LICENCE D`ESPAGNOL - Cecille
Transcription
LICENCE D`ESPAGNOL - Cecille
UFR LLCE (Langues, Littératures, et Civilisations Etrangères) DEPARTEMENT D’ÉTUDES ROMANES, SLAVES ET ORIENTALES LICENCE D’ESPAGNOL GUIDE DES ETUDES 2015 – 2016 U.F.R. « Langues, Littératures et Civilisations Etrangères» Département d’ETUDES ROMANES, SLAVES et ORIENTALES Année Universitaire 2015-2016 S’y rendre : Domaine Universitaire du Pont de Bois (métro : Pont de Bois) Secrétariat : bureau B1 509 Bâtiment B, niveau Forum -1 Bibliothèque : salle B4.118 Bâtiment B, niveau Forum + 3 Ecrire : U.F.R. L.L.C.E. Département ERSO Université Sciences Humaines et Sociales B.P. 60149 59653 VILLENEUVE D’ASCQ Cedex Le mot du directeur de l’UFR Au nom de mes collègues et de toute l’équipe administrative et technique, je vous souhaite la bienvenue à l’Unité de Formation et de Recherche des Langues Littératures et Civilisations Étrangères. Vous êtes désormais accueillis dans une nouvelle composante de l’université qui regroupe plus de 20 langues et se divise en trois départements : Études anglophones – Angellier (anglais), Études germaniques et scandinaves et Études romanes slaves et orientales. Le guide des études de licence présente les formations des six premiers semestres (Licence). Il a été conçu pour vous aider à trouver plus facilement vos repères dans le monde de l’université, à construire progressivement votre parcours de formation et à organiser votre vie d’étudiant. Je vous invite à vous y référer aussi souvent que possible. Vous avez choisi de vous engager dans une formation universitaire, qui exigera de vous assiduité aux cours, régularité dans le travail personnel, persévérance dans l’effort. Les enseignants et les personnels administratifs et techniques vous accompagneront et seront à votre écoute. Ils vous donneront les informations et les conseils utiles pour que vous puissiez poursuivre votre parcours de formation dans les meilleures conditions et construire sereinement votre projet professionnel. Bonne année universitaire ! Bernard BACH Directeur de l’UFR LLCE Le mot du directeur du département Vous avez choisi de mener à bien votre projet de formation en langues, littératures et civilisations au sein du Département d’Études Romanes, Slaves et Orientales (ERSO). Notre équipe est très heureuse de vous y accueillir et de vous présenter son offre de formation. Notre Département a vocation à proposer des enseignements dans le domaine des langues, littératures et civilisations romanes, slaves, orientales et extrêmes orientales. Ce guide vous fournira des informations sur : l’organisation du Département, le cadre général des études, les diplômes, les programmes et les modalités d’examens. Il permet une appréhension globale des filières que vous aurez à suivre, et il peut vous aider à définir les choix les plus pertinents dans la construction d’un parcours cohérent associé à une option. L’équipe enseignante, et tout particulièrement les responsables d’années, s’efforceront de vous assister dans la constitution de ce parcours que nous savons important pour votre avenir. Des réunions de pré-rentrée seront organisées par langue de spécialité au cours du mois de septembre — vous êtes instamment convié(e) à y participer, car des compléments d’information importants y seront diffusés. L’équipe administrative et l’équipe pédagogique mettront tout en œuvre pour vous aider à réussir dans la réalisation de vos projets d’études ; songez, cependant, que celle-ci dépend essentiellement de vous et de vos propres efforts. Pour tout renseignement complémentaire, concernant le Département ou votre formation, vous pouvez vous adresser au secrétariat du département ERSO de l’U.F.R. LLCE, durant les heures d’ouverture, et également consulter les panneaux d’affichage et votre Environnement Numérique de Travail (ENT). Nous vous souhaitons une excellente rentrée et une année couronnée de succès. Constantin Bobas Directeur du Département d’Études Romanes, Slaves et Orientales Présentation du Département d’ETUDES ROMANES, SLAVES et ORIENTALES Directeur du Département : M. Constantin BOBAS Tél : 03.20.41.61.34 [email protected] Responsable administrative : Mme Danielle BRONGNIART Tél : 03.20.41.67.53 [email protected] Secrétaires pédagogiques : Sections Arabe – Italien – Polonais : Mme Malika CHIKH Tél : 03.20.41.69.76 [email protected] Sections Chinois – Espagnol – Japonais : Mme Catherine DUTILLEUL Tél : 03.20.41.65.26 [email protected] Sections Hébreu – Portugais – Russe : Mme Carole VISADE Tél : 03.20.41.67.52 [email protected] Ouverture du secrétariat : du lundi au vendredi de 9h à 12h et de 13h30 à 16h Bibliothécaire : Mme Cécile PLANQUE Tél : 03.20.41.62.80 [email protected] Ouverture de la bibliothèque pendant les semaines de cours : lundi de 14h à 18h mardi, mercredi, jeudi de 8h30 à 18h vendredi de 8h30 à 13h en dehors des semaines de cours, les horaires peuvent être légèrement modifiés. Année universitaire 2015-2016 UFR LLCE – Département ERSO Calendrier de prérentrée L1 Mardi 08 septembre matin 9h - 9h30 – AMPHI B4 : Réunion département 9h30 – 10h30 - AMPHI B4 : Présentation de l’UFR et de la transversalité 10h30 – 12h : Réunion par section L2 & L3 Mardi 08 septembre aprèsmidi 13h30 – 14h30 – AMPHI B4 : Présentation de la transversalité 14h30 – 16h : Réunion par section L1 – INSCRIPTION GROUPES Mercredi 09 septembre Inscriptions dans les groupes/ choix des options Détail voir document ci-après Pré-Rentrées spécifiques Academie-ESJ L1 néerlandais, scandinaves, chinois, russe, portugais – Présentation de l’UFR LEA Roubaix Co-construction présentation de l’UFR LLCE – Pont de Bois aux étudiants de LEA concernés Options LSF et FLE (L2 & L3) L1 : 11 septembre après-midi L2 : 03 septembre matin Vendredi 11 septembre après – midi Jeudi 10 septembre matin 08 septembre à 17h salle B0.418 & amphi B5 UFR LLCE – Département ERSO Inscription groupes Inscription UE9 Inscription ALA Inscription Interculturalité L1 ESPAGNOL Mercredi 09 septembre – 9h L1 ARABE L1 ITALIEN L1 POLONAIS L1 PORTUGAIS L1 JAPONAIS L1 CHINOIS L1 RUSSE Mercredi 09 septembre – 9h Mercredi 09 septembre – 14h A1.404 A1.410 A1.419 A1.423 A1.404 A1.410 A1.419 A1.423 UFR LLCE : Calendrier 2015-2016 LICENCE SEMESTRE 1 - Début du semestre 1 : lundi 14 septembre 2015 Fin du semestre 1 : vendredi 11 décembre 2015 Mercredi 11 novembre 2015 les cours seront reportés au mercredi 16 décembre (semaine 13). - Pause pédagogique de la Toussaint : du lundi 26 octobre au dimanche 01 novembre2015 Vacances de Noël : du samedi 19 décembre au dimanche 3 janvier 2016 - EXAMENS TERMINAUX LICENCE SEMESTRES IMPAIRS Session 1 : du lundi 4 janvier au samedi 09 janvier 2016 Session 2 : du lundi 6 juin au samedi 11 juin 2016 SEMESTRE 2 - Début du semestre 2 : lundi 11 janvier 2016 Fin du semestre 2 : samedi 22 avril 2016 Lundi de Pâques 28 mars 2016 les cours seront reportés au lundi 25 avril (Semaine 13). - Pause pédagogique de février : du lundi 15 février au vendredi 19 février 2016 Vacances de printemps : du samedi 02 avril au dimanche 17 avril 2016 - EXAMENS TERMINAUX LICENCE SEMESTRES PAIRS Session 1 : du lundi 02 mai au mercredi 04 mai et du lundi 09 mai au 11 mai 2016 Session 2 : du lundi 20 juin au samedi 25 juin 2016 Calendrier dérogatoire du S6 pour les enseignements communs LEA/LLCE Contraintes particulières des LEA liées aux stages o Début du Semestre 2 : 4 janvier 2016 o Fin du Semestre 2 : 02 avril 2016 o Les aménagements ne concernent que les UE communes. Les contrôles continus des enseignements communs devront impérativement avoir lieu avant le 02 avril et les rattrapages seront organisés conformément au calendrier général Organisation des journées d’intégration - JIVE (Journée Intégration Vie Etudiante) : 02 et 03 septembre 2015 ENSEIGNEMENTS LANSAD Semestre 1 - Du lundi 21 septembre au vendredi 18 décembre 2015 Semestre 2 - Du lundi 11 janvier au samedi 29 avril 2016 Certification de Compétences en Langues de l’Enseignement Supérieur (CLES) - Session de février : du 22 au 25 février Session de mai : * niveau 1 et 2 ; du 12 au 19 mai *niveau 3 ; du 23 au 26 mai Centre de Ressources en Langues (CRL) - Ouverture du CRL dès le 1er septembre pour les tests ELAO (test de niveau) et les visites de prérentrée -Inscriptions/réinscriptions à partir du 15 septembre - Du lundi au vendredi 09h00-18h00 non-stop Lundi 28 septembre après-midi : Café-Langue / Début des tutorats de langue Du 16 au 19 novembre : Semaine Inter-Langues Vacances de Pâques : Fin des tutorats de langues / Horaires d'été : 10h00-17h00 non-stop Fin juin : fermeture du CRL Co-Responsabilité de Section : Monsieur Yves Macchi Monsieur Antoine Rodriguez Référent Licence 1 : Madame Cathy FOUREZ Référent Licence 2 : Madame Carole VINALS Référent Licence 3 : Monsieur Yves MACCHI Liste des enseignants : Mme ALVAREZ EJZENBERG Fabiana : CE Mme BLOCH ROBIN Marianne MCF Mme CARTELET Pénélope MCF M. CONDE ROMERO Carlos Roberto : LECTEUR Mme DUBOSC Karine MCF Mme FOUREZ Cathy MCF M. GIRAUD Paul-Henri PR M. GOMEZ Alejandro MCF Mme GUILLEMONT Michèle PR Mme LE GUELLEC Maud MCF M. MACCHI Yves MCF Mme MAMET Roxanne CE M. MONDRAGON Juan Carlos MCF Mme NUNEZ de la FUENTE Sara LECTEUR Mme PALAZON SAEZ Gema ATER M. RODRIGUEZ Antoine MCF Mme TORRES Bénédicte MCF Mme VINALS Carole MCF SEMESTRE 1 DETAIL DES ENSEIGNEMENTS U.E.1 : Pratique de la langue Grammaire (TD) Pratique orale (TD) U.E.2 : Traduction Thème (TD) Version moderne (TD) U.E. 3 Civilisation Espagnole Civilisation espagnole contemporaine (CM + TD) U.E 4 : Littérature Espagnole Littérature espagnole contemporaine (CM + TD) U.E. 5 : Civilisation Latino-Américaine Civilisation latino-américaine contemporaine (CM + TD) U.E.6 : Littérature Latino-Américaine Littérature hipano-américaine contemporaine (CM + TD) U.E. 7 : Français Expression écrite en français (TD) U.E. 8 : Renforcement méthodologique Renforcement méthodologique (TD) U.E 9 : Langue vivante U.E.10 : Projet de l’étudiant Intégration obligatoire Mention Licence : Langues, Littératures et Civilisations étrangères et Régionales (LLCER) Parcours : Espagnol Semestre : 1 Intitulé de l’UE 1 : Pratique de la langue Nombre de crédits à l’UE : 3 - EC : Grammaire – Pratique orale Noms des intervenants : Karine DUBOSC, Fabiana ALVAREZ EJZENBERG, Carlos Roberto CONDE ROMERO, Sara NUNEZ DE LA FUENTE, Antoine RODRIGUEZ Nombre d’heures : 18 TD - 12 TD Langue d’enseignement : espagnol/français Compétences visées : Maîtrise des structures morphosyntaxiques élémentaires de la langue espagnole à l’écrit et à l’oral. Contenu de la formation : Grammaire et Pratique orale Grammaire : rappel de la nomenclature grammaticale traditionnelle. Examen des grands sous-systèmes de l’espagnol. Pratique Orale : les étudiants peuvent choisir entre une pratique orale basée sur des supports documentaires variés ou une pratique orale théâtre sous la forme d’un atelier. Bibliographie : - Polycopiés - Bedel, Jean-Marc, Grammaire de l’espagnol moderne, PUF. Modalités d’évaluation : - session 1 : CC - écrit pour la grammaire - session 1 : CC - oral pour la pratique orale - session 2 : CT - écrit pour la grammaire - session 2 : CT - oral pour la pratique orale Mention Licence : Langues, Littératures et Civilisations étrangères et Régionales (LLCER) Parcours : Espagnol Semestre : 1 Intitulé de l’UE 2 : Traduction Nombre de crédits à l’UE : 3 - EC : Thème – Version moderne Noms des intervenants : Carlos Roberto CONDE ROMERO, Karine DUBOSC, Cathy FOUREZ Nombre d’heures : 18 TD - 18 TD Langue d’enseignement : espagnol/français Compétences visées: Maîtrise de la traduction littéraire de textes contemporains. Contenu de la formation : Thème et version moderne Traduction de textes littéraires contemporains Bibliographie : -Polycopiés -Dictionnaires (María Moliner ; Diccionario Salamanca de la Lengua Española ; Real Academia Española, Diccionario del Español Actual (Aguilar), Grand Dictionnaire Larousse ; Le Littré ; Le Robert) - Ressources en ligne : http://www.rae.es/recursos/diccionarios/drae http://www.cnrtl.fr/definition/ Modalités d’évaluation : - Session 1 : CC – écrit pour le thème - Session 1 : CC – écrit pour la version - Session 2 : CT – écrit pour le thème - Session 2 : CT – écrit pour la version Mention Licence : Langues, Littératures et Civilisations étrangères et Régionales (LLCER) Parcours : Espagnol Semestre : 1 Intitulé de l’UE 3 : Civilisation Espagne Nombre de crédits à l’UE : 3 EC : Civilisation espagnole contemporaine Nom de l’enseignant responsable : Roxanne MAMET Nombre d’heures : (12 CM + 12 TD) Langue d’enseignement : espagnol Contenu de la formation : Les premières séances du cours magistral seront consacrées à la présentation succincte des grandes périodes de l'histoire espagnole, du Moyen-âge jusqu'à nos jours. On s'intéressera ensuite aux grandes caractéristiques qui sont celles de l'Espagne d'aujourd'hui, en abordant pour cela la géographie, la démographie, l'économie, mais aussi les structures juridiques et administratives propres à l'Espagne ou encore les questions sociales et culturelles. Les travaux dirigés porteront quant à eux sur l'analyse de documents de nature variée, qui non seulement permettront de mieux mettre en lumière les thématiques abordées en cours magistral mais permettront également d'approfondir la méthodologie du commentaire de document. Cette analyse pourra se faire de manière collective ou sous la forme d'exposés suivis de reprises. Bibliographie : - BENASSAR, Bartolomé et BESSIERE, Bernard, Espagne. Histoire, société, culture, Paris, Editions La Découverte, 2009 - FERRERAS, Jacqueline, La civilisation espagnole d'aujourd'hui, Paris, Nathan, 1996 - PAREDES, Javier (coord.), Historia contemporánea de España (siglo XX), Barcelona, Ariel, 2000 Modalités d’évaluation : - Session 1 : CC - écrit et/ou oral - Session 2 : CT - écrit Mention Licence : Langues, Littératures et Civilisations étrangères et Régionales (LLCER) Parcours : Espagnol Semestre : 1 Intitulé de l’UE 4 : Littérature espagnole Nombre de crédits à l’UE : 3 EC : Littérature espagnole contemporaine Nom de l’enseignant responsable : Carole VINALS Nombre d’heures : (6 CM + 12 TD) Langue d’enseignement : espagnol Contenu de la formation : Le cours magistral dressera tout d'abord un rapide panorama de la littérature espagnole du XXe siècle, qui permettra de mieux comprendre les enjeux historiques, culturels et générationnels des différents courants littéraires. Il se centrera ensuite plus spécifiquement sur le roman et sa définition, avant de faire une présentation générale des œuvres au programme et de leurs auteurs, afin de fournir aux étudiants les principales clés de compréhension et d'interprétation des romans étudiés. Les travaux dirigés consisteront en l'analyse d'extraits des œuvres au programme. Cette analyse permettra d'accéder à une connaissance plus approfondie des romans mais aussi de maîtriser l'analyse des éléments constitutifs du récit, des repérages lexicaux et intertextuels, des figures de rhétorique. Cette analyse pourra se faire de manière collective ou sous la forme d'exposés suivis de reprises. Bibliographie : Œuvres au programme : - Carmen LAFORET, Nada, Madrid, Destino Libro, 2003 - Ramón J. SENDER, Réquiem por un campesino español, Madrid, Destino, 2008 Bibliographie critique : - CANAVAGGIO, Jean (dir.), Historia de la literatura española. Tomo VI, Barcelona, Ariel, 1995 - GARCIA-VINO, Manuel, La novela española del siglo XX, Madrid, Endymion, 2003 - MERLO-MORLAT, Philippe, Littérature espagnole contemporaine, Paris, PUF, 2009 Modalités d’évaluation : - Session 1 : C.C - écrit et/ou oral - Session 2 : C.T - écrit Mention Licence : Langues, Littératures et Civilisations étrangères et Régionales (LLCER) Parcours : Espagnol Semestre : 1 Intitulé de l’UE 5 : Civilisation latino-américaine Nombre de crédits à l’UE : 3 EC : Civilisation latino-américaine contemporaine Nom de l’enseignant responsable : Gema PALAZON SAEZ Nombre d’heures : (12 CM + 12 TD) Langue d’enseignement : espagnol Compétences visées : Maîtrise des repères géographiques, historiques, culturels et civilisationnels du souscontinent hispano-américain dans sa globalité et des sous-ensembles qui le composent. Contenu de la formation : Présentation de l’Amérique hispanique. Il s’agit de fournir à l’étudiant les repères fondamentaux de toute approche à l’Amérique hispanique : sa géographie, les grandes étapes de son évolution historique, ses caractéristiques économiques, ses problématiques sociétales d’hier et d’aujourd’hui, ainsi que ses dynamiques multiculturelles. Le CM sera consacré à une approche globale, le TD à l’étude de cas et à l’analyse de documents. Bibliographie : Dabène, Olivier, Atlas de l’Amérique latine, Paris, éd. Autrement, 2007 Rouquié, Alain, Amérique Latine. Introduction à l’extrême Occident, Paris, Point Seuil, 1997. Polycopiés distribués en cours. Modalités d’évaluation : - Session 1 : C.C - écrit et/ou oral - Session 2 : C.T – écrit Mention Licence : Langues, Littératures et Civilisations étrangères et Régionales (LLCER) Parcours : Espagnol Semestre : 1 Intitulé de l’UE 6 : Littérature hispano-américaine Nombre de crédits à l’UE : 3 EC : Littérature hispano-américaine contemporaine Nom de l’enseignant responsable : Cathy FOUREZ Nombre d’heures : (6 CM + 18 TD) Langue d’enseignement : espagnol Pré-requis : L’étudiant doit être familiarisé avec la littérature française, espagnole et latino-américaine et maîtriser les techniques de base de l’explication de texte, du commentaire composé et de la dissertation. Compétences visées : Consolider les connaissances de l’étudiant dans le domaine des genres littéraires et de la narratologie afin de lui donner les outils pour décoder et interpréter la construction de l’univers diégétique et actanciel d’un texte produit dans le domaine de la littérature. Permettre à l’étudiant d’analyser et d’interroger, depuis une perspective diachronique, les traitements, l’évolution et la porosité des genres littéraires ; de définir les techniques et les structures narratives qui composent tout discours d’un récit, d’en dégager les principes communs et d’en établir les relations possibles ; d’examiner et de commenter la place et le rôle du lecteur. Contenu de la formation : Le genre narratif en Amérique hispanique au XXème siècle (récit court et roman) Il s’agira, au cours de cette première immersion dans la langue dite de spécialité, de familiariser les étudiants aux techniques de lecture, de déchiffrage, d’analyse et d’explication d’un texte de fiction. L’apprentissage progressif aux outils narratologiques et rhétoriques serviront de base pour interpréter et argumenter les œuvres au programme ; tandis que la mise en pratique de l’explication de texte (tout comme celle du commentaire) permettra, entre autres, d’appréhender la construction de l’univers actanciel et diégétique, ainsi que de structurer une pensée et de consolider une réflexion sur les objets littéraires étudiés. L’examen détaillé de certains courants de la littérature latino-américaine invitera les étudiants non seulement à recontextualiser, dans leur dimension historique et sociologique, les textes sélectionnés, mais également à lire ces derniers dans leurs rapports dynamiques avec la réalité. Le cours se déroulera en deux étapes : -Les six premières semaines seront consacrées à l’étude de la nouvelle à travers le recueil El llano en llamas (1953) de Juan Rulfo (Mexique) : 3h CM / 9h TD. -Les six dernières semaines seront destinées à l’analyse du roman de Gabriel García Márquez (Colombie), Crónica de una muerte anunciada (1981) : 3h CM / 9h TD. Travail de l’étudiant hors présentiel : Lecture des ouvrages cités dans le corpus bibliographique, analyse étayée des œuvres au programme, préparation des explications de texte qui serviront de support au cours. Bibliographie succincte : Œuvres au programme disponibles à la Librairie V.O. : GARCÍA, MÁRQUEZ, Gabriel, Crónica de una muerte anunciada (1981). Barcelona, Editorial Debolsillo, 2014. RULFO, Juan, El llano en llamas (1953). Madrid, Editorial Cátedra / Colección Letras Hispánicas, 2006. Corpus de critique littéraire : AÍNSA, Fernando, Narrativa hispanoamericana del siglo XX : del espacio vivido al espacio del texto. Zaragoza, Prensas Universitarias de Zaragoza, 2003. BARTHES, Bersani, Hamon, Riffaterre, Watt, Littérature et réalité. Paris, Seuil, 1982. BENSOUSSAN, Albert et Mathilde, LE BIGOT, Claude, Versification espagnole, suivi de traité des figures. Presses Universitaires de Rennes, 1994. ECO, Umberto, Lector in fabula (1979). Paris, Biblio (Essais), 1999. FORADELLAS, Joaquín y Angelo, Marchese, Diccionario de retórica, crítica y terminología literaria. Barcelona, Ariel, 1994 (4 ed.). FUENTE, José Luis de la, La nueva narrativa hispanoamericana : entre la realidad y las formas de la aparencia. Valladolid, Universidad de Valladolid, Secretario de publicaciones e intercambio editorial, 2005. GÁLVEZ ACERO, Marina, La novela hispanoamericana contemporánea. Madrid, Taurus, 1987. GENETTE, Gérard, Figures III. Paris, Seuil (Essais), 1972. MARTHE, Robert, Roman des origines et origines du roman. Paris, Gallimard, 1972. MENTON, Seymour, El Cuento hispanoamericano : antología crítico-histórica. México ; Buenos Aires, Fondo de Cultura Económica,1964. MORA, Carmen de, En breve : estudios sobre el cuento hispanoamericano contemporáneo. Sevilla, Universidad de Sevilla, 1995. Modalités d’évaluation : - Session 1 : - CC - Session 2 : - CC: Contrôle continu / épreuve écrite. À partir d’un fragment d’une des deux œuvres au programme suivi d’une série de questions, l’étudiant procédera, moyennant les principes théoriques étudiés durant le semestre, à l’analyse formelle et discursive du texte proposé. - Évaluation du travail hors présentiel : Fiches de lecture ; explications de texte ; constitution de dossiers portant, par exemple, sur un courant littéraire, un aspect thématique de l’une des œuvres au programme. Mention Licence : Langue, Littératures et Civilisations Etrangères et Régionales (LLCER) Parcours : espagnol Semestre : S1 Intitulé de l’UE7 : Français : Expression écrite en français : Normes logiques et grammaticales des productions écrites en français Nombre de crédits à l’UE : 3 ECTS Noms des intervenants : Victor MARTINEZ Nombre d’heures : 24 H TD Langue d’enseignement : français Pré-requis : Une bonne maîtrise de la langue française est absolument indispensable. Notamment la connaissance systématique des conjugaisons, des normes orthographiques de base et des règles grammaticales du discours. L’étudiant procédera personnellement avant la rentrée à une remise à niveau rigoureuse de son orthographe, notamment à l’aide de manuels ou des diverses plate-formes en ligne dédiées à cet effet (de nombreuses évaluations en ligne sont disponibles gratuitement). Compétences visées : Connaissance des normes linguistiques des énoncés écrits et oraux ; acquisition systématique des outils grammaticaux et logiques de la langue ; productions d’énoncés écrits en relation avec les pratiques universitaires du français en LLCE. L’étudiant devra maîtriser intégralement les normes et codes du français dans le cadre d’une UFR de langues, savoir produire une analyse grammaticale simple et complexe et incorporer les notions fondamentales de la linguistique et de la communication. Contenu de la formation : Linguistique, grammaire, communication, codes et normes des productions écrites, histoire et sociologie de la langue française, pratiques des français contemporains en environnement spécifique. Bibliographie : Le petit Grevisse. Grammaire française, éditions De Boeck ; Grevisse. Exercices de grammaire, éditions De Boeck. Modalités d’évaluation : Session 1 : CC – Ecrit et/ou oral Session 2 : CT – Ecrit et/ou oral Mention Licence : Langues, Littératures et Civilisations étrangères et Régionales (LLCER) Parcours : Espagnol Semestre : S1 Intitulé de l’UE 8 : Renforcement méthodologique Nombre de crédits à l’UE : 3 Nom de l’intervenant : Sara NUNEZ DE LA FUENTE Nombre d’heures : 24 TD Langue d’enseignement : espagnol/français Contenu de la formation : Renforcement méthodologique en littérature et civilisation Espagne. Le cours consiste à donner aux étudiants les outils nécessaires à l'approche des textes. Ce renforcement méthodologique portera à la fois sur la littérature et sur la civilisation et se centrera sur le contexte espagnol Bibliographie succincte : -Polycopiés Modalités d’évaluation : - Session 1 : C.C - écrit et/ou oral - Session 2 : C.T - écrit et/ou oral Mention Licence : Langue, Littératures et Civilisations Etrangères et Régionales (LLCER) Parcours : espagnol Semestre : S1 Intitulé de l’UE8 : LANGUES ANCIENNES OU AUTRES OPTIONS : INITIATION AU LATIN Nombre de crédits à l’UE : 3 ECTS Nom de l’intervenant : Victor MARTINEZ Nombre d’heures : 24 H TD Langue d’enseignement : Français Pré-requis : Intérêt pour les langues romanes, capacités de rigueur intellectuelle et de méthode, sens de l’ouverture culturelle, clarté des objectifs du parcours d’étude. Compétences visées : Acquisition des éléments de base du latin Accès à la culture latine et aux codes culturels du latin dans la langue française. Compréhension d’énoncés simples et de textes courts. Productions d’énoncés simples. Travail sur les résurgences sociétales contemporaines du latin (du marketing à Médiapart, en passant par Pascal Quignard). Contenu de la formation : Règles générales de syntaxe. Conjugaison et grammaire des énoncés simples. Fonctionnement général des déclinaisons. Positionnement stratégique de la langue et de la culture latines dans les enjeux culturels, sociétaux et professionnels aujourd’hui. Travail de l’étudiant hors présentiel : 12H00 Bibliographie : Gaffiot de poche. Dictionnaire Latin-Français, éd. Hachette. L. Sausy, Grammaire latine complète, ed. Lanoré. M. Banniard, Du latin aux langues romanes, éd. Nathan Université. L’étudiant peut s’entraîner au Latin via les sites de l’enseignement secondaire (par ex. http://www.mesexercices.com) Modalités d’évaluation : Session 1 : CC Session 2 : CT - SEMESTRE 2 DETAIL DES ENSEIGNEMENTS U.E.1 : Pratique de la langue Grammaire (TD) Pratique orale (TD) U.E.2 : Traduction Thème (TD) Version moderne (TD) U.E. 3 Civilisation Civilisation latino-américaine contemporaine (CM + TD) U.E 4 : Littérature Littérature hispano américaine contemporaine (CM + TD) U.E. 5 : Civilisation Civilisation espagne contemporaine (CM + TD) U.E.6 : Littérature Littérature espagne contemporaine (CM + TD) U.E. 7 : Français Littérature française (TD) U.E. 8 : Renforcement méthodologique Renforcement méthodologique (TD) U.E 9 : Langue vivante U.E.10 : Projet de l’étudiant Culture numérique obligatoire + 1 U.E. à choix Mention Licence : Langues, Littératures et Civilisations étrangères et Régionales (LLCER) Parcours : Espagnol Semestre : 2 Intitulé de l’UE 1 : Pratique de la langue Nombre de crédits à l’UE : 3 - EC : Grammaire – Pratique orale Nom de l’enseignant responsable : Yves Macchi Noms des intervenants : Karine DUBOSC, Fabiana ALVAREZ EJZENBERG, Carlos Roberto CONDE ROMERO, Sara NUNEZ DE LA FUENTE, Antoine RODRIGUEZ Nombre d’heures : 18 CM - 12 TD Langue d’enseignement : espagnol/français Compétences visées : Maîtrise des structures morphosyntaxiques élémentaires de la langue espagnole à l’écrit et à l’oral. Contenu de la formation : Grammaire et Pratique orale Grammaire : Analyse et assimilation des principaux mécanismes grammaticaux de la langue espagnole contemporaine. Pratique Orale : les étudiants peuvent choisir entre une pratique orale basée sur des supports documentaires variés ou une pratique orale théâtre sous la forme d’un atelier. Bibliographie : -Polycopiés -Bedel, Jean-Marc, Grammaire de l’espagnol moderne, PUF. Coste/ Redondo : Syntaxe de l’espagnol moderne. Gili Gaya : Curso superior de sintaxis española. Michel Benaben : Manuel de Linguistique espagnole. Manuel Seco : Diccionario de Dudas. Diccionario panhispánico de dudas (accessible en ligne à l’adresse : http://www.rae.es/recursos/diccionarios/drae ) Modalités d’évaluation : - session 1 : CC - écrit pour la grammaire - session 1 : CC - oral pour la pratique orale - session 2 : CT - écrit pour la grammaire - session 2 : CT - oral pour la pratique orale Mention Licence : Langues, Littératures et Civilisations étrangères et Régionales (LLCER) Parcours : Espagnol Semestre : 2 Intitulé de l’UE 2 : Traduction Nombre de crédits à l’UE : 3 - EC : Thème – Version moderne Noms des intervenants : Fabiana ALVAREZ EJZENBERG, Karine DUBOSC, Cathy FOUREZ Nombre d’heures : 18 TD - 18 TD Langue d’enseignement : espagnol/français Compétences visées : Maîtrise de la traduction de textes littéraires contemporains. Contenu de la formation : Thème et version moderne Bibliographie : -Polycopiés --Dictionnaires (María Moliner ; Diccionario Salamanca de la Lengua Española ; Real Academia Española, Diccionario del Español Actual (Aguilar), Grand Dictionnaire Larousse ; Le Littré ; Le Robert) - Ressources en ligne : http://www.rae.es/recursos/diccionarios/drae http://www.cnrtl.fr/definition/ Modalités d’évaluation : - Session 1 : CC – écrit pour le thème - Session 1 : CC – écrit pour la version - Session 2 : CT – écrit pour le thème - Session 2 : CT – écrit pour la version Mention Licence : Langues, Littératures et Civilisations étrangères et Régionales (LLCER) Parcours : Espagnol Semestre : 2 Intitulé de l’UE 3 : Civilisation / Civilisation latino-américaine contemporaine Nombre de crédits à l’UE : 3 Nom de l’intervenant : Gema PALAZON SAEZ Nombre d’heures : (12 CM + 12 TD) Langue d’enseignement : espagnol/français Pré-requis : connaissances fondamentales sur l’Amérique hispanique (géographie, histoire, culture) Compétences visées : maîtrise des grandes articulations historiques du XXe siècle, compréhension des évolutions socio-politiques et mobilisation des connaissances dans le cadre d’un commentaire dirigé (contextualisation, explication et analyse). Contenu de la formation : Initiation à la civilisation de l’Amérique Latine, Histoire et société (1898-1973) Le CM sera consacré à une approche globale, en partant des épisodes les plus marquants ou significatifs de la période comprise entre 1898 et 1973, par exemple, la dernière guerre d’indépendance, la révolution mexicaine, les nouvelles politiques de masses, la révolution cubaine et le panaméricanisme, entre autres. Le TD sera centré sur le commentaire de document et l’approfondissement du CM à travers des études de cas. Travail de l’étudiant hors présentiel : fiches de lecture, commentaire de document Bibliographie : - Polycopiés distribués en présentiel - Del Pozo, José, Historia de América Latina y del Caribe, Santiago de Chile, LOM, 2009. - Zanatta, Loris, Historia de América Latina de la Colonia al siglo XXI, Buenos Aires, Siglo XXI, 2012 (chapitres 5-12) Modalités d’évaluation : - Session 1 : CC – écrit et/ou oral - Session 2 : CT - écrit Mention Licence : Langues, Littératures et Civilisations étrangères et Régionales (LLCER) Parcours : Espagnol Semestre : 2 Intitulé de l’UE : 4 Littérature hispano-américaine contemporaine Nombre de crédits à l’UE : 3 Nom de l’intervenant : Antoine Rodriguez Nombre d’heures : 6 CM + 18 TD (vol ETD = 27) Langue d’enseignement : espagnol/français Compétences visées : -Analyse littéraire Contenu de la formation : Genres littératures en Amérique hipanique (XXème° / Po2sie et théâtre. L'étude des formes littéraires populaires, comme le corrido mexicain par exemple, permettra de mieux saisir les modalités de construction et de légitimation de la littérature d’élite, comme le sonnet moderniste ou les formes avant-gardistes. Dans un deuxième temps, on abordera le texte dramatique bref dont la nature est de se convertir en mise en scène destinée à un récepteur collectif. Programme : -Corrido mexicano (Segundo Imperio mexicano, Revolución y protesta política de los años 1950-1960) -Poesía modernista -Vanguardias -Teatro breve hispanoamericano Travail de l’étudiant hors présentiel : -Lectures d’articles critiques (consultables sur le blog : http://l1literaturahispano.blogspot.fr) -Rédaction de commentaires à l’issu de chaque cours Bibliographie succincte : Le corpus des textes du cours ainsi que http://l1literaturahispano.blogspot.fr Modalités d’évaluation : - Session 1 : C.C - écrit et/ou oral - Session 2 : C.T – écrit la bibliographie est disponible sur le blog : Mention Licence : Langues, Littératures et Civilisations étrangères et Régionales (LLCER) Parcours : Espagnol Semestre : 2 Intitulé de l’UE 5 : Civilisation / Civilisation espagnole contemporaine Nombre de crédits à l’UE : 3 Nom de l’intervenant : Roxanne MAMET Nombre d’heures : (12 CM + 12 TD) Langue d’enseignement : espagnol/français Contenu de la formation : Le cours magistral présentera la chronologie de l'histoire espagnole : Seconde République, Guerre civile espagnole, le franquisme et ses différentes phases, les grandes étapes de la transition démocratique. A travers cette chronologie seront abordés les problèmes et les enjeux économiques, sociaux et politiques propres à l'Espagne du XXe siècle. On s'intéressera aux protagonistes de cette histoire contemporaine et aux événements clés qui la ponctuent. Les travaux dirigés porteront sur l'analyse de textes et de documents iconographiques qui mettent en lumière les thématiques abordés en cours magistral. Cette analyse pourra se faire de manière collective ou sous la forme d'exposés, suivis de reprises. Bibliographie : - FERNANDEZ SEBASTIAN, Javier, FRANCISCO FUENTES, Juan (dir.), Diccionario político y social del siglo XX español, Madrid, Alianza, 2008 - MAURICE, Jacques, SERRANO, Carlos, L'Espagne au XX siècle, Paris, Hachette-Livre, 1995 - TUSSEL, Javier, Historia de España en el siglo XX, Madrid, Taurus, 2007 Modalités d’évaluation : - Session 1 : CC – écrit et/ou oral - Session 2 : CT - écrit Mention Licence : Langues, Littératures et Civilisations étrangères et Régionales (LLCER) Parcours : Espagnol Semestre : 2 Intitulé de l’UE 6 : Littérature / Littérature espagnole contemporaine Nombre de crédits à l’UE : 3 Nom de l’enseignant responsable : Carole VINALS Nombre d’heures : 6 CM + 18 TD Langue d’enseignement : espagnol/français Contenu de la formation : Le théâtre espagnol contemporain Bibliographie : Œuvres au programme : Historia de una escalera (Buero Vallejo) La señorita de Trévelez (Arniches) Modalités d’évaluation : - Session 1 : CC – écrit et/ou oral - Session 2 : CT - écrit Mention Licence : Langue, Littératures et Civilisations Etrangères et Régionales (LLCER) Parcours : espagnol Semestre : S2 Intitulé de l’UE7 : Français : Littérature française Pratiques universitaires contemporaines du français Nombre de crédits à l’UE : 3 ECTS Nom de l’intervenant : Victor MARTINEZ Nombre d’heures : 24 H TD Langue d’enseignement : français Pré-requis : Maîtrise de l’analyse de la phrase et de la production d’énoncés en français. Connaissance des formes du discours (niveau baccalauréat+). Culture générale contemporaine (histoire, contextes, sociétés), culture littéraire française et générale, connaissance affirmée d’un domaine culturel et linguistique particulier (au choix). Nouvelles formes de la communication écrite numérique (document numérique, courriel, forum, blog scientifique en contexte d’évaluation universitaire et professionnelle). Compétences visées : L’étudiant doit maîtriser les pratiques universitaires du français au sein du département de langues. Il doit en connaître les genres et en maîtriser les règles. A l’issue du semestre il maîtrisera les exercices du résumé, de la fiche de synthèse, du paragraphe argumentatif, de la dissertation, de l’explication, du commentaire, du rapport (de stage ou autre), du « dossier », de l’exposé. Il saura produire un document numérique et en maîtriser les règles et les normes, il saura améliorer la qualité de ses productions écrites et de ses documents en général par le biais du numérique et s’initier aux règles, codes et comportements de l’environnement digital en cours de constitution. L’évaluation de la pratique orale se fera par des exercices particuliers en évaluation continue (présentation d’ouvrages, d’articles, de dossiers culturels, linguistiques, en relation avec une actualité). Contenu de la formation : théorie et pratique de l’écrit universitaire en français en environnements spécifiques et en relation avec des questions professionnelles, culturelles, linguistiques, civilisationnelles contemporaines. Bibliographie : Paul Valéry, « La crise de l’esprit » (dans Variétés 1 et 2 ou téléchargeable en ligne). Roland Barthes, Mythologies, éditions le Seuil (livre de poche). Bernard Stiegler, Réenchanter le monde. La valeur esprit contre le populisme industriel, éditions Flammarion, 2006. Modalités d’évaluation : Session 1 : CC – écrit et/ou oral Session 2 : CT – écrit et/ou oral Mention Licence : Langues, Littératures et Civilisations étrangères et Régionales (LLCER) Parcours : Espagnol Semestre : 2 Intitulé de l’UE 8: Renforcement méthodologique Nombre de crédits à l’UE : 3 Nom de l’enseignant responsable : Antoine RODRIGUEZ Nom de l’intervenant : Carlos Roberto CONDE ROMERO Nombre d’heures : 24 TD Langue d’enseignement : espagnol/français Contenu de la formation : Renforcement méthodologique en Littérature, Civilisation et Culture d'Amérique Hispanique. Le cours consiste à donner aux étudiants les outils nécessaires à l'approche critique des textes et des supports audio-visuels. Ce renforcement méthodologique portera à la fois sur la littérature et sur la civilisation et la culture visuelle. Il se centrera sur le contexte hispano-américain. Bibliographie : -Polycopiés Modalités d’évaluation : - Session 1 : CC – écrit et/ou oral - Session 2 : CT - écrit Mention Licence : Langue, Littératures et Civilisations Etrangères et Régionales (LLCER) Parcours : espagnol Semestre : S2 Intitulé de l’UE8 : LANGUES ANCIENNES OU AUTRES OPTIONS : LATIN Nombre de crédits à l’UE : 3 ECTS Nom de l’intervenant : Victor MARTINEZ Nombre d’heures : 24 H TD Langue d’enseignement : Français Pré-requis : Maîtrise de l’initiation du S1 (Règles générales de la syntaxe latine, connaissance des conjugaisons, du lexique et des déclinaisons, compréhension et production d’énoncés de base). Compétences visées : Elargissement des connaissances du S1 et élargissement de la compréhension et de la production écrite. Culture latine et aux codes culturels du latin dans la langue française. Compréhension d’énoncés complexes et de textes d’auteurs. Productions de textes. Travail sur les résurgences sociétales contemporaines du latin (du marketing à Médiapart, en passant par Pascal Quignard). Contenu de la formation : La syntaxe des phrases complexes. Les déclinaisons 4 et 5. Conjugaisons particulières. Elargissement des apprentissages lexicaux. Présence du latin dans les langues romanes et dans le monde contemporain. Poursuite de l’investigation sur le rôle du latin dans les stratégies culturelles et professionnelles aujourd’hui. Travail de l’étudiant hors présentiel : 12H00 Bibliographie : Gaffiot de poche. Dictionnaire Latin-Français, éd. Hachette. L. Sausy, Grammaire latine complète, ed. Lanoré. M. Banniard, Du latin aux langues romanes, éd. Nathan Université. P. Quignard, Inter aerias fagos, éd. Argol (l’ouvrage est à la BU et des photocopies partielles seront proposées) L’étudiant peut s’entraîner au Latin via les sites de l’enseignement secondaire (par ex. http://www.mesexercices.com) Modalités d’évaluation : Session 1 : CC Session 2 : CT - SEMESTRE 3 DETAIL DES ENSEIGNEMENTS U.E.1 : Pratique de la langue Grammaire (CM + TD) Pratique orale (TD) U.E.2 : Traduction Thème (TD) Version moderne (TD) Version classique (TD) U.E. 3 Civilisation Civilisation espagnole classique (CM + TD) U.E 4 : Littérature Littérature XVe – XVIIe siècle (CM + TD) U.E. 5 : Civilisation et Méthodologie Civilisation Espagne classique Renforcement méthodologie (CM + TD) U.E.6 : Littérature et Méthodologie Littérature XVe – XVIIe siècle Renforcement méthodologie (CM + TD) U.E. 7 : Français Français appliqué à la version (TD) U.E. 8 : Renforcement disciplinaire Diversité culturelle des mondes hispaniques (TD) U.E 9 : Langue vivante U.E.10 : Mention Licence : Langues, Littératures et Civilisations étrangères et Régionales (LLCER) Parcours : Espagnol Semestre : 3 Intitulé de l’UE 1: Pratique de la Langue Nombre de crédits à l’UE : 3 - EC : Grammaire – Pratique orale Noms des intervenants : Karine DUBOSC, Carlos Roberto CONDE ROMERO, Antoine RODRIGUEZ Nombre d’heures : (6 CM + 18 TD) - 12 TD Langue d’enseignement : espagnol/français Compétences visées : Maîtrise des structures morphosyntaxiques complexes de la langue espagnole. Contenu de la formation : Grammaire et pratique orale -Grammaire : Etude approfondie des structures syntaxiques de la langue espagnole. -Pratique Orale : les étudiants peuvent choisir entre une pratique orale basée sur des supports documentaires variés ou une pratique orale théâtre sous la forme d’un atelier. Bibliographie : -Polycopiés -Bedel, Jean-Marc, Grammaire de l’espagnol moderne, PUF. Coste/ Redondo : Syntaxe de l’espagnol moderne. Gili Gaya : Curso superior de sintaxis española. Michel Benaben : Manuel de Linguistique espagnole. Manuel Seco : Diccionario de Dudas. Diccionario panhispánico de dudas (accessible en ligne à l’adresse : http://www.rae.es/recursos/diccionarios/drae ). Gramática descriptiva de la lengua española (3 vol.) Espasa. Andrés Bello : Gramática de la lengua castellana. Modalités d’évaluation : - session 1 : CC - écrit pour la grammaire - session 1 : CC - oral pour la pratique orale - session 2 : CT - écrit pour la grammaire - session 2 : CT - oral pour la pratique orale Mention Licence : Langues, Littératures et Civilisations étrangères et Régionales (LLCER) Parcours : Espagnol Semestre : 3 Intitulé de l’UE 2 : Traduction Nombre de crédits à l’UE : 3 - EC : Thème – Version moderne - Version classique Noms des intervenants : Fabiana ALVAREZ EJZNBERG, Carole VINALS, Bénédicte TORRES Nombre d’heures : 12 TD - 12 TD - 12 TD Langue d’enseignement : espagnol/français Compétences visées : Maîtrise de la traduction littéraire des textes contemporains et classiques. Contenu de la formation : Thème, Version moderne et version classique Bibliographie : -Polycopiés -Dictionnaires (María Moliner ; Diccionario Salamanca de la Lengua Española ; Real Academia Española, Diccionario del Español Actual (Aguilar), Grand Dictionnaire Larousse ; Le Littré ; Le Robert) - Ressources en ligne : http://www.rae.es/recursos/diccionarios/drae (à cette adresse sont en particulier accessibles de nombreux dictionnaires de la langue classique, dont le Diccionario de Autoridades) http://www.cnrtl.fr/definition/ Modalités d’évaluation : - Session 1 : CC – écrit pour le thème - Session 1 : CC – écrit pour la version - Session 1 : CC – écrit pour la version classique - Session 2 : CT – écrit pour le thème - Session 2 : CT – écrit pour la version - Session 2 : CT – écrit pour la version classique Mention Licence : Langues, Littératures et Civilisations étrangères et Régionales (LLCER) Parcours : Espagnol Semestre : 3 Intitulé de l’UE 3 : Civilisation / Civilisation espagnole classique Nombre de crédits à l’UE : 3 Nom de l’enseignant responsable : Michèle GUILLEMONT Nombre d’heures : (6 CM + 18 TD) Langue d’enseignement : espagnol Contenu de la formation : L’Espagne des Rois Catholiques à Charles II Bibliographie : Raphaël Carrasco, Histoire de l’Espagne classique (XVIe-XVIIIe siècles), Paris, Hachette, 2006. Antonio-Miguel Bernal, Monarquía e imperio, Vol. 3 Historia de España, Madrid, Marcial Pons, 2007. Pablo Fernández Albaladejo, La crisis de la Monarquía, Vol. 4, Historia de España, Madrid, Marcial Pons, 2009. Modalités d’évaluation : - Session 1 : CT – écrit - Session 2 : CT Mention Licence : Langues, Littératures et Civilisations étrangères et Régionales (LLCER) Parcours : Espagnol Semestre : 3 Intitulé de l’UE 4 : littérature / Littérature XVe-XVIIe siècles Nombre de crédits à l’UE : 3 Nom de l’enseignant responsable : Bénédicte TORRES Nombre d’heures (6 CM + 18 TD) Langue d’enseignement : espagnol Pré-requis : Le désir d’analyser les textes fictionnels, une connaissance du contexte dans lequel ces derniers ont vu le jour, ce qui rend indispensable de tisser des liens avec le cours de version classique et de civilisation. Compétences visées : La connaissance des principaux genres littéraires en prose qui ont vu le jour à l’époque classique et la capacité d’analyser des textes littéraires en dégageant les caractéristiques de leur écriture. Contenu de la formation : Présentation des principaux genres – roman de chevalerie, roman pastoral, roman mauresque – et du Don Quijote de la Mancha de Miguel de Cervantes. Etude de fragments des œuvres les plus représentatives de chacun des genres et d’épisodes de l’œuvre cervantine. Travail de l’étudiant hors présentiel : Assimilation des notes prises en cours, préparation des explications et des commentaires en vue d’une présentation d’un exposé en cours. Bibliographie : CIVIL, Pierre La prose narrative du siècle d’or espagnol, Paris, Dunod, 1997 Histoire de la littérature espagnole, tome 1, Paris, Fayard, 1993 Historia y crítica de la literatura española, sous la direction de Francisco Rico, tome 3, Crítica, 1992 Modalités d’évaluation : - Session 1 : CT – écrit (4 h) commentaire/ questions de cours - Evaluation du travail hors présentiel : prise en compte des exposés et des travaux remis. - Session 2 : CT Mention Licence : Langues, Littératures et Civilisations étrangères et Régionales (LLCER) Parcours : Espagnol Semestre : 3 Intitulé de l’UE 5 : Civilisation et Méthodologie / Civilisation espagnole classique, Renforcement méthodologie Nombre de crédits à l’UE : 3 Nom de l’enseignant responsable : Michèle GUILLEMONT Nombre d’heures : (6 CM + 18 TD) Langue d’enseignement : espagnol Contenu de la formation : L’Espagne des Rois Catholiques à Charles II, renforcement méthodologique Bibliographie : Raphaël Carrasco, Histoire de l’Espagne classique (XVIe-XVIIIe siècles), Paris, Hachette, 2006. Antonio-Miguel Bernal, Monarquía e imperio, Vol. 3 Historia de España, Madrid, Marcial Pons, 2007. Pablo Fernández Albaladejo, La crisis de la Monarquía, Vol. 4, Historia de España, Madrid, Marcial Pons, 2009. Modalités d’évaluation : - Session 1 : CT – écrit - Session 2 : CT - écrit Mention Licence : Langues, Littératures et Civilisations étrangères et Régionales (LLCER) Parcours : Espagnol Semestre : 3 Intitulé de l’UE 6 : Littérature et méthodologie / Littérature XVe-XVIIe siècles renforcement méthodologie Nombre de crédits à l’UE : 3 Nom de l’enseignant responsable : Bénédicte TORRES Nombre d’heures : (6 CM + 18 TD) Langue d’enseignement : espagnol Pré-requis Une lecture attentive de l’œuvre au programme, une connaissance du contexte dans lequel celle-ci a vu le jour, ce qui rend indispensable de tisser des liens avec le cours de version classique et de civilisation. Compétences visées : La connaissance du genre picaresque et la capacité d’analyser des textes en dégageant les caractéristiques de leur écriture Contenu de la formation : Présentation du roman picaresque. Etude du Lazarillo de Tormes (édition de Francisco Rico, Cátedra, 2005) et de fragments d’autres œuvres picaresques. Travail de l’étudiant hors présentiel : Assimilation des notes prises en cours, préparation des explications et des commentaires en vue d’une présentation d’un exposé en cours. Bibliographie succincte : CIVIL, Pierre, La prose narrative du siècle d’or espagnol, Paris, Dunod, 1997 Histoire de la littérature espagnole, tome 1, Paris, Fayard, 1993 Historia y crítica de la literatura española, sous la direction de Francisco Rico, tome 2, Crítica, 1992, p.340381 BATAILLON, Marcel, Novedad y fecundidad del Lazarillo, Anaya, 1968 LAZARO CARRETER, Fernando, Lazarillo en la picaresca, Ariel, 1983 Deux ouvrages collectifs intitulés Le roman picaresque publiés en 2006 aux Editions du temps et chez Ellipses Modalités d’évaluation : - Session 1 : CT – écrit (4 h) commentaire/ questions de cours - Evaluation du travail hors présentiel : prise en compte des exposés et des travaux remis. - Session 2 : CT Mention Licence : Langues, Littératures et Civilisations étrangères et Régionales (LLCER) Parcours : Espagnol Semestre : 3 Intitulé de l’UE 7 : Français / Français appliqué à la version Nombre de crédits à l’UE : 3 Nom de l’enseignant responsable : Victor MARTINEZ Nom de l’intervenant : Fabiana ALVAREZ EJZNBERG Nombre d’heures : 24TD Langue d’enseignement : espagnol/français Pré-requis : Être de langue maternelle francophone, ou (pour un étudiant étranger) avoir une bonne maîtrise écrite du français. Compétences visées : Amélioration de la maîtrise du français écrit. Contenu de la formation : Ce cours à pour objectif de développer chez l’étudiant la maîtrise des principaux systèmes de sa langue maternelle (orthographe, morphologie et syntaxe, stock lexical, style et maîtrise des registres) à travers la pratique de deux activités croisées : d’une part, l’exercice de la version espagnole avec un accent particulier mis sur le travail stylistique et la réécriture en traduction, et d’autre part des exercices d’expression française en différents genres (dialogue théâtral, récit en 3ème personne, récit en première personne, article de presse, etc). Travail de l’étudiant hors présentiel : En alternance : préparation de versions espagnoles et rédaction de travaux d’expression écrite en français. Bibliographie succincte (extraite du rapport de version écrite du jury de capes externe d’espagnol 2013) : • Manuels de version : BOUCHER (Jean), Fort en version, Rosny, Bréal, 2001. NO ARET (Natalie) et GARNIER (Françoise), La traduc on li éraire guidée, du premier cycle aux concours, Paris, Édi ons du Temps, 2004. DEGUERNEL (Alain) et LE MARC’HADOUR (Rémi), La version espagnole. Licence/Concours, Paris, Nathan, 1999-2001. • Grammaires et manuels de langue espagnole: BEDEL (Jean-Marc), Grammaire de l’espagnol moderne, Paris, PUF, 2010. GERBOIN (Pierre) et LEROY (Christine), Grammaire d’usage de l’espagnol contemporain, Paris, Hachette, 1991-1994. POTTIER (Bernard) et alt., Grammaire explicative de l’espagnol, Paris, Armand Colin, 2005. Real Academia Espa ola/Asociaci n de Academias de la Lengua Espa ola, Ortogra a de la lengua espa ola, Madrid, Espasa Calpe, 2010. SECO (Manuel), iccionario de dudas y di cultades de la lengua espa ola, Madrid, Espasa Calpe, 2002. COSTE (Jean) et REDONDO (Augustin), Syntaxe de l’espagnol moderne, Paris, Sedes, 1965. MART NE DE SOU A (José), anual de es lo de la lengua espa ola, Gij n, Trea, 2001. • Dictionnaires normatifs : eal Academia Espa ola, iccionario de la lengua espa ola, Madrid, Espasa-Calpe, 2001 (22a edici n). Désigné ici sous l’abrévia on DRAE. Consultation gratuite sur le site http://www.rae.es eal Academia Espa ola, iccionario pan isp nico de dudas, Madrid, Santillana, 2005. Consultation gratuite sur le site http://www.rae.es Manual de Espa ol Urgente: http://www.fundeu.es/ • Dictionnaires d’usage : MOLINER (María), iccionario de uso del espa ol, Madrid, Gredos, 2007. 2 volumes. SECO (Manuel) et alt., iccionario del espa ol actual, Madrid, Aguilar, 1999. 2 volumes. • Langue fran aise : REY-DEBOVE (Josette) et REY (Alain) (dir.), Le ouveau e t o ert ic onnaire alp a é que et analogique de la langue ran aise, Paris, Dictionnaires Le Robert, 1998. LITTRÉ (Émile), Dictionnaire de la langue ran aise, Paris, Hache e, 1876 (1ère édi on). En consultation libre sur http://littre.reverso.net. GRÉVISSE (Maurice), Le bon usage, édi on refondue par André Goosse, Paris – Gembloux, Duculot, 1993, 13e édi on. résor de la langue ran aise in orma sé. Désigné ici sous l’abrévia on TLF. En consultation libre sur http://www.cnrtl.fr. agner (René-Louis) et PINCHON (Jacqueline) Grammaire du ran ais classique et moderne, Hachette Education, Paris. DENIS (Delphine) et SANCIER-CHATEAU (Anne), Grammaire du ran ais, Livre de Poche, Paris. .GIRODET (Jean), ic onnaire ordas ièges et di cultés de la langue ran aise, Paris, Bordas, 2007. BÉNAC, Dictionnaire des synonymes, Paris, Hachette, 1956. BESCHERELLE, La conjugaison pour tous, Hatier, 2006. BLED (Édouard et Ode e), ours supérieur d’ort ograp e, Paris, Classiques Hachette. Songez aussi à consulter les rapports de jury du capes externe et de l’agrégation externe d’espagnol sur le site http://www.education.gouv.fr Modalités d’évaluation : - Session 1 : CC – écrit - Session 2 : CT - écrit Mention Licence : Langues, Littératures et Civilisations étrangères et Régionales (LLCER) Parcours : Espagnol Semestre : 3 Intitulé de l’UE 8 : Renforcement disciplinaire Nombre de crédits à l’UE : 3 - EC : Diversité culturelle des mondes hispaniques Nom de l’enseignant responsable : Antoine RODRIGUEZ Nombre d’heures : 24 TD Langue d’enseignement : espagnol/français Contenu de la formation : Cultures populaires et cultures de masse Espagne-Amérique Hispanique. Il s’agira de travailler sur les thématiques liées aux cultures populaires et cultures de masse EspagneAmérique Hispanique à partir de supports variés (musiques, bandes dessinées, cinéma, photographies, séries et programme télé, etc.). Bibliographie : Sera donnée en présentiel. Un blog sera créé comme complément du cours (documents du cours, extraits filmiques, bandes dessinées, photographies, articles critiques et divers documents complémentaires) Modalités d’évaluation : - Session 1 : CC – écrit et/ou oral - Session 2 : CT – écrit et/ou oral Mention Licence : Langue, Littératures et Civilisations Etrangères et Régionales (LLCER) Parcours : espagnol Semestre : S3 Intitulé de l’UE8 : LANGUES ANCIENNES OU AUTRES OPTIONS : LATIN Nombre de crédits à l’UE : 3 ECTS Nom de l’intervenant : Séverine ISSAEV-TOUCHARD Nombre d’heures : 24 H TD Langue d’enseignement : Français Pré-requis : Compétences visées : Approfondissement des connaissances de la langue et de la civilisation latines. Contenu de la formation : à préciser Travail de l’étudiant hors présentiel : Bibliographie : ? Modalités d’évaluation : Session 1 : CC Session 2 : CT - SEMESTRE 4 DETAIL DES ENSEIGNEMENTS U.E.1 : Pratique de la langue Grammaire (CM + TD) Pratique orale (TD) U.E.2 : Traduction Thème (TD) Version moderne (TD) Version classique (TD) U.E. 3 Civilisation Civilisation de l’Amérique coloniale (CM + TD) U.E 4 : Littérature Littérature XVe – XVIIe siècle (CM + TD) U.E. 5 : Civilisation et Méthodologie Civilisation de l’Amérique coloniale Renforcement méthodologie (CM + TD) U.E.6 : Littérature et Méthodologie Littérature XVe – XVIIe siècle Renforcement méthodologie (CM + TD) U.E. 7 : Option MER : Renforcement disciplinaire Traductologie (TD) U.E. 8 : Option MER : Renforcement disciplinaire Diversité culturelle des mondes hispaniques (TD) U.E 9 : Langue vivante U.E.10 : Mention Licence : Langues, Littératures et Civilisations étrangères et Régionales (LLCER) Parcours : Espagnol Semestre : 4 Intitulé de l’UE 1 : Pratique de la Langue Nombre de crédits à l’UE : 3 - EC : Grammaire – Pratique orale Noms des intervenants : Karine DUBOSC, Fabiana. ALVAREZ EJZENBERG, Carlos Roberto CONDE ROMERO, Antoine RODRIGUEZ Nombre d’heures : (6 CM + 18 TD) - 12 TD Langue d’enseignement : espagnol/français Compétences visées : Maîtrise des structures morphosyntaxiques complexes de la langue espagnole. Contenu de la formation : Grammaire et pratique orale -Grammaire : syntaxe de la phrase complexe. -Pratique Orale : les étudiants peuvent choisir entre une pratique orale basée sur des supports documentaires variés ou une pratique orale théâtre sous la forme d’un atelier. Bibliographie : -Polycopiés -Bedel, Jean-Marc, Grammaire de l’espagnol moderne, PUF. Coste/ Redondo : Syntaxe de l’espagnol moderne. Gili Gaya : Curso superior de sintaxis española. Michel Benaben : Manuel de Linguistique espagnole. Manuel Seco : Diccionario de Dudas. Diccionario panhispánico de dudas (accessible en ligne à l’adresse : http://www.rae.es/recursos/diccionarios/drae ). Gramática descriptiva de la lengua española (3 vol.) Espasa. Andrés Bello : Gramática de la lengua castellana. Maurice Molho : Sistemática del verbo español (2 vol.) Modalités d’évaluation : - session 1 : CC - écrit pour la grammaire - session 1 : CC - oral pour la pratique orale - session 2 : CT - écrit pour la grammaire - session 2 : CT - oral pour la pratique orale Mention Licence : Langues, Littératures et Civilisations étrangères et Régionales (LLCER) Parcours : Espagnol Semestre : 4 Intitulé de l’UE 2 : Traduction Nombre de crédits à l’UE : 3 - EC : Thème – Version moderne – Version classique Noms des intervenants : Karine DUBOSC, Cathy FOUREZ, Bénédicte TORRES Nombre d’heures : 12 TD - 12 TD - 12 TD Langue d’enseignement : espagnol/français Compétences visées : Maîtrise de la traduction littéraire des textes contemporains et classiques. Contenu de la formation : Thème, Version moderne et version classique Bibliographie : -Polycopiés -Dictionnaires (María Moliner ; Diccionario Salamanca de la Lengua Española ; Real Academia Española, Diccionario del Español Actual (Aguilar), Grand Dictionnaire Larousse ; Le Littré ; Le Robert) - Ressources en ligne : http://www.rae.es/recursos/diccionarios/drae (à cette adresse sont en particulier accessibles de nombreux dictionnaires de la langue classique, dont le Diccionario de Autoridades) http://www.cnrtl.fr/definition/ Modalités d’évaluation : - Session 1 : CC – écrit pour le thème - Session 1 : CC – écrit pour la version - Session 1 : CC – écrit pour la version classique - Session 2 : CT – écrit pour le thème - Session 2 : CT – écrit pour la version - Session 2 : CT – écrit pour la version classique Mention Licence : Langues, Littératures et Civilisations étrangères et Régionales (LLCER) Parcours : Espagnol Semestre : 4 Intitulé de l’UE 3 : Civilisation / Civilisation de l’Amérique coloniale Nombre de crédits à l’UE : 3 Nom de l’enseignant responsable : Gema PALAZON SAEZ Nombre d’heures : (6 CM + 12TD) Langue d’enseignement : espagnol Pré-requis : Connaissance globale de la géographie du continent américain et de l'histoire de l'Espagne du XVe au XVIIIe siècle. Réviser les concepts de base pour l'étude des sociétés préhispaniques et d'ancien régime (p. e. excédent, division du travail, parenté, société étatique, échange, monnaie, monarchie, etc.). Compétences visées : Développer chez l'étudiant l'esprit critique en le confrontant à l'étude d'autres réalités, lui permettre d'acquérir une "densité historique" dans ses analyses et sa perception des phénomènes sociaux, politiques et culturels. Acquérir les bases pour le maniement des sources historiques américaines. Contenu de la formation : Ce cours se propose d'initier les élèves à l'histoire de la formation de l'Amérique hispanique. Il offre une présentation de l'organisation sociale, politique et économique des États aztèque et inca, du processus de découverte et de conquête espagnole jusqu'à la mise en place du système colonial : dynamiques démographiques, administration, aspects sociaux, économiques et culturels. Le cours continue jusqu’à la crise de la monarchie hispanique de 1808, et qui déclenche les processus d’indépendance des pays hispano-américains. Lors des TD, les étudiants auront la possibilité de se familiariser avec des sources historiques diverses. Travail de l’étudiant hors présentiel : Lectures obligatoires, étude de cartes, lecture et analyse de documents historiques. Bibliographie : Un polycopié avec une anthologie de sources sera distribuée. Lectures obligatoires (disponibles à la bibliothèque ERSO): BETHELL, Leslie [Éd.], Historia de América Latina, Ts. I et II. Barcelona, Crítica-Cambridge University Press, 1990 (Essais de León-Portilla, John Murra, Sánchez Albornoz et John H. Elliot). MENEGUS, Margarita, "La destrucción del señorío indígena y la formación de la república de indios en la Nueva España". In Heraclio BONILLA [Éd.], El sistema colonial en la América española. Barcelona, Crítica, 1991, pp. 17-49. ASSADOURIAN, Carlos Sempat, Transiciones hacia el sistema colonial andino. Capítulo IV: "Dominio colonial y señores étnicos en el espacio andino". Lima, Instituto de estudios peruanos, 1994, pp. 151-170. MONSALVE, Martín, "Curacas pleitistas y curas abusivos. Conflictos, prestigio y élites indígenas en los Andes. In David CAHIL et Blanca TOVÍAS [Éds.], Élites indígenas en los andes: caciques y cabildantes bajo el yugo colonial. Quito, Abya-Yala, 2003, pp. 159-174. Manuel de référence: LAVALLÉE, Bernard, l'Amérique espagnole de Colomb à Bolivar. Paris, Belin SUP Histoire, 1993 (ou autre édition). Modalités d’évaluation : - Session 1 : CT – écrit - Session 2 : CT - écrit Mention Licence : Langues, Littératures et Civilisations étrangères et Régionales (LLCER) Parcours : Espagnol Semestre : 4 Intitulé de l’UE 4 : Littérature / Littérature XVe-XVIIe siècles Nombre de crédits à l’UE : 3 Nom de l’enseignant responsable : Pénélope CARTELET Nombre d’heures : (6 CM + 18 TD) Langue d’enseignement : espagnol Pré-requis : Une lecture attentive de l’œuvre au programme, le désir de réfléchir sur la construction d’une œuvre fictionnelle et d’analyser les textes littéraires, une connaissance du contexte dans lequel ces derniers ont vu le jour, ce qui rend indispensable de tisser des liens avec le cours de version classique et de civilisation. Compétences visées : La familiarisation avec les principaux traits du théâtre de l’époque classique et la capacité d’analyser les textes littéraires en dégageant les caractéristiques de leur écriture. Contenu de la formation : Littérature XVe-XVIIe siècles, Espagne et Amérique CM : Le cours constituera une introduction au théâtre classique ; on s'interrogera en particulier sur l'émergence et le succès d'une formule nouvelle, la « Comedia de corral », dont les réalisations les plus abouties étaient capables de satisfaire une large gamme de destinataires, en offrant des intrigues spectaculaires, une grande sophistication esthétique et des réflexions aiguës sur les fondements de la société. TD : Le cours sera consacré à l’étude de Peribáñez y el comendador de Ocaña de Félix Lope de Vega. Travail de l’étudiant hors présentiel : Assimilation des notes prises en cours, préparation des explications et commentaires en vue d’une présentation d’un exposé en cours, fiches de lecture (sur d’autres pièces de théâtre ou des études critiques). Œuvre au programme : LOPE DE VEGA, Las bizarrías de Belisa, ed. Félix Lope de Vega, Las bizarrías de Belisa, ed. de Enrique García Santo-Tomás, Madrid: Cátedra, 2004 Bibliographie : LÓPEZ ESTRADA, Francisco, LOZANO, Modesta et RICO, Francisco, Éds., Historia y crítica de la literatura española, 2, Siglos de oro: Renacimiento. Barcelona, Crítica, 1980. LÓPEZ ESTRADA, Francisco, Éd., Historia y crítica de la literatura española, 2-1, Siglos de oro: Renacimiento (primer suplemento). Barcelona, Crítica, 1991. PRIETO, Antonio, La poesía española del siglo XVI, Madrid, Cátedra, 1984, 2 vols. ARELLANO, Ignacio, Historia del teatro español del siglo XVII, Madrid, Cátedra, 1995. CANAVAGGIO, Jean, “Introduction générale”. In Théâtre espagnol du XVIIe siècle, I. Paris, Gallimard, “La Pléiade”, 1994, p. XVII-XLI ; tome II, p. XV-XXX. CANAVAGGIO, Jean, Histoire de la littérature espagnole, Tome I, Paris: Fayard, 1993, p. 364-383 (lire les chapitres sur le théâtre de Pierre Heugas, Jean Canavaggio et Marc Vitse). Modalités d’évaluation : - Session 1 : CT– écrit - Session 2 : CT - écrit Mention Licence : Langues, Littératures et Civilisations étrangères et Régionales (LLCER) Parcours : Espagnol Semestre : 4 Intitulé de l’UE 5 : Civilisation Méthodologie Nombre de crédits à l’UE : 3 - EC : Civilisation de l’Amérique coloniale, renforcement méthodologie Nom de l’enseignant responsable : Gema PALAZON SAEZ Nombre d’heures : (6 CM + 18 TD) Langue d’enseignement : espagnol Pré-requis : Rafraîchir ses connaissances sur l'Amérique coloniale et la période précolombienne. Compétences visées : Maîtrise des différents périodes et des diverses réalités géo-historiques. Contenu de la formation : Acquisition et renforcement des outils de l’analyse historique, à partir d’un corpus de documents de la période coloniale hispano-américaine (XVIe-XIXe siècles). Travail de l’étudiant hors présentiel : Lecture des sources secondaires, étude et analyse des documents historiques proposés. Bibliographie : -Polycopiés Modalités d’évaluation : - Session 1 : CT– écrit - Session 2 : CT - écrit Mention Licence : Langues, Littératures et Civilisations étrangères et Régionales (LLCER) Parcours : Espagnol Semestre : 4 Intitulé de l’UE 6 : Littérature méthodologie Nombre de crédits à l’UE : 3 - EC : Littérature XVe-XVIIe siècles, Renforcement méthodologie Nom de l’enseignant responsable : Pénélope CARTELET Nombre d’heures : (6 CM + 18 CM) Langue d’enseignement : espagnol Pré-requis : Une lecture attentive de l’œuvre au programme, le désir de réfléchir sur la construction d’une œuvre fictionnelle et d’analyser les textes littéraires, une connaissance du contexte dans lequel ces derniers ont vu le jour, ce qui rend indispensable de tisser des liens avec le cours de version classique et de civilisation. Compétences visées : La familiarisation avec les principales formes poétiques cultivées à l’époque classique et la capacité d’analyser des textes littéraires en dégageant les caractéristiques de leur écriture. Contenu de la formation : Littérature XVe-XVIIe siècles, Renforcement méthodologique Le cours esquissera un tableau de la poésie des XVIe et XVIIe siècles, en insistant sur les rénovations poétiques, notamment à partir de l’œuvre de Garcilaso de la Vega. Travail de l’étudiant hors présentiel : Assimilation des notes prises en cours, préparation des explications et commentaires en vue d’une présentation d’un exposé en cours, fiches de lecture (sur d’autres pièces de théâtre ou des études critiques). Œuvre au programme : GARCILASO DE LA VEGA, Obra poética, ed. de Bienvenido Morros. Barcelona, Crítica, 2007. Bibliographie : LÓPEZ ESTRADA, Francisco, LOZANO, Modesta et RICO, Francisco, Éds., Historia y crítica de la literatura española, 2, Siglos de oro: Renacimiento. Barcelona, Crítica, 1980. LÓPEZ ESTRADA, Francisco Éd., Historia y crítica de la literatura española, 2-1, Siglos de oro: Renacimiento (primer suplemento). Barcelona, Crítica, 1991. PRIETO, Antonio, La poesía española del siglo XVI, Madrid, Cátedra, 1984, 2 vols. ARELLANO, Ignacio, Historia del teatro español del siglo XVII, Madrid, Cátedra, 1995. CANAVAGGIO, Jean, “Introduction générale”. In Théâtre espagnol du XVIIe siècle, I. Paris, Gallimard, “La Pléiade”, 1994, p. XVII-XLI ; tome II, p. XV-XXX. CANAVAGGIO, Jean, Histoire de la littérature espagnole, Tome I, Paris: Fayard, 1993, p. 364-383 (lire les chapitres sur le théâtre de Pierre Heugas, Jean Canavaggio et Marc Vitse). Modalités d’évaluation : - Session 1 : CT – écrit - Session 2 : CT - écrit Mention Licence : Langues, Littératures et Civilisations étrangères et Régionales (LLCER) Parcours : Espagnol Semestre : 4 Intitulé de l’UE 7 : option MER, Renforcement disciplinaire Nombre de crédits à l’UE : 3 - EC / Traductologie Nom de l’enseignant responsable : Yves MACCHI Nombre d’heures : 24 TD Langue d’enseignement : espagnol/français Compétences visées : Compréhension des causes de la variation traductionnelle. Contenu de la formation : Analyse sur des exemples concrets, et par comparaison entre plusieurs traductions d’un même texte, des mécanismes de la réécriture. Bibliographie : -Polycopiés - Amparo Hurtado Albir : Traducción y traductología. J-C Chevalier, M-F. Delport : L’ orlogerie de SaintJérôme. J-C Chevalier, M-F. Delport : Jérômiades. J-R Ladmral : Traduire : théorèmes pour la traduction. V. Larbaud : Sous l’invocation de Saint-Jérôme. David Bellos : Une histoire fabuleuse de la traduction. V . García Yebra : Teoría y práctica de la traducción. Modalités d’évaluation : - Session 1 : CC – écrit - Session 2 : CT - écrit Mention Licence : Langues, Littératures et Civilisations étrangères et Régionales (LLCER) Parcours : Espagnol Semestre : 4 Intitulé de l’UE 8 : option MER, Renforcement disciplinaire Nombre de crédits à l’UE : 3 - EC : Diversité des mondes hispaniques Nom de l’enseignant responsable : Marianne BLOCH-ROBIN Nombre d’heures : 18 TD Langue d’enseignement : espagnol/français Contenu de la formation : Représentations de l’altérité Espagne-Amérique Hispanique Il s’agira, à partir de supports variés (musiques, bandes dessinées, cinéma, photographies, séries et programme télé, etc.) de travailler sur les thématiques liées aux représentations de l’altérité EspagneAmérique hispanique, de réfléchir à la construction des identités culturelles, aux points communs et aux divergences entre ces différentes identités, et de s’interroger sur la réception de ces représentations. Bibliographie : -Polycopiés et bibliographie donnés en présentiel Modalités d’évaluation : - Session 1 : CC – écrit et/ou oral - Session 2 : CT – écrit et/ou oral Mention Licence : Langue, Littératures et Civilisations Etrangères et Régionales (LLCER) Parcours : espagnol Semestre : S4 Intitulé de l’UE8 : LANGUES ANCIENNES OU AUTRES OPTIONS : LATIN Nombre de crédits à l’UE : 3 ECTS Nom de l’intervenant : Séverine ISSAEV-TOUCHARD Nombre d’heures : 18 H TD Langue d’enseignement : Français Pré-requis : Compétences visées : Contenu de la formation : Travail de l’étudiant hors présentiel : Bibliographie : Modalités d’évaluation : Session 1 : CC Session 2 : CT - SEMESTRE 5 DETAIL DES ENSEIGNEMENTS U.E.1 : Pratique de la langue Histoire de la langue (CM + TD) Linguistique (TD) Pratique orale (TD) U.E.2 : Traduction Thème (TD) Version moderne (TD) Version classique (TD) U.E. 3 Civilisation Civilisation espagnole XVIIIe - XIXe siècle (CM + TD) U.E 4 : Littérature Littérature XVIIIe – XIXe siècle (CM + TD) U.E. 5 : Civilisation Civilisation latino américaine XVIIIe – XIXe siècle (CM + TD) U.E.6 : Littérature Littérature hispano- américaine XIXe – XXe siècle (CM + TD) U.E. 7 : Option MER : Renforcement disciplinaire Analyse iconographique (TD) U.E. 8 : Option MER : Renforcement disciplinaire Diversité culturelle des mondes hispaniques (TD) U.E 9 : Langue vivante U.E.10 : Mention Licence : Langues, Littératures et Civilisations étrangères et Régionales (LLCER) Parcours : Espagnol Semestre : 5 Intitulé de l’UE 1 : Pratique de la langue Nombre de crédits à l’UE : 3 - EC Histoire de la langue – Linguistique – Pratique orale Noms des intervenants : Yves Macchi, Karine DUBOSC, Sara NUNEZ DE LA FUENTE Nombre d’heures : (6 CM + 6 TD) - 12 TD - 12TD Langue d’enseignement : espagnol/français Compétences visées : Acquisition d’une vision panoramique de l’évolution de la langue espagnole. Maîtrise des concepts-clés de la linguistique synchronique Contenu de la formation : Histoire de la langue (12 CM ; Linguistique (12 CM) et Pratique orale (12TD) -Histoire de la langue : Panorama de l’histoire du castillan et description des principales spécificités du système médiéval (phonétique et phonologie diachroniques, morpho-syntaxe diachronique) -Linguistique : Langage de communication, la langue en tant que système, le signe linguistique, le signifiant et le signifié, langue et parole, phonétique, phonologie, morphologie, syntaxe et sémantique. -Pratique orale : les étudiants peuvent choisir entre une pratique orale basée sur des supports documentaires variés ou une pratique orale théâtre sous la forme d’un atelier. Bibliographie : • Histoire de la langue : -Polycopié de textes médiévaux et classiques espagnols. -Darbord-Pottier : La langue espagnole. Emilio Alarcos Llorach : Fonología española. Menéndez Pidal : Manual de gramática histórica española. Lapesa : Historia de la lengua española. Rafael Cano Aguilar : El español a través de los tiempos. Lathrop : Curso de gramática histórica española. Alvar/ Pottier : Morfología histórica del español. Amado Alonso : De la pronunciación medieval a la moderna en español. Marie-France Delport : Deux verbes espagnols : Haber et Tener. •Linguistique : - Polycopiés de textes modernes espagnols. - Benaben : Manuel de Linguistique espagnole. Darbord-Pottier : La langue espagnole. Saussure : Cours de Linguistique Générale. Gustave Guillaume : Temps et verbes. Chevalier-Delport : La fabrique des mots. Modalités d’évaluation : - session 1 : CC - écrit pour histoire de la langue - session 1 : CT - écrit pour linguistique - session 1 : CC - oral pour la pratique orale - session 2 : Ct - écrit pour histoire de la langue - session 2 : CT - écrit pour linguistique - session 2 : CT - oral pour la pratique orale Mention Licence : Langues, Littératures et Civilisations étrangères et Régionales (LLCER) Parcours : Espagnol Semestre : 5 Intitulé de l’UE 2 : Traduction Nombre de crédits à l’UE : 3 - EC : Thème – Version moderne – Version classique Noms des intervenants : Fabiana ALVAREZ EJZENBERG, Karine DUBOSC, Pénélope CARTELET Nombre d’heures : 12 TD - 12 TD - 12 TD Langue d’enseignement : espagnol/français Compétences visées : Maîtrise de la traduction littéraire des textes contemporains et classiques. Contenu de la formation : Thème, version moderne et version classique Bibliographie succincte : -Polycopiés -Dictionnaires (María Moliner ; Diccionario Salamanca de la Lengua Española ; Real Academia Española, Diccionario del Español Actual (Aguilar), Grand Dictionnaire Larousse ; Le Littré ; Le Robert) - Ressources en ligne : http://www.rae.es/recursos/diccionarios/drae (à cette adresse sont en particulier accessibles de nombreux dictionnaires de la langue classique, dont le Diccionario de Autoridades) http://www.cnrtl.fr/definition/ Modalités d’évaluation : - Session 1 : CC – écrit pour le thème - Session 1 : CC – écrit pour la version - Session 1 : CC – écrit pour la version classique - Session 2 : CT – écrit pour le thème - Session 2 : CT – écrit pour la version - Session 2 : CT – écrit pour la version classique Mention Licence : Langues, Littératures et Civilisations étrangères et Régionales (LLCER) Parcours : Espagnol Semestre : 5 Intitulé de l’UE 3 : Civilisation / Civilisation espagnole XVIIIe – XIXe siècles Nombre de crédits à l’UE : 3 Nom de l’intervenant : Roxanne MAMET Nombre d’heures : (6 CM + 18TD) Contenu de la formation : Le cours abordera les XVIIIe et XIXe siècles espagnols, dans le prolongement du programme de civilisation de la deuxième année. A travers l'étude approfondir des grandes étapes qui constituent l'histoire espagnole de 1700 à 1874, à travers l'examen plus spécifiques d'événements clé ainsi que par l'analyse de différents documents (textes juridiques et documents iconographiques, notamment), ce cours présentera les multiples facettes (politiques, idéologiques, économiques, sociales, culturelles) de l'Espagne de l'époque. Bibliographie : Ouvrages sur le XVIIIe siècle : - AGUILAR PIÑAL, Francisco, La España del absolutismo ilustrado, Madrid, Espasa Calpe, 2005 - DUFOUR, Gérard, Lumières et Ilustración en Espagne sous les règnes de Charles III et de Charles IV (17591808), Paris, Ellipses, 2006 Ouvrages sur le XIXe siècle : - LYNCH, John (dir.), La etapa liberal : 1808-1898, Madrid, Editorial Crítica, 2007 - TEMIME, Emile, BRODER, Albert, CHASTAGNARET, Gérard, Historia de la España contemporánea. Desde 1808 hasta nuestros días, Barcelona, Ariel Historia, 2001 Modalités d’évaluation : - Session 1 : CT – écrit - Session 2 : CT - écrit Mention Licence : Langues, Littératures et Civilisations étrangères et Régionales (LLCER) Parcours : Espagnol Semestre : 5 Intitulé de l’UE 4 : Littérature espagnole XVIIIe-XIXe siècles Nombre de crédits à l’UE : 3 Nom de l’enseignant responsable : Paul-Henri GIRAUD Nombre d’heures : (6 CM + 18 TD) Langue d’enseignement : espagnol/français Compétences visées : Perfectionnement des techniques du commentaire de textes poétiques et narratifs, tant à l'oral qu'à l'écrit. Meilleure connaissance de la littérature espagnole de la seconde moitié du XIXème siècle. Contenu de la formation : Deux genres littéraires au XIXème siècle : Poésie et roman. Programme : - Juan Valera, Pepita Jiménez, ed. Cátedra - Rosalía de Castro, En las orillas del Sar, ed. Cátedra Travail de l’étudiant hors présentiel : -Lectures d’articles critiques (consultables sur le blog : http://l1literaturahispano.blogspot.fr) -Rédaction de commentaires à l’issu de chaque cours Bibliographie : BENSOUSSAN, Mathilde et Albert, et LE BIGOT, Claude, Versification espagnole suivi de Traité des figures, Rennes, Presses Universitaires de Rennes. CANAVAGGIO, Jean, éd., Histoire de la littérature espagnole, Paris, Fayard, 1993, t. II (XVIIIe-XIXe-XXe). PARDO, Madeleine et Arcadio, Précis de métrique espagnole, 3e éd., Paris, Armand Colin, 2010. RICO, Francisco, ed., Historia y crítica de la literatura española, Barcelona, Editorial Crítica, t. 5 et 5/1. ZIMMERMANN, Marie-Claire, Poésie espagnole moderne et contemporaine, Paris, Dunod, 1995. Modalités d’évaluation : - Session 1 : CT – écrit - Session 2 : CT - écrit Mention Licence : Langues, Littératures et Civilisations étrangères et Régionales (LLCER) Parcours : Espagnol Semestre : 5 Intitulé de l’UE 5 : Civilisation /Civilisation Latino-Américaine XVIII-XIX° siècle Nombre de crédits à l’UE : 3 Nom de l’enseignant responsable : Alejandro GOMEZ Nombre d’heures : (6 CM + 18TD) Langue d’enseignement : espagnol Pré-requis : Une bonne connaissance de la civilisation coloniale Hispano-Américaine et de la civilisation espagnole des XVIIIe et XIXe siècles. Compétences visées : Les étudiants devront maîtriser les grandes articulations historiques de ces deux siècles, être à même d'expliquer les évolutions politiques et enfin pouvoir mobiliser leurs connaissances dans un commentaire dirigé. Contenu de la formation : Ce cours est consacré à la période de l'histoire hispano-américaine centrée autour des guerres d'indépendance. Il sera dédié notamment à l'étude des nouvelles politiques coloniales mises en œuvre sous les Bourbons, des révoltes indigènes, esclaves et d’autres manifestations de « lèse majesté », du processus d'indépendance, de la formation des nouveaux Etats, des problèmes autour de la définition de la Nation et des conflits politiques entre libéraux et conservateurs. Un polycopié sera proposé aux étudiants pour leur permettre de se familiariser avec divers types de sources de cette période. Travail de l’étudiant hors présentiel : Lecture des chapitres de la bibliographie de base signalés comme obligatoires, étude et analyse des documents historiques proposés. Bibliographie: LYNCH, John, Las revoluciones hispanoamericanas 1808-1826. Barcelona, Ariel, 1998. BRADING, David, "La España de los Borbones y su imperio americano". in BETHELL, Leslie [editor], Historia de América Latina, t. II, Barcelona, Crítica, 1990. HALPERING DONGHI, Tulio, Reforma y disolución de los imperios ibéricos 1750-1850. Madrid, Alianza América, 1985. O'PHELAN, Scarlett, Un siglo de rebeliones anticoloniales. Perú y Bolivia 1700-1783. Cuzco, Centro de Estudios Rurales Andinos Bartolomé de las Casas; 1988. GUERRA, François-Xavier, Modernidad e independencias. Madrid, Mapfre, 1992. LYNCH, John, Caudillos en Hispanoamérica. Madrid, Mapfre, 1993. Modalités d’évaluation : - Session 1 : CT – écrit - Session 2 : CT - écrit Mention Licence : Langues, Littératures et Civilisations étrangères et Régionales (LLCER) Parcours : Espagnol Semestre : 5 Intitulé de l’UE 6 : Littérature / Littérature hispano-américaine XIX-XXe siècles Nombre de crédits à l’UE : 3 Nom de l’enseignant responsable : Antoine RODRIGUEZ Nombre d’heures : (6 CM + 18 TD) Langue d’enseignement : espagnol/français Contenu de la formation : Littérature hispano-américaine XIX-XXe siècles. A travers l’œuvre romanesque de Teresa de la Parra (Venezuela), nous aborderons l’impact du positivisme et des premiers mouvements féministes dans la production littéraire du début du XX siècle. Nous aborderons également les questions de genre littéraire. Bibliographie : Œuvres au programme : -Teresa de la Parra, (Venezuela), Ifigenia (1924), Madrid : Anaya, 1992. Voir également le roman Las memorias de mama blanca, (1928) Un polycopié sera distribué aux étudiants. Un blog sera mis à la disposition des étudiant(e)s comportant divers documents complémentaires pour le cours. Modalités d’évaluation : - Session 1 : CT – écrit - Session 2 : CT - écrit Mention Licence : Langues, Littératures et Civilisations étrangères et Régionales (LLCER) Parcours : Espagnol Semestre : 5 Intitulé de l’UE 7 : Option MER : renforcement disciplinaire Nombre de crédits à l’UE : 3 - EC : Analyse iconographique Nom de l’enseignant responsable : Juan Carlos MONDRAGON Nombre d’heures : 24 TD Langue d’enseignement : espagnol/français Contenu de la formation : Le cours est une introduction à l'analyse iconographique. Il visera à s'initier aux outils théoriques nécessaires à l'approche de documents iconographiques, à se familiariser avec les grands mouvements esthétiques qui caractérisent l'évolution de l'art espagnol et hispano-américain, du XVe siècle jusqu'à nos jours et, surtout, à mettre en pratique ces nouvelles connaissances à travers l'analyse de tableaux (essentiellement), de gravures ou de photographies. Bibliographie : - BERTHIER, Nancy (coord.), Lexique bilingue des arts visuels, Paris, Ophrys, 2011 - BESSIERE, Bernard et Christiane, La peinture espagnole, Paris, Editions du temps, 2000 - BESSIERE, Bernard, Christiane et MEGEVANT, Christine, La peinture hispano-américaine, Paris, Editions du temps, 2008 - LANEYRIE-DAGEN, Nadeije, Lire la peinture, tome 1 : dans l'intimité des œuvres, Paris, Larousse, 2003 Modalités d’évaluation : - Session 1 : CT – écrit et/ou oral - Session 2 : CT – écrit et/ou oral Mention Licence : Langues, Littératures et Civilisations étrangères et Régionales (LLCER) Parcours : Espagnol Semestre : 5 Intitulé de l’UE 8 : Option MER : renforcement disciplinaire Nombre de crédits à l’UE : 3 - EC : Diversité culturelle des mondes hispaniques Nom de l’intervenant : Roxanne MAMET Nombre d’heures : 18 TD Langue d’enseignement : espagnol/français Contenu de la formation : Représentations culturelles populaires et savantes, Espagne et Améiruqe latine, XVIe-XVIIe siècles. Bibliographie : Sera donnée en présentiel. Modalités d’évaluation : - Session 1 : CT – écrit et/ou oral - Session 2 : CT – écrit et/ou oral Mention Licence : Langue, Littératures et Civilisations Etrangères et Régionales (LLCER) Parcours : espagnol Semestre : S5 Intitulé de l’UE8 : LANGUES ANCIENNES OU AUTRES OPTIONS : LATIN Nombre de crédits à l’UE : 3 ECTS Nom de l’intervenant : Séverine ISSAEV-TOUCHARD Nombre d’heures : 18H TD Langue d’enseignement : Français Pré-requis : Compétences visées : Contenu de la formation : Travail de l’étudiant hors présentiel : Bibliographie : Modalités d’évaluation : Session 1 : CC Session 2 : CT - SEMESTRE 6 DETAIL DES ENSEIGNEMENTS U.E.1 : Pratique de la langue Pratique de la langue (CM + TD) Linguistique (TD) Pratique orale (TD) U.E.2 : Traduction Thème (TD) Version moderne (TD) Version classique (TD) U.E. 3 Civilisation Civilisation latino-américaine XIXe - XXIe siècle (CM + TD) U.E 4 : Littérature Littérature hispano-américaine XIXe – XXIe siècle (CM + TD) U.E. 5 : Civilisation Civilisation espagnole XIXe – XXIe siècle (CM + TD) U.E.6 : Littérature Littérature espagnole XXe – XXIe siècle (CM + TD) U.E. 7 : Option MER : Renforcement disciplinaire Analyse filmique (TD) U.E. 8 : Option MER : Renforcement disciplinaire Diversité culturelle des mondes hispaniques (TD) U.E 9 : Langue vivante U.E.10 : Mention Licence : Langues, Littératures et Civilisations étrangères et Régionales (LLCER) Parcours : Espagnol Semestre : 6 Intitulé de l’UE 1 : Pratique de la langue Nombre de crédits à l’UE : 3 - EC : Histoire de la langue – Linguistique – Pratique orale Noms des intervenants : Yves Macchi, Karine DUBOSC, Antoine RODRIGUEZ Nombre d’heures : (6 CM + 6 TD) - 12 TD - 12TD Langue d’enseignement : espagnol/français Compétences visées : Acquisition d’une vision panoramique de l’évolution de la langue espagnole. Contenu de la formation : Histoire de la langue (12 CM ; Linguistique (12 CM) et Pratique orale (12TD) -Histoire de la langue : Panorama de l’histoire du castillan et description des principales spécificités du système médiéval (phonétique et phonologie diachroniques, morpho-syntaxe diachronique) -Linguistique : Caractéristique principales de la linguistique intéressée par le social. La sociolinguistique : les paramètres sociaux et la variation linguistique. Les langues d’Espagne : normalisation et planification linguistiques. Langues en Amérique latine. -Pratique orale : les étudiants peuvent choisir entre une pratique orale basée sur des supports documentaires variés ou une pratique orale théâtre sous la forme d’un atelier. Bibliographie : • Histoire de la langue : -Polycopié de textes médiévaux et classiques espagnols. -Darbord-Pottier : La langue espagnole. Emilio Alarcos Llorach : Fonología española. Menéndez Pidal : Manual de gramática histórica española. Lapesa : Historia de la lengua española. Rafael Cano Aguilar : El español a través de los tiempos. Lathrop : Curso de gramática histórica española. Alvar/ Pottier : Morfología histórica del español. Amado Alonso : De la pronunciación medieval a la moderna en español. Marie-France Delport : Deux verbes espagnols : Haber et Tener. •Linguistique : - Polycopiés de textes modernes espagnols. - Benaben : Manuel de Linguistique espagnole. Darbord-Pottier : La langue espagnole. Saussure : Cours de Linguistique Générale. Gustave Guillaume : Temps et verbes. Chevalier-Delport : La fabrique des mots. Modalités d’évaluation : - session 1 : CC - écrit pour histoire de la langue - session 1 : CT - écrit pour linguistique - session 1 : CC - oral pour la pratique orale - session 2 : CT - écrit pour histoire de la langue - session 2 : CT - écrit pour linguistique - session 2 : CC - oral pour la pratique orale Mention Licence : Langues, Littératures et Civilisations étrangères et Régionales (LLCER) Parcours : Espagnol Semestre : 6 Intitulé de l’UE 2 : Traduction Nombre de crédits à l’UE : 3 - EC : Thème – Version moderne – Version classique Nom de l’intervenant : Carlos Roberto CONDE ROMERO, Cathy FOUREZ, Paul Henri GIRAUD Nombre d’heures : 12 TD - 12 TD - 12 TD Langue d’enseignement : espagnol/français Compétences visées : Maîtrise de la traduction littéraire des textes contemporains et classiques. Contenu de la formation : Thème (12 TD), version moderne (12TD), version classique (12 TD) Bibliographie : -Polycopiés -Dictionnaires (María Moliner ; Diccionario Salamanca de la Lengua Española ; Real Academia Española, Diccionario del Español Actual (Aguilar), Grand Dictionnaire Larousse ; Le Littré ; Le Robert) - Ressources en ligne : http://www.rae.es/recursos/diccionarios/drae (à cette adresse sont en particulier accessibles de nombreux dictionnaires de la langue classique, dont le Diccionario de Autoridades) http://www.cnrtl.fr/definition/ Modalités d’évaluation : - Session 1 : CC – écrit pour le thème - Session 1 : CC – écrit pour la version - Session 1 : CC – écrit pour la version classique - Session 2 : CT – écrit pour le thème - Session 2 : CT – écrit pour la version - Session 2 : CT – écrit pour la version classique Mention Licence : Langues, Littératures et Civilisations étrangères et Régionales (LLCER) Parcours : Espagnol Semestre : 6 Intitulé de l’UE 3: Civilisation / Civilisation latino-américaine XIX-XXIe siècles Nombre de crédits à l’UE : 3 Nom de l’enseignant responsable : Gema PALAZON SAEZ Nombre d’heures : (6 CM + 18 TD) Langue d’enseignement : espagnol/français Pré-requis : bonne connaissance de l’histoire de l’Amérique hispanique de la première moitié du XIXème siècle, connaissance de la méthodologie fondamentale du commentaire de document Compétences visées : maîtrise des grandes articulations historiques du XIX-XXe siècles, compréhension des évolutions socio-politiques, mobilisation des connaissances dans le cadre d’un commentaire dirigé (contextualisation, explication, analyse) et d’une dissertation. Contenu de la formation : Etat-Nation et société en Amérique hispanique de 1850 à nos jours La formation de l’Etat-Nation entame une nouvelle étape en Amérique hispanique à partir du milieu du XIXè siècle, pour être reformulé sous diverses modalités au XXè et au début du XXIè siècle. A partir d’études de cas, le CM adoptera une perspective de longue durée, afin d’interroger les interactions entre les projets des élites politiques et les sociétés plurielles du sous-continent. Il s’agira de mettre en lumière les enjeux et les modalités d’intégration nationale mis en place, ainsi que le sens des mouvements dissidents. Travail de l’étudiant hors présentiel : fiches de lecture, commentaire de document, dissertation Bibliographie : (une bibliographie détaillée sera distribuée en présentiel) - Polycopiés distribués en présentiel - Bethell, Leslie (éd.), Historia de América Latina, Barcelona, Crítica, 1991-97, vols. IX-XVI (extraits) Modalités d’évaluation : - Session 1 : CT – écrit - Session 2 : CT - écrit Mention Licence : Langues, Littératures et Civilisations étrangères et Régionales (LLCER) Parcours : Espagnol Semestre : 6 Intitulé de l’UE 4 : Littérature / Littérature hispano-américaine XXe-XXIe siècles Nombre de crédits à l’UE : 3 Nom de l’enseignant responsable : Juan Carlos MONDRAGON Nombre d’heures : (6 CM + 18TD) Langue d’enseignement : espagnol/français Contenu de la formation : Littérature hispano-américaine XXe-XXIe siècles Bibliographie : Œuvres au programme : -Roberto Bolaño, 1996, Estrella distante, Barcelona : Anagrama. -Roberto Bolaño, 2000, Nocturno de Chile, Barcelona : Anagrama. Modalités d’évaluation : - Session 1 : CT – écrit - Session 2 : CT - écrit Mention Licence : Langues, Littératures et Civilisations étrangères et Régionales (LLCER) Parcours : Espagnol Semestre : 6 Intitulé de l’UE 5 : Civilisation / Civilisation espagnole XXe-XXIe siècles Nombre de crédits à l’UE : 3 Nom de l’intervenant : Roxanne MAMET Nombre d’heures : (6 CM + 18 TD) Langue d’enseignement : espagnol/français Contenu de la formation : Le cours portera sur l'évolution que connaît l'Espagne depuis 1874 : les grandes étapes historiques qui se succèdent, de la Restauration à aujourd'hui, les événements clés de cette période et les enjeux socio-économiques et politiques qui la caractérisent. L'analyse de documents de nature variée permettra d'approfondir cette approche. Bibliographie : - CANAL, Jordi (dir.), BABY, Sophie, LUIS, Jean-Philippe, MICHONNEAU, Stéphane et YUSTA, Mercedes, Histoire de l'Espagne contemporaine de 1808 à nos jours. Politique et société, Paris, Armand Colin, 2009 - PAREDES, Javier (coord.), Historia contemporánea de España (siglo XX), Barcelona, Ariel, 2000 - SANCHEZ GOYANES, Enrique, Constitución española comentada, Madrid, Thomson Paraninfo, 2003 Modalités d’évaluation : - Session 1 : CT – écrit - Session 2 : CT - écrit Mention Licence : Langues, Littératures et Civilisations étrangères et Régionales (LLCER) Parcours : Espagnol Semestre : 6 Intitulé de l’UE 6 : Littérature /Littérature espagnole XXe-XXIe siècles Nombre de crédits à l’UE : 3 Nom de l’enseignant responsable : Carole VINALS Nombre d’heures : (6 CM + 18TD) Langue d’enseignement : espagnol/français Pré-requis : Bon niveau de langue Connaissances de base en littérature et en civilisation espagnoles contemporaines Compétences visées : Connaissance des principaux romanciers contemporains espagnols ainsi que des mutations de l'écriture au XXIème siècle Contenu de la formation : Le roman noir espagnol: mutations d'un genre et changements de société. Un CM où les problématique générales suivantes seront abordées: importance du roman policier comme genre, enjeux de la dimension mémorielle. Un TD où des explications de textes seront réalisées. Travail de l’étudiant hors présentiel : Lecture des oeuvres de la bibliographie Commentaires de textes à préparer Bibliographie : Gérard Genette, Figures III. Raymond Chandler, « El arte simple de matar ». J.R.Resina, « El cadáver en la cocina: la novela criminal en la cultura del desencanto », Barcelona Anthropos, 1997. Œuvres au programme : Francisco Gonzalez Ledesma : No hay que morir dos veces. Víctor del Arbol : La tristeza del Samurai. Modalités d’évaluation : - Session 1 : CT – écrit - Session 2 : CT – écrit Mention Licence : Langues, Littératures et Civilisations étrangères et Régionales (LLCER) Parcours : Espagnol Semestre : 6 Intitulé de l’UE 7: Option MER, Renforcement disciplinaire, analyse filmique Nombre de crédits à l’UE : 3: - EC : Analyse filmique Nom de l’enseignant responsable : Marianne BLOCH-ROBIN Nombre d’heures : 24 TD Langue d’enseignement : espagnol/français Pré-requis : aucun Compétences visées : Maîtrise des outils d’analyse propres à l’analyse filmique. Contenu de la formation : Analyse filmique appliquée au cinéma espagnol et hispano-américain. Le cours est une introduction à l’analyse filmique. L’étude des composantes essentielles du langage cinématographique sera abordée de façon pratique à travers des analyses de séquences filmiques tirées de la cinématographie espagnole et hispano-américaine. Les divers concepts et instruments de base indispensables à l’analyse du texte filmique seront étudiés par le biais d’exemples concrets. L’analyse filmique, centrée sur le texte filmique, peut avoir pour objet un ensemble de films, un film ou un fragment. Le cours sera principalement centré sur la pratique de l’analyse de séquences. Bibliographie : -Polycopiés -Aumont, Jacques (et. al.), 2002, Esthétique du film, Paris : Nathan. -Gaudreault, André, Jost, François, Le récit cinématographique, Paris, Nathan. -Jullier, Laurent, 2002, L’analyse des séquences, Paris, Nathan. -Vanoye, Francis (et. al.), 2011, Le cinéma, histoire, genre et formes, production et diffusion, techniques, Paris, Nathan. -Vanoye, Francis, 1989, Récit écrit, récit filmique, Paris, Armand Colin. Modalités d’évaluation : - Session 1 : CC – écrit et/ou oral - Session 2 : CT – écrit et/ou oral Mention Licence : Langues, Littératures et Civilisations étrangères et Régionales (LLCER) Parcours : Espagnol Semestre : 6 Intitulé de l’UE 8: Option MER, Renforcement disciplinaire Nombre de crédits à l’UE : 3 - EC : Diversité culturelle des mondes hispaniques Nom de l’enseignant responsable : Alejandro GOMEZ Nombre d’heures : 18 TD Langue d’enseignement : espagnol/français Contenu de la formation : Représentations de l’altérité Espagne-Amérique Hispanique Il s’agira, à partir de supports variés, de travailler sur les thématiques liées aux représentations de l’altérité Espagne-Amérique hispanique, de réfléchir à la construction des identités culturelles, aux points communs et aux divergences entre ces différentes identités, et de s’interroger sur la réception de ces représentations. Bibliographie : Indiquée en cours. Modalités d’évaluation : - Session 1 : CC – écrit et/ou oral - Session 2 : CT – écrit et/ou oral Mention Licence : Langue, Littératures et Civilisations Etrangères et Régionales (LLCER) Parcours : espagnol Semestre : S6 Intitulé de l’UE8 : LANGUES ANCIENNES OU AUTRES OPTIONS : LATIN Nombre de crédits à l’UE : 3 ECTS Nom de l’intervenant : Valentin DECLOQUEMENT Nombre d’heures : 18 H TD Langue d’enseignement : Français Pré-requis : Compétences visées : Contenu de la formation : Travail de l’étudiant hors présentiel : Bibliographie : Modalités d’évaluation : Session 1 : CC Session 2 : CT - OPTION « INTERCULTURALITÉ » SEMESTRES 4 à 6 Présentation du module Interculturalité Responsable : Bernard BACH, Objectif de la formation : - Le parcours est conçu comme une initiation progressive au fait de la multiculturalité et à la complexité de l’interculturel à différents niveaux. - Les compétences visées en licence sont : la gestion de la diversité, la médiation, le dialogue interculturel, l’analyse des phénomènes d’interculturalité. Ces compétences sont utilisables dans les secteurs de la formation, de la recherche, de l’administration, de la culture. Public visé - Ce module est conçu à destination des étudiants inscrits dans des licences de lettres, langues, philosophie, sociologie, histoire, et notamment des étudiants intéressés par une carrière dans les secteurs de la formation, de la recherche, de l’administration, de la culture. Enseignements - Les enseignements couvrent les champs des lettres, littératures, civilisations, cultures étrangères et de la didactique. Evaluation - En contrôle terminal. Inscriptions - Les étudiants intéressés par le module s’inscriront lors de la journée « inscription interculturalité» du mercredi 9 septembre 2015. Format - L’option interculturalité est conçue de manière très souple, elle est à géométrie variable, elle n’est pas construite dans une perspective de progression linéaire rigoureuse. Cela permet des entrées à différents niveaux. - Elle se déploie sur 6 semestres pour l’UFR LLCE. Les S1, S2 et S3 sont réservés aux étudiants de la seule UFR LLCE. - A partir du semestre 4 l’option devient transversale, elle est ouverte aux autres composantes Semestre 4 (2 x 24h = 48h) : Passer de la culture aux cultures - UE 7 : L’histoire comme connaissance et expérience de l’altérité : de l’histoire à la mémoire - UE 8 : Dialogues des littératures : la littérature comme lieu d’expérience de l’altérité et de la diversité culturelle Semestre 5 (2 x 24h = 48h) : Circulation de modèles socio-culturels et littéraires - UE 7 : Réception de l’Antiquité dans les cultures du monde - UE 8 : Réception des Ecrits fondateurs des grandes religions dans les cultures du monde (Littératures, arts, …) Semestre 6 (2 x 24h = 48h) : Education interculturelle - UE 7 : Dialogue interculturel en milieu éducatif - UE 8 : Didactique de l’interculturalité : didactique des langues et des cultures OPTION « Grec antique / Grec moderne» SEMESTRES 3 et 4 Option complémentaire : Mondes grec antique / grec moderne Cette option s’adresse aux étudiants qui souhaitent acquérir et approfondir des connaissances de la culture grecque en confrontant antiquité et modernité. Le choix des cours proposés permet de mettre en parallèle le grec ancien et le grec moderne avec une UE de civilisation par semestre. Elle permet ainsi aux spécialistes de l’Antiquité de se familiariser avec la culture de la Grèce contemporaine et aux spécialistes des langues et cultures étrangères de découvrir le monde hellénique dans la diachronie ainsi que les continuités, ruptures et appropriations de cette longue histoire. Outre les connaissances culturelles, cette option apportera des compétences d’analyse de textes et d’appréhension de problématiques historiques et politiques dans une perspective interdisciplinaire liée au dialogue des civilisations en rapport avec les enjeux des sociétés actuelles. Semestre 3 UE 7 Culture hellénique moderne : Villes anciennes, villes nouvelles en Méditerranée orientale Enseignant :Constantin Bobas Contenu : Il s’agit d’aborder quelques villes de la Méditerranée orientale, telles Athènes, Alexandrie ou encore Istanbul ou Thessalonique qui ont eu une présence continue à travers plusieurs périodes historiques concernant les mondes grecs. L’objectif sera d’examiner leur mouvement dans la formation d’une physionomie actuelle singulière en faisant principalement appel à des textes historiques et littéraires. Compétences visées: Capacité critique d’analyse de textes et de problématiques historiques, culturelles et sociales dans une perspective diachronique et synchronique. Bibliographie succincte (une bibliographie détaillée sera distribuée au début du semestre) : Guy Burgel, Le Miracle athénien au XXe siècle, CNRS PLUS format poche, 2002. Georges Prévélakis, Athènes, urbanisme, culture et politique, L’Harmattan, 2000. Jacques Derrida, Demeure, Athènes, Galilée, 2009. Lawrence Durrel, Le quatuor d’Alexandrie, Buchet-Chastel, 2012. Alexandria ad Europam, S. Basch et J.-Y. Empereur (éds), Études Alexandrines, IFAO, 2007. Alexandrie et la Méditerranée : Entre histoire et mémoire, Louis Blin et Caroline Gaultier-Kurhan(éds), Maisonneuve et Larose, 2006. Régis Darques, Salonique au XXe s., de la cité ottomane à la métropole grecque, CNRS, 2000. Salonique, Ville juive, ville ottomane, ville grecque, Esther Benbassa (éd.), CNRS, 2014. S. Yerassimos, Constantinople, De Byzance à Istanbul, Place des Victoires éds, 2010. Byzance, Constantinople, Istanbul, T. Velmans (éd.), Imprimerie nationale-Actes Sud, 2008. Evaluation : CC (1 écrit – commentaire sur un texte et 1 oral de 20 minutes). Semestre 3 UE 8 Culture antique grecque : Introduction à la culture antique. Enseignement : Histoire et civilisation grecques. Enseignante : Anne de Cremoux Pré requis : aucun Contenu : ce cours consiste en une introduction au monde antique (cadre géographique, histoire antique événementielle, grands repères, grandes figures historiques et culturelles de l’Antiquité) et une initiation à la civilisation antique (mythes fondateurs, réalités sociales et culturelles, vie quotidienne…). Il a pour objet de donner à l’étudiant(e) les bases nécessaires pour poursuivre ses études avec des enseignements plus spécialisés des S3 au S6 (histoire de la littérature, approches de l’Antiquité, sciences et techniques de l’Antiquité, etc.). Au premier semestre, le cours portera sur les grands cadres géographiques, historiques et civilisationnels du monde grec, de l’âge du bronze à la prise de Corinthe et au renforcement de la domination romaine (146 av. J.-C.). Nous partirons de supports visuels, antiques ou modernes, relatifs aux grandes aires géographiques et aux grandes périodes historiques, pour bâtir un parcours chronologique permettant de mettre en cohérence les grands traits de la civilisation grecque. Compétences visées: la principale compétence visée est une connaissance des cadres géographique, historique et culturel de base, indispensable à la compréhension de tout discours ou œuvre portant sur l’Antiquité. Bibliographie : -Cl. Orrieux – P. Schmitt-Pantel, Histoire grecque (coll. « Premier Cycle », Paris, 1995). - A.-M. Buttin, La Grèce antique (coll. « Guides Belles Lettres des Civilisations », Paris, 2002) - G.-A. Pauliat et M. Pauliat, Civilisations grecques et romaines (coll. Ellipses, Paris, 1998) -F. Ruzé – M. Cl. Amouretti, Des palais crétois à la conquête romaine. Le monde grec antique (coll. « Hachette Université », Paris, 1995). -Nouvelle histoire de l’Antiquité, tomes 1 à 5, (colle. Points Histoire, Paris, 1995). Evaluation : CC : interrogations écrites et/ou exercices maison au cours du semestre + un écrit de deux heures en fin de semestre. Semestre 4 UE 7 Culture hellénique moderne : Réception de l’Antiquité grecque à l’époque contemporaine dans l’espace méditerranéen Enseignant : Constantin Bobas Contenu : Le cours portera principalement sur la réception de la tragédie grecque antique dans le théâtre et le cinéma contemporains. Il se consacrera aussi bien à des auteurs grecs contemporains qu’à d’autres auteurs de pays méditerranéens. Si, dans ce contexte, le rôle de l’Antiquité en tant que référent est indéniable, cette approche prendra aussi en considération des horizons d’attentes variés qui se trouvent à différents degrés de continuité ou bien de rupture, selon les auteurs étudiés. Compétences visées: Prise de conscience des interactions culturelles à travers l’histoire et la littérature dans un espace spécifique. Compréhension des enjeux contemporains en développant plusieurs perspectives contextualisées. Bibliographie succincte (une bibliographie détaillée sera distribuée au début du semestre) : W. Marx, Le tom eau d’ Œdipe, pour une tragédie sans tragique, Les Éditions de Minuit, 2012. Œdipe contemporain ?, Tragédie, tragique, politique, Ch. Biet, P. Vanden Berghe, K. Vanhaesebrouck (éds), L’entretemps éditions, 2007. Tragédie(s), D. Grau (éd.), Éditions rue d’Ulm, 2010. D. Dimitriadis, Le vertige des animaux avant l’a attage, Les Solitaires Intempestifs, 2009. Wajdi Mouawad, Incendies, Actes-Sud/Leméac, 2009. Th. Angelopoulos, Le voyage des comédiens (1976), Agnès b dvd, Potemkine éditions, 2010. P.P. Pasolini, Carnet de notes pour une Orestie africaine (1970), Carlotta films, 2009. Evaluation : CC (1 écrit – commentaire sur un texte et 1 oral de 20 minutes) Semestre 4 UE 8 Culture antique grecque : Littératures et civilisations grecques et romaines Enseignement : Rivalités et concours dans le monde grec et romain Enseignants : Ruth Webb et Florence Klein Pré requis : Aucun Contenu : Le cours consiste en l’étude d’un corpus de textes antiques illustrant un thème donné : il permet de découvrir un large choix d’auteurs et d’œuvres classiques, plus ou moins connues, et de les aborder selon les problématiques et les approches pertinentes. Ce semestre, le thème étudié sera : la rivalité et les concours dans la littérature et dans la culture grecques et romaines. Nous aborderons, entre autres, les rivalités entre dieux et hommes ou entre héros dans l’épopée et la tragédie grecques, ainsi que la vision critique de ce phénomène proposée par la littérature ; les rivalités réelles entre hommes dans les domaines du sport et de la politique ; les rivalités littéraires, soit réelles (les querelles et polémiques entre auteurs, par exemple à l’époque hellénistique), soit représentées dans les œuvres de fiction qui mettent en scène des concours entre poètes (par ex., dans le genre de la bucolique, de Théocrite à Virgile) ou entre artistes divers... Compétences visées : Le cours offrira une connaissance des différentes époques de l’histoire grecque et romaine, ainsi que des genres littéraires et des pratiques culturelles de l’Antiquité. Il fournira aussi les outils permettant d’analyser et de commenter un texte en le plaçant dans un contexte littéraire, culturel et historique plus large, et consolidera la capacité à formuler une problématique et à rédiger un exposé écrit ou oral. Bibliographie : Les textes étudiés, à lire attentivement, seront distribués au fur et à mesure du semestre. Pour préparer le semestre, les étudiants sont invités néanmoins à consulter des ouvrages généraux d’histoire li éraire, par exemple : S. Sa d, M. Trédé, A. Le Boulluec, Histoire de la li érature grecque, Paris, PUF, 1997 et H. Zehnacker et J. C. Fredouille, Li érature la ne, Paris, PUF Quadrige, 2005. Evaluation : CT écrit de 2h. N.B. Les étudiants qui souhaitent développer leurs connaissances linguistiques dans ce cadre peuvent s’inscrire en DUFL de grec ancien ainsi qu’en DUFL ou en UE 9 de grec moderne. AUTRES OPTIONS DU PARCOURS LICENCE 2 SEMESTRE 3 □ Langue des signes française (LSF) (=UE7 – UE8 – UE9 –UE10) (sur autorisation du responsable pédagogique) – UFR Humanités – Département Sciences du langage □ Professorat des écoles (PE) (=UE7 – UE8 – UE9 –UE10) – S.A.P. SEMESTRE 4 □ Langue des signes française (LSF) (Poursuite du S3) - (=UE7 – UE8 – UE9 et UE10) - UFR Humanités – Département Sciences du langage □ Français langue étrangère (FLE) – (UE7 – UE8 et UE10) - UFR Humanités – Département Sciences du langage □ Professorat des écoles (PE) (Poursuite du S3) - (=UE7 – UE8 – UE9 et UE10) – S.A.P. □ Métiers du management des Entreprises et des Associations - (MEA légère =UE7 - UE8 et UE10) – UFR Mime □ Etudes Genre(s) - (=UE7 et UE8) – S.A.P. □ Etudes européennes - (=UE7 et UE8) – UFR Mime LICENCE 3 SEMESTRE 5 Attention vous devez poursuivre l’option transversale suivie en L2 en 2014/2015. □ Français langue étrangère (FLE) (=UE7 – UE8 – UE10) - UFR Humanités – Département Sciences du langage □ Langue des signes française (LSF) (=UE7 – UE8 – UE9 – UE10) - UFR Humanités – Département Sciences du langage □ Métiers du management des entreprises et des associations – option légère (MEA) (=UE7 – UE8 – UE10) – UFR Mime □ Professorat des écoles (PE) (=UE7 – UE8 – UE9 –UE10) – S.A.P. □ Etudes de genre(s) (=UE7 – UE8 – UE10) – S.A.P. □ Etudes européennes (=UE7 – UE8) – UFR Mime SEMESTRE 6 □ Français langue étrangère (FLE) - (=UE7 – UE8 et UE10) - UFR Humanités – Département Sciences du langage □ Langue des signes française (LSF) - (=UE7 – UE8 – UE9 et UE10) - UFR Humanités – Département Sciences du langage □ Professorat des écoles (PE) - (=UE7 – UE8 – UE9 et UE10) – S.A.P. □ Métiers du management des Entreprises et des Associations - (MEA légère =UE7 et UE8 et UE 10) – UFR Mime □ Etudes de genres (=UE7 – UE8 et UE10) – S.A.P. □ Etudes européennes (=UE7 et UE8) – UFR Mime Où s’adresser : UFR Humanités – Département Sciences du langage Secrétariat – bureau B0.656 (bâtiment B – niveau forum -2) [email protected] Tél : 03.20.41.61.14. Voir oraire d’ouverture du secrétariat sur le site de l’Université SA (Service d’Aide au ilotage) Secrétariat – bureau B1.011 (bâtiment B – niveau forum -1) Tél : 03.20.41.73.77. ou 03.20.41.79.98. UFR Mime (Mathématiques, Informatique, Management et Economie) Secrétariat (bâtiment D) Tél : 03.20.41.61.70. [email protected] UE9 PROPOSEES PAR LE POLE LANSAD de l’U.F.R. « Langues, Littératures et Civilisations Etrangères» LANgues pour Spécialistes d'Autres Disciplines (LANSAD) Le pôle LANSAD est chargé d’organiser et de valider les enseignements de langues vivantes à destination des étudiants spécialistes de disciplines autres que les langues, et d’organiser et de valider les enseignements de langues vivantes 2 et/ou 3 pour les étudiants spécialistes d’une langue. Les langues proposées dans le cadre d’une Unité d’Enseignement par le pôle LANSAD sont : Anglais non débutant Arabe débutant Allemand débutant et non débutant Catalan débutant Chinois débutant (attention dossier de sélection) Danois débutant Espagnol non débutant Grec moderne débutant Hongrois débutant Italien débutant et non débutant Néerlandais débutant Norvégien débutant Japonais débutant (attention dossier de sélection) Polonais débutant Portugais débutant et non débutant Russe débutant Sanskrit débutant Suédois debutant (uniquement niveau 3) Tchèque débutant Pour les étudiants de Licence : Les étudiants de Licence 1ère année choisissent leur UE9 pour les 3 années de leur cursus. Les changements de langues vivantes ne seront possibles qu’entre le S1 et le S2 de la première année de la licence, à titre dérogatoire. La demande de dérogation pour changement de langue sera à formuler auprès du pôle LANSAD avant le début des enseignements du second semestre, par mail sur l’adresse : [email protected]. Règle de progression en Licence L1 L2 L3 Pour les débutantes niveau B1 niveau B1.2 niveau B2 langues non Pour les langues débutantes niveau A1.1 niveau A1.2 niveau A2 Pour les étudiants de Master Il est préconisé de proposer aux étudiants un renforcement des compétences de production et en interaction, et montée en spécialisation, assortie d’une passation de la certification CLES 2 ou 3. . Les langues offertes sont : anglais, allemand, espagnol, et dans certaines mentions de Master italien et portugais. Il est possible de choisir une autre langue si cela s’inscrit dans un projet personnel en rejoignant les groupes LANSAD de Licence sur demande motivée, sous condition d’acceptation de l’enseignant et en fonction du nombre de places. Les étudiants qui souhaitent attester du niveau B2 visé en fin de master, doivent passer la certification CLES 2 avant la fin du Master 2. Ils passeront préalablement un test de positionnement proposé au CRL. Le pôle LANSAD se réserve le droit de refuser l'inscription au CLES2 si un niveau minimal B1+ ou B2 n’était pas attesté suite au test de positionnement. Les étudiants sont invités à rejoindre dès le Master 1 les ateliers de préparation au CLES proposés par la CRL afin de progresser vers le niveau B2 demandé. Procédure d’inscription Pour l’anglais et l’espagnol, vous devez vous rapprocher du secrétariat pédagogique de votre cursus. Pour toutes les autres langues, l’inscription s’effectuera directement au pôle LANSAD. Attention, pour les étudiants inscrits en 1ère année de Licence de l’UFR Langues, Littératures et Civilisations Etrangères, des départements de Philosophie et de Langues et Culture Antiques, l’inscription s’effectuera en salle informatique la 2 ème semaine de septembre, les dates vous seront communiquées lors des pré-rentrées. Calendrier des cours proposés par le pôle LANSAD Début des enseignements des semestres impairs : le lundi 21 septembre 2015. Début des enseignements des semestres pairs : le lundi 11 janvier 2016. Attention pour les dates des cours organisés par votre département/UFR renseignez-vous auprès de votre secrétariat pédagogique. Diplôme Universitaire de Formation en Langue (DUFL) En plus de la possibilité de vous initier à une des langues pour débutants dans le cadre d’une Unité d’Enseignement, vous pouvez également vous inscrire en DUFL afin d’étudier la langue débutante de votre choix. Les DUFL ne sont proposés que dans les langues suivantes : arabe, catalan, chinois, danois, grec moderne, hongrois, italien, néerlandais, norvégien, japonais, polonais, portugais, russe, sanskrit, suédois et tchèque. Chaque étudiant peut s’inscrire à 2 D.U.F.L. maximum pour une année universitaire donnée, les droits d’inscription étant fixés à 61 euros par langue. L’inscription administrative est obligatoire. Les cours sont assurés en commun avec les UE9 de la langue correspondante. Le volume horaire est de 2 heures par semaine à raison de 12 semaines par semestre, soit 48 heures d’enseignement par année universitaire. L’obtention du diplôme est conditionnée par la réussite aux 3 niveaux, l’étudiant ne pouvant valider qu’un seul niveau de langue par an et par D.U.F.L. (cf règle de progression Licence). Une – et une seule – dispense de niveau est possible, sur demande présentée par l’étudiant : le dossier est à retirer auprès du pôle LANSAD avant le 15 octobre 2015. Le D.U.F.L. est validé suivant les modalités mises en place pour les enseignements de langues vivantes LANSAD, en session unique. Il n’y a pas de session de rattrapage. Les enseignements du DUFL sont suivis indépendamment de votre cursus et n’ont pas d’incidence sur les unités fondamentales de votre formation. Pour aller plus loin Afin de renforcer vos compétences en langue, vous pouvez utiliser les ressources proposées par le Centre de Ressources en Langues (CRL). Toutes les informations sont disponibles sur la plaquette d’information du CRL ou sur le site du CRL : www.univlille3.fr/crl/. L’Université Lille 3 vous permet également de passer gratuitement un ou plusieurs CLES (Certificat de compétence en langue de l'enseignement supérieur). Cette certification vous permet de justifier votre niveau en langue et de le valoriser par l’obtention d’un certificat accrédité par le Ministère de l’Education Nationale. Des points bonus peuvent être attribués pour les étudiants qui passent le CLES au fil de leur parcours (pour plus de précisions en fonction des niveaux, voir le site LANSAD). Pour plus d’informations, consulter la plaquette de présentation du CLES ou le site du CLES : www.univ-lille3.fr/cles/ Comment nous contacter ? Adresse mail : [email protected] Sur le site de l’Université : www.univ-lille3.fr/ufr-llce/formation/pole-lansad/ Sur Moodle, sur les cours : « Informations générales - année d’études - LANSAD » Michael Markey, Responsable pédagogique du pôle LANSAD Bureau B1.612 – téléphone : 03.20.41.67.80 Aurélie Bonte, Responsable administrative du pôle LANSAD - CLES Bureau B1.534 – téléphone : 03.20.41.62.84 Sylvie Ranwez, Secrétaire pédagogique du pôle LANSAD - CLES Bureau B1.534 – téléphone : 03.20.41.72.37 UE10 PROPOSÉES PAR L’UFR « Langues, Littératures et Civilisations Etrangères» aux étudiants de l’UFR L.L.C.E. LICENCE 1_ Semestre 2 Département d’Etudes Romanes, Slaves et Orientales □ Pratique d’écriture universitaire Département d’Etudes Germaniques, Néerlandaises et Scandinaves : □ Projet professionnel de l’étudiant LICENCE 2 Semestre 3 Département d’Etudes Romanes, Slaves et Orientales : □ Atelier de création Arts italiens : Arts de la Scène □ Mémoires de l’immigration lusophone dans le Nord – Pas-de-Calais □ Cultures visuelles Espagne / Amérique hispanique : Espagne □ Pratiques du théâtre grec à l’époque contemporaine Département d’Etudes Germaniques, Néerlandaises et Scandinaves : □ Connaissance de soi – système de valeurs – choix professionnels Département Angellier □ Le Rock Britannique □ Cinéma anglophone □ Atelier théâtre en anglais – Attention cette UE doit être poursuivie au S4 □ Semaine des langues – Attention cette UE doit être poursuivie au S4 Semestre 4 Département d’Etudes Romanes, Slaves et Orientales □ Cultures visuelles Espagne / Amérique hispanique : Amérique hispanique □ Atelier de création Arts italiens : Arts visuels □ Pratiques du théâtre grec à l’époque contemporaine Département d’Etudes Germaniques, Néerlandaises et Scandinaves : □ Connaissance de soi – système de valeurs – choix professionnels (attention, si cette UE a été choisie au S3, l’inscription n’est pas possible au S4) Département Angellier : □ Cinéma anglophone □ Atelier théâtre en anglais (uniquement et obligatoirement pour l’étudiant l’ayant choisie au S3) □ Semaine des langues (uniquement et obligatoirement pour l’étudiant l’ayant choisie au S3) LICENCE 3 Semestre 5 Département d’Etudes Romanes, Slaves et Orientales : □ Mémoires de l’immigration lusophone dans le Nord – Pas-de-Calais □ Pratiques artistiques en Espagnol : Théâtre Semestre 6 Département d’Etudes Romanes, Slaves et Orientales : □ Pratiques artistiques en Espagnol : Atelier d’écriture AUTRES UE10 PROPOSEES AUX ETUDIANTS DE L’U.F.R. L.L.C.E. LICENCE 1 – SEMESTRE 1 SEULE UE10 OBLIGATOIRE PROPOSEE AUX ETUDIANTS DE L’UNIVERSITE UE10 obligatoire : Intégration LICENCE 1 – SEMESTRE 2 2 enseignements : 1 OBLIGATOIRE + 1 à CHOIX UE10 obligatoire : Culture numérique UE10 à choix : Proposées par d’autres UFR : UFR Humanités : Département Langues et Cultures Antiques : ᴏ Rhétorique « trouver les arguments pour et contre » Département Philosophie : ᴏ Philosophie de la psychologie : comprendre l’âme UFR DECCID : Département Sciences de l’Education : ᴏ Image et sciences humaines ᴏ Adolescents, Internet et réseaux sociaux : un regard sociologique Proposées par l’Université : ᴏ Approche et expérience du milieu professionnel ᴏ Engagement citoyen ᴏ Expérience et mobilité internationale ᴏ Pratiques et expressions artistiques ᴏ Activités physiques, sportives et artistiques (APSA) ᴏ Pratique d’écriture ᴏ C2i LICENCE 2 – SEMESTRE 3 UE 10 proposées par d’autres UFR : UFR Humanités Département Lettres Modernes : □ L’excellence à l’oral 1 Département Langues et Cultures Antiques : □ Concours d’éloquence Département Philosophie : □ Philosophie de la psychologie : soigner l’âme UE 10 proposées par l’Université : □ Activités physiques, sportives ou artistiques (APSA) □ Approche et expérience du milieu professionnel □ Engagement citoyen □ Pratiques et expressions artistiques □ C2i LICENCE 2 – SEMESTRE 4 Proposées par d’autres UFR : UFR Humanités : Département Lettres Modernes : □ L’excellence à l’oral 2 Département Langues et Cultures Antiques : □ Rhétorique : « trouver les arguments pour et contre » Proposées par l’Université : □ Approche et expérience du milieu professionnel □ Engagement citoyen □ Pratiques et expressions artistiques □ Expérience et mobilité internationale □ Pratique d’écriture □ C2i LICENCE 3– SEMESTRE 5 UE 10 proposées par d’autres UFR : UFR Humanités : Département Lettres modernes : □ Improvisation écrite □ Atelier de la voix □ L’excellence à l’oral 1 □ Narration et jeu de rôle Département Langues et Cultures Antiques : □ Concours d’éloquence Département Arts : □ Réflexions philosophiques sur l’art 1 UFR DECCID : Département Sciences de l’éducation (UFR DECCID) : □ Scolarisation et médiation de littérature de jeunesse (e-learning) □ Atelier biographique de projet UE 10 proposées par l’Université : □ Activités physiques, sportives ou artistiques (APSA) □ Approche et expérience du milieu professionnel □ Engagement citoyen □ Pratiques et expressions artistiques □ Pratique d’écriture □ C2i LICENCE 3 – SEMESTRE 6 Proposées par d’autres UFR: UFR Humanités : Département Lettres Modernes : □ Improvisation écrite □ L’excellence à l’oral 2 (pas de pré-requis demandé) Département Langues et Cultures Antiques : □ Rhétorique « trouver les arguments pour et contre » Département Arts : □ Atelier de prise de parole □ Réflexions philosophiques sur l’art 2 Proposées par l’Université : □ Approche et expérience du milieu professionnel □ Engagement citoyen □ Pratiques et expressions artistiques □ Expérience et mobilité internationale □ Pratique d’écriture □ C2i Où s’adresser : UFR Humanités Département Langues et Cultures Antiques Secrétariat B0.656 (bât B, niveau forum -2) [email protected] <mailto:[email protected]> Tél : 03 20 41 61 14 Département Philosophie Secrétariat A3.352 Tél : 03 20 41 62 88 Département Lettres Modernes Secrétariat A1.768 [email protected] Département Arts Secrétariat A3 321 Tél : 03 20 41 67 62 UFR DECCID épartement Sciences de l’éducation Secrétariat (bât B, niveau forum +1) UE proposées par l’Université : SAP (Service Aide au Pilotage) Secrétariat – bureau B1.011 (bâtiment B – niveau forum -1) Tél : 03 20 41 73 77 ou 03 20 41 79 98