INTERIOR LIGHTING

Transcription

INTERIOR LIGHTING
INTERIOR LIGHTING
9
10
11
12-13
14
15
16
17
18
18
19
19
20
20
21
21
22
22
23
23
24
24
25
25
26
26
27
27
28
28
29
29
30
30
31
31
32
32
33
33
33
33
34
34
34
34
35
35
35
35
36
36
37
37
38
38
39
39
40
40
41
41
42
42
SOLARIS
ARTO/ARTO N
DLN 242
DLK 255
DL 240
DL 53
SL 85
KASTOR
IKAR
DLN 243
DLK 270
NAVO 200
DL 55
SL 86
SOLARIS AS T5
CRISTAL
DLN 245
DL-513F
NAVO 240
DL 56
ML 165
MODULUS/
MODULUS KG
VIRGO
DLN 270
DL-510/DL-520
NAVO 240M
DL 57
ML 215/
ML 265
SENAR
DLN/DLN-PS/
DLN-T
DLE
DL-518G/
DL-526G
ORTO
DL 58
ML 315/
ML 365
MODULUS T5/
MODULUS KG T5
DLN 185
DLK 170
DL-513/
DL-518/
DL-526
VENTO
DL 59
DL 14
INDO
DLN 240
DLK 172
DLT-T
DL 51
DL 60
DL 15
SLOT
DLN 241
DLK 230
DL 195
DL 52
SL 84
DL 16
CONTENTS
DL 17
DL 20
DL 22
DL 33
DL 35
1
DL 41/
DL 42
DL 43
DL 44
INTERIOR LIGHTING
435
43
44
44
45
45
46
46
46
47
47
48
48
49
49
50
50
51
51
52
53
54
54
55
55
56
56
57
57
58
58-59
59
60
61
61
62
62
63
63
64
65
65
66
66
67
67
68
68
69
69
70
70
71
71
72
72
73
73
74
74
75
76-77
77
78
DL 54
FERRO 3
SL 71
DISC
CAMEA PRO
OPTIMA 2
SL 50
SL 81
SQUARE
LUNA
SAUNA
OVAL 100
DL 62
SL 59
SL 82
QUADRO
OPTIMA 1
RONDO
OTE 1/
OTE 2
DL 63
DL 69
SL 62
SL 63
CRAG
CRAG 25/
CRAG 26
QUADRO LED
PORTAL
OMEGA 60
OMEGA 100
VEGA
PLAFON
OTE 3/
OTE 4
OTE 523/
OTE 523/Z
DL 91
SL 64
SATURN
PORTAL MAXI
SIGMA 60
ROUND
OTE 5/K,
OTE 5/O
FERRO 1
SL 68
MERCURY
CALLISTO
SIGMA 100
OVAL 60
TOREL
FERRO 2
SL 70
CIRCLE
CAMEA
ELIPTIC
ELIPTIC 1
ELIPTIC 2
OVAL 60
SIMETAL 2
PORTAL EXIT
CONTENTS
OVAL 60 SIMETAL
DL 61
RELOX
POXAR
INUX
LUMAG
XAREL
2
CODAR
TERMUS
CODAR T5
INTERIOR LIGHTING
79
VECTOR
79
SPECTO
80
ARCON
81
BELL PC 120
81
BELL PC 220
82
BELL
83
PETRO S
83
PETRO R
EXTERIOR LIGHTING
86
87
88
89
90
91
91
92-93
94
95
95
96
96
96
97
97
97
98
98
99
99
99
100-101
102-103
104
105
105
106
106
TULO
MODO MINI
HLP 500
ASTER STEEL
DIMEL LED
PILLAR
HL 1000
IRIS
BILEO LED
PILLAR MINI
TORSO
IRIS STEEL
MODO LED
HL 150
RIO
IRIS ALU
DEKOS LED
HZD 150
SUNNY
MIDO LED
HLP 150
ACCESSORIES
FOR RIO AND
SUNNY
ENTO LED
HL 500
ASTER
MODO
HZD 500
ASTER PLUS
TULIP ALU
WORKPLACE LIGHTING
108
108-109
109
110
110
111
111
112
112
113-114
113
113
115
115
116
116
GIANT
MAGNUM 108
MAGNUM 72
MAGNUM 36
MAGNUM 36
LED
MAGNUM 127
LED
MAGNUM 127
LED WITH
BATTERY
MAGNUM LED
CONTENTS
HOBBY 36
ACCESSORIES
FOR MAGNUM
FENIX LED
SPARK LED LONG
SPARK LED
3
PROFI LED
PROFI DUO LED
PROFI LED
WITH CABLE
WORKPLACE LIGHTING
117
117
118
118
119
119
120
120
121-000
121
122
125
125
126
126
127
128
128
128
128
129
129
129
129
130
130
130
131
131
131
131
132
PROFI DUO LED
WITH CABLE
ACCESSORIES
FOR PROFI
FITTINGS
JOKER DUO LED
MOBIL LUX
8W/12V
PROFI XX LED
TYPE 101
EFFECT LED
PLASTIC
PROFI 8W
TYPE 102
EFFECT
PLASTIC
WITH CLIPS
PROFI DUO 11W
TYPE 103
PROFI 11W
TYPE 104
ELECTRONIC
8W/230V
ELECTRONIC LUX
8W/230V
PRACTIC IP20
PRACTIC IP44
PROFI 18W
ACCESSORIES
FOR MACHINE
LAMPS
TRUCK
8W/24V
GUMMI
PROFI 36W
HOBBY 11
TRUCK LUX
8W/24V
CLASSIC
PROFI SERVICE
SET
JOKER LED
MOBIL
8W/12V
BASKET
132
BASKET
WITHOUT
GUARD
ELECTROTECHNICAL ARTICLES
134
134
134
134
135
135
135
135
136
136
136
136
137
137
137
138
CONTENTS
FOUR-SOCKET
OPEN
EXTENSION REEL
FOUR-SOCKET
CLOSED
EXTENSION REEL
FOUR-SOCKET
THREE -SOCKET
MULTIPOSITIONAL IP44 EXTENSION
EXTENSION REEL REEL
BRANCH-JOINT
EXTENSION REEL
SMALL
EXTENSION REEL
16A EXTENSION
REEL
LARGE
EXTENSION REEL
4
32A EXTENSION
REEL
32A EXTENSION
REEL
SELF-STANDING
LOW VOLTAGE
POWER SUPPLY
HOUSEHOLD
MULTIPOSITIONAL UNIVERSAL
EXTENSION REEL EXTENSION LEAD 4-SOCKET
EXTENSION
LEAD
FOUR-SOCKET
EXTENSION REEL
HOUSEHOLD
POWER STRIP
EXTENSION
LEAD WITHOUT
GROUNDING
ELECTROTECHNICAL ARTICLES
138
139
HOUSEHOLD
UNI-SCHUKO
POWER STRIP
ROUND POWER
EXTENSION LEAD PLUG
WITH GROUNDING
139
UNI-SCHUKO
ROUND RUBBER
POWER PLUG
139
SOCKET WITH
GROUNDING
139
RUBBER
SOCKET WITH
GROUNDING
140
EXTENSION
SOCKET
140
12-24V
HALOGEN LAMP
HOLDER
140
230V HALOGEN
LAMP HOLDER
140
ELECTRONIC
TRANSFORMER
LIGHT SOURCES
142
JC 4 HALOGEN
BULB
142
G 9 HALOGEN
BULB
142
MR 11
HALOGEN BULB
142
MR 16
HALOGEN BULB
143
GU 10
HALOGEN BULB
143
AR 111
HALOGEN BULB
143
FILAMENTS
143
PAR HALOGEN
BULB
CONTENTS
5
INTERIOR LIGHTING
DESCRIPTION OF OPTICAL ELEMENTS
OPTICAL ELEMENTS IN LOUVER FITTINGS
INTERIOR LIGHTING
As far as light is concerned, the optics is to be associated with reflector or system of reflectors, directing the light beams leaving the fitting.
VLA LOUVER
VLB LOUVER
Louver fitting made of polished aluminium sheet, with extrusioned transverse blades.
Louver fitting made of tinned aluminium sheet.
PARP
Raster PAR
Louver fitting made of polished aluminium sheet, with parabolic blades
and extrusioned transverse blades.
Louver fitting made of polished aluminium sheet, with
parabolic blades.
PLX
PRM
Milk panel made of opalescent PMMA
Prismatic diffuser made of transparent PMMA
8
SOLARIS
~230V / G13 / IP20 / 1 pc
Surface louver fitting to be mounted onto the ceiling for T8 line fluorescent tubes. Casing made of
steel sheet painted white. ABS plastic angles. Passive power compensation, electronic ballast and
emergency-mode power supply system available as an option.
Anbaurasterleuchte für Leuchtstofflampen T8. Gehäuse aus weiß pulverbeschichtetem Stahlblech.
Ecken aus ABS-Kunststoff. Optional mit Blindleistungskompensation, elektronischem Vorschaltgerät und
Notlichtmodul erhältlich.
Luminaire en saillie pour tubes fluorescents T8. Corps en tôle d’acier laqué blanc. Angles en plastique
ABS. Compensation, ballast électronique et kit pour lumière de secours disponibles en option.
SOLARIS 4x18 PAR
Потолочный светильник для линейных люминесцентных ламп T8. Корпус из листовой стали,
окрашенной в белый цвет. Углы из пластмассы ABS. Опционально доступен с компенсацией,
электронным балластом и системой аварийного питания.
cat. no.
power
[W]
louver type
stabilizer
light source / end
cap
dimensions
A/B/C [mm]
weight
[kg]
882210
2x18
VLA
KVG
T8/G13
650/356/85
3,00
882333
2x18
VLA
EVG
T8/G13
650/356/85
2,40
882227
2x36
VLA
KVG
T8/G13
1250/356/85
5,50
882340
2x36
VLA
EVG
T8/G13
1250/356/85
4,80
882234
2x58
VLA
KVG
T8/G13
1550/356/85
7,10
882357
2x58
VLA
EVG
T8/G13
1550/356/85
6,40
418037
4x18
VLA
KVG
T8/G13
650/650/85
5,90
882364
4x18
VLA
EVG
T8/G13
650/650/85
5,90
882241
2x18
VLB
KVG
T8/G13
650/356/85
3,00
882371
2x18
VLB
EVG
T8/G13
650/356/85
2,40
882258
2x36
VLB
KVG
T8/G13
1250/356/85
5,50
882388
2x36
VLB
EVG
T8/G13
1250/356/85
4,80
882265
2x58
VLB
KVG
T8/G13
1550/356/85
7,10
882395
2x58
VLB
EVG
T8/G13
1550/356/85
6,40
418235
4x18
VLB
KVG
T8/G13
650/650/85
5,90
882401
4x18
VLB
EVG
T8/G13
650/650/85
5,20
882302
2x18
PARP
KVG
T8/G13
650/356/85
3,00
882456
2x18
PARP
EVG
T8/G13
650/356/85
2,40
418334
4x18
PARP
KVG
T8/G13
650/650/85
5,90
882487
4x18
PARP
EVG
T8/G13
650/650/85
5,20
882272
2x18
PAR
KVG
T8/G13
650/356/85
3,00
882418
2x18
PAR
EVG
T8/G13
650/356/85
2,40
882289
2x36
PAR
KVG
T8/G13
1250/356/85
5,50
882425
2x36
PAR
EVG
T8/G13
1250/356/85
4,80
882296
2x58
PAR
KVG
T8/G13
1550/356/85
7,10
882432
2x58
PAR
EVG
T8/G13
1550/356/85
6,40
418136
4x18
PAR
KVG
T8/G13
650/650/85
5,90
105º
105º
882449
4x18
PAR
EVG
T8/G13
650/650/85
5,20
90º
90º
887338
2x18
PLX
KVG
T8/G13
650/356/85
3,00
75º
75º
2x18
PLX
EVG
T8/G13
650/356/85
2,40
887345
2x36
PLX
KVG
T8/G13
650/356/85
3,00
004605
2x36
PLX
EVG
T8/G13
650/650/85
4,80
887352
2x58
PLX
KVG
T8/G13
1250/356/85
5,50
006852
2x58
PLX
EVG
T8/G13
1250/356/85
6,40
418433
4x18
PLX
KVG
T8/G13
650/650/85
5,90
886522
4x18
PLX
EVG
T8/G13
650/650/85
5,20
001901
2x18
PRM
KVG
T8/G13
650/356/85
3,00
001918
2x18
PRM
EVG
T8/G13
650/356/85
2,40
003905
2x36
PRM
KVG
T8/G13
1250/356/85
003912
2x36
PRM
EVG
T8/G13
1250/356/85
005909
2x58
PRM
KVG
T8/G13
005916
2x58
PRM
EVG
007903
4x18
PRM
KVG
007910
4x18
PRM
EVG
60º
60º
200
45º
45º
300
400
30º
η = 79 %
cd/klm
15º
C0-C180
30º
0º
15º
C90-C270
SOLARIS 4x18W PAR
105º
105º
90º
90º
5,50
75º
75º
4,80
60º
1550/356/85
7,10
45º
T8/G13
1550/356/85
6,40
T8/G13
650/650/85
5,90
T8/G13
650/650/85
5,20
60º
200
45º
300
400
30º
cd/klm
15º
C0-C180
η = 81 %
0º
15º
C90-C270
SOLARIS 4x18W VLA
9
30º
INTERIOR LIGHTING
002601
SOLARIS 2x18 VLA
KASTOR
~230V / G13 / IP20 / 1 pc
Surface louver fitting to be mounted onto the ceiling for T8 line fluorescent tubes from our Practic Line
range. Casing made of steel sheet painted white. ABS plastic angles. Passive power compensation,
electronic ballast and emergency-mode power supply system available as an option.
Anbaurasterleuchte für Leuchtstofflampen T8 von der Linie Practic Line. Gehäuse aus weiß
pulverbeschichtetem Stahlblech. Optional mit Blindleistungskompensation, elektronischem
Vorschaltgerät und Notlichtmodul erhältlich.
Luminaire en saillie pour tubes fluorescents T8 de la série Practic Line. Corps en tôle d’acier laqué
blanc. Compensation, ballast électronique et kit pour lumière de secours disponibles en option.
KASTOR 4x18 RKP
Потолочный светильник для линейных люминесцентных ламп T8 из серии Practic Line. Корпус
из листовой стали, окрашенной в белый цвет. Опционально доступен с компенсацией,
INTERIOR LIGHTING
электронным балластом и системой аварийного питания.
cat. no.
power
[W]
louver type
stabilizer
light source /
end cap
dimensions
A/B/C [mm]
weight
[kg]
036002
2x18
VLA
KVG
T8/G13
628/246/61
2,00
036019
2x18
VLA
EVG
T8/G13
628/246/61
1,50
896019
2x36
VLA
KVG
T8/G13
1236/246/61
3,90
899416
2x36
VLA
EVG
T8/G13
1236/246/61
3,20
895999
4x18
VLA
KVG
T8/G13
628/443/61
4,08
899270
4x18
VLA
EVG
T8/G13
628/443/61
3,40
036255
2x18
VLB
KVG
T8/G13
628/246/61
2,00
036262
2x18
VLB
EVG
T8/G13
628/246/61
1,50
899461
2x36
VLB
KVG
T8/G13
1236/246/61
3,90
899492
2x36
VLB
EVG
T8/G13
1236/246/61
3,20
899324
4x18
VLB
KVG
T8/G13
628/443/61
4,08
899355
4x18
VLB
EVG
T8/G13
628/443/61
3,40
035104
2x18
RKP
KVG
T8/G13
628/246/61
2,00
035111
2x18
RKP
EVG
T8/G13
628/246/61
1,60
899423
2x36
RKP
KVG
T8/G13
1236/246/61
3,90
899454
2x36
RKP
EVG
T8/G13
1236/246/61
3,20
899287
4x18
RKP
KVG
T8/G13
628/443/61
4,08
899317
4x18
RKP
EVG
T8/G13
628/443/61
3,40
036903
2x18
PLX
KVG
T8/G13
628/246/61
2,00
036910
2x18
PLX
EVG
T8/G13
628/246/61
1,60
899508
2x36
PLX
KVG
T8/G13
1236/246/61
3,90
899539
2x36
PLX
EVG
T8/G13
1236/246/61
3,20
899362
4x18
PLX
KVG
T8/G13
628/443/61
4,08
899393
4x18
PLX
EVG
T8/G13
628/443/61
3,40
035008
2x18
PRM
KVG
T8/G13
628/246/61
2,00
035012
2x18
PRM
EVG
T8/G13
628/246/61
1,60
035258
2x36
PRM
KVG
T8/G13
1236/246/61
3,90
035265
2x36
PRM
EVG
T8/G13
1236/246/61
3,20
035753
4x18
PRM
KVG
T8/G13
628/443/61
4,08
035760
4x18
PRM
EVG
T8/G13
628/443/61
3,40
KASTOR 4x18W VLB
KASTOR 4x28W RKP
10
KASTOR 4x18W VLA
SOLARIS AS T5
~230V / G5 / IP20 / 1 pc
Surface louver fitting to be mounted onto the ceiling for T5
line fluorescent tubes. Casing made of steel sheet painted
white (grey available at request). Parabolic louver made of
highly polished aluminium sheet. Emergency-mode power
supply system available as an option.
Anbaurasterleuchte für Leuchtstofflampen T5. Gehäuse aus
weiß pulverbeschichtetem (grau auf Bestellung) Stahlblech.
Parabolraster aus hochpoliertem Aluminium. Optional mit
Notlichtmodul erhältlich.
SOLARIS AS T5 4x14W PAR-V
Luminaire en saillie pour tubes fluorescents T5. Corps
en tôle d’acier laqué blanc (couleur grise disponible sur
demande). Paralume parabolique en aluminium poli. Kit
pour lumière de secours disponible en option.
Потолочный светильник для линейных люминесцентных
ламп T5. Корпус из листовой стали, окрашенной в
белый цвет (по желанию – в серый). Параболическая
растровая решётка из высокополированного алюминия.
Опционально
доступен
с
системой
аварийного
питания.
SOLARIS AS T5 2x54W PAR-V
Cat. no.
power
[W]
louver type
stabilizer
light source /
end cap
dimensions
A/B/C [mm]
weight
[kg]
880124
4x14
PAR-V
EVG
T5/G5
620/620/60
6,50
880131
4x24
PAR-V
EVG
T5/G5
620/620/60
6,50
880162
2x28
PAR-V
EVG
T5/G5
1220/310/60
6,00
880179
2x54
PAR-V
EVG
T5/G5
1220/310/60
6,00
SOLARIS AS T5 4x14W PAR-V
SOLARIS AS T5 4x24W PAR-V
105º
105º
105º
105º
90º
90º
90º
90º
75º
75º
75º
75º
60º
60º
60º
200
45º
60º
200
45º
45º
30º
15º
C0-C180
30º
30º
SOLARIS AS T5 2x54W PAR-V
η = 61 %
cd/klm
15º
C0-C180
0º
15º
C90-C270
30º
0º
15º
C90-C270
105º
105º
105º
105º
90º
90º
90º
90º
75º
75º
75º
75º
60º
60º
60º
60º
200
45º
200
300
45º
45º
30º
cd/klm
15º
C0-C180
30º
30º
45º
300
400
400
η = 66 %
0º
15º
C90-C270
cd/klm
15º
C0-C180
11
η = 66 %
0º
15º
C90-C270
30º
INTERIOR LIGHTING
SOLARIS AS T5 2x28W PAR-V
η = 61 %
cd/klm
45º
300
300
MODULUS/MODULUS KG
~230V / G13 / IP20 / 1 pc
Louver fitting for T8 line fluorescent tubes designed for 600x600mm module ceilings and for
plasterboard ceilings. Casing made of steel sheet painted white. Passive power compensation,
electronic ballast and emergency-mode power supply system available as an option.
Einbaurasterleuchte für Leuchtstofflampen T8, bestimmt für Moduldecken und Decken aus
Gipskartonplatten. Gehäuse aus weiß pulverbeschichtetem Stahlblech. Optional mit Blindleistungskom
pensation, elektronischem Vorschaltgerät und Notlichtmodul erhältlich.
MODULUS
MODULUS
INTERIOR LIGHTING
KG HOLDER - SET 4 pc
(54000100)
cat. no.
power
[W]
louver type
stabilizer
light source /
end cap
dimensions
A/B/C [mm]
weight
[kg]
218040
2x18
VLA
KVG
T8/G13
595/295/80
2,95
882661
2x18
VLA
EVG
T8/G13
595/295/80
2,50
236013
2x36
VLA
KVG
T8/G13
1195/295/80
5,20
882678
2x36
VLA
EVG
T8/G13
1195/295/80
4,50
884092
2x58
VLA
KVG
T8/G13
1495/295/80
6,20
886539
2x58
VLA
EVG
T8/G13
1495/295/80
5,10
418013
4x18
VLA
KVG
T8/G13
595/295/95
5,10
418143
4x18
VLA
EVG
T8/G13
595/595/95
4,40
892776
4x18
VLA Mat
KVG
T8/G13
595/295/95
5,10
892783
4x18
VLA Mat
EVG
T8/G13
595/295/95
4,40
218064
2x18
VLB
KVG
T8/G13
595/295/80
2,95
882685
2x18
VLB
EVG
T8/G13
595/595/80
2,50
236037
2x36
VLB
KVG
T8/G13
1195/295/80
5,20
882692
2x36
VLB
EVG
T8/G13
1195/295/80
4,50
884122
2x58
VLB
KVG
T8/G13
1495/295/80
6,20
886546
2x58
VLB
EVG
T8/G13
1495/295/80
5,10
418075
4x18
VLB
KVG
T8/G13
595/295/95
5,10
418174
4x18
VLB
EVG
T8/G13
595/295/95
4,40
418051
4x18
PARP
KVG
T8/G13
595/595/95
5,10
418150
4x18
PARP
EVG
T8/G13
595/295/95
4,40
218057
2x18
PAR
KVG
T8/G13
595/295/80
2,95
882708
2x18
PAR
EVG
T8/G13
595/295/80
2,50
236020
2x36
PAR
KVG
T8/G13
1195/295/80
5,20
882715
2x36
PAR
EVG
T8/G13
1195/295/80
4,50
884108
2x58
PAR
KVG
T8/G13
1495/295/80
6,20
017513
2x58
PAR
EVG
T8/G13
1495/295/80
5,10
418020
4x18
PAR
KVG
T8/G13
595/595/95
5,10
418167
4x18
PAR
EVG
T8/G13
595/295/95
4,40
887437
2x18
PLX
KVG
T8/G13
595/595/80
2,95
015939
2x18
PLX
EVG
T8/G13
595/595/80
2,50
887444
2x36
PLX
KVG
T8/G13
1195/295/80
5,20
890161
2x36
PLX
EVG
T8/G13
1195/295/80
4,50
887451
2x58
PLX
KVG
T8/G13
1495/295/80
6,20
017919
2x58
PLX
EVG
T8/G13
1495/295/80
5,10
884221
4x18
PLX
KVG
T8/G13
595/295/95
5,10
892813
4x18
PLX
EVG
T8/G13
595/295/95
4,40
014000
2x18
PRM
KVG
T8/G13
595/595/80
2,95
014017
2x18
PRM
EVG
T8/G13
595/595/80
2,50
014253
2x36
PRM
KVG
T8/G13
1195/295/80
5,20
014260
2x36
PRM
EVG
T8/G13
1195/295/80
4,50
014503
2x58
PRM
KVG
T8/G13
1495/295/80
6,20
014512
2x58
PRM
EVG
T8/G13
1495/295/80
5,10
014758
4x18
PRM
KVG
T8/G13
595/295/95
5,10
014765
4x18
PRM
EVG
T8/G13
595/295/95
4,40
12
MODULUS/MODULUS KG
Luminaire pour tubes fluorescents T8, destiné à être installé sur les plafonds modulaires 600x600mm
et en carton-plâtre (type KG). Corps en tôle d’acier laqué blanc. Compensation, ballast électronique et
kit pour lumière de secours disponibles en option.
Светильник для линейных люминесцентных ламп T8. Предназначен для подвесных и
гипсокартонных (тип KG) потолков 600x600 мм. Корпус из листовой стали, окрашенной в белый
цвет. Опционально доступен с компенсацией, электронным балластом и системой аварийного
питания.
MODULUS KG
MODULUS KG
cat. no.
power
[W]
louver type
stabilizer
light source /
end cap
dimensions
A/B/C [mm]
weight
[kg]
882746
2x18
VLA
KVG
T8/G13
620/320/82
3,35
882821
2x18
VLA
EVG
T8/G13
620/320/82
2,90
882753
2x36
VLA
KVG
T8/G13
1220/320/82
6,30
882838
2x36
VLA
EVG
T8/G13
1220/320/82
5,60
418044
4x18
VLA
KVG
T8/G13
620/620/95
5,30
418181
4x18
VLA
EVG
T8/G13
620/620/95
4,60
892844
4x18
VLA Mat
KVG
T8/G13
620/620/95
5,30
892837
4x18
VLA Mat
EVG
T8/G13
620/620/95
4,60
418099
4x18
VLB
KVG
T8/G13
620/620/95
5,30
892820
4x18
VLB
EVG
T8/G13
620/620/95
4,60
218057
2x18
PAR
KVG
T8/G13
620/320/82
3,35
882869
2x18
PAR
EVG
T8/G13
620/320/82
2,90
882791
2x36
PAR
KVG
T8/G13
1220/320/82
6,30
882876
2x36
PAR
EVG
T8/G13
1220/320/82
5,60
418082
4x18
PAR
KVG
T8/G13
620/620/95
5,30
418228
4x18
PAR
EVG
T8/G13
620/620/95
4,60
418068
4x18
PARP
KVG
T8/G13
620/620/95
5,30
024702
4x18
PARP
EVG
T8/G13
620/620/95
4,80
021800
2x18
PLX
KVG
T8/G13
620/320/82
3,35
021909
2x18
PLX
EVG
T8/G13
620/320/82
2,90
022807
2x36
PLX
KVG
T8/G13
1220/320/82
6,30
022906
2x36
PLX
EVG
T8/G13
1220/320/82
5,60
884900
4x18
PLX
KVG
T8/G13
620/620/95
5,30
886560
4x18
PLX
EVG
T8/G13
620/620/95
4,60
014123
2x18
PRM
KVG
T8/G13
620/320/82
3,35
014116
2x18
PRM
EVG
T8/G13
620/320/82
2,90
014352
2x36
PRM
KVG
T8/G13
1220/320/82
6,30
014369
2x36
PRM
EVG
T8/G13
1220/320/82
5,60
014857
4x18
PRM
KVG
T8/G13
620/620/95
5,30
014864
4x18
PRM
EVG
T8/G13
620/620/95
4,60
MODULUS 2x36W PAR
AVAILABLE AS AN OPTION
105º
105º
105º
105º
90º
90º
90º
90º
75º
75º
75º
75º
60º
60º
60º
45º
45º
200
45º
MODULUS 2x36W VLA
60º
200
300
30º
45º
30º
30º
0º
15º
C90-C270
15º
C0-C180
30º
0º
15º
C90-C270
105º
105º
105º
90º
90º
90º
90º
75º
75º
75º
75º
60º
60º
60º
200
45º
60º
200
45º
300
30º
cd/klm
15º
C0-C180
45º
300
η = 66 %
30º
30º
0º
15º
C90-C270
cd/klm
15º
C0-C180
13
η = 60 %
0º
15º
C90-C270
30º
INTERIOR LIGHTING
MODULUS 4x18W VLA
η = 67 %
cd/klm
105º
45º
AVAILABLE AS AN OPTION
300
η = 60 %
cd/klm
15º
C0-C180
MODULUS 4x18W PAR
AVAILABLE AS AN OPTION
SENAR
~230V / ϕ >– 0,85 / G13 / IP20 / 1 pc
Louver fitting for T8 line fluorescent tubes from our Practic Line range designed for 600x600mm
module ceilings and plasterboard ceilings (assembly brackets are to be ordered separately as an
option). Casing made of steel sheet painted white. Passive power compensation, electronic ballast and
emergency-mode power supply system available as an option.
SENAR 4x18W VLA
Einbaurasterleuchte für Leuchtstofflampen T8 von der Practic Linie bestimmt für Moduldecken
und Decken aus Gipskartonplatten (optional Montagehalter auf Sonderbestellung). Gehäuse aus
weiß pulverbeschichtetem Stahlblech. Optional mit Blindleistungskompensation, elektronischem
Vorschaltgerät und Notlichtmodul erhältlich.
Luminaire pour tubes fluorescents T8 de la série Practic Line, destiné à être installé sur les plafonds
modulaires 600x600mm et en carton-plâtre (type KG). Corps en tôle d’acier laqué blanc.
Compensation, ballast électronique et kit pour lumière de secours disponibles en option.
Светильник для линейных люминесцентных ламп T8 из серии Practic Line. Предназначен для
подвесных и гипсокартонных (тип KG) потолков (в опции монтажные крепления, заказываемые
отдельно). Корпус из листовой стали, окрашенной в белый цвет. Опционально доступен с
компенсацией, электронным балластом и системой аварийного питания.
cat. no.
power
[W]
louver type
stabilizer
light source /
end cap
dimensions
A/B/C [mm]
weight
[kg]
883972
4x18
VLA
KVG
T8/G13
595/595/80
4,90
890192
4x18
VLA
EVG
T8/G13
595/595/80
4,30
884009
4x18
VLB
KVG
T8/G13
595/595/80
4,90
033766
4x18
VLB
EVG
T8/G13
595/595/80
4,30
883989
4x18
PAR
KVG
T8/G13
595/595/80
4,90
890437
4x18
PAR
EVG
T8/G13
595/595/80
4,30
883996
4x18
PARP
KVG
T8/G13
595/595/80
4,90
034527
4x18
PARP
EVG
T8/G13
595/595/80
4,30
034756
4x18
PLX
KVG
T8/G13
595/595/80
4,90
034763
4x18
PLX
EVG
T8/G13
595/595/80
4,30
034800
4x18
PRM
KVG
T8/G13
595/595/80
4,90
034817
4x18
PRM
EVG
T8/G13
595/595/80
4,30
KG HOLDER - set 4 pc
(54000100)
AVAILABLE AS AN OPTION
INTERIOR LIGHTING
AVAILABLE AS AN OPTION
AVAILABLE AS AN OPTION
14
MODULUS T5/MODULUS KG T5
~230V / G5 / IP20 / 1 pc
Louver fitting for T5 line fluorescent tubes designed for 600x600mm module ceilings and plasterboard
ceilings. Casing made of steel sheet painted white. Parabolic louver made of highly-polished aluminium
sheet. Emergency-mode power supply system available as an option.
Einbaurasterleuchte für Leuchtstofflampen T5, bestimmt für Moduldecken und Decken aus
Gipskartonplatten. Gehäuse aus weiß pulverbeschichtetem Stahlblech. Parabolischer Raster aus
hochpoliertem Aluminiumblech. Optional mit Notlichtmodul erhältlich.
PAR-V A3
Luminaire pour tubes fluorescents T5, destiné à être installé sur les plafonds modulaires 600x600mm
et en carton-plâtre (type KG). Corps en tôle d’acier laqué blanc. Paralume parabolique en aluminium
poli. Kit pour lumière de secours disponible en option.
PAR-V A2
Светильник для линейных люминесцентных ламп T5. Предназначен для подвесных и
гипсокартонных (тип KG) потолков 600x600 мм. Корпус из листовой стали, окрашенной в белый
цвет. Параболическая растровая решётка из высокополированного алюминия. Опционально
доступен с системой аварийного питания.
cat. no.
power
[W]
louver type
stabilizer
light source /
end cap
dimensions
A/B/C [mm]
weight
[kg]
880278
4x14
PAR-V A1
EVG
T5/G5
595/595/60
5,40
880285
4x24
PAR-V A1
EVG
T5/G5
595/595/60
5,40
880292
3x14
PAR-V A2
EVG
T5/G5
595/595/60
5,20
880308
3x24
PAR-V A2
EVG
T5/G5
595/595/60
5,20
880315
4x14
PAR-V A3
EVG
T5/G5
595/595/60
5,40
880322
4x24
PAR-V A3
EVG
T5/G5
595/595/60
5,40
880339
4x14
PAR-V A4
EVG
T5/G5
595/595/60
5,40
880346
4x24
PAR-V A4
EVG
T5/G5
595/595/60
5,40
880353
4x14
PAR-V A5
EVG
T5/G5
595/595/60
5,40
880360
4x24
PAR-V A5
EVG
T5/G5
595/595/60
5,40
880370
4x14
PAR-V A1
EVG
T5/G5
620/620/60
5,60
880384
4x24
PAR-V A1
EVG
T5/G5
620/620/60
5,60
880391
3x14
PAR-V A2
EVG
T5/G5
620/620/60
5,40
880407
3x24
PAR-V A2
EVG
T5/G5
620/620/60
5,40
880414
4x14
PAR-V A3
EVG
T5/G5
620/620/60
5,60
880421
4x24
PAR-V A3
EVG
T5/G5
620/620/60
5,60
880438
4x14
PAR-V A4
EVG
T5/G5
620/620/60
5,60
880445
4x24
PAR-V A4
EVG
T5/G5
620/620/60
5,60
880452
4x14
PAR-V A5
EVG
T5/G5
620/620/60
5,60
880469
4x24
PAR-V A5
EVG
T5/G5
620/620/60
5,60
MODULUS T5 3x14W PAR-V A2
PAR-V A4
PAR-V A5
PAR-V A1
105º
105º
105º
105º
90º
90º
90º
90º
75º
75º
75º
75º
60º
60º
60º
200
45º
MODULUS T5 4x14W PAR-V A5
45º
45º
30º
30º
60º
200
45º
300
30º
15º
C0-C180
η = 67 %
cd/klm
0º
15º
C90-C270
15º
C0-C180
30º
0º
15º
C90-C270
105º
105º
105º
105º
105º
105º
90º
90º
90º
90º
90º
90º
75º
75º
75º
75º
75º
60º
60º
60º
60º
60º
45º
45º
45º
45º
200
45º
MODULUS T5 4x14W PAR-V A3
200
MODULUS T5 4x14W PAR-V A4
75º
60º
200
300
45º
400
500
30º
cd/klm
15º
C0-C180
η = 56 %
30º
30º
0º
15º
C90-C270
cd/klm
15º
C0-C180
15
η = 62 %
0º
15º
C90-C270
30º
30º
cd/klm
15º
C0-C180
η = 73 %
0º
15º
C90-C270
30º
INTERIOR LIGHTING
MODULUS T5 4x14W PAR-V A1
η = 61 %
cd/klm
INDO
~230V / 2G11 / IP20 / 1 pc
Fitting for indirect illumination for compact fluorescent lamps with 2G11 lamp holder, designed for
600x600mm module ceilings (assembly brackets are to be ordered separately as an option). Casing
made of steel sheet painted white. Passive power compensation included in the price offer, emergencymode power supply system available as an option.
Indo Leuchte für Kompaktleuchtstofflampen mit 2G11- Sockel bestimmt für Moduldecken (optional
Montagehalter auf Sonderbestellung). Gehäuse aus weiß pulverbeschichtetem Stahlblech. In
Standardausführung mit Blindleistungskompensation, optional mit Notlichtmodul erhältlich.
Luminaire à éclairage indirect pour lampes fluorescentes avec culot 2G11, destiné à être installé sur les
plafonds modulaires 600x600mm (supports de montage disponibles en option sur demande). Corps
en tôle d’acier laqué blanc. Compensation en version standard, kit pour lumière de secours disponible
en option.
Светильник распределённого света для компактных люминесцентных ламп с цоколем
2G11. Предназначен для подвесных потолков 600x600 мм (в опции монтажные крепления,
заказываемые отдельно). Корпус из листовой стали, окрашенной в белый цвет. В
стандартном исполнении компенсация, опционально доступны с системой аварийного
питания.
cat. no.
power [W]
stabilizer
light source /
end cap
dimensions
A/B/C [mm]
weight [kg]
376009
2x36
KVG
PL-L/2G11
595/595/105
3,50
376504
2x36
EVG
PL-L/2G11
595/595/105
3,10
376559
2x40
EVG
PL-L/2G11
595/595/105
3,10
376603
2x55
KVG
PL-L/2G11
595/595/105
3,10
105º
105º
90º
90º
75º
75º
60º
60º
200
45º
45º
300
400
30º
cd/klm
INTERIOR LIGHTING
15º
C0-C180
16
η = 52 %
0º
15º
C90-C270
30º
INDO 2x36W
SLOT
~230V / G5, G13 / IP20 / 1 pc
Fitting for T5 and T8 line fluorescent tubes, enabling construction of lighting shapes and figures.
Designed for plasterboard suspended ceilings. Casing made of steel sheet painted white. PMMA
diffuser with high light reflectivity.
Leuchte für Leuchtstofflampen T5 und T8 mit Möglichkeit, Lichtfiguren zu bilden. Bestimmt für
Hängedecken aus Gipskartonplatten. Gehäuse aus weiß pulverbeschichtetem Stahlblech. Diffusor aus
PMMA von hoher Lichtdurchlässigkeit.
Luminaire pour tubes fluorescents T5 et T8 permettant la création de figures de lumière. Destiné à être
installé sur les faux plafonds en plâtre. Corps en tôle d’acier laqué blanc. Diffuseur PMMA à haute
transmittance lumineuse.
Светильник для люминесцентных ламп T5 и T8, дающий возможность создания световых фигур.
Предназначен для подвесных и гипсокартонных потолков. Корпус из листовой стали, окрашенной
в белый цвет. Диффузор из полиметилметакрилата с высокой светопроницаемостью.
SLOT T8
power [W]
diffuser
type
stabilizer
light source /
end cap
A
A1
H
H1
L1
L2
L3
1x14
PLX
EVG
T5/G5
116
92
102
71
587
573
663
1x24
PLX
EVG
T5/G5
116
92
102
71
587
573
663
1x21
PLX
EVG
T5/G5
116
92
102
71
887
873
963
1x39
PLX
EVG
T5/G5
116
92
102
71
887
873
963
1x28
PLX
EVG
T5/G5
116
92
102
71
1187
1173
1263
1x54
PLX
EVG
T5/G5
116
92
102
71
1187
1173
1263
1x58
PLX
EVG
T8/G13
119
93
133
93
1599
1539
1619
SLOT FITTING cat. no.
SLOT 1
SLOT 2
SLOT 3
SLOT 4
1x14
162008
162251
162503
162756
1x24
162015
162268
162510
162763
1x21
162022
162275
162527
162770
1x39
162039
162282
162534
162787
1x28
162046
162299
162541
162794
1x54
162053
162305
162558
162800
1x58
162060
162312
162565
162817
SLOT T5
SLOT 2
SLOT 3
SLOT 4
17
INTERIOR LIGHTING
SLOT 1
ARTO/ARTO N
~230V / G5/ IP40 / 1 pc
Fitting for T5 line fluorescent tubes designed to be mounted into suspended 600x600mm module
ceilings with a visible construction structure (Arto) or for acoustic ceilings with an invisible construction
structure (Arto N). PMMA diffuser with high light reflectivity. Emergency-mode power supply system
available as an option.
Leuchte für Leuchtstofflampen T5 bestimmt für Einbau in modularen Hängedecken mit sichtbarer
Konstruktion (Arto) oder für Schallschutzdecken mit nicht sichtbarer Konstruktion (Arto N). Gehäuse
aus weiß pulverbeschichtetem Stahlblech. Diffusor aus PMMA von hoher Lichtdurchlässigkeit. Optional
mit Notlichtmodul erhältlich.
Luminaire pour tubes fluorescents T5 destiné à être incorporé dans un faux plafond modulaire
600x600mm avec charpente visible (Arto) ou à être installé sur les plafonds acoustiques avec
charpente invisible (Arto N). Corps en tôle d’acier laqué blanc. Diffuseur PMMA à haute transmittance
lumineuse. Kit pour lumière de secours disponible en option.
Светильник для люминесцентных ламп T5. Предназначен для установки в модульных подвесных
потолках 600x600 мм с видимой конструкцией (Arto) или акустических потолках с невидимой
конструкцией (Arto N). Корпус из листовой стали, окрашенной в белый цвет. Диффузор из
полиметилметакрилата с высокой светопроницаемостью. Опционально доступен с системой
аварийного питания.
ARTO N
cat. no.
power
[W]
diffuser
type
stabilizer
light source /
end cap
A
B
H
A1
B1
H1
366000
4x14
PLX
EVG
T5/G5
596
596
90
--
--
--
366253
4x24
PLX
EVG
T5/G5
596
596
90
--
--
--
366505
4x14
PLX
EVG
T5/G5
670
670
97
600
600
52
366758
4x24
PLX
EVG
T5/G5
670
670
97
600
600
52
IKAR
~230V / G13 / IP20 / 1 pc
Suspended lighting fitting for T8 line fluorescent tubes. Casing made of steel sheet painted white (other
colours available at request), PMMA diffuser.
Hängeleuchte für Leuchtstofflampen T8. Gehäuse aus weiß pulverbeschichtetem Stahlblech (andere
Farben auf Wunsch), Diffusor aus PMMA.
Luminaire suspendu pour tubes fluorescents T8. Corps en tôle d’acier laqué blanc (autres couleurs
disponibles sur demande), diffuseur en PMMA.
Подвесной светильник для линейных люминесцентных ламп T8. Корпус из листовой
стали, окрашенной в белый цвет (другие цвета доступны по заказу), диффузор из
полиметилметакрилата.
power [W]
diffuser type
stabilizer
light source / end cap
8x36
PLX
EVG
T8/G13
INTERIOR LIGHTING
cat. no.
367007
18
CRISTAL
~230V / G5 / ϕ >– 0,95 / IP20 / 1 pc
Suspended direct-indirect lighting fitting (light stream 30% within the upper part, 70% within the lower
part) for T5 line fluorescent tubes. Body made of steel sheet painted RAL 9006 colour. Parabolic louver
which meets OLC requirements, protective angle 60° (up to 200 cd/m˛). 50cm suspension cord with
self-clamping mechanism included in the offer.
Hängeleuchte mit direkter und indirekter Lichtverteilung (Lichtstrom 30% Halbraum oben, 70%
Halbraum unten) für Leuchtstofflampen T5. Gehäuse aus Stahlblech, pulverbeschichtet in RAL
9006. Parabolraster, der die OLC-Anforderungen erfüllt, Schutzwinkel 60° (do 200 cd/m˛). In
Standardausführung mit selbstklemmender 50 cm langer Aufhängeleine.
Luminaire suspendu, éclairage direct-indirecte (flux lumineux 30% demi-espace supérieur, 70% demiespace inférieur) pour tubes fluorescents T5. Corps en tôle d’acier laqué RAL 9006. Paralume parabolique conforme aux exigences OLC, angle de protection 60° (jusqu’à 200 cd/m2). Fil de suspension
autoserrant de 50 cm disponible en version standard.
Подвесной
светильник
комбинированного
освещения
(поток
света
30%
верхнее
полупространство, 70% нижнее полупространство) для линейных люминесцентных ламп
T5. Корпус светильника из листовой стали, окрашенной в цвет RAL 9006. Параболическая
растровая решётка, соответствующая требованиям OLC, защитный угол 60° (до 200 кд/м²) В
стандарте самозажимной подвес длиной 50 см.
cat. no.
power [W]
louver type
stabilizer
light source / end cap
365003
2x28
PAR
EVG
T5/G5
365508
2x54
PAR
EVG
T5/G5
VIRGO
~230V / G5/ IP20 / 1 pc
Suspended lighting fitting for T5 line fluorescent tubes. Body made of steel sheet painted silver,
parabolic louver. May be easily transformed from direct illumination to mixed illumination. Steel
suspension cord is included in the price.
Hängeleuchte für Leuchtstofflampen T5. Gehäuse aus silbern pulverbeschichtetem Stahlblech,
Parabolraster. Die Leuchte kann leicht aus Direktbeleuchtung auf Mischbeleuchtung umgestellt werden.
In Standardausführung mit Aufhängeleine aus Stahl erhältlich.
Luminaire suspendu pour tubes fluorescents T5. Corps en tôle d’acier laqué argent, paralume
parabolique. Possibilité d’une adaptation simple de la version éclairage direct vers la version
éclairage mixte. Fils de suspension en acier disponibles en version standard.
Подвесной светильник для люминесцентных ламп T5. Корпус из листовой стали, окрашенной
в серебристый цвет, параболическая растровая решётка. Возможность лёгкой адаптации из
версии светильника направленного освещения на смешанное. В стандарте со стальными
тросами для подвешивания.
power [W]
louver type
stabilizer
light source / end
cap
dimensions
A/B/C [mm]
369006
2x28
PAR
EVG
T5/G5
1200x286x52
369013
2x35
PAR
EVG
T5/G5
1515x286x52
19
INTERIOR LIGHTING
cat. no.
DOWNLIGHT DLN
~230V / G24d/q / IP20 / 1 pc
Surface fitting to be mounted onto the ceiling for non-integrated compact fluorescent lamps. Casing
made of steel sheet painted white. Passive power compensation and emergency-mode power supply
system available as an option.
Anbauleuchte für nichtintegrierte Kompaktleuchtstofflampen. Gehäuse aus weiß pulverbeschichtetem
Stahlblech. Optional mit Blindleistungskompensation und Notlichtmodul erhältlich.
DLN
Luminaire en saillie pour lampes fluorescentes compactes non intégrées. Corps en tôle d’acier laqué
blanc. Compensation et kit pour lumière de secours disponibles en option.
DLN-T
Потолочный светильник для неинтегрированных компактных люминесцентных ламп. Корпус из
листовой стали, окрашенной в белый цвет. Опционально доступен с компенсацией и системой
аварийного питания.
cat. no.
power [W]
colour
stabilizer
light source / end
cap
dimensions
o
/ / h [mm]
weight
[kg]
DLN
880476
2x18
White
KVG
PL-C/G24d2
230/180
2,92
DLN-PS
880490
2x18
White
KVG
PL-C/G24d2
230/190
2,22
DLN-T
880483
2x18
White
KVG
PL-C/G24d2
155/226
3,08
DLN-PS
105º
105º
90º
90º
75º
h
DLN-T 2 x 18
75º
60º
60º
80
120
45º
45º
160
200
240
30º
η = 52 %
cd/klm
15º
C0-C180
30º
0º
15º
C90-C270
o/
DLN 185
~230V / G24d/q, Rx7s / IP20 / 1 pc
Fitting to be mounted onto the ceiling for non-integrated compact fluorescent lamps. Casing made of
steel sheet painted white (grey available at request). Passive power compensation, electronic ballast
and emergency-mode power supply system available as an option. May be suspended on a cord or
inflexible suspension.
Anbauleuchte für nichtintegrierte Kompaktleuchtstofflampen. Gehäuse aus weiß (grau auf
Bestellung) pulverbeschichtetem Stahlblech. Optional mit Blindleistungskompensation, elektronischem
Vorschaltgerät und Notlichtmodul erhältlich. Aufhängung mit Aufhängeleine oder Hängebügel.
Luminaire en saillie pour lampes fluorescentes compactes non intégrées. Corps en tôle d’acier laqué
blanc (couleur grise disponible sur demande). Compensation et kit pour lumière de secours disponibles
en option. Possibilité de suspension par fil ou sur un bras.
Потолочный светильник для неинтегрированных компактных люминесцентных ламп. Корпус из
листовой стали, окрашенной в белый или серый цвет. Опционально доступен с компенсацией,
электронным балластом и системой аварийного питания. Возможность подвешивания на тросе
INTERIOR LIGHTING
или жёстком подвесе.
cat. no.
power [W]
colour
stabilizer
light source / end
cap
dimensions
o
/ / h [mm]
091001
2x18
White
KVG
PL-C/G24d2
300/95
092008
2x26
White
KVG
PL-C/G24d3
300/95
093005
70W
White
KVG
Rx7s
300/95
weight [kg]
118005
string
1000 mm
118012
suspension stern
1000 mm
118029
suspension stern
500 mm
20
DLN 240
~230V / G24d/q / IP20 / 1 pc
Surface fitting to be mounted onto the ceiling for non-integrated compact fluorescent lamps. Casing
made of steel sheet painted white (grey available at request). TURBO-type louver. Passive power
compensation, electronic ballast and emergency-mode power supply system available as an option.
May be suspended on a cord or inflexible suspension.
Anbauleuchte für nichtintegrierte Kompaktleuchtstofflampen. Gehäuse aus weiß (grau auf Bestellung)
pulverbeschichtetem Stahlblech. Raster TURBO-Typ. Optional mit Blindleistungskompensation,
elektronischem Vorschaltgerät und Notlichtmodul erhältlich. Aufhängung mit Aufhängeleine oder
Hängebügel.
Luminaire en saillie pour lampes fluorescentes compactes non intégrées. Corps en tôle d’acier laqué
blanc (couleur grise disponible sur demande). Paralume TURBO. Compensation, ballast électronique et
kit pour lumière de secours disponibles en option. Possibilité de suspension par fil ou sur un bras.
Потолочный светильник для неинтегрированных компактных люминесцентных ламп. Корпус из
листовой стали, окрашенной в белый или серый цвет. Параболическая растровая решётка типа
TURBO. Опционально доступен с компенсацией, электронным балластом и системой аварийного
питания. Возможность подвешивания на тросе или жёстком подвесе.
cat. no.
power [W]
colour
stabilizer
light source / end
cap
dimensions
o
/ / h [mm]
weight [kg]
095009
1x18
White
KVG
PL-C/G24d2
240/200
2,20
095252
1x18
White
EVG
PL-C/G24q2
240/200
2,10
095504
2x18
White
KVG
PL-C/G24d2
240/200
2,50
095757
2x18
White
EVG
PL-C/G24q2
240/200
2,20
096006
1x26
White
KVG
PL-C/G24d3
240/200
2,50
096259
1x26
White
EVG
PL-C/G24q3
240/200
2,30
118005
string
1000 mm
096501
2x26
White
KVG
PL-C/G24d3
240/200
3,00
118012
suspension stern
1000 mm
096754
2x26
White
EVG
PL-C/G24q3
240/200
2,30
118029
suspension stern
500 mm
DLN 241
~230V / G24d/q / IP20 / 1 pc
Surface fitting to be mounted onto the ceiling for non-integrated compact fluorescent lamps. Casing
made of steel sheet painted white (grey available at request). Bowl – mat glass. Passive power
compensation, electronic ballast and emergency-mode power supply system available as an option.
May be suspended on a cord or inflexible suspension.
Anbauleuchte für nichtintegrierte Kompaktleuchtstofflampen. Gehäuse aus weiß (grau auf Bestellung)
pulverbeschichtetem Stahlblech. Abdeckung aus mattem Glas. Optional mit Blindleistungskompensation, elektronischem Vorschaltgerät und Notlichtmodul erhältlich. Aufhängung mit
Aufhängeleine oder Hängebügel.
Luminaire en saillie pour lampes fluorescentes compactes non intégrées. Corps en tôle d’acier laqué
blanc (couleur grise disponible sur demande). Vasque - verre mat. Compensation, ballast électronique
et kit pour lumière de secours disponibles en option. Possibilité de suspension par fil ou sur un bras.
Потолочный светильник для неинтегрированных компактных люминесцентных ламп. Корпус из
листовой стали, окрашенной в белый или серый цвет. Плафон – матовое стекло. Опционально
доступен с компенсацией, электронным балластом и системой аварийного питания. Возможность
подвешивания на тросе или жёстком подвесе.
power [W]
colour
stabilizer
light source / end
cap
dimensions
o
/ / h [mm]
weight [kg]
098000
1x18
White
KVG
PL-C/G24d2
240/200
2,20
098253
1x18
White
EVG
PL-C/G24q2
240/200
2,10
098505
2x18
White
KVG
PL-C/G24d2
240/200
2,50
098758
2x18
White
EVG
PL-C/G24q2
240/200
2,20
099007
1x26
White
KVG
PL-C/G24d3
240/200
2,50
099250
1x26
White
EVG
PL-C/G24q3
240/200
2,30
118005
string
1000 mm
099502
2x26
White
KVG
PL-C/G24d3
240/200
3,00
118012
suspension stern
1000 mm
099755
2x26
White
EVG
PL-C/G24q3
240/200
2,30
118029
suspension stern
500 mm
21
INTERIOR LIGHTING
cat. no.
DLN 242
~230V / G24d/q / IP20 / 1 pc
Surface fitting to be mounted onto the ceiling for non-integrated compact fluorescent lamps. Casing
made of steel sheet painted white (grey available at request). Passive power compensation, electronic
ballast and emergency-mode power supply system available as an option. May be suspended on a
cord or inflexible suspension.
Anbauleuchte für nichtintegrierte Kompaktleuchtstofflampen. Gehäuse aus weiß (grau auf
Bestellung) pulverbeschichtetem Stahlblech. Optional mit Blindleistungskompensation, elektronischem
Vorschaltgerät und Notlichtmodul erhältlich. Aufhängung mit Aufhängeleine oder Hängebügel.
Luminaire en saillie pour lampes fluorescentes compactes non intégrées. Corps en tôle d’acier laqué
blanc (couleur grise disponible sur demande). Compensation, ballast électronique et kit pour lumière
de secours disponibles en option. Possibilité de suspension par fil ou sur un bras.
Потолочный светильник для неинтегрированных компактных люминесцентных ламп. Корпус из
листовой стали, окрашенной в белый или серый цвет. Опционально доступен с компенсацией,
электронным балластом и системой аварийного питания. Возможность подвешивания на тросе
или жёстком подвесе.
cat. no.
power [W]
colour
stabilizer
light source / end
cap
dimensions
o
/ / h [mm]
weight [kg]
101007
1x18
White
KVG
PL-C/G24d2
240/200
2,10
101250
1x18
White
EVG
PL-C/G24q2
240/200
2,00
101502
2x18
White
KVG
PL-C/G24d2
240/200
2,40
101755
2x18
White
EVG
PL-C/G24q2
240/200
2,10
102004
1x26
White
KVG
PL-C/G24d3
240/200
2,40
118005
string
1000 mm
102257
1x26
White
EVG
PL-C/G24q3
240/200
2,20
118012
suspension stern
1000 mm
102509
2x26
White
KVG
PL-C/G24d3
240/200
2,90
118029
suspension stern
500 mm
102752
2x26
White
EVG
PL-C/G24q3
240/200
2,20
DLN 243
~230V / G24d/q / IP20 / 1 pc
Surface fitting to be mounted onto the ceiling for non-integrated compact fluorescent lamps. Casing
made of steel sheet painted white (grey available at request), CROSS-type louver. Passive power
compensation, electronic ballast and emergency-mode power supply system available as an option.
May be suspended on a cord or inflexible suspension.
Anbauleuchte für nichtintegrierte Kompaktleuchtstofflampen. Gehäuse aus weiß (grau auf Bestellung)
pulverbeschichtetem Stahlblech. Reflektor CROSS-Typ. Optional mit Blindleistungskompensation,
elektronischem Vorschaltgerät und Notlichtmodul erhältlich. Aufhängung mit Aufhängeleine oder
Hängebügel.
Luminaire en saillie pour lampes fluorescentes compactes non intégrées. Corps en tôle d’acier laqué
blanc (couleur grise disponible sur demande), réflecteur CROSS. Compensation, ballast électronique et
kit pour lumière de secours disponibles en option. Possibilité de suspension par fil ou sur un bras.
Потолочный светильник для неинтегрированных компактных люминесцентных ламп. Корпус из
листовой стали, окрашенной в белый или серый цвет, отражатель типа CROSS. Опционально
доступен с компенсацией, электронным балластом и системой аварийного питания. Возможность
INTERIOR LIGHTING
подвешивания на тросе или жёстком подвесе.
cat. no.
power [W]
colour
stabilizer
light source / end
cap
dimensions
o
/ / h [mm]
weight [kg]
104008
1x18
White
KVG
PL-C/G24d2
240/200
2,20
104251
1x18
White
EVG
PL-C/G24q2
240/200
2,10
104503
2x18
White
KVG
PL-C/G24d2
240/200
2,50
104756
2x18
White
EVG
PL-C/G24q2
240/200
2,20
105005
1x26
White
KVG
PL-C/G24d3
240/200
2,50
118005
string
1000 mm
105258
1x26
White
EVG
PL-C/G24q3
240/200
2,30
118012
suspension stern
1000 mm
105500
2x26
White
KVG
PL-C/G24d3
240/200
3,00
118029
suspension stern
500 mm
105753
2x26
White
EVG
PL-C/G24q3
240/200
2,30
22
DLN 245
~230V / G24d/q / IP20 / 1 pc
Surface fitting to be mounted onto the ceiling for non-integrated compact fluorescent lamps. Casing
made of steel sheet painted white (grey available at request). Passive power compensation, electronic
ballast and emergency-mode power supply system available as an option. May be suspended on a
cord or inflexible suspension.
Anbauleuchte für nichtintegrierte Kompaktleuchtstofflampen. Gehäuse aus weiß (grau auf
Bestellung) pulverbeschichtetem Stahlblech. Optional mit Blindleistungskompensation, elektronischem
Vorschaltgerät und Notlichtmodul erhältlich. Aufhängung mit Aufhängeleine oder Hängebügel.
Luminaire en saillie pour lampes fluorescentes compactes non intégrées. Corps en tôle d’acier laqué
blanc (couleur grise disponible sur demande). Compensation, ballast électronique et kit pour lumière
de secours disponibles en option. Possibilité de suspension par fil ou sur un bras.
Потолочный светильник для неинтегрированных компактных люминесцентных ламп. Корпус из
листовой стали, окрашенной в белый или серый цвет. Опционально доступен с компенсацией,
электронным балластом и системой аварийного питания. Возможность подвешивания на тросе
или жёстком подвесе.
cat. no.
power [W]
colour
stabilizer
light source / end
cap
dimensions
o
/ / h [mm]
weight [kg]
107009
2x18
White
KVG
PL-C/G24d2
245/110
2,06
107757
2x18
White
EVG
PL-C/G24q2
245/110
1,70
108006
2x26
White
KVG
PL-C/G24d3
245/110
2,50
108754
2x26
White
EVG
PL-C/G24q3
245/110
1,80
118005
string
1000 mm
118012
suspension stern
1000 mm
118029
suspension stern
500 mm
DLN 270
~230V / Rx7s / IP20 / 1 pc
Surface fitting to be mounted onto the ceiling for metal-halide light sources. Casing made of steel sheet
painted white (grey available at request). May be suspended on a cord or inflexible suspension.
Anbauleuchte für Metallhalogenlampen. Gehäuse aus weiß (grau auf Bestellung) pulverbeschichtetem
Stahlblech. Aufhängung mit Aufhängeleine oder Hängebügel.
Luminaire en saillie à lampes à décharge (MH). Corps en tôle d’acier laqué blanc (couleur grise
disponible sur demande). Possibilité de suspension par fil ou sur un bras.
Потолочный светильник для металлогалогенных источников света. Корпус из листовой стали,
окрашенной в белый белый или серый цвет. Возможность подвешивания на тросе или жёстком
подвесе.
cat. no.
power [W]
colour
stabilizer
light source / end
cap
dimensions
o
/ / h [mm]
weight [kg]
358005
150W
White
KVG
Rx7s
270/320
4,40
358012
150W
Grey
KVG
Rx7s
270/320
4,40
string
1000 mm
118012
suspension stern
1000 mm
118029
suspension stern
500 mm
INTERIOR LIGHTING
118005
23
DOWNLIGHT DLE
~230V / E27 / IP20 / 1 pc
Recessed fitting to be mounted into the ceiling for light sources with E-27 lamp holder. Casing made of
steel sheet, white painted ring. Mounted into the ceiling with springs.
Einbauleuchte für Leuchtmittel mit E-27-Sockel. Gehäuse aus Stahlblech, weiß pulverbeschichteter Ring.
Einbau in der Decke mit Federn.
Spot encastré pour sources de lumière avec culot E27. Corps en tôle d’acier, anneau laqué blanc.
Conçu pour être installé dans le plafond à l’aide des ressorts.
Встраиваемый потолочный светильник для источников света с цоколем E-27. Корпус из
листовой стали, обод окрашен в белый цвет. Устанавливается в потолке при помощи пружин.
h
cat. no.
power
[W]
stabilizer
light source / end cap
dimensions
o
/ / h [mm]
assembly hole
o
/ [mm]
weight
[kg]
880636
1x40
GLS/E-27
127/144
107
0,40
2,22
880643
1x60
GLS/E-27
143/203
116
0,50
2,56
880650
1x60
GLS/E-27
178/215
155
0,56
1,92
880667
1x60
GLS/E-27
190/208
165
0,62
2,16
DLE 143 1 x 60W
105º
105º
105º
105º
105º
90º
90º
90º
90º
90º
90º
75º
75º
75º
75º
75º
75º
60º
60º
60º
60º
45º
45º
45º
45º
60º
o/
DLE 190 1 x 60W
105º
200
DLE 178 1 x 60W
60º
400
300
45º
300
600
400
600
30º
η = 97 %
cd/klm
15º
C0-C180
30º
30º
0º
15º
C90-C270
1000
η = 77 %
cd/klm
15º
C0-C180
45º
800
500
30º
30º
η = 70 %
cd/klm
15º
C0-C180
0º
15º
C90-C270
DLK 170
30º
0º
15º
C90-C270
~230V / G24d/q / IP20 / 1 pc
Recessed fitting to be mounted into the ceiling for non-integrated compact fluorescent lamps, designed to
be mounted in suspended ceilings. Casing made of steel sheet, frame made of light metals cast, painted
silver, centrally matted glass pane. Passive power compensation, electronic ballast and emergency-mode
power supply system available as an option. Mounted into the ceiling with assembly brackets.
Einbauleuchte für nichtintegrierte Kompaktleuchtstofflampen, bestimmt für Einbau in Hängedecken.
Gehäuse aus Stahlblech, Leuchtenrahmen aus Leichtmetallguss, silbern pulverbeschichtet, Glasscheibe
mittig matt. Optional mit Blindleistungskompensation, elektronischem Vorschaltgerät und Notlichtmodul
erhältlich. Einbau in der Decke mit Haltern.
Spot encastré pour lampes fluorescentes compactes non intégrées, montage dans de faux plafonds.
Corps en tôle d’acier, cadre du luminaire en métal léger argenté, verre sablé au milieu. Compensation,
ballast électronique et kit pour lumière de secours disponibles en option. Conçu pour être installé dans
le plafond à l’aide des supports.
Встраиваемый потолочный светильник для неинтегрированных компактных люминесцентных
ламп, предназначенный для установки в подвесных потолках. Корпус из листовой стали, рамка
светильника из сплава лёгких металлов, окрашенная в серебристый цвет, стекло матированное
в центре. Опционально доступен с компенсацией, электронным балластом и системой
INTERIOR LIGHTING
аварийного питания. Устанавливается в потолке при помощи кронштейнов.
cat. no.
power [W]
stabilizer
light source / end cap
dimensions
A/B/h [mm]
weight
[kg]
079009
1x13
KVG
PL-C/G24d1
172/172/85
1,20
079252
1x13
EVG
PL-C/G24q1
172/172/85
1,00
079504
2x13
KVG
PL-C/G24d1
172/172/85
1,50
079757
2x13
EVG
PL-C/G24q1
172/172/85
1,00
080005
1x18
KVG
PL-C/G24d2
172/172/85
1,20
080258
1x18
EVG
PL-C/G24q2
172/172/85
1,00
080500
2x18
KVG
PL-C/G24d2
172/172/85
1,60
080753
2x18
EVG
PL-C/G24q2
172/172/85
1,00
081002
1x26
KVG
PL-C/G24d3
172/172/85
1,50
081255
1x26
EVG
PL-C/G24q3
172/172/85
1,10
081507
2x26
KVG
PL-C/G24d3
172/172/85
2,10
081750
2x26
EVG
PL-C/G24q3
172/172/85
1,20
24
DLK 172
~230V / G24d/q / IP20 / 1 pc
Recessed fitting to be mounted into the ceiling for non-integrated compact fluorescent lamps, designed
to be mounted in suspended ceilings. Casing made of steel sheet, frame made of white plastic, mat
glass pane. Passive power compensation, electronic ballast and emergency-mode power supply
system available as an option. Mounted into the ceiling with assembly brackets.
Einbauleuchte für nichtintegrierte Kompaktleuchtstofflampen, bestimmt für Einbau in Hängedecken.
Gehäuse aus Stahlblech, Leuchtenrahmen aus Kunststoff, weiß pulverbeschichtet, Glasscheibe matt.
Optional mit Blindleistungskompensation, elektronischem Vorschaltgerät und Notlichtmodul erhältlich.
Einbau in der Decke mit Haltern.
Spot encastré pour lampes fluorescentes compactes non intégrées, montage dans de faux plafonds
Corps en tôle d’acier, cadre du luminaire en plastique peint blanc, verre mat. Compensation, ballast
électronique et kit pour lumière de secours disponibles en option. Conçu pour être installé dans le
plafond à l’aide des supports.
Встраиваемый потолочный светильник для неинтегрированных компактных люминесцентных
ламп, предназначенный для установки в подвесных потолках. Корпус светильника изготовлен
из листовой стали, обод – из пластмассы белого цвета, стекло матовое. Опционально доступен
с компенсацией, электронным балластом и системой аварийного питания. Устанавливается в
потолке при помощи кронштейнов.
cat. no.
power [W]
stabilizer
light source / end cap
dimensions
A/B/h [mm]
weight [kg]
089008
2x26
KVG
PL-C/G24d3
172/172/83
1,90
089015
2x26
EVG
PL-C/G24q3
172/172/83
1,10
DLK 230
~230V / G24d/q, Rx7s / IP20 / 1 pc
Recessed fitting to be mounted into the ceiling for non-integrated compact fluorescent lamps, designed
to be mounted in suspended ceilings. Casing made of steel sheet, frame made of light metals cast,
painted silver. Passive power compensation, electronic ballast and emergency-mode power supply
system available as an option. Mounted into the ceiling with assembly brackets.
Einbauleuchte für nichtintegrierte Kompaktleuchtstofflampen, bestimmt für Einbau in Hängedecken.
Gehäuse aus Stahlblech, Leuchtenrahmen aus Leichtmetallguss, silbern pulverbeschichtet. Optional mit
Blindleistungskompensation, elektronischem Vorschaltgerät und Notlichtmodul erhältlich. Einbau in der
Decke mit Haltern.
Spot encastré pour lampes fluorescentes compactes non intégrées, montage dans de faux plafonds.
Corps en tôle d’acier, cadre du luminaire en métal léger argenté. Compensation, ballast électronique
et kit pour lumière de secours disponibles en option. Conçu pour être installé dans le plafond à l’aide
des supports.
Встраиваемый потолочный светильник для неинтегрированных компактных люминесцентных
ламп, предназначенный для установки в подвесных потолках. Корпус из листовой стали, рамка
светильника из сплава лёгких металлов, окрашенная в серебристый цвет. Опционально доступен
с компенсацией, электронным балластом и системой аварийного питания. Устанавливается в
потолке при помощи кронштейнов.
power [W]
stabilizer
light source / end cap
dimensions
A/B/h [mm]
weight [kg]
083006
1x18
KVG
PL-C/G24d2
230/230/90
1,70
083501
2x18
KVG
PL-C/G24d2
230/230/90
2,10
084003
1x26
KVG
PL-C/G24d3
230/230/90
1,80
084503
2x26
KVG
PL-C/G24d3
230/230/90
2,30
085000
70W
KVG
Rx7s
230/230/90
2,50
085505
150W
KVG
Rx7s
230/230/90
3,40
25
INTERIOR LIGHTING
cat. no.
DLK 255
~230V / G24d/q / IP20 / 1 pc
Recessed fitting to be mounted into the ceiling for non-integrated compact fluorescent lamps, designed
to be mounted in suspended ceilings. Frame made of light metals cast, painted silver. Body made of
steel sheet. Passive power compensation, electronic ballast and emergency-mode power supply system
available as an option. Mounted into the ceiling with assembly brackets.
Einbauleuchte für nichtintegrierte Kompaktleuchtstofflampen, bestimmt für Einbau in Hängedecken.
Leuchtenrahmen aus Leichtmetallguss, silbern pulverbeschichtet, Gehäuse aus Stahlblech. Optional mit
Blindleistungskompensation, elektronischem Vorschaltgerät und Notlichtmodul erhältlich. Einbau in der
Decke mit Haltern.
Spot encastré pour tubes fluorescents compact non intégrés, montage dans de faux plafonds. Cadre
du luminaire en métal léger argenté. Corps en tôle d’acier. Compensation, ballast électronique et kit
pour lumière de secours disponibles en option. Conçu pour être installé dans le plafond à l’aide des
supports.
Встраиваемый потолочный светильник для неинтегрированных компактных люминесцентных
ламп, предназначенный для установки в подвесных потолках. Рамка светильника изготовлена
из сплава лёгких металлов, серебристого цвета. Корпус изготовлен из листовой стали.
Опционально доступен с системой аварийного питания, электронным балластом и компенсацией.
Устанавливается в потолке при помощи кронштейнов.
cat. no.
power [W]
stabilizer
light source / end cap
dimensions
A/B/h [mm]
weight [kg]
086007
2x13
KVG
PL-C/G24d1
255/255/105
3,10
086250
2x13
EVG
PL-C/G24q1
255/255/105
2,80
087004
2x18
KVG
PL-C/G24d2
255/255/105
3,10
087257
2x18
EVG
PL-C/G24q2
255/255/105
2,80
088001
2x26
KVG
PL-C/G24q3
255/255/105
3,50
088254
2x26
EVG
PL-C/G24q3
255/255/105
2,90
DLK 270
~230V / G24d/q / IP20 / 1 pc
Recessed fitting to be mounted into the ceiling for non-integrated compact fluorescent lamps, designed
to be mounted in suspended ceilings. Frame made of light metals cast, painted silver. Body made of
steel sheet. Passive power compensation, electronic ballast and emergency-mode power supply system
available as an option. Symmetrical light distribution (SYM optics) or asymmetrical light distribution
(ASM optics). Mounted into the ceiling with assembly brackets.
Einbauleuchte für nichtintegrierte Kompaktleuchtstofflampen, bestimmt für Einbau in Hängedecken.
Leuchtenrahmen aus Leichtmetallguss, silbern pulverbeschichtet. Gehäuse aus Stahlblech. Optional mit
Blindleistungskompensation, elektronischem Vorschaltgerät und Notlichtmodul erhältlich. Lichtverteilung
symmetrisch (SYM-Optik) oder asymmetrisch (ASYM-Optik). Einbau in der Decke mit Haltern.
h
Spot encastré pour tubes fluorescents compact non intégrés, montage dans de faux plafonds. Cadre
du luminaire en métal léger argenté. Corps en tôle d’acier. Compensation, ballast électronique et kit
pour lumière de secours disponibles en option. Répartition de la lumière symétrique (optique SYM) ou
asymétrique (optique ASM). Conçu pour être installé dans le plafond à l’aide des supports.
B
Встраиваемый потолочный светильник для неинтегрированных компактных люминесцентных
ламп,
предназначенный
для
установки
в
подвесных
потолках.
Рамка
светильника
INTERIOR LIGHTING
изготовлена из сплава лёгких металлов, серебристого цвета. Корпус изготовлен из листовой
стали. Опционально доступен с системой аварийного питания, электронным балластом и
A
компенсацией. Распределение света симметричное (оптика SYM) или асимметричное (оптика
ASM). Устанавливается в потолке при помощи кронштейнов.
105º
105º
90º
90º
75º
75º
60º
60º
80
cat. no.
power [W]
louver type
stabilizer
light source / end cap
dimensions
A/B/h [mm]
weight [kg]
880674
2x26
SYM
KVG
PL-C/G24d3
270/270/185
3,26
880681
2x26
SYM
EVG
PL-C/G24q3
270/270/185
2,76
880698
1x26
ASM
KVG
PL-C/G24d3
270/270/137
3,14
880704
1x26
ASM
EVG
PL-C/G24q3
270/270/137
2,64
120
45º
45º
160
200
240
30º
cd/klm
15º
C0-C180
η = 46 %
30º
0º
15º
C90-C270
DLK 270 1x26W ASM
DLK 270 2x26W SYM
26
DL-513F
~230V / G24d/q / IP20 / 1 pc
Recessed fitting to be mounted into the ceiling for non-integrated compact fluorescent lamps, designed
to be mounted in suspended ceilings. Casing made of steel sheet, steel ring painted white. Decorative
ring and mat glass pane, mounted in the reflector. Passive power compensation, electronic ballast and
emergency-mode power supply system available as an option. Mounted into the ceiling with springs.
Einbauleuchte für nichtintegrierte Kompaktleuchtstofflampen, bestimmt für Einbau in Hängedecken.
Gehäuse aus Stahlblech, Stahlring weiß pulverbeschichtet. Dekorring und Mattglas im Reflektor
befestigt. Optional mit Notlichtmodul, elektronischem Vorschaltgerät und Blindleistungskompensation
erhältlich. Einbau in der Decke mit Federn.
Spot encastré pour lampes fluorescentes compactes non intégrées, montage dans de faux plafonds
Corps du luminaire en tôle d’acier, anneau en acier peint blanc. Anneau décoratif et verre mat fixé
dans le réflecteur. Compensation, ballast électronique et kit pour lumière de secours disponibles en
option. Conçu pour être installé dans le plafond à l’aide des ressorts.
Встраиваемый потолочный светильник для неинтегрированных компактных люминесцентных
ламп, предназначенный для установки в подвесных потолках. Корпус изготовлен из листовой
стали, обод стальной белого цвета. Декоративный обод и матовое стекло, установленное в
отражателе. Опционально доступен с системой аварийного питания, электронным балластом и
компенсацией. Устанавливается в потолке при помощи пружин.
cat. no.
power [W]
stabilizer
light source / end cap
dimensions
A/B/C [mm]
125133
2x13
KVG
PL-C/G24d1
230/125
1,90
880773
2x13
EVG
PL-C/G24q1
230/125
1,70
weight [kg]
105º
105º
90º
90º
75º
75º
60º
60º
40
60
45º
45º
80
100
120
30º
η = 36 %
cd/klm
15º
C0-C180
30º
0º
15º
C90-C270
DL 513 F 2 x 13W
DL-510, DL-520
~230V / G24d/q / IP20 / 1 pc
Recessed fitting to be mounted into the ceiling for non-integrated compact fluorescent lamps, designed
to be mounted in suspended ceilings. Casing made of steel sheet, steel ring painted white. Passive
power compensation, electronic ballast and emergency-mode power supply system available as an
option. Mounted into the ceiling with springs.
Einbauleuchte für nichtintegrierte Kompaktleuchtstofflampen, bestimmt für Einbau in Hängedecken.
Gehäuse aus Stahlblech, Stahlring weiß pulverbeschichtet. Optional mit Notlichtmodul, elektronischem
Vorschaltgerät und Blindleistungskompensation erhältlich. Einbau in der Decke mit Federn.
Spot encastré pour lampes fluorescentes compactes non intégrées, montage dans de faux plafonds.
Corps du luminaire en tôle d’acier, anneau en acier peint blanc. Compensation, ballast électronique
et kit pour lumière de secours disponibles en option. Conçu pour être installé dans le plafond à l’aide
des ressorts.
Встраиваемый потолочный светильник для неинтегрированных компактных люминесцентных
ламп, предназначенный для установки в подвесных потолках. Корпус изготовлен из листовой
h
стали, обод стальной белого цвета. Опционально доступен с системой аварийного питания,
электронным балластом и компенсацией. Устанавливается в потолке при помощи пружин.
o/
power [W]
stabilizer
light source / end cap
dimensions
A/B/C [mm]
weight [kg]
105104
1x13
KVG
PL-C/G24d1
193/140
0,96
880728
1x13
EVG
PL-C/G24q1
193/140
0,85
105203
2x13
KVG
PL-C/G24d1
193/140
1,32
880735
2x13
EVG
PL-C/G24q1
193/140
1,15
105º
105º
105º
105º
90º
90º
90º
90º
75º
75º
75º
60º
60º
45º
45º
60º
100
75º
75
150
45º
60º
50
200
45º
100
125
250
150
30º
cd/klm
15º
C0-C180
η = 67 %
0º
15º
C90-C270
DL 510 1 x 13W
27
30º
30º
cd/klm
15º
C0-C180
η = 47 %
0º
15º
C90-C270
DL 520 2 x 13W
30º
INTERIOR LIGHTING
cat. no.
DL-518G, DL-526G
~230V / G24d/q/ IP20 / 1 pc
Recessed fitting to be mounted into the ceiling for non-integrated compact fluorescent lamps, designed
to be mounted in suspended ceilings. Casing made of steel sheet, steel ring painted white. Clear glass
pane with mat ring. Passive power compensation, electronic ballast and emergency-mode power
supply system available as an option. Mounted into the ceiling with springs.
Einbauleuchte für nichtintegrierte Kompaktleuchtstofflampen, bestimmt für Einbau in Hängedecken.
Gehäuse aus Stahlblech, Stahlring weiß pulverbeschichtet. Leuchten sind mit durchsichtigen
Glasscheiben mit mattem Ring ausgestattet.
Optional mit Notlichtmodul, elektronischem Vorschaltgerät und Blindleistungskompensation erhältlich.
Einbau in der Decke mit Federn.
Spot encastré pour lampes fluorescentes compactes non intégrées, montage dans de faux plafonds.
Corps du luminaire en tôle d’acier, anneau en acier peint blanc. Luminaires équipés d’un verre
transparent avec anneau mat. Compensation, ballast électronique et kit pour lumière de secours
disponibles en option. Conçu pour être installé dans le plafond à l’aide des ressorts.
h
Встраиваемый потолочный светильник для неинтегрированных компактных люминесцентных
ламп, предназначенный для установки в подвесных потолках. Корпус изготовлен из листовой
стали, обод стальной белого цвета. Прозрачное стекло с матовым ободом.
o/
Опционально доступен с системой аварийного питания, электронным балластом и компенсацией.
Устанавливается при помощи пружин.
105º
105º
105º
105º
90º
90º
90º
90º
75º
75º
75º
75º
60º
60º
45º
45º
60º
40
cat. no.
power [W]
stabilizer
light source / end cap
dimensions
A/B/C [mm]
weight [kg]
60º
125188
2x18
KVG
PL-C/G24d2
230/100
2,22
45º
880780
2x18
EVG
PL-C/G24q2
230/100
1,92
125263
2x26
KVG
PL-C/G24d3
230/100
2,56
880797
2x26
EVG
PL-C/G24q3
230/100
2,16
60
80
45º
80
100
120
120
30º
η = 58 %
cd/klm
15º
C0-C180
30º
30º
0º
15º
C90-C270
η = 49 %
cd/klm
15º
C0-C180
DL 518G 2 x 18W
30º
0º
15º
C90-C270
DL 526G 2 x 26W
DL-513, DL-518, DL-526
~230V / G24d/q / IP20 / 1 pc
Recessed fitting to be mounted into the ceiling for non-integrated compact fluorescent lamps, designed
to be mounted in suspended ceilings. Casing made of steel sheet, steel ring painted white. Decorative
ring and glass pane. Passive power compensation, electronic ballast and emergency-mode power
supply system available as an option. Mounted into the ceiling with springs.
Einbauleuchte für nichtintegrierte Kompaktleuchtstofflampen, bestimmt für Einbau in Hängedecken.
Gehäuse aus Stahlblech, Stahlring weiß pulverbeschichtet. Ring und Glasscheibe dekorativ ausgeführt.
Optional mit Notlichtmodul, elektronischem Vorschaltgerät und Blindleistungskompensation erhältlich.
Einbau in der Decke mit Federn.
Spot encastré pour lampes fluorescentes compactes non intégrées, montage dans de faux plafonds.
Corps du luminaire en tôle d’acier, anneau en acier peint blanc. Anneau et verre décoratifs.
Compensation, ballast électronique et kit pour lumière de secours disponibles en option. Conçu pour
être installé dans le plafond à l’aide des ressorts.
Встраиваемый потолочный светильник для неинтегрированных компактных люминесцентных
ламп, предназначенный для установки в подвесных потолках. Корпус изготовлен из листовой
стали, обод стальной белого цвета. Декоративный обод и стекло. Опционально доступен с
h
системой аварийного питания, электронным балластом и компенсацией. Устанавливается в
потолке при помощи пружин.
INTERIOR LIGHTING
o/
cat. no.
power [W]
stabilizer
light source / end cap
dimensions
o
/ / h [mm]
assembly hole
o
/ [mm]
weight
[kg]
105º
105º
105º
105º
105135
2x13
KVG
PL-C/G24d1
188/80
177
1,74
90º
90º
90º
90º
880742
2x13
EVG
PL-C/G24q1
188/80
177
1,44
75º
75º
75º
75º
60º
60º
105180
2x18
KVG
PL-C/G24d2
230/100
215
2,68
40
880759
2x18
EVG
PL-C/G24q2
230/100
215
2,38
45º
45º
80
105265
2x26
KVG
PL-C/G24d3
230/100
215
2,88
897948
2x26
EVG
PL-C/G24q3
230/100
215
2,58
60º
40
60
45º
60
80
100
120
η = 49%
cd/klm
15º
C0-C180
45º
100
120
30º
60º
0º
15º
C90-C270
DL 513 2 x 13W
30º
30º
cd/klm
15º
C0-C180
η = 47 %
30º
0º
15º
C90-C270
DL 518 2 x 18W
28
DL-T
~230V / G24d/q / IP20 / 1 pc
Recessed fitting to be mounted into the ceiling with TURBO-type louver for non-integrated compact
fluorescent lamps, designed to be mounted in suspended ceilings. Ring made of aluminium, painted
white. Body made of steel sheet. Passive power compensation, electronic ballast and emergency-mode
power supply system available as an option. Mounted into the ceiling with assembly brackets.
Einbauleuchte für nichtintegrierte Kompaktleuchtstofflampen mit TURBO-Raster, bestimmt für Einbau in
Hängedecken. Ring aus weiß pulverbeschichtetem Aluminium, Gehäuse aus Stahlblech. Optional mit
Notlichtmodul, elektronischem Vorschaltgerät und Blindleistungskompensation erhältlich. Einbau in der
Decke mit Haltern.
Spot encastré avec paralume „TURBO” pour lampes fluorescentes compactes non intégrées, montage
dans de faux plafonds. Anneau du luminaire en aluminium peint blanc. Corps en tôle d’acier.
Compensation, ballast électronique et kit pour lumière de secours disponibles en option. Conçu pour
être installé dans le plafond à l’aide des supports.
Встраиваемый потолочный светильник с растром TURBO для неинтегрированных компактных
люминесцентных ламп, предназначенный для установки в подвесных потолках. Обод
светильника изготовлен из алюминия, белого цвета. Корпус изготовлен из листовой
стали. Опционально доступен с системой аварийного питания, электронным балластом и
компенсацией. Устанавливается в потолке при помощи кронштейнов.
cat. no.
power [W]
stabilizer
light source / end cap
dimensions
o
/ / h [mm]
assembly hole
o
/ [mm]
weight
[kg]
884863
2x13
KVG
PL-C/G24d1
190/148
175
1,34
886010
2x13
EVG
PL-C/G24q1
190/148
175
0,84
884870
2x18
KVG
PL-C/G24d2
240/170
220
1,54
886027
2x18
EVG
PL-C/G24q2
240/170
220
1,04
884887
2x26
KVG
PL-C/G24d3
255/142
240
2,34
886034
2x26
EVG
PL-C/G24q3
255/142
240
1,56
DL-T 2x18W
DL 195
~230V / G24d/q / IP20 / 1 pc
Recessed fitting to be mounted into the ceiling for non-integrated compact fluorescent lamps, designed
to be mounted in suspended ceilings. Ring made of aluminium, painted white. Body made of steel
sheet. Passive power compensation, electronic ballast and emergency-mode power supply system
available as an option. Mounted into the ceiling with assembly brackets.
Einbauleuchte für nichtintegrierte Kompaktleuchtstofflampen, bestimmt für Einbau in Hängedecken. Ring aus
weiß pulverbeschichtetem Aluminium. Gehäuse aus Stahlblech. Optional mit Notlichtmodul, elektronischem
Vorschaltgerät und Blindleistungskompensation erhältlich. Einbau in der Decke mit Haltern.
Spot encastré pour lampes fluorescentes compactes non intégrées, montage dans de faux plafonds.
Anneau du luminaire en aluminium peint blanc. Corps en tôle d’acier. Compensation, ballast
électronique et kit pour lumière de secours disponibles en option. Conçu pour être installé dans le
plafond à l’aide des supports.
Встраиваемый потолочный светильник для неинтегрированных компактных люминесцентных
ламп, предназначенный для установки в подвесных потолках. Обод светильника изготовлен
из алюминия, белого цвета. Корпус изготовлен из листовой стали. Опционально доступен с
системой аварийного питания, электронным балластом и компенсацией. Устанавливается в
потолке при помощи кронштейнов.
power [W]
stabilizer
light source / end cap
dimensions
o
/ / h [mm]
weight [kg]
885150
1x13
KVG
PL-C/G24d1
195/90
1,20
885211
1x13
EVG
PL-C/G24q1
195/90
1,02
885167
2x13
KVG
PL-C/G24d1
195/90
1,52
885228
2x13
EVG
PL-C/G24q1
195/90
1,02
885174
1x18
KVG
PL-C/G24d2
195/90
1,20
885235
1x18
EVG
PL-C/G24q2
195/90
1,02
885181
2x18
KVG
PL-C/G24d2
195/90
1,56
885242
2x18
EVG
PL-C/G24q2
195/90
1,06
885198
1x26
KVG
PL-C/G24d3
195/90
1,40
885259
1x26
EVG
PL-C/G24q3
195/90
1,08
885204
2x26
KVG
PL-C/G24d3
195/90
1,94
885266
2x26
EVG
PL-C/G24q3
195/90
1,16
29
INTERIOR LIGHTING
cat. no.
DL 195 2x26W
DL 240
~230V / G24d/q/ IP20 / 1 pc
Recessed fitting to be mounted into the ceiling for non-integrated compact fluorescent
lamps, designed to be mounted in suspended ceilings. Ring made of aluminium, painted
white. Body made of steel sheet. Passive power compensation, electronic ballast and
emergency-mode power supply system available as an option. Mounted into the ceiling
with assembly brackets.
Einbauleuchte für nichtintegrierte Kompaktleuchtstofflampen, bestimmt für Einbau in
Hängedecken. Ring aus weiß pulverbeschichtetem Aluminium. Gehäuse aus Stahlblech.
Optional mit Notlichtmodul, elektronischem Vorschaltgerät und Blindleistungskompensation
erhältlich. Einbau in der Decke mit Haltern.
Spot encastré pour lampes fluorescentes compactes non intégrées, montage dans de
faux plafonds. Anneau du luminaire en aluminium peint blanc. Corps en tôle d’acier.
Compensation, ballast électronique et kit pour lumière de secours disponibles en option.
Conçu pour être installé dans le plafond à l’aide des supports.
Встраиваемый
потолочный
светильник
для
неинтегрированных
компактных
люминесцентных ламп, предназначенный для установки в подвесных потолках.
Обод светильника изготовлен из алюминия, белого цвета. Корпус изготовлен
из листовой стали Опционально доступен с системой аварийного питания,
электронным балластом и компенсацией. Устанавливается в потолке при помощи
кронштейнов.
DL 240 2x26W
cat. no.
power [W]
stabilizer
light source /
end cap
dimensions
o
/ / h [mm]
weight [kg]
885273
2x18
KVG
PL-C/G24d2
240/105
1,68
885297
2x18
EVG
PL-C/G24q2
240/105
1,20
885280
2x26
KVG
PL-C/G24d3
240/105
2,08
885303
2x26
EVG
PL-C/G24q3
240/105
1,30
NAVO 200
~230V / G24d/q, E27 / IP44 / 1 pc
Recessed fitting with IP44 to be mounted into the ceiling for non-integrated compact
fluorescent lamps, designed to be mounted in suspended ceilings. Casing made of steel
sheet, ring made of white plastic. Mat glass pane mounted in the ring. Passive power
compensation, electronic ballast and emergency-mode power supply system available as
an option. Mounted into the ceiling with springs.
Einbauleuchte für nichtintegrierte Kompaktleuchtstofflampen mit Schutzart IP44, bestimmt
für Einbau in Hängedecken. Gehäuse aus Stahlblech, Ring aus weiß pulverbeschichtetem
Kunststoff. Matte Glasscheibe ist im Ring befestigt. Optional mit Notlichtmodul,
elektronischem Vorschaltgerät und Blindleistungskompensation erhältlich. Einbau in der
Decke mit Federn.
light source/
end cap
dimensions
o
/ / h [mm]
weight
[kg]
----------
E27
200/110
1,10
KVG
G24d1
200/110
1,50
1x13
EVG
G24q1
200/110
1,30
109508
2x13
KVG
G24d1
200/110
1,75
Встраиваемый
109751
2x13
EVG
G24q1
200/110
1,30
люминесцентных ламп IP44, предназначенные для установки в подвесных
110009
1x18
KVG
G24d2
200/110
1,50
потолках. Корпус светильника изготовлен из листовой стали, обод – из пластмассы
110252
1x18
EVG
G24q2
200/110
1,30
белого цвета. Матовое стекло, укреплённое в ободе. Опционально доступен
110504
2x18
KVG
G24d2
200/110
1,75
с системой аварийного питания, электронным балластом и компенсацией.
110757
2x18
EVG
G24q2
200/110
1,30
Устанавливается в потолке при помощи пружин.
111006
1x26
KVG
G24d3
200/110
1,75
111259
1x26
EVG
G24q3
200/110
1,30
111501
2x26
KVG
G24d3
200/110
2,30
111754
2x26
EVG
G24q3
200/110
1,40
cat. no.
INTERIOR LIGHTING
Spot encastré pour lampes fluorescentes compactes non intégrées, indice d’étanchéité
IP44, montage dans de faux plafonds. Corps en tôle d’acier, anneau du luminaire en
plastique peint blanc. Verre mat fixé dans l’anneau. Compensation, ballast électronique
et kit pour lumière de secours disponibles en option. Conçu pour être installé dans le
plafond à l’aide des ressorts.
power [W]
stabilizer
112003
23W
109003
1x13
109256
30
потолочный
светильник
для
неинтегрированных
компактных
NAVO 240
~230V / G24d/q, E27 / IP44 / 1 pc
Recessed fitting with IP44 to be mounted into the ceiling for meta-halide light sources,
designed to be mounted in suspended ceilings. Casing made of steel sheet, ring made
of white plastic. Mat glass pane mounted in the ring. Passive power compensation,
electronic ballast and emergency-mode power supply system available as an option.
Mounted into the ceiling with springs.
Einbauleuchte für nichtintegrierte Kompaktleuchtstofflampen mit Schutzart IP44, bestimmt
für Einbau in Hängedecken. Gehäuse aus Stahlblech, Ring aus weiß pulverbeschichtetem
Kunststoff. Matte Glasscheibe ist im Ring befestigt.
Optional mit Notlichtmodul, elektronischem Vorschaltgerät und Blindleistungskompensation
erhältlich. Einbau in der Decke mit Federn.
Spot encastré à lampes à décharge, indice d’étanchéité IP44, montage dans de faux
plafonds. Corps en tôle d’acier, anneau du luminaire en plastique peint blanc. Verre mat
fixé dans l’anneau. Compensation, ballast électronique et kit pour lumière de secours
disponibles en option. Conçu pour être installé dans le plafond à l’aide des ressorts.
cat. no.
power [W]
stabilizer
light source/
end cap
dimensions
o
/ / h [mm]
weight [kg]
116506
23W
-----------
E27
240/110
1,30
компактных
113000
1x13
KVG
G24d1
240/110
1,70
люминесцентных ламп IP44, предназначенные для установки в подвесных
113253
1x13
EVG
G24q1
240/110
1,50
потолках. Корпус светильника изготовлен из листовой стали, обод – из пластмассы
113505
2x13
KVG
G24d1
240/110
1,70
113758
2x13
EVG
G24q1
240/110
1,50
114007
1x18
KVG
G24d2
240/110
1,70
114250
1x18
EVG
G24q2
240/110
1,50
114502
2x18
KVG
G24d2
240/110
2,00
114755
2x18
EVG
G24q2
240/110
1,50
115004
1x26
KVG
G24d3
240/110
2,00
115257
1x26
EVG
G24d3
240/110
1,50
115509
2x26
KVG
G24d3
240/110
2,50
115752
2x26
EVG
G24q3
240/110
1,60
Встраиваемый
потолочный
светильник
для
неинтегрированных
белого цвета. Матовое стекло, укреплённое в ободе. Опционально доступен
с системой аварийного питания, электронным балластом и компенсацией.
Устанавливается в потолке при помощи пружин.
NAVO 240M
~230V / G12 / IP44 / 1 pc
Recessed fitting with IP44 to be mounted into the ceiling for non-integrated compact
fluorescent lamps, designed to be mounted in suspended ceilings. Casing made of steel
sheet, ring made of white plastic. Mat glass pane mounted in the ring. Mounted into the
ceiling with springs.
Einbauleuchte für Metallhalogenlampen mit Schutzart IP44, bestimmt für Einbau in
Hängedecken. Gehäuse aus Stahlblech, Ring aus weiß pulverbeschichtetem Kunststoff.
Matte Glasscheibe ist im Ring befestigt. Einbau in der Decke mit Federn.
Spot encastré à lampes à décharge, indice d’étanchéité IP44, montage dans de faux
plafonds. Corps en tôle d’acier, anneau du luminaire en plastique peint blanc. Verre mat
fixé dans l’anneau. Conçu pour être installé dans le plafond à l’aide des ressorts.
Встраиваемый потолочный светильник IP44, предназначенные для установки в
подвесных потолках. Корпус светильника изготовлен из листовой стали, обод – из
пластмассы белого цвета. Матовое стекло, укреплённое в ободе. Устанавливается
в потолке при помощи пружин.
power [W]
stabilizer
light source /
end cap
dimensions
o
/ / h [mm]
weight [kg]
117008
70/150
KVG
G12
240/235
1,25
Ignition system:
509496
1x70
KVG
217/61/72
1,33
509497
1x150
KVG
245/61/72
2,24
31
INTERIOR LIGHTING
cat. no.
ORTO
~230V / G12/ IP20 / 1 pc
Recessed fitting for meta-halide light sources, designed to be mounted in suspended ceilings. Body
made of light metal alloy, painted white. The fitting may be positioned within 65 degrees. Mounted
into the ceiling with springs. Power supply system needs to be purchased separately.
Einbauleuchte für Metallhalogenlampen, bestimmt für Einbau in Hängedecken. Gehäuse aus weiß
pulverbeschichtetem Leichtmetallguss. Kippbar bis 65 Grad. Einbau in der Decke mit Federn. Netzteil
ist separat zu kaufen.
Spot encastré à lampes à décharge (MH), montage dans de faux plafonds. Corps du luminaire en
métaux légers peint blanc. Corps orientable (65 degrés). Conçu pour être installé dans le plafond à
l’aide des ressorts. Dispositif d’alimentation à acheter séparément.
Встраиваемый
потолочный
светильник
для
металлогалогенных
источников
света,
предназначенный для установки в подвесных потолках. Корпус светильника изготовлен из
сплава лёгких металлов, окрашен в белый цвет. Возможен наклон светильника до 65 градусов.
Крепится к потолку при помощи пружин. Пусковую систему следует приобрести отдельно.
105º
105º
90º
90º
75º
75º
60º
60º
800
1200
45º
45º
1600
2000
30º
η = 67 %
cd/klm
15º
C0-C180
30º
0º
15º
C90-C270
cat. no.
power [W]
louver type
stabilizer
light source / end cap
dimensions
A/B/C [mm]
weight [kg]
880803
70/150
0°-65°
KVG
CDM-T/G12
190/168
3,36
Ignition system:
509496
1x70
KVG
217/61/72
1,33
509497
1x150
KVG
245/61/72
2,24
ORTO 1 x 150W MH
VENTO
~230V / Rx7s / IP20 / 1 pc
Fitting considered for meta-halide light sources, with Rx7s lamp holder; designed for mounting in
suspended ceilings. The body made of light metals alloy, powder painted white. UV resistant painting
coat. Fitting equipped in stabilizing and ignition systems, manufactured by renowned companies. It
can be leaned out up to 65 degrees. Reflector made of highly polished top purity aluminium. The
fitting is mounted onto ceilings by means of springs. The light source makes to-side lamp holder metahalide light source with 70W and 150W. Application: illumination of spaces where high intensity of
light is required, e.g. shops, high communication passages, conference halls, etc.
Leuchte für Metallhalogenleuchtmittel mit Rx7s-Sockel zum Einbau in abgehängten Decken. Gehäuse
aus Leichtmetalllegierung, weiß pulverbeschichtet. Lackbeschichtung UV-beständig. Die Leuchte ist mit
Stabilisierungs- und Zündschaltungen renommierter Hersteller ausgestattet. Schwenkwinkel der Leuchte:
65 Grad. Reflektor aus hochpoliertem Aluminium höchster Reinheit. Die Leuchte wird an die Decke
mithilfe von Federn befestigt. Als Leuchtmittel wird eine Metallhalogenlampe mit beidseitig angeordneten
Sockeln mit 70W und 150W Leistung eingesetzt. Einsatzbereiche: Beleuchtung von Räumen, wo hohe
Beleuchtungsstärke erforderlich ist, z.B.: Geschäfte, hohe Kommunikationsräume, Konferenzräume usw.
INTERIOR LIGHTING
Luminaire à lampes à décharge avec culot Rx7s, destiné à être monté dans des faux-plafonds. Le corps
du luminaire fait en alliage de métaux légers, laqué blanc par poudre. Couverture en laque résistante
au UV. Luminaire équipé des systèmes de stabilisation et d’allumage de marques prestigieuses. Corps
orientable (65 dégrés). Réflecteur fait en aluminium poli de haute pureté. Luminaire se monte sur les
plafonds à l’aide des petits ressorts. La source de lumière est une lampe à décharge avec culots des
deux côtés à puissance de 70W et de 150W. Utilisation : éclairage des locaux exigeant une haute
intensité d’éclairage p.ex. magasins, hauts locaux de communication, salles de conférence, etc
Светильник для металлогалогенных источников света с цоколем Rx7s, предназначенный для
установки в подвесных потолках. Корпус светильника изготовлен из сплава лёгких металлов,
окрашен белым порошком. Лакокрасочное покрытие устойчиво к ультрафиолетовому
излучению. Светильник оборудован системами стабилизации и зажигания известных фирм.
Возможен наклон светильника до 65 градусов. Отражатель изготовлен из высококачественного
высокополированного алюминия. Светильник крепится к потолкам при помощи пружинок.
Источником света является двухцокольная металлогалогенная лампа мощностью 70Вт и 150Вт.
Применение: освещение помещений, требующих высокой освещённости, (магазины, высокие
коммуникационные помещения, конференц-залы и т.п.)
105º
105º
90º
90º
75º
75º
60º
60º
80
120
45º
45º
160
cd/klm
15º
C0-C180
louver type
stabilizer
light source / end
cap
dimensions
A/B/C [mm]
assembly hole
AxB [mm]
weight
[kg]
880841
70
0°-65°
KVG
CDM-TD/Rx7s
230/143/135
215x125
3,08
880858
150
0°-65°
KVG
CDM-TD/Rx7s
230/143/135
215x125
3,18
Ignition system:
200
30º
power
[W]
cat. no.
η = 52 %
0º
15º
C90-C270
VENTO 150W MH
30º
509496
1x70
KVG
217/61/72
1,33
509497
1x150
KVG
245/61/72
2,24
32
DL 51
~230V / GU 10 / max 50W / IP20 / 10 pc
Spotlight fitting, fixed, made of aluminium, designed to be mounted in suspended ceilings. Mounted
directly into the ceiling with springs.
Punktleuchte aus Aluminium, fest fixiert, bestimmt für Einbau in Hängedecken. Einbau direkt in der
Decke mit Federn.
Luminaire ponctuel, fixe, en aluminium, destiné à être installé dans de faux plafonds. Conçu pour être
installé dans le plafond à l’aide des ressorts.
Точечный светильник, неподвижный, изготовлен из алюминия. Предназначен для установки в
подвесных потолках. Устанавливается непосредственно в потолке при помощи пружин.
cat. no.
power [W]
colour
light source / end cap
assembly hole o
/ [mm]
071003
50
Silver
GU10
62
DL 52
~230V / GU 10 / max 50W / IP20 / 10 pc
Spotlight fitting, fixed, made of aluminium, designed to be mounted in suspended ceilings. Mounted
directly into the ceiling with springs.
Punktleuchte aus Aluminium, fest fixiert, bestimmt für Einbau in Hängedecken. Einbau direkt in der
Decke mit Federn.
Luminaire ponctuel, fixe, en aluminium, destiné à être installé dans de faux plafonds. Conçu pour être
installé dans le plafond à l’aide des ressorts.
Точечный светильник, неподвижный, изготовлен из алюминия. Предназначен для установки в
подвесных потолках. Устанавливается непосредственно в потолке при помощи пружин.
cat. no.
power [W]
colour
light source / end cap
assembly hole o
/ [mm]
071102
50
Silver
GU10
62
DL 53
~230V / GU 10 / max 50W / IP20 / 10 pc
Spotlight fitting, fixed, made of aluminium, designed to be mounted in suspended ceilings. Mounted
directly into the ceiling with springs.
Punktleuchte aus Aluminium, fest fixiert, bestimmt für Einbau in Hängedecken. Einbau direkt in der
Decke mit Federn.
Luminaire ponctuel, fixe, en aluminium, destiné à être installé dans de faux plafonds. Conçu pour être
installé directement dans le plafond à l’aide des ressorts.
Точечный светильник, неподвижный, изготовлен из алюминия. Предназначен для установки в
подвесных потолках. Устанавливается непосредственно в потолке при помощи пружин.
cat. no.
power [W]
colour
light source / end cap
assembly hole o
/ [mm]
071201
50
Silver
GU10
62
DL 55
~230V / GU 10 / max 50W / IP20 / 10 pc
Spotlight fitting, fixed, made of aluminium, designed to be mounted in suspended ceilings. Mounted
directly into the ceiling with springs.
Luminaire ponctuel, fixe, en aluminium, destiné à être installé dans de faux plafonds. Conçu pour être
installé directement dans le plafond à l’aide des ressorts.
Точечный светильник, неподвижный, изготовлен из алюминия. Предназначен для установки в
подвесных потолках. Устанавливается непосредственно в потолке при помощи пружин.
cat. no.
power [W]
colour
light source / end cap
assembly hole o
/ [mm]
071300
50
Silver
GU10
62
33
INTERIOR LIGHTING
Punktleuchte aus Aluminium, fest fixiert, bestimmt für Einbau in Hängedecken. Einbau direkt in der
Decke mit Federn.
DL 56
~230V / GU 10 / max 50W / IP20 / 10 pc
Spotlight fitting, fixed, made of aluminium, designed to be mounted in suspended ceilings. Mounted
directly into the ceiling with springs.
Punktleuchte aus Aluminium, fest fixiert, bestimmt für Einbau in Hängedecken. Einbau direkt in der
Decke mit Federn.
Luminaire ponctuel, fixe, en aluminium, destiné à être installé dans de faux plafonds. Conçu pour être
installé directement dans le plafond à l’aide des ressorts.
Точечный светильник, неподвижный, изготовлен из алюминия. Предназначен для установки
в подвесных потолках. Устанавливается непосредственно в потолке при помощи пружин.
cat. no.
power [W]
colour
light source / end cap
assembly hole o
/ [mm]
071300
50
Silver
GU10
62
DL 57
~230V / GU 10 / max 50W / IP20 / 10 pc
Spotlight fitting, movable, made of aluminium, designed to be mounted in suspended ceilings.
Mounted directly into the ceiling with springs.
Punktleuchte aus Aluminium, verstellbar, bestimmt für Einbau in Hängedecken. Einbau direkt in der
Decke mit Federn.
Luminaire ponctuel, mobile, en aluminium, destiné à être installé dans de faux plafonds. Conçu pour
être installé directement dans le plafond à l’aide des ressorts.
Точечный светильник, подвижный, изготовлен из алюминия. Предназначен для установки
в подвесных потолках. Устанавливается непосредственно в потолке при помощи пружин.
cat. no.
power [W]
colour
light source / end cap
assembly hole o
/ [mm]
071508
50
Silver
GU10
76
DL 58
~230V / GU 10 / max 50W / IP20 / 10 pc
Spotlight fitting, fixed, made of aluminium, designed to be mounted in suspended ceilings. Mounted
directly into the ceiling with springs.
Punktleuchte aus Aluminium, fest fixiert, bestimmt für Einbau in Hängedecken. Einbau direkt in der
Decke mit Federn.
Luminaire ponctuel, fixe, en aluminium, destiné à être installé dans de faux plafonds. Conçu pour être
installé directement dans le plafond à l’aide des ressorts.
Точечный светильник, неподвижный, изготовлен из алюминия. Предназначен для установки
в подвесных потолках. Устанавливается непосредственно в потолке при помощи пружин.
cat. no.
power [W]
colour
light source / end cap
assembly hole o
/ [mm]
071607
50
Silver
GU10
62
DL 59
~230V / GU 10 / max 50W / IP20 / 10 pc
INTERIOR LIGHTING
Spotlight fitting, fixed, made of aluminium, designed to be mounted in suspended ceilings. Mounted
directly into the ceiling with springs.
Punktleuchte aus Aluminium, fest fixiert, bestimmt für Einbau in Hängedecken. Einbau direkt in der
Decke mit Federn.
Luminaire ponctuel, fixe, en aluminium, destiné à être installé dans de faux plafonds. Conçu pour être
installé directement dans le plafond à l’aide des ressorts.
Точечный светильник, неподвижный, изготовлен из алюминия. Предназначен для установки
в подвесных потолках. Устанавливается непосредственно в потолке при помощи пружин.
cat. no.
power [W]
colour
light source / end cap
assembly hole o
/ [mm]
071706
50
Silver
GU10
76
34
DL 60
~230V / GU 10 / max 50W / IP20 / 10 pc
Spotlight fitting, movable, made of aluminium, designed to be mounted in suspended ceilings.
Mounted directly into the ceiling with springs.
Punktleuchte aus Aluminium, verstellbar, bestimmt für Einbau in Hängedecken. Einbau direkt in der
Decke mit Federn.
Luminaire ponctuel, mobile, en aluminium, conçu pour être installé directement dans le plafond à l’aide
des ressorts.
Точечный светильник, подвижный, изготовлен из алюминия. Предназначен для установки
в подвесных потолках. Устанавливается непосредственно в потолке при помощи пружин.
cat. no.
power [W]
colour
light source / end cap
assembly hole o
/ [mm]
071805
50
Silver
GU10
76
SL 84
~230V / LED / IP20 / 1 pc
Square spotlight fitting, fixed, designed to be mounted in suspended ceilings and walls. Five LED
colours to choose from. Mounted directly into the ceiling with springs.
Quadratische Punktleuchte, fest fixiert, bestimmt für Einbau in Hängedecken und Wänden. Die LEDs
wahlweise in fünf Farben. Einbau direkt in der Decke mit Federn.
Luminaire ponctuel carré, fixe, en aluminium, destiné à être installé dans de faux plafonds et sur des
murs. Cinq couleurs de diodes LED au choix. Conçu pour être installé directement dans le plafond
à l’aide des ressorts.
Квадратный точечный светильник, неподвижный. Предназначен для установки в подвесных
потолках и стенах. По выбору пять цветов диодов LED. Устанавливается непосредственно
в потолке при помощи пружин.
cat. no.
number of LEDs
colour
light source / end cap
assembly hole AxB [mm]
072000
073007
074004
075001
076008
9
9
9
9
9
Blue
White
Red
Yellow
Green
LED
LED
LED
LED
LED
74/74
74/74
74/74
74/74
74/74
SL 85
~230V / LED / IP20 / 1 pc
Square spotlight fitting, fixed, designed to be mounted in suspended ceilings and walls. Five LED
colours to choose from. Mounted directly into the ceiling with springs.
Quadratische Punktleuchte, fest fixiert, bestimmt für Einbau in Hängedecken und Wänden. Die LEDs
wahlweise in fünf Farben. Einbau direkt in der Decke mit Federn.
Luminaire ponctuel carré, fixe, en aluminium, destiné à être installé dans de faux plafonds et sur des
murs. Cinq couleurs de diodes LED au choix. Conçu pour être installé directement dans le plafond
à l’aide des ressorts.
Квадратный точечный светильник, неподвижный. Предназначен для установки в подвесных
потолках и стенах. По выбору пять цветов диодов LED. Устанавливается непосредственно
в потолке при помощи пружин.
cat. no.
number of LEDs
colour
light source / end cap
assembly hole AxB [mm]
077005
077203
077302
077401
077104
4
4
4
4
4
Blue
White
Red
Yellow
Green
LED
LED
LED
LED
LED
74/74
74/74
74/74
74/74
74/74
SL 86
~230V / LED / IP20 / 1 pc
Square Spotlight fitting, fixed, designed to be mounted in suspended ceilings and walls. Five LED
colours to choose from. Mounted directly into the ceiling with springs.
Quadratische Punktleuchte, fest fixiert, bestimmt für Einbau in Hängedecken und Wänden. Die LEDs
wahlweise in fünf Farben. Einbau direkt in der Decke mit Federn.
Квадратный точечный светильник, неподвижный. Предназначен для установки в подвесных
потолках и стенах. По выбору пять цветов диодов LED. Устанавливается непосредственно
в потолке при помощи пружин.
cat. no.
number of LEDs
colour
light source / end cap
assembly hole AxB [mm]
078002
078200
078309
078408
078101
4
4
4
4
4
Blue
White
Red
Yellow
Green
LED
LED
LED
LED
LED
74/74
74/74
74/74
74/74
74/74
35
INTERIOR LIGHTING
Luminaire ponctuel carré, fixe, en aluminium, destiné à être installé dans de faux plafonds et sur des
murs. Cinq couleurs de diodes LED au choix. Conçu pour être installé directement dans le plafond
à l’aide des ressorts.
ML 165
- 12V / MR16 / max 50W / IP20 / 10 pc
Spotlight fitting, fixed, designed to be mounted in suspended ceilings, made of embossed steel sheet.
Mounted directly into the ceiling with springs.
Punktleuchte aus geprägtem Stahlblech, fest fixiert, bestimmt für Einbau in Hängedecken. Einbau direkt
in der Decke mit Federn.
Luminaire ponctuel, fixe, destiné à être installé dans de faux plafonds, fait en tôle d’acier emboutie.
Conçu pour être installé directement dans le plafond à l’aide des ressorts.
Точечный
светильник,
неподвижный,
изготовлен
из
штампованной
листовой
стали.
Предназначен для установки в подвесных потолках. Устанавливается непосредственно
в потолке при помощи пружин.
cat. no.
power [W]
colour
light source / end cap
dimensions
o
/ /h [mm]
716539
50
White
MR16/GU5,3
83/35
716560
50
Black
MR16/GU5,3
83/35
716515
50
Chrome
MR16/GU5,3
83/35
716577
50
Gold
MR16/GU5,3
83/35
716522
50
Mat chrome
MR16/GU5,3
83/35
716546
50
Brass
MR16/GU5,3
83/35
716553
50
Antique
MR16/GU5,3
83/35
716584
50
Graphite
MR16/GU5,3
83/35
ML 215, ML 265
-12V / MR11, MR16 / max 35W, 50W / IP20 / 10 pc
Spotlight fitting, the position of light source may be adjusted, designed to be mounted in suspended
ceilings, made of embossed steel sheet. Mounted directly into the ceiling with springs.
Punktleuchte aus geprägtem Stahlblech mit Lageregelung des Leuchtmittels, bestimmt für Einbau in
Hängedecken. Einbau direkt in der Decke mit Federn.
Luminaire ponctuel avec réglage de source de lumière, destiné à être installé dans de faux plafonds, fait
en tôle d’acier emboutie. Conçu pour être installé directement dans le plafond à l’aide des ressorts.
Точечный
светильник
штампованной
с
листовой
регулируемым
стали.
положением
Предназначен
для
источника
установки
света,
в
изготовлен
подвесных
INTERIOR LIGHTING
Устанавливается непосредственно в потолке при помощи пружин.
ML 215
ML 265
light source / end cap
assembly hole
o
/ [mm]
White
MR11/GU4
75/25
Black
MR11/ GU4
75/25
35
Chrome
MR11/ GU4
75/25
ML215
35
Gold
MR11/ GU4
75/25
721526
ML215
35
Mat chrome
MR11/GU4
75/25
721540
ML215
35
Brass
MR11/ GU4
75/25
721557
ML215
35
Antique
MR11/ GU4
75/25
721588
ML215
35
Graphite
MR11/ GU4
75/25
726538
ML265
50
White
MR16/GU5,3
96/25
726569
ML265
50
Black
MR16/GU5,3
96/25
726514
ML265
50
Chrome
MR16/GU5,3
96/25
726576
ML265
50
Gold
MR16/GU5,3
96/25
726521
ML265
50
Mat chrome
MR16/GU5,3
96/25
726545
ML265
50
Brass
MR16/GU5,3
96/25
726552
ML265
50
Antique
MR16/GU5,3
96/25
726583
ML265
50
Graphite
MR16/GU5,3
96/25
cat. no.
type
power [W]
colour
721533
ML215
35
721564
ML215
35
721519
ML215
721571
36
из
потолках.
ML 315, ML 365
-12V / MR16 / MR11 / max 50W / IP20 / 10 pc
Spotlight fitting, the position of light source may be adjusted, designed to be mounted in suspended
ceilings, made of embossed steel sheet. Mounted directly into the ceiling with springs.
Punktleuchte aus geprägtem Stahlblech mit Lageregelung des Leuchtmittels, bestimmt für Einbau in
Hängedecken. Einbau direkt in der Decke mit Federn.
Luminaire ponctuel avec réglage de source de lumière, destiné à être installé dans de faux plafonds, fait
en tôle d’acier emboutie. Conçu pour être installé directement dans le plafond à l’aide des ressorts.
Точечный
светильник
с
регулируемым
положением
источника
света,
изготовлен
из штампованной листовой стали. Предназначен для установки в подвесных потолках.
Устанавливается непосредственно в потолке при помощи пружин.
light source / end cap
dimensions
o
/ /h [mm]
White
MR11/GU4
75/35
Black
MR11/ GU4
75/35
35
Chrome
MR11/ GU4
75/35
ML315
35
Gold
MR11/ GU4
75/35
731525
ML315
35
Mat chrome
MR11/GU4
75/35
731549
ML315
35
Brass
MR11/ GU4
75/35
731556
ML315
35
Antique
MR11/ GU4
75/35
731587
ML315
35
Graphite
MR11/ GU4
75/35
736537
ML365
50
White
MR16/GU5,3
100/50
736568
ML365
50
Black
MR16/GU5,3
100/50
736513
ML365
50
Chrome
MR16/GU5,3
100/50
736575
ML365
50
Gold
MR16/GU5,3
100/50
736520
ML365
50
Mat chrome
MR16/GU5,3
100/50
736544
ML365
50
Brass
MR16/GU5,3
100/50
736551
ML365
50
Antique
MR16/GU5,3
100/50
736582
ML365
50
Graphite
MR16/GU5,3
100/50
cat. no.
type
power [W]
colour
731532
ML315
35
731563
ML315
35
731518
ML315
731570
ML 315
ML 365
DL 14
-12V / MR16 / max 50W / IP20 / 10 pc
Spotlight fitting, fixed, designed to be mounted in suspended ceilings, made of aluminium cast.
Mounted directly into the ceiling with springs.
Punktleuchte aus Aluminiumguss, fest fixiert, bestimmt für Einbau in Hängedecken. Die LEDs wahlweise
in fünf Farben. Einbau direkt in der Decke mit Federn.
Luminaire ponctuel, fixe, destiné à être installé dans de faux plafonds fait en aluminium coulé. Conçu
pour être installé directement dans le plafond à l’aide des ressorts.
Точечный светильник, неподвижный, изготовлен из алюминиевой отливки. Предназначен для
установки в подвесных потолках. Устанавливается непосредственно в потолке при помощи
пружин.
power [W]
colour
light source / end cap
dimensions
o
/ /h [mm]
141300
50
White
MR16/GU5,3
84/27
141607
50
Black
MR16/GU5,3
84/27
141102
50
Chrome
MR16/GU5,3
84/27
141706
50
Gold
MR16/GU5,3
84/27
141119
50
Mat chrome
MR16/GU5,3
84/27
141805
50
Brass
MR16/GU5,3
84/27
141904
50
Antique
MR16/GU5,3
84/27
141126
50
Graphite
MR16/GU5,3
84/27
37
INTERIOR LIGHTING
cat. no.
DL 15
-12V / MR 16 / max 50W / IP20 / 10 pc
Spotlight fitting, fixed, designed to be mounted in suspended ceilings, made of aluminium cast.
Mounted directly into the ceiling with springs.
Punktleuchte aus Aluminiumguss, fest fixiert, bestimmt für Einbau in Hängedecken. Die LEDs wahlweise
in fünf Farben. Einbau direkt in der Decke mit Federn.
Luminaire ponctuel, fixe, destiné à être installé dans de faux plafonds fait en aluminium coulé. Conçu
pour être installé directement dans le plafond à l’aide des ressorts.
Точечный светильник, неподвижный, изготовлен из алюминиевой отливки. Предназначен для
установки в подвесных потолках. Устанавливается непосредственно в потолке при помощи
пружин.
cat. no.
power [W]
colour
light source / end cap
dimensions
o
/ /h [mm]
151309
50
White
MR16/GU5,3
83/25
151606
50
Black
MR16/GU5,3
83/25
151101
50
Chrome
MR16/GU5,3
83/25
151705
50
Gold
MR16/GU5,3
83/25
151118
50
Mat chrome
MR16/GU5,3
83/25
151804
50
Brass
MR16/GU5,3
83/25
151903
50
Antique
MR16/GU5,3
83/25
151125
50
Graphite
MR16/GU5,3
83/25
DL 16
-12V / MR16 / max 50W / IP20 / 10 pc
Spotlight fitting, fixed, designed to be mounted in suspended ceilings, made of aluminium cast.
Mounted directly into the ceiling with springs.
Punktleuchte aus Aluminiumguss, fest fixiert, bestimmt für Einbau in Hängedecken. Die LEDs wahlweise
in fünf Farben. Einbau direkt in der Decke mit Federn.
Luminaire ponctuel, fixe, destiné à être installé dans de faux plafonds fait en aluminium coulé. Conçu
pour être installé directement dans le plafond à l’aide des ressorts.
Точечный светильник, неподвижный, изготовлен из алюминиевой отливки. Предназначен для
установки в подвесных потолках. Устанавливается непосредственно в потолке при помощи
INTERIOR LIGHTING
пружин.
cat. no.
power [W]
colour
light source / end cap
dimensions
o
/ /h [mm]
161308
50
White
MR16/GU5,3
79/29
161605
50
Black
MR16/GU5,3
79/29
161100
50
Chrome
MR16/GU5,3
79/29
161704
50
Gold
MR16/GU5,3
79/29
161117
50
Mat chrome
MR16/GU5,3
79/29
161803
50
Brass
MR16/GU5,3
79/29
161902
50
Antique
MR16/GU5,3
79/29
161124
50
Graphite
MR16/GU5,3
79/29
38
DL 17
-12V / MR 16 / max 50W / IP20 / 10 pc
Spotlight fitting, the position of light source may be adjusted, designed to be mounted in suspended
ceilings, made of aluminium cast. Mounted directly into the ceiling with springs.
Punktleuchte aus Aluminiumguss mit Lageregelung des Leuchtmittels, bestimmt für Einbau in
Hängedecken. Einbau direkt in der Decke mit Federn.
Luminaire ponctuel avec réglage de source de lumière, destiné à être installé dans de faux plafonds,
fait en aluminium coulé. Conçu pour être installé directement dans le plafond à l’aide des ressorts.
Точечный
светильник
с
регулируемым
положением
источника
света,
изготовлен
из
алюминиевой отливки. Предназначен для установки в подвесных потолках. Устанавливается
непосредственно в потолке при помощи пружин.
cat. no.
power [W]
colour
light source / end cap
dimensions
o
/ /h [mm]
172304
50
White
MR16/GU5,3
90/28
172601
50
Black
MR16/GU5,3
90/28
172106
50
Chrome
MR16/GU5,3
90/28
172700
50
Gold
MR16/GU5,3
90/28
172113
50
Mat chrome
MR16/GU5,3
90/28
172809
50
Brass
MR16/GU5,3
90/28
172908
50
Antique
MR16/GU5,3
90/28
172120
50
Graphite
MR16/GU5,3
90/28
DL 20
-12V / MR 16 /max 50W / IP20 / 10 pc
Spotlight fitting, the position of light source may be adjusted, designed to be mounted in suspended
ceilings, made of aluminium cast. Mounted directly into the ceiling with springs.
Punktleuchte aus Aluminiumguss mit Lageregelung des Leuchtmittels, bestimmt für Einbau in
Hängedecken. Einbau direkt in der Decke mit Federn.
Luminaire ponctuel avec réglage de source de lumière, destiné à être installé dans de faux plafonds,
fait en aluminium coulé. Conçu pour être installé directement dans le plafond à l’aide des ressorts.
Точечный
светильник
с
регулируемым
положением
источника
света,
изготовлен
из
алюминиевой отливки. Предназначен для установки в подвесных потолках. Устанавливается
непосредственно в потолке при помощи пружин.
power [W]
colour
light source / end cap
dimensions
o
/ /h [mm]
202308
50
White
MR16/GU5,3
94/37
202605
50
Black
MR16/GU5,3
94/37
202100
50
Chrome
MR16/GU5,3
94/37
202704
50
Gold
MR16/GU5,3
94/37
202117
50
Mat chrome
MR16/GU5,3
94/37
202803
50
Brass
MR16/GU5,3
94/37
202902
50
Antique
MR16/GU5,3
94/37
202124
50
Graphite
MR16/GU5,3
94/37
39
INTERIOR LIGHTING
cat. no.
DL 22
-12V / MR16 / max 50W / IP20 / 10 pc
Spotlight fitting, the position of light source may be adjusted, designed to be mounted in suspended
ceilings, made of aluminium cast. Mounted directly into the ceiling with springs.
Punktleuchte aus Aluminiumguss mit Lageregelung des Leuchtmittels, bestimmt für Einbau in
Hängedecken. Einbau direkt in der Decke mit Federn.
Luminaire ponctuel avec réglage de source de lumière, destiné à être installé dans de faux plafonds,
fait en aluminium coulé. Conçu pour être installé directement dans le plafond à l’aide des ressorts.
Точечный
светильник
с
регулируемым
положением
источника
света,
изготовлен
из
алюминиевой отливки. Предназначен для установки в подвесных потолках. Устанавливается
непосредственно в потолке при помощи пружин.
cat. no.
power [W]
colour
light source / end cap
dimensions
o
/ /h [mm]
222306
50
White
MR16/GU5,3
85/27
222603
50
Black
MR16/GU5,3
85/27
222108
50
Chrome
MR16/GU5,3
85/27
222702
50
Gold
MR16/GU5,3
85/27
222115
50
Mat chrome
MR16/GU5,3
85/27
222801
50
Brass
MR16/GU5,3
85/27
222900
50
Antique
MR16/GU5,3
85/27
222122
50
Graphite
MR16/GU5,3
85/27
DL 33
-12V / MR 16 / max 50W / IP20 / 10 pc
Spotlight fitting, the position of light source may be adjusted within all planes, designed to be mounted
in suspended ceilings, made of aluminium cast. Mounted directly into the ceiling with springs.
Punktleuchte aus Aluminiumguss mit Lageregelung des Leuchtmittels in allen Ebenen, bestimmt für
Einbau in Hängedecken. Einbau direkt in der Decke mit Federn.
Luminaire ponctuel avec réglage de source de lumière sur tous les plans. Destiné à être installé dans de
faux plafonds, fait en aluminium coulé. Conçu pour être installé directement dans le plafond à l’aide
des ressorts.
Точечный светильник с регулируемым положением источника света во всех плоскостях.
Предназначен для установки в подвесных потолках. Изготовлен из алюминиевой отливки.
INTERIOR LIGHTING
Устанавливается непосредственно в потолке при помощи пружин.
cat. no.
power [W]
colour
light source / end cap
dimensions
o
/ /h [mm]
334306
50
White
MR16/GU5,3
129/78
334603
50
Black
MR16/GU5,3
129/78
334108
50
Chrome
MR16/GU5,3
129/78
334702
50
Gold
MR16/GU5,3
129/78
334115
50
Mat chrome
MR16/GU5,3
129/78
334801
50
Brass
MR16/GU5,3
129/78
334900
50
Antique
MR16/GU5,3
129/78
40
DL 35
-12V / MR 16 / max 50W / IP20 / 10 pc
Spotlight fitting, the position of light source may be adjusted, designed to be mounted in suspended
ceilings, made of aluminium cast. Mounted directly into the ceiling with springs.
Punktleuchte aus Aluminiumguss mit Lageregelung des Leuchtmittels, bestimmt für Einbau in
Hängedecken. Einbau direkt in der Decke mit Federn.
Luminaire ponctuel avec réglage de source de lumière, destiné à être installé dans de faux plafonds,
fait en aluminium coulé. Conçu pour être installé directement dans le plafond à l’aide des ressorts.
Точечный
светильник
с
регулируемым
положением
источника
света,
изготовлен
из
алюминиевой отливки. Предназначен для установки в подвесных потолках. Устанавливается
непосредственно в потолке при помощи пружин.
colour
light source / end cap
dimensions
o
/ /h [mm]
50
Chrome
MR16/GU5,3
85/75
50
Mat chrome
MR16/GU5,3
85/75
cat. no.
power [W]
126505
126512
DL 41, DL 42
-12V / MR 16 / max 50W / IP20 / 1 pc
Spotlight fitting, fixed, with coloured glass covers, made of aluminium cast. Designed to be mounted in
suspended ceilings. Mounted directly into the ceiling with springs.
Punktleuchte aus Aluminiumguss, fest fixiert, mit farbigen Blenden aus Glas, bestimmt für Einbau in
Hängedecken. Einbau direkt in der Decke mit Federn.
Luminaire ponctuel, fixe, avec des visères en verre encouleur. Destiné à être installé dans de faux
plafonds, fait en aluminium coulé. Conçu pour être installé directement dans le plafond à l’aide des
ressorts.
Точечный светильник, неподвижный, с цветными стеклянными заслонками. Предназначен
для установки в подвесных потолках. Изготовлен из алюминиевой отливки. Устанавливается
непосредственно в потолке при помощи пружин.
light source / end cap
dimensions
o
/ /h [mm]
50
Blue
MR16/GU5,3
118/87
50
White
MR16/GU5,3
118/87
type
power [W]
411342
DL41
421334
DL42
41
INTERIOR LIGHTING
colour
cat. no.
DL 43
-12V / MR 16 / max 50W / IP20 / 10 pc
Spotlight fitting, fixed, made of aluminium, designed to be mounted in suspended ceilings. Mounted
directly into the ceiling with springs.
Punktleuchte aus Aluminium, fest fixiert, bestimmt für Einbau in Hängedecken. Einbau direkt in der
Decke mit Federn.
Luminaire ponctuel, fixe, en aluminium, destiné à être installé dans de faux plafonds. Conçu pour être
installé directement dans le plafond à l’aide des ressorts.
Точечный светильник, неподвижный, изготовлен из алюминия. Предназначен для установки в
подвесных потолках. Устанавливается непосредственно в потолке при помощи пружин.
cat. no.
power [W]
colour
light source / end cap
dimensions
o
/ /h [mm]
128004
50
Mat chrome / Green
MR16/GU5,3
85/65
128011
50
Mat chrome / Blue
MR16/GU5,3
85/65
DL 44
~230V / GU 10 / IP20 / 20 pc
Spotlight fitting, fixed, made of aluminium. Designed to be mounted in suspended ceilings. Four colour
shades to choose from. Mounted directly into the ceiling with springs.
Punktleuchte aus Aluminium, fest fixiert, bestimmt für Einbau in Hängedecken. Die Abdeckungen
wahlweise in vier Farben. Einbau direkt in der Decke mit Federn.
Luminaire ponctuel, fixe, en aluminium, destiné à être installé dans de faux plafonds. Quatre vasques
de couleur au choix. Conçu pour être installé directement dans le plafond à l’aide des ressorts.
Точечный светильник, неподвижный, изготовлен из алюминия. Предназначен для установки
в подвесных потолках. По выбору четыре цветных плафона. Устанавливается непосредственно
INTERIOR LIGHTING
в потолке при помощи пружин.
shade colour
light source / end cap
dimensions
o
/ /h [mm]
50
Red
GU10/GU10
125/180
50
Blue
GU10/GU10
125/180
128516
50
Yellow
GU10/GU10
125/180
128509
50
White
GU10/GU10
125/180
cat. no.
power [W]
128530
128523
42
DL54
-12V / MR 11 / max 35W / IP20 / 10 pc
Spotlight fitting, the position of light source may be adjusted, designed to be mounted in suspended
ceilings, made of aluminium cast. Mounted directly into the ceiling with springs.
Punktleuchte aus Aluminiumguss mit Lageregelung des Leuchtmittels, bestimmt für Einbau in
Hängedecken. Einbau direkt in der Decke mit Federn.
Luminaire ponctuel avec réglage de source de lumière, destiné à être installé dans de faux plafonds,
fait en aluminium coulé. Conçu pour être installé directement dans le plafond à l’aide des ressorts.
Точечный
светильник
с
регулируемым
положением
источника
света,
изготовлен
из
алюминиевой отливки. Предназначен для установки в подвесных потолках. Устанавливается
непосредственно в потолке при помощи пружин.
cat. no.
power [W]
colour
light source / end cap
dimensions
o
/ /h [mm]
542305
35
White
MR11/GU4
63/22
542602
35
Black
MR11/GU4
63/22
542107
35
Chrome
MR11/GU4
63/22
542701
35
Gold
MR11/GU4
63/22
542114
35
Mat chrome
MR11/GU4
63/22
542800
35
Brass
MR11/GU4
63/22
542909
35
Antique
MR11/GU4
63/22
542121
35
Graphite
MR11/GU4
63/22
DL 61
-12V / MR 16 / max 50W / IP20 / 10 pc
Spotlight fitting, fixed, made of aluminium, designed to be mounted in suspended ceilings. Mounted
directly into the ceiling with springs.
Punktleuchte aus Aluminium, fest fixiert, bestimmt für Einbau in Hängedecken. Einbau direkt in der
Decke mit Federn.
Luminaire ponctuel, fixe, en aluminium, destiné à être installé dans de faux plafonds. Conçu pour être
installé directement dans le plafond à l’aide des ressorts.
Точечный светильник, неподвижный, изготовлен из алюминия. Предназначен для установки
в подвесных потолках. Устанавливается непосредственно в потолке при помощи пружин.
light source / end cap
dimensions
A/B/h [mm]
50
White
MR16/GU5,3
75/75/25
50
Chrome
MR16/GU5,3
75/75/25
130021
50
Mat chrome
MR16/GU5,3
75/75/25
130038
50
Antique
MR16/GU5,3
75/75/25
130045
50
Gold
MR16/GU5,3
75/75/25
power [W]
130007
130014
43
INTERIOR LIGHTING
colour
cat. no.
DL 62
-12V / MR 16 / max 50W / IP20 / 20 pc
Spotlight fitting, made of aluminium cast, designed to be mounted in suspended ceilings. The position
of light source may be adjusted. Mounted directly into the ceiling with springs.
Punktleuchte aus Aluminiumguss mit Lageregelung des Leuchtmittels, bestimmt für Einbau in
Hängedecken. Einbau direkt in der Decke mit Federn.
Luminaire ponctuel avec réglage de source de lumière, destiné à être installé dans de faux plafonds,
fait en aluminium coulé. Conçu pour être installé directement dans le plafond à l’aide des ressorts.
Точечный
светильник
с
регулируемым
положением
источника
света,
изготовлен
из
алюминиевой отливки. Предназначен для установки в подвесных потолках. Устанавливается
непосредственно в потолке при помощи пружин.
colour
light source / end cap
dimensions
A/B/h [mm]
50
White
MR16/GU5,3
89/89/52
50
Chrome
MR16/GU5,3
89/89/52
50
Mat chrome
MR16/GU5,3
89/89/52
cat. no.
power [W]
131509
131516
131523
DL 63
-12V / MR 16 / max 50W / IP20 / 10 pc
Spotlight fitting, made of aluminium cast. The position of light source may be adjusted. Designed to be
mounted in suspended ceilings. Mounted directly into the ceiling with springs.
Punktleuchte aus Aluminiumguss mit Lageregelung des Leuchtmittels, bestimmt für Einbau in
Hängedecken. Einbau direkt in der Decke mit Federn.
Luminaire ponctuel avec réglage de source de lumière, destiné à être installé dans de faux plafonds,
fait en aluminium coulé. Conçu pour être installé directement dans le plafond à l’aide des ressorts.
Точечный
светильник
с
регулируемым
положением
источника
света,
изготовлен
из
алюминиевой отливки. Предназначен для установки в подвесных потолках. Устанавливается
INTERIOR LIGHTING
непосредственно в потолке при помощи пружин.
colour
light source / end cap
dimensions
A/B/h [mm]
50
White
MR16/GU5,3
80/80/25
50
Chrome
MR16/GU5,3
80/80/25
130526
50
Mat chrome
MR16/GU5,3
80/80/25
130533
50
Antique
MR16/GU5,3
80/80/25
130540
50
Gold
MR16/GU5,3
80/80/25
cat. no.
power [W]
130502
130519
44
DL 69
-12V / JC G4 / 20W / IP20 / 1 pc
Square spotlight fitting, fixed, made of aluminium, designed to be mounted in suspended ceilings and
walls. Mounted directly into the ceiling with springs.
Quadratische Punktleuchte aus Aluminium, fest fixiert, bestimmt für Einbau in Hängedecken und
Wänden. Einbau direkt in der Decke mit Federn.
Luminaire ponctuel carré, fixe, en aluminium, destiné à être installé dans de faux plafonds et sur des
murs. Conçu pour être installé directement dans le plafond à l’aide des ressorts.
Квадратный точечный светильник, неподвижный, изготовлен из алюминия. Предназначен для
установки в подвесных потолках и стенах. Устанавливается непосредственно в потолке при
помощи пружин.
cat. no.
power [W]
colour
light source / end cap
dimensions
A/B/h [mm]
131004
20
Mat chrome / White
JC/G4
78/78/68
DL 91
~230V / G 9 / 40W / IP20 / 1 pc
Spotlight fitting, fixed, made of aluminium, designed to be mounted in suspended ceilings. Mounted
directly into the ceiling with springs.
Punktleuchte aus Aluminium, fest fixiert, bestimmt für Einbau in Hängedecken. Einbau direkt in der
Decke mit Federn.
Luminaire ponctuel, fixe, en aluminium, destiné à être installé dans de faux plafonds. Conçu pour être
installé directement dans le plafond à l’aide des ressorts.
Точечный светильник, неподвижный, изготовлен из алюминия. Предназначен для установки в
подвесных потолках. Устанавливается непосредственно в потолке при помощи пружин.
light source / end cap
dimensions
o
/ /h [mm]
40
White
G9
120/80
40
Chrome
G9
120/80
40
Mat chrome
G9
120/80
power [W]
158001
158018
158025
45
INTERIOR LIGHTING
colour
cat. no.
FERO 1
~230V / GU 10 / IP65 / 1 pc
Spotlight fitting, fixed, with IP 65 protection classification, designed to be mounted in suspended
ceilings. Mounted directly into the ceiling with springs.
Punktleuchte, fest fixiert, mit Schutzart IP 65, bestimmt für Einbau in Hängedecken. Einbau direkt in
der Decke mit Federn.
Luminaire ponctuel, fixe, indice d’étanchéité IP 65, destiné à être installé dans de faux plafonds. Conçu
pour être installé directement dans le plafond à l’aide des ressorts.
Точечный светильник, неподвижный, класс герметичности IP 65. Предназначен для установки в
подвесных потолках. Устанавливается непосредственно в потолке при помощи пружин.
cat. no.
power [W]
colour
light source / end cap
dimensions
o
/ /h [mm]
132001
50
Mat chrome
GU10/GU10
100/93
FERO 2
~230V / GU 10 / IP65 / 1 pc
Spotlight fitting, fixed, with IP 65 protection classification, designed to be mounted in suspended
ceilings. Mounted directly into the ceiling with springs.
Punktleuchte, fest fixiert, mit Schutzart IP 65, bestimmt für Einbau in Hängedecken. Einbau direkt in
der Decke mit Federn.
Luminaire ponctuel, fixe, indice d’étanchéité IP 65, destiné à être installé dans de faux plafonds. Conçu
pour être installé directement dans le plafond à l’aide des ressorts.
Точечный светильник, неподвижный, класс герметичности IP 65. Предназначен для установки в
подвесных потолках. Устанавливается непосредственно в потолке при помощи пружин.
cat. no.
power [W]
colour
light source / end cap
dimensions
o
/ /h [mm]
132506
50
Mat chrome
GU10/GU10
100/93
FERO 3
~230V / GU 10 / IP65 / 1 pc
Spotlight fitting, fixed, with IP 65 protection classification, designed to be mounted in suspended
ceilings. Mounted directly into the ceiling with springs.
INTERIOR LIGHTING
Punktleuchte, fest fixiert, mit Schutzart IP 65, bestimmt für Einbau in Hängedecken. Einbau direkt in
der Decke mit Federn.
Luminaire ponctuel, fixe, indice d’étanchéité IP 65, destiné à être installé dans de faux plafonds.
Conçu pour être installé directement dans le plafond à l’aide des ressorts.
Точечный светильник, неподвижный, класс герметичности IP 65. Предназначен для установки в
подвесных потолках. Устанавливается непосредственно в потолке при помощи пружин.
cat. no.
power [W]
colour
light source / end cap
dimensions
o
/ /h [mm]
132759
50
Mat chrome
GU10/GU10
100/93
46
SL 50
-12V / JC G4 / 20W / IP20 / 10 pc
Spotlight fitting, fixed, designed to be built in. The fitting includes the light source.
Einbau-Punktleuchte, fest fixiert. Die Leuchte wird mit Leuchtmittel geliefert.
Luminaire ponctuel, fixe, à encastrer. Luminaire muni d’une source de lumière.
Встраиваемый точечный светильник, неподвижный. Светильник содержит источник света.
cat. no.
power [W]
colour
light source / end cap
dimensions
o
/ /h [mm]
500305
20
White
JC/G4
30/26
500602
20
Black
JC/G4
30/26
500107
20
Chrome
JC/G4
30/26
500701
20
Gold
JC/G4
30/26
500114
20
Mat chrome
JC/G4
30/26
500800
20
Brass
JC/G4
30/26
500909
20
Antique
JC/G4
30/26
500121
20
Graphite
JC/G4
30/26
SL 59
-12V / JC G4 / 20W / 10 pc
Spotlight fitting, fixed, designed to be built in. The fitting includes the light source.
Einbau-Punktleuchte, fest fixiert. Die Leuchte wird mit Leuchtmittel geliefert.
Luminaire ponctuel, fixe, à encastrer. Luminaire muni d’une source de lumière.
Встраиваемый точечный светильник, неподвижный. Светильник содержит источник света.
power [W]
colour
light source / end cap
dimensions
o
/ /h [mm]
591303
20
White
JC/G4
65/21
591600
20
Black
JC/G4
65/21
591105
20
Chrome
JC/G4
65/21
591709
20
Gold
JC/G4
65/21
591112
20
Mat chrome
JC/G4
65/21
591808
20
Brass
JC/G4
65/21
591907
20
Antique
JC/G4
65/21
591129
20
Graphite
JC/G4
65/21
47
INTERIOR LIGHTING
cat. no.
SL 62
-12V / JC G4 / 20W / IP20 / 10 pc
Spotlight fitting, fixed, designed to be built in. The fitting includes the light source.
Einbau-Punktleuchte, fest fixiert. Die Leuchte wird mit Leuchtmittel geliefert.
Luminaire ponctuel, fixe, à encastrer. Luminaire muni d’une source de lumière.
Встраиваемый точечный светильник, неподвижный. Светильник содержит источник света.
cat. no.
power [W]
colour
light source / end cap
dimensions
o
/ /h [mm]
621307
20
White
JC/G4
70,5/24
621604
20
Black
JC/G4
70,5/24
621109
20
Chrome
JC/G4
70,5/24
621703
20
Gold
JC/G4
70,5/24
621116
20
Mat chrome
JC/G4
70,5/24
621802
20
Brass
JC/G4
70,5/24
621901
20
Antique
JC/G4
70,5/24
621123
20
Graphite
JC/G4
70,5/24
SL 63
-12V / JC G4 / 20W / IP20 / 10 pc
Spotlight fitting, fixed, designed to be built in. The fitting includes the light source.
Einbau-Punktleuchte, fest fixiert. Die Leuchte wird mit Leuchtmittel geliefert.
Luminaire ponctuel, fixe, à encastrer. Luminaire muni d’une source de lumière.
INTERIOR LIGHTING
Встраиваемый точечный светильник, неподвижный. Светильник содержит источник света.
cat. no.
power [W]
colour
light source / end cap
dimensions
o
/ /h [mm]
631306
20
White
JC/G4
66/31
631603
20
Black
JC/G4
66/31
631108
20
Chrome
JC/G4
66/31
631702
20
Gold
JC/G4
66/31
631115
20
Mat chrome
JC/G4
66/31
631801
20
Brass
JC/G4
66/31
631900
20
Antique
JC/G4
66/31
631122
20
Graphite
JC/G4
66/31
48
SL 64
-12V / JC G4 / 20W / IP20 / 10 pc
Spotlight fitting, fixed, designed to be built in. The fitting includes the light source.
Einbau-Punktleuchte, fest fixiert. Die Leuchte wird mit Leuchtmittel geliefert.
Luminaire ponctuel, fixe, à encastrer. Luminaire muni d’une source de lumière.
Встраиваемый точечный светильник, неподвижный. Светильник содержит источник света.
cat. no.
power [W]
colour
light source / end cap
dimensions
o
/ /h [mm]
642302
20
White
JC/G4
70/33
642609
20
Black
JC/G4
70/33
642104
20
Chrome
JC/G4
70/33
642708
20
Gold
JC/G4
70/33
642111
20
Mat chrome
JC/G4
70/33
642807
20
Brass
JC/G4
70/33
642906
20
Antique
JC/G4
70/33
642128
20
Graphite
JC/G4
70/33
SL 68
~230V / G24d/q / IP20 / 10 pc
Spotlight fitting, fixed, designed to be built in. The fitting includes the light source.
Einbau-Punktleuchte, fest fixiert. Die Leuchte wird mit Leuchtmittel geliefert.
Luminaire ponctuel, fixe, à encastrer. Luminaire muni d’une source de lumière.
Встраиваемый точечный светильник, неподвижный. Светильник содержит источник света.
power [W]
colour
light source / end cap
dimensions
o
/ /h [mm]
682308
20
White
JC/G4
66/21
682605
20
Black
JC/G4
66/21
682100
20
Chrome
JC/G4
66/21
682704
20
Gold
JC/G4
66/21
682117
20
Mat chrome
JC/G4
66/21
682803
20
Brass
JC/G4
66/21
682902
20
Antique
JC/G4
66/21
682124
20
Graphite
JC/G4
66/21
49
INTERIOR LIGHTING
cat. no.
SL 70
-12V / JC G4 / 20W / IP20 / 10 pc
Spotlight fitting, fixed, designed to be built in. The fitting includes the light source.
Einbau-Punktleuchte, fest fixiert. Die Leuchte wird mit Leuchtmittel geliefert.
Luminaire ponctuel, fixe, à encastrer. Luminaire muni d’une source de lumière.
Встраиваемый точечный светильник, неподвижный. Светильник содержит источник света.
cat. no.
power [W]
colour
light source / end cap
dimensions
o
/ /h [mm]
136016
20
Mat chrome
JC/G4
68/25
136009
20
Chrome
JC/G4
68/25
136023
20
Antique
JC/G4
68/25
SL 71
-12V / JC G4 / 20W / IP20 / 10 pc
Spotlight fitting, fixed, designed to be mounted onto the surface. The fitting includes the light source.
Anbau-Punktleuchte, fest fixiert. Die Leuchte wird mit Leuchtmittel geliefert.
Luminaire ponctuel, fixe, destiné à être installé sur des surfaces souhaitées. Luminaire muni d’une
source de lumière.
Точечный светильник поверхностного монтажа, неподвижный. Светильник содержит источник
INTERIOR LIGHTING
света.
cat. no.
power [W]
colour
light source / end cap
dimensions
o
/ /h [mm]
136511
20
Mat chrome
JC/G4
71/25
136504
20
Chrome
JC/G4
71/25
136528
20
Antique
JC/G4
71/25
50
SL 81
-12V / JC G4 / 20W / IP20 / 1 pc
Spotlight fitting, fixed, designed to be mounted onto the surface. The fitting includes the light source.
Anbau-Punktleuchte, fest fixiert. Die Leuchte wird mit Leuchtmittel geliefert.
Luminaire ponctuel, fixe, destiné à être installé sur des surfaces souhaitées. Luminaire muni d’une
source de lumière.
Точечный светильник поверхностного монтажа, неподвижный. Светильник содержит источник
света.
cat. no.
power [W]
colour
light source / end cap
dimensions
A/B/h [mm]
137013
20
Mat chrome
JC/G4
130/130/40
137006
20
Chrome
JC/G4
130/130/40
SL 82
-12V / JC G4 / 20W / IP20 / 1 pc
Spotlight fitting, fixed, designed to be mounted onto the surface. The fitting includes the light source.
Anbau-Punktleuchte, fest fixiert. Die Leuchte wird mit Leuchtmittel geliefert.
Luminaire ponctuel, fixe, destiné à être installé sur des surfaces souhaitées. Luminaire muni d’une
source de lumière.
Точечный светильник поверхностного монтажа, неподвижный. Светильник содержит источник
света.
power [W]
colour
light source / end cap
dimensions
A/B/h [mm]
137518
20
Mat chrome
JC/G4
82/150/75
137501
20
Chrome
JC/G4
82/150/75
51
INTERIOR LIGHTING
cat. no.
CRAG
-12V / G4 / 20W / IP20
Decorative fitting to be built into the wall, designed for accentuating lighting, illumination of
passageways and stairs. Available in silver.
Dekorative Leuchte für Wandeinbau, bestimmt für Akzentbeleuchtung von Fluren und Treppen. Farbe
silbern erhältlich.
Luminaire décoratif à encastrer dans le mur, assurant un éclairage d’accentuation, éclairage des
passages piétons et des escaliers. Disponible en couleur argentée.
Декоративный светильник, встраиваемый в стену, предназначенный для акцентирующего
освещения дорожек и ступеней. Доступные цвета: серебристый.
name
cat. no.
power [W]
source
dimensions A/B/C [mm]
weight [kg]
CRAG 04
362002
20
G4
80/80/30
0,30
CRAG 05
362019
20
G4
80/80/30
0,30
CRAG 06
362026
20
G4
80/80/30
0,30
CRAG 23
362033
20
G4
90/90/75
0,27
CRAG 24
362040
20
G4
80/235/75
0,38
CRAG 05
CRAG 23
CRAG 24
INTERIOR LIGHTING
ASSEMBLY CASINGS AVAILABLE AS AN OPTION
52
cat. no.
name
363009
CRAG 04,05,06
assembly casing
363016
CRAG 23
assembly casing
363023
CARG 24
assembly casing
CRAG 25,26
-12V / G24 / G4 /13W, 18W, 26W / IP20
Decorative fitting to be built into the wall or ceiling, designed for accentuating lighting, illumination of
passageways and stairs. CRAG 25 and 26 are available in mat silver.
Dekorative Leuchte für Wand- oder Deckeneinbau, bestimmt für Akzentbeleuchtung von Fluren und
Treppen. CRAG 25, 26 ist in Farbe silbern matt erhältlich.
Luminaire décoratif à encastrer dans le mur ou le plafond, assurant un éclairage d’accentuation,
éclairage des passages piétons et des escaliers. Disponible en couleur argentée mate.
Декоративный светильник, встраиваемый в стену или потолок, предназначенный для
акцентирующего освещения дорожек и ступеней. CRAG 25,26 окрашен в серебристый матовый
цвет.
name
cat. no.
power [W]
source
dimensions A/B/C [mm]
weight [kg]
CRAG 25
362057
13
PL-C
190/245/85
1,48
CRAG 26
362064
18
PL-C
215/215/85
1,48
CRAG 26
362071
26
PL-C
215/215/85
1,48
CRAG 25
CRAG 26
ASSEMBLY CASING AVAILABLE AS AN OPTION
name
363030
CRAG 25
assembly casing
363047
CRAG 26
assembly casing
INTERIOR LIGHTING
53
cat. no.
SATURN
~230V / 2G11, GR10q, E27 / 2x18W, 28W, 38W / IP54 / 1 pc
Impact-resistant wall and ceiling fixture with IP 54. White base and ring, cream and silver plastic rings
available at request. Polycarbonate prismatic or mat diffuser.
Schlagfeste Leuchte für Wand- und Deckenmontage mit Schutzart IP 54. Gehäuse und Ring aus
Kunststoff weiß, auf Anfrage creme, silbern. Abdeckung aus Polycarbonat klar oder matt.
Hublot résistant aux chocs à IP 54. Base et anneau blancs; l’anneau, sur demande, peut être de couleur
crème ou argent, en plastique. Vasque prismatique ou mate en polycarbonate.
Ударопрочный настенно-потолочный светильник с IP54. Корпус и обод белого цвета, по желанию
обод кремовый или серебристый; изготовлены из пластмассы. Плафон из поликарбоната,
призматический или матовый.
cat. no.
power [W]
stabilizer
diffuser
light source / end cap
weight [kg]
124037
2x18
KVG
Prismatic
PL-L/2G11
1,40
124013
28
KVG
Prismatic
2D/GR10q
1,32
124020
38
KVG
Prismatic
2D/GR10q
1,28
887536
75
-----------
Prismatic
GLS/E27
0,78
124136
2x18
KVG
Mat
PL-L/2G11
1,40
124112
28
KVG
Mat
2D/GR10q
1,32
124129
38
KVG
Mat
2D/GR10q
1,28
124143
75
-----------
Mat
GLS/E27
0,78
105º
105º
90º
90º
75º
SATURN 2x18W
135º
75º
60º
75
45º
45º
100
SATURN 1x28W
120º
80
105º
60º
50
135º
120
120º
105º
90º
90º
75º
75º
60º
125
60º
150
30º
η = 63 %
cd/klm
15º
C0-C180
35º
45º
0º
15º
C90-C270
η = 52 %
cd/klm
30º 15º
C0-C180
45º
0º 15º 30º
C90-C270
MERCURY
~230V / G23, GR10q, GR8, 2G7 / 9W, 2x9W, 16W, 21W / IP54 / 1 pc
Impact-resistant wall and ceiling fixture with IP 54. Base made of white plastic. Polycarbonate prismatic
or mat diffuser. 1x9W and 2x2W versions available with dimming sensor.
Schlagfeste Leuchte für Wand- und Deckenmontage mit Schutzart IP 54. Gehäuse aus Kunststoff, weiß.
Abdeckung aus Polycarbonat, klar oder matt. Ausführungen 1x9W und 2x9W mit Dämmerungsschalter
erhältlich.
Hublot résistant aux chocs à IP54. Base du luminaire en plastique blanc. Vasque prismatique ou mate
en polycarbonate. Versions 1x9W et 2x9W équipées d’une cellule photoélectrique disponibles.
Ударопрочный настенно-потолочный светильник с IP54. Корпус светильника изготовлен из
пластмассы белого цвета. Плафон из поликарбоната, призматический или матовый. Версии
INTERIOR LIGHTING
1x9В и 2x9В доступны с фотореле.
cat. no.
power [W]
stabilizer
diffuser
light source / end cap
weight [kg]
124198
9
KVG
Prismatic
PL-S/2G7
0,85
124204
2x9
KVG
Prismatic
PL-S/G23
0,95
124211
16
KVG
Prismatic
2D/GR8
1,00
124228
21
KVG
Prismatic
2D/GR10q
1,10
124150
9
KVG
Mat
PL-S/2G7
0,85
124167
2x9
KVG
Mat
PL-S/G23
0,95
124174
16
KVG
Mat
2D/GR8
1,00
124181
21
KVG
Mat
2D/GR10q
MERCURY 16W
MERCURY 2 x 9W
54
1,10
MERCURY 21W
CIRCLE
~230V / G23, GR8, GR10q, G10q, 2Gx13, / 9W, 2x9W, 11W, 16W, 21W, 22W, 28W, 38W / IP54 / 1 pc
Impact-resistant wall and ceiling fixture with IP 54. White base made of polycarbonate. Polycarbonate
prismatic or mat bowl. Dimming sensor available as an option.
Schlagfeste Leuchte für Wand- und Deckenmontage mit Schutzart IP 54. Gehäuse aus Polycarbonat,
weiß. Abdeckung aus Polycarbonat, matt. Dämmerungsschalter optional.
Hublot résistant aux chocs à IP54. Base du luminaire en polycarbonate blanc. Vasque mate en
polycarbonate. Cellule photoélectrique disponible en option.
Ударопрочный настенно-потолочный светильник с IP54. Корпус светильника белого цвета,
изготовлен из поликарбоната. Плафон из поликарбоната, матовый. Опционально – фотореле.
cat. no.
power [W]
stabilizer
diffuser
light source / end cap
weight [kg]
890604
1x9
KVG
Mat
G23
1,10
890611
2x9
KVG
Mat
G23
1,15
890628
11
KVG
Mat
G23
1,10
898587
16
KVG
Mat
GR8
1,15
890642
21
KVG
Mat
GR10q
1,15
890659
28
KVG
Mat
GR10q
1,30
890866
38
KVG
Mat
GR10q
1,30
890680
22
KVG
Mat
G10Q
1,15
890673
22
EVG
Mat
2Gx13
1,15
CIRCLE 2x9W
CIRCLE 16W
CIRCLE 21W
CIRCLE 28W
DISC
~230V / G23, GR10q, GR8 / 9W, 16W, 21W / IP54 / 1 pc
Impact-resistant wall and ceiling fixture with IP 54. White base made of polycarbonate. Polycarbonate
mat diffuser. Dimming sensor available as an option.
Schlagfeste Leuchte für Wand- und Deckenmontage mit Schutzart IP 54. Gehäuse aus Polycarbonat,
weiß. Abdeckung aus Polycarbonat, matt. Dämmerungsschalter optional.
Hublot résistant aux chocs à IP54. Base du luminaire en polycarbonate blanc. Vasque mate en
polycarbonate. Cellule photoélectrique disponible en option.
Ударопрочный настенно-потолочный светильник с IP54. Корпус светильника белого цвета,
изготовлен из поликарбоната. Плафон из поликарбоната, матовый. Опционально – фотореле.
cat. no.
power [W]
stabilizer
diffuser
light source / end cap
weight [kg]
890574
9
KVG
Mat
G23
0,72
890581
16
KVG
Mat
GR8
0,80
890598
21
KVG
Mat
GR10q
0,80
DISC 16W
DISC 21W
55
INTERIOR LIGHTING
DISC 9W
SQUARE
~230V / G23, GR10q / 2x9W, 28W, 38W / IP54 / 1 pc
Impact-resistant wall and ceiling fixture with IP 54. White base made of polycarbonate. Polycarbonate
mat diffuser.
Schlagfeste Leuchte für Wand- und Deckenmontage mit Schutzart IP 54. Gehäuse aus Polycarbonat,
weiß. Abdeckung aus Polycarbonat, matt.
Hublot résistant aux chocs à IP54. Base du luminaire en polycarbonate blanc. Vasque mate en
polycarbonate.
Ударопрочный настенно-потолочный светильник с IP54. Корпус светильника белого цвета,
изготовлен из поликарбоната. Плафон из поликарбоната, матовый.
cat. no.
power [W]
stabilizer
diffuser
light source / end cap
weight [kg]
885952
2x9
KVG
Mat
PL-S/G23
1,02
885983
28
KVG
Mat
2D/GR10q
0,82
885990
38
KVG
Mat
2D/GR10q
1,28
SQUARE 2x9W
SQUARE 38W
QUADRO
~230V / G23, GR8 / 1x9W, 2x9W, 16W / IP54 / 1 pc
Impact-resistant wall and ceiling fixture with IP 54. White base made of polycarbonate. Polycarbonate
prismatic or mat diffuser. 1x9W and 2x9W versions available with dimming sensor.
Schlagfeste Leuchte für Wand- und Deckenmontage mit Schutzart IP 54. Gehäuse aus Polycarbonat,
weiß. Abdeckung aus Polycarbonat, klar oder matt. Ausführungen 1x9W und 2x9W mit
Dämmerungsschalter erhältlich.
Hublot résistant aux chocs à IP54. Base du luminaire en polycarbonate blanc. Vasque prismatique ou
mate en polycarbonate. Versions 1x9W et 2x9W équipées d’une cellule photoélectrique disponibles.
Ударопрочный настенно-потолочный светильник с IP54. Корпус светильника белого цвета,
изготовлен из поликарбоната. Плафон из поликарбоната, призматический или матовый.
Версии 1x9В и 2x9В доступны с фотореле.
power [W]
stabilizer
diffuser
light source / end
cap
weight [kg]
886478
1x9
KVG
Mat
PL-S/G23
0,65
885914
2x9
KVG
Mat
PL-S/G23
0,70
887406
16
KVG
Mat
2D/GR8
0,72
191350
1x9
KVG
Mat
PL-S/G23
0,70
191855
2x9
KVG
Mat
PL-S/G23
0,74
INTERIOR LIGHTING
with dimming
sensor
cat. no.
QUADRO 2x9W
56
QUADRO 16W
QUADRO LED
~230V / LED / IP54 / 1 pc
Impact-resistant wall and ceiling fixture with IP 54. Base and diffuser (mat) made of polycarbonate.
Schlagfeste Leuchte für Wand- und Deckenmontage mit Schutzart IP 54. Gehäuse und Abdeckung
(matt) aus Polycarbonat.
Hublot résistant aux chocs à IP54. Base et vasque (mate) du luminaire en polycarbonate.
Ударопрочный настенно-потолочный светильник с IP54. Корпус светильника и плафон
(матовый) изготовлены из поликарбоната.
cat. no.
power [W]
diffuser
light source / end cap
weight [kg]
193507
1
Mat
LED
0,36
PORTAL
~230V / G23 / 9W, 11W / IP54 / 1 pc
Impact-resistant wall and ceiling fixture with IP 54. Base made of plastic, polycarbonate mat bowl.
Dimming sensor or electronic ballast available as an option.
Schlagfeste Leuchte für Wand- und Deckenmontage mit Schutzart IP 54. Gehäuse aus Kunststoff,
weiß. Abdeckung aus Polycarbonat, matt. Die Leuchte ist optional mit Dämmerungsschalter oder
elektronischem Vorschaltgerät ausgestattet.
Hublot résistant aux chocs à IP54. Base du luminaire en plastique, vasque mate en polycarbonate.
Cellule photoélectrique ou ballast électronique disponibles en option.
Ударопрочный настенно-потолочный светильник с IP54. Корпус изготовлен из пластмассы,
плафон из поликарбоната, матовый. Опционально доступен в версии с фотореле или
электронным балластом.
power [W]
stabilizer
light source / end cap
weight [kg]
200137
9
KVG
PL-S/G23
0,70
886348
9
EVG
PL-S/G23
0,38
200168
11
KVG
PL-S/G23
0,72
886355
11
EVG
PL-S/G23
0,40
200144
2x9
KVG
PL-S/G23
0,81
195853
9
KVG
PL-S/G23
0,77
196355
11
KVG
PL-S/G23
0,79
PORTAL 1x9W
135º
135º
160
120º
120º
120
80
105º
105º
90º
90º
75º
75º
60º
45º
60º
cd/klm
30º 15º
C0-C180
57
η = 77 %
0º 15º 30º
C90-C270
45º
INTERIOR LIGHTING
with dimming
sensor
cat. no.
PORTAL MAXI
~230V / G23 / 9W, 11W, 2x9W / IP54 / 1 pc
Impact-resistant wall and ceiling fixture with IP 54. Base made of plastic, polycarbonate mat diffuser.
Emergency-mode power supply system or electronic ballast available as an option.
Schlagfeste Leuchte für Wand- und Deckenmontage mit Schutzart IP 54. Gehäuse aus Kunststoff, weiß.
Abdeckung aus Polycarbonat, matt. Die Leuchte ist optional mit Notlichtmodul oder elektronischem
Vorschaltgerät ausgestattet.
Hublot résistant aux chocs à IP54. Base du luminaire en plastique, vasque mate en polycarbonate. Kit
pour lumière de secours ou ballast électronique disponibles en option
Ударопрочный настенно-потолочный светильник с IP54. Корпус изготовлен из пластмассы,
плафон из поликарбоната, матовый. Опционально доступен модуль аварийного питания или
электронный балласт.
55
cat. no.
power [W]
stabilizer
light source/ end cap
weight [kg]
210136
9
KVG
PL-S/G23
0,74
886362
9
EVG
PL-S/G23
0,46
210167
11
KVG
PL-S/G23
0,76
886379
11
EVG
PL-S/G23
0,48
210143
2x9
KVG
PL-S/G23
0,85
105º
105º
90º
90º
75º
PORTAL MAXI 1 x 11W
75º
60º
60º
40
60
45º
45º
80
100
120
30º
η = 41 %
cd/klm
15º
C0-C180
30º
0º
15º
C90-C270
CALLISTO
~230V / E27 / max 100W, / IP40 / 1 pc
Wall and ceiling fixture with IP 40. Four sizes available. Base made of zinc coated steel. Opal glass
or mat opal glass diffuser.
Schlagfeste Leuchte für Wand- und Deckenmontage mit Schutzart IP 40. In vier Größen erhältlich.
Gehäuse aus verzinktem Stahl. Abdeckung aus opalisiertem oder matt opalisiertem Glas.
Hublot à IP40. Disponible dans quatre dimensions. Base du luminaire en acier galvanisé. Vasque en
verre opal ou en verre opal mat.
Настенно-потолочный светильник с IP40. Доступен в четырёх размерах. Корпус светильника
изготовлен из оцинкованной стали. Плафон из опалесцентного или матового опалесцентного
INTERIOR LIGHTING
стекла.
diffuser
light source /
end cap
dimensions
A/B [mm]
weight [kg]
60
Opal
GLS/E27
260/260
1,15
60
Opal Mat
GLS/E27
260/260
1,15
893407
75
Opal
GLS/E27
305/305
1,3
893414
75
Opal Mat
GLS/E27
305/305
1,3
893421
100
Opal
GLS/E27
365/365
1,95
893438
100
Opal Mat
GLS/E27
365/365
1,95
893445
2x60
Opal
GLS/E27
365/365
1,95
893452
2x60
Opal Mat
GLS/E27
365/365
1,95
893469
100
Opal
GLS/E27
420/420
3,2
893476
100
Opal Mat
GLS/E27
420/420
3,2
893483
2x75
Opal
GLS/E27
420/420
3,2
893490
2x75
Opal Mat
GLS/E27
420/420
3,2
cat. no.
power [W]
893384
893391
58
CALLISTO
cat. no.
power [W]
stabilizer
diffuser
light source /
end cap
weight [kg]
368011
10
KVG
Opal Mat
PL-C/G24d1
1,61
368004
10
KVG
Opal
PL-C/G24d1
1,61
368035
13
KVG
Opal Mat
PL-C/G24d1
1,76
368028
13
KVG
Opal
PL-C/G24d1
1,76
368059
18
KVG
Opal Mat
PL-C/G24d1
2,41
368042
18
KVG
Opal
PL-C/G24d1
2,41
CALLISTO
100W OPAL
Mat
CALLISTO
100W OPAL
CALLISTO
2x60W
OPAL Mat
CALLISTO
2x60W
OPAL
CAMEA
~230V / E27, G23, GR10q / 75W, 2x9W, 21W / IP44 / 1 pc
Impact-resistant wall and ceiling fixture with IP 44. Base made of plastic, polycarbonate clear or mat
diffuser. Rings available in white, black, silver or gold.
Schlagfeste Leuchte für Wand- und Deckenmontage mit Schutzart IP 44. Gehäuse aus Kunststoff,
Abdeckung aus Polycarbonat, klar oder matt. Ringe in Farbe: weiß, schwarz, silbern oder golden
erhältlich.
Hublot résistant aux chocs à IP44. Base du luminaire en plastique, vasque transparente ou mate en
polycarbonate. Anneaux de couleur blanche, noire, argentée ou dorée.
Ударопрочный настенно-потолочный светильник с IP44. Корпус изготовлен из пластмассы,
плафон из поликарбоната, прозрачный или матовый. Доступные цвета обода: белый, чёрный,
серебро, золото.
power [W]
colour
diffuser
light source/
end cap
140235
75
White
Transparent
GLS/E27
140266
75
Black
Transparent
GLS/E27
140211
75
Silver
Transparent
GLS/E27
140273
75
Gold
Transparent
GLS/E27
140938
75
White
Mat
GLS/E27
140969
75
Black
Mat
GLS/E27
140914
75
Silver
Mat
GLS/E27
140976
75
Gold
Mat
GLS/E27
141232
2x9
White
Transparent
PL-S/G23
141263
2x9
Black
Transparent
PL-S/G23
141218
2x9
Silver
Transparent
PL-S/G23
141270
2x9
Gold
Transparent
PL-S/G23
141935
2x9
White
Mat
PL-S/G23
141966
2x9
Black
Mat
PL-S/G23
141911
2x9
Silver
Mat
PL-S/G23
141973
2x9
Gold
Mat
PL-S/G23
884139
21
White
Mat
TC-DD/GR10q
884146
21
Black
Mat
TC-DD/GR10q
884153
21
Silver
Mat
TC-DD/GR10q
884160
21
Gold
Mat
TC-DD/GR10q
135º
135º
160
120º
2x9W
135º
135º
100
80
120º
120º
105º
105º
90º
90º
90º
90º
75º
75º
75º
75º
60º
60º
60º
60º
45º
45º
120
80
105º
45º
cd/klm
30º 15º
C0-C180
η = 59 %
0º 15º 30º
C90-C270
120º
60
40
cd/klm
30º 15º
C0-C180
105º
η = 37 %
0º 15º 30º
C90-C270
59
45º
INTERIOR LIGHTING
1x75W
cat. no.
CAMEA PRO
~230V / E27, G23, GR10q / 75W, 2x9W, 21W / IP44 / 1 pc
Heavy-duty wall and ceiling vandalproof fixture with IP 44. Base made of plastic, polycarbonate clear
or mat diffuser. Rings available in white and black, mounted to the base with Allen screws.
Vandalensichere Leuchte für Wand- und Deckenmontage mit Schutzart IP 44. Gehäuse aus Kunststoff,
Abdeckung aus Polycarbonat, klar oder matt. Ringe in Farbe: weiß und schwarz erhältlich, Befestigung
der Ringe an das Gehäuse mit Innensechskantschraube.
Hublot résistant aux chocs à IP44. Base du luminaire en plastique, vasque transparente ou mate en
polycarbonate. Anneaux de couleur: blanche, noire, fixés dans la base du luminaire avec des vis
imbus.
Антивандальный настенно-потолочный светильник с IP44. Корпус изготовлен из пластмассы,
плафон из поликарбоната, прозрачный или матовый. Доступные цвета обода: белый и чёрный.
Крепление к корпусу при помощи имбусных болтов.
cat. no.
power [W]
colour
diffuser
light source/
end cap
207013
75
White
Transparent
GLS/E27
142260
75
Black
Transparent
GLS/E27
142932
75
White
Mat
GLS/E27
142963
75
Black
Mat
GLS/E27
143236
2x9
White
Transparent
PL-S/G23
143267
2x9
Black
Transparent
PL-S/G23
143939
2x9
White
Mat
PL-S/G23
143960
2x9
Black
Mat
PL-S/G23
884177
21
White
Mat
TC-DD/GR10q
884184
21
Black
Mat
TC-DD/GR10q
135º
135º
160
120º
120º
120
80
105º
105º
90º
90º
75º
75º
60º
60º
1x75W
105º
105º
90º
90º
75º
75º
60º
60º
60
45º
45º
90
120
45º
η = 83 %
cd/klm
INTERIOR LIGHTING
30º 15º
C0-C180
60
0º 15º 30º
C90-C270
45º
30º
cd/klm
15º
C0-C180
η = 46 %
0º
15º
C90-C270
30º
2x9W
LUNA
~230V / E27, G23 / 100W, 2x9W / IP44 / 1 pc
Wall and ceiling fixture with IP 44. Base made of plastic, clear or mat glass diffuser.
Wand- und Deckenleuchte mit Schutzart IP 44. Gehäuse aus Kunststoff, Abdeckung aus Glas, klar
oder matt.
Hublot à IP44. Base du luminaire en plastique, vasque en verre transparent ou mat.
Настенно-потолочный
светильник
с
IP44.
Корпус
изготовлен
из
пластмассы,
плафон
стеклянный, прозрачный или матовый.
2x9W
cat. no.
power [W]
colour
diffuser
light source/
end cap
013010
100
White
Transparent
GLS/E27
013027
100
White
Mat
GLS/E27
013119
2x9
White
Transparent
PL-S/G23
013126
2x9
White
Mat
PL-S/G23
105º
105º
90º
90º
75º
75º
60º
60º
40
60
45º
45º
80
100
120
30º
η = 37 %
cd/klm
15º
C0-C180
30º
0º
15º
C90-C270
OPTIMA 1
~230V / E27, G23 / 75W, 2x9W / IP44 / 1 pc
Wall fixture with IP44. Base and cover made of plastic, clear or mat glass diffuser.
Wand- und Deckenleuchte mit Schutzart IP 44. Gehäuse und Blende aus Kunststoff, Abdeckung aus
Glas, klar oder matt.
Hublot à IP44. Base et visière du luminaire en plastique, vasque en verre transparent ou mat.
Настенный светильник с IP44. Корпус и заслонка изготовлены из пластмассы, плафон
стеклянный, прозрачный или матовый.
power [W]
colour
diffuser
light source/
end cap
883873
75
White
Transparent
GLS/E27
883897
75
White
Mat
GLS/E27
883941
2x9
White
Transparent
PL-S/G23
883927
2x9
White
Mat
PL-S/G23
883880
75
Black
Transparent
GLS/E27
883903
75
Black
Mat
GLS/E27
883934
2x9
Black
Transparent
PL-S/G23
883910
2x9
Black
Mat
PL-S/G23
244
2 x 9W
135º
135º
120
1 x 75W
135º
135º
200
100
120º
160
120º
120º
105º
105º
90º
90º
90º
90º
75º
75º
75º
75º
60º
60º
60º
60º
45º
45º
80
45º
40
cd/klm
30º 15º
C0-C180
η = 29 %
0º 15º 30º
C90-C270
120º
120
60
105º
80
105º
η = 59 %
cd/klm
30º 15º
C0-C180
0º 15º 30º
C90-C270
61
45º
100
INTERIOR LIGHTING
cat. no.
OMEGA 60
~230V / E27 / 60W / IP54 / 1 pc
Wall and ceiling fixture with IP 54. Casing made of aluminium cast, mat glass diffuser. Available
versions with cover or guard.
Wand- und Deckenleuchte mit Schutzart IP 54. Gehäuse aus Aluminiumguss, Abdeckung aus Glas,
matt. Die Leuchte ist auch in Ausführung mit Blende oder Schutzgitter erhältlich.
Hublot à IP 54. Corps du luminaire en aluminium coulé, vasque en verre mat. Luminaire également
disponible en version avec visère ou avec grille.
Настенно-потолочный светильник с IP54. Корпус изготовлен из алюминиевой отливки, плафон
стеклянный, матовый. Светильник доступен также в версии с козыркой или решёткой.
cat. no.
power [W]
colour
diffuser
light source / end cap
882944
60
White
Mat
GLS/E27
031113
60
Black
Mat
GLS/E27
882951
60
White
With bars
GLS/E27
031212
60
Black
With bars
GLS/E27
882968
60
White
Half covered
GLS/E27
031519
60
Black
Half covered
GLS/E27
OMEGA 100
~230V / E27 / 100W / IP54 / 1 pc
Wall and ceiling fixture with IP 54. Casing made of aluminium cast, mat glass diffuser. Available
versions with cover or guard.
Wand- und Deckenleuchte mit Schutzart IP 54. Gehäuse aus Aluminiumguss, Abdeckung aus Glas,
matt. Die Leuchte ist auch in Ausführung mit Blende oder Schutzgitter erhältlich.
Hublot à IP 54. Corps du luminaire en aluminium coulé, vasque en verre mat. Luminaire également
disponible en version avec visère ou avec grille.
Настенно-потолочный светильник с IP54. Корпус изготовлен из алюминиевой отливки, плафон
INTERIOR LIGHTING
стеклянный, матовый. Светильник доступен также в версии с козыркой или решёткой.
cat. no.
power [W]
colour
diffuser
light source / end cap
882975
100
White
Mat
GLS/E27
301117
100
Black
Mat
GLS/E27
882982
100
White
With bars
GLS/E27
301216
100
Black
With bars
GLS/E27
882999
100
White
Half covered
GLS/E27
301513
100
Black
Half covered
GLS/E27
62
SIGMA 60
~230V / E27 / 60W / IP54 / 1 pc
Wall and ceiling fixture with IP 54. Casing made of aluminium cast, mat glass diffuser. Available
versions with cover or guard.
Wand- und Deckenleuchte mit Schutzart IP 54. Gehäuse aus Aluminiumguss, Abdeckung aus Glas,
matt. Die Leuchte ist auch in Ausführung mit Blende oder Schutzgitter erhältlich.
Hublot à IP 54. Corps du luminaire en aluminium coulé, vasque en verre mat. Luminaire également
disponible en version avec visère ou avec grille.
Настенно-потолочный светильник с IP54. Корпус изготовлен из алюминиевой отливки, плафон
стеклянный, матовый. Светильник доступен также в версии с козыркой или решёткой.
cat. no.
power [W]
colour
diffuser
light source / end cap
883002
60
White
Mat
GLS/E27
041112
60
Black
Mat
GLS/E27
883019
60
White
With bars
GLS/E27
041211
60
Black
With bars
GLS/E27
883026
60
White
Half covered
GLS/E27
041211
60
Black
Half covered
GLS/E27
SIGMA 100
~230V / E27 / 100W / IP54 / 1 pc
Wall and ceiling fixture with IP 54. Casing made of aluminium cast, mat glass diffuser. Available
versions with cover or guard.
Wand- und Deckenleuchte mit Schutzart IP 54. Gehäuse aus Aluminiumguss, Abdeckung aus Glas,
matt. Die Leuchte ist auch in Ausführung mit Blende oder Schutzgitter erhältlich.
Hublot à IP 54. Corps du luminaire en aluminium coulé, vasque en verre mat. Luminaire également
disponible en version avec visère ou avec grille.
Настенно-потолочный светильник с IP54. Корпус изготовлен из алюминиевой отливки, плафон
стеклянный, матовый. Светильник доступен также в версии с козыркой или решёткой.
power [W]
colour
diffuser
light source / end cap
883033
100
White
Mat
GLS/E27
401114
100
Black
Mat
GLS/E27
883040
100
White
With bars
GLS/E27
401213
100
Black
With bars
GLS/E27
883057
100
White
Half covered
GLS/E27
401510
100
Black
Half covered
GLS/E27
205
63
INTERIOR LIGHTING
cat. no.
ELIPTIC
~230V / E27, G23 / 60W, 100W, 9W / IP44 / 1 pc
Wall and ceiling fixture with IP 44. Base, guard and decorative cover made of plastic, mat diffuser
made of glass or polycarbonate (impact-resistant). Available in black and white, with one or two
covers.
Wand- und Deckenleuchte mit Schutzart IP 44. Gehäuse und dekorative Blenden aus Kunststoff,
Abdeckung aus Glas oder Polycarbonat, matt (schlagfest). Abdeckung in Farbe weiß oder schwarz,
mit einer oder zwei Blenden erhältlich.
Hublot à IP44. Base et visères décoratifs en plastique, vasque mate en verre ou en polycarbonate
(résistante aux chocs). Luminaire de couleur blanche ou noire, en versions avec un ou deux visères.
Настенно-потолочный светильник с IP44. Корпус и декоративные заслонки изготовлены из
пластмассы, плафон матовый, стеклянный или из поликарбоната (ударопрочный). Светильник
белого или чёрного цвета, доступен в версии с одной или с двумя решётками.
135º
135º
120
100
120º
120º
80
60
105º
105º
40
cat. no.
power [W]
colour
diffuser
light source / end cap
118104
60
White
Polycarbonate
GLS/E27
120107
60
Black
Polycarbonate
GLS/E27
100
White
Glass
GLS/E27
90º
90º
018107
75º
75º
020100
100
Black
Glass
GLS/E27
60º
60º
418105
9
White
Polycarbonate
PL-S/G23
45º
420108
9
Black
Polycarbonate
PL-S/G23
318108
9
White
Glass
PL-S/G23
320101
9
Black
Glass
PL-S/G23
45º
η = 59 %
cd/klm
30º 15º
C0-C180
0º 15º 30º
C90-C270
1x100W
ELIPTIC 1
cat. no.
power [W]
colour
diffuser
light source / end cap
118111
60
White
Polycarbonate
GLS/E27
120114
60
Black
Polycarbonate
GLS/E27
018114
100
White
Glass
GLS/E27
020117
100
Black
Glass
GLS/E27
418112
9
White
Polycarbonate
PL-S/G23
420115
9
Black
Polycarbonate
PL-S/G23
318115
9
White
Glass
PL-S/G23
320118
9
Black
Glass
PL-S/G23
135º
135º
120
1x100W
100
120º
120º
80
60
105º
105º
40
90º
90º
75º
75º
60º
60º
45º
η = 44 %
cd/klm
30º 15º
C0-C180
45º
0º 15º 30º
C90-C270
INTERIOR LIGHTING
ELIPTIC 2
cat. no.
power [W]
colour
diffuser
light source / end cap
118210
60
White
Polycarbonate
GLS/E27
120121
60
Black
Polycarbonate
GLS/E27
018213
100
White
Glass
GLS/E27
020124
100
Black
Glass
GLS/E27
418211
9
White
Polycarbonate
PL-S/G23
420122
9
Black
Polycarbonate
PL-S/G23
318214
9
White
Glass
PL-S/G23
320125
9
Black
Glass
PL-S/G23
135º
135º
120
120º
60
105º
105º
90º
90º
75º
75º
60º
60º
45º
cd/klm
30º 15º
C0-C180
64
120º
90
η = 52 %
0º 15º 30º
C90-C270
45º
1x9W
OPTIMA 2
~230V / E27 / 60W / IP44 / 5 pc
Wall fixture with IP 44. Base and cover made of plastic, clear or mat glass diffuser.
Wandleuchte mit Schutzart IP 44. Gehäuse und Blende aus Kunststoff, Abdeckung aus Glas, klar oder
matt.
Hublot à IP44. Base et visère du luminaire en plastique, vasque en verre transparent ou mat.
Настенный светильник с IP44. Корпус и заслонка изготовлены из пластмассы, плафон
стеклянный, прозрачный или матовый.
cat. no.
power [W]
colour
diffuser
light source / end cap
014208
60
White
Transparent
GLS/E27
014109
60
Black
Transparent
GLS/E27
014307
60
White
Mat
GLS/E27
014406
60
Black
Mat
GLS/E27
SAUNA
~230V / E27 / 40W / IP44 / 125ºC / pc
Fixture especially designed for the illumination of saunas and other facilities with high humidity and
temperature (protection against dust and water). May be mounted on ceilings or walls. White base
made of plastic, mat glass diffuser.
Leuchte, die speziell für Beleuchtung von Saunen und anderen Räumen mit hoher Feuchtigkeit und
Temperatur entworfen wurde. (Staub- und Wasserdicht). Bestimmt für Wand- oder Deckenmontage.
Weißes Gehäuse aus Kunststoff, Abdeckung aus Glas, matt.
Hublot spécialement conçu pour éclairer des saunas et d’autres locaux à humidité et à température
élevées (protection contre la poussière et l’eau). Possibilité de montage sur un mur ou un plafond. Base
blanche en plastique, vasque en verre mat.
Светильник запроектирован для освещения саун и других помещений с высокой влажностью и
температурой (Устойчив к воздействию пыли и воды.). Устанавливается на стене или потолке.
Корпус белого цвета, изготовлен из пластмассы, плафон стеклянный, матовый.
power [W]
diffuser
light source / end cap
40
Mat
E27/E27
65
INTERIOR LIGHTING
cat. no.
888298
RONDO
~230V / E27 / 100W / IP44 / 5 pc
Wall and ceiling fixture with IP 44. Base made of plastic, clear or mat glass diffuser. The fitting has
two cable inputs.
Wand- und Deckenleuchte mit Schutzart IP 44. Gehäuse und dekorative Blenden aus Kunststoff,
Abdeckung aus Glas, klar oder matt. Die Leuchte hat zwei Kabeleinführungen.
Hublot à IP 44. Base du luminaire en plastique, vasque en verre transparent ou mat. Le luminaire est
équipé de deux entrées de câbles.
Настенно-потолочный светильник с IP44. Корпус изготовлен из пластмассы, плафон стеклянный,
прозрачный или матовый. Два входа для проводов.
cat. no.
power [W]
colour
diffuser
light source / end cap
150036
100
White
Transparent
GLS/E27
150333
100
White
Mat
GLS/E27
135º
1x100W
135º
160
120º
120º
120
80
105º
105º
90º
90º
75º
75º
60º
60º
45º
η = 77 %
cd/klm
30º 15º
C0-C180
45º
0º 15º 30º
C90-C270
VEGA
~230V / E27 / 100W / IP44 / 6 pc
Wall and ceiling fixture with IP 44. Base made of plastic, clear or mat glass diffuser. The fitting has
two cable inputs.
Wand- und Deckenleuchte mit Schutzart IP 44. Gehäuse und dekorative Blenden aus Kunststoff,
Abdeckung aus Glas, klar oder matt. Die Leuchte hat zwei Kabeleinführungen.
Hublot à IP44. Base du luminaire en plastique, vasque en verre transparent ou mat. Le luminaire est
équipé de deux entrées de câbles.
Настенно-потолочный светильник с IP44. Корпус изготовлен из пластмассы, плафон стеклянный,
прозрачный или матовый. Два входа для проводов.
power [W]
colour
diffuser
light source / end cap
100
White
Transparent
GLS/E27
015021
100
White
Mat
GLS/E27
INTERIOR LIGHTING
cat. no.
015014
135º
135º
200
160
120º
120º
120
80
105º
105º
90º
90º
75º
75º
60º
45º
60º
cd/klm
30º 15º
C0-C180
66
η = 83 %
0º 15º 30º
C90-C270
45º
1x100W
PLAFON
~230V / E27 / 60W / IP44 / 6 pc
Wall and ceiling fixture with IP 44. Base made of plastic, polycarbonate (PC) diffuser. The fitting has
two cable inputs.
Wand- und Deckenleuchte mit Schutzart IP 44. Gehäuse und dekorative Blenden aus Kunststoff,
Abdeckung aus Polycarbonat (PC). Die Leuchte hat zwei Kabeleinführungen.
Hublot à IP44. Base du luminaire en plastique, vasque en polycarbonate (PC). Le luminaire est équipé
de deux entrées de câbles.
Настенно-потолочный светильник с IP44. Корпус изготовлен из пластмассы, плафон из
поликарбоната. Два входа для проводов.
cat. no.
power [W]
colour
diffuser
light source / end cap
140716
60
Grey
Transparent
GLS/E27
240713
60
Red
Transparent
GLS/E27
340710
60
White
Transparent
GLS/E27
440717
60
Blue
Transparent
GLS/E27
540714
60
Brown
Transparent
GLS/E27
640711
60
Black
Transparent
GLS/E27
ROUND
~230V / E27 / 100W / IP44 / 6 pc
Wall and ceiling fixture with IP 44. Base made of plastic, clear or mat glass diffuser.
Wand- und Deckenleuchte mit Schutzart IP 44. Gehäuse und dekorative Blenden aus Kunststoff,
Abdeckung aus Glas, klar oder matt.
Hublot à IP44. Base du luminaire en plastique, vasque en verre transparent ou mat.
Настенно-потолочный
светильник
с
IP44.
Корпус
изготовлен
из
пластмассы,
плафон
стеклянный, прозрачный или матовый.
power [W]
colour
diffuser
light source / end cap
100
Grey
Transparent
GLS/E27
204067
100
Red
Transparent
GLS/E27
304064
100
White
Transparent
GLS/E27
404061
100
Blue
Transparent
GLS/E27
504068
100
Brown
Transparent
GLS/E27
604065
100
Black
Transparent
GLS/E27
67
INTERIOR LIGHTING
cat. no.
104060
OVAL 60
~230V / E27 / 60W / IP44 / 12 pc
Wall and ceiling fixture with IP 44. Base made of plastic, clear or mat glass diffuser. The fitting has
three cable inputs.
Wand- und Deckenleuchte mit Schutzart IP 44. Gehäuse und dekorative Blenden aus Kunststoff,
Abdeckung aus Glas, klar. Die Leuchte hat drei Kabeleinführungen.
Hublot à IP44. Base du luminaire en plastique, vasque en verre transparent ou mat. Le luminaire est
équipé de trois entrées de câbles.
Настенно-потолочный светильник с IP44. Корпус изготовлен из пластмассы, плафон стеклянный,
прозрачный. Три входа для проводов.
170
110
cat. no.
power [W]
colour
diffuser
light source / end cap
102011
60
Grey
Transparent
GLS/E27
202018
60
Red
Transparent
GLS/E27
302015
60
White
Transparent
GLS/E27
402012
60
Blue
Transparent
GLS/E27
503019
60
Brown
Transparent
GLS/E27
602016
60
Black
Transparent
GLS/E27
OVAL 60 SIMETAL 2
~230V / E27 / 60W / IP44 / 12 pc
Wall and ceiling fixture with IP 44. Base made of plastic, clear glass diffuser. Guard (basket) made of
zinc coated steel wire, may be opened. The fitting has three cable inputs.
Wand- und Deckenleuchte mit Schutzart IP 44. Gehäuse und dekorative Blenden aus Kunststoff,
Abdeckung aus Glas, klar. Schutzkorb aus verzinktem Stahldraht, aufklappbar. Die Leuchte hat drei
Kabeleinführungen.
Hublot à IP44. Base du luminaire en plastique, vasque en verre transparent. Protection ouvrante en fil
d’acier galvanisé. Le luminaire est équipé de trois entrées de câbles.
Настенно-потолочный
светильник
с
IP44.
Корпус
изготовлен
из
пластмассы,
плафон
стеклянный, прозрачный. Открывающийся решётка из оцинкованной стальной проволоки. Три
INTERIOR LIGHTING
входа для проводов.
110
cat. no.
power [W]
colour
diffuser
light source / end cap
121173
60
Grey
Transparent
GLS/E27
321177
60
White
Transparent
GLS/E27
621178
60
Black
Transparent
GLS/E27
521171
60
Brown
Transparent
GLS/E27
221170
60
Red
Transparent
GLS/E27
421174
60
Blue
Transparent
GLS/E27
68
OVAL 60 SIMETAL
~230V / E27 / 60W / IP44 / 12 pc
Wall and ceiling fixture with IP 44. Base made of plastic, clear glass diffuser. Guard (basket) made of
zinc coated steel wire, may be opened. The fitting has three cable inputs.
Wand- und Deckenleuchte mit Schutzart IP 44. Gehäuse und dekorative Blenden aus Kunststoff,
Abdeckung aus Glas, klar. Schutzkorb aus verzinktem Stahldraht. Die Leuchte hat drei
Kabeleinführungen.
Hublot à IP44. Base du luminaire en plastique, vasque en verre transparent. Protection en fil d’acier
galvanisé. Le luminaire est équipé de trois entrées de câbles.
Настенно-потолочный светильник с IP44. Корпус изготовлен из пластмассы, плафон стеклянный,
прозрачный. Решётка из оцинкованной стальной проволоки. Три входа для проводов.
cat. no.
power [W]
colour
diffuser
light source / end cap
120176
320170
60
Grey
Transparent
GLS/E27
60
White
Transparent
GLS/E27
620171
520174
60
Black
Transparent
GLS/E27
60
Brown
Transparent
GLS/E27
220173
60
Red
Transparent
GLS/E27
420177
60
Blue
Transparent
GLS/E27
170
115
OVAL 100
~230V / E27 / 100W / IP44 / 10 pc
Wall and ceiling fixture with IP 44. Base made of plastic, clear glass diffuser. Guard (basket) made of
zinc coated steel wire, may be opened. The fitting has two cable inputs.
Wand- und Deckenleuchte mit Schutzart IP 44. Gehäuse und dekorative Blenden aus Kunststoff,
Abdeckung aus Glas, klar. Schutzkorb aus verzinktem Stahldraht. Die Leuchte hat zwei
Kabeleinführungen.
Hublot à IP44. Base du luminaire en plastique, vasque en verre transparent. Protection en fil d’acier
galvanisé. Le luminaire est équipé de deux entrées de câbles.
Настенно-потолочный светильник с IP44. Корпус изготовлен из пластмассы, плафон стеклянный,
прозрачный. Решётка из оцинкованной стальной проволоки. Два входа для проводов.
power [W]
colour
diffuser
light source / end cap
100
Grey
Transparent
GLS/E27
100079
100
Grey
Mat
GLS/E27
69
INTERIOR LIGHTING
cat. no.
100178
OTE 1, OTE 2
~230V / E27 / 60W / IP20 / 1 pc
Wall and ceiling plafond fixture with metal base and milk glass diffuser.
Wand- und Deckenleuchte, Unterteil aus Metal, Abdeckung aus Milchglas.
Plafonnier mural et pour plafond avec une base en métal et une vasque en
verre laiteux.
Настенно-потолочный
стеклянный
плафон
молочного
цвета
с металлической основой.
C
A
cat. no.
power [W]
colour
diffuser
light source /
end cap
dimensions
A/B/C [mm]
OTE 1
151132
60
White
Milk
GLS/E27
200/200/110
OTE 2
151231
60
White
Milk
GLS/E27
250/250/110
B
OTE 3, OTE 4
~230V / E27 / 60W / IP20 / 1 pc
Wall and ceiling plafond fixture with metal base and milk glass diffuser.
Wand- und Deckenleuchte, Unterteil aus Metal, Abdeckung aus Milchglas.
Plafonnier mural et pour plafond avec une base en métal et une vasque en
verre laiteux.
Настенно-потолочный
стеклянный
плафон
молочного
цвета
INTERIOR LIGHTING
с металлической основой.
A
cat. no.
power [W]
colour
diffuser
light source /
end cap
dimensions
A/B [mm]
OTE 3
151330
60
White
Milk
GLS/E27
200/110
OTE 4
151439
60
White
Milk
GLS/E27
250/125
B
70
OTE 523, OTE 523/Z
~230V / E27 / 60W / IP20 / 1 pc
Wall and ceiling plafond fixture with metal base and milk glass diffuser.
Wand- und Deckenleuchte, Unterteil aus Metal, Abdeckung aus Milchglas.
Plafonnier mural et pour plafond avec une base en métal et une vasque en
verre laiteux.
Настенно-потолочный стеклянный плафон молочного цвета
с металлической основой.
cat. no.
power [W]
colour
diffuser
source
523
151514
60
White
Milk
GLS/E27
523/Z
151576
60
White
Milk
GLS/E27
OTE 5/K, OTE 5/O
~230V / E27 / 2x40W / IP20 / 1 pc
Wall and ceiling plafond fixture with metal base and milk glass diffuser.
Mounted directly into the surface with rawplugs.
Wand- und Deckenleuchte, Unterteil aus Metall, Abdeckung aus Milchglas.
Montage direkt am Untergrund mit Spritzdübeln.
Plafonnier mural et pour plafond avec une base en métal et une vasque en
verre laiteux. A fixer avec des goupilles directement sur la surface souhaitée.
Настенно-потолочный стеклянный плафон молочного цвета
с металлической основой. Крепится непосредственно к поверхности
при помощи распорных штифтов.
OTE 5/K
power [W]
colour
diffuser
light source / end cap
152535
2x40
White
Milk
GLS/E27
G5/O
152634
2x40
White
Milk
GLS/E27
OTE 5/O
71
INTERIOR LIGHTING
cat. no.
G5/K
TOREL
~230V / G5 / 2G7 /8W, 11W / IP65 / 1 pc
One-sided evacuation fixture with IP 65 protection classification. Diffuser and base made of
polycarbonate. 3 pictograms included in the set. Emergency module with self-test available as an
option.
Einseitige Notleuchte mit Schutzart IP 65. Gehäuse und Abdeckung aus Polycarbonat. Im Set mit drei
Fluchtwegzeichen. Optional: Notlichtmodul mit Autotest.
Luminaire de secours unilatéral à étanchéité IP 65. Vasque et base en polycarbonate. Trois
pictogrammes en kit. Module avec autotest, prévu en cas de panne, disponible en option.
Односторонние эвакуационные светильники класса герметичности IP65. Плафон и основа
изготовлены из поликарбоната. В комплекте 3 пиктограммы. Опция: аварийный модуль с
автотестом.
cat. no.
work mode
power [W]
diffuser
light source /
end cap
weight [kg]
891878
--------------------
11
Transparent
PL-S/2G7
0,94
891885
--------------------
11
Transparent
PL-S/2G7
0,64
891892
--------------------
8
Transparent
TL5/G5
0,92
891908
--------------------
8
Transparent
TL5/G5
0,62
891915
EMERGENCY
11
Transparent
PL-S/2G7
1,30
891922
EMERGENCY
11
Transparent
PL-S/2G7
1,00
891939
EMERGENCY
8
Transparent
TL5/G5
1,28
891946
EMERGENCY
8
Transparent
TL5/G5
0,98
891953
EMERGENCY/AUTOTEST
11
Transparent
PL-S/2G7
1,45
891960
EMERGENCY/AUTOTEST
11
Transparent
PL-S/2G7
1,15
891977
EMERGENCY/AUTOTEST
8
Transparent
TL5/G5
1,41
891984
EMERGENCY/AUTOTEST
8
Transparent
TL5/G5
1,13
PORTAL EXIT
~230V / G5 / 6W / IP54 / 1 pc
Emergency fixture to be mounted onto the surface of walls or ceilings with rawplugs. White plastic
base, white mat polycarbonate diffuser. IP 54 protection classification. 3 evacuation pictograms and
light sources included in the set.
Anbau- Notleuchte, die direkt an die Decke oder Wand mit Spreizdübeln befestigt wird. Gehäuse weiß
aus Kunststoff, Abdeckung weiß, matt aus Polycarbonat. Schutzart IP 54. Im Set 3 Fluchtwegzeichen
und Leuchtmittel.
Luminaire-applique de secours, fixé avec des goupilles directement dans le plafond ou le mur. Base
blanche en plastique, vasque blanche mate en polycarbonate. Classe d’étanchéité IP 54. Trois
pictogrammes de secours et sources de lumières en kit.
Настенный светильник аварийного освещения, прикрепляемый непосредственно к стене/
потолку при помощи распорных штифтов. Корпус пластмассовый, белого цвета, плафон
матовый белый из поликарбоната. Класс герметичности IP54. В комплекте 3 эвакуационные
пиктограммы и источники света.
INTERIOR LIGHTING
55
cat. no.
work mode
work time
power [W]
diffuser
source
899669
EMERGENCY
1h
6
Mat
T5/G5
899676
EMERGENCY
2h
6
Mat
T5/G5
899683
EMERGENCY
3h
6
Mat
T5/G5
899690
EMERGENCY/GRID
1h
6
Mat
T5/G5
899706
EMERGENCY/GRID
2h
6
Mat
T5/G5
899713
EMERGENCY/GRID
3h
6
Mat
T5/G5
72
RELOX
~230V / G5 / 8W / IP20 / 1 pc
Fitting in the form of bracket in metal casing. Silver painted in the standard option. Evacuation sign
stick placed on polycarbonate (PC) pane.
Wandleuchte mit Gehäuse aus Metall. Standardfarbe silbern. Fluchtwegzeichen an Glasscheibe aus
Polycarbonat (PC) angeklebt.
Luminaire sous forme d’ applique avec corps en métal. Modèle standard argenté. Signal d’évacuation
collé sur le verre en polycarbonate (PC).
Светильник в форме бра в металлическом корпусе. Стандартно окрашен в серебристый цвет.
Эвакуационный знак, наклеиваемый на плафоне из поликарбоната.
cat. no.
power [W]
work mode
source
work time
322006
8
EMERGENCY
TL5/G5
1h
322105
8
EMERGENCY
TL5/G5
2h
322204
8
EMERGENCY
TL5/G5
3h
322013
8
EMERGENCY/GRID
TL5/G5
1h
322112
8
EMERGENCY/GRID
TL5/G5
2h
322211
8
EMERGENCY/GRID
TL5/G5
3h
322020
8
EMERGENCY/AUTOTEST
TL5/G5
1h
322129
8
EMERGENCY/AUTOTEST
TL5/G5
2h
322228
8
EMERGENCY/AUTOTEST
TL5/G5
3h
322037
8
EMERGENCY/GRID/AUTOTEST
TL5/G5
1h
322136
8
EMERGENCY/GRID/AUTOTEST
TL5/G5
2h
322235
8
EMERGENCY/GRID/AUTOTEST
TL5/G5
3h
POXAR
~230V / LED / G5 / 8W / IP20 / 1 pc
Body made of anodized aluminium profile with polycarbonate (PC) pane illuminated on the edges.
Universal fitting to be mounted on walls or ceilings. Pictogram visible from both sides.
Gehäuse aus anodisiertem Aluminiumprofil mit kantenbeleuchteter Glasscheibe aus Polycarbonat (PC).
Universalleuchte für Wand- oder Deckenmontage. Das Piktogramm ist beiderseitig sichtbar.
Corps en aluminium anodisé avec un verre en polycarbonate illuminée sur ses bords (PC). Luminaire
universel conçu pour être fixé dans le plafond ou le mur. Pictogramme visible des deux côtés.
Корпус изготовлен из анодированного алюминиевого профиля с подсвечиваемым по периметру
плафоном из поликарбоната. Универсальный, устанавливается на потолке или стене.
Пиктограмма видима с двух сторон.
power [W]
work mode
light source/ end cap
work time
8
EMERGENCY
TL5/G5
1h
323102
8
EMERGENCY
TL5/G5
2h
323201
8
EMERGENCY
TL5/G5
3h
323010
8
EMERGENCY/GRID
TL5/G5
1h
323119
8
EMERGENCY/GRID
TL5/G5
2h
323218
8
EMERGENCY/GRID
TL5/G5
3h
323300
8
EMERGENCY
TL5/G5
1h
323409
8
EMERGENCY
TL5/G5
2h
323508
8
EMERGENCY
TL5/G5
3h
323317
8
EMERGENCY/GRID
TL5/G5
1h
323416
8
EMERGENCY/GRID
TL5/G5
2h
323515
8
EMERGENCY/GRID
TL5/G5
3h
323027
8
EMERGENCY/AUTOTEST
TL5/G5
1h
323126
8
EMERGENCY/AUTOTEST
TL5/G5
2h
323225
8
EMERGENCY/AUTOTEST
TL5/G5
3h
323034
8
EMERGENCY/GRID/AUTOTEST
TL5/G5
1h
323133
8
EMERGENCY/GRID/AUTOTEST
TL5/G5
2h
323232
8
EMERGENCY/GRID/AUTOTEST
TL5/G5
3h
323324
8
EMERGENCY/AUTOTEST
TL5/G5
1h
323423
8
EMERGENCY/AUTOTEST
TL5/G5
2h
323522
8
EMERGENCY/AUTOTEST
TL5/G5
3h
323331
8
EMERGENCY/GRID/AUTOTEST
TL5/G5
1h
323430
8
EMERGENCY/GRID/AUTOTEST
TL5/G5
2h
323539
8
EMERGENCY/GRID/AUTOTEST
TL5/G5
3h
73
INTERIOR LIGHTING
cat. no.
323003
INUX
~230V / LED / G5 / 8W / IP20 / 1 pc
Emergency fitting. Adjusted for mounting in suspended ceilings. Metal casing varnished white. Twosided pictogram placed on polycarbonate (PC) pane illuminated on the edges.
Notleuchte, bestimmt für Einbau in Hängedecken. Weiß lackiertes Gehäuse aus Metall. Das
Piktogramm ist beiderseitig auf kantenbeleuchteter Glasscheibe aus Polycarbonat (PC) angebracht.
Luminaire d’éclairage de secours. Conçu pour être monté dans de faux plafonds. Corps en métal laqué
blanc. Pictogramme bilatéral mis sur la glace en polycarbonate (PC), illuminée sur ses bords.
Светильник аварийного освещения. Предназначен для установки в подвесных потолках.
Корпус металлический лакированный, белого цвета. Двухсторонняя пиктограмма, размещённая
на подсвечиваемом по периметру плафоне из поликарбоната.
cat. no.
power [W]
work mode
light source/ end cap
work time
324000
8
EMERGENCY
TL5/G5
1h
324109
8
EMERGENCY
TL5/G5
2h
324208
8
EMERGENCY
TL5/G5
3h
324017
8
EMERGENCY/GRID
TL5/G5
1h
324116
8
EMERGENCY/GRID
TL5/G5
2h
324215
8
EMERGENCY/GRID
TL5/G5
3h
324307
8
EMERGENCY
TL5/G5
1h
324406
8
EMERGENCY
TL5/G5
2h
324505
8
EMERGENCY
TL5/G5
3h
324314
8
EMERGENCY/GRID
TL5/G5
1h
324413
8
EMERGENCY/GRID
TL5/G5
2h
324512
8
EMERGENCY/GRID
TL5/G5
3h
324024
8
EMERGENCY/AUTOTEST
TL5/G5
1h
324123
8
EMERGENCY/AUTOTEST
TL5/G5
2h
324222
8
EMERGENCY/AUTOTEST
TL5/G5
3h
324031
8
EMERGENCY/GRID/AUTOTEST
TL5/G5
1h
324130
8
EMERGENCY/GRID/AUTOTEST
TL5/G5
2h
324239
8
EMERGENCY/GRID/AUTOTEST
TL5/G5
3h
324321
8
EMERGENCY/AUTOTEST
TL5/G5
1h
324420
8
EMERGENCY/AUTOTEST
TL5/G5
2h
324529
8
EMERGENCY/AUTOTEST
TL5/G5
3h
324338
8
EMERGENCY/GRID/AUTOTEST
TL5/G5
1h
324437
8
EMERGENCY/GRID/AUTOTEST
TL5/G5
2h
324536
8
EMERGENCY/GRID/AUTOTEST
TL5/G5
3h
LUMAG
~230V / LED / G5 / 8W / IP54 / 1 pc
Casing made of polycarbonate (PC), with high IP. Designed to be mounted in ceilings, pictograms may
be placed on its both sides.
Gehäuse aus Polycarbonat (PC) mit hoher Schutzart, bestimmt für Einbau in Hängedecken mit
beiderseitig sichtbaren Piktogrammen.
Corps en polycarbonate (PC) à IP élevé. Luminaire destiné à être installé dans le plafond, possibilité
de mise des pictogrammes des deux côtés.
INTERIOR LIGHTING
Корпус из поликарбоната с высоким IP. Светильник предназначен для установки в потолке с
возможностью двухстороннего расположения пиктограмм.
cat. no.
power [W]
work mode
light source/ end cap
work time
325007
8
EMERGENCY
TL5/G5
1h
325106
8
EMERGENCY
TL5/G5
2h
325205
8
EMERGENCY
TL5/G5
3h
325014
8
EMERGENCY/GRID
TL5/G5
1h
325113
8
EMERGENCY/GRID
TL5/G5
2h
325212
8
EMERGENCY/GRID
TL5/G5
3h
325021
8
EMERGENCY/AUTOTEST
TL5/G5
1h
325120
8
EMERGENCY/AUTOTEST
TL5/G5
2h
325229
8
EMERGENCY/AUTOTEST
TL5/G5
3h
325038
8
EMERGENCY/GRID/AUTOTEST
TL5/G5
1h
325137
8
EMERGENCY/GRID/AUTOTEST
TL5/G5
2h
325236
8
EMERGENCY/GRID/AUTOTEST
TL5/G5
3h
74
XAREL
~230V / LED / G5 / 8W / IP20 / 1 pc
Casing made of white aluminium. Polycarbonate (PC) diffuser, adjusted for placing a pictogram on it.
Mounted on walls or ceilings as one- or two-sided version. The casing available in any size. Anodized
casing available as an option.
Gehäuse aus Aluminium, weiß. Abdeckung aus Polycarbonat (PC), geeignet für Anbringung eines
Piktogramms. Bestimmt für Wand- oder Deckenmontage ein- oder beiderseitig. Die Leuchte kann in
beliebigen Größen angefertigt werden. Optional mit anodisiertem Gehäuse erhältlich.
Corps en aluminium blanc. Vasque en polycarbonate (PC) adaptée à la mise du pictogramme.
A installer sur un mur ou un plafond en version uni-ou bilatérale. Possibilité de réaliser le luminaire aux
dimensions souhaitées. Corps anodisé disponible en option.
Корпус изготовлен из алюминия, белого цвета. Плафон из поликарбоната, рассчитанный
на замещение пиктограммы. Устанавливается на стене или потолке в версии одно- или
двухсторонней. Возможно изготовление корпуса любого размера. Опционально доступен
анодированный корпус.
cat. no.
power [W]
work mode
light source/end cap
work time
326004
8
EMERGENCY
TL5/G5
1h
326103
8
EMERGENCY
TL5/G5
2h
326202
8
EMERGENCY
TL5/G5
3h
326011
8
EMERGENCY/GRID
TL5/G5
1h
326110
8
EMERGENCY/GRID
TL5/G5
2h
326219
8
EMERGENCY/GRID
TL5/G5
3h
326301
8
EMERGENCY
TL5/G5
1h
326400
8
EMERGENCY
TL5/G5
2h
326509
8
EMERGENCY
TL5/G5
3h
326318
8
EMERGENCY/GRID
TL5/G5
1h
326417
8
EMERGENCY/GRID
TL5/G5
2h
326516
8
EMERGENCY/GRID
TL5/G5
3h
326028
8
EMERGENCY/AUTOTEST
TL5/G5
1h
326127
8
EMERGENCY/AUTOTEST
TL5/G5
2h
326226
8
EMERGENCY/AUTOTEST
TL5/G5
3h
326035
8
EMERGENCY/GRID/AUTOTEST
TL5/G5
1h
326134
8
EMERGENCY/GRID/AUTOTEST
TL5/G5
2h
326223
8
EMERGENCY/GRID/AUTOTEST
TL5/G5
3h
326325
8
EMERGENCY/AUTOTEST
TL5/G5
1h
326424
8
EMERGENCY/AUTOTEST
TL5/G5
2h
326523
8
EMERGENCY/AUTOTEST
TL5/G5
3h
326332
8
EMERGENCY/GRID/AUTOTEST
TL5/G5
1h
326431
8
EMERGENCY/GRID/AUTOTEST
TL5/G5
2h
326530
8
EMERGENCY/GRID/AUTOTEST
TL5/G5
3h
Evacuation signs, 110 x 280 mm and 150 x 300 mm sizes available.
PICTOGRAMS
Fluchtwegzeichen mit Abmessungen: 110 x 280 mm, 150 x 300 mm.
Panneaux d’évacuation de dimensions: 110 x 280 mm, 150 x 300 mm.
Эвакуационные знаки следующих размеров: 110 x 280 мм, 150 x 300 мм.
L 05
L 09
L 02
L 06
L 10
L 03
L 07
L 12
L 04
L 08
75
INTERIOR LIGHTING
L 01
CODAR
~230V / G13 / IP65 / 1 pc
Industrial batten fitting with IP 65. Base and diffuser made of polycarbonate (PC). Assembly plate
made of steel sheet painted white and suspended on both sides. Plastic clips. Mounted directly onto the
surface with rawplugs or with steel hooks (as an option) for easy mounting in the ceiling (they enable
also mounting with suspension loops). At request: passive power compensation, emergency-mode
power supply module and acid-proof steel clips, aluminium reflector.
Industrieleuchte mit Schutzart IP 65. Gehäuse und Abdeckung aus Polycarbonat (PC). Montageplatte,
zweiseitig aufhängbar, aus weiß pulverbeschichtetem Stahlblech. Clips aus Kunststoff. Montage
direkt am Untergrund mit Spritzdübeln oder optional mit Stahlhalterungen für Schnellmontage an der
Decke, die auch die Aufhängung der Leuchte ermöglichen. Auf Anfrage: Blindleistungskompensation,
Notlichtmodul und Clips aus säurebeständigem Stahl, Aluminiumreflektor.
Luminaire industriel à IP 65. Base et vasque du luminaire en polycarbonate (PC). Plaque de fixation,
suspendue des deux côtés, en tôle d’acier peint blanc. Clips en plastique. A fixer avec des goupilles
directement sur la surface ou en option, avec des crochets en acier pour un montage rapide dans le
plafond et rendant la possible de fixation du luminaire à l’aide des suspensions. Compensation, kit
pour lumière de secours et clips en acier résistant aux acides, réflecteur en aluminium disponibles sur
demande.
Промышленный светильник с IP65. Корпус светильника и плафон изготовлены из поликарбоната.
Двухсторонняя монтажная панель изготовлена из листовой стали, окрашенной в белый цвет.
Защёлки пластмассовые. Крепится непосредственно к поверхности при помощи распорных
штифтов, опционально – в версии со стальными держателями для быстрой установки в
потолке, обеспечивающими также крепление светильника при помощи подвесов. По желанию:
компенсация, модуль аварийного питания, защёлки металлические INOX, алюминиевый
отражатель.
cat. no.
power [W]
diffuser
stabilizer
light source /
end cap
dimensions
A/B/C/D [mm]
weight [kg]
118654
1x18
PC
KVG
T8/G13
658/412/105/115
1,85
892912
1x18
PC
EVG
T8/G13
658/412/105/115
1,45
136658
1x36
PC
KVG
T8/G13
1266/1020/105/115
2,59
892981
1x36
PC
EVG
T8/G13
1266/1020/105/115
2,10
158650
1x58
PC
KVG
T8/G13
1566/1320/105/115
3,56
893032
1x58
PC
EVG
T8/G13
1566/1320/105/115
3,10
218651
2x18
PC
KVG
T8/G13
658/412/105/160
1,95
889844
2x18
PC
EVG
T8/G13
658/412/105/160
1,55
236655
2x36
PC
KVG
T8/G13
1266/1020/105/160
3,25
889837
2x36
PC
EVG
T8/G13
1266/1020/105/160
2,80
258657
2x58
PC
KVG
T8/G13
1566/1320/105/160
4,50
884894
2x58
PC
EVG
T8/G13
1566/1320/105/160
4,05
899621
PLASTIC CLIP
universal assembly grip
899607
grip for hanging
899614
ceiling assembly grip
CODAR 2x49W
INTERIOR LIGHTING
CODAR 1x36W
135º
CODAR 2x58W
135º
200
160
120º
INOX STEEL CLIP
120
80
135º
135º
160
120º
120º
120º
120
80
105º
105º
90º
90º
90º
90º
75º
75º
75º
75º
60º
60º
60º
45º
45º
105º
45º
cd/klm
30º 15º
C0-C180
η = 83 %
60º
cd/klm
30º 15º
C0-C180
0º 15º 30º
C90-C270
76
105º
η = 77 %
0º 15º 30º
C90-C270
45º
CODAR 2x36W
CODAR
SURFACE MOUNTING BRACKET
SUSPENSION LOOP
UNIVERSAL ASSEMBLY GRIP
(899621)
GRIP FOR HANGING
(899607)
CEILING ASSEMBLY GRIP
(899614)
TERMUS
~230V / G13 / IP65 / 1 pc
Industrial batten fitting with IP 65. Base made of polycarbonate (PC), polystyrene (PS) diffuser. Two
types of clips to choose from: plastic or acid-proof steel. Easy-assembly grips, suspension grips and
aluminium reflector available as an option.
Industrieleuchte mit Schutzart IP 65. Gehäuse aus Polycarbonat (PC), Abdeckung aus Polystyren (PS).
Clips wahlweise aus Kunststoff oder säurebeständigem Stahl. Optional mit Schnellmontagehalterung,
Aufhängung, und Aluminiumreflektor erhältlich.
Luminaire industriel à IP 65. Base du luminaire en polycarbonate (PC) et vasque en polystyrène (PS).
Deux types de clips au choix: en plastique ou en acier résistant aux acides. Pinces pour un montage
rapide et la suspension, réflecteur en alumunium disponibles en option.
Промышленный светильник с IP65. Корпус светильника изготовлен из поликарбоната, плафон
– из полистирола. По выбору два вида защёлок: пластмассовые или металлические INOX.
Опционально доступны держатели для быстрого монтажа, для подвешивания и алюминиевый
отражатель.
cat. no.
power [W]
bowl
stabilizer
light source /
end cap
dimensions
A/B/C/D [mm]
weight [kg]
236662
2x36
PS
KVG
T8/G13
1266/1020/105/160
3,25
032264
2x36
PS
EVG
T8/G13
1266/1020/105/160
2,54
899621
universal assembly grip
899607
grip for hanging
899614
ceiling assembly grip
INTERIOR LIGHTING
UNIVERSAL ASSEMBLY GRIP
(899621)
GRIP FOR HANGING
(899607)
77
CEILING ASSEMBLY GRIP
(899614)
CODAR T5
~230V / 50Hz / G5 / IP65 / 1 pc
Industrial batten fitting with IP 65 for T5 fluorescent tubes. Base and diffuser made of polycarbonate
(PC). Two types of clips to choose from: plastic or acid-proof steel. Easy-assembly grips, suspension
grips, emergency-mode power supply system and aluminium reflector available as an option.
Industrieleuchte für Leuchtstofflampen T5 mit Schutzart IP 65. Gehäuse und Abdeckung aus
Polycarbonat (PC). Clips wahlweise aus Kunststoff oder säurebeständigem Stahl. Optional mit
Schnellmontagehalterung, Aufhängung, Notlichtmodul und Aluminiumreflektor erhältlich.
Luminaire industriel à IP 65 pour tubes fluorescents T5. Base et vasque du luminaire en polycarbonate
(PC). Deux types de clips au choix: en plastique ou en acier résistant aux acides. Pinces pour un
montage rapide et la suspension, kit pour lumière de secours, réflecteur en aluminium disponibles en
option.
Промышленный светильник IP65, предназначенный для люминесцентных ламп T5. Корпус
светильника и плафон изготовлены из поликарбоната.
По выбору два вида защёлок:
пластмассовые или металлические INOX. Опционально доступны держатели для быстрого
монтажа, для подвешивания, система аварийного питания и алюминиевый отражатель.
cat. no.
power [W]
diffuser
stabilizer
light source /
end cap
dimensions
A/B/C/D [mm]
weight [kg]
899959
1x14
PC
EVG
T5/G5
658/412/115/115
1,45
899966
1x24
PC
EVG
T5/G5
658/412/115/115
1,45
899973
1x28
PC
EVG
T5/G5
1266/1020/115/115
2,10
899980
1x35
PC
EVG
T5/G5
1566/1320/115/115
3,10
899997
1x49
PC
EVG
T5/G5
1566/1320/115/115
3,10
900006
1x54
PC
EVG
T5/G5
1266/1020/115/115
2,10
900020
2x14
PC
EVG
T5/G5
658/412/115/115
1,45
900037
2x24
PC
EVG
T5/G5
658/412/115/115
1,45
900044
2x28
PC
EVG
T5/G5
1266/1020/115/115
2,10
900051
2x35
PC
EVG
T5/G5
1566/1320/115/115
3,10
900068
2x49
PC
EVG
T5/G5
1566/1320/115/115
3,10
900075
2x54
PC
EVG
T5/G5
1266/1020/115/115
2,10
899621
UNIVERSAL ASSEMBLY GRIP
(899621)
INTERIOR LIGHTING
CEILING ASSEMBLY GRIP
(899614)
universal assembly grip
899607
grip for hanging
899614
ceiling assembly grip
SUSPENSION LOOP
SURFACE MOUNTING BRACKET
GRIP FOR HANGING
(899607)
INOX STEEL CLIP
78
PLASTIC CLIP
VECTOR
~230V / G13 / IP40 / 1 pc
Wall and ceiling batten fitting. Base made of steel sheet painted white. PMMA diffuser, prismatic or
mat, ABS side parts. Passive power compensation, electronic ballast and emergency-mode power
supply system available as an option.
Wand- und Deckenleuchte mit Abdeckung. Gehäuse aus weiß pulverbeschichtetem Stahlblech.
Abdeckung aus PMMA klar oder matt, Seiten der Leuchte aus ABS-Kunststoff. Optional mit
Blindleistungs kompensation, elektronischem Vorschaltgerät und Notlichtmodul erhältlich.
Luminaire mural et pour plafond avec vasque. Base en tôle d’acier laque blanc. Vasque en PMMA
prismatique ou mate, bords du luminaire en ABS. Compensation, ballast électronique et kit pour
lumière de secours disponibles en option.
Настенно-потолочный светильник с плафоном. Корпус изготовлен из листовой стали,
окрашенной белым порошком. Плафон из полиметилметакрилата, призматический или
матовый, боковые элементы из пластмассы ABS. Опционально доступен с компенсацией,
электронным балластом и системой аварийного питания.
diffuser
light source/
end cap
dimensions
A/B/C [mm]
weight
[kg]
KVG
Mat
T8/G13
646/161/68
1,8
EVG
Prismatic
T8/G13
646/161/68
1,8
2x36
KVG
Mat
T8/G13
1256/161/68
3,2
887246
2x36
EVG
Prismatic
T8/G13
1256/161/68
3,2
884955
2x58
KVG
Mat
T8/G13
1556/161/68
4,3
887260
2x58
EVG
Prismatic
T8/G13
1556/161/68
4,3
886089
2x18
KVG
Prismatic
T8/G13
646/161/68
1,8
887239
2x18
EVG
Mat
T8/G13
646/161/68
1,8
886096
2x36
KVG
Prismatic
T8/G13
1256/161/68
3,2
887253
2x36
EVG
Mat
T8/G13
1256/161/68
3,2
886102
2x58
KVG
Prismatic
T8/G13
1556/161/68
4,3
887277
2x58
EVG
Mat
T8/G13
1556/161/68
4,3
cat. no.
power [W]
stabilizer
884931
2x18
887222
2x18
884948
VECTOR 2x36W
SPECTO
~230V / G13 / IP40 / 1 pc
Wall and ceiling batten fitting. Base made of steel sheet painted white. PMMA diffuser, prismatic
or mat, with smooth surface (riffled inside) which enables fast and easy cleaning. Passive power
compensation, electronic ballast and emergency-mode power supply system available as an option.
Wand- und Deckenleuchte mit Abdeckung. Gehäuse aus weiß pulverbeschichtetem Stahlblech.
Abdeckung aus PMMA, klar oder matt, mit glatter Außenoberfläche (Innenoberfläche geriffelt), die eine
schnelle und genaue Reinigung erleichtert. Optional mit Blindleistungskompensation, elektronischem
Vorschaltgerät und Notlichtmodul erhältlich.
Luminaire mural et pour plafond avec vasque. Base en tôle d’acier laqué blanc. Vasque en PMMA
transparente ou mate, avec surface extérieure lisse (rugueuse à l’intérieur) rendant le nettoyage rapide
et facile. Compensation, ballast électronique et kit pour lumière de secours disponibles en option.
Настенно-потолочный светильник с плафоном. Корпус изготовлен из листовой стали,
окрашенной белым порошком. Плафон из полиметилметакрилата, прозрачный или матовый,
с гладкой внешней поверхностью, рифленой с внутренней, что обеспечивает быструю
и тщательную очистку. Опционально доступен с компенсацией, электронным балластом
и аварийным модулем.
power [W]
stabilizer
diffuser
light source/
end cap
dimensions
A/B/C [mm]
weight
[kg]
899010
18
KVG
Prismatic
T8/G13
642/84/45
1,1
899164
18
KVG
Mat
T8/G13
642/84/45
1,1
899027
30
KVG
Prismatic
T8/G13
947/84/45
1,4
899171
30
KVG
Mat
T8/G13
947/84/45
1,4
899034
36
KVG
Prismatic
T8/G13
1252/84/45
1,7
899188
36
KVG
Mat
T8/G13
1252/84/45
1,7
899072
58
KVG
Prismatic
T8/G13
1552/84/45
2,1
899225
58
KVG
Mat
T8/G13
1552/84/45
2,1
79
INTERIOR LIGHTING
cat. no.
ARCON
~230V / G13 / IP20 / 1 pc
Wall and ceiling batten fitting. Casing made of steel sheet painted white. Steel sheet painted white
reflector, passive power compensation, electronic ballast and emergency-mode power supply system
available as an option.
Wand- und Deckenleuchte. Gehäuse aus weiß pulverbeschichtetem Stahlblech. Optional mit weiß
pulverbeschichtetem Stahlblechreflektor, Blindleistungskompensation, elektronischem Vorschaltgerät
und Notlichtmodul erhältlich.
Réglette à IP 20. Corps en tôle d’acier laqué blanc. Réflecteur en tôle d’acier laqué blanc,
compensation, ballast électronique et kit pour lumière de secours disponible en option.
Настенно-потолочная монтажная планка. Корпус изготовлен из листовой стали, окрашенной в
белый цвет. Опционально доступны: отражатель из листовой стали, окрашенной в белый цвет,
компенсация, электронный балласт, а также модуль аварийного питания.
135º
135º
120º
60
105º
90º
75º
75º
60º
60º
η = 97,7%
99 %
cd/klm
30º 15º
C0-C180
INTERIOR LIGHTING
105º
90º
45º
power [W]
stabilizer
light source /
end cap
dimensions
A/B/C/D [mm]
weight [kg]
118203
1x18
KVG
T8/G13
620/300/55/80
1,20
881756
1x18
EVG
T8/G13
620/300/55/80
1,00
136207
1x36
KVG
T8/G13
1230/910/55/80
1,60
881763
1x36
EVG
T8/G13
1230/910/55/80
1,40
158209
1x58
KVG
T8/G13
1530/1210/55/80
2,20
381770
1x58
EVG
T8/G13
1530/1210/55/80
1,70
218200
2x18
KVG
T8/G13
620/300/100/50
1,30
881787
2x18
EVG
T8/G13
620/300/100/50
1,10
236204
2x36
KVG
T8/G13
1230/910/100/50
2,20
881794
2x36
EVG
T8/G13
1230/910/100/50
1,50
258206
2x58
KVG
T8/G13
1530/1210/100/50
3,30
881800
2x58
EVG
T8/G13
1530/1210/100/50
1,80
176005
steel diffuser
2x18
176012
steel diffuser
2x36
176029
steel diffuser
2x58
176104
alluminium diffuser
1x36
176111
alluminium diffuser
1x58
176159
alluminium diffuser
2x36
176166
alluminium diffuser
2x58
135º
135º
120º
120º
105º
90º
90º
75º
75º
60º
60º
45º
45º
135º
120º
80
105º
105º
90º
90º
75º
75º
60º
60º
80
105º
ARCON 2x36
η = 92,1%
102 %
cd/klm
30º 15º
C0-C180
0º 15º 30º
C90-C270
135º
120º
ARCON 2x58
120º
90
cat. no.
ARCON 2x18
105º
105º
90º
90º
75º
75º
60º
45º
cd/klm
30º 15º
C0-C180
η = 103
%
92,1%
0º 15º 30º
C90-C270
45º
45º
160
200
30º
45º
15º
C0-C180
ARCON 2x36
η = 91 %
cd/klm
30º
0º
15º
C90-C270
105º
105º
105º
105º
90º
90º
90º
90º
75º
75º
60º
60º
60º
100
150
45º
45º
75º
150
45º
200
30º
45º
200
250
η = 87 %
cd/klm
15º
C0-C180
60º
100
250
45º
60º
80
120
0º 15º 30º
C90-C270
75º
0º
15º
C90-C270
80
30º
ARCON 2x58
30º
cd/klm
15º
C0-C180
η = 87 %
0º
15º
C90-C270
30º
ARCON 2x18
BELL PC 120
~230V / E27, E40 / IP20 / 1 pc
Interior suspended fitting, with IP 20. Casing made of perforated steel sheet painted grey. Shade made
of polycarbonate, riffled. Standard fitting is equipped with universal ignition system, adjusted for both
sodium and meta-halide light sources.
Aufhängbare Innenleuchte mit Schutzart IP 20. Gehäuse aus grau pulverbeschichtetem Lochblech.
Abdeckung aus Polycarbonat, geriffelt. Standardleuchte hat eine universale Zündschaltung, die sich
sowohl für Natriumdampflampen als auch Metallhalogenlampen eignet.
Luminaire d’intérieur, suspendu, à étanchéité IP 20. Corps en tôle d’acier perforé laquée gris. Vasque
en polycarbonate, rugueuse. Luminaire en version standard équipé d’un système d’allumage adapté
aux sources de lumière pour lampes à décharge.
Промышленной подвесной светильник, класс герметичности IP20. Корпус изготовлен из
перфорированной листовой стали, окрашенной в серый цвет. Плафон полностью изготовлен
из поликарбоната, рифлёный. Стандартный светильник оборудован универсальной системой
пуска, рассчитанной как на натриевые так и металлогалогенные источники света.
����
cat. no.
power [W]
stabilizer
light source /
end cap
dimensions
o
/ / h [mm]
weight [kg]
881282
70
HS, HI
E-27
365/425
5,75
881299
150
HS, HI
E-27/E-40
365/425
6,80
881305
250
HS, HI
E-40
365/425
6,90
HS- sodium lamp
HI- meta-halide lamp
����
���
���
����
���
����
��
����
��
����
���
���
���
���
���
���
���
���
��������
��� ���
�������
�� ��� ���
��������
1 x NAV-T 150W
BELL PC 220
~230V / E27, E40 / IP20 / 1 pc
Interior suspended fitting, with IP 20. Casing made of perforated steel sheet painted grey. Diffuser
made of polycarbonate, riffled. Standard fitting is equipped with universal ignition system, adjusted
for both sodium and meta-halide light sources.
Aufhängbare Innenleuchte mit Schutzart IP 20. Gehäuse aus grau pulverbeschichtetem Lochblech.
Abdeckung aus Polycarbonat, geriffelt. Standardleuchte hat eine universale Zündschaltung, die sich
sowohl für Natriumdampflampen als auch Metallhalogenlampen eignet.
Luminaire d’intérieur suspendu, à étanchéité IP 20. Corps en tôle d’acier perforée laquée gris. Vasque
en polycarbonate, rugueuse. Luminaire équipé en version standard d’un système d’allumage adapté
aux sources de lumière pour lampes à décharge.
Промышленной подвесной светильник,
класс герметичности IP20. Корпус изготовлен из
перфорированной листовой стали, окрашенной в серый цвет. Плафон полностью изготовлен
из поликарбоната, рифлёный. Стандартный светильник оборудован универсальной системой
пуска, рассчитанной как на натриевые так и металлогалогенные источники света.
����
����
power [W]
stabilizer
light source /
end cap
dimensions
o
/ / h [mm]
weight [kg]
881312
70
HS, HI
E-27
410/455
5,85
����
881329
150
HS, HI
E-27/E-40
410/455
6,90
���
���
881326
250
HS, HI
E-40
410/455
7,00
���
���
���
���
HS- sodium lamp
HI- meta-halide lamp
���
���
����
���
���
��
����
���
��������
��� ���
�������
�� ��� ���
��������
1 x NAV-T 150W
81
����
��
INTERIOR LIGHTING
cat. no.
BELL
~230V / E27, E40 / IP65 / 1 pc
Industrial suspended fitting. Body with ignition system made of aluminium die cast painted grey. Body
equipped with metal PG 13.5 choke coil. Standard fitting equipped with universal ignition system
adjusted both for sodium and meta-halide light sources. Time switch for additional safety lamp supply
available as an option. Body with IP 65 protection class. Position of light source may be regulated.
Aufhängbare Industrieleuchte. Gehäuse mit Vorschaltgerät aus grau pulverbeschichtetem
Aluminiumdruckguss. Das Gehäuse ist mit einer PG 13,5-Metallverschraubung ausgestattet.
Standardleuchte hat eine universale Zündschaltung, die sich sowohl für Natriumdampflampen als
auch Metallhalogenlampen eignet. Optional mit einem Stromversorgungs-Zeitschalter der zusätzlichen
Sicherheitslampe ausgestattet. Gehäuse hat die Schutzart IP 65. Die Leuchte ist mit Lageregelung des
Leuchtmittels ausgestattet.
Luminaire industriel suspendu. Corps du luminaire avec système d’allumage fait en aluminium coulé
sous pression, peint en gris. Corps avec inductance d’arrêt métallique PG 13,5. Luminaire équipé en
version standard d’un système d’allumage adapté aux sources de lumière pour lampes à décharge En
option, interrupteur d’alimentation pour lampe de sécurité supplémentaire. Corps à étanchéité IP 65.
Luminaire avec règlage de la position de la source de lumière.
Промышленной подвесной светильник. Корпус с системой пуска изготовлен из алюминиевой
отливки под давлением, серого цвета. Корпус оборудован металлическим гасителем PG13,5.
Стандартный светильник оборудован универсальной системой пуска, рассчитанной как на
натриевые так и металлогалогенные источники света. Опционально – переключатель времени
питания дополнительной лампы безопасности. Корпус класса герметичности IP65. Возможность
регулирования положения источника света.
power [W]
stabilizer
light source / end cap
dimensions
o
/ / h [mm]
164002
70
HS, HI
E-27
274/312
164019
150
HS, HI
E-27
274/312
164026
250
HS, HI
E-40
274/312
164033
400
HS, HI
E-40
274/312
164057
70
HS, HI
E-27
274/312
164064
150
HS, HI
E-27
274/312
164071
250
HS, HI
E-40
274/312
164088
400
HS, HI
E-40
274/312
cat. no.
name
dimensions
o
/ / h [mm]
164101
PLAIN DIFFUSER
485/290
164118
RIFFLED DIFFUSER
485/290
164200
IP65 SET
485
164309
PROTECTIVE NET
485
164125
DIFFUSER PC
485/290
cat. no.
Fitting
body
70W
BELL AL123 70W
X
BELL AL123 150W
body
150W
body
250W
X
X
BELL AL223 250W
X
X
BELL AL223 400W
X
X
X
BELL AL165 400W
X
X
BELL AL265 150W
X
BELL AL265 250W
INTERIOR LIGHTING
X
X
BELL AL165 250W
BELL AL265 70W
X
X
BELL AL165 150W
X
BELL AL265 400W
X
RIFFLED DIFFUSER
BODY WITH IGNITION SYSTEM
82
IP65
set
X
X
BELL AL223 150W
riffled
reflector
X
X
BELL AL123 400W
BELL AL165 70W
plain
reflector
X
X
BELL AL123 250W
BELL AL223 70W
body
400W
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
X
DIFFUSER PC
PETRO S
~230V / E27, E40 / IP65 / 1 pc
Industrial fitting to be mounted on ceiling surface. Made of steel sheet painted RAL9003 colour.
Hardened glass, silicone seal ensuring IP 65 protection classification.
Deckenanbau-Industrieleuchte aus Blech in RAL9003 Farbe für Deckenanbau. Gehärtetes Glas,
Silikondichtung gewährleistet eine Schutzart IP 65.
Luminaire industriel destiné à être installé sur la surface du plafond. Fait en tôle peinte RAL9003. Verre
trempé, joint silicone assurant l’étanchéité IP 65.
Промышленный светильник для установки непосредственно на потолке. Изготовлен из жести,
окрашенной в цвет RAL9003. Закалённое стекло, силиконовый уплотнитель, обеспечивающий
герметичность IP65.
cat. no.
power [W]
plain diffuser
stabilizer
source
dimensions
A/ B/C [mm]
364006
150
SYMETRIC
HI/HS
E27
360/500/164
9,20
364013
250
SYMETRIC
HI/HS
E40
360/500/164
10,00
364020
400
SYMETRIC
HI/HS
E40
360/500/164
12,30
364037
600
SYMETRIC
HS
E40
360/500/164
14,20
364105
150
ASYMETRIC
HI/HS
E27
360/500/164
9,20
364112
250
ASYMETRIC
HI/HS
E40
360/500/164
10,00
364129
400
ASYMETRIC
HI/HS
E40
360/500/164
12,30
364136
600
ASYMETRIC
HS
E40
360/500/164
14,20
weight [kg]
PETRO R
~230V / E27, E40 / IP65 / 1 pc
Industrial fitting to be mounted into the ceiling. Made of steel sheet painted RAL9003 colour. Hardened
glass, silicone seal providing for IP 65 protection class.
Deckeneinbau-Industrieleuchte aus Blech in RAL9003 Farbe. Gehärtetes Glas, Silikondichtung
gewährleistet eine Schutzart IP 65.
Luminaire industriel destiné à être encastré dans le plafond. Fait en tôle peinte RAL9003. Verre trempé,
joint silicone assurant l’étanchéité IP 65.
Промышленный светильник для установки в потолке. Изготовлен из жести, окрашенной в цвет
RAL9003. Закалённое стекло, силиконовый уплотнитель, обеспечивающий герметичность IP65.
cat. no.
power [W]
plain diffuser
stabilizer
source
dimensions
A/ B/C [mm]
364501
150
SYMETRIC
HI/HS
HI E27
360/500/164
9,40
364518
250
SYMETRIC
HI/HS
HI E40
360/500/164
10,20
364525
400
SYMETRIC
HI/HS
HI E40
360/500/164
12,50
364532
600
SYMETRIC
HS
HS E40
360/500/164
14,40
364600
150
ASYMETRIC
HI/HS
HI E27
360/500/164
9,40
364617
250
ASYMETRIC
HI/HS
HI E40
360/500/164
10,20
364624
400
ASYMETRIC
HI/HS
HI E40
360/500/164
12,50
634631
600
ASYMETRIC
HS
HS E40
360/500/164
14,40
INTERIOR LIGHTING
83
weight [kg]
84
INTERIOR LIGHTING
EXTERIOR LIGHTING
TULO
~230V / E27, G24d1 / IP44, IP65 / 1 pc
Fitting to be mounted into the wall. Casing and frame made of die cast aluminium, mat glass pane.
High mechanical durability, as well as dust and water resistance.
Wandeinbauleuchte. Gehäuse und Rahmen aus Aluminium-Hochdruckguss, Glas matt. Hohe
mechanische Beständigkeit und Schutz gegen das Eindringen von Wasser und Staub.
Luminaire destiné à être installé sur un mur. Corps et cadre en aluminium coulé sous pression, verre
mat. Endurance mécanique élevée et résistance aux poussières et à l’eau.
Светильник предназначен для установки в стене. Корпус и обод изготовлены из алюминиевой
TULO A40
отливки под давлением, стекло матовое. Высокая механическая прочность и устойчивость
к проникновению пыли и воды.
TULO A B C
TULO B40
TULO C40
TULO D
TULO E40
TULO D40*
TULO E
TULO G13
ASSEMBLY CASING
( INCLUDED )
TULO F G H
EXTERIOR LIGHTING
TULO F13
TULO H13
cat. no.
name
power
[W]
stabilizer
light source / end cap
dimensions A/B/h [mm]
assembly hole AxB [mm]
weight [kg]
IP
884962
TULO A40
40
----------
max 40W/E27
233/101/83
225x86
0,62
44
884979
TULO B40
40
----------
max 40W/E27
233/101/83
225x86
0,56
44
884986
TULO C40
40
----------
max 40W/E27
233/101/83
225x86
0,62
44
884993
TULO D40
40
----------
max 40W/E27*
267/120/78
225x86
0,69
44
885006
TULO E40
40
----------
max 40W/E27
233/120/101
225x86
0,67
44
885013
TULO F40
13
KVG
PL-C/G24d1
233/79/98
225x60
1,30
65
885020
TULO G40
13
KVG
PL-C/G24d1
233/79/98
225x60
1,20
65
885037
TULO H40
13
KVG
PL-C/G24d1
233/79/98
225x60
1,30
65
*candle bulb with E27 end cap
86
DIMEL LED
~230V / LED / IP44 / 1 pc
Fitting to be mounted into the wall or ceiling, made of steel. LEDs available in three colours: white,
green and blue. Power feeder with wiring available in the set.
Wand- und Deckeneinbauleuchte aus Stahl. Die LEDs wahlweise in drei Farben: weiß, grün und blau
erhältlich. Im Set ist das Netzteil mit Verkabelung vorhanden.
Luminaire en acier destiné à être encastré dans le mur ou le plafond. Diodes LED en trois couleurs:
blanche, verte et bleue. Alimenteur avec câbles en kit.
Светильник для установки в стене или в потолке, изготовлен из стали. Доступны три цвета
диодов LED: белый, зелёный и голубой. В комплекте доступен блок питания с кабелями.
cat. no.
name
power [W]
colour
LED
dimensions A/B/C [mm]
331008
DIMEL LED O 3/6
3x0,5
White
3x6
40/57
331015
DIMEL LED O 3/6
3x0,5
Green
3x6
40/57
331022
DIMEL LED O 3/6
3x0,5
Blue
3x6
40/57
331107
DIMEL LED O 5/6
5x0,5
White
5x6
40/57
331114
DIMEL LED O 5/6
5x0,5
Green
5x6
40/57
331121
DIMEL LED O 5/6
5x0,5
Blue
5x6
40/57
331206
DIMEL LED K 3/6
3x0,5
White
3x6
40/40/57
331213
DIMEL LED K 3/6
3x0,5
Green
3x6
40/40/57
331220
DIMEL LED K 3/6
3x0,5
Blue
3x6
40/40/57
331305
DIMEL LED K 5/6
5x0,5
White
5x6
40/40/57
331312
DIMEL LED K 5/6
5x0,5
Green
5x6
40/40/57
331329
DIMEL LED K 5/6
5x0,5
Blue
5x6
40/40/57
331404
DIMEL LED P 3/6
3x1
White
3x12
111/44/51
DIMEL LED P 3/6
DIMEL LED K 3/6
DIMEL LED O 3/6
EXTERIOR LIGHTING
87
BILEO LED
~230V / LED / IP65 / 1 pc
Decorative fitting to be mounted into the wall. Made of die cast aluminium sheet painted silver. LEDs
available in three colours: white, green and blue.
Dekorative Wandeinbauleuchte. Gehäuse aus silbern pulverbeschichtetem Aluminium. Die LEDs
wahlweise in drei Farben: weiß, grün und blau erhältlich.
Luminaire décoratif destiné à être encastré dans le mur. Luminaire en aluminium coulé argenté. Diodes
LED en trois couleurs: blanche, verte et bleue.
Декоративный светильник для установки в стене. Светильник изготовлен из алюминиевой
отливки, окрашенной порошком серебристого цвета. Доступны три цвета диодов LED: белый,
BILEO LED B
EXTERIOR LIGHTING
BILEO LED A
зелёный и голубой.
cat. no.
name
power [W]
colour
LED
dimensions A/B/C [mm]
329005
BILEO LED A
329012
BILEO LED A
0,8
White
14
126/65,5
0,8
Green
14
329029
126/65,5
BILEO LED A
0,8
Blue
14
126/65,5
329104
BILEO LED B
0,8
White
14
126/126/65,5
329111
BILEO LED B
0,8
Green
14
126/126/65,5
329128
BILEO LED B
0,8
Blue
14
126/126/65,5
329203
BILEO LED C
1,0
White
18
138/140/94
329210
BILEO LED C
1,0
Green
18
138/140/94
329227
BILEO LED C
1,0
Blue
18
138/140/94
329302
BILEO LED D
1,0
White
18
234/140/94
329319
BILEO LED D
1,0
Green
18
234/140/94
329326
BILEO LED D
1,0
Blue
18
234/140/94
329401
BILEO LED E
1,8
White
27
138/185/94
329418
BILEO LED E
1,8
Green
27
138/185/94
329425
BILEO LED E
1,8
Blue
27
138/185/94
329500
BILEO LED F
1,8
White
27
234/185/94
329517
BILEO LED F
1,8
Green
27
234/185/94
329524
BILEO LED F
1,8
Blue
27
234/185/94
BILEO LED C
BILEO LED D
BILEO LED E
BILEO LED F
88
MODO LED
~230V / LED/ IP65 / 1 pc
Walk-over fitting to be mounted in ground surface. Casing made of die cast aluminium sheet, stainless
steel ring, hardened glass pane. High mechanical durability as well as dust and water resistance.
Fitting integrated with transformer which enables power supply of 230V, 50Hz.
Bodeneinbauleuchte aus Aluminium-Hochdruckguss, Ring aus rostfreiem Stahl, gehärtetes Glas. Hohe
mechanische Beständigkeit und Schutz gegen das Eindringen von Wasser und Staub. Die Leuchte
ist mit einem Transformator integriert, wodurch sie mit Netzspannung 230V, 50Hz versorgt werden
kann.
Luminaire encastré de sol. Corps en aluminium coulé sous pression, anneau en acier inoxydable, verre
trempé. Endurance mécanique élevée et résistance aux poussières et à l’eau. Luminaire intégré avec le
transformateur ce qui permet l’alimentation sur secteur 230V 50Hz.
Светильник, предназначенный для установки в полу. Корпус изготовлен из алюминиевой
отливки под давлением, обод из нержавеющей стали, стекло закалённое. Высокая механическая
MODO LED 12
прочность и устойчивость к проникновению пыли и воды. Светильник интегрирован с
трансформатором, что обеспечивает питание от сетевого напряжения 230В/50Гц.
cat. no.
name
power [W]
LED
weight [kg]
885068
MODO LED 12K
1,2
12
0,72
885075
MODO LED 12
1,2
12
0,72
885051
MODO LED 20
2
20
0,80
cat. no.
name
power [W]
colour
LED
dimensions A/B/C
140204
MODO LED 12K/H
1,0
White
12
105/105/112
140501
MODO LED 36
2,2
White
36
120/120/124
140518
MODO LED 36
2,2
Green
36
120/120/124
140525
MODO LED 36
2,2
Blue
36
120/120/124
140600
MODO LED 36D
2,5
White
36
120/120/124
140617
MODO LED 36D
2,5
Green
36
120/120/124
140624
MODO LED 36D
2,5
Blue
36
120/120/124
MODO LED 12K
MODO LED D 36
MODO LED 20
89
EXTERIOR LIGHTING
MODO LED 12K/H
DEKOS LED
~230V / LED / IP65 / 1 pc
Decorative fitting to be mounted into the ground surface. Made of plastic. LEDs available in three
colours: white, green and blue.
Dekorative Bodeneinbauleuchte aus Kunststoff. Die LEDs wahlweise in drei Farben: weiß, grün und
blau erhältlich.
Luminaire encastré de sol. Fait en plastique. Diodes LED en trois couleurs: blanche, verte et bleue.
Декоративный светильник для установки в полу. Изготовлен из пластмассы. Доступны три
цвета диодов LED: белый, зелёный и голубой.
EXTERIOR LIGHTING
DEKOS LED 9
cat. no.
name
power [W]
colour
LED
dimensions A/B/C [kg]
330001
DEKOS LED 3
330018
DEKOS LED 3
0,25
White
3
80/50/68
0,25
Green
3
330025
80/50/68
DEKOS LED 3
0,25
Blue
3
80/50/68
330100
DEKOS LED 9
0,8
White
9
80/80/68
330117
DEKOS LED 9
0,8
Green
9
80/80/68
330124
DEKOS LED 9
0,8
Blue
9
80/80/68
330209
DEKOS LED 16
1,1
White
16
100/100/68
330216
DEKOS LED 16
1,1
Green
16
100/100/68
330223
DEKOS LED 16
1,1
Blue
16
100/100/68
330308
DEKOS LED 24
1,6
White
24
150/100/68
330315
DEKOS LED 24
1,6
Green
24
150/100/68
330322
DEKOS LED 24
1,6
Blue
24
150/100/68
330407
DEKOS LED 25
1,6
White
25
150/150/68
330414
DEKOS LED 25
1,6
Green
25
150/150/68
330421
DEKOS LED 25
1,6
Blue
25
150/150/68
330506
DEKOS LED 36
2,1
White
36
200/100/68
330513
DEKOS LED 36
2,1
Green
36
200/100/68
330520
DEKOS LED 36
2,1
Blue
36
200/100/68
330605
DEKOS LED 36K
2,1
White
36
200/200/68
330612
DEKOS LED 36K
2,1
Green
36
200/200/68
330629
DEKOS LED 36K
2,1
Blue
36
200/200/68
DEKOS LED 16
DEKOS LED 3
DEKOS LED 25
DEKOS LED 24
DEKOS LED 36
DEKOS LED 36K
90
MIDO LED
~230V / LED / IP64 / 1 pc
Decorative fitting to be mounted into the ground surface, stainless steel ring. LEDs used as the source
of light.
Bodeneinbauleuchte, Ring aus rostfreiem Stahl. Als Leuchtmittel werden LEDs eingesetzt.
Luminaire encastré de sol, anneau en acier inoxydable. Sources de lumière - diodes LED.
Светильник для установки в полу. Обод изготовлен из нержавеющей стали. В качестве
источника света используются диоды LED.
cat. no.
power [W]
name
LED
dimensions A/B/C [mm]
899645
3x0,24
MIDO LED 4K
3x4
95/95/65
899652
3x0,36
MIDO LED 6
3x6
95/65
MIDO LED 4K
MIDO LED 6
ENTO LED
~230V / LED / IP54 / 1 pc
Decorative fitting to be mounted onto the wall plaster. Made of aluminium cast painted grey. LEDs
available in three colours: white, green and blue.
Dekorative Anbauleuchte. Gehäuse aus silbern pulverbeschichtetem Aluminium. Die LEDs wahlweise in
drei Farben: weiß, grün und blau erhältlich.
Luminaire-applique décoratif. Fait en aluminium coulé argenté. Diodes LED en trois couleurs: blanche,
verte et bleue.
Декоративный настенный светильник. Светильник изготовлен из алюминиевой отливки,
окрашенной порошком серебристого цвета. Доступны три цвета диодов LED: белый, зелёный
и голубой.
cat. no.
name
power [W]
colour
LED
dimensions A/B/C [kg]
332005
ENTO LED O 18
1,5
White
18
190/75
332012
ENTO LED O 18
1,5
Green
18
190/75
332029
ENTO LED O 18
1,5
Blue
18
190/75
332104
ENTO LED K 20
1,5
White
20
194/194/75
332111
ENTO LED K 20
1,5
Green
20
194/194/75
332128
ENTO LED K 20
1,5
Blue
20
194/194/75
ENTO LED K 20
EXTERIOR LIGHTING
ENTO LED O 18
91
MODO
~230V / G12, Rx7s, E27 / IP67 / 1 pc
Walk-over fitting to be mounted in the ground surface. Casing made of die cast aluminium sheet,
stainless steel ring, hardened glass pane. Ballast and ignition system, standard compensation. High
mechanical durability as well as dust and water resistance.
Bodeneinbauleuchte. Gehäuse aus Aluminium-Hochdruckguss, Ring aus rostfreiem Stahl, gehärtetes
Glas. Ausgestattet mit Stabilisierungs- und Zündschaltungen, standardmäßig kompensiert. Hohe
mechanische Beständigkeit und Schutz gegen das Eindringen von Wasser und Staub.
Luminaire encastré de sol. Corps en aluminium coulé sous pression, anneau en acier inoxydable, verre
trempé. Ballast ferromagnetique, compensation en version standard. Endurance mécanique élevée et
résistance aux poussières et à l’eau.
Светильник, предназначенный для установки в полу.
Корпус изготовлен из алюминиевой
отливки под давлением, обод из нержавеющей стали, стекло закалённое. Система стабилизации
MODO S
и зажигания, компенсация в стандарте. Высокая механическая прочность и устойчивость
к проникновению пыли и воды.
name
power
[W]
stabilizer
light source / end cap
dimensions o/h
[mm]
assembly hole
[mm]
weight
[kg]
885105
MODO S70
70
KVG
MH, NAV/Rx7s
220/290
220
4,70
885129
MODO A35
35
KVG
MH, NAV/G12
220/290
220
4,30
885136
MODO A70
70
KVG
MH, NAV/G12
220/290
220
4,76
885082
MODO E27
100
----------
GLS, PAR/E27
180/290
180
2,30
cat. no.
MODO A
MODO E
MODO S
EXTERIOR LIGHTING
MODO A
MODO E
MODO A70
MODO S70
92
MODO E27
MODO
~230V / G12, G24d/q / IP67 / 1 pc
Fitting to be mounted into the ground surface. Casing made of die cast aluminium sheet painted black.
Stainless steel ring or aluminium cast painted black. Assembly box available in the set.
Bodeneinbauleuchte. Gehäuse aus schwarz pulverbeschichtetem Aluminium-Hochdruckguss. Ring
aus rostfreiem Blech oder schwarz pulverbeschichteter Aluminiumguss. Im Set eine Montagedose
vorhanden.
Luminaire encastré de sol. Corps en aluminium coulé sous pression peint noir. Anneau du luminaire en
tôle inoxydable ou en aluminium coulé noir. Boîte de montage en kit.
Светильник для установки в полу. Корпус изготовлен из алюминиевой отливки под давлением,
окрашенной в чёрный цвет. Обод из нержавеющей стали или алюминиевой отливки, чёрного
цвета. В комплекте монтажная коробка.
MODO 218/235
cat. no.
name
power [W]
light source
dimensions A/B/C [kg]
139062
MODO 118
18
PL-C
210/300
139079
MODO 218
18
PL-C
210/300
139086
MODO 1218
18
PL-C
210/300
139000
MODO 135
35
G12
210/300
139024
MODO 235
35
G12
210/300
139048
MODO 1235
35
G12
210/300
MODO 118/135
MODO 1218/1235
EXTERIOR LIGHTING
93
MODO MINI
~230V / GU10 / IP67 / 1 pc
Fitting to be mounted into the ground surface. Casing made of die cast aluminium painted black.
Stainless steel ring or aluminium cast, painted black. Distribution box available in the set.
Bodeneinbauleuchte. Gehäuse aus schwarz pulverbeschichtetem Aluminium-Hochdruckguss. Ring
aus rostfreiem Blech oder schwarz pulverbeschichteter Aluminiumguss. Im Set eine Montagedose
vorhanden.
Luminaire encastré de sol. Corps en aluminium coulé sous pression peint noir. Anneau du luminaire en
tôle inoxydable ou en aluminium coulé noir. Boîte de montage en kit.
Светильник для установки в полу. Корпус изготовлен из алюминиевой отливки под давлением,
окрашенной в чёрный цвет. Обод из нержавеющей стали или алюминиевой отливки, чёрного
цвета. В комплекте монтажная коробка.
MODO MINI
cat. no.
name
power [W]
light source
139505
MODO MINI
35
GU10
115/145
139543
MODO MINI K
35
GU10
110/110/145
139512
MODO MINI 1
35
GU10
105/122
139529
MODO MINI 2
35
GU10
105/122
139536
MODO MINI 12
35
GU10
105/122
EXTERIOR LIGHTING
MODO MINI 1
MODO MINI K
94
dimensions A/B/C [kg]
MODO MINI 12
MODO MINI 2
PILLAR
~230V / E27 / IP54 / 1 pc
Facade fitting made of aluminium painted grey or black. Hardened glass, silicone seal – IP 54.
Fassadenleuchte aus schwarz oder grau pulverbeschichtetem Aluminium. Gehärtetes Glas,
Silikondichtung – Schutzart IP 54.
Luminaire de façade en aluminium peint noir ou gris. Verre trempé, joint silicone assurant l’étanchéité
IP 54.
Фасадный светильник, изготовленный из алюминия, окрашенного в чёрный или серый цвет.
Закалённое стекло, силиконовый уплотнитель – IP54.
cat. no.
power [W]
colour
light source / end cap
dimensions h [mm]
356506
2x75
Grey
E27/PAR30
114/260
356513
2x75
Black
E27/PAR30
114/260
356001
1x75
Grey
E27/PAR30
114/245
356018
1x75
Black
E27/PAR30
114/245
PILLAR MINI
~230V / GU10 / IP54 / 1 pc
Facade fitting made of aluminium sheet painted grey or black. Hardened glass, silicone seal – IP 54.
Fassadenleuchte aus schwarz oder grau pulverbeschichtetem Aluminium. Gehärtetes Glas,
Silikondichtung – Schutzart IP 54.
Luminaire de façade en aluminium peint noir ou gris. Verre trempé, joint silicone assurant l’étanchéité
IP 54.
Фасадный светильник, изготовленный из алюминия, окрашенного в чёрный или серый цвет.
Закалённое стекло, силиконовый уплотнитель – IP54.
power [W]
colour
end cap
dimensions h [mm]
2x50
Grey
GU10
76/150
356612
2x50
Black
GU10
76/150
356100
1x50
Grey
GU10
76/150
356117
1x50
Black
GU10
76/150
95
EXTERIOR LIGHTING
cat. no.
356605
HL 150
~230V / J 78 mm / 150W / IP54 / 1 pc
Halogen fitting made of die cast aluminium sheet, with steel bracket, enabling easy assembly and
headlight positioning.
Halogenleuchte aus Aluminium-Hochdruckguss mit Stahlhalter für leichte Montage und Ausrichtung
des Scheinwerfers.
Luminaire à halogène, en aluminium coulé sous pression avec support en acier pour un montage facile
et une orientation du projecteur.
Галогенный светильник, изготовленный из алюминиевой отливки под давлением, со стальным
кронштейном, обеспечивающим лёгкий монтаж и направление рефлектора.
cat. no.
power [W]
colour
light source / end cap
weight [kg]
805042
150
White
J78/R7s
0,4
805073
150
Black
J78/R7s
0,4
HZD 150
~230V / J 78 mm / 150W / IP44 / 1 pc
Halogen fitting with movement sensor, made of die cast aluminium sheet with steel bracket enabling
easy assembly and headlight positioning. Movement sensor with possibility of position regulation
within two planes. Sensor range – 10m, sensing angle 180 degrees.
Halogenleuchte aus Aluminium-Hochdruckguss mit Bewegungsmelder und Stahlhalter für leichte
Montage und Ausrichtung des Scheinwerfers. Bewegungsmelder mit Lageregelung in zwei Ebenen.
Reichweite des Bewegungsmelders 10 Meter, Sehwinkel 180 Grad.
Luminaire à halogène, avec capteur de mouvement en aluminium coulé sous pression avec support
en acier pour un montage facile et une orientation du projecteur. Possibilité de réglage du capteur de
mouvement sur deux plans. Portée du capteur 10m, angle de vue 180 degrés.
Галогенный светильник с датчиком движения, изготовленный из алюминиевой отливки под
давлением, со стальным кронштейном, обеспечивающим лёгкий монтаж и направление
рефлектора. Датчик движения с возможностью регулирования в двух плоскостях. Дальность
действия датчика 10 м, угол – 180 градусов.
cat. no.
power [W]
colour
light source / end cap
weight [kg]
102134
150
White
J78/R7s
0,58
102165
150
Black
J78/R7s
0,58
HLP 150
~230V / J 78 mm / 150W / IP54 / 1 pc
Portable halogen fitting made of die cast aluminium sheet, with steel bracket, enabling easy assembly
and headlight positioning.
Mobile Halogenleuchte aus Aluminium-Hochdruckguss mit Stahlhalter für leichte Montage und
Ausrichtung des Scheinwerfers.
EXTERIOR LIGHTING
Luminaire à halogène, portatif, en aluminium coulé sous pression avec support en acier pour un
montage facile et une orientation du projecteur.
Переносной галогенный светильник, изготовленный из алюминиевой отливки под давлением,
со стальным кронштейном, обеспечивающим лёгкий монтаж и направление рефлектора.
cat. no.
power [W]
colour
light source / end cap
weight [kg]
100536
150
Black
J78/R7s
1,00
96
HL 500
~230V / J 118 mm / 500W / IP54 / 1 pc
Halogen fitting made of die cast aluminium sheet, with steel bracket, enabling easy assembly and
headlight positioning.
Halogenleuchte aus Aluminium-Hochdruckguss mit Stahlhalter für leichte Montage und Ausrichtung des
Scheinwerfers.
Luminaire à halogène, en aluminium coulé sous pression avec support en acier pour un montage facile
et une orientation du projecteur.
Галогенный светильник, изготовленный из алюминиевой отливки под давлением, со стальным
кронштейном, обеспечивающим лёгкий монтаж и направление рефлектора.
cat. no.
power [W]
colour
light source / end cap
weight [kg]
807046
500
White
J118/R7s
0,75
807077
500
Black
J118/R7s
0,75
HZD 500
~230V / J 118 mm / 500W / IP54 / 1 pc
Halogen fitting with movement sensor, made of die cast aluminium sheet with steel bracket, enabling
easy assembly and headlight positioning. Movement sensor with possibility of position regulation
within two planes. Sensor range – 10m, sensing angle 180 degrees.
Halogenleuchte aus Aluminium-Hochdruckguss mit Bewegungsmelder und Stahlhalter für leichte
Montage und Ausrichtung des Scheinwerfers. Bewegungsmelder mit Lageregelung in zwei Ebenen.
Reichweite des Bewegungsmelders 10 Meter, Sehwinkel 180 Grad.
Luminaire à halogène, avec capteur de mouvement en aluminium coulé sous pression avec support
en acier pour un montage facile et une orientation du projecteur. Possibilité de règlage du capteur de
mouvement sur deux plans. Portée du capteur 10m, angle de vue 180 degrés.
Галогенный светильник с датчиком движения, изготовленный из алюминиевой отливки под
давлением, со стальным кронштейном, обеспечивающим лёгкий монтаж и направление
рефлектора. Датчик движения с возможностью регулирования в двух плоскостях. Дальность
действия датчика 10 м, угол – 180 градусов.
cat. no.
power [W]
colour
light source / end cap
weight [kg]
101533
500
White
J118/R7s
0,92
101564
500
Black
J118/R7s
0,92
HLP 500
~230V / J 118 mm / 500W / IP54 / 1 pc
Portable halogen fitting made of die cast aluminium with steel bracket, enabling easy assembly and
headlight positioning. Glass pane and metal guard protect the light source against external impact.
Mobile Halogenleuchte aus Aluminium-Hochdruckguss mit Stahlhalter für leichte Montage und
Ausrichtung des Scheinwerfers. Glasscheibe und Schutzabdeckung schützen das Leuchtmittel vor
Außenseinflüssen.
Переносной галогенный светильник, изготовленный из алюминиевой отливки под давлением,
со стальным кронштейном, обеспечивающим лёгкий монтаж и направление рефлектора. Стекло
и металлический корпус защищают источник света от воздействия внешних факторов.
cat. no.
power [W]
colour
light source / end cap
weight [kg]
101069
500
Black
J118/R7s
1,5
97
EXTERIOR LIGHTING
Luminaire à halogène, portatif, en aluminium coulé sous pression avec support en acier pour un
montage facile et une orientation du projecteur. Verre et protection en métal protègent la source de
lumière contre les facteurs externes.
HL 1000
~230V / J 189 mm / 1000W / IP54 / 1 pc
Halogen fitting made of die cast aluminium with steel bracket, enabling easy assembly and headlight
positioning.
Halogenleuchte aus Aluminium-Hochdruckguss mit Stahlhalter für leichte Montage und Ausrichtung des
Scheinwerfers.
Luminaire à halogène en aluminium coulé sous pression avec support en acier pour un montage facile
et une orientation du projecteur.
Галогенный светильник, изготовленный из алюминиевой отливки под давлением, со стальным
кронштейном, обеспечивающим лёгкий монтаж и направление рефлектора.
cat. no.
power [W]
colour
light source/ end cap
weight [kg]
810038
1000
White
J1898/R7s
1,8
810039
1000
Black
J189/R7s
1,8
TORSO
~230V / Rx7s / IP65 / 1 pc
Aluminium fitting, with anodized aluminium reflector. Light source shield made of tempered glass,
resistant to shock and temperature changes. Fitting equipped with meta-halide light source. High IP rate
(IP 65) protects the light source against dust and water penetration.
The fitting may be used for illumination of shop windows, gardens, industrial areas, sports facilities
and building facades
Gehäuse aus Aluminium, Reflektor aus anodisiertem Aluminium. Abdeckung des Leuchtmittels aus
schlagfestem und temperaturbeständigem Hartglas. In der Leuchte werden MetallhalogenLeuchtm
ittel eingesetzt. Hohe Schutzart (IP 65) schützt das Leuchtmittel vor dem Eindringen von Staub und
Wasser.
Die Leuchte wird zur Beleuchtung von Schaufenstern, Gärten, Terrassen, Gewerbegebieten,
Sportanlagen und Gebäudefassaden eingesetzt.
Luminaire en aluminium, réflecteur en aluminium anodisé. Protection de la source de lumière en verre
trempé résistant aux chocs et aux changements de température. Le luminaire est équipé des sources de
lumière (lampes à décharge). Indice d’étanchéité IP65, protège la source contre la poussière et l’eau.
Applications : vitrines de magasins, jardins, terrains industriels, sites sportifs et façades de bâtiments.
Корпус изготовлен из алюминия, анодированный алюминиевый отражатель. Плафон из
закалённого стекла, устойчивого к ударам и перепадам температуры. В светильнике
используются металлогалогенные источники света. Высокий показатель IP (IP 65) защищает
источник света от проникновения пыли и влаги.
Светильник применяется для освещения витрин магазинов, садов, промышленных территорий,
EXTERIOR LIGHTING
спортивных объектов и фасадов зданий.
cat. no.
name
power [W]
end cap
dimensions A/B/h [mm]
371004
TORSO 70W
70
Rx7s
230/350/85
371011
TORSO 150W
150
Rx7s
230/350/85
98
RIO
~230V / Rx7s / IP65 / 1 pc
Casing made of aluminium, stainless steel protective clips, anodized steel reflector, protective glass
pane made of hardened glass resistant against impact and temperature fluctuations, meta-halide light
source.
Gehäuse aus Aluminium, Sicherungsclips aus rostfreiem Stahl, anodisierter Reflektor aus Stahl,
Schutzscheibe aus gehärtetem schlag- und temperaturfestem Glas, für Metallhalogenlampen.
Luminaire en aluminium, clips de sécurité en acier inoxydable, réflecteur en acier anodisé, verre trempé
résistant aux chocs et aux changements de température, source de lumière : lampes à décharge.
Корпус изготовлен из алюминия, защёлки из нержавеющей стали, отражатель стальной
анодированный, стекло закалённое, устойчивое к ударам и перепадам температуры, источник
света металлогалогенный.
cat. no.
power [W]
plain diffuser
end cap
dimensions [mm]
890451
70
SYMETRIC
Rx7s
220/390/140
890468
70
ASYMETRIC
Rx7s
220/390/140
890475
70
CONCENTRIC
Rx7s
220/390/140
890482
150
SYMETRIC
Rx7s
220/390/140
890499
150
ASYMETRIC
Rx7s
220/390/140
890505
150
CONCENTRIC
Rx7s
220/390/140
SUNNY
~230V / E40 / IP65 / 1 pc
Casing made of aluminium, stainless steel protective clips, anodized steel reflector, protective glass
pane made of hardened glass resistant against impact and temperature fluctuation, meta-halide light
source.
Gehäuse aus Aluminium, Sicherungsclips aus rostfreiem Stahl, anodisierter Reflektor aus Stahl,
Schutzscheibe aus gehärtetem schlag- und temperaturfestem Glas, für Metallhalogenlampen.
Luminaire en aluminium, clips de sécurité en acier inoxydable, réflecteur en acier anodisé, verre trempé
résistant aux chocs et aux changements de température, source de lumière: lampes à décharge.
Корпус изготовлен из алюминия, защёлки из нержавеющей стали, отражатель стальной
анодированный, стекло закалённое, устойчивое к ударам и перепадам температуры, источник
света металлогалогенный.
cat. no.
power [W]
plain diffuser
end cap
dimensions [mm]
890512
890529
250
SYMETRIC
E40
420/530/160
250
ASYMETRIC
E40
420/530/160
890543
400
ASYMETRIC
E40
420/530/160
890536
400
SYMETRIC
E40
420/530/160
ACCESSORIES FOR RIO AND SUNNY
EXTERIOR LIGHTING
PROTECTIVE NET - SMALL
PROTECTIVE NET - LARGE
MOUNTING BRACKET (BOOM) HEIGHT 110 cm
99
ASTER
~230V / E27 / IP43 / 1 pc
Garden fitting with plastic base and impact resistant bowl (PMMA). Metal bulb fitting available for
250mm lampshade with bayonet neck.
Gartenleuchte mit Unterteil aus Kunststoff, Kugel aus schlagfestem Kunststoff (PMMA) und Blende aus
Metall für 250mm Kugel mit Bajonett-Verschluß.
Borne de jardin. Pied et corps en plastique. Globe plastique résistant aux chocs. En option: paralume.
Hauteurs du corps: 20 cm, 40cm, 60cm, 90cm, 120cm Diamètres du corps: 60 et 90 cm. Globe:
Diamètre 200,250 mm – fixation par filetage (84mm) Diamètre 250mm – fixation à baïonnette
(120mm).
Корпус – пластик. Плафон – ударопрочный пластик (PMMA). 200, 250 мм – винт. 250 мм
– фасон (PD рефрактор – по заказу).
fitting
power [W]
light source / end cap
dimensions [mm]
weight [kg]
ASTER 200 60 mm
60
max 60W/E27
60/200/400/450
0,66
ASTER 200 95 mm
60
max 60W/E27
95/200/400/450
0,73
ASTER 400 60 mm
60
max 60W/E27
60/400/600/850
0,85
ASTER 400 95 mm
60
max 60W/E27
95/400/600/850
0,90
ASTER 600 60 mm
60
max 60W/E27
60/600/800/850
0,98
ASTER 600 95 mm
60
max 60W/E27
95/600/800/850
1,09
ASTER 900 60 mm
60
max 60W/E27
60/900/1100/1350
1,30
ASTER 900 95 mm
60
max 60W/E27
95/900/1100/1350
1,95
ASTER 1200 60 mm
60
max 60W/E27
60/1200/1400/1650
1,35
ASTER 1200 95 mm
60
max 60W/E27
95/1200/1400/1650
2,00
h1 - sphere 200 mm
h2 - sphere 250 mm
Transparent
A
84 mm screw neck
120 mm bayonet neck
200
886591
-
250
893872
893934
bowl [mm]
84 mm screw neck
120 mm bayonet neck
200
886607
-
250
893841
893902
bowl [mm]
84 mm screw neck
120 mm bayonet neck
200
886614
-
250
893858
-
bowl [mm]
84 mm screw neck
120 mm bayonet neck
200
886621
-
250
893865
893896
bowl [mm]
84 mm screw neck
120 mm bayonet neck
200
886638
-
250
893889
893919
bowl [mm]
84 mm screw neck
120 mm bayonet neck
200
886645
-
250
893834
893926
bowl [mm]
84 mm screw neck
120 mm bayonet neck
200
886652
-
250
-
893933
A
Milk
Amber
B
B
A - 200, 250mm
B - 84mm screw neck
A - 250mm
B - 120mm bayonet neck
Prismatic
Transparent
Prismatic
Smoked
EXTERIOR LIGHTING
bowl [mm]
Smoked
METAL BULB FITTING
cat.no.
colour
pcs. in box
PD
Silver
1
Frost
100
ASTER
LIST OF CATALOGUE NUMBERS OF PARTICULAR LIGHTING FITTINGS
transparent bowl
fitting
84 mm screw neck
milk bowl
fitting
120 mm bayonet neck
200 mm
250 mm
250 mm
ASTER 200 60 mm
621147
621130
-
ASTER 200 95 mm
921124
921131
ASTER 400 60 mm
641121
ASTER 400 95 mm
84 mm screw neck
120 mm bayonet neck
200 mm
250 mm
250 mm
ASTER 200 60 mm
622120
622137
622236
-
ASTER 200 95 mm
922121
922138
922237
641138
-
ASTER 400 60 mm
641142
642135
642243
941122
941139
-
ASTER 400 95 mm
924129
942136
942235
ASTER 600 60 mm
661129
661136
-
ASTER 600 60 mm
662126
662133
662232
ASTER 600 95 mm
961120
961137
-
ASTER 600 95 mm
962127
962134
962233
ASTER 900 60 mm
691126
691133
-
ASTER 900 60 mm
692123
692130
692239
ASTER 900 95 mm
991127
991134
-
ASTER 900 95 mm
992124
992131
992230
ASTER 1200 60 mm
611124
611131
-
ASTER 1200 60 mm
612121
612138
612237
ASTER 1200 95 mm
911125
911132
-
ASTER 1200 95 mm
912122
912139
912238
120 mm bayonet neck
fitting
amber bowl
fitting
84 mm screw neck
prismatic transparent bowl
200 mm
250 mm
250 mm
ASTER 200 60 mm
623127
623134
-
ASTER 200 95 mm
923128
923135
ASTER 400 60 mm
643125
ASTER 400 95 mm
84 mm screw neck
120 mm bayonet neck
200 mm
250 mm
250 mm
ASTER 200 60 mm
624124
924131
624230
-
ASTER 200 95 mm
924125
924132
924231
643132
-
ASTER 400 60 mm
644122
644139
644238
943126
943133
-
ASTER 400 95 mm
944123
944130
944239
ASTER 600 60 mm
663123
663130
-
ASTER 600 60 mm
664120
664137
664236
ASTER 600 95 mm
963124
963131
-
ASTER 600 95 mm
964121
964138
964237
ASTER 900 60 mm
693120
693137
-
ASTER 900 60 mm
694127
694158
694134
ASTER 900 95 mm
993121
993138
-
ASTER 900 95 mm
994128
994135
994234
ASTER 1200 60 mm
613128
613135
-
ASTER 1200 60 mm
614125
614132
614231
ASTER 1200 95 mm
913129
913136
-
ASTER 1200 95 mm
914126
914133
914232
120 mm bayonet neck
fitting
prismatic smoked bowl
fitting
84 mm screw neck
smoked bowl
200 mm
250 mm
250 mm
ASTER 200 60 mm
625121
625138
625237
ASTER 200 95 mm
925122
925139
ASTER 400 60 mm
645129
ASTER 400 95 mm
84 mm screw neck
120 mm bayonet neck
200 mm
250 mm
250 mm
ASTER 200 60 mm
626128
626135
626234
925238
ASTER 200 95 mm
926129
926136
926235
645136
645235
ASTER 400 60 mm
646126
646133
646232
945120
945137
945236
ASTER 400 95 mm
946127
946134
946233
ASTER 600 60 mm
665127
665134
665233
ASTER 600 60 mm
666124
666131
666230
ASTER 600 95 mm
965128
965135
965234
ASTER 600 95 mm
966125
966132
966231
ASTER 900 60 mm
695124
695131
695230
ASTER 900 60 mm
696121
696138
696237
ASTER 900 95 mm
995125
995132
995231
ASTER 900 95 mm
996122
996139
996238
ASTER 1200 60 mm
615122
615139
615238
ASTER 1200 60 mm
616129
616136
616235
ASTER 1200 95 mm
915123
915130
915239
ASTER 1200 95 mm
916120
916137
916236
frost bowl
fitting
84 mm screw neck
120 mm bayonet neck
250 mm
250 mm
ASTER 200 60 mm
627125
-
627231
ASTER 200 95 mm
927126
-
927232
ASTER 400 60 mm
647123
-
647139
ASTER 400 95 mm
947124
-
947230
ASTER 600 60 mm
667121
-
667237
ASTER 600 95 mm
967122
-
967238
ASTER 900 60 mm
697128
-
697234
ASTER 900 95 mm
997129
-
997235
ASTER 1200 60 mm
617126
-
617232
ASTER 1200 95 mm
917127
-
917233
EXTERIOR LIGHTING
200 mm
101
ASTER PLUS
~230V / E27 / IP43 / 1 pc
Garden fitting designed to be mounted on solid surfaces. Base made of plastic, impact-resistant bowl.
High mechanical durability as well as dust and water resistance.
Gartenleuchten, bestimmt für Montage auf festen Oberflächen. Gehäuse aus Kunststoff, Abdeckungen
aus schlagfestem Kunststoff. Hohe mechanische Beständigkeit und Schutz gegen das Eindringen von
Wasser und Staub.
Black
Borne de jardin destiné à être installé sur des surfaces stables. Base du luminaire en plastique,
vasques en plastique résistant aux chocs. Endurance mécanique élevée et résistance aux poussières
et à l’eau.
Садовые светильники, предназначенные для установки на твёрдых поверхностях. Основа
светильника изготовлена из пластмассы, плафон из ударопрочного поликарбоната. Высокая
механическая прочность и устойчивость к проникновению пыли и воды.
fitting
power [W]
light source / end cap
dimensions [mm]
weight [kg]
ASTER PLUS 200
60
max 60W/E27
220/400/450
0,74
ASTER PLUS 400
60
max 60W/E27
400/600/650
0,88
ASTER PLUS 600
60
max 60W/E27
600/800/850
0,98
ASTER PLUS 900
60
max 60W/E27
900/1100/1150
1,10
ASTER PLUS BRACKET
60
max 60W/E27
150/260
0,42
h1 - sphere 200 mm
h2 - sphere 250 mm
Transparent
Milk
Amber
Prismatic
Transparent
Ø - 200mm
screw neck 84mm
EXTERIOR LIGHTING
Prismatic
Smoked
Smoked
Frost
Ø - 250mm
screw neck 84mm
102
bowl [mm]
cat. no.
200
886591
250
893872
bowl [mm]
cat. no.
200
886607
250
893841
bowl [mm]
cat. no.
200
886614
250
893858
bowl [mm]
cat. no.
200
886621
250
893865
bowl [mm]
cat. no.
200
886638
250
893889
bowl [mm]
cat. no.
200
886645
250
893834
bowl [mm]
cat. no.
200
886652
250
------------------
ASTER PLUS
LIST OF CATALOGUE NUMBERS OF PARTICULAR LIGHTING FITTINGS
fitting
bowl transparent
fitting
bowl transparent
200 mm
250 mm
ASTER PLUS 200
884283
884566
ASTER PLUS 400
884290
884573
ASTER PLUS BRACKET black
160011
ASTER PLUS 600
884306
884580
ASTER PLUS BRACKET white
887987
ASTER PLUS 900
884313
884597
fitting
bowl milk
fitting
200 mm
bowl milk
200 mm
250 mm
ASTER PLUS 200
884320
884603
ASTER PLUS 400
884337
884610
ASTER PLUS BRACKET black
160028
ASTER PLUS 600
884344
884627
ASTER PLUS BRACKET white
888021
ASTER PLUS 900
884351
884634
fitting
bowl amber
fitting
200 mm
bowl amber
200 mm
250 mm
ASTER PLUS 200
884368
884641
ASTER PLUS 400
884375
884658
ASTER PLUS BRACKET black
160035
ASTER PLUS 600
884382
884665
ASTER PLUS BRACKET white
888038
ASTER PLUS 900
884399
884672
fitting
bowl prismatic transparent
fitting
200 mm
bowl prismatic transparent
200 mm
250 mm
ASTER PLUS 200
884405
884689
ASTER PLUS 400
884412
884696
ASTER PLUS BRACKET black
160042
ASTER PLUS 600
884429
884702
ASTER PLUS BRACKET white
888045
ASTER PLUS 900
884436
884719
fitting
bowl prismatic smoked
fitting
200 mm
bowl prismatic smoked
200 mm
250 mm
ASTER PLUS 200
884443
884726
ASTER PLUS 400
884450
884773
ASTER PLUS BRACKET black
160059
ASTER PLUS 600
884467
884740
ASTER PLUS BRACKET white
887994
ASTER PLUS 900
884474
884757
fitting
bowl smoked
fitting
200 mm
bowl smoked
200 mm
250 mm
ASTER PLUS 200
884481
884764
ASTER PLUS 400
884498
554771
ASTER PLUS BRACKET black
160066
ASTER PLUS 600
884504
884788
ASTER PLUS BRACKET white
880007
ASTER PLUS 900
884511
884795
fitting
bowl frost
bowl frost
200 mm
250 mm
ASTER PLUS 200
884528
-----------------
ASTER PLUS 400
884535
-----------------
ASTER PLUS BRACKET black
160073
ASTER PLUS 600
884542
-----------------
ASTER PLUS BRACKET white
888014
ASTER PLUS 900
884559
-----------------
200 mm
103
EXTERIOR LIGHTING
fitting
200 mm
ASTER STEEL
~230V / E27 / IP44 / 1 pc
Garden fitting designed to be mounted on solid surfaces. Base made of plastic, impact-resistant bowl.
High mechanical durability as well as dust and water resistance.
Gartenleuchten, bestimmt für Montage auf festen Oberflächen. Gehäuse aus rostfreiem Stahl,
Abdeckungen aus schlagfestem Kunststoff. Hohe mechanische Beständigkeit und Schutz gegen das
Eindringen von Wasser und Staub.
Borne de jardin destiné à être installé sur des surfaces stables. Base du luminaire en acier inoxydable,
vasques en plastique résistant aux chocs. Endurance mécanique élevée et résistance aux poussières
et à l’eau.
Садовые светильники, предназначенные для установки на твёрдых поверхностях. Основа
светильника изготовлена из нержавеющей стали, плафон из ударопрочного поликарбоната.
Высокая механическая прочность и устойчивость к проникновению пыли и воды.
fitting
power [W]
light source / end cap
dimensions [mm]
weight [kg]
ASTER STEEL 450
60
max 60W/E27
270/470/520
0,80
ASTER STEEL 650
60
max 60W/E27
470/670/720
1,60
ASTER STEEL 1100
60
max 60W/E27
420/1120/1170
1,90
h1 - sphere 200 mm
h2 - sphere 250 mm
Transparent
Milk
Amber
Prismatic
Transparent
EXTERIOR LIGHTING
Ø - 200mm
screw neck 84mm
Prismatic
Smoked
Smoked
Ø - 250mm
screw neck 84mm
Frost
104
base
Cat. no.
ASTER STEEL 450
894237
ASTER STEEL 650
894244
ASTER STEEL 1100
894220
bowl [mm]
cat. no.
200
886591
250
893872
bowl [mm]
cat. no.
200
886607
250
893841
bowl [mm]
cat. no.
200
886614
250
893858
bowl [mm]
cat. no.
200
886621
250
893865
bowl [mm]
cat. no.
200
886638
250
893889
bowl [mm]
cat. no.
200
886645
250
893834
bowl [mm]
cat. no.
200
886652
250
------------------
IRIS
~230V / E27 / IP43 / 1 pc
Garden fitting designed to be mounted on solid surfaces. Base made of plastic, impact-resistant
(polycarbonate) bowl. High mechanical durability as well as dust and water resistance.
Gartenleuchten, bestimmt für Montage auf festen Oberflächen. Gehäuse aus Kunststoff, Abdeckungen
aus schlagfestem Kunststoff (Polycarbonat). Hohe mechanische Beständigkeit und Schutz gegen das
Eindringen von Wasser und Staub.
Black
Borne de jardin destiné à être installé sur des surfaces stables. Base du luminaire en plastique, vasques
en plastique résistant aux chocs (polycarbonate). Endurance mécanique élevée et résistance aux
poussières et à l’eau.
Садовый светильник, предназначенный для установки на твёрдых поверхностях. Основа
светильника изготовлена из пластмассы, плафон из ударопрочного поликарбоната. Высокая
механическая прочность и устойчивость к проникновению пыли и воды.
cat. no.
fitting
power
[W]
light source / end cap
dimensions h [mm]
weight [kg]
884023
IRIS 200
40
max 40W/E27
380
0,31
884030
IRIS 400
40
max 40W/E27
580
0,45
886843
IRIS 400 with schucko socket
40
max 40W/E27
580
0,45
884047
IRIS 600
40
max 40W/E27
780
0,55
886904
IRIS 600 with schucko socket
40
max 40W/E27
780
0,55
884054
IRIS 900
40
max 40W/E27
1080
0,67
886966
IRIS 900 with schucko socket
40
max 40W/E27
1080
0,67
884061
IRIS BRACKET
40
max 40W/E27
255
0,26
IRIS STEEL
~230V / E27 / IP44 / 1 pc
Garden fitting designed to be mounted on solid surfaces. Base made of stainless steel, milk plastic
bowl, additionally in “G” version with a stainless steel cover. High mechanical durability as well as
dust and water resistance.
Gartenleuchten, bestimmt für Montage auf festen Oberflächen. Gehäuse aus rostfreiem Stahl,
Abdeckungen aus Kunststoff weiß, in „G“-Ausführung zusätzlich mit einer Blende aus rostfreiem Stahl.
Hohe mechanische Beständigkeit und Schutz gegen das Eindringen von Wasser und Staub.
Borne de jardin destiné à être installé sur des surfaces stables. Base du luminaire en acier inoxydable,
vasque laiteux en plastique, en version «G» avec visère en acier inoxydable. Endurance mécanique
élevée et résistance aux poussières et à l’eau.
IRIS STEEL
Садовый светильник, предназначенный для установки на твёрдых поверхностях. Основа
светильника изготовлена из нержавеющей стали, плафон из пластмассы молочного цвета,
дополнительно в версии «G» с решёткой из нержавеющей стали. Высокая механическая
прочность и устойчивость к проникновению пыли и воды.
fitting
power
[W]
light source / end cap
dimensions h [mm]
weight [kg]
885815
IRIS STEEL 450
40
max 40W/E27
450
0,80
885822
IRIS STEEL 650
40
max 40W/E27
650
1,60
885839
IRIS STEEL 1100
40
max 40W/E27
1100
1,90
885808
IRIS STEEL BRACKET
40
max 40W/E27
400
0,53
885853
IRIS G STEEL 450
40
max 40W/E27
450
1,10
885860
IRIS G STEEL 650
40
max 40W/E27
650
1,90
885877
IRIS G STEEL 1100
40
max 40W/E27
1100
2,20
885846
IRIS G STEEL BRACKET
40
max 40W/E27
400
0,80
IRIS G STEEL
105
EXTERIOR LIGHTING
cat. no.
IRIS ALU
~230V / E27/ IP43 / 1 pc
Garden fitting designed to be mounted on solid surfaces. Base made of aluminium cast, milk bowl
made of impact-resistant plastic (polycarbonate). High mechanical durability as well as dust and water
resistance.
Black
Gartenleuchten, bestimmt für Montage auf festen Oberflächen. Gehäuse aus Aluminiumguss,
Abdeckungen aus schlagfestem weißem Kunststoff (Polycarbonat). Hohe mechanische Beständigkeit
und Schutz gegen das Eindringen von Wasser und Staub.
Borne de jardin destiné à être installé sur des surfaces stables. Base du luminaire en aluminium coulé,
vasque laiteux en plastique résistant aux chocs (polycarbonate). Endurance mécanique élevée et
résistance aux poussières et à l’eau.
Садовый светильник, предназначенный для установки на твёрдых поверхностях. Основа
светильника изготовлена из алюминиевой отливки, плафон из ударопрочного поликарбоната
молочного цвета. Высокая механическая прочность и устойчивость к проникновению пыли и
воды.
fitting
power [W]
light source / end cap
dimensions h [mm]
weight [kg]
IRIS ALU 200
40
max 40W/E27
380
0,59
IRIS ALU 400
40
max 40W/E27
580
0,85
IRIS ALU 600
40
max 40W/E27
780
1,01
IRIS ALU 900
40
max 40W/E27
1080
1,27
IRIS ALU BRACKET
40
max 40W/E27
255
0,43
cat. no.
cat. no.
cat. no.
cat. no.
cat. no.
fitting
black
antique gold
antique silver
silver
antique copper
IRIS ALU 200
884245
890062
890086
890130
890789
IRIS ALU 400
884252
890055
888724
890123
890796
IRIS ALU 600
884269
890048
890079
890116
890802
IRIS ALU 900
884267
888694
890093
890154
890819
IRIS ALU BRACKET
884238
888700
890109
890147
890826
ANTIQUE
SILVER
ANTIQUE
GOLD
SILVER
TULIP ALU
~230V / E27, G13 / IP43 / 1 pc
Black
Garden fitting designed to be mounted on solid surfaces. Base made of aluminium cast, milk bowl
made of impact-resistant plastic (polycarbonate). High mechanical durability as well as dust and water
resistance.
Gartenleuchten, bestimmt für Montage auf festen Oberflächen. Gehäuse aus Aluminiumguss,
Abdeckungen aus schlagfestem Kunststoff (Polycarbonat). Hohe mechanische Beständigkeit und Schutz
gegen das Eindringen von Wasser und Staub.
Borne de jardin destiné à être installé sur des surfaces stables. Base du luminaire en aluminium coulé,
vasque laiteux en plastique résistant aux chocs (polycarbonate). Endurance mécanique élevée et
résistance aux poussières et à l’eau.
EXTERIOR LIGHTING
Садовый светильник, предназначенный для установки на твёрдых поверхностях. Основа
светильника изготовлена из алюминиевой отливки, плафон из ударопрочного поликарбоната
молочного цвета. Высокая механическая прочность и устойчивость к проникновению пыли и
воды.
fitting
power [W]
light source / end cap
dimensions h [mm]
weight [kg]
TULIP ALU
18
T8/G13
800/122/144
3,10
TULIP BRACKET ALU
40
max 40W/E27
280/122/110
1,10
fitting
black
gold
silver
antique gold
antique silver
TULIP ALU
884924
888632
888649
888625
888618
TULIP BRACKET ALU
884917
888670
888687
888663
888656
ANTIQUE
GOLD
ANTIQUE
SILVER
106
GOLD
SILVER
WORKPLACE LIGHTING
GIANT
~110V, ~230V / 2G11 / 2x80W / 3x55W / 3x80W / 4x55W / 4x80W / IP44 / IP65 / 1 pc / 5m / 5,5 kg
Portable fluorescent tube fitting, diffuser and casing made of impact-resistant plastic (polycarbonate),
optionally, at the back of the casing there may be two 230V sockets, 5m power supply cable, the fitting
available with a 2,5m steel tripod, with extension arm
Mobile Leuchte für Leuchtstofflampen, Abdeckung und Gehäuse aus schlagfestem Kunststoff
(Polycarbonat), optional mit zwei Steckdosen 230V im Hinterteil ausgestattet, 5 Meter Zuleitung.
Die Leuchte ist mit einem Stahlständer und 2,5 m langen Ausleger erhältlich
Projecteur à tube fluorescent, vasque et corps en plastique résistant aux chocs (polycarbonate). Deux
prises 230V dans la partie arrière du luminaire disponibles en option, câble d’alimentation de 5m,
trépied avec un bras-support de 2,5m disponible en option
Переносной светильник на люминесцентных лампах, плафон и корпус изготовлены из
ударопрочного поликарбоната, oпционально в задней части корпуса находятся 2 гнезда 230В,
провод питания длиной 5м, cветильник доступен со стальной стойкой с держателем длиной
2,5м
fitting
plug type*
protection
class
IP
900198
GIANT 160W/ 230V without socket
A
II
IP65
900464
GIANT 160W/ 230V with schucko socket
A
I
IP44
900174
GIANT 160W/ 110V without socket
B
II
IP65
900167
GIANT 160W/ 110V with schucko socket
B
I
IP44
900303
GIANT 165W/ 230V without socket
A
II
IP65
900495
GIANT 165W/ 230V with schucko socket
A
I
IP44
900211
GIANT 165W/ 110V without socket
B
II
IP65
900204
GIANT 165W/ 110V with schucko socket
B
I
IP44
900389
GIANT 220W/ 230V without socket
A
II
IP65
900556
GIANT 220W/ 230V with schucko socket
A
I
IP44
900365
GIANT 220W/ 110V without socket
B
II
IP65
900358
GIANT 220W/ 110V with schucko socket
B
I
IP44
900341
GIANT 240W/ 230V without socket
A
II
IP65
900525
GIANT 240W/ 230V with schucko socket
A
I
IP44
900327
GIANT 240W/ 110V without socket
B
II
IP65
900310
GIANT 240W/ 110V with schucko socket
B
I
IP44
900426
GIANT 320W/ 230V without socket
A
II
IP65
900587
GIANT 320W/ 230V with schucko socket
A
I
IP44
900402
GIANT 320W/ 110V without socket
B
II
IP65
900396
GIANT 320W/ 110V with schucko socket
B
I
IP44
cat. no.
* plug types:
230V
A.
accessories:
110V
B.
MAGNUM 108
_12V, ~
_ 24V, ~
_ 42V, ~110V, ~230V / 2G11 / 3x36W / IP44 / 1 pc / 5m / 6,5 kg
_ 36V ~
Diffuser and casing made of impact-resistant plastic (polycarbonate). One 230V socket at the back of the lamp
as an option multipositional metal arm, 5m rubber H07RN-F 3x1,5mm2 scable (version with socket), 5m rubber
H07RN-F 2x1,0mm2 cable (version without socket).
WORKPLACE LIGHTING
Abdeckung und Gehäuse aus schlagfestem Kunststoff (Polycarbonat). Option: Steckdose 230 V im hinteren
Teil der Leuchte, multipositionierter Metallarm, 5 m Gummileitung H07RN-F 3x1,5mm2 (mit Steckdose), 5 m
Gummileitung H07RN-F 2x1,0mm2 (ohne Steckdose).
Diffuseur et corps en plastique résistant aux chocs (polycarbonate), en option: 1 prise 230V dans la partie arrière
de la lampe, bras multipositions en métal, câble en cautchouc de 5m H07RN-F 3x1,5mm2 (version avec prise),
câble en cautchouc de 5m H07RN-F 2x1,0mm2 (version sans prise)
Плафон и корпус из ударопрочного поликарбоната, доступна версия с розеткой 230 Вт в задней
части лампы, многопозиционный металлический держатель, 5м провод с резиновой изоляцией
H07RN-F 3 x 1,5мм2 (версия с розеткой), 5м провод с резиновой изоляцией H07RN-F 2 x 1,0мм2
(версия без розетки)
108
MAGNUM 108
protection
class
cat. no.
fitting
plug type*
stabilizer
011399
MAGNUM 108W/ 230V with schucko socket**
A
KVG
I
011405
MAGNUM 108W/ 230V without socket
A
KVG
II
900709
MAGNUM 108W/ 110V without socket
B
KVG
II
888175
MAGNUM 108W/ 42V without socket
C
EVG
III
900679
MAGNUM 108W/ 36V without socket
D
EVG
III
888151
MAGNUM 108W/ 24V without socket
E
EVG
III
888427
MAGNUM 108W/ 24V without socket
F
EVG
III
888144
MAGNUM 108W/12V without socket
G
EVG
III
886287
MAGNUM 108W/ 12V without socket
H
EVG
III
**socket types on demand
accessories:
* plug types:
230V
A.
110V
42V
B.
C.
36V
D.
24V
E.
24V
F.
12V
G.
12V
H.
MAGNUM 72
_12V, ~
_ 24V, ~
_ 42V, ~110V, ~230V / 2G11 / 2x36W / IP44 / 1 pc / 5m / 5,9 kg
_ 36V ~
Diffuser and casing made of impact-resistant plastic (polycarbonate). Two 230V sockets at the back
of the lamp as an option, multipositional metal arm, 5m rubber H07RN-F 3x1,5mm2 cable (version
with socket), 5m rubber H07RN-F 2x1,0mm2 cable (version without socket).
Abdeckung und Gehäuse aus schlagfestem Kunststoff (Polycarbonat). Option: 2 Steckdosen 230 V im
hinteren Teil der Leuchte, multipositionierter Metallarm, 5 m Gummileitung H07RN-F 3x1,5mm2 (mit
Steckdosen), 5 m Gummileitung H07RN-F 2x1,0mm2 (ohne Steckdosen).
Diffuseur et corps en plastique résistant aux chocs (polycarbonate), en option: 2 prises 230V dans
la partie arrière de la lampe, bras multipositions en métal, câble en caoutchouc de 5m H07RN-F
3x1,5mm2 (version avec prises), câble en caoutchouc de 5m H07RN-F 2x1,0mm2 (version sans
prises)
Плафон и корпус из ударопрочного поликарбоната, доступна версия с 2 розетками 230 Вт в задней части
лампы, многопозиционный металлический держатель, 5м провод с резиновой изоляцией H07RN-F 3 x
1,5мм2 (версия с розетками), 5м провод с резиновой изоляцией H07RN-F 2 x 1,0мм2 (версия без розеток)
plug type*
stabilizer
016547
MAGNUM 72W/ 230V with schucko socket
A
KVG
I
016554
MAGNUM 72W/ 230V without socket
A
KVG
II
893629
MAGNUM 72W/ 110V without socket
B
KVG
II
888137
MAGNUM 72W/ 42V without socket
C
EVG
III
900686
MAGNUM 72W/ 36V without socket
D
EVG
III
888113
MAGNUM 72W/ 24V without socket
E
EVG
III
888410
MAGNUM 72W/ 24V without socket
F
EVG
III
888106
MAGNUM 72W/12V without socket
G
EVG
III
886294
MAGNUM 72W/ 12V without socket
H
EVG
III
accessories:
A.
42V
110V
B.
C.
36V
D.
24V
E.
24V
F.
12V
G.
12V
H.
109
WORKPLACE LIGHTING
fitting
* plug types:
230V
protection
class
cat. no.
MAGNUM 36
_12V, ~
_ 24V, ~
_ 42V, ~230V / 2G11 / 2x18W / IP44 / 1 pc / 5m / 2,5 kg
_ 36V ~
Diffuser and casing made of impact-resistant plastic (polycarbonate). One 230V socket at the back of
the lamp as an option multipositional arm, 5m rubber H07RN-F 3x1,5mm2 cable (version with socket),
5m rubber H07RN-F 2x1,0mm2 cable (version without socket).
Abdeckung und Gehäuse aus schlagfestem Kunststoff (Polycarbonat). Option: 1 Steckdose 230 V
im hinteren Teil der Leuchte, multipositionierter Arm, 5 m Gummileitung H07RN-F 3x1,5mm2 (mit
Steckdose), 5 m Gummileitung H07RN-F 2x1,0mm2(ohne Steckdose).
Diffuseur et corps en plastique résistant aux chocs (polycarbonate), en option: 1 prise 230V dans
la partie arrière de la lampe, bras multipositions, câble en caoutchouc de 5m H07RN-F 3x1,5mm2
(version avec prise), câble en caoutchouc de 5m H07RN-F 2x1,0mm2 (version sans prise).
Плафон и корпус из ударопрочного поликарбоната, доступна версия с розеткой 230 Вт в задней части
лампы, многопозиционный держатель, 5м провод с резиновой изоляцией H07RN-F 3 x 1,5мм2 (версия с
розеткой), 5м провод с резиновой изоляцией H07RN-F 2 x 1,0мм2 (версия без розетки)
fitting
plug type*
stabilizer
016769
MAGNUM 36W/ 230V with schucko socket
A
KVG
I
016806
MAGNUM 36W/ 230V without socket
A
KVG
II
888090
MAGNUM 36W/ 42V without socket
C
EVG
III
900693
MAGNUM 36W/ 36V without socket
D
EVG
III
888076
MAGNUM 36W/ 24V without socket
E
EVG
III
888403
MAGNUM 36W/ 24V without socket
F
EVG
III
888069
MAGNUM 36W/12V without socket
G
EVG
III
016813
MAGNUM 36W/12V without socket
H
EVG
III
accessories:
* plug types:
230V
protection
class
cat. no.
A.
42V
24V
36V
C.
D.
E.
24V
F.
12V
G.
12V
H.
MAGNUM 36 LED
~ 110V, ~230V / 2G11, LED / IP44 / 1 pc / 5m / 2,5 kg
Diffuser and casing made of impact-resistant plastic (polycarbonate), multipositional arm, 5m rubber
H07RN-F 2x1,0mm2 cable, switch built-in in the casing, light sources: from mains: - two 18W fluorescent
tubes, emergency - 24 LED (3W) powered by 3,6V NiMH battery 1800mAh, lighting time 4 hours.
Abdeckung und Gehäuse aus schlagfestem Kunststoff (Polycarbonat), multipositionierter Arm, 5 m
Gummileitung H07RN-F 2x1,0mm2 Schalter im Gehäuse, Lichtquellen: Netzquelle - 2 Leuchtstofflampen
18 W, Notlichtquelle - 24 LED (3W) 3,6V - Spannung aus Akku NiMH 1800 mAh Leuchtdauer 4 h
Diffuseur et corps en plastique résistant aux chocs (polycarbonate), bras multipositions, câble
en caoutchouc de 5m H07RN-F 2x1,0mm2, interrupteur dans le corps, sources de lumière:
secteur - 2 tubes fluorescents 18 W, de sécurité - 24 LED (3W), alimentées en 3,6V de la batterie NiMH
1800 mAh, temps de luminescence 4h.
WORKPLACE LIGHTING
Плафон и корпус из ударопрочного поликарбоната, многопозиционный держатель, 5м провод с резиновой изоляцией H07RN-F 2 x 1,0мм2, выключатель в корпусе, источник света:
сетевой – 2 люминесцентные лампы 18 Вт аварийный – 24 LED (3 Вт), напряжение питания 3,6
В от аккумулятора NiMH 1800 mАh продолжительность свечения 4 ч
fitting
plug type*
stabilizer
254031
MAGNUM 36 LED/ 230V with schucko socket
A
KVG
I
883866
MAGNUM 36 LED/ 230V without socket
A
KVG
II
898815
MAGNUM 36 LED/ 110V without socket
B
KVG
II
accessories:
* plug types:
230V
protection
class
cat. no.
A.
110V
B.
110
MAGNUM 127 LED
~230V / LED / IP44 / 1 pc / 5m / 2,5 kg
Diffuser and casing made of impact-resistant plastic (polycarbonate). One 230V socket at the back
of the lamp as an option, multipositional arm, 5m rubber H07RN-F 3x1,5mm2 cable, 127 LEDs
(15,24W) powered by ~ 230V.
Abdeckung und Gehäuse aus schlagfestem Kunststoff (Polycarbonat), 1 Steckdose 230 V im hinteren
Teil der Leuchte, multipositionierter Arm 5 m Gummileitung H07RN-F 3x1,5mm2 , 127 LED (15,24 W)
mit ~230V - Spannung.
Diffuseur et corps en plastique résistant aux chocs (polycarbonate), en option: 1 prise 230V dans la
partie arrière de la lampe, bras multipositions, câble en caoutchouc de 5m H07RN-F 3x1,5mm2 ,
127 LED (15, 24W) alimentées CA 230V.
Плафон и корпус из ударопрочного поликарбоната, 1 розетка 230 Вт в задней части лампы,
многопозиционный держатель, 5м провод с резиновой изоляцией H07RN-F 3 x 1,5мм2, 127 LED
(15,24 Вт), напряжение питания ~230 В
cat. no.
fitting
plug type*
stabilizer
protection
class
887802
MAGNUM 127 LED with schucko socket
A
EVG
I
accessories:
* plug types:
230V
A.
MAGNUM 172 LED WITH BATTERY
~230V / LED / IP44 / 1 pc / 0,5m
Portable LED fitting. Diffuser and casing made of impact-resistant plastic (polycarbonate). Multipositional
extension arm which facilitates correct positioning. One 230V socket at the back of the casing. 0.5m
H07RN-F 3x1.5 feeder cable. On/off switch in the casing. 127 LEDs (15.24W) powered by 230V
voltage constitute the lighting system. The fitting has two lighting modes – mains mode (LEDs powered
from the mains cable) and emergency mode (LEDs powered from the battery). Lighting time for emergency mode: 4h. Charging time: 3h. Li-Ion 2200 mAh battery.
Mobile LED-Leuchte. Abdeckung und Gehäuse aus schlagfestem Kunststoff (Polycarbonat).
Multipositions-Halter erleichtert die richtige Aufstellung. Im hinteren Gehäuseteil befindet sich eine
Steckdose 230 V. Zuleitung H07RN-F 3x1,5, Länge 0,5 m. Im Gehäuse ist ein Schalter montiert. Als
Leuchtmittel dienen 127 LEDs (15, 24 W), Spannung 230V. Die Leuchte verfügt über zwei Leuchtarten:
mit Netzversorgung (LEDS werden aus dem Netz versorgt) und Notversorgung (LEDs werden aus der
Batterie versorgt). Leuchtdauer bei Notversorgung: 4 Stunden, Ladezeit 3 Stunden. Batterie Li-Ion
2200 mAh.
Projecteur à diodes. Vasque et corps en plastique résistant aux chocs (polycarbonate). Bras multipositions facilitant le positionnement. Dans la partie arrière du corps – une prise femelle 230V. Câble d’alimentation de 0,5m
H07RN-F 3x1,5. Le corps est équipé d’un interrupteur. Système lumineux: 127 diodes LED (15,24W) alimentées
CA 230V. Le luminaire fonctionne en 2 mode de luminescence : mode secteur (diodes alimentées du secteur) et
mode de sécurité (diodes alimentées d’une batterie). Durée de luminescence en mode de sécurité 4h, durée de
charge 3h. Batterie Li-Ion 2200 mAh.
диодный
светильник.
Плафон
и
корпус
изготовлены
из
ударопрочного
поликарбоната. Многопозиционный держатель. В задней части корпуса находится гнездо 230
В. Провод питания H07RN-F 3x1,5 длиной 5 м. В корпусе находится выключатель. Источник
света: 127 диодов LED (15,24 В), питающихся от напряжения 230 В. 2 режима работы
светильника: сетевой (питание диодов от сети) и аварийный (питание диодов от аккумулятора).
Продолжительность свечения в аварийном режиме 4 ч, время зарядки 3 ч. Аккумулятор Li-Ion
2200 мАч.
accessories:
cat. no.
fitting
protection class
890185
MAGNUM 127 LED with battery and schucko socket
I
111
WORKPLACE LIGHTING
Переносной
MAGNUM LED
~230V / LED / IP44 / 1 pc / 5m / 2,5 kg
Diffuser and casing made of impact-resistant plastic (polycarbonate). One 230V socket at the back of
the lamp as an option, multipositional arm, 5m rubber H07RN-F 3x1,5mm2 cable, 67 LEDs (8,04W)
powered by ~ 230V.
Abdeckung und Gehäuse aus schlagfestem Kunststoff (Polycarbonat), 1 Steckdose 230 V im hinteren
Teil der Leuchte, multipositionierter Arm 5 m Gummileitung H07RN-F 3x1,5mm2, 67 LED (8,04W) mit
~230V - Spannung.
Diffuseur et corps en plastique résistant aux chocs (polycarbonate), en option: 1 prise 230V dans la
partie arrière de la lampe, bras multipositions, câble en caoutchouc de 5m H07RN-F 3x1,5mm2 ,67
LED (8,04W), alimentées CA 230V.
Плафон и корпус из ударопрочного поликарбоната, 1 розетка 230 Вт в задней части лампы,
многопозиционный держатель, 5м провод с резиновой изоляцией H07RN-F 3 x 1,5мм2, 67 LED
(8,04 Вт), напряжение питания ~230 В
cat. no.
fitting
plug type*
stabilizer
protection
class
886768
MAGNUM LED with schucko socket
A
EVG
I
accessories:
plug type*:
230V
A.
HOBBY 36
~230V / 2G11 / 2x18W / IP20 / 1 pc / 5m / 2,5 kg
Diffuser made of SAN, impact resistant casing, multipositional arm, H05VV-F 2x0,75mm2 cable.
Abdeckung aus SAN Gehäuse und Griff aus schlagfestem Kunststoff, multipositionierte Halter Zuleitung
5m H05VV-F 2x0,75mm.2
Diffuseur en plastique, corps résistant aux chocs, bras multipositions, câble de 5m, H05VV-F
2x0,75mm2
Плафон пластмассовый (SAN), корпус ударопрочный, многопозиционное раме, 5м провод
WORKPLACE LIGHTING
H05VV-F 2x0,75мм2
cat. no.
fitting
plug type*
protection class
016516
hobby 36W without schucko socket
A
II
accessories:
plug type*:
230V
A.
112
ACCESSORIES FOR MAGNUM
SCAFFOLD CLAMP - MAGNUM
Cast iron clamp fixes Magnum fittings to scaffolds, railings, etc.
Halter für Gerüst (füsr Magnum).
Fixation pour échaffaudages.
Чугунная отливка для крепления светильника типа Magnum к строительным лесам, поручням
и т.п
cat. no.
016677
scaffold clamp
MAGNETIC HOLDER - MAGNUM
Magnetic holder fixes Magnum 36, Magnum 36 LED, Magnum LED, Magnum 127 LED to metal
surface.
Magnethalter, der die Befestigung von Magnum 36, Magnum 36 LED, Magnum LED, Magnum 127
LED an den Metallboden ermöglicht
Aimant de fixattion pour Magnum 36, Magnum 36 LED, Magnum LED, Magnum 127 LED au sol en
métal.
Mагнитный держатель, обеспечивающий крепление Magnum 36, Magnum 36 LED, Magnum LED,
Magnum 127 LED к металлической основе
cat. no.
894947
magnetic holder for Magnum
TRIPOD FOR GIANT
Maximum height 2,5m
Höhe von max. 2,5m
Hauteur jusqu’à 2,5m maximum
Bысота макс. 2,5м
WORKPLACE LIGHTING
cat. no.
000201
aluminium tripod with single cross-bar
000218
aluminium tripod with double cross-bar
000225
steel tripod with single cross-bar
000249
steel tripod with double cross-bar
113
ACCESSORIES FOR MAGNUM
LARGE TRIPOD - MAGNUM
Steel structure, galvanized, maximum height 2,5m, wheels available
Verzinkte Stahlkonstruktion, Höhe von max. 2,5m, Montage der Rollen möglich
Trépied téléscopique en acier galvanise, hauteur jusqu’à 2,5m maximum, possibilité d’ajout de roués
Cтальная оцинкованная конструкция, высота макс. 2,5м, возможность установки колёс
cat. no.
016660
large tripod
895928
large tripod with supportive arm
SMALL TRIPOD - MAGNUM
Steel structure, galvanized, maximum height 2,5m
Verzinkte Stahlkonstruktion, Höhe von max. 2,5m
Trépied téléscopique en acier galvanisé 2,5m
Cтальная оцинкованная конструкция, высота макс. 2,5м
cat. no.
016707
small tripod
TRIPOD WHEELS - MAGNUM
Set of 3 wheels for large tripod; one of the wheels in the set equipped with a brake
WORKPLACE LIGHTING
3 Rollen für den Stativ, groß. In der Rollen ist eine Bremse montiert.
Jeu de 3 roues pour le support, 1 roue avec frein
Kомплект 3 колёс для большой стойки в комплекте 1 из колёс с тормозом
cat. no.
016684
114
tripod wheels
FENIX LED
~230V / -- 12V / LED / IP54 / 1 pc / 0,58 kg
Tube covering the diodes made of impact-resistant plastic (polycarbonate). Rubber handle and cap
revolving hanger, switch in the cap, removable assembly batten enabling easy replacement of the
battery. Battery: NiMH 2,3 Ah of AA type, 7,2V output voltage. Charging time 2 hours, possibility
of using AA alkaline batteries. Light system: 27 LEDs (3,24W), lighting time 8 hours. Power feeder:
12V, 1000mA. Possibility of buying and replacing components.
Schutzrohr aus schlagfestem Kunststoff (Polycarbonat), Griff und Kappe aus Gummi, drehbarer Haken,
Schalter in der Kappe ausfahrbare Montageleiste für den einfachen Akkuaustausch.
Akku: NiMH 2,3 Ah Typ AA, Ausgangsspannung 4,8 V (4x1,2 V), Ladezeit 2 h, eventuelle
Alkalibatterien Typ AA Leuchtsystem: 27 LED (3,24 W), Leuchtdauer 8 h Speiseleitung: 12 V, 1000
mA. Möglichkeit des Zukaufs und Austausches der Bauteile.
Tube protecteur de diodes en plastique résistant aux chocs (polycarbonate), manche et embout
en caoutchouc, crochet rotatif, interrupteur dans l’embout, filet de montage glissant qui permet de
changer facilement de batteries, batterie: NiMH 2,3 Ah type AA, tension de sortie 4,8V (4x1,2V),
temps de charge 2h, batteries alcalines AA possibles, système lumineux: 27 LED (3,24 W), temps de
luminescence 8h, alimenteur: 12V, 1000 mA, possibilité d’achat et de rechange de sous - ensembles.
Tрубка, защищающая диоды, из ударопрочного поликарбоната, рукоятка и крышка резиновые,
крутящийся кронштейн, выключатель на крышке, выдвижная планка позволяет легко заменить
аккумуляторы, аккумулятор: NiMH 2,3 Ач типа AA, выходное напряжение 4,8 Вт (4x1,2 Вт),
время зарядки 2 ч, возможны алкалические батареи типа AA источник света: 27 LED (3,24 Вт),
продолжительность свечения 8 ч, блок питания: 12 В, 1000 мА
Cat. no.
fitting
stabilizer
protection class
899119
FENIX LED
EVG
III
accessories:
SPARK LED LONG
~230V / -- 12V / LED / IP54 / 1 pc / 0,36 kg
Tube covering the diodes made of impact-resistant plastic (polycarbonate). Rubber handle and cap
revolving hanger, switch in the cap, battery: NiMH 1,8 Ah, 7,2V output voltage. Charging time 2
hours. Light system: 27 LEDs (3,24W), lighting time 8 hours, power feeder:12V, 1000mA, possibility
of buying and replacing components.
Schutzrohr aus schlagfestem Kunststoff (Polycarbonat). Griff und Kappe aus Gummi, drehbarer Haken,
Schalter in der Kappe. Akku: NiMH 1,8 Ah, Ausgangsspannung 7,2 V, Ladezeit 2 h Leuchtsystem:
27 LED (3,24 W), Leuchtdauer 8h Speiseleitung:12 V, 1000 mA. Möglichkeit des Zukaufs und
Austausches der Bauteile
Tube protecteur de diodes en plastique résistant aux chocs (polycarbonate), manche et embout en caoutchouc,
crochet rotatif, interrupteur dans l’embout, batterie: NiMH 1,8 Ah, tension de sortie 7,2V, temps de charge
2h, système lumineux: 27 LED (3,24W), temps de luminescence 8h, alimenteur: 12V, 1000 mA, possibilité
d’achat et de rechange de sous - ensembles.
Tрубка, защищающая диоды, из ударопрочного поликарбоната, рукоятка и крышка резиновые,
напряжение 7,2 В, время зарядки 2 ч, источник света: 27 LED (3,24 Вт), продолжительность
свечения 8 ч, блок питания: 12 В, 1000 мА
cat. no.
fitting
protection class
892059
SPARK LED LONG
III
accessories:
115
WORKPLACE LIGHTING
крутящийся кронштейн, выключатель на крышке, аккумулятор: NiMH 1,8 Ач, выходное
SPARK LED
~230V / -- 5V / LED / IP54 / 1 pc/ 0,3 kg
Tube covering the diodes made of impact-resistant plastic (polycarbonate). Rubber handle and cap
revolving hanger, switch in the cap. Battery: NiMH 1,8 Ah, 3,6V output voltage. Charging time 4
hours. Light system: 27 LEDs (3,24W), lighting time 4 hours, power feeder: 5V, 900mA. Possibility of
buying and replacing components.
Schutzrohr aus schlagfestem Kunststoff (Polycarbonat), Griff und Kappe aus Gummi, drehbarer Haken,
Schalter in der Kappe Akku: NiMH 1,8 Ah, Ausgangsspannung 3,6 V Ladezeit 4 h, Leuchtsystem: 27
LED (3,24 W), Leuchtdauer 4 h Speiseleitung: 5 V, 900 mA. Möglichkeit des Zukaufs und Austausches
der Bauteile
Tube protecteur de diodes en plastique résistant aux chocs (polycarbonate), manche et embout en
caoutchouc, crochet rotatif, interrupteur dans l’embout, batterie: NiMH 1,8 Ah, tension de sortie 3,6V,
temps de charge 4h, système lumineux: 27 LED (3,24W), temps de luminescence 4h, alimenteur: 5 V,
900 mA, possibilité d’achat et de rechange de sous-ensembles.
Tрубка, защищающая диоды, из ударопрочного поликарбоната, рукоятка и крышка резиновые,
крутящийся кронштейн, выключатель на крышке аккумулятор: NiMH 1,8 Ач, выходное
напряжение 3,6 В, время зарядки 4 ч, макс. время зарядки 24 ч источник света:27 LED
(3,24 Вт), продолжительность свечения 4 ч блок питания: 5 В, 900 мА
cat. no.
fitting
protection class
111648
SPARK LED
III
accessories:
PROFI LED
~230V/ -- 5V / LED / IP54 / 1 pc / 0,4 kg
Tube covering the diodes made of impact-resistant plastic (polycarbonate). Rubber handle and cap
revolving hanger, switch in the cap. Battery: NiMH 1,8 Ah, 3,6V output voltage. Charging time 4
hours maximum charging time 24 hours. Light system: 26 LEDs (3,12W), lighting time 4 hours. Power
feeder: 5V, 900mA.s
Schutzrohr aus schlagfestem Kunststoff (Polycarbonat), Griff und Kappe aus Gummi, drehbarer Haken,
Schalter im Handgriff. Akku: NiMH 1,8 Ah, Ausgangsspannung 3,6 V Ladezeit 4 h, Leuchtsystem: 26
LED (3,12W), Leuchtdauer 4 h Speiseleitung: 5 V, 900 mA
Tube protecteur de diodes en plastique résistant aux chocs (polycarbonate), manche et embout
en caoutchouc, crochet rotatif, interrupteur dans la poignée, batterie: NiMH 1,8 Ah, tension de
sortie 3,6V, temps de charge 4h, système lumineux: 26 LED (3,12W), temps de luminescence 4h,
alimenteur: 5V, 900 mA.
WORKPLACE LIGHTING
Tрубка, защищающая диоды, из ударопрочного поликарбоната, рукоятка и крышка резиновые
крутящийся кронштейн, выключатель на рукоятке, аккумулятор: NiMH 1,8 Ач, выходное
напряжение 3,6 Вт время зарядки 4 ч, макс. время зарядки 24 ч источник света: 26 LED (3,12
Вт), продолжительность свечения 4 ч блок питания: 5 В, 900 мА
cat. no.
fitting
stabilizer
protection class
111617
PROFI LED
EVG
III
accessories:
116
PROFI DUO LED
~230V/ -- 5V / LED / IP54 /1 pc / 0,4 kg
Tube covering the diodes made of impact-resistant plastic (polycarbonate). Rubber handle and cap
revolving hanger, switch in the cap. Battery: NiMH 1,8 Ah, 3,6V output voltage. Charging time 4
hours, maximum charging time 24 hours. Light system: main part: 26 LEDs (3,12W) - lighting time 4
hoursh, upper part: 9 LEDs (1,08W) - lighting time 10 hours. Power feeder: 5V, 900mA.
Schutzrohr aus schlagfestem Kunststoff (Polycarbonat), Griff und Kappe aus Gummi, drehbarer
Haken, Schalter im Handgriff Akku: NiMH 1,8 Ah, Ausgangsspannung 3,6 V, Ladezeit 4 h,
Leuchtsystem: Hauptteil 26 LED (3,12 W), Leuchtdauer 4 h, Oberteil 9 LED (1,08 W), Leuchtdauer 10
h Speiseleitung: 5 V, 900 mA.
Tube protecteur de diodes en plastique résistant aux chocs (polycarbonate), manche et embout en
caoutchouc, crochet rotatif, interrupteur dans la poignée, batterie: NiMH 1,8 Ah, tension de sortie
3,6V, temps de charge 4h, temps de charge max. 24h, système lumineux: partie principale: 26 LED
(3,12W), temps de luminescence 4h, partie supérieure: 9 LED (1,08W), temps de luminescence 10h
alimenteur: 5V, 900 mA.
Tрубка, защищающая диоды, из ударопрочного поликарбоната, рукоятка и крышка резиновые
крутящийся кронштейн, выключатель на рукоятке аккумулятор: NiMH 1,8 Ач, выходное
напряжение 3,6 В, время зарядки 4 ч, макс. время зарядки 24 ч источник света: основная
часть 26 LED (3,12 Вт), продолжительность, свечения 4 ч, верхняя часть 9 LED (1,08 Вт),
продолжительность свечения 10 ч блок питания: 5 В, 900 мA
cat. no.
fitting
stabilizer
protection class
111600
PROFI DUO LED
EVG
III
accessories:
PROFI LED WITH CABLE
_12V, ~
_ 24V, ~
_ 42V, ~230V / LED / IP54 / 1 pc / 0,6 kg
Tube covering the diodes made of impact- resistant plastic (polycarbonate). Rubber handle and cap
revolving hanger, switch in the cap. 5m rubber H07RN-F 2x1,0mm2 cable. Light system: 26 LEDs
(3,12W).
Schutzrohr aus schlagfestem Kunststoff (Polycarbonat), Griff und Kappe aus Gummi, drehbarer Haken,
Schalter im Handgriff, 5 m Gummileitung H05RN-F 2x1,0mm2, Leuchtsystem: 26 LED (3,12 W)
Tube protecteur de diodes en plastique résistant aux chocs (polycarbonate), manche et embout en
caoutchouc, crochet rotatif, interrupteur dans la poignée, câble en caoutchouc de 5m H05RN-F
2x1,0mm2, système lumineux: 26 LED (3,12W).
Tрубка, защищающая диоды, из ударопрочного поликарбоната, рукоятка и крышка резиновые,
крутящийся кронштейн, выключатель на рукоятке 5м провод с резиновой изоляцией H05RN-F 2
x 1,0мм2, источник света: 26 LED (3,12 Вт)
fitting
887147
887123
stabilizer
PROFI LED 230V with cable
A
EVG
II
PROFI LED 42V with cable
C
EVG
III
890284
PROFI LED 24V with cable
E
EVG
III
887109
PROFI LED 24V with cable
F
EVG
III
887086
PROFI LED 12V with cable
H
EVG
III
accessories:
plug type*:
230V
protection
class
plug type*
A.
42V
C.
24V
E.
24V
F.
12V
H.
117
WORKPLACE LIGHTING
cat. no.
PROFI DUO LED WITH CABLE
_12V, ~
_ 24V, ~
_ 42V, ~230V / LED / IP54 / 1 pc / 0,6 kg
Tube covering the diodes made of impact-resistant plastic (polycarbonate). Rubber handle and cap
revolving hanger, switch in the cap, 5m rubber H07RN-F 2x1,0mm2 cable. Light system: main part:
26 LEDs (3,12W), upper part: 9 LEDs (1,08W).
Schutzrohr aus schlagfestem Kunststoff (Polycarbonat), drehbarer Haken, Schalter im Handgriff
5m, Gummileitung H05RN-F 2x1,0mm2 Leuchtsystem: Hauptteil 26 LED (3,12 W), Oberteil 9 LED
(1,08 W).
Tube protecteur de diodes en plastique résistant aux chocs (polycarbonate), manche et embout en
caoutchouc, crochet rotatif, câble en caoutchouc de 5m H05RN-F 2x1,0mm2, système lumineux: partie
principale - 26 LED (3,12W), partie supérieure - 9 LED (1,08W).
Tрубка, защищающая диоды, из ударопрочного поликарбоната, рукоятка и крышка резиновые,
крутящийся кронштейн, выключатель на рукоятке, 5м провод с резиновой изоляцией H05RN-F
2 x 1,0мм2, источник света: основная часть 26 LED (3,12 Вт), верхняя часть 9 LED (1,08 Вт)
cat. no.
fitting
887154
887130
stabilizer
PROFI DUO LED 230V with cable
A
EVG
II
PROFI DUO LED 42V with cable
C
EVG
III
890277
PROFI DUO LED 24V with cable
E
EVG
III
887116
PROFI DUO LED 24V with cable
F
EVG
III
887093
PROFI DUO LED 12V with cable
H
EVG
III
accessories:
plug type*:
230V
protection
class
plug type*
A.
42V
C.
24V
E.
24V
F.
12V
H.
PROFI XX LED
~230V / LED / IP54 / 1 pc / 5m
Covering tube protecting the fluorescent tube made of impact-resistant plastic (polycarbonate). Rubber
handle and cap revolving hanger, 5m rubber H07RN-F 2x1,0mm2 cabe. Light system: 100 LEDs
(12,0W).
Schutzrohr aus schlagfestem Kunststoff (Polycarbonat), Griff und Kappe aus Gummi, drehbarer Haken
5m Gummileitung H05RN-F 2x1,0mm2 Leuchtsystem: 100 LED (12,0 W)
Tube protecteur de diodes en plastique résistant aux chocs (polycarbonate), manche et embout en
caoutchouc, crochet rotatif, câble en caoutchouc de 5m H05RN-F 2x1,0mm2, système lumineux: 100
LED (12,0W).
Tрубка, защищающая диоды, из ударопрочного поликарбоната, рукоятка и крышка резиновые,
крутящийся кронштейн, 5м провод с резиновой изоляцией H05RN-F 2 x 1,0мм2, источник света:
WORKPLACE LIGHTING
100 LED (12,0 Вт)
cat. no.
fitting
plug type*
stabilizer
protection
class
111730
PROFI XX LED
A
EVG
II
plug type*:
230V
accessories:
A.
118
PROFI 8W
_12V, ~
_ 24V, ~230V / G5 / 8W / IP54 / 1 pc / 5m
Covering tube protecting the fluorescent tube made of impact-resistant plastic (polycarbonate). Rubber
handle and cap, 5m rubber H07RN-F 2x1,0mm2 cable, cap revolving hanger, round rubber plug.
Possibility of buying and replacing components.
Schutzrohr aus schlagfestem Kunststoff (Polycarbonat), Griff und Kappe aus Gummi, 5 m Gummileitung
H05RN-F 2x1,0mm2, drehbarer Haken, runder Stecker aus Gummi. Möglichkeit des Zukaufs und
Austausches der Bauteile.
Tube protecteur de lampe fluorescente en plastique résistant aux chocs (polycarbonate), manche et
embout en caoutchouc, câble en caoutchouc de 5m H05RN-F 2x1,0mm2, crochet rotatif, fiche ronde
en caoutchouc, possibilité d’achat et de rechange de sous - ensembles.
Tрубка, защищающая люминесцентную лампу, из ударопрочного поликарбоната, рукоятка
и крышка резиновые, 5м провод с резиновой изоляцией H05RN-F 2 x 1,0мм2, крутящийся
кронштейн, вилка резиновая круглая
fitting
plug type*
stabilizer
111341
PROFI 8W/230V
A
EVG
II
111334
PROFI 8W/24V
E
EVG
III
890239
PROFI 8W/24V
F
EVG
III
892172
PROFI 8W/12V
G
EVG
III
111327
PROFI 8W/12V
H
EVG
III
accessories:
plug type*:
230V
protection
class
cat. no.
A.
24V
E.
24V
F.
12V
G.
12V
H.
PROFI DUO 11W
_ 12V, ~
_ 24V, ~230V / G23 / 11W / IP54 / 1 pc / 5m
Covering tube protecting the fluorescent tube made of impact-resistant plastic (polycarbonate). Rubber
handle and cap, 5m rubber H07RN-F 2x1,0mm2 cable, cap revolving hanger, round rubber plug.
Possibility of buying and replacing components.
Schutzrohr aus schlagfestem Kunststoff (Polycarbonat), Griff und Kappe aus Gummi 5 m Gummileitung
H05RN-F 2x1,0mm2, drehbarer Haken, runder Stecker aus Gummi. Möglichkeit des Zukaufs und
Austausches der Bauteile
Tube protecteur de lampe fluorescente en plastique résistant aux chocs (polycarbonate), manche et
embout en caoutchouc, câble en caoutchouc de 5m H05RN-F 2x1,0mm2, crochet rotatif, fiche ronde
en caoutchouc, possibilité d’achat et de rechange de sous - ensembles.
Tрубка, защищающая люминесцентную лампу, из ударопрочного поликарбоната, рукоятка
и крышка резиновые, 5м провод с резиновой изоляцией H05RN-F 2 x 1,0мм2, крутящийся
кронштейн, вилка резиновая круглая
plug type*
stabilizer
111471
PROFI DUO 11W/230V
A
EVG
II
221477
PROFI DUO 11W/24V with on/off switch
E
EVG
III
890260
PROFI DUO 11W/24V with on/off switch
F
EVG
III
888595
PROFI DUO 11W/12V with on/off switch
G
EVG
III
222474
PROFI DUO 11W/12V with on/off switch
H
EVG
III
accessories:
plug type*:
230V
protection
class
fitting
A.
24V
E.
24V
F.
12V
G.
12V
H.
119
WORKPLACE LIGHTING
cat. no.
PROFI 11W
/ G23 / 11W / IP54 / 1 pc / 5m
–12V, ~ 24V, ~110, ~230V
–
Covering tube protecting the fluorescent tube made of impact-resistant plastic (polycarbonate). Rubber
handle and cap, 5m rubber H07RN-F 2x1,0mm2 cable, cap revolving hanger, round rubber plug.
Possibility of buying and replacing components.
Schutzrohr aus schlagfestem Kunststoff (Polycarbonat), Griff und Kappe aus Gummi, 5m Gummileitung
H05RN-F 2x1,0mm2, drehbarer Haken, runder Stecker aus Gummi. Möglichkeit des Zukaufs und
Austausches der Bauteile
Tube protecteur de lampe fluorescente en plastique résistant aux chocs (polycarbonate), manche et
embout en caoutchouc, câble en caoutchouc de 5m H05RN-F 2x1,0mm2, crochet rotatif, fiche ronde
en caoutchouc, possibilité d’achat et de rechange de sous-ensembles.
Tрубка, защищающая люминесцентную лампу, из ударопрочного поликарбоната, рукоятка
и крышка резиновые, 5м провод с резиновой изоляцией H05RN-F 2 x 1,0мм2, крутящийся
кронштейн, вилка резиновая круглая
plug type*
stabilizer
protection
class
PROFI 11W/230V
A
EVG
II
PROFI 11W/110V
C
EVG
II
111662
PROFI 11W/24V
F
EVG
III
111679
PROFI 11W/12V
H
EVG
III
cat. no.
fitting
111372
894923
accessories:
plug type*:
230V
A.
42V
C.
24V
12V
F.
H.
PROFI 18W
~230V / G13/ 18W /IP54 / 1 pc / 5m
Covering tube protecting the fluorescent tube made of impact-resistant plastic (polycarbonate). Rubber
handle and cap, 5m rubber H07RN-F 2x1,0mm2 cable, cap revolving hanger, round rubber plug.
Possibility of buying and replacing components.
Schutzrohr aus schlagfestem Kunststoff (Polycarbonat), Griff und Kappe aus Gummi, 5m Gummileitung
H05RN-F 2x1,0mm2, drehbarer Haken, runder Stecker aus Gummi. Möglichkeit des Zukaufs und
Austausches der Bauteile
Tube protecteur de lampe fluorescente en plastique résistant aux chocs (polycarbonate), manche et
embout en caoutchouc, câble en caoutchouc de 5m H05RN-F 2x1,0mm2, crochet rotatif, fiche ronde
en caoutchouc, possibilité d’achat et de rechange de sous-ensembles.
Tрубка, защищающая люминесцентную лампу, из ударопрочного поликарбоната, рукоятка
и крышка резиновые, 5м провод с резиновой изоляцией H05RN-F 2 x 1,0мм2, крутящийся
WORKPLACE LIGHTING
кронштейн, вилка резиновая круглая
cat. no.
fitting
plug type*
stabilizer
protection
class
111358
PROFI 18W/230V
A
EVG
II
accessories:
plug type*:
230V
A.
120
PROFI 36W
~230V / G13 / 36W / IP54 / 1 pc / 5m
Covering tube protecting the fluorescent tube made of impact-resistant plastic (polycarbonate). Rubber
handle and cap, 5m rubber H07RN-F 2x1,0mm2 cable, cap revolving hanger, round rubber plug.
Possibility of buying and replacing components.
Schutzrohr aus schlagfestem Kunststoff (Polycarbonat), Griff und Kappe aus Gummi, 5 m Gummileitung
H05RN-F 2x1,0mm2, drehbarer Haken, runder Stecker aus Gummi. Möglichkeit des Zukaufs und
Austausches der Bauteile
Tube protecteur de lampe flurorescente en plastique résistant aux chocs (polycarbonate) manche et
embout en caoutchouct câble en caoutchouct de 5m H05RN-F 2x1,0mm2, crochet rotatif, fiche ronde
en caoutchouc, possibilité d’achat et de rechange de sous-ensembles.
Tрубка, защищающая люминесцентную лампу, из ударопрочного поликарбоната, рукоятка
и крышка резиновые, 5м провод с резиновой изоляцией H05RN-F 2 x 1,0мм2, крутящийся
кронштейн, вилка резиновая круглая
cat. no.
fitting
plug type*
stabilizer
protection
class
892165
PROFI 36W/230V
A
EVG
II
plug type*:
230V
accessories:
A.
PROFI SERVICE SET
~230V / G13 / 36W / IP54 / 1 pc / 5m
Set: a set of Profi 36W/ Profi XX LED fitting and a car-bonnet handle. Maximum handle span - 170
cm. Profi 36: covering tube protecting the fluorescent tube made of impact resistant plastic (polycarbonate), rubber handle and cap, 5m rubber H07RN-F 2x1,0mm2 cable, possibility of buying and
replacing components.
Set: Leuchte Profi 36W/Profi XX LED mit Halter für Autohaube, max. Abstand der Halterung 170 cm. Profi 36: Schutzrohr für Leuchte aus schlagfestem Kunststoff (Polycarbonat), Griff und Kappe
aus Gummi, 5 m Gummileitung H05RN-F 2x1,0mm2 Möglichkeit des Zukaufs und Austausches
der Bauteile.
Kit: kit du luminaire Profi 36W/Profi XX LED et poignées pour mettre sous la capot de voiture,
espacement de la pince 170 cm, Profi 36: tube protecteur de lampe fluorescente en plastique résistant
aux chocs (polycarbonate), manche et embout en caoutchouc, câble en caoutchouc de 5m H05RN-F
2x1,0mm2, possibilité d’achat et de rechange de sous-ensembles.
Kомплект: светильник Profi 36 Вт / Profi XX LED и держатель под капот автомобиля, максимальная
лампу и диoды, из ударопрочного поликарбоната, рукоятка и крышка резиновые, 5м провод с
резиновой изоляцией H05RN-F 2 x 1,0мм2
cat. no.
fitting
plug type*
stabilizer
protection
class
892141
PROFI 36W/230V + car-bonnet handle
A
EVG
II
890420
PROFI XX LED + car-bonnet handle
A
EVG
II
plug type*:
230V
A.
121
WORKPLACE LIGHTING
расстановка держателя - 170 см, Profi 36 / Profi XX LED: трубка, защищающая люминесцентную
ACCESSORIES FOR PROFI FITTINGS
METAL MAGNETIC HOLDER - FENIX
Metal magnetic holder
Fester Metallhalter
Aimant de fixation
Жёсткий металлический держатель
cat. no.
315008
metal magnetic holder
RUBBER MAGNETIC HOLDER - FENIX
Rubbeer magnetic holder
Fester gummierter Metallhalter
Aimant de fixation en caoutchouc
Mеталлический держатель срезиновой изоляцией
cat. no.
315015
rubber magnetic holder
RUBBER MAGNETIC HOLDER - PROFI, SPARK
Rubber magnetic holder
Fester gummierter Metallhalter
Aimant de fixation en caoutchouc
Mеталлический держатель срезиновой изоляцией
cat. no.
886584
rubber magnetic holder
METAL MAGNETIC HOLDER - PROFI, SPARK
Metal magnetic holder
WORKPLACE LIGHTING
Fester Metallhalter
Aimant de fixation
Жёсткий металлический держатель
cat. no.
011511
122
metal magnetic holder
ACCESSORIES FOR PROFI FITTINGS
ELASTIC RUBBER MAGNETIC HOLDER - PROFI, SPARK
Elastic rubber magnetic holder
Gummierter, elastischer Metallhalter
Support magnétique en caoutchouc
Гибкий металлический держатель с резиновой изоляцией
cat. no.
887369
elastic rubber magnetic holder
ELASTIC MAGNETIC HOLDER - PROFI, SPARK
Elastic magnetic holder
Elastischer Metallhalter
Support magnétique
Гибкий металлический держатель
cat. no.
011528
elastic magnetic holder
CHARGER BASE - PROFI LED AND PROFI DUO LED
A base enabling convenient charging of Profi LED and
Profi Duo LED.
Ladestation für einfache Aufladen der Leuchten Profi LED und
Profi Duo LED
Support permettant le chargement facile de baladeuses Profi LED
et Profi Duo LED.
Cтойка, обеспечивающая удобную зарядку светильников Profi
LED и Profi Duo LED
cat. no.
111631
charger base for Profi LED and Profi Duo LED
CHARGER BASE - SPARK LED AND SPARK LED LONG
WORKPLACE LIGHTING
A base enabling convenient charging of Spark LED and
Spark LED Long.
Ladestation für einfache Aufladen der Leuchten Spark LED und
Spark LED Long
Support permettant le chargement facile de baladeuses Spark LED
et Spark LED Long
Cтойка, обеспечивающая удобную зарядку светильников Spark
LED и Spark LED Long
cat. no.
891397
charger base for Spark LED and Spark LED Long
123
ACCESSORIES FOR PROFI FITTINGS
CAR-BONNET HANDLE - PROFI
Adjustable car-bonnet handle
Einstellbare Halterung unter der Autohaube
Fixation téléscopique
Cъёмный держатель под капот мащины
cat. no.
883729
car-bonnet handle
CAR BATTERY CHARGER - SPARK, PROFI, PROFI DUO, JOKER, JOKER DUO
Battery charger enabling charging Spark LED fittings from car’s
cigarette lighter outlet
Ladegerät, das das Aufladen der Spark LED Leuchten über den
Zigarettenanzünderanschluss im Auto ermöglicht
Chargeur allume-cigare pour baladeuses Spark LED
Зарядное устройство, обеспечивающее зарядку светильников
LED от автомобильного прикуривателя
cat. no.
891069
car battery charger
CAR BATTERY CHARGER - SPARK LONG, FENIX
Battery charger allowing charging Spark LED Long fittings from the
car’s cigarette lighter outlet
WORKPLACE LIGHTING
Ladegerät, das das Aufladen der Spark LED Long Leuchten über den
Zigarettenanzünderanschluss im Auto ermöglicht
Chargeur allume-cigare pour baladeuses Spark LED Long
Зарядное устройство, обеспечивающее зарядку светильников
Spark LED Long от автомобильного прикуривателя
cat. no.
274008
124
car battery charger
MACHINE LAMP - TYPE 101
_ 24V, ~230V / G13 / 1x36W, 2x36W, 1x58W / IP65 / 1 pc
~
Tube protecting the fluorescent tube made of impact-resistant plastic (polycarbonate). Components
fitted into movable rail enabling easy replacement of the light source.
NOTE: the fitting is sold without the mains cable. Preferred cable type: HO5RN-F 3x0,75mm.2
Schutzprofil für Leuchte aus schlagfestem Kunststoff (Polycarbonat). Bauteile montiert auf der
ausfahrbaren Leiste, was einen einfachen Austausch der Leuchtstoffröhren ermöglicht.
ACHTUNG! Leuchte wird ohne Speiseleitung verkauft. Empfohlener Typ der Zuleitung H05RN-F
3x0,75mm.2
Tube protecteur de lampe fluorescente en plastique résistant aux chocs (polycarbonate), sous
- ensembles installés sur un filet glissant permettant un échange facile de la source de lumière.
ATTENTION: Luminaire fourni sans câble d’alimentation, type de câble préférable H05RN-F
3x0,75mm2
Профиль, защищающий люминесцентную лампу, из ударопрочного поликарбоната, детали
установлены на выдвижной планке, обеспечивающей лёгкую замену источника света
ВНИМАНИЕ! Светильник продается без провода питания. Рекомендуемый тип провода H05RN-F
3 x 0,75мм2
protection class
size
A
size
B
EVG
I
40
1745
EVG
III
40
1745
type 101 2x36W / 230V
EVG
I
40
2970
893674
type 101 2x36W / 24V
EVG
III
40
2970
893339
type 101 1x58W / 230V
EVG
I
40
2070
898389
type 101 1x58W / 24V
EVG
III
40
2070
cat. no.
fitting
stabilizer
893315
type 101 1x36W / 230V
893667
type 101 1x36W / 24V
893322
accessories:
MACHINE LAMP - TYPE 102
~230V / G13 / 1x15W, 1x18W, 1x36W, 1x58W / IP65 / 1 pc
Tube protecting the fluorescent tube made of impact-resistant plastic (polycarbonate). Components
fitted into movable rail enabling easy replacement of the light source.
NOTE: the fitting is sold without the mains cable.Preferred cable type: HO5RN-F 3x0,75mm.2
Schutzprofil aus schlagfestem Kunststoff (Polycarbonat). Bauteile montiert auf der ausfahrbaren Leiste,
was einen einfachen Austausch der Leuchtstoffröhren ermöglicht.
ACHTUNG! Leuchte wird ohne Speiseleitung verkauft. Empfohlener Typ der Zuleitung H05RN-F
3x0,75mm.2
Tube protecteur de lampe fluorescente en plastique résistant aux chocs (polycarbonate), sous ensembles installés sur un filet glissant permettant un échange facile de la source de lumière.
ATTENTION : Luminaire fourni sans câble d’alimentation, type de câble préférable H05RN-F
3x0,75mm2
Профиль, защищающий люминесцентную лампу, из ударопрочного поликарбоната, детали
установлены на выдвижной планке, обеспечивающей лёгкую замену источника света
ВНИМАНИЕ! Светильник продается без провода питания. Рекомендуемый тип провода H05RN-F
3 x 0,75мм2
protection class
size
A
size
B
type 102 1x15W / 230V
EVG
I
63
975
type 102 1x15W / 230V
KVG
I
63
905
894732
type 102 1x18W / 230V
EVG
I
63
1124
894695
type 102 1x18W / 230V
KVG
I
63
1055
894749
type 102 1x36W / 230V
EVG
I
63
1735
894701
type 102 1x36W / 230V
KVG
I
63
1655
894756
type 102 1x58W / 230V
EVG
I
63
2035
894718
type 102 1x58W / 230V
KVG
I
63
1955
fitting
894725
894688
125
accessories:
WORKPLACE LIGHTING
stabilizer
cat. no.
MACHINE LAMP - TYPE 103
~230V / 2G11 / 1x24W, 1x36W, 1x55W / IP65 / 1 pc
Tube protecting the fluorescent tube made of impact-resistant plastic (polycarbonate). Components
fitted into movable rail enabling easy replacement of the light source.
NOTE: the fitting is sold without the mains cable. Preferred cable type: HO5RN-F 3x0,75mm2
Schutzprofil aus schlagfestem Kunststoff (Polycarbonat). Bauteile montiert auf der ausfahrbaren Leiste,
was einen einfachen Austausch der Leuchtstoffröhren ermöglicht.
ACHTUNG! Leuchte wird ohne Speiseleitung verkauft. Empfohlener Typ der Zuleitung H05RN-F
3x0,75mm.2
Tube protecteur de lampe fluorescente en plastique résistant aux chocs (polycarbonate), sous
- ensembles installés sur un filet glissant permettant un échange facile de la source de lumière.
ATTENTION : Luminaire fourni sans câble d’alimentation, type de câble préférable H05RN-F
3x0,75mm2
Профиль, защищающий люминесцентную лампу, из ударопрочного поликарбоната, детали
установлены на выдвижной планке, обеспечивающей лёгкую замену источника света
ВНИМАНИЕ! Светильник продается без провода питания. Рекомендуемый тип провода H05RN-F
3 x 0,75мм2
accessories:
stabilizer
protection class
size
A
size
B
type 103 1x24W / 230V
EVG
I
63
745
type 103 1x24W / 230V
KVG
I
63
705
894831
type 103 1x36W / 230V
EVG
I
63
845
894794
type 103 1x36W / 230V
KVG
I
63
805
894800
type 103 1x55W / 230V
EVG
I
63
1055
cat. no.
fitting
894824
894787
MACHINE LAMP - TYPE 104
~230V / G5 / 1x14W, 2x14W, 1x21W, 2x21W, 1x28W, 2x28W, 1x35W / IP65 / 1 pc
Tube protecting the fluorescent tube made of impact-resistant plastic (polycarbonate). Components
fitted into movable rail enabling easy replacement of the light source.
NOTE: the fitting is sold without the mains cable. Preferred cable type: HO5RN-F 3x0,75mm2
Schutzprofil aus schlagfestem Kunststoff (Polycarbonat). Bauteile montiert auf der ausfahrbaren Leiste, was
einen einfachen Austausch der Leuchtstoffröhren ermöglicht.
ACHTUNG! Leuchte wird ohne Speiseleitung verkauft. Empfohlener Typ der Zuleitung H05RN-F
3x0,75mm.2
Tube protecteur de lampe fluorescente en plastique résistant aux chocs (polycarbonate), sous - ensembles
installés sur un filet glissant permettant un échange facile de la source de lumière.
ATTENTION : Luminaire fourni sans câble d’alimentation, type de câble préférable H05RN-F 3x0,75mm2
Профиль, защищающий люминесцентную лампу, из ударопрочного поликарбоната, детали
установлены на выдвижной планке, обеспечивающей лёгкую замену источника света
ВНИМАНИЕ! Светильник продается без провода питания. Рекомендуемый тип провода H05RN-F
WORKPLACE LIGHTING
3 x 0,75мм2
accessories:
cat. no.
fitting
stabilizer
protection class
size
A
size
B
894848
type 104 1x14W / 230V
EVG
I
63
1075
894855
type 104 1x21W / 230V
EVG
I
63
1375
894862
type 104 1x28W / 230V
EVG
I
63
1675
894879
type 104 1x35W / 230V
EVG
I
63
1975
894886
type 104 2x14W / 230V
EVG
I
63
1725
894893
type 104 2x21W / 230V
EVG
I
63
2325
894909
type 104 2x28W / 230V
EVG
I
63
2925
126
ACCESSORIES FOR MACHINE LAMPS
ASSEMBLY HANDLE - TYPE 101
Metal assembly handle
Montagehalter aus Metall
Support de montage en métal
Mеталлический держатель
cat. no.
899140
assembly handle for Type 101
RUBBER ASSEMBLY HANDLE - TYPE 102, 103, 104
Rubbered metal assembly handle
Gummierter Montagehalter aus Metall
Support de montage en métal couverte de caoutchouc
Mеталлический держатель с резиновой изоляцией
cat. no.
320019
rubber assembly handle
METAL ASSEMBLY HANDLE - TYPE 102, 103, 104
Metal assembly handle
Montageschelle aus Metall
Support de montage en métal
Mеталлический держатель
cat. no.
320002
metal assembly handle
WORKPLACE LIGHTING
127
HOBBY 11
~230V / G23 / IP54 / 1 pc
Protective tube made of PVC. Cap and handle made of soft PVC. Cable H05RN-F 2x1mm2, 5m, rotary
hook.
Schutzrohr aus PVC, Kappe und Griff aus weichem PVC, Zuleitung 5m H05RN-F 2x1mm2, drehbarer
Haken
Tube protecteur de lampe fluorescente en plastique, embout et manche en polyéthylène, câble en
caoutchouc de 5m H05RN-F 2x1mm2 crochet rotatif.
Kрышка, трубка и рукоятка– пластмассовые (PVC), 5м провод H05RN-F 2x1мм2, крутящийся
кронштейн
plug type*:
230V
A.
cat. no.
fitting
plug type*
stabilizer
protection
class
111273
hobby 11W/230V
A
EVG
II
JOKER LED
~230V / -- 5V / LED / IP20 / 1 pc / 0,3 kg
Portable LED fitting. PVC tube covering LEDs, PVC handle and cap. Rotating hanger and switch built
in the handle facilitate work. Charging time – 4 hours, maximum charging time 24 hours, lighting
system consists of 27 LEDs with four-hour illumination time.
Mobile Diodenleuchte. Diodenschutzrohr, Griff und Kappe aus PVC. Für ihre leichte Handhabung
sorgen der drehbare Aufhängehaken und der Schalter auf der Kappe. Ladezeit 4 Stunden, maximalle
Ladezeit 24 Stunden, Leuchtquelle stellen 27 LEDs mit einer Leuchtdauer von 4 Stunden dar.
Baladeuse à LED. Tube protecteur de diodes, manche et embout en PVC. Le travail est plus facile grâce
au crochet rotatif et au disjoncteur dans le manche. Temps de charge 4h, temps de charge maximal
24h, système lumineux composé de 27 diodes, à temps de luminescence de 4h.
cat. no.
fitting
protection class
360008
JOKER LED
III
Переносной светильник в светодиодной системе. Трубка, защищающая диоды, рукоятка
и крышка из ПВХ. Работу облегчают крутящийся кронштейн и выключатель на крышке.
Время зарядки 4 ч, максимальное время зарядки 24 ч. Источник света: 27 диодов с
продолжительностью свечения 4 ч.
JOKER DUO LED
~230V / -- 5V / LED / IP20 / 1 pc / 0,3 kg
Portable LED fitting. PVC tube covering LEDs, PVC handle and cap. Rotating hanger and switch built in
the handle facilitate work. Lighting system consists of the main part: 27 LEDs with four-hour illumination
time and the upper part: 9 LEDs with ten-hour illumination time.
Mobile Diodenleuchte. Diodenschutzrohr, Griff und Kappe aus PVC. Für ihre leichte Handhabung
sorgen der drehbare Aufhängehaken und der Schalter auf der Kappe. Die Leuchtquelle besteht aus
dem Hauptteil mit 27 LEDs mit einer Leuchtdauer von 4 Stunden und dem Oberteil mit 9 LEDs mit einer
Leuchtdauer von 10 Stunden.
Baladeuse à LED. Tube protecteur de diodes, manche et embout en PVC. Le travail est plus facile grâce
au crochet rotatif et au disjoncteur dans le manche. Système lumineux: partie principale: 27 diodes à
durée de luminescence de 4h, partie supérieure: 9 diodes à durée de luminescence de 10h.
cat. no.
fitting
protection class
360503
JOKER DUO LED
III
Переносной светильник в светодиодной системе. Трубка, защищающая диоды, рукоятка и
крышка из ПВХ. Работу облегчают крутящийся кронштейн и выключатель на крышке. Источник
света: основная часть – 27 диодов с продолжительностью свечения 4 ч, верхняя часть – 9
диодов с продолжительностью свечения 10 ч.
EFFECT LED
~230V / -- 5V / LED / IP20 / 1 pc
WORKPLACE LIGHTING
Cover protecting diodes made of polystyrene casing made of polypropylene, switch built-in the casing.
Battery: NiMH 1,8 Ah, output voltage 3,6V; Charging time 4 hours, max. charging time: 24hours.
Lighting system: 26 LEDs (3,12W), lighting time 4 hours, power feeder: 5V, 900 mA.
Abdeckung aus Polystyrol, Gehäuse aus Polypropylen, Schalter im Gehäuse Akku: NiMH 1,8 Ah,
Ausgangsspannung 3,6 V Ladezeit 4 h, max. Ladezeit 24 St. Leuchtsystem: 26 LED (3,12 W),
Leuchtdauer 4 h, Speiseleitung: 5 V, 900 mA
Vasque protecteur de diodes en polystyrène, corps en polypropylène, interrupteur dans le corps,
batterie: NiMH 1,8 Ah, tension de sortie 3,6V, temps de charge 4h, système lumineux: 26 LED
(3,12W), temps de luminescence 4h, alimenteur: 5V, 900 mA
cat. no.
fitting
protection class
000713
effect LED
III
Плафон защищающий диоды из полистирола, корпус из полипропилена, выключатель в
корпусе, аккумулятор: NiMH 1,8 Ач, выходное напряжение 3,6В, время зарядки 4 ч, макс. cpoк
пoдзаpядки 24 ч источник света: 26 LED (3,12 Вт), продолжительность свечения 4 ч, блок
питания: 5 В, 900 мА
128
EFFECT
~230V / G23 / IP20 / 10 pc / 5m
Cover protecting diodes made of polystyrene, casing made of polypropylene, 5 meter
HO5VV - F 2x0,75mm2 cable.
Abdeckung aus Polystyrol, Gehäuse aus Polypropylen Zuleitung H05VV - F 2x0,75mm2, 5 m lang
Vasque de protection en polystyrène, corps en polypropylène, câble 5m H05VV-F 2x0,75mm.2
Плафон из полистирола, корпус из полипропилена, провод HO5W – F 2 x 0,75мм2 длиной
5м
cat. no.
fitting
protection class
000072
effect
II
ELECTRONIC 8W/230V
_12V, ~
_ 24V, ~230V / G5 / 8W / IP20 / 20 pc / 5m
Tube covering the fluorescent tube made of PVC, polyethylene cap and handle.
5m HO5VV-F 2x0,75mm2 cable - 230V
5m OMYP 2x0,35mm2 cable - 24V
5m SMYP 2x0,20mm2 cable - 12V
Disassembly not possible
Schutzrohr aus PVC Kappe und Griff aus Polyethylen
Zuleitung H05VV-F 2x0,75mm2, 5 m lang - 230V
Zuleitung OMYP 2x0,35mm2, 5m lang - 24V Zuleitung
SMYP 2x0,20mm2, 5m lamg - 12V
Leuchte nicht demontierbar
TRUCK 8W/24V
Tube protecteur de lampe fluorescente en PVC, crochet et poignée en polyethylène
Câble 5m H05VV-F 2x0,75mm2 - 230V
Câble 5m OMYP 2x0,35mm2 - 24V
Câble 5m SMYP 2x0,20mm2 - 12V
Luminaire non démontable en pièces.s
Tрубка защищающая люминесцентную лампу из PVC, крышка и рукоятка из полиэтилена
Провод HO5W-F 2 x 0,75мм2 длиной 5м - 230V
Ппровод OMYP 2 x 0,35мм2 длиной 5м - 24V
Ппровод SMYP 2 x 0,20мм2 длиной 5м - 12V
MOBIL 8W/12V
Cветильник неразборный
fitting
protection class
electronic 8W / 230V
II
895142
electronic 8W / 240V
II
009020
truck 8W / 24V
III
009013
mobil 8W / 12V
III
129
WORKPLACE LIGHTING
cat. no.
000096
ELECTRONIC LUX 8W/230V
_12V, ~
_ 24V, ~230V / G5 / 8W / IP20 / 20 pc / 5m
Tube covering fluorescent tube made of PVC, polyethylene cap and handle.
5m HO5VV-F 2x0,75mm2 cable - 230V
5m OMYP 2x0,35mm2 cable - 24V
5m SMYP 2x0,20mm2 cable - 12V
Fluorescent tube replacement possible
Schutzrohr aus PVC Kappe und Griff aus Polyethylen
Zuleitung H05VV-F 2x0,75mm2, 5 m lang - 230V
Zuleitung OMYP 2x0,35mm2, 5m lang - 24V
Zuleitung SMYP 2x0,20mm2, 5m lamg - 12V
Möglichkeit des Austausches der Leuchtstofflampe
TRUCK LUX 8W/24V
Tube protecteur de lampe fluorescente en PVC, crochet et poignée en polyethylène
Câble 5m H05VV-F 2x0,75mm2 - 230V
Câble 5m OMYP 2x0,35mm2 - 24V
Câble 5m SMYP 2x0,20mm2 - 12V
Luminaire permettant l’échange de lampe fluorescente
Tрубка, защищающая люминесцентную лампу, из PVC крышка и рукоятка из полиэтилена
Провод HO5W-F 2 x 0,75мм2 длиной 5м - 230V
Провод OMYP 2 x 0,35мм2 длиной 5м - 24V
Провод SMYP 2 x 0,20мм2 длиной 5м - 12V
MOBIL LUX 8W/12V
Возможность замены люминесцентной лампы
fitting
009112
electronic lux 8W / 230V
II
009310
truck lux 8W / 24V
III
009211
mobil lux 8W / 12V
III
WORKPLACE LIGHTING
cat. no.
130
protection class
PLASTIC
~230V / E27 / 60W / IP20 / 10 pc / 5m / 10m
Plastic grip and guard glass diffuser 5 or 10m HO5VV-F 2x0,75mm2
Griff und Abdeckung aus Kunststoff, Glasschirm, Zuleitung H05VV-F 2x0,75mm2, 5 m oder 10 m lang
Poignée et protection en plastique, vasque en verre, câble 5m ou 10m H05VV-F 2x0,75mm2
Держатель и корпус из пластмассы стеклянный плафон провод HO5W-F 2 x 0,75мм2 длиной 5м или 10м
cat. no.
fitting
protection class
000065
plastic black - 5m cable
II
000614
plastic orange - 5m cable
II
886140
plastic orange - 10m cable
II
892271
plastic black 240V
II
PLASTIC WITH CLIPS
~230V / E27 / 60W / IP20 / 10 pc / 5m
Plastic grip and guard glass diffuser 5m HO5VV-F 2x0,75mm2 cable.
Griff und Abdeckung aus Kunststoff, Glasschirm, Zuleitung H05VV-F 2x0,75mm2, 5 m lang
Poignée et protection en plastique, vasque en verre, câble 5m H05VV-F 2x0,75mm2
Держатель и корпус из пластмассы, стеклянный плафон, провод HO5W-F 2 x 0,75мм2 длиной 5м
cat. no.
fitting
protection class
000263
plastic with gripper black
II
000270
plastic with gripper orange
II
PRACTIC IP20
~230V / E27 / 100W / IP20 / 10 pc / 5m
Plastic grip metal powder coated guard, 5m HO5VV-F 2x0,75mm2 cable, switch built in the handle.
Griff aus Kunststoff, Metallabdeckung, pulverbeschichtet, Zuleitung H05VV-F 2x0,75mm2, 5 m lang
Schalter im Handgriff
Poignée en plastique, protection en métal laquée par poudre, câble 5m H05VV-F 2x0,75mm2,
interrupteur dans la poignée
Держатель из пластмассы, щиток металлический, окрашенный порошковым методом провод
HO5W-F 2 x 0,75мм2 длиной 5м выключатель на рукоятке
cat. no.
fitting
protection class
000126
practic IP20 black
II
001123
practic IP20 orange
II
PRACTIC IP44
~230V / E27 / 60W / IP44 / 10 pc / 5m
Plastic grip, metal powder coated guard, 5m H05VV-F 2x1mm2 cable, switch built in the handle.
Poignée en plastique, protection en métal laquée par poudre, câble 5m H05VV-F 2x1 mm2,
interrupteur dans la poignée
Держатель из пластмассы, щиток металлический, окрашенный порошковым методом, провод
H05VV-F 2x1 мм2 длиной 5м выключатель на рукоятке
cat. no.
fitting
protection class
012440
practic IP44
II
131
WORKPLACE LIGHTING
Griff aus Kunststoff Metallabdeckung, pulverbeschichtet, Zuleitung H05VV-F 2x1 mm2, 5 m lang
Schalter im Handgriff
GUMMI
~230V / E27 / 60W, 100W / IP20 / 10 pc / 5m
Rubber grip, galvanized metal guard, glass diffuser, protective rubber ring, 5m HO5VV-F 2x0,75mm2
cable.
Griff aus Gummi, Metallabdeckung verzinkt Glasschirm, Schutzring aus Gummi, Zuleitung H05VV-F
2x0,75mm2, 5 m lang
Poignée en caoutchouc, protection en métal galvanisée, vasque en verre, anneau de protection en
caoutchouc, câble 5m H05VV-F 2x0,75mm2
Pезиновый держатель, щиток металлический оцинкованный стеклянный плафон, защитное
резиновое кольцо, провод HO5W-F 2 x 0,75мм2 длиной 5м
cat. no.
fitting
protection class
000034
gummi 60
II
000089
gummi 100
II
CLASSIC
~230V / E27 / IP44 / 10 pc / 5m
Plastic grip, galvanized metal guard, glass diffuser, 5m HO5VV-F 2x0,75mm2 cable.
Griff aus Kunststoff, Metallabdeckung verzinkt Glasschirm, Zuleitung H05VV-F 2x0,75mm2, 5 m lang
Poignée en plastique, protection en métal galvanisée, vasque en verre, câble 5m H05VV-F 2x0,75mm2
Держатель из пластмассы, щиток металлический оцинкованный, стеклянный плафон провод
HO5W-F 2 x 0,75мм2 длиной 5м
cat. no.
fitting
protection class
000058
classic
II
BASKET
~230V / E27 / 60W / IP20 / 10 pc / 5m
Plastic grip, plastic guard, 5m HO5VV-F 2x0,75mm2 cable.
Griff aus Kunststoff, Abdeckung aus Kunststoff, Zuleitung H05VV-F 2x0,75mm2, 5 m lang
Poignée en plastique, protection en plastique, câble 5m H05VV-F 2x0,75mm2
Держатель из пластмассы, щиток из пластмассы, провод HO5W-F 2 x 0,75мм2 длиной 5м
cat. no.
fitting
protection class
890369
basket
II
890367
basket with clip
II
BASKET WITHOUT GUARD
~230V / E27 / 60W / IP20 / 10 pc / 5m
WORKPLACE LIGHTING
Plastic grip, plastic guard, 5m HO5VV-F 2x0,75mm2 cable.
Griff aus Kunststoff, Abdeckung aus Kunststoff, Zuleitung H05VV-F 2x0,75mm2, 5 m lang
Poignée en plastique, protection en plastique, câble 5m H05VV-F 2x0,75mm2
Держатель из пластмассы, щиток из пластмассы, провод HO5W-F 2 x 0,75мм2 длиной 5м
cat. no.
fitting
protection class
890390
basket without guard
III
890406
basket without guard with clip
II
132
ELECTROTECHNICAL ARTICLES
FOUR-SOCKET OPEN EXTENSION REEL
Reel made of impact-resistant plastic
thermal safety switch 230V, 10A
20m - 25m H05VV-F - 3x1,0mm2 cable
30m - 50m H05VV-F - 3x1,5mm2 cable
Kabeltrommel aus schlagfestem Kunststoff
Thermoschutz 230 V, 10 A
20 m - 25 m Leitung H05VV-F 3x1,0
30 m - 50 m Leitung H05VV-F 3x1,5
~230V / 10A / 1 pc
Tambour en plastique résistant aux chocs
protection thermique 230V, 10A
câble 20m - 25m H05VV-F 3x1,0
câble 30m - 50m H05VV-F 3x1,5
Барабан из ударопрочной пластмассы
температурная защита 230 В, 10 А
20м-25м провод H05W-F 3 x 1,0
30м-50м провод H05W-F 3 x 1,5
cat. no.
length [m]
Cat. no.
length [m]
886270
20
886249
35
893698
25
893681
40
886256
30
893704
50
FOUR-SOCKET MULTIPOSITONAL EXTENSION REEL
~230V / 10A / 1 pc
Reel made of impact-resistant plastic
thermal safety switch 230V, 10A
H05VV-F - 3x1,5mm cable
Tambour en plastique résistant aux chocs
protection thermique 230V,
10A câble H05VV-F 3x1,5
Kabeltrommel aus schlagfestem Kunststoff
барабан из ударопрочной пластмассы
Thermoschutz 230 V, 10 A
Zuleitung H05VV-F 3x1,5
температурная защита 230 В, 10 А
cat. no.
length [m]
219207
40
119217
50
THREE-SOCKET IP44 EXTENSION REEL
~230V / IP44 / 16A / 1 pc
Reel made of impact-resistant plastic
thermal safety switch ~230V, 10A, IP44
H07RN-F - 3x1,5mm2 cable
Tambour en plastique résistant aux chocs
protection thermique 230V, 10A, IP 44
câble H07RN-F 3x1,5
Kabeltrommel aus schlagfestem Kunststoff
Thermoschutz ~230 V, 10 A, IP44
Zuleitung H07RN-F 3x1,5
Барабан из ударопрочной пластмассы
температурная защита -230 В, 10 А, IP
44 провод H07RN-F 3 x 1,5
cat. no.
length [m]
110177
25
110184
40
~400V / IP44 / 16A / 1 pc
16A EXTENSION REEL
ELECTROTECHNICAL ARTICLES
провод H05W-F 3 x 1,5
Reel made of impact-resistant plastic
thermal safety switch 400V, 16A
output:
one 16A, 5P, 400V socket
two 230V sockets
Tambour en plastique résistant aux chocs
protection thermique 400V, 16A
sortie:
1 prise 16A, 5P, 400V
2 prises 230V
Kabeltrommel aus schlagfestem Kunststoff
Thermoschutz 400 V, 16 A
Ausgang:
1 Steckdose 16 A, 5P, 400 V
2 Steckdosen 230 V
Барабан из ударопрочной пластмассы
134
температурная защита - 400 В, 16 А
выход:
1 гнездо 16A, 5P, 400В
2 гнезда 230 В
cat. no.
length [m]
199950
20
32A EXTENSION REEL
~400V / IP 44/ 32A / 1 pc
Reel made of impact-resistant plastic
cylindrical fuse 10A, ~230V, 32A
20m OPD 5x4,0mm2 cable output:
two 32A, 5P, 400V sockets,
one 230V socket
Kabeltrommel aus schlagfestem Kunststoff
Rohrsicherung 10 A, ~230 V, 32 A
20 m Leitung OPD 5x4 Ausgang:
2 Steckdosen 32 A, 5P, 400 V,
1 Steckdose 230 V
Tambour en plastique résistant aux chocs
fusible tubulaire 10A, 230V, 32A
câble 20m OPD 5x4
sortie: 2 prises 32A, 5P, 400V,
1 prise 230V
Барабан из ударопрочной пластмассы
трубчатый предохранитель 10A,
~ 230В, 32A 20м провод OPD 5x4
выход: 2 гнезда 32A, 5P, 400В,
1 гнездо 230В
cat. no.
length [m]
199967
20
32A EXTENSION REEL
~400V / IP44 / 32A / 1 pc
Reel made of impact-resistant plastic 400V,
32A 30m OPD 5x4,0mm2 cable output: one
32A, 5P, 400V socket, with protection, one
16A, 5P, 400V socket, with protection, three
230V sockets
Tambour en plastique résistant aux chocs
400V, 32A câble 30m OPD 5x4 sorties: 1
prise 32A, 5P, 400V, protection,
1 prise 16A, 5P, 400V, protection,
3 prises 230V, protection
Kabeltrommel aus schlagfestem Kunststoff 400
V, 32 A 30 m Leitung OPD 5x4 Ausgänge:
1 Steckdose 32 A, 5P, 400 V, gesichert, 1
Steckdose 16 A, 5P, 400 V, gesichert, 3
Steckdosen 230 V, gesichert
Барабан
из
ударопрочной
пластмассы
400В, 32A 30м провод OPD 5x4 выходы: 1
гнездо 32A, 5P, 400В, закр., 1 гнездо 16A,
5P, 400В, закр.,
3 гнезда 230В, закр.
cat. no.
length [m]
199974
30
SELF-STANDING LOW VOLTAGE POWER SUPPLY
~400V / IP44 / 16A / 1 pc
OPD 5x2,5 cable, made of impact-resistant plastic,
Output: two 16A, 5P, 400V sockets and four 230V sockets.
Zuleitung OPD 5x2,5, Gehäuse aus schlagfestem Kunststoff,
Ausgänge: 2 Steckdose 16A, 5P, 400V, 4 Steckdose 230V.
Câble OPD 5x2,5, corps en plastique résistant aux chocs,
Sorties: 2 prise 16A, 5P, 400V, 4 prise 230V.
Провод OPD 5x2,5, корпус изготовлены из ударопрочной пластмассы,
Bыход: 2 гнезда 16A, 5P, 400V, 4 гнезда 230V.
cat. no.
length [m]
031007
4
FOUR-SOCKET EXTENSION REEL
~230V / 10A / 6 pc
Zuleitung H05VV-F 3x1, Gehäuse aus schlagfestem Kunststoff, Thermoschutz
Câble H05VV-F 3x1, corps en plastique résistant aux chocs, protection thermique
Провод H05VV-F 3x1, корпус изготовлены из ударопрочной пластмассы, температурная
защита.
cat. no.
length [m]
100130
8
100147
10
135
ELECTROTECHNICAL ARTICLES
H05VV-F 3x1 cable, made of impact-resistant plastic, thermal safety switch
FOUR-SOCKET BOX EXTENSION REEL
~230V / 10A / 1 pc
Reel made of impact-resistant plastic
thermal safety switch ~230V, 10A
20m H05VV-F - 3x1,0mm2 cable
40m H05VVF - 3x1,5mm2 cable
Tambour en plastique résistant aux chocs
protection thermique 230V, 10A
câble 20m H05VV 3x1,0
câble 40m H05VV 3x1,5
Kabeltrommel aus schlagfestem Kunststoff
Thermoschutz ~230 V, 10 A
20 m Leitung H05VV - 3x1,0
40 m Leitung H05VV - 3x1,5
Барабан из ударопрочной пластмассы
температурная защита -230 В, 10 А
20м провод H05W 3 x 1,0
40м провод H05W 3 x 1,5
cat. no.
length [m]
199278
20
198861
40
BRANCH-JOINT EXTENSION REEL
~250V / 16A / 1 pc
Reel made of impact-resistant plastic
possibility of reeling up to 40m of cable
2-phase grounded plug, three 2-phase
grounded sockets ~230V, 16A
Tambour en plastique résistant aux chocs
possibilité d’enfiler 40m de câble, fiche
2p+z, 3 prises 2p+z 230V, 16A
Kabeltrommel aus schlagfestem Kunststoff
Kabelspulen bis 40 m Kabel Stecker
2p + z, 3 Steckdosen 2 p + z ~230 V,
16 A
Барабан из ударопрочной пластмассы
возможность намотки до 40 м провода
вилка 2p + z, 3 гнезда 2p + z ~230В,
16A
cat. no.
619113
branch-joint extension reel
SMALL EXTENSION REEL
1 pc
Reel made of impact-resistant plastic
possibility of reeling up to 40m of cable
Tambour en plastique résistant aux chocs
possibilité d’enfiler 40m de câble
Kabeltrommel aus schlagfestem Kunststoff
Kabelspulen bis 40 m Kabel
Барабан из ударопрочной пластмассы
возможность намотки до 40 м провода
cat. no.
217609
small extension reel
ELECTROTECHNICAL ARTICLES
LARGE EXTENSION REEL
1 pc
Reel made of impact-resistant plastic
possibility of reeling up to 50m of cable
Tambour en plastique résistant aux chocs
possibilité d’enfiler 50m de câble
Kabeltrommel aus schlagfestem Kunststoff
Kabelspulen bis 50 m Kabel
Барабан из ударопрочной пластмассы
возможность намотки до 50 м провода
cat. no.
217616
136
large extension reel
MULTIPOSITIONAL EXTENSION REEL
1 pc
Reel made of impact-resistant plastic
possibility of reeling up to 50m of cable
cable can be unreeled regardless of the
position of the reel
Tambour en plastique résistant aux
chocs, possibilité d’enfiler 50m de câble,
déroulage du câble est indépendant de la
position du tambour
Kabeltrommel aus schlagfestem Kunststoff
Kabelspulen bis 50 m Kabel Abspulen
des Kabels unabhängig von der Position
der Trommel
Барабан из ударопрочной пластмассы
возможность намотки до 50 м провода
размотка провода независимо от
положения барабана
cat. no.
217623
multipositional extension reel
UNIVERSAL EXTENSION REEL
~230V / 10A / 10 pc / 12 pc / 15 pc
230V, 10A - H05VV-F 2x1, H05VV-F 3x1.5 cables, moulded power plug and contour
socket, accessories: reel hanger.
230, 10A - Zuleitung H05VV-F 2x1, H05VV-F 3x1,5, Konturstecker und -steckdose,
Zubehör: Kabelaufhängung.
230V, 10A - câble H05VV-F 2x1, H05VV-F 3x1,5, fiche et prise contours pleins, accessoires :
support de rallonge.
230В, 10A - провод H05VV-F 2x1, H05VV-F 3x1,5, вилка и гнездо контурные литые,
аксессуары: держатель для кабеля.
H05VV-F
3x1,5
2x1
length [m]
cat. no.
cat. no.
amount per package
10
883163
613104
15
15
883170
613159
12
20
883187
613203
10
25
883194
613258
10
30
883200
613302
10
35
-
613357
10
40
883224
613401
10
cat. no.
colour
amount per package
hanger
613401
black
10
HOUSEHOLD 4-SOCKET EXTENSION REEL
~250V / 16A / 10 pc / 20 pc
H05VV-F 3x1 cable, uni-schuko power plug, box-type socket, electrical circuit cover as an
option. Reel with grounding
Câble H05VV-F 3x1 fiche uni-schuko, prise bloc carré, protection enfant en option.
Провод H05VV-F 3x1, вилка типа uni-schuko,
гнездо типа „коробка”, защита
токоведущих узлов (опция), удлинитель с заземлением
extension reel
cat. no.
length [m]
with grounding
640308
3
with grounding
640506
5
137
ELECTROTECHNICAL ARTICLES
Zuleitung H05VV-F 3x1 Schuko-Stecker, Steckdose, Kinderschutz - optional.
Verlängerungskabel mit Erdung
with grounding
HOUSEHOLD BATTEN EXTENSION
REEL WITHOUT GROUNDING
~250V / 16A / 20 pc
H05VV-F 2x1 cable, electrical circuit cover, batten-type socket, on/off switch as an option.
Zuleitung H05VV-F 2x1, Kinderschutz, Steckdosenleiste, Schalter - optional. ohne Schalter oder mit
Schalter
Câble H05VV-F 2x1, en option – protection enfant, interrupteur.
Провод H05VV-F 2x1, защита токоведущих узлов, гнездовая колодка, выключатель (опция). без
выключателя с выключателем
Without on/off switch
With on/off switch
HOUSEHOLD BATTEN EXTENSION
REEL WITH GROUNDING
cat. no.
length [m]
3-SOCKET with cover
extension reel
203152
1,5
3-SOCKET with cover
203305
3
3-SOCKET with cover
203503
5
3-SOCKET with cover and on/off switch
236150
1,5
3-SOCKET with cover and on/off switch
236303
3
3-SOCKET with cover and on/off switch
236501
5
4-SOCKET with cover
204159
1,5
4-SOCKET with cover
204302
3
4-SOCKET with cover
204500
5
4-SOCKET with cover and on/off switch
246159
1,5
4-SOCKET with cover and on/off switch
246302
3
4-SOCKET with cover and on/off switch
246500
5
~250V / 16A / 15 pc
H05VV-F 3x1 cable, electrical circuit cover, batten-type socket, uni-schuko power plug, on/off switch
as an option.
Zuleitung H05VV-F 3x1, Kinderschutz, Steckdosenleiste, Schuko-Stecker, Schalter - optional.
Câble H05VV-F 3x1, protection enfant, prise uni-schuko, en option - interrupteur.
Провод H05VV-F 3x1, защита токоведущих узлов, гнездовая колодка, вилка типа „uni-schuko”,
выключатель (опция).
extension reel
ELECTROTECHNICAL ARTICLES
Without on/off switch
With on/off switch
cat. no.
length [m]
amount per package
3-SOCKET with cover
603150
1,5
20
3-SOCKET with cover
603303
3
20
3-SOCKET with cover
603501
5
20
3-SOCKET with cover and on/off switch
036156
1,5
20
3-SOCKET with cover and on/off switch
036309
3
20
3-SOCKET with cover and on/off switch
036507
5
20
4-SOCKET with cover
604157
1,5
20
4-SOCKET with cover
604300
3
20
4-SOCKET with cover
604508
5
20
4-SOCKET with cover and on/off switch
046155
1,5
20
4-SOCKET with cover and on/off switch
046308
3
20
4-SOCKET with cover and on/off switch
046506
5
20
5-SOCKET with cover
605154
1,5
15
5-SOCKET with cover
605307
3
15
5-SOCKET with cover
605505
5
15
5-SOCKET with cover and on/off switch
056154
1,5
15
5-SOCKET with cover and on/off switch
056307
3
15
5-SOCKET with cover and on/off switch
056505
5
15
6-SOCKET with cover
606151
1,5
15
6-SOCKET with cover
606304
3
15
6-SOCKET with cover
606502
5
15
6-SOCKET with cover and on/off switch
066153
1,5
15
6-SOCKET with cover and on/off switch
066306
3
15
6-SOCKET with cover and on/off switch
066504
5
15
138
10 - 16A/250V, 2p+z.
UNI-SCHUCKO ROUND POWER PLUG
Uni-schucko round power plug
Schucko-Stecker rund
Fiche ronde uni-schucko
Bилка круглая uni-schucko
power plug
cat. no.
colour
amount per package
round
610011
white
50
UNI-SCHUCKO ROUND RUBBER POWER PLUG
10 - 16A/250V, 2p+z, IP44
Uni-schucko round rubber power plugV
Schucko-Gummistecker rund
Fiche ronde uni-schucko en caoutchouc
Bилка резиновая круглая uni-schucko
power plug
cat. no.
colour
amount per package
round uni-schuko
249501
black
30
SOCKET WITH GROUNDING
10 - 16A/250V, 2p+z.
Socket with grounding
Steckdose mit der Erdung
Prise avec terre
Гнездо с заземлением
power plug
cat. no.
colour
amount per package
round uni-schuko
610103
white
30
RUBBER SOCKET WITH GROUNDING
10 - 16A/250V, 2p+z, IP44
Gummisteckdose mit der Erdung
Prise en caoutchouc avec terre
Гнездо резиновое с заземлением
power plug
cat. no.
colour
amount per package
rubber socket
971303
black
20
139
ELECTROTECHNICAL ARTICLES
Rubber socket with grounding
EXTENSION SOCKET
2,5A, 250V, 2x2p.
Extension socket
Abzweigstecker
Fiche multiple
Pазветвитиель вилочный
power plug
cat. no.
colour
amount per package
extension socket
extension socket
500510
white
10
500527
brown
10
24V / 8A / IP 20 / 50 pc
12-24V HALOGEN LAMP HOLDER
Lamp holder for halogen bulbs with G5.3, GX5.3, G6.35, GY6.35 end cap (base).
Leuchte für Halogenlampen mit Sockel: G5.3, GX5.3, G6.35, GY6.35.
Douille à lampes halogènes avec culot: G5.3, GX5.3, G6.35, GY6.35.
Светильник для галогенных ламп с цоколем G5.3, GX5.3, G6.35, GY6.35.
power plug
cat. no.
colour
12-24V halogen lamp holder
729997
white
230V HALOGEN LAMP HOLDER
~230V / 2A / IP 20 / 50 pc
Lamp holder for halogen bulbs with GU10, GZ10 end cap (base).
Leuchte für Halogenlampen mit Sockel: GU10, GZ10.
Douille à lampes halogènes avec culot : GU10, GZ10.
Светильник для галогенных ламп с цоколем GU10, GZ10.
power plug
cat. no.
colour
230V halogen lamp holder
729980
white
LET ELECTRONIC TRANSFORMER
Electronic transformer for 230V/50Hz alternating current (AC), decreases output voltage to -12V,
encased in plastic isolation housing. Designed for powering halogen bulbs with total power not exceeding respectively, 50/60/70/105/150/205/250W.
Elektronischer Transformator für 230V/50Hz Wechselspannung senkt die Ausgangsspannung
auf -12V, geschlossen im Isoliergehäuse aus Kunststoff. Er ist zur Spannungsversorgung von
Halogenlampen mit einer Gesamtleistung geeignet, die entsprechend 50/60/70/105/150/205/
250W nicht überschreitet.
ELECTROTECHNICAL ARTICLES
Transformateur électronique courant alternatif 230V/50Hz, il abaisse la tension de sortie jusqu’à
12V, enfermé dans un corps d’isolation en plastique. Destiné à alimenter les lampes halogènes de
puissance totale ne dépassant pas respectivement 50/60/70/105/150/205/250W.
Электронный трансформатор переменного тока 230В/50Гц понижает выходное напряжение до
12В; закрыт в пластмассовом изолирующем корпусе. Предназначен для питания галогенных
LET 50
LET 60/70
LET 105/150
LET 205/250
ламп общей мощностью, не превышающей соответственно 50/60/70/105/150/205/250Вт.
fitting
cat. no.
max load
output voltage
LET-50
910005
50
11,8
LET-60
910012
60
11,8
LET-70
910029
70
11,8
LET-105
910036
105
11,8
LET-150
910043
150
11,8
LET-205
910050
205
11,8
LET-250
910067
250
11,8
140
LIGHT SOURCES
JC 4 HALOGEN LIGHT SOURCE
--12V / G4 / 10 pc
G4 end cap (base), light source used in a set with SL type halogen fittings.
Sockel G4, Halogenlampe wird mit Halogenleuchten Typ SL mitgeliefert.
Culot G4, la lampe utilisée en complet avec les lampes halogène type SL.
Цоколь G4, лампа используется в комплекте с галогенными светильниками типа SL.
cat. no.
power [W]
883958
10
883965
20
G 9 HALOGEN LIGHT SOURCE
~230V / G9/ 10 pc
Halogen light source for G9 end cap (base), designed for 230V voltage. Designed for halogen
downlights and decorative fittings.
Halogenleuchtmittel für Sockel G9, Spannung 230V. Geeignet für Halogeneinbaustrahler und
dekorative Leuchten.
cat. no.
power [W]
372001
20
372018
35
372025
40
372032
50
372049
75
Source halogène pour culot G9, destinée à la tension 230V. Destinée aux spots halogènes et luminaires décoratifs.
Галогенный источник света с цоколем G9, рассчитан на напряжение 230В. Предназначен для
точечных и декоративных светильников.
MR 11 HALOGEN LIGHT SOURCE
-12V / GU4 / 10 pc
GU4 end cap (base), cold mirror, protective glass pane, light source used for ML and DL type halogen
fittings.
Sockel GU4, Kaltspiegel, Schutzscheibe, eingesetzt in Halogenleuchten Typ ML und DL.
Culot GU4, miroir froid, verre de protection, lampe utilisée dans les luminaires halogène ML et DL.
cat. no.
power [W]
light distribution angle
372001
20
36º
372018
35
36º
Цоколь
GU4,
холодное
зеркало,
защитное
стекло,
лампа
используется
в
галогенных
светильниках типа ML и DL.
MR 16 HALOGEN LIGHT SOURCE
-12V / GU5,3 / 10 pc
GU5.3 end cap (base), cold mirror, protective glass pane, light source used for ML and
DL type halogen fittings.
LIGHT SOURCES
Sockel GU5.3, Kaltspiegel, Schutzscheibe, eingesetzt in Halogenleuchten ML und DL.
Culot GU5.3, miroir froid, verre de protection, lampe utilisée dans les luminaires
halogène ML et DL.
cat. no.
power [W]
light distribution angle
706202
20
36º
706264
20
60º
Цоколь GU5.3, холодное зеркало, защитное стекло, лампа используется в галогенных
706356
35
36º
светильниках типа ML и DL.
706363
35
60º
706509
50
36º
706561
50
60º
142
GU 10 HALOGEN LIGHT SOURCE
-12V / GU5,3 / 1pc
Halide light source for GU10 end cap (base), designed for 230V voltage. Designed for halogen
downlights and decorative fittings.
Halogenleuchtmittel mit Sockel GU10, Spannung 230V. Geeignet für Halogeneinbaustrahler und
dekorative Leuchten.
Source halogéne pour culot GU10, destinée à la tension 230V. Destinée aux spots halogènes et
luminaires décoratifs.
Галогенный источник света с цоколем GU10, рассчитанный на напряжение 230В. Предназначен
для точечных и декоративных светильников.
cat. no.
power [W]
372100
20
372117
35
372124
40
AR 111 HALOGEN LIGHT SOURCE
~230V / E27 / 5 pc
Halide light source for G5,3 end cap (base), designed for 12V voltage.
Halogenleuchtmittel mit Sockel G5, 3, Spannung 12V.
Source halogéne pour culot G5, 3, destinée à la tension 12V.
Галогенный источник света с цоколем G5.3, рассчитанный на напряжение 12В.
cat. no.
power [W]
light distribution angle
372506
35
24º
372513
50
24º
372520
75
24º
372537
100
24º
FILAMENTS
~230V / R7s / 10 pc
End caps: R7s, J 78mm - 100W, 150W, J118mm - 100W, 150W, 200W,250W, 300W, 500W,
J189mm - 1000W, J254mm - 1500W ,
Filaments used in HL, HZD, HLP type fittings.
Sockel R7s, J 78mm - 100W, 150W, J118mm - 100W, 150W, 200W,250W, 300W, 500W,
J189mm - 1000W, J254mm - 1500W,
Leuchtkörper werden eingesetzt in Leuchten Typ HL, HZD, HLP.
Culot R7s, J 78mm - 100W, 150W, J118mm - 100W, 150W, 200W,250W, 300W, 500W,
J189mm - 1000W, J254mm - 1500W,
Filaments utilisés dans les luminaires HL, HZD, HLP.
Цоколь R7s, J 78мм – 100В, 150В, J118мм – 100В, 150В, 200В, 250В, 300В, 500В, J189мм 1000В, J254мм - 1500В, тела накала, используемые в светильниках типа HL, HZD, HLP.
~230V / E27 / 10 pc
cat. no.
power [W]
light distribution angle
507909
100
78º
507816
150
78º
511806
100
118º
511813
150
118º
511820
200
118º
511837
250
118º
511844
300
118º
511851
500
118º
521867
1000
189º
521874
1500
254º
PAR HALOGEN LIGHT SOURCE
LIGHT SOURCES
E27 end cap (base), light source used in Par fittings.
Sockel E27, eingesetzt in Leuchten Par.
Culot E27, lampe utilisée dans les luminaires Par.
cat. no.
Цоколь E27, лампа используется в светильниках Par.
894343
143
SYMBOLS - DESCRIPTION
Power supply 12V
Installation on flammable surfaces not allowed
PL-fluorescent tube with GR 10q end cap
Power supply 24V
Insulation class I
Halogen lamp with R7s end cap
Power supply 42V
Insulation class II
Metal halide lamp with Rx7s end cap
Power supply 110V
Insulation class III
Metal halide lamp with G12 end cap
Power supply 230V
Halogen lamp with G4 end cap
Metal halide lamp with E27 end cap
Protection classification IP20
Halogen lamp with GU4 end cap
Metal halide lamp with E40 end cap
Protection classification IP23
Halogen lamp with GU5,3 end cap
Light source: LEDs
Protection classification IP40
Fluorescent tube with G5 end cap
Emergency module
Protection classification IP43
Fluorescent tube with G13 end cap
Impact resistance IK03
Protection classification IP44
PL-S compact fluorescent tube with G23 end cap
Impact resistance IK06
Protection classification IP53
PL-S compact fluorescent tube with 2G7 end cap
Impact resistance IK07
Protection classification IP54
TL fluorescent tube with G24d or G24q end cap
Impact resistance IK08
Protection classification IP65
PL-S compact fluorescent tube with G24d or G24q end cap
Impact resistance IK05/10
Magnetic low-loss ballast
TL fluorescent tube with 2G11 end cap
Impact resistance IK10
Magnetic ballast
2D compact fluorescent tube GR10q end cap
Passes the glow wire test in
accordance with EN 60598-1
Electronic ballast
fluorescent tube with GU10 end cap
Passes the glow wire test in
accordance with EN 60598-1
Dimming electronic ballast
Fluorescent tube with G9 end cap
Passes the glow wire test in
accordance with EN 60598-1
Option: Emergency module
Circular fluorescent tube with GR10q end cap
Installation on flammable surfaces allowed
PL-Q fluorescent tube with GR10q end cap
144