Programme souvenir du Festival 2014

Transcription

Programme souvenir du Festival 2014
L’Association des francophones
´
de Nanaimo presente/presents
February
14 -16
fe´vrier
2014
L’amour.
C’est si ..
beau!
Beban
Auditorium
2300 Bowen Rd.
ras
Bon De´ bar
Starchild
the n
e
t
a
r
b
Cele e of love nod!
ag
ke
langu tine’s wee
Valen
Vendredi 14 février – de 16h à 21h
Danse familiale spéciale pour célébrer
la St-Valentin le vendredi
samedi 15 février – de 9h à 20h
dimanche 16 février – de 9h à 16h
Friday, February 14 – 4 to 9 pm
Special St. Valentine’s Day Family Dance on Friday
Saturday, February 15 – 9 am to 8 pm
Sunday, February 16 – 9 am to 4 pm
francophonenanaimo.org
De Temp
s Anta
n
2014 Maple Sugar Festival du Sucre d’Érable 2014
2014 Maple Sugar Festival du Sucre d’Érable 2014
Nous remercions nos partenaires gouvernementaux
We thank our government partners
’
Venez célébrer la langue de l’amour
pendant la fin de semaine de la Saint-Valentin!
Celebrate the Language of Love
on Valentine’s Weekend!
Venez célébrer la langue de l’amour pendant la fin de
semaine de la Saint-Valentin!
L’Association des francophones de Nanaimo
vous invite à célébrer la fin de semaine de la SaintValentin lors de l’édition 2014 de son Festival. Vous ne
manquerez pas de vous amuser, en compagnie de vos
proches!
À la recherche d’un cadeau spécial pour la SaintValentin? Pourquoi ne pas acheter des sucreries pour
votre bien-aimée (ou bien-aimé)? Nous en avons un
grand choix à l’érable : des sirops, des bonbons et
du beurre! Et ne manquez pas de vous régaler de
délicieuse tire sur la neige.
Vous n’avez pas le bec sucré? Alors, tombez en
amour avec nos mets canadiens-français authentiques
comme la poutine, les tourtières, le ragoût et bien
d’autres délices traditionnels.
Enfin, comme le veut la tradition des cabanes à sucre,
Bon Débarras, Bijoux du Bayou, De Temps Antan,
Jocelyn Pettit et bien d’autres groupes et artistes
vous feront taper du pied, taper des mains, danser et
brûler des calories rapidement avec vos proches. Vous
adorerez aussi chanter en famille, en français et en
anglais, avec le groupe Will Stroet and the Backyard
Band et le duo bien connu Fanny Starchild & Vegari
Cendar.
Prenez part à la joie de vivre du plus grand festival
bilingue de l’île de Vancouver. Nous avons hâte de
vous accueillir aux festivités, au parc Beban!
2
L’Association des francophones de Nanaimo invites
you to celebrate St. Valentine’s Weekend at the 2014
edition of our Festival. You and your loved ones are
guaranteed to have a fabulous time!
Looking for a special Valentine’s Day gift? Why not
buy sweets for your sweetheart? And, how sweet they
are! Choose from maple syrups, candies, and butter.
Be sure to taste the delectable tire sur la neige (toffy on
snow).
Not a sweet tooth? Then, fall in love with authentic
poutine, tourtières (meat pies), ragoût (meat stew), and
other tasty traditional French Canadian food.
Following the sugar shack tradition, Bon Débarras,
Bijoux du Bayou, De Temps Antan, Jocelyn Pettit, and
many others will get you tapping your feet, clapping
your hands, dancing, and burning calories quickly
with your loved ones. Plus, your entire family will love
singing along in French
and English with Will
Stroet and the Backyard
Band and long-time
duo Fanny Starchild
& Vegari Cendar.
Share in the joie de
vivre of Vancouver
Island’s largest
bilingual festival.
We’d love to have
you join in the
festivities
at Beban Park!
3
2014 Maple Sugar Festival du Sucre d’Érable 2014
2014 Maple Sugar Festival du Sucre d’Érable 2014
MILIALE :
DANSE FA
ide´ ale
L’occasion
pour feˆ ter
ntin!
la St-Vale
FAMILY D
ANCE:
A fabulous
way
to celebra
te
Valentine’s
Day!
VENDREDI 14 FÉVRIER / FRIDAY, FEBRUARY 14
AUDITORIUM DE TOFFY’S AUDITORIUM – SCÈNE RADIO-CANADA STAGE
17:00 - 18:30
19:00 - 20:00
20:00 - 21:00
DJ NIC
Animateur/Host: Yves Acquin
Will Stroet and the Backyard Band
DJ NIC – Musique de Danse/Dance Music
Peinture sur visage / Face Painting: Vesta Entertainment
SAMEDI 15 FÉVRIER / SATURDAY, FEBRUARY 15
AUDITORIUM DE TOFFY’S AUDITORIUM – SCÈNE RADIO-CANADA STAGE
10:15 - 10:30
Quatuor de l’École Océane/École Océane Quartet
10:45 - 11:45
Will Stroet and the Backyard Band
12:00
Cérémonie d’ouverture officielle/Official Opening Ceremony
12:15 - 12:45
Les Cornouillers
13:10 - 14:10
Bon Débarras
Enjoy great food and
have a blast at the Festival!
14:30 - 15:30
Jocelyn Pettit
15:50 - 16:50
De Temps Antan
Ticket only $5
Children 0-2 years: FREE
17:10 - 17:45
Oscar & Clif Clemotte
18:10 - 19:00
Bijoux du Bayou
Will Stroet
Venez souper et passer
´ au Festival!
la soiree
Billet seulement 5$
Enfants de 0 à 2 ans : GRATUIT
Au menu, de la ‹‹ Pizza Festival ›› de
Mambo Pizza – 3$ la pointe
Découvrez les pizzas créées tout spécialement
pour le festival par notre partenaire,
le restaurant Mambo Gourmet Pizza!
Tire sur la neige, seulement 2$
Durant la soirée, venez danser
avec le DJ Nic Fortin.
4
Animateur/Host: Yves Aquin
Fabulous “Festival Pizza” by
Mambo Gourmet Pizza – $3 per slice
Discover pizzas created especially
for the festival by our partner,
Mambo Pizza Restaurant!
Toffy on snow, only $2
Dance to the great vibe of
DJ Nic Fortin’s dance music!
Pour finir la soirée en beauté,
le spectacle musical énergique de
Will Stroet and the Backyard Band
fera sûrement danser
toute la famille.
To end the evening in grand style,
Will Stroet and the Backyard Band’s
energetic musical performance will surely
get the whole family up on the dance floor.
Une soirée à ne pas manquer!
An evening not to be missed!
Bios des artistes : / Performers’ bios:
francophonenanaimo.org
Peinture sur visage / Face Painting: Victoria Bleaney
SAMEDI 15 FÉVRIER
SALLE FAMILIALE
SATURDAY, FEBRUARY 15
FAMILY CENTRE
Animateur/Host: Réjean Bussières
10:30 - 16:00
Peinture sur visage/Face Painting
10:15 - 10:50
Réjean Bussières
11:10 - 11:40
Jocelyn Pettit
12:00 - 12:30
Fanny Starchild & Vegari Cendar
12:45 - 13:30
Nous Chantons/Réjean Bussières
13:50 - 14:30
De Temps Antan
15:00 - 15:30
Vesta Entertainment
5
2014 Maple Sugar Festival du Sucre d’Érable 2014
2014 Maple Sugar Festival du Sucre d’Érable 2014
Le président de L’AFN vous souhaite la bienvenue!
Welcome from the President of L’AFN!
Bonjour à tous et à toutes!
Hello, Everyone!
En tant que président de L’Association des
As President of L’Association des francophones de
francophones de Nanaimo, j’aimerais vous souhaiter
Nanaimo, it is my pleasure to welcome you to the 13th
la bienvenue à la 13e édition du Maple Sugar Festival
edition of the Maple Sugar Festival du Sucre d’Érable
du Sucre d’Érable de Nanaimo qui se déroule sous le
which highlights Celebrating the Language of Love during
thème Venez célébrer la langue de l’amour, étant donné
St. Valentine’s weekend, when the Festival takes place.
que le Festival se passe pendant la fin de semaine de
You will be delighted by the array of talented
la St‑Valentin.
performers from numerous Canadian locales who will
Vous y découvrirez une panoplie d’artistes
impress both participants of all ages: singers, musi­
talentueux de chez nous et d’ailleurs au pays dont le
cians, dancers, clowns, workshop presenters, acrobats –
professionnalisme vous étonnera et qui feront la joie
without forgetting our beloved mascot, Toffy!
des petits comme des grands : chanteurs, musiciens,
You will also have the opportunity to appreciate the
danseurs, clowns, animateurs d’atelier, acrobates, sans
masterpieces and wares of local artisans and merchants
oublier notre très vénérée mascotte et idole Toffy!
you will meet, and to converse with representatives of
Vous aurez aussi la chance de rencontrer des artistes
a variety of community organizations.
et commerçants locaux qui
I would like to extend
vous en mettront plein la vue,
my heartfelt thanks to
sans oublier les représentants
those who, from near
de diverses associations et
and far, help us year
organismes communautaires.
after year to produce
Je tiens à profiter de cette
this unique family event,
occasion pour remercier du
which pays tribute to the
fond du coeur toutes les
traditional sugar shack
personnes qui, de près ou de loin,
festivities of Eastern
contribuent année après année à
Canada
la réalisation de cet événement
Thanks as well to our
familial unique découlant de la
funders and sponsors,
traditionnelle cabane à sucre de
to the members of the
l’est du Canada.
Board of Directors and
Merci à nos bailleurs de fonds
our team of employees,
et commanditaires, aux membres
as well as our wonderful
de notre conseil d’administra­tion
group of generous
et à notre équipe d’employés,
volunteers, without
ainsi qu’à notre belle équipe de
whom this event would
généreux bénévoles sans qui cette
not be possible.
réalisation ne serait pas possible.
Thousands of folks
Serge Surprenant
Des milliers de personnes de
of diverse cultures will
différentes langues et cultures
attend the Festival once
President / President
participeront encore cette année
again during the course
L’Association des francophones
à ces trois jours de festivités.
of this three-day event.
de Nanaimo
Pour quelques jours, le site
The site of Nanaimo’s
du Maple Sugar Festival du
Maple Sugar Festival
Sucre d’Érable de Nanaimo deviendra un lieu de
du Sucre d’Érable will become a gathering place for
rassemblement accueillant les membres des diverses
various communities in our wonderful region.
communautés de notre belle région.
I am delighted in particular to acknowledge both
C’est avec enthousiasme que je tiens à souligner
local and visiting attendees who will journey to the
ce fait et à remercier particulièrement les résidents
Festival to share in the festivities, to sing, to dance, to
et visiteurs qui se déplaceront pour venir partager,
taste traditional meals, and to savour
festoyer, chanter, danser, se régaler de mets tradi­
not only the decadent toffy but
tionnels, et goûter non seulement à notre savoureuse
also the joie de vivre and
tire sur la neige mais aussi à la joie de vivre, à la chaleur warm hospitality that
humaine et à l’hospitalité qui seront sans aucun doute
make up our lively and
de la partie tout au long de la durée du Festival!
fun-filled Festival!
Bonnes festivités à tous!
6
Enjoy yourselves!
7
2014 Maple Sugar Festival du Sucre d’Érable 2014
2014 Maple Sugar Festival du Sucre d’Érable 2014
Nanaimo’s most comprehensive events and activity guide
Nanaimo’s most comprehensive events and
activity guide
FREE - TAKE ONE
Nanaimo’s most comprehensive events and activity guide
NANAIMO
est
Dig
NaNaimo
TM
NANAIMO
OCTOBER 2013
whatsondigest.com
FEB RUA RY 201 4
ISSUE 2:2 Take One ~ FREE
whatsondigest.com
2013
m aY
ISSUE 2:6 Take One ~ FREE
whatsondigest.com
issue 1:9 Take One ~ FREE
HALLOWEEN EVENT SPECIAL
PAGES 20-21
Cover girl
Erin Crawford
on Fitness
New Monthly
Whats On Feature!
See page 14 for details
Merriman Soccer
Interview
SEE INSIDE FOR DETAILS
Join us at the
Crimson Coast
Beban Auditoadrium
Multimedia Performance
& Dance Evening – page 3
2300 Bowen Ro
in Nanaimo AILS
SINGER
SONGWRITER
BIF NAKED
PLAYS THE PORT
Discovery College
Local Success Story – page 7
Energize your play
the natural way
SEE INSIDE FOR DET
SEE DETAILS INSIDE
Enter to Win Dinner & a Movie Details Inside
WhatsOn NANAIMO
Your local Whats On magazine!
Your greatest
wealth is health.
LIVE AT THE
PORT THEATRE
SEE INSIDE FOR DETAILS
Your greatest
wealth is health.
BID TO WIN: 32" TV / DEWALT TABLE
Bid at Online Auction: www.chb
SAW
acvi.com
For advertising or other inquiries please contact us at
office 250.585.3452 | [email protected]
MERCI à tous nos partenaires et commanditaires !
THANK YOU to all our Partners and Sponsors!
Partenaires gouvernementaux
Government Partners
Patrimoine canadien/Canadian Heritage
BC Gaming Policy & Enforcement Branch
City Of Nanaimo
Partenaires Média
Media Partners
Radio-Canada Télévision
et Première Chaîne Radio
Nanaimo Daily News
Harbour City Star
CHEK News
102.3 FM The Wave
106.9 FM The Wolf
88.5 FM The Beach
99.9 FM The Lounge
97.3 FM The Eagle
93.3 FM The Peak
8
Nanaimo News Bulletin
WhatsOn Digest Nanaimo
McGuffy’s News
Partenaire Pleins Feux
Spotlight Partner
Tim Hortons
Partenaires Diamant
Diamond Partners
Conseil scolaire francophone
de la Colombie-Britannique
Don McMeckan (son/sound)
Partenaires Feuille d’Érable
Maple Leaf Partners
Ariel Integrated Communications
Coastal Community
Mambo’s Gourmet Pizza
Nanaimo Cold Storage
suite aux pages 11 et 15/continued on pages 11 and 15
9
2014 Maple Sugar Festival du Sucre d’Érable 2014
2014 Maple Sugar Festival du Sucre d’Érable 2014
DIMANCHE 16 FÉVRIER / SUNDAY, FEBRUARY 16
AUDITORIUM DE TOFFY’S AUDITORIUM – SCÈNE RADIO-CANADA STAGE
09:00 - 14:00
10:00 - 10:40
Animateur/Host: Yves Aquin
Le déjeuner du bûcheron
Lumberjack Breakfast
voir le menu à la page 14/see menu on page 14
Fanny Starchild & Vegari Cendar
11:00 - 11:45
Jocelyn Pettit
12:00 - 12:45
Bon Débarras
13:00 - 13:45
Sabali Afro Circus with Nanaimo African Heritage Society
14:00 - 14:50
De Temps Antan
15:10 - 16:00
Kumbana Marimba
DIMANCHE 16 FÉVRIER
SALLE FAMILIALE
SUNDAY, FEBRUARY 16
FAMILY CENTRE
Animateur/Host: Réjean Bussières
10:45 - 11:15
Vesta Entertainment
11:45 - 12:15
Sabali Afro Circus
12:35 - 13:05
Jocelyn Pettit
13:20 - 13:50
Bon Débarras
14:15 - 15:15
Réjean Bussières
Clown animateur publique/Clown Entertainer ; Peinture sur visage/Face Painting
MERCI /THANK YOU
Partenaires communautaires
Community Partners
Ambulance St-Jean
St. John’s Ambulance
BC Hydro
Conseil culturel et artistique francophone
de la Colombie-Britannique
La Fédération des francophones de
la Colombie-Britannique
La Gendarmerie royale du Canada
The Royal Canadian Mounted Police
Élizabeth Girard et sa famille/and her family
Nanaimo African Heritage Society
NISA Web Design & Hosting
Painted Turtle Guesthouse
Société canadienne du sang
Canadian Blood Services
Travelodge Nanaimo
Vancouver Island University
Westwood Lake Campgrounds
10
Lending a hand.
It’s what neighbours do.
Canadian Western Bank is
pleased to support the Maple
Sugar Festival du Sucre
d’Érable. Arts and culture play
a very important role in our
community. We are proud to
help make a difference.
#101, 6475 Metral Drive, Nanaimo Ph: (250) 390-0088
www.cwbank.com
As the MLA for Nanaimo, I would
like to congratulate L’Association des
francophones de Nanaimo for all your
hard work in presenting the 13th annual
Maple Sugar Festival du Sucre d’Érable to
the community of Nanaimo and wish you
continued success.
Leonard Krog, MLA Nanaimo
4 –77 Victoria Crescent
Nanaimo, BC V9R 5B9
Ph: 250-714-0630 Fax: 250-714-0859
email: [email protected]
www.leonardkrog-mla.ca
11
12
Technique de son
Family Centre
Salle familiale
de Toffy
Auditorium
Toffy’s
Hommes
Men
Marché (salle auxiliaire)
Market (side room)
Femmes
Women
Maple Sugar
Products
Poutine
by Grill It
Poutine
par Grill It
Main
Entrance
Aréna
Frank Crane
Arena
Entrée
principale
THANK YOU to all our volunteeers!
Bowen Road
Accueil/Billets
Reception/Tickets
Marché
Market
Billets de tirage
Raffle Tickets
Produits d’érable
Tire sur neige
Toffy on Snow
Restaurant
Chez Ti-Père
Restaurant
Cuisine
Kitchen
Maple Sugar Festival du Sucre d’Érable
Volunteer
Centre
Centre des
bénévoles
Piste de danse
Dance Floor
Sound Engineering
MERCI à tous nos bénévoles!
Stage
Scène
rd
No rth
No
Centre social Beban
Beban Auditorium
2014 Maple Sugar Festival du Sucre d’Érable 2014
2014 Maple Sugar Festival du Sucre d’Érable 2014
13
2014 Maple Sugar Festival du Sucre d’Érable 2014
2014 Maple Sugar Festival du Sucre d’Érable 2014
MERCI à tous nos partenaires et commanditaires!
THANK YOU to all our Partners and Sponsors!
Doug Routley, MLA
Nanaimo~North Cowichan
Box 269 | #1 – 16 High Street
Ladysmith BC V9G 1A2
T 250.245.9375 | F 250.245.8164
présente / presents
LE DÉJEUNER DU BÛCHERON
COASTAL COMMUNITY
LUMBERJACK BREAKFAST
Unit 112 50 Tenth Street
Nanaimo BC V9R 6L1
T 250.716.5221 | F 250.716.5222
Web: www.dougroutley.ca
Email: [email protected]
Visitez le Marché • Visit the Market
Grande salle/Main Room
• Baroness Ashley Hats
• Bloomfield Flats Custom Cedar Furniture
• Botanical Bliss
• Flavors of the Med
• Conseil scolaire francophone de la ColombieBritannique
• Discovery Toys
• Fabulous Foccacia
• Give A Little Giggle
• Golden Maple Farms
• Green Diva Skin Care
• I Be Jammin
• Island Highlander Bakery
• L’Association des francophones de Nanaimo
(Produits d’érable/Maple Products)
• La Fédération des francophones
de la Colombie-Britannique
• Mad Monkey Medal
• PDS Woodworking
• Ride to Conquer Cancer
• Sandy’s Old-Fashioned Bathworks
• Shaylee’s Scarves and Accessories
• Snack Attack
• The Four Seasons English Cakes
McGuffy’s News is
a proud sponsor of
The Maple Sugar Festival
Business & Career
Opportunities
Across Canada
Contact Andrew @ 250.739.9571 to Advertise in:
McGuffy’s News www.mcguffysnews.com
Nanaimo | Cowichan Valley | Parksville
14
DIMANCHE/SUNDAY • 9:00 – 14:00
‹‹ Pancake ›› (1)
Saucisses/Sausages (2)
Jambon à l’érable/Maple Ham (1)
Oeuf au sirop d’érable
Egg in Maple Syrup (1)
Fèves au lard/Baked Beans
Thé/Tea, Café/Coffee
ou/or
Chocolat Chaud/Hot Chocolate
8
$ 00
C’est le moyen parfait de démarrer la journée!
The Perfect Way to Begin the Day!
Amis du Festival /Friends of the Festival
Mid Island Co-op
A Wee Cupcakery
Mobile Cellutions
ACMe Food Co.
namaste bodywork studio
BC Ferries
Nanaimo Concert Band
Brechin Lanes
New York Style Pizza & Pasta
Canadian Western Bank
NYLA Boutique
Catwalk Fashions
Owen Business Systems Ltd.
Citadelle CAMP
Pheasant Glen Golf Resort
Costco
Scrapbookin’ Adventures
Crafts Canada
SignAge
Devine Glow Tanning Studio
Subway
Eaglecrest Golf Club
The Beach Club Resort
Eye Mean Graphics
The Bold Knight Restaurant
Flying Fish
The Children’s Treehouse
Funk Your Fashion
The Teak Tree
Gina’s Mexican Café
The
Thirsty
Camel Café
Hu’o’ng Lan Vietnamese Cuisine
Threadscape
L.B. Maple Treat Corp.
Triple T Party Rentals Ltd.
MGM Restaurant
West Coast Classic Floral Design
Made by Design
Salle auxiliaire/Side Room
• Ambulance St-Jean/St. John Ambulance
• Bake My Day
• BC Nurses’ Union
• Botanical Beads
• Canadian Blood Services
• Collège Educacentre
• École Océane
• Fashion Jewelry
• Fm Kilnworks
• Gendarmerie royale du Canada
Royal Canadian Mounted Police
• RAWkolates
• Société canadienne du sang
Canadian Blood Services
• Sylvia’s Knits
• Service Canada
• Vancouver Island University
À l’extérieur/Outdoors
• Grill It Poutine
15
Le
français
au
CSF,
c’est bien plus
qu’une langue !
1951 Estevan Rd, Nanaimo
250-714-0761 | oceane.csf.bc.ca | M - 12
Inscrivez votre enfant dans
une des écoles publiques du CSF !
Depuis sa création en 1995, le Conseil scolaire francophone de la Colombie-Britannique offre des programmes et des
services éducatifs valorisant le plein épanouissement et l’identité culturelle des apprenantes et apprenants francophones de la province. Le conseil compte aujourd’hui plus de 5 000 élèves, 37 écoles publiques et dessert plus d’une
centaine de communautés réparties dans l’ensemble de la province.
▪ programme d’enseignement public de
la maternelle à la 12e année;
▪ maternelle à temps plein et services à la petite enfance;
▪ service de transport scolaire;
▪
▪
▪
▪
programme d’anglais de qualité;
haut niveau de réussite scolaire;
portables pour tous;
programmes de musique, théâtre.
Pour plus de renseignements, communiquez avec la direction de l’école la plus près de chez vous ou visitez le csf.bc.ca