Programme souvenir du Festival 2014
Transcription
Programme souvenir du Festival 2014
L’Association des francophones ´ de Nanaimo presente/presents February 14 -16 fe´vrier 2014 L’amour. C’est si .. beau! Beban Auditorium 2300 Bowen Rd. ras Bon De´ bar Starchild the n e t a r b Cele e of love nod! ag ke langu tine’s wee Valen Vendredi 14 février – de 16h à 21h Danse familiale spéciale pour célébrer la St-Valentin le vendredi samedi 15 février – de 9h à 20h dimanche 16 février – de 9h à 16h Friday, February 14 – 4 to 9 pm Special St. Valentine’s Day Family Dance on Friday Saturday, February 15 – 9 am to 8 pm Sunday, February 16 – 9 am to 4 pm francophonenanaimo.org De Temp s Anta n 2014 Maple Sugar Festival du Sucre d’Érable 2014 2014 Maple Sugar Festival du Sucre d’Érable 2014 Nous remercions nos partenaires gouvernementaux We thank our government partners ’ Venez célébrer la langue de l’amour pendant la fin de semaine de la Saint-Valentin! Celebrate the Language of Love on Valentine’s Weekend! Venez célébrer la langue de l’amour pendant la fin de semaine de la Saint-Valentin! L’Association des francophones de Nanaimo vous invite à célébrer la fin de semaine de la SaintValentin lors de l’édition 2014 de son Festival. Vous ne manquerez pas de vous amuser, en compagnie de vos proches! À la recherche d’un cadeau spécial pour la SaintValentin? Pourquoi ne pas acheter des sucreries pour votre bien-aimée (ou bien-aimé)? Nous en avons un grand choix à l’érable : des sirops, des bonbons et du beurre! Et ne manquez pas de vous régaler de délicieuse tire sur la neige. Vous n’avez pas le bec sucré? Alors, tombez en amour avec nos mets canadiens-français authentiques comme la poutine, les tourtières, le ragoût et bien d’autres délices traditionnels. Enfin, comme le veut la tradition des cabanes à sucre, Bon Débarras, Bijoux du Bayou, De Temps Antan, Jocelyn Pettit et bien d’autres groupes et artistes vous feront taper du pied, taper des mains, danser et brûler des calories rapidement avec vos proches. Vous adorerez aussi chanter en famille, en français et en anglais, avec le groupe Will Stroet and the Backyard Band et le duo bien connu Fanny Starchild & Vegari Cendar. Prenez part à la joie de vivre du plus grand festival bilingue de l’île de Vancouver. Nous avons hâte de vous accueillir aux festivités, au parc Beban! 2 L’Association des francophones de Nanaimo invites you to celebrate St. Valentine’s Weekend at the 2014 edition of our Festival. You and your loved ones are guaranteed to have a fabulous time! Looking for a special Valentine’s Day gift? Why not buy sweets for your sweetheart? And, how sweet they are! Choose from maple syrups, candies, and butter. Be sure to taste the delectable tire sur la neige (toffy on snow). Not a sweet tooth? Then, fall in love with authentic poutine, tourtières (meat pies), ragoût (meat stew), and other tasty traditional French Canadian food. Following the sugar shack tradition, Bon Débarras, Bijoux du Bayou, De Temps Antan, Jocelyn Pettit, and many others will get you tapping your feet, clapping your hands, dancing, and burning calories quickly with your loved ones. Plus, your entire family will love singing along in French and English with Will Stroet and the Backyard Band and long-time duo Fanny Starchild & Vegari Cendar. Share in the joie de vivre of Vancouver Island’s largest bilingual festival. We’d love to have you join in the festivities at Beban Park! 3 2014 Maple Sugar Festival du Sucre d’Érable 2014 2014 Maple Sugar Festival du Sucre d’Érable 2014 MILIALE : DANSE FA ide´ ale L’occasion pour feˆ ter ntin! la St-Vale FAMILY D ANCE: A fabulous way to celebra te Valentine’s Day! VENDREDI 14 FÉVRIER / FRIDAY, FEBRUARY 14 AUDITORIUM DE TOFFY’S AUDITORIUM – SCÈNE RADIO-CANADA STAGE 17:00 - 18:30 19:00 - 20:00 20:00 - 21:00 DJ NIC Animateur/Host: Yves Acquin Will Stroet and the Backyard Band DJ NIC – Musique de Danse/Dance Music Peinture sur visage / Face Painting: Vesta Entertainment SAMEDI 15 FÉVRIER / SATURDAY, FEBRUARY 15 AUDITORIUM DE TOFFY’S AUDITORIUM – SCÈNE RADIO-CANADA STAGE 10:15 - 10:30 Quatuor de l’École Océane/École Océane Quartet 10:45 - 11:45 Will Stroet and the Backyard Band 12:00 Cérémonie d’ouverture officielle/Official Opening Ceremony 12:15 - 12:45 Les Cornouillers 13:10 - 14:10 Bon Débarras Enjoy great food and have a blast at the Festival! 14:30 - 15:30 Jocelyn Pettit 15:50 - 16:50 De Temps Antan Ticket only $5 Children 0-2 years: FREE 17:10 - 17:45 Oscar & Clif Clemotte 18:10 - 19:00 Bijoux du Bayou Will Stroet Venez souper et passer ´ au Festival! la soiree Billet seulement 5$ Enfants de 0 à 2 ans : GRATUIT Au menu, de la ‹‹ Pizza Festival ›› de Mambo Pizza – 3$ la pointe Découvrez les pizzas créées tout spécialement pour le festival par notre partenaire, le restaurant Mambo Gourmet Pizza! Tire sur la neige, seulement 2$ Durant la soirée, venez danser avec le DJ Nic Fortin. 4 Animateur/Host: Yves Aquin Fabulous “Festival Pizza” by Mambo Gourmet Pizza – $3 per slice Discover pizzas created especially for the festival by our partner, Mambo Pizza Restaurant! Toffy on snow, only $2 Dance to the great vibe of DJ Nic Fortin’s dance music! Pour finir la soirée en beauté, le spectacle musical énergique de Will Stroet and the Backyard Band fera sûrement danser toute la famille. To end the evening in grand style, Will Stroet and the Backyard Band’s energetic musical performance will surely get the whole family up on the dance floor. Une soirée à ne pas manquer! An evening not to be missed! Bios des artistes : / Performers’ bios: francophonenanaimo.org Peinture sur visage / Face Painting: Victoria Bleaney SAMEDI 15 FÉVRIER SALLE FAMILIALE SATURDAY, FEBRUARY 15 FAMILY CENTRE Animateur/Host: Réjean Bussières 10:30 - 16:00 Peinture sur visage/Face Painting 10:15 - 10:50 Réjean Bussières 11:10 - 11:40 Jocelyn Pettit 12:00 - 12:30 Fanny Starchild & Vegari Cendar 12:45 - 13:30 Nous Chantons/Réjean Bussières 13:50 - 14:30 De Temps Antan 15:00 - 15:30 Vesta Entertainment 5 2014 Maple Sugar Festival du Sucre d’Érable 2014 2014 Maple Sugar Festival du Sucre d’Érable 2014 Le président de L’AFN vous souhaite la bienvenue! Welcome from the President of L’AFN! Bonjour à tous et à toutes! Hello, Everyone! En tant que président de L’Association des As President of L’Association des francophones de francophones de Nanaimo, j’aimerais vous souhaiter Nanaimo, it is my pleasure to welcome you to the 13th la bienvenue à la 13e édition du Maple Sugar Festival edition of the Maple Sugar Festival du Sucre d’Érable du Sucre d’Érable de Nanaimo qui se déroule sous le which highlights Celebrating the Language of Love during thème Venez célébrer la langue de l’amour, étant donné St. Valentine’s weekend, when the Festival takes place. que le Festival se passe pendant la fin de semaine de You will be delighted by the array of talented la St‑Valentin. performers from numerous Canadian locales who will Vous y découvrirez une panoplie d’artistes impress both participants of all ages: singers, musi talentueux de chez nous et d’ailleurs au pays dont le cians, dancers, clowns, workshop presenters, acrobats – professionnalisme vous étonnera et qui feront la joie without forgetting our beloved mascot, Toffy! des petits comme des grands : chanteurs, musiciens, You will also have the opportunity to appreciate the danseurs, clowns, animateurs d’atelier, acrobates, sans masterpieces and wares of local artisans and merchants oublier notre très vénérée mascotte et idole Toffy! you will meet, and to converse with representatives of Vous aurez aussi la chance de rencontrer des artistes a variety of community organizations. et commerçants locaux qui I would like to extend vous en mettront plein la vue, my heartfelt thanks to sans oublier les représentants those who, from near de diverses associations et and far, help us year organismes communautaires. after year to produce Je tiens à profiter de cette this unique family event, occasion pour remercier du which pays tribute to the fond du coeur toutes les traditional sugar shack personnes qui, de près ou de loin, festivities of Eastern contribuent année après année à Canada la réalisation de cet événement Thanks as well to our familial unique découlant de la funders and sponsors, traditionnelle cabane à sucre de to the members of the l’est du Canada. Board of Directors and Merci à nos bailleurs de fonds our team of employees, et commanditaires, aux membres as well as our wonderful de notre conseil d’administration group of generous et à notre équipe d’employés, volunteers, without ainsi qu’à notre belle équipe de whom this event would généreux bénévoles sans qui cette not be possible. réalisation ne serait pas possible. Thousands of folks Serge Surprenant Des milliers de personnes de of diverse cultures will différentes langues et cultures attend the Festival once President / President participeront encore cette année again during the course L’Association des francophones à ces trois jours de festivités. of this three-day event. de Nanaimo Pour quelques jours, le site The site of Nanaimo’s du Maple Sugar Festival du Maple Sugar Festival Sucre d’Érable de Nanaimo deviendra un lieu de du Sucre d’Érable will become a gathering place for rassemblement accueillant les membres des diverses various communities in our wonderful region. communautés de notre belle région. I am delighted in particular to acknowledge both C’est avec enthousiasme que je tiens à souligner local and visiting attendees who will journey to the ce fait et à remercier particulièrement les résidents Festival to share in the festivities, to sing, to dance, to et visiteurs qui se déplaceront pour venir partager, taste traditional meals, and to savour festoyer, chanter, danser, se régaler de mets tradi not only the decadent toffy but tionnels, et goûter non seulement à notre savoureuse also the joie de vivre and tire sur la neige mais aussi à la joie de vivre, à la chaleur warm hospitality that humaine et à l’hospitalité qui seront sans aucun doute make up our lively and de la partie tout au long de la durée du Festival! fun-filled Festival! Bonnes festivités à tous! 6 Enjoy yourselves! 7 2014 Maple Sugar Festival du Sucre d’Érable 2014 2014 Maple Sugar Festival du Sucre d’Érable 2014 Nanaimo’s most comprehensive events and activity guide Nanaimo’s most comprehensive events and activity guide FREE - TAKE ONE Nanaimo’s most comprehensive events and activity guide NANAIMO est Dig NaNaimo TM NANAIMO OCTOBER 2013 whatsondigest.com FEB RUA RY 201 4 ISSUE 2:2 Take One ~ FREE whatsondigest.com 2013 m aY ISSUE 2:6 Take One ~ FREE whatsondigest.com issue 1:9 Take One ~ FREE HALLOWEEN EVENT SPECIAL PAGES 20-21 Cover girl Erin Crawford on Fitness New Monthly Whats On Feature! See page 14 for details Merriman Soccer Interview SEE INSIDE FOR DETAILS Join us at the Crimson Coast Beban Auditoadrium Multimedia Performance & Dance Evening – page 3 2300 Bowen Ro in Nanaimo AILS SINGER SONGWRITER BIF NAKED PLAYS THE PORT Discovery College Local Success Story – page 7 Energize your play the natural way SEE INSIDE FOR DET SEE DETAILS INSIDE Enter to Win Dinner & a Movie Details Inside WhatsOn NANAIMO Your local Whats On magazine! Your greatest wealth is health. LIVE AT THE PORT THEATRE SEE INSIDE FOR DETAILS Your greatest wealth is health. BID TO WIN: 32" TV / DEWALT TABLE Bid at Online Auction: www.chb SAW acvi.com For advertising or other inquiries please contact us at office 250.585.3452 | [email protected] MERCI à tous nos partenaires et commanditaires ! THANK YOU to all our Partners and Sponsors! Partenaires gouvernementaux Government Partners Patrimoine canadien/Canadian Heritage BC Gaming Policy & Enforcement Branch City Of Nanaimo Partenaires Média Media Partners Radio-Canada Télévision et Première Chaîne Radio Nanaimo Daily News Harbour City Star CHEK News 102.3 FM The Wave 106.9 FM The Wolf 88.5 FM The Beach 99.9 FM The Lounge 97.3 FM The Eagle 93.3 FM The Peak 8 Nanaimo News Bulletin WhatsOn Digest Nanaimo McGuffy’s News Partenaire Pleins Feux Spotlight Partner Tim Hortons Partenaires Diamant Diamond Partners Conseil scolaire francophone de la Colombie-Britannique Don McMeckan (son/sound) Partenaires Feuille d’Érable Maple Leaf Partners Ariel Integrated Communications Coastal Community Mambo’s Gourmet Pizza Nanaimo Cold Storage suite aux pages 11 et 15/continued on pages 11 and 15 9 2014 Maple Sugar Festival du Sucre d’Érable 2014 2014 Maple Sugar Festival du Sucre d’Érable 2014 DIMANCHE 16 FÉVRIER / SUNDAY, FEBRUARY 16 AUDITORIUM DE TOFFY’S AUDITORIUM – SCÈNE RADIO-CANADA STAGE 09:00 - 14:00 10:00 - 10:40 Animateur/Host: Yves Aquin Le déjeuner du bûcheron Lumberjack Breakfast voir le menu à la page 14/see menu on page 14 Fanny Starchild & Vegari Cendar 11:00 - 11:45 Jocelyn Pettit 12:00 - 12:45 Bon Débarras 13:00 - 13:45 Sabali Afro Circus with Nanaimo African Heritage Society 14:00 - 14:50 De Temps Antan 15:10 - 16:00 Kumbana Marimba DIMANCHE 16 FÉVRIER SALLE FAMILIALE SUNDAY, FEBRUARY 16 FAMILY CENTRE Animateur/Host: Réjean Bussières 10:45 - 11:15 Vesta Entertainment 11:45 - 12:15 Sabali Afro Circus 12:35 - 13:05 Jocelyn Pettit 13:20 - 13:50 Bon Débarras 14:15 - 15:15 Réjean Bussières Clown animateur publique/Clown Entertainer ; Peinture sur visage/Face Painting MERCI /THANK YOU Partenaires communautaires Community Partners Ambulance St-Jean St. John’s Ambulance BC Hydro Conseil culturel et artistique francophone de la Colombie-Britannique La Fédération des francophones de la Colombie-Britannique La Gendarmerie royale du Canada The Royal Canadian Mounted Police Élizabeth Girard et sa famille/and her family Nanaimo African Heritage Society NISA Web Design & Hosting Painted Turtle Guesthouse Société canadienne du sang Canadian Blood Services Travelodge Nanaimo Vancouver Island University Westwood Lake Campgrounds 10 Lending a hand. It’s what neighbours do. Canadian Western Bank is pleased to support the Maple Sugar Festival du Sucre d’Érable. Arts and culture play a very important role in our community. We are proud to help make a difference. #101, 6475 Metral Drive, Nanaimo Ph: (250) 390-0088 www.cwbank.com As the MLA for Nanaimo, I would like to congratulate L’Association des francophones de Nanaimo for all your hard work in presenting the 13th annual Maple Sugar Festival du Sucre d’Érable to the community of Nanaimo and wish you continued success. Leonard Krog, MLA Nanaimo 4 –77 Victoria Crescent Nanaimo, BC V9R 5B9 Ph: 250-714-0630 Fax: 250-714-0859 email: [email protected] www.leonardkrog-mla.ca 11 12 Technique de son Family Centre Salle familiale de Toffy Auditorium Toffy’s Hommes Men Marché (salle auxiliaire) Market (side room) Femmes Women Maple Sugar Products Poutine by Grill It Poutine par Grill It Main Entrance Aréna Frank Crane Arena Entrée principale THANK YOU to all our volunteeers! Bowen Road Accueil/Billets Reception/Tickets Marché Market Billets de tirage Raffle Tickets Produits d’érable Tire sur neige Toffy on Snow Restaurant Chez Ti-Père Restaurant Cuisine Kitchen Maple Sugar Festival du Sucre d’Érable Volunteer Centre Centre des bénévoles Piste de danse Dance Floor Sound Engineering MERCI à tous nos bénévoles! Stage Scène rd No rth No Centre social Beban Beban Auditorium 2014 Maple Sugar Festival du Sucre d’Érable 2014 2014 Maple Sugar Festival du Sucre d’Érable 2014 13 2014 Maple Sugar Festival du Sucre d’Érable 2014 2014 Maple Sugar Festival du Sucre d’Érable 2014 MERCI à tous nos partenaires et commanditaires! THANK YOU to all our Partners and Sponsors! Doug Routley, MLA Nanaimo~North Cowichan Box 269 | #1 – 16 High Street Ladysmith BC V9G 1A2 T 250.245.9375 | F 250.245.8164 présente / presents LE DÉJEUNER DU BÛCHERON COASTAL COMMUNITY LUMBERJACK BREAKFAST Unit 112 50 Tenth Street Nanaimo BC V9R 6L1 T 250.716.5221 | F 250.716.5222 Web: www.dougroutley.ca Email: [email protected] Visitez le Marché • Visit the Market Grande salle/Main Room • Baroness Ashley Hats • Bloomfield Flats Custom Cedar Furniture • Botanical Bliss • Flavors of the Med • Conseil scolaire francophone de la ColombieBritannique • Discovery Toys • Fabulous Foccacia • Give A Little Giggle • Golden Maple Farms • Green Diva Skin Care • I Be Jammin • Island Highlander Bakery • L’Association des francophones de Nanaimo (Produits d’érable/Maple Products) • La Fédération des francophones de la Colombie-Britannique • Mad Monkey Medal • PDS Woodworking • Ride to Conquer Cancer • Sandy’s Old-Fashioned Bathworks • Shaylee’s Scarves and Accessories • Snack Attack • The Four Seasons English Cakes McGuffy’s News is a proud sponsor of The Maple Sugar Festival Business & Career Opportunities Across Canada Contact Andrew @ 250.739.9571 to Advertise in: McGuffy’s News www.mcguffysnews.com Nanaimo | Cowichan Valley | Parksville 14 DIMANCHE/SUNDAY • 9:00 – 14:00 ‹‹ Pancake ›› (1) Saucisses/Sausages (2) Jambon à l’érable/Maple Ham (1) Oeuf au sirop d’érable Egg in Maple Syrup (1) Fèves au lard/Baked Beans Thé/Tea, Café/Coffee ou/or Chocolat Chaud/Hot Chocolate 8 $ 00 C’est le moyen parfait de démarrer la journée! The Perfect Way to Begin the Day! Amis du Festival /Friends of the Festival Mid Island Co-op A Wee Cupcakery Mobile Cellutions ACMe Food Co. namaste bodywork studio BC Ferries Nanaimo Concert Band Brechin Lanes New York Style Pizza & Pasta Canadian Western Bank NYLA Boutique Catwalk Fashions Owen Business Systems Ltd. Citadelle CAMP Pheasant Glen Golf Resort Costco Scrapbookin’ Adventures Crafts Canada SignAge Devine Glow Tanning Studio Subway Eaglecrest Golf Club The Beach Club Resort Eye Mean Graphics The Bold Knight Restaurant Flying Fish The Children’s Treehouse Funk Your Fashion The Teak Tree Gina’s Mexican Café The Thirsty Camel Café Hu’o’ng Lan Vietnamese Cuisine Threadscape L.B. Maple Treat Corp. Triple T Party Rentals Ltd. MGM Restaurant West Coast Classic Floral Design Made by Design Salle auxiliaire/Side Room • Ambulance St-Jean/St. John Ambulance • Bake My Day • BC Nurses’ Union • Botanical Beads • Canadian Blood Services • Collège Educacentre • École Océane • Fashion Jewelry • Fm Kilnworks • Gendarmerie royale du Canada Royal Canadian Mounted Police • RAWkolates • Société canadienne du sang Canadian Blood Services • Sylvia’s Knits • Service Canada • Vancouver Island University À l’extérieur/Outdoors • Grill It Poutine 15 Le français au CSF, c’est bien plus qu’une langue ! 1951 Estevan Rd, Nanaimo 250-714-0761 | oceane.csf.bc.ca | M - 12 Inscrivez votre enfant dans une des écoles publiques du CSF ! Depuis sa création en 1995, le Conseil scolaire francophone de la Colombie-Britannique offre des programmes et des services éducatifs valorisant le plein épanouissement et l’identité culturelle des apprenantes et apprenants francophones de la province. Le conseil compte aujourd’hui plus de 5 000 élèves, 37 écoles publiques et dessert plus d’une centaine de communautés réparties dans l’ensemble de la province. ▪ programme d’enseignement public de la maternelle à la 12e année; ▪ maternelle à temps plein et services à la petite enfance; ▪ service de transport scolaire; ▪ ▪ ▪ ▪ programme d’anglais de qualité; haut niveau de réussite scolaire; portables pour tous; programmes de musique, théâtre. Pour plus de renseignements, communiquez avec la direction de l’école la plus près de chez vous ou visitez le csf.bc.ca