Série Volvo FH - Transportes J. Carrión

Transcription

Série Volvo FH - Transportes J. Carrión
Volvo Trucks. Driving Progress*
Progress
Série
Volvo FH
GUIDE PRODUIT VOLVO FH ET VOLVO FH16
*Vous conduire vers demain.
À quoi ressemble
le camion du futur ?
L’avenir peut paraître incertain. Le coût du carburant, la réglementation et les exigences des clients peuvent
s’avérer de véritables casse-tête. Nous sommes conscients de l’investissement que représente un véhicule
neuf. Et pour cause, nous y avons précisément beaucoup investi. Nous savons combien il est ­important que
ce véhicule soit performant aujourd’hui, mais également pour les nombreuses années à venir.
C’est pourquoi nous avons conçu le nouveau V
­ olvo FH autour des besoins d’une personne en particulier.
Quelqu’un qui, demain comme aujourd’hui, a un grand rôle à jouer dans la réussite de toute société de
­transport : le conducteur.
2
3
PRÉSENTATION
24
100% de disponibilité
Grâce à la nouvelle passerelle télématique,
le ­Volvo FH peut rester en contact
avec l’atelier, où qu’il soit. Souscrivez au
nouveau contrat Gold pour profiter
de tous les avantages, ainsi que d’une
disponibilité égale à 100 %.
Plus d’infos en page 24.
Le nouveau
Volvo FH en détail.
L’I-SEE
Le régulateur d’allure qui anticipe : le dernier
ajout apporté au logiciel intelligent de
l’I‑Shift est révolutionnaire. Il permet
en outre d’économiser jusqu’à 5 % de
carburant. Plus d’infos en page 6.
INTÉRIEUR DE LA CABINE
32
6
10
Les nouvelles cabines sont plus spacieuses
et intègrent de nombreuses fonctionnalités
inédites. Plus d’infos en page 10.
SYSTÈMES D’ASSISTANCE AU
CONDUCTEUR
La sécurité est un principe phare chez
Volvo. Nos systèmes avancés d’assistance
au conducteur l’aident efficacement à éviter
les accidents. Plus d’infos en page 32.
MANIPULATION DES CHARGES
16
L’ECS4 est la dernière version
du système de suspension
électronique de Volvo. Sa principale
nouveauté ? Une télécommande.
Plus d’infos en page 16.
26
INSTRUMENTATION DE BORD
Résolument moderne, la nouvelle
instrumentation de bord est conçue
autour du conducteur et les informations
qu’elle fournit sont présentées de manière
ergonomique. Plus d’infos en page 26.
20
RÉTROVISEURS
Les rétroviseurs aérodynamiques
redessinés, les caméras de recul et
les nouveaux montants de cabine
verticaux offrent une visibilité sans
précédent. Plus d’infos en page 20.
22
MOTEURS DIESEL VOLVO
Moteurs 13 et 16 litres à couple élevé,
offrant un bon rendement énergétique
et développant une puissance pouvant
atteindre 750 ch. L’un d’entre eux est
conforme à l’Euro 6.
Plus d’infos en page 22.
LE CONTRAT CARBURANT
18
Volvo FH16
Une puissance sans précédent. Et cela
se voit. C’est le choix par excellence
pour les missions les plus exigeantes.
Plus d’infos en page 28.
PHARES
Phares dynamiques, phares de virage
statiques, feux de route optimisés, etc.
Plus d’infos en page 30.
30
4
8
Deux offres pour réaliser de réelles économies
de carburant sur les transports longues distances,
à la fois sur les produits et sur les services.
Économisez jusqu’à 11 % de carburant afin
d’améliorer votre résultat d’exploitation tout en
respectant davantage l’environnement.
Plus d’infos en page 18.
MANŒUVRABILITÉ
L’I-SHIFT
Si vous avez besoin d’une raison pour
essayer le nouveau ­Volvo FH sur route,
la voici : c’est le premier camion de série
au monde équipé d’une suspension avant
indépendante ; il offre une manoeuvrabilité
inégalée. Plus d’infos en page 8.
La boîte de vitesses la plus intelligente
au monde. Elle est plus performante que
jamais. Facile d’utilisation, elle est fournie
avec un logiciel contribuant aux économies
de carburant.
Plus d’infos en page 14.
RETROUVEZ LES
CARACTÉRISTIQUES
COMPLÈTES, DU CHÂSSIS
AUX ACCESSOIRES, DE
LA PAGE 34 à 51
14
5
L’I-SEE
Chaque route vaut la peine
d’être gardée
en mémoire.
Économisez jusqu’à 5 % de
carburant.
Dès le deuxième trajet.
Associez l’I‑Shift et le GPS à un régulateur
de vitesse intelligent et vous obtenez l’I-See.
Ce système unique enregistre la configuration
du terrain, puis réutilise automatiquement ses
connaissances pour économiser jusqu’à 5 %
de carburant sur un cycle de conduite (avec
I-Cruise activé en permanence).
3500 reliefs mémorisables.
L’I-See n’utilise aucune carte. Rien n’étant
aussi précis que la réalité, l’I-See mémorise
les reliefs que vous avez franchis. Sa mémoire
peut stocker jusqu’à 3500 reliefs, l’équivalent
d’environ 5000 kilomètres.
AU SOMMET :
LA SÉCURITÉ AVANT TOUT.
À l’approche d’une descente, l’I-See prévient
toute accélération inutile du véhicule.
AVANT LES CÔTES :
L’ACCÉLÉRATION.
A l’approche d’une côte déjà mémorisée,
l’I-See laisse la possibilité au conducteur
d’augmenter la vitesse du véhicule jusqu’à
la limite supérieure prélablement définie.
Ceci permet d’accroître l’énergie cinétique
emmagasinée et de conserver le rapport le
plus élévé lors du franchissement de la côte.
6
DANS LES CÔTES :
AUCUNE RÉTROGRADATION INUTILE.
Dans les côtes, l’I-See utilise les données
préalablement mémorisées pour éviter les
rétrogradations inutiles à l’approche du
sommet. Vous atteignez le sommet en
douceur, sans gaspiller de carburant.
AVANT LES DESCENTES :
PASSAGE EN ROUES LIBRES.
Juste avant la pente, la chaîne cinématique
est temporairement désaccouplée, laissant le
véhicule progresser en roues libres. Cela permet
un gain d’énergie et une réduction du freinage.
DANS LES DESCENTES :
UN FREINAGE MAîTRISÉ.
DANS LES CREUX :
UN ÉLAN SUPPLÉMENTAIRE.
L’I-See sait où la pente se termine. Lorsque
le véhicule prend de la vitesse, le frein
moteur est activé au moment opportun,
et non bruta­lement en fin de descente, pour
anticiper la nouvelle configuration du terrain.
Lorsqu’une descente est immédiatement suivie
d’une côte, l’I-See se révèle un atout puissant.
Il laisse le véhicule progresser en roues libres,
optimisant la vitesse et le couple pour gravir
la pente avec moins d’effort.
L’I-See et L’I-Cruise sont également proposés en accessoires (Voir page 50).
L’I-Cruise
L’I-Cruise est l’un des composants du
système I-See. Ce régulateur de vitesse
intelligent ajuste la vitesse pour limiter la
consommation de carburant. Vous pouvez
le commander séparément et économiser
jusqu’à 2 % de carburant.
7
MANŒUVRABILITÉ
COUSSIN PNEUMATIQUE
TRAVERSES
Gèrent la stabilité du
véhicule, habituellement
assurée par l’essieu avant.
Conçu comme
une voiture
de sport.
Une
manœuvrabilité
incomparable.
Absorbe les chocs et contrôle
le mouvement vertical pour une
suspension confortable.
DIRECTION À CRÉMAILLÈRE
Offre un contact direct avec les
roues. Il n’y a quasiment aucun jeu,
le véhicule répond immédiatement
aux mouvements du volant.
TRIANGLE SUPÉRIEUR
TRIANGLE INFÉRIEUR
Suspension à double triangulation,
autorisant un mouvement vertical des
roues, indépendamment l’une de l’autre.
La manœuvrabilité du Volvo FH est tout simplement extraordinaire. Nous
avons conçu chaque partie du véhicule pour en optimiser la stabilité et
la souplesse. L’essayer, c’est l’adopter ! Mais si vous voulez connaître la
raison de ces performances exceptionnelles, voici quelques indices :
La barre stabilisatrice de
suspension arrière.
La nouvelle conception brevetée, équipée de
stabilisateurs à l’avant de l’essieu, ­supprime
la torsion du châssis arrière.
Suspension avant indépendante.
Comme si cela ne suffisait pas, le V
­ olvo FH est le premier poids lourd
de série au monde équipé d’une suspension avant indépendante.
Voyons comment !
La suspension moteur.
Le montage à l’avant amélioré empêche
la propagation des vibrations à l’ensemble
du véhicule.
La suspension avant.
Géométrie optimisée sur les sus­pensions
à lames. Conception améliorée sur toutes
les suspensions pneumatiques.
La suspension arrière de cabine.
Les ressorts verticaux, offrant un
écartement supérieur, assurent stabilité
et confort de conduite.
8
Lorsque la route est droite, votre
trajectoire l’est aussi.
Le véhicule suit une trajectoire parfaite.
Toutes les irrégularités sont absorbées
individuellement par les roues avant, qui
collent littéralement à la route. Vous ne
sentirez même plus les aspérités de l’asphalte.
Une gestion parfaite des virages.
La suspension avant indépendante du
­Volvo FH lui confère une excellente tenue de
route dans les courbes et les virages. Une
maîtrise absolue et une adhésion totale des
roues au sol vous feraient presque oublier
que vous conduisez un camion.
Roulez droit devant.
Jamais de travers.
Vous ne zigzaguerez plus sur l’autoroute.
Grâce à sa grande stabilité de roulement,
le véhicule est aussi stable qu’un train. Vous
vous sentez maître du véhicule et en sécurité,
même à des vitesses plus élevées.
9
UNE VISION QUASI-ILLIMITÉE
INTÉRIEUR DE LA CABINE
ESPACE DISPONIBLE POUR UN
TÉLÉVISEUR 19 POUCES
Globetrotter
nouvelle version.
NOMBREUX RANGEMENTS
VOLANT ET COLONNE DE
DIRECTION RÉGLABLES POUR
LE CONFORT DU DOS
NOUVEAU TABLEAU DE BORD
MODERNE ET ERGONOMIQUE
PANNEAU DE
COMMANDE
COUCHETTE PLUS LARGE
REFROIDISSEUR DE
STATIONNEMENT INTÉGRÉ
PLUS DE
CARACTÉRISTIQUES
AU VERSO
4 CM SUPPLÉMENTAIRES
ENTRE LE VOLANT ET LE
BUSTE DU CONDUCTEUR
10
11
INTÉRIEUR DE LA CABINE
Plus de fonctionnalités.
Et plus d’espace.
Permet la position debout.
Jusqu’à 14 cm de hauteur en plus par
rapport aux cabines du précédent Volvo FH.
À moins d’être basketteur professionnel, vous
bénéficiez d’un large dégagement au-dessus
de la tête. 222 cm dans la Globetrotter XL,
la cabine la plus spacieuse.
Voir pages 44 – 45.
Refroidisseur de stationnement
intégré.
Capacité de refroidissement supérieure,
sans compromis en termes d’espace intérieur
ou d’aérodynamisme de la cabine. I-ParkCool
est le tout nouveau refroidisseur de
stationnement, qui garantit un sommeil de
plomb la nuit et une économie de carburant
le jour.
Un m3 d’espace supplémentaire.
Les cabines n’ont pas seulement l’air
spacieuses. Elles le sont. Dans la cabine
Globetrotter XL, les montants de cabine
redressés, le tunnel moteur abaissé et le toit
surélevé ont permis de dégager un mètre
cube, soit 12 % d’espace supplémentaire.
Une multitude d’options audio.
Nombreux rangements.
Éclairage intérieur perfectionné.
Quel que soit le support de votre choix,
le système audio est sans limite. Mp3, wma
ou iTunes m4a ? CD, clé USB, iPod ou ligne
extérieure ? Tout est possible. Ajoutez un
caisson de basse de 400 W pour plus
de punch.
Nous avons ajouté 300 litres de rangement.
Les rangements spacieux situés à l’avant,
à l’arrière, sous la couchette et à l’extérieur
peuvent être adaptés à vos besoins et
s’accompagnent de nombreux compartiments
pratiques pour les petits objets.
13 sources lumineuses puissantes et
à faible consommation d’énergie, assurent
un formidable éclairage de la cabine. Elles
sont facilement réglables en trois étapes
prédéfinies ou avec le variateur d’intensité.
Pour la conduite dans l’obscurité, les
éclairages rouges permettent de préserver
votre vision nocturne.
Système ECC avec capteurs
de qualité de l’air.
Couchette plus large.
Panneau de commande
de couchette.
Climatisation à régulation électronique, dotée
de volets de ventilation haut de gamme et
d’une multitude de capteurs et de filtres, qui
traitent l’air avant qu’il ne pénètre dans vos
poumons. Vous bénéficiez d’une qualité d’air
sans précédent, d’un dégivrage amélioré et
d’un environnement sans courant d’air.
Pourquoi dormir à l’étroit ? La couchette
inférieure offre 40 mm de largeur en plus
en tête de couchette et 55 mm au milieu.
La tête de couchette peut s’incliner de 55° :
idéal pour se reposer, lire ou regarder la TV.
Le panneau de commande de couchette
vous permet de contrôler l’éclairage intérieur,
le réveil, le chauffage et le refroidisseur de
stationnement, le système audio, les vitres,
le toit ouvrant et les serrures. Le tout sans
quitter votre couchette.
20°
Volant et colonne de direction
réglables pour le confort du dos.
Le volant entièrement réglable avec inclinaison
à 20° assure un meilleur confort de conduite.
Facilement rabattable lorsque vous entrez
ou sortez de la cabine, il est commandé
simplement à l’aide d’une pédale.
Armoire séchante électrique.
Un moyen rapide de faire sécher vos
­vêtements, serviettes et chaussures.
Elle peut être installée sur la couchette
­supérieure ou sur le mur de la cabine.
Silencieuse, peu gourmande en énergie,
elle est aussi repliable pour un rangement
facile.
Nouveau tableau de bord
moderne et ergonomique.
Le nouveau tableau de bord, légèrement
incliné, séduit d’abord par son apparence.
Mais il offre aussi une position de conduite
ergonomique et confortable, avec l’ensemble
des boutons, instruments et rangements
­placés à portée de main.
Une vision quasi illimitée.
Réservoir d’eau propre.
Le toit panoramique teinté, qui renforce
­l’impression d’espace, est l’issue de secours
la plus sophistiquée jamais inventée. Doté
d’un pare-soleil et d’une moustiquaire, il
peut aussi être équipé d’un toit ouvrant
à ­commande électrique.
Pour avoir de l’eau fraîche, inutile d’aller bien
loin. Le compartiment extérieur intègre un
réservoir de 7 litres équipé d’un robinet.
Frein de stationnement
électrique.
Le frein de stationnement est commandé
électriquement à l’aide d’un interrupteur
­facilement accessible sur le tableau de bord.
Il est automatiquement activé lorsque la clé
de contact est en position d’arrêt et, avec un
peu d’aide de l’EBS, il est automatiquement
désactivé au démarrage.
19"
12
Toutes les commandes au bout
des doigts.
4 cm supplémentaires entre le
volant et le buste du conducteur.
Les boutons pour le régulateur de vitesse, le
système audio, le téléphone et le contenu
des écrans d’information, vous permettent de
garder le volant bien en mains. Disponible en
cuir pour plus de confort (en option).
Ne restez pas coincé derrière le volant.
La marge de réglage du siège est
exceptionnelle : 24 cm de l’avant vers
l’arrière. Ce sont 4 cm de plus que sur
le précédent Volvo FH.
Clé à télécommande électronique.
Bien plus qu’une clé, elle permet de verrouiller
et déverrouiller à distance. Allumez les
éclairages, pour approcher de la cabine en
toute sécurité. Si vous vous sentez menacé,
il vous suffit d’appuyer sur le bouton de
détresse pour déclencher l’avertisseur.
Espace disponible pour un
téléviseur 19 pouces.
Le Volvo FH peut être préparé en usine
pour accueillir un téléviseur, avec supports,
antenne et prises pour l’alimentation et le
signal TV, ainsi qu’une ligne extérieure reliant
le téléviseur au système audio.
Confort de conduite.
Nouveaux supports arrière de cabine.
Nouvelle position du boîtier de direction.
Nouvelle géométrie de l’extrémité avant.
Nouveaux supports de moteur. Et bien
plus encore. Nous avons apporté de
nombreuses améliorations au confort de
conduite, pour un résultat... très convaincant.
Également disponible en tant qu’accessoire (voir page 50).
Espace prévu pour l’éthylotest
anti-démarrage (Alcolock).
Boire ou conduire, il faut choisir. C’est là
qu’intervient l’éthylotest anti-démarrage.
Il est installé dans votre ­Volvo FH à l’usine
et adresse un message clair à vos clients,
s’agissant de votre sérieux au volant.
13
L’I-SHIFT
Oubliez la boîte de vitesses.
Pensez juste au
plaisir de conduire.
Conduisez l’esprit tranquille,
le pied gauche au repos.
Utiliser l’I‑Shift est un vrai plaisir. Sans
la pédale d’embrayage, vous pouvez vous
asseoir confortablement et vous concentrer
sur les deux autres. L’I‑Shift utilise son
intelligence intégrée pour choisir rapidement
et automatiquement le bon rapport. Le
logiciel optimise les changements de rapport
comme nul conducteur, aussi bon soit-il.
Il vous permet néanmoins de garder les
commandes, si vous le souhaitez. À l’aide
des boutons du sélecteur de vitesses,
vous pouvez à tout moment intervenir pour
­changer de rapport manuellement.
Confiez à l’I‑Shift la gestion
du carburant.
Vous êtes sûr de faire des
économies.
L’I‑Shift est conçue pour économiser du
carburant. D’une part, les déperditions
d’énergie internes sont faibles, inférieures
à celles des boîtes de vitesses manuelles.
D’autre part, l’électronique fait réellement
la différence. En mode Économie, chaque
changement de rapport est calculé avec
précision, pour permettre au moteur de tourner
avec la meilleure plage de régimes possible.
Enfin, n’oublions pas l’I-Roll. Cette fonction
unique intervient dans les descentes : elle
désaccouple automatiquement le moteur
pour utiliser l’inertie du véhicule du véhicule
au lieu du carburant. Le résultat : une
consommation de carburant réduite de
plus de 2%.
Vous avez gardé la route
en mémoire ?
L’I-See aussi.
L’I-See anticipe la route en s’appuyant sur
l’intelligence de l’I‑Shift. Cette fonction
logicielle révolutionnaire utilise le GPS
intégré pour mémoriser les routes que vous
avez empruntées. Ainsi, l’I‑Shift peut non
seulement choisir le meilleur rapport, mais
aussi anticiper la configuration du terrain.
Un peu comme un copilote expérimenté, qui
connaît par cœur chaque portion de route.
L’I-See permet d’économiser jusqu’à 5 % de
carburant en plus (avec I-Cruise activé en
permanence). Pour en savoir plus sur l’I-See,
reportez-vous à la page 6.
Choisissez votre I‑Shift.
Le logiciel permet de personnaliser l’I‑Shift en fonction de
vos conditions de route. Choisissez parmi quatre modules
de personnalisation : « Longue distance – Économie de
carburant » (avec ou sans l’I-See) pour un bon rendement
énergétique sur autoroute, « Distribution & Chantier »
avec des fonctions intelligentes pour les manœuvres dans
les espaces restreints et « Transport lourd », qui optimise
l’I‑Shift pour les PTR supérieurs à 85 tonnes. Pour une
­description complète, reportez-vous à la page 40.
Fonctionnement.
Cela peut paraître étrange, mais l’I‑Shift (la référence en matière de transmissions modernes)
est au fond une boîte de vitesses manuelle non synchronisée classique. D’où un design compact
et de faibles déperditions d’énergie interne. Bien entendu, l’I‑Shift ne se résume pas à ça. Son
secret ? Une unité de commande électronique intelligente, en charge du système pneumatique
qui gère l’embrayage et le passage de rapports. Grâce aux informations reçues en permanence,
notamment sur la vitesse du véhicule, l’accélération, le poids, la déclivité de la route ou la
demande de couple, l’I‑Shift gère chaque passage de rapport avec une extrême précision. Elle
communique aussi étroitement avec le moteur, qui ajuste à son tour le régime et le frein moteur
pour un passage des rapports rapide et confortable.
Également disponible en tant qu’accessoire (voir page 50).
RETROUVEZ TOUTES
LES BOÎTES DE
VITESSES, I-SHIFT
ET MANUELLES, EN
PAGES 40 – 42.
15
MANIPULATION DES CHARGES
Gardez l’œil sur
la charge,
même à distance.
Le système de suspension pneumatique à commande électronique (ECS) améliore le confort de conduite
et la sécurité du chargement. L’ECS4, la toute dernière version, offre de nouvelles améliorations, notamment
le système Work Remote. Vous avez désormais un contrôle total sur votre véhicule, aussi bien au volant qu’à
proximité immédiate.
Gérez la charge du bout
des doigts.
5 niveaux de chargement.
3 pour la conduite.
C’est vous qui choisissez.
Ajoutez les fonctions
du carrossier.
Utilisez la télécommande
comme une clé.
Selon le type de carrosserie, vous pouvez
contrôler plusieurs autres fonctions. Toutes
sont facilement accessibles via les menus
et peuvent partager des icônes avec les
boutons du tableau de bord.
Elle est certes légèrement plus grosse
qu’une clé classique, mais il est très pratique
de verrouiller et déverrouiller les portes de la
cabine sans poser la télécommande.
L’ECS inclut quatre soufflets par essieu
(deux pour les essieux poussés), permettant
une élévation quasi parallèle du châssis.
Vous pouvez facilement définir la hauteur de
votre choix. Le système permet d’enregistrer
cinq hauteurs d’accostage, une fonction
très pratique lorsque vous arrivez sur une
rampe de chargement familière. Vous
pouvez également choisir parmi plusieurs
niveaux de conduite (un prédéfini, deux
personnalisés), pour optimiser la garde au
sol ou l’aérodynamisme.
Le châssis reste stable.
La charge, bien en place.
Indicateur de charge.
Précis et convivial.
Le système ECS maintient le niveau du
châssis, quelle que soit la manière dont la
charge est distribuée. Il prévient le tangage,
en maintenant l’équilibre permanent du
véhicule. Work Remote permet aussi de
compenser manuellement l’agenouillement
latéral.
Des écrans et des menus intuitifs permettent
de voir avec précision la répartition de la
charge sur le véhicule. Les poids, charges
sur essieu et charges sur essieu tandem
étant indiqués séparément, vous pouvez
facilement vous assurer que les limites sont
respectées, tant sur le véhicule que sur la
remorque. L’étalonnage est aussi un jeu
d’enfant. Vous pouvez régler leˇvéhicule
et la remorque, pour obtenir des mesures
précises à tout moment.
Prenez de la distance. Grâce à Work Remote,
vous pouvez contrôler manuellement la
suspension pneumatique tout en allant et
venant librement autour du véhicule.
Contrôlez votre équipement.
Allumez les feux.
Démarrez et arrêtez le moteur et jusqu’à
quatre prises de force. Vous pouvez aussi
régler la vitesse du moteur et stocker les
paramètres de régime pour un accès rapide.
Vous avez des lampes de travail, des feux
­clignotants ou autres lumières spécifiques
du carrossier ? Utilisez Work Remote pour
les allumer et les éteindre.
WORK REMOTE
16
Également disponible en tant qu’accessoire (voir page 50).
LE CONTRAT CARBURANT
Every drop
counts.*
POMPE DE DIRECTION
ASSISTÉE AVEC
CYLINDRÉE VARIABLE
Une pompe de direction assistée
permet-elle réellement
d’économiser du carburant ?
Bien entendu. La cylindrée
pouvant être contrôlée avec
précision, aucune énergie n’est
consommée inutilement.
Alors que diriez-vous de 11 % ?
ALTERNATEUR 24 V, 150 A.
PUISSANCE ACCRUE ET
CONSOMMATION RÉDUITE.
*Chaque goutte compte.
Réduire ses frais de carburant et ses émissions de CO2 ne doit pas
relever du casse-tête. C’est pourquoi nous avons regroupé nos options
d’économie de carburant les plus efficaces dans deux offres. L’une d’elles
ajoute des fonctionnalités au véhicule lui-même. L’autre consiste en un
abonnement qui vous permet d’accéder à un ensemble de services très
utiles. En souscrivant aux deux, vous pouvez tabler sur une réduction de
votre consommation de 11 %. Bien entendu, vous pouvez les acquérir
séparément ou vous limiter aux fonctions de votre choix.
Un alternateur éco-énergétique,
nécessitant moins de carburant
pour recharger les batteries. Très
utile, notamment si vous consommez
beaucoup d’énergie, par exemple en
passant vos nuits dans la cabine.
FUEL ADVICE (Conseils en
économies de carburant)
Permet d’avoir accès aux services de
nos experts en gestion du carburant.
Chaque mois, ces spécialistes vous
envoient des rapports enrichis de
conseils personnalisés sur la manière
de réduire encore votre consommation
de carburant. Vous pouvez obtenir
d’autres conseils auprès du service
d’assistance dédié ou vous connecter
au site pour trouver des astuces et des
exemples pratiques.
L’I-SEE. VOTRE
COPILOTE PRÉVOYANT.
L’I-See mémorise les routes
que vous empruntez. Sur une route
familière, il contrôle les changements
de rapport et la vitesse elle-même,
pour utiliser au maximum le couple
du véhicule et réaliser ainsi
des économies de carburant
substantielles. Pour en savoir plus
sur l’I-See, reportez-vous à la
page 6.
DYNAFLEET CARBURANT &
ENVIRONNEMENT
Le système de gestion du transport
de Volvo permet de surveiller la
consommation de carburant en temps
réel depuis le bureau, via une interface
Web intuitive. Analysez les tendances et
identifiez les possibilités d’amélioration
à partir de rapports intégrés sur
la consommation de carburant, le
comportement du conducteur et
l’impact environnemental.
COUPURE DE RALENTI
MOTEUR. ÉCONOMISEZ DU
CARBURANT À L’ARRÊT.
Cette fonction intelligente permet
d’économiser du carburant en
coupant automatiquement le
moteur après deux minutes
et demi à l’arrêt.
FORMATION DU CONDUCTEUR
À LA CONDUITE ÉCONOMIQUE
18
L’Application Dynafleet.
Plus de place pour le carburant.
Vous voulez connaître votre rendement
énergétique sur votre dernier trajet ? Tout
ce dont vous avez besoin, c’est de Dynafleet
et d’un iPhone ou d’un iPad. Il vous suffit
de télécharger l’application et vous avez
toutes les cartes en main pour améliorer vos
performances.
À propos de carburant… La conception de
châssis flexible du Volvo FH laisse davantage
de place pour les réservoirs de carburant.
Avec la vaste gamme de réservoirs Volvo
(capacité de 900 litres pour le plus grand),
vous pouvez personnaliser votre véhicule pour
emporter la quantité maximale de carburant
autorisée.
Les qualités de conduite d’un
conducteur influent considérablement
sur le rendement énergétique. La
formation à la Conduite Économique
a pour but d’apprendre au conducteur
à rouler intelligemment pour réduire
sa consommation.
COMPRESSEUR D’AIR DÉBRAYABLE.
AUCUNE PRESSION INUTILE.
Dès lors qu’il est inutile, le compresseur
d’air est automatiquement débrayé,
ce qui génère une économie
de carburant.
Également disponible en tant qu’accessoire (voir page 50).
19
RÉTROVISEURS
Nouveaux
rétroviseurs.
Plus discrets, plus
performants.
Boîtier ultra-fin.
Davantage de sécurité.
De l’espace.
Une amélioration considérable
de la visibilité.
Les rétroviseurs du nouveau ­Volvo FH ont
un boîtier plus fin que les précédents. Ils
améliorent donc votre champ de vision
vers l’arrière, mais aussi vers l’avant. Côté
conducteur, le gain est de plus de 20 %. Et
de plus de 10 % côté passager. En prime,
leur conception améliore l’aérodynamisme
et réduit l’exposition aux salissures.
20
+25 %
Grâce aux montants de cabine très fins et
à la nouvelle conception des rétroviseurs,
vous bénéficiez d’une visibilité sans précédent
depuis la cabine du Volvo FH. Jusqu’à 25 %
d’espace en plus côté conducteur, et 85 %
côté passager ! Un gain inestimable,
notamment en ville, où vous pouvez plus
facilement repérer les autres usagers de la
route, comme les piétons et les cyclistes.
Chauffés et commandés
électriquement.
Caméras extérieures.
Élargissez votre champ de vision.
Assistance au changement de
voie. Oubliez l’angle mort.
Plus besoin de gratter les rétroviseurs pour
enlever le givre et l’humidité ! Les rétroviseurs
chauffés travaillent à votre place. Et comme
la commande est électrique, vous pouvez les
régler avec précision, sans quitter la cabine.
C’est aussi pratique que ça devrait l’être.
Certains angles sont invisibles, même pour le
rétroviseur le plus performant. Heureusement,
le Volvo FH est préparé en usine pour
accueillir jusqu’à quatre caméras extérieures,
à l’emplacement de votre choix. Raccordées
à l’écran intégré SID-High, elles offrent une
vision vers l’arrière, par exemple lorsque vous
faites demi-tour ou vérifiez la charge.
Juste à côté des rétroviseurs côté passager,
se trouve un petit voyant très important.
Il s’allume pour indiquer que l’Assistance au
changement de voie a détecté un élément
dans l’angle mort et qu’il est préférable de
ne pas changer de voie dans l’immédiat. Une
fonction qui peut s’avérer salvatrice. Pour en
savoir plus sur les systèmes d’assistance au
conducteur, reportez-vous à la page 33.
Également disponible en tant qu’accessoire (voir page 50).
21
MOTEURS DIESEL VOLVO
D13K460
Jusqu’à 750 ch
Respecter la norme Euro 6.
Sans transiger sur les vôtres.
de puissance
éco-énergétique.
PM (g/kWh)
0.36
La norme Euro 6. Un grand pas vers des
transports plus propres.
0.30
Nous avons fait des progrès considérables en matière
de protection de l’environnement. L’heure est venue
d’adopter la norme Euro 6 (la plus exigeante à ce
jour), qui fixe des limites très strictes en matière
d’émissions de matières particulaires (0,01 g/kwh)
et d’oxydes d’azote (0,40 g/kWh en cycle stationnaire
et 0,46 g/kWh en cycle transitoire). Le D13K460 est
le premier de nos moteurs à remplir ces critères.
La courbe de couple Volvo.
Vous la sentirez dans la pédale.
Un excellent couple à bas régimes. Une plage de couples
extrêmement large. À couple maximum, puissance maximum.
Notre leadership en matière de technologie diesel est indéniable,
dès lors que vous comparez les courbes de couple de moteur.
Gain pour le conducteur : accélération rapide, puissance
de traction exceptionnelle, excellente manœuvrabilité à faible
vitesse et, surtout, conduite agréable et économique en vitesse
de croisière.
La gamme de moteurs disponibles pour le Volvo FH comprend
quatre puissances en 13 litres (D13) et quatre en 16 litres
(D16). Vous êtes sûr d’en trouver un adapté à vos ­activités
de transport. Retrouvez les caractéristiques complètes de
tous les moteurs en page 39.
Euro 4 (2006)
Euro 2 (1996)
Euro 5 (2009)
Euro 3 (2001)
Euro 6 (2013)
0.20
0.10
1
De 420 à 750 ch. Choisissez le vôtre.
Euro 1 (1993)
2
3
4
5
6
7
NOX (g/kWh)
Polluez moins.
Gagnez plus.
Le plus important…
c’est ce qui n’a pas changé.
Être parmi les premiers à investir dans un véhicule certifié Euro 6
présente des avantages. Premièrement, vous êtes certain de bénéficier
de toutes les mesures incitatives disponibles sur votre marché.
Deuxième­ment, cet investissement peut aussi vous donner un avantage
concurrentiel, car les clients sont plus nombreux que jamais à prendre en
compte les facteurs environnementaux dans le choix de leur transporteur.
Sur le D13K460, bon nombre d’éléments sont nouveaux. Pourtant,
nous sommes surtout fiers de ce qui ne l’est pas. En matière de
performances moteur, il est en effet comparable au modèle certifié
Euro 5. En terme d’économie de carburant, il est quasiment équivalent.
Et grâce à la régénération automatique du nouveau filtre à particules,
inutile également de vous rendre plus souvent à l’atelier.
Fonctionnement.
Zone de
mélange
Rendement énergétique intégré.
Les injecteurs-pompes verticaux, positionnés de façon centrale.
La géométrie optimisée de la chambre de combustion.
L’injection rapide et précise, commandée par EMS. Le taux
de remplissage très élevé. La liste des arguments en faveur
des moteurs Volvo n’est pas exhaustive. Leur supériorité aura
un impact direct sur vos résultats. Et sur l’environnement !
AdBlue
Moteur
DOC
22
VEB +. Jusqu’à 578 ch de puissance
de freinage.
Ce que l’avenir nous réserve.
Notre nouvelle chaîne cinématique
pour la norme Euro 6.
Réduisez l’usure de la pédale de frein. Grâce à la conception
unique de l’arbre à cames, doté de quatre culbuteurs, le frein
moteur breveté de Volvo absorbe jusqu’à 375 kW (510 ch) sur
le D13 et 425 kW (578 ch) sur le D16. Intégré avec l’I‑Shift
et le régulateur de vitesse, il permet de maintenir une vitesse
moyenne élevée, sans remettre en question ni la sécurité ni
les économies de carburant.
Bien avant que la norme Euro 6 ne devienne obligatoire,
nous lançons notre nouvelle chaîne cinématique. Nous
l’avons appelée I-Torque. Parmi les principaux points forts,
citons notamment la boîte de vitesses I-Shift nouvelle
génération et les performances inégalables en matière
de consommation de carburant. Envie d’en savoir plus ?
Vous trouverez de plus amples informations sur Internet.
Également disponible en tant qu’accessoire (voir page 50).
Zone de
mélange
MOTEUR
Un papillon à circuit fermé,
un turbocompresseur
à soupape de décharge,
un système EGR sans
refroidissement… Les
composants du nouveau
moteur ont deux vocations :
améliorer l’écoulement
du gaz et garantir que
les échappements
parviennent au système
de post-traitement à une
température optimale.
CATALYSEUR
D’OXYDATION
DIESEL (DOC)
Le DOC produit le dioxyde
d’azote (NO2 ) nécessaire
au filtre à particules diesel
pour brûler efficacement
les particules. À très basses
températures, il fournit aussi
la chaleur requise pour
la régénération.
DPF
FILTRE À PARTICULES
DIESEL (DPF)
Le filtre collecte et stocke
les matières particulaires
jusqu’à leur combustion au
cours de la régénération.
Le D13K460 est disponible pour certaines caractéristiques de véhicule. (voir page 39).
SCR
ASC
RÉDUCTION
CATALYTIQUE
SÉLECTIVE (SCR)
CATALYSEUR
DE SYNTHÈSE
D’AMMONIAC (ASC)
Dans la zone de mélange,
les échappements sont
pulvérisés avec l’AdBlue.
Lorsqu’ils atteignent le
catalyseur, les oxydes d’azote
(NOX) se transforment en
azote neutre et en eau.
Ce catalyseur est la
dernière étape avant le
pot d’échappement, où
l’ammoniac (NH3) restant,
le cas échéant, est éliminé.
Disponibilité
Gardez la route, tout en
restant en ligne.
SIX CYLINDRES EN LIGNE
6 cylindres. 7 roulements pour
distribuer les forces. La fiabilité
est toujours d’actualité.
INJECTEURS-POMPES
COMMANDÉS PAR EMS
2000 bar de pression d’injection
avec un timing parfait, grâce au
système de gestion du moteur
(EMS).
Nouveau contrat Volvo Gold.
Une formule tout compris qui
maximise la disponibilité du
véhicule.
Pour optimiser la productivité de votre véhicule,
nous vous proposons le nouveau Contrat Volvo
Gold : une offre de services prêts à l’emploi.
Ce contrat inclut l’entretien et les réparations,
la maintenance préventive, l’Assurance Dispo,
ainsi que le nouveau calendrier d’entretien et
les fonctionnalités en ligne. Deux fonctions
révolutionnaires rendues possibles grâce à la
nouvelle passerelle télématique TGW. Pour
quel bénéfice ? Nous vous garantissons une
disponibilité égale à 100%.
DISPONIBLE EN VERSION EEV
Tournez
la page pour
l’Euro 6
Pour les milieux urbains sensibles, la
plupart des moteurs D13 et D16G750
existent en version EEV, avec un niveau
d’émissions de particules moins élevé.
VENTILATION
À CARTER FERMÉ
Recycle les gaz du carter,
pour une meilleure qualité
de l’air autour du véhicule.
MÉCANISME DE
DISTRIBUTION ARRIÈRE
Une conception compacte et légère,
entraînant le compresseur d’air, avec la
pompe de direction assistée, la pompe
à huile et la pompe à carburant.
PRISE DE FORCE
JUSQU’À 1000 NM
Montée à l’arrière, près du
volant moteur, la prise de force
peut fournir un couple optimal.
23
24
Besoin d’aide ?
Appuyez sur le bouton !
Notre promesse:
100% de disponibilité.
Nouveau calendrier d’entretien.
Une longueur d’avance.
Fonctionnalités en ligne.
Votre technicien sans fil.
Une immobilisation imprévue au milieu
de nulle part ? Volvo Action Service est
accessible d’une simple pression sur
un bouton. VAS On Call vous connecte
automatiquement à un opérateur parlant
votre langue (le véhicule vérifie la nationalité
de la carte dans le tachygraphe numérique).
Une fois connecté, le service est rapide et
précis, car nos techniciens connaissent déjà
votre numéro de châssis, votre position et les
codes de panne éventuels.
Rien n’est plus coûteux qu’un véhicule à l’arrêt.
Avec le nouveau contrat Volvo Gold, nous vous
garantissons une disponibilité égale à 100%.
Cela signifie que votre véhicule est toujours
disponible lorsque vous en aurez besoin. Si
nous échouons, en cas de panne par exemple,
nous vous dédommageons financièrement.
Grâce à la passerelle télématique (TGW),
l’atelier peut accéder aux informations, telles
que les données moteur, le kilométrage, la
consommation de carburant, les codes de
panne actifs, les conditions de conduite et
l’état des composants vitaux (plaquettes
de frein, embrayage, batterie, etc.). Nous
sommes donc en mesure de vous alerter,
pour éviter toute immobilisation imprévue.
Mais plus important encore, nous sommes
toujours parfaitement préparés à vous
accueillir à l’atelier. Vous reprendrez la route
avant d’avoir eu le temps de dire ouf !
Certaines choses devraient pouvoir se régler
sans passer par l’atelier. Et c’est désormais
possible. Grâce aux fonctionnalités en ligne,
un technicien peut accéder à votre véhicule
à distance pour mesurer la consommation de
carburant affichée, la taille du réservoir de
carburant (si vous avez installé des réservoirs
supplémentaires) et votre limitation de vitesse
préférée. Il peut même activer l’indicateur de
charge à distance. Il vous suffit de stopper
le véhicule quelques instants. L’entretien n’a
jamais été aussi rapide.
25
INSTRUMENTATION DE BORD
Écran d’information secondaire.
Tout ce que vous avez
besoin de voir pour vous
concentrer sur la route.
À droite de l’instrumentation de bord se trouve un écran
intégré. Appelé SID (Secondary Information Display
ou écran d’information secondaire), il contient de
nombreuses fonctionnalités intéressantes. Certaines
d’entre elles requièrent la variante SID-High (ci-contre),
un écran couleur 7 pouces haut de gamme.
NAVIGATEUR GPS INTÉGRÉ
Le Volvo FH est équipé d’un tout nouveau navigateur
entièrement intégré. En fonction des caractéristiques du
véhicule, il peut consulter les données cartographiques pour
vous aider à choisir l’itinéraire le mieux adapté à la charge
sur essieu et à la hauteur du véhicule. Parfaitement intégré
à Dynafleet, il permet de recevoir les destinations GPS
exactes envoyées depuis le bureau.
INDICATEURS DE ROUTE
L’information au centre.
Un rapide coup d’œil au centre du compteur
de vitesse suffit à obtenir les principales
informations sur la vitesse, le mode I‑Shift,
le régulateur d’allure et d’espacement,
les freins auxiliaires et le tachymètre.
26
Écran d’information du conducteur.
Écran 4 pouces pratique affichant de
nombreuses informations supplémentaires.
Choisissez les informations à afficher
à l’aide des commandes au volant.
Une multitude d’indicateurs
d’état et d’informations
sur l’itinéraire. L’affichage
personnalisé vous permet
de sélectionner jusqu’à trois
favoris.
CAMÉRAS
EXTÉRIEURES
INFORMATIONS SUR LES
TEMPS DE CONDUITE
L’écran SID-High affiche les
données de quatre caméras
haute résolution.
Aide à gérer les temps de
conduite et de repos, pour
savoir à quel moment la
pause s’impose.
Permet d’obtenir des
informations complètes
sur toutes les pistes et de
naviguer rapidement entre
elles.
TÉLÉPHONE
DYNAFLEET
Connexion Bluetooth.
Permet de consulter votre
répertoire téléphonique,
de parler dans le micro
intégré et d’écouter via
les haut-parleurs.
Aucun écran séparé n’est
nécessaire. Toutes les
informations du système
de gestion du transport
de Volvo sont désormais
intégrées dans l’écran
SID-High.
INDICATEUR DE CHARGE
MESSAGES D’ERREUR
COMPRÉHENSIBLES
DISPOSITIF D’ALERTE
CONDUCTEUR
Si le dispositif détecte
une conduite inattentive,
un message clair s’affiche
à l’écran. Pour en savoir
plus, reportez-vous à la
page 33.
Également disponible en tant qu’accessoire (voir page 50).
L’indicateur de charge
optimisé permet de gérer
précisément la charge
sur essieu.
SYSTÈME AUDIO
Pas de code de panne
confus. Les messages
d’erreur vous informent du
problème avec rapidité et
précision, en texte clair.
27
VOLVO FH16
Une belle ligne.
Et une bête sous
le capot.
DES TEINTES QUI ATTIRENT
LE REGARD
Des sièges de conception
unique.
Au volant du Volvo FH16, la sensation est
royale. Et voici votre trône. Un siège de
conception unique, réalisé dans un cuir de
haute qualité ou un mélange de cuir/textile
offrant une sensation exceptionnelle, pour
le dos comme pour les yeux. Bien entendu,
les sièges sont également disponibles en
version ventilée.
Le volant Corbeau.
Indissociable du confort de conduite, le
volant Corbeau est disponible uniquement
pour le Volvo FH16. Son cuir sombre,
contrastant avec les piqûres jaunes, se marie
harmonieusement avec l’habillage intérieur
et les sièges.
Un panneau de verre teinté, placé
à l’extérieur de la paroi de la cabine,
confère au Volvo FH16 une
apparence unique. Il ne sert pas
à voir… Mais à être vu…
LE NOUVEAU NOIR
Le nouveau FH16 est noir.
Très noir. Mais sous la surface
transparaît une teinte surprenante,
que nous qualifions de Bleu Fjord
mystique. À voir absolument.
LE SOUCI DU DÉTAIL
Des détails subtils qui font toute la
différence, surtout lorsqu’ils sont en
chrome brillant. C’est précisément ce qui
donne au marche-pied avant, à la garniture
de calandre, aux poignées de porte et au
logo Volvo leur caractère distinctif.
Un intérieur Quatre Étoiles.
16 litres de puissance à l’état pur.
Les panneaux de porte, parois, rideaux,
éclairages de porte supplémentaires, le
revêtement de couchette et la garniture
chromée de qualité incomparable créent
une atmosphère de luxe à l’intérieur de
la cabine.
Le D16G, le plus puissant des moteurs Volvo,
produit jusqu’à 750 ch à 3550 Nm. Associé
à l’I‑Shift et à des essieux arrière robustes
offrant un fort rendement énergétique,
il fixe sa propre norme pour les activités de
transport les plus exigeantes. Pour connaître
toutes les options de chaîne cinématique,
reportez-vous aux pages 38 à 43.
LA CALANDRE D’UN CHAMPION
La calandre argent foncé satiné fait
forte impression, sur toutes les routes.
Les rétroviseurs et pare-soleil partagent
le même look haut de gamme.
28
29
PHARES
L’avenir est clair.
Les courbes et
les virages aussi.
CLIGNOTANT
LATÉRAL
FEU DE ROUTE
FEU DE CROISEMENT
300 m
CLIGNOTANT
Feux de route.
Phares dynamiques.
Phares de virage statiques.
Le Volvo FH est un ami précieux pour la
conduite de nuit. Les phares produisent
un puissant faisceau lumineux, qui permet
d’anticiper les événements sur la route. Tout
aussi important… ils permettent aux autres
usagers de vous voir dans l’obscurité.
Une première sur un camion. Grâce aux
phares dynamiques, les feux de croisement
assurent un éclairage qui suit la route.
Lorsque vous tournez, ils tournent aussi. Ils
améliorent ainsi sensiblement votre champ de
vision, sur de nombreuses portions de route.
Lorsque vous ralentissez pour prendre un
virage dans l’obscurité, les phares de virage
statiques facilitent la manœuvre. Dés que
le clignotant est activé, l’environnement
immédiat sur le côté est éclairé vous aidant à
repérer les usagers de la route non protégés.
FEUX DE POSITION ET
ÉCLAIRAGE DE JOUR
PROJECTEURS
AUXILIAIRES
30
Bi-Xénon.
Éclairage d’approche.
Équipez vos phares d’ampoules au bi-xénon
pour améliorer encore la luminosité. Ces
dernières offrent par ailleurs une durée
de vie supérieure à celle des lampes
halogènes classiques.
Lorsque vous regagnez votre véhicule de
nuit, appuyez simplement sur le bouton de
votre télécommande. L’intérieur et l’extérieur
s’allument, sécurisant la remontée à bord.
Également disponible en tant qu’accessoire (voir page 50).
Emplacement
pour antibrouillards
avec les phares de
virage statiques ou
les projecteurs
supplémentaires.
31
SYSTÈMES D’ASSISTANCE AU CONDUCTEUR
Garder un œil de plus
sur la route.
Régulateur d’allure et
d’espacement et frein ACC.
Assistance au maintien
de la trajectoire.
Suivez le rythme du trafic sans effort. Le
régulateur d’allure et d’espacement, basé sur
une fonction radar, maintient une distance
de sécurité adéquate avec le véhicule qui
précède en contrôlant l’accélérateur et tous
les freins disponibles. En cas de risque de
collision, des signaux lumineux sont projetés
sur le pare-brise. Le frein ACC offre une
sécurité supplémentaire. Il vous assiste
automatiquement lors du freinage d’urgence
si l’impact est imminent, limitant ainsi le
risque de blessures graves.
Les sorties de voie sont une cause fréquente
d’accidents graves. Trop fréquente, à notre
goût. L’assistance au maintien de la
trajectoire suit le marquage au sol grâce
à une caméra et vous avertit en cas de
franchissement involontaire.
Freinage de maintien.
Dispositif d’alerte conducteur.
Dans certaines situations, comme les virages ou les descentes sur route glissante, il est possible
que la remorque rattrape la cabine, créant un effet de mise en portefeuille. Le freinage de
maintien est une nouvelle fonction Volvo, conçue pour prévenir ce dangereux phénomène. Un
freinage par pulsations au niveau de la remorque permet de maintenir l’ensemble du véhicule en
ligne, limitant ainsi le danger. Ce système peut être automatiquement activé dans les situations
à risque, à une vitesse maximum de 50 km/h.
Le dispositif d’alerte conducteur est un
système intelligent qui surveille votre
comportement au volant. En cas de conduite
anormale, trahissant de la fatigue, vous êtes
averti par un signal. Un message à l’écran
vous recommande de faire une pause.
Assistance au changement
de voie.
Régulation électronique du
comportement dynamique.
L’angle mort côté passager peut facilement
masquer d’autres usagers de la route.
L’assistance au changement de voie est
équipée d’un radar qui contrôle cette zone
lorsque vous actionnez le clignotant. Si la
zone n’est pas dégagée, vous êtes averti par
un son et un voyant clignotant au niveau du
rétroviseur.
Le système de régulation électronique du
comportement dynamique (ESP) réduit
efficacement le risque de dérapage et de
retournement. Dans les situations à risque,
il intervient instantanément en réduisant
la puissance moteur et en freinant le
véhicule et la remorque. Le freinage est
individuel sur chaque roue. Ce système est
désormais disponible pour la plupart des
caractéristiques de véhicule (tracteurs et
porteurs).
Également disponible en tant qu’accessoire (voir page 50).
32
Feux stop d’urgence.
Lorsque vous pilez, les feux stop clignotent
rapidement pour alerter les véhicules qui
vous suivent. Un moyen rapide d’éviter les
collisions, qui peuvent s’avérer fatales et
engendrer d’importants carambolages.
33
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
CHÂSSIS 1
Votre ­
Volvo FH
sur mesure.
Aucun véhicule ne répond aux exigences de tous les clients. C’est pourquoi la série ­Volvo FH offre des
possibilités illimitées. Grâce à la conception flexible du châssis et aux instructions de carrossage Volvo (VBI),
le véhicule peut être facilement préparé pour la carrosserie. La chaîne cinématique, les cabines et les packs
d’équipements offrent en outre de nombreuses options. Bienvenue dans un monde de possibilités…
Un monde où votre Agent Commercial Volvo se fera un plaisir de vous aider à trouver le véhicule qui
vous convient.
1
châssis
Configurations d’essieux, hauteurs de
châssis, empattements, essieux porteurs,
suspensions arrière et freins.
SUSPENSION / HAUTEUR DU CHÂSSIS / EMPATTEMENT (dimensions en dm)
Tracteur 4×2
RAD-L90
High
35
36
37
38
RAD-GR
High
35
36
37
38
Med
35
36
37
38
Low
35
36
37
38
X-Low
35
36
37
38
Tracteur 6×2
RADT-AR
High
RADT-GR
High
30
32
34
37
Med
30
32
34
37
Low
28,5 30
32
34
37
RAPD-GR
34
High
39
41
Med
39
41
Tracteur 6×4
RADD-BR
High
30
32
36
39
radd-tr1
High
30
32
34
36
39
radd-tr2
High
30
32
34
36
39
radd-gr
High
30
32
34
36
39
Tracteur 8×4
raPdD-gr
High
39
PAGES 35 à 38
SUSPENSION / HAUTEUR DU CHÂSSIS / EMPATTEMENT (dimensions en dm)
Porteur 4×2
2
3
4
5
34
CHAÎNE
CINÉMATIQUE
cabine
Moteurs, boîtes de vitesses, logiciels I‑Shift,
ponts arrière, rapports de pont et prises de
force.
PAGES 38 à 43
Spécifications et mesures des cabines
couchette, Globetrotter et Globetrotter XL.
PAGES 44 à 46
RAD-L90
High
34
RAD-GR
High
34
Med
PAGES 47 à 49
accessoires
Les possibilités d’accessoiriser votre
Volvo FH sont innombrables. En voici
quelques-unes.
PAGES 50 – 51
40
43
46
49
52
56
60
40
43
46
49
52
56
60
63
65
67
37
40
43
46
49
52
56
60
63
65
67
52
56
60
63
65
67
Porteur 6×2
RADT-AR
High
37
39
43
46
49
52
56
60
radt-GR
High
34
35
37
39
43
46
48
49
52
56
60
Med
35
37
39
43
46
48
49
52
56
60
Low
35
37
39
43
46
48
49
52
56
60
Porteur 6×4
RADD-BR
High
32
34
37
39
43
46
49
52
56
RADD-TR1
High
32
34
37
39
43
46
49
52
56
52
56
RADD-TR2
High
32
34
37
39
43
46
49
RADD-GR
High
32
34
37
39
43
46
49
34
Low
Packs d’équipements complets pour
des performances optimales en termes
de confort de conduite, de sécurité
et d’économie d’exploitation.
37
37
Low
Med
packs
d’équipements
35
56
37
39
43
46
49
52
56
37
39
43
46
49
52
56
43 43,5 46
49
Porteur 8×2
radt-ar
High
radt-gr
High
51
56
60
51
56
60
Porteur 8×4
RADD-BR
High
43 43,5 46
49
51
56
RADD-TR1
High
43 43,5 46
49
51
56
64
RADD-TR2
High
43 43,5 46
49
51
56
60
RADD-GR
High
43
46
49
51
56
60
RADDT-GR
High
43
46
49
43
46
49
RAPDD-GR
High
43
46
49
51
53
56
Med
43
46
49
51
53
56
Med
32
34
37
39
41
37
39
41
62
64
52
52
35
1 CHÂSSIS
CHÂSSIS 1
CARACTÉRISTIQUES DE LA STRUCTURE DU CHÂSSIS
SUSPENSION ARRIÈRE
Le châssis est conçu pour offrir un maximum d’espace à la carrosserie et à l’équipement. Voici quelques-unes des principales caractéristiques, qui peuvent varier en
Type
fonction de celles du véhicule.
Combinaison d’essieux
Type de suspension
Charge technique par
essieu (tonnes)
Réducteur
RAD-L90
4×2
Parabolique en S
13
Simple réduction/réducteurs aux moyeux
RAD-GR
4×2
Pneum.
11,5/13
Simple réduction/réducteurs aux moyeux
RADT-AR
6×2/8×2
Parabolique
19/21
Simple réduction/réducteurs aux moyeux
RADT-GR
6×2/8×2
Pneum.
19/20,5/22,5/23
Simple réduction/réducteurs aux moyeux
Autres essieux
Solo
TRACTEUR
MODULE DE GESTION DE L’AIR COMPRIMÉ
RANGÉE DE PERCAGES POUR
CAISSON DE BATTERIE (BBOX-L)
Sur les tracteurs, le module de gestion de l’air
­CARROSSERIE CHÂSSIS
Il est déplacé de 300 mm vers l’avant par rapport
comprimé est placé entre les longerons du châssis
La rangée de perçages supérieure est réservée
à la précédente conception, ce qui représente
de façon à libérer davantage d’espace pour
à la carrosserie. Tous les supports de la rangée de
une capacité de carburant supplémentaire de
l’équi­pement monté sur châssis, comme les
perçages supérieure présentent un décalage et un
RAPD-GR
6×2
Pneum.
19/22
Simple réduction/réducteurs aux moyeux
100 –120 litres sur les tracteurs.
réservoirs de carburant.
déport de 8 mm. Aucun rivet n’est monté dans cette
RADD-BR
6×4/8×4
Parabolique
21
Simple réduction/réducteurs aux moyeux
rangée de perçages.
RADD-TR1
6×4/8×4
À lames classiques/paraboliques
23/26
Simple réduction/réducteurs aux moyeux
RADD-TR2
6×4/8×4
À lames classiques
26/32
Réducteurs aux moyeux
Essieu porteur
Essieu traîné fixe
Essieu traîné fixe/directeur/
auto-vireur/prép
Essieu poussé fixe/directeur
CAISSON DE BATTERIE (BBOX-EF)
PORTEUR
Le montage à l’arrière, entre les longerons du
ESPACE LIBÉRÉ SUR LE CHÂSSIS
PRÉPARATION GRUE
RADD-GR
6×4/8×4
Pneum.
21/23/26
Simple réduction/réducteurs aux moyeux
­châssis, est possible en option sur les tracteurs.
L’équipement du châssis peut être déplacé vers
Les plaques de grue sur le châssis peuvent être
RADDT-GR
8×4
Pneum.
27,5/33/36
Simple réduction/réducteurs aux moyeux
Tridem/essieu traîné directeur
l’arrière pour libérer de l’espace destiné à accueillir
montées en usine.
RAPDD-GR
8×4
Pneum.
27,5/32/35
Simple réduction/réducteurs aux moyeux
Tridem/essieu poussé directeur
RÉSERVOIR D’ADBLUE
des béquilles de grue ou autre équipement. (un seul
Sur les tracteurs, le réservoir d’AdBlue peut être
essieu directeur avant – 500 mm), (deux essieux
SUSPENSION PNEUMATIQUE ARRIÈRE
monté au-dessus du châssis, derrière la cabine,
– 600 mm).
ET EXTRÉMITÉ ARRIÈRE COURTE
pour offrir une capacité de carburant supérieure
Le porte-à-faux arrière peut être plus court, grâce
(ADTP-BC)
à la nouvelle conception de la barre stabilisatrice
Hauteurs de sellette
montée vers l’avant. Plus avantageuse pour les
Transmission
activités de chantier, cette configuration est utile
4×2
pour les applications finisher et caisse amovible.
6×2
TRACTEUR
PORTEUR
6×4
Hauteur
de châssis
Suspension
Hauteur
de longeron
Hauteur
de sellette*
Pneu
Hauteur de sellette
par rapport au sol**
Hauteur de sellette
par rapport au sol
en conduite**
X-Low
RAD-GR
266
140
295-55
867
912
X-Low
RAD-GR
266
140
295-60
887
932
Low
RAD-GR
266
140
315-60
955
1015
Med
RAD-GR
266
140
315-70
1014
1075
Med
RAD-GR
300
140
315-70
1031
1092
High
RAD-GR
266
140
315-80
1056
1147
High
RAD-GR
300
140
315-80
1090
1164
Low
RADT-GR
266
160
315-60
975
1035
Med
RADT-GR
266
160
315-70
1034
1095
Med
RADT-GR
300
160
315-70
1051
1112
High
RADT-GR
300
150*
315-80
1160
1234
Med
RAPD-GR
266
160
315-70
1034
1095
Med
RADT-GR
300
160
315-70
1051
1112
High
RAPD-GR
266
160
315-80
1076
1167
High
RAPD-GR
300
160
315-80
1110
1184
High
RADD-GR
300
150*
315-80
1173
1234
*+ 60 mm de hauteur de montage. **Hauteurs approchantes.
HAUTEURS DE CHÂSSIS
SELLETTES
ESSIEUX TRAÎNÉS
X-Low (tracteur) environ 810 mm
Une installation certifiée permet une charge
Disponibles dans plusieurs configurations : fixes
Low environ 850 mm
verticale jusqu’à 36 tonnes. Une sellette ISO sur
avec roues simples ou jumelées, auto-vireurs ou
Med environ 900 mm
profilés en L de différentes hauteurs est incluse
directeurs. Charge par essieu : 7,5 ; 9,5 et 10 tonnes.
High environ 1000 mm
dans la gamme, pour un choix encore plus complet.
De structure légère, la sellette avec montage sur
ESSIEUX POUSSÉS
TRAVERSES DE REMORQUAGE
les ailes de longerons ne nécessite aucune plaque
Disponibles en configuration fixe ou directeur, peut
Différentes traverses de remorquage sont proposées
de montage. La hauteur de la sellette au-dessus du
équiper aussi bien les tracteurs que les porteurs.
en fixation centrée entre longerons, basse et fixation
châssis n’est que de 140 mm environ. Les capteurs
Charge par essieu : 7,5 et 9 tonnes.
sous châssis pour remorque à essieux centraux. Les
de présence semi-remorque et verrouillage ainsi que
traverses de remorquage présentent des intervalles
le graissage intégré de la sellette sont disponibles
CHARGE SUR L’ESSIEU AVANT
de fixation de 25 mm.
en option sur certains variants.
MAXI (tonnes)
RÉSERVOIRS DE CARBURANT
SUSPENSION AVANT INDÉPENDANTE
Réservoirs en aluminium ou en acier d’une capacité
Disponible en configurations 4×2 et 6×2 avec
comprise entre 150 et 900 litres. Le volume
essieu traîné ou poussé (tracteur uniquement),
de carburant maximum est de 1480 litres pour
charge par essieu jusqu’à 8,5 tonnes.
un tracteur 4×2.
Pneum.
Á lames
X-Low8
–
Low8
–
Med9*
9
High9
10
*Avec suspension avant indépendante 8,5
RÉSERVOIRS D’ADBLUE
Capacité: de 32 à 90 litres. La pompe d’AdBlue est
intégrée au module réservoir d’AdBlue. Plastique.
36
37
1 CHÂSSIS
CHAÎNE CINÉMATIQUE 2
FREINS
MOTEUR D13C – EURO 5/EEV
MOTEUR D13K – EURO 6
Le système de freinage à disques à commande électronique (EBS, Electronically controlled Brake System) de Volvo est disponible en deux versions pour les porteurs et
Puissance/couple
Puissance/couple
les tracteurs : STD et MED. L’ESP est disponible pour les tracteurs et porteurs en configuration 4×2, 6×2 et 6×4. Volvo peut ainsi proposer l’ESP sur pratiquement toutes
les applications ADR. Les systèmes de freinage proposés incluent également les freins à tambour Volvo à came en Z avec système de freinage antiblocage ABS (Anti-lock
Braking System).
EBS MEDIUM
RELÂCHEMENT AUTOMATIQUE DU FREIN
ESP (RÉGULATION ÉLECTRONIQUE
Pour plus d’informations sur les fonctionnalités
DE STATIONNEMENT
DU COMPORTEMENT DYNAMIQUE)
autres que celles incluses dans le pack EBS
Le frein de stationnement est relâché lorsque le
Ce système applique les freins individuellement
­Standard, voir ci-dessous.
conducteur appuie sur la pédale d’accélérateur et
sur chaque roue, stabilisant ainsi l’ensemble
MOTEUR D16G – EURO 5
Puissance/couple
Puissance nette conformément à ISO 1585, Dir. 89/491/CEE,
ECE Reg 85
Puissance (ch)
Couple (Nm)
Puissance nette conformément à ISO 1585, Dir. 89/491/CEE,
ECE Reg 85
Puissance (ch)
Couple (Nm)
560
560
530
530
500
500
470
470
440
440
700
620
410
2600
410
2600
380
2400
380
2400
350
2200
350
2200
320
2000
320
2000
290
1800
290
1800
lorsque le sélecteur de boîte de vitesses n’est pas
tracteur-remorque et réduisant les risques de mise
au neutre (uniquement sur I-Shift).
en portefeuille, de retournement et de mouvements
260
1600
260
1600
Surveillance de l’état de l’EBS via le système
incontrôlés de la remorque. L’ESP satisfait
230
1400
230
1400
200
1200
200
1200
­électronique TEA2+ du véhicule et VCADS Pro.
ACTIONNEMENT DU FREIN
la législation sur la Régulation Electronique du
170
DE STATIONNEMENT SUR REMORQUE
Comportement Dynamique du Véhicule.
140
INDICATEUR D’ÉTAT DE L’EBS
AIDE AU DÉMARRAGE EN CÔTE
Le frein de stationnement s’active aussi
Les freins sont relâchés uniquement si le couple
automatiquement sur la remorque.
110
Lors d’un freinage d’urgence à plus de 50 km/h,
les feux stop clignotent à raison de quatre
ANALYSE DE L’USURE DES GARNITURES
Outre les modules de programmation, les options
clignotements par seconde.
Avertissement relatif aux garnitures de freins ;
suivantes sont disponibles :
600
D13C500
140
800
1000
1200
1400
1600
1800
Ralentisseur compact monté sur la boîte de vitesses
FREINAGE DE MAINTIEN
Puissance maxi à 1400 – 1900 tr/min pulsations au niveau de la remorque. Le frein est
Couple maxi à 1000 – 1400 tr/min alors automatiquement activé et le risque de mise en
Puissance maxi à 1400 – 1900 tr/min Couple maxi à 1050 – 1400 tr/min 2 CHAÎNE CINÉMATIQUE
2000
600
D13K460
D16G540
D16G600
D16G700
2100 Nm
D16G750
2300 Nm
500 ch
2500 Nm
60
800
1000
1200
1400
1600
1800
540 ch
Couple maxi à 1050 – 1450 tr/min
2600 Nm
6
VT2214B
l
Cylindrée 12,8 dm3
VTO2214B
l
Course 158 mm
VT2514B
l
l
l
Alésage 131 mm
VTO2514B
l
l
l
l
l
l
VTO2814B
l
l
l
17,8:1
Plage de régimes économique 1000 – 1500 tr/min
(2300 tr/min) I‑Shift
VEB (2300 tr/min) l
l
AT2612D
l
l
l
l
ATO2612D
l
l
l
l
300 kW
AT2812D
l
l
ATO3112D
l
l
2300 Nm
D13K
ATO3512D
l
Essieux à simple réduction
1400
1600
1800
Puissance maxi à 1450 – 1900 tr/min Couple maxi à 1000 – 1450 tr/min Puissance maxi à 1500 – 1900 tr/min Nb. de cylindres 6
Couple maxi à 1000 – 1500 tr/min Cylindrée 12,8 dm3
Course 158 mm
Puissance maxi à 1550 – 1800 tr/min Alésage 131 mm
Couple maxi à 1000 – 1550 tr/min 2000
540 ch
2650 Nm
17,0:1
600 ch
2800 Nm
D16G700 (515 kW)
700 ch
3150 Nm
D16G750 (551 kW)
Plage de régimes économique 1000 – 1400 tr/min
Puissance maxi à 1600 – 1800 tr/min Puissance du frein sur échappement
Couple maxi à 1050 – 1400 tr/min 750 ch
3550 Nm
185 kW
Nb. de filtres à huile :
D16G
Nb. de cylindres 2 à passage total, 1 en dérivation
Volume pour vidange, filtre inclus 33 l
Circuit de refroidissement, volume total 38 l
Vidange du moteur : jusqu’à 100 000 km
6
Cylindrée 16,1 dm3
Course 165 mm
Alésage 144 mm
Rapport de compression ou une fois par an avec VDS4.
16,8:1
Plage de régimes économique 1000 – 1500 tr/min
PRISE DE FORCE MONTÉE SUR
D16G750 LE MOTEUR
Puissance du frein sur échappement
Deux versions disponibles* :
EPTT1000, rapport 1,26:1 375 kW
1000 – 1400 tr/min
(2200 tr/min) 650 Nm
1000 Nm
*Couple de sortie lors de la conduite et à l’arrêt.
Option VEB + sur tous les moteurs D13C
l
1200
D16G540 (397 kW)
460 ch
EPTT650, rapport 1,26:1
Puissance du frein moteur
intégré VEB + (2300 tr/min) 1000
Plage de régimes économique
185 kW
VEB en option sur D13C420
l
800
Régime moteur (tr/min)
Puissance du frein sur échappement
Puissance du frein moteur intégré
AT2412D
600
VEB + (standard), puissance (2300 tr/min) 375 kW
D13C420
Rapport de compression 1400
D16G540
2000
Puissance maxi à 1400 – 1800 tr/min Couple maxi à 1000 – 1400 tr/min 1600
D16G700
D16G600
D13K460
Rapport de compression Puissance maxi à 1450 – 1900 tr/min
Nb. de cylindres 1800
D16G750
D16G600 (441 kW)
460 ch
Boîtes de vitesses manuelles
VT2814B
2000
D13K460 (338 kW)
420 ch
D13C
D13C540
2200
220
Économie
(2300 tr/min) D13C500
2400
300
Régime moteur (tr/min)
D13C540 (397 kW)
COMBINAISONS DE CHAÎNES CINÉMATIQUES
2600
140
50
D13C500 (368 kW)
portefeuille est minimisé. Pour porteur uniquement.
D13C460
2800
D13C460 (338 kW)
avec une puissance maxi de 440 kW.
Permet au conducteur d’actionner un freinage par
Couple maxi à 1000 – 1400 tr/min 3000
380
Économie
Régime moteur (tr/min)
Puissance maxi à 1400 – 1900 tr/min 3200
460
80
D13C420 (309 kW)
RALENTISSEUR HYDRAULIQUE
calcule, en kilomètres, la durée de vie restante des
540
110
D13C420
50
OPTIONS SUPPLÉMENTAIRES
D13C540
170
D13C460
80
FEUX STOP D’URGENCE
moteur est suffisant pour faire avancer le véhicule.
garnitures de freins actuelles.
Économie
Puissance nette conformément à ISO 1585, Dir. 89/491/CEE,
ECE Reg 85
Puissance (ch)
Couple (Nm)
230 kW
Puissance du frein moteur intégré VEB +
(2200 tr/min) 425 kW
Option VEB +
Nb. de filtres à huile :
Nb. de filtres à huile :
D13K460 EST DISPONIBLE SUR
2 à passage total, 1 en dérivation
Porteur et tracteur 4×2
2 à passage total, 1 en dérivation
Volume pour vidange, filtre inclus 42 l
Volume pour vidange, filtre inclus 33 l
Tracteur à essieux poussés 6×2
Circuit de refroidissement, volume total 48 l
Circuit de refroidissement, volume total 38 l
Porteur et tracteur à essieux traînés 6×2
Vidange du moteur : jusqu’à 100 000 km
Vidange du moteur : jusqu’à 100 000 km
PTR jusqu’à 60 tonnes
ou une fois par an avec VDS4.
ou une fois par an avec VDS4.
Transport longues distances et distribution.
RSS1344C
l
l
l
l
l
RSS1356
l
l
l
l
l
l
l
RSS1360
l
l
l
l
l
l
l
l
l
NIVEAU D’ÉMISSION EEV
CARBURANT : CONDITIONS PRÉALABLES
RTS2370A
l
l
l
l
l
l
l
l
Disponible pour tous les moteurs D13C,
Gazole à très faible teneur en soufre (10 ppm de
sauf D13C540.
soufre maxi).
NIVEAU D’ÉMISSION EEV
Essieux avec réducteurs aux moyeux
Disponible pour le moteur D16G750.
PRISE DE FORCE MONTÉE SUR
LE MOTEUR
l
l
l
l
PRISE DE FORCE MONTÉE SUR
Deux versions disponibles* :
l
l
l
l
l
LE MOTEUR
EPTT650, rapport 1,26:1
l
l
l
l
l
l
Deux versions disponibles* :
EPTT1000, rapport 1,26:1 l
l
l
l
l
l
EPTT650, rapport 1,26:1
RSH1370F
l
l
l
l
RT2610F
l
l
l
RT3210F
l
l
RTH3312
l
l
l
EPTT1000, rapport 1,26:1 650 Nm
650 Nm
1000 Nm
*Couple de sortie lors de la conduite et à l’arrêt.
1000 Nm
*Couple de sortie lors de la conduite et à l’arrêt.
38
Également disponible en tant qu’accessoire (voir page 50).
39
2 CHAÎNE CINÉMATIQUE
CHAÎNE CINÉMATIQUE 2
I-SHIFT
DESCRIPTION DES FONCTIONS I-SHIFT
Boîte de vitesses automatique 12 rapports avec médiateur et doubleur de gamme. L’I-Shift peut être équipée d’un ralentisseur compact, d’une prise de force, d’une pompe
de direction assistée d’urgence, d’un refroidisseur d’huile et du contrôle de la température de l’huile.
I-SHIFT
Type
CONTRÔLE DU DÉMARRAGE
OPTIONS SUPPLÉMENTAIRES
La sélection des rapports et les fonctionnalités du
MÉTHODE DE BASE DU PASSAGE
système EBS sont optimisées lors de manœuvres
DES RAPPORTS
à vitesse réduite. Elle permet, notamment, de
FORCE AVANCÉES
Sélection automatique du rapport de démarrage
garantir que la fonction Hill Start Aid n’est activée
Plusieurs fonctions qui simplifient l’utilisation
adapté (1er – 6ème rapport). Le choix du rapport de
que pour les démarrages en côte.
de la prise de force.
Rapport supérieur
Couple moteur (Nm)
PTR autorisé (tonnes)
AT2412D
Prise directe
2 400
44
AT2612D
Prise directe
2 600
60
ATO2612D
Surmultipliée
2 600
60
PASSAGE DES RAPPORTS PERFORMANT
roues libres afin d’économiser du carburant. L’I-Roll
AT2812D
Prise directe
2 800
44/52
Permet des changements de rapports plus rapides
est utilisé lorsque la situation ne requiert ni puissance
ATO3112D
Surmultipliée
3 150
60
et plus souples grâce à une utilisation intelligente du
moteur, ni puissance de freinage (sur terrain plat,
ATO3512D
Surmultipliée
3 550
60
frein moteur, de l’embrayage et du frein spécial sur
par exemple).
FONCTIONS DE PRISE DE
démarrage est fonction du PTR et de la pente de
la route.
ROUES LIBRES I-ROLL
Activation/désactivation automatique d’une fonction
transmission.
SÉLECTION DES RAPPORTS
PERFECTIONNÉE AVEC MODE KICKDOWN
Permet de sélectionner un rapport à l’aide des
boutons du levier de vitesses au démarrage et en
mode automatique. La fonction de rétrogradation
forcée sélectionne le rapport adéquat pour une
accélération maximale.
RÉGULATEUR DE CONTRÔLE INTELLIGENT
LONGUE DISTANCE & ÉCONOMIE
AJUSTEMENT DE BASE DU PASSAGE
Cette fonctionnalité interagit avec le régulateur
Module qui modifie le fonctionnement de la boîte
DE CARBURANT AVEC L’I-SEE
DES RAPPORTS
d’allure et permet de s’assurer que les freins
BASIQUE
de vitesses pour les missions de distribution et de
Module incluant l’I-See (avec I-Cruise) au pack
Module standard fourni avec l’I‑Shift qui apporte des
chantier. Les fonctionnalités incluent des systèmes
Longue distance & Économie de carburant, pour une
fonctions de base à celle-ci.
d’assistance au démarrage et aux manœuvres dans
plus grande économie de carburant.
moteur en mode automatique.
roues libres.
TRANSPORT LOURD
CONTRÔLE TEMPÉRATURE HUILE
I-SEE
Module optimisant l’I‑Shift pour des PTR élevés
DE BOÎTE
(>85 tonnes).
Affiche la température de l’huile de boîte de vitesses
PACKS LOGICIELS I-SHIFT
DISTRIBUTION ET CHANTIER
Permet de sélectionner un rapport à l’aide des
boutons du levier de vitesses au cours d’un freinage
des espaces restreints.
LONGUE DISTANCE & ÉCONOMIES
DE CARBURANT
sur l’écran d’information.
Module comportant des fonctions intelligentes
permettant de réduire la consommation de carburant.
Cette version convient notamment au transport sur
MÉTHODE DE PASSAGE DES
de longues distances.
RAPPORTS AVANCÉE
L’intéraction des systèmes EBS et ECS facilite les
opérations de démarrage et de manœuvres dans
PACKS LOGICIELS I-SHIFT
des espaces restreints. Elle augmente la puissance
de freinage du frein moteur intégré VEB en
Fonctions
Basique
Méthode de base du passage des rapports
Passage des rapports performant
Ajustement de base du passage des rapports
Distribution et
Chantier
Transport longues
distances et Économie
de carburant
Transport longues
distances et Économie
de carburant avec I-See
sélectionnant automatiquement le rapport adéquat
Transport Lourd*
afin que le régime moteur soit élevé. Lors d’un
passage de rapport au cours d’un freinage moteur,
les freins de roue sont activés pour compenser
auxiliaires ne sont pas activés inutilement. Il est
ainsi possible de tirer en plus parti de la fonction
AMÉLIORATION DE LA PUISSANCE
– CHAUSSÉE EN MAUVAIS ÉTAT
Plusieurs fonctions permettent d’ajuster le
changement de vitesses et aident au démarrage et
à la conduite sur chaussées de mauvaise qualité
et terrains vallonnés.
Un logiciel I‑Shift intelligent qui garde en mémoire
la configuration du terrain et utilise ces données
pour optimiser la conduite, lorsque le véhicule
emprunte à nouveau le même circuit. L’I-See
permet de réduire la consommation de carburant
et d’améliorer le confort de conduite. Lorsque vous
commandez l’I-See, le régulateur de vitesse I-Cruise
est également inclus. L’I-Cruise peut également être
commandé séparement.
TRANSPORT LOURD
La sélection des vitesses est optimisée pour
les PTR élevés (85 – 180 tonnes) pour certaines
combinaisons moteur/boîte de vitesses.
la perte de couple de freinage.
Contrôle température huile de boîte
Méthode de passage des rapports avancée
Contrôle du démarrage
Roues libres I-Roll
Régulateur de contrôle intelligent
I-See, incluant I-Cruise
Transport Lourd
Options supplémentaires
Fonctions de prise de force avancées
Sélection des rapports perfectionnée, avec mode Kickdown
Amélioration de la puissance – Chaussées en mauvais état
*Uniquement pour AT2612D, ATO3112D et ATO3512D.
40
Également disponible en tant qu’accessoire (voir page 50).
41
2 CHAÎNE CINÉMATIQUE
CHAÎNE CINÉMATIQUE 2
ESSIEUX ARRIÈRE
BOÎTES DE VITESSES MANUELLES
Boîte de vitesses manuelle 14 rapports avec médiateur et doubleur de gamme. La commande par câbles séparés pour les mouvements longitudinaux ou latéraux permet
une sélection précise des vitesses avec un débattement court. Le dispositif de synchronisation breveté avec servo-assistance réduit l’effort requis pour passer les rapports.
Essieux
Rapport
Couple maxi (Nm)
Charge maxi par essieu/
essieu porteur (tonnes)
PTR
autorisé (tonnes)
RSS1344C
Solo
Hypoïde
2 600
13
44
RSS1356
Solo
Hypoïde
2400/2 800
13
56/44
RSS1360
Solo
Hypoïde
3 550
13
60
RTS2370A
Tandem
Hypoïde
3 550
23
70
RSH1370F
Solo
En spirale
3 550
13
70
RT2610F
Tandem
En spirale
3 550
26
100
RT3210F
Tandem
En spirale
3 550
32
100
RTH3312
Tandem
En spirale
3 550
33
120
Les boîtes de vitesses peuvent être équipées d’un ralentisseur compact, d’une prise de force, d’une pompe de direction assistée d’urgence, d’un refroidisseur d’huile et
Type
d’un système de surveillance de la température de l’huile.
Une réduction simple
BOÎTES DE VITESSES MANUELLES
Type
Rapport supérieur
Couple moteur (Nm)
PTR autorisé (tonnes)
VT2214B
Prise directe
2 200
100
VTO2214B
Surmultipliée
2 200
100
VT2514B
Prise directe
2 500
100
VTO2514B
Surmultipliée
2 500
100
VT2814B
Prise directe
2 800
100
VTO2814B
Surmultipliée
2 800
100
Réducteurs aux moyeux
RAPPORTS DE PONT ARRIÈRE
Embrayages
CS43B-O: embrayage tirant à un seul disque.
CD38B-O: embrayage tirant à deux disques.
CD40B-O: embrayage tirant à deux disques.
Tous les embrayages Volvo sont sans plomb.
RSS1344C
RSS1356
RSS1360
RTS2370A
RSH1370F
RT2610F
RT3210F
RTH3312
2,64:1
2,50:1
2,47:1
2,43:1
3,46:1
3,33:1
3,33:1
3,61:1
2,85:1
2,79:1
2,64:1
2,57:1
3,61:1
3,46:1
3,46:1
3,76:1
3,08:1
3,10:1
2,85:1
2,83:1
3,76:1
3,61:1
3,61:1
4,12:1
3,36:1
3,44:1
3,08:1
3,09:1
4,12:1
3,76:1
3,76:1
4,55:1
3,70:1
3,67:1
3,40:1
3,40:1
4,55:1
3,97:1
3,97:1
5,41:1
3,67:1
3,78:1
5,41:1
4,12:1
4,12:1
7,21:1
4,11:1
4,13:1
4,55:1
4,55:1
4,50:1
5,41:1
5,41:1
5,14:1
7,21:1
5,67:1
6,17:1
PRISES DE FORCE
PRISE DE FORCE DÉPENDANTES
Il existe une large gamme de prises de force,
DE L’EMBRAYAGE
indépendantes ou non de l’embrayage, permettant
d’entraîner toutes sortes d’équipements de
carrosserie.
PTRD-D
Vitesse élevée avec entraînement double. Raccords
DIN avant et arrière pour la connexion directe de
PTR-F
pompes hydrauliques.
Flasquage deux vitesses au choix (rapide ou lente).
PTRD-D1
PRISE DE FORCE INDÉPENDANTES
DE L’EMBRAYAGE
PTER-DIN
PTR-FL/FH
Flasquage, deux vitesses au choix (rapide ou lente).
PTR-D/PTR-DM/PTR-DH
Vitesse élevée avec entraînement double. Flasquage
à l’arrière et raccord DIN à l’avant.
PTRD-D2
Prise de force arrière moteur pour l’entraînement
Vitesse lente/intermédiaire/élevée avec raccord DIN
Vitesse élevée, entraînement double à l’arrière et
direct d’une pompe hydraulique.
pour la connexion directe d’une pompe hydraulique.
simple à l’avant. Deux flasquages à l’arrière et un
attelage DIN à l’avant.
PTER1400
42
PTRD-F
Prise de force arrière moteur avec flasquage pour
Vitesse élevée avec flasquage pour arbre
pompe hydraulique.
de transmission à entraînement direct.
Également disponible en tant qu’accessoire (voir page 50).
43
3 CABINE
CABINE 3
CABINE COUCHETTE
CABINE GLOBETROTTER
CABINE GLOBETROTTER XL
Cabine couchette (CAB-SLP) offrant un espace
Cabine Globetrotter (CAB-HSLP) offrant un espace
Cabine Globetrotter XL (CAB-XHSL) offrant
confortable pour la nuit pour une personne.
confortable pour la nuit pour une ou deux personnes.
un espace confortable pour la nuit pour une ou
Hauteur intérieure 171 cm, 162 cm au niveau
De par sa structure verticale, cette cabine offre
deux personnes. Plus haute, cette cabine offre
du tunnel moteur.
des espaces de rangement supplémentaires.
des espaces de rangement supplémentaires.
Hauteur intérieure 203 cm, 196 cm au niveau du
Hauteur intérieure 222 cm, 211 cm au niveau
tunnel moteur.
du tunnel moteur.
2110
2030
1710
C
B
A
384
384
384
382
382
382
383
383
383
600/700
2495 2170
2000
2495 2170
740
815
600/700
1900 2000 2495 2170
740
815
1900 2000
815
770
100
1950
2225
1950
2225
1950
2225
680
545
Hauteur cabine A
(mm)
HAUTEUR DE LA CABINE AU-DESSUS DU SOL
160
Tracteur
375
Porteur
44
Hauteur cabine B
(mm)
Hauteur cabine C
(mm)
Transmission
Hauteur du châssis
Suspension
Pneus
CAB-SLP
CAB-HSLP
CAB-XHSL
4×2
High
À lames/Pneumatique
315/80-R22,5
3 430
3 800
3 950
4×2
High
À lames/Pneumatique
315/80-R22,5
3 440
3 810
3 960
4×2
Med
À lames/Pneumatique
315/70-R22,5
3 350
3 720
3 870
4×2
Low
Pneumatique/Pneumatique
315/60-R22,5
3 230
3 600
3 750
4×2
Low
Pneumatique/Pneumatique
315/60-R22,5
3 250
3 620
3 770
4×2
X-Low
Pneumatique/Pneumatique
295/60-R22,5 3 210
3 580
3 730
6×2
Med
À lames/Pneumatique
315/70-R22,5
3 720
3 870
3 350
Transmission
Hauteur du châssis
Suspension
Pneus
CAB-SLP
CAB-HSLP
CAB-XHSL
6×2
High
Pneumatique/Pneumatique
315/80-R22,5
3 410
3 780
3 930
6×2
Med
Pneumatique/Pneumatique
315/70-R22,5
3 330
3 700
3 850
6×2
Low
Pneumatique/Pneumatique
315/60-R22,5
3 230
3 600
3 750
6×2
High
À lames/À lames
315/80-R22,5
3 460
3 830
3 980
6×4
High
À lames/À lames
315/80-R22,5
3 450
3 820
3 970
8×4
High
À lames/À lames
315/80-R22,5
3 480
3 850
4 000
45
3 CABINE
PACKS D’ÉQUIPEMENTS 4
SUSPENSION CABINE À QUATRE POINTS
COUCHETTES
CLIMATISATION
Suspension à ressorts avec amortisseurs (ressorts
Couchette inférieure : couchette de 70×200 cm,
Choix de trois systèmes pour couvrir tous les
hélicoïdaux à l’avant et suspension pneumatique
avec une section médiane de 81,5 cm de large.
besoins.
à l’arrière), ou suspension pneumatique intégrale.
Matelas : modèles Confort et Inclinable de 16 cm
Ventilation et chauffage classique via le système de
d’épaisseur avec technologie pocket-spring,
refroidissement moteur.
PRISES D’AIR
excellent confort. Trois options de fermeté : souple,
Climatisation à commande manuelle (MCC).
Prise d’air située sur le côté gauche du véhicule,
semi-ferme et ferme. Deux options de matelas de
Climatisation à commande automatique (ECC/
Toit ouvrant à commande manuelle
l
proposée en version haute et en version basse.
protection améliorent le confort de couchage et
ECC2). Ce système est également disponible avec
Toit ouvrant à commande électrique

l
l

l
Une prise d’air frontale est disponible en option.
permettent un entretien facile. Modèle Inclinable
des capteurs d’ensoleillement, de brouillard et de
Pare-soleil extérieur fumé
l
l
l
l
l
avec dossier réglable. Dimensions de la couchette
qualité de l’air.
Accoudoirs du siège conducteur
l
l
supérieure Confort : 70×190 cm.
La climatisation peut être complétée par un
Accoudoirs sur les deux sièges

l
chauffage de stationnement pour le moteur et la
Rétroviseurs électriques chauffants
l
l
l
l
l
RANGEMENT INTÉRIEUR
cabine et le système I-ParkCool, un refroidisseur de
Pare-soleil intérieur avant avec stores déroulants, à commande électrique
l
l

l
REVÊTEMENT
Rangement avant avec quatre emplacements DIN
stationnement pour la cabine.

l

l
Volvo FH : vinyle, textile, velours, textile doux ou cuir.
et deux grands espaces de rangement avec stores
I-ParkCool envoie de l’air froid à l’arrêt et peut
Pare-soleil intérieur latéral, des deux côtés
interagir avec le chauffage de stationnement pour
l

l
Volvo FH16 : textile/cuir et cuir bicolore.
déroulants côtés conducteur et passager. Deux
l
cabine afin d’obtenir une température idéale, par
l

l
Tous les habillages de siège peuvent être
tiroirs d’un volume total de 130 litres sous

commandés avec la fonction de ventilation
la couchette. Deux petits espaces de rangement
exemple pendant les nuits où les températures
(sauf le vinyle et le textile).
sous le matelas, au pied (10 litres) et à la tête

l
COULEURS
Environ 850 coloris disponibles.
SIÈGE CONDUCTEUR
Trois niveaux de confort au choix : Standard, Confort
PACKS CONFORT DE CONDUITE
Climatisation à régulation électronique (ECC)
Confort de
conduite
Confort de
conduite+
l
l
ECC avec capteur de qualité de l’air et filtre carbone
l

Tiroir central à l’avant, en bas
Confort de
conduite++
Confort de
conduite 16+
Confort de
conduite 16++

l
l
l
Tiroir central à l’avant, en haut
Accoudoirs cuir

l
l
peuvent baisser en quelques heures.
Volant avec garniture cuir

l
l
(15 litres) de la couchette. Espace de rangement au
Le système vérifie l’état de la batterie afin de
Poignée d’accès en cuir

l
l
pied de la couchette pouvant accueillir une bouteille
garantir les performances du véhicule au démarrage.
Volant et colonne de direction réglables

l
l
en plastique.
Il calcule la puissance de refroidissement nécessaire
Niveau élevé d’habillage extérieur

l

l
pour la climatisation de la cabine. Si les batteries ne
Peinture de la cabine complète incluant une mise en valeur de certains éléments extérieurs
un revêtement en option. La marge de réglage
RANGEMENT EXTÉRIEUR
sont pas entièrement chargées, le système calcule
 = option
horizontale du siège est de 240 mm et la marge
Grands espaces de rangement des deux côtés,
la quantité d’énergie pouvant être utilisée sans com-
verticale de 100 mm. Le siège conducteur est
pouvant être ouverts depuis l’intérieur ou l’extérieur.
promettre les performances au démarrage. Il offre
équipé en série d’un appuie-tête, d’un dossier
Un espace de rangement supplémentaire non
ainsi des performances de refroidissement élevées
réglable et inclinable, d’un réglage horizontal et
chauffé de 30 litres est disponible sous la cabine,
et constantes tout au long de la nuit.
vertical, d’un support ­lombaire réglable et d’un
des deux côtés.
Ce système est plus silencieux que ses concurrents
Cabine couchette
Cabine Globetrotter et cabine Globetrotter XL
sur le marché (environ 20 dB de moins), ce qui amé-
1 couchette
1 couchette
et Deluxe. Tous ces niveaux sont disponibles avec
réglage de l’inclinaison du siège.
TOIT PANORAMIQUE/OUVRANT
SIÈGE PASSAGER
La cabine est équipée d’un toit panoramique fixe ou
Deux niveaux de confort au choix : Standard et
d’un toit ouvrant (en option, ouverture sur 50 mm).
Confort. Tous ces niveaux sont disponibles avec un
Ce toit peut également servir de sortie d’urgence.
revêtement en option. Tous les sièges passager sont
Ce toit ouvrant peut être à commande manuelle ou
équipés d’un appuie-tête de série. Siège passager
électrique.
pivotant disponible en option.
VOLANT
Deux diamètres disponibles, 450 mm ou 500 mm en
liore encore un peu plus la qualité du sommeil.
La climatisation est entièrement intégrée au
système de ventilation classique du véhicule* et l’air
chaud ou froid est ventilé via les bouches d’aération
ordinaires, pour une température uniforme et con-
PACKS REPOS
1 couchette+
2 couchettes
2 couchettes+
Couchette inclinable à commande manuelle
Couchette inclinable à commande électrique
Couchette supérieure, 700 mm de large, rabattable
fortable. L’aérodynamisme de la cabine et la garde
Couchette supérieure, 700 mm de large, réglable
au toit à l’intérieur de la cabine ne s’en trouvent pas
Espace de rangement supérieur dans la partie arrière, 245 litres
affectés.
Espace de rangement supérieur dans la partie arrière, 154 litres
*À l’exception du chauffe-habitacle (PH-CAB)
Porte-bouteille dans l’environnement de conduite et dans l’espace de vie
sa plage de réglage de l’inclinaison est de 28°. Le
volant et la colonne de direction peuvent être réglés
Veilleuse et variateur d’intensité
en position verticale entre -5° et +15° (option), pour
Rangement auxiliaire dans la partie supérieure, à l’avant
un meilleur confort du conducteur.
Réfrigérateur 33 litres
Le volant peut être réglé en hauteur sur 90 mm ;
1 couchette+
Couchette rabattable
Chauffage de stationnement pour la cabine
Chauffage de stationnement pour le moteur et la cabine, pays rencontrant
des conditions polaires
Panneau de commande de couchette avancé
fonction des spécifications techniques du véhicule.

Four à micro-ondes, kit d’installation
Four à micro-ondes
TV, kit d’installation
Table
Siège passager confortable, pivotant/inclinable
= option
46
47
4 PACKS D’ÉQUIPEMENTS
PACKS D’ÉQUIPEMENTS 4
PACKS AUDIO
PACK PROTECTION CONDUCTEUR ET PASSAGER
Basique
Médium+
Avancé
Audio puissance+
Alarme
Affichage
Alarme avec capteur externe
SID-Bas
Coffre-fort sous la couchette
SID-High
Vitre laminée
Système audio
Commutateur principal, coupe-circuit à distance
CD audio
Comutateur principal tel que pour les véhicules ADR
CD-R/CD-RW
= option
wav/wma/mp3/iTunes m4A
Contrôle du volume dépendant de la vitesse
PACKS VISIBILITÉ
Fonction sourdine
Radio
Visibilité
Antenne FM/AM
Stations FM
12
18
18
18
Stations AM
6
6
6
6
RDS
Visibilité+*
Nettoyage des projecteurs
Phares de virage
Capteur de pluie
Phares bi-Xénon
Connexions et interfaces
Phares dynamiques (bi-Xénon)
Entrée bas niveau, 4 canaux
= option. *Visibilité+ est disponible uniquement avec la suspension arrière pneumatique (RSS-AIR)
Prise stéréo (Jack) 3,5 mm
Connexion USB
PACKS ÉCONOMIES DE CARBURANT VÉHICULE LONGUE DISTANCE
Interface iPod
Bluetooth
Haut-parleurs
Pack véhicule
Nombre de haut-parleurs
6
6
6
6
I-See, incluant I-Cruise
Sortie
4×20 W
4×35 W
4×35 W
8×50 W
Coupure de ralenti du moteur
Caisson de basse
Pompe de direction assistée avec cylindrée variable
Haut-parleurs très performants
Alternateur 24 V, 150 A
Compresseur d’air 900 l/min 2 cyl. embrayable
Pack services
PACKS SÉCURITÉ ACTIVE
Fuel Advice (conseils en économies de carburant)
Sécurité active
ESP (Régulateur électronique du comportement dynamique)
Sécurité active+
Dynafleet – Carburant et Environnement
Formation conducteur : perfectionnement à la conduite économique
Régulateur d’allure et d’espacement + Système d’avertissement de collision frontale
Assistance au freinage d’urgence
PACK OPTIMISATION DU TRANSPORT
Assistance au changement de voie
Dispositif d’alerte conducteur
Temps de conduite Dynafleet
Assistance au maintien de la trajectoire
Messagerie Dynafleet
= option.
Positionnement Dynafleet
Navigateur GPS
JEU DE DÉFLECTEURS
Informations sur les temps de conduite
Formation conducteur : activités et réglementation propres au secteur du transport
Déflecteur de pavillon
Déflecteur latéral (long)
NOUVEAU CONTRAT VOLVO GOLD
Jupes latérales*
Système de protection anti-encastrement latéral
En plus de l’actuel programme d’entretien et de réparation, le nouveau contrat Gold couvre :
*Tracteur uniquement
Nouveau calendrier d’entretien
Fonctionnalités en ligne
Assurance Dispo
48
49
5 ACCESSOIRES
ÉQUIPEMENT
ACCESSOIRES 5
N° COMMANDE
Armoire séchante électrique
82280656
Réservoir d’eau extérieur (7 litres)
82273017
Housses de siège
Plusieurs options
Barre pare-chocs
82708130
Barre de phares inférieure
82708309
Barre de phares supérieure/Barre chasse-neige
82708308
Déflecteurs anti-salissure (kit)
21368464
Déflecteurs d’air, vitre latérale (kit)
21368470
Tringle et rideaux de couchette
Plusieurs options
Corbeille à papier
82269739
Station d’accueil pour téléphone mobile ou iPad
82417710
Couvre-phares (droit/gauche)
82 366 782/82366411
Couvre-phares, tout-terrain (kit)
82442563
Avertisseur pneumatique
8153766
Enjoliveur, avant
82 420 161 + 82403771
Enjoliveur, arrière
82 420 162 + 82403771
Protège-écrous
82 412 116 + 82403771
Protège-écrous, chrome (48,5 mm/54 mm)
21 106 067/21106069
Projecteur rond, blanc
85104138
Projecteur rond, bleu
85105501
Réfrigérateur (33 litres) avec compartiment congélateur
82174077
Porte-cartes en caoutchouc
82421757
Cafetière (recquiert kit d’installation)
84036686
ÉLECTRONIQUE/LOGICIEL
Barre de phares inférieure
PRÉ-REQUIS
SID-High
SID-Bas
Caméra extérieure
SID-High
Dispositif d’alerte conducteur
Assistance au maintien de la trajectoire
Logiciels I‑Shift
Réservoir d’eau extérieur
Éthylotest anti-démarrage
Basique
Distribution & Chantier
Longue distance & Économies de carburant
Longue distance & Économies de carburant avec I-See (I-Cruise inclus)
I‑Shift + nouveau portail télématique
Transport lourd
I-Cruise
Work Remote pour ECS
Indicateur de charge
Fonctions supplémentaires ECS
EBS Medium
EBS Standard
Système de régulation électronique du comportement dynamique – ESP (Electronic Stability Program)
EBS (Standard/Medium)
EEV (plus restrictif que la norme Euro 5)
Protection du moteur
Coupure de ralenti du moteur
Prise de force (post-équipement/mise à niveau)
Mises à niveau du système audio
Housses de siège
Audio avancé, y compris entrées USB, ligne extérieure et Bluetooth
Haut-parleurs arrière
Signal de recul
Interface pour système de gestion du parc tiers
Mise à niveau du tachygraphe
Body Builder Module (Module carrossier-constructeur)
Éthylotest anti-démarrage
Projecteurs auxiliaires (projecteurs supplémentaires/phares de virage statiques/antibrouillards)
Bien entendu, cette liste d’accessoires n’est pas exhaustive. Pour obtenir la liste complète, nous vous invitons à contacter votre Agent Commercial Volvo.
RSP 2012-fr0010.12.06. French. Printed in Sweden. Certains des équipements présentés ou mentionnés ici peuvent uniquement être proposés en option ou en tant
qu’accessoires. Leur disponibilité est susceptible de varier d’un pays à l’autre selon la réglementation locale. Votre Agent Commercial Volvo se tient à votre disposition pour
des informations plus détaillées. En raison des limitations inhérentes au système d’impression, les couleurs représentées peuvent différer légèrement des couleurs réelles.
Volvo se réserve le droit de modifier les caractéristiques des produits sans préavis.
50
51
RSP 2012-fr0010.12.06. French. Printed in Sweden.