LICENCE D`ESPAGNOL - Cecille

Transcription

LICENCE D`ESPAGNOL - Cecille
UFR LLCE
(Langues, Littératures, et Civilisations Etrangères)
DEPARTEMENT D’ÉTUDES ROMANES,
SLAVES ET ORIENTALES
LICENCE D’ESPAGNOL
GUIDE DES ETUDES
2015 – 2016
U.F.R. « Langues, Littératures et Civilisations
Etrangères»
Département d’ETUDES ROMANES, SLAVES et
ORIENTALES
Année Universitaire 2015-2016
S’y rendre :
Domaine Universitaire du Pont de Bois (métro : Pont de Bois)
Secrétariat : bureau B1 509
Bâtiment B, niveau Forum -1
Bibliothèque : salle B4.118
Bâtiment B, niveau Forum + 3
Ecrire :
U.F.R. L.L.C.E.
Département ERSO
Université Sciences Humaines et Sociales
B.P. 60149
59653 VILLENEUVE D’ASCQ Cedex
Le mot du directeur de l’UFR
Au nom de mes collègues et de toute l’équipe administrative et technique, je vous souhaite la
bienvenue à l’Unité de Formation et de Recherche des Langues Littératures et Civilisations
Étrangères. Vous êtes désormais accueillis dans une nouvelle composante de l’université qui
regroupe plus de 20 langues et se divise en trois départements : Études anglophones – Angellier
(anglais), Études germaniques et scandinaves et Études romanes slaves et orientales.
Le guide des études de licence présente les formations des six premiers semestres (Licence). Il a
été conçu pour vous aider à trouver plus facilement vos repères dans le monde de l’université, à
construire progressivement votre parcours de formation et à organiser votre vie d’étudiant. Je
vous invite à vous y référer aussi souvent que possible.
Vous avez choisi de vous engager dans une formation universitaire, qui exigera de vous assiduité
aux cours, régularité dans le travail personnel, persévérance dans l’effort. Les enseignants et les
personnels administratifs et techniques vous accompagneront et seront à votre écoute. Ils vous
donneront les informations et les conseils utiles pour que vous puissiez poursuivre votre parcours
de formation dans les meilleures conditions et construire sereinement votre projet professionnel.
Bonne année universitaire !
Bernard BACH
Directeur de l’UFR LLCE
Le mot du directeur du département
Vous avez choisi de mener à bien votre projet de formation en langues, littératures et civilisations
au sein du Département d’Études Romanes, Slaves et Orientales (ERSO). Notre équipe est très
heureuse de vous y accueillir et de vous présenter son offre de formation. Notre Département a
vocation à proposer des enseignements dans le domaine des langues, littératures et civilisations
romanes, slaves, orientales et extrêmes orientales.
Ce guide vous fournira des informations sur : l’organisation du Département, le cadre général des
études, les diplômes, les programmes et les modalités d’examens.
Il permet une appréhension globale des filières que vous aurez à suivre, et il peut vous aider à
définir les choix les plus pertinents dans la construction d’un parcours cohérent associé à une
option. L’équipe enseignante, et tout particulièrement les responsables d’années, s’efforceront de
vous assister dans la constitution de ce parcours que nous savons important pour votre avenir. Des
réunions de pré-rentrée seront organisées par langue de spécialité au cours du mois de
septembre — vous êtes instamment convié(e) à y participer, car des compléments d’information
importants y seront diffusés.
L’équipe administrative et l’équipe pédagogique mettront tout en œuvre pour vous aider à
réussir dans la réalisation de vos projets d’études ; songez, cependant, que celle-ci dépend
essentiellement de vous et de vos propres efforts.
Pour tout renseignement complémentaire, concernant le Département ou votre formation, vous
pouvez vous adresser au secrétariat du département ERSO de l’U.F.R. LLCE, durant les heures
d’ouverture, et également consulter les panneaux d’affichage et votre Environnement Numérique
de Travail (ENT).
Nous vous souhaitons une excellente rentrée et une année couronnée de succès.
Constantin Bobas
Directeur du Département d’Études Romanes, Slaves et Orientales
Présentation du Département d’ETUDES ROMANES,
SLAVES et ORIENTALES
Directeur du Département :
M. Constantin BOBAS
Tél : 03.20.41.61.34
[email protected]
Responsable administrative :
Mme Danielle BRONGNIART
Tél : 03.20.41.67.53
[email protected]
Secrétaires pédagogiques :
Sections Arabe – Italien – Polonais :
Mme Malika CHIKH
Tél : 03.20.41.69.76
[email protected]
Sections Chinois – Espagnol – Japonais :
Mme Catherine DUTILLEUL
Tél : 03.20.41.65.26
[email protected]
Sections Hébreu – Portugais – Russe :
Mme Carole VISADE
Tél : 03.20.41.67.52
[email protected]
Ouverture du secrétariat :
du lundi au vendredi de 9h à 12h et de 13h30 à 16h
Bibliothécaire :
Mme Cécile PLANQUE
Tél : 03.20.41.62.80
[email protected]
Ouverture de la bibliothèque pendant les semaines de cours :
lundi de 14h à 18h
mardi, mercredi, jeudi de 8h30 à 18h
vendredi de 8h30 à 13h
en dehors des semaines de cours, les horaires peuvent être légèrement modifiés.
Année universitaire 2015-2016
UFR LLCE – Département ERSO
Calendrier de prérentrée
L1
Mardi 08 septembre
matin
9h - 9h30 – AMPHI B4 :
Réunion département
9h30 – 10h30 - AMPHI B4 :
Présentation de l’UFR et de
la transversalité
10h30 – 12h :
Réunion par section
L2 & L3
Mardi 08 septembre aprèsmidi
13h30 – 14h30 – AMPHI B4 :
Présentation de la
transversalité
14h30 – 16h :
Réunion par section
L1 – INSCRIPTION GROUPES
Mercredi 09 septembre
Inscriptions dans les
groupes/ choix des options
Détail voir document ci-après
Pré-Rentrées spécifiques
Academie-ESJ
L1 néerlandais, scandinaves,
chinois, russe, portugais –
Présentation de l’UFR LEA Roubaix
Co-construction
présentation de l’UFR LLCE –
Pont de Bois aux étudiants
de LEA concernés
Options LSF et FLE (L2 & L3)
L1 : 11 septembre après-midi
L2 : 03 septembre matin
Vendredi 11 septembre
après – midi
Jeudi 10 septembre matin
08 septembre à 17h
salle B0.418 & amphi B5
UFR LLCE – Département ERSO
Inscription groupes
Inscription UE9
Inscription ALA
Inscription Interculturalité
L1 ESPAGNOL
Mercredi 09 septembre – 9h
L1 ARABE
L1 ITALIEN
L1 POLONAIS
L1 PORTUGAIS
L1 JAPONAIS
L1 CHINOIS
L1 RUSSE
Mercredi 09 septembre – 9h
Mercredi 09 septembre – 14h
A1.404
A1.410
A1.419
A1.423
A1.404
A1.410
A1.419
A1.423
UFR LLCE : Calendrier 2015-2016
LICENCE
SEMESTRE 1
-
Début du semestre 1 : lundi 14 septembre 2015
Fin du semestre 1 : vendredi 11 décembre 2015
Mercredi 11 novembre 2015  les cours seront reportés au mercredi 16 décembre (semaine 13).
-
Pause pédagogique de la Toussaint : du lundi 26 octobre au dimanche 01 novembre2015
Vacances de Noël : du samedi 19 décembre au dimanche 3 janvier 2016
-
EXAMENS TERMINAUX LICENCE SEMESTRES IMPAIRS
Session 1 : du lundi 4 janvier au samedi 09 janvier 2016
Session 2 : du lundi 6 juin au samedi 11 juin 2016
SEMESTRE 2
-
Début du semestre 2 : lundi 11 janvier 2016
Fin du semestre 2 : samedi 22 avril 2016
Lundi de Pâques 28 mars 2016  les cours seront reportés au lundi 25 avril (Semaine 13).
-
Pause pédagogique de février : du lundi 15 février au vendredi 19 février 2016
Vacances de printemps : du samedi 02 avril au dimanche 17 avril 2016
-
EXAMENS TERMINAUX LICENCE SEMESTRES PAIRS
Session 1 : du lundi 02 mai au mercredi 04 mai et du lundi 09 mai au 11 mai 2016
Session 2 : du lundi 20 juin au samedi 25 juin 2016
Calendrier dérogatoire du S6 pour les enseignements communs LEA/LLCE
Contraintes particulières des LEA liées aux stages
o
Début du Semestre 2 : 4 janvier 2016
o
Fin du Semestre 2 : 02 avril 2016
o
Les aménagements ne concernent que les UE communes.
Les contrôles continus des enseignements communs devront impérativement avoir lieu avant le 02 avril et
les rattrapages seront organisés conformément au calendrier général
Organisation des journées d’intégration
-
JIVE (Journée Intégration Vie Etudiante) : 02 et 03 septembre 2015
ENSEIGNEMENTS LANSAD
Semestre 1
-
Du lundi 21 septembre au vendredi 18 décembre 2015
Semestre 2
-
Du lundi 11 janvier au samedi 29 avril 2016
Certification de Compétences en Langues de l’Enseignement Supérieur (CLES)
-
Session de février : du 22 au 25 février
Session de mai :
* niveau 1 et 2 ; du 12 au 19 mai
*niveau 3 ; du 23 au 26 mai
Centre de Ressources en Langues (CRL)
-
Ouverture du CRL dès le 1er septembre pour les tests ELAO (test de niveau) et les visites de prérentrée
-Inscriptions/réinscriptions à partir du 15 septembre - Du lundi au vendredi 09h00-18h00 non-stop
Lundi 28 septembre après-midi : Café-Langue / Début des tutorats de langue
Du 16 au 19 novembre : Semaine Inter-Langues
Vacances de Pâques : Fin des tutorats de langues / Horaires d'été : 10h00-17h00 non-stop
Fin juin : fermeture du CRL
Co-Responsabilité de Section :
Monsieur Yves Macchi
Monsieur Antoine Rodriguez
Référent Licence 1 : Madame Cathy FOUREZ
Référent Licence 2 : Madame Carole VINALS
Référent Licence 3 : Monsieur Yves MACCHI
Liste des enseignants :
Mme ALVAREZ EJZENBERG Fabiana : CE
Mme BLOCH ROBIN Marianne MCF
Mme CARTELET Pénélope MCF
M. CONDE ROMERO Carlos Roberto : LECTEUR
Mme DUBOSC Karine MCF
Mme FOUREZ Cathy MCF
M. GIRAUD Paul-Henri PR
M. GOMEZ Alejandro MCF
Mme GUILLEMONT Michèle PR
Mme LE GUELLEC Maud MCF
M. MACCHI Yves MCF
Mme MAMET Roxanne CE
M. MONDRAGON Juan Carlos MCF
Mme NUNEZ de la FUENTE Sara LECTEUR
Mme PALAZON SAEZ Gema ATER
M. RODRIGUEZ Antoine MCF
Mme TORRES Bénédicte MCF
Mme VINALS Carole MCF
SEMESTRE 1
DETAIL DES ENSEIGNEMENTS
U.E.1 : Pratique de la langue


Grammaire (TD)
Pratique orale (TD)
U.E.2 : Traduction


Thème (TD)
Version moderne (TD)
U.E. 3 Civilisation Espagnole

Civilisation espagnole contemporaine (CM + TD)
U.E 4 : Littérature Espagnole

Littérature espagnole contemporaine (CM + TD)
U.E. 5 : Civilisation Latino-Américaine

Civilisation latino-américaine contemporaine (CM + TD)
U.E.6 : Littérature Latino-Américaine

Littérature hipano-américaine contemporaine (CM + TD)
U.E. 7 : Français

Expression écrite en français (TD)
U.E. 8 : Renforcement méthodologique

Renforcement méthodologique (TD)
U.E 9 : Langue vivante
U.E.10 : Projet de l’étudiant

Intégration obligatoire
Mention Licence : Langues, Littératures et Civilisations étrangères et Régionales (LLCER)
Parcours : Espagnol
Semestre : 1
Intitulé de l’UE 1 : Pratique de la langue
Nombre de crédits à l’UE : 3
- EC : Grammaire – Pratique orale
Noms des intervenants : Karine DUBOSC, Fabiana ALVAREZ EJZENBERG, Carlos Roberto CONDE ROMERO,
Sara NUNEZ DE LA FUENTE, Antoine RODRIGUEZ
Nombre d’heures : 18 TD - 12 TD
Langue d’enseignement : espagnol/français
Compétences visées : Maîtrise des structures morphosyntaxiques élémentaires de la langue espagnole à
l’écrit et à l’oral.
Contenu de la formation : Grammaire et Pratique orale
Grammaire : rappel de la nomenclature grammaticale traditionnelle. Examen des grands sous-systèmes de
l’espagnol.
Pratique Orale : les étudiants peuvent choisir entre une pratique orale basée sur des supports
documentaires variés ou une pratique orale théâtre sous la forme d’un atelier.
Bibliographie :
- Polycopiés
- Bedel, Jean-Marc, Grammaire de l’espagnol moderne, PUF.
Modalités d’évaluation :
- session 1 : CC - écrit pour la grammaire
- session 1 : CC - oral pour la pratique orale
- session 2 : CT - écrit pour la grammaire
- session 2 : CT - oral pour la pratique orale
Mention Licence : Langues, Littératures et Civilisations étrangères et Régionales (LLCER)
Parcours : Espagnol
Semestre : 1
Intitulé de l’UE 2 : Traduction
Nombre de crédits à l’UE : 3
- EC : Thème – Version moderne
Noms des intervenants : Carlos Roberto CONDE ROMERO, Karine DUBOSC, Cathy FOUREZ
Nombre d’heures : 18 TD - 18 TD
Langue d’enseignement : espagnol/français
Compétences visées: Maîtrise de la traduction littéraire de textes contemporains.
Contenu de la formation : Thème et version moderne
Traduction de textes littéraires contemporains
Bibliographie :
-Polycopiés
-Dictionnaires (María Moliner ; Diccionario Salamanca de la Lengua Española ; Real Academia Española,
Diccionario del Español Actual (Aguilar), Grand Dictionnaire Larousse ; Le Littré ; Le Robert)
- Ressources en ligne :
http://www.rae.es/recursos/diccionarios/drae
http://www.cnrtl.fr/definition/
Modalités d’évaluation :
- Session 1 : CC – écrit pour le thème
- Session 1 : CC – écrit pour la version
- Session 2 : CT – écrit pour le thème
- Session 2 : CT – écrit pour la version
Mention Licence : Langues, Littératures et Civilisations étrangères et Régionales (LLCER)
Parcours : Espagnol
Semestre : 1
Intitulé de l’UE 3 : Civilisation Espagne
Nombre de crédits à l’UE : 3
EC : Civilisation espagnole contemporaine
Nom de l’enseignant responsable : Roxanne MAMET
Nombre d’heures : (12 CM + 12 TD)
Langue d’enseignement : espagnol
Contenu de la formation :
Les premières séances du cours magistral seront consacrées à la présentation succincte des grandes
périodes de l'histoire espagnole, du Moyen-âge jusqu'à nos jours. On s'intéressera ensuite aux grandes
caractéristiques qui sont celles de l'Espagne d'aujourd'hui, en abordant pour cela la géographie, la
démographie, l'économie, mais aussi les structures juridiques et administratives propres à l'Espagne ou
encore les questions sociales et culturelles. Les travaux dirigés porteront quant à eux sur l'analyse de
documents de nature variée, qui non seulement permettront de mieux mettre en lumière les thématiques
abordées en cours magistral mais permettront également d'approfondir la méthodologie du commentaire
de document. Cette analyse pourra se faire de manière collective ou sous la forme d'exposés suivis de
reprises.
Bibliographie :
- BENASSAR, Bartolomé et BESSIERE, Bernard, Espagne. Histoire, société, culture, Paris, Editions La
Découverte, 2009
- FERRERAS, Jacqueline, La civilisation espagnole d'aujourd'hui, Paris, Nathan, 1996
- PAREDES, Javier (coord.), Historia contemporánea de España (siglo XX), Barcelona, Ariel, 2000
Modalités d’évaluation :
- Session 1 : CC - écrit et/ou oral
- Session 2 : CT - écrit
Mention Licence : Langues, Littératures et Civilisations étrangères et Régionales (LLCER)
Parcours : Espagnol
Semestre : 1
Intitulé de l’UE 4 : Littérature espagnole
Nombre de crédits à l’UE : 3
EC : Littérature espagnole contemporaine
Nom de l’enseignant responsable : Carole VINALS
Nombre d’heures : (6 CM + 12 TD)
Langue d’enseignement : espagnol
Contenu de la formation : Le cours magistral dressera tout d'abord un rapide panorama de la littérature
espagnole du XXe siècle, qui permettra de mieux comprendre les enjeux historiques, culturels et
générationnels des différents courants littéraires. Il se centrera ensuite plus spécifiquement sur le roman et
sa définition, avant de faire une présentation générale des œuvres au programme et de leurs auteurs, afin
de fournir aux étudiants les principales clés de compréhension et d'interprétation des romans étudiés. Les
travaux dirigés consisteront en l'analyse d'extraits des œuvres au programme. Cette analyse permettra
d'accéder à une connaissance plus approfondie des romans mais aussi de maîtriser l'analyse des éléments
constitutifs du récit, des repérages lexicaux et intertextuels, des figures de rhétorique. Cette analyse pourra
se faire de manière collective ou sous la forme d'exposés suivis de reprises.
Bibliographie :
Œuvres au programme :
- Carmen LAFORET, Nada, Madrid, Destino Libro, 2003
- Ramón J. SENDER, Réquiem por un campesino español, Madrid, Destino, 2008
Bibliographie critique :
- CANAVAGGIO, Jean (dir.), Historia de la literatura española. Tomo VI, Barcelona, Ariel, 1995
- GARCIA-VINO, Manuel, La novela española del siglo XX, Madrid, Endymion, 2003
- MERLO-MORLAT, Philippe, Littérature espagnole contemporaine, Paris, PUF, 2009
Modalités d’évaluation :
- Session 1 : C.C - écrit et/ou oral
- Session 2 : C.T - écrit
Mention Licence : Langues, Littératures et Civilisations étrangères et Régionales (LLCER)
Parcours : Espagnol
Semestre : 1
Intitulé de l’UE 5 : Civilisation latino-américaine
Nombre de crédits à l’UE : 3
EC : Civilisation latino-américaine contemporaine
Nom de l’enseignant responsable : Gema PALAZON SAEZ
Nombre d’heures : (12 CM + 12 TD)
Langue d’enseignement : espagnol
Compétences visées : Maîtrise des repères géographiques, historiques, culturels et civilisationnels du souscontinent hispano-américain dans sa globalité et des sous-ensembles qui le composent.
Contenu de la formation : Présentation de l’Amérique hispanique.
Il s’agit de fournir à l’étudiant les repères fondamentaux de toute approche à l’Amérique hispanique : sa
géographie, les grandes étapes de son évolution historique, ses caractéristiques économiques, ses
problématiques sociétales d’hier et d’aujourd’hui, ainsi que ses dynamiques multiculturelles.
Le CM sera consacré à une approche globale, le TD à l’étude de cas et à l’analyse de documents.
Bibliographie :
Dabène, Olivier, Atlas de l’Amérique latine, Paris, éd. Autrement, 2007
Rouquié, Alain, Amérique Latine. Introduction à l’extrême Occident, Paris, Point Seuil, 1997.
Polycopiés distribués en cours.
Modalités d’évaluation :
- Session 1 : C.C - écrit et/ou oral
- Session 2 : C.T – écrit
Mention Licence : Langues, Littératures et Civilisations étrangères et Régionales (LLCER)
Parcours : Espagnol
Semestre : 1
Intitulé de l’UE 6 : Littérature hispano-américaine
Nombre de crédits à l’UE : 3
EC : Littérature hispano-américaine contemporaine
Nom de l’enseignant responsable : Cathy FOUREZ
Nombre d’heures : (6 CM + 18 TD)
Langue d’enseignement : espagnol
Pré-requis : L’étudiant doit être familiarisé avec la littérature française, espagnole et latino-américaine et
maîtriser les techniques de base de l’explication de texte, du commentaire composé et de la dissertation.
Compétences visées : Consolider les connaissances de l’étudiant dans le domaine des genres littéraires et
de la narratologie afin de lui donner les outils pour décoder et interpréter la construction de l’univers
diégétique et actanciel d’un texte produit dans le domaine de la littérature. Permettre à l’étudiant
d’analyser et d’interroger, depuis une perspective diachronique, les traitements, l’évolution et la porosité
des genres littéraires ; de définir les techniques et les structures narratives qui composent tout discours
d’un récit, d’en dégager les principes communs et d’en établir les relations possibles ; d’examiner et de
commenter la place et le rôle du lecteur.
Contenu de la formation : Le genre narratif en Amérique hispanique au XXème siècle (récit court et
roman)
Il s’agira, au cours de cette première immersion dans la langue dite de spécialité, de familiariser les
étudiants aux techniques de lecture, de déchiffrage, d’analyse et d’explication d’un texte de fiction.
L’apprentissage progressif aux outils narratologiques et rhétoriques serviront de base pour interpréter et
argumenter les œuvres au programme ; tandis que la mise en pratique de l’explication de texte (tout
comme celle du commentaire) permettra, entre autres, d’appréhender la construction de l’univers actanciel
et diégétique, ainsi que de structurer une pensée et de consolider une réflexion sur les objets littéraires
étudiés.
L’examen détaillé de certains courants de la littérature latino-américaine invitera les étudiants non
seulement à recontextualiser, dans leur dimension historique et sociologique, les textes sélectionnés, mais
également à lire ces derniers dans leurs rapports dynamiques avec la réalité.
Le cours se déroulera en deux étapes :
-Les six premières semaines seront consacrées à l’étude de la nouvelle à travers le recueil El llano en llamas
(1953) de Juan Rulfo (Mexique) : 3h CM / 9h TD.
-Les six dernières semaines seront destinées à l’analyse du roman de Gabriel García Márquez (Colombie),
Crónica de una muerte anunciada (1981) : 3h CM / 9h TD.
Travail de l’étudiant hors présentiel : Lecture des ouvrages cités dans le corpus bibliographique, analyse
étayée des œuvres au programme, préparation des explications de texte qui serviront de support au cours.
Bibliographie succincte :
Œuvres au programme disponibles à la Librairie V.O. :
GARCÍA, MÁRQUEZ, Gabriel, Crónica de una muerte anunciada (1981). Barcelona, Editorial Debolsillo, 2014.
RULFO, Juan, El llano en llamas (1953). Madrid, Editorial Cátedra / Colección Letras Hispánicas, 2006.
Corpus de critique littéraire :
AÍNSA, Fernando, Narrativa hispanoamericana del siglo XX : del espacio vivido al espacio del texto. Zaragoza,
Prensas Universitarias de Zaragoza, 2003.
BARTHES, Bersani, Hamon, Riffaterre, Watt, Littérature et réalité. Paris, Seuil, 1982.
BENSOUSSAN, Albert et Mathilde, LE BIGOT, Claude, Versification espagnole, suivi de traité des figures.
Presses Universitaires de Rennes, 1994.
ECO, Umberto, Lector in fabula (1979). Paris, Biblio (Essais), 1999.
FORADELLAS, Joaquín y Angelo, Marchese, Diccionario de retórica, crítica y terminología literaria. Barcelona,
Ariel, 1994 (4 ed.).
FUENTE, José Luis de la, La nueva narrativa hispanoamericana : entre la realidad y las formas de la
aparencia. Valladolid, Universidad de Valladolid, Secretario de publicaciones e intercambio editorial, 2005.
GÁLVEZ ACERO, Marina, La novela hispanoamericana contemporánea. Madrid, Taurus, 1987.
GENETTE, Gérard, Figures III. Paris, Seuil (Essais), 1972.
MARTHE, Robert, Roman des origines et origines du roman. Paris, Gallimard, 1972.
MENTON, Seymour, El Cuento hispanoamericano : antología crítico-histórica. México ; Buenos Aires, Fondo
de Cultura Económica,1964.
MORA, Carmen de, En breve : estudios sobre el cuento hispanoamericano contemporáneo. Sevilla,
Universidad de Sevilla, 1995.
Modalités d’évaluation :
- Session 1 : - CC
- Session 2 : - CC:
Contrôle continu / épreuve écrite. À partir d’un fragment d’une des deux œuvres au programme suivi d’une
série de questions, l’étudiant procédera, moyennant les principes théoriques étudiés durant le semestre, à
l’analyse formelle et discursive du texte proposé.
- Évaluation du travail hors présentiel : Fiches de lecture ; explications de texte ; constitution de dossiers
portant, par exemple, sur un courant littéraire, un aspect thématique de l’une des œuvres au programme.
Mention Licence : Langue, Littératures et Civilisations Etrangères et Régionales (LLCER)
Parcours : espagnol
Semestre : S1
Intitulé de l’UE7 : Français : Expression écrite en français :
Normes logiques et grammaticales des productions écrites en français
Nombre de crédits à l’UE : 3 ECTS
Noms des intervenants : Victor MARTINEZ
Nombre d’heures : 24 H TD
Langue d’enseignement : français
Pré-requis : Une bonne maîtrise de la langue française est absolument indispensable. Notamment la
connaissance systématique des conjugaisons, des normes orthographiques de base et des règles
grammaticales du discours. L’étudiant procédera personnellement avant la rentrée à une remise à niveau
rigoureuse de son orthographe, notamment à l’aide de manuels ou des diverses plate-formes en ligne
dédiées à cet effet (de nombreuses évaluations en ligne sont disponibles gratuitement).
Compétences visées : Connaissance des normes linguistiques des énoncés écrits et oraux ; acquisition
systématique des outils grammaticaux et logiques de la langue ; productions d’énoncés écrits en relation
avec les pratiques universitaires du français en LLCE. L’étudiant devra maîtriser intégralement les normes et
codes du français dans le cadre d’une UFR de langues, savoir produire une analyse grammaticale simple et
complexe et incorporer les notions fondamentales de la linguistique et de la communication.
Contenu de la formation : Linguistique, grammaire, communication, codes et normes des productions
écrites, histoire et sociologie de la langue française, pratiques des français contemporains en
environnement spécifique.
Bibliographie : Le petit Grevisse. Grammaire française, éditions De Boeck ; Grevisse. Exercices de
grammaire, éditions De Boeck.
Modalités d’évaluation :
Session 1 : CC – Ecrit et/ou oral
Session 2 : CT – Ecrit et/ou oral
Mention Licence : Langues, Littératures et Civilisations étrangères et Régionales (LLCER)
Parcours : Espagnol
Semestre : S1
Intitulé de l’UE 8 : Renforcement méthodologique
Nombre de crédits à l’UE : 3
Nom de l’intervenant : Sara NUNEZ DE LA FUENTE
Nombre d’heures : 24 TD
Langue d’enseignement : espagnol/français
Contenu de la formation : Renforcement méthodologique en littérature et civilisation Espagne.
Le cours consiste à donner aux étudiants les outils nécessaires à l'approche des textes. Ce renforcement
méthodologique portera à la fois sur la littérature et sur la civilisation et se centrera sur le contexte
espagnol
Bibliographie succincte :
-Polycopiés
Modalités d’évaluation :
- Session 1 : C.C - écrit et/ou oral
- Session 2 : C.T - écrit et/ou oral
Mention Licence : Langue, Littératures et Civilisations Etrangères et Régionales (LLCER)
Parcours : espagnol
Semestre : S1
Intitulé de l’UE8 : LANGUES ANCIENNES OU AUTRES OPTIONS : INITIATION AU LATIN
Nombre de crédits à l’UE : 3 ECTS
Nom de l’intervenant : Victor MARTINEZ
Nombre d’heures : 24 H TD
Langue d’enseignement : Français
Pré-requis : Intérêt pour les langues romanes, capacités de rigueur intellectuelle et de méthode, sens de
l’ouverture culturelle, clarté des objectifs du parcours d’étude.
Compétences visées : Acquisition des éléments de base du latin
Accès à la culture latine et aux codes culturels du latin dans la langue française. Compréhension d’énoncés
simples et de textes courts. Productions d’énoncés simples. Travail sur les résurgences sociétales
contemporaines du latin (du marketing à Médiapart, en passant par Pascal Quignard).
Contenu de la formation :
Règles générales de syntaxe. Conjugaison et grammaire des énoncés simples. Fonctionnement général des
déclinaisons. Positionnement stratégique de la langue et de la culture latines dans les enjeux culturels,
sociétaux et professionnels aujourd’hui.
Travail de l’étudiant hors présentiel : 12H00
Bibliographie :
Gaffiot de poche. Dictionnaire Latin-Français, éd. Hachette.
L. Sausy, Grammaire latine complète, ed. Lanoré.
M. Banniard, Du latin aux langues romanes, éd. Nathan Université.
L’étudiant peut s’entraîner au Latin via les sites de l’enseignement secondaire (par ex.
http://www.mesexercices.com)
Modalités d’évaluation :
Session 1 : CC Session 2 : CT -
SEMESTRE 2
DETAIL DES ENSEIGNEMENTS
U.E.1 : Pratique de la langue


Grammaire (TD)
Pratique orale (TD)
U.E.2 : Traduction


Thème (TD)
Version moderne (TD)
U.E. 3 Civilisation

Civilisation latino-américaine contemporaine (CM + TD)
U.E 4 : Littérature

Littérature hispano américaine contemporaine (CM + TD)
U.E. 5 : Civilisation

Civilisation espagne contemporaine (CM + TD)
U.E.6 : Littérature

Littérature espagne contemporaine (CM + TD)
U.E. 7 : Français

Littérature française (TD)
U.E. 8 : Renforcement méthodologique

Renforcement méthodologique (TD)
U.E 9 : Langue vivante
U.E.10 : Projet de l’étudiant


Culture numérique obligatoire
+ 1 U.E. à choix
Mention Licence : Langues, Littératures et Civilisations étrangères et Régionales (LLCER)
Parcours : Espagnol
Semestre : 2
Intitulé de l’UE 1 : Pratique de la langue
Nombre de crédits à l’UE : 3
- EC : Grammaire – Pratique orale
Nom de l’enseignant responsable : Yves Macchi
Noms des intervenants : Karine DUBOSC, Fabiana ALVAREZ EJZENBERG, Carlos Roberto CONDE ROMERO,
Sara NUNEZ DE LA FUENTE, Antoine RODRIGUEZ
Nombre d’heures : 18 CM - 12 TD
Langue d’enseignement : espagnol/français
Compétences visées : Maîtrise des structures morphosyntaxiques élémentaires de la langue espagnole à
l’écrit et à l’oral.
Contenu de la formation : Grammaire et Pratique orale
Grammaire : Analyse et assimilation des principaux mécanismes grammaticaux de la langue espagnole
contemporaine.
Pratique Orale : les étudiants peuvent choisir entre une pratique orale basée sur des supports
documentaires variés ou une pratique orale théâtre sous la forme d’un atelier.
Bibliographie :
-Polycopiés
-Bedel, Jean-Marc, Grammaire de l’espagnol moderne, PUF. Coste/ Redondo : Syntaxe de l’espagnol
moderne. Gili Gaya : Curso superior de sintaxis española. Michel Benaben : Manuel de Linguistique
espagnole. Manuel Seco : Diccionario de Dudas. Diccionario panhispánico de dudas (accessible en ligne à
l’adresse : http://www.rae.es/recursos/diccionarios/drae )
Modalités d’évaluation :
- session 1 : CC - écrit pour la grammaire
- session 1 : CC - oral pour la pratique orale
- session 2 : CT - écrit pour la grammaire
- session 2 : CT - oral pour la pratique orale
Mention Licence : Langues, Littératures et Civilisations étrangères et Régionales (LLCER)
Parcours : Espagnol
Semestre : 2
Intitulé de l’UE 2 : Traduction
Nombre de crédits à l’UE : 3
- EC : Thème – Version moderne
Noms des intervenants : Fabiana ALVAREZ EJZENBERG, Karine DUBOSC, Cathy FOUREZ
Nombre d’heures : 18 TD - 18 TD
Langue d’enseignement : espagnol/français
Compétences visées : Maîtrise de la traduction de textes littéraires contemporains.
Contenu de la formation : Thème et version moderne
Bibliographie :
-Polycopiés
--Dictionnaires (María Moliner ; Diccionario Salamanca de la Lengua Española ; Real Academia Española,
Diccionario del Español Actual (Aguilar), Grand Dictionnaire Larousse ; Le Littré ; Le Robert)
- Ressources en ligne :
http://www.rae.es/recursos/diccionarios/drae
http://www.cnrtl.fr/definition/
Modalités d’évaluation :
- Session 1 : CC – écrit pour le thème
- Session 1 : CC – écrit pour la version
- Session 2 : CT – écrit pour le thème
- Session 2 : CT – écrit pour la version
Mention Licence : Langues, Littératures et Civilisations étrangères et Régionales (LLCER)
Parcours : Espagnol
Semestre : 2
Intitulé de l’UE 3 : Civilisation / Civilisation latino-américaine contemporaine
Nombre de crédits à l’UE : 3
Nom de l’intervenant : Gema PALAZON SAEZ
Nombre d’heures : (12 CM + 12 TD)
Langue d’enseignement : espagnol/français
Pré-requis : connaissances fondamentales sur l’Amérique hispanique (géographie, histoire, culture)
Compétences visées : maîtrise des grandes articulations historiques du XXe siècle, compréhension des
évolutions socio-politiques et mobilisation des connaissances dans le cadre d’un commentaire dirigé
(contextualisation, explication et analyse).
Contenu de la formation : Initiation à la civilisation de l’Amérique Latine, Histoire et société (1898-1973)
Le CM sera consacré à une approche globale, en partant des épisodes les plus marquants ou significatifs de
la période comprise entre 1898 et 1973, par exemple, la dernière guerre d’indépendance, la révolution
mexicaine, les nouvelles politiques de masses, la révolution cubaine et le panaméricanisme, entre autres. Le
TD sera centré sur le commentaire de document et l’approfondissement du CM à travers des études de cas.
Travail de l’étudiant hors présentiel : fiches de lecture, commentaire de document
Bibliographie :
- Polycopiés distribués en présentiel
- Del Pozo, José, Historia de América Latina y del Caribe, Santiago de Chile, LOM, 2009.
- Zanatta, Loris, Historia de América Latina de la Colonia al siglo XXI, Buenos Aires, Siglo XXI, 2012 (chapitres
5-12)
Modalités d’évaluation :
- Session 1 : CC – écrit et/ou oral
- Session 2 : CT - écrit
Mention Licence : Langues, Littératures et Civilisations étrangères et Régionales (LLCER)
Parcours : Espagnol
Semestre : 2
Intitulé de l’UE : 4 Littérature hispano-américaine contemporaine
Nombre de crédits à l’UE :
3
Nom de l’intervenant : Antoine Rodriguez
Nombre d’heures : 6 CM + 18 TD (vol ETD = 27)
Langue d’enseignement : espagnol/français
Compétences visées :
-Analyse littéraire
Contenu de la formation : Genres littératures en Amérique hipanique (XXème° / Po2sie et théâtre.
L'étude des formes littéraires populaires, comme le corrido mexicain par exemple, permettra de mieux saisir
les modalités de construction et de légitimation de la littérature d’élite, comme le sonnet moderniste ou les
formes avant-gardistes.
Dans un deuxième temps, on abordera le texte dramatique bref dont la nature est de se convertir en mise
en scène destinée à un récepteur collectif.
Programme :
-Corrido mexicano (Segundo Imperio mexicano, Revolución y protesta política de los años 1950-1960)
-Poesía modernista
-Vanguardias
-Teatro breve hispanoamericano
Travail de l’étudiant hors présentiel :
-Lectures d’articles critiques (consultables sur le blog : http://l1literaturahispano.blogspot.fr)
-Rédaction de commentaires à l’issu de chaque cours
Bibliographie succincte :
Le corpus des textes du cours ainsi que
http://l1literaturahispano.blogspot.fr
Modalités d’évaluation :
- Session 1 : C.C - écrit et/ou oral
- Session 2 : C.T – écrit
la bibliographie est
disponible sur le blog :
Mention Licence : Langues, Littératures et Civilisations étrangères et Régionales (LLCER)
Parcours : Espagnol
Semestre : 2
Intitulé de l’UE 5 : Civilisation / Civilisation espagnole contemporaine
Nombre de crédits à l’UE : 3
Nom de l’intervenant : Roxanne MAMET
Nombre d’heures : (12 CM + 12 TD)
Langue d’enseignement : espagnol/français
Contenu de la formation : Le cours magistral présentera la chronologie de l'histoire espagnole : Seconde
République, Guerre civile espagnole, le franquisme et ses différentes phases, les grandes étapes de la
transition démocratique. A travers cette chronologie seront abordés les problèmes et les enjeux
économiques, sociaux et politiques propres à l'Espagne du XXe siècle. On s'intéressera aux protagonistes de
cette histoire contemporaine et aux événements clés qui la ponctuent. Les travaux dirigés porteront sur
l'analyse de textes et de documents iconographiques qui mettent en lumière les thématiques abordés en
cours magistral. Cette analyse pourra se faire de manière collective ou sous la forme d'exposés, suivis de
reprises.
Bibliographie :
- FERNANDEZ SEBASTIAN, Javier, FRANCISCO FUENTES, Juan (dir.), Diccionario político y social del siglo XX
español, Madrid, Alianza, 2008
- MAURICE, Jacques, SERRANO, Carlos, L'Espagne au XX siècle, Paris, Hachette-Livre, 1995
- TUSSEL, Javier, Historia de España en el siglo XX, Madrid, Taurus, 2007
Modalités d’évaluation :
- Session 1 : CC – écrit et/ou oral
- Session 2 : CT - écrit
Mention Licence : Langues, Littératures et Civilisations étrangères et Régionales (LLCER)
Parcours : Espagnol
Semestre : 2
Intitulé de l’UE 6 : Littérature / Littérature espagnole contemporaine
Nombre de crédits à l’UE : 3
Nom de l’enseignant responsable : Carole VINALS
Nombre d’heures : 6 CM + 18 TD
Langue d’enseignement : espagnol/français
Contenu de la formation : Le théâtre espagnol contemporain
Bibliographie :
Œuvres au programme :
Historia de una escalera (Buero Vallejo)
La señorita de Trévelez (Arniches)
Modalités d’évaluation :
- Session 1 : CC – écrit et/ou oral
- Session 2 : CT - écrit
Mention Licence : Langue, Littératures et Civilisations Etrangères et Régionales (LLCER)
Parcours : espagnol
Semestre : S2
Intitulé de l’UE7 : Français : Littérature française
Pratiques universitaires contemporaines du français
Nombre de crédits à l’UE : 3 ECTS
Nom de l’intervenant : Victor MARTINEZ
Nombre d’heures : 24 H TD
Langue d’enseignement : français
Pré-requis : Maîtrise de l’analyse de la phrase et de la production d’énoncés en français. Connaissance des
formes du discours (niveau baccalauréat+). Culture générale contemporaine (histoire, contextes, sociétés),
culture littéraire française et générale, connaissance affirmée d’un domaine culturel et linguistique
particulier (au choix). Nouvelles formes de la communication écrite numérique (document numérique,
courriel, forum, blog scientifique en contexte d’évaluation universitaire et professionnelle).
Compétences visées : L’étudiant doit maîtriser les pratiques universitaires du français au sein du
département de langues. Il doit en connaître les genres et en maîtriser les règles. A l’issue du semestre il
maîtrisera les exercices du résumé, de la fiche de synthèse, du paragraphe argumentatif, de la dissertation,
de l’explication, du commentaire, du rapport (de stage ou autre), du « dossier », de l’exposé. Il saura
produire un document numérique et en maîtriser les règles et les normes, il saura améliorer la qualité de
ses productions écrites et de ses documents en général par le biais du numérique et s’initier aux règles,
codes et comportements de l’environnement digital en cours de constitution. L’évaluation de la pratique
orale se fera par des exercices particuliers en évaluation continue (présentation d’ouvrages, d’articles, de
dossiers culturels, linguistiques, en relation avec une actualité).
Contenu de la formation : théorie et pratique de l’écrit universitaire en français en environnements
spécifiques et en relation avec des questions professionnelles, culturelles, linguistiques, civilisationnelles
contemporaines.
Bibliographie :
Paul Valéry, « La crise de l’esprit » (dans Variétés 1 et 2 ou téléchargeable en ligne).
Roland Barthes, Mythologies, éditions le Seuil (livre de poche).
Bernard Stiegler, Réenchanter le monde. La valeur esprit contre le populisme industriel, éditions
Flammarion, 2006.
Modalités d’évaluation :
Session 1 : CC – écrit et/ou oral
Session 2 : CT – écrit et/ou oral
Mention Licence : Langues, Littératures et Civilisations étrangères et Régionales (LLCER)
Parcours : Espagnol
Semestre : 2
Intitulé de l’UE 8: Renforcement méthodologique
Nombre de crédits à l’UE : 3
Nom de l’enseignant responsable : Antoine RODRIGUEZ
Nom de l’intervenant : Carlos Roberto CONDE ROMERO
Nombre d’heures : 24 TD
Langue d’enseignement : espagnol/français
Contenu de la formation : Renforcement méthodologique en Littérature, Civilisation et Culture d'Amérique
Hispanique.
Le cours consiste à donner aux étudiants les outils nécessaires à l'approche critique des textes et des
supports audio-visuels.
Ce renforcement méthodologique portera à la fois sur la littérature et sur la civilisation et la culture visuelle.
Il se centrera sur le contexte hispano-américain.
Bibliographie : -Polycopiés
Modalités d’évaluation :
- Session 1 : CC – écrit et/ou oral
- Session 2 : CT - écrit
Mention Licence : Langue, Littératures et Civilisations Etrangères et Régionales (LLCER)
Parcours : espagnol
Semestre : S2
Intitulé de l’UE8 : LANGUES ANCIENNES OU AUTRES OPTIONS : LATIN
Nombre de crédits à l’UE : 3 ECTS
Nom de l’intervenant : Victor MARTINEZ
Nombre d’heures : 24 H TD
Langue d’enseignement : Français
Pré-requis : Maîtrise de l’initiation du S1 (Règles générales de la syntaxe latine, connaissance des
conjugaisons, du lexique et des déclinaisons, compréhension et production d’énoncés de base).
Compétences visées : Elargissement des connaissances du S1 et élargissement de la compréhension et de la
production écrite. Culture latine et aux codes culturels du latin dans la langue française. Compréhension
d’énoncés complexes et de textes d’auteurs. Productions de textes. Travail sur les résurgences sociétales
contemporaines du latin (du marketing à Médiapart, en passant par Pascal Quignard).
Contenu de la formation : La syntaxe des phrases complexes. Les déclinaisons 4 et 5. Conjugaisons
particulières. Elargissement des apprentissages lexicaux. Présence du latin dans les langues romanes et dans
le monde contemporain. Poursuite de l’investigation sur le rôle du latin dans les stratégies culturelles et
professionnelles aujourd’hui.
Travail de l’étudiant hors présentiel : 12H00
Bibliographie :
Gaffiot de poche. Dictionnaire Latin-Français, éd. Hachette.
L. Sausy, Grammaire latine complète, ed. Lanoré.
M. Banniard, Du latin aux langues romanes, éd. Nathan Université.
P. Quignard, Inter aerias fagos, éd. Argol (l’ouvrage est à la BU et des photocopies partielles seront
proposées)
L’étudiant peut s’entraîner au Latin via les sites de l’enseignement secondaire (par ex.
http://www.mesexercices.com)
Modalités d’évaluation :
Session 1 : CC Session 2 : CT -
SEMESTRE 3
DETAIL DES ENSEIGNEMENTS
U.E.1 : Pratique de la langue


Grammaire (CM + TD)
Pratique orale (TD)
U.E.2 : Traduction



Thème (TD)
Version moderne (TD)
Version classique (TD)
U.E. 3 Civilisation

Civilisation espagnole classique (CM + TD)
U.E 4 : Littérature

Littérature XVe – XVIIe siècle (CM + TD)
U.E. 5 : Civilisation et Méthodologie

Civilisation Espagne classique Renforcement méthodologie (CM + TD)
U.E.6 : Littérature et Méthodologie

Littérature XVe – XVIIe siècle Renforcement méthodologie (CM + TD)
U.E. 7 : Français

Français appliqué à la version (TD)
U.E. 8 : Renforcement disciplinaire

Diversité culturelle des mondes hispaniques (TD)
U.E 9 : Langue vivante
U.E.10 :
Mention Licence : Langues, Littératures et Civilisations étrangères et Régionales (LLCER)
Parcours : Espagnol
Semestre : 3
Intitulé de l’UE 1: Pratique de la Langue
Nombre de crédits à l’UE : 3
- EC : Grammaire – Pratique orale
Noms des intervenants : Karine DUBOSC, Carlos Roberto CONDE ROMERO, Antoine RODRIGUEZ
Nombre d’heures : (6 CM + 18 TD) - 12 TD
Langue d’enseignement : espagnol/français
Compétences visées : Maîtrise des structures morphosyntaxiques complexes de la langue espagnole.
Contenu de la formation : Grammaire et pratique orale
-Grammaire : Etude approfondie des structures syntaxiques de la langue espagnole.
-Pratique Orale : les étudiants peuvent choisir entre une pratique orale basée sur des supports
documentaires variés ou une pratique orale théâtre sous la forme d’un atelier.
Bibliographie :
-Polycopiés
-Bedel, Jean-Marc, Grammaire de l’espagnol moderne, PUF. Coste/ Redondo : Syntaxe de l’espagnol
moderne. Gili Gaya : Curso superior de sintaxis española. Michel Benaben : Manuel de Linguistique
espagnole. Manuel Seco : Diccionario de Dudas. Diccionario panhispánico de dudas (accessible en ligne à
l’adresse : http://www.rae.es/recursos/diccionarios/drae ). Gramática descriptiva de la lengua española (3
vol.) Espasa. Andrés Bello : Gramática de la lengua castellana.
Modalités d’évaluation :
- session 1 : CC - écrit pour la grammaire
- session 1 : CC - oral pour la pratique orale
- session 2 : CT - écrit pour la grammaire
- session 2 : CT - oral pour la pratique orale
Mention Licence : Langues, Littératures et Civilisations étrangères et Régionales (LLCER)
Parcours : Espagnol
Semestre : 3
Intitulé de l’UE 2 : Traduction
Nombre de crédits à l’UE : 3
- EC : Thème – Version moderne - Version classique
Noms des intervenants : Fabiana ALVAREZ EJZNBERG, Carole VINALS, Bénédicte TORRES
Nombre d’heures : 12 TD - 12 TD - 12 TD
Langue d’enseignement : espagnol/français
Compétences visées : Maîtrise de la traduction littéraire des textes contemporains et classiques.
Contenu de la formation : Thème, Version moderne et version classique
Bibliographie :
-Polycopiés
-Dictionnaires (María Moliner ; Diccionario Salamanca de la Lengua Española ; Real Academia Española,
Diccionario del Español Actual (Aguilar), Grand Dictionnaire Larousse ; Le Littré ; Le Robert)
- Ressources en ligne :
http://www.rae.es/recursos/diccionarios/drae (à cette adresse sont en particulier accessibles de nombreux
dictionnaires de la langue classique, dont le Diccionario de Autoridades)
http://www.cnrtl.fr/definition/
Modalités d’évaluation :
- Session 1 : CC – écrit pour le thème
- Session 1 : CC – écrit pour la version
- Session 1 : CC – écrit pour la version classique
- Session 2 : CT – écrit pour le thème
- Session 2 : CT – écrit pour la version
- Session 2 : CT – écrit pour la version classique
Mention Licence : Langues, Littératures et Civilisations étrangères et Régionales (LLCER)
Parcours : Espagnol
Semestre : 3
Intitulé de l’UE 3 : Civilisation / Civilisation espagnole classique
Nombre de crédits à l’UE : 3
Nom de l’enseignant responsable : Michèle GUILLEMONT
Nombre d’heures : (6 CM + 18 TD)
Langue d’enseignement : espagnol
Contenu de la formation : L’Espagne des Rois Catholiques à Charles II
Bibliographie :
Raphaël Carrasco, Histoire de l’Espagne classique (XVIe-XVIIIe siècles), Paris, Hachette, 2006.
Antonio-Miguel Bernal, Monarquía e imperio, Vol. 3 Historia de España, Madrid, Marcial Pons, 2007.
Pablo Fernández Albaladejo, La crisis de la Monarquía, Vol. 4, Historia de España, Madrid, Marcial Pons,
2009.
Modalités d’évaluation :
- Session 1 : CT – écrit
- Session 2 : CT
Mention Licence : Langues, Littératures et Civilisations étrangères et Régionales (LLCER)
Parcours : Espagnol
Semestre : 3
Intitulé de l’UE 4 : littérature / Littérature XVe-XVIIe siècles
Nombre de crédits à l’UE : 3
Nom de l’enseignant responsable : Bénédicte TORRES
Nombre d’heures (6 CM + 18 TD)
Langue d’enseignement : espagnol
Pré-requis : Le désir d’analyser les textes fictionnels, une connaissance du contexte dans lequel ces derniers
ont vu le jour, ce qui rend indispensable de tisser des liens avec le cours de version classique et de
civilisation.
Compétences visées :
La connaissance des principaux genres littéraires en prose qui ont vu le jour à l’époque classique et la
capacité d’analyser des textes littéraires en dégageant les caractéristiques de leur écriture.
Contenu de la formation : Présentation des principaux genres – roman de chevalerie, roman pastoral,
roman mauresque – et du Don Quijote de la Mancha de Miguel de Cervantes.
Etude de fragments des œuvres les plus représentatives de chacun des genres et d’épisodes de l’œuvre
cervantine.
Travail de l’étudiant hors présentiel :
Assimilation des notes prises en cours, préparation des explications et des commentaires en vue d’une
présentation d’un exposé en cours.
Bibliographie :
CIVIL, Pierre La prose narrative du siècle d’or espagnol, Paris, Dunod, 1997
Histoire de la littérature espagnole, tome 1, Paris, Fayard, 1993
Historia y crítica de la literatura española, sous la direction de Francisco Rico, tome 3, Crítica, 1992
Modalités d’évaluation :
- Session 1 : CT – écrit (4 h) commentaire/ questions de cours
- Evaluation du travail hors présentiel : prise en compte des exposés et des travaux remis.
- Session 2 : CT
Mention Licence : Langues, Littératures et Civilisations étrangères et Régionales (LLCER)
Parcours : Espagnol
Semestre : 3
Intitulé de l’UE 5 : Civilisation et Méthodologie / Civilisation espagnole classique, Renforcement
méthodologie
Nombre de crédits à l’UE : 3
Nom de l’enseignant responsable : Michèle GUILLEMONT
Nombre d’heures : (6 CM + 18 TD)
Langue d’enseignement : espagnol
Contenu de la formation : L’Espagne des Rois Catholiques à Charles II, renforcement méthodologique
Bibliographie :
Raphaël Carrasco, Histoire de l’Espagne classique (XVIe-XVIIIe siècles), Paris, Hachette, 2006.
Antonio-Miguel Bernal, Monarquía e imperio, Vol. 3 Historia de España, Madrid, Marcial Pons, 2007.
Pablo Fernández Albaladejo, La crisis de la Monarquía, Vol. 4, Historia de España, Madrid, Marcial Pons,
2009.
Modalités d’évaluation :
- Session 1 : CT – écrit
- Session 2 : CT - écrit
Mention Licence : Langues, Littératures et Civilisations étrangères et Régionales (LLCER)
Parcours : Espagnol
Semestre : 3
Intitulé de l’UE 6 : Littérature et méthodologie / Littérature XVe-XVIIe siècles renforcement méthodologie
Nombre de crédits à l’UE : 3
Nom de l’enseignant responsable : Bénédicte TORRES
Nombre d’heures : (6 CM + 18 TD)
Langue d’enseignement : espagnol
Pré-requis Une lecture attentive de l’œuvre au programme, une connaissance du contexte dans lequel
celle-ci a vu le jour, ce qui rend indispensable de tisser des liens avec le cours de version classique et de
civilisation.
Compétences visées :
La connaissance du genre picaresque et la capacité d’analyser des textes en dégageant les caractéristiques
de leur écriture
Contenu de la formation : Présentation du roman picaresque. Etude du Lazarillo de Tormes (édition de
Francisco Rico, Cátedra, 2005) et de fragments d’autres œuvres picaresques.
Travail de l’étudiant hors présentiel :
Assimilation des notes prises en cours, préparation des explications et des commentaires en vue d’une
présentation d’un exposé en cours.
Bibliographie succincte :
CIVIL, Pierre, La prose narrative du siècle d’or espagnol, Paris, Dunod, 1997
Histoire de la littérature espagnole, tome 1, Paris, Fayard, 1993
Historia y crítica de la literatura española, sous la direction de Francisco Rico, tome 2, Crítica, 1992, p.340381
BATAILLON, Marcel, Novedad y fecundidad del Lazarillo, Anaya, 1968
LAZARO CARRETER, Fernando, Lazarillo en la picaresca, Ariel, 1983
Deux ouvrages collectifs intitulés Le roman picaresque publiés en 2006 aux Editions du temps et chez
Ellipses
Modalités d’évaluation :
- Session 1 : CT – écrit (4 h) commentaire/ questions de cours
- Evaluation du travail hors présentiel : prise en compte des exposés et des travaux remis.
- Session 2 : CT
Mention Licence : Langues, Littératures et Civilisations étrangères et Régionales (LLCER)
Parcours : Espagnol
Semestre : 3
Intitulé de l’UE 7 : Français / Français appliqué à la version
Nombre de crédits à l’UE : 3
Nom de l’enseignant responsable : Victor MARTINEZ
Nom de l’intervenant : Fabiana ALVAREZ EJZNBERG
Nombre d’heures : 24TD
Langue d’enseignement : espagnol/français
Pré-requis : Être de langue maternelle francophone, ou (pour un étudiant étranger) avoir une bonne
maîtrise écrite du français.
Compétences visées : Amélioration de la maîtrise du français écrit.
Contenu de la formation : Ce cours à pour objectif de développer chez l’étudiant la maîtrise des principaux
systèmes de sa langue maternelle (orthographe, morphologie et syntaxe, stock lexical, style et maîtrise des
registres) à travers la pratique de deux activités croisées : d’une part, l’exercice de la version espagnole avec
un accent particulier mis sur le travail stylistique et la réécriture en traduction, et d’autre part des exercices
d’expression française en différents genres (dialogue théâtral, récit en 3ème personne, récit en première
personne, article de presse, etc).
Travail de l’étudiant hors présentiel : En alternance : préparation de versions espagnoles et rédaction de
travaux d’expression écrite en français.
Bibliographie succincte (extraite du rapport de version écrite du jury de capes externe d’espagnol 2013) :
• Manuels de version :
BOUCHER (Jean), Fort en version, Rosny, Bréal, 2001.
NO ARET (Natalie) et GARNIER (Françoise), La traduc on li éraire guidée, du premier cycle aux concours,
Paris, Édi ons du Temps, 2004.
DEGUERNEL (Alain) et LE MARC’HADOUR (Rémi), La version espagnole. Licence/Concours, Paris, Nathan,
1999-2001.
• Grammaires et manuels de langue espagnole:
BEDEL (Jean-Marc), Grammaire de l’espagnol moderne, Paris, PUF, 2010.
GERBOIN (Pierre) et LEROY (Christine), Grammaire d’usage de l’espagnol contemporain, Paris, Hachette,
1991-1994.
POTTIER (Bernard) et alt., Grammaire explicative de l’espagnol, Paris, Armand Colin, 2005.
Real Academia Espa ola/Asociaci n de Academias de la Lengua Espa ola, Ortogra a de la lengua espa ola,
Madrid, Espasa Calpe, 2010.
SECO (Manuel), iccionario de dudas y di cultades de la lengua espa ola, Madrid, Espasa Calpe, 2002.
COSTE (Jean) et REDONDO (Augustin), Syntaxe de l’espagnol moderne, Paris, Sedes, 1965. MART NE DE
SOU A (José), anual de es lo de la lengua espa ola, Gij n, Trea, 2001.
• Dictionnaires normatifs :
eal Academia Espa ola, iccionario de la lengua espa ola, Madrid, Espasa-Calpe, 2001
(22a edici n). Désigné ici sous l’abrévia on DRAE. Consultation gratuite sur le site http://www.rae.es eal
Academia Espa ola, iccionario pan isp nico de dudas, Madrid, Santillana, 2005. Consultation gratuite sur
le site http://www.rae.es
Manual de Espa ol Urgente: http://www.fundeu.es/
• Dictionnaires d’usage :
MOLINER (María), iccionario de uso del espa ol, Madrid, Gredos, 2007. 2 volumes. SECO (Manuel) et alt.,
iccionario del espa ol actual, Madrid, Aguilar, 1999. 2 volumes.
• Langue fran aise :
REY-DEBOVE (Josette) et REY (Alain) (dir.), Le ouveau e t o ert ic onnaire alp a é que et analogique
de la langue ran aise, Paris, Dictionnaires Le Robert, 1998.
LITTRÉ (Émile), Dictionnaire de la langue ran aise, Paris, Hache e, 1876 (1ère édi on).
En consultation libre sur http://littre.reverso.net.
GRÉVISSE (Maurice), Le bon usage, édi on refondue par André Goosse, Paris – Gembloux, Duculot, 1993,
13e édi on.
résor de la langue ran aise in orma sé. Désigné ici sous l’abrévia on TLF. En consultation libre sur
http://www.cnrtl.fr.
agner (René-Louis) et PINCHON (Jacqueline) Grammaire du ran ais classique et moderne, Hachette
Education, Paris.
DENIS (Delphine) et SANCIER-CHATEAU (Anne), Grammaire du ran ais, Livre de Poche, Paris. .GIRODET
(Jean), ic onnaire ordas ièges et di cultés de la langue ran aise, Paris, Bordas, 2007.
BÉNAC, Dictionnaire des synonymes, Paris, Hachette, 1956.
BESCHERELLE, La conjugaison pour tous, Hatier, 2006.
BLED (Édouard et Ode e), ours supérieur d’ort ograp e, Paris, Classiques Hachette.
Songez aussi à consulter les rapports de jury du capes externe et de l’agrégation externe d’espagnol sur le
site http://www.education.gouv.fr
Modalités d’évaluation :
- Session 1 : CC – écrit
- Session 2 : CT - écrit
Mention Licence : Langues, Littératures et Civilisations étrangères et Régionales (LLCER)
Parcours : Espagnol
Semestre : 3
Intitulé de l’UE 8 : Renforcement disciplinaire
Nombre de crédits à l’UE : 3
- EC : Diversité culturelle des mondes hispaniques
Nom de l’enseignant responsable : Antoine RODRIGUEZ
Nombre d’heures : 24 TD
Langue d’enseignement : espagnol/français
Contenu de la formation : Cultures populaires et cultures de masse Espagne-Amérique Hispanique.
Il s’agira de travailler sur les thématiques liées aux cultures populaires et cultures de masse EspagneAmérique Hispanique à partir de supports variés (musiques, bandes dessinées, cinéma, photographies,
séries et programme télé, etc.).
Bibliographie : Sera donnée en présentiel.
Un blog sera créé comme complément du cours (documents du cours, extraits filmiques, bandes dessinées,
photographies, articles critiques et divers documents complémentaires)
Modalités d’évaluation :
- Session 1 : CC – écrit et/ou oral
- Session 2 : CT – écrit et/ou oral
Mention Licence : Langue, Littératures et Civilisations Etrangères et Régionales (LLCER)
Parcours : espagnol
Semestre : S3
Intitulé de l’UE8 : LANGUES ANCIENNES OU AUTRES OPTIONS : LATIN
Nombre de crédits à l’UE : 3 ECTS
Nom de l’intervenant : Séverine ISSAEV-TOUCHARD
Nombre d’heures : 24 H TD
Langue d’enseignement : Français
Pré-requis :
Compétences visées : Approfondissement des connaissances de la langue et de la civilisation latines.
Contenu de la formation : à préciser
Travail de l’étudiant hors présentiel :
Bibliographie : ?
Modalités d’évaluation :
Session 1 : CC Session 2 : CT -
SEMESTRE 4
DETAIL DES ENSEIGNEMENTS
U.E.1 : Pratique de la langue


Grammaire (CM + TD)
Pratique orale (TD)
U.E.2 : Traduction



Thème (TD)
Version moderne (TD)
Version classique (TD)
U.E. 3 Civilisation

Civilisation de l’Amérique coloniale (CM + TD)
U.E 4 : Littérature

Littérature XVe – XVIIe siècle (CM + TD)
U.E. 5 : Civilisation et Méthodologie

Civilisation de l’Amérique coloniale Renforcement méthodologie (CM + TD)
U.E.6 : Littérature et Méthodologie

Littérature XVe – XVIIe siècle Renforcement méthodologie (CM + TD)
U.E. 7 : Option MER : Renforcement disciplinaire

Traductologie (TD)
U.E. 8 : Option MER : Renforcement disciplinaire

Diversité culturelle des mondes hispaniques (TD)
U.E 9 : Langue vivante
U.E.10 :
Mention Licence : Langues, Littératures et Civilisations étrangères et Régionales (LLCER)
Parcours : Espagnol
Semestre : 4
Intitulé de l’UE 1 : Pratique de la Langue
Nombre de crédits à l’UE : 3
- EC : Grammaire – Pratique orale
Noms des intervenants : Karine DUBOSC, Fabiana. ALVAREZ EJZENBERG, Carlos Roberto CONDE ROMERO,
Antoine RODRIGUEZ
Nombre d’heures : (6 CM + 18 TD) - 12 TD
Langue d’enseignement : espagnol/français
Compétences visées : Maîtrise des structures morphosyntaxiques complexes de la langue espagnole.
Contenu de la formation : Grammaire et pratique orale
-Grammaire : syntaxe de la phrase complexe.
-Pratique Orale : les étudiants peuvent choisir entre une pratique orale basée sur des supports
documentaires variés ou une pratique orale théâtre sous la forme d’un atelier.
Bibliographie :
-Polycopiés
-Bedel, Jean-Marc, Grammaire de l’espagnol moderne, PUF. Coste/ Redondo : Syntaxe de l’espagnol
moderne. Gili Gaya : Curso superior de sintaxis española. Michel Benaben : Manuel de Linguistique
espagnole. Manuel Seco : Diccionario de Dudas. Diccionario panhispánico de dudas (accessible en ligne à
l’adresse : http://www.rae.es/recursos/diccionarios/drae ). Gramática descriptiva de la lengua española (3
vol.) Espasa. Andrés Bello : Gramática de la lengua castellana. Maurice Molho : Sistemática del verbo
español (2 vol.)
Modalités d’évaluation :
- session 1 : CC - écrit pour la grammaire
- session 1 : CC - oral pour la pratique orale
- session 2 : CT - écrit pour la grammaire
- session 2 : CT - oral pour la pratique orale
Mention Licence : Langues, Littératures et Civilisations étrangères et Régionales (LLCER)
Parcours : Espagnol
Semestre : 4
Intitulé de l’UE 2 : Traduction
Nombre de crédits à l’UE : 3
- EC : Thème – Version moderne – Version classique
Noms des intervenants : Karine DUBOSC, Cathy FOUREZ, Bénédicte TORRES
Nombre d’heures : 12 TD - 12 TD - 12 TD
Langue d’enseignement : espagnol/français
Compétences visées : Maîtrise de la traduction littéraire des textes contemporains et classiques.
Contenu de la formation : Thème, Version moderne et version classique
Bibliographie :
-Polycopiés
-Dictionnaires (María Moliner ; Diccionario Salamanca de la Lengua Española ; Real Academia Española,
Diccionario del Español Actual (Aguilar), Grand Dictionnaire Larousse ; Le Littré ; Le Robert)
- Ressources en ligne :
http://www.rae.es/recursos/diccionarios/drae (à cette adresse sont en particulier accessibles de nombreux
dictionnaires de la langue classique, dont le Diccionario de Autoridades)
http://www.cnrtl.fr/definition/
Modalités d’évaluation :
- Session 1 : CC – écrit pour le thème
- Session 1 : CC – écrit pour la version
- Session 1 : CC – écrit pour la version classique
- Session 2 : CT – écrit pour le thème
- Session 2 : CT – écrit pour la version
- Session 2 : CT – écrit pour la version classique
Mention Licence : Langues, Littératures et Civilisations étrangères et Régionales (LLCER)
Parcours : Espagnol
Semestre : 4
Intitulé de l’UE 3 : Civilisation / Civilisation de l’Amérique coloniale
Nombre de crédits à l’UE : 3
Nom de l’enseignant responsable : Gema PALAZON SAEZ
Nombre d’heures : (6 CM + 12TD)
Langue d’enseignement : espagnol
Pré-requis : Connaissance globale de la géographie du continent américain et de l'histoire de l'Espagne du
XVe au XVIIIe siècle. Réviser les concepts de base pour l'étude des sociétés préhispaniques et d'ancien
régime (p. e. excédent, division du travail, parenté, société étatique, échange, monnaie, monarchie, etc.).
Compétences visées : Développer chez l'étudiant l'esprit critique en le confrontant à l'étude d'autres
réalités, lui permettre d'acquérir une "densité historique" dans ses analyses et sa perception des
phénomènes sociaux, politiques et culturels. Acquérir les bases pour le maniement des sources historiques
américaines.
Contenu de la formation : Ce cours se propose d'initier les élèves à l'histoire de la formation de l'Amérique
hispanique. Il offre une présentation de l'organisation sociale, politique et économique des États aztèque et
inca, du processus de découverte et de conquête espagnole jusqu'à la mise en place du système colonial :
dynamiques démographiques, administration, aspects sociaux, économiques et culturels. Le cours continue
jusqu’à la crise de la monarchie hispanique de 1808, et qui déclenche les processus d’indépendance des
pays hispano-américains. Lors des TD, les étudiants auront la possibilité de se familiariser avec des sources
historiques diverses.
Travail de l’étudiant hors présentiel : Lectures obligatoires, étude de cartes, lecture et analyse de
documents historiques.
Bibliographie :
Un polycopié avec une anthologie de sources sera distribuée.
Lectures obligatoires (disponibles à la bibliothèque ERSO):
BETHELL, Leslie [Éd.], Historia de América Latina, Ts. I et II. Barcelona, Crítica-Cambridge University Press,
1990 (Essais de León-Portilla, John Murra, Sánchez Albornoz et John H. Elliot).
MENEGUS, Margarita, "La destrucción del señorío indígena y la formación de la república de indios en la
Nueva España". In Heraclio BONILLA [Éd.], El sistema colonial en la América española. Barcelona, Crítica,
1991, pp. 17-49.
ASSADOURIAN, Carlos Sempat, Transiciones hacia el sistema colonial andino. Capítulo IV: "Dominio colonial
y señores étnicos en el espacio andino". Lima, Instituto de estudios peruanos, 1994, pp. 151-170.
MONSALVE, Martín, "Curacas pleitistas y curas abusivos. Conflictos, prestigio y élites indígenas en los Andes.
In David CAHIL et Blanca TOVÍAS [Éds.], Élites indígenas en los andes: caciques y cabildantes bajo el yugo
colonial. Quito, Abya-Yala, 2003, pp. 159-174.
Manuel de référence:
LAVALLÉE, Bernard, l'Amérique espagnole de Colomb à Bolivar. Paris, Belin SUP Histoire, 1993 (ou autre
édition).
Modalités d’évaluation :
- Session 1 : CT – écrit
- Session 2 : CT - écrit
Mention Licence : Langues, Littératures et Civilisations étrangères et Régionales (LLCER)
Parcours : Espagnol
Semestre : 4
Intitulé de l’UE 4 : Littérature / Littérature XVe-XVIIe siècles
Nombre de crédits à l’UE : 3
Nom de l’enseignant responsable : Pénélope CARTELET
Nombre d’heures : (6 CM + 18 TD)
Langue d’enseignement : espagnol
Pré-requis : Une lecture attentive de l’œuvre au programme, le désir de réfléchir sur la construction d’une
œuvre fictionnelle et d’analyser les textes littéraires, une connaissance du contexte dans lequel ces derniers
ont vu le jour, ce qui rend indispensable de tisser des liens avec le cours de version classique et de
civilisation.
Compétences visées : La familiarisation avec les principaux traits du théâtre de l’époque classique et la
capacité d’analyser les textes littéraires en dégageant les caractéristiques de leur écriture.
Contenu de la formation : Littérature XVe-XVIIe siècles, Espagne et Amérique
CM : Le cours constituera une introduction au théâtre classique ; on s'interrogera en particulier sur
l'émergence et le succès d'une formule nouvelle, la « Comedia de corral », dont les réalisations les plus
abouties étaient capables de satisfaire une large gamme de destinataires, en offrant des intrigues
spectaculaires, une grande sophistication esthétique et des réflexions aiguës sur les fondements de la
société.
TD : Le cours sera consacré à l’étude de Peribáñez y el comendador de Ocaña de Félix Lope de Vega.
Travail de l’étudiant hors présentiel : Assimilation des notes prises en cours, préparation des explications et
commentaires en vue d’une présentation d’un exposé en cours, fiches de lecture (sur d’autres pièces de
théâtre ou des études critiques).
Œuvre au programme :
LOPE DE VEGA, Las bizarrías de Belisa, ed. Félix Lope de Vega, Las bizarrías de Belisa, ed. de Enrique
García Santo-Tomás, Madrid: Cátedra, 2004
Bibliographie :
LÓPEZ ESTRADA, Francisco, LOZANO, Modesta et RICO, Francisco, Éds., Historia y crítica de la literatura
española, 2, Siglos de oro: Renacimiento. Barcelona, Crítica, 1980.
LÓPEZ ESTRADA, Francisco, Éd., Historia y crítica de la literatura española, 2-1, Siglos de oro: Renacimiento
(primer suplemento). Barcelona, Crítica, 1991.
PRIETO, Antonio, La poesía española del siglo XVI, Madrid, Cátedra, 1984, 2 vols.
ARELLANO, Ignacio, Historia del teatro español del siglo XVII, Madrid, Cátedra, 1995.
CANAVAGGIO, Jean, “Introduction générale”. In Théâtre espagnol du XVIIe siècle, I. Paris, Gallimard, “La
Pléiade”, 1994, p. XVII-XLI ; tome II, p. XV-XXX.
CANAVAGGIO, Jean, Histoire de la littérature espagnole, Tome I, Paris: Fayard, 1993, p. 364-383 (lire les
chapitres sur le théâtre de Pierre Heugas, Jean Canavaggio et Marc Vitse).
Modalités d’évaluation :
- Session 1 : CT– écrit
- Session 2 : CT - écrit
Mention Licence : Langues, Littératures et Civilisations étrangères et Régionales (LLCER)
Parcours : Espagnol
Semestre : 4
Intitulé de l’UE 5 : Civilisation Méthodologie
Nombre de crédits à l’UE : 3
- EC : Civilisation de l’Amérique coloniale, renforcement méthodologie
Nom de l’enseignant responsable : Gema PALAZON SAEZ
Nombre d’heures : (6 CM + 18 TD)
Langue d’enseignement : espagnol
Pré-requis : Rafraîchir ses connaissances sur l'Amérique coloniale et la période précolombienne.
Compétences visées : Maîtrise des différents périodes et des diverses réalités géo-historiques.
Contenu de la formation : Acquisition et renforcement des outils de l’analyse historique, à partir d’un
corpus de documents de la période coloniale hispano-américaine (XVIe-XIXe siècles).
Travail de l’étudiant hors présentiel : Lecture des sources secondaires, étude et analyse des documents
historiques proposés.
Bibliographie :
-Polycopiés
Modalités d’évaluation :
- Session 1 : CT– écrit
- Session 2 : CT - écrit
Mention Licence : Langues, Littératures et Civilisations étrangères et Régionales (LLCER)
Parcours : Espagnol
Semestre : 4
Intitulé de l’UE 6 : Littérature méthodologie
Nombre de crédits à l’UE : 3
- EC : Littérature XVe-XVIIe siècles, Renforcement méthodologie
Nom de l’enseignant responsable : Pénélope CARTELET
Nombre d’heures : (6 CM + 18 CM)
Langue d’enseignement : espagnol
Pré-requis : Une lecture attentive de l’œuvre au programme, le désir de réfléchir sur la construction d’une
œuvre fictionnelle et d’analyser les textes littéraires, une connaissance du contexte dans lequel ces derniers
ont vu le jour, ce qui rend indispensable de tisser des liens avec le cours de version classique et de
civilisation.
Compétences visées : La familiarisation avec les principales formes poétiques cultivées à l’époque classique
et la capacité d’analyser des textes littéraires en dégageant les caractéristiques de leur écriture.
Contenu de la formation : Littérature XVe-XVIIe siècles, Renforcement méthodologique
Le cours esquissera un tableau de la poésie des XVIe et XVIIe siècles, en insistant sur les rénovations
poétiques, notamment à partir de l’œuvre de Garcilaso de la Vega.
Travail de l’étudiant hors présentiel : Assimilation des notes prises en cours, préparation des explications et
commentaires en vue d’une présentation d’un exposé en cours, fiches de lecture (sur d’autres pièces de
théâtre ou des études critiques).
Œuvre au programme :
GARCILASO DE LA VEGA, Obra poética, ed. de Bienvenido Morros. Barcelona, Crítica, 2007.
Bibliographie :
LÓPEZ ESTRADA, Francisco, LOZANO, Modesta et RICO, Francisco, Éds., Historia y crítica de la literatura
española, 2, Siglos de oro: Renacimiento. Barcelona, Crítica, 1980.
LÓPEZ ESTRADA, Francisco Éd., Historia y crítica de la literatura española, 2-1, Siglos de oro: Renacimiento
(primer suplemento). Barcelona, Crítica, 1991.
PRIETO, Antonio, La poesía española del siglo XVI, Madrid, Cátedra, 1984, 2 vols.
ARELLANO, Ignacio, Historia del teatro español del siglo XVII, Madrid, Cátedra, 1995.
CANAVAGGIO, Jean, “Introduction générale”. In Théâtre espagnol du XVIIe siècle, I. Paris, Gallimard, “La
Pléiade”, 1994, p. XVII-XLI ; tome II, p. XV-XXX.
CANAVAGGIO, Jean, Histoire de la littérature espagnole, Tome I, Paris: Fayard, 1993, p. 364-383 (lire les
chapitres sur le théâtre de Pierre Heugas, Jean Canavaggio et Marc Vitse).
Modalités d’évaluation :
- Session 1 : CT – écrit
- Session 2 : CT - écrit
Mention Licence : Langues, Littératures et Civilisations étrangères et Régionales (LLCER)
Parcours : Espagnol
Semestre : 4
Intitulé de l’UE 7 : option MER, Renforcement disciplinaire
Nombre de crédits à l’UE : 3
- EC / Traductologie
Nom de l’enseignant responsable : Yves MACCHI
Nombre d’heures : 24 TD
Langue d’enseignement : espagnol/français
Compétences visées : Compréhension des causes de la variation traductionnelle.
Contenu de la formation : Analyse sur des exemples concrets, et par comparaison entre plusieurs
traductions d’un même texte, des mécanismes de la réécriture.
Bibliographie :
-Polycopiés
- Amparo Hurtado Albir : Traducción y traductología. J-C Chevalier, M-F. Delport : L’ orlogerie de SaintJérôme. J-C Chevalier, M-F. Delport : Jérômiades. J-R Ladmral : Traduire : théorèmes pour la traduction. V.
Larbaud : Sous l’invocation de Saint-Jérôme. David Bellos : Une histoire fabuleuse de la traduction. V . García
Yebra : Teoría y práctica de la traducción.
Modalités d’évaluation :
- Session 1 : CC – écrit
- Session 2 : CT - écrit
Mention Licence : Langues, Littératures et Civilisations étrangères et Régionales (LLCER)
Parcours : Espagnol
Semestre : 4
Intitulé de l’UE 8 : option MER, Renforcement disciplinaire
Nombre de crédits à l’UE :
3
- EC : Diversité des mondes hispaniques
Nom de l’enseignant responsable : Marianne BLOCH-ROBIN
Nombre d’heures : 18 TD
Langue d’enseignement : espagnol/français
Contenu de la formation :
Représentations de l’altérité Espagne-Amérique Hispanique
Il s’agira, à partir de supports variés (musiques, bandes dessinées, cinéma, photographies, séries et
programme télé, etc.) de travailler sur les thématiques liées aux représentations de l’altérité EspagneAmérique hispanique, de réfléchir à la construction des identités culturelles, aux points communs et aux
divergences entre ces différentes identités, et de s’interroger sur la réception de ces représentations.
Bibliographie :
-Polycopiés et bibliographie donnés en présentiel
Modalités d’évaluation :
- Session 1 : CC – écrit et/ou oral
- Session 2 : CT – écrit et/ou oral
Mention Licence : Langue, Littératures et Civilisations Etrangères et Régionales (LLCER)
Parcours : espagnol
Semestre : S4
Intitulé de l’UE8 : LANGUES ANCIENNES OU AUTRES OPTIONS : LATIN
Nombre de crédits à l’UE : 3 ECTS
Nom de l’intervenant : Séverine ISSAEV-TOUCHARD
Nombre d’heures : 18 H TD
Langue d’enseignement : Français
Pré-requis :
Compétences visées :
Contenu de la formation :
Travail de l’étudiant hors présentiel :
Bibliographie :
Modalités d’évaluation :
Session 1 : CC Session 2 : CT -
SEMESTRE 5
DETAIL DES ENSEIGNEMENTS
U.E.1 : Pratique de la langue



Histoire de la langue (CM + TD)
Linguistique (TD)
Pratique orale (TD)
U.E.2 : Traduction



Thème (TD)
Version moderne (TD)
Version classique (TD)
U.E. 3 Civilisation

Civilisation espagnole XVIIIe - XIXe siècle (CM + TD)
U.E 4 : Littérature

Littérature XVIIIe – XIXe siècle (CM + TD)
U.E. 5 : Civilisation

Civilisation latino américaine XVIIIe – XIXe siècle (CM + TD)
U.E.6 : Littérature

Littérature hispano- américaine XIXe – XXe siècle (CM + TD)
U.E. 7 : Option MER : Renforcement disciplinaire

Analyse iconographique (TD)
U.E. 8 : Option MER : Renforcement disciplinaire

Diversité culturelle des mondes hispaniques (TD)
U.E 9 : Langue vivante
U.E.10 :
Mention Licence : Langues, Littératures et Civilisations étrangères et Régionales (LLCER)
Parcours : Espagnol
Semestre : 5
Intitulé de l’UE 1 : Pratique de la langue
Nombre de crédits à l’UE : 3
- EC Histoire de la langue – Linguistique – Pratique orale
Noms des intervenants : Yves Macchi, Karine DUBOSC, Sara NUNEZ DE LA FUENTE
Nombre d’heures : (6 CM + 6 TD) - 12 TD - 12TD
Langue d’enseignement : espagnol/français
Compétences visées : Acquisition d’une vision panoramique de l’évolution de la langue espagnole. Maîtrise
des concepts-clés de la linguistique synchronique
Contenu de la formation : Histoire de la langue (12 CM ; Linguistique (12 CM) et Pratique orale (12TD)
-Histoire de la langue : Panorama de l’histoire du castillan et description des principales spécificités du
système médiéval (phonétique et phonologie diachroniques, morpho-syntaxe diachronique)
-Linguistique : Langage de communication, la langue en tant que système, le signe linguistique, le signifiant
et le signifié, langue et parole, phonétique, phonologie, morphologie, syntaxe et sémantique.
-Pratique orale : les étudiants peuvent choisir entre une pratique orale basée sur des supports
documentaires variés ou une pratique orale théâtre sous la forme d’un atelier.
Bibliographie :
• Histoire de la langue :
-Polycopié de textes médiévaux et classiques espagnols.
-Darbord-Pottier : La langue espagnole. Emilio Alarcos Llorach : Fonología española. Menéndez Pidal :
Manual de gramática histórica española. Lapesa : Historia de la lengua española. Rafael Cano Aguilar : El
español a través de los tiempos. Lathrop : Curso de gramática histórica española. Alvar/ Pottier : Morfología
histórica del español. Amado Alonso : De la pronunciación medieval a la moderna en español. Marie-France
Delport : Deux verbes espagnols : Haber et Tener.
•Linguistique :
- Polycopiés de textes modernes espagnols.
- Benaben : Manuel de Linguistique espagnole. Darbord-Pottier : La langue espagnole. Saussure : Cours de
Linguistique Générale. Gustave Guillaume : Temps et verbes. Chevalier-Delport : La fabrique des mots.
Modalités d’évaluation :
- session 1 : CC - écrit pour histoire de la langue
- session 1 : CT - écrit pour linguistique
- session 1 : CC - oral pour la pratique orale
- session 2 : Ct - écrit pour histoire de la langue
- session 2 : CT - écrit pour linguistique
- session 2 : CT - oral pour la pratique orale
Mention Licence : Langues, Littératures et Civilisations étrangères et Régionales (LLCER)
Parcours : Espagnol
Semestre : 5
Intitulé de l’UE 2 : Traduction
Nombre de crédits à l’UE : 3
- EC : Thème – Version moderne – Version classique
Noms des intervenants : Fabiana ALVAREZ EJZENBERG, Karine DUBOSC, Pénélope CARTELET
Nombre d’heures : 12 TD - 12 TD - 12 TD
Langue d’enseignement : espagnol/français
Compétences visées : Maîtrise de la traduction littéraire des textes contemporains et classiques.
Contenu de la formation : Thème, version moderne et version classique
Bibliographie succincte :
-Polycopiés
-Dictionnaires (María Moliner ; Diccionario Salamanca de la Lengua Española ; Real Academia Española,
Diccionario del Español Actual (Aguilar), Grand Dictionnaire Larousse ; Le Littré ; Le Robert)
- Ressources en ligne :
http://www.rae.es/recursos/diccionarios/drae (à cette adresse sont en particulier accessibles de nombreux
dictionnaires de la langue classique, dont le Diccionario de Autoridades)
http://www.cnrtl.fr/definition/
Modalités d’évaluation :
- Session 1 : CC – écrit pour le thème
- Session 1 : CC – écrit pour la version
- Session 1 : CC – écrit pour la version classique
- Session 2 : CT – écrit pour le thème
- Session 2 : CT – écrit pour la version
- Session 2 : CT – écrit pour la version classique
Mention Licence : Langues, Littératures et Civilisations étrangères et Régionales (LLCER)
Parcours : Espagnol
Semestre : 5
Intitulé de l’UE 3 : Civilisation / Civilisation espagnole XVIIIe – XIXe siècles
Nombre de crédits à l’UE : 3
Nom de l’intervenant : Roxanne MAMET
Nombre d’heures : (6 CM + 18TD)
Contenu de la formation : Le cours abordera les XVIIIe et XIXe siècles espagnols, dans le prolongement du
programme de civilisation de la deuxième année. A travers l'étude approfondir des grandes étapes qui
constituent l'histoire espagnole de 1700 à 1874, à travers l'examen plus spécifiques d'événements clé ainsi
que par l'analyse de différents documents (textes juridiques et documents iconographiques, notamment),
ce cours présentera les multiples facettes (politiques, idéologiques, économiques, sociales, culturelles) de
l'Espagne de l'époque.
Bibliographie :
Ouvrages sur le XVIIIe siècle :
- AGUILAR PIÑAL, Francisco, La España del absolutismo ilustrado, Madrid, Espasa Calpe, 2005
- DUFOUR, Gérard, Lumières et Ilustración en Espagne sous les règnes de Charles III et de Charles IV (17591808), Paris, Ellipses, 2006
Ouvrages sur le XIXe siècle :
- LYNCH, John (dir.), La etapa liberal : 1808-1898, Madrid, Editorial Crítica, 2007
- TEMIME, Emile, BRODER, Albert, CHASTAGNARET, Gérard, Historia de la España contemporánea. Desde
1808 hasta nuestros días, Barcelona, Ariel Historia, 2001
Modalités d’évaluation :
- Session 1 : CT – écrit
- Session 2 : CT - écrit
Mention Licence : Langues, Littératures et Civilisations étrangères et Régionales (LLCER)
Parcours : Espagnol
Semestre : 5
Intitulé de l’UE 4 : Littérature espagnole XVIIIe-XIXe siècles
Nombre de crédits à l’UE : 3
Nom de l’enseignant responsable : Paul-Henri GIRAUD
Nombre d’heures : (6 CM + 18 TD)
Langue d’enseignement : espagnol/français
Compétences visées : Perfectionnement des techniques du commentaire de textes poétiques et narratifs,
tant à l'oral qu'à l'écrit. Meilleure connaissance de la littérature espagnole de la seconde moitié du XIXème
siècle.
Contenu de la formation : Deux genres littéraires au XIXème siècle : Poésie et roman.
Programme :
- Juan Valera, Pepita Jiménez, ed. Cátedra
- Rosalía de Castro, En las orillas del Sar, ed. Cátedra
Travail de l’étudiant hors présentiel :
-Lectures d’articles critiques (consultables sur le blog : http://l1literaturahispano.blogspot.fr)
-Rédaction de commentaires à l’issu de chaque cours
Bibliographie :
BENSOUSSAN, Mathilde et Albert, et LE BIGOT, Claude, Versification espagnole suivi de Traité des figures,
Rennes, Presses Universitaires de Rennes.
CANAVAGGIO, Jean, éd., Histoire de la littérature espagnole, Paris, Fayard, 1993, t. II (XVIIIe-XIXe-XXe).
PARDO, Madeleine et Arcadio, Précis de métrique espagnole, 3e éd., Paris, Armand Colin, 2010.
RICO, Francisco, ed., Historia y crítica de la literatura española, Barcelona, Editorial Crítica, t. 5 et 5/1.
ZIMMERMANN, Marie-Claire, Poésie espagnole moderne et contemporaine, Paris, Dunod, 1995.
Modalités d’évaluation :
- Session 1 : CT – écrit
- Session 2 : CT - écrit
Mention Licence : Langues, Littératures et Civilisations étrangères et Régionales (LLCER)
Parcours : Espagnol
Semestre : 5
Intitulé de l’UE 5 : Civilisation /Civilisation Latino-Américaine XVIII-XIX° siècle
Nombre de crédits à l’UE : 3
Nom de l’enseignant responsable : Alejandro GOMEZ
Nombre d’heures : (6 CM + 18TD)
Langue d’enseignement : espagnol
Pré-requis : Une bonne connaissance de la civilisation coloniale Hispano-Américaine et de la civilisation
espagnole des XVIIIe et XIXe siècles.
Compétences visées : Les étudiants devront maîtriser les grandes articulations historiques de ces deux
siècles, être à même d'expliquer les évolutions politiques et enfin pouvoir mobiliser leurs connaissances
dans un commentaire dirigé.
Contenu de la formation : Ce cours est consacré à la période de l'histoire hispano-américaine centrée
autour des guerres d'indépendance. Il sera dédié notamment à l'étude des nouvelles politiques coloniales
mises en œuvre sous les Bourbons, des révoltes indigènes, esclaves et d’autres manifestations de « lèse
majesté », du processus d'indépendance, de la formation des nouveaux Etats, des problèmes autour de la
définition de la Nation et des conflits politiques entre libéraux et conservateurs. Un polycopié sera proposé
aux étudiants pour leur permettre de se familiariser avec divers types de sources de cette période.
Travail de l’étudiant hors présentiel : Lecture des chapitres de la bibliographie de base signalés comme
obligatoires, étude et analyse des documents historiques proposés.
Bibliographie:
LYNCH, John, Las revoluciones hispanoamericanas 1808-1826. Barcelona, Ariel, 1998.
BRADING, David, "La España de los Borbones y su imperio americano". in BETHELL, Leslie [editor], Historia
de América Latina, t. II, Barcelona, Crítica, 1990.
HALPERING DONGHI, Tulio, Reforma y disolución de los imperios ibéricos 1750-1850. Madrid, Alianza
América, 1985.
O'PHELAN, Scarlett, Un siglo de rebeliones anticoloniales. Perú y Bolivia 1700-1783. Cuzco, Centro de
Estudios Rurales Andinos Bartolomé de las Casas; 1988.
GUERRA, François-Xavier, Modernidad e independencias. Madrid, Mapfre, 1992.
LYNCH, John, Caudillos en Hispanoamérica. Madrid, Mapfre, 1993.
Modalités d’évaluation :
- Session 1 : CT – écrit
- Session 2 : CT - écrit
Mention Licence : Langues, Littératures et Civilisations étrangères et Régionales (LLCER)
Parcours : Espagnol
Semestre : 5
Intitulé de l’UE 6 : Littérature / Littérature hispano-américaine XIX-XXe siècles
Nombre de crédits à l’UE : 3
Nom de l’enseignant responsable : Antoine RODRIGUEZ
Nombre d’heures : (6 CM + 18 TD)
Langue d’enseignement : espagnol/français
Contenu de la formation : Littérature hispano-américaine XIX-XXe siècles.
A travers l’œuvre romanesque de Teresa de la Parra (Venezuela), nous aborderons l’impact du positivisme
et des premiers mouvements féministes dans la production littéraire du début du XX siècle.
Nous aborderons également les questions de genre littéraire.
Bibliographie :
Œuvres au programme :
-Teresa de la Parra, (Venezuela), Ifigenia (1924), Madrid : Anaya, 1992.
Voir également le roman Las memorias de mama blanca, (1928)
Un polycopié sera distribué aux étudiants.
Un blog sera mis à la disposition des étudiant(e)s comportant divers documents complémentaires pour le
cours.
Modalités d’évaluation :
- Session 1 : CT – écrit
- Session 2 : CT - écrit
Mention Licence : Langues, Littératures et Civilisations étrangères et Régionales (LLCER)
Parcours : Espagnol
Semestre : 5
Intitulé de l’UE 7 : Option MER : renforcement disciplinaire
Nombre de crédits à l’UE : 3
- EC : Analyse iconographique
Nom de l’enseignant responsable : Juan Carlos MONDRAGON
Nombre d’heures : 24 TD
Langue d’enseignement : espagnol/français
Contenu de la formation : Le cours est une introduction à l'analyse iconographique. Il visera à s'initier aux
outils théoriques nécessaires à l'approche de documents iconographiques, à se familiariser avec les grands
mouvements esthétiques qui caractérisent l'évolution de l'art espagnol et hispano-américain, du XVe siècle
jusqu'à nos jours et, surtout, à mettre en pratique ces nouvelles connaissances à travers l'analyse de
tableaux (essentiellement), de gravures ou de photographies.
Bibliographie :
- BERTHIER, Nancy (coord.), Lexique bilingue des arts visuels, Paris, Ophrys, 2011
- BESSIERE, Bernard et Christiane, La peinture espagnole, Paris, Editions du temps, 2000
- BESSIERE, Bernard, Christiane et MEGEVANT, Christine, La peinture hispano-américaine, Paris, Editions du
temps, 2008
- LANEYRIE-DAGEN, Nadeije, Lire la peinture, tome 1 : dans l'intimité des œuvres, Paris, Larousse, 2003
Modalités d’évaluation :
- Session 1 : CT – écrit et/ou oral
- Session 2 : CT – écrit et/ou oral
Mention Licence : Langues, Littératures et Civilisations étrangères et Régionales (LLCER)
Parcours : Espagnol
Semestre : 5
Intitulé de l’UE 8 : Option MER : renforcement disciplinaire
Nombre de crédits à l’UE : 3
- EC : Diversité culturelle des mondes hispaniques
Nom de l’intervenant : Roxanne MAMET
Nombre d’heures : 18 TD
Langue d’enseignement : espagnol/français
Contenu de la formation : Représentations culturelles populaires et savantes, Espagne et Améiruqe latine,
XVIe-XVIIe siècles.
Bibliographie : Sera donnée en présentiel.
Modalités d’évaluation :
- Session 1 : CT – écrit et/ou oral
- Session 2 : CT – écrit et/ou oral
Mention Licence : Langue, Littératures et Civilisations Etrangères et Régionales (LLCER)
Parcours : espagnol
Semestre : S5
Intitulé de l’UE8 : LANGUES ANCIENNES OU AUTRES OPTIONS : LATIN
Nombre de crédits à l’UE : 3 ECTS
Nom de l’intervenant : Séverine ISSAEV-TOUCHARD
Nombre d’heures : 18H TD
Langue d’enseignement : Français
Pré-requis :
Compétences visées :
Contenu de la formation :
Travail de l’étudiant hors présentiel :
Bibliographie :
Modalités d’évaluation :
Session 1 : CC Session 2 : CT -
SEMESTRE 6
DETAIL DES ENSEIGNEMENTS
U.E.1 : Pratique de la langue



Pratique de la langue (CM + TD)
Linguistique (TD)
Pratique orale (TD)
U.E.2 : Traduction



Thème (TD)
Version moderne (TD)
Version classique (TD)
U.E. 3 Civilisation

Civilisation latino-américaine XIXe - XXIe siècle (CM + TD)
U.E 4 : Littérature

Littérature hispano-américaine XIXe – XXIe siècle (CM + TD)
U.E. 5 : Civilisation

Civilisation espagnole XIXe – XXIe siècle (CM + TD)
U.E.6 : Littérature

Littérature espagnole XXe – XXIe siècle (CM + TD)
U.E. 7 : Option MER : Renforcement disciplinaire

Analyse filmique (TD)
U.E. 8 : Option MER : Renforcement disciplinaire

Diversité culturelle des mondes hispaniques (TD)
U.E 9 : Langue vivante
U.E.10 :
Mention Licence : Langues, Littératures et Civilisations étrangères et Régionales (LLCER)
Parcours : Espagnol
Semestre : 6
Intitulé de l’UE 1 : Pratique de la langue
Nombre de crédits à l’UE : 3
- EC : Histoire de la langue – Linguistique – Pratique orale
Noms des intervenants : Yves Macchi, Karine DUBOSC, Antoine RODRIGUEZ
Nombre d’heures : (6 CM + 6 TD) - 12 TD - 12TD
Langue d’enseignement : espagnol/français
Compétences visées : Acquisition d’une vision panoramique de l’évolution de la langue espagnole.
Contenu de la formation : Histoire de la langue (12 CM ; Linguistique (12 CM) et Pratique orale (12TD)
-Histoire de la langue : Panorama de l’histoire du castillan et description des principales spécificités du
système médiéval (phonétique et phonologie diachroniques, morpho-syntaxe diachronique)
-Linguistique : Caractéristique principales de la linguistique intéressée par le social. La sociolinguistique : les
paramètres sociaux et la variation linguistique. Les langues d’Espagne : normalisation et planification
linguistiques. Langues en Amérique latine.
-Pratique orale : les étudiants peuvent choisir entre une pratique orale basée sur des supports
documentaires variés ou une pratique orale théâtre sous la forme d’un atelier.
Bibliographie :
• Histoire de la langue :
-Polycopié de textes médiévaux et classiques espagnols.
-Darbord-Pottier : La langue espagnole. Emilio Alarcos Llorach : Fonología española. Menéndez Pidal :
Manual de gramática histórica española. Lapesa : Historia de la lengua española. Rafael Cano Aguilar : El
español a través de los tiempos. Lathrop : Curso de gramática histórica española. Alvar/ Pottier : Morfología
histórica del español. Amado Alonso : De la pronunciación medieval a la moderna en español. Marie-France
Delport : Deux verbes espagnols : Haber et Tener.
•Linguistique :
- Polycopiés de textes modernes espagnols.
- Benaben : Manuel de Linguistique espagnole. Darbord-Pottier : La langue espagnole. Saussure : Cours de
Linguistique Générale. Gustave Guillaume : Temps et verbes. Chevalier-Delport : La fabrique des mots.
Modalités d’évaluation :
- session 1 : CC - écrit pour histoire de la langue
- session 1 : CT - écrit pour linguistique
- session 1 : CC - oral pour la pratique orale
- session 2 : CT - écrit pour histoire de la langue
- session 2 : CT - écrit pour linguistique
- session 2 : CC - oral pour la pratique orale
Mention Licence : Langues, Littératures et Civilisations étrangères et Régionales (LLCER)
Parcours : Espagnol
Semestre : 6
Intitulé de l’UE 2 : Traduction
Nombre de crédits à l’UE : 3
- EC : Thème – Version moderne – Version classique
Nom de l’intervenant : Carlos Roberto CONDE ROMERO, Cathy FOUREZ, Paul Henri GIRAUD
Nombre d’heures : 12 TD - 12 TD - 12 TD
Langue d’enseignement : espagnol/français
Compétences visées : Maîtrise de la traduction littéraire des textes contemporains et classiques.
Contenu de la formation : Thème (12 TD), version moderne (12TD), version classique (12 TD)
Bibliographie :
-Polycopiés
-Dictionnaires (María Moliner ; Diccionario Salamanca de la Lengua Española ; Real Academia Española,
Diccionario del Español Actual (Aguilar), Grand Dictionnaire Larousse ; Le Littré ; Le Robert)
- Ressources en ligne :
http://www.rae.es/recursos/diccionarios/drae (à cette adresse sont en particulier accessibles de nombreux
dictionnaires de la langue classique, dont le Diccionario de Autoridades)
http://www.cnrtl.fr/definition/
Modalités d’évaluation :
- Session 1 : CC – écrit pour le thème
- Session 1 : CC – écrit pour la version
- Session 1 : CC – écrit pour la version classique
- Session 2 : CT – écrit pour le thème
- Session 2 : CT – écrit pour la version
- Session 2 : CT – écrit pour la version classique
Mention Licence : Langues, Littératures et Civilisations étrangères et Régionales (LLCER)
Parcours : Espagnol
Semestre : 6
Intitulé de l’UE 3: Civilisation / Civilisation latino-américaine XIX-XXIe siècles
Nombre de crédits à l’UE : 3
Nom de l’enseignant responsable : Gema PALAZON SAEZ
Nombre d’heures : (6 CM + 18 TD)
Langue d’enseignement : espagnol/français
Pré-requis : bonne connaissance de l’histoire de l’Amérique hispanique de la première moitié du XIXème
siècle, connaissance de la méthodologie fondamentale du commentaire de document
Compétences visées : maîtrise des grandes articulations historiques du XIX-XXe siècles, compréhension des
évolutions socio-politiques, mobilisation des connaissances dans le cadre d’un commentaire dirigé
(contextualisation, explication, analyse) et d’une dissertation.
Contenu de la formation : Etat-Nation et société en Amérique hispanique de 1850 à nos jours
La formation de l’Etat-Nation entame une nouvelle étape en Amérique hispanique à partir du milieu du XIXè
siècle, pour être reformulé sous diverses modalités au XXè et au début du XXIè siècle. A partir d’études de
cas, le CM adoptera une perspective de longue durée, afin d’interroger les interactions entre les projets des
élites politiques et les sociétés plurielles du sous-continent. Il s’agira de mettre en lumière les enjeux et les
modalités d’intégration nationale mis en place, ainsi que le sens des mouvements dissidents.
Travail de l’étudiant hors présentiel : fiches de lecture, commentaire de document, dissertation
Bibliographie : (une bibliographie détaillée sera distribuée en présentiel)
- Polycopiés distribués en présentiel
- Bethell, Leslie (éd.), Historia de América Latina, Barcelona, Crítica, 1991-97, vols. IX-XVI (extraits)
Modalités d’évaluation :
- Session 1 : CT – écrit
- Session 2 : CT - écrit
Mention Licence : Langues, Littératures et Civilisations étrangères et Régionales (LLCER)
Parcours : Espagnol
Semestre : 6
Intitulé de l’UE 4 : Littérature / Littérature hispano-américaine XXe-XXIe siècles
Nombre de crédits à l’UE : 3
Nom de l’enseignant responsable : Juan Carlos MONDRAGON
Nombre d’heures : (6 CM + 18TD)
Langue d’enseignement : espagnol/français
Contenu de la formation : Littérature hispano-américaine XXe-XXIe siècles
Bibliographie :
Œuvres au programme :
-Roberto Bolaño, 1996, Estrella distante, Barcelona : Anagrama.
-Roberto Bolaño, 2000, Nocturno de Chile, Barcelona : Anagrama.
Modalités d’évaluation :
- Session 1 : CT – écrit
- Session 2 : CT - écrit
Mention Licence : Langues, Littératures et Civilisations étrangères et Régionales (LLCER)
Parcours : Espagnol
Semestre : 6
Intitulé de l’UE 5 : Civilisation / Civilisation espagnole XXe-XXIe siècles
Nombre de crédits à l’UE : 3
Nom de l’intervenant : Roxanne MAMET
Nombre d’heures : (6 CM + 18 TD)
Langue d’enseignement : espagnol/français
Contenu de la formation : Le cours portera sur l'évolution que connaît l'Espagne depuis 1874 : les grandes
étapes historiques qui se succèdent, de la Restauration à aujourd'hui, les événements clés de cette période
et les enjeux socio-économiques et politiques qui la caractérisent. L'analyse de documents de nature variée
permettra d'approfondir cette approche.
Bibliographie :
- CANAL, Jordi (dir.), BABY, Sophie, LUIS, Jean-Philippe, MICHONNEAU, Stéphane et YUSTA, Mercedes,
Histoire de l'Espagne contemporaine de 1808 à nos jours. Politique et société, Paris, Armand Colin, 2009
- PAREDES, Javier (coord.), Historia contemporánea de España (siglo XX), Barcelona, Ariel, 2000
- SANCHEZ GOYANES, Enrique, Constitución española comentada, Madrid, Thomson Paraninfo, 2003
Modalités d’évaluation :
- Session 1 : CT – écrit
- Session 2 : CT - écrit
Mention Licence : Langues, Littératures et Civilisations étrangères et Régionales (LLCER)
Parcours : Espagnol
Semestre : 6
Intitulé de l’UE 6 : Littérature /Littérature espagnole XXe-XXIe siècles
Nombre de crédits à l’UE : 3
Nom de l’enseignant responsable : Carole VINALS
Nombre d’heures : (6 CM + 18TD)
Langue d’enseignement : espagnol/français
Pré-requis :
Bon niveau de langue
Connaissances de base en littérature et en civilisation espagnoles contemporaines
Compétences visées :
Connaissance des principaux romanciers contemporains espagnols ainsi que des mutations de l'écriture au
XXIème siècle
Contenu de la formation : Le roman noir espagnol: mutations d'un genre et changements de société.
Un CM où les problématique générales suivantes seront abordées: importance du roman policier comme
genre, enjeux de la dimension mémorielle.
Un TD où des explications de textes seront réalisées.
Travail de l’étudiant hors présentiel :
Lecture des oeuvres de la bibliographie
Commentaires de textes à préparer
Bibliographie :
Gérard Genette, Figures III.
Raymond Chandler, « El arte simple de matar ».
J.R.Resina, « El cadáver en la cocina: la novela criminal en la cultura del desencanto », Barcelona Anthropos,
1997.
Œuvres au programme :
Francisco Gonzalez Ledesma : No hay que morir dos veces.
Víctor del Arbol : La tristeza del Samurai.
Modalités d’évaluation :
- Session 1 : CT – écrit
- Session 2 : CT – écrit
Mention Licence : Langues, Littératures et Civilisations étrangères et Régionales (LLCER)
Parcours : Espagnol
Semestre : 6
Intitulé de l’UE 7: Option MER, Renforcement disciplinaire, analyse filmique
Nombre de crédits à l’UE : 3:
- EC : Analyse filmique
Nom de l’enseignant responsable : Marianne BLOCH-ROBIN
Nombre d’heures : 24 TD
Langue d’enseignement : espagnol/français
Pré-requis : aucun
Compétences visées : Maîtrise des outils d’analyse propres à l’analyse filmique.
Contenu de la formation :
Analyse filmique appliquée au cinéma espagnol et hispano-américain. Le cours est une introduction à
l’analyse filmique. L’étude des composantes essentielles du langage cinématographique sera abordée de
façon pratique à travers des analyses de séquences filmiques tirées de la cinématographie espagnole et
hispano-américaine. Les divers concepts et instruments de base indispensables à l’analyse du texte filmique
seront étudiés par le biais d’exemples concrets. L’analyse filmique, centrée sur le texte filmique, peut avoir
pour objet un ensemble de films, un film ou un fragment. Le cours sera principalement centré sur la
pratique de l’analyse de séquences.
Bibliographie :
-Polycopiés
-Aumont, Jacques (et. al.), 2002, Esthétique du film, Paris : Nathan.
-Gaudreault, André, Jost, François, Le récit cinématographique, Paris, Nathan.
-Jullier, Laurent, 2002, L’analyse des séquences, Paris, Nathan.
-Vanoye, Francis (et. al.), 2011, Le cinéma, histoire, genre et formes, production et diffusion, techniques,
Paris, Nathan.
-Vanoye, Francis, 1989, Récit écrit, récit filmique, Paris, Armand Colin.
Modalités d’évaluation :
- Session 1 : CC – écrit et/ou oral
- Session 2 : CT – écrit et/ou oral
Mention Licence : Langues, Littératures et Civilisations étrangères et Régionales (LLCER)
Parcours : Espagnol
Semestre : 6
Intitulé de l’UE 8: Option MER, Renforcement disciplinaire
Nombre de crédits à l’UE : 3
- EC : Diversité culturelle des mondes hispaniques
Nom de l’enseignant responsable : Alejandro GOMEZ
Nombre d’heures : 18 TD
Langue d’enseignement : espagnol/français
Contenu de la formation : Représentations de l’altérité Espagne-Amérique Hispanique
Il s’agira, à partir de supports variés, de travailler sur les thématiques liées aux représentations de l’altérité
Espagne-Amérique hispanique, de réfléchir à la construction des identités culturelles, aux points communs
et aux divergences entre ces différentes identités, et de s’interroger sur la réception de ces représentations.
Bibliographie :
Indiquée en cours.
Modalités d’évaluation :
- Session 1 : CC – écrit et/ou oral
- Session 2 : CT – écrit et/ou oral
Mention Licence : Langue, Littératures et Civilisations Etrangères et Régionales (LLCER)
Parcours : espagnol
Semestre : S6
Intitulé de l’UE8 : LANGUES ANCIENNES OU AUTRES OPTIONS : LATIN
Nombre de crédits à l’UE : 3 ECTS
Nom de l’intervenant : Valentin DECLOQUEMENT
Nombre d’heures : 18 H TD
Langue d’enseignement : Français
Pré-requis :
Compétences visées :
Contenu de la formation :
Travail de l’étudiant hors présentiel :
Bibliographie :
Modalités d’évaluation :
Session 1 : CC Session 2 : CT -
OPTION
« INTERCULTURALITÉ »
SEMESTRES 4 à 6
Présentation du module Interculturalité
Responsable : Bernard BACH,
Objectif de la formation :
- Le parcours est conçu comme une initiation progressive au fait de la multiculturalité et à la
complexité de l’interculturel à différents niveaux.
- Les compétences visées en licence sont : la gestion de la diversité, la médiation, le dialogue
interculturel, l’analyse des phénomènes d’interculturalité. Ces compétences sont utilisables
dans les secteurs de la formation, de la recherche, de l’administration, de la culture.
Public visé
- Ce module est conçu à destination des étudiants inscrits dans des licences de lettres,
langues, philosophie, sociologie, histoire, et notamment des étudiants intéressés par une
carrière dans les secteurs de la formation, de la recherche, de l’administration, de la
culture.
Enseignements
- Les enseignements couvrent les champs des lettres, littératures, civilisations, cultures
étrangères et de la didactique.
Evaluation
- En contrôle terminal.
Inscriptions
- Les étudiants intéressés par le module s’inscriront lors de la journée « inscription
interculturalité» du mercredi 9 septembre 2015.
Format
- L’option interculturalité est conçue de manière très souple, elle est à géométrie variable,
elle n’est pas construite dans une perspective de progression linéaire rigoureuse. Cela
permet des entrées à différents niveaux.
- Elle se déploie sur 6 semestres pour l’UFR LLCE. Les S1, S2 et S3 sont réservés aux étudiants
de la seule UFR LLCE.
- A partir du semestre 4 l’option devient transversale, elle est ouverte aux autres
composantes
Semestre 4 (2 x 24h = 48h) : Passer de la culture aux cultures
- UE 7 : L’histoire comme connaissance et expérience de l’altérité : de l’histoire à la mémoire
- UE 8 : Dialogues des littératures : la littérature comme lieu d’expérience de l’altérité et de
la diversité culturelle
Semestre 5 (2 x 24h = 48h) : Circulation de modèles socio-culturels et littéraires
- UE 7 : Réception de l’Antiquité dans les cultures du monde
- UE 8 : Réception des Ecrits fondateurs des grandes religions dans les cultures du monde
(Littératures, arts, …)
Semestre 6 (2 x 24h = 48h) : Education interculturelle
- UE 7 : Dialogue interculturel en milieu éducatif
- UE 8 : Didactique de l’interculturalité : didactique des langues et des cultures
OPTION
« Grec antique / Grec moderne»
SEMESTRES 3 et 4
Option complémentaire :
Mondes grec antique / grec moderne
Cette option s’adresse aux étudiants qui souhaitent acquérir et approfondir des connaissances de
la culture grecque en confrontant antiquité et modernité. Le choix des cours proposés permet de
mettre en parallèle le grec ancien et le grec moderne avec une UE de civilisation par semestre. Elle
permet ainsi aux spécialistes de l’Antiquité de se familiariser avec la culture de la Grèce
contemporaine et aux spécialistes des langues et cultures étrangères de découvrir le monde
hellénique dans la diachronie ainsi que les continuités, ruptures et appropriations de cette longue
histoire.
Outre les connaissances culturelles, cette option apportera des compétences d’analyse de textes et
d’appréhension de problématiques historiques et politiques dans une perspective interdisciplinaire
liée au dialogue des civilisations en rapport avec les enjeux des sociétés actuelles.
Semestre 3 UE 7
Culture hellénique moderne :
Villes anciennes, villes nouvelles en Méditerranée orientale
Enseignant :Constantin Bobas
Contenu : Il s’agit d’aborder quelques villes de la Méditerranée orientale, telles Athènes, Alexandrie ou encore Istanbul
ou Thessalonique qui ont eu une présence continue à travers plusieurs périodes historiques concernant les mondes
grecs. L’objectif sera d’examiner leur mouvement dans la formation d’une physionomie actuelle singulière en faisant
principalement appel à des textes historiques et littéraires.
Compétences visées: Capacité critique d’analyse de textes et de problématiques historiques, culturelles et sociales
dans une perspective diachronique et synchronique.
Bibliographie succincte (une bibliographie détaillée sera distribuée au début du semestre) :
Guy Burgel, Le Miracle athénien au XXe siècle, CNRS PLUS format poche, 2002.
Georges Prévélakis, Athènes, urbanisme, culture et politique, L’Harmattan, 2000.
Jacques Derrida, Demeure, Athènes, Galilée, 2009.
Lawrence Durrel, Le quatuor d’Alexandrie, Buchet-Chastel, 2012.
Alexandria ad Europam, S. Basch et J.-Y. Empereur (éds), Études Alexandrines, IFAO, 2007.
Alexandrie et la Méditerranée : Entre histoire et mémoire, Louis Blin et Caroline Gaultier-Kurhan(éds), Maisonneuve et
Larose, 2006.
Régis Darques, Salonique au XXe s., de la cité ottomane à la métropole grecque, CNRS, 2000.
Salonique, Ville juive, ville ottomane, ville grecque, Esther Benbassa (éd.), CNRS, 2014.
S. Yerassimos, Constantinople, De Byzance à Istanbul, Place des Victoires éds, 2010.
Byzance, Constantinople, Istanbul, T. Velmans (éd.), Imprimerie nationale-Actes Sud, 2008.
Evaluation : CC (1 écrit – commentaire sur un texte et 1 oral de 20 minutes).
Semestre 3 UE 8
Culture antique grecque : Introduction à la culture antique.
Enseignement : Histoire et civilisation grecques.
Enseignante : Anne de Cremoux
Pré requis : aucun
Contenu : ce cours consiste en une introduction au monde antique (cadre géographique, histoire antique
événementielle, grands repères, grandes figures historiques et culturelles de l’Antiquité) et une initiation à la
civilisation antique (mythes fondateurs, réalités sociales et culturelles, vie quotidienne…). Il a pour objet de donner à
l’étudiant(e) les bases nécessaires pour poursuivre ses études avec des enseignements plus spécialisés des S3 au S6
(histoire de la littérature, approches de l’Antiquité, sciences et techniques de l’Antiquité, etc.).
Au premier semestre, le cours portera sur les grands cadres géographiques, historiques et civilisationnels du monde
grec, de l’âge du bronze à la prise de Corinthe et au renforcement de la domination romaine (146 av. J.-C.). Nous
partirons de supports visuels, antiques ou modernes, relatifs aux grandes aires géographiques et aux grandes périodes
historiques, pour bâtir un parcours chronologique permettant de mettre en cohérence les grands traits de la
civilisation grecque.
Compétences visées: la principale compétence visée est une connaissance des cadres géographique, historique et
culturel de base, indispensable à la compréhension de tout discours ou œuvre portant sur l’Antiquité.
Bibliographie :
-Cl. Orrieux – P. Schmitt-Pantel, Histoire grecque (coll. « Premier Cycle », Paris, 1995).
- A.-M. Buttin, La Grèce antique (coll. « Guides Belles Lettres des Civilisations », Paris, 2002)
- G.-A. Pauliat et M. Pauliat, Civilisations grecques et romaines (coll. Ellipses, Paris, 1998)
-F. Ruzé – M. Cl. Amouretti, Des palais crétois à la conquête romaine. Le monde grec antique (coll. « Hachette
Université », Paris, 1995).
-Nouvelle histoire de l’Antiquité, tomes 1 à 5, (colle. Points Histoire, Paris, 1995).
Evaluation : CC : interrogations écrites et/ou exercices maison au cours du semestre + un écrit de deux heures en fin de
semestre.
Semestre 4 UE 7
Culture hellénique moderne :
Réception de l’Antiquité grecque à l’époque contemporaine dans l’espace méditerranéen
Enseignant : Constantin Bobas
Contenu : Le cours portera principalement sur la réception de la tragédie grecque antique dans le théâtre et le cinéma
contemporains. Il se consacrera aussi bien à des auteurs grecs contemporains qu’à d’autres auteurs de pays
méditerranéens. Si, dans ce contexte, le rôle de l’Antiquité en tant que référent est indéniable, cette approche prendra
aussi en considération des horizons d’attentes variés qui se trouvent à différents degrés de continuité ou bien de
rupture, selon les auteurs étudiés.
Compétences visées: Prise de conscience des interactions culturelles à travers l’histoire et la littérature dans un espace
spécifique. Compréhension des enjeux contemporains en développant plusieurs perspectives contextualisées.
Bibliographie succincte (une bibliographie détaillée sera distribuée au début du semestre) :
W. Marx, Le tom eau d’ Œdipe, pour une tragédie sans tragique, Les Éditions de Minuit, 2012.
Œdipe contemporain ?, Tragédie, tragique, politique, Ch. Biet, P. Vanden Berghe, K. Vanhaesebrouck (éds),
L’entretemps éditions, 2007.
Tragédie(s), D. Grau (éd.), Éditions rue d’Ulm, 2010.
D. Dimitriadis, Le vertige des animaux avant l’a attage, Les Solitaires Intempestifs, 2009.
Wajdi Mouawad, Incendies, Actes-Sud/Leméac, 2009.
Th. Angelopoulos, Le voyage des comédiens (1976), Agnès b dvd, Potemkine éditions, 2010.
P.P. Pasolini, Carnet de notes pour une Orestie africaine (1970), Carlotta films, 2009.
Evaluation : CC (1 écrit – commentaire sur un texte et 1 oral de 20 minutes)
Semestre 4 UE 8
Culture antique grecque : Littératures et civilisations grecques et romaines
Enseignement : Rivalités et concours dans le monde grec et romain
Enseignants : Ruth Webb et Florence Klein
Pré requis : Aucun
Contenu : Le cours consiste en l’étude d’un corpus de textes antiques illustrant un thème donné : il permet de
découvrir un large choix d’auteurs et d’œuvres classiques, plus ou moins connues, et de les aborder selon les
problématiques et les approches pertinentes.
Ce semestre, le thème étudié sera : la rivalité et les concours dans la littérature et dans la culture grecques et
romaines. Nous aborderons, entre autres, les rivalités entre dieux et hommes ou entre héros dans l’épopée et la
tragédie grecques, ainsi que la vision critique de ce phénomène proposée par la littérature ; les rivalités réelles entre
hommes dans les domaines du sport et de la politique ; les rivalités littéraires, soit réelles (les querelles et polémiques
entre auteurs, par exemple à l’époque hellénistique), soit représentées dans les œuvres de fiction qui mettent en
scène des concours entre poètes (par ex., dans le genre de la bucolique, de Théocrite à Virgile) ou entre artistes
divers...
Compétences visées : Le cours offrira une connaissance des différentes époques de l’histoire grecque et romaine,
ainsi que des genres littéraires et des pratiques culturelles de l’Antiquité.
Il fournira aussi les outils permettant d’analyser et de commenter un texte en le plaçant dans un contexte littéraire,
culturel et historique plus large, et consolidera la capacité à formuler une problématique et à rédiger un exposé écrit
ou oral.
Bibliographie :
Les textes étudiés, à lire attentivement, seront distribués au fur et à mesure du semestre.
Pour préparer le semestre, les étudiants sont invités néanmoins à consulter des ouvrages généraux d’histoire li éraire,
par exemple : S. Sa d, M. Trédé, A. Le Boulluec, Histoire de la li érature grecque, Paris, PUF, 1997 et H. Zehnacker et J.
C. Fredouille, Li érature la ne, Paris, PUF Quadrige, 2005.
Evaluation : CT écrit de 2h.
N.B. Les étudiants qui souhaitent développer leurs connaissances linguistiques dans ce cadre
peuvent s’inscrire en DUFL de grec ancien ainsi qu’en DUFL ou en UE 9 de grec moderne.
AUTRES OPTIONS DU PARCOURS
LICENCE 2
SEMESTRE 3
□ Langue des signes française (LSF) (=UE7 – UE8 – UE9 –UE10) (sur autorisation
du responsable pédagogique) – UFR Humanités – Département Sciences du langage
□ Professorat des écoles (PE) (=UE7 – UE8 – UE9 –UE10) – S.A.P.
SEMESTRE 4
□ Langue des signes française (LSF) (Poursuite du S3) - (=UE7 – UE8 – UE9 et
UE10) - UFR Humanités – Département Sciences du langage
□ Français langue étrangère (FLE) – (UE7 – UE8 et UE10) - UFR Humanités –
Département Sciences du langage
□ Professorat des écoles (PE) (Poursuite du S3) - (=UE7 – UE8 – UE9 et UE10) –
S.A.P.
□ Métiers du management des Entreprises et des Associations - (MEA légère
=UE7 - UE8 et UE10) – UFR Mime
□ Etudes Genre(s) - (=UE7 et UE8) – S.A.P.
□ Etudes européennes - (=UE7 et UE8) – UFR Mime
LICENCE 3
SEMESTRE 5
Attention vous devez poursuivre l’option transversale suivie en L2
en 2014/2015.
□ Français langue étrangère (FLE) (=UE7 – UE8 – UE10) - UFR Humanités – Département
Sciences du langage
□ Langue des signes française (LSF) (=UE7 – UE8 – UE9 – UE10) - UFR Humanités –
Département Sciences du langage
□ Métiers du management des entreprises et des associations – option légère
(MEA) (=UE7 – UE8 – UE10) – UFR Mime
□ Professorat des écoles (PE) (=UE7 – UE8 – UE9 –UE10) – S.A.P.
□ Etudes de genre(s) (=UE7 – UE8 – UE10) – S.A.P.
□ Etudes européennes (=UE7 – UE8) – UFR Mime
SEMESTRE 6
□ Français langue étrangère (FLE) - (=UE7 – UE8 et UE10) - UFR Humanités –
Département Sciences du langage
□ Langue des signes française (LSF) - (=UE7 – UE8 – UE9 et UE10) - UFR Humanités –
Département Sciences du langage
□ Professorat des écoles (PE) - (=UE7 – UE8 – UE9 et UE10) – S.A.P.
□ Métiers du management des Entreprises et des Associations - (MEA légère
=UE7 et UE8 et UE 10) – UFR Mime
□ Etudes de genres (=UE7 – UE8 et UE10) – S.A.P.
□ Etudes européennes (=UE7 et UE8) – UFR Mime
Où s’adresser :
UFR Humanités – Département Sciences du langage
Secrétariat – bureau B0.656 (bâtiment B – niveau forum -2)
[email protected]
Tél : 03.20.41.61.14.
Voir oraire d’ouverture du secrétariat sur le site de l’Université
SA
(Service d’Aide au ilotage)
Secrétariat – bureau B1.011 (bâtiment B – niveau forum -1)
Tél : 03.20.41.73.77. ou 03.20.41.79.98.
UFR Mime (Mathématiques, Informatique, Management et Economie)
Secrétariat (bâtiment D)
Tél : 03.20.41.61.70.
[email protected]
UE9 PROPOSEES PAR LE POLE LANSAD
de l’U.F.R.
« Langues, Littératures et Civilisations
Etrangères»
LANgues pour Spécialistes d'Autres Disciplines (LANSAD)
Le pôle LANSAD est chargé d’organiser et de valider les enseignements de langues
vivantes à destination des étudiants spécialistes de disciplines autres que les langues, et
d’organiser et de valider les enseignements de langues vivantes 2 et/ou 3 pour les
étudiants spécialistes d’une langue.
Les langues proposées dans le cadre d’une Unité d’Enseignement par le pôle LANSAD
sont :
Anglais non débutant
Arabe débutant
Allemand débutant et non débutant
Catalan débutant
Chinois débutant (attention dossier de
sélection)
Danois débutant
Espagnol non débutant
Grec moderne débutant
Hongrois débutant
Italien débutant et non débutant
Néerlandais débutant
Norvégien débutant
Japonais débutant (attention dossier
de sélection)
Polonais débutant
Portugais débutant et non débutant
Russe débutant
Sanskrit débutant
Suédois debutant (uniquement niveau 3)
Tchèque débutant
Pour les étudiants de Licence :
Les étudiants de Licence 1ère année choisissent leur UE9 pour les 3 années de leur
cursus. Les changements de langues vivantes ne seront possibles qu’entre le S1 et le S2
de la première année de la licence, à titre dérogatoire. La demande de dérogation pour
changement de langue sera à formuler auprès du pôle LANSAD avant le début des
enseignements du second semestre, par mail sur l’adresse : [email protected].
Règle de progression en Licence
L1
L2
L3
Pour
les
débutantes
niveau B1
niveau B1.2
niveau B2
langues
non Pour les langues débutantes
niveau A1.1
niveau A1.2
niveau A2
Pour les étudiants de Master
Il est préconisé de proposer aux étudiants un renforcement des compétences de
production et en interaction, et montée en spécialisation, assortie d’une passation de la
certification CLES 2 ou 3.
.
Les langues offertes sont : anglais, allemand, espagnol, et dans certaines mentions de
Master italien et portugais.
Il est possible de choisir une autre langue si cela s’inscrit dans un projet personnel en
rejoignant les groupes LANSAD de Licence sur demande motivée, sous condition
d’acceptation de l’enseignant et en fonction du nombre de places.
Les étudiants qui souhaitent attester du niveau B2 visé en fin de master, doivent passer la
certification CLES 2 avant la fin du Master 2.
Ils passeront préalablement un test de positionnement proposé au CRL. Le pôle LANSAD
se réserve le droit de refuser l'inscription au CLES2 si un niveau minimal B1+ ou B2 n’était
pas attesté suite au test de positionnement. Les étudiants sont invités à rejoindre dès le
Master 1 les ateliers de préparation au CLES proposés par la CRL afin de progresser vers
le niveau B2 demandé.
Procédure d’inscription
Pour l’anglais et l’espagnol, vous devez vous rapprocher du secrétariat pédagogique de
votre cursus.
Pour toutes les autres langues, l’inscription s’effectuera directement au pôle LANSAD.
Attention, pour les étudiants inscrits en 1ère année de Licence de l’UFR Langues,
Littératures et Civilisations Etrangères, des départements de Philosophie et de Langues et
Culture Antiques, l’inscription s’effectuera en salle informatique la 2 ème semaine de
septembre, les dates vous seront communiquées lors des pré-rentrées.
Calendrier des cours proposés par le pôle LANSAD
Début des enseignements des semestres impairs : le lundi 21 septembre 2015.
Début des enseignements des semestres pairs : le lundi 11 janvier 2016.
Attention pour les dates des cours organisés par votre département/UFR renseignez-vous
auprès de votre secrétariat pédagogique.
Diplôme Universitaire de Formation en Langue (DUFL)
En plus de la possibilité de vous initier à une des langues pour débutants dans le cadre
d’une Unité d’Enseignement, vous pouvez également vous inscrire en DUFL afin d’étudier
la langue débutante de votre choix.
Les DUFL ne sont proposés que dans les langues suivantes : arabe, catalan, chinois,
danois, grec moderne, hongrois, italien, néerlandais, norvégien, japonais, polonais,
portugais, russe, sanskrit, suédois et tchèque.
Chaque étudiant peut s’inscrire à 2 D.U.F.L. maximum pour une année universitaire
donnée, les droits d’inscription étant fixés à 61 euros par langue.
L’inscription administrative est obligatoire.
Les cours sont assurés en commun avec les UE9 de la langue correspondante. Le volume
horaire est de 2 heures par semaine à raison de 12 semaines par semestre, soit 48 heures
d’enseignement par année universitaire.
L’obtention du diplôme est conditionnée par la réussite aux 3 niveaux, l’étudiant ne
pouvant valider qu’un seul niveau de langue par an et par D.U.F.L. (cf règle de progression
Licence). Une – et une seule – dispense de niveau est possible, sur demande présentée
par l’étudiant : le dossier est à retirer auprès du pôle LANSAD avant le 15 octobre 2015.
Le D.U.F.L. est validé suivant les modalités mises en place pour les enseignements de
langues vivantes LANSAD, en session unique. Il n’y a pas de session de rattrapage. Les
enseignements du DUFL sont suivis indépendamment de votre cursus et n’ont pas
d’incidence sur les unités fondamentales de votre formation.
Pour aller plus loin
Afin de renforcer vos compétences en langue, vous pouvez utiliser les ressources
proposées par le Centre de Ressources en Langues (CRL). Toutes les informations sont
disponibles sur la plaquette d’information du CRL ou sur le site du CRL : www.univlille3.fr/crl/.
L’Université Lille 3 vous permet également de passer gratuitement un ou plusieurs CLES
(Certificat de compétence en langue de l'enseignement supérieur).
Cette certification vous permet de justifier votre niveau en langue et de le valoriser par
l’obtention d’un certificat accrédité par le Ministère de l’Education Nationale.
Des points bonus peuvent être attribués pour les étudiants qui passent le CLES au fil de
leur parcours (pour plus de précisions en fonction des niveaux, voir le site LANSAD).
Pour plus d’informations, consulter la plaquette de présentation du CLES ou le site du
CLES : www.univ-lille3.fr/cles/
Comment nous contacter ?
Adresse mail : [email protected]
Sur le site de l’Université : www.univ-lille3.fr/ufr-llce/formation/pole-lansad/
Sur Moodle, sur les cours : « Informations générales - année d’études - LANSAD »
Michael Markey, Responsable pédagogique du pôle LANSAD
Bureau B1.612 – téléphone : 03.20.41.67.80
Aurélie Bonte, Responsable administrative du pôle LANSAD - CLES
Bureau B1.534 – téléphone : 03.20.41.62.84
Sylvie Ranwez, Secrétaire pédagogique du pôle LANSAD - CLES
Bureau B1.534 – téléphone : 03.20.41.72.37
UE10 PROPOSÉES PAR L’UFR
« Langues, Littératures et Civilisations
Etrangères»
aux étudiants de l’UFR L.L.C.E.
LICENCE 1_
Semestre 2
Département d’Etudes Romanes, Slaves et Orientales
□ Pratique d’écriture universitaire
Département d’Etudes Germaniques, Néerlandaises et Scandinaves :
□ Projet professionnel de l’étudiant
LICENCE 2
Semestre 3
Département d’Etudes Romanes, Slaves et Orientales :
□ Atelier de création Arts italiens : Arts de la Scène
□ Mémoires de l’immigration lusophone dans le Nord – Pas-de-Calais
□ Cultures visuelles Espagne / Amérique hispanique : Espagne
□ Pratiques du théâtre grec à l’époque contemporaine
Département d’Etudes Germaniques, Néerlandaises et Scandinaves :
□ Connaissance de soi – système de valeurs – choix professionnels
Département Angellier
□ Le Rock Britannique
□ Cinéma anglophone
□ Atelier théâtre en anglais – Attention cette UE doit être poursuivie au S4
□ Semaine des langues – Attention cette UE doit être poursuivie au S4
Semestre 4
Département d’Etudes Romanes, Slaves et Orientales
□ Cultures visuelles Espagne / Amérique hispanique : Amérique hispanique
□ Atelier de création Arts italiens : Arts visuels
□ Pratiques du théâtre grec à l’époque contemporaine
Département d’Etudes Germaniques, Néerlandaises et Scandinaves :
□ Connaissance de soi – système de valeurs – choix professionnels (attention, si cette
UE a été choisie au S3, l’inscription n’est pas possible au S4)
Département Angellier :
□ Cinéma anglophone
□ Atelier théâtre en anglais (uniquement et obligatoirement pour l’étudiant l’ayant choisie au
S3)
□ Semaine des langues (uniquement et obligatoirement pour l’étudiant l’ayant choisie au S3)
LICENCE 3
Semestre 5
Département d’Etudes Romanes, Slaves et Orientales :
□ Mémoires de l’immigration lusophone dans le Nord – Pas-de-Calais
□ Pratiques artistiques en Espagnol : Théâtre
Semestre 6
Département d’Etudes Romanes, Slaves et Orientales :
□ Pratiques artistiques en Espagnol : Atelier d’écriture
AUTRES UE10 PROPOSEES AUX ETUDIANTS DE
L’U.F.R. L.L.C.E.
LICENCE 1 – SEMESTRE 1
SEULE UE10 OBLIGATOIRE PROPOSEE AUX ETUDIANTS DE L’UNIVERSITE
UE10 obligatoire :
Intégration
LICENCE 1 – SEMESTRE 2
2 enseignements : 1 OBLIGATOIRE + 1 à CHOIX
UE10 obligatoire :
Culture numérique
UE10 à choix :
Proposées par d’autres UFR :
UFR Humanités :
Département Langues et Cultures Antiques :
ᴏ Rhétorique « trouver les arguments pour et contre »
Département Philosophie :
ᴏ Philosophie de la psychologie : comprendre l’âme
UFR DECCID :
Département Sciences de l’Education :
ᴏ Image et sciences humaines
ᴏ Adolescents, Internet et réseaux sociaux : un regard
sociologique
Proposées par l’Université :
ᴏ Approche et expérience du milieu professionnel
ᴏ Engagement citoyen
ᴏ Expérience et mobilité internationale
ᴏ Pratiques et expressions artistiques
ᴏ Activités physiques, sportives et artistiques (APSA)
ᴏ Pratique d’écriture
ᴏ C2i
LICENCE 2 – SEMESTRE 3
UE 10 proposées par d’autres UFR :
UFR Humanités
Département Lettres Modernes :
□ L’excellence à l’oral 1
Département Langues et Cultures Antiques :
□ Concours d’éloquence
Département Philosophie :
□ Philosophie de la psychologie : soigner l’âme
UE 10 proposées par l’Université :
□ Activités physiques, sportives ou artistiques (APSA)
□ Approche et expérience du milieu professionnel
□ Engagement citoyen
□ Pratiques et expressions artistiques
□ C2i
LICENCE 2 – SEMESTRE 4
Proposées par d’autres UFR :
UFR Humanités :
Département Lettres Modernes :
□ L’excellence à l’oral 2
Département Langues et Cultures Antiques :
□ Rhétorique : « trouver les arguments pour et contre »
Proposées par l’Université :
□ Approche et expérience du milieu professionnel
□ Engagement citoyen
□ Pratiques et expressions artistiques
□ Expérience et mobilité internationale
□ Pratique d’écriture
□ C2i
LICENCE 3– SEMESTRE 5
UE 10 proposées par d’autres UFR :
UFR Humanités :
Département Lettres modernes :
□ Improvisation écrite
□ Atelier de la voix
□ L’excellence à l’oral 1
□ Narration et jeu de rôle
Département Langues et Cultures Antiques :
□ Concours d’éloquence
Département Arts :
□ Réflexions philosophiques sur l’art 1
UFR DECCID :
Département Sciences de l’éducation (UFR DECCID) :
□ Scolarisation et médiation de littérature de jeunesse (e-learning)
□ Atelier biographique de projet
UE 10 proposées par l’Université :
□ Activités physiques, sportives ou artistiques (APSA)
□ Approche et expérience du milieu professionnel
□ Engagement citoyen
□ Pratiques et expressions artistiques
□ Pratique d’écriture
□ C2i
LICENCE 3 – SEMESTRE 6
Proposées par d’autres UFR:
UFR Humanités :
Département Lettres Modernes :
□ Improvisation écrite
□ L’excellence à l’oral 2 (pas de pré-requis demandé)
Département Langues et Cultures Antiques :
□ Rhétorique « trouver les arguments pour et contre »
Département Arts :
□ Atelier de prise de parole
□ Réflexions philosophiques sur l’art 2
Proposées par l’Université :
□ Approche et expérience du milieu professionnel
□ Engagement citoyen
□ Pratiques et expressions artistiques
□ Expérience et mobilité internationale
□ Pratique d’écriture
□ C2i
Où s’adresser :
UFR Humanités
Département Langues et Cultures Antiques
Secrétariat B0.656 (bât B, niveau forum -2)
[email protected] <mailto:[email protected]>
Tél : 03 20 41 61 14
Département Philosophie
Secrétariat A3.352
Tél : 03 20 41 62 88
Département Lettres Modernes
Secrétariat A1.768
[email protected]
Département Arts
Secrétariat A3 321
Tél : 03 20 41 67 62
UFR DECCID
épartement Sciences de l’éducation
Secrétariat (bât B, niveau forum +1)
UE proposées par l’Université :
SAP (Service Aide au Pilotage)
Secrétariat – bureau B1.011 (bâtiment B – niveau forum -1)
Tél : 03 20 41 73 77 ou 03 20 41 79 98