INTERIOR LIGHTING
Transcription
INTERIOR LIGHTING
INTERIOR LIGHTING 9 10 11 12-13 14 15 16 17 18 18 19 19 20 20 21 21 22 22 23 23 24 24 25 25 26 26 27 27 28 28 29 29 30 30 31 31 32 32 33 33 33 33 34 34 34 34 35 35 35 35 36 36 37 37 38 38 39 39 40 40 41 41 42 42 SOLARIS ARTO/ARTO N DLN 242 DLK 255 DL 240 DL 53 SL 85 KASTOR IKAR DLN 243 DLK 270 NAVO 200 DL 55 SL 86 SOLARIS AS T5 CRISTAL DLN 245 DL-513F NAVO 240 DL 56 ML 165 MODULUS/ MODULUS KG VIRGO DLN 270 DL-510/DL-520 NAVO 240M DL 57 ML 215/ ML 265 SENAR DLN/DLN-PS/ DLN-T DLE DL-518G/ DL-526G ORTO DL 58 ML 315/ ML 365 MODULUS T5/ MODULUS KG T5 DLN 185 DLK 170 DL-513/ DL-518/ DL-526 VENTO DL 59 DL 14 INDO DLN 240 DLK 172 DLT-T DL 51 DL 60 DL 15 SLOT DLN 241 DLK 230 DL 195 DL 52 SL 84 DL 16 CONTENTS DL 17 DL 20 DL 22 DL 33 DL 35 1 DL 41/ DL 42 DL 43 DL 44 INTERIOR LIGHTING 435 43 44 44 45 45 46 46 46 47 47 48 48 49 49 50 50 51 51 52 53 54 54 55 55 56 56 57 57 58 58-59 59 60 61 61 62 62 63 63 64 65 65 66 66 67 67 68 68 69 69 70 70 71 71 72 72 73 73 74 74 75 76-77 77 78 DL 54 FERRO 3 SL 71 DISC CAMEA PRO OPTIMA 2 SL 50 SL 81 SQUARE LUNA SAUNA OVAL 100 DL 62 SL 59 SL 82 QUADRO OPTIMA 1 RONDO OTE 1/ OTE 2 DL 63 DL 69 SL 62 SL 63 CRAG CRAG 25/ CRAG 26 QUADRO LED PORTAL OMEGA 60 OMEGA 100 VEGA PLAFON OTE 3/ OTE 4 OTE 523/ OTE 523/Z DL 91 SL 64 SATURN PORTAL MAXI SIGMA 60 ROUND OTE 5/K, OTE 5/O FERRO 1 SL 68 MERCURY CALLISTO SIGMA 100 OVAL 60 TOREL FERRO 2 SL 70 CIRCLE CAMEA ELIPTIC ELIPTIC 1 ELIPTIC 2 OVAL 60 SIMETAL 2 PORTAL EXIT CONTENTS OVAL 60 SIMETAL DL 61 RELOX POXAR INUX LUMAG XAREL 2 CODAR TERMUS CODAR T5 INTERIOR LIGHTING 79 VECTOR 79 SPECTO 80 ARCON 81 BELL PC 120 81 BELL PC 220 82 BELL 83 PETRO S 83 PETRO R EXTERIOR LIGHTING 86 87 88 89 90 91 91 92-93 94 95 95 96 96 96 97 97 97 98 98 99 99 99 100-101 102-103 104 105 105 106 106 TULO MODO MINI HLP 500 ASTER STEEL DIMEL LED PILLAR HL 1000 IRIS BILEO LED PILLAR MINI TORSO IRIS STEEL MODO LED HL 150 RIO IRIS ALU DEKOS LED HZD 150 SUNNY MIDO LED HLP 150 ACCESSORIES FOR RIO AND SUNNY ENTO LED HL 500 ASTER MODO HZD 500 ASTER PLUS TULIP ALU WORKPLACE LIGHTING 108 108-109 109 110 110 111 111 112 112 113-114 113 113 115 115 116 116 GIANT MAGNUM 108 MAGNUM 72 MAGNUM 36 MAGNUM 36 LED MAGNUM 127 LED MAGNUM 127 LED WITH BATTERY MAGNUM LED CONTENTS HOBBY 36 ACCESSORIES FOR MAGNUM FENIX LED SPARK LED LONG SPARK LED 3 PROFI LED PROFI DUO LED PROFI LED WITH CABLE WORKPLACE LIGHTING 117 117 118 118 119 119 120 120 121-000 121 122 125 125 126 126 127 128 128 128 128 129 129 129 129 130 130 130 131 131 131 131 132 PROFI DUO LED WITH CABLE ACCESSORIES FOR PROFI FITTINGS JOKER DUO LED MOBIL LUX 8W/12V PROFI XX LED TYPE 101 EFFECT LED PLASTIC PROFI 8W TYPE 102 EFFECT PLASTIC WITH CLIPS PROFI DUO 11W TYPE 103 PROFI 11W TYPE 104 ELECTRONIC 8W/230V ELECTRONIC LUX 8W/230V PRACTIC IP20 PRACTIC IP44 PROFI 18W ACCESSORIES FOR MACHINE LAMPS TRUCK 8W/24V GUMMI PROFI 36W HOBBY 11 TRUCK LUX 8W/24V CLASSIC PROFI SERVICE SET JOKER LED MOBIL 8W/12V BASKET 132 BASKET WITHOUT GUARD ELECTROTECHNICAL ARTICLES 134 134 134 134 135 135 135 135 136 136 136 136 137 137 137 138 CONTENTS FOUR-SOCKET OPEN EXTENSION REEL FOUR-SOCKET CLOSED EXTENSION REEL FOUR-SOCKET THREE -SOCKET MULTIPOSITIONAL IP44 EXTENSION EXTENSION REEL REEL BRANCH-JOINT EXTENSION REEL SMALL EXTENSION REEL 16A EXTENSION REEL LARGE EXTENSION REEL 4 32A EXTENSION REEL 32A EXTENSION REEL SELF-STANDING LOW VOLTAGE POWER SUPPLY HOUSEHOLD MULTIPOSITIONAL UNIVERSAL EXTENSION REEL EXTENSION LEAD 4-SOCKET EXTENSION LEAD FOUR-SOCKET EXTENSION REEL HOUSEHOLD POWER STRIP EXTENSION LEAD WITHOUT GROUNDING ELECTROTECHNICAL ARTICLES 138 139 HOUSEHOLD UNI-SCHUKO POWER STRIP ROUND POWER EXTENSION LEAD PLUG WITH GROUNDING 139 UNI-SCHUKO ROUND RUBBER POWER PLUG 139 SOCKET WITH GROUNDING 139 RUBBER SOCKET WITH GROUNDING 140 EXTENSION SOCKET 140 12-24V HALOGEN LAMP HOLDER 140 230V HALOGEN LAMP HOLDER 140 ELECTRONIC TRANSFORMER LIGHT SOURCES 142 JC 4 HALOGEN BULB 142 G 9 HALOGEN BULB 142 MR 11 HALOGEN BULB 142 MR 16 HALOGEN BULB 143 GU 10 HALOGEN BULB 143 AR 111 HALOGEN BULB 143 FILAMENTS 143 PAR HALOGEN BULB CONTENTS 5 INTERIOR LIGHTING DESCRIPTION OF OPTICAL ELEMENTS OPTICAL ELEMENTS IN LOUVER FITTINGS INTERIOR LIGHTING As far as light is concerned, the optics is to be associated with reflector or system of reflectors, directing the light beams leaving the fitting. VLA LOUVER VLB LOUVER Louver fitting made of polished aluminium sheet, with extrusioned transverse blades. Louver fitting made of tinned aluminium sheet. PARP Raster PAR Louver fitting made of polished aluminium sheet, with parabolic blades and extrusioned transverse blades. Louver fitting made of polished aluminium sheet, with parabolic blades. PLX PRM Milk panel made of opalescent PMMA Prismatic diffuser made of transparent PMMA 8 SOLARIS ~230V / G13 / IP20 / 1 pc Surface louver fitting to be mounted onto the ceiling for T8 line fluorescent tubes. Casing made of steel sheet painted white. ABS plastic angles. Passive power compensation, electronic ballast and emergency-mode power supply system available as an option. Anbaurasterleuchte für Leuchtstofflampen T8. Gehäuse aus weiß pulverbeschichtetem Stahlblech. Ecken aus ABS-Kunststoff. Optional mit Blindleistungskompensation, elektronischem Vorschaltgerät und Notlichtmodul erhältlich. Luminaire en saillie pour tubes fluorescents T8. Corps en tôle d’acier laqué blanc. Angles en plastique ABS. Compensation, ballast électronique et kit pour lumière de secours disponibles en option. SOLARIS 4x18 PAR Потолочный светильник для линейных люминесцентных ламп T8. Корпус из листовой стали, окрашенной в белый цвет. Углы из пластмассы ABS. Опционально доступен с компенсацией, электронным балластом и системой аварийного питания. cat. no. power [W] louver type stabilizer light source / end cap dimensions A/B/C [mm] weight [kg] 882210 2x18 VLA KVG T8/G13 650/356/85 3,00 882333 2x18 VLA EVG T8/G13 650/356/85 2,40 882227 2x36 VLA KVG T8/G13 1250/356/85 5,50 882340 2x36 VLA EVG T8/G13 1250/356/85 4,80 882234 2x58 VLA KVG T8/G13 1550/356/85 7,10 882357 2x58 VLA EVG T8/G13 1550/356/85 6,40 418037 4x18 VLA KVG T8/G13 650/650/85 5,90 882364 4x18 VLA EVG T8/G13 650/650/85 5,90 882241 2x18 VLB KVG T8/G13 650/356/85 3,00 882371 2x18 VLB EVG T8/G13 650/356/85 2,40 882258 2x36 VLB KVG T8/G13 1250/356/85 5,50 882388 2x36 VLB EVG T8/G13 1250/356/85 4,80 882265 2x58 VLB KVG T8/G13 1550/356/85 7,10 882395 2x58 VLB EVG T8/G13 1550/356/85 6,40 418235 4x18 VLB KVG T8/G13 650/650/85 5,90 882401 4x18 VLB EVG T8/G13 650/650/85 5,20 882302 2x18 PARP KVG T8/G13 650/356/85 3,00 882456 2x18 PARP EVG T8/G13 650/356/85 2,40 418334 4x18 PARP KVG T8/G13 650/650/85 5,90 882487 4x18 PARP EVG T8/G13 650/650/85 5,20 882272 2x18 PAR KVG T8/G13 650/356/85 3,00 882418 2x18 PAR EVG T8/G13 650/356/85 2,40 882289 2x36 PAR KVG T8/G13 1250/356/85 5,50 882425 2x36 PAR EVG T8/G13 1250/356/85 4,80 882296 2x58 PAR KVG T8/G13 1550/356/85 7,10 882432 2x58 PAR EVG T8/G13 1550/356/85 6,40 418136 4x18 PAR KVG T8/G13 650/650/85 5,90 105º 105º 882449 4x18 PAR EVG T8/G13 650/650/85 5,20 90º 90º 887338 2x18 PLX KVG T8/G13 650/356/85 3,00 75º 75º 2x18 PLX EVG T8/G13 650/356/85 2,40 887345 2x36 PLX KVG T8/G13 650/356/85 3,00 004605 2x36 PLX EVG T8/G13 650/650/85 4,80 887352 2x58 PLX KVG T8/G13 1250/356/85 5,50 006852 2x58 PLX EVG T8/G13 1250/356/85 6,40 418433 4x18 PLX KVG T8/G13 650/650/85 5,90 886522 4x18 PLX EVG T8/G13 650/650/85 5,20 001901 2x18 PRM KVG T8/G13 650/356/85 3,00 001918 2x18 PRM EVG T8/G13 650/356/85 2,40 003905 2x36 PRM KVG T8/G13 1250/356/85 003912 2x36 PRM EVG T8/G13 1250/356/85 005909 2x58 PRM KVG T8/G13 005916 2x58 PRM EVG 007903 4x18 PRM KVG 007910 4x18 PRM EVG 60º 60º 200 45º 45º 300 400 30º η = 79 % cd/klm 15º C0-C180 30º 0º 15º C90-C270 SOLARIS 4x18W PAR 105º 105º 90º 90º 5,50 75º 75º 4,80 60º 1550/356/85 7,10 45º T8/G13 1550/356/85 6,40 T8/G13 650/650/85 5,90 T8/G13 650/650/85 5,20 60º 200 45º 300 400 30º cd/klm 15º C0-C180 η = 81 % 0º 15º C90-C270 SOLARIS 4x18W VLA 9 30º INTERIOR LIGHTING 002601 SOLARIS 2x18 VLA KASTOR ~230V / G13 / IP20 / 1 pc Surface louver fitting to be mounted onto the ceiling for T8 line fluorescent tubes from our Practic Line range. Casing made of steel sheet painted white. ABS plastic angles. Passive power compensation, electronic ballast and emergency-mode power supply system available as an option. Anbaurasterleuchte für Leuchtstofflampen T8 von der Linie Practic Line. Gehäuse aus weiß pulverbeschichtetem Stahlblech. Optional mit Blindleistungskompensation, elektronischem Vorschaltgerät und Notlichtmodul erhältlich. Luminaire en saillie pour tubes fluorescents T8 de la série Practic Line. Corps en tôle d’acier laqué blanc. Compensation, ballast électronique et kit pour lumière de secours disponibles en option. KASTOR 4x18 RKP Потолочный светильник для линейных люминесцентных ламп T8 из серии Practic Line. Корпус из листовой стали, окрашенной в белый цвет. Опционально доступен с компенсацией, INTERIOR LIGHTING электронным балластом и системой аварийного питания. cat. no. power [W] louver type stabilizer light source / end cap dimensions A/B/C [mm] weight [kg] 036002 2x18 VLA KVG T8/G13 628/246/61 2,00 036019 2x18 VLA EVG T8/G13 628/246/61 1,50 896019 2x36 VLA KVG T8/G13 1236/246/61 3,90 899416 2x36 VLA EVG T8/G13 1236/246/61 3,20 895999 4x18 VLA KVG T8/G13 628/443/61 4,08 899270 4x18 VLA EVG T8/G13 628/443/61 3,40 036255 2x18 VLB KVG T8/G13 628/246/61 2,00 036262 2x18 VLB EVG T8/G13 628/246/61 1,50 899461 2x36 VLB KVG T8/G13 1236/246/61 3,90 899492 2x36 VLB EVG T8/G13 1236/246/61 3,20 899324 4x18 VLB KVG T8/G13 628/443/61 4,08 899355 4x18 VLB EVG T8/G13 628/443/61 3,40 035104 2x18 RKP KVG T8/G13 628/246/61 2,00 035111 2x18 RKP EVG T8/G13 628/246/61 1,60 899423 2x36 RKP KVG T8/G13 1236/246/61 3,90 899454 2x36 RKP EVG T8/G13 1236/246/61 3,20 899287 4x18 RKP KVG T8/G13 628/443/61 4,08 899317 4x18 RKP EVG T8/G13 628/443/61 3,40 036903 2x18 PLX KVG T8/G13 628/246/61 2,00 036910 2x18 PLX EVG T8/G13 628/246/61 1,60 899508 2x36 PLX KVG T8/G13 1236/246/61 3,90 899539 2x36 PLX EVG T8/G13 1236/246/61 3,20 899362 4x18 PLX KVG T8/G13 628/443/61 4,08 899393 4x18 PLX EVG T8/G13 628/443/61 3,40 035008 2x18 PRM KVG T8/G13 628/246/61 2,00 035012 2x18 PRM EVG T8/G13 628/246/61 1,60 035258 2x36 PRM KVG T8/G13 1236/246/61 3,90 035265 2x36 PRM EVG T8/G13 1236/246/61 3,20 035753 4x18 PRM KVG T8/G13 628/443/61 4,08 035760 4x18 PRM EVG T8/G13 628/443/61 3,40 KASTOR 4x18W VLB KASTOR 4x28W RKP 10 KASTOR 4x18W VLA SOLARIS AS T5 ~230V / G5 / IP20 / 1 pc Surface louver fitting to be mounted onto the ceiling for T5 line fluorescent tubes. Casing made of steel sheet painted white (grey available at request). Parabolic louver made of highly polished aluminium sheet. Emergency-mode power supply system available as an option. Anbaurasterleuchte für Leuchtstofflampen T5. Gehäuse aus weiß pulverbeschichtetem (grau auf Bestellung) Stahlblech. Parabolraster aus hochpoliertem Aluminium. Optional mit Notlichtmodul erhältlich. SOLARIS AS T5 4x14W PAR-V Luminaire en saillie pour tubes fluorescents T5. Corps en tôle d’acier laqué blanc (couleur grise disponible sur demande). Paralume parabolique en aluminium poli. Kit pour lumière de secours disponible en option. Потолочный светильник для линейных люминесцентных ламп T5. Корпус из листовой стали, окрашенной в белый цвет (по желанию – в серый). Параболическая растровая решётка из высокополированного алюминия. Опционально доступен с системой аварийного питания. SOLARIS AS T5 2x54W PAR-V Cat. no. power [W] louver type stabilizer light source / end cap dimensions A/B/C [mm] weight [kg] 880124 4x14 PAR-V EVG T5/G5 620/620/60 6,50 880131 4x24 PAR-V EVG T5/G5 620/620/60 6,50 880162 2x28 PAR-V EVG T5/G5 1220/310/60 6,00 880179 2x54 PAR-V EVG T5/G5 1220/310/60 6,00 SOLARIS AS T5 4x14W PAR-V SOLARIS AS T5 4x24W PAR-V 105º 105º 105º 105º 90º 90º 90º 90º 75º 75º 75º 75º 60º 60º 60º 200 45º 60º 200 45º 45º 30º 15º C0-C180 30º 30º SOLARIS AS T5 2x54W PAR-V η = 61 % cd/klm 15º C0-C180 0º 15º C90-C270 30º 0º 15º C90-C270 105º 105º 105º 105º 90º 90º 90º 90º 75º 75º 75º 75º 60º 60º 60º 60º 200 45º 200 300 45º 45º 30º cd/klm 15º C0-C180 30º 30º 45º 300 400 400 η = 66 % 0º 15º C90-C270 cd/klm 15º C0-C180 11 η = 66 % 0º 15º C90-C270 30º INTERIOR LIGHTING SOLARIS AS T5 2x28W PAR-V η = 61 % cd/klm 45º 300 300 MODULUS/MODULUS KG ~230V / G13 / IP20 / 1 pc Louver fitting for T8 line fluorescent tubes designed for 600x600mm module ceilings and for plasterboard ceilings. Casing made of steel sheet painted white. Passive power compensation, electronic ballast and emergency-mode power supply system available as an option. Einbaurasterleuchte für Leuchtstofflampen T8, bestimmt für Moduldecken und Decken aus Gipskartonplatten. Gehäuse aus weiß pulverbeschichtetem Stahlblech. Optional mit Blindleistungskom pensation, elektronischem Vorschaltgerät und Notlichtmodul erhältlich. MODULUS MODULUS INTERIOR LIGHTING KG HOLDER - SET 4 pc (54000100) cat. no. power [W] louver type stabilizer light source / end cap dimensions A/B/C [mm] weight [kg] 218040 2x18 VLA KVG T8/G13 595/295/80 2,95 882661 2x18 VLA EVG T8/G13 595/295/80 2,50 236013 2x36 VLA KVG T8/G13 1195/295/80 5,20 882678 2x36 VLA EVG T8/G13 1195/295/80 4,50 884092 2x58 VLA KVG T8/G13 1495/295/80 6,20 886539 2x58 VLA EVG T8/G13 1495/295/80 5,10 418013 4x18 VLA KVG T8/G13 595/295/95 5,10 418143 4x18 VLA EVG T8/G13 595/595/95 4,40 892776 4x18 VLA Mat KVG T8/G13 595/295/95 5,10 892783 4x18 VLA Mat EVG T8/G13 595/295/95 4,40 218064 2x18 VLB KVG T8/G13 595/295/80 2,95 882685 2x18 VLB EVG T8/G13 595/595/80 2,50 236037 2x36 VLB KVG T8/G13 1195/295/80 5,20 882692 2x36 VLB EVG T8/G13 1195/295/80 4,50 884122 2x58 VLB KVG T8/G13 1495/295/80 6,20 886546 2x58 VLB EVG T8/G13 1495/295/80 5,10 418075 4x18 VLB KVG T8/G13 595/295/95 5,10 418174 4x18 VLB EVG T8/G13 595/295/95 4,40 418051 4x18 PARP KVG T8/G13 595/595/95 5,10 418150 4x18 PARP EVG T8/G13 595/295/95 4,40 218057 2x18 PAR KVG T8/G13 595/295/80 2,95 882708 2x18 PAR EVG T8/G13 595/295/80 2,50 236020 2x36 PAR KVG T8/G13 1195/295/80 5,20 882715 2x36 PAR EVG T8/G13 1195/295/80 4,50 884108 2x58 PAR KVG T8/G13 1495/295/80 6,20 017513 2x58 PAR EVG T8/G13 1495/295/80 5,10 418020 4x18 PAR KVG T8/G13 595/595/95 5,10 418167 4x18 PAR EVG T8/G13 595/295/95 4,40 887437 2x18 PLX KVG T8/G13 595/595/80 2,95 015939 2x18 PLX EVG T8/G13 595/595/80 2,50 887444 2x36 PLX KVG T8/G13 1195/295/80 5,20 890161 2x36 PLX EVG T8/G13 1195/295/80 4,50 887451 2x58 PLX KVG T8/G13 1495/295/80 6,20 017919 2x58 PLX EVG T8/G13 1495/295/80 5,10 884221 4x18 PLX KVG T8/G13 595/295/95 5,10 892813 4x18 PLX EVG T8/G13 595/295/95 4,40 014000 2x18 PRM KVG T8/G13 595/595/80 2,95 014017 2x18 PRM EVG T8/G13 595/595/80 2,50 014253 2x36 PRM KVG T8/G13 1195/295/80 5,20 014260 2x36 PRM EVG T8/G13 1195/295/80 4,50 014503 2x58 PRM KVG T8/G13 1495/295/80 6,20 014512 2x58 PRM EVG T8/G13 1495/295/80 5,10 014758 4x18 PRM KVG T8/G13 595/295/95 5,10 014765 4x18 PRM EVG T8/G13 595/295/95 4,40 12 MODULUS/MODULUS KG Luminaire pour tubes fluorescents T8, destiné à être installé sur les plafonds modulaires 600x600mm et en carton-plâtre (type KG). Corps en tôle d’acier laqué blanc. Compensation, ballast électronique et kit pour lumière de secours disponibles en option. Светильник для линейных люминесцентных ламп T8. Предназначен для подвесных и гипсокартонных (тип KG) потолков 600x600 мм. Корпус из листовой стали, окрашенной в белый цвет. Опционально доступен с компенсацией, электронным балластом и системой аварийного питания. MODULUS KG MODULUS KG cat. no. power [W] louver type stabilizer light source / end cap dimensions A/B/C [mm] weight [kg] 882746 2x18 VLA KVG T8/G13 620/320/82 3,35 882821 2x18 VLA EVG T8/G13 620/320/82 2,90 882753 2x36 VLA KVG T8/G13 1220/320/82 6,30 882838 2x36 VLA EVG T8/G13 1220/320/82 5,60 418044 4x18 VLA KVG T8/G13 620/620/95 5,30 418181 4x18 VLA EVG T8/G13 620/620/95 4,60 892844 4x18 VLA Mat KVG T8/G13 620/620/95 5,30 892837 4x18 VLA Mat EVG T8/G13 620/620/95 4,60 418099 4x18 VLB KVG T8/G13 620/620/95 5,30 892820 4x18 VLB EVG T8/G13 620/620/95 4,60 218057 2x18 PAR KVG T8/G13 620/320/82 3,35 882869 2x18 PAR EVG T8/G13 620/320/82 2,90 882791 2x36 PAR KVG T8/G13 1220/320/82 6,30 882876 2x36 PAR EVG T8/G13 1220/320/82 5,60 418082 4x18 PAR KVG T8/G13 620/620/95 5,30 418228 4x18 PAR EVG T8/G13 620/620/95 4,60 418068 4x18 PARP KVG T8/G13 620/620/95 5,30 024702 4x18 PARP EVG T8/G13 620/620/95 4,80 021800 2x18 PLX KVG T8/G13 620/320/82 3,35 021909 2x18 PLX EVG T8/G13 620/320/82 2,90 022807 2x36 PLX KVG T8/G13 1220/320/82 6,30 022906 2x36 PLX EVG T8/G13 1220/320/82 5,60 884900 4x18 PLX KVG T8/G13 620/620/95 5,30 886560 4x18 PLX EVG T8/G13 620/620/95 4,60 014123 2x18 PRM KVG T8/G13 620/320/82 3,35 014116 2x18 PRM EVG T8/G13 620/320/82 2,90 014352 2x36 PRM KVG T8/G13 1220/320/82 6,30 014369 2x36 PRM EVG T8/G13 1220/320/82 5,60 014857 4x18 PRM KVG T8/G13 620/620/95 5,30 014864 4x18 PRM EVG T8/G13 620/620/95 4,60 MODULUS 2x36W PAR AVAILABLE AS AN OPTION 105º 105º 105º 105º 90º 90º 90º 90º 75º 75º 75º 75º 60º 60º 60º 45º 45º 200 45º MODULUS 2x36W VLA 60º 200 300 30º 45º 30º 30º 0º 15º C90-C270 15º C0-C180 30º 0º 15º C90-C270 105º 105º 105º 90º 90º 90º 90º 75º 75º 75º 75º 60º 60º 60º 200 45º 60º 200 45º 300 30º cd/klm 15º C0-C180 45º 300 η = 66 % 30º 30º 0º 15º C90-C270 cd/klm 15º C0-C180 13 η = 60 % 0º 15º C90-C270 30º INTERIOR LIGHTING MODULUS 4x18W VLA η = 67 % cd/klm 105º 45º AVAILABLE AS AN OPTION 300 η = 60 % cd/klm 15º C0-C180 MODULUS 4x18W PAR AVAILABLE AS AN OPTION SENAR ~230V / ϕ >– 0,85 / G13 / IP20 / 1 pc Louver fitting for T8 line fluorescent tubes from our Practic Line range designed for 600x600mm module ceilings and plasterboard ceilings (assembly brackets are to be ordered separately as an option). Casing made of steel sheet painted white. Passive power compensation, electronic ballast and emergency-mode power supply system available as an option. SENAR 4x18W VLA Einbaurasterleuchte für Leuchtstofflampen T8 von der Practic Linie bestimmt für Moduldecken und Decken aus Gipskartonplatten (optional Montagehalter auf Sonderbestellung). Gehäuse aus weiß pulverbeschichtetem Stahlblech. Optional mit Blindleistungskompensation, elektronischem Vorschaltgerät und Notlichtmodul erhältlich. Luminaire pour tubes fluorescents T8 de la série Practic Line, destiné à être installé sur les plafonds modulaires 600x600mm et en carton-plâtre (type KG). Corps en tôle d’acier laqué blanc. Compensation, ballast électronique et kit pour lumière de secours disponibles en option. Светильник для линейных люминесцентных ламп T8 из серии Practic Line. Предназначен для подвесных и гипсокартонных (тип KG) потолков (в опции монтажные крепления, заказываемые отдельно). Корпус из листовой стали, окрашенной в белый цвет. Опционально доступен с компенсацией, электронным балластом и системой аварийного питания. cat. no. power [W] louver type stabilizer light source / end cap dimensions A/B/C [mm] weight [kg] 883972 4x18 VLA KVG T8/G13 595/595/80 4,90 890192 4x18 VLA EVG T8/G13 595/595/80 4,30 884009 4x18 VLB KVG T8/G13 595/595/80 4,90 033766 4x18 VLB EVG T8/G13 595/595/80 4,30 883989 4x18 PAR KVG T8/G13 595/595/80 4,90 890437 4x18 PAR EVG T8/G13 595/595/80 4,30 883996 4x18 PARP KVG T8/G13 595/595/80 4,90 034527 4x18 PARP EVG T8/G13 595/595/80 4,30 034756 4x18 PLX KVG T8/G13 595/595/80 4,90 034763 4x18 PLX EVG T8/G13 595/595/80 4,30 034800 4x18 PRM KVG T8/G13 595/595/80 4,90 034817 4x18 PRM EVG T8/G13 595/595/80 4,30 KG HOLDER - set 4 pc (54000100) AVAILABLE AS AN OPTION INTERIOR LIGHTING AVAILABLE AS AN OPTION AVAILABLE AS AN OPTION 14 MODULUS T5/MODULUS KG T5 ~230V / G5 / IP20 / 1 pc Louver fitting for T5 line fluorescent tubes designed for 600x600mm module ceilings and plasterboard ceilings. Casing made of steel sheet painted white. Parabolic louver made of highly-polished aluminium sheet. Emergency-mode power supply system available as an option. Einbaurasterleuchte für Leuchtstofflampen T5, bestimmt für Moduldecken und Decken aus Gipskartonplatten. Gehäuse aus weiß pulverbeschichtetem Stahlblech. Parabolischer Raster aus hochpoliertem Aluminiumblech. Optional mit Notlichtmodul erhältlich. PAR-V A3 Luminaire pour tubes fluorescents T5, destiné à être installé sur les plafonds modulaires 600x600mm et en carton-plâtre (type KG). Corps en tôle d’acier laqué blanc. Paralume parabolique en aluminium poli. Kit pour lumière de secours disponible en option. PAR-V A2 Светильник для линейных люминесцентных ламп T5. Предназначен для подвесных и гипсокартонных (тип KG) потолков 600x600 мм. Корпус из листовой стали, окрашенной в белый цвет. Параболическая растровая решётка из высокополированного алюминия. Опционально доступен с системой аварийного питания. cat. no. power [W] louver type stabilizer light source / end cap dimensions A/B/C [mm] weight [kg] 880278 4x14 PAR-V A1 EVG T5/G5 595/595/60 5,40 880285 4x24 PAR-V A1 EVG T5/G5 595/595/60 5,40 880292 3x14 PAR-V A2 EVG T5/G5 595/595/60 5,20 880308 3x24 PAR-V A2 EVG T5/G5 595/595/60 5,20 880315 4x14 PAR-V A3 EVG T5/G5 595/595/60 5,40 880322 4x24 PAR-V A3 EVG T5/G5 595/595/60 5,40 880339 4x14 PAR-V A4 EVG T5/G5 595/595/60 5,40 880346 4x24 PAR-V A4 EVG T5/G5 595/595/60 5,40 880353 4x14 PAR-V A5 EVG T5/G5 595/595/60 5,40 880360 4x24 PAR-V A5 EVG T5/G5 595/595/60 5,40 880370 4x14 PAR-V A1 EVG T5/G5 620/620/60 5,60 880384 4x24 PAR-V A1 EVG T5/G5 620/620/60 5,60 880391 3x14 PAR-V A2 EVG T5/G5 620/620/60 5,40 880407 3x24 PAR-V A2 EVG T5/G5 620/620/60 5,40 880414 4x14 PAR-V A3 EVG T5/G5 620/620/60 5,60 880421 4x24 PAR-V A3 EVG T5/G5 620/620/60 5,60 880438 4x14 PAR-V A4 EVG T5/G5 620/620/60 5,60 880445 4x24 PAR-V A4 EVG T5/G5 620/620/60 5,60 880452 4x14 PAR-V A5 EVG T5/G5 620/620/60 5,60 880469 4x24 PAR-V A5 EVG T5/G5 620/620/60 5,60 MODULUS T5 3x14W PAR-V A2 PAR-V A4 PAR-V A5 PAR-V A1 105º 105º 105º 105º 90º 90º 90º 90º 75º 75º 75º 75º 60º 60º 60º 200 45º MODULUS T5 4x14W PAR-V A5 45º 45º 30º 30º 60º 200 45º 300 30º 15º C0-C180 η = 67 % cd/klm 0º 15º C90-C270 15º C0-C180 30º 0º 15º C90-C270 105º 105º 105º 105º 105º 105º 90º 90º 90º 90º 90º 90º 75º 75º 75º 75º 75º 60º 60º 60º 60º 60º 45º 45º 45º 45º 200 45º MODULUS T5 4x14W PAR-V A3 200 MODULUS T5 4x14W PAR-V A4 75º 60º 200 300 45º 400 500 30º cd/klm 15º C0-C180 η = 56 % 30º 30º 0º 15º C90-C270 cd/klm 15º C0-C180 15 η = 62 % 0º 15º C90-C270 30º 30º cd/klm 15º C0-C180 η = 73 % 0º 15º C90-C270 30º INTERIOR LIGHTING MODULUS T5 4x14W PAR-V A1 η = 61 % cd/klm INDO ~230V / 2G11 / IP20 / 1 pc Fitting for indirect illumination for compact fluorescent lamps with 2G11 lamp holder, designed for 600x600mm module ceilings (assembly brackets are to be ordered separately as an option). Casing made of steel sheet painted white. Passive power compensation included in the price offer, emergencymode power supply system available as an option. Indo Leuchte für Kompaktleuchtstofflampen mit 2G11- Sockel bestimmt für Moduldecken (optional Montagehalter auf Sonderbestellung). Gehäuse aus weiß pulverbeschichtetem Stahlblech. In Standardausführung mit Blindleistungskompensation, optional mit Notlichtmodul erhältlich. Luminaire à éclairage indirect pour lampes fluorescentes avec culot 2G11, destiné à être installé sur les plafonds modulaires 600x600mm (supports de montage disponibles en option sur demande). Corps en tôle d’acier laqué blanc. Compensation en version standard, kit pour lumière de secours disponible en option. Светильник распределённого света для компактных люминесцентных ламп с цоколем 2G11. Предназначен для подвесных потолков 600x600 мм (в опции монтажные крепления, заказываемые отдельно). Корпус из листовой стали, окрашенной в белый цвет. В стандартном исполнении компенсация, опционально доступны с системой аварийного питания. cat. no. power [W] stabilizer light source / end cap dimensions A/B/C [mm] weight [kg] 376009 2x36 KVG PL-L/2G11 595/595/105 3,50 376504 2x36 EVG PL-L/2G11 595/595/105 3,10 376559 2x40 EVG PL-L/2G11 595/595/105 3,10 376603 2x55 KVG PL-L/2G11 595/595/105 3,10 105º 105º 90º 90º 75º 75º 60º 60º 200 45º 45º 300 400 30º cd/klm INTERIOR LIGHTING 15º C0-C180 16 η = 52 % 0º 15º C90-C270 30º INDO 2x36W SLOT ~230V / G5, G13 / IP20 / 1 pc Fitting for T5 and T8 line fluorescent tubes, enabling construction of lighting shapes and figures. Designed for plasterboard suspended ceilings. Casing made of steel sheet painted white. PMMA diffuser with high light reflectivity. Leuchte für Leuchtstofflampen T5 und T8 mit Möglichkeit, Lichtfiguren zu bilden. Bestimmt für Hängedecken aus Gipskartonplatten. Gehäuse aus weiß pulverbeschichtetem Stahlblech. Diffusor aus PMMA von hoher Lichtdurchlässigkeit. Luminaire pour tubes fluorescents T5 et T8 permettant la création de figures de lumière. Destiné à être installé sur les faux plafonds en plâtre. Corps en tôle d’acier laqué blanc. Diffuseur PMMA à haute transmittance lumineuse. Светильник для люминесцентных ламп T5 и T8, дающий возможность создания световых фигур. Предназначен для подвесных и гипсокартонных потолков. Корпус из листовой стали, окрашенной в белый цвет. Диффузор из полиметилметакрилата с высокой светопроницаемостью. SLOT T8 power [W] diffuser type stabilizer light source / end cap A A1 H H1 L1 L2 L3 1x14 PLX EVG T5/G5 116 92 102 71 587 573 663 1x24 PLX EVG T5/G5 116 92 102 71 587 573 663 1x21 PLX EVG T5/G5 116 92 102 71 887 873 963 1x39 PLX EVG T5/G5 116 92 102 71 887 873 963 1x28 PLX EVG T5/G5 116 92 102 71 1187 1173 1263 1x54 PLX EVG T5/G5 116 92 102 71 1187 1173 1263 1x58 PLX EVG T8/G13 119 93 133 93 1599 1539 1619 SLOT FITTING cat. no. SLOT 1 SLOT 2 SLOT 3 SLOT 4 1x14 162008 162251 162503 162756 1x24 162015 162268 162510 162763 1x21 162022 162275 162527 162770 1x39 162039 162282 162534 162787 1x28 162046 162299 162541 162794 1x54 162053 162305 162558 162800 1x58 162060 162312 162565 162817 SLOT T5 SLOT 2 SLOT 3 SLOT 4 17 INTERIOR LIGHTING SLOT 1 ARTO/ARTO N ~230V / G5/ IP40 / 1 pc Fitting for T5 line fluorescent tubes designed to be mounted into suspended 600x600mm module ceilings with a visible construction structure (Arto) or for acoustic ceilings with an invisible construction structure (Arto N). PMMA diffuser with high light reflectivity. Emergency-mode power supply system available as an option. Leuchte für Leuchtstofflampen T5 bestimmt für Einbau in modularen Hängedecken mit sichtbarer Konstruktion (Arto) oder für Schallschutzdecken mit nicht sichtbarer Konstruktion (Arto N). Gehäuse aus weiß pulverbeschichtetem Stahlblech. Diffusor aus PMMA von hoher Lichtdurchlässigkeit. Optional mit Notlichtmodul erhältlich. Luminaire pour tubes fluorescents T5 destiné à être incorporé dans un faux plafond modulaire 600x600mm avec charpente visible (Arto) ou à être installé sur les plafonds acoustiques avec charpente invisible (Arto N). Corps en tôle d’acier laqué blanc. Diffuseur PMMA à haute transmittance lumineuse. Kit pour lumière de secours disponible en option. Светильник для люминесцентных ламп T5. Предназначен для установки в модульных подвесных потолках 600x600 мм с видимой конструкцией (Arto) или акустических потолках с невидимой конструкцией (Arto N). Корпус из листовой стали, окрашенной в белый цвет. Диффузор из полиметилметакрилата с высокой светопроницаемостью. Опционально доступен с системой аварийного питания. ARTO N cat. no. power [W] diffuser type stabilizer light source / end cap A B H A1 B1 H1 366000 4x14 PLX EVG T5/G5 596 596 90 -- -- -- 366253 4x24 PLX EVG T5/G5 596 596 90 -- -- -- 366505 4x14 PLX EVG T5/G5 670 670 97 600 600 52 366758 4x24 PLX EVG T5/G5 670 670 97 600 600 52 IKAR ~230V / G13 / IP20 / 1 pc Suspended lighting fitting for T8 line fluorescent tubes. Casing made of steel sheet painted white (other colours available at request), PMMA diffuser. Hängeleuchte für Leuchtstofflampen T8. Gehäuse aus weiß pulverbeschichtetem Stahlblech (andere Farben auf Wunsch), Diffusor aus PMMA. Luminaire suspendu pour tubes fluorescents T8. Corps en tôle d’acier laqué blanc (autres couleurs disponibles sur demande), diffuseur en PMMA. Подвесной светильник для линейных люминесцентных ламп T8. Корпус из листовой стали, окрашенной в белый цвет (другие цвета доступны по заказу), диффузор из полиметилметакрилата. power [W] diffuser type stabilizer light source / end cap 8x36 PLX EVG T8/G13 INTERIOR LIGHTING cat. no. 367007 18 CRISTAL ~230V / G5 / ϕ >– 0,95 / IP20 / 1 pc Suspended direct-indirect lighting fitting (light stream 30% within the upper part, 70% within the lower part) for T5 line fluorescent tubes. Body made of steel sheet painted RAL 9006 colour. Parabolic louver which meets OLC requirements, protective angle 60° (up to 200 cd/m˛). 50cm suspension cord with self-clamping mechanism included in the offer. Hängeleuchte mit direkter und indirekter Lichtverteilung (Lichtstrom 30% Halbraum oben, 70% Halbraum unten) für Leuchtstofflampen T5. Gehäuse aus Stahlblech, pulverbeschichtet in RAL 9006. Parabolraster, der die OLC-Anforderungen erfüllt, Schutzwinkel 60° (do 200 cd/m˛). In Standardausführung mit selbstklemmender 50 cm langer Aufhängeleine. Luminaire suspendu, éclairage direct-indirecte (flux lumineux 30% demi-espace supérieur, 70% demiespace inférieur) pour tubes fluorescents T5. Corps en tôle d’acier laqué RAL 9006. Paralume parabolique conforme aux exigences OLC, angle de protection 60° (jusqu’à 200 cd/m2). Fil de suspension autoserrant de 50 cm disponible en version standard. Подвесной светильник комбинированного освещения (поток света 30% верхнее полупространство, 70% нижнее полупространство) для линейных люминесцентных ламп T5. Корпус светильника из листовой стали, окрашенной в цвет RAL 9006. Параболическая растровая решётка, соответствующая требованиям OLC, защитный угол 60° (до 200 кд/м²) В стандарте самозажимной подвес длиной 50 см. cat. no. power [W] louver type stabilizer light source / end cap 365003 2x28 PAR EVG T5/G5 365508 2x54 PAR EVG T5/G5 VIRGO ~230V / G5/ IP20 / 1 pc Suspended lighting fitting for T5 line fluorescent tubes. Body made of steel sheet painted silver, parabolic louver. May be easily transformed from direct illumination to mixed illumination. Steel suspension cord is included in the price. Hängeleuchte für Leuchtstofflampen T5. Gehäuse aus silbern pulverbeschichtetem Stahlblech, Parabolraster. Die Leuchte kann leicht aus Direktbeleuchtung auf Mischbeleuchtung umgestellt werden. In Standardausführung mit Aufhängeleine aus Stahl erhältlich. Luminaire suspendu pour tubes fluorescents T5. Corps en tôle d’acier laqué argent, paralume parabolique. Possibilité d’une adaptation simple de la version éclairage direct vers la version éclairage mixte. Fils de suspension en acier disponibles en version standard. Подвесной светильник для люминесцентных ламп T5. Корпус из листовой стали, окрашенной в серебристый цвет, параболическая растровая решётка. Возможность лёгкой адаптации из версии светильника направленного освещения на смешанное. В стандарте со стальными тросами для подвешивания. power [W] louver type stabilizer light source / end cap dimensions A/B/C [mm] 369006 2x28 PAR EVG T5/G5 1200x286x52 369013 2x35 PAR EVG T5/G5 1515x286x52 19 INTERIOR LIGHTING cat. no. DOWNLIGHT DLN ~230V / G24d/q / IP20 / 1 pc Surface fitting to be mounted onto the ceiling for non-integrated compact fluorescent lamps. Casing made of steel sheet painted white. Passive power compensation and emergency-mode power supply system available as an option. Anbauleuchte für nichtintegrierte Kompaktleuchtstofflampen. Gehäuse aus weiß pulverbeschichtetem Stahlblech. Optional mit Blindleistungskompensation und Notlichtmodul erhältlich. DLN Luminaire en saillie pour lampes fluorescentes compactes non intégrées. Corps en tôle d’acier laqué blanc. Compensation et kit pour lumière de secours disponibles en option. DLN-T Потолочный светильник для неинтегрированных компактных люминесцентных ламп. Корпус из листовой стали, окрашенной в белый цвет. Опционально доступен с компенсацией и системой аварийного питания. cat. no. power [W] colour stabilizer light source / end cap dimensions o / / h [mm] weight [kg] DLN 880476 2x18 White KVG PL-C/G24d2 230/180 2,92 DLN-PS 880490 2x18 White KVG PL-C/G24d2 230/190 2,22 DLN-T 880483 2x18 White KVG PL-C/G24d2 155/226 3,08 DLN-PS 105º 105º 90º 90º 75º h DLN-T 2 x 18 75º 60º 60º 80 120 45º 45º 160 200 240 30º η = 52 % cd/klm 15º C0-C180 30º 0º 15º C90-C270 o/ DLN 185 ~230V / G24d/q, Rx7s / IP20 / 1 pc Fitting to be mounted onto the ceiling for non-integrated compact fluorescent lamps. Casing made of steel sheet painted white (grey available at request). Passive power compensation, electronic ballast and emergency-mode power supply system available as an option. May be suspended on a cord or inflexible suspension. Anbauleuchte für nichtintegrierte Kompaktleuchtstofflampen. Gehäuse aus weiß (grau auf Bestellung) pulverbeschichtetem Stahlblech. Optional mit Blindleistungskompensation, elektronischem Vorschaltgerät und Notlichtmodul erhältlich. Aufhängung mit Aufhängeleine oder Hängebügel. Luminaire en saillie pour lampes fluorescentes compactes non intégrées. Corps en tôle d’acier laqué blanc (couleur grise disponible sur demande). Compensation et kit pour lumière de secours disponibles en option. Possibilité de suspension par fil ou sur un bras. Потолочный светильник для неинтегрированных компактных люминесцентных ламп. Корпус из листовой стали, окрашенной в белый или серый цвет. Опционально доступен с компенсацией, электронным балластом и системой аварийного питания. Возможность подвешивания на тросе INTERIOR LIGHTING или жёстком подвесе. cat. no. power [W] colour stabilizer light source / end cap dimensions o / / h [mm] 091001 2x18 White KVG PL-C/G24d2 300/95 092008 2x26 White KVG PL-C/G24d3 300/95 093005 70W White KVG Rx7s 300/95 weight [kg] 118005 string 1000 mm 118012 suspension stern 1000 mm 118029 suspension stern 500 mm 20 DLN 240 ~230V / G24d/q / IP20 / 1 pc Surface fitting to be mounted onto the ceiling for non-integrated compact fluorescent lamps. Casing made of steel sheet painted white (grey available at request). TURBO-type louver. Passive power compensation, electronic ballast and emergency-mode power supply system available as an option. May be suspended on a cord or inflexible suspension. Anbauleuchte für nichtintegrierte Kompaktleuchtstofflampen. Gehäuse aus weiß (grau auf Bestellung) pulverbeschichtetem Stahlblech. Raster TURBO-Typ. Optional mit Blindleistungskompensation, elektronischem Vorschaltgerät und Notlichtmodul erhältlich. Aufhängung mit Aufhängeleine oder Hängebügel. Luminaire en saillie pour lampes fluorescentes compactes non intégrées. Corps en tôle d’acier laqué blanc (couleur grise disponible sur demande). Paralume TURBO. Compensation, ballast électronique et kit pour lumière de secours disponibles en option. Possibilité de suspension par fil ou sur un bras. Потолочный светильник для неинтегрированных компактных люминесцентных ламп. Корпус из листовой стали, окрашенной в белый или серый цвет. Параболическая растровая решётка типа TURBO. Опционально доступен с компенсацией, электронным балластом и системой аварийного питания. Возможность подвешивания на тросе или жёстком подвесе. cat. no. power [W] colour stabilizer light source / end cap dimensions o / / h [mm] weight [kg] 095009 1x18 White KVG PL-C/G24d2 240/200 2,20 095252 1x18 White EVG PL-C/G24q2 240/200 2,10 095504 2x18 White KVG PL-C/G24d2 240/200 2,50 095757 2x18 White EVG PL-C/G24q2 240/200 2,20 096006 1x26 White KVG PL-C/G24d3 240/200 2,50 096259 1x26 White EVG PL-C/G24q3 240/200 2,30 118005 string 1000 mm 096501 2x26 White KVG PL-C/G24d3 240/200 3,00 118012 suspension stern 1000 mm 096754 2x26 White EVG PL-C/G24q3 240/200 2,30 118029 suspension stern 500 mm DLN 241 ~230V / G24d/q / IP20 / 1 pc Surface fitting to be mounted onto the ceiling for non-integrated compact fluorescent lamps. Casing made of steel sheet painted white (grey available at request). Bowl – mat glass. Passive power compensation, electronic ballast and emergency-mode power supply system available as an option. May be suspended on a cord or inflexible suspension. Anbauleuchte für nichtintegrierte Kompaktleuchtstofflampen. Gehäuse aus weiß (grau auf Bestellung) pulverbeschichtetem Stahlblech. Abdeckung aus mattem Glas. Optional mit Blindleistungskompensation, elektronischem Vorschaltgerät und Notlichtmodul erhältlich. Aufhängung mit Aufhängeleine oder Hängebügel. Luminaire en saillie pour lampes fluorescentes compactes non intégrées. Corps en tôle d’acier laqué blanc (couleur grise disponible sur demande). Vasque - verre mat. Compensation, ballast électronique et kit pour lumière de secours disponibles en option. Possibilité de suspension par fil ou sur un bras. Потолочный светильник для неинтегрированных компактных люминесцентных ламп. Корпус из листовой стали, окрашенной в белый или серый цвет. Плафон – матовое стекло. Опционально доступен с компенсацией, электронным балластом и системой аварийного питания. Возможность подвешивания на тросе или жёстком подвесе. power [W] colour stabilizer light source / end cap dimensions o / / h [mm] weight [kg] 098000 1x18 White KVG PL-C/G24d2 240/200 2,20 098253 1x18 White EVG PL-C/G24q2 240/200 2,10 098505 2x18 White KVG PL-C/G24d2 240/200 2,50 098758 2x18 White EVG PL-C/G24q2 240/200 2,20 099007 1x26 White KVG PL-C/G24d3 240/200 2,50 099250 1x26 White EVG PL-C/G24q3 240/200 2,30 118005 string 1000 mm 099502 2x26 White KVG PL-C/G24d3 240/200 3,00 118012 suspension stern 1000 mm 099755 2x26 White EVG PL-C/G24q3 240/200 2,30 118029 suspension stern 500 mm 21 INTERIOR LIGHTING cat. no. DLN 242 ~230V / G24d/q / IP20 / 1 pc Surface fitting to be mounted onto the ceiling for non-integrated compact fluorescent lamps. Casing made of steel sheet painted white (grey available at request). Passive power compensation, electronic ballast and emergency-mode power supply system available as an option. May be suspended on a cord or inflexible suspension. Anbauleuchte für nichtintegrierte Kompaktleuchtstofflampen. Gehäuse aus weiß (grau auf Bestellung) pulverbeschichtetem Stahlblech. Optional mit Blindleistungskompensation, elektronischem Vorschaltgerät und Notlichtmodul erhältlich. Aufhängung mit Aufhängeleine oder Hängebügel. Luminaire en saillie pour lampes fluorescentes compactes non intégrées. Corps en tôle d’acier laqué blanc (couleur grise disponible sur demande). Compensation, ballast électronique et kit pour lumière de secours disponibles en option. Possibilité de suspension par fil ou sur un bras. Потолочный светильник для неинтегрированных компактных люминесцентных ламп. Корпус из листовой стали, окрашенной в белый или серый цвет. Опционально доступен с компенсацией, электронным балластом и системой аварийного питания. Возможность подвешивания на тросе или жёстком подвесе. cat. no. power [W] colour stabilizer light source / end cap dimensions o / / h [mm] weight [kg] 101007 1x18 White KVG PL-C/G24d2 240/200 2,10 101250 1x18 White EVG PL-C/G24q2 240/200 2,00 101502 2x18 White KVG PL-C/G24d2 240/200 2,40 101755 2x18 White EVG PL-C/G24q2 240/200 2,10 102004 1x26 White KVG PL-C/G24d3 240/200 2,40 118005 string 1000 mm 102257 1x26 White EVG PL-C/G24q3 240/200 2,20 118012 suspension stern 1000 mm 102509 2x26 White KVG PL-C/G24d3 240/200 2,90 118029 suspension stern 500 mm 102752 2x26 White EVG PL-C/G24q3 240/200 2,20 DLN 243 ~230V / G24d/q / IP20 / 1 pc Surface fitting to be mounted onto the ceiling for non-integrated compact fluorescent lamps. Casing made of steel sheet painted white (grey available at request), CROSS-type louver. Passive power compensation, electronic ballast and emergency-mode power supply system available as an option. May be suspended on a cord or inflexible suspension. Anbauleuchte für nichtintegrierte Kompaktleuchtstofflampen. Gehäuse aus weiß (grau auf Bestellung) pulverbeschichtetem Stahlblech. Reflektor CROSS-Typ. Optional mit Blindleistungskompensation, elektronischem Vorschaltgerät und Notlichtmodul erhältlich. Aufhängung mit Aufhängeleine oder Hängebügel. Luminaire en saillie pour lampes fluorescentes compactes non intégrées. Corps en tôle d’acier laqué blanc (couleur grise disponible sur demande), réflecteur CROSS. Compensation, ballast électronique et kit pour lumière de secours disponibles en option. Possibilité de suspension par fil ou sur un bras. Потолочный светильник для неинтегрированных компактных люминесцентных ламп. Корпус из листовой стали, окрашенной в белый или серый цвет, отражатель типа CROSS. Опционально доступен с компенсацией, электронным балластом и системой аварийного питания. Возможность INTERIOR LIGHTING подвешивания на тросе или жёстком подвесе. cat. no. power [W] colour stabilizer light source / end cap dimensions o / / h [mm] weight [kg] 104008 1x18 White KVG PL-C/G24d2 240/200 2,20 104251 1x18 White EVG PL-C/G24q2 240/200 2,10 104503 2x18 White KVG PL-C/G24d2 240/200 2,50 104756 2x18 White EVG PL-C/G24q2 240/200 2,20 105005 1x26 White KVG PL-C/G24d3 240/200 2,50 118005 string 1000 mm 105258 1x26 White EVG PL-C/G24q3 240/200 2,30 118012 suspension stern 1000 mm 105500 2x26 White KVG PL-C/G24d3 240/200 3,00 118029 suspension stern 500 mm 105753 2x26 White EVG PL-C/G24q3 240/200 2,30 22 DLN 245 ~230V / G24d/q / IP20 / 1 pc Surface fitting to be mounted onto the ceiling for non-integrated compact fluorescent lamps. Casing made of steel sheet painted white (grey available at request). Passive power compensation, electronic ballast and emergency-mode power supply system available as an option. May be suspended on a cord or inflexible suspension. Anbauleuchte für nichtintegrierte Kompaktleuchtstofflampen. Gehäuse aus weiß (grau auf Bestellung) pulverbeschichtetem Stahlblech. Optional mit Blindleistungskompensation, elektronischem Vorschaltgerät und Notlichtmodul erhältlich. Aufhängung mit Aufhängeleine oder Hängebügel. Luminaire en saillie pour lampes fluorescentes compactes non intégrées. Corps en tôle d’acier laqué blanc (couleur grise disponible sur demande). Compensation, ballast électronique et kit pour lumière de secours disponibles en option. Possibilité de suspension par fil ou sur un bras. Потолочный светильник для неинтегрированных компактных люминесцентных ламп. Корпус из листовой стали, окрашенной в белый или серый цвет. Опционально доступен с компенсацией, электронным балластом и системой аварийного питания. Возможность подвешивания на тросе или жёстком подвесе. cat. no. power [W] colour stabilizer light source / end cap dimensions o / / h [mm] weight [kg] 107009 2x18 White KVG PL-C/G24d2 245/110 2,06 107757 2x18 White EVG PL-C/G24q2 245/110 1,70 108006 2x26 White KVG PL-C/G24d3 245/110 2,50 108754 2x26 White EVG PL-C/G24q3 245/110 1,80 118005 string 1000 mm 118012 suspension stern 1000 mm 118029 suspension stern 500 mm DLN 270 ~230V / Rx7s / IP20 / 1 pc Surface fitting to be mounted onto the ceiling for metal-halide light sources. Casing made of steel sheet painted white (grey available at request). May be suspended on a cord or inflexible suspension. Anbauleuchte für Metallhalogenlampen. Gehäuse aus weiß (grau auf Bestellung) pulverbeschichtetem Stahlblech. Aufhängung mit Aufhängeleine oder Hängebügel. Luminaire en saillie à lampes à décharge (MH). Corps en tôle d’acier laqué blanc (couleur grise disponible sur demande). Possibilité de suspension par fil ou sur un bras. Потолочный светильник для металлогалогенных источников света. Корпус из листовой стали, окрашенной в белый белый или серый цвет. Возможность подвешивания на тросе или жёстком подвесе. cat. no. power [W] colour stabilizer light source / end cap dimensions o / / h [mm] weight [kg] 358005 150W White KVG Rx7s 270/320 4,40 358012 150W Grey KVG Rx7s 270/320 4,40 string 1000 mm 118012 suspension stern 1000 mm 118029 suspension stern 500 mm INTERIOR LIGHTING 118005 23 DOWNLIGHT DLE ~230V / E27 / IP20 / 1 pc Recessed fitting to be mounted into the ceiling for light sources with E-27 lamp holder. Casing made of steel sheet, white painted ring. Mounted into the ceiling with springs. Einbauleuchte für Leuchtmittel mit E-27-Sockel. Gehäuse aus Stahlblech, weiß pulverbeschichteter Ring. Einbau in der Decke mit Federn. Spot encastré pour sources de lumière avec culot E27. Corps en tôle d’acier, anneau laqué blanc. Conçu pour être installé dans le plafond à l’aide des ressorts. Встраиваемый потолочный светильник для источников света с цоколем E-27. Корпус из листовой стали, обод окрашен в белый цвет. Устанавливается в потолке при помощи пружин. h cat. no. power [W] stabilizer light source / end cap dimensions o / / h [mm] assembly hole o / [mm] weight [kg] 880636 1x40 GLS/E-27 127/144 107 0,40 2,22 880643 1x60 GLS/E-27 143/203 116 0,50 2,56 880650 1x60 GLS/E-27 178/215 155 0,56 1,92 880667 1x60 GLS/E-27 190/208 165 0,62 2,16 DLE 143 1 x 60W 105º 105º 105º 105º 105º 90º 90º 90º 90º 90º 90º 75º 75º 75º 75º 75º 75º 60º 60º 60º 60º 45º 45º 45º 45º 60º o/ DLE 190 1 x 60W 105º 200 DLE 178 1 x 60W 60º 400 300 45º 300 600 400 600 30º η = 97 % cd/klm 15º C0-C180 30º 30º 0º 15º C90-C270 1000 η = 77 % cd/klm 15º C0-C180 45º 800 500 30º 30º η = 70 % cd/klm 15º C0-C180 0º 15º C90-C270 DLK 170 30º 0º 15º C90-C270 ~230V / G24d/q / IP20 / 1 pc Recessed fitting to be mounted into the ceiling for non-integrated compact fluorescent lamps, designed to be mounted in suspended ceilings. Casing made of steel sheet, frame made of light metals cast, painted silver, centrally matted glass pane. Passive power compensation, electronic ballast and emergency-mode power supply system available as an option. Mounted into the ceiling with assembly brackets. Einbauleuchte für nichtintegrierte Kompaktleuchtstofflampen, bestimmt für Einbau in Hängedecken. Gehäuse aus Stahlblech, Leuchtenrahmen aus Leichtmetallguss, silbern pulverbeschichtet, Glasscheibe mittig matt. Optional mit Blindleistungskompensation, elektronischem Vorschaltgerät und Notlichtmodul erhältlich. Einbau in der Decke mit Haltern. Spot encastré pour lampes fluorescentes compactes non intégrées, montage dans de faux plafonds. Corps en tôle d’acier, cadre du luminaire en métal léger argenté, verre sablé au milieu. Compensation, ballast électronique et kit pour lumière de secours disponibles en option. Conçu pour être installé dans le plafond à l’aide des supports. Встраиваемый потолочный светильник для неинтегрированных компактных люминесцентных ламп, предназначенный для установки в подвесных потолках. Корпус из листовой стали, рамка светильника из сплава лёгких металлов, окрашенная в серебристый цвет, стекло матированное в центре. Опционально доступен с компенсацией, электронным балластом и системой INTERIOR LIGHTING аварийного питания. Устанавливается в потолке при помощи кронштейнов. cat. no. power [W] stabilizer light source / end cap dimensions A/B/h [mm] weight [kg] 079009 1x13 KVG PL-C/G24d1 172/172/85 1,20 079252 1x13 EVG PL-C/G24q1 172/172/85 1,00 079504 2x13 KVG PL-C/G24d1 172/172/85 1,50 079757 2x13 EVG PL-C/G24q1 172/172/85 1,00 080005 1x18 KVG PL-C/G24d2 172/172/85 1,20 080258 1x18 EVG PL-C/G24q2 172/172/85 1,00 080500 2x18 KVG PL-C/G24d2 172/172/85 1,60 080753 2x18 EVG PL-C/G24q2 172/172/85 1,00 081002 1x26 KVG PL-C/G24d3 172/172/85 1,50 081255 1x26 EVG PL-C/G24q3 172/172/85 1,10 081507 2x26 KVG PL-C/G24d3 172/172/85 2,10 081750 2x26 EVG PL-C/G24q3 172/172/85 1,20 24 DLK 172 ~230V / G24d/q / IP20 / 1 pc Recessed fitting to be mounted into the ceiling for non-integrated compact fluorescent lamps, designed to be mounted in suspended ceilings. Casing made of steel sheet, frame made of white plastic, mat glass pane. Passive power compensation, electronic ballast and emergency-mode power supply system available as an option. Mounted into the ceiling with assembly brackets. Einbauleuchte für nichtintegrierte Kompaktleuchtstofflampen, bestimmt für Einbau in Hängedecken. Gehäuse aus Stahlblech, Leuchtenrahmen aus Kunststoff, weiß pulverbeschichtet, Glasscheibe matt. Optional mit Blindleistungskompensation, elektronischem Vorschaltgerät und Notlichtmodul erhältlich. Einbau in der Decke mit Haltern. Spot encastré pour lampes fluorescentes compactes non intégrées, montage dans de faux plafonds Corps en tôle d’acier, cadre du luminaire en plastique peint blanc, verre mat. Compensation, ballast électronique et kit pour lumière de secours disponibles en option. Conçu pour être installé dans le plafond à l’aide des supports. Встраиваемый потолочный светильник для неинтегрированных компактных люминесцентных ламп, предназначенный для установки в подвесных потолках. Корпус светильника изготовлен из листовой стали, обод – из пластмассы белого цвета, стекло матовое. Опционально доступен с компенсацией, электронным балластом и системой аварийного питания. Устанавливается в потолке при помощи кронштейнов. cat. no. power [W] stabilizer light source / end cap dimensions A/B/h [mm] weight [kg] 089008 2x26 KVG PL-C/G24d3 172/172/83 1,90 089015 2x26 EVG PL-C/G24q3 172/172/83 1,10 DLK 230 ~230V / G24d/q, Rx7s / IP20 / 1 pc Recessed fitting to be mounted into the ceiling for non-integrated compact fluorescent lamps, designed to be mounted in suspended ceilings. Casing made of steel sheet, frame made of light metals cast, painted silver. Passive power compensation, electronic ballast and emergency-mode power supply system available as an option. Mounted into the ceiling with assembly brackets. Einbauleuchte für nichtintegrierte Kompaktleuchtstofflampen, bestimmt für Einbau in Hängedecken. Gehäuse aus Stahlblech, Leuchtenrahmen aus Leichtmetallguss, silbern pulverbeschichtet. Optional mit Blindleistungskompensation, elektronischem Vorschaltgerät und Notlichtmodul erhältlich. Einbau in der Decke mit Haltern. Spot encastré pour lampes fluorescentes compactes non intégrées, montage dans de faux plafonds. Corps en tôle d’acier, cadre du luminaire en métal léger argenté. Compensation, ballast électronique et kit pour lumière de secours disponibles en option. Conçu pour être installé dans le plafond à l’aide des supports. Встраиваемый потолочный светильник для неинтегрированных компактных люминесцентных ламп, предназначенный для установки в подвесных потолках. Корпус из листовой стали, рамка светильника из сплава лёгких металлов, окрашенная в серебристый цвет. Опционально доступен с компенсацией, электронным балластом и системой аварийного питания. Устанавливается в потолке при помощи кронштейнов. power [W] stabilizer light source / end cap dimensions A/B/h [mm] weight [kg] 083006 1x18 KVG PL-C/G24d2 230/230/90 1,70 083501 2x18 KVG PL-C/G24d2 230/230/90 2,10 084003 1x26 KVG PL-C/G24d3 230/230/90 1,80 084503 2x26 KVG PL-C/G24d3 230/230/90 2,30 085000 70W KVG Rx7s 230/230/90 2,50 085505 150W KVG Rx7s 230/230/90 3,40 25 INTERIOR LIGHTING cat. no. DLK 255 ~230V / G24d/q / IP20 / 1 pc Recessed fitting to be mounted into the ceiling for non-integrated compact fluorescent lamps, designed to be mounted in suspended ceilings. Frame made of light metals cast, painted silver. Body made of steel sheet. Passive power compensation, electronic ballast and emergency-mode power supply system available as an option. Mounted into the ceiling with assembly brackets. Einbauleuchte für nichtintegrierte Kompaktleuchtstofflampen, bestimmt für Einbau in Hängedecken. Leuchtenrahmen aus Leichtmetallguss, silbern pulverbeschichtet, Gehäuse aus Stahlblech. Optional mit Blindleistungskompensation, elektronischem Vorschaltgerät und Notlichtmodul erhältlich. Einbau in der Decke mit Haltern. Spot encastré pour tubes fluorescents compact non intégrés, montage dans de faux plafonds. Cadre du luminaire en métal léger argenté. Corps en tôle d’acier. Compensation, ballast électronique et kit pour lumière de secours disponibles en option. Conçu pour être installé dans le plafond à l’aide des supports. Встраиваемый потолочный светильник для неинтегрированных компактных люминесцентных ламп, предназначенный для установки в подвесных потолках. Рамка светильника изготовлена из сплава лёгких металлов, серебристого цвета. Корпус изготовлен из листовой стали. Опционально доступен с системой аварийного питания, электронным балластом и компенсацией. Устанавливается в потолке при помощи кронштейнов. cat. no. power [W] stabilizer light source / end cap dimensions A/B/h [mm] weight [kg] 086007 2x13 KVG PL-C/G24d1 255/255/105 3,10 086250 2x13 EVG PL-C/G24q1 255/255/105 2,80 087004 2x18 KVG PL-C/G24d2 255/255/105 3,10 087257 2x18 EVG PL-C/G24q2 255/255/105 2,80 088001 2x26 KVG PL-C/G24q3 255/255/105 3,50 088254 2x26 EVG PL-C/G24q3 255/255/105 2,90 DLK 270 ~230V / G24d/q / IP20 / 1 pc Recessed fitting to be mounted into the ceiling for non-integrated compact fluorescent lamps, designed to be mounted in suspended ceilings. Frame made of light metals cast, painted silver. Body made of steel sheet. Passive power compensation, electronic ballast and emergency-mode power supply system available as an option. Symmetrical light distribution (SYM optics) or asymmetrical light distribution (ASM optics). Mounted into the ceiling with assembly brackets. Einbauleuchte für nichtintegrierte Kompaktleuchtstofflampen, bestimmt für Einbau in Hängedecken. Leuchtenrahmen aus Leichtmetallguss, silbern pulverbeschichtet. Gehäuse aus Stahlblech. Optional mit Blindleistungskompensation, elektronischem Vorschaltgerät und Notlichtmodul erhältlich. Lichtverteilung symmetrisch (SYM-Optik) oder asymmetrisch (ASYM-Optik). Einbau in der Decke mit Haltern. h Spot encastré pour tubes fluorescents compact non intégrés, montage dans de faux plafonds. Cadre du luminaire en métal léger argenté. Corps en tôle d’acier. Compensation, ballast électronique et kit pour lumière de secours disponibles en option. Répartition de la lumière symétrique (optique SYM) ou asymétrique (optique ASM). Conçu pour être installé dans le plafond à l’aide des supports. B Встраиваемый потолочный светильник для неинтегрированных компактных люминесцентных ламп, предназначенный для установки в подвесных потолках. Рамка светильника INTERIOR LIGHTING изготовлена из сплава лёгких металлов, серебристого цвета. Корпус изготовлен из листовой стали. Опционально доступен с системой аварийного питания, электронным балластом и A компенсацией. Распределение света симметричное (оптика SYM) или асимметричное (оптика ASM). Устанавливается в потолке при помощи кронштейнов. 105º 105º 90º 90º 75º 75º 60º 60º 80 cat. no. power [W] louver type stabilizer light source / end cap dimensions A/B/h [mm] weight [kg] 880674 2x26 SYM KVG PL-C/G24d3 270/270/185 3,26 880681 2x26 SYM EVG PL-C/G24q3 270/270/185 2,76 880698 1x26 ASM KVG PL-C/G24d3 270/270/137 3,14 880704 1x26 ASM EVG PL-C/G24q3 270/270/137 2,64 120 45º 45º 160 200 240 30º cd/klm 15º C0-C180 η = 46 % 30º 0º 15º C90-C270 DLK 270 1x26W ASM DLK 270 2x26W SYM 26 DL-513F ~230V / G24d/q / IP20 / 1 pc Recessed fitting to be mounted into the ceiling for non-integrated compact fluorescent lamps, designed to be mounted in suspended ceilings. Casing made of steel sheet, steel ring painted white. Decorative ring and mat glass pane, mounted in the reflector. Passive power compensation, electronic ballast and emergency-mode power supply system available as an option. Mounted into the ceiling with springs. Einbauleuchte für nichtintegrierte Kompaktleuchtstofflampen, bestimmt für Einbau in Hängedecken. Gehäuse aus Stahlblech, Stahlring weiß pulverbeschichtet. Dekorring und Mattglas im Reflektor befestigt. Optional mit Notlichtmodul, elektronischem Vorschaltgerät und Blindleistungskompensation erhältlich. Einbau in der Decke mit Federn. Spot encastré pour lampes fluorescentes compactes non intégrées, montage dans de faux plafonds Corps du luminaire en tôle d’acier, anneau en acier peint blanc. Anneau décoratif et verre mat fixé dans le réflecteur. Compensation, ballast électronique et kit pour lumière de secours disponibles en option. Conçu pour être installé dans le plafond à l’aide des ressorts. Встраиваемый потолочный светильник для неинтегрированных компактных люминесцентных ламп, предназначенный для установки в подвесных потолках. Корпус изготовлен из листовой стали, обод стальной белого цвета. Декоративный обод и матовое стекло, установленное в отражателе. Опционально доступен с системой аварийного питания, электронным балластом и компенсацией. Устанавливается в потолке при помощи пружин. cat. no. power [W] stabilizer light source / end cap dimensions A/B/C [mm] 125133 2x13 KVG PL-C/G24d1 230/125 1,90 880773 2x13 EVG PL-C/G24q1 230/125 1,70 weight [kg] 105º 105º 90º 90º 75º 75º 60º 60º 40 60 45º 45º 80 100 120 30º η = 36 % cd/klm 15º C0-C180 30º 0º 15º C90-C270 DL 513 F 2 x 13W DL-510, DL-520 ~230V / G24d/q / IP20 / 1 pc Recessed fitting to be mounted into the ceiling for non-integrated compact fluorescent lamps, designed to be mounted in suspended ceilings. Casing made of steel sheet, steel ring painted white. Passive power compensation, electronic ballast and emergency-mode power supply system available as an option. Mounted into the ceiling with springs. Einbauleuchte für nichtintegrierte Kompaktleuchtstofflampen, bestimmt für Einbau in Hängedecken. Gehäuse aus Stahlblech, Stahlring weiß pulverbeschichtet. Optional mit Notlichtmodul, elektronischem Vorschaltgerät und Blindleistungskompensation erhältlich. Einbau in der Decke mit Federn. Spot encastré pour lampes fluorescentes compactes non intégrées, montage dans de faux plafonds. Corps du luminaire en tôle d’acier, anneau en acier peint blanc. Compensation, ballast électronique et kit pour lumière de secours disponibles en option. Conçu pour être installé dans le plafond à l’aide des ressorts. Встраиваемый потолочный светильник для неинтегрированных компактных люминесцентных ламп, предназначенный для установки в подвесных потолках. Корпус изготовлен из листовой h стали, обод стальной белого цвета. Опционально доступен с системой аварийного питания, электронным балластом и компенсацией. Устанавливается в потолке при помощи пружин. o/ power [W] stabilizer light source / end cap dimensions A/B/C [mm] weight [kg] 105104 1x13 KVG PL-C/G24d1 193/140 0,96 880728 1x13 EVG PL-C/G24q1 193/140 0,85 105203 2x13 KVG PL-C/G24d1 193/140 1,32 880735 2x13 EVG PL-C/G24q1 193/140 1,15 105º 105º 105º 105º 90º 90º 90º 90º 75º 75º 75º 60º 60º 45º 45º 60º 100 75º 75 150 45º 60º 50 200 45º 100 125 250 150 30º cd/klm 15º C0-C180 η = 67 % 0º 15º C90-C270 DL 510 1 x 13W 27 30º 30º cd/klm 15º C0-C180 η = 47 % 0º 15º C90-C270 DL 520 2 x 13W 30º INTERIOR LIGHTING cat. no. DL-518G, DL-526G ~230V / G24d/q/ IP20 / 1 pc Recessed fitting to be mounted into the ceiling for non-integrated compact fluorescent lamps, designed to be mounted in suspended ceilings. Casing made of steel sheet, steel ring painted white. Clear glass pane with mat ring. Passive power compensation, electronic ballast and emergency-mode power supply system available as an option. Mounted into the ceiling with springs. Einbauleuchte für nichtintegrierte Kompaktleuchtstofflampen, bestimmt für Einbau in Hängedecken. Gehäuse aus Stahlblech, Stahlring weiß pulverbeschichtet. Leuchten sind mit durchsichtigen Glasscheiben mit mattem Ring ausgestattet. Optional mit Notlichtmodul, elektronischem Vorschaltgerät und Blindleistungskompensation erhältlich. Einbau in der Decke mit Federn. Spot encastré pour lampes fluorescentes compactes non intégrées, montage dans de faux plafonds. Corps du luminaire en tôle d’acier, anneau en acier peint blanc. Luminaires équipés d’un verre transparent avec anneau mat. Compensation, ballast électronique et kit pour lumière de secours disponibles en option. Conçu pour être installé dans le plafond à l’aide des ressorts. h Встраиваемый потолочный светильник для неинтегрированных компактных люминесцентных ламп, предназначенный для установки в подвесных потолках. Корпус изготовлен из листовой стали, обод стальной белого цвета. Прозрачное стекло с матовым ободом. o/ Опционально доступен с системой аварийного питания, электронным балластом и компенсацией. Устанавливается при помощи пружин. 105º 105º 105º 105º 90º 90º 90º 90º 75º 75º 75º 75º 60º 60º 45º 45º 60º 40 cat. no. power [W] stabilizer light source / end cap dimensions A/B/C [mm] weight [kg] 60º 125188 2x18 KVG PL-C/G24d2 230/100 2,22 45º 880780 2x18 EVG PL-C/G24q2 230/100 1,92 125263 2x26 KVG PL-C/G24d3 230/100 2,56 880797 2x26 EVG PL-C/G24q3 230/100 2,16 60 80 45º 80 100 120 120 30º η = 58 % cd/klm 15º C0-C180 30º 30º 0º 15º C90-C270 η = 49 % cd/klm 15º C0-C180 DL 518G 2 x 18W 30º 0º 15º C90-C270 DL 526G 2 x 26W DL-513, DL-518, DL-526 ~230V / G24d/q / IP20 / 1 pc Recessed fitting to be mounted into the ceiling for non-integrated compact fluorescent lamps, designed to be mounted in suspended ceilings. Casing made of steel sheet, steel ring painted white. Decorative ring and glass pane. Passive power compensation, electronic ballast and emergency-mode power supply system available as an option. Mounted into the ceiling with springs. Einbauleuchte für nichtintegrierte Kompaktleuchtstofflampen, bestimmt für Einbau in Hängedecken. Gehäuse aus Stahlblech, Stahlring weiß pulverbeschichtet. Ring und Glasscheibe dekorativ ausgeführt. Optional mit Notlichtmodul, elektronischem Vorschaltgerät und Blindleistungskompensation erhältlich. Einbau in der Decke mit Federn. Spot encastré pour lampes fluorescentes compactes non intégrées, montage dans de faux plafonds. Corps du luminaire en tôle d’acier, anneau en acier peint blanc. Anneau et verre décoratifs. Compensation, ballast électronique et kit pour lumière de secours disponibles en option. Conçu pour être installé dans le plafond à l’aide des ressorts. Встраиваемый потолочный светильник для неинтегрированных компактных люминесцентных ламп, предназначенный для установки в подвесных потолках. Корпус изготовлен из листовой стали, обод стальной белого цвета. Декоративный обод и стекло. Опционально доступен с h системой аварийного питания, электронным балластом и компенсацией. Устанавливается в потолке при помощи пружин. INTERIOR LIGHTING o/ cat. no. power [W] stabilizer light source / end cap dimensions o / / h [mm] assembly hole o / [mm] weight [kg] 105º 105º 105º 105º 105135 2x13 KVG PL-C/G24d1 188/80 177 1,74 90º 90º 90º 90º 880742 2x13 EVG PL-C/G24q1 188/80 177 1,44 75º 75º 75º 75º 60º 60º 105180 2x18 KVG PL-C/G24d2 230/100 215 2,68 40 880759 2x18 EVG PL-C/G24q2 230/100 215 2,38 45º 45º 80 105265 2x26 KVG PL-C/G24d3 230/100 215 2,88 897948 2x26 EVG PL-C/G24q3 230/100 215 2,58 60º 40 60 45º 60 80 100 120 η = 49% cd/klm 15º C0-C180 45º 100 120 30º 60º 0º 15º C90-C270 DL 513 2 x 13W 30º 30º cd/klm 15º C0-C180 η = 47 % 30º 0º 15º C90-C270 DL 518 2 x 18W 28 DL-T ~230V / G24d/q / IP20 / 1 pc Recessed fitting to be mounted into the ceiling with TURBO-type louver for non-integrated compact fluorescent lamps, designed to be mounted in suspended ceilings. Ring made of aluminium, painted white. Body made of steel sheet. Passive power compensation, electronic ballast and emergency-mode power supply system available as an option. Mounted into the ceiling with assembly brackets. Einbauleuchte für nichtintegrierte Kompaktleuchtstofflampen mit TURBO-Raster, bestimmt für Einbau in Hängedecken. Ring aus weiß pulverbeschichtetem Aluminium, Gehäuse aus Stahlblech. Optional mit Notlichtmodul, elektronischem Vorschaltgerät und Blindleistungskompensation erhältlich. Einbau in der Decke mit Haltern. Spot encastré avec paralume „TURBO” pour lampes fluorescentes compactes non intégrées, montage dans de faux plafonds. Anneau du luminaire en aluminium peint blanc. Corps en tôle d’acier. Compensation, ballast électronique et kit pour lumière de secours disponibles en option. Conçu pour être installé dans le plafond à l’aide des supports. Встраиваемый потолочный светильник с растром TURBO для неинтегрированных компактных люминесцентных ламп, предназначенный для установки в подвесных потолках. Обод светильника изготовлен из алюминия, белого цвета. Корпус изготовлен из листовой стали. Опционально доступен с системой аварийного питания, электронным балластом и компенсацией. Устанавливается в потолке при помощи кронштейнов. cat. no. power [W] stabilizer light source / end cap dimensions o / / h [mm] assembly hole o / [mm] weight [kg] 884863 2x13 KVG PL-C/G24d1 190/148 175 1,34 886010 2x13 EVG PL-C/G24q1 190/148 175 0,84 884870 2x18 KVG PL-C/G24d2 240/170 220 1,54 886027 2x18 EVG PL-C/G24q2 240/170 220 1,04 884887 2x26 KVG PL-C/G24d3 255/142 240 2,34 886034 2x26 EVG PL-C/G24q3 255/142 240 1,56 DL-T 2x18W DL 195 ~230V / G24d/q / IP20 / 1 pc Recessed fitting to be mounted into the ceiling for non-integrated compact fluorescent lamps, designed to be mounted in suspended ceilings. Ring made of aluminium, painted white. Body made of steel sheet. Passive power compensation, electronic ballast and emergency-mode power supply system available as an option. Mounted into the ceiling with assembly brackets. Einbauleuchte für nichtintegrierte Kompaktleuchtstofflampen, bestimmt für Einbau in Hängedecken. Ring aus weiß pulverbeschichtetem Aluminium. Gehäuse aus Stahlblech. Optional mit Notlichtmodul, elektronischem Vorschaltgerät und Blindleistungskompensation erhältlich. Einbau in der Decke mit Haltern. Spot encastré pour lampes fluorescentes compactes non intégrées, montage dans de faux plafonds. Anneau du luminaire en aluminium peint blanc. Corps en tôle d’acier. Compensation, ballast électronique et kit pour lumière de secours disponibles en option. Conçu pour être installé dans le plafond à l’aide des supports. Встраиваемый потолочный светильник для неинтегрированных компактных люминесцентных ламп, предназначенный для установки в подвесных потолках. Обод светильника изготовлен из алюминия, белого цвета. Корпус изготовлен из листовой стали. Опционально доступен с системой аварийного питания, электронным балластом и компенсацией. Устанавливается в потолке при помощи кронштейнов. power [W] stabilizer light source / end cap dimensions o / / h [mm] weight [kg] 885150 1x13 KVG PL-C/G24d1 195/90 1,20 885211 1x13 EVG PL-C/G24q1 195/90 1,02 885167 2x13 KVG PL-C/G24d1 195/90 1,52 885228 2x13 EVG PL-C/G24q1 195/90 1,02 885174 1x18 KVG PL-C/G24d2 195/90 1,20 885235 1x18 EVG PL-C/G24q2 195/90 1,02 885181 2x18 KVG PL-C/G24d2 195/90 1,56 885242 2x18 EVG PL-C/G24q2 195/90 1,06 885198 1x26 KVG PL-C/G24d3 195/90 1,40 885259 1x26 EVG PL-C/G24q3 195/90 1,08 885204 2x26 KVG PL-C/G24d3 195/90 1,94 885266 2x26 EVG PL-C/G24q3 195/90 1,16 29 INTERIOR LIGHTING cat. no. DL 195 2x26W DL 240 ~230V / G24d/q/ IP20 / 1 pc Recessed fitting to be mounted into the ceiling for non-integrated compact fluorescent lamps, designed to be mounted in suspended ceilings. Ring made of aluminium, painted white. Body made of steel sheet. Passive power compensation, electronic ballast and emergency-mode power supply system available as an option. Mounted into the ceiling with assembly brackets. Einbauleuchte für nichtintegrierte Kompaktleuchtstofflampen, bestimmt für Einbau in Hängedecken. Ring aus weiß pulverbeschichtetem Aluminium. Gehäuse aus Stahlblech. Optional mit Notlichtmodul, elektronischem Vorschaltgerät und Blindleistungskompensation erhältlich. Einbau in der Decke mit Haltern. Spot encastré pour lampes fluorescentes compactes non intégrées, montage dans de faux plafonds. Anneau du luminaire en aluminium peint blanc. Corps en tôle d’acier. Compensation, ballast électronique et kit pour lumière de secours disponibles en option. Conçu pour être installé dans le plafond à l’aide des supports. Встраиваемый потолочный светильник для неинтегрированных компактных люминесцентных ламп, предназначенный для установки в подвесных потолках. Обод светильника изготовлен из алюминия, белого цвета. Корпус изготовлен из листовой стали Опционально доступен с системой аварийного питания, электронным балластом и компенсацией. Устанавливается в потолке при помощи кронштейнов. DL 240 2x26W cat. no. power [W] stabilizer light source / end cap dimensions o / / h [mm] weight [kg] 885273 2x18 KVG PL-C/G24d2 240/105 1,68 885297 2x18 EVG PL-C/G24q2 240/105 1,20 885280 2x26 KVG PL-C/G24d3 240/105 2,08 885303 2x26 EVG PL-C/G24q3 240/105 1,30 NAVO 200 ~230V / G24d/q, E27 / IP44 / 1 pc Recessed fitting with IP44 to be mounted into the ceiling for non-integrated compact fluorescent lamps, designed to be mounted in suspended ceilings. Casing made of steel sheet, ring made of white plastic. Mat glass pane mounted in the ring. Passive power compensation, electronic ballast and emergency-mode power supply system available as an option. Mounted into the ceiling with springs. Einbauleuchte für nichtintegrierte Kompaktleuchtstofflampen mit Schutzart IP44, bestimmt für Einbau in Hängedecken. Gehäuse aus Stahlblech, Ring aus weiß pulverbeschichtetem Kunststoff. Matte Glasscheibe ist im Ring befestigt. Optional mit Notlichtmodul, elektronischem Vorschaltgerät und Blindleistungskompensation erhältlich. Einbau in der Decke mit Federn. light source/ end cap dimensions o / / h [mm] weight [kg] ---------- E27 200/110 1,10 KVG G24d1 200/110 1,50 1x13 EVG G24q1 200/110 1,30 109508 2x13 KVG G24d1 200/110 1,75 Встраиваемый 109751 2x13 EVG G24q1 200/110 1,30 люминесцентных ламп IP44, предназначенные для установки в подвесных 110009 1x18 KVG G24d2 200/110 1,50 потолках. Корпус светильника изготовлен из листовой стали, обод – из пластмассы 110252 1x18 EVG G24q2 200/110 1,30 белого цвета. Матовое стекло, укреплённое в ободе. Опционально доступен 110504 2x18 KVG G24d2 200/110 1,75 с системой аварийного питания, электронным балластом и компенсацией. 110757 2x18 EVG G24q2 200/110 1,30 Устанавливается в потолке при помощи пружин. 111006 1x26 KVG G24d3 200/110 1,75 111259 1x26 EVG G24q3 200/110 1,30 111501 2x26 KVG G24d3 200/110 2,30 111754 2x26 EVG G24q3 200/110 1,40 cat. no. INTERIOR LIGHTING Spot encastré pour lampes fluorescentes compactes non intégrées, indice d’étanchéité IP44, montage dans de faux plafonds. Corps en tôle d’acier, anneau du luminaire en plastique peint blanc. Verre mat fixé dans l’anneau. Compensation, ballast électronique et kit pour lumière de secours disponibles en option. Conçu pour être installé dans le plafond à l’aide des ressorts. power [W] stabilizer 112003 23W 109003 1x13 109256 30 потолочный светильник для неинтегрированных компактных NAVO 240 ~230V / G24d/q, E27 / IP44 / 1 pc Recessed fitting with IP44 to be mounted into the ceiling for meta-halide light sources, designed to be mounted in suspended ceilings. Casing made of steel sheet, ring made of white plastic. Mat glass pane mounted in the ring. Passive power compensation, electronic ballast and emergency-mode power supply system available as an option. Mounted into the ceiling with springs. Einbauleuchte für nichtintegrierte Kompaktleuchtstofflampen mit Schutzart IP44, bestimmt für Einbau in Hängedecken. Gehäuse aus Stahlblech, Ring aus weiß pulverbeschichtetem Kunststoff. Matte Glasscheibe ist im Ring befestigt. Optional mit Notlichtmodul, elektronischem Vorschaltgerät und Blindleistungskompensation erhältlich. Einbau in der Decke mit Federn. Spot encastré à lampes à décharge, indice d’étanchéité IP44, montage dans de faux plafonds. Corps en tôle d’acier, anneau du luminaire en plastique peint blanc. Verre mat fixé dans l’anneau. Compensation, ballast électronique et kit pour lumière de secours disponibles en option. Conçu pour être installé dans le plafond à l’aide des ressorts. cat. no. power [W] stabilizer light source/ end cap dimensions o / / h [mm] weight [kg] 116506 23W ----------- E27 240/110 1,30 компактных 113000 1x13 KVG G24d1 240/110 1,70 люминесцентных ламп IP44, предназначенные для установки в подвесных 113253 1x13 EVG G24q1 240/110 1,50 потолках. Корпус светильника изготовлен из листовой стали, обод – из пластмассы 113505 2x13 KVG G24d1 240/110 1,70 113758 2x13 EVG G24q1 240/110 1,50 114007 1x18 KVG G24d2 240/110 1,70 114250 1x18 EVG G24q2 240/110 1,50 114502 2x18 KVG G24d2 240/110 2,00 114755 2x18 EVG G24q2 240/110 1,50 115004 1x26 KVG G24d3 240/110 2,00 115257 1x26 EVG G24d3 240/110 1,50 115509 2x26 KVG G24d3 240/110 2,50 115752 2x26 EVG G24q3 240/110 1,60 Встраиваемый потолочный светильник для неинтегрированных белого цвета. Матовое стекло, укреплённое в ободе. Опционально доступен с системой аварийного питания, электронным балластом и компенсацией. Устанавливается в потолке при помощи пружин. NAVO 240M ~230V / G12 / IP44 / 1 pc Recessed fitting with IP44 to be mounted into the ceiling for non-integrated compact fluorescent lamps, designed to be mounted in suspended ceilings. Casing made of steel sheet, ring made of white plastic. Mat glass pane mounted in the ring. Mounted into the ceiling with springs. Einbauleuchte für Metallhalogenlampen mit Schutzart IP44, bestimmt für Einbau in Hängedecken. Gehäuse aus Stahlblech, Ring aus weiß pulverbeschichtetem Kunststoff. Matte Glasscheibe ist im Ring befestigt. Einbau in der Decke mit Federn. Spot encastré à lampes à décharge, indice d’étanchéité IP44, montage dans de faux plafonds. Corps en tôle d’acier, anneau du luminaire en plastique peint blanc. Verre mat fixé dans l’anneau. Conçu pour être installé dans le plafond à l’aide des ressorts. Встраиваемый потолочный светильник IP44, предназначенные для установки в подвесных потолках. Корпус светильника изготовлен из листовой стали, обод – из пластмассы белого цвета. Матовое стекло, укреплённое в ободе. Устанавливается в потолке при помощи пружин. power [W] stabilizer light source / end cap dimensions o / / h [mm] weight [kg] 117008 70/150 KVG G12 240/235 1,25 Ignition system: 509496 1x70 KVG 217/61/72 1,33 509497 1x150 KVG 245/61/72 2,24 31 INTERIOR LIGHTING cat. no. ORTO ~230V / G12/ IP20 / 1 pc Recessed fitting for meta-halide light sources, designed to be mounted in suspended ceilings. Body made of light metal alloy, painted white. The fitting may be positioned within 65 degrees. Mounted into the ceiling with springs. Power supply system needs to be purchased separately. Einbauleuchte für Metallhalogenlampen, bestimmt für Einbau in Hängedecken. Gehäuse aus weiß pulverbeschichtetem Leichtmetallguss. Kippbar bis 65 Grad. Einbau in der Decke mit Federn. Netzteil ist separat zu kaufen. Spot encastré à lampes à décharge (MH), montage dans de faux plafonds. Corps du luminaire en métaux légers peint blanc. Corps orientable (65 degrés). Conçu pour être installé dans le plafond à l’aide des ressorts. Dispositif d’alimentation à acheter séparément. Встраиваемый потолочный светильник для металлогалогенных источников света, предназначенный для установки в подвесных потолках. Корпус светильника изготовлен из сплава лёгких металлов, окрашен в белый цвет. Возможен наклон светильника до 65 градусов. Крепится к потолку при помощи пружин. Пусковую систему следует приобрести отдельно. 105º 105º 90º 90º 75º 75º 60º 60º 800 1200 45º 45º 1600 2000 30º η = 67 % cd/klm 15º C0-C180 30º 0º 15º C90-C270 cat. no. power [W] louver type stabilizer light source / end cap dimensions A/B/C [mm] weight [kg] 880803 70/150 0°-65° KVG CDM-T/G12 190/168 3,36 Ignition system: 509496 1x70 KVG 217/61/72 1,33 509497 1x150 KVG 245/61/72 2,24 ORTO 1 x 150W MH VENTO ~230V / Rx7s / IP20 / 1 pc Fitting considered for meta-halide light sources, with Rx7s lamp holder; designed for mounting in suspended ceilings. The body made of light metals alloy, powder painted white. UV resistant painting coat. Fitting equipped in stabilizing and ignition systems, manufactured by renowned companies. It can be leaned out up to 65 degrees. Reflector made of highly polished top purity aluminium. The fitting is mounted onto ceilings by means of springs. The light source makes to-side lamp holder metahalide light source with 70W and 150W. Application: illumination of spaces where high intensity of light is required, e.g. shops, high communication passages, conference halls, etc. Leuchte für Metallhalogenleuchtmittel mit Rx7s-Sockel zum Einbau in abgehängten Decken. Gehäuse aus Leichtmetalllegierung, weiß pulverbeschichtet. Lackbeschichtung UV-beständig. Die Leuchte ist mit Stabilisierungs- und Zündschaltungen renommierter Hersteller ausgestattet. Schwenkwinkel der Leuchte: 65 Grad. Reflektor aus hochpoliertem Aluminium höchster Reinheit. Die Leuchte wird an die Decke mithilfe von Federn befestigt. Als Leuchtmittel wird eine Metallhalogenlampe mit beidseitig angeordneten Sockeln mit 70W und 150W Leistung eingesetzt. Einsatzbereiche: Beleuchtung von Räumen, wo hohe Beleuchtungsstärke erforderlich ist, z.B.: Geschäfte, hohe Kommunikationsräume, Konferenzräume usw. INTERIOR LIGHTING Luminaire à lampes à décharge avec culot Rx7s, destiné à être monté dans des faux-plafonds. Le corps du luminaire fait en alliage de métaux légers, laqué blanc par poudre. Couverture en laque résistante au UV. Luminaire équipé des systèmes de stabilisation et d’allumage de marques prestigieuses. Corps orientable (65 dégrés). Réflecteur fait en aluminium poli de haute pureté. Luminaire se monte sur les plafonds à l’aide des petits ressorts. La source de lumière est une lampe à décharge avec culots des deux côtés à puissance de 70W et de 150W. Utilisation : éclairage des locaux exigeant une haute intensité d’éclairage p.ex. magasins, hauts locaux de communication, salles de conférence, etc Светильник для металлогалогенных источников света с цоколем Rx7s, предназначенный для установки в подвесных потолках. Корпус светильника изготовлен из сплава лёгких металлов, окрашен белым порошком. Лакокрасочное покрытие устойчиво к ультрафиолетовому излучению. Светильник оборудован системами стабилизации и зажигания известных фирм. Возможен наклон светильника до 65 градусов. Отражатель изготовлен из высококачественного высокополированного алюминия. Светильник крепится к потолкам при помощи пружинок. Источником света является двухцокольная металлогалогенная лампа мощностью 70Вт и 150Вт. Применение: освещение помещений, требующих высокой освещённости, (магазины, высокие коммуникационные помещения, конференц-залы и т.п.) 105º 105º 90º 90º 75º 75º 60º 60º 80 120 45º 45º 160 cd/klm 15º C0-C180 louver type stabilizer light source / end cap dimensions A/B/C [mm] assembly hole AxB [mm] weight [kg] 880841 70 0°-65° KVG CDM-TD/Rx7s 230/143/135 215x125 3,08 880858 150 0°-65° KVG CDM-TD/Rx7s 230/143/135 215x125 3,18 Ignition system: 200 30º power [W] cat. no. η = 52 % 0º 15º C90-C270 VENTO 150W MH 30º 509496 1x70 KVG 217/61/72 1,33 509497 1x150 KVG 245/61/72 2,24 32 DL 51 ~230V / GU 10 / max 50W / IP20 / 10 pc Spotlight fitting, fixed, made of aluminium, designed to be mounted in suspended ceilings. Mounted directly into the ceiling with springs. Punktleuchte aus Aluminium, fest fixiert, bestimmt für Einbau in Hängedecken. Einbau direkt in der Decke mit Federn. Luminaire ponctuel, fixe, en aluminium, destiné à être installé dans de faux plafonds. Conçu pour être installé dans le plafond à l’aide des ressorts. Точечный светильник, неподвижный, изготовлен из алюминия. Предназначен для установки в подвесных потолках. Устанавливается непосредственно в потолке при помощи пружин. cat. no. power [W] colour light source / end cap assembly hole o / [mm] 071003 50 Silver GU10 62 DL 52 ~230V / GU 10 / max 50W / IP20 / 10 pc Spotlight fitting, fixed, made of aluminium, designed to be mounted in suspended ceilings. Mounted directly into the ceiling with springs. Punktleuchte aus Aluminium, fest fixiert, bestimmt für Einbau in Hängedecken. Einbau direkt in der Decke mit Federn. Luminaire ponctuel, fixe, en aluminium, destiné à être installé dans de faux plafonds. Conçu pour être installé dans le plafond à l’aide des ressorts. Точечный светильник, неподвижный, изготовлен из алюминия. Предназначен для установки в подвесных потолках. Устанавливается непосредственно в потолке при помощи пружин. cat. no. power [W] colour light source / end cap assembly hole o / [mm] 071102 50 Silver GU10 62 DL 53 ~230V / GU 10 / max 50W / IP20 / 10 pc Spotlight fitting, fixed, made of aluminium, designed to be mounted in suspended ceilings. Mounted directly into the ceiling with springs. Punktleuchte aus Aluminium, fest fixiert, bestimmt für Einbau in Hängedecken. Einbau direkt in der Decke mit Federn. Luminaire ponctuel, fixe, en aluminium, destiné à être installé dans de faux plafonds. Conçu pour être installé directement dans le plafond à l’aide des ressorts. Точечный светильник, неподвижный, изготовлен из алюминия. Предназначен для установки в подвесных потолках. Устанавливается непосредственно в потолке при помощи пружин. cat. no. power [W] colour light source / end cap assembly hole o / [mm] 071201 50 Silver GU10 62 DL 55 ~230V / GU 10 / max 50W / IP20 / 10 pc Spotlight fitting, fixed, made of aluminium, designed to be mounted in suspended ceilings. Mounted directly into the ceiling with springs. Luminaire ponctuel, fixe, en aluminium, destiné à être installé dans de faux plafonds. Conçu pour être installé directement dans le plafond à l’aide des ressorts. Точечный светильник, неподвижный, изготовлен из алюминия. Предназначен для установки в подвесных потолках. Устанавливается непосредственно в потолке при помощи пружин. cat. no. power [W] colour light source / end cap assembly hole o / [mm] 071300 50 Silver GU10 62 33 INTERIOR LIGHTING Punktleuchte aus Aluminium, fest fixiert, bestimmt für Einbau in Hängedecken. Einbau direkt in der Decke mit Federn. DL 56 ~230V / GU 10 / max 50W / IP20 / 10 pc Spotlight fitting, fixed, made of aluminium, designed to be mounted in suspended ceilings. Mounted directly into the ceiling with springs. Punktleuchte aus Aluminium, fest fixiert, bestimmt für Einbau in Hängedecken. Einbau direkt in der Decke mit Federn. Luminaire ponctuel, fixe, en aluminium, destiné à être installé dans de faux plafonds. Conçu pour être installé directement dans le plafond à l’aide des ressorts. Точечный светильник, неподвижный, изготовлен из алюминия. Предназначен для установки в подвесных потолках. Устанавливается непосредственно в потолке при помощи пружин. cat. no. power [W] colour light source / end cap assembly hole o / [mm] 071300 50 Silver GU10 62 DL 57 ~230V / GU 10 / max 50W / IP20 / 10 pc Spotlight fitting, movable, made of aluminium, designed to be mounted in suspended ceilings. Mounted directly into the ceiling with springs. Punktleuchte aus Aluminium, verstellbar, bestimmt für Einbau in Hängedecken. Einbau direkt in der Decke mit Federn. Luminaire ponctuel, mobile, en aluminium, destiné à être installé dans de faux plafonds. Conçu pour être installé directement dans le plafond à l’aide des ressorts. Точечный светильник, подвижный, изготовлен из алюминия. Предназначен для установки в подвесных потолках. Устанавливается непосредственно в потолке при помощи пружин. cat. no. power [W] colour light source / end cap assembly hole o / [mm] 071508 50 Silver GU10 76 DL 58 ~230V / GU 10 / max 50W / IP20 / 10 pc Spotlight fitting, fixed, made of aluminium, designed to be mounted in suspended ceilings. Mounted directly into the ceiling with springs. Punktleuchte aus Aluminium, fest fixiert, bestimmt für Einbau in Hängedecken. Einbau direkt in der Decke mit Federn. Luminaire ponctuel, fixe, en aluminium, destiné à être installé dans de faux plafonds. Conçu pour être installé directement dans le plafond à l’aide des ressorts. Точечный светильник, неподвижный, изготовлен из алюминия. Предназначен для установки в подвесных потолках. Устанавливается непосредственно в потолке при помощи пружин. cat. no. power [W] colour light source / end cap assembly hole o / [mm] 071607 50 Silver GU10 62 DL 59 ~230V / GU 10 / max 50W / IP20 / 10 pc INTERIOR LIGHTING Spotlight fitting, fixed, made of aluminium, designed to be mounted in suspended ceilings. Mounted directly into the ceiling with springs. Punktleuchte aus Aluminium, fest fixiert, bestimmt für Einbau in Hängedecken. Einbau direkt in der Decke mit Federn. Luminaire ponctuel, fixe, en aluminium, destiné à être installé dans de faux plafonds. Conçu pour être installé directement dans le plafond à l’aide des ressorts. Точечный светильник, неподвижный, изготовлен из алюминия. Предназначен для установки в подвесных потолках. Устанавливается непосредственно в потолке при помощи пружин. cat. no. power [W] colour light source / end cap assembly hole o / [mm] 071706 50 Silver GU10 76 34 DL 60 ~230V / GU 10 / max 50W / IP20 / 10 pc Spotlight fitting, movable, made of aluminium, designed to be mounted in suspended ceilings. Mounted directly into the ceiling with springs. Punktleuchte aus Aluminium, verstellbar, bestimmt für Einbau in Hängedecken. Einbau direkt in der Decke mit Federn. Luminaire ponctuel, mobile, en aluminium, conçu pour être installé directement dans le plafond à l’aide des ressorts. Точечный светильник, подвижный, изготовлен из алюминия. Предназначен для установки в подвесных потолках. Устанавливается непосредственно в потолке при помощи пружин. cat. no. power [W] colour light source / end cap assembly hole o / [mm] 071805 50 Silver GU10 76 SL 84 ~230V / LED / IP20 / 1 pc Square spotlight fitting, fixed, designed to be mounted in suspended ceilings and walls. Five LED colours to choose from. Mounted directly into the ceiling with springs. Quadratische Punktleuchte, fest fixiert, bestimmt für Einbau in Hängedecken und Wänden. Die LEDs wahlweise in fünf Farben. Einbau direkt in der Decke mit Federn. Luminaire ponctuel carré, fixe, en aluminium, destiné à être installé dans de faux plafonds et sur des murs. Cinq couleurs de diodes LED au choix. Conçu pour être installé directement dans le plafond à l’aide des ressorts. Квадратный точечный светильник, неподвижный. Предназначен для установки в подвесных потолках и стенах. По выбору пять цветов диодов LED. Устанавливается непосредственно в потолке при помощи пружин. cat. no. number of LEDs colour light source / end cap assembly hole AxB [mm] 072000 073007 074004 075001 076008 9 9 9 9 9 Blue White Red Yellow Green LED LED LED LED LED 74/74 74/74 74/74 74/74 74/74 SL 85 ~230V / LED / IP20 / 1 pc Square spotlight fitting, fixed, designed to be mounted in suspended ceilings and walls. Five LED colours to choose from. Mounted directly into the ceiling with springs. Quadratische Punktleuchte, fest fixiert, bestimmt für Einbau in Hängedecken und Wänden. Die LEDs wahlweise in fünf Farben. Einbau direkt in der Decke mit Federn. Luminaire ponctuel carré, fixe, en aluminium, destiné à être installé dans de faux plafonds et sur des murs. Cinq couleurs de diodes LED au choix. Conçu pour être installé directement dans le plafond à l’aide des ressorts. Квадратный точечный светильник, неподвижный. Предназначен для установки в подвесных потолках и стенах. По выбору пять цветов диодов LED. Устанавливается непосредственно в потолке при помощи пружин. cat. no. number of LEDs colour light source / end cap assembly hole AxB [mm] 077005 077203 077302 077401 077104 4 4 4 4 4 Blue White Red Yellow Green LED LED LED LED LED 74/74 74/74 74/74 74/74 74/74 SL 86 ~230V / LED / IP20 / 1 pc Square Spotlight fitting, fixed, designed to be mounted in suspended ceilings and walls. Five LED colours to choose from. Mounted directly into the ceiling with springs. Quadratische Punktleuchte, fest fixiert, bestimmt für Einbau in Hängedecken und Wänden. Die LEDs wahlweise in fünf Farben. Einbau direkt in der Decke mit Federn. Квадратный точечный светильник, неподвижный. Предназначен для установки в подвесных потолках и стенах. По выбору пять цветов диодов LED. Устанавливается непосредственно в потолке при помощи пружин. cat. no. number of LEDs colour light source / end cap assembly hole AxB [mm] 078002 078200 078309 078408 078101 4 4 4 4 4 Blue White Red Yellow Green LED LED LED LED LED 74/74 74/74 74/74 74/74 74/74 35 INTERIOR LIGHTING Luminaire ponctuel carré, fixe, en aluminium, destiné à être installé dans de faux plafonds et sur des murs. Cinq couleurs de diodes LED au choix. Conçu pour être installé directement dans le plafond à l’aide des ressorts. ML 165 - 12V / MR16 / max 50W / IP20 / 10 pc Spotlight fitting, fixed, designed to be mounted in suspended ceilings, made of embossed steel sheet. Mounted directly into the ceiling with springs. Punktleuchte aus geprägtem Stahlblech, fest fixiert, bestimmt für Einbau in Hängedecken. Einbau direkt in der Decke mit Federn. Luminaire ponctuel, fixe, destiné à être installé dans de faux plafonds, fait en tôle d’acier emboutie. Conçu pour être installé directement dans le plafond à l’aide des ressorts. Точечный светильник, неподвижный, изготовлен из штампованной листовой стали. Предназначен для установки в подвесных потолках. Устанавливается непосредственно в потолке при помощи пружин. cat. no. power [W] colour light source / end cap dimensions o / /h [mm] 716539 50 White MR16/GU5,3 83/35 716560 50 Black MR16/GU5,3 83/35 716515 50 Chrome MR16/GU5,3 83/35 716577 50 Gold MR16/GU5,3 83/35 716522 50 Mat chrome MR16/GU5,3 83/35 716546 50 Brass MR16/GU5,3 83/35 716553 50 Antique MR16/GU5,3 83/35 716584 50 Graphite MR16/GU5,3 83/35 ML 215, ML 265 -12V / MR11, MR16 / max 35W, 50W / IP20 / 10 pc Spotlight fitting, the position of light source may be adjusted, designed to be mounted in suspended ceilings, made of embossed steel sheet. Mounted directly into the ceiling with springs. Punktleuchte aus geprägtem Stahlblech mit Lageregelung des Leuchtmittels, bestimmt für Einbau in Hängedecken. Einbau direkt in der Decke mit Federn. Luminaire ponctuel avec réglage de source de lumière, destiné à être installé dans de faux plafonds, fait en tôle d’acier emboutie. Conçu pour être installé directement dans le plafond à l’aide des ressorts. Точечный светильник штампованной с листовой регулируемым стали. положением Предназначен для источника установки света, в изготовлен подвесных INTERIOR LIGHTING Устанавливается непосредственно в потолке при помощи пружин. ML 215 ML 265 light source / end cap assembly hole o / [mm] White MR11/GU4 75/25 Black MR11/ GU4 75/25 35 Chrome MR11/ GU4 75/25 ML215 35 Gold MR11/ GU4 75/25 721526 ML215 35 Mat chrome MR11/GU4 75/25 721540 ML215 35 Brass MR11/ GU4 75/25 721557 ML215 35 Antique MR11/ GU4 75/25 721588 ML215 35 Graphite MR11/ GU4 75/25 726538 ML265 50 White MR16/GU5,3 96/25 726569 ML265 50 Black MR16/GU5,3 96/25 726514 ML265 50 Chrome MR16/GU5,3 96/25 726576 ML265 50 Gold MR16/GU5,3 96/25 726521 ML265 50 Mat chrome MR16/GU5,3 96/25 726545 ML265 50 Brass MR16/GU5,3 96/25 726552 ML265 50 Antique MR16/GU5,3 96/25 726583 ML265 50 Graphite MR16/GU5,3 96/25 cat. no. type power [W] colour 721533 ML215 35 721564 ML215 35 721519 ML215 721571 36 из потолках. ML 315, ML 365 -12V / MR16 / MR11 / max 50W / IP20 / 10 pc Spotlight fitting, the position of light source may be adjusted, designed to be mounted in suspended ceilings, made of embossed steel sheet. Mounted directly into the ceiling with springs. Punktleuchte aus geprägtem Stahlblech mit Lageregelung des Leuchtmittels, bestimmt für Einbau in Hängedecken. Einbau direkt in der Decke mit Federn. Luminaire ponctuel avec réglage de source de lumière, destiné à être installé dans de faux plafonds, fait en tôle d’acier emboutie. Conçu pour être installé directement dans le plafond à l’aide des ressorts. Точечный светильник с регулируемым положением источника света, изготовлен из штампованной листовой стали. Предназначен для установки в подвесных потолках. Устанавливается непосредственно в потолке при помощи пружин. light source / end cap dimensions o / /h [mm] White MR11/GU4 75/35 Black MR11/ GU4 75/35 35 Chrome MR11/ GU4 75/35 ML315 35 Gold MR11/ GU4 75/35 731525 ML315 35 Mat chrome MR11/GU4 75/35 731549 ML315 35 Brass MR11/ GU4 75/35 731556 ML315 35 Antique MR11/ GU4 75/35 731587 ML315 35 Graphite MR11/ GU4 75/35 736537 ML365 50 White MR16/GU5,3 100/50 736568 ML365 50 Black MR16/GU5,3 100/50 736513 ML365 50 Chrome MR16/GU5,3 100/50 736575 ML365 50 Gold MR16/GU5,3 100/50 736520 ML365 50 Mat chrome MR16/GU5,3 100/50 736544 ML365 50 Brass MR16/GU5,3 100/50 736551 ML365 50 Antique MR16/GU5,3 100/50 736582 ML365 50 Graphite MR16/GU5,3 100/50 cat. no. type power [W] colour 731532 ML315 35 731563 ML315 35 731518 ML315 731570 ML 315 ML 365 DL 14 -12V / MR16 / max 50W / IP20 / 10 pc Spotlight fitting, fixed, designed to be mounted in suspended ceilings, made of aluminium cast. Mounted directly into the ceiling with springs. Punktleuchte aus Aluminiumguss, fest fixiert, bestimmt für Einbau in Hängedecken. Die LEDs wahlweise in fünf Farben. Einbau direkt in der Decke mit Federn. Luminaire ponctuel, fixe, destiné à être installé dans de faux plafonds fait en aluminium coulé. Conçu pour être installé directement dans le plafond à l’aide des ressorts. Точечный светильник, неподвижный, изготовлен из алюминиевой отливки. Предназначен для установки в подвесных потолках. Устанавливается непосредственно в потолке при помощи пружин. power [W] colour light source / end cap dimensions o / /h [mm] 141300 50 White MR16/GU5,3 84/27 141607 50 Black MR16/GU5,3 84/27 141102 50 Chrome MR16/GU5,3 84/27 141706 50 Gold MR16/GU5,3 84/27 141119 50 Mat chrome MR16/GU5,3 84/27 141805 50 Brass MR16/GU5,3 84/27 141904 50 Antique MR16/GU5,3 84/27 141126 50 Graphite MR16/GU5,3 84/27 37 INTERIOR LIGHTING cat. no. DL 15 -12V / MR 16 / max 50W / IP20 / 10 pc Spotlight fitting, fixed, designed to be mounted in suspended ceilings, made of aluminium cast. Mounted directly into the ceiling with springs. Punktleuchte aus Aluminiumguss, fest fixiert, bestimmt für Einbau in Hängedecken. Die LEDs wahlweise in fünf Farben. Einbau direkt in der Decke mit Federn. Luminaire ponctuel, fixe, destiné à être installé dans de faux plafonds fait en aluminium coulé. Conçu pour être installé directement dans le plafond à l’aide des ressorts. Точечный светильник, неподвижный, изготовлен из алюминиевой отливки. Предназначен для установки в подвесных потолках. Устанавливается непосредственно в потолке при помощи пружин. cat. no. power [W] colour light source / end cap dimensions o / /h [mm] 151309 50 White MR16/GU5,3 83/25 151606 50 Black MR16/GU5,3 83/25 151101 50 Chrome MR16/GU5,3 83/25 151705 50 Gold MR16/GU5,3 83/25 151118 50 Mat chrome MR16/GU5,3 83/25 151804 50 Brass MR16/GU5,3 83/25 151903 50 Antique MR16/GU5,3 83/25 151125 50 Graphite MR16/GU5,3 83/25 DL 16 -12V / MR16 / max 50W / IP20 / 10 pc Spotlight fitting, fixed, designed to be mounted in suspended ceilings, made of aluminium cast. Mounted directly into the ceiling with springs. Punktleuchte aus Aluminiumguss, fest fixiert, bestimmt für Einbau in Hängedecken. Die LEDs wahlweise in fünf Farben. Einbau direkt in der Decke mit Federn. Luminaire ponctuel, fixe, destiné à être installé dans de faux plafonds fait en aluminium coulé. Conçu pour être installé directement dans le plafond à l’aide des ressorts. Точечный светильник, неподвижный, изготовлен из алюминиевой отливки. Предназначен для установки в подвесных потолках. Устанавливается непосредственно в потолке при помощи INTERIOR LIGHTING пружин. cat. no. power [W] colour light source / end cap dimensions o / /h [mm] 161308 50 White MR16/GU5,3 79/29 161605 50 Black MR16/GU5,3 79/29 161100 50 Chrome MR16/GU5,3 79/29 161704 50 Gold MR16/GU5,3 79/29 161117 50 Mat chrome MR16/GU5,3 79/29 161803 50 Brass MR16/GU5,3 79/29 161902 50 Antique MR16/GU5,3 79/29 161124 50 Graphite MR16/GU5,3 79/29 38 DL 17 -12V / MR 16 / max 50W / IP20 / 10 pc Spotlight fitting, the position of light source may be adjusted, designed to be mounted in suspended ceilings, made of aluminium cast. Mounted directly into the ceiling with springs. Punktleuchte aus Aluminiumguss mit Lageregelung des Leuchtmittels, bestimmt für Einbau in Hängedecken. Einbau direkt in der Decke mit Federn. Luminaire ponctuel avec réglage de source de lumière, destiné à être installé dans de faux plafonds, fait en aluminium coulé. Conçu pour être installé directement dans le plafond à l’aide des ressorts. Точечный светильник с регулируемым положением источника света, изготовлен из алюминиевой отливки. Предназначен для установки в подвесных потолках. Устанавливается непосредственно в потолке при помощи пружин. cat. no. power [W] colour light source / end cap dimensions o / /h [mm] 172304 50 White MR16/GU5,3 90/28 172601 50 Black MR16/GU5,3 90/28 172106 50 Chrome MR16/GU5,3 90/28 172700 50 Gold MR16/GU5,3 90/28 172113 50 Mat chrome MR16/GU5,3 90/28 172809 50 Brass MR16/GU5,3 90/28 172908 50 Antique MR16/GU5,3 90/28 172120 50 Graphite MR16/GU5,3 90/28 DL 20 -12V / MR 16 /max 50W / IP20 / 10 pc Spotlight fitting, the position of light source may be adjusted, designed to be mounted in suspended ceilings, made of aluminium cast. Mounted directly into the ceiling with springs. Punktleuchte aus Aluminiumguss mit Lageregelung des Leuchtmittels, bestimmt für Einbau in Hängedecken. Einbau direkt in der Decke mit Federn. Luminaire ponctuel avec réglage de source de lumière, destiné à être installé dans de faux plafonds, fait en aluminium coulé. Conçu pour être installé directement dans le plafond à l’aide des ressorts. Точечный светильник с регулируемым положением источника света, изготовлен из алюминиевой отливки. Предназначен для установки в подвесных потолках. Устанавливается непосредственно в потолке при помощи пружин. power [W] colour light source / end cap dimensions o / /h [mm] 202308 50 White MR16/GU5,3 94/37 202605 50 Black MR16/GU5,3 94/37 202100 50 Chrome MR16/GU5,3 94/37 202704 50 Gold MR16/GU5,3 94/37 202117 50 Mat chrome MR16/GU5,3 94/37 202803 50 Brass MR16/GU5,3 94/37 202902 50 Antique MR16/GU5,3 94/37 202124 50 Graphite MR16/GU5,3 94/37 39 INTERIOR LIGHTING cat. no. DL 22 -12V / MR16 / max 50W / IP20 / 10 pc Spotlight fitting, the position of light source may be adjusted, designed to be mounted in suspended ceilings, made of aluminium cast. Mounted directly into the ceiling with springs. Punktleuchte aus Aluminiumguss mit Lageregelung des Leuchtmittels, bestimmt für Einbau in Hängedecken. Einbau direkt in der Decke mit Federn. Luminaire ponctuel avec réglage de source de lumière, destiné à être installé dans de faux plafonds, fait en aluminium coulé. Conçu pour être installé directement dans le plafond à l’aide des ressorts. Точечный светильник с регулируемым положением источника света, изготовлен из алюминиевой отливки. Предназначен для установки в подвесных потолках. Устанавливается непосредственно в потолке при помощи пружин. cat. no. power [W] colour light source / end cap dimensions o / /h [mm] 222306 50 White MR16/GU5,3 85/27 222603 50 Black MR16/GU5,3 85/27 222108 50 Chrome MR16/GU5,3 85/27 222702 50 Gold MR16/GU5,3 85/27 222115 50 Mat chrome MR16/GU5,3 85/27 222801 50 Brass MR16/GU5,3 85/27 222900 50 Antique MR16/GU5,3 85/27 222122 50 Graphite MR16/GU5,3 85/27 DL 33 -12V / MR 16 / max 50W / IP20 / 10 pc Spotlight fitting, the position of light source may be adjusted within all planes, designed to be mounted in suspended ceilings, made of aluminium cast. Mounted directly into the ceiling with springs. Punktleuchte aus Aluminiumguss mit Lageregelung des Leuchtmittels in allen Ebenen, bestimmt für Einbau in Hängedecken. Einbau direkt in der Decke mit Federn. Luminaire ponctuel avec réglage de source de lumière sur tous les plans. Destiné à être installé dans de faux plafonds, fait en aluminium coulé. Conçu pour être installé directement dans le plafond à l’aide des ressorts. Точечный светильник с регулируемым положением источника света во всех плоскостях. Предназначен для установки в подвесных потолках. Изготовлен из алюминиевой отливки. INTERIOR LIGHTING Устанавливается непосредственно в потолке при помощи пружин. cat. no. power [W] colour light source / end cap dimensions o / /h [mm] 334306 50 White MR16/GU5,3 129/78 334603 50 Black MR16/GU5,3 129/78 334108 50 Chrome MR16/GU5,3 129/78 334702 50 Gold MR16/GU5,3 129/78 334115 50 Mat chrome MR16/GU5,3 129/78 334801 50 Brass MR16/GU5,3 129/78 334900 50 Antique MR16/GU5,3 129/78 40 DL 35 -12V / MR 16 / max 50W / IP20 / 10 pc Spotlight fitting, the position of light source may be adjusted, designed to be mounted in suspended ceilings, made of aluminium cast. Mounted directly into the ceiling with springs. Punktleuchte aus Aluminiumguss mit Lageregelung des Leuchtmittels, bestimmt für Einbau in Hängedecken. Einbau direkt in der Decke mit Federn. Luminaire ponctuel avec réglage de source de lumière, destiné à être installé dans de faux plafonds, fait en aluminium coulé. Conçu pour être installé directement dans le plafond à l’aide des ressorts. Точечный светильник с регулируемым положением источника света, изготовлен из алюминиевой отливки. Предназначен для установки в подвесных потолках. Устанавливается непосредственно в потолке при помощи пружин. colour light source / end cap dimensions o / /h [mm] 50 Chrome MR16/GU5,3 85/75 50 Mat chrome MR16/GU5,3 85/75 cat. no. power [W] 126505 126512 DL 41, DL 42 -12V / MR 16 / max 50W / IP20 / 1 pc Spotlight fitting, fixed, with coloured glass covers, made of aluminium cast. Designed to be mounted in suspended ceilings. Mounted directly into the ceiling with springs. Punktleuchte aus Aluminiumguss, fest fixiert, mit farbigen Blenden aus Glas, bestimmt für Einbau in Hängedecken. Einbau direkt in der Decke mit Federn. Luminaire ponctuel, fixe, avec des visères en verre encouleur. Destiné à être installé dans de faux plafonds, fait en aluminium coulé. Conçu pour être installé directement dans le plafond à l’aide des ressorts. Точечный светильник, неподвижный, с цветными стеклянными заслонками. Предназначен для установки в подвесных потолках. Изготовлен из алюминиевой отливки. Устанавливается непосредственно в потолке при помощи пружин. light source / end cap dimensions o / /h [mm] 50 Blue MR16/GU5,3 118/87 50 White MR16/GU5,3 118/87 type power [W] 411342 DL41 421334 DL42 41 INTERIOR LIGHTING colour cat. no. DL 43 -12V / MR 16 / max 50W / IP20 / 10 pc Spotlight fitting, fixed, made of aluminium, designed to be mounted in suspended ceilings. Mounted directly into the ceiling with springs. Punktleuchte aus Aluminium, fest fixiert, bestimmt für Einbau in Hängedecken. Einbau direkt in der Decke mit Federn. Luminaire ponctuel, fixe, en aluminium, destiné à être installé dans de faux plafonds. Conçu pour être installé directement dans le plafond à l’aide des ressorts. Точечный светильник, неподвижный, изготовлен из алюминия. Предназначен для установки в подвесных потолках. Устанавливается непосредственно в потолке при помощи пружин. cat. no. power [W] colour light source / end cap dimensions o / /h [mm] 128004 50 Mat chrome / Green MR16/GU5,3 85/65 128011 50 Mat chrome / Blue MR16/GU5,3 85/65 DL 44 ~230V / GU 10 / IP20 / 20 pc Spotlight fitting, fixed, made of aluminium. Designed to be mounted in suspended ceilings. Four colour shades to choose from. Mounted directly into the ceiling with springs. Punktleuchte aus Aluminium, fest fixiert, bestimmt für Einbau in Hängedecken. Die Abdeckungen wahlweise in vier Farben. Einbau direkt in der Decke mit Federn. Luminaire ponctuel, fixe, en aluminium, destiné à être installé dans de faux plafonds. Quatre vasques de couleur au choix. Conçu pour être installé directement dans le plafond à l’aide des ressorts. Точечный светильник, неподвижный, изготовлен из алюминия. Предназначен для установки в подвесных потолках. По выбору четыре цветных плафона. Устанавливается непосредственно INTERIOR LIGHTING в потолке при помощи пружин. shade colour light source / end cap dimensions o / /h [mm] 50 Red GU10/GU10 125/180 50 Blue GU10/GU10 125/180 128516 50 Yellow GU10/GU10 125/180 128509 50 White GU10/GU10 125/180 cat. no. power [W] 128530 128523 42 DL54 -12V / MR 11 / max 35W / IP20 / 10 pc Spotlight fitting, the position of light source may be adjusted, designed to be mounted in suspended ceilings, made of aluminium cast. Mounted directly into the ceiling with springs. Punktleuchte aus Aluminiumguss mit Lageregelung des Leuchtmittels, bestimmt für Einbau in Hängedecken. Einbau direkt in der Decke mit Federn. Luminaire ponctuel avec réglage de source de lumière, destiné à être installé dans de faux plafonds, fait en aluminium coulé. Conçu pour être installé directement dans le plafond à l’aide des ressorts. Точечный светильник с регулируемым положением источника света, изготовлен из алюминиевой отливки. Предназначен для установки в подвесных потолках. Устанавливается непосредственно в потолке при помощи пружин. cat. no. power [W] colour light source / end cap dimensions o / /h [mm] 542305 35 White MR11/GU4 63/22 542602 35 Black MR11/GU4 63/22 542107 35 Chrome MR11/GU4 63/22 542701 35 Gold MR11/GU4 63/22 542114 35 Mat chrome MR11/GU4 63/22 542800 35 Brass MR11/GU4 63/22 542909 35 Antique MR11/GU4 63/22 542121 35 Graphite MR11/GU4 63/22 DL 61 -12V / MR 16 / max 50W / IP20 / 10 pc Spotlight fitting, fixed, made of aluminium, designed to be mounted in suspended ceilings. Mounted directly into the ceiling with springs. Punktleuchte aus Aluminium, fest fixiert, bestimmt für Einbau in Hängedecken. Einbau direkt in der Decke mit Federn. Luminaire ponctuel, fixe, en aluminium, destiné à être installé dans de faux plafonds. Conçu pour être installé directement dans le plafond à l’aide des ressorts. Точечный светильник, неподвижный, изготовлен из алюминия. Предназначен для установки в подвесных потолках. Устанавливается непосредственно в потолке при помощи пружин. light source / end cap dimensions A/B/h [mm] 50 White MR16/GU5,3 75/75/25 50 Chrome MR16/GU5,3 75/75/25 130021 50 Mat chrome MR16/GU5,3 75/75/25 130038 50 Antique MR16/GU5,3 75/75/25 130045 50 Gold MR16/GU5,3 75/75/25 power [W] 130007 130014 43 INTERIOR LIGHTING colour cat. no. DL 62 -12V / MR 16 / max 50W / IP20 / 20 pc Spotlight fitting, made of aluminium cast, designed to be mounted in suspended ceilings. The position of light source may be adjusted. Mounted directly into the ceiling with springs. Punktleuchte aus Aluminiumguss mit Lageregelung des Leuchtmittels, bestimmt für Einbau in Hängedecken. Einbau direkt in der Decke mit Federn. Luminaire ponctuel avec réglage de source de lumière, destiné à être installé dans de faux plafonds, fait en aluminium coulé. Conçu pour être installé directement dans le plafond à l’aide des ressorts. Точечный светильник с регулируемым положением источника света, изготовлен из алюминиевой отливки. Предназначен для установки в подвесных потолках. Устанавливается непосредственно в потолке при помощи пружин. colour light source / end cap dimensions A/B/h [mm] 50 White MR16/GU5,3 89/89/52 50 Chrome MR16/GU5,3 89/89/52 50 Mat chrome MR16/GU5,3 89/89/52 cat. no. power [W] 131509 131516 131523 DL 63 -12V / MR 16 / max 50W / IP20 / 10 pc Spotlight fitting, made of aluminium cast. The position of light source may be adjusted. Designed to be mounted in suspended ceilings. Mounted directly into the ceiling with springs. Punktleuchte aus Aluminiumguss mit Lageregelung des Leuchtmittels, bestimmt für Einbau in Hängedecken. Einbau direkt in der Decke mit Federn. Luminaire ponctuel avec réglage de source de lumière, destiné à être installé dans de faux plafonds, fait en aluminium coulé. Conçu pour être installé directement dans le plafond à l’aide des ressorts. Точечный светильник с регулируемым положением источника света, изготовлен из алюминиевой отливки. Предназначен для установки в подвесных потолках. Устанавливается INTERIOR LIGHTING непосредственно в потолке при помощи пружин. colour light source / end cap dimensions A/B/h [mm] 50 White MR16/GU5,3 80/80/25 50 Chrome MR16/GU5,3 80/80/25 130526 50 Mat chrome MR16/GU5,3 80/80/25 130533 50 Antique MR16/GU5,3 80/80/25 130540 50 Gold MR16/GU5,3 80/80/25 cat. no. power [W] 130502 130519 44 DL 69 -12V / JC G4 / 20W / IP20 / 1 pc Square spotlight fitting, fixed, made of aluminium, designed to be mounted in suspended ceilings and walls. Mounted directly into the ceiling with springs. Quadratische Punktleuchte aus Aluminium, fest fixiert, bestimmt für Einbau in Hängedecken und Wänden. Einbau direkt in der Decke mit Federn. Luminaire ponctuel carré, fixe, en aluminium, destiné à être installé dans de faux plafonds et sur des murs. Conçu pour être installé directement dans le plafond à l’aide des ressorts. Квадратный точечный светильник, неподвижный, изготовлен из алюминия. Предназначен для установки в подвесных потолках и стенах. Устанавливается непосредственно в потолке при помощи пружин. cat. no. power [W] colour light source / end cap dimensions A/B/h [mm] 131004 20 Mat chrome / White JC/G4 78/78/68 DL 91 ~230V / G 9 / 40W / IP20 / 1 pc Spotlight fitting, fixed, made of aluminium, designed to be mounted in suspended ceilings. Mounted directly into the ceiling with springs. Punktleuchte aus Aluminium, fest fixiert, bestimmt für Einbau in Hängedecken. Einbau direkt in der Decke mit Federn. Luminaire ponctuel, fixe, en aluminium, destiné à être installé dans de faux plafonds. Conçu pour être installé directement dans le plafond à l’aide des ressorts. Точечный светильник, неподвижный, изготовлен из алюминия. Предназначен для установки в подвесных потолках. Устанавливается непосредственно в потолке при помощи пружин. light source / end cap dimensions o / /h [mm] 40 White G9 120/80 40 Chrome G9 120/80 40 Mat chrome G9 120/80 power [W] 158001 158018 158025 45 INTERIOR LIGHTING colour cat. no. FERO 1 ~230V / GU 10 / IP65 / 1 pc Spotlight fitting, fixed, with IP 65 protection classification, designed to be mounted in suspended ceilings. Mounted directly into the ceiling with springs. Punktleuchte, fest fixiert, mit Schutzart IP 65, bestimmt für Einbau in Hängedecken. Einbau direkt in der Decke mit Federn. Luminaire ponctuel, fixe, indice d’étanchéité IP 65, destiné à être installé dans de faux plafonds. Conçu pour être installé directement dans le plafond à l’aide des ressorts. Точечный светильник, неподвижный, класс герметичности IP 65. Предназначен для установки в подвесных потолках. Устанавливается непосредственно в потолке при помощи пружин. cat. no. power [W] colour light source / end cap dimensions o / /h [mm] 132001 50 Mat chrome GU10/GU10 100/93 FERO 2 ~230V / GU 10 / IP65 / 1 pc Spotlight fitting, fixed, with IP 65 protection classification, designed to be mounted in suspended ceilings. Mounted directly into the ceiling with springs. Punktleuchte, fest fixiert, mit Schutzart IP 65, bestimmt für Einbau in Hängedecken. Einbau direkt in der Decke mit Federn. Luminaire ponctuel, fixe, indice d’étanchéité IP 65, destiné à être installé dans de faux plafonds. Conçu pour être installé directement dans le plafond à l’aide des ressorts. Точечный светильник, неподвижный, класс герметичности IP 65. Предназначен для установки в подвесных потолках. Устанавливается непосредственно в потолке при помощи пружин. cat. no. power [W] colour light source / end cap dimensions o / /h [mm] 132506 50 Mat chrome GU10/GU10 100/93 FERO 3 ~230V / GU 10 / IP65 / 1 pc Spotlight fitting, fixed, with IP 65 protection classification, designed to be mounted in suspended ceilings. Mounted directly into the ceiling with springs. INTERIOR LIGHTING Punktleuchte, fest fixiert, mit Schutzart IP 65, bestimmt für Einbau in Hängedecken. Einbau direkt in der Decke mit Federn. Luminaire ponctuel, fixe, indice d’étanchéité IP 65, destiné à être installé dans de faux plafonds. Conçu pour être installé directement dans le plafond à l’aide des ressorts. Точечный светильник, неподвижный, класс герметичности IP 65. Предназначен для установки в подвесных потолках. Устанавливается непосредственно в потолке при помощи пружин. cat. no. power [W] colour light source / end cap dimensions o / /h [mm] 132759 50 Mat chrome GU10/GU10 100/93 46 SL 50 -12V / JC G4 / 20W / IP20 / 10 pc Spotlight fitting, fixed, designed to be built in. The fitting includes the light source. Einbau-Punktleuchte, fest fixiert. Die Leuchte wird mit Leuchtmittel geliefert. Luminaire ponctuel, fixe, à encastrer. Luminaire muni d’une source de lumière. Встраиваемый точечный светильник, неподвижный. Светильник содержит источник света. cat. no. power [W] colour light source / end cap dimensions o / /h [mm] 500305 20 White JC/G4 30/26 500602 20 Black JC/G4 30/26 500107 20 Chrome JC/G4 30/26 500701 20 Gold JC/G4 30/26 500114 20 Mat chrome JC/G4 30/26 500800 20 Brass JC/G4 30/26 500909 20 Antique JC/G4 30/26 500121 20 Graphite JC/G4 30/26 SL 59 -12V / JC G4 / 20W / 10 pc Spotlight fitting, fixed, designed to be built in. The fitting includes the light source. Einbau-Punktleuchte, fest fixiert. Die Leuchte wird mit Leuchtmittel geliefert. Luminaire ponctuel, fixe, à encastrer. Luminaire muni d’une source de lumière. Встраиваемый точечный светильник, неподвижный. Светильник содержит источник света. power [W] colour light source / end cap dimensions o / /h [mm] 591303 20 White JC/G4 65/21 591600 20 Black JC/G4 65/21 591105 20 Chrome JC/G4 65/21 591709 20 Gold JC/G4 65/21 591112 20 Mat chrome JC/G4 65/21 591808 20 Brass JC/G4 65/21 591907 20 Antique JC/G4 65/21 591129 20 Graphite JC/G4 65/21 47 INTERIOR LIGHTING cat. no. SL 62 -12V / JC G4 / 20W / IP20 / 10 pc Spotlight fitting, fixed, designed to be built in. The fitting includes the light source. Einbau-Punktleuchte, fest fixiert. Die Leuchte wird mit Leuchtmittel geliefert. Luminaire ponctuel, fixe, à encastrer. Luminaire muni d’une source de lumière. Встраиваемый точечный светильник, неподвижный. Светильник содержит источник света. cat. no. power [W] colour light source / end cap dimensions o / /h [mm] 621307 20 White JC/G4 70,5/24 621604 20 Black JC/G4 70,5/24 621109 20 Chrome JC/G4 70,5/24 621703 20 Gold JC/G4 70,5/24 621116 20 Mat chrome JC/G4 70,5/24 621802 20 Brass JC/G4 70,5/24 621901 20 Antique JC/G4 70,5/24 621123 20 Graphite JC/G4 70,5/24 SL 63 -12V / JC G4 / 20W / IP20 / 10 pc Spotlight fitting, fixed, designed to be built in. The fitting includes the light source. Einbau-Punktleuchte, fest fixiert. Die Leuchte wird mit Leuchtmittel geliefert. Luminaire ponctuel, fixe, à encastrer. Luminaire muni d’une source de lumière. INTERIOR LIGHTING Встраиваемый точечный светильник, неподвижный. Светильник содержит источник света. cat. no. power [W] colour light source / end cap dimensions o / /h [mm] 631306 20 White JC/G4 66/31 631603 20 Black JC/G4 66/31 631108 20 Chrome JC/G4 66/31 631702 20 Gold JC/G4 66/31 631115 20 Mat chrome JC/G4 66/31 631801 20 Brass JC/G4 66/31 631900 20 Antique JC/G4 66/31 631122 20 Graphite JC/G4 66/31 48 SL 64 -12V / JC G4 / 20W / IP20 / 10 pc Spotlight fitting, fixed, designed to be built in. The fitting includes the light source. Einbau-Punktleuchte, fest fixiert. Die Leuchte wird mit Leuchtmittel geliefert. Luminaire ponctuel, fixe, à encastrer. Luminaire muni d’une source de lumière. Встраиваемый точечный светильник, неподвижный. Светильник содержит источник света. cat. no. power [W] colour light source / end cap dimensions o / /h [mm] 642302 20 White JC/G4 70/33 642609 20 Black JC/G4 70/33 642104 20 Chrome JC/G4 70/33 642708 20 Gold JC/G4 70/33 642111 20 Mat chrome JC/G4 70/33 642807 20 Brass JC/G4 70/33 642906 20 Antique JC/G4 70/33 642128 20 Graphite JC/G4 70/33 SL 68 ~230V / G24d/q / IP20 / 10 pc Spotlight fitting, fixed, designed to be built in. The fitting includes the light source. Einbau-Punktleuchte, fest fixiert. Die Leuchte wird mit Leuchtmittel geliefert. Luminaire ponctuel, fixe, à encastrer. Luminaire muni d’une source de lumière. Встраиваемый точечный светильник, неподвижный. Светильник содержит источник света. power [W] colour light source / end cap dimensions o / /h [mm] 682308 20 White JC/G4 66/21 682605 20 Black JC/G4 66/21 682100 20 Chrome JC/G4 66/21 682704 20 Gold JC/G4 66/21 682117 20 Mat chrome JC/G4 66/21 682803 20 Brass JC/G4 66/21 682902 20 Antique JC/G4 66/21 682124 20 Graphite JC/G4 66/21 49 INTERIOR LIGHTING cat. no. SL 70 -12V / JC G4 / 20W / IP20 / 10 pc Spotlight fitting, fixed, designed to be built in. The fitting includes the light source. Einbau-Punktleuchte, fest fixiert. Die Leuchte wird mit Leuchtmittel geliefert. Luminaire ponctuel, fixe, à encastrer. Luminaire muni d’une source de lumière. Встраиваемый точечный светильник, неподвижный. Светильник содержит источник света. cat. no. power [W] colour light source / end cap dimensions o / /h [mm] 136016 20 Mat chrome JC/G4 68/25 136009 20 Chrome JC/G4 68/25 136023 20 Antique JC/G4 68/25 SL 71 -12V / JC G4 / 20W / IP20 / 10 pc Spotlight fitting, fixed, designed to be mounted onto the surface. The fitting includes the light source. Anbau-Punktleuchte, fest fixiert. Die Leuchte wird mit Leuchtmittel geliefert. Luminaire ponctuel, fixe, destiné à être installé sur des surfaces souhaitées. Luminaire muni d’une source de lumière. Точечный светильник поверхностного монтажа, неподвижный. Светильник содержит источник INTERIOR LIGHTING света. cat. no. power [W] colour light source / end cap dimensions o / /h [mm] 136511 20 Mat chrome JC/G4 71/25 136504 20 Chrome JC/G4 71/25 136528 20 Antique JC/G4 71/25 50 SL 81 -12V / JC G4 / 20W / IP20 / 1 pc Spotlight fitting, fixed, designed to be mounted onto the surface. The fitting includes the light source. Anbau-Punktleuchte, fest fixiert. Die Leuchte wird mit Leuchtmittel geliefert. Luminaire ponctuel, fixe, destiné à être installé sur des surfaces souhaitées. Luminaire muni d’une source de lumière. Точечный светильник поверхностного монтажа, неподвижный. Светильник содержит источник света. cat. no. power [W] colour light source / end cap dimensions A/B/h [mm] 137013 20 Mat chrome JC/G4 130/130/40 137006 20 Chrome JC/G4 130/130/40 SL 82 -12V / JC G4 / 20W / IP20 / 1 pc Spotlight fitting, fixed, designed to be mounted onto the surface. The fitting includes the light source. Anbau-Punktleuchte, fest fixiert. Die Leuchte wird mit Leuchtmittel geliefert. Luminaire ponctuel, fixe, destiné à être installé sur des surfaces souhaitées. Luminaire muni d’une source de lumière. Точечный светильник поверхностного монтажа, неподвижный. Светильник содержит источник света. power [W] colour light source / end cap dimensions A/B/h [mm] 137518 20 Mat chrome JC/G4 82/150/75 137501 20 Chrome JC/G4 82/150/75 51 INTERIOR LIGHTING cat. no. CRAG -12V / G4 / 20W / IP20 Decorative fitting to be built into the wall, designed for accentuating lighting, illumination of passageways and stairs. Available in silver. Dekorative Leuchte für Wandeinbau, bestimmt für Akzentbeleuchtung von Fluren und Treppen. Farbe silbern erhältlich. Luminaire décoratif à encastrer dans le mur, assurant un éclairage d’accentuation, éclairage des passages piétons et des escaliers. Disponible en couleur argentée. Декоративный светильник, встраиваемый в стену, предназначенный для акцентирующего освещения дорожек и ступеней. Доступные цвета: серебристый. name cat. no. power [W] source dimensions A/B/C [mm] weight [kg] CRAG 04 362002 20 G4 80/80/30 0,30 CRAG 05 362019 20 G4 80/80/30 0,30 CRAG 06 362026 20 G4 80/80/30 0,30 CRAG 23 362033 20 G4 90/90/75 0,27 CRAG 24 362040 20 G4 80/235/75 0,38 CRAG 05 CRAG 23 CRAG 24 INTERIOR LIGHTING ASSEMBLY CASINGS AVAILABLE AS AN OPTION 52 cat. no. name 363009 CRAG 04,05,06 assembly casing 363016 CRAG 23 assembly casing 363023 CARG 24 assembly casing CRAG 25,26 -12V / G24 / G4 /13W, 18W, 26W / IP20 Decorative fitting to be built into the wall or ceiling, designed for accentuating lighting, illumination of passageways and stairs. CRAG 25 and 26 are available in mat silver. Dekorative Leuchte für Wand- oder Deckeneinbau, bestimmt für Akzentbeleuchtung von Fluren und Treppen. CRAG 25, 26 ist in Farbe silbern matt erhältlich. Luminaire décoratif à encastrer dans le mur ou le plafond, assurant un éclairage d’accentuation, éclairage des passages piétons et des escaliers. Disponible en couleur argentée mate. Декоративный светильник, встраиваемый в стену или потолок, предназначенный для акцентирующего освещения дорожек и ступеней. CRAG 25,26 окрашен в серебристый матовый цвет. name cat. no. power [W] source dimensions A/B/C [mm] weight [kg] CRAG 25 362057 13 PL-C 190/245/85 1,48 CRAG 26 362064 18 PL-C 215/215/85 1,48 CRAG 26 362071 26 PL-C 215/215/85 1,48 CRAG 25 CRAG 26 ASSEMBLY CASING AVAILABLE AS AN OPTION name 363030 CRAG 25 assembly casing 363047 CRAG 26 assembly casing INTERIOR LIGHTING 53 cat. no. SATURN ~230V / 2G11, GR10q, E27 / 2x18W, 28W, 38W / IP54 / 1 pc Impact-resistant wall and ceiling fixture with IP 54. White base and ring, cream and silver plastic rings available at request. Polycarbonate prismatic or mat diffuser. Schlagfeste Leuchte für Wand- und Deckenmontage mit Schutzart IP 54. Gehäuse und Ring aus Kunststoff weiß, auf Anfrage creme, silbern. Abdeckung aus Polycarbonat klar oder matt. Hublot résistant aux chocs à IP 54. Base et anneau blancs; l’anneau, sur demande, peut être de couleur crème ou argent, en plastique. Vasque prismatique ou mate en polycarbonate. Ударопрочный настенно-потолочный светильник с IP54. Корпус и обод белого цвета, по желанию обод кремовый или серебристый; изготовлены из пластмассы. Плафон из поликарбоната, призматический или матовый. cat. no. power [W] stabilizer diffuser light source / end cap weight [kg] 124037 2x18 KVG Prismatic PL-L/2G11 1,40 124013 28 KVG Prismatic 2D/GR10q 1,32 124020 38 KVG Prismatic 2D/GR10q 1,28 887536 75 ----------- Prismatic GLS/E27 0,78 124136 2x18 KVG Mat PL-L/2G11 1,40 124112 28 KVG Mat 2D/GR10q 1,32 124129 38 KVG Mat 2D/GR10q 1,28 124143 75 ----------- Mat GLS/E27 0,78 105º 105º 90º 90º 75º SATURN 2x18W 135º 75º 60º 75 45º 45º 100 SATURN 1x28W 120º 80 105º 60º 50 135º 120 120º 105º 90º 90º 75º 75º 60º 125 60º 150 30º η = 63 % cd/klm 15º C0-C180 35º 45º 0º 15º C90-C270 η = 52 % cd/klm 30º 15º C0-C180 45º 0º 15º 30º C90-C270 MERCURY ~230V / G23, GR10q, GR8, 2G7 / 9W, 2x9W, 16W, 21W / IP54 / 1 pc Impact-resistant wall and ceiling fixture with IP 54. Base made of white plastic. Polycarbonate prismatic or mat diffuser. 1x9W and 2x2W versions available with dimming sensor. Schlagfeste Leuchte für Wand- und Deckenmontage mit Schutzart IP 54. Gehäuse aus Kunststoff, weiß. Abdeckung aus Polycarbonat, klar oder matt. Ausführungen 1x9W und 2x9W mit Dämmerungsschalter erhältlich. Hublot résistant aux chocs à IP54. Base du luminaire en plastique blanc. Vasque prismatique ou mate en polycarbonate. Versions 1x9W et 2x9W équipées d’une cellule photoélectrique disponibles. Ударопрочный настенно-потолочный светильник с IP54. Корпус светильника изготовлен из пластмассы белого цвета. Плафон из поликарбоната, призматический или матовый. Версии INTERIOR LIGHTING 1x9В и 2x9В доступны с фотореле. cat. no. power [W] stabilizer diffuser light source / end cap weight [kg] 124198 9 KVG Prismatic PL-S/2G7 0,85 124204 2x9 KVG Prismatic PL-S/G23 0,95 124211 16 KVG Prismatic 2D/GR8 1,00 124228 21 KVG Prismatic 2D/GR10q 1,10 124150 9 KVG Mat PL-S/2G7 0,85 124167 2x9 KVG Mat PL-S/G23 0,95 124174 16 KVG Mat 2D/GR8 1,00 124181 21 KVG Mat 2D/GR10q MERCURY 16W MERCURY 2 x 9W 54 1,10 MERCURY 21W CIRCLE ~230V / G23, GR8, GR10q, G10q, 2Gx13, / 9W, 2x9W, 11W, 16W, 21W, 22W, 28W, 38W / IP54 / 1 pc Impact-resistant wall and ceiling fixture with IP 54. White base made of polycarbonate. Polycarbonate prismatic or mat bowl. Dimming sensor available as an option. Schlagfeste Leuchte für Wand- und Deckenmontage mit Schutzart IP 54. Gehäuse aus Polycarbonat, weiß. Abdeckung aus Polycarbonat, matt. Dämmerungsschalter optional. Hublot résistant aux chocs à IP54. Base du luminaire en polycarbonate blanc. Vasque mate en polycarbonate. Cellule photoélectrique disponible en option. Ударопрочный настенно-потолочный светильник с IP54. Корпус светильника белого цвета, изготовлен из поликарбоната. Плафон из поликарбоната, матовый. Опционально – фотореле. cat. no. power [W] stabilizer diffuser light source / end cap weight [kg] 890604 1x9 KVG Mat G23 1,10 890611 2x9 KVG Mat G23 1,15 890628 11 KVG Mat G23 1,10 898587 16 KVG Mat GR8 1,15 890642 21 KVG Mat GR10q 1,15 890659 28 KVG Mat GR10q 1,30 890866 38 KVG Mat GR10q 1,30 890680 22 KVG Mat G10Q 1,15 890673 22 EVG Mat 2Gx13 1,15 CIRCLE 2x9W CIRCLE 16W CIRCLE 21W CIRCLE 28W DISC ~230V / G23, GR10q, GR8 / 9W, 16W, 21W / IP54 / 1 pc Impact-resistant wall and ceiling fixture with IP 54. White base made of polycarbonate. Polycarbonate mat diffuser. Dimming sensor available as an option. Schlagfeste Leuchte für Wand- und Deckenmontage mit Schutzart IP 54. Gehäuse aus Polycarbonat, weiß. Abdeckung aus Polycarbonat, matt. Dämmerungsschalter optional. Hublot résistant aux chocs à IP54. Base du luminaire en polycarbonate blanc. Vasque mate en polycarbonate. Cellule photoélectrique disponible en option. Ударопрочный настенно-потолочный светильник с IP54. Корпус светильника белого цвета, изготовлен из поликарбоната. Плафон из поликарбоната, матовый. Опционально – фотореле. cat. no. power [W] stabilizer diffuser light source / end cap weight [kg] 890574 9 KVG Mat G23 0,72 890581 16 KVG Mat GR8 0,80 890598 21 KVG Mat GR10q 0,80 DISC 16W DISC 21W 55 INTERIOR LIGHTING DISC 9W SQUARE ~230V / G23, GR10q / 2x9W, 28W, 38W / IP54 / 1 pc Impact-resistant wall and ceiling fixture with IP 54. White base made of polycarbonate. Polycarbonate mat diffuser. Schlagfeste Leuchte für Wand- und Deckenmontage mit Schutzart IP 54. Gehäuse aus Polycarbonat, weiß. Abdeckung aus Polycarbonat, matt. Hublot résistant aux chocs à IP54. Base du luminaire en polycarbonate blanc. Vasque mate en polycarbonate. Ударопрочный настенно-потолочный светильник с IP54. Корпус светильника белого цвета, изготовлен из поликарбоната. Плафон из поликарбоната, матовый. cat. no. power [W] stabilizer diffuser light source / end cap weight [kg] 885952 2x9 KVG Mat PL-S/G23 1,02 885983 28 KVG Mat 2D/GR10q 0,82 885990 38 KVG Mat 2D/GR10q 1,28 SQUARE 2x9W SQUARE 38W QUADRO ~230V / G23, GR8 / 1x9W, 2x9W, 16W / IP54 / 1 pc Impact-resistant wall and ceiling fixture with IP 54. White base made of polycarbonate. Polycarbonate prismatic or mat diffuser. 1x9W and 2x9W versions available with dimming sensor. Schlagfeste Leuchte für Wand- und Deckenmontage mit Schutzart IP 54. Gehäuse aus Polycarbonat, weiß. Abdeckung aus Polycarbonat, klar oder matt. Ausführungen 1x9W und 2x9W mit Dämmerungsschalter erhältlich. Hublot résistant aux chocs à IP54. Base du luminaire en polycarbonate blanc. Vasque prismatique ou mate en polycarbonate. Versions 1x9W et 2x9W équipées d’une cellule photoélectrique disponibles. Ударопрочный настенно-потолочный светильник с IP54. Корпус светильника белого цвета, изготовлен из поликарбоната. Плафон из поликарбоната, призматический или матовый. Версии 1x9В и 2x9В доступны с фотореле. power [W] stabilizer diffuser light source / end cap weight [kg] 886478 1x9 KVG Mat PL-S/G23 0,65 885914 2x9 KVG Mat PL-S/G23 0,70 887406 16 KVG Mat 2D/GR8 0,72 191350 1x9 KVG Mat PL-S/G23 0,70 191855 2x9 KVG Mat PL-S/G23 0,74 INTERIOR LIGHTING with dimming sensor cat. no. QUADRO 2x9W 56 QUADRO 16W QUADRO LED ~230V / LED / IP54 / 1 pc Impact-resistant wall and ceiling fixture with IP 54. Base and diffuser (mat) made of polycarbonate. Schlagfeste Leuchte für Wand- und Deckenmontage mit Schutzart IP 54. Gehäuse und Abdeckung (matt) aus Polycarbonat. Hublot résistant aux chocs à IP54. Base et vasque (mate) du luminaire en polycarbonate. Ударопрочный настенно-потолочный светильник с IP54. Корпус светильника и плафон (матовый) изготовлены из поликарбоната. cat. no. power [W] diffuser light source / end cap weight [kg] 193507 1 Mat LED 0,36 PORTAL ~230V / G23 / 9W, 11W / IP54 / 1 pc Impact-resistant wall and ceiling fixture with IP 54. Base made of plastic, polycarbonate mat bowl. Dimming sensor or electronic ballast available as an option. Schlagfeste Leuchte für Wand- und Deckenmontage mit Schutzart IP 54. Gehäuse aus Kunststoff, weiß. Abdeckung aus Polycarbonat, matt. Die Leuchte ist optional mit Dämmerungsschalter oder elektronischem Vorschaltgerät ausgestattet. Hublot résistant aux chocs à IP54. Base du luminaire en plastique, vasque mate en polycarbonate. Cellule photoélectrique ou ballast électronique disponibles en option. Ударопрочный настенно-потолочный светильник с IP54. Корпус изготовлен из пластмассы, плафон из поликарбоната, матовый. Опционально доступен в версии с фотореле или электронным балластом. power [W] stabilizer light source / end cap weight [kg] 200137 9 KVG PL-S/G23 0,70 886348 9 EVG PL-S/G23 0,38 200168 11 KVG PL-S/G23 0,72 886355 11 EVG PL-S/G23 0,40 200144 2x9 KVG PL-S/G23 0,81 195853 9 KVG PL-S/G23 0,77 196355 11 KVG PL-S/G23 0,79 PORTAL 1x9W 135º 135º 160 120º 120º 120 80 105º 105º 90º 90º 75º 75º 60º 45º 60º cd/klm 30º 15º C0-C180 57 η = 77 % 0º 15º 30º C90-C270 45º INTERIOR LIGHTING with dimming sensor cat. no. PORTAL MAXI ~230V / G23 / 9W, 11W, 2x9W / IP54 / 1 pc Impact-resistant wall and ceiling fixture with IP 54. Base made of plastic, polycarbonate mat diffuser. Emergency-mode power supply system or electronic ballast available as an option. Schlagfeste Leuchte für Wand- und Deckenmontage mit Schutzart IP 54. Gehäuse aus Kunststoff, weiß. Abdeckung aus Polycarbonat, matt. Die Leuchte ist optional mit Notlichtmodul oder elektronischem Vorschaltgerät ausgestattet. Hublot résistant aux chocs à IP54. Base du luminaire en plastique, vasque mate en polycarbonate. Kit pour lumière de secours ou ballast électronique disponibles en option Ударопрочный настенно-потолочный светильник с IP54. Корпус изготовлен из пластмассы, плафон из поликарбоната, матовый. Опционально доступен модуль аварийного питания или электронный балласт. 55 cat. no. power [W] stabilizer light source/ end cap weight [kg] 210136 9 KVG PL-S/G23 0,74 886362 9 EVG PL-S/G23 0,46 210167 11 KVG PL-S/G23 0,76 886379 11 EVG PL-S/G23 0,48 210143 2x9 KVG PL-S/G23 0,85 105º 105º 90º 90º 75º PORTAL MAXI 1 x 11W 75º 60º 60º 40 60 45º 45º 80 100 120 30º η = 41 % cd/klm 15º C0-C180 30º 0º 15º C90-C270 CALLISTO ~230V / E27 / max 100W, / IP40 / 1 pc Wall and ceiling fixture with IP 40. Four sizes available. Base made of zinc coated steel. Opal glass or mat opal glass diffuser. Schlagfeste Leuchte für Wand- und Deckenmontage mit Schutzart IP 40. In vier Größen erhältlich. Gehäuse aus verzinktem Stahl. Abdeckung aus opalisiertem oder matt opalisiertem Glas. Hublot à IP40. Disponible dans quatre dimensions. Base du luminaire en acier galvanisé. Vasque en verre opal ou en verre opal mat. Настенно-потолочный светильник с IP40. Доступен в четырёх размерах. Корпус светильника изготовлен из оцинкованной стали. Плафон из опалесцентного или матового опалесцентного INTERIOR LIGHTING стекла. diffuser light source / end cap dimensions A/B [mm] weight [kg] 60 Opal GLS/E27 260/260 1,15 60 Opal Mat GLS/E27 260/260 1,15 893407 75 Opal GLS/E27 305/305 1,3 893414 75 Opal Mat GLS/E27 305/305 1,3 893421 100 Opal GLS/E27 365/365 1,95 893438 100 Opal Mat GLS/E27 365/365 1,95 893445 2x60 Opal GLS/E27 365/365 1,95 893452 2x60 Opal Mat GLS/E27 365/365 1,95 893469 100 Opal GLS/E27 420/420 3,2 893476 100 Opal Mat GLS/E27 420/420 3,2 893483 2x75 Opal GLS/E27 420/420 3,2 893490 2x75 Opal Mat GLS/E27 420/420 3,2 cat. no. power [W] 893384 893391 58 CALLISTO cat. no. power [W] stabilizer diffuser light source / end cap weight [kg] 368011 10 KVG Opal Mat PL-C/G24d1 1,61 368004 10 KVG Opal PL-C/G24d1 1,61 368035 13 KVG Opal Mat PL-C/G24d1 1,76 368028 13 KVG Opal PL-C/G24d1 1,76 368059 18 KVG Opal Mat PL-C/G24d1 2,41 368042 18 KVG Opal PL-C/G24d1 2,41 CALLISTO 100W OPAL Mat CALLISTO 100W OPAL CALLISTO 2x60W OPAL Mat CALLISTO 2x60W OPAL CAMEA ~230V / E27, G23, GR10q / 75W, 2x9W, 21W / IP44 / 1 pc Impact-resistant wall and ceiling fixture with IP 44. Base made of plastic, polycarbonate clear or mat diffuser. Rings available in white, black, silver or gold. Schlagfeste Leuchte für Wand- und Deckenmontage mit Schutzart IP 44. Gehäuse aus Kunststoff, Abdeckung aus Polycarbonat, klar oder matt. Ringe in Farbe: weiß, schwarz, silbern oder golden erhältlich. Hublot résistant aux chocs à IP44. Base du luminaire en plastique, vasque transparente ou mate en polycarbonate. Anneaux de couleur blanche, noire, argentée ou dorée. Ударопрочный настенно-потолочный светильник с IP44. Корпус изготовлен из пластмассы, плафон из поликарбоната, прозрачный или матовый. Доступные цвета обода: белый, чёрный, серебро, золото. power [W] colour diffuser light source/ end cap 140235 75 White Transparent GLS/E27 140266 75 Black Transparent GLS/E27 140211 75 Silver Transparent GLS/E27 140273 75 Gold Transparent GLS/E27 140938 75 White Mat GLS/E27 140969 75 Black Mat GLS/E27 140914 75 Silver Mat GLS/E27 140976 75 Gold Mat GLS/E27 141232 2x9 White Transparent PL-S/G23 141263 2x9 Black Transparent PL-S/G23 141218 2x9 Silver Transparent PL-S/G23 141270 2x9 Gold Transparent PL-S/G23 141935 2x9 White Mat PL-S/G23 141966 2x9 Black Mat PL-S/G23 141911 2x9 Silver Mat PL-S/G23 141973 2x9 Gold Mat PL-S/G23 884139 21 White Mat TC-DD/GR10q 884146 21 Black Mat TC-DD/GR10q 884153 21 Silver Mat TC-DD/GR10q 884160 21 Gold Mat TC-DD/GR10q 135º 135º 160 120º 2x9W 135º 135º 100 80 120º 120º 105º 105º 90º 90º 90º 90º 75º 75º 75º 75º 60º 60º 60º 60º 45º 45º 120 80 105º 45º cd/klm 30º 15º C0-C180 η = 59 % 0º 15º 30º C90-C270 120º 60 40 cd/klm 30º 15º C0-C180 105º η = 37 % 0º 15º 30º C90-C270 59 45º INTERIOR LIGHTING 1x75W cat. no. CAMEA PRO ~230V / E27, G23, GR10q / 75W, 2x9W, 21W / IP44 / 1 pc Heavy-duty wall and ceiling vandalproof fixture with IP 44. Base made of plastic, polycarbonate clear or mat diffuser. Rings available in white and black, mounted to the base with Allen screws. Vandalensichere Leuchte für Wand- und Deckenmontage mit Schutzart IP 44. Gehäuse aus Kunststoff, Abdeckung aus Polycarbonat, klar oder matt. Ringe in Farbe: weiß und schwarz erhältlich, Befestigung der Ringe an das Gehäuse mit Innensechskantschraube. Hublot résistant aux chocs à IP44. Base du luminaire en plastique, vasque transparente ou mate en polycarbonate. Anneaux de couleur: blanche, noire, fixés dans la base du luminaire avec des vis imbus. Антивандальный настенно-потолочный светильник с IP44. Корпус изготовлен из пластмассы, плафон из поликарбоната, прозрачный или матовый. Доступные цвета обода: белый и чёрный. Крепление к корпусу при помощи имбусных болтов. cat. no. power [W] colour diffuser light source/ end cap 207013 75 White Transparent GLS/E27 142260 75 Black Transparent GLS/E27 142932 75 White Mat GLS/E27 142963 75 Black Mat GLS/E27 143236 2x9 White Transparent PL-S/G23 143267 2x9 Black Transparent PL-S/G23 143939 2x9 White Mat PL-S/G23 143960 2x9 Black Mat PL-S/G23 884177 21 White Mat TC-DD/GR10q 884184 21 Black Mat TC-DD/GR10q 135º 135º 160 120º 120º 120 80 105º 105º 90º 90º 75º 75º 60º 60º 1x75W 105º 105º 90º 90º 75º 75º 60º 60º 60 45º 45º 90 120 45º η = 83 % cd/klm INTERIOR LIGHTING 30º 15º C0-C180 60 0º 15º 30º C90-C270 45º 30º cd/klm 15º C0-C180 η = 46 % 0º 15º C90-C270 30º 2x9W LUNA ~230V / E27, G23 / 100W, 2x9W / IP44 / 1 pc Wall and ceiling fixture with IP 44. Base made of plastic, clear or mat glass diffuser. Wand- und Deckenleuchte mit Schutzart IP 44. Gehäuse aus Kunststoff, Abdeckung aus Glas, klar oder matt. Hublot à IP44. Base du luminaire en plastique, vasque en verre transparent ou mat. Настенно-потолочный светильник с IP44. Корпус изготовлен из пластмассы, плафон стеклянный, прозрачный или матовый. 2x9W cat. no. power [W] colour diffuser light source/ end cap 013010 100 White Transparent GLS/E27 013027 100 White Mat GLS/E27 013119 2x9 White Transparent PL-S/G23 013126 2x9 White Mat PL-S/G23 105º 105º 90º 90º 75º 75º 60º 60º 40 60 45º 45º 80 100 120 30º η = 37 % cd/klm 15º C0-C180 30º 0º 15º C90-C270 OPTIMA 1 ~230V / E27, G23 / 75W, 2x9W / IP44 / 1 pc Wall fixture with IP44. Base and cover made of plastic, clear or mat glass diffuser. Wand- und Deckenleuchte mit Schutzart IP 44. Gehäuse und Blende aus Kunststoff, Abdeckung aus Glas, klar oder matt. Hublot à IP44. Base et visière du luminaire en plastique, vasque en verre transparent ou mat. Настенный светильник с IP44. Корпус и заслонка изготовлены из пластмассы, плафон стеклянный, прозрачный или матовый. power [W] colour diffuser light source/ end cap 883873 75 White Transparent GLS/E27 883897 75 White Mat GLS/E27 883941 2x9 White Transparent PL-S/G23 883927 2x9 White Mat PL-S/G23 883880 75 Black Transparent GLS/E27 883903 75 Black Mat GLS/E27 883934 2x9 Black Transparent PL-S/G23 883910 2x9 Black Mat PL-S/G23 244 2 x 9W 135º 135º 120 1 x 75W 135º 135º 200 100 120º 160 120º 120º 105º 105º 90º 90º 90º 90º 75º 75º 75º 75º 60º 60º 60º 60º 45º 45º 80 45º 40 cd/klm 30º 15º C0-C180 η = 29 % 0º 15º 30º C90-C270 120º 120 60 105º 80 105º η = 59 % cd/klm 30º 15º C0-C180 0º 15º 30º C90-C270 61 45º 100 INTERIOR LIGHTING cat. no. OMEGA 60 ~230V / E27 / 60W / IP54 / 1 pc Wall and ceiling fixture with IP 54. Casing made of aluminium cast, mat glass diffuser. Available versions with cover or guard. Wand- und Deckenleuchte mit Schutzart IP 54. Gehäuse aus Aluminiumguss, Abdeckung aus Glas, matt. Die Leuchte ist auch in Ausführung mit Blende oder Schutzgitter erhältlich. Hublot à IP 54. Corps du luminaire en aluminium coulé, vasque en verre mat. Luminaire également disponible en version avec visère ou avec grille. Настенно-потолочный светильник с IP54. Корпус изготовлен из алюминиевой отливки, плафон стеклянный, матовый. Светильник доступен также в версии с козыркой или решёткой. cat. no. power [W] colour diffuser light source / end cap 882944 60 White Mat GLS/E27 031113 60 Black Mat GLS/E27 882951 60 White With bars GLS/E27 031212 60 Black With bars GLS/E27 882968 60 White Half covered GLS/E27 031519 60 Black Half covered GLS/E27 OMEGA 100 ~230V / E27 / 100W / IP54 / 1 pc Wall and ceiling fixture with IP 54. Casing made of aluminium cast, mat glass diffuser. Available versions with cover or guard. Wand- und Deckenleuchte mit Schutzart IP 54. Gehäuse aus Aluminiumguss, Abdeckung aus Glas, matt. Die Leuchte ist auch in Ausführung mit Blende oder Schutzgitter erhältlich. Hublot à IP 54. Corps du luminaire en aluminium coulé, vasque en verre mat. Luminaire également disponible en version avec visère ou avec grille. Настенно-потолочный светильник с IP54. Корпус изготовлен из алюминиевой отливки, плафон INTERIOR LIGHTING стеклянный, матовый. Светильник доступен также в версии с козыркой или решёткой. cat. no. power [W] colour diffuser light source / end cap 882975 100 White Mat GLS/E27 301117 100 Black Mat GLS/E27 882982 100 White With bars GLS/E27 301216 100 Black With bars GLS/E27 882999 100 White Half covered GLS/E27 301513 100 Black Half covered GLS/E27 62 SIGMA 60 ~230V / E27 / 60W / IP54 / 1 pc Wall and ceiling fixture with IP 54. Casing made of aluminium cast, mat glass diffuser. Available versions with cover or guard. Wand- und Deckenleuchte mit Schutzart IP 54. Gehäuse aus Aluminiumguss, Abdeckung aus Glas, matt. Die Leuchte ist auch in Ausführung mit Blende oder Schutzgitter erhältlich. Hublot à IP 54. Corps du luminaire en aluminium coulé, vasque en verre mat. Luminaire également disponible en version avec visère ou avec grille. Настенно-потолочный светильник с IP54. Корпус изготовлен из алюминиевой отливки, плафон стеклянный, матовый. Светильник доступен также в версии с козыркой или решёткой. cat. no. power [W] colour diffuser light source / end cap 883002 60 White Mat GLS/E27 041112 60 Black Mat GLS/E27 883019 60 White With bars GLS/E27 041211 60 Black With bars GLS/E27 883026 60 White Half covered GLS/E27 041211 60 Black Half covered GLS/E27 SIGMA 100 ~230V / E27 / 100W / IP54 / 1 pc Wall and ceiling fixture with IP 54. Casing made of aluminium cast, mat glass diffuser. Available versions with cover or guard. Wand- und Deckenleuchte mit Schutzart IP 54. Gehäuse aus Aluminiumguss, Abdeckung aus Glas, matt. Die Leuchte ist auch in Ausführung mit Blende oder Schutzgitter erhältlich. Hublot à IP 54. Corps du luminaire en aluminium coulé, vasque en verre mat. Luminaire également disponible en version avec visère ou avec grille. Настенно-потолочный светильник с IP54. Корпус изготовлен из алюминиевой отливки, плафон стеклянный, матовый. Светильник доступен также в версии с козыркой или решёткой. power [W] colour diffuser light source / end cap 883033 100 White Mat GLS/E27 401114 100 Black Mat GLS/E27 883040 100 White With bars GLS/E27 401213 100 Black With bars GLS/E27 883057 100 White Half covered GLS/E27 401510 100 Black Half covered GLS/E27 205 63 INTERIOR LIGHTING cat. no. ELIPTIC ~230V / E27, G23 / 60W, 100W, 9W / IP44 / 1 pc Wall and ceiling fixture with IP 44. Base, guard and decorative cover made of plastic, mat diffuser made of glass or polycarbonate (impact-resistant). Available in black and white, with one or two covers. Wand- und Deckenleuchte mit Schutzart IP 44. Gehäuse und dekorative Blenden aus Kunststoff, Abdeckung aus Glas oder Polycarbonat, matt (schlagfest). Abdeckung in Farbe weiß oder schwarz, mit einer oder zwei Blenden erhältlich. Hublot à IP44. Base et visères décoratifs en plastique, vasque mate en verre ou en polycarbonate (résistante aux chocs). Luminaire de couleur blanche ou noire, en versions avec un ou deux visères. Настенно-потолочный светильник с IP44. Корпус и декоративные заслонки изготовлены из пластмассы, плафон матовый, стеклянный или из поликарбоната (ударопрочный). Светильник белого или чёрного цвета, доступен в версии с одной или с двумя решётками. 135º 135º 120 100 120º 120º 80 60 105º 105º 40 cat. no. power [W] colour diffuser light source / end cap 118104 60 White Polycarbonate GLS/E27 120107 60 Black Polycarbonate GLS/E27 100 White Glass GLS/E27 90º 90º 018107 75º 75º 020100 100 Black Glass GLS/E27 60º 60º 418105 9 White Polycarbonate PL-S/G23 45º 420108 9 Black Polycarbonate PL-S/G23 318108 9 White Glass PL-S/G23 320101 9 Black Glass PL-S/G23 45º η = 59 % cd/klm 30º 15º C0-C180 0º 15º 30º C90-C270 1x100W ELIPTIC 1 cat. no. power [W] colour diffuser light source / end cap 118111 60 White Polycarbonate GLS/E27 120114 60 Black Polycarbonate GLS/E27 018114 100 White Glass GLS/E27 020117 100 Black Glass GLS/E27 418112 9 White Polycarbonate PL-S/G23 420115 9 Black Polycarbonate PL-S/G23 318115 9 White Glass PL-S/G23 320118 9 Black Glass PL-S/G23 135º 135º 120 1x100W 100 120º 120º 80 60 105º 105º 40 90º 90º 75º 75º 60º 60º 45º η = 44 % cd/klm 30º 15º C0-C180 45º 0º 15º 30º C90-C270 INTERIOR LIGHTING ELIPTIC 2 cat. no. power [W] colour diffuser light source / end cap 118210 60 White Polycarbonate GLS/E27 120121 60 Black Polycarbonate GLS/E27 018213 100 White Glass GLS/E27 020124 100 Black Glass GLS/E27 418211 9 White Polycarbonate PL-S/G23 420122 9 Black Polycarbonate PL-S/G23 318214 9 White Glass PL-S/G23 320125 9 Black Glass PL-S/G23 135º 135º 120 120º 60 105º 105º 90º 90º 75º 75º 60º 60º 45º cd/klm 30º 15º C0-C180 64 120º 90 η = 52 % 0º 15º 30º C90-C270 45º 1x9W OPTIMA 2 ~230V / E27 / 60W / IP44 / 5 pc Wall fixture with IP 44. Base and cover made of plastic, clear or mat glass diffuser. Wandleuchte mit Schutzart IP 44. Gehäuse und Blende aus Kunststoff, Abdeckung aus Glas, klar oder matt. Hublot à IP44. Base et visère du luminaire en plastique, vasque en verre transparent ou mat. Настенный светильник с IP44. Корпус и заслонка изготовлены из пластмассы, плафон стеклянный, прозрачный или матовый. cat. no. power [W] colour diffuser light source / end cap 014208 60 White Transparent GLS/E27 014109 60 Black Transparent GLS/E27 014307 60 White Mat GLS/E27 014406 60 Black Mat GLS/E27 SAUNA ~230V / E27 / 40W / IP44 / 125ºC / pc Fixture especially designed for the illumination of saunas and other facilities with high humidity and temperature (protection against dust and water). May be mounted on ceilings or walls. White base made of plastic, mat glass diffuser. Leuchte, die speziell für Beleuchtung von Saunen und anderen Räumen mit hoher Feuchtigkeit und Temperatur entworfen wurde. (Staub- und Wasserdicht). Bestimmt für Wand- oder Deckenmontage. Weißes Gehäuse aus Kunststoff, Abdeckung aus Glas, matt. Hublot spécialement conçu pour éclairer des saunas et d’autres locaux à humidité et à température élevées (protection contre la poussière et l’eau). Possibilité de montage sur un mur ou un plafond. Base blanche en plastique, vasque en verre mat. Светильник запроектирован для освещения саун и других помещений с высокой влажностью и температурой (Устойчив к воздействию пыли и воды.). Устанавливается на стене или потолке. Корпус белого цвета, изготовлен из пластмассы, плафон стеклянный, матовый. power [W] diffuser light source / end cap 40 Mat E27/E27 65 INTERIOR LIGHTING cat. no. 888298 RONDO ~230V / E27 / 100W / IP44 / 5 pc Wall and ceiling fixture with IP 44. Base made of plastic, clear or mat glass diffuser. The fitting has two cable inputs. Wand- und Deckenleuchte mit Schutzart IP 44. Gehäuse und dekorative Blenden aus Kunststoff, Abdeckung aus Glas, klar oder matt. Die Leuchte hat zwei Kabeleinführungen. Hublot à IP 44. Base du luminaire en plastique, vasque en verre transparent ou mat. Le luminaire est équipé de deux entrées de câbles. Настенно-потолочный светильник с IP44. Корпус изготовлен из пластмассы, плафон стеклянный, прозрачный или матовый. Два входа для проводов. cat. no. power [W] colour diffuser light source / end cap 150036 100 White Transparent GLS/E27 150333 100 White Mat GLS/E27 135º 1x100W 135º 160 120º 120º 120 80 105º 105º 90º 90º 75º 75º 60º 60º 45º η = 77 % cd/klm 30º 15º C0-C180 45º 0º 15º 30º C90-C270 VEGA ~230V / E27 / 100W / IP44 / 6 pc Wall and ceiling fixture with IP 44. Base made of plastic, clear or mat glass diffuser. The fitting has two cable inputs. Wand- und Deckenleuchte mit Schutzart IP 44. Gehäuse und dekorative Blenden aus Kunststoff, Abdeckung aus Glas, klar oder matt. Die Leuchte hat zwei Kabeleinführungen. Hublot à IP44. Base du luminaire en plastique, vasque en verre transparent ou mat. Le luminaire est équipé de deux entrées de câbles. Настенно-потолочный светильник с IP44. Корпус изготовлен из пластмассы, плафон стеклянный, прозрачный или матовый. Два входа для проводов. power [W] colour diffuser light source / end cap 100 White Transparent GLS/E27 015021 100 White Mat GLS/E27 INTERIOR LIGHTING cat. no. 015014 135º 135º 200 160 120º 120º 120 80 105º 105º 90º 90º 75º 75º 60º 45º 60º cd/klm 30º 15º C0-C180 66 η = 83 % 0º 15º 30º C90-C270 45º 1x100W PLAFON ~230V / E27 / 60W / IP44 / 6 pc Wall and ceiling fixture with IP 44. Base made of plastic, polycarbonate (PC) diffuser. The fitting has two cable inputs. Wand- und Deckenleuchte mit Schutzart IP 44. Gehäuse und dekorative Blenden aus Kunststoff, Abdeckung aus Polycarbonat (PC). Die Leuchte hat zwei Kabeleinführungen. Hublot à IP44. Base du luminaire en plastique, vasque en polycarbonate (PC). Le luminaire est équipé de deux entrées de câbles. Настенно-потолочный светильник с IP44. Корпус изготовлен из пластмассы, плафон из поликарбоната. Два входа для проводов. cat. no. power [W] colour diffuser light source / end cap 140716 60 Grey Transparent GLS/E27 240713 60 Red Transparent GLS/E27 340710 60 White Transparent GLS/E27 440717 60 Blue Transparent GLS/E27 540714 60 Brown Transparent GLS/E27 640711 60 Black Transparent GLS/E27 ROUND ~230V / E27 / 100W / IP44 / 6 pc Wall and ceiling fixture with IP 44. Base made of plastic, clear or mat glass diffuser. Wand- und Deckenleuchte mit Schutzart IP 44. Gehäuse und dekorative Blenden aus Kunststoff, Abdeckung aus Glas, klar oder matt. Hublot à IP44. Base du luminaire en plastique, vasque en verre transparent ou mat. Настенно-потолочный светильник с IP44. Корпус изготовлен из пластмассы, плафон стеклянный, прозрачный или матовый. power [W] colour diffuser light source / end cap 100 Grey Transparent GLS/E27 204067 100 Red Transparent GLS/E27 304064 100 White Transparent GLS/E27 404061 100 Blue Transparent GLS/E27 504068 100 Brown Transparent GLS/E27 604065 100 Black Transparent GLS/E27 67 INTERIOR LIGHTING cat. no. 104060 OVAL 60 ~230V / E27 / 60W / IP44 / 12 pc Wall and ceiling fixture with IP 44. Base made of plastic, clear or mat glass diffuser. The fitting has three cable inputs. Wand- und Deckenleuchte mit Schutzart IP 44. Gehäuse und dekorative Blenden aus Kunststoff, Abdeckung aus Glas, klar. Die Leuchte hat drei Kabeleinführungen. Hublot à IP44. Base du luminaire en plastique, vasque en verre transparent ou mat. Le luminaire est équipé de trois entrées de câbles. Настенно-потолочный светильник с IP44. Корпус изготовлен из пластмассы, плафон стеклянный, прозрачный. Три входа для проводов. 170 110 cat. no. power [W] colour diffuser light source / end cap 102011 60 Grey Transparent GLS/E27 202018 60 Red Transparent GLS/E27 302015 60 White Transparent GLS/E27 402012 60 Blue Transparent GLS/E27 503019 60 Brown Transparent GLS/E27 602016 60 Black Transparent GLS/E27 OVAL 60 SIMETAL 2 ~230V / E27 / 60W / IP44 / 12 pc Wall and ceiling fixture with IP 44. Base made of plastic, clear glass diffuser. Guard (basket) made of zinc coated steel wire, may be opened. The fitting has three cable inputs. Wand- und Deckenleuchte mit Schutzart IP 44. Gehäuse und dekorative Blenden aus Kunststoff, Abdeckung aus Glas, klar. Schutzkorb aus verzinktem Stahldraht, aufklappbar. Die Leuchte hat drei Kabeleinführungen. Hublot à IP44. Base du luminaire en plastique, vasque en verre transparent. Protection ouvrante en fil d’acier galvanisé. Le luminaire est équipé de trois entrées de câbles. Настенно-потолочный светильник с IP44. Корпус изготовлен из пластмассы, плафон стеклянный, прозрачный. Открывающийся решётка из оцинкованной стальной проволоки. Три INTERIOR LIGHTING входа для проводов. 110 cat. no. power [W] colour diffuser light source / end cap 121173 60 Grey Transparent GLS/E27 321177 60 White Transparent GLS/E27 621178 60 Black Transparent GLS/E27 521171 60 Brown Transparent GLS/E27 221170 60 Red Transparent GLS/E27 421174 60 Blue Transparent GLS/E27 68 OVAL 60 SIMETAL ~230V / E27 / 60W / IP44 / 12 pc Wall and ceiling fixture with IP 44. Base made of plastic, clear glass diffuser. Guard (basket) made of zinc coated steel wire, may be opened. The fitting has three cable inputs. Wand- und Deckenleuchte mit Schutzart IP 44. Gehäuse und dekorative Blenden aus Kunststoff, Abdeckung aus Glas, klar. Schutzkorb aus verzinktem Stahldraht. Die Leuchte hat drei Kabeleinführungen. Hublot à IP44. Base du luminaire en plastique, vasque en verre transparent. Protection en fil d’acier galvanisé. Le luminaire est équipé de trois entrées de câbles. Настенно-потолочный светильник с IP44. Корпус изготовлен из пластмассы, плафон стеклянный, прозрачный. Решётка из оцинкованной стальной проволоки. Три входа для проводов. cat. no. power [W] colour diffuser light source / end cap 120176 320170 60 Grey Transparent GLS/E27 60 White Transparent GLS/E27 620171 520174 60 Black Transparent GLS/E27 60 Brown Transparent GLS/E27 220173 60 Red Transparent GLS/E27 420177 60 Blue Transparent GLS/E27 170 115 OVAL 100 ~230V / E27 / 100W / IP44 / 10 pc Wall and ceiling fixture with IP 44. Base made of plastic, clear glass diffuser. Guard (basket) made of zinc coated steel wire, may be opened. The fitting has two cable inputs. Wand- und Deckenleuchte mit Schutzart IP 44. Gehäuse und dekorative Blenden aus Kunststoff, Abdeckung aus Glas, klar. Schutzkorb aus verzinktem Stahldraht. Die Leuchte hat zwei Kabeleinführungen. Hublot à IP44. Base du luminaire en plastique, vasque en verre transparent. Protection en fil d’acier galvanisé. Le luminaire est équipé de deux entrées de câbles. Настенно-потолочный светильник с IP44. Корпус изготовлен из пластмассы, плафон стеклянный, прозрачный. Решётка из оцинкованной стальной проволоки. Два входа для проводов. power [W] colour diffuser light source / end cap 100 Grey Transparent GLS/E27 100079 100 Grey Mat GLS/E27 69 INTERIOR LIGHTING cat. no. 100178 OTE 1, OTE 2 ~230V / E27 / 60W / IP20 / 1 pc Wall and ceiling plafond fixture with metal base and milk glass diffuser. Wand- und Deckenleuchte, Unterteil aus Metal, Abdeckung aus Milchglas. Plafonnier mural et pour plafond avec une base en métal et une vasque en verre laiteux. Настенно-потолочный стеклянный плафон молочного цвета с металлической основой. C A cat. no. power [W] colour diffuser light source / end cap dimensions A/B/C [mm] OTE 1 151132 60 White Milk GLS/E27 200/200/110 OTE 2 151231 60 White Milk GLS/E27 250/250/110 B OTE 3, OTE 4 ~230V / E27 / 60W / IP20 / 1 pc Wall and ceiling plafond fixture with metal base and milk glass diffuser. Wand- und Deckenleuchte, Unterteil aus Metal, Abdeckung aus Milchglas. Plafonnier mural et pour plafond avec une base en métal et une vasque en verre laiteux. Настенно-потолочный стеклянный плафон молочного цвета INTERIOR LIGHTING с металлической основой. A cat. no. power [W] colour diffuser light source / end cap dimensions A/B [mm] OTE 3 151330 60 White Milk GLS/E27 200/110 OTE 4 151439 60 White Milk GLS/E27 250/125 B 70 OTE 523, OTE 523/Z ~230V / E27 / 60W / IP20 / 1 pc Wall and ceiling plafond fixture with metal base and milk glass diffuser. Wand- und Deckenleuchte, Unterteil aus Metal, Abdeckung aus Milchglas. Plafonnier mural et pour plafond avec une base en métal et une vasque en verre laiteux. Настенно-потолочный стеклянный плафон молочного цвета с металлической основой. cat. no. power [W] colour diffuser source 523 151514 60 White Milk GLS/E27 523/Z 151576 60 White Milk GLS/E27 OTE 5/K, OTE 5/O ~230V / E27 / 2x40W / IP20 / 1 pc Wall and ceiling plafond fixture with metal base and milk glass diffuser. Mounted directly into the surface with rawplugs. Wand- und Deckenleuchte, Unterteil aus Metall, Abdeckung aus Milchglas. Montage direkt am Untergrund mit Spritzdübeln. Plafonnier mural et pour plafond avec une base en métal et une vasque en verre laiteux. A fixer avec des goupilles directement sur la surface souhaitée. Настенно-потолочный стеклянный плафон молочного цвета с металлической основой. Крепится непосредственно к поверхности при помощи распорных штифтов. OTE 5/K power [W] colour diffuser light source / end cap 152535 2x40 White Milk GLS/E27 G5/O 152634 2x40 White Milk GLS/E27 OTE 5/O 71 INTERIOR LIGHTING cat. no. G5/K TOREL ~230V / G5 / 2G7 /8W, 11W / IP65 / 1 pc One-sided evacuation fixture with IP 65 protection classification. Diffuser and base made of polycarbonate. 3 pictograms included in the set. Emergency module with self-test available as an option. Einseitige Notleuchte mit Schutzart IP 65. Gehäuse und Abdeckung aus Polycarbonat. Im Set mit drei Fluchtwegzeichen. Optional: Notlichtmodul mit Autotest. Luminaire de secours unilatéral à étanchéité IP 65. Vasque et base en polycarbonate. Trois pictogrammes en kit. Module avec autotest, prévu en cas de panne, disponible en option. Односторонние эвакуационные светильники класса герметичности IP65. Плафон и основа изготовлены из поликарбоната. В комплекте 3 пиктограммы. Опция: аварийный модуль с автотестом. cat. no. work mode power [W] diffuser light source / end cap weight [kg] 891878 -------------------- 11 Transparent PL-S/2G7 0,94 891885 -------------------- 11 Transparent PL-S/2G7 0,64 891892 -------------------- 8 Transparent TL5/G5 0,92 891908 -------------------- 8 Transparent TL5/G5 0,62 891915 EMERGENCY 11 Transparent PL-S/2G7 1,30 891922 EMERGENCY 11 Transparent PL-S/2G7 1,00 891939 EMERGENCY 8 Transparent TL5/G5 1,28 891946 EMERGENCY 8 Transparent TL5/G5 0,98 891953 EMERGENCY/AUTOTEST 11 Transparent PL-S/2G7 1,45 891960 EMERGENCY/AUTOTEST 11 Transparent PL-S/2G7 1,15 891977 EMERGENCY/AUTOTEST 8 Transparent TL5/G5 1,41 891984 EMERGENCY/AUTOTEST 8 Transparent TL5/G5 1,13 PORTAL EXIT ~230V / G5 / 6W / IP54 / 1 pc Emergency fixture to be mounted onto the surface of walls or ceilings with rawplugs. White plastic base, white mat polycarbonate diffuser. IP 54 protection classification. 3 evacuation pictograms and light sources included in the set. Anbau- Notleuchte, die direkt an die Decke oder Wand mit Spreizdübeln befestigt wird. Gehäuse weiß aus Kunststoff, Abdeckung weiß, matt aus Polycarbonat. Schutzart IP 54. Im Set 3 Fluchtwegzeichen und Leuchtmittel. Luminaire-applique de secours, fixé avec des goupilles directement dans le plafond ou le mur. Base blanche en plastique, vasque blanche mate en polycarbonate. Classe d’étanchéité IP 54. Trois pictogrammes de secours et sources de lumières en kit. Настенный светильник аварийного освещения, прикрепляемый непосредственно к стене/ потолку при помощи распорных штифтов. Корпус пластмассовый, белого цвета, плафон матовый белый из поликарбоната. Класс герметичности IP54. В комплекте 3 эвакуационные пиктограммы и источники света. INTERIOR LIGHTING 55 cat. no. work mode work time power [W] diffuser source 899669 EMERGENCY 1h 6 Mat T5/G5 899676 EMERGENCY 2h 6 Mat T5/G5 899683 EMERGENCY 3h 6 Mat T5/G5 899690 EMERGENCY/GRID 1h 6 Mat T5/G5 899706 EMERGENCY/GRID 2h 6 Mat T5/G5 899713 EMERGENCY/GRID 3h 6 Mat T5/G5 72 RELOX ~230V / G5 / 8W / IP20 / 1 pc Fitting in the form of bracket in metal casing. Silver painted in the standard option. Evacuation sign stick placed on polycarbonate (PC) pane. Wandleuchte mit Gehäuse aus Metall. Standardfarbe silbern. Fluchtwegzeichen an Glasscheibe aus Polycarbonat (PC) angeklebt. Luminaire sous forme d’ applique avec corps en métal. Modèle standard argenté. Signal d’évacuation collé sur le verre en polycarbonate (PC). Светильник в форме бра в металлическом корпусе. Стандартно окрашен в серебристый цвет. Эвакуационный знак, наклеиваемый на плафоне из поликарбоната. cat. no. power [W] work mode source work time 322006 8 EMERGENCY TL5/G5 1h 322105 8 EMERGENCY TL5/G5 2h 322204 8 EMERGENCY TL5/G5 3h 322013 8 EMERGENCY/GRID TL5/G5 1h 322112 8 EMERGENCY/GRID TL5/G5 2h 322211 8 EMERGENCY/GRID TL5/G5 3h 322020 8 EMERGENCY/AUTOTEST TL5/G5 1h 322129 8 EMERGENCY/AUTOTEST TL5/G5 2h 322228 8 EMERGENCY/AUTOTEST TL5/G5 3h 322037 8 EMERGENCY/GRID/AUTOTEST TL5/G5 1h 322136 8 EMERGENCY/GRID/AUTOTEST TL5/G5 2h 322235 8 EMERGENCY/GRID/AUTOTEST TL5/G5 3h POXAR ~230V / LED / G5 / 8W / IP20 / 1 pc Body made of anodized aluminium profile with polycarbonate (PC) pane illuminated on the edges. Universal fitting to be mounted on walls or ceilings. Pictogram visible from both sides. Gehäuse aus anodisiertem Aluminiumprofil mit kantenbeleuchteter Glasscheibe aus Polycarbonat (PC). Universalleuchte für Wand- oder Deckenmontage. Das Piktogramm ist beiderseitig sichtbar. Corps en aluminium anodisé avec un verre en polycarbonate illuminée sur ses bords (PC). Luminaire universel conçu pour être fixé dans le plafond ou le mur. Pictogramme visible des deux côtés. Корпус изготовлен из анодированного алюминиевого профиля с подсвечиваемым по периметру плафоном из поликарбоната. Универсальный, устанавливается на потолке или стене. Пиктограмма видима с двух сторон. power [W] work mode light source/ end cap work time 8 EMERGENCY TL5/G5 1h 323102 8 EMERGENCY TL5/G5 2h 323201 8 EMERGENCY TL5/G5 3h 323010 8 EMERGENCY/GRID TL5/G5 1h 323119 8 EMERGENCY/GRID TL5/G5 2h 323218 8 EMERGENCY/GRID TL5/G5 3h 323300 8 EMERGENCY TL5/G5 1h 323409 8 EMERGENCY TL5/G5 2h 323508 8 EMERGENCY TL5/G5 3h 323317 8 EMERGENCY/GRID TL5/G5 1h 323416 8 EMERGENCY/GRID TL5/G5 2h 323515 8 EMERGENCY/GRID TL5/G5 3h 323027 8 EMERGENCY/AUTOTEST TL5/G5 1h 323126 8 EMERGENCY/AUTOTEST TL5/G5 2h 323225 8 EMERGENCY/AUTOTEST TL5/G5 3h 323034 8 EMERGENCY/GRID/AUTOTEST TL5/G5 1h 323133 8 EMERGENCY/GRID/AUTOTEST TL5/G5 2h 323232 8 EMERGENCY/GRID/AUTOTEST TL5/G5 3h 323324 8 EMERGENCY/AUTOTEST TL5/G5 1h 323423 8 EMERGENCY/AUTOTEST TL5/G5 2h 323522 8 EMERGENCY/AUTOTEST TL5/G5 3h 323331 8 EMERGENCY/GRID/AUTOTEST TL5/G5 1h 323430 8 EMERGENCY/GRID/AUTOTEST TL5/G5 2h 323539 8 EMERGENCY/GRID/AUTOTEST TL5/G5 3h 73 INTERIOR LIGHTING cat. no. 323003 INUX ~230V / LED / G5 / 8W / IP20 / 1 pc Emergency fitting. Adjusted for mounting in suspended ceilings. Metal casing varnished white. Twosided pictogram placed on polycarbonate (PC) pane illuminated on the edges. Notleuchte, bestimmt für Einbau in Hängedecken. Weiß lackiertes Gehäuse aus Metall. Das Piktogramm ist beiderseitig auf kantenbeleuchteter Glasscheibe aus Polycarbonat (PC) angebracht. Luminaire d’éclairage de secours. Conçu pour être monté dans de faux plafonds. Corps en métal laqué blanc. Pictogramme bilatéral mis sur la glace en polycarbonate (PC), illuminée sur ses bords. Светильник аварийного освещения. Предназначен для установки в подвесных потолках. Корпус металлический лакированный, белого цвета. Двухсторонняя пиктограмма, размещённая на подсвечиваемом по периметру плафоне из поликарбоната. cat. no. power [W] work mode light source/ end cap work time 324000 8 EMERGENCY TL5/G5 1h 324109 8 EMERGENCY TL5/G5 2h 324208 8 EMERGENCY TL5/G5 3h 324017 8 EMERGENCY/GRID TL5/G5 1h 324116 8 EMERGENCY/GRID TL5/G5 2h 324215 8 EMERGENCY/GRID TL5/G5 3h 324307 8 EMERGENCY TL5/G5 1h 324406 8 EMERGENCY TL5/G5 2h 324505 8 EMERGENCY TL5/G5 3h 324314 8 EMERGENCY/GRID TL5/G5 1h 324413 8 EMERGENCY/GRID TL5/G5 2h 324512 8 EMERGENCY/GRID TL5/G5 3h 324024 8 EMERGENCY/AUTOTEST TL5/G5 1h 324123 8 EMERGENCY/AUTOTEST TL5/G5 2h 324222 8 EMERGENCY/AUTOTEST TL5/G5 3h 324031 8 EMERGENCY/GRID/AUTOTEST TL5/G5 1h 324130 8 EMERGENCY/GRID/AUTOTEST TL5/G5 2h 324239 8 EMERGENCY/GRID/AUTOTEST TL5/G5 3h 324321 8 EMERGENCY/AUTOTEST TL5/G5 1h 324420 8 EMERGENCY/AUTOTEST TL5/G5 2h 324529 8 EMERGENCY/AUTOTEST TL5/G5 3h 324338 8 EMERGENCY/GRID/AUTOTEST TL5/G5 1h 324437 8 EMERGENCY/GRID/AUTOTEST TL5/G5 2h 324536 8 EMERGENCY/GRID/AUTOTEST TL5/G5 3h LUMAG ~230V / LED / G5 / 8W / IP54 / 1 pc Casing made of polycarbonate (PC), with high IP. Designed to be mounted in ceilings, pictograms may be placed on its both sides. Gehäuse aus Polycarbonat (PC) mit hoher Schutzart, bestimmt für Einbau in Hängedecken mit beiderseitig sichtbaren Piktogrammen. Corps en polycarbonate (PC) à IP élevé. Luminaire destiné à être installé dans le plafond, possibilité de mise des pictogrammes des deux côtés. INTERIOR LIGHTING Корпус из поликарбоната с высоким IP. Светильник предназначен для установки в потолке с возможностью двухстороннего расположения пиктограмм. cat. no. power [W] work mode light source/ end cap work time 325007 8 EMERGENCY TL5/G5 1h 325106 8 EMERGENCY TL5/G5 2h 325205 8 EMERGENCY TL5/G5 3h 325014 8 EMERGENCY/GRID TL5/G5 1h 325113 8 EMERGENCY/GRID TL5/G5 2h 325212 8 EMERGENCY/GRID TL5/G5 3h 325021 8 EMERGENCY/AUTOTEST TL5/G5 1h 325120 8 EMERGENCY/AUTOTEST TL5/G5 2h 325229 8 EMERGENCY/AUTOTEST TL5/G5 3h 325038 8 EMERGENCY/GRID/AUTOTEST TL5/G5 1h 325137 8 EMERGENCY/GRID/AUTOTEST TL5/G5 2h 325236 8 EMERGENCY/GRID/AUTOTEST TL5/G5 3h 74 XAREL ~230V / LED / G5 / 8W / IP20 / 1 pc Casing made of white aluminium. Polycarbonate (PC) diffuser, adjusted for placing a pictogram on it. Mounted on walls or ceilings as one- or two-sided version. The casing available in any size. Anodized casing available as an option. Gehäuse aus Aluminium, weiß. Abdeckung aus Polycarbonat (PC), geeignet für Anbringung eines Piktogramms. Bestimmt für Wand- oder Deckenmontage ein- oder beiderseitig. Die Leuchte kann in beliebigen Größen angefertigt werden. Optional mit anodisiertem Gehäuse erhältlich. Corps en aluminium blanc. Vasque en polycarbonate (PC) adaptée à la mise du pictogramme. A installer sur un mur ou un plafond en version uni-ou bilatérale. Possibilité de réaliser le luminaire aux dimensions souhaitées. Corps anodisé disponible en option. Корпус изготовлен из алюминия, белого цвета. Плафон из поликарбоната, рассчитанный на замещение пиктограммы. Устанавливается на стене или потолке в версии одно- или двухсторонней. Возможно изготовление корпуса любого размера. Опционально доступен анодированный корпус. cat. no. power [W] work mode light source/end cap work time 326004 8 EMERGENCY TL5/G5 1h 326103 8 EMERGENCY TL5/G5 2h 326202 8 EMERGENCY TL5/G5 3h 326011 8 EMERGENCY/GRID TL5/G5 1h 326110 8 EMERGENCY/GRID TL5/G5 2h 326219 8 EMERGENCY/GRID TL5/G5 3h 326301 8 EMERGENCY TL5/G5 1h 326400 8 EMERGENCY TL5/G5 2h 326509 8 EMERGENCY TL5/G5 3h 326318 8 EMERGENCY/GRID TL5/G5 1h 326417 8 EMERGENCY/GRID TL5/G5 2h 326516 8 EMERGENCY/GRID TL5/G5 3h 326028 8 EMERGENCY/AUTOTEST TL5/G5 1h 326127 8 EMERGENCY/AUTOTEST TL5/G5 2h 326226 8 EMERGENCY/AUTOTEST TL5/G5 3h 326035 8 EMERGENCY/GRID/AUTOTEST TL5/G5 1h 326134 8 EMERGENCY/GRID/AUTOTEST TL5/G5 2h 326223 8 EMERGENCY/GRID/AUTOTEST TL5/G5 3h 326325 8 EMERGENCY/AUTOTEST TL5/G5 1h 326424 8 EMERGENCY/AUTOTEST TL5/G5 2h 326523 8 EMERGENCY/AUTOTEST TL5/G5 3h 326332 8 EMERGENCY/GRID/AUTOTEST TL5/G5 1h 326431 8 EMERGENCY/GRID/AUTOTEST TL5/G5 2h 326530 8 EMERGENCY/GRID/AUTOTEST TL5/G5 3h Evacuation signs, 110 x 280 mm and 150 x 300 mm sizes available. PICTOGRAMS Fluchtwegzeichen mit Abmessungen: 110 x 280 mm, 150 x 300 mm. Panneaux d’évacuation de dimensions: 110 x 280 mm, 150 x 300 mm. Эвакуационные знаки следующих размеров: 110 x 280 мм, 150 x 300 мм. L 05 L 09 L 02 L 06 L 10 L 03 L 07 L 12 L 04 L 08 75 INTERIOR LIGHTING L 01 CODAR ~230V / G13 / IP65 / 1 pc Industrial batten fitting with IP 65. Base and diffuser made of polycarbonate (PC). Assembly plate made of steel sheet painted white and suspended on both sides. Plastic clips. Mounted directly onto the surface with rawplugs or with steel hooks (as an option) for easy mounting in the ceiling (they enable also mounting with suspension loops). At request: passive power compensation, emergency-mode power supply module and acid-proof steel clips, aluminium reflector. Industrieleuchte mit Schutzart IP 65. Gehäuse und Abdeckung aus Polycarbonat (PC). Montageplatte, zweiseitig aufhängbar, aus weiß pulverbeschichtetem Stahlblech. Clips aus Kunststoff. Montage direkt am Untergrund mit Spritzdübeln oder optional mit Stahlhalterungen für Schnellmontage an der Decke, die auch die Aufhängung der Leuchte ermöglichen. Auf Anfrage: Blindleistungskompensation, Notlichtmodul und Clips aus säurebeständigem Stahl, Aluminiumreflektor. Luminaire industriel à IP 65. Base et vasque du luminaire en polycarbonate (PC). Plaque de fixation, suspendue des deux côtés, en tôle d’acier peint blanc. Clips en plastique. A fixer avec des goupilles directement sur la surface ou en option, avec des crochets en acier pour un montage rapide dans le plafond et rendant la possible de fixation du luminaire à l’aide des suspensions. Compensation, kit pour lumière de secours et clips en acier résistant aux acides, réflecteur en aluminium disponibles sur demande. Промышленный светильник с IP65. Корпус светильника и плафон изготовлены из поликарбоната. Двухсторонняя монтажная панель изготовлена из листовой стали, окрашенной в белый цвет. Защёлки пластмассовые. Крепится непосредственно к поверхности при помощи распорных штифтов, опционально – в версии со стальными держателями для быстрой установки в потолке, обеспечивающими также крепление светильника при помощи подвесов. По желанию: компенсация, модуль аварийного питания, защёлки металлические INOX, алюминиевый отражатель. cat. no. power [W] diffuser stabilizer light source / end cap dimensions A/B/C/D [mm] weight [kg] 118654 1x18 PC KVG T8/G13 658/412/105/115 1,85 892912 1x18 PC EVG T8/G13 658/412/105/115 1,45 136658 1x36 PC KVG T8/G13 1266/1020/105/115 2,59 892981 1x36 PC EVG T8/G13 1266/1020/105/115 2,10 158650 1x58 PC KVG T8/G13 1566/1320/105/115 3,56 893032 1x58 PC EVG T8/G13 1566/1320/105/115 3,10 218651 2x18 PC KVG T8/G13 658/412/105/160 1,95 889844 2x18 PC EVG T8/G13 658/412/105/160 1,55 236655 2x36 PC KVG T8/G13 1266/1020/105/160 3,25 889837 2x36 PC EVG T8/G13 1266/1020/105/160 2,80 258657 2x58 PC KVG T8/G13 1566/1320/105/160 4,50 884894 2x58 PC EVG T8/G13 1566/1320/105/160 4,05 899621 PLASTIC CLIP universal assembly grip 899607 grip for hanging 899614 ceiling assembly grip CODAR 2x49W INTERIOR LIGHTING CODAR 1x36W 135º CODAR 2x58W 135º 200 160 120º INOX STEEL CLIP 120 80 135º 135º 160 120º 120º 120º 120 80 105º 105º 90º 90º 90º 90º 75º 75º 75º 75º 60º 60º 60º 45º 45º 105º 45º cd/klm 30º 15º C0-C180 η = 83 % 60º cd/klm 30º 15º C0-C180 0º 15º 30º C90-C270 76 105º η = 77 % 0º 15º 30º C90-C270 45º CODAR 2x36W CODAR SURFACE MOUNTING BRACKET SUSPENSION LOOP UNIVERSAL ASSEMBLY GRIP (899621) GRIP FOR HANGING (899607) CEILING ASSEMBLY GRIP (899614) TERMUS ~230V / G13 / IP65 / 1 pc Industrial batten fitting with IP 65. Base made of polycarbonate (PC), polystyrene (PS) diffuser. Two types of clips to choose from: plastic or acid-proof steel. Easy-assembly grips, suspension grips and aluminium reflector available as an option. Industrieleuchte mit Schutzart IP 65. Gehäuse aus Polycarbonat (PC), Abdeckung aus Polystyren (PS). Clips wahlweise aus Kunststoff oder säurebeständigem Stahl. Optional mit Schnellmontagehalterung, Aufhängung, und Aluminiumreflektor erhältlich. Luminaire industriel à IP 65. Base du luminaire en polycarbonate (PC) et vasque en polystyrène (PS). Deux types de clips au choix: en plastique ou en acier résistant aux acides. Pinces pour un montage rapide et la suspension, réflecteur en alumunium disponibles en option. Промышленный светильник с IP65. Корпус светильника изготовлен из поликарбоната, плафон – из полистирола. По выбору два вида защёлок: пластмассовые или металлические INOX. Опционально доступны держатели для быстрого монтажа, для подвешивания и алюминиевый отражатель. cat. no. power [W] bowl stabilizer light source / end cap dimensions A/B/C/D [mm] weight [kg] 236662 2x36 PS KVG T8/G13 1266/1020/105/160 3,25 032264 2x36 PS EVG T8/G13 1266/1020/105/160 2,54 899621 universal assembly grip 899607 grip for hanging 899614 ceiling assembly grip INTERIOR LIGHTING UNIVERSAL ASSEMBLY GRIP (899621) GRIP FOR HANGING (899607) 77 CEILING ASSEMBLY GRIP (899614) CODAR T5 ~230V / 50Hz / G5 / IP65 / 1 pc Industrial batten fitting with IP 65 for T5 fluorescent tubes. Base and diffuser made of polycarbonate (PC). Two types of clips to choose from: plastic or acid-proof steel. Easy-assembly grips, suspension grips, emergency-mode power supply system and aluminium reflector available as an option. Industrieleuchte für Leuchtstofflampen T5 mit Schutzart IP 65. Gehäuse und Abdeckung aus Polycarbonat (PC). Clips wahlweise aus Kunststoff oder säurebeständigem Stahl. Optional mit Schnellmontagehalterung, Aufhängung, Notlichtmodul und Aluminiumreflektor erhältlich. Luminaire industriel à IP 65 pour tubes fluorescents T5. Base et vasque du luminaire en polycarbonate (PC). Deux types de clips au choix: en plastique ou en acier résistant aux acides. Pinces pour un montage rapide et la suspension, kit pour lumière de secours, réflecteur en aluminium disponibles en option. Промышленный светильник IP65, предназначенный для люминесцентных ламп T5. Корпус светильника и плафон изготовлены из поликарбоната. По выбору два вида защёлок: пластмассовые или металлические INOX. Опционально доступны держатели для быстрого монтажа, для подвешивания, система аварийного питания и алюминиевый отражатель. cat. no. power [W] diffuser stabilizer light source / end cap dimensions A/B/C/D [mm] weight [kg] 899959 1x14 PC EVG T5/G5 658/412/115/115 1,45 899966 1x24 PC EVG T5/G5 658/412/115/115 1,45 899973 1x28 PC EVG T5/G5 1266/1020/115/115 2,10 899980 1x35 PC EVG T5/G5 1566/1320/115/115 3,10 899997 1x49 PC EVG T5/G5 1566/1320/115/115 3,10 900006 1x54 PC EVG T5/G5 1266/1020/115/115 2,10 900020 2x14 PC EVG T5/G5 658/412/115/115 1,45 900037 2x24 PC EVG T5/G5 658/412/115/115 1,45 900044 2x28 PC EVG T5/G5 1266/1020/115/115 2,10 900051 2x35 PC EVG T5/G5 1566/1320/115/115 3,10 900068 2x49 PC EVG T5/G5 1566/1320/115/115 3,10 900075 2x54 PC EVG T5/G5 1266/1020/115/115 2,10 899621 UNIVERSAL ASSEMBLY GRIP (899621) INTERIOR LIGHTING CEILING ASSEMBLY GRIP (899614) universal assembly grip 899607 grip for hanging 899614 ceiling assembly grip SUSPENSION LOOP SURFACE MOUNTING BRACKET GRIP FOR HANGING (899607) INOX STEEL CLIP 78 PLASTIC CLIP VECTOR ~230V / G13 / IP40 / 1 pc Wall and ceiling batten fitting. Base made of steel sheet painted white. PMMA diffuser, prismatic or mat, ABS side parts. Passive power compensation, electronic ballast and emergency-mode power supply system available as an option. Wand- und Deckenleuchte mit Abdeckung. Gehäuse aus weiß pulverbeschichtetem Stahlblech. Abdeckung aus PMMA klar oder matt, Seiten der Leuchte aus ABS-Kunststoff. Optional mit Blindleistungs kompensation, elektronischem Vorschaltgerät und Notlichtmodul erhältlich. Luminaire mural et pour plafond avec vasque. Base en tôle d’acier laque blanc. Vasque en PMMA prismatique ou mate, bords du luminaire en ABS. Compensation, ballast électronique et kit pour lumière de secours disponibles en option. Настенно-потолочный светильник с плафоном. Корпус изготовлен из листовой стали, окрашенной белым порошком. Плафон из полиметилметакрилата, призматический или матовый, боковые элементы из пластмассы ABS. Опционально доступен с компенсацией, электронным балластом и системой аварийного питания. diffuser light source/ end cap dimensions A/B/C [mm] weight [kg] KVG Mat T8/G13 646/161/68 1,8 EVG Prismatic T8/G13 646/161/68 1,8 2x36 KVG Mat T8/G13 1256/161/68 3,2 887246 2x36 EVG Prismatic T8/G13 1256/161/68 3,2 884955 2x58 KVG Mat T8/G13 1556/161/68 4,3 887260 2x58 EVG Prismatic T8/G13 1556/161/68 4,3 886089 2x18 KVG Prismatic T8/G13 646/161/68 1,8 887239 2x18 EVG Mat T8/G13 646/161/68 1,8 886096 2x36 KVG Prismatic T8/G13 1256/161/68 3,2 887253 2x36 EVG Mat T8/G13 1256/161/68 3,2 886102 2x58 KVG Prismatic T8/G13 1556/161/68 4,3 887277 2x58 EVG Mat T8/G13 1556/161/68 4,3 cat. no. power [W] stabilizer 884931 2x18 887222 2x18 884948 VECTOR 2x36W SPECTO ~230V / G13 / IP40 / 1 pc Wall and ceiling batten fitting. Base made of steel sheet painted white. PMMA diffuser, prismatic or mat, with smooth surface (riffled inside) which enables fast and easy cleaning. Passive power compensation, electronic ballast and emergency-mode power supply system available as an option. Wand- und Deckenleuchte mit Abdeckung. Gehäuse aus weiß pulverbeschichtetem Stahlblech. Abdeckung aus PMMA, klar oder matt, mit glatter Außenoberfläche (Innenoberfläche geriffelt), die eine schnelle und genaue Reinigung erleichtert. Optional mit Blindleistungskompensation, elektronischem Vorschaltgerät und Notlichtmodul erhältlich. Luminaire mural et pour plafond avec vasque. Base en tôle d’acier laqué blanc. Vasque en PMMA transparente ou mate, avec surface extérieure lisse (rugueuse à l’intérieur) rendant le nettoyage rapide et facile. Compensation, ballast électronique et kit pour lumière de secours disponibles en option. Настенно-потолочный светильник с плафоном. Корпус изготовлен из листовой стали, окрашенной белым порошком. Плафон из полиметилметакрилата, прозрачный или матовый, с гладкой внешней поверхностью, рифленой с внутренней, что обеспечивает быструю и тщательную очистку. Опционально доступен с компенсацией, электронным балластом и аварийным модулем. power [W] stabilizer diffuser light source/ end cap dimensions A/B/C [mm] weight [kg] 899010 18 KVG Prismatic T8/G13 642/84/45 1,1 899164 18 KVG Mat T8/G13 642/84/45 1,1 899027 30 KVG Prismatic T8/G13 947/84/45 1,4 899171 30 KVG Mat T8/G13 947/84/45 1,4 899034 36 KVG Prismatic T8/G13 1252/84/45 1,7 899188 36 KVG Mat T8/G13 1252/84/45 1,7 899072 58 KVG Prismatic T8/G13 1552/84/45 2,1 899225 58 KVG Mat T8/G13 1552/84/45 2,1 79 INTERIOR LIGHTING cat. no. ARCON ~230V / G13 / IP20 / 1 pc Wall and ceiling batten fitting. Casing made of steel sheet painted white. Steel sheet painted white reflector, passive power compensation, electronic ballast and emergency-mode power supply system available as an option. Wand- und Deckenleuchte. Gehäuse aus weiß pulverbeschichtetem Stahlblech. Optional mit weiß pulverbeschichtetem Stahlblechreflektor, Blindleistungskompensation, elektronischem Vorschaltgerät und Notlichtmodul erhältlich. Réglette à IP 20. Corps en tôle d’acier laqué blanc. Réflecteur en tôle d’acier laqué blanc, compensation, ballast électronique et kit pour lumière de secours disponible en option. Настенно-потолочная монтажная планка. Корпус изготовлен из листовой стали, окрашенной в белый цвет. Опционально доступны: отражатель из листовой стали, окрашенной в белый цвет, компенсация, электронный балласт, а также модуль аварийного питания. 135º 135º 120º 60 105º 90º 75º 75º 60º 60º η = 97,7% 99 % cd/klm 30º 15º C0-C180 INTERIOR LIGHTING 105º 90º 45º power [W] stabilizer light source / end cap dimensions A/B/C/D [mm] weight [kg] 118203 1x18 KVG T8/G13 620/300/55/80 1,20 881756 1x18 EVG T8/G13 620/300/55/80 1,00 136207 1x36 KVG T8/G13 1230/910/55/80 1,60 881763 1x36 EVG T8/G13 1230/910/55/80 1,40 158209 1x58 KVG T8/G13 1530/1210/55/80 2,20 381770 1x58 EVG T8/G13 1530/1210/55/80 1,70 218200 2x18 KVG T8/G13 620/300/100/50 1,30 881787 2x18 EVG T8/G13 620/300/100/50 1,10 236204 2x36 KVG T8/G13 1230/910/100/50 2,20 881794 2x36 EVG T8/G13 1230/910/100/50 1,50 258206 2x58 KVG T8/G13 1530/1210/100/50 3,30 881800 2x58 EVG T8/G13 1530/1210/100/50 1,80 176005 steel diffuser 2x18 176012 steel diffuser 2x36 176029 steel diffuser 2x58 176104 alluminium diffuser 1x36 176111 alluminium diffuser 1x58 176159 alluminium diffuser 2x36 176166 alluminium diffuser 2x58 135º 135º 120º 120º 105º 90º 90º 75º 75º 60º 60º 45º 45º 135º 120º 80 105º 105º 90º 90º 75º 75º 60º 60º 80 105º ARCON 2x36 η = 92,1% 102 % cd/klm 30º 15º C0-C180 0º 15º 30º C90-C270 135º 120º ARCON 2x58 120º 90 cat. no. ARCON 2x18 105º 105º 90º 90º 75º 75º 60º 45º cd/klm 30º 15º C0-C180 η = 103 % 92,1% 0º 15º 30º C90-C270 45º 45º 160 200 30º 45º 15º C0-C180 ARCON 2x36 η = 91 % cd/klm 30º 0º 15º C90-C270 105º 105º 105º 105º 90º 90º 90º 90º 75º 75º 60º 60º 60º 100 150 45º 45º 75º 150 45º 200 30º 45º 200 250 η = 87 % cd/klm 15º C0-C180 60º 100 250 45º 60º 80 120 0º 15º 30º C90-C270 75º 0º 15º C90-C270 80 30º ARCON 2x58 30º cd/klm 15º C0-C180 η = 87 % 0º 15º C90-C270 30º ARCON 2x18 BELL PC 120 ~230V / E27, E40 / IP20 / 1 pc Interior suspended fitting, with IP 20. Casing made of perforated steel sheet painted grey. Shade made of polycarbonate, riffled. Standard fitting is equipped with universal ignition system, adjusted for both sodium and meta-halide light sources. Aufhängbare Innenleuchte mit Schutzart IP 20. Gehäuse aus grau pulverbeschichtetem Lochblech. Abdeckung aus Polycarbonat, geriffelt. Standardleuchte hat eine universale Zündschaltung, die sich sowohl für Natriumdampflampen als auch Metallhalogenlampen eignet. Luminaire d’intérieur, suspendu, à étanchéité IP 20. Corps en tôle d’acier perforé laquée gris. Vasque en polycarbonate, rugueuse. Luminaire en version standard équipé d’un système d’allumage adapté aux sources de lumière pour lampes à décharge. Промышленной подвесной светильник, класс герметичности IP20. Корпус изготовлен из перфорированной листовой стали, окрашенной в серый цвет. Плафон полностью изготовлен из поликарбоната, рифлёный. Стандартный светильник оборудован универсальной системой пуска, рассчитанной как на натриевые так и металлогалогенные источники света. ���� cat. no. power [W] stabilizer light source / end cap dimensions o / / h [mm] weight [kg] 881282 70 HS, HI E-27 365/425 5,75 881299 150 HS, HI E-27/E-40 365/425 6,80 881305 250 HS, HI E-40 365/425 6,90 HS- sodium lamp HI- meta-halide lamp ���� ��� ��� ���� ��� ���� �� ���� �� ���� ��� ��� ��� ��� ��� ��� ��� ��� �������� ��� ��� ������� �� ��� ��� �������� 1 x NAV-T 150W BELL PC 220 ~230V / E27, E40 / IP20 / 1 pc Interior suspended fitting, with IP 20. Casing made of perforated steel sheet painted grey. Diffuser made of polycarbonate, riffled. Standard fitting is equipped with universal ignition system, adjusted for both sodium and meta-halide light sources. Aufhängbare Innenleuchte mit Schutzart IP 20. Gehäuse aus grau pulverbeschichtetem Lochblech. Abdeckung aus Polycarbonat, geriffelt. Standardleuchte hat eine universale Zündschaltung, die sich sowohl für Natriumdampflampen als auch Metallhalogenlampen eignet. Luminaire d’intérieur suspendu, à étanchéité IP 20. Corps en tôle d’acier perforée laquée gris. Vasque en polycarbonate, rugueuse. Luminaire équipé en version standard d’un système d’allumage adapté aux sources de lumière pour lampes à décharge. Промышленной подвесной светильник, класс герметичности IP20. Корпус изготовлен из перфорированной листовой стали, окрашенной в серый цвет. Плафон полностью изготовлен из поликарбоната, рифлёный. Стандартный светильник оборудован универсальной системой пуска, рассчитанной как на натриевые так и металлогалогенные источники света. ���� ���� power [W] stabilizer light source / end cap dimensions o / / h [mm] weight [kg] 881312 70 HS, HI E-27 410/455 5,85 ���� 881329 150 HS, HI E-27/E-40 410/455 6,90 ��� ��� 881326 250 HS, HI E-40 410/455 7,00 ��� ��� ��� ��� HS- sodium lamp HI- meta-halide lamp ��� ��� ���� ��� ��� �� ���� ��� �������� ��� ��� ������� �� ��� ��� �������� 1 x NAV-T 150W 81 ���� �� INTERIOR LIGHTING cat. no. BELL ~230V / E27, E40 / IP65 / 1 pc Industrial suspended fitting. Body with ignition system made of aluminium die cast painted grey. Body equipped with metal PG 13.5 choke coil. Standard fitting equipped with universal ignition system adjusted both for sodium and meta-halide light sources. Time switch for additional safety lamp supply available as an option. Body with IP 65 protection class. Position of light source may be regulated. Aufhängbare Industrieleuchte. Gehäuse mit Vorschaltgerät aus grau pulverbeschichtetem Aluminiumdruckguss. Das Gehäuse ist mit einer PG 13,5-Metallverschraubung ausgestattet. Standardleuchte hat eine universale Zündschaltung, die sich sowohl für Natriumdampflampen als auch Metallhalogenlampen eignet. Optional mit einem Stromversorgungs-Zeitschalter der zusätzlichen Sicherheitslampe ausgestattet. Gehäuse hat die Schutzart IP 65. Die Leuchte ist mit Lageregelung des Leuchtmittels ausgestattet. Luminaire industriel suspendu. Corps du luminaire avec système d’allumage fait en aluminium coulé sous pression, peint en gris. Corps avec inductance d’arrêt métallique PG 13,5. Luminaire équipé en version standard d’un système d’allumage adapté aux sources de lumière pour lampes à décharge En option, interrupteur d’alimentation pour lampe de sécurité supplémentaire. Corps à étanchéité IP 65. Luminaire avec règlage de la position de la source de lumière. Промышленной подвесной светильник. Корпус с системой пуска изготовлен из алюминиевой отливки под давлением, серого цвета. Корпус оборудован металлическим гасителем PG13,5. Стандартный светильник оборудован универсальной системой пуска, рассчитанной как на натриевые так и металлогалогенные источники света. Опционально – переключатель времени питания дополнительной лампы безопасности. Корпус класса герметичности IP65. Возможность регулирования положения источника света. power [W] stabilizer light source / end cap dimensions o / / h [mm] 164002 70 HS, HI E-27 274/312 164019 150 HS, HI E-27 274/312 164026 250 HS, HI E-40 274/312 164033 400 HS, HI E-40 274/312 164057 70 HS, HI E-27 274/312 164064 150 HS, HI E-27 274/312 164071 250 HS, HI E-40 274/312 164088 400 HS, HI E-40 274/312 cat. no. name dimensions o / / h [mm] 164101 PLAIN DIFFUSER 485/290 164118 RIFFLED DIFFUSER 485/290 164200 IP65 SET 485 164309 PROTECTIVE NET 485 164125 DIFFUSER PC 485/290 cat. no. Fitting body 70W BELL AL123 70W X BELL AL123 150W body 150W body 250W X X BELL AL223 250W X X BELL AL223 400W X X X BELL AL165 400W X X BELL AL265 150W X BELL AL265 250W INTERIOR LIGHTING X X BELL AL165 250W BELL AL265 70W X X BELL AL165 150W X BELL AL265 400W X RIFFLED DIFFUSER BODY WITH IGNITION SYSTEM 82 IP65 set X X BELL AL223 150W riffled reflector X X BELL AL123 400W BELL AL165 70W plain reflector X X BELL AL123 250W BELL AL223 70W body 400W X X X X X X X X X X X X X X X X X DIFFUSER PC PETRO S ~230V / E27, E40 / IP65 / 1 pc Industrial fitting to be mounted on ceiling surface. Made of steel sheet painted RAL9003 colour. Hardened glass, silicone seal ensuring IP 65 protection classification. Deckenanbau-Industrieleuchte aus Blech in RAL9003 Farbe für Deckenanbau. Gehärtetes Glas, Silikondichtung gewährleistet eine Schutzart IP 65. Luminaire industriel destiné à être installé sur la surface du plafond. Fait en tôle peinte RAL9003. Verre trempé, joint silicone assurant l’étanchéité IP 65. Промышленный светильник для установки непосредственно на потолке. Изготовлен из жести, окрашенной в цвет RAL9003. Закалённое стекло, силиконовый уплотнитель, обеспечивающий герметичность IP65. cat. no. power [W] plain diffuser stabilizer source dimensions A/ B/C [mm] 364006 150 SYMETRIC HI/HS E27 360/500/164 9,20 364013 250 SYMETRIC HI/HS E40 360/500/164 10,00 364020 400 SYMETRIC HI/HS E40 360/500/164 12,30 364037 600 SYMETRIC HS E40 360/500/164 14,20 364105 150 ASYMETRIC HI/HS E27 360/500/164 9,20 364112 250 ASYMETRIC HI/HS E40 360/500/164 10,00 364129 400 ASYMETRIC HI/HS E40 360/500/164 12,30 364136 600 ASYMETRIC HS E40 360/500/164 14,20 weight [kg] PETRO R ~230V / E27, E40 / IP65 / 1 pc Industrial fitting to be mounted into the ceiling. Made of steel sheet painted RAL9003 colour. Hardened glass, silicone seal providing for IP 65 protection class. Deckeneinbau-Industrieleuchte aus Blech in RAL9003 Farbe. Gehärtetes Glas, Silikondichtung gewährleistet eine Schutzart IP 65. Luminaire industriel destiné à être encastré dans le plafond. Fait en tôle peinte RAL9003. Verre trempé, joint silicone assurant l’étanchéité IP 65. Промышленный светильник для установки в потолке. Изготовлен из жести, окрашенной в цвет RAL9003. Закалённое стекло, силиконовый уплотнитель, обеспечивающий герметичность IP65. cat. no. power [W] plain diffuser stabilizer source dimensions A/ B/C [mm] 364501 150 SYMETRIC HI/HS HI E27 360/500/164 9,40 364518 250 SYMETRIC HI/HS HI E40 360/500/164 10,20 364525 400 SYMETRIC HI/HS HI E40 360/500/164 12,50 364532 600 SYMETRIC HS HS E40 360/500/164 14,40 364600 150 ASYMETRIC HI/HS HI E27 360/500/164 9,40 364617 250 ASYMETRIC HI/HS HI E40 360/500/164 10,20 364624 400 ASYMETRIC HI/HS HI E40 360/500/164 12,50 634631 600 ASYMETRIC HS HS E40 360/500/164 14,40 INTERIOR LIGHTING 83 weight [kg] 84 INTERIOR LIGHTING EXTERIOR LIGHTING TULO ~230V / E27, G24d1 / IP44, IP65 / 1 pc Fitting to be mounted into the wall. Casing and frame made of die cast aluminium, mat glass pane. High mechanical durability, as well as dust and water resistance. Wandeinbauleuchte. Gehäuse und Rahmen aus Aluminium-Hochdruckguss, Glas matt. Hohe mechanische Beständigkeit und Schutz gegen das Eindringen von Wasser und Staub. Luminaire destiné à être installé sur un mur. Corps et cadre en aluminium coulé sous pression, verre mat. Endurance mécanique élevée et résistance aux poussières et à l’eau. Светильник предназначен для установки в стене. Корпус и обод изготовлены из алюминиевой TULO A40 отливки под давлением, стекло матовое. Высокая механическая прочность и устойчивость к проникновению пыли и воды. TULO A B C TULO B40 TULO C40 TULO D TULO E40 TULO D40* TULO E TULO G13 ASSEMBLY CASING ( INCLUDED ) TULO F G H EXTERIOR LIGHTING TULO F13 TULO H13 cat. no. name power [W] stabilizer light source / end cap dimensions A/B/h [mm] assembly hole AxB [mm] weight [kg] IP 884962 TULO A40 40 ---------- max 40W/E27 233/101/83 225x86 0,62 44 884979 TULO B40 40 ---------- max 40W/E27 233/101/83 225x86 0,56 44 884986 TULO C40 40 ---------- max 40W/E27 233/101/83 225x86 0,62 44 884993 TULO D40 40 ---------- max 40W/E27* 267/120/78 225x86 0,69 44 885006 TULO E40 40 ---------- max 40W/E27 233/120/101 225x86 0,67 44 885013 TULO F40 13 KVG PL-C/G24d1 233/79/98 225x60 1,30 65 885020 TULO G40 13 KVG PL-C/G24d1 233/79/98 225x60 1,20 65 885037 TULO H40 13 KVG PL-C/G24d1 233/79/98 225x60 1,30 65 *candle bulb with E27 end cap 86 DIMEL LED ~230V / LED / IP44 / 1 pc Fitting to be mounted into the wall or ceiling, made of steel. LEDs available in three colours: white, green and blue. Power feeder with wiring available in the set. Wand- und Deckeneinbauleuchte aus Stahl. Die LEDs wahlweise in drei Farben: weiß, grün und blau erhältlich. Im Set ist das Netzteil mit Verkabelung vorhanden. Luminaire en acier destiné à être encastré dans le mur ou le plafond. Diodes LED en trois couleurs: blanche, verte et bleue. Alimenteur avec câbles en kit. Светильник для установки в стене или в потолке, изготовлен из стали. Доступны три цвета диодов LED: белый, зелёный и голубой. В комплекте доступен блок питания с кабелями. cat. no. name power [W] colour LED dimensions A/B/C [mm] 331008 DIMEL LED O 3/6 3x0,5 White 3x6 40/57 331015 DIMEL LED O 3/6 3x0,5 Green 3x6 40/57 331022 DIMEL LED O 3/6 3x0,5 Blue 3x6 40/57 331107 DIMEL LED O 5/6 5x0,5 White 5x6 40/57 331114 DIMEL LED O 5/6 5x0,5 Green 5x6 40/57 331121 DIMEL LED O 5/6 5x0,5 Blue 5x6 40/57 331206 DIMEL LED K 3/6 3x0,5 White 3x6 40/40/57 331213 DIMEL LED K 3/6 3x0,5 Green 3x6 40/40/57 331220 DIMEL LED K 3/6 3x0,5 Blue 3x6 40/40/57 331305 DIMEL LED K 5/6 5x0,5 White 5x6 40/40/57 331312 DIMEL LED K 5/6 5x0,5 Green 5x6 40/40/57 331329 DIMEL LED K 5/6 5x0,5 Blue 5x6 40/40/57 331404 DIMEL LED P 3/6 3x1 White 3x12 111/44/51 DIMEL LED P 3/6 DIMEL LED K 3/6 DIMEL LED O 3/6 EXTERIOR LIGHTING 87 BILEO LED ~230V / LED / IP65 / 1 pc Decorative fitting to be mounted into the wall. Made of die cast aluminium sheet painted silver. LEDs available in three colours: white, green and blue. Dekorative Wandeinbauleuchte. Gehäuse aus silbern pulverbeschichtetem Aluminium. Die LEDs wahlweise in drei Farben: weiß, grün und blau erhältlich. Luminaire décoratif destiné à être encastré dans le mur. Luminaire en aluminium coulé argenté. Diodes LED en trois couleurs: blanche, verte et bleue. Декоративный светильник для установки в стене. Светильник изготовлен из алюминиевой отливки, окрашенной порошком серебристого цвета. Доступны три цвета диодов LED: белый, BILEO LED B EXTERIOR LIGHTING BILEO LED A зелёный и голубой. cat. no. name power [W] colour LED dimensions A/B/C [mm] 329005 BILEO LED A 329012 BILEO LED A 0,8 White 14 126/65,5 0,8 Green 14 329029 126/65,5 BILEO LED A 0,8 Blue 14 126/65,5 329104 BILEO LED B 0,8 White 14 126/126/65,5 329111 BILEO LED B 0,8 Green 14 126/126/65,5 329128 BILEO LED B 0,8 Blue 14 126/126/65,5 329203 BILEO LED C 1,0 White 18 138/140/94 329210 BILEO LED C 1,0 Green 18 138/140/94 329227 BILEO LED C 1,0 Blue 18 138/140/94 329302 BILEO LED D 1,0 White 18 234/140/94 329319 BILEO LED D 1,0 Green 18 234/140/94 329326 BILEO LED D 1,0 Blue 18 234/140/94 329401 BILEO LED E 1,8 White 27 138/185/94 329418 BILEO LED E 1,8 Green 27 138/185/94 329425 BILEO LED E 1,8 Blue 27 138/185/94 329500 BILEO LED F 1,8 White 27 234/185/94 329517 BILEO LED F 1,8 Green 27 234/185/94 329524 BILEO LED F 1,8 Blue 27 234/185/94 BILEO LED C BILEO LED D BILEO LED E BILEO LED F 88 MODO LED ~230V / LED/ IP65 / 1 pc Walk-over fitting to be mounted in ground surface. Casing made of die cast aluminium sheet, stainless steel ring, hardened glass pane. High mechanical durability as well as dust and water resistance. Fitting integrated with transformer which enables power supply of 230V, 50Hz. Bodeneinbauleuchte aus Aluminium-Hochdruckguss, Ring aus rostfreiem Stahl, gehärtetes Glas. Hohe mechanische Beständigkeit und Schutz gegen das Eindringen von Wasser und Staub. Die Leuchte ist mit einem Transformator integriert, wodurch sie mit Netzspannung 230V, 50Hz versorgt werden kann. Luminaire encastré de sol. Corps en aluminium coulé sous pression, anneau en acier inoxydable, verre trempé. Endurance mécanique élevée et résistance aux poussières et à l’eau. Luminaire intégré avec le transformateur ce qui permet l’alimentation sur secteur 230V 50Hz. Светильник, предназначенный для установки в полу. Корпус изготовлен из алюминиевой отливки под давлением, обод из нержавеющей стали, стекло закалённое. Высокая механическая MODO LED 12 прочность и устойчивость к проникновению пыли и воды. Светильник интегрирован с трансформатором, что обеспечивает питание от сетевого напряжения 230В/50Гц. cat. no. name power [W] LED weight [kg] 885068 MODO LED 12K 1,2 12 0,72 885075 MODO LED 12 1,2 12 0,72 885051 MODO LED 20 2 20 0,80 cat. no. name power [W] colour LED dimensions A/B/C 140204 MODO LED 12K/H 1,0 White 12 105/105/112 140501 MODO LED 36 2,2 White 36 120/120/124 140518 MODO LED 36 2,2 Green 36 120/120/124 140525 MODO LED 36 2,2 Blue 36 120/120/124 140600 MODO LED 36D 2,5 White 36 120/120/124 140617 MODO LED 36D 2,5 Green 36 120/120/124 140624 MODO LED 36D 2,5 Blue 36 120/120/124 MODO LED 12K MODO LED D 36 MODO LED 20 89 EXTERIOR LIGHTING MODO LED 12K/H DEKOS LED ~230V / LED / IP65 / 1 pc Decorative fitting to be mounted into the ground surface. Made of plastic. LEDs available in three colours: white, green and blue. Dekorative Bodeneinbauleuchte aus Kunststoff. Die LEDs wahlweise in drei Farben: weiß, grün und blau erhältlich. Luminaire encastré de sol. Fait en plastique. Diodes LED en trois couleurs: blanche, verte et bleue. Декоративный светильник для установки в полу. Изготовлен из пластмассы. Доступны три цвета диодов LED: белый, зелёный и голубой. EXTERIOR LIGHTING DEKOS LED 9 cat. no. name power [W] colour LED dimensions A/B/C [kg] 330001 DEKOS LED 3 330018 DEKOS LED 3 0,25 White 3 80/50/68 0,25 Green 3 330025 80/50/68 DEKOS LED 3 0,25 Blue 3 80/50/68 330100 DEKOS LED 9 0,8 White 9 80/80/68 330117 DEKOS LED 9 0,8 Green 9 80/80/68 330124 DEKOS LED 9 0,8 Blue 9 80/80/68 330209 DEKOS LED 16 1,1 White 16 100/100/68 330216 DEKOS LED 16 1,1 Green 16 100/100/68 330223 DEKOS LED 16 1,1 Blue 16 100/100/68 330308 DEKOS LED 24 1,6 White 24 150/100/68 330315 DEKOS LED 24 1,6 Green 24 150/100/68 330322 DEKOS LED 24 1,6 Blue 24 150/100/68 330407 DEKOS LED 25 1,6 White 25 150/150/68 330414 DEKOS LED 25 1,6 Green 25 150/150/68 330421 DEKOS LED 25 1,6 Blue 25 150/150/68 330506 DEKOS LED 36 2,1 White 36 200/100/68 330513 DEKOS LED 36 2,1 Green 36 200/100/68 330520 DEKOS LED 36 2,1 Blue 36 200/100/68 330605 DEKOS LED 36K 2,1 White 36 200/200/68 330612 DEKOS LED 36K 2,1 Green 36 200/200/68 330629 DEKOS LED 36K 2,1 Blue 36 200/200/68 DEKOS LED 16 DEKOS LED 3 DEKOS LED 25 DEKOS LED 24 DEKOS LED 36 DEKOS LED 36K 90 MIDO LED ~230V / LED / IP64 / 1 pc Decorative fitting to be mounted into the ground surface, stainless steel ring. LEDs used as the source of light. Bodeneinbauleuchte, Ring aus rostfreiem Stahl. Als Leuchtmittel werden LEDs eingesetzt. Luminaire encastré de sol, anneau en acier inoxydable. Sources de lumière - diodes LED. Светильник для установки в полу. Обод изготовлен из нержавеющей стали. В качестве источника света используются диоды LED. cat. no. power [W] name LED dimensions A/B/C [mm] 899645 3x0,24 MIDO LED 4K 3x4 95/95/65 899652 3x0,36 MIDO LED 6 3x6 95/65 MIDO LED 4K MIDO LED 6 ENTO LED ~230V / LED / IP54 / 1 pc Decorative fitting to be mounted onto the wall plaster. Made of aluminium cast painted grey. LEDs available in three colours: white, green and blue. Dekorative Anbauleuchte. Gehäuse aus silbern pulverbeschichtetem Aluminium. Die LEDs wahlweise in drei Farben: weiß, grün und blau erhältlich. Luminaire-applique décoratif. Fait en aluminium coulé argenté. Diodes LED en trois couleurs: blanche, verte et bleue. Декоративный настенный светильник. Светильник изготовлен из алюминиевой отливки, окрашенной порошком серебристого цвета. Доступны три цвета диодов LED: белый, зелёный и голубой. cat. no. name power [W] colour LED dimensions A/B/C [kg] 332005 ENTO LED O 18 1,5 White 18 190/75 332012 ENTO LED O 18 1,5 Green 18 190/75 332029 ENTO LED O 18 1,5 Blue 18 190/75 332104 ENTO LED K 20 1,5 White 20 194/194/75 332111 ENTO LED K 20 1,5 Green 20 194/194/75 332128 ENTO LED K 20 1,5 Blue 20 194/194/75 ENTO LED K 20 EXTERIOR LIGHTING ENTO LED O 18 91 MODO ~230V / G12, Rx7s, E27 / IP67 / 1 pc Walk-over fitting to be mounted in the ground surface. Casing made of die cast aluminium sheet, stainless steel ring, hardened glass pane. Ballast and ignition system, standard compensation. High mechanical durability as well as dust and water resistance. Bodeneinbauleuchte. Gehäuse aus Aluminium-Hochdruckguss, Ring aus rostfreiem Stahl, gehärtetes Glas. Ausgestattet mit Stabilisierungs- und Zündschaltungen, standardmäßig kompensiert. Hohe mechanische Beständigkeit und Schutz gegen das Eindringen von Wasser und Staub. Luminaire encastré de sol. Corps en aluminium coulé sous pression, anneau en acier inoxydable, verre trempé. Ballast ferromagnetique, compensation en version standard. Endurance mécanique élevée et résistance aux poussières et à l’eau. Светильник, предназначенный для установки в полу. Корпус изготовлен из алюминиевой отливки под давлением, обод из нержавеющей стали, стекло закалённое. Система стабилизации MODO S и зажигания, компенсация в стандарте. Высокая механическая прочность и устойчивость к проникновению пыли и воды. name power [W] stabilizer light source / end cap dimensions o/h [mm] assembly hole [mm] weight [kg] 885105 MODO S70 70 KVG MH, NAV/Rx7s 220/290 220 4,70 885129 MODO A35 35 KVG MH, NAV/G12 220/290 220 4,30 885136 MODO A70 70 KVG MH, NAV/G12 220/290 220 4,76 885082 MODO E27 100 ---------- GLS, PAR/E27 180/290 180 2,30 cat. no. MODO A MODO E MODO S EXTERIOR LIGHTING MODO A MODO E MODO A70 MODO S70 92 MODO E27 MODO ~230V / G12, G24d/q / IP67 / 1 pc Fitting to be mounted into the ground surface. Casing made of die cast aluminium sheet painted black. Stainless steel ring or aluminium cast painted black. Assembly box available in the set. Bodeneinbauleuchte. Gehäuse aus schwarz pulverbeschichtetem Aluminium-Hochdruckguss. Ring aus rostfreiem Blech oder schwarz pulverbeschichteter Aluminiumguss. Im Set eine Montagedose vorhanden. Luminaire encastré de sol. Corps en aluminium coulé sous pression peint noir. Anneau du luminaire en tôle inoxydable ou en aluminium coulé noir. Boîte de montage en kit. Светильник для установки в полу. Корпус изготовлен из алюминиевой отливки под давлением, окрашенной в чёрный цвет. Обод из нержавеющей стали или алюминиевой отливки, чёрного цвета. В комплекте монтажная коробка. MODO 218/235 cat. no. name power [W] light source dimensions A/B/C [kg] 139062 MODO 118 18 PL-C 210/300 139079 MODO 218 18 PL-C 210/300 139086 MODO 1218 18 PL-C 210/300 139000 MODO 135 35 G12 210/300 139024 MODO 235 35 G12 210/300 139048 MODO 1235 35 G12 210/300 MODO 118/135 MODO 1218/1235 EXTERIOR LIGHTING 93 MODO MINI ~230V / GU10 / IP67 / 1 pc Fitting to be mounted into the ground surface. Casing made of die cast aluminium painted black. Stainless steel ring or aluminium cast, painted black. Distribution box available in the set. Bodeneinbauleuchte. Gehäuse aus schwarz pulverbeschichtetem Aluminium-Hochdruckguss. Ring aus rostfreiem Blech oder schwarz pulverbeschichteter Aluminiumguss. Im Set eine Montagedose vorhanden. Luminaire encastré de sol. Corps en aluminium coulé sous pression peint noir. Anneau du luminaire en tôle inoxydable ou en aluminium coulé noir. Boîte de montage en kit. Светильник для установки в полу. Корпус изготовлен из алюминиевой отливки под давлением, окрашенной в чёрный цвет. Обод из нержавеющей стали или алюминиевой отливки, чёрного цвета. В комплекте монтажная коробка. MODO MINI cat. no. name power [W] light source 139505 MODO MINI 35 GU10 115/145 139543 MODO MINI K 35 GU10 110/110/145 139512 MODO MINI 1 35 GU10 105/122 139529 MODO MINI 2 35 GU10 105/122 139536 MODO MINI 12 35 GU10 105/122 EXTERIOR LIGHTING MODO MINI 1 MODO MINI K 94 dimensions A/B/C [kg] MODO MINI 12 MODO MINI 2 PILLAR ~230V / E27 / IP54 / 1 pc Facade fitting made of aluminium painted grey or black. Hardened glass, silicone seal – IP 54. Fassadenleuchte aus schwarz oder grau pulverbeschichtetem Aluminium. Gehärtetes Glas, Silikondichtung – Schutzart IP 54. Luminaire de façade en aluminium peint noir ou gris. Verre trempé, joint silicone assurant l’étanchéité IP 54. Фасадный светильник, изготовленный из алюминия, окрашенного в чёрный или серый цвет. Закалённое стекло, силиконовый уплотнитель – IP54. cat. no. power [W] colour light source / end cap dimensions h [mm] 356506 2x75 Grey E27/PAR30 114/260 356513 2x75 Black E27/PAR30 114/260 356001 1x75 Grey E27/PAR30 114/245 356018 1x75 Black E27/PAR30 114/245 PILLAR MINI ~230V / GU10 / IP54 / 1 pc Facade fitting made of aluminium sheet painted grey or black. Hardened glass, silicone seal – IP 54. Fassadenleuchte aus schwarz oder grau pulverbeschichtetem Aluminium. Gehärtetes Glas, Silikondichtung – Schutzart IP 54. Luminaire de façade en aluminium peint noir ou gris. Verre trempé, joint silicone assurant l’étanchéité IP 54. Фасадный светильник, изготовленный из алюминия, окрашенного в чёрный или серый цвет. Закалённое стекло, силиконовый уплотнитель – IP54. power [W] colour end cap dimensions h [mm] 2x50 Grey GU10 76/150 356612 2x50 Black GU10 76/150 356100 1x50 Grey GU10 76/150 356117 1x50 Black GU10 76/150 95 EXTERIOR LIGHTING cat. no. 356605 HL 150 ~230V / J 78 mm / 150W / IP54 / 1 pc Halogen fitting made of die cast aluminium sheet, with steel bracket, enabling easy assembly and headlight positioning. Halogenleuchte aus Aluminium-Hochdruckguss mit Stahlhalter für leichte Montage und Ausrichtung des Scheinwerfers. Luminaire à halogène, en aluminium coulé sous pression avec support en acier pour un montage facile et une orientation du projecteur. Галогенный светильник, изготовленный из алюминиевой отливки под давлением, со стальным кронштейном, обеспечивающим лёгкий монтаж и направление рефлектора. cat. no. power [W] colour light source / end cap weight [kg] 805042 150 White J78/R7s 0,4 805073 150 Black J78/R7s 0,4 HZD 150 ~230V / J 78 mm / 150W / IP44 / 1 pc Halogen fitting with movement sensor, made of die cast aluminium sheet with steel bracket enabling easy assembly and headlight positioning. Movement sensor with possibility of position regulation within two planes. Sensor range – 10m, sensing angle 180 degrees. Halogenleuchte aus Aluminium-Hochdruckguss mit Bewegungsmelder und Stahlhalter für leichte Montage und Ausrichtung des Scheinwerfers. Bewegungsmelder mit Lageregelung in zwei Ebenen. Reichweite des Bewegungsmelders 10 Meter, Sehwinkel 180 Grad. Luminaire à halogène, avec capteur de mouvement en aluminium coulé sous pression avec support en acier pour un montage facile et une orientation du projecteur. Possibilité de réglage du capteur de mouvement sur deux plans. Portée du capteur 10m, angle de vue 180 degrés. Галогенный светильник с датчиком движения, изготовленный из алюминиевой отливки под давлением, со стальным кронштейном, обеспечивающим лёгкий монтаж и направление рефлектора. Датчик движения с возможностью регулирования в двух плоскостях. Дальность действия датчика 10 м, угол – 180 градусов. cat. no. power [W] colour light source / end cap weight [kg] 102134 150 White J78/R7s 0,58 102165 150 Black J78/R7s 0,58 HLP 150 ~230V / J 78 mm / 150W / IP54 / 1 pc Portable halogen fitting made of die cast aluminium sheet, with steel bracket, enabling easy assembly and headlight positioning. Mobile Halogenleuchte aus Aluminium-Hochdruckguss mit Stahlhalter für leichte Montage und Ausrichtung des Scheinwerfers. EXTERIOR LIGHTING Luminaire à halogène, portatif, en aluminium coulé sous pression avec support en acier pour un montage facile et une orientation du projecteur. Переносной галогенный светильник, изготовленный из алюминиевой отливки под давлением, со стальным кронштейном, обеспечивающим лёгкий монтаж и направление рефлектора. cat. no. power [W] colour light source / end cap weight [kg] 100536 150 Black J78/R7s 1,00 96 HL 500 ~230V / J 118 mm / 500W / IP54 / 1 pc Halogen fitting made of die cast aluminium sheet, with steel bracket, enabling easy assembly and headlight positioning. Halogenleuchte aus Aluminium-Hochdruckguss mit Stahlhalter für leichte Montage und Ausrichtung des Scheinwerfers. Luminaire à halogène, en aluminium coulé sous pression avec support en acier pour un montage facile et une orientation du projecteur. Галогенный светильник, изготовленный из алюминиевой отливки под давлением, со стальным кронштейном, обеспечивающим лёгкий монтаж и направление рефлектора. cat. no. power [W] colour light source / end cap weight [kg] 807046 500 White J118/R7s 0,75 807077 500 Black J118/R7s 0,75 HZD 500 ~230V / J 118 mm / 500W / IP54 / 1 pc Halogen fitting with movement sensor, made of die cast aluminium sheet with steel bracket, enabling easy assembly and headlight positioning. Movement sensor with possibility of position regulation within two planes. Sensor range – 10m, sensing angle 180 degrees. Halogenleuchte aus Aluminium-Hochdruckguss mit Bewegungsmelder und Stahlhalter für leichte Montage und Ausrichtung des Scheinwerfers. Bewegungsmelder mit Lageregelung in zwei Ebenen. Reichweite des Bewegungsmelders 10 Meter, Sehwinkel 180 Grad. Luminaire à halogène, avec capteur de mouvement en aluminium coulé sous pression avec support en acier pour un montage facile et une orientation du projecteur. Possibilité de règlage du capteur de mouvement sur deux plans. Portée du capteur 10m, angle de vue 180 degrés. Галогенный светильник с датчиком движения, изготовленный из алюминиевой отливки под давлением, со стальным кронштейном, обеспечивающим лёгкий монтаж и направление рефлектора. Датчик движения с возможностью регулирования в двух плоскостях. Дальность действия датчика 10 м, угол – 180 градусов. cat. no. power [W] colour light source / end cap weight [kg] 101533 500 White J118/R7s 0,92 101564 500 Black J118/R7s 0,92 HLP 500 ~230V / J 118 mm / 500W / IP54 / 1 pc Portable halogen fitting made of die cast aluminium with steel bracket, enabling easy assembly and headlight positioning. Glass pane and metal guard protect the light source against external impact. Mobile Halogenleuchte aus Aluminium-Hochdruckguss mit Stahlhalter für leichte Montage und Ausrichtung des Scheinwerfers. Glasscheibe und Schutzabdeckung schützen das Leuchtmittel vor Außenseinflüssen. Переносной галогенный светильник, изготовленный из алюминиевой отливки под давлением, со стальным кронштейном, обеспечивающим лёгкий монтаж и направление рефлектора. Стекло и металлический корпус защищают источник света от воздействия внешних факторов. cat. no. power [W] colour light source / end cap weight [kg] 101069 500 Black J118/R7s 1,5 97 EXTERIOR LIGHTING Luminaire à halogène, portatif, en aluminium coulé sous pression avec support en acier pour un montage facile et une orientation du projecteur. Verre et protection en métal protègent la source de lumière contre les facteurs externes. HL 1000 ~230V / J 189 mm / 1000W / IP54 / 1 pc Halogen fitting made of die cast aluminium with steel bracket, enabling easy assembly and headlight positioning. Halogenleuchte aus Aluminium-Hochdruckguss mit Stahlhalter für leichte Montage und Ausrichtung des Scheinwerfers. Luminaire à halogène en aluminium coulé sous pression avec support en acier pour un montage facile et une orientation du projecteur. Галогенный светильник, изготовленный из алюминиевой отливки под давлением, со стальным кронштейном, обеспечивающим лёгкий монтаж и направление рефлектора. cat. no. power [W] colour light source/ end cap weight [kg] 810038 1000 White J1898/R7s 1,8 810039 1000 Black J189/R7s 1,8 TORSO ~230V / Rx7s / IP65 / 1 pc Aluminium fitting, with anodized aluminium reflector. Light source shield made of tempered glass, resistant to shock and temperature changes. Fitting equipped with meta-halide light source. High IP rate (IP 65) protects the light source against dust and water penetration. The fitting may be used for illumination of shop windows, gardens, industrial areas, sports facilities and building facades Gehäuse aus Aluminium, Reflektor aus anodisiertem Aluminium. Abdeckung des Leuchtmittels aus schlagfestem und temperaturbeständigem Hartglas. In der Leuchte werden MetallhalogenLeuchtm ittel eingesetzt. Hohe Schutzart (IP 65) schützt das Leuchtmittel vor dem Eindringen von Staub und Wasser. Die Leuchte wird zur Beleuchtung von Schaufenstern, Gärten, Terrassen, Gewerbegebieten, Sportanlagen und Gebäudefassaden eingesetzt. Luminaire en aluminium, réflecteur en aluminium anodisé. Protection de la source de lumière en verre trempé résistant aux chocs et aux changements de température. Le luminaire est équipé des sources de lumière (lampes à décharge). Indice d’étanchéité IP65, protège la source contre la poussière et l’eau. Applications : vitrines de magasins, jardins, terrains industriels, sites sportifs et façades de bâtiments. Корпус изготовлен из алюминия, анодированный алюминиевый отражатель. Плафон из закалённого стекла, устойчивого к ударам и перепадам температуры. В светильнике используются металлогалогенные источники света. Высокий показатель IP (IP 65) защищает источник света от проникновения пыли и влаги. Светильник применяется для освещения витрин магазинов, садов, промышленных территорий, EXTERIOR LIGHTING спортивных объектов и фасадов зданий. cat. no. name power [W] end cap dimensions A/B/h [mm] 371004 TORSO 70W 70 Rx7s 230/350/85 371011 TORSO 150W 150 Rx7s 230/350/85 98 RIO ~230V / Rx7s / IP65 / 1 pc Casing made of aluminium, stainless steel protective clips, anodized steel reflector, protective glass pane made of hardened glass resistant against impact and temperature fluctuations, meta-halide light source. Gehäuse aus Aluminium, Sicherungsclips aus rostfreiem Stahl, anodisierter Reflektor aus Stahl, Schutzscheibe aus gehärtetem schlag- und temperaturfestem Glas, für Metallhalogenlampen. Luminaire en aluminium, clips de sécurité en acier inoxydable, réflecteur en acier anodisé, verre trempé résistant aux chocs et aux changements de température, source de lumière : lampes à décharge. Корпус изготовлен из алюминия, защёлки из нержавеющей стали, отражатель стальной анодированный, стекло закалённое, устойчивое к ударам и перепадам температуры, источник света металлогалогенный. cat. no. power [W] plain diffuser end cap dimensions [mm] 890451 70 SYMETRIC Rx7s 220/390/140 890468 70 ASYMETRIC Rx7s 220/390/140 890475 70 CONCENTRIC Rx7s 220/390/140 890482 150 SYMETRIC Rx7s 220/390/140 890499 150 ASYMETRIC Rx7s 220/390/140 890505 150 CONCENTRIC Rx7s 220/390/140 SUNNY ~230V / E40 / IP65 / 1 pc Casing made of aluminium, stainless steel protective clips, anodized steel reflector, protective glass pane made of hardened glass resistant against impact and temperature fluctuation, meta-halide light source. Gehäuse aus Aluminium, Sicherungsclips aus rostfreiem Stahl, anodisierter Reflektor aus Stahl, Schutzscheibe aus gehärtetem schlag- und temperaturfestem Glas, für Metallhalogenlampen. Luminaire en aluminium, clips de sécurité en acier inoxydable, réflecteur en acier anodisé, verre trempé résistant aux chocs et aux changements de température, source de lumière: lampes à décharge. Корпус изготовлен из алюминия, защёлки из нержавеющей стали, отражатель стальной анодированный, стекло закалённое, устойчивое к ударам и перепадам температуры, источник света металлогалогенный. cat. no. power [W] plain diffuser end cap dimensions [mm] 890512 890529 250 SYMETRIC E40 420/530/160 250 ASYMETRIC E40 420/530/160 890543 400 ASYMETRIC E40 420/530/160 890536 400 SYMETRIC E40 420/530/160 ACCESSORIES FOR RIO AND SUNNY EXTERIOR LIGHTING PROTECTIVE NET - SMALL PROTECTIVE NET - LARGE MOUNTING BRACKET (BOOM) HEIGHT 110 cm 99 ASTER ~230V / E27 / IP43 / 1 pc Garden fitting with plastic base and impact resistant bowl (PMMA). Metal bulb fitting available for 250mm lampshade with bayonet neck. Gartenleuchte mit Unterteil aus Kunststoff, Kugel aus schlagfestem Kunststoff (PMMA) und Blende aus Metall für 250mm Kugel mit Bajonett-Verschluß. Borne de jardin. Pied et corps en plastique. Globe plastique résistant aux chocs. En option: paralume. Hauteurs du corps: 20 cm, 40cm, 60cm, 90cm, 120cm Diamètres du corps: 60 et 90 cm. Globe: Diamètre 200,250 mm – fixation par filetage (84mm) Diamètre 250mm – fixation à baïonnette (120mm). Корпус – пластик. Плафон – ударопрочный пластик (PMMA). 200, 250 мм – винт. 250 мм – фасон (PD рефрактор – по заказу). fitting power [W] light source / end cap dimensions [mm] weight [kg] ASTER 200 60 mm 60 max 60W/E27 60/200/400/450 0,66 ASTER 200 95 mm 60 max 60W/E27 95/200/400/450 0,73 ASTER 400 60 mm 60 max 60W/E27 60/400/600/850 0,85 ASTER 400 95 mm 60 max 60W/E27 95/400/600/850 0,90 ASTER 600 60 mm 60 max 60W/E27 60/600/800/850 0,98 ASTER 600 95 mm 60 max 60W/E27 95/600/800/850 1,09 ASTER 900 60 mm 60 max 60W/E27 60/900/1100/1350 1,30 ASTER 900 95 mm 60 max 60W/E27 95/900/1100/1350 1,95 ASTER 1200 60 mm 60 max 60W/E27 60/1200/1400/1650 1,35 ASTER 1200 95 mm 60 max 60W/E27 95/1200/1400/1650 2,00 h1 - sphere 200 mm h2 - sphere 250 mm Transparent A 84 mm screw neck 120 mm bayonet neck 200 886591 - 250 893872 893934 bowl [mm] 84 mm screw neck 120 mm bayonet neck 200 886607 - 250 893841 893902 bowl [mm] 84 mm screw neck 120 mm bayonet neck 200 886614 - 250 893858 - bowl [mm] 84 mm screw neck 120 mm bayonet neck 200 886621 - 250 893865 893896 bowl [mm] 84 mm screw neck 120 mm bayonet neck 200 886638 - 250 893889 893919 bowl [mm] 84 mm screw neck 120 mm bayonet neck 200 886645 - 250 893834 893926 bowl [mm] 84 mm screw neck 120 mm bayonet neck 200 886652 - 250 - 893933 A Milk Amber B B A - 200, 250mm B - 84mm screw neck A - 250mm B - 120mm bayonet neck Prismatic Transparent Prismatic Smoked EXTERIOR LIGHTING bowl [mm] Smoked METAL BULB FITTING cat.no. colour pcs. in box PD Silver 1 Frost 100 ASTER LIST OF CATALOGUE NUMBERS OF PARTICULAR LIGHTING FITTINGS transparent bowl fitting 84 mm screw neck milk bowl fitting 120 mm bayonet neck 200 mm 250 mm 250 mm ASTER 200 60 mm 621147 621130 - ASTER 200 95 mm 921124 921131 ASTER 400 60 mm 641121 ASTER 400 95 mm 84 mm screw neck 120 mm bayonet neck 200 mm 250 mm 250 mm ASTER 200 60 mm 622120 622137 622236 - ASTER 200 95 mm 922121 922138 922237 641138 - ASTER 400 60 mm 641142 642135 642243 941122 941139 - ASTER 400 95 mm 924129 942136 942235 ASTER 600 60 mm 661129 661136 - ASTER 600 60 mm 662126 662133 662232 ASTER 600 95 mm 961120 961137 - ASTER 600 95 mm 962127 962134 962233 ASTER 900 60 mm 691126 691133 - ASTER 900 60 mm 692123 692130 692239 ASTER 900 95 mm 991127 991134 - ASTER 900 95 mm 992124 992131 992230 ASTER 1200 60 mm 611124 611131 - ASTER 1200 60 mm 612121 612138 612237 ASTER 1200 95 mm 911125 911132 - ASTER 1200 95 mm 912122 912139 912238 120 mm bayonet neck fitting amber bowl fitting 84 mm screw neck prismatic transparent bowl 200 mm 250 mm 250 mm ASTER 200 60 mm 623127 623134 - ASTER 200 95 mm 923128 923135 ASTER 400 60 mm 643125 ASTER 400 95 mm 84 mm screw neck 120 mm bayonet neck 200 mm 250 mm 250 mm ASTER 200 60 mm 624124 924131 624230 - ASTER 200 95 mm 924125 924132 924231 643132 - ASTER 400 60 mm 644122 644139 644238 943126 943133 - ASTER 400 95 mm 944123 944130 944239 ASTER 600 60 mm 663123 663130 - ASTER 600 60 mm 664120 664137 664236 ASTER 600 95 mm 963124 963131 - ASTER 600 95 mm 964121 964138 964237 ASTER 900 60 mm 693120 693137 - ASTER 900 60 mm 694127 694158 694134 ASTER 900 95 mm 993121 993138 - ASTER 900 95 mm 994128 994135 994234 ASTER 1200 60 mm 613128 613135 - ASTER 1200 60 mm 614125 614132 614231 ASTER 1200 95 mm 913129 913136 - ASTER 1200 95 mm 914126 914133 914232 120 mm bayonet neck fitting prismatic smoked bowl fitting 84 mm screw neck smoked bowl 200 mm 250 mm 250 mm ASTER 200 60 mm 625121 625138 625237 ASTER 200 95 mm 925122 925139 ASTER 400 60 mm 645129 ASTER 400 95 mm 84 mm screw neck 120 mm bayonet neck 200 mm 250 mm 250 mm ASTER 200 60 mm 626128 626135 626234 925238 ASTER 200 95 mm 926129 926136 926235 645136 645235 ASTER 400 60 mm 646126 646133 646232 945120 945137 945236 ASTER 400 95 mm 946127 946134 946233 ASTER 600 60 mm 665127 665134 665233 ASTER 600 60 mm 666124 666131 666230 ASTER 600 95 mm 965128 965135 965234 ASTER 600 95 mm 966125 966132 966231 ASTER 900 60 mm 695124 695131 695230 ASTER 900 60 mm 696121 696138 696237 ASTER 900 95 mm 995125 995132 995231 ASTER 900 95 mm 996122 996139 996238 ASTER 1200 60 mm 615122 615139 615238 ASTER 1200 60 mm 616129 616136 616235 ASTER 1200 95 mm 915123 915130 915239 ASTER 1200 95 mm 916120 916137 916236 frost bowl fitting 84 mm screw neck 120 mm bayonet neck 250 mm 250 mm ASTER 200 60 mm 627125 - 627231 ASTER 200 95 mm 927126 - 927232 ASTER 400 60 mm 647123 - 647139 ASTER 400 95 mm 947124 - 947230 ASTER 600 60 mm 667121 - 667237 ASTER 600 95 mm 967122 - 967238 ASTER 900 60 mm 697128 - 697234 ASTER 900 95 mm 997129 - 997235 ASTER 1200 60 mm 617126 - 617232 ASTER 1200 95 mm 917127 - 917233 EXTERIOR LIGHTING 200 mm 101 ASTER PLUS ~230V / E27 / IP43 / 1 pc Garden fitting designed to be mounted on solid surfaces. Base made of plastic, impact-resistant bowl. High mechanical durability as well as dust and water resistance. Gartenleuchten, bestimmt für Montage auf festen Oberflächen. Gehäuse aus Kunststoff, Abdeckungen aus schlagfestem Kunststoff. Hohe mechanische Beständigkeit und Schutz gegen das Eindringen von Wasser und Staub. Black Borne de jardin destiné à être installé sur des surfaces stables. Base du luminaire en plastique, vasques en plastique résistant aux chocs. Endurance mécanique élevée et résistance aux poussières et à l’eau. Садовые светильники, предназначенные для установки на твёрдых поверхностях. Основа светильника изготовлена из пластмассы, плафон из ударопрочного поликарбоната. Высокая механическая прочность и устойчивость к проникновению пыли и воды. fitting power [W] light source / end cap dimensions [mm] weight [kg] ASTER PLUS 200 60 max 60W/E27 220/400/450 0,74 ASTER PLUS 400 60 max 60W/E27 400/600/650 0,88 ASTER PLUS 600 60 max 60W/E27 600/800/850 0,98 ASTER PLUS 900 60 max 60W/E27 900/1100/1150 1,10 ASTER PLUS BRACKET 60 max 60W/E27 150/260 0,42 h1 - sphere 200 mm h2 - sphere 250 mm Transparent Milk Amber Prismatic Transparent Ø - 200mm screw neck 84mm EXTERIOR LIGHTING Prismatic Smoked Smoked Frost Ø - 250mm screw neck 84mm 102 bowl [mm] cat. no. 200 886591 250 893872 bowl [mm] cat. no. 200 886607 250 893841 bowl [mm] cat. no. 200 886614 250 893858 bowl [mm] cat. no. 200 886621 250 893865 bowl [mm] cat. no. 200 886638 250 893889 bowl [mm] cat. no. 200 886645 250 893834 bowl [mm] cat. no. 200 886652 250 ------------------ ASTER PLUS LIST OF CATALOGUE NUMBERS OF PARTICULAR LIGHTING FITTINGS fitting bowl transparent fitting bowl transparent 200 mm 250 mm ASTER PLUS 200 884283 884566 ASTER PLUS 400 884290 884573 ASTER PLUS BRACKET black 160011 ASTER PLUS 600 884306 884580 ASTER PLUS BRACKET white 887987 ASTER PLUS 900 884313 884597 fitting bowl milk fitting 200 mm bowl milk 200 mm 250 mm ASTER PLUS 200 884320 884603 ASTER PLUS 400 884337 884610 ASTER PLUS BRACKET black 160028 ASTER PLUS 600 884344 884627 ASTER PLUS BRACKET white 888021 ASTER PLUS 900 884351 884634 fitting bowl amber fitting 200 mm bowl amber 200 mm 250 mm ASTER PLUS 200 884368 884641 ASTER PLUS 400 884375 884658 ASTER PLUS BRACKET black 160035 ASTER PLUS 600 884382 884665 ASTER PLUS BRACKET white 888038 ASTER PLUS 900 884399 884672 fitting bowl prismatic transparent fitting 200 mm bowl prismatic transparent 200 mm 250 mm ASTER PLUS 200 884405 884689 ASTER PLUS 400 884412 884696 ASTER PLUS BRACKET black 160042 ASTER PLUS 600 884429 884702 ASTER PLUS BRACKET white 888045 ASTER PLUS 900 884436 884719 fitting bowl prismatic smoked fitting 200 mm bowl prismatic smoked 200 mm 250 mm ASTER PLUS 200 884443 884726 ASTER PLUS 400 884450 884773 ASTER PLUS BRACKET black 160059 ASTER PLUS 600 884467 884740 ASTER PLUS BRACKET white 887994 ASTER PLUS 900 884474 884757 fitting bowl smoked fitting 200 mm bowl smoked 200 mm 250 mm ASTER PLUS 200 884481 884764 ASTER PLUS 400 884498 554771 ASTER PLUS BRACKET black 160066 ASTER PLUS 600 884504 884788 ASTER PLUS BRACKET white 880007 ASTER PLUS 900 884511 884795 fitting bowl frost bowl frost 200 mm 250 mm ASTER PLUS 200 884528 ----------------- ASTER PLUS 400 884535 ----------------- ASTER PLUS BRACKET black 160073 ASTER PLUS 600 884542 ----------------- ASTER PLUS BRACKET white 888014 ASTER PLUS 900 884559 ----------------- 200 mm 103 EXTERIOR LIGHTING fitting 200 mm ASTER STEEL ~230V / E27 / IP44 / 1 pc Garden fitting designed to be mounted on solid surfaces. Base made of plastic, impact-resistant bowl. High mechanical durability as well as dust and water resistance. Gartenleuchten, bestimmt für Montage auf festen Oberflächen. Gehäuse aus rostfreiem Stahl, Abdeckungen aus schlagfestem Kunststoff. Hohe mechanische Beständigkeit und Schutz gegen das Eindringen von Wasser und Staub. Borne de jardin destiné à être installé sur des surfaces stables. Base du luminaire en acier inoxydable, vasques en plastique résistant aux chocs. Endurance mécanique élevée et résistance aux poussières et à l’eau. Садовые светильники, предназначенные для установки на твёрдых поверхностях. Основа светильника изготовлена из нержавеющей стали, плафон из ударопрочного поликарбоната. Высокая механическая прочность и устойчивость к проникновению пыли и воды. fitting power [W] light source / end cap dimensions [mm] weight [kg] ASTER STEEL 450 60 max 60W/E27 270/470/520 0,80 ASTER STEEL 650 60 max 60W/E27 470/670/720 1,60 ASTER STEEL 1100 60 max 60W/E27 420/1120/1170 1,90 h1 - sphere 200 mm h2 - sphere 250 mm Transparent Milk Amber Prismatic Transparent EXTERIOR LIGHTING Ø - 200mm screw neck 84mm Prismatic Smoked Smoked Ø - 250mm screw neck 84mm Frost 104 base Cat. no. ASTER STEEL 450 894237 ASTER STEEL 650 894244 ASTER STEEL 1100 894220 bowl [mm] cat. no. 200 886591 250 893872 bowl [mm] cat. no. 200 886607 250 893841 bowl [mm] cat. no. 200 886614 250 893858 bowl [mm] cat. no. 200 886621 250 893865 bowl [mm] cat. no. 200 886638 250 893889 bowl [mm] cat. no. 200 886645 250 893834 bowl [mm] cat. no. 200 886652 250 ------------------ IRIS ~230V / E27 / IP43 / 1 pc Garden fitting designed to be mounted on solid surfaces. Base made of plastic, impact-resistant (polycarbonate) bowl. High mechanical durability as well as dust and water resistance. Gartenleuchten, bestimmt für Montage auf festen Oberflächen. Gehäuse aus Kunststoff, Abdeckungen aus schlagfestem Kunststoff (Polycarbonat). Hohe mechanische Beständigkeit und Schutz gegen das Eindringen von Wasser und Staub. Black Borne de jardin destiné à être installé sur des surfaces stables. Base du luminaire en plastique, vasques en plastique résistant aux chocs (polycarbonate). Endurance mécanique élevée et résistance aux poussières et à l’eau. Садовый светильник, предназначенный для установки на твёрдых поверхностях. Основа светильника изготовлена из пластмассы, плафон из ударопрочного поликарбоната. Высокая механическая прочность и устойчивость к проникновению пыли и воды. cat. no. fitting power [W] light source / end cap dimensions h [mm] weight [kg] 884023 IRIS 200 40 max 40W/E27 380 0,31 884030 IRIS 400 40 max 40W/E27 580 0,45 886843 IRIS 400 with schucko socket 40 max 40W/E27 580 0,45 884047 IRIS 600 40 max 40W/E27 780 0,55 886904 IRIS 600 with schucko socket 40 max 40W/E27 780 0,55 884054 IRIS 900 40 max 40W/E27 1080 0,67 886966 IRIS 900 with schucko socket 40 max 40W/E27 1080 0,67 884061 IRIS BRACKET 40 max 40W/E27 255 0,26 IRIS STEEL ~230V / E27 / IP44 / 1 pc Garden fitting designed to be mounted on solid surfaces. Base made of stainless steel, milk plastic bowl, additionally in “G” version with a stainless steel cover. High mechanical durability as well as dust and water resistance. Gartenleuchten, bestimmt für Montage auf festen Oberflächen. Gehäuse aus rostfreiem Stahl, Abdeckungen aus Kunststoff weiß, in „G“-Ausführung zusätzlich mit einer Blende aus rostfreiem Stahl. Hohe mechanische Beständigkeit und Schutz gegen das Eindringen von Wasser und Staub. Borne de jardin destiné à être installé sur des surfaces stables. Base du luminaire en acier inoxydable, vasque laiteux en plastique, en version «G» avec visère en acier inoxydable. Endurance mécanique élevée et résistance aux poussières et à l’eau. IRIS STEEL Садовый светильник, предназначенный для установки на твёрдых поверхностях. Основа светильника изготовлена из нержавеющей стали, плафон из пластмассы молочного цвета, дополнительно в версии «G» с решёткой из нержавеющей стали. Высокая механическая прочность и устойчивость к проникновению пыли и воды. fitting power [W] light source / end cap dimensions h [mm] weight [kg] 885815 IRIS STEEL 450 40 max 40W/E27 450 0,80 885822 IRIS STEEL 650 40 max 40W/E27 650 1,60 885839 IRIS STEEL 1100 40 max 40W/E27 1100 1,90 885808 IRIS STEEL BRACKET 40 max 40W/E27 400 0,53 885853 IRIS G STEEL 450 40 max 40W/E27 450 1,10 885860 IRIS G STEEL 650 40 max 40W/E27 650 1,90 885877 IRIS G STEEL 1100 40 max 40W/E27 1100 2,20 885846 IRIS G STEEL BRACKET 40 max 40W/E27 400 0,80 IRIS G STEEL 105 EXTERIOR LIGHTING cat. no. IRIS ALU ~230V / E27/ IP43 / 1 pc Garden fitting designed to be mounted on solid surfaces. Base made of aluminium cast, milk bowl made of impact-resistant plastic (polycarbonate). High mechanical durability as well as dust and water resistance. Black Gartenleuchten, bestimmt für Montage auf festen Oberflächen. Gehäuse aus Aluminiumguss, Abdeckungen aus schlagfestem weißem Kunststoff (Polycarbonat). Hohe mechanische Beständigkeit und Schutz gegen das Eindringen von Wasser und Staub. Borne de jardin destiné à être installé sur des surfaces stables. Base du luminaire en aluminium coulé, vasque laiteux en plastique résistant aux chocs (polycarbonate). Endurance mécanique élevée et résistance aux poussières et à l’eau. Садовый светильник, предназначенный для установки на твёрдых поверхностях. Основа светильника изготовлена из алюминиевой отливки, плафон из ударопрочного поликарбоната молочного цвета. Высокая механическая прочность и устойчивость к проникновению пыли и воды. fitting power [W] light source / end cap dimensions h [mm] weight [kg] IRIS ALU 200 40 max 40W/E27 380 0,59 IRIS ALU 400 40 max 40W/E27 580 0,85 IRIS ALU 600 40 max 40W/E27 780 1,01 IRIS ALU 900 40 max 40W/E27 1080 1,27 IRIS ALU BRACKET 40 max 40W/E27 255 0,43 cat. no. cat. no. cat. no. cat. no. cat. no. fitting black antique gold antique silver silver antique copper IRIS ALU 200 884245 890062 890086 890130 890789 IRIS ALU 400 884252 890055 888724 890123 890796 IRIS ALU 600 884269 890048 890079 890116 890802 IRIS ALU 900 884267 888694 890093 890154 890819 IRIS ALU BRACKET 884238 888700 890109 890147 890826 ANTIQUE SILVER ANTIQUE GOLD SILVER TULIP ALU ~230V / E27, G13 / IP43 / 1 pc Black Garden fitting designed to be mounted on solid surfaces. Base made of aluminium cast, milk bowl made of impact-resistant plastic (polycarbonate). High mechanical durability as well as dust and water resistance. Gartenleuchten, bestimmt für Montage auf festen Oberflächen. Gehäuse aus Aluminiumguss, Abdeckungen aus schlagfestem Kunststoff (Polycarbonat). Hohe mechanische Beständigkeit und Schutz gegen das Eindringen von Wasser und Staub. Borne de jardin destiné à être installé sur des surfaces stables. Base du luminaire en aluminium coulé, vasque laiteux en plastique résistant aux chocs (polycarbonate). Endurance mécanique élevée et résistance aux poussières et à l’eau. EXTERIOR LIGHTING Садовый светильник, предназначенный для установки на твёрдых поверхностях. Основа светильника изготовлена из алюминиевой отливки, плафон из ударопрочного поликарбоната молочного цвета. Высокая механическая прочность и устойчивость к проникновению пыли и воды. fitting power [W] light source / end cap dimensions h [mm] weight [kg] TULIP ALU 18 T8/G13 800/122/144 3,10 TULIP BRACKET ALU 40 max 40W/E27 280/122/110 1,10 fitting black gold silver antique gold antique silver TULIP ALU 884924 888632 888649 888625 888618 TULIP BRACKET ALU 884917 888670 888687 888663 888656 ANTIQUE GOLD ANTIQUE SILVER 106 GOLD SILVER WORKPLACE LIGHTING GIANT ~110V, ~230V / 2G11 / 2x80W / 3x55W / 3x80W / 4x55W / 4x80W / IP44 / IP65 / 1 pc / 5m / 5,5 kg Portable fluorescent tube fitting, diffuser and casing made of impact-resistant plastic (polycarbonate), optionally, at the back of the casing there may be two 230V sockets, 5m power supply cable, the fitting available with a 2,5m steel tripod, with extension arm Mobile Leuchte für Leuchtstofflampen, Abdeckung und Gehäuse aus schlagfestem Kunststoff (Polycarbonat), optional mit zwei Steckdosen 230V im Hinterteil ausgestattet, 5 Meter Zuleitung. Die Leuchte ist mit einem Stahlständer und 2,5 m langen Ausleger erhältlich Projecteur à tube fluorescent, vasque et corps en plastique résistant aux chocs (polycarbonate). Deux prises 230V dans la partie arrière du luminaire disponibles en option, câble d’alimentation de 5m, trépied avec un bras-support de 2,5m disponible en option Переносной светильник на люминесцентных лампах, плафон и корпус изготовлены из ударопрочного поликарбоната, oпционально в задней части корпуса находятся 2 гнезда 230В, провод питания длиной 5м, cветильник доступен со стальной стойкой с держателем длиной 2,5м fitting plug type* protection class IP 900198 GIANT 160W/ 230V without socket A II IP65 900464 GIANT 160W/ 230V with schucko socket A I IP44 900174 GIANT 160W/ 110V without socket B II IP65 900167 GIANT 160W/ 110V with schucko socket B I IP44 900303 GIANT 165W/ 230V without socket A II IP65 900495 GIANT 165W/ 230V with schucko socket A I IP44 900211 GIANT 165W/ 110V without socket B II IP65 900204 GIANT 165W/ 110V with schucko socket B I IP44 900389 GIANT 220W/ 230V without socket A II IP65 900556 GIANT 220W/ 230V with schucko socket A I IP44 900365 GIANT 220W/ 110V without socket B II IP65 900358 GIANT 220W/ 110V with schucko socket B I IP44 900341 GIANT 240W/ 230V without socket A II IP65 900525 GIANT 240W/ 230V with schucko socket A I IP44 900327 GIANT 240W/ 110V without socket B II IP65 900310 GIANT 240W/ 110V with schucko socket B I IP44 900426 GIANT 320W/ 230V without socket A II IP65 900587 GIANT 320W/ 230V with schucko socket A I IP44 900402 GIANT 320W/ 110V without socket B II IP65 900396 GIANT 320W/ 110V with schucko socket B I IP44 cat. no. * plug types: 230V A. accessories: 110V B. MAGNUM 108 _12V, ~ _ 24V, ~ _ 42V, ~110V, ~230V / 2G11 / 3x36W / IP44 / 1 pc / 5m / 6,5 kg _ 36V ~ Diffuser and casing made of impact-resistant plastic (polycarbonate). One 230V socket at the back of the lamp as an option multipositional metal arm, 5m rubber H07RN-F 3x1,5mm2 scable (version with socket), 5m rubber H07RN-F 2x1,0mm2 cable (version without socket). WORKPLACE LIGHTING Abdeckung und Gehäuse aus schlagfestem Kunststoff (Polycarbonat). Option: Steckdose 230 V im hinteren Teil der Leuchte, multipositionierter Metallarm, 5 m Gummileitung H07RN-F 3x1,5mm2 (mit Steckdose), 5 m Gummileitung H07RN-F 2x1,0mm2 (ohne Steckdose). Diffuseur et corps en plastique résistant aux chocs (polycarbonate), en option: 1 prise 230V dans la partie arrière de la lampe, bras multipositions en métal, câble en cautchouc de 5m H07RN-F 3x1,5mm2 (version avec prise), câble en cautchouc de 5m H07RN-F 2x1,0mm2 (version sans prise) Плафон и корпус из ударопрочного поликарбоната, доступна версия с розеткой 230 Вт в задней части лампы, многопозиционный металлический держатель, 5м провод с резиновой изоляцией H07RN-F 3 x 1,5мм2 (версия с розеткой), 5м провод с резиновой изоляцией H07RN-F 2 x 1,0мм2 (версия без розетки) 108 MAGNUM 108 protection class cat. no. fitting plug type* stabilizer 011399 MAGNUM 108W/ 230V with schucko socket** A KVG I 011405 MAGNUM 108W/ 230V without socket A KVG II 900709 MAGNUM 108W/ 110V without socket B KVG II 888175 MAGNUM 108W/ 42V without socket C EVG III 900679 MAGNUM 108W/ 36V without socket D EVG III 888151 MAGNUM 108W/ 24V without socket E EVG III 888427 MAGNUM 108W/ 24V without socket F EVG III 888144 MAGNUM 108W/12V without socket G EVG III 886287 MAGNUM 108W/ 12V without socket H EVG III **socket types on demand accessories: * plug types: 230V A. 110V 42V B. C. 36V D. 24V E. 24V F. 12V G. 12V H. MAGNUM 72 _12V, ~ _ 24V, ~ _ 42V, ~110V, ~230V / 2G11 / 2x36W / IP44 / 1 pc / 5m / 5,9 kg _ 36V ~ Diffuser and casing made of impact-resistant plastic (polycarbonate). Two 230V sockets at the back of the lamp as an option, multipositional metal arm, 5m rubber H07RN-F 3x1,5mm2 cable (version with socket), 5m rubber H07RN-F 2x1,0mm2 cable (version without socket). Abdeckung und Gehäuse aus schlagfestem Kunststoff (Polycarbonat). Option: 2 Steckdosen 230 V im hinteren Teil der Leuchte, multipositionierter Metallarm, 5 m Gummileitung H07RN-F 3x1,5mm2 (mit Steckdosen), 5 m Gummileitung H07RN-F 2x1,0mm2 (ohne Steckdosen). Diffuseur et corps en plastique résistant aux chocs (polycarbonate), en option: 2 prises 230V dans la partie arrière de la lampe, bras multipositions en métal, câble en caoutchouc de 5m H07RN-F 3x1,5mm2 (version avec prises), câble en caoutchouc de 5m H07RN-F 2x1,0mm2 (version sans prises) Плафон и корпус из ударопрочного поликарбоната, доступна версия с 2 розетками 230 Вт в задней части лампы, многопозиционный металлический держатель, 5м провод с резиновой изоляцией H07RN-F 3 x 1,5мм2 (версия с розетками), 5м провод с резиновой изоляцией H07RN-F 2 x 1,0мм2 (версия без розеток) plug type* stabilizer 016547 MAGNUM 72W/ 230V with schucko socket A KVG I 016554 MAGNUM 72W/ 230V without socket A KVG II 893629 MAGNUM 72W/ 110V without socket B KVG II 888137 MAGNUM 72W/ 42V without socket C EVG III 900686 MAGNUM 72W/ 36V without socket D EVG III 888113 MAGNUM 72W/ 24V without socket E EVG III 888410 MAGNUM 72W/ 24V without socket F EVG III 888106 MAGNUM 72W/12V without socket G EVG III 886294 MAGNUM 72W/ 12V without socket H EVG III accessories: A. 42V 110V B. C. 36V D. 24V E. 24V F. 12V G. 12V H. 109 WORKPLACE LIGHTING fitting * plug types: 230V protection class cat. no. MAGNUM 36 _12V, ~ _ 24V, ~ _ 42V, ~230V / 2G11 / 2x18W / IP44 / 1 pc / 5m / 2,5 kg _ 36V ~ Diffuser and casing made of impact-resistant plastic (polycarbonate). One 230V socket at the back of the lamp as an option multipositional arm, 5m rubber H07RN-F 3x1,5mm2 cable (version with socket), 5m rubber H07RN-F 2x1,0mm2 cable (version without socket). Abdeckung und Gehäuse aus schlagfestem Kunststoff (Polycarbonat). Option: 1 Steckdose 230 V im hinteren Teil der Leuchte, multipositionierter Arm, 5 m Gummileitung H07RN-F 3x1,5mm2 (mit Steckdose), 5 m Gummileitung H07RN-F 2x1,0mm2(ohne Steckdose). Diffuseur et corps en plastique résistant aux chocs (polycarbonate), en option: 1 prise 230V dans la partie arrière de la lampe, bras multipositions, câble en caoutchouc de 5m H07RN-F 3x1,5mm2 (version avec prise), câble en caoutchouc de 5m H07RN-F 2x1,0mm2 (version sans prise). Плафон и корпус из ударопрочного поликарбоната, доступна версия с розеткой 230 Вт в задней части лампы, многопозиционный держатель, 5м провод с резиновой изоляцией H07RN-F 3 x 1,5мм2 (версия с розеткой), 5м провод с резиновой изоляцией H07RN-F 2 x 1,0мм2 (версия без розетки) fitting plug type* stabilizer 016769 MAGNUM 36W/ 230V with schucko socket A KVG I 016806 MAGNUM 36W/ 230V without socket A KVG II 888090 MAGNUM 36W/ 42V without socket C EVG III 900693 MAGNUM 36W/ 36V without socket D EVG III 888076 MAGNUM 36W/ 24V without socket E EVG III 888403 MAGNUM 36W/ 24V without socket F EVG III 888069 MAGNUM 36W/12V without socket G EVG III 016813 MAGNUM 36W/12V without socket H EVG III accessories: * plug types: 230V protection class cat. no. A. 42V 24V 36V C. D. E. 24V F. 12V G. 12V H. MAGNUM 36 LED ~ 110V, ~230V / 2G11, LED / IP44 / 1 pc / 5m / 2,5 kg Diffuser and casing made of impact-resistant plastic (polycarbonate), multipositional arm, 5m rubber H07RN-F 2x1,0mm2 cable, switch built-in in the casing, light sources: from mains: - two 18W fluorescent tubes, emergency - 24 LED (3W) powered by 3,6V NiMH battery 1800mAh, lighting time 4 hours. Abdeckung und Gehäuse aus schlagfestem Kunststoff (Polycarbonat), multipositionierter Arm, 5 m Gummileitung H07RN-F 2x1,0mm2 Schalter im Gehäuse, Lichtquellen: Netzquelle - 2 Leuchtstofflampen 18 W, Notlichtquelle - 24 LED (3W) 3,6V - Spannung aus Akku NiMH 1800 mAh Leuchtdauer 4 h Diffuseur et corps en plastique résistant aux chocs (polycarbonate), bras multipositions, câble en caoutchouc de 5m H07RN-F 2x1,0mm2, interrupteur dans le corps, sources de lumière: secteur - 2 tubes fluorescents 18 W, de sécurité - 24 LED (3W), alimentées en 3,6V de la batterie NiMH 1800 mAh, temps de luminescence 4h. WORKPLACE LIGHTING Плафон и корпус из ударопрочного поликарбоната, многопозиционный держатель, 5м провод с резиновой изоляцией H07RN-F 2 x 1,0мм2, выключатель в корпусе, источник света: сетевой – 2 люминесцентные лампы 18 Вт аварийный – 24 LED (3 Вт), напряжение питания 3,6 В от аккумулятора NiMH 1800 mАh продолжительность свечения 4 ч fitting plug type* stabilizer 254031 MAGNUM 36 LED/ 230V with schucko socket A KVG I 883866 MAGNUM 36 LED/ 230V without socket A KVG II 898815 MAGNUM 36 LED/ 110V without socket B KVG II accessories: * plug types: 230V protection class cat. no. A. 110V B. 110 MAGNUM 127 LED ~230V / LED / IP44 / 1 pc / 5m / 2,5 kg Diffuser and casing made of impact-resistant plastic (polycarbonate). One 230V socket at the back of the lamp as an option, multipositional arm, 5m rubber H07RN-F 3x1,5mm2 cable, 127 LEDs (15,24W) powered by ~ 230V. Abdeckung und Gehäuse aus schlagfestem Kunststoff (Polycarbonat), 1 Steckdose 230 V im hinteren Teil der Leuchte, multipositionierter Arm 5 m Gummileitung H07RN-F 3x1,5mm2 , 127 LED (15,24 W) mit ~230V - Spannung. Diffuseur et corps en plastique résistant aux chocs (polycarbonate), en option: 1 prise 230V dans la partie arrière de la lampe, bras multipositions, câble en caoutchouc de 5m H07RN-F 3x1,5mm2 , 127 LED (15, 24W) alimentées CA 230V. Плафон и корпус из ударопрочного поликарбоната, 1 розетка 230 Вт в задней части лампы, многопозиционный держатель, 5м провод с резиновой изоляцией H07RN-F 3 x 1,5мм2, 127 LED (15,24 Вт), напряжение питания ~230 В cat. no. fitting plug type* stabilizer protection class 887802 MAGNUM 127 LED with schucko socket A EVG I accessories: * plug types: 230V A. MAGNUM 172 LED WITH BATTERY ~230V / LED / IP44 / 1 pc / 0,5m Portable LED fitting. Diffuser and casing made of impact-resistant plastic (polycarbonate). Multipositional extension arm which facilitates correct positioning. One 230V socket at the back of the casing. 0.5m H07RN-F 3x1.5 feeder cable. On/off switch in the casing. 127 LEDs (15.24W) powered by 230V voltage constitute the lighting system. The fitting has two lighting modes – mains mode (LEDs powered from the mains cable) and emergency mode (LEDs powered from the battery). Lighting time for emergency mode: 4h. Charging time: 3h. Li-Ion 2200 mAh battery. Mobile LED-Leuchte. Abdeckung und Gehäuse aus schlagfestem Kunststoff (Polycarbonat). Multipositions-Halter erleichtert die richtige Aufstellung. Im hinteren Gehäuseteil befindet sich eine Steckdose 230 V. Zuleitung H07RN-F 3x1,5, Länge 0,5 m. Im Gehäuse ist ein Schalter montiert. Als Leuchtmittel dienen 127 LEDs (15, 24 W), Spannung 230V. Die Leuchte verfügt über zwei Leuchtarten: mit Netzversorgung (LEDS werden aus dem Netz versorgt) und Notversorgung (LEDs werden aus der Batterie versorgt). Leuchtdauer bei Notversorgung: 4 Stunden, Ladezeit 3 Stunden. Batterie Li-Ion 2200 mAh. Projecteur à diodes. Vasque et corps en plastique résistant aux chocs (polycarbonate). Bras multipositions facilitant le positionnement. Dans la partie arrière du corps – une prise femelle 230V. Câble d’alimentation de 0,5m H07RN-F 3x1,5. Le corps est équipé d’un interrupteur. Système lumineux: 127 diodes LED (15,24W) alimentées CA 230V. Le luminaire fonctionne en 2 mode de luminescence : mode secteur (diodes alimentées du secteur) et mode de sécurité (diodes alimentées d’une batterie). Durée de luminescence en mode de sécurité 4h, durée de charge 3h. Batterie Li-Ion 2200 mAh. диодный светильник. Плафон и корпус изготовлены из ударопрочного поликарбоната. Многопозиционный держатель. В задней части корпуса находится гнездо 230 В. Провод питания H07RN-F 3x1,5 длиной 5 м. В корпусе находится выключатель. Источник света: 127 диодов LED (15,24 В), питающихся от напряжения 230 В. 2 режима работы светильника: сетевой (питание диодов от сети) и аварийный (питание диодов от аккумулятора). Продолжительность свечения в аварийном режиме 4 ч, время зарядки 3 ч. Аккумулятор Li-Ion 2200 мАч. accessories: cat. no. fitting protection class 890185 MAGNUM 127 LED with battery and schucko socket I 111 WORKPLACE LIGHTING Переносной MAGNUM LED ~230V / LED / IP44 / 1 pc / 5m / 2,5 kg Diffuser and casing made of impact-resistant plastic (polycarbonate). One 230V socket at the back of the lamp as an option, multipositional arm, 5m rubber H07RN-F 3x1,5mm2 cable, 67 LEDs (8,04W) powered by ~ 230V. Abdeckung und Gehäuse aus schlagfestem Kunststoff (Polycarbonat), 1 Steckdose 230 V im hinteren Teil der Leuchte, multipositionierter Arm 5 m Gummileitung H07RN-F 3x1,5mm2, 67 LED (8,04W) mit ~230V - Spannung. Diffuseur et corps en plastique résistant aux chocs (polycarbonate), en option: 1 prise 230V dans la partie arrière de la lampe, bras multipositions, câble en caoutchouc de 5m H07RN-F 3x1,5mm2 ,67 LED (8,04W), alimentées CA 230V. Плафон и корпус из ударопрочного поликарбоната, 1 розетка 230 Вт в задней части лампы, многопозиционный держатель, 5м провод с резиновой изоляцией H07RN-F 3 x 1,5мм2, 67 LED (8,04 Вт), напряжение питания ~230 В cat. no. fitting plug type* stabilizer protection class 886768 MAGNUM LED with schucko socket A EVG I accessories: plug type*: 230V A. HOBBY 36 ~230V / 2G11 / 2x18W / IP20 / 1 pc / 5m / 2,5 kg Diffuser made of SAN, impact resistant casing, multipositional arm, H05VV-F 2x0,75mm2 cable. Abdeckung aus SAN Gehäuse und Griff aus schlagfestem Kunststoff, multipositionierte Halter Zuleitung 5m H05VV-F 2x0,75mm.2 Diffuseur en plastique, corps résistant aux chocs, bras multipositions, câble de 5m, H05VV-F 2x0,75mm2 Плафон пластмассовый (SAN), корпус ударопрочный, многопозиционное раме, 5м провод WORKPLACE LIGHTING H05VV-F 2x0,75мм2 cat. no. fitting plug type* protection class 016516 hobby 36W without schucko socket A II accessories: plug type*: 230V A. 112 ACCESSORIES FOR MAGNUM SCAFFOLD CLAMP - MAGNUM Cast iron clamp fixes Magnum fittings to scaffolds, railings, etc. Halter für Gerüst (füsr Magnum). Fixation pour échaffaudages. Чугунная отливка для крепления светильника типа Magnum к строительным лесам, поручням и т.п cat. no. 016677 scaffold clamp MAGNETIC HOLDER - MAGNUM Magnetic holder fixes Magnum 36, Magnum 36 LED, Magnum LED, Magnum 127 LED to metal surface. Magnethalter, der die Befestigung von Magnum 36, Magnum 36 LED, Magnum LED, Magnum 127 LED an den Metallboden ermöglicht Aimant de fixattion pour Magnum 36, Magnum 36 LED, Magnum LED, Magnum 127 LED au sol en métal. Mагнитный держатель, обеспечивающий крепление Magnum 36, Magnum 36 LED, Magnum LED, Magnum 127 LED к металлической основе cat. no. 894947 magnetic holder for Magnum TRIPOD FOR GIANT Maximum height 2,5m Höhe von max. 2,5m Hauteur jusqu’à 2,5m maximum Bысота макс. 2,5м WORKPLACE LIGHTING cat. no. 000201 aluminium tripod with single cross-bar 000218 aluminium tripod with double cross-bar 000225 steel tripod with single cross-bar 000249 steel tripod with double cross-bar 113 ACCESSORIES FOR MAGNUM LARGE TRIPOD - MAGNUM Steel structure, galvanized, maximum height 2,5m, wheels available Verzinkte Stahlkonstruktion, Höhe von max. 2,5m, Montage der Rollen möglich Trépied téléscopique en acier galvanise, hauteur jusqu’à 2,5m maximum, possibilité d’ajout de roués Cтальная оцинкованная конструкция, высота макс. 2,5м, возможность установки колёс cat. no. 016660 large tripod 895928 large tripod with supportive arm SMALL TRIPOD - MAGNUM Steel structure, galvanized, maximum height 2,5m Verzinkte Stahlkonstruktion, Höhe von max. 2,5m Trépied téléscopique en acier galvanisé 2,5m Cтальная оцинкованная конструкция, высота макс. 2,5м cat. no. 016707 small tripod TRIPOD WHEELS - MAGNUM Set of 3 wheels for large tripod; one of the wheels in the set equipped with a brake WORKPLACE LIGHTING 3 Rollen für den Stativ, groß. In der Rollen ist eine Bremse montiert. Jeu de 3 roues pour le support, 1 roue avec frein Kомплект 3 колёс для большой стойки в комплекте 1 из колёс с тормозом cat. no. 016684 114 tripod wheels FENIX LED ~230V / -- 12V / LED / IP54 / 1 pc / 0,58 kg Tube covering the diodes made of impact-resistant plastic (polycarbonate). Rubber handle and cap revolving hanger, switch in the cap, removable assembly batten enabling easy replacement of the battery. Battery: NiMH 2,3 Ah of AA type, 7,2V output voltage. Charging time 2 hours, possibility of using AA alkaline batteries. Light system: 27 LEDs (3,24W), lighting time 8 hours. Power feeder: 12V, 1000mA. Possibility of buying and replacing components. Schutzrohr aus schlagfestem Kunststoff (Polycarbonat), Griff und Kappe aus Gummi, drehbarer Haken, Schalter in der Kappe ausfahrbare Montageleiste für den einfachen Akkuaustausch. Akku: NiMH 2,3 Ah Typ AA, Ausgangsspannung 4,8 V (4x1,2 V), Ladezeit 2 h, eventuelle Alkalibatterien Typ AA Leuchtsystem: 27 LED (3,24 W), Leuchtdauer 8 h Speiseleitung: 12 V, 1000 mA. Möglichkeit des Zukaufs und Austausches der Bauteile. Tube protecteur de diodes en plastique résistant aux chocs (polycarbonate), manche et embout en caoutchouc, crochet rotatif, interrupteur dans l’embout, filet de montage glissant qui permet de changer facilement de batteries, batterie: NiMH 2,3 Ah type AA, tension de sortie 4,8V (4x1,2V), temps de charge 2h, batteries alcalines AA possibles, système lumineux: 27 LED (3,24 W), temps de luminescence 8h, alimenteur: 12V, 1000 mA, possibilité d’achat et de rechange de sous - ensembles. Tрубка, защищающая диоды, из ударопрочного поликарбоната, рукоятка и крышка резиновые, крутящийся кронштейн, выключатель на крышке, выдвижная планка позволяет легко заменить аккумуляторы, аккумулятор: NiMH 2,3 Ач типа AA, выходное напряжение 4,8 Вт (4x1,2 Вт), время зарядки 2 ч, возможны алкалические батареи типа AA источник света: 27 LED (3,24 Вт), продолжительность свечения 8 ч, блок питания: 12 В, 1000 мА Cat. no. fitting stabilizer protection class 899119 FENIX LED EVG III accessories: SPARK LED LONG ~230V / -- 12V / LED / IP54 / 1 pc / 0,36 kg Tube covering the diodes made of impact-resistant plastic (polycarbonate). Rubber handle and cap revolving hanger, switch in the cap, battery: NiMH 1,8 Ah, 7,2V output voltage. Charging time 2 hours. Light system: 27 LEDs (3,24W), lighting time 8 hours, power feeder:12V, 1000mA, possibility of buying and replacing components. Schutzrohr aus schlagfestem Kunststoff (Polycarbonat). Griff und Kappe aus Gummi, drehbarer Haken, Schalter in der Kappe. Akku: NiMH 1,8 Ah, Ausgangsspannung 7,2 V, Ladezeit 2 h Leuchtsystem: 27 LED (3,24 W), Leuchtdauer 8h Speiseleitung:12 V, 1000 mA. Möglichkeit des Zukaufs und Austausches der Bauteile Tube protecteur de diodes en plastique résistant aux chocs (polycarbonate), manche et embout en caoutchouc, crochet rotatif, interrupteur dans l’embout, batterie: NiMH 1,8 Ah, tension de sortie 7,2V, temps de charge 2h, système lumineux: 27 LED (3,24W), temps de luminescence 8h, alimenteur: 12V, 1000 mA, possibilité d’achat et de rechange de sous - ensembles. Tрубка, защищающая диоды, из ударопрочного поликарбоната, рукоятка и крышка резиновые, напряжение 7,2 В, время зарядки 2 ч, источник света: 27 LED (3,24 Вт), продолжительность свечения 8 ч, блок питания: 12 В, 1000 мА cat. no. fitting protection class 892059 SPARK LED LONG III accessories: 115 WORKPLACE LIGHTING крутящийся кронштейн, выключатель на крышке, аккумулятор: NiMH 1,8 Ач, выходное SPARK LED ~230V / -- 5V / LED / IP54 / 1 pc/ 0,3 kg Tube covering the diodes made of impact-resistant plastic (polycarbonate). Rubber handle and cap revolving hanger, switch in the cap. Battery: NiMH 1,8 Ah, 3,6V output voltage. Charging time 4 hours. Light system: 27 LEDs (3,24W), lighting time 4 hours, power feeder: 5V, 900mA. Possibility of buying and replacing components. Schutzrohr aus schlagfestem Kunststoff (Polycarbonat), Griff und Kappe aus Gummi, drehbarer Haken, Schalter in der Kappe Akku: NiMH 1,8 Ah, Ausgangsspannung 3,6 V Ladezeit 4 h, Leuchtsystem: 27 LED (3,24 W), Leuchtdauer 4 h Speiseleitung: 5 V, 900 mA. Möglichkeit des Zukaufs und Austausches der Bauteile Tube protecteur de diodes en plastique résistant aux chocs (polycarbonate), manche et embout en caoutchouc, crochet rotatif, interrupteur dans l’embout, batterie: NiMH 1,8 Ah, tension de sortie 3,6V, temps de charge 4h, système lumineux: 27 LED (3,24W), temps de luminescence 4h, alimenteur: 5 V, 900 mA, possibilité d’achat et de rechange de sous-ensembles. Tрубка, защищающая диоды, из ударопрочного поликарбоната, рукоятка и крышка резиновые, крутящийся кронштейн, выключатель на крышке аккумулятор: NiMH 1,8 Ач, выходное напряжение 3,6 В, время зарядки 4 ч, макс. время зарядки 24 ч источник света:27 LED (3,24 Вт), продолжительность свечения 4 ч блок питания: 5 В, 900 мА cat. no. fitting protection class 111648 SPARK LED III accessories: PROFI LED ~230V/ -- 5V / LED / IP54 / 1 pc / 0,4 kg Tube covering the diodes made of impact-resistant plastic (polycarbonate). Rubber handle and cap revolving hanger, switch in the cap. Battery: NiMH 1,8 Ah, 3,6V output voltage. Charging time 4 hours maximum charging time 24 hours. Light system: 26 LEDs (3,12W), lighting time 4 hours. Power feeder: 5V, 900mA.s Schutzrohr aus schlagfestem Kunststoff (Polycarbonat), Griff und Kappe aus Gummi, drehbarer Haken, Schalter im Handgriff. Akku: NiMH 1,8 Ah, Ausgangsspannung 3,6 V Ladezeit 4 h, Leuchtsystem: 26 LED (3,12W), Leuchtdauer 4 h Speiseleitung: 5 V, 900 mA Tube protecteur de diodes en plastique résistant aux chocs (polycarbonate), manche et embout en caoutchouc, crochet rotatif, interrupteur dans la poignée, batterie: NiMH 1,8 Ah, tension de sortie 3,6V, temps de charge 4h, système lumineux: 26 LED (3,12W), temps de luminescence 4h, alimenteur: 5V, 900 mA. WORKPLACE LIGHTING Tрубка, защищающая диоды, из ударопрочного поликарбоната, рукоятка и крышка резиновые крутящийся кронштейн, выключатель на рукоятке, аккумулятор: NiMH 1,8 Ач, выходное напряжение 3,6 Вт время зарядки 4 ч, макс. время зарядки 24 ч источник света: 26 LED (3,12 Вт), продолжительность свечения 4 ч блок питания: 5 В, 900 мА cat. no. fitting stabilizer protection class 111617 PROFI LED EVG III accessories: 116 PROFI DUO LED ~230V/ -- 5V / LED / IP54 /1 pc / 0,4 kg Tube covering the diodes made of impact-resistant plastic (polycarbonate). Rubber handle and cap revolving hanger, switch in the cap. Battery: NiMH 1,8 Ah, 3,6V output voltage. Charging time 4 hours, maximum charging time 24 hours. Light system: main part: 26 LEDs (3,12W) - lighting time 4 hoursh, upper part: 9 LEDs (1,08W) - lighting time 10 hours. Power feeder: 5V, 900mA. Schutzrohr aus schlagfestem Kunststoff (Polycarbonat), Griff und Kappe aus Gummi, drehbarer Haken, Schalter im Handgriff Akku: NiMH 1,8 Ah, Ausgangsspannung 3,6 V, Ladezeit 4 h, Leuchtsystem: Hauptteil 26 LED (3,12 W), Leuchtdauer 4 h, Oberteil 9 LED (1,08 W), Leuchtdauer 10 h Speiseleitung: 5 V, 900 mA. Tube protecteur de diodes en plastique résistant aux chocs (polycarbonate), manche et embout en caoutchouc, crochet rotatif, interrupteur dans la poignée, batterie: NiMH 1,8 Ah, tension de sortie 3,6V, temps de charge 4h, temps de charge max. 24h, système lumineux: partie principale: 26 LED (3,12W), temps de luminescence 4h, partie supérieure: 9 LED (1,08W), temps de luminescence 10h alimenteur: 5V, 900 mA. Tрубка, защищающая диоды, из ударопрочного поликарбоната, рукоятка и крышка резиновые крутящийся кронштейн, выключатель на рукоятке аккумулятор: NiMH 1,8 Ач, выходное напряжение 3,6 В, время зарядки 4 ч, макс. время зарядки 24 ч источник света: основная часть 26 LED (3,12 Вт), продолжительность, свечения 4 ч, верхняя часть 9 LED (1,08 Вт), продолжительность свечения 10 ч блок питания: 5 В, 900 мA cat. no. fitting stabilizer protection class 111600 PROFI DUO LED EVG III accessories: PROFI LED WITH CABLE _12V, ~ _ 24V, ~ _ 42V, ~230V / LED / IP54 / 1 pc / 0,6 kg Tube covering the diodes made of impact- resistant plastic (polycarbonate). Rubber handle and cap revolving hanger, switch in the cap. 5m rubber H07RN-F 2x1,0mm2 cable. Light system: 26 LEDs (3,12W). Schutzrohr aus schlagfestem Kunststoff (Polycarbonat), Griff und Kappe aus Gummi, drehbarer Haken, Schalter im Handgriff, 5 m Gummileitung H05RN-F 2x1,0mm2, Leuchtsystem: 26 LED (3,12 W) Tube protecteur de diodes en plastique résistant aux chocs (polycarbonate), manche et embout en caoutchouc, crochet rotatif, interrupteur dans la poignée, câble en caoutchouc de 5m H05RN-F 2x1,0mm2, système lumineux: 26 LED (3,12W). Tрубка, защищающая диоды, из ударопрочного поликарбоната, рукоятка и крышка резиновые, крутящийся кронштейн, выключатель на рукоятке 5м провод с резиновой изоляцией H05RN-F 2 x 1,0мм2, источник света: 26 LED (3,12 Вт) fitting 887147 887123 stabilizer PROFI LED 230V with cable A EVG II PROFI LED 42V with cable C EVG III 890284 PROFI LED 24V with cable E EVG III 887109 PROFI LED 24V with cable F EVG III 887086 PROFI LED 12V with cable H EVG III accessories: plug type*: 230V protection class plug type* A. 42V C. 24V E. 24V F. 12V H. 117 WORKPLACE LIGHTING cat. no. PROFI DUO LED WITH CABLE _12V, ~ _ 24V, ~ _ 42V, ~230V / LED / IP54 / 1 pc / 0,6 kg Tube covering the diodes made of impact-resistant plastic (polycarbonate). Rubber handle and cap revolving hanger, switch in the cap, 5m rubber H07RN-F 2x1,0mm2 cable. Light system: main part: 26 LEDs (3,12W), upper part: 9 LEDs (1,08W). Schutzrohr aus schlagfestem Kunststoff (Polycarbonat), drehbarer Haken, Schalter im Handgriff 5m, Gummileitung H05RN-F 2x1,0mm2 Leuchtsystem: Hauptteil 26 LED (3,12 W), Oberteil 9 LED (1,08 W). Tube protecteur de diodes en plastique résistant aux chocs (polycarbonate), manche et embout en caoutchouc, crochet rotatif, câble en caoutchouc de 5m H05RN-F 2x1,0mm2, système lumineux: partie principale - 26 LED (3,12W), partie supérieure - 9 LED (1,08W). Tрубка, защищающая диоды, из ударопрочного поликарбоната, рукоятка и крышка резиновые, крутящийся кронштейн, выключатель на рукоятке, 5м провод с резиновой изоляцией H05RN-F 2 x 1,0мм2, источник света: основная часть 26 LED (3,12 Вт), верхняя часть 9 LED (1,08 Вт) cat. no. fitting 887154 887130 stabilizer PROFI DUO LED 230V with cable A EVG II PROFI DUO LED 42V with cable C EVG III 890277 PROFI DUO LED 24V with cable E EVG III 887116 PROFI DUO LED 24V with cable F EVG III 887093 PROFI DUO LED 12V with cable H EVG III accessories: plug type*: 230V protection class plug type* A. 42V C. 24V E. 24V F. 12V H. PROFI XX LED ~230V / LED / IP54 / 1 pc / 5m Covering tube protecting the fluorescent tube made of impact-resistant plastic (polycarbonate). Rubber handle and cap revolving hanger, 5m rubber H07RN-F 2x1,0mm2 cabe. Light system: 100 LEDs (12,0W). Schutzrohr aus schlagfestem Kunststoff (Polycarbonat), Griff und Kappe aus Gummi, drehbarer Haken 5m Gummileitung H05RN-F 2x1,0mm2 Leuchtsystem: 100 LED (12,0 W) Tube protecteur de diodes en plastique résistant aux chocs (polycarbonate), manche et embout en caoutchouc, crochet rotatif, câble en caoutchouc de 5m H05RN-F 2x1,0mm2, système lumineux: 100 LED (12,0W). Tрубка, защищающая диоды, из ударопрочного поликарбоната, рукоятка и крышка резиновые, крутящийся кронштейн, 5м провод с резиновой изоляцией H05RN-F 2 x 1,0мм2, источник света: WORKPLACE LIGHTING 100 LED (12,0 Вт) cat. no. fitting plug type* stabilizer protection class 111730 PROFI XX LED A EVG II plug type*: 230V accessories: A. 118 PROFI 8W _12V, ~ _ 24V, ~230V / G5 / 8W / IP54 / 1 pc / 5m Covering tube protecting the fluorescent tube made of impact-resistant plastic (polycarbonate). Rubber handle and cap, 5m rubber H07RN-F 2x1,0mm2 cable, cap revolving hanger, round rubber plug. Possibility of buying and replacing components. Schutzrohr aus schlagfestem Kunststoff (Polycarbonat), Griff und Kappe aus Gummi, 5 m Gummileitung H05RN-F 2x1,0mm2, drehbarer Haken, runder Stecker aus Gummi. Möglichkeit des Zukaufs und Austausches der Bauteile. Tube protecteur de lampe fluorescente en plastique résistant aux chocs (polycarbonate), manche et embout en caoutchouc, câble en caoutchouc de 5m H05RN-F 2x1,0mm2, crochet rotatif, fiche ronde en caoutchouc, possibilité d’achat et de rechange de sous - ensembles. Tрубка, защищающая люминесцентную лампу, из ударопрочного поликарбоната, рукоятка и крышка резиновые, 5м провод с резиновой изоляцией H05RN-F 2 x 1,0мм2, крутящийся кронштейн, вилка резиновая круглая fitting plug type* stabilizer 111341 PROFI 8W/230V A EVG II 111334 PROFI 8W/24V E EVG III 890239 PROFI 8W/24V F EVG III 892172 PROFI 8W/12V G EVG III 111327 PROFI 8W/12V H EVG III accessories: plug type*: 230V protection class cat. no. A. 24V E. 24V F. 12V G. 12V H. PROFI DUO 11W _ 12V, ~ _ 24V, ~230V / G23 / 11W / IP54 / 1 pc / 5m Covering tube protecting the fluorescent tube made of impact-resistant plastic (polycarbonate). Rubber handle and cap, 5m rubber H07RN-F 2x1,0mm2 cable, cap revolving hanger, round rubber plug. Possibility of buying and replacing components. Schutzrohr aus schlagfestem Kunststoff (Polycarbonat), Griff und Kappe aus Gummi 5 m Gummileitung H05RN-F 2x1,0mm2, drehbarer Haken, runder Stecker aus Gummi. Möglichkeit des Zukaufs und Austausches der Bauteile Tube protecteur de lampe fluorescente en plastique résistant aux chocs (polycarbonate), manche et embout en caoutchouc, câble en caoutchouc de 5m H05RN-F 2x1,0mm2, crochet rotatif, fiche ronde en caoutchouc, possibilité d’achat et de rechange de sous - ensembles. Tрубка, защищающая люминесцентную лампу, из ударопрочного поликарбоната, рукоятка и крышка резиновые, 5м провод с резиновой изоляцией H05RN-F 2 x 1,0мм2, крутящийся кронштейн, вилка резиновая круглая plug type* stabilizer 111471 PROFI DUO 11W/230V A EVG II 221477 PROFI DUO 11W/24V with on/off switch E EVG III 890260 PROFI DUO 11W/24V with on/off switch F EVG III 888595 PROFI DUO 11W/12V with on/off switch G EVG III 222474 PROFI DUO 11W/12V with on/off switch H EVG III accessories: plug type*: 230V protection class fitting A. 24V E. 24V F. 12V G. 12V H. 119 WORKPLACE LIGHTING cat. no. PROFI 11W / G23 / 11W / IP54 / 1 pc / 5m –12V, ~ 24V, ~110, ~230V – Covering tube protecting the fluorescent tube made of impact-resistant plastic (polycarbonate). Rubber handle and cap, 5m rubber H07RN-F 2x1,0mm2 cable, cap revolving hanger, round rubber plug. Possibility of buying and replacing components. Schutzrohr aus schlagfestem Kunststoff (Polycarbonat), Griff und Kappe aus Gummi, 5m Gummileitung H05RN-F 2x1,0mm2, drehbarer Haken, runder Stecker aus Gummi. Möglichkeit des Zukaufs und Austausches der Bauteile Tube protecteur de lampe fluorescente en plastique résistant aux chocs (polycarbonate), manche et embout en caoutchouc, câble en caoutchouc de 5m H05RN-F 2x1,0mm2, crochet rotatif, fiche ronde en caoutchouc, possibilité d’achat et de rechange de sous-ensembles. Tрубка, защищающая люминесцентную лампу, из ударопрочного поликарбоната, рукоятка и крышка резиновые, 5м провод с резиновой изоляцией H05RN-F 2 x 1,0мм2, крутящийся кронштейн, вилка резиновая круглая plug type* stabilizer protection class PROFI 11W/230V A EVG II PROFI 11W/110V C EVG II 111662 PROFI 11W/24V F EVG III 111679 PROFI 11W/12V H EVG III cat. no. fitting 111372 894923 accessories: plug type*: 230V A. 42V C. 24V 12V F. H. PROFI 18W ~230V / G13/ 18W /IP54 / 1 pc / 5m Covering tube protecting the fluorescent tube made of impact-resistant plastic (polycarbonate). Rubber handle and cap, 5m rubber H07RN-F 2x1,0mm2 cable, cap revolving hanger, round rubber plug. Possibility of buying and replacing components. Schutzrohr aus schlagfestem Kunststoff (Polycarbonat), Griff und Kappe aus Gummi, 5m Gummileitung H05RN-F 2x1,0mm2, drehbarer Haken, runder Stecker aus Gummi. Möglichkeit des Zukaufs und Austausches der Bauteile Tube protecteur de lampe fluorescente en plastique résistant aux chocs (polycarbonate), manche et embout en caoutchouc, câble en caoutchouc de 5m H05RN-F 2x1,0mm2, crochet rotatif, fiche ronde en caoutchouc, possibilité d’achat et de rechange de sous-ensembles. Tрубка, защищающая люминесцентную лампу, из ударопрочного поликарбоната, рукоятка и крышка резиновые, 5м провод с резиновой изоляцией H05RN-F 2 x 1,0мм2, крутящийся WORKPLACE LIGHTING кронштейн, вилка резиновая круглая cat. no. fitting plug type* stabilizer protection class 111358 PROFI 18W/230V A EVG II accessories: plug type*: 230V A. 120 PROFI 36W ~230V / G13 / 36W / IP54 / 1 pc / 5m Covering tube protecting the fluorescent tube made of impact-resistant plastic (polycarbonate). Rubber handle and cap, 5m rubber H07RN-F 2x1,0mm2 cable, cap revolving hanger, round rubber plug. Possibility of buying and replacing components. Schutzrohr aus schlagfestem Kunststoff (Polycarbonat), Griff und Kappe aus Gummi, 5 m Gummileitung H05RN-F 2x1,0mm2, drehbarer Haken, runder Stecker aus Gummi. Möglichkeit des Zukaufs und Austausches der Bauteile Tube protecteur de lampe flurorescente en plastique résistant aux chocs (polycarbonate) manche et embout en caoutchouct câble en caoutchouct de 5m H05RN-F 2x1,0mm2, crochet rotatif, fiche ronde en caoutchouc, possibilité d’achat et de rechange de sous-ensembles. Tрубка, защищающая люминесцентную лампу, из ударопрочного поликарбоната, рукоятка и крышка резиновые, 5м провод с резиновой изоляцией H05RN-F 2 x 1,0мм2, крутящийся кронштейн, вилка резиновая круглая cat. no. fitting plug type* stabilizer protection class 892165 PROFI 36W/230V A EVG II plug type*: 230V accessories: A. PROFI SERVICE SET ~230V / G13 / 36W / IP54 / 1 pc / 5m Set: a set of Profi 36W/ Profi XX LED fitting and a car-bonnet handle. Maximum handle span - 170 cm. Profi 36: covering tube protecting the fluorescent tube made of impact resistant plastic (polycarbonate), rubber handle and cap, 5m rubber H07RN-F 2x1,0mm2 cable, possibility of buying and replacing components. Set: Leuchte Profi 36W/Profi XX LED mit Halter für Autohaube, max. Abstand der Halterung 170 cm. Profi 36: Schutzrohr für Leuchte aus schlagfestem Kunststoff (Polycarbonat), Griff und Kappe aus Gummi, 5 m Gummileitung H05RN-F 2x1,0mm2 Möglichkeit des Zukaufs und Austausches der Bauteile. Kit: kit du luminaire Profi 36W/Profi XX LED et poignées pour mettre sous la capot de voiture, espacement de la pince 170 cm, Profi 36: tube protecteur de lampe fluorescente en plastique résistant aux chocs (polycarbonate), manche et embout en caoutchouc, câble en caoutchouc de 5m H05RN-F 2x1,0mm2, possibilité d’achat et de rechange de sous-ensembles. Kомплект: светильник Profi 36 Вт / Profi XX LED и держатель под капот автомобиля, максимальная лампу и диoды, из ударопрочного поликарбоната, рукоятка и крышка резиновые, 5м провод с резиновой изоляцией H05RN-F 2 x 1,0мм2 cat. no. fitting plug type* stabilizer protection class 892141 PROFI 36W/230V + car-bonnet handle A EVG II 890420 PROFI XX LED + car-bonnet handle A EVG II plug type*: 230V A. 121 WORKPLACE LIGHTING расстановка держателя - 170 см, Profi 36 / Profi XX LED: трубка, защищающая люминесцентную ACCESSORIES FOR PROFI FITTINGS METAL MAGNETIC HOLDER - FENIX Metal magnetic holder Fester Metallhalter Aimant de fixation Жёсткий металлический держатель cat. no. 315008 metal magnetic holder RUBBER MAGNETIC HOLDER - FENIX Rubbeer magnetic holder Fester gummierter Metallhalter Aimant de fixation en caoutchouc Mеталлический держатель срезиновой изоляцией cat. no. 315015 rubber magnetic holder RUBBER MAGNETIC HOLDER - PROFI, SPARK Rubber magnetic holder Fester gummierter Metallhalter Aimant de fixation en caoutchouc Mеталлический держатель срезиновой изоляцией cat. no. 886584 rubber magnetic holder METAL MAGNETIC HOLDER - PROFI, SPARK Metal magnetic holder WORKPLACE LIGHTING Fester Metallhalter Aimant de fixation Жёсткий металлический держатель cat. no. 011511 122 metal magnetic holder ACCESSORIES FOR PROFI FITTINGS ELASTIC RUBBER MAGNETIC HOLDER - PROFI, SPARK Elastic rubber magnetic holder Gummierter, elastischer Metallhalter Support magnétique en caoutchouc Гибкий металлический держатель с резиновой изоляцией cat. no. 887369 elastic rubber magnetic holder ELASTIC MAGNETIC HOLDER - PROFI, SPARK Elastic magnetic holder Elastischer Metallhalter Support magnétique Гибкий металлический держатель cat. no. 011528 elastic magnetic holder CHARGER BASE - PROFI LED AND PROFI DUO LED A base enabling convenient charging of Profi LED and Profi Duo LED. Ladestation für einfache Aufladen der Leuchten Profi LED und Profi Duo LED Support permettant le chargement facile de baladeuses Profi LED et Profi Duo LED. Cтойка, обеспечивающая удобную зарядку светильников Profi LED и Profi Duo LED cat. no. 111631 charger base for Profi LED and Profi Duo LED CHARGER BASE - SPARK LED AND SPARK LED LONG WORKPLACE LIGHTING A base enabling convenient charging of Spark LED and Spark LED Long. Ladestation für einfache Aufladen der Leuchten Spark LED und Spark LED Long Support permettant le chargement facile de baladeuses Spark LED et Spark LED Long Cтойка, обеспечивающая удобную зарядку светильников Spark LED и Spark LED Long cat. no. 891397 charger base for Spark LED and Spark LED Long 123 ACCESSORIES FOR PROFI FITTINGS CAR-BONNET HANDLE - PROFI Adjustable car-bonnet handle Einstellbare Halterung unter der Autohaube Fixation téléscopique Cъёмный держатель под капот мащины cat. no. 883729 car-bonnet handle CAR BATTERY CHARGER - SPARK, PROFI, PROFI DUO, JOKER, JOKER DUO Battery charger enabling charging Spark LED fittings from car’s cigarette lighter outlet Ladegerät, das das Aufladen der Spark LED Leuchten über den Zigarettenanzünderanschluss im Auto ermöglicht Chargeur allume-cigare pour baladeuses Spark LED Зарядное устройство, обеспечивающее зарядку светильников LED от автомобильного прикуривателя cat. no. 891069 car battery charger CAR BATTERY CHARGER - SPARK LONG, FENIX Battery charger allowing charging Spark LED Long fittings from the car’s cigarette lighter outlet WORKPLACE LIGHTING Ladegerät, das das Aufladen der Spark LED Long Leuchten über den Zigarettenanzünderanschluss im Auto ermöglicht Chargeur allume-cigare pour baladeuses Spark LED Long Зарядное устройство, обеспечивающее зарядку светильников Spark LED Long от автомобильного прикуривателя cat. no. 274008 124 car battery charger MACHINE LAMP - TYPE 101 _ 24V, ~230V / G13 / 1x36W, 2x36W, 1x58W / IP65 / 1 pc ~ Tube protecting the fluorescent tube made of impact-resistant plastic (polycarbonate). Components fitted into movable rail enabling easy replacement of the light source. NOTE: the fitting is sold without the mains cable. Preferred cable type: HO5RN-F 3x0,75mm.2 Schutzprofil für Leuchte aus schlagfestem Kunststoff (Polycarbonat). Bauteile montiert auf der ausfahrbaren Leiste, was einen einfachen Austausch der Leuchtstoffröhren ermöglicht. ACHTUNG! Leuchte wird ohne Speiseleitung verkauft. Empfohlener Typ der Zuleitung H05RN-F 3x0,75mm.2 Tube protecteur de lampe fluorescente en plastique résistant aux chocs (polycarbonate), sous - ensembles installés sur un filet glissant permettant un échange facile de la source de lumière. ATTENTION: Luminaire fourni sans câble d’alimentation, type de câble préférable H05RN-F 3x0,75mm2 Профиль, защищающий люминесцентную лампу, из ударопрочного поликарбоната, детали установлены на выдвижной планке, обеспечивающей лёгкую замену источника света ВНИМАНИЕ! Светильник продается без провода питания. Рекомендуемый тип провода H05RN-F 3 x 0,75мм2 protection class size A size B EVG I 40 1745 EVG III 40 1745 type 101 2x36W / 230V EVG I 40 2970 893674 type 101 2x36W / 24V EVG III 40 2970 893339 type 101 1x58W / 230V EVG I 40 2070 898389 type 101 1x58W / 24V EVG III 40 2070 cat. no. fitting stabilizer 893315 type 101 1x36W / 230V 893667 type 101 1x36W / 24V 893322 accessories: MACHINE LAMP - TYPE 102 ~230V / G13 / 1x15W, 1x18W, 1x36W, 1x58W / IP65 / 1 pc Tube protecting the fluorescent tube made of impact-resistant plastic (polycarbonate). Components fitted into movable rail enabling easy replacement of the light source. NOTE: the fitting is sold without the mains cable.Preferred cable type: HO5RN-F 3x0,75mm.2 Schutzprofil aus schlagfestem Kunststoff (Polycarbonat). Bauteile montiert auf der ausfahrbaren Leiste, was einen einfachen Austausch der Leuchtstoffröhren ermöglicht. ACHTUNG! Leuchte wird ohne Speiseleitung verkauft. Empfohlener Typ der Zuleitung H05RN-F 3x0,75mm.2 Tube protecteur de lampe fluorescente en plastique résistant aux chocs (polycarbonate), sous ensembles installés sur un filet glissant permettant un échange facile de la source de lumière. ATTENTION : Luminaire fourni sans câble d’alimentation, type de câble préférable H05RN-F 3x0,75mm2 Профиль, защищающий люминесцентную лампу, из ударопрочного поликарбоната, детали установлены на выдвижной планке, обеспечивающей лёгкую замену источника света ВНИМАНИЕ! Светильник продается без провода питания. Рекомендуемый тип провода H05RN-F 3 x 0,75мм2 protection class size A size B type 102 1x15W / 230V EVG I 63 975 type 102 1x15W / 230V KVG I 63 905 894732 type 102 1x18W / 230V EVG I 63 1124 894695 type 102 1x18W / 230V KVG I 63 1055 894749 type 102 1x36W / 230V EVG I 63 1735 894701 type 102 1x36W / 230V KVG I 63 1655 894756 type 102 1x58W / 230V EVG I 63 2035 894718 type 102 1x58W / 230V KVG I 63 1955 fitting 894725 894688 125 accessories: WORKPLACE LIGHTING stabilizer cat. no. MACHINE LAMP - TYPE 103 ~230V / 2G11 / 1x24W, 1x36W, 1x55W / IP65 / 1 pc Tube protecting the fluorescent tube made of impact-resistant plastic (polycarbonate). Components fitted into movable rail enabling easy replacement of the light source. NOTE: the fitting is sold without the mains cable. Preferred cable type: HO5RN-F 3x0,75mm2 Schutzprofil aus schlagfestem Kunststoff (Polycarbonat). Bauteile montiert auf der ausfahrbaren Leiste, was einen einfachen Austausch der Leuchtstoffröhren ermöglicht. ACHTUNG! Leuchte wird ohne Speiseleitung verkauft. Empfohlener Typ der Zuleitung H05RN-F 3x0,75mm.2 Tube protecteur de lampe fluorescente en plastique résistant aux chocs (polycarbonate), sous - ensembles installés sur un filet glissant permettant un échange facile de la source de lumière. ATTENTION : Luminaire fourni sans câble d’alimentation, type de câble préférable H05RN-F 3x0,75mm2 Профиль, защищающий люминесцентную лампу, из ударопрочного поликарбоната, детали установлены на выдвижной планке, обеспечивающей лёгкую замену источника света ВНИМАНИЕ! Светильник продается без провода питания. Рекомендуемый тип провода H05RN-F 3 x 0,75мм2 accessories: stabilizer protection class size A size B type 103 1x24W / 230V EVG I 63 745 type 103 1x24W / 230V KVG I 63 705 894831 type 103 1x36W / 230V EVG I 63 845 894794 type 103 1x36W / 230V KVG I 63 805 894800 type 103 1x55W / 230V EVG I 63 1055 cat. no. fitting 894824 894787 MACHINE LAMP - TYPE 104 ~230V / G5 / 1x14W, 2x14W, 1x21W, 2x21W, 1x28W, 2x28W, 1x35W / IP65 / 1 pc Tube protecting the fluorescent tube made of impact-resistant plastic (polycarbonate). Components fitted into movable rail enabling easy replacement of the light source. NOTE: the fitting is sold without the mains cable. Preferred cable type: HO5RN-F 3x0,75mm2 Schutzprofil aus schlagfestem Kunststoff (Polycarbonat). Bauteile montiert auf der ausfahrbaren Leiste, was einen einfachen Austausch der Leuchtstoffröhren ermöglicht. ACHTUNG! Leuchte wird ohne Speiseleitung verkauft. Empfohlener Typ der Zuleitung H05RN-F 3x0,75mm.2 Tube protecteur de lampe fluorescente en plastique résistant aux chocs (polycarbonate), sous - ensembles installés sur un filet glissant permettant un échange facile de la source de lumière. ATTENTION : Luminaire fourni sans câble d’alimentation, type de câble préférable H05RN-F 3x0,75mm2 Профиль, защищающий люминесцентную лампу, из ударопрочного поликарбоната, детали установлены на выдвижной планке, обеспечивающей лёгкую замену источника света ВНИМАНИЕ! Светильник продается без провода питания. Рекомендуемый тип провода H05RN-F WORKPLACE LIGHTING 3 x 0,75мм2 accessories: cat. no. fitting stabilizer protection class size A size B 894848 type 104 1x14W / 230V EVG I 63 1075 894855 type 104 1x21W / 230V EVG I 63 1375 894862 type 104 1x28W / 230V EVG I 63 1675 894879 type 104 1x35W / 230V EVG I 63 1975 894886 type 104 2x14W / 230V EVG I 63 1725 894893 type 104 2x21W / 230V EVG I 63 2325 894909 type 104 2x28W / 230V EVG I 63 2925 126 ACCESSORIES FOR MACHINE LAMPS ASSEMBLY HANDLE - TYPE 101 Metal assembly handle Montagehalter aus Metall Support de montage en métal Mеталлический держатель cat. no. 899140 assembly handle for Type 101 RUBBER ASSEMBLY HANDLE - TYPE 102, 103, 104 Rubbered metal assembly handle Gummierter Montagehalter aus Metall Support de montage en métal couverte de caoutchouc Mеталлический держатель с резиновой изоляцией cat. no. 320019 rubber assembly handle METAL ASSEMBLY HANDLE - TYPE 102, 103, 104 Metal assembly handle Montageschelle aus Metall Support de montage en métal Mеталлический держатель cat. no. 320002 metal assembly handle WORKPLACE LIGHTING 127 HOBBY 11 ~230V / G23 / IP54 / 1 pc Protective tube made of PVC. Cap and handle made of soft PVC. Cable H05RN-F 2x1mm2, 5m, rotary hook. Schutzrohr aus PVC, Kappe und Griff aus weichem PVC, Zuleitung 5m H05RN-F 2x1mm2, drehbarer Haken Tube protecteur de lampe fluorescente en plastique, embout et manche en polyéthylène, câble en caoutchouc de 5m H05RN-F 2x1mm2 crochet rotatif. Kрышка, трубка и рукоятка– пластмассовые (PVC), 5м провод H05RN-F 2x1мм2, крутящийся кронштейн plug type*: 230V A. cat. no. fitting plug type* stabilizer protection class 111273 hobby 11W/230V A EVG II JOKER LED ~230V / -- 5V / LED / IP20 / 1 pc / 0,3 kg Portable LED fitting. PVC tube covering LEDs, PVC handle and cap. Rotating hanger and switch built in the handle facilitate work. Charging time – 4 hours, maximum charging time 24 hours, lighting system consists of 27 LEDs with four-hour illumination time. Mobile Diodenleuchte. Diodenschutzrohr, Griff und Kappe aus PVC. Für ihre leichte Handhabung sorgen der drehbare Aufhängehaken und der Schalter auf der Kappe. Ladezeit 4 Stunden, maximalle Ladezeit 24 Stunden, Leuchtquelle stellen 27 LEDs mit einer Leuchtdauer von 4 Stunden dar. Baladeuse à LED. Tube protecteur de diodes, manche et embout en PVC. Le travail est plus facile grâce au crochet rotatif et au disjoncteur dans le manche. Temps de charge 4h, temps de charge maximal 24h, système lumineux composé de 27 diodes, à temps de luminescence de 4h. cat. no. fitting protection class 360008 JOKER LED III Переносной светильник в светодиодной системе. Трубка, защищающая диоды, рукоятка и крышка из ПВХ. Работу облегчают крутящийся кронштейн и выключатель на крышке. Время зарядки 4 ч, максимальное время зарядки 24 ч. Источник света: 27 диодов с продолжительностью свечения 4 ч. JOKER DUO LED ~230V / -- 5V / LED / IP20 / 1 pc / 0,3 kg Portable LED fitting. PVC tube covering LEDs, PVC handle and cap. Rotating hanger and switch built in the handle facilitate work. Lighting system consists of the main part: 27 LEDs with four-hour illumination time and the upper part: 9 LEDs with ten-hour illumination time. Mobile Diodenleuchte. Diodenschutzrohr, Griff und Kappe aus PVC. Für ihre leichte Handhabung sorgen der drehbare Aufhängehaken und der Schalter auf der Kappe. Die Leuchtquelle besteht aus dem Hauptteil mit 27 LEDs mit einer Leuchtdauer von 4 Stunden und dem Oberteil mit 9 LEDs mit einer Leuchtdauer von 10 Stunden. Baladeuse à LED. Tube protecteur de diodes, manche et embout en PVC. Le travail est plus facile grâce au crochet rotatif et au disjoncteur dans le manche. Système lumineux: partie principale: 27 diodes à durée de luminescence de 4h, partie supérieure: 9 diodes à durée de luminescence de 10h. cat. no. fitting protection class 360503 JOKER DUO LED III Переносной светильник в светодиодной системе. Трубка, защищающая диоды, рукоятка и крышка из ПВХ. Работу облегчают крутящийся кронштейн и выключатель на крышке. Источник света: основная часть – 27 диодов с продолжительностью свечения 4 ч, верхняя часть – 9 диодов с продолжительностью свечения 10 ч. EFFECT LED ~230V / -- 5V / LED / IP20 / 1 pc WORKPLACE LIGHTING Cover protecting diodes made of polystyrene casing made of polypropylene, switch built-in the casing. Battery: NiMH 1,8 Ah, output voltage 3,6V; Charging time 4 hours, max. charging time: 24hours. Lighting system: 26 LEDs (3,12W), lighting time 4 hours, power feeder: 5V, 900 mA. Abdeckung aus Polystyrol, Gehäuse aus Polypropylen, Schalter im Gehäuse Akku: NiMH 1,8 Ah, Ausgangsspannung 3,6 V Ladezeit 4 h, max. Ladezeit 24 St. Leuchtsystem: 26 LED (3,12 W), Leuchtdauer 4 h, Speiseleitung: 5 V, 900 mA Vasque protecteur de diodes en polystyrène, corps en polypropylène, interrupteur dans le corps, batterie: NiMH 1,8 Ah, tension de sortie 3,6V, temps de charge 4h, système lumineux: 26 LED (3,12W), temps de luminescence 4h, alimenteur: 5V, 900 mA cat. no. fitting protection class 000713 effect LED III Плафон защищающий диоды из полистирола, корпус из полипропилена, выключатель в корпусе, аккумулятор: NiMH 1,8 Ач, выходное напряжение 3,6В, время зарядки 4 ч, макс. cpoк пoдзаpядки 24 ч источник света: 26 LED (3,12 Вт), продолжительность свечения 4 ч, блок питания: 5 В, 900 мА 128 EFFECT ~230V / G23 / IP20 / 10 pc / 5m Cover protecting diodes made of polystyrene, casing made of polypropylene, 5 meter HO5VV - F 2x0,75mm2 cable. Abdeckung aus Polystyrol, Gehäuse aus Polypropylen Zuleitung H05VV - F 2x0,75mm2, 5 m lang Vasque de protection en polystyrène, corps en polypropylène, câble 5m H05VV-F 2x0,75mm.2 Плафон из полистирола, корпус из полипропилена, провод HO5W – F 2 x 0,75мм2 длиной 5м cat. no. fitting protection class 000072 effect II ELECTRONIC 8W/230V _12V, ~ _ 24V, ~230V / G5 / 8W / IP20 / 20 pc / 5m Tube covering the fluorescent tube made of PVC, polyethylene cap and handle. 5m HO5VV-F 2x0,75mm2 cable - 230V 5m OMYP 2x0,35mm2 cable - 24V 5m SMYP 2x0,20mm2 cable - 12V Disassembly not possible Schutzrohr aus PVC Kappe und Griff aus Polyethylen Zuleitung H05VV-F 2x0,75mm2, 5 m lang - 230V Zuleitung OMYP 2x0,35mm2, 5m lang - 24V Zuleitung SMYP 2x0,20mm2, 5m lamg - 12V Leuchte nicht demontierbar TRUCK 8W/24V Tube protecteur de lampe fluorescente en PVC, crochet et poignée en polyethylène Câble 5m H05VV-F 2x0,75mm2 - 230V Câble 5m OMYP 2x0,35mm2 - 24V Câble 5m SMYP 2x0,20mm2 - 12V Luminaire non démontable en pièces.s Tрубка защищающая люминесцентную лампу из PVC, крышка и рукоятка из полиэтилена Провод HO5W-F 2 x 0,75мм2 длиной 5м - 230V Ппровод OMYP 2 x 0,35мм2 длиной 5м - 24V Ппровод SMYP 2 x 0,20мм2 длиной 5м - 12V MOBIL 8W/12V Cветильник неразборный fitting protection class electronic 8W / 230V II 895142 electronic 8W / 240V II 009020 truck 8W / 24V III 009013 mobil 8W / 12V III 129 WORKPLACE LIGHTING cat. no. 000096 ELECTRONIC LUX 8W/230V _12V, ~ _ 24V, ~230V / G5 / 8W / IP20 / 20 pc / 5m Tube covering fluorescent tube made of PVC, polyethylene cap and handle. 5m HO5VV-F 2x0,75mm2 cable - 230V 5m OMYP 2x0,35mm2 cable - 24V 5m SMYP 2x0,20mm2 cable - 12V Fluorescent tube replacement possible Schutzrohr aus PVC Kappe und Griff aus Polyethylen Zuleitung H05VV-F 2x0,75mm2, 5 m lang - 230V Zuleitung OMYP 2x0,35mm2, 5m lang - 24V Zuleitung SMYP 2x0,20mm2, 5m lamg - 12V Möglichkeit des Austausches der Leuchtstofflampe TRUCK LUX 8W/24V Tube protecteur de lampe fluorescente en PVC, crochet et poignée en polyethylène Câble 5m H05VV-F 2x0,75mm2 - 230V Câble 5m OMYP 2x0,35mm2 - 24V Câble 5m SMYP 2x0,20mm2 - 12V Luminaire permettant l’échange de lampe fluorescente Tрубка, защищающая люминесцентную лампу, из PVC крышка и рукоятка из полиэтилена Провод HO5W-F 2 x 0,75мм2 длиной 5м - 230V Провод OMYP 2 x 0,35мм2 длиной 5м - 24V Провод SMYP 2 x 0,20мм2 длиной 5м - 12V MOBIL LUX 8W/12V Возможность замены люминесцентной лампы fitting 009112 electronic lux 8W / 230V II 009310 truck lux 8W / 24V III 009211 mobil lux 8W / 12V III WORKPLACE LIGHTING cat. no. 130 protection class PLASTIC ~230V / E27 / 60W / IP20 / 10 pc / 5m / 10m Plastic grip and guard glass diffuser 5 or 10m HO5VV-F 2x0,75mm2 Griff und Abdeckung aus Kunststoff, Glasschirm, Zuleitung H05VV-F 2x0,75mm2, 5 m oder 10 m lang Poignée et protection en plastique, vasque en verre, câble 5m ou 10m H05VV-F 2x0,75mm2 Держатель и корпус из пластмассы стеклянный плафон провод HO5W-F 2 x 0,75мм2 длиной 5м или 10м cat. no. fitting protection class 000065 plastic black - 5m cable II 000614 plastic orange - 5m cable II 886140 plastic orange - 10m cable II 892271 plastic black 240V II PLASTIC WITH CLIPS ~230V / E27 / 60W / IP20 / 10 pc / 5m Plastic grip and guard glass diffuser 5m HO5VV-F 2x0,75mm2 cable. Griff und Abdeckung aus Kunststoff, Glasschirm, Zuleitung H05VV-F 2x0,75mm2, 5 m lang Poignée et protection en plastique, vasque en verre, câble 5m H05VV-F 2x0,75mm2 Держатель и корпус из пластмассы, стеклянный плафон, провод HO5W-F 2 x 0,75мм2 длиной 5м cat. no. fitting protection class 000263 plastic with gripper black II 000270 plastic with gripper orange II PRACTIC IP20 ~230V / E27 / 100W / IP20 / 10 pc / 5m Plastic grip metal powder coated guard, 5m HO5VV-F 2x0,75mm2 cable, switch built in the handle. Griff aus Kunststoff, Metallabdeckung, pulverbeschichtet, Zuleitung H05VV-F 2x0,75mm2, 5 m lang Schalter im Handgriff Poignée en plastique, protection en métal laquée par poudre, câble 5m H05VV-F 2x0,75mm2, interrupteur dans la poignée Держатель из пластмассы, щиток металлический, окрашенный порошковым методом провод HO5W-F 2 x 0,75мм2 длиной 5м выключатель на рукоятке cat. no. fitting protection class 000126 practic IP20 black II 001123 practic IP20 orange II PRACTIC IP44 ~230V / E27 / 60W / IP44 / 10 pc / 5m Plastic grip, metal powder coated guard, 5m H05VV-F 2x1mm2 cable, switch built in the handle. Poignée en plastique, protection en métal laquée par poudre, câble 5m H05VV-F 2x1 mm2, interrupteur dans la poignée Держатель из пластмассы, щиток металлический, окрашенный порошковым методом, провод H05VV-F 2x1 мм2 длиной 5м выключатель на рукоятке cat. no. fitting protection class 012440 practic IP44 II 131 WORKPLACE LIGHTING Griff aus Kunststoff Metallabdeckung, pulverbeschichtet, Zuleitung H05VV-F 2x1 mm2, 5 m lang Schalter im Handgriff GUMMI ~230V / E27 / 60W, 100W / IP20 / 10 pc / 5m Rubber grip, galvanized metal guard, glass diffuser, protective rubber ring, 5m HO5VV-F 2x0,75mm2 cable. Griff aus Gummi, Metallabdeckung verzinkt Glasschirm, Schutzring aus Gummi, Zuleitung H05VV-F 2x0,75mm2, 5 m lang Poignée en caoutchouc, protection en métal galvanisée, vasque en verre, anneau de protection en caoutchouc, câble 5m H05VV-F 2x0,75mm2 Pезиновый держатель, щиток металлический оцинкованный стеклянный плафон, защитное резиновое кольцо, провод HO5W-F 2 x 0,75мм2 длиной 5м cat. no. fitting protection class 000034 gummi 60 II 000089 gummi 100 II CLASSIC ~230V / E27 / IP44 / 10 pc / 5m Plastic grip, galvanized metal guard, glass diffuser, 5m HO5VV-F 2x0,75mm2 cable. Griff aus Kunststoff, Metallabdeckung verzinkt Glasschirm, Zuleitung H05VV-F 2x0,75mm2, 5 m lang Poignée en plastique, protection en métal galvanisée, vasque en verre, câble 5m H05VV-F 2x0,75mm2 Держатель из пластмассы, щиток металлический оцинкованный, стеклянный плафон провод HO5W-F 2 x 0,75мм2 длиной 5м cat. no. fitting protection class 000058 classic II BASKET ~230V / E27 / 60W / IP20 / 10 pc / 5m Plastic grip, plastic guard, 5m HO5VV-F 2x0,75mm2 cable. Griff aus Kunststoff, Abdeckung aus Kunststoff, Zuleitung H05VV-F 2x0,75mm2, 5 m lang Poignée en plastique, protection en plastique, câble 5m H05VV-F 2x0,75mm2 Держатель из пластмассы, щиток из пластмассы, провод HO5W-F 2 x 0,75мм2 длиной 5м cat. no. fitting protection class 890369 basket II 890367 basket with clip II BASKET WITHOUT GUARD ~230V / E27 / 60W / IP20 / 10 pc / 5m WORKPLACE LIGHTING Plastic grip, plastic guard, 5m HO5VV-F 2x0,75mm2 cable. Griff aus Kunststoff, Abdeckung aus Kunststoff, Zuleitung H05VV-F 2x0,75mm2, 5 m lang Poignée en plastique, protection en plastique, câble 5m H05VV-F 2x0,75mm2 Держатель из пластмассы, щиток из пластмассы, провод HO5W-F 2 x 0,75мм2 длиной 5м cat. no. fitting protection class 890390 basket without guard III 890406 basket without guard with clip II 132 ELECTROTECHNICAL ARTICLES FOUR-SOCKET OPEN EXTENSION REEL Reel made of impact-resistant plastic thermal safety switch 230V, 10A 20m - 25m H05VV-F - 3x1,0mm2 cable 30m - 50m H05VV-F - 3x1,5mm2 cable Kabeltrommel aus schlagfestem Kunststoff Thermoschutz 230 V, 10 A 20 m - 25 m Leitung H05VV-F 3x1,0 30 m - 50 m Leitung H05VV-F 3x1,5 ~230V / 10A / 1 pc Tambour en plastique résistant aux chocs protection thermique 230V, 10A câble 20m - 25m H05VV-F 3x1,0 câble 30m - 50m H05VV-F 3x1,5 Барабан из ударопрочной пластмассы температурная защита 230 В, 10 А 20м-25м провод H05W-F 3 x 1,0 30м-50м провод H05W-F 3 x 1,5 cat. no. length [m] Cat. no. length [m] 886270 20 886249 35 893698 25 893681 40 886256 30 893704 50 FOUR-SOCKET MULTIPOSITONAL EXTENSION REEL ~230V / 10A / 1 pc Reel made of impact-resistant plastic thermal safety switch 230V, 10A H05VV-F - 3x1,5mm cable Tambour en plastique résistant aux chocs protection thermique 230V, 10A câble H05VV-F 3x1,5 Kabeltrommel aus schlagfestem Kunststoff барабан из ударопрочной пластмассы Thermoschutz 230 V, 10 A Zuleitung H05VV-F 3x1,5 температурная защита 230 В, 10 А cat. no. length [m] 219207 40 119217 50 THREE-SOCKET IP44 EXTENSION REEL ~230V / IP44 / 16A / 1 pc Reel made of impact-resistant plastic thermal safety switch ~230V, 10A, IP44 H07RN-F - 3x1,5mm2 cable Tambour en plastique résistant aux chocs protection thermique 230V, 10A, IP 44 câble H07RN-F 3x1,5 Kabeltrommel aus schlagfestem Kunststoff Thermoschutz ~230 V, 10 A, IP44 Zuleitung H07RN-F 3x1,5 Барабан из ударопрочной пластмассы температурная защита -230 В, 10 А, IP 44 провод H07RN-F 3 x 1,5 cat. no. length [m] 110177 25 110184 40 ~400V / IP44 / 16A / 1 pc 16A EXTENSION REEL ELECTROTECHNICAL ARTICLES провод H05W-F 3 x 1,5 Reel made of impact-resistant plastic thermal safety switch 400V, 16A output: one 16A, 5P, 400V socket two 230V sockets Tambour en plastique résistant aux chocs protection thermique 400V, 16A sortie: 1 prise 16A, 5P, 400V 2 prises 230V Kabeltrommel aus schlagfestem Kunststoff Thermoschutz 400 V, 16 A Ausgang: 1 Steckdose 16 A, 5P, 400 V 2 Steckdosen 230 V Барабан из ударопрочной пластмассы 134 температурная защита - 400 В, 16 А выход: 1 гнездо 16A, 5P, 400В 2 гнезда 230 В cat. no. length [m] 199950 20 32A EXTENSION REEL ~400V / IP 44/ 32A / 1 pc Reel made of impact-resistant plastic cylindrical fuse 10A, ~230V, 32A 20m OPD 5x4,0mm2 cable output: two 32A, 5P, 400V sockets, one 230V socket Kabeltrommel aus schlagfestem Kunststoff Rohrsicherung 10 A, ~230 V, 32 A 20 m Leitung OPD 5x4 Ausgang: 2 Steckdosen 32 A, 5P, 400 V, 1 Steckdose 230 V Tambour en plastique résistant aux chocs fusible tubulaire 10A, 230V, 32A câble 20m OPD 5x4 sortie: 2 prises 32A, 5P, 400V, 1 prise 230V Барабан из ударопрочной пластмассы трубчатый предохранитель 10A, ~ 230В, 32A 20м провод OPD 5x4 выход: 2 гнезда 32A, 5P, 400В, 1 гнездо 230В cat. no. length [m] 199967 20 32A EXTENSION REEL ~400V / IP44 / 32A / 1 pc Reel made of impact-resistant plastic 400V, 32A 30m OPD 5x4,0mm2 cable output: one 32A, 5P, 400V socket, with protection, one 16A, 5P, 400V socket, with protection, three 230V sockets Tambour en plastique résistant aux chocs 400V, 32A câble 30m OPD 5x4 sorties: 1 prise 32A, 5P, 400V, protection, 1 prise 16A, 5P, 400V, protection, 3 prises 230V, protection Kabeltrommel aus schlagfestem Kunststoff 400 V, 32 A 30 m Leitung OPD 5x4 Ausgänge: 1 Steckdose 32 A, 5P, 400 V, gesichert, 1 Steckdose 16 A, 5P, 400 V, gesichert, 3 Steckdosen 230 V, gesichert Барабан из ударопрочной пластмассы 400В, 32A 30м провод OPD 5x4 выходы: 1 гнездо 32A, 5P, 400В, закр., 1 гнездо 16A, 5P, 400В, закр., 3 гнезда 230В, закр. cat. no. length [m] 199974 30 SELF-STANDING LOW VOLTAGE POWER SUPPLY ~400V / IP44 / 16A / 1 pc OPD 5x2,5 cable, made of impact-resistant plastic, Output: two 16A, 5P, 400V sockets and four 230V sockets. Zuleitung OPD 5x2,5, Gehäuse aus schlagfestem Kunststoff, Ausgänge: 2 Steckdose 16A, 5P, 400V, 4 Steckdose 230V. Câble OPD 5x2,5, corps en plastique résistant aux chocs, Sorties: 2 prise 16A, 5P, 400V, 4 prise 230V. Провод OPD 5x2,5, корпус изготовлены из ударопрочной пластмассы, Bыход: 2 гнезда 16A, 5P, 400V, 4 гнезда 230V. cat. no. length [m] 031007 4 FOUR-SOCKET EXTENSION REEL ~230V / 10A / 6 pc Zuleitung H05VV-F 3x1, Gehäuse aus schlagfestem Kunststoff, Thermoschutz Câble H05VV-F 3x1, corps en plastique résistant aux chocs, protection thermique Провод H05VV-F 3x1, корпус изготовлены из ударопрочной пластмассы, температурная защита. cat. no. length [m] 100130 8 100147 10 135 ELECTROTECHNICAL ARTICLES H05VV-F 3x1 cable, made of impact-resistant plastic, thermal safety switch FOUR-SOCKET BOX EXTENSION REEL ~230V / 10A / 1 pc Reel made of impact-resistant plastic thermal safety switch ~230V, 10A 20m H05VV-F - 3x1,0mm2 cable 40m H05VVF - 3x1,5mm2 cable Tambour en plastique résistant aux chocs protection thermique 230V, 10A câble 20m H05VV 3x1,0 câble 40m H05VV 3x1,5 Kabeltrommel aus schlagfestem Kunststoff Thermoschutz ~230 V, 10 A 20 m Leitung H05VV - 3x1,0 40 m Leitung H05VV - 3x1,5 Барабан из ударопрочной пластмассы температурная защита -230 В, 10 А 20м провод H05W 3 x 1,0 40м провод H05W 3 x 1,5 cat. no. length [m] 199278 20 198861 40 BRANCH-JOINT EXTENSION REEL ~250V / 16A / 1 pc Reel made of impact-resistant plastic possibility of reeling up to 40m of cable 2-phase grounded plug, three 2-phase grounded sockets ~230V, 16A Tambour en plastique résistant aux chocs possibilité d’enfiler 40m de câble, fiche 2p+z, 3 prises 2p+z 230V, 16A Kabeltrommel aus schlagfestem Kunststoff Kabelspulen bis 40 m Kabel Stecker 2p + z, 3 Steckdosen 2 p + z ~230 V, 16 A Барабан из ударопрочной пластмассы возможность намотки до 40 м провода вилка 2p + z, 3 гнезда 2p + z ~230В, 16A cat. no. 619113 branch-joint extension reel SMALL EXTENSION REEL 1 pc Reel made of impact-resistant plastic possibility of reeling up to 40m of cable Tambour en plastique résistant aux chocs possibilité d’enfiler 40m de câble Kabeltrommel aus schlagfestem Kunststoff Kabelspulen bis 40 m Kabel Барабан из ударопрочной пластмассы возможность намотки до 40 м провода cat. no. 217609 small extension reel ELECTROTECHNICAL ARTICLES LARGE EXTENSION REEL 1 pc Reel made of impact-resistant plastic possibility of reeling up to 50m of cable Tambour en plastique résistant aux chocs possibilité d’enfiler 50m de câble Kabeltrommel aus schlagfestem Kunststoff Kabelspulen bis 50 m Kabel Барабан из ударопрочной пластмассы возможность намотки до 50 м провода cat. no. 217616 136 large extension reel MULTIPOSITIONAL EXTENSION REEL 1 pc Reel made of impact-resistant plastic possibility of reeling up to 50m of cable cable can be unreeled regardless of the position of the reel Tambour en plastique résistant aux chocs, possibilité d’enfiler 50m de câble, déroulage du câble est indépendant de la position du tambour Kabeltrommel aus schlagfestem Kunststoff Kabelspulen bis 50 m Kabel Abspulen des Kabels unabhängig von der Position der Trommel Барабан из ударопрочной пластмассы возможность намотки до 50 м провода размотка провода независимо от положения барабана cat. no. 217623 multipositional extension reel UNIVERSAL EXTENSION REEL ~230V / 10A / 10 pc / 12 pc / 15 pc 230V, 10A - H05VV-F 2x1, H05VV-F 3x1.5 cables, moulded power plug and contour socket, accessories: reel hanger. 230, 10A - Zuleitung H05VV-F 2x1, H05VV-F 3x1,5, Konturstecker und -steckdose, Zubehör: Kabelaufhängung. 230V, 10A - câble H05VV-F 2x1, H05VV-F 3x1,5, fiche et prise contours pleins, accessoires : support de rallonge. 230В, 10A - провод H05VV-F 2x1, H05VV-F 3x1,5, вилка и гнездо контурные литые, аксессуары: держатель для кабеля. H05VV-F 3x1,5 2x1 length [m] cat. no. cat. no. amount per package 10 883163 613104 15 15 883170 613159 12 20 883187 613203 10 25 883194 613258 10 30 883200 613302 10 35 - 613357 10 40 883224 613401 10 cat. no. colour amount per package hanger 613401 black 10 HOUSEHOLD 4-SOCKET EXTENSION REEL ~250V / 16A / 10 pc / 20 pc H05VV-F 3x1 cable, uni-schuko power plug, box-type socket, electrical circuit cover as an option. Reel with grounding Câble H05VV-F 3x1 fiche uni-schuko, prise bloc carré, protection enfant en option. Провод H05VV-F 3x1, вилка типа uni-schuko, гнездо типа „коробка”, защита токоведущих узлов (опция), удлинитель с заземлением extension reel cat. no. length [m] with grounding 640308 3 with grounding 640506 5 137 ELECTROTECHNICAL ARTICLES Zuleitung H05VV-F 3x1 Schuko-Stecker, Steckdose, Kinderschutz - optional. Verlängerungskabel mit Erdung with grounding HOUSEHOLD BATTEN EXTENSION REEL WITHOUT GROUNDING ~250V / 16A / 20 pc H05VV-F 2x1 cable, electrical circuit cover, batten-type socket, on/off switch as an option. Zuleitung H05VV-F 2x1, Kinderschutz, Steckdosenleiste, Schalter - optional. ohne Schalter oder mit Schalter Câble H05VV-F 2x1, en option – protection enfant, interrupteur. Провод H05VV-F 2x1, защита токоведущих узлов, гнездовая колодка, выключатель (опция). без выключателя с выключателем Without on/off switch With on/off switch HOUSEHOLD BATTEN EXTENSION REEL WITH GROUNDING cat. no. length [m] 3-SOCKET with cover extension reel 203152 1,5 3-SOCKET with cover 203305 3 3-SOCKET with cover 203503 5 3-SOCKET with cover and on/off switch 236150 1,5 3-SOCKET with cover and on/off switch 236303 3 3-SOCKET with cover and on/off switch 236501 5 4-SOCKET with cover 204159 1,5 4-SOCKET with cover 204302 3 4-SOCKET with cover 204500 5 4-SOCKET with cover and on/off switch 246159 1,5 4-SOCKET with cover and on/off switch 246302 3 4-SOCKET with cover and on/off switch 246500 5 ~250V / 16A / 15 pc H05VV-F 3x1 cable, electrical circuit cover, batten-type socket, uni-schuko power plug, on/off switch as an option. Zuleitung H05VV-F 3x1, Kinderschutz, Steckdosenleiste, Schuko-Stecker, Schalter - optional. Câble H05VV-F 3x1, protection enfant, prise uni-schuko, en option - interrupteur. Провод H05VV-F 3x1, защита токоведущих узлов, гнездовая колодка, вилка типа „uni-schuko”, выключатель (опция). extension reel ELECTROTECHNICAL ARTICLES Without on/off switch With on/off switch cat. no. length [m] amount per package 3-SOCKET with cover 603150 1,5 20 3-SOCKET with cover 603303 3 20 3-SOCKET with cover 603501 5 20 3-SOCKET with cover and on/off switch 036156 1,5 20 3-SOCKET with cover and on/off switch 036309 3 20 3-SOCKET with cover and on/off switch 036507 5 20 4-SOCKET with cover 604157 1,5 20 4-SOCKET with cover 604300 3 20 4-SOCKET with cover 604508 5 20 4-SOCKET with cover and on/off switch 046155 1,5 20 4-SOCKET with cover and on/off switch 046308 3 20 4-SOCKET with cover and on/off switch 046506 5 20 5-SOCKET with cover 605154 1,5 15 5-SOCKET with cover 605307 3 15 5-SOCKET with cover 605505 5 15 5-SOCKET with cover and on/off switch 056154 1,5 15 5-SOCKET with cover and on/off switch 056307 3 15 5-SOCKET with cover and on/off switch 056505 5 15 6-SOCKET with cover 606151 1,5 15 6-SOCKET with cover 606304 3 15 6-SOCKET with cover 606502 5 15 6-SOCKET with cover and on/off switch 066153 1,5 15 6-SOCKET with cover and on/off switch 066306 3 15 6-SOCKET with cover and on/off switch 066504 5 15 138 10 - 16A/250V, 2p+z. UNI-SCHUCKO ROUND POWER PLUG Uni-schucko round power plug Schucko-Stecker rund Fiche ronde uni-schucko Bилка круглая uni-schucko power plug cat. no. colour amount per package round 610011 white 50 UNI-SCHUCKO ROUND RUBBER POWER PLUG 10 - 16A/250V, 2p+z, IP44 Uni-schucko round rubber power plugV Schucko-Gummistecker rund Fiche ronde uni-schucko en caoutchouc Bилка резиновая круглая uni-schucko power plug cat. no. colour amount per package round uni-schuko 249501 black 30 SOCKET WITH GROUNDING 10 - 16A/250V, 2p+z. Socket with grounding Steckdose mit der Erdung Prise avec terre Гнездо с заземлением power plug cat. no. colour amount per package round uni-schuko 610103 white 30 RUBBER SOCKET WITH GROUNDING 10 - 16A/250V, 2p+z, IP44 Gummisteckdose mit der Erdung Prise en caoutchouc avec terre Гнездо резиновое с заземлением power plug cat. no. colour amount per package rubber socket 971303 black 20 139 ELECTROTECHNICAL ARTICLES Rubber socket with grounding EXTENSION SOCKET 2,5A, 250V, 2x2p. Extension socket Abzweigstecker Fiche multiple Pазветвитиель вилочный power plug cat. no. colour amount per package extension socket extension socket 500510 white 10 500527 brown 10 24V / 8A / IP 20 / 50 pc 12-24V HALOGEN LAMP HOLDER Lamp holder for halogen bulbs with G5.3, GX5.3, G6.35, GY6.35 end cap (base). Leuchte für Halogenlampen mit Sockel: G5.3, GX5.3, G6.35, GY6.35. Douille à lampes halogènes avec culot: G5.3, GX5.3, G6.35, GY6.35. Светильник для галогенных ламп с цоколем G5.3, GX5.3, G6.35, GY6.35. power plug cat. no. colour 12-24V halogen lamp holder 729997 white 230V HALOGEN LAMP HOLDER ~230V / 2A / IP 20 / 50 pc Lamp holder for halogen bulbs with GU10, GZ10 end cap (base). Leuchte für Halogenlampen mit Sockel: GU10, GZ10. Douille à lampes halogènes avec culot : GU10, GZ10. Светильник для галогенных ламп с цоколем GU10, GZ10. power plug cat. no. colour 230V halogen lamp holder 729980 white LET ELECTRONIC TRANSFORMER Electronic transformer for 230V/50Hz alternating current (AC), decreases output voltage to -12V, encased in plastic isolation housing. Designed for powering halogen bulbs with total power not exceeding respectively, 50/60/70/105/150/205/250W. Elektronischer Transformator für 230V/50Hz Wechselspannung senkt die Ausgangsspannung auf -12V, geschlossen im Isoliergehäuse aus Kunststoff. Er ist zur Spannungsversorgung von Halogenlampen mit einer Gesamtleistung geeignet, die entsprechend 50/60/70/105/150/205/ 250W nicht überschreitet. ELECTROTECHNICAL ARTICLES Transformateur électronique courant alternatif 230V/50Hz, il abaisse la tension de sortie jusqu’à 12V, enfermé dans un corps d’isolation en plastique. Destiné à alimenter les lampes halogènes de puissance totale ne dépassant pas respectivement 50/60/70/105/150/205/250W. Электронный трансформатор переменного тока 230В/50Гц понижает выходное напряжение до 12В; закрыт в пластмассовом изолирующем корпусе. Предназначен для питания галогенных LET 50 LET 60/70 LET 105/150 LET 205/250 ламп общей мощностью, не превышающей соответственно 50/60/70/105/150/205/250Вт. fitting cat. no. max load output voltage LET-50 910005 50 11,8 LET-60 910012 60 11,8 LET-70 910029 70 11,8 LET-105 910036 105 11,8 LET-150 910043 150 11,8 LET-205 910050 205 11,8 LET-250 910067 250 11,8 140 LIGHT SOURCES JC 4 HALOGEN LIGHT SOURCE --12V / G4 / 10 pc G4 end cap (base), light source used in a set with SL type halogen fittings. Sockel G4, Halogenlampe wird mit Halogenleuchten Typ SL mitgeliefert. Culot G4, la lampe utilisée en complet avec les lampes halogène type SL. Цоколь G4, лампа используется в комплекте с галогенными светильниками типа SL. cat. no. power [W] 883958 10 883965 20 G 9 HALOGEN LIGHT SOURCE ~230V / G9/ 10 pc Halogen light source for G9 end cap (base), designed for 230V voltage. Designed for halogen downlights and decorative fittings. Halogenleuchtmittel für Sockel G9, Spannung 230V. Geeignet für Halogeneinbaustrahler und dekorative Leuchten. cat. no. power [W] 372001 20 372018 35 372025 40 372032 50 372049 75 Source halogène pour culot G9, destinée à la tension 230V. Destinée aux spots halogènes et luminaires décoratifs. Галогенный источник света с цоколем G9, рассчитан на напряжение 230В. Предназначен для точечных и декоративных светильников. MR 11 HALOGEN LIGHT SOURCE -12V / GU4 / 10 pc GU4 end cap (base), cold mirror, protective glass pane, light source used for ML and DL type halogen fittings. Sockel GU4, Kaltspiegel, Schutzscheibe, eingesetzt in Halogenleuchten Typ ML und DL. Culot GU4, miroir froid, verre de protection, lampe utilisée dans les luminaires halogène ML et DL. cat. no. power [W] light distribution angle 372001 20 36º 372018 35 36º Цоколь GU4, холодное зеркало, защитное стекло, лампа используется в галогенных светильниках типа ML и DL. MR 16 HALOGEN LIGHT SOURCE -12V / GU5,3 / 10 pc GU5.3 end cap (base), cold mirror, protective glass pane, light source used for ML and DL type halogen fittings. LIGHT SOURCES Sockel GU5.3, Kaltspiegel, Schutzscheibe, eingesetzt in Halogenleuchten ML und DL. Culot GU5.3, miroir froid, verre de protection, lampe utilisée dans les luminaires halogène ML et DL. cat. no. power [W] light distribution angle 706202 20 36º 706264 20 60º Цоколь GU5.3, холодное зеркало, защитное стекло, лампа используется в галогенных 706356 35 36º светильниках типа ML и DL. 706363 35 60º 706509 50 36º 706561 50 60º 142 GU 10 HALOGEN LIGHT SOURCE -12V / GU5,3 / 1pc Halide light source for GU10 end cap (base), designed for 230V voltage. Designed for halogen downlights and decorative fittings. Halogenleuchtmittel mit Sockel GU10, Spannung 230V. Geeignet für Halogeneinbaustrahler und dekorative Leuchten. Source halogéne pour culot GU10, destinée à la tension 230V. Destinée aux spots halogènes et luminaires décoratifs. Галогенный источник света с цоколем GU10, рассчитанный на напряжение 230В. Предназначен для точечных и декоративных светильников. cat. no. power [W] 372100 20 372117 35 372124 40 AR 111 HALOGEN LIGHT SOURCE ~230V / E27 / 5 pc Halide light source for G5,3 end cap (base), designed for 12V voltage. Halogenleuchtmittel mit Sockel G5, 3, Spannung 12V. Source halogéne pour culot G5, 3, destinée à la tension 12V. Галогенный источник света с цоколем G5.3, рассчитанный на напряжение 12В. cat. no. power [W] light distribution angle 372506 35 24º 372513 50 24º 372520 75 24º 372537 100 24º FILAMENTS ~230V / R7s / 10 pc End caps: R7s, J 78mm - 100W, 150W, J118mm - 100W, 150W, 200W,250W, 300W, 500W, J189mm - 1000W, J254mm - 1500W , Filaments used in HL, HZD, HLP type fittings. Sockel R7s, J 78mm - 100W, 150W, J118mm - 100W, 150W, 200W,250W, 300W, 500W, J189mm - 1000W, J254mm - 1500W, Leuchtkörper werden eingesetzt in Leuchten Typ HL, HZD, HLP. Culot R7s, J 78mm - 100W, 150W, J118mm - 100W, 150W, 200W,250W, 300W, 500W, J189mm - 1000W, J254mm - 1500W, Filaments utilisés dans les luminaires HL, HZD, HLP. Цоколь R7s, J 78мм – 100В, 150В, J118мм – 100В, 150В, 200В, 250В, 300В, 500В, J189мм 1000В, J254мм - 1500В, тела накала, используемые в светильниках типа HL, HZD, HLP. ~230V / E27 / 10 pc cat. no. power [W] light distribution angle 507909 100 78º 507816 150 78º 511806 100 118º 511813 150 118º 511820 200 118º 511837 250 118º 511844 300 118º 511851 500 118º 521867 1000 189º 521874 1500 254º PAR HALOGEN LIGHT SOURCE LIGHT SOURCES E27 end cap (base), light source used in Par fittings. Sockel E27, eingesetzt in Leuchten Par. Culot E27, lampe utilisée dans les luminaires Par. cat. no. Цоколь E27, лампа используется в светильниках Par. 894343 143 SYMBOLS - DESCRIPTION Power supply 12V Installation on flammable surfaces not allowed PL-fluorescent tube with GR 10q end cap Power supply 24V Insulation class I Halogen lamp with R7s end cap Power supply 42V Insulation class II Metal halide lamp with Rx7s end cap Power supply 110V Insulation class III Metal halide lamp with G12 end cap Power supply 230V Halogen lamp with G4 end cap Metal halide lamp with E27 end cap Protection classification IP20 Halogen lamp with GU4 end cap Metal halide lamp with E40 end cap Protection classification IP23 Halogen lamp with GU5,3 end cap Light source: LEDs Protection classification IP40 Fluorescent tube with G5 end cap Emergency module Protection classification IP43 Fluorescent tube with G13 end cap Impact resistance IK03 Protection classification IP44 PL-S compact fluorescent tube with G23 end cap Impact resistance IK06 Protection classification IP53 PL-S compact fluorescent tube with 2G7 end cap Impact resistance IK07 Protection classification IP54 TL fluorescent tube with G24d or G24q end cap Impact resistance IK08 Protection classification IP65 PL-S compact fluorescent tube with G24d or G24q end cap Impact resistance IK05/10 Magnetic low-loss ballast TL fluorescent tube with 2G11 end cap Impact resistance IK10 Magnetic ballast 2D compact fluorescent tube GR10q end cap Passes the glow wire test in accordance with EN 60598-1 Electronic ballast fluorescent tube with GU10 end cap Passes the glow wire test in accordance with EN 60598-1 Dimming electronic ballast Fluorescent tube with G9 end cap Passes the glow wire test in accordance with EN 60598-1 Option: Emergency module Circular fluorescent tube with GR10q end cap Installation on flammable surfaces allowed PL-Q fluorescent tube with GR10q end cap 144