moderator Sacha Schneider Här Phips Pianosstëmmer Yvon Streff Dr. Marcello Di Bartolo Dokter José Battaglia Annabelle Stewardess Simone Toonen-Arendt Mariette Zemmer Chefin vun de „Public Relations“ beim Fernseh Mariette Zacharias Martin Toonen, Pësperkëscht Tessy Müller, Grimmage Michel Kohn, Regie 31 10. Oktober 2015 Cercle des Jeunes Mertert Wasserbillig feiert 40. Geburtstag Am 10. Oktober fanden im Kulturzentrum Mertert die Feierlichkeiten anlässlich des 40. Jubiläums des „Cercle des Jeunes“ statt. Die Gemeindeverwaltung lud zum Ehrenwein. Bei einem Buffet wurden bis spät in die Nacht Anekdoten unter aktuel- len und früheren Mitgliedern ausgetauscht. In seiner Ansprache ging der Präsident, Laurent Schmitt, auf die 40-jährige Geschichte des Vereins ein. Er wünschte sich, dass dem „Cercle des Jeunes“ neue und motivierte Jugendli- che beitreten. Der Verein organisiert über das Jahr eine große Anzahl an Festen und Aktivitäten für die Mitglieder. Im Juni wurde im Zuge der Feierlichkeiten mit großem Erfolg ein Bubblefoot-Turnier veranstaltet. Als Gemeindevertreter lobte Schöffe 32 Alain Scheid die vielfältigen Aktivitäten und beglückwünschte den Jubilarenverein. Anschließend wurde ein Film über die Aktivitäten des Vereins gezeigt, der den Schwerpunkt auf die letzten 10 Jahren legte. 10 octobre 2015 Le Cercle des Jeunes Mertert Wasserbillig souffle ses 40 bougies Le 10 octobre eurent lieu les festivités à l’occasion du 40e anniversaire du Cercle des Jeunes au centre culturel à Mertert. L’administration offrait le vin d’honneur. Des anecdotes furent échangées entre membres anciens et actuels jusque tard dans la nuti autour d’un buffet. Dans son allocution, le président Laurent Schmit brassait l’histoire des 40 années d’existence et exprimait le souhait que des nouveaux membres motivés adhérent au Cercle des Jeunes. Au cours de l’année, l’association organise de multiples manifestations pour ses membres. Au mois de juin, à l’occasion des festivités, fut organisé un tournoi de Bubblefoot, qui connut un énorme succès. Au nom de la commune, Alain Scheid salua les nombreuses 33 activités et en félicita l’association. Par la suite, un film sur les activités de l’association fut projeté, qui mettait surtout en avant les dix dernières années. L’ordinateur n’aura plus de secrets pour vous ! Cours et Accès libre Heures d’ouverture: Mardi à vendredi de 8h00 à 18h00 Lüften Sie das Geheimnis der Bits und Bytes ! Kurse und Freier Zugang Öffungszeiten: Dienstag bis Freitag von 8h00 bis 18h00 25, Grand-rue L-6630 Wasserbillig Tél.: 26 74 04 34 Fax: 74 08 41 E-mail: [email protected] Internet: http://grevenmacher.cig.lu 34 Design: Werbemittelagentur Klein Mertert Sarl. www.wkm.lu y t ar p v r hr U h U5 1 5 1 ab ab Gletsc herBa r 10.01.2016 Sonndeg, Centre Culturel Waasserbëlleg Eintritt 15,- € 14 Uhr Gratis-Tombola auf den Ticktes 3 Tage Ischgl Infos & Gewinne auf www.umw.lu GESCHMACK GEWINNT! TANKLUX Rainer Overdick TANKLUX S.A. BURGER KING in Wasserbillig: Aire de Wasserbillig ® Port de Metert L-6688 Mertert Phone: +352 74 05 81 Fax: +352 74 90 35 E-mail: [email protected] BK13-0434-LU-WASSERBILLIG-GEN-ANZ-A5-1.indd 1 BOULANGERIE PATISSERIE Garten und Grabpflege, Blumen aller Art, Livraison à domicile (tous genres) 20, Grand-Rue • L-6630 Wasserbillig Tel.: 74 91 79 MERTERT� REMICH� HAMM WASSERBILLIG� LEUDELANGE TEL.: 740 697 � FAX: 748 201 E-MAIL: [email protected] www.Maler-Overdick.eu Carrelages s.à r.l. vente Inh. Ulrike Lippmann 04.04.13 14:06 6, rue Pierre Risch L-5450 Stadtbredimus Telefon: 26 70 93 - 66 Telefax: 26 70 93 - 56 [email protected] pose EKELMANN 3, Koulerstrooss L-6850 Manternach Tél.: 00352 710 524 GSM: 00352 691 325 724 Fax: 00352 710 524 Donateurs: - Kosmetikstudio Vatanpour Wasserbillig - Typo 95 Wasserbillig -Erlo SA Stadtbredimus - Hoffmann-Neu Combustibles Wasserbillig Calendrier des manifestations Mertert et Wasserbillig 2016 Janvier Février Mars Avril Entente des Clubs Mertert - Entente des Sociétés Wasserbillig sous le haut patronage de la Commune de Mertert-Wasserbillig Janvier Dimanche Samedi Samedi Dimanche 10 16 30 31 Après-Ski-Party, Union Mertert-Wasserbillig “Op der Juegd”, Chorale mixte Mertert Theater, Sängerbond Museldall Waasserbëlleg Theater, Sängerbond Museldall Waasserbëlleg Février 2016 Centre culturel Wasserbillig Centre culturel Mertert Centre culturel Wasserbillig Centre culturel Wasserbillig 2016 04 Kannerfuesbal, Dësch-Tennis Mertert Centre culturel Mertert 06 Kannerfuesbal, Jugendkommission Union Mertert-Wasserbillig Centre culturel Wasserbillig 13 Buergfest beim Centre d’Intervention, Centre d’Intervention Mertert-Wasserbillig Mertert Kapesëtzung, Union Mertert-Wasserbillig Centre culturel Wasserbillig Samedi 20 Fuesbal, Jugendkommission Union Mertert-Wasserbillig Centre culturel Wasserbillig Samedi 27 Galaconcert, Fanfare Concordia Mertert Centre culturel Mertert Dimanche 28 Second-Hand-Verkaf, Fraen a Mammen/Jeunes Mamans Centre culturel Wasserbillig Jeudi Samedi Samedi Mars 05 Bratzelsonndeg, Entente des Sociétés Wasserbillig Cavalcade, Bëllia Bratzelgecken Bal, Bëllia Bratzelgecken Samedi 12 Lëtz. Owend (Literaturliesung), Musel-Sauer Médiathek Dimanche 13 Marche populaire I.V.V., Wanderfrënn Mertert Dimanche 20 Cabaret, Tennis-Club Mertert-Wasserbillig Kaffistuff (Bazar), Fraen a Mammen Mertert Vendredi 25 Fësch baken, Spatzfëscher Waasserbëlleg Samedi Avril Samedi Samedi 23 Fréijoersconcert, Sängerbond Museldall Waasserbëlleg 30 Soirée Musicale, Harmonie Wasserbillig 2016 Place de l’Eglise Wasserbillig Wasserbillig Centre culturel Wasserbillig Centre culturel Wasserbillig Centre culturel Mertert Centre culturel Wasserbillig Centre culturel Mertert Centre culturel Wasserbillig 2016 Centre culturel Wasserbillig Centre culturel Wasserbillig